ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

66ό έτος
8 Μαΐου 2023


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2023/923 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2023, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον μόλυβδο και τις ενώσεις του στο PVC ( 1 )

1

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2023/924 του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 2023, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποιήσεις του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( 1 )

7

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2023/925 του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 2023, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (κανονισμός EASA) ( 1 )

13

 

*

Απόφαση (EE) 2023/926 του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 2023, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών (EU-OSHA) ( 1 )

22

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/927 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2023, σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη με σκοπό τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας μέσω της παροχής πυρομαχικών

27

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2023 της μεικτής επιτροπής που συστάθηκε με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές, της 16ης Μαρτίου 2023, όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της [2023/928]

32

 

*

Απόφαση αριθ. 2/2023 της μεικτής επιτροπής που συστάθηκε με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές, της 16ης Μαρτίου 2023, όσον αφορά τη συνέχιση της συμφωνίας [2023/929]

36

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2023 της Επιτροπής Σύνδεσης ΕΕ-Ουκρανίας στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα, της 24ης Απριλίου 2023, για την τροποποίηση του προσαρτήματος XVII-3 (Κανόνες που ισχύουν στις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) του παραρτήματος XVII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου [2023/930]

38

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/923 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2023

για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον μόλυβδο και τις ενώσεις του στο PVC

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 68 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 16 Δεκεμβρίου 2016 ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων (στο εξής: Οργανισμός) υπέβαλε, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, φάκελο (2) σύμφωνα με το άρθρο 69 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (στο εξής: φάκελος του παραρτήματος XV), ο οποίος αποδεικνύει ότι οι εκλύσεις μολύβδου από αντικείμενα που έχουν παραχθεί από πολυμερή ή συμπολυμερή χλωριούχου βινυλίου (PVC) που περιέχει σταθεροποιητές μολύβδου, συμβάλλουν άμεσα και έμμεσα, στη διάρκεια της ζωής τους, στην έκθεση του ανθρώπου στον μόλυβδο. Στον φάκελο του παραρτήματος XV, ο Οργανισμός πρότεινε τον περιορισμό της διάθεσης στην αγορά ή της χρήσης μολύβδου σε αντικείμενα που παράγονται από PVC εάν η συγκέντρωση μολύβδου είναι ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του υλικού PVC. Λαμβανομένου υπόψη ότι οι ενώσεις μολύβδου δεν μπορούν να σταθεροποιήσουν το PVC με αποτελεσματικό τρόπο σε συγκεντρώσεις κάτω του 0,5 % κατά βάρος, το προτεινόμενο όριο συγκέντρωσης θα πρέπει να διασφαλίζει ότι δεν μπορεί πλέον να λαμβάνει χώρα στην Ένωση η σκόπιμη προσθήκη μολυβδούχων ενώσεων ως σταθεροποιητών κατά τη σύνθεση του PVC. Ο Οργανισμός συμπεριέλαβε επίσης στον φάκελο του παραρτήματος XV ορισμένες παρεκκλίσεις από τον περιορισμό αυτό, ιδίως όσον αφορά τα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο PVC. Ο όρος «ανακτημένο» χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον ορισμό του όρου «ανάκτηση υλικών» του άρθρου 3 σημείο 15α) της οδηγίας 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(2)

Ο μόλυβδος είναι τοξική ουσία που επηρεάζει την ανάπτυξη του νευρικού συστήματος, προκαλεί χρόνια νεφρική νόσο και έχει δυσμενείς επιπτώσεις στην αρτηριακή πίεση. Παρόλο που δεν έχει καθοριστεί κατώτατο όριο για τις νευροαναπτυξιακές επιπτώσεις στα παιδιά και τις νεφρικές επιπτώσεις, σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια των Τροφίμων η τρέχουσα έκθεση του ανθρώπου σε μόλυβδο από τρόφιμα και άλλες πηγές εξακολουθεί να υπερβαίνει τα επίπεδα ανεκτής έκθεσης και έχει ως αποτέλεσμα δυσμενείς νευροαναπτυξιακές επιπτώσεις στα παιδιά (4).

