EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R0972-20140901

Consolidated text: Commission Regulation (EC) No 972/2006 of 29 June 2006 laying down special rules for imports of Basmati rice and a transitional control system for determining their origin

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/972/2014-09-01

02006R0972 — EN — 01.09.2014 — 004.001


This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document

►B

COMMISSION REGULATION (EC) No 972/2006

of 29 June 2006

laying down special rules for imports of Basmati rice and a transitional control system for determining their origin

(OJ L 176 30.6.2006, p. 53)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

►M1

COMMISSION REGULATION (EC) No 1996/2006 of 22 December 2006

  L 398

1

30.12.2006

►M2

COMMISSION REGULATION (EU) No 272/2010 of 30 March 2010

  L 84

23

31.3.2010

►M3

COMMISSION REGULATION (EU) No 519/2013 of 21 February 2013

  L 158

74

10.6.2013

►M4

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1333/2013 of 13 December 2013

  L 335

8

14.12.2013

►M5

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 706/2014 of 25 June 2014

  L 186

54

26.6.2014




▼B

COMMISSION REGULATION (EC) No 972/2006

of 29 June 2006

laying down special rules for imports of Basmati rice and a transitional control system for determining their origin



▼M5

Article 1

This Regulation shall apply to husked Basmati rice falling within CN code 1006 20 17 and CN code 1006 20 98 , of the following varieties:

— 
Basmati 217
— 
Basmati 370
— 
Basmati 386
— 
Kernel (Basmati)
— 
Pusa Basmati
— 
Ranbir Basmati
— 
Super Basmati
— 
Taraori Basmati (HBC-19)
— 
Type-3 (Dehradun)

Notwithstanding the rates of import duty fixed in the Common Customs Tariff, the husked Basmati rice of the varieties referred to in the first paragraph shall qualify for a zero rate of import duty under the conditions fixed by this Regulation.

▼B

Article 2

1.  

Import licence applications for Basmati rice as referred to in Article 10(1) of Regulation (EC) No 1785/2003 shall contain the following details:

(a) 

in box 8, indication of the country of origin and the word ‘yes’ marked with a cross;

(b) 

in box 20, one of the entries listed in Annex I.

2.  

Import licence applications for Basmati rice shall be accompanied by:

(a) 

proof that the applicant is a natural or legal person who has, for at least 12 months, carried on a commercial activity in the rice sector and is registered in the Member State where the application is made;

(b) 

a product authenticity certificate issued by a competent body in the exporting country, as listed in Annex II hereto.

Article 3

1.  
The authenticity certificate shall be drawn up on a form in accordance with the specimen given in Annex III hereto.

The form shall measure approximately 210 × 297 millimetres. The original shall be drawn up on such paper as shall show up any tampering by mechanical or chemical means.

The forms shall be printed and completed in English.

The original and the copies thereof shall be either typewritten or handwritten. In the latter case, they shall be completed in ink and in block capitals.

Each authenticity certificate shall contain a serial number in the top right-hand box. The copies shall bear the same number as the original.

The text of the form in the other Community languages shall be published in the C series of the Official Journal of the European Union.

2.  
The body issuing the import licence shall keep the original of the authenticity certificate and give the applicant a copy.

The authenticity certificate shall be valid for 90 days from the date of issue.

It shall be valid only if the boxes are duly completed and it is signed.

Article 4

1.  

Import licences for Basmati rice shall contain the following details:

(a) 

in box 8, indication of the country of origin and the word ‘yes’ marked with a cross;

(b) 

in box 20, one of the entries listed in Annex IV hereto.

The copy of the authenticity certificate referred to in Article 3(2) shall be annexed to the import licence.

2.  
Notwithstanding Article 9 of Regulation (EC) No 1291/2000, rights deriving from import licences for Basmati rice shall not be transferable.
3.  
Notwithstanding Article 12 of Regulation (EC) No 1342/2003, the security relating to import licences for Basmati rice shall be EUR 70 per tonne.

