Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01996L0060-20040501

    Consolidated text: Commission Directive 96/60/EC of 19 September 1996 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household combined washer-driers

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/60/2004-05-01

    1996L0060 — CS — 01.05.2004 — 001.001


    Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

    ►B

    SMĚRNICE KOMISE 96/60/ES

    ze dne 19. září 1996,

    kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích kombinovaných praček se sušičkou pro domácnost

    (Úř. věst. L 266, 18.10.1996, p.1)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      No

    page

    date


    Ve znění:

    ►A1

    Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie

      L 236

    33

    23.9.2003




    ▼B

    SMĚRNICE KOMISE 96/60/ES

    ze dne 19. září 1996,

    kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích kombinovaných praček se sušičkou pro domácnost



    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 92/75/EHS ze dne 22. září 1992 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích spotřebičů pro domácnost a v normalizovaných informacích o výrobku ( 1 ), a zejména na články 9 a 12 uvedené směrnice,

    vzhledem k tomu, že využití elektrické energie u kombinovaných praček se sušičkou představuje významnou část celkové poptávky Společenství po elektrické energii; že od snižování spotřeby energie těchto spotřebičů lze očekávat značné úspory;

    vzhledem k tomu, že vyšší prací schopnost často vyžaduje vyšší spotřebu vody a energie; že informace o prací schopnosti spotřebiče jsou prospěšné při hodnocení údajů o jeho spotřebě energie a vody; že tato skutečnost napomáhá spotřebitelům při volbě spotřebiče, který odpovídá požadavkům na racionální využití energie;

    vzhledem k tomu, že Společenství na důkaz svého zájmu o mezinárodní normalizační systém schopný vytvářet normy skutečně používané všemi partnery v mezinárodním obchodu a splňovat požadavky politiky Společenství vyzývá evropské normalizační organizace, aby pokračovaly ve své spolupráci s mezinárodními normalizačními organizacemi;

    vzhledem k tomu, že Evropský výbor pro normalizaci (CEN) a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice (CENELEC) jsou orgány uznané jako příslušné přijímat harmonizované normy v souladu se obecnými řídicími zásadami spolupráce mezi Komisí a těmito dvěma orgány podepsanými dne 13. listopadu 1984; že ve smyslu této směrnice je harmonizovanounormou technická specifikace (evropská norma nebo harmonizační dokument) vypracovaná CENELEC na základě zadání (pověření) Komise v souladu s ustanoveními směrnice Rady 83/189/EHS ze dne 28. března 1983 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů ( 2 ), naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 96/139/EHS ( 3 ) a na základě těchto obecných řídicích zásad;

    vzhledem k tomu, že opatření stanovená v této směrnici jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 10 směrnice 92/75/EHS,

    PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:



    Článek 1

    1.  Tato směrnice se vztahuje na kombinované pračky se sušičkou pro domácnost napájené z elektrické sítě. Spotřebiče, které mohou používat i jiné zdroje energie, jsou z působnosti této směrnice vyloučeny.

    2.  Informace požadované touto směrnicí musí být zjišťovány v souladu s harmonizovanými normami, jejichž referenční čísla byla zveřejněna v Úředním věstníku Evropských společenství a ke kterým členské státy zveřejnily referenční čísla odpovídajících vnitrostátních norem přejímajících uvedené harmonizované normy. Jakákoli ustanovení této směrnice, která požadují informace týkající se hluku, jsou použitelná pouze v případě, že uvedené informace jsou požadovány podle článku 3 směrnice Rady 86/594/EHS ( 4 ). Tyto informace, pokud jsou požadovány, se zjišťují v souladu s uvedenou směrnicí.

    3.  Harmonizované normy uvedené v odstavci 2 musí být vypracovány na základě pověření uděleného Komisí v souladu se směrnicí 83/189/EHS.

    4.  Pokud nevyžaduje kontext jinak, mají výrazy použité v této směrnici stejný význam jako výrazy ve směrnici 92/75/EHS.

    Článek 2

    1.  Technická dokumentace uvedená v čl. 2 odst. 3 směrnice 92/75/EHS musí obsahovat:

     jméno a adresu dodavatele,

     obecný popis modelu postačující pro jeho jednoznačnou identifikaci,

     informace, popřípadě doplněné výkresy, týkající se hlavních znaků konstrukce modelu, a zejména součástí, které mají znatelný vliv na jeho spotřebu energie,

     protokoly o příslušných měřeních prováděných zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2 této směrnice,

     návod k obsluze (pokud existuje).

    2.  Energetický štítek uvedený v čl. 2 odst. 1 směrnice 92/75/EHS musí odpovídat příloze I této směrnice. Musí být umístěn na vnější straně přední nebo horní části spotřebiče tak, aby byl zřetelně viditelný a nebyl zakryt.

    3.  Obsah a úprava informačního listu uvedeného v čl. 2 odst. 1 směrnice 92/75/EHS musí odpovídat příloze II této směrnice.

    4.  Za okolností uvedených v článku 5 směrnice 92/75/EHS, a je-li spotřebič nabízen k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky prostřednictvím tiskovin, např. katalogu zásilkového prodeje, musí tyto tiskoviny obsahovat všechny informace uvedené v příloze III této směrnice.

    5.  Třída energetické účinnosti spotřebiče a jeho třída prací schopnosti musí odpovídat příloze IV.

    Článek 3

    Členské státy přijmou všechna nezbytná opatření k tomu, aby všichni dodavatelé a obchodníci usazení na jejich území plnili závazky, které pro ně vyplývají z této směrnice.

    Článek 4

    1.  Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 15. července 1997. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Použijí tyto předpisy ode dne 1. srpna 1997.

    Členské státy však musí do 31. ledna 1998 umožnit:

     uvedení na trh, prodej a/nebo nabízení výrobků a

     distribuci tiskovin uvedených v čl. 2 odst. 4,

    které nejsou v souladu s touto směrnicí.

    Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

    2.  Členské státy sdělí Komisi znění ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

    Článek 5

    Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Článek 6

    Tato směrnice je určena členským státům.




    PŘÍLOHA I

    ENERGETICKÝ ŠTÍTEK

    Provedení energetického štítku

    1.

    Energetický štítek musí být v příslušné jazykové verzi zvolené z následujících vzorů:

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    ▼B

    image

    image

    image

    2.

    Následující poznámky vymezují informace, které musí být uvedeny na energetickém štítku:

    Poznámka:

    I. Jméno nebo ochranná známka dodavatele.

    II. Dodavatelova identifikační značka modelu.

    III. Třída energetické účinnosti modelu stanovená v souladu s přílohou IV. Toto indikační písmeno se umístí ve stejné úrovni jako příslušná šipka.