(3)

Οι σταθεροποιητές μολύβδου αυξάνουν τη θερμική σταθερότητα του PVC κατά τη σύνθεσή του και την παραγωγή των αντικειμένων. Επίσης προστατεύουν το PVC από τη φωτοαποικοδόμηση. Η ενωσιακή βιομηχανία κατήργησε εθελοντικά τη χρήση σταθεροποιητών μολύβδου στο PVC κατά τη σύνθεση του PVC και σε αντικείμενα από PVC και ανέφερε ότι η διαδικασία αυτή ολοκληρώθηκε επιτυχώς το 2015 (5). Τα αντικείμενα από PVC που περιέχουν μόλυβδο, ιδίως προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών, έχουν μακρά διάρκεια ζωής, παραμένοντας σε χρήση για πολλές δεκαετίες και, στη συνέχεια, μετατρέπονται σε απόβλητα κατά την τελική διάθεσή τους και ενδέχεται να υποστούν ανακύκλωση, ενδεχομένως εισάγοντας εκ νέου τον μόλυβδο σε προϊόντα μέσω του ανακτημένου PVC. Από τον φάκελο του παραρτήματος XV προκύπτει ότι το 90 % των εκτιμώμενων συνολικών εκπομπών μολύβδου από αντικείμενα από PVC στην Ένωση το 2016 οφειλόταν σε εισαγόμενα αντικείμενα από PVC, λόγω της σταδιακής κατάργησης των σταθεροποιητών μολύβδου στην Ένωση.

(4)

Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του προτεινόμενου περιορισμού, κρίνεται σκόπιμο να περιοριστεί η παρουσία μολύβδου σε PVC ανεξάρτητα από τη σκοπούμενη λειτουργία του.

(5)

Στις 5 Δεκεμβρίου 2017 η επιτροπή αξιολόγησης κινδύνων του Οργανισμού (στο εξής: RAC) εξέδωσε την τελική γνώμη της (6), καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι ο περιορισμός που προτείνει ο Οργανισμός αποτελεί το καταλληλότερο μέτρο σε επίπεδο Ένωσης για την αντιμετώπιση των κινδύνων που ενέχουν οι μολυβδούχες ενώσεις που περιέχονται σε αντικείμενα από PVC ως σταθεροποιητές όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της μείωσης των εν λόγω κινδύνων, την πρακτικότητα και τη δυνατότητα παρακολούθησης.

(6)

Η RAC πρότεινε να απαγορευθεί η χρήση οποιασδήποτε συγκέντρωσης μολύβδου σε αντικείμενα από PVC. Η RAC συμφώνησε επίσης με τον Οργανισμό ότι θα πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση για τα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο PVC. Ωστόσο, η RAC πρότεινε να καθοριστούν ανώτατα όρια περιεκτικότητας σε μόλυβδο για ορισμένα αντικείμενα από PVC που περιέχουν άκαμπτο και εύκαμπτο ανακτημένο PVC αντίστοιχα, σε 2 % και 1 % κατά βάρος. Στην εν λόγω πρόταση λήφθηκε υπόψη η εκτίμηση ότι η εναλλακτική επιλογή για την ανακύκλωση των εν λόγω αντικειμένων, δηλαδή η διάθεση των αποβλήτων από PVC μέσω της υγειονομικής ταφής και της αποτέφρωσης, θα αυξήσει τις εκπομπές στο περιβάλλον και δεν θα μειώσει τον κίνδυνο. Τα προτεινόμενα διαφορετικά όρια λαμβάνουν υπόψη την εκτιμώμενη μέση περιεκτικότητα σε μόλυβδο των αποβλήτων άκαμπτου και εύκαμπτου PVC το 2013, τον αναμενόμενο αντίκτυπο στον όγκο της ανακύκλωσης και το γεγονός ότι η ελευθέρωση του μολύβδου από το εύκαμπτο PVC είναι γνωστό ότι είναι υψηλότερη σε σύγκριση με εκείνη από το άκαμπτο PVC. Λήφθηκε δεόντως υπόψη το γεγονός ότι ορισμένα αντικείμενα έχουν υψηλή περιεκτικότητα σε ανακτημένο PVC που μπορεί να φτάνει το 100 % κ.β. του PVC στο τελικό αντικείμενο.