▼M4

Article 5

Member States shall notify the Commission:

(a) 

no later than two working days following a refusal, of the quantities in respect of which applications for import licences for Basmati rice have been refused, with an indication of the date of refusal and the grounds, the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate, as well as the holder’s name and address;

(b) 

no later than two working days following their issue, of the quantities in respect of which applications for import licences for Basmati rice have been issued, with an indication of the date, the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate, as well as the holder’s name and address;

(c) 

in the event of the cancellation of a licence, no later than two working days after cancellation, of the quantities in respect of which licences have been cancelled and the names and addresses of the holders of the cancelled licences;

(d) 

on the last working day of each month following the month of release for free circulation, of the quantities actually released for free circulation, with an indication of the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate.

The notifications shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/2009 ( 10 ).

▼B

Article 6

1.  
In the context of random checks or checks targeted at operations entailing a risk of fraud, Member States shall take representative samples of imported Basmati rice as laid down in Article 242 of Regulation (EC) No 2454/93. The samples shall be sent to the competent body in the country of origin, as listed in Annex V, for a DNA-based variety test.

The Member States may also carry out variety tests on the same sample in a Community laboratory.

2.  
If the results of one of the tests referred to in paragraph 1 show that the product analysed does not correspond to what is indicated on the authenticity certificate, the import duty on husked rice falling within CN code 1006 20 , provided for in Article 11a of Regulation (EC) No 1785/2003, shall apply.

▼M2

However, the presence up to 5 % of husked rice falling within CN code 1006 20 17 or CN code 1006 20 98 not corresponding to any of the varieties listed in Annex XVIII to Council Regulation (EC) No 1234/2007 ( 11 ) shall be accepted.

▼B

3.  
If the tests referred to in paragraph 1 or other information available to the Commission indicate a serious and lasting problem as regards the control procedures applied by a competent body in the country of origin, the Commission may contact the competent authorities in the country concerned. If such contacts fail to yield a satisfactory solution, the Commission may decide to apply the rate of import duty for husked rice falling within CN code 1006 20 , provided for in Article 11a of Regulation (EC) No 1785/2003 to the imports checked by the body in question, based on Article 11b of the said Regulation and under the conditions laid down therein.

Article 7

1.  
The rice market shall be considered to be disturbed when, inter alia, a substantial increase in Basmati rice imports is noted for one quarter of the year relative to the previous quarter and there is no satisfactory explanation.
2.  
If a disturbance of the rice market persists and if the Commission's consultations of the exporting countries concerned fail to yield a satisfactory solution, the import duty on husked rice falling within CN code 1006 20 , provided for in Article 11a of Regulation (EC) No 1785/2003, may also be applied to imports of Basmati rice, by Commission Decision, on the basis of Article 11b of the said Regulation and subject to the conditions laid down in therein.

Article 8

The Commission shall keep Annexes II and V up to date.

Article 9

Authenticity certificates and import licences for Basmati rice issued prior to 1 July 2006 under Regulation (EC) No 1549/2004 shall remain valid and products imported under such licences shall be eligible for the import duty provided for in Article 11a of Regulation (EC) No 1785/2003.

Article 10

Regulation (EC) No 1549/2004 is hereby repealed.

All references to Articles 2 to 8 of Regulation (EC) No 1549/2004 and Annexes II to VI thereto shall be read as references to Articles 2 to 8 of this Regulation and Annexes I to V hereto.

All references to Annex I to Regulation (EC) No 1549/2004 shall be read as references to Annex IIIa to Regulation (EC) No 1785/2003.