    IV. Aniž jsou dotčeny jakékoli požadavky systému udělování Eko-štítků Společenství, může zde být uvedena kopie Eko-štítku v případě, že modelu byl udělen „Eko-štítek Společenství“ podle nařízení Rady (EHS) č. 880/92 ( 5 ). V níže uvedeném „Návodu k provedení energetického štítku kombinované pračky se sušičkou“ je vysvětleno, jakým způsobem je možno Eko-štítek uvést na energetickém štítku.

    V. Spotřeba energie v kWh/úplný pracovní cyklus (praní, odstřeďování a sušení) při použití normalizovaného cyklu 60 °C (bavlna) a při sušicím cyklu „suchá bavlna“ stanovená v souladu se zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2.

    VI. Spotřeba energie v kWh/prací cyklus (pouze praní a odstřeďování) při použití normalizovaného cyklu 60 °C (bavlna) stanovená v souladu se zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2.

    VII. Třída prací schopnosti stanovená v souladu s přílohou IV.

    VIII. Maximální otáčky dosažené při normalizovaném cyklu 60 °C (bavlna) stanovené v souladu se zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2.

    IX. Množství náplně (v kg) spotřebiče při normalizovaném cyklu 60 °C (bavlna) bez sušení stanovené v souladu s harmonizovanými normami uvedenými v čl. 1 odst. 2.

    X. Množství náplně (v kg) spotřebiče při cyklu „suchá bavlna“ (sušení) stanovené v souladu s harmonizovanými normami uvedenými v čl. 1 odst. 2.

    XI. Spotřeba vody, v litrech, při úplném pracovním cyklu (praní, odstřeďování a sušení), při normalizovaném pracím cyklu 60 °C (bavlna) a sušicím cyklu, stanovená v souladu se zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2.

    XII. Hluk při pracím, odstřeďovacím a sušicím cyklu při použití normalizovaného pracího cyklu 60 °C (bavlna) a sušicího cyklu „suchá bavlna“ stanovený v souladu se směrnicí Rady 86/594/EHS ( 6 ), pokud jsou tyto údaje požadovány.

    Poznámka:

    Ekvivalenty výše uvedených výrazů v dalších jazycích jsou uvedeny v příloze V.

    Tisk

    3.

    Údaje pro tisk energetického štítku:

    image

    Použité barvy:

    CMYK: kyan, magenta, žlutá, černá.

    Příklad: 07X0: 0 % kyan, 70 % magenta, 100 % žlutá, 0 % černá.

    Šipky:

    A

    :

    X0X0,

    B

    :

    70X0,

    C

    :

    30X0,

    D

    :

    00X0,

    E

    :

    03X0,

    F

    :

    07X0,

    G

    :

    0XX0.

    Barva rámečku: X070.

    Celý text je černý. Pozadí je bílé.

    Úplné údaje pro tisk energetického štítku jsou obsaženy v „Návodu k provedení energetického štítku kombinované pračky se sušičkou“, který lze obdržet pouze pro informaci na adrese:

    The Secretary of the Committee on Energy Labelling and Standard Product Information for Household Appliances,

    Directorate-General for Energy XVII,

    European Commission,

    Rue de la Loi/Wetstraat 200,

    B-1049 Brussels




    PŘÍLOHA II

    INFORMAČNÍ LIST

    Informační list musí obsahovat níže uvedené informace. Tyto informace mohou být uvedeny ve formě tabulky uvádějící počet modelů, které dodává stejný dodavatel, uvedených ve stanoveném pořadí v případě, že nejsou obsaženy v obecnějším popisu spotřebiče:

    1. Ochranná známka dodavatele.

    2. Dodavatelova identifikační značka modelu.

    3. Třída energetické účinnosti modelu stanovená v souladu s přílohou IV a vyjádřená jako „Třída energetické účinnosti… na stupnici od A (vyšší účinnost) do G (nižší účinnost)“. Pokud je tato informace uvedena v tabulce, může to být vyjádřeno i jiným způsobem za předpokladu, že je jasné, že stupnice je od A (vyšší účinnost) do G (nižší účinnost).

    4. Pokud jsou informace uvedeny ve formě tabulky a pokud některému ze spotřebičů uvedených v tabulce byl udělen „Eko-štítek Společenství“ podle nařízení (EHS) č. 880/92, může zde být tato informace uvedena. V tomto případě musí nadpis řádku znít „Eko-štítek Společenství“ a v příslušném poli musí být kopie značky Eko-štítku. Tímto ustanovením zůstávají všechny požadavky systému Eko-štítků EU nedotčeny.

    5. Spotřeba při praní, odstřeďování a sušení v kWh/úplný pracovní cyklus stanovená podle poznámky V přílohy I.

    6. Spotřeba energie pouze při praní a odstřeďování v kWh/prací cyklus stanovená podle poznámky VI přílohy I.

    7. Třída prací schopnosti stanovená v souladu s přílohou IV a vyjádřená jako „Třída prací schopnosti… na stupnici od A (vyšší) do G (nižší)“. Tento údaj může být vyjádřen i jiným způsobem za předpokladu, že je jasné, že stupnice je od A (vyšší) do G (nižší).

    8. Účinnost odstraňování vody při normalizovaném pracím cyklu 60 °C (bavlna) stanovená v souladu se zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2 a vyjádřená jako „Zbytek vody po odstředění… % (vztaženo k hmotnosti suchého prádla)“.

    9. Maximální otáčky při odstřeďování dosažené podle přílohy I pozn. VIII.

    10. Prací kapacita spotřebiče při normalizovaném pracím cyklu 60 °C (bavlna) podle poznámky IX přílohy I.

    11. Sušicí kapacita spotřebiče při normalizovaném sušicím cyklu „suchá bavlna“ podle poznámky X přílohy I.

    12. Spotřeba vody při praní, odstřeďování a sušení v litrech pro celý pracovní cyklus podle poznámky XI přílohy I.

    13. Spotřeba vody pouze při praní a odstřeďování v litrech při normalizovaném pracím (a odstřeďovacím) cyklu 60 °C (bavlna) stanovená v souladu se zkušebními metodami podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2.

    14. Doba praní a sušení. Doba programu úplného pracovního cyklu (praní: 60 °C bavlna, sušení: „suchá bavlna“) při jmenovité prací kapacitě stanovená v souladu se zkušebními metodami podle harmonizačních norem uvedených v čl. 1 odst. 2.

