ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28.1.2025

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 όσον αφορά τη συμπερίληψη αναφοράς σε πιστοποιητικά μουσικών οργάνων και τις επεξηγήσεις για τη χρήση εντύπων

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους 1 , και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 792/2012 2 θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τα συναφή ψηφίσματα που εγκρίθηκαν ή τροποποιήθηκαν από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση (στο εξής: σύμβαση).

(2)Σύμφωνα με το ψήφισμα 16.8 της διάσκεψης CITES, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/57 της Επιτροπής, της 15ης Ιανουαρίου 2015 3 , τροποποιήθηκε το άρθρο 1 και το άρθρο 2 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 και το παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού, για να επιτραπεί η έκδοση ειδικών πιστοποιητικών για μουσικά όργανα ώστε να απλουστευθεί η μη εμπορική διασυνοριακή διακίνησή τους.

(3)Παρόμοια τροποποίηση είναι αναγκαία για την ευθυγράμμιση του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012.

(4)Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 792/2012 καθορίζει τα υποδείγματα στα οποία πρέπει να αντιστοιχούν οι άδειες, τα πιστοποιητικά και τα άλλα έγγραφα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2006. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 865/2006 τροποποιείται όσον αφορά τους κωδικούς του σκοπού συναλλαγής και πηγής. Οι εξηγήσεις για τη χρήση των εντύπων στα παραρτήματα I, II, III και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 792/2012 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. Οι τροποποιήσεις και των δύο κανονισμών θα πρέπει να εφαρμοστούν από την ίδια ημέρα.

(5)Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για το εμπόριο της άγριας πανίδας και χλωρίδας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιείται ως εξής:

1)Το άρθρο 2 παράγραφος 4 τροποποιείται ως εξής:

«Τα έντυπα που χρησιμοποιούνται ως συμπληρωματικά φύλλα των πιστοποιητικών προσωπικής ιδιοκτησίας, των πιστοποιητικών περιοδευουσών εκθέσεων και των πιστοποιητικών μουσικών οργάνων είναι σύμφωνα προς το υπόδειγμα του παραρτήματος IV.».

2)Τα παραρτήματα I, II, III και V του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28.1.2025

   Για την Επιτροπή

   Η Πρόεδρος
   Ursula VON DER LEYEN

(1)     ΕΕ L 61 της 3.3.1997, σ. 1 .
(2)    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 792/2012 της Επιτροπής, της 23ης Αυγούστου 2012, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων σχεδιασμού των αδειών, πιστοποιητικών και άλλων εγγράφων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 242 της 7.9.2012, σ. 13).
(3)

   Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/57 της Επιτροπής, της 15ης Ιανουαρίου 2015, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων σχεδιασμού των αδειών, πιστοποιητικών και άλλων εγγράφων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006 της Επιτροπής για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 10 της 16.1.2015, σ. 19). 


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιούνται ως εξής:

1)Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιείται ως εξής:

α)στο σημείο 13 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν πρωτότυπο (έντυπο αριθ. 1), οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: 

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

β)στο σημείο 14 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το πρωτότυπο (έντυπο αριθ. 1), οι σειρές L, M, N και Z αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«E    Εκπαιδευτικοί σκοποί. Όταν η συναλλαγή προορίζεται για χρήση σε προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης ή για παρουσίαση σε ίδρυμα με πρωτίστως εκπαιδευτικό χαρακτήρα

L    Λόγοι τήρησης της νομοθεσίας / δικαστικοί λόγοι / ιατροδικαστικοί λόγοι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μεταφορά δειγμάτων μεταξύ κρατικών υπηρεσιών ή προς υποστήριξή τους για λόγους τήρησης της νομοθεσίας, δικαστικούς λόγους ή ιατροδικαστικούς λόγους

M    Ιατρικοί σκοποί (συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας). Όταν η συναλλαγή προορίζεται για ιατρικούς ή κτηνιατρικούς ελέγχους, διάγνωση, θεραπεία ή έρευνα, συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας

N    Επιστροφή ή εισαγωγή στο φυσικό περιβάλλον. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό την ενίσχυση και την επανεισαγωγή εντός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους, και για εισαγωγές διατήρησης, που περιλαμβάνουν υποβοηθούμενο αποικισμό και οικολογική αντικατάσταση, εκτός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους

Z    Ζωολογικοί κήποι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μετακίνηση δείγματος σε ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο ή από ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο για δημόσια έκθεση, φροντίδα, αναπαραγωγή, δημόσια εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση του κοινού, επιστημονική έρευνα, διάσωση, αποκατάσταση ή διατήρηση»·

γ)στο σημείο 13 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για τον κάτοχο (έντυπο αριθ. 2), οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

δ)στο σημείο 14 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για τον κάτοχο (έντυπο αριθ. 2), οι σειρές E, L, M, N και Z αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«E    Εκπαιδευτικοί σκοποί. Όταν η συναλλαγή προορίζεται για χρήση σε προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης ή για παρουσίαση σε ίδρυμα με πρωτίστως εκπαιδευτικό χαρακτήρα

L    Λόγοι τήρησης της νομοθεσίας / δικαστικοί λόγοι / ιατροδικαστικοί λόγοι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μεταφορά δειγμάτων μεταξύ κρατικών υπηρεσιών ή προς υποστήριξή τους για λόγους τήρησης της νομοθεσίας, δικαστικούς λόγους ή ιατροδικαστικούς λόγους

M    Ιατρικοί σκοποί (συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας). Όταν η συναλλαγή προορίζεται για ιατρικούς ή κτηνιατρικούς ελέγχους, διάγνωση, θεραπεία ή έρευνα, συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας

N    Επιστροφή ή εισαγωγή στο φυσικό περιβάλλον. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό την ενίσχυση και την επανεισαγωγή εντός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους, και για εισαγωγές διατήρησης, που περιλαμβάνουν υποβοηθούμενο αποικισμό και οικολογική αντικατάσταση, εκτός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους

Z    Ζωολογικοί κήποι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μετακίνηση δείγματος σε ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο ή από ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο για δημόσια έκθεση, φροντίδα, αναπαραγωγή, δημόσια εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση του κοινού, επιστημονική έρευνα, διάσωση, αποκατάσταση ή διατήρηση»·

ε)στο σημείο 13 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο προς επιστροφή από το τελωνείο στην εκδίδουσα αρχή (έντυπο αριθ. 3), οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

στ)στο σημείο 14 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο προς επιστροφή από το τελωνείο στην εκδίδουσα αρχή (έντυπο αριθ. 3), οι σειρές E, L, M, N και Z αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«E    Εκπαιδευτικοί σκοποί. Όταν η συναλλαγή προορίζεται για χρήση σε προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης ή για παρουσίαση σε ίδρυμα με πρωτίστως εκπαιδευτικό χαρακτήρα

L    Λόγοι τήρησης της νομοθεσίας / δικαστικοί λόγοι / ιατροδικαστικοί λόγοι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μεταφορά δειγμάτων μεταξύ κρατικών υπηρεσιών ή προς υποστήριξή τους για λόγους τήρησης της νομοθεσίας, δικαστικούς λόγους ή ιατροδικαστικούς λόγους

M    Ιατρικοί σκοποί (συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας). Όταν η συναλλαγή προορίζεται για ιατρικούς ή κτηνιατρικούς ελέγχους, διάγνωση, θεραπεία ή έρευνα, συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας

N    Επιστροφή ή εισαγωγή στο φυσικό περιβάλλον. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό την ενίσχυση και την επανεισαγωγή εντός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους, και για εισαγωγές διατήρησης, που περιλαμβάνουν υποβοηθούμενο αποικισμό και οικολογική αντικατάσταση, εκτός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους

Z    Ζωολογικοί κήποι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μετακίνηση δείγματος σε ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο ή από ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο για δημόσια έκθεση, φροντίδα, αναπαραγωγή, δημόσια εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση του κοινού, επιστημονική έρευνα, διάσωση, αποκατάσταση ή διατήρηση»·

ζ)στο σημείο 13 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για την εκδίδουσα αρχή (έντυπο αριθ. 4) και την αίτηση (έντυπο αριθ. 5), οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

η) στο σημείο 14 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για την εκδίδουσα αρχή (έντυπο αριθ. 4) και την αίτηση (έντυπο αριθ. 5), οι σειρές E, L, M, N και Z αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«E    Εκπαιδευτικοί σκοποί. Όταν η συναλλαγή προορίζεται για χρήση σε προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης ή για παρουσίαση σε ίδρυμα με πρωτίστως εκπαιδευτικό χαρακτήρα·

L    Λόγοι τήρησης της νομοθεσίας / δικαστικοί λόγοι / ιατροδικαστικοί λόγοι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μεταφορά δειγμάτων μεταξύ κρατικών υπηρεσιών ή προς υποστήριξή τους για λόγους τήρησης της νομοθεσίας, δικαστικούς λόγους ή ιατροδικαστικούς λόγους

M    Ιατρικοί σκοποί (συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας). Όταν η συναλλαγή προορίζεται για ιατρικούς ή κτηνιατρικούς ελέγχους, διάγνωση, θεραπεία ή έρευνα, συμπεριλαμβανομένης της βιοϊατρικής έρευνας

N    Επιστροφή ή εισαγωγή στο φυσικό περιβάλλον. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό την ενίσχυση και την επανεισαγωγή εντός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους, και για εισαγωγές διατήρησης, που περιλαμβάνουν υποβοηθούμενο αποικισμό και οικολογική αντικατάσταση, εκτός του φυσικού και ιστορικού περιβάλλοντος του είδους

Z    Ζωολογικοί κήποι. Όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται με σκοπό τη μετακίνηση δείγματος σε ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο ή από ζωολογικό κήπο και/ή ενυδρείο για δημόσια έκθεση, φροντίδα, αναπαραγωγή, δημόσια εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση του κοινού, επιστημονική έρευνα, διάσωση, αποκατάσταση ή διατήρηση».

2)Το παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιείται ως εξής:

α)στο σημείο 9 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το πρωτότυπο (έντυπο αριθ. 1), οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

β)στο σημείο 9 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για τον εισαγωγέα (έντυπο αριθ. 2), οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους».

3)Το παράρτημα III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιείται ως εξής:

α)στο σημείο 14 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το πρωτότυπο, η σειρά Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Α    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

β)στο σημείο 14 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για την εκδίδουσα αρχή και την αίτηση, η σειρά Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Α    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους».

4)Το παράρτημα V του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 792/2012 τροποποιείται ως εξής:

α)στο σημείο 9 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το πρωτότυπο, οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους»·

β)στο σημείο 9 των οδηγιών και επεξηγήσεων που αφορούν το αντίγραφο για την εκδίδουσα αρχή και την αίτηση, οι σειρές D και Α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«D    Δείγματα ζωικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης, τα οποία εκτράφηκαν σε αιχμαλωσία για εμπορικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο μητρώο επιχειρήσεων που αναπαράγουν είδη ζώων του προσαρτήματος Ι για εμπορικούς σκοπούς, το οποίο τηρείται από τη γραμματεία της σύμβασης, καθώς και μέρη και παράγωγά τους, και δείγματα φυτικών ειδών που απαριθμούνται στο προσάρτημα I της σύμβασης τα οποία έχουν αναπαραχθεί τεχνητά για εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους

A    Φυτά που έχουν αναπαραχθεί τεχνητά σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006, καθώς και μέρη και παράγωγά τους».