Article 11

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 July 2006.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

▼M1




ANNEX I

Entries referred to in Article 2, paragraph 1, point b)

— 
in Bulgarian: Ориз Basmati с код по КН 1006 20 17 или 1006 20 98 , внесен с нулева ставка на митото в съответствие с Регламент (ЕО) № 972/2006, придружен със сертификат за автентичност № … издаден от [име на компетентния орган]
— 
In Spanish: Arroz Basmati del código NC 1006 20 17 o 1006 20 98 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente]
— 
In Czech: rýže Basmati kódu KN 1006 20 17 nebo 1006 20 98 , která se dováží za nulové clo na základě nařízení (ES) č. 972/2006, a ke které se připojí osvědčení o pravosti č. … vydané [název příslušného subjektu]
— 
In Danish: Basmati-ris henhørende under KN-kode 1006 20 17 eller 1006 20 98 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 972/2006, ledsaget af ægthedscertifikat nr. … udstedt af [den kompetente myndigheds navn]
— 
In German: Basmati-Reis des KN-Codes 1006 20 17 oder 1006 20 98 , eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]
— 
In Estonian: basmati riis CN-koodiga 1006 20 17 või 1006 20 98 , mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr …
— 
In Greek: Ρύζι μπασμάτι του κωδικού 1006 20 17 ή 1006 20 98 εισαγόμενο με μηδενικό δασμό κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006, συνοδευόμενο με το πιστοποιητικό γνησιότητας αριθ. … που εκδόθηκε από [ονομασία της αρμόδιας αρχής]
— 
In English: basmati rice falling within code of CN 1006 20 17 or 1006 20 98 and imported at a zero rate of duty under Regulation (EC) No 972/2006, accompanied by authenticity certificate No … drawn up by [name of the competent authority]
— 
In French: riz Basmati du code NC 1006 20 17 ou 1006 20 98 importé à droit nul en application du règlement (CE) no 972/2006, accompagné du certificat d’authenticité no … établi par [nom de l’autorité compétente]

▼M3

— 
in Croatian: basmati riža iz tarifne oznake KN 1006 20 17 ili 1006 20 98 i uvezena uz nultu stopu carine u skladu s Uredbom (EZ) br. 972/2006, praćena potvrdom o izvornosti broj … izdanom od strane [naziv nadležnog tijela]

▼M1

— 
In Italian: Riso Basmati di cui al codice NC 1006 20 17 o 1006 20 98 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato del certificato di autenticità n. … rilasciato da [nome dell’autorità competente]
— 
In Latvian: Basmati rīsi ar KN kodu 1006 20 17 vai 1006 20 98 , ko importē bez ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecība Nr. …, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums]
— 
In Lithuanian: Basmati ryžiai klasifikuojami KN kodu 1006 20 17 arba 1006 20 98 , įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridėtas autentiškumo sertifikatas Nr. …, išduotas [kompetentingos institucijos pavadinimas]
— 
In Hungarian: az 1006 20 17 vagy az 1006 20 98 KN-kód alá sorolt, a/az 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve] által kiállított, … számú eredetiségigazolással együtt
— 
In Dutch: Basmati-rijst van GN-code 1006 20 17 of 1006 20 98 , ingevoerd met nulrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 972/2006, vergezeld van het echtheidscertificaat nr. …, opgesteld door [naam van de bevoegde instantie]
— 
In Polish: Ryż Basmati objęty kodem CN 1006 20 17 lub 1006 20 98 , do którego przywiezienia zastosowano zerową stawkę celną zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 972/2006, z załączonym do niego certyfikatem autentyczności nr … sporządzonym przez [nazwa właściwego organu]
— 
In Portuguese: Arroz Basmati do código NC 1006 20 17 ou 1006 20 98 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]
— 
In Romanian: Orez Basmati având codul NC 1006 20 17 sau 1006 20 98 și importat cu taxe vamale zero, în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoțit de certificatul de autenticitate nr. …. eliberat de (numele autorității competente)
— 
In Slovak: ryža Basmati s kódom KN 1006 20 17 alebo 1006 20 98 dovážaná s nulovou sadzbou cla v súlade s nariadením (ES) č. 972/2006, sprevádzaná osvedčením o pravosti č. … vystavenom [názov príslušného orgánu]
— 
In Slovenian: Riž basmati s kodo KN 1006 20 17 ali 1006 20 98 , uvožen po stopnji nič ob uporabi Uredbe (ES) št. 972/2006, s priloženim potrdilom o pristnosti št. …, ki ga je izdal [naziv pristojnega organa]
— 
In Finnish: Asetuksen (EY) N:o 972/2006 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin 1006 20 17 tai 1006 20 98 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on …:n [toimivaltaisen viranomaisen nimi] myöntämän aitoustodistuksen N:o …
— 
In Swedish: Basmatiris med KN-nummer 1006 20 17 eller 1006 20 98 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av äkthetsintyg nr … som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn].