    15. Dodavatelé mohou v bodech 5 až 14 uvést informace s ohledem na jiné prací a/nebo sušicí cykly.

    16. Spotřeba energie a vody se rovná 200násobku spotřeby vyjádřené v bodech 5 (energie) a 12 (voda). Spotřeba se vyjadřuje jako „odhadovaná roční spotřeba čtyřčlenné domácnosti vždy používající sušičku (200 cyklů)“.

    17. Spotřeba energie a vody se rovná 200násobku spotřeby vyjádřené v bodech 6 (energie) a 13 (voda). Spotřeba se vyjadřuje jako „odhadovaná roční spotřeba čtyřčlenné domácnosti nikdy nepoužívající sušičku (200 cyklů)“.

    18. Hluk při pracím, odstřeďovacím a sušicím cyklu v souladu se směrnicí 86/594/EHS, pokud jsou tyto údaje požadovány.

    Informace na energetickém štítku mohou být uvedeny ve formě jeho zobrazení v barevné nebo černobílé úpravě.

    Poznámka:

    Ekvivalenty výše uvedených výrazů v dalších jazycích jsou uvedeny v příloze V.




    PŘÍLOHA III

    ZÁSILKOVÝ PRODEJ A JINÉ DRUHY ZPROSTŘEDKOVANÉHO PRODEJE

    V katalozích pro zásilkový prodej a v jiných tiskovinách uvedených v čl. 2 odst. 4 musí být následující údaje v tomto pořadí:

    1. Třída energetické účinnosti (bod 3 přílohy II).

    2. Spotřeba energie (praní, odstřeďování a sušení) (bod 5 přílohy II).

    3. Spotřeba energie (pouze praní a odstřeďování) (bod 6 přílohy II).

    4. Třída prací schopnosti (bod 7 přílohy II).

    5. Účinnost odstraňování vody (bod 8 přílohy II).

    6. Maximální otáčky při odstřeďování (bod 9 přílohy II).

    7. Množství náplně (prací kapacita) (bod 10 přílohy II).

    8. Množství náplně (sušicí kapacita) (bod 11 přílohy II).

    9. Spotřeba vody (praní, odstřeďování a sušení) (bod 12 přílohy II).

    10. Spotřeba vody (pouze praní a odstřeďování) (bod 13 přílohy II).

    11. Odhadovaná roční spotřeba čtyřčlenné domácnosti vždy používající sušičku (200 cyklů) (bod 16 přílohy II).

    12. Odhadovaná roční spotřeba čtyřčlenné domácnosti nikdy nepoužívající sušičku (200 cyklů) (bod 17 přílohy II).

    13. Hluk (bod 18 přílohy II), pokud jsou tyto údaje požadovány.

    V případě, že jsou uváděny jiné údaje obsažené v informačním listu, musí být uvedeny způsobem stanoveným v příloze II a musí být zahrnuty do výše uvedené tabulky v pořadí stanoveném pro informační list.

    Poznámka:

    Ekvivalenty výše uvedených výrazů v dalších jazycích jsou uvedeny v příloze V.




    PŘÍLOHA IV

    TŘÍDA ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI

    1.

    Třída energetické účinnosti spotřebiče se stanoví podle tabulky 1:



    Tabulka 1

    Třída energetické účinnosti

    Spotřeba energie „C“ v kWh/kg při úplném pracovním cyklu (praní, odstřeďování a sušení) při normalizovaném cyklu 60 °C (bavlna) a při sušicím cyklu „suchá bavlna“ při použití zkušebních metod podle harmonizovaných norem uvedených v čl. 1 odst. 2

    A

    C ≤ 0,68

    B

    0,68< C ≤ 0,81

    C

    0,81< C ≤ 0,93

    D

    0,93< C ≤ 1,05

    E

    1,05< C ≤ 1,17

    F

    1,17< C ≤ 1,29

    G

    1,29< C

    2.

    Třída prací schopnosti spotřebiče se stanoví podle tabulky 2:



    Tabulka 2

    Třída prací schopnosti

    Index prací schopnosti „P“ definovaný v harmonizovaných normách uvedených v čl. 1 odst. 2 při použití normalizovaného cyklu 60 °C (bavlna)

    A

    P >1,03

    B

    1,03 ≥ P >1,00

    C

    1,00 ≥ P >0,97

    D

    0,97 ≥ P >0,94

    E

    0,94 ≥ P >0,91

    F

    0,91 ≥ P >0,88

    G

    0,88 ≥ P




    PŘÍLOHA V

    PŘEKLAD VÝRAZŮ POUŽÍVANÝCH NA ENERGETICKÉM ŠTÍTKU A V INFORMAČNÍM LISTU EKVIVALENTY ČESKÝCH VÝRAZŮ UVEDENÝCH VÝŠE V JAZYCÍCH SPOLEČENSTVÍ JSOU NÁSLEDUJÍCÍ:



    Poznámka

     
     

    EN

    ES

    DA

    DE

    EL

    FR

    IT

    NL

    PT

    FI

    SV

    ►A1  CS ◄

    ►A1  ET ◄

    ►A1  LV ◄

    ►A1  LT ◄

    ►A1  HU ◄

    ►A1  MT ◄

    ►A1  PL ◄

    ►A1  SK ◄

    ►A1  SL ◄

    Energetický štítek

    Informační list

    Zásilkový prodej

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    Příloha I

    Příloha II

    Příloha III

    image

     
     

    Energy

    Energía

    Energi

    Energie

    Ενέργεια

    Énergie

    Energia

    Energie

    Energia

    Energia

    Energi

    ►A1  Energie ◄

    ►A1  Energia ◄

    ►A1  Enerģija ◄

    ►A1  Energija ◄

    ►A1  Energia ◄

    ►A1  Enerġija ◄

    ►A1  Energia ◄

    ►A1  Energia ◄

    ►A1  Energija ◄

    image

     
     

    Washer-drier

    Lavadora-secadora

    Vaske-/tørremaskine

    Wasch-Trockenautomat

    Πλυντήριο-στεγνωτήριο

    Lavante-séchante

    Lavasciuga

    Was-droog-combinatie

    Máquina de lavar e secar roupa

    Kuivaava pyykinpesukone

    Tvätt-tork

    ►A1  Kombinovaná pračka a sušička ◄

    ►A1  Pesumasin kuivati ◄

    ►A1  Kombinētā mazgāšanas un žāvēšanas mašīna ◄

    ►A1  Skalbimo mašina su džiovintuvu ◄

    ►A1  Mosó-szárító ◄

    ►A1  Magna li taħsel u li tnixxef ◄

    ►A1  Pralko — suszarka ◄

    ►A1  Práčka so sušičkou ◄

    ►A1  Pralno-sušilni stroj ◄

    I

    1

     