(7)

Στις 15 Μαρτίου 2018 η επιτροπή κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης του Οργανισμού (στο εξής: SEAC) εξέδωσε την τελική γνώμη της (7), στην οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο περιορισμός που προτείνει ο Οργανισμός, όπως τροποποιήθηκε από τη RAC και τη SEAC, αποτελεί το καταλληλότερο μέτρο σε ενωσιακό επίπεδο για την αντιμετώπιση του κινδύνου που εντοπίστηκε όσον αφορά τα κοινωνικοοικονομικά οφέλη και το κοινωνικοοικονομικό κόστος. Η SEAC κατέληξε στο συμπέρασμα αυτό βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων στοιχείων, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιότητες του μολύβδου ως τοξικής ουσίας χωρίς κατώτατο όριο και τις επιπτώσεις του στην ανθρώπινη υγεία και την οικονομική προσιτότητα των δαπανών που συνδέονται με τον προτεινόμενο περιορισμό. Η SEAC έλαβε υπόψη ότι υπάρχουν κατάλληλες εναλλακτικές λύσεις που είναι ευρέως διαθέσιμες και χρησιμοποιούνται ήδη στην Ένωση. Έλαβε επίσης υπόψη τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας του περιορισμού. Τέλος, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ακόμη και οι περιορισμένες επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία, από την άποψη της μείωσης του δείκτη νοημοσύνης, επαρκούν για να αντισταθμιστεί το κόστος του περιορισμού.

(8)

Η SEAC συμφώνησε με την πρόταση που διατυπώνεται στον φάκελο του παραρτήματος XV ότι, λαμβανομένης υπόψη της προβλεπόμενης εξέλιξης της συγκέντρωσης μολύβδου στο ανακτημένο PVC, η συγκέντρωση αυτή θα μειωθεί επαρκώς έως το 2035-2040, ώστε να μπορούν τα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο PVC να συμμορφώνονται με το προτεινόμενο γενικό όριο συγκέντρωσης του μολύβδου 0,1 %. Συνεπώς, η παρέκκλιση για ορισμένα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο PVC θα πρέπει να εφαρμόζεται για 15 έτη από την έναρξη ισχύος του περιορισμού. Η SEAC συμφώνησε επίσης ότι, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η αβεβαιότητα όσον αφορά τις μελλοντικές τάσεις σχετικά με την ποσότητα των αποβλήτων PVC που καταλήγουν στην ανακύκλωση και την περιεκτικότητά τους σε μόλυβδο, η εν λόγω περίοδος εφαρμογής θα πρέπει να επαναξιολογηθεί εντός 10 ετών από την έναρξη ισχύος του περιορισμού. Σύμφωνα με τον στόχο για την προώθηση κύκλων μη τοξικών υλικών και τη διατήρηση του υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος, ο οποίος εντάσσεται στο σχέδιο δράσης της ΕΕ για την κυκλική οικονομία του 2015 (8), η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω περίοδος εφαρμογής θα πρέπει να επαναξιολογηθεί εντός 7,5 ετών από την έναρξη ισχύος του περιορισμού.

(9)

Πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με το φόρουμ του Οργανισμού για τον προτεινόμενο περιορισμό και η γνώμη του ελήφθη υπόψη με αποτέλεσμα την τροποποίηση της περιγραφής του πεδίου εφαρμογής και των παρεκκλίσεων από τον προτεινόμενο περιορισμό.

(10)

Στις 26 Απριλίου 2018 ο Οργανισμός υπέβαλε τις τελικές γνώμες της RAC και της SEAC στην Επιτροπή.

(11)

Λαμβάνοντας υπόψη τον φάκελο του παραρτήματος XV και τις γνώμες της RAC και της SEAC, αλλά και το γεγονός ότι ο μόλυβδος σε αντικείμενα από PVC ενέχει μη αποδεκτό κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, η Επιτροπή πρότεινε σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής με τον οποίο περιορίζεται η χρήση οποιασδήποτε συγκέντρωσης μολύβδου και των ενώσεών του σε αντικείμενα από PVC, καθώς και η διάθεση στην αγορά τόσο του μολύβδου όσο και των ενώσεών του σε αντικείμενα από PVC σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του υλικού PVC (στο εξής: το σχέδιο κανονισμού). Το σχέδιο κανονισμού έλαβε ευνοϊκή γνώμη από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 στις 20 Νοεμβρίου 2019.