▼B




ANNEX II



Bodies authorised to issue the authenticity certificates referred to in Article 2(2)(b)

INDIA (1)

Export Inspection Council (Ministry of Commerce, Government of India)

PAKISTAN (2)

Trading Corporation of Pakistan (Pvt) Ltd

(1)   

In respect of the varieties Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dhradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati and Super Basmati.

(2)   

In respect of the varieties Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati and Super Basmati.




ANNEX III

Specimen authenticity certificate referred to in Article 3(1)

image

▼M1




ANNEX IV

Entries referred to in Article 4, paragraph 1, point b)

— 
in Bulgarian: Ориз Basmati с код по КН 1006 20 17 или 1006 20 98 , внесен с нулева ставка на митото в съответствие с Регламент (ЕО) № 972/2006, придружен с копие от сертификат за автентичност № … издаден от [име на компетентния орган]
— 
In Spanish: Arroz Basmati del código NC 1006 20 17 o 1006 20 98 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado de una copia del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente]
— 
In Czech: Rýže Basmati kódu KN 1006 20 17 nebo 1006 20 98 , která se dováží za nulové clo na základě nařízení (ES) č. 972/2006, a ke které se připojí kopie osvědčení o pravosti č. … vydané [název příslušného subjektu]
— 
In Danish: Basmati-ris henhørende under KN-kode 1006 20 17 eller 1006 20 98 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 972/2006, ledsaget af en kopi af ægthedscertifikat nr. … udstedt af [den kompetente myndigheds navn]
— 
In German: Basmati-Reis des KN-Codes 1006 20 17 oder 1006 20 98 , eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]
— 
In Estonian: Basmati riis CN-koodiga 1006 20 17 või 1006 20 98 , mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaadi nr … koopia
— 
In Greek: Ρύζι μπασμάτι του κωδικού 1006 20 17 ή 1006 20 98 εισαγόμενο με μηδενικό δασμό με εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006, συνοδευόμενο με αντίγραφο του πιστοποιητικού γνησιότητας αριθ. … που εκδόθηκε από [ονομασία της αρμόδιας αρχής]
— 
In English: Basmati rice falling within code of CN 1006 20 17 or 1006 20 98 and imported at a zero rate of duty under Regulation (EC) No 972/2006, accompanied by a copy of authenticity certificate No … drawn up by [name of the competent authority]
— 
In French: Riz Basmati du code NC 1006 20 17 ou 1006 20 98 importé à droit nul en application du règlement (CE) no 972/2006, accompagné d’une copie du certificat d’authenticité no … établi par [nom de l’autorité compétente]

▼M3

— 
In Croatian: basmati riža iz tarifne oznake KN 1006 20 17 ili 1006 20 98 i uvezena uz nultu stopu carine u skladu s Uredbom (EZ) br. 972/2006, praćena potvrdom o izvornosti broj … izdanom od strane [naziv nadležnog tijela]