    Manufacturer

    Fabricante

    Mærke

    Hersteller

    Κατασκευαστής

    Fabricant

    Costruttore

    Fabrikant

    Fabricante

    Tavarantoimittaja

    Leverantör

    ►A1  Výrobce ◄

    ►A1  Tootja või kaubamärk ◄

    ►A1  Ražotājs ◄

    ►A1  Gamintojas ◄

    ►A1  Gyártó ◄

    ►A1  Manifattur ◄

    ►A1  Producent ◄

    ►A1  Výrobca ◄

    ►A1  Proizvajalec ◄

    II

    2

     

    Model

    Modelo

    Model

    Modell

    Μοντέλο

    Modèle

    Modello

    Model

    Modelo

    Malli

    Modell

    ►A1  Model ◄

    ►A1  Mudel ◄

    ►A1  Modelis ◄

    ►A1  Modelis ◄

    ►A1  Típus ◄

    ►A1  Mudell ◄

    ►A1  Model ◄

    ►A1  Model ◄

    ►A1  Model ◄

    image

     
     

    More efficient

    Más eficiente

    Lavt forbrug

    Niedriger Energieverbrauch

    Αποδοτικό

    Économe

    Bassi consumi

    Efficiënt

    Mais eficiente

    Vähän kuluttava

    Låg förbrukning

    ►A1  Úsporné ◄

    ►A1  Tõhusam ◄

    ►A1  Efektīvāk ◄

    ►A1  Didžiausias efektyvumas ◄

    ►A1  Hatékonyabb ◄

    ►A1  L-anqas li taħli ◄

    ►A1  Bardziej efektywna ◄

    ►A1  Viac úsporný ◄

    ►A1  Manjša poraba energije ◄

    image

     
     

    Less efficient

    Menos eficiente

    Højt forbrug

    Hoher Energieverbrauch

    Μη αποδοτικό

    Peu économe

    Alti consumi

    Inefficiënt

    Menos eficiente

    Paljon kuluttava

    Hög förbrukning

    ►A1  Méně úsporné ◄

    ►A1  Vähemtõhus ◄

    ►A1  Mazāk efektīvi ◄

    ►A1  Mažiausias efektyvumas ◄

    ►A1  Kevésbé hatékony ◄

    ►A1  L-aktar li taħli ◄

    ►A1  Mniej efektywna ◄

    ►A1  Menej úsporný ◄

    ►A1  Večja poraba energije ◄

     

    3

    1

    Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)

    Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente)

    Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug)

    Energieeffizienz-klasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch)

    Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε μια κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό)

    Classe d′efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe)

    Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi)

    Energie-efficiëntieklasse… op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt)

    Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente)

    Energiatehokkuus-luokka… asteikolla A: sta (vähän kuluttava) G: hen (paljon kuluttava)

    Energieffekti-vitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning)

    ►A1  Třída energetické účinnosti … na stupnici A (nejvyšší účinnost, tj. nízká spotřeba elektrické energie) do G (nejnižší účinnost, tj. vysoká spotřeba elektrické energie) ◄

    ►A1  Energiatõhususklass … astmestikus A- st (tõhusam, st vähem tarbiv) kuni G-ni (vähemtõhus, st rohkem tarbiv) ◄

    ►A1  Energoefektivitātes klase… uz skalas no A (efektīvāk) līdz G (mazāk efektīvi) ◄

    ►A1  Energijos vartojimo efektyvumo klasė … skalėje nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) ◄

    ►A1  Enerhiahaté-konysági osztály A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony) terjedő skálán ◄

    ►A1  Il-klassi ta' l-effiċjenza-enerġija … fuq skala ta' A (l- anqas li taħli) sa Ġ (l- aktar li taħli) ◄

    ►A1  Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) ◄

    ►A1  Trieda energetickej hospodárnosti pomocou stupnice od A (viac úsporná) po G (menej úsporná) ◄

    ►A1  Razred energijske učinkovitosti … na lestvici od A (manjša poraba energije) do G (večja poraba energije) ◄

    V

     
     

    Energy consumption

    Consumo de energía

    Energiforbrug

    Energieverbrauch

    Kατανάλωση ενέργειας

    Consommation d′énergie

    Consumo di energia

    Energieverbruik

    Consumo de energia

    Energiankulutus

    Energiförbrukning

    ►A1  Spotřeba energie ◄

    ►A1  Energiatarbivus ◄

    ►A1  Enerģijas patēriņš ◄

    ►A1  Suvartojamos energijos ◄

    ►A1  Energiafogyasztás ◄

    ►A1  Konsum ta' Enerġija ◄

    ►A1  Całkowite zużycie energii ◄

    ►A1  Spotreba energie ◄

    ►A1  Poraba energije ◄

    V

     
     

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    kWh

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

    ►A1  kWh ◄

     

    5

    2

    Energy consumption for washing, spinning and drying

    Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado

    Energiforbrug til vask, centri-fugering og tørring

    Energieverbrauch (Waschen, Schleu-dern und Trocknen)

    Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα

    Consommation d′énergie pour le lavage, l′essorage et le séchage

    Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura

    Energieverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen

    Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem

    Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus)

    Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning)

    ►A1  Spotřeba energie při praní, odstřeďování a sušení ◄

    ►A1  Energiatarbivus pesemisel, tsentrifuugimisel ja kuivatamisel ◄

    ►A1  Enerģijas patēriņš mazgāšanai, izgriešanai un žāvēšanai ◄

    ►A1  Suvartojamos energijos skalbiant, gręžiant ir džiovinant kiekis ◄

    ►A1  Energiafogyasz-tás teljes működési ciklusonként (mosás, centrifugálás és szárítás) ◄

    ►A1  Il-konsum ta' l-enerġija għall-ħasil, it-tidwir u t-tnixxif ◄

    ►A1  Zużycie energii na pranie, odwirowanie i suszenie ◄

    ►A1  Spotreba energie pre pranie, odstreďovanie a sušenie ◄

    ►A1  Poraba energije pri pranju, ožemanju in sušenju ◄

    image

     
     

    (To wash and dry a full capacity wash load at 60 oC)

    (Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C)

    (Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf)

    (Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen)

    (Να πλύνει και να στέγνώσει τη μέγιστη χωρητι-κότητα πλυσίματος στους 60 °C)

    (pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 oC)

    (Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 oC)

    (om een volle capacitet op 60 oC te wassen en te drogen)

    (Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 oC)