(12)

Σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 133 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβούλιο, στις 12 Φεβρουαρίου 2020, εξέδωσε ψήφισμα με το οποίο εξέφρασε την αντίρρησή του στο σχέδιο κανονισμού (9). Συνεπώς, το σχέδιο κανονισμού δεν θεσπίστηκε από την Επιτροπή.

(13)

Στο ψήφισμά του το Κοινοβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να αφαιρέσει τις παρεκκλίσεις για το ανακτημένο PVC, δεδομένου ότι θα οδηγούσαν στη μεταφορά του μολύβδου σε μια νέα γενιά προϊόντων. Το Κοινοβούλιο ζήτησε επίσης την αφαίρεση της παρέκκλισης για τις δύο μολυβδούχες χρωστικές ουσίες που υπόκεινται στο καθεστώς αδειοδότησης βάσει του κανονισμού REACH. Επιπλέον, ζητήθηκε από την Επιτροπή να απαλείψει τις προτεινόμενες απαιτήσεις για την επισήμανση των αντικειμένων από PVC που περιέχουν ανακτημένο PVC, καθώς το Κοινοβούλιο έκρινε ότι είναι παραπλανητική και ότι δεν αποτυπώνει ότι το ανακτημένο PVC περιέχει υψηλότερες ποσότητες μολύβδου από το PVC που έχει παραχθεί πρόσφατα. Τέλος, το Κοινοβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να μειώσει την περίοδο χάριτος μετά την οποία θα αρχίσουν να ισχύουν οι διατάξεις του κανονισμού.

(14)

Η Επιτροπή εξέτασε προσεκτικά το ψήφισμα του Κοινοβουλίου και αναγνωρίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν ορισμένες ανησυχίες. Επίσης, θεωρεί ότι ο μόλυβδος σε αντικείμενα από PVC εξακολουθεί να ενέχει μη αποδεκτό κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ο οποίος θα πρέπει να αντιμετωπιστεί σε ενωσιακό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή αποφάσισε να τροποποιήσει κάποιες από τις διατάξεις του σχεδίου κανονισμού ώστε να αποτυπωθούν τα επιχειρήματα που προέβαλε το Κοινοβούλιο και να ληφθούν υπόψη νέα σχετικά δεδομένα που περιήλθαν στην Επιτροπή και στα ενδιαφερόμενα μέρη.

(15)

Ειδικότερα, η Επιτροπή θεωρεί ότι θα πρέπει να ενθαρρυνθούν οι καθαρές τεχνολογίες ανακύκλωσης που επιτρέπουν την αφαίρεση παλαιών ουσιών που προκαλούν ανησυχία, συμπεριλαμβανομένου του μολύβδου, από τα απόβλητα PVC. Ωστόσο, οι τρέχουσες τεχνολογίες ανακύκλωσης μπορούν να μειώσουν, αλλά όχι να εξαλείψουν πλήρως τις παλαιές ουσίες. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστεί όριο συγκέντρωσης 0,1 % μολύβδου κατά βάρος όχι μόνο για τη διάθεση στην αγορά αλλά και για τη χρήση μολύβδου και των ενώσεών του στο PVC, προκειμένου να επιτραπεί τόσο η διάθεση στην αγορά αντικειμένων που περιέχουν λιγότερο από 0,1 % μόλυβδο κατά βάρος του υλικού PVC όσο και η συνέχιση της χρήσης αντικειμένων από υλικό PVC που περιέχει μόλυβδο κάτω του ορίου αυτού, όπως υλικό PVC που ανακτάται μέσω χημικής ανακύκλωσης ή διάλυσης σε διαλύτη και περιέχει πολύ μικρές ποσότητες μολύβδου.

(16)

Προκειμένου να περιοριστεί η μεταφορά μολύβδου σε νέα προϊόντα, η παρέκκλιση για τα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο εύκαμπτο PVC θα πρέπει να αφαιρεθεί από το σχέδιο κανονισμού. Ωστόσο, θα πρέπει να δοθεί στους οικονομικούς φορείς περίοδος 24 μηνών για να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις.