▼M1

— 
In Italian: Riso Basmati di cui al codice NC 1006 20 17 o 1006 20 98 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato di una copia del certificato di autenticità n. … rilasciato da [nome dell’autorità competente]
— 
In Latvian: Basmati rīsi ar KN kodu 1006 20 17 vai 1006 20 98 , ko importē bez ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecības Nr. … kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums]
— 
In Lithuanian: Basmati ryžiai klasifikuojami KN kodu 1006 20 17 arba 1006 20 98 , įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal Reglament (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato Nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija
— 
In Hungarian: Az 1006 20 17 vagy az 1006 20 98 KN-kód alá sorolt, a 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve] által kiállított, … számú eredetiségigazolás másolatával együtt
— 
In Dutch: Basmati-rijst van GN-code 1006 20 17 of 1006 20 98 , ingevoerd met nulrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 972/2006, vergezeld van een kopie van het echtheidscertificaat nr. …, opgesteld door [naam van de bevoegde instantie]
— 
In Polish: Ryż Basmati objęty kodem CN 1006 20 17 lub 1006 20 98 , do którego przywiezienia zastosowano zerową stawkę celną zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 972/2006, z załączoną do niego kopią certyfikatu autentyczności nr … sporządzonego przez [nazwa właściwego organu]
— 
In Portuguese: Arroz Basmati do código NC 1006 20 17 ou 1006 20 98 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]
— 
In Romanian: Orez Basmati având codul CN 1006 20 17 sau 1006 20 98 importat cu taxe vamale zero în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoțit de certificatul de autenticitate nr. … eliberat de (numele autorității competente)
— 
In Slovak: Ryža Basmati s kódom KN 1006 20 17 alebo 1006 20 98 dovážaná s nulovou sadzbou cla v súlade s nariadením (ES) č. 972/2006, sprevádzaná kópiou osvedčenia o pravosti č. … vystavenom [názov príslušného orgánu]
— 
In Slovenian: Riž basmati s kodo KN 1006 20 17 ali 1006 20 98 , uvožen po stopnji nič ob uporabi Uredbe (ES) št. 972/2006, s priloženo kopijo potrdila o pristnosti št. …, ki ga je izdal [naziv pristojnega organa]
— 
In Finnish: Asetuksen (EY) N:o 972/2006 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin 1006 20 17 tai 1006 20 98 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on …:n [toimivaltaisen viranomaisen nimi] myöntämän aitoustodistuksen N:o … jäljennös
— 
In Swedish: Basmatiris med KN-nummer 1006 20 17 eller 1006 20 98 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av en kopia av äkthetsintyg nr … som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn].

▼B




ANNEX V

Bodies authorised to conduct the variety tests referred to in Article 6

INDIA

Export Inspection Council

Department of Commerce

Ministry of Commerce and Industry

3rd Floor

NDYMCA Cultural Central Bulk

1 Jaisingh Road

New Delhi 110 001

India

Tel: (91-11) 374 81 88/89, 336 55 40

Fax: (91-11) 374 80 24

e-mail: eic@eicindia.org

PAKISTAN:

Trading Corporation of Pakistan Limited

4th and 5th Floor

Finance & Trade Centre

Shahrah-e-Faisal

Karachi 75530

Pakistan

Tel: (92-21) 290 28 47

Fax (92-21) 920 27 22 and 920 27 31



( 1 )  OJ L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 797/2006 (OJ L 144, 31.5.2006, p. 1).

( 2 )  OJ L 279, 28.8.2004, p. 19.

( 3 )  OJ L 279, 28.8.2004, p. 17. Decision as amended by Decision 2005/476/EC (OJ L 170, 1.7.2005, p. 67).

( 4 )  OJ L 279, 28.8.2004, p. 25.

( 5 )  OJ L 279, 28.8.2004, p. 23. Decision as amended by Decision 2005/476/EC.

( 6 )  OJ L 280, 31.8.2004, p. 13. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2152/2005 (OJ L 342, 24.12.2005, p. 30).

( 7 )  OJ L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 402/2006 (OJ L 70, 9.3.2006, p. 35).

( 8 )  OJ L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 410/2006 (OJ L 71, 10.3.2006, p. 7).

( 9 )  OJ L 189, 29.7.2003, p. 12. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 830/2006 (OJ L 150, 3.6.2006, p. 3).

( 10 )  OJ L 228, 1.9.2009, p. 3.

( 11 )  OJ L 299, 16.11.2007, p. 1.

Top