    (Täyden koneellisen pesu 60 oCissa ja kuivaus)

    (För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 oC)

    ►A1  (při praní, odstřeďování i sušení a zatížení plnou kapacitou při 60°C) ◄

    ►A1  (Masinatäie pesemine ja kuivatus 60°C korral) ◄

    ►A1  (maksimālā veļas daudzuma mazgāšana un žāvēšana 60°C temperatūrā) ◄

    ►A1  (Skalbiant ir džiovinant pilnai pakrovus 60°C programoje skalbiamu kiekiu) ◄

    ►A1  (Mosás és szárítás teljes mosási kapacitással 60°C-on) ◄

    ►A1  (Biex taħsel u tnixxef ħasla sħiħa b' 60°Ċ) ◄

    ►A1  (w cyklu prania w temp. 60°C i w cyklu suszenia wsadu znam. dla pralki) ◄

    ►A1  (Pranie a sušenie plnej kapacity pri 60°C) ◄

    ►A1  (za pranje in sušenje pri največji dovoljeni polnitvi za pranje pri 60°C) ◄

    VI

     
     

    Washing (only) kWh

    (Sólo) Lavado kWh

    Vask og centrifugering kWh

    Waschvorgang (allein) kWh

    Πλύσιμο (μόνο) kWh

    Lavage (seulement) kWh

    Lavaggio (solo) kWh

    (enkel) om te wassen kWh

    Lavagem (unicamente) kWh

    Pelkkä pesuohjelma kWh

    Endast tvätt kWh

    ►A1  Jen praní kWh ◄

    ►A1  Ainult pesuprogramm kWh ◄

    ►A1  Tikai mazgāšana kWh ◄

    ►A1  Tik skalbiant kWh ◄

    ►A1  (Csak) mosás kWh ◄

    ►A1  Ħasil (biss) kWh ◄

    ►A1  Pranie kWh ◄

    ►A1  Pranie (samostatne) kWh ◄

    ►A1  Samo pranje kWh ◄

     

    6

    3

    Energy consumption for washing and drying only

    Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente

    Energiforbrug til vask og centri-fugering alene

    Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm

    Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο

    Consommation d′énergie pour le lavage et l′essorage seulement

    Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione

    Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren

    Consumo de energia apenas na lavagem, e na centrifugação

    Energiankulutus (vain pesu ja linkous)

    Energiförbrukning per tvätt och centrifugering

    ►A1  Spotřeba energie pouze při praní a odstřeďování ◄

    ►A1  Energiatarbivus pesemisel ja tsentrifuugimisel ◄

    ►A1  Enerģijas patēriņš tikai mazgāšanai un izgriešanai ◄

    ►A1  Suvartojamos energijos kiekis tik skalbiant ir gręžiant ◄

    ►A1  Energiafogyasz-tás mosási ciklusonként (csak mosás és centrifugálás) ◄

    ►A1  Il-Konsum ta' l-enerġija għall-ħasil u t-tidwir biss ◄

    ►A1  Zużycie energii tylko na pranie i odwirowanie ◄

    ►A1  Spotreba energie iba pre pranie a odstreďovanie ◄

    ►A1  Poraba energije samo za pranje in ožemanje ◄

    image

     
     

    Actual consumption will depend on how the appliance is used

    El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato

    Det faktiske energiforbrug afhæn af, hvorledes apparatet benyttes

    Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab

    Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής

    La consommation réelle dépend des conditions d′utilisation de l′appareil

    Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l′apparecchio viene usato

    Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt

    O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho

    Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista

    Verklig förbrukning beror på hur apparaten används

    ►A1  Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče ◄

    ►A1  Tegelik tarbivus oleneb seadme kasutusviisist ◄

    ►A1  Faktiskais enerģijas patēriņš atkarīgs no iekārtas lietošanas veida ◄

    ►A1  Tikrasis suvartojamos energijos kiekis priklausys nuo to, kaip prietaisas bus naudojamas ◄

    ►A1  A tényleges energiafogyasztás függ a használat és elhelyezés módjától ◄

    ►A1  Il-konsum attwali ta' l-enerġija jiddependi minn kif il-prodott ikun qed jigi użat ◄

    ►A1  Aktualne zużycie energii zależy od warunków eksploatacji ◄

    ►A1  Skutočná spotreba energie závisí od toho, ako je spotrebič používaný ◄

    ►A1  Dejanska poraba energije je odvisna od načina uporabestroja ◄

    VII

     
     

    Washing performance

    A: higher

    G: lower

    Eficiencia de lavado

    A: más alto

    G: más bajo

    Vaskeevne

    A: høj

    G: lav

    Waschwirkung

    A: besser

    G: schlechter

    Βαθμός πλυσίματος

    A: υψηλότερoς

    G: χαμηλότερoς

    Efficacité de lavage

    A: plus élevée

    G: plus faible

    Efficacia del lavaggio

    A: alta

    G: bassa

    Wasresultaat

    A: goed

    G: matig

    Eficiência de lavagem

    A: mais elevada

    G: mais baixa

    Pesutulos

    A: hyvä

    G: huono

    Tvätteffekt

    A: bättre

    G: sämre

    ►A1  

    Účinnost praní

    A: lepší

    G: horší

     ◄

    ►A1  

    Pesemistulemus

    A: parem

    G: halvem

     ◄

    ►A1  

    Mazgāšanas izpilde

    A: labāka

    G: sliktāka

     ◄

    ►A1  

    Skalbimo kokybės klasė:

    A (aukštesnė),

    G (žemesnė)

     ◄

    ►A1  

    Mosási teljesítmény

    A: magasabb

    G: alacsonyabb

     ◄

    ►A1  

    Il-qawwa tal-ħasil

    A: L-ogħla

    Ġ: L-aktar baxxa

     ◄

    ►A1  

    Efektywność prania

    A: wyższa

    G: niższa

     ◄

    ►A1  

    Účinnosť prania:

    A: vysoká

    G: nízka

     ◄

    ►A1  

    Pralni učinek

    A: višji

    G: nižji

     ◄

     

    7

    4

    Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower)

    Clase de eficiencia de lavado… en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo)

    Vaskeevne… på skalaen A (høj) til G (lav)

    Waschwirkungs-klasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter)

    Βαθμός πλυσίματος… σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος)

    Classe d′efficacité de lavage… sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible)

    Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa)

    Wasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig)

    Classe de eficiência de lavagem… numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa)

    Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono)

    Tvätteffektivitetsklass… på en skala från A (bättre) till G (sämre)