(17)

Ωστόσο, θα πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση για ορισμένα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο άκαμπτο PVC για την επίτευξη της κατάλληλης ισορροπίας μεταξύ των συνολικών μακροπρόθεσμων οφελών από την κυκλική χρήση αυτών των υλικών και των συνολικών μακροπρόθεσμων ανησυχιών για την υγεία σε σχέση με το εν λόγω υλικό. Με βάση αναφορές του κλάδου σύμφωνα με τις οποίες η μέση συγκέντρωση μολύβδου στο ανακτημένο άκαμπτο PVC είναι κάτω του 1,5 % λόγω της συστηματικής ανάμειξης αποβλήτων πριν και μετά την κατανάλωση, το επιτρεπόμενο όριο συγκέντρωσης μολύβδου στο ανακτημένο άκαμπτο PVC θα πρέπει να μειωθεί από 2 % σε 1,5 % κατά βάρος. Για να αποτρέπεται η πιθανή έκπλυση του μολύβδου και ο σχηματισμός σκόνης που περιέχει μόλυβδο, το ανακτημένο άκαμπτο PVC σε αντικείμενα υπό παρέκκλιση θα πρέπει να ενσωματώνεται πλήρως σε στρώση από PVC που έχει παραχθεί πρόσφατα, από ανακτημένο PVC, ή από άλλο κατάλληλο υλικό που περιέχει λιγότερο από 0,1 % μόλυβδο κατά βάρος, εκτός αν το υπό παρέκκλιση αντικείμενο δεν είναι προσβάσιμο κατά τη συνήθη χρήση. Επίσης, η Επιτροπή συμφωνεί με το Κοινοβούλιο ότι τα οφέλη για την προστασία της υγείας που προβλέπεται να επιτευχθούν με τον περιορισμό θα πρέπει να επιδιωχθούν ταχύτερα. Κατά συνέπεια, η διάρκεια της παρέκκλισης θα πρέπει να μειωθεί από 15 σε 10 έτη. Το αργότερο 5 έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρέκκλισης θα πρέπει να γίνει επανεξέτασή της. Η επανεξέταση θα πρέπει να περιλαμβάνει την εξακρίβωση των τάσεων όσον αφορά τη συγκέντρωση μολύβδου στο ανακτημένο PVC, της διαθεσιμότητας επαρκών τεχνικών απολύμανσης και του κοινωνικοοικονομικού αντικτύπου της άρσης της παρέκκλισης, λαμβανομένου υπόψη του κινδύνου για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.

(18)

Για τον περιορισμό της παρουσίας μολύβδου από ανακτημένο άκαμπτο PVC σε ορισμένα γνωστά αντικείμενα, το άκαμπτο PVC που ανακτάται από είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα σε κτίρια και έργα πολιτικού μηχανικού και περιέχει άνω του 0,1 % κατά βάρος του PVC θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την παραγωγή νέων ειδών με καθορισμένη μορφή και φύλλων για τις ίδιες εφαρμογές. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, σε συνδυασμό με κατάλληλες υποχρεώσεις επισήμανσης, αναμένεται να διασφαλίζεται η ταυτοποίηση των προϊόντων που περιέχουν μόλυβδο και να διευκολύνονται μελλοντικές δραστηριότητες απολύμανσης. Θα πρέπει επίσης να προβάλει τη χωριστή συλλογή και ανακύκλωση σωλήνων από PVC (που σήμερα ανακυκλώνονται σπάνια), καθώς οι παραγωγοί σωλήνων που χρησιμοποιούν επί του παρόντος PVC που ανακτάται από είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα για την παραγωγή νέων σωλήνων θα πρέπει να το αντικαταστήσουν με εναλλακτική πηγή PVC. Ωστόσο, προκειμένου να δοθεί στους οικονομικούς φορείς επαρκής χρόνος για να θέσουν σε εφαρμογή ειδική συλλογή και ανακύκλωση αποβλήτων από PVC, να αναδιοργανώσουν τις αλυσίδες εφοδιασμού τους και, όπου απαιτείται, να προμηθεύονται ανακτημένο PVC από άλλη προέλευση εκτός από είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα, η υποχρέωση αυτή θα πρέπει να ισχύσει 36 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(19)

Για λόγους επιβολής και προκειμένου να διασφαλίζεται ότι επαγγελματίες και