    ►A1  Třída účinnosti praní … na stupnici od A (vyšší ) do G (nižší) ◄

    ►A1  Pesemistulemuse klass … astmestikus A-st (parem) kuni G-ni (halvem) ◄

    ►A1  Mazgāšanas izpildes klase… uz skalas no A (labāka) līdz G (sliktāka) ◄

    ►A1  Skalbimo kokybės klasė … skalėje nuo A (aukštesnė) iki G (žemesnė) ◄

    ►A1  

    Mosási teljesítmény osztály A-tól (hatékonyabb)

    G-ig (kevésbé hatékony) terjedő skálán

     ◄

    ►A1  Il-klassi tal-qawwa tal-ħasil … fuq skala ta': A (l-ogħla) sa Ġ (l-aktar baxxa) ◄

    ►A1  Klasa efektywności prania w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) ◄

    ►A1  Trieda účinnosti prania … na stupnici od A (vyššia) do G (nižšia) ◄

    ►A1  Razred pralnega učinka … na lestvici od A (višji) do G (nižji) ◄

     

    8

    5

    Water remaining after spin… % (a. s. a proportion of dry weight of wash)

    Agua restante tras el centrifugado… % (en proporción de peso seco de la ropa)

    Restfugtighed efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj)

    Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche)

    … % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων)

    Teneur en eau après essorage… % (par rapport au poids du linge sec)

    Acqua rimanente dopo la centri-fugazione… % (in relazione al peso della biancheria asciutta)

    Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed)

    Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca)

    Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta)

    Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten)

    ►A1  Zbytek vody po odstředění … % (vztaženo k hmotnosti suchého prádla) ◄

    ►A1  Jääkniiskus pärast tsentrifuugimist … % (protsentides kuiva pesu kaalust) ◄

    ►A1  Ūdens, kas paliek pēc izgriešanas… % (kā proporcija no sausās veļas svara) ◄

    ►A1  Vanduo, likęs po gręžimo: … % (kaip sausų skalbinių svorio dalis) ◄

    ►A1  Centrifugálás után megmaradó vízmennyiség …%-ban (a mosnivaló száraz súlyának százalékában) kifejezve ◄

    ►A1  L-ilma li jibqa' wara t-tidwir … % (bħala perċentwali tal-piż tal-ħasla niexfa.) ◄

    ►A1  Woda pozostała po odwirowaniu … % (jako procent suchej masy prania) ◄

    ►A1  Voda, ktorá zostane pri odstreďovaní …% (ako podiel hmotnosti suchej bielizne) ◄

    ►A1  Ostanek vode po ožemanju … % (v razmerju s težo suhega perila v stroju) ◄

    VIII

    9

    6

    Spin speed (rpm)

    Velocidad de centrifugado (rpm)

    Centrifugerings-hastighed (omdr./min.)

    Schleuderdrehzahl (U/min)

    Tαχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.)

    Vitesse d′essorage (rpm)

    Velocità di centrifugazione (gpm)

    Centrifugeersnel-heid (tpm)

    Velocidade de centrifugação (rpm)

    Linkousnopeus (kierr/min)

    Centrifugerings-hastighet (varv/min)

    ►A1  Otáčky při odstřeďování (1/min) ◄

    ►A1  Tsentrifuugimiskiirus (p/min) ◄

    ►A1  Centrifūgas ātrums (apgr./min.) ◄

    ►A1  Sukimosi greitis (sūkiai per min.) ◄

    ►A1  Centrifugálási sebesség (fordulat/perc) ◄

    ►A1  Il-veloċità (rpm) ◄

    ►A1  Prędkość odwirowywania (obr/min) ◄

    ►A1  Počet otáčok pri odstreďovaní(ot/min) ◄

    ►A1  Hitrost centrifuge (vrt/min)/ ◄

    IX/X

    10/11

    7/8

    Capacity (cotton) kg

    Capacidad (algodón)… kg

    Kapacitet kg (bomuld)

    Füllmenge (Baumwolle) kg

    Περιεχόμενο σε kg βαμβακερά

    Capacité (blanc) kg

    Capacità (cotone) in kg

    Capaciteit (katoen) kg

    Capacidade (algodão) kg

    Täyttömäärä (puuvilla) kg

    Kapacitet (bomull) kg

    ►A1  Náplň spotřebiče (bavlna) kg ◄

    ►A1  Täitekogus (puuvill) kg ◄

    ►A1  Ietilpība (kokvilna) kg ◄

    ►A1  Talpa (medvilnė) … kg ◄

    ►A1  Kapacitás (pamut) kg ◄

    ►A1  Kapaċità (qoton) kg ◄

    ►A1  Ładunek znamionowy bawełna (kg) ◄

    ►A1  Kapacita (bavlny) kg ◄

    ►A1  Zmogljivost (bombaž) kg ◄

    X

    10

    7

    Washing

    Lavado

    Vask

    Waschen

    Πλύσιμο

    Lavage

    Lavaggio

    Wassen

    Lavagem

    Pesu

    Tvätt

    ►A1  Bez sušení ◄

    ►A1  Pesemine ◄

    ►A1  Mazgāšana ◄

    ►A1  Skalbiant ◄

    ►A1  Mosás ◄

    ►A1  Il-ħasil ◄

    ►A1  Pranie ◄

    ►A1  Pranie ◄

    ►A1  Pranje ◄

    IX

    11

    8

    Drying

    Secado

    Tørring

    Trocknen

    Στέγνωμα

    Séchage

    Asciugatura

    Drogen

    Secagem

    Kuivaus

    Torkning

    ►A1  Sušení ◄

    ►A1  Kuivatamine ◄

    ►A1  Žāvēšana ◄

    ►A1  Džiovinant ◄

    ►A1  Szárítás ◄

    ►A1  It-tnixxif ◄

    ►A1  Suszenie ◄

    ►A1  Sušenie ◄

    ►A1  Sušenje ◄

    XI

     
     

    Water consumption (total)

    Consumo total de agua

    Vandforbrug (total)

    Wasserverbrauch (total)

    Κατανάλωση νερού (συνολικά)

    Consommation d′eau (totale)

    Consumo di acqua (totale)

    Waterverbruik (totaal)

    Consumo de água (total)

    Vedenkulutus (yhteensä)

    Vattenförbrukning (total)

    ►A1  Spotřeba vody (celkem) ◄

    ►A1  Kogu veetarve ◄

    ►A1  Ūdens patēriņš (kopā) ◄

    ►A1  Suvartojamas vandens kiekis ◄

    ►A1  Vízfogyasztás (összes) ◄

    ►A1  Il-konsum ta' l-ilma (totali) ◄

    ►A1  Całkowite zużycie wody ◄

    ►A1  Spotreba vody(celková) ◄

    ►A1  Poraba vode (skupaj) ◄

     

    12

    9

    Water consumption washing, spinning and drying

    Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado

    Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring

    Wasserverbrauch nur für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm

    Kατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψι-μο και στέγνωμα

    Consommation d′eau pour le lavage, l′essorage et le séchage

    Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura

    Waterverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen

    Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem

    Kokonais-vedenkulutus

    Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning)

    ►A1  Spotřeba vody při praní, odstřeďování a sušení ◄

    ►A1  Veetarbivus pesemisel, tsentrifuugimisel ja kuivatamisel ◄

    ►A1  Ūdens patēriņš mazgāšanai, izgriešanai un žāvēšanai ◄

    ►A1  Suvartojamo vandens skalbiant, gręžiant ir džiovinant kiekiai ◄

    ►A1  Vízfogyasztás teljes működési ciklusonként (mosás, centrifugálás és szárítás) ◄

    ►A1  Konsum ta' l-ilma, fil-ħasil, tidwir u tnixxif ◄

    ►A1  Zużycie wody na pranie, odwirowanie i suszenie ◄

    ►A1  Spotreba vody pre pranie, odstreďovanie a sušenie ◄

    ►A1  Poraba vode pri pranju, ožemanju in sušenju ◄

     

    13

    10

    Water consumption for washing and spinning only

    Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente

    Vandforbrug til vask og centri-fugering alene

    Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern

    Kατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο

    Consommation d′eau pour le lavage et l′essorage seulement

    Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione

    Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren

    Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação

    Vedenkulutus (vain pesu ja linkous)

    Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering

    ►A1  Spotřeba vody pouze při praní a odstřeďování ◄

    ►A1  Veetarbivus ainult pesemisel ja tsentrifuugimisel ◄

    ►A1  Ūdens patēriņš tikai mazgāšanai un izgriešanai ◄

    ►A1  Suvartojamo vandens tik skalbiant ir gręžiant kiekiai ◄

    ►A1  Vízfogyasztás (csak mosás és szárítás) ◄

    ►A1  Il-konsum ta' l-ilma għall-ħasil u t-tidwir biss ◄

    ►A1  Zużycie wody tylko na pranie i odwirowanie ◄

    ►A1  Spotreba vody iba pre pranie a odstreďovanie ◄

    ►A1  Poraba vode samo za pranje in ožemanje ◄

     

    14

     

    Washing and drying time

    Tiempo de lavado y secado

    Vaske- og tørretid

    Wasch- und Trockenzeit

    Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος

    Durée du lavage et du séchage

    Tempo di lavaggio e asciugatura

    Programmaduur wassen en drogen

    Tempo de lavagem e de secagem

    Pesun ja kuivauksen kestoaika

    Tvätt- och tortid

    ►A1  Doba praní a sušení ◄

    ►A1  Pesemise ja kuivatamise programmi ajaline kestus ◄

    ►A1  Mazgāšanas un žāvēšanas laiks ◄

    ►A1  Skalbimo ir džiovinimo trukmė ◄

    ►A1  Mosási és szárítási idő ◄

    ►A1  Il-ħin tal-ħasil u t-tnixxif ◄

    ►A1  Czas prania i suszenia ◄

    ►A1  Doba prania a sušenia ◄

    ►A1  Čas pranja in sušenja ◄

     

    16

    11

    Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles)

    Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos)

    Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aitid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring)

    Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme)

    Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα)

    Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles)

    Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utiliza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli)

    Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed altijd in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli)

    Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos)

    Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan aina koneessa (200 pesukertaa)

    Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger)

    ►A1  Odhadovaná roční spotřeba čtyřčlenné domácnosti vždy používající sušičku (200 cyklů) ◄

    ►A1  Hinnanguline aastatarbivus neljaliikmelises perekonnas, kus pesu kuivatatakse alati masinas (200 pesemiskorda) ◄

    ►A1  Enerģijas un ūdens gada patēriņa novērtējums četru personu saimniecībai, kas vienmēr izmanto žāvētāju (200 cikli) ◄

    ►A1  Skaičiuotinis keturių asmenų šeimos suvartojamos energijos kiekis per metus, visada naudojant džiovinimą (200 ciklų) ◄

    ►A1  Becsült éves fogyasztás egy négytagú háztartásra, mindig használva szárítót is (200 ciklus) ◄

    ►A1  Stima tal-konsum annwali għal familja ta' erba' persuni inkluż l-użu dejjem ta' magna tat-tnixxif (200 ċiklu) ◄

    ►A1  Szacowane roczne zużycie dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, przy każdorazowym użyciu suszarki (200 cykli ) ◄

    ►A1  Odhadovaná ročná spotreba 4-člennej domácnosti, ktorá vždy používa sušičku(200 cyklov) ◄

    ►A1  Ocenjena poraba na leto za štiričlansko gospodinjstvo, ki stalno uporablja sušenje (200 programov) ◄

     

    17

    12

    Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles)

    Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos)

    Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring)

    Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme)

    Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα)

    Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles)

    Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utiliza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli)

    Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed nooit in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli)

    Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos)

    Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa)

    Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger)

    ►A1  Odhadovaná roční spotřeba čtyřčlenné domácnosti nikdy nepoužívající sušičku (200 cyklů) ◄

    ►A1  Hinnanguline aastatarbivus neljaliikmelises perekonnas, kus pesu ei kuivatata kunagi masinas (200 pesemiskorda) ◄

    ►A1  Enerģijas un ūdens gada patēriņa novērtējums četru personu saimniecībai, kas nekad neizmanto žāvētāju (200 cikli) ◄

    ►A1  Skaičiuotinis keturių asmenų šeimos suvartojamos energijos kiekis per metus, niekada nenaudojant džiovinimo (200 ciklų) ◄

    ►A1  Becsült éves fogyasztás egy négytagú háztartásra, sosem használva szárítót (200 ciklus) ◄

    ►A1  Stima tal-konsum annwali għal familja ta' 4 persuni, eskluż l-użu tal- magna tat-tnixxif ◄

    ►A1  Szacowane roczne zużycie dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, bez użycia suszarki (200 cykli) ◄

    ►A1  Odhadovaná ročná spotreba 4-člennej domácnosti, ktorá nikdy nepoužíva sušičku(200 cyklov) ◄

    ►A1  Ocenjena poraba na leto za štiričlansko gospodinjstvo, ki nikoli ne uporablja sušenja (200 programov) ◄

    XII

    18

    13

    Noise

    [dB(A) re 1 pW]

    Ruido

    [dB(A) re 1 pW]

    Lydeffektniveau

    dB(A) (Støj)

    Geräusch

    (dB(A) re 1 pW)

    Θόρυβος

    [dB(A) ανά 1 pW]

    Bruit

    [dB(A) re 1 pW]

    Rumorosità

    [dB(A) re 1 pW]

    Geluidsniveau

    (dB(A) re 1 pW)

    Nível de ruído

    [dB(A) re 1 pW]

    Aäni

    (dB(A) re 1 pW)

    Buller

    (dB(A) re 1 p W) (dBA

    ►A1  

    Hluk

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Müra

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Troksnis

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Triukšmas

    (dB (A) apie 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Zaj

    (dB(A) 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Livell tal-ħoss

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Poziom hałasu

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Hlučnosť

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    ►A1  

    Hrup

    (dB(A) re 1 pW)

     ◄

    image

    18

    13

    Washing

    Lavado

    Vask

    Waschen

    Πλύσιμο

    Lavage

    Lavaggio

    Wassen

    Lavagem

    Pesu

    Tvätt

    ►A1  Praní ◄

    ►A1  Pesemine ◄

    ►A1  Mazgāšana ◄

    ►A1  Skalbiant ◄

    ►A1  Mosás ◄

    ►A1  Ħasil ◄

    ►A1  Pranie ◄

    ►A1  Pranie ◄

    ►A1  pranje ◄

    image

    18

    13

    Spinning

    Centrifugado

    Centrifugering

    Schleudern

    Στίψιμο

    Essorage

    Centrifugazione

    Centrifugeren

    Centrifugação

    Linkous

    Centrifugering

    ►A1  Odstřeďování ◄

    ►A1  Tsentrifuugimine ◄

    ►A1  Izgriešana ◄

    ►A1  Gręžiant ◄

    ►A1  Centrifugálás ◄

    ►A1  Tidwir ◄

    ►A1  Odwirowywanie ◄

    ►A1  Odstreďovanie ◄

    ►A1  ožemanje ◄

    image

    18

    13

    Drying

    Secado

    Tørring

    Trocknen

    Στέγνωμα

    Séchage

    Asciugatura

    Drogen

    Secagem

    Kuivaus

    Torkning

    ►A1  Sušení ◄

    ►A1  Kuivatamine ◄

    ►A1  Žāvēšana ◄

    ►A1  Džioviniant ◄

    ►A1  Szárítás ◄

    ►A1  Tnixxif ◄

    ►A1  Suszenie ◄

    ►A1  Sušenie ◄

    ►A1  sušenje ◄

    image

     
     

    Further information is contained in product brochures

    Ficha de información detallada en los folletos del producto

    Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger

    Ein Datenblatt mit weiteren Geräte-angaben ist in den Prospekten enthalten

    Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες

    Une fiche d′information détaillée figure dans la brochure

    Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata

    Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat

    Ficha pormenorizada no folheto do produto

    Tuote-esitteissä on lisätietoja

    Produktbroschy-rerna innehåller ytterligare information

    ►A1  Další údaje jsou v návodu k použití ◄

    ►A1  Kasutusjuhend sisaldab lisateavet ◄

    ►A1  Sīkāka informācija norādīta brošūrā ◄

    ►A1  Daugiau informacijos yra gaminio apraše ◄

    ►A1  További információ a termékismertetőben ◄

    ►A1  Aktar informazzjoni tinkiseb mill-manwal tal-prodott ◄

    ►A1  Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji obsługi ◄

    ►A1  Ďalšie informácie sú obsiahnuté vo výrobkových katalógoch ◄

    ►A1  Ostali podatki so navedeni v prospektih ◄

    image

     
     

    Norm EN 50229

    Norma EN 50229

    Standard: EN 50229

    Norm EN 50229

    Πρότυπο EN 50229

    Norme EN 50229

    Norma EN 50229

    Norm EN 50229

    Norma EN 50229

    Standardi EN 50229

    Standard EN 50229

    ►A1  Norma EN 50 229 ◄

    ►A1  Standard EN 50 229 ◄

    ►A1  Standarts EN 50 229 ◄

    ►A1  Lietuvos standartas LST EN 50 229 ◄

    ►A1  EN 50 229 szabvány ◄

    ►A1  L-istandard EN 50 229 ◄

    ►A1  Norma EN 50 229 ◄

    ►A1  Norma EN 50 229 ◄

    ►A1  Standard EN 50 229 ◄

    image

     
     

    Washer-drier Label Directive 96/60/EC

    Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras cimbinadas

    Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske/tørremaskiner

    Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trocken-automaten-etikett

    Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντηρία- στεγνωτήρια ρούχων

    Directive 96/60/CE relative à l′étiquetage des lavantes-séchantes

    Direttiva 95/12/CE sull′etichettatura delle lavasciuga

    Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droog-combinaties)

    Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem das máquinas de lavar e secar roupa

    Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 96/60/EY

    Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvätt-maskiner/tork-tumlare

    ►A1  Směrnice 96/60/ES pro označování kombinovaných praček se sušičkou energetickými štítky ◄

    ►A1  Pesumasin-kuivatite märgistamise direktiiv 96/60/EÜ ◄

    ►A1  Kombinēto mazgāšanas un žāvēšanas mašīnu marķēšanas Direktīva 96/60/EK ◄

    ►A1  Kombinuotosios skalbimo mašinos etiketės Direktyva 96/60/EB ◄

    ►A1  A 96/60/EK irányelv alapján ◄

    ►A1  Id-Direttiva 96/60/KE dwar it-tikketti tal-magni li jaħslu u jnixxfu ◄

    ►A1  Dyrektywa 96/60/WE dotycząca etykiet umieszczanych na pralko-suszarkach ◄

    ►A1  Smernica 96/60/ES o štítkovaní práčok so sušičkami ◄

    ►A1  Direktiva 96/60/ES o energijskih nalepkah za pralno-sušilne stroje ◄



    ( 1 ) Úř. věst. L 297, 13.10.1992, s. 16.

    ( 2 ) Úř. věst. L 109, 26.4.1983, s. 8.

    ( 3 ) Úř. věst. L 32, 10.2.1996, s. 31.

    ( 4 ) Úř. věst. L 334, 6.12.1986, s. 24.

    ( 5 ) Úř. věst. L 99, 11.4.1992, s. 1.

    ( 6 ) Úř. věst. L 344, 6.12.1986, s. 24. Příslušnými normami pro měření hluku jsou EN 60704-2-4 pro praní a odstřeďování, EN 60704-2-6 pro sušení a EN 60704-3.

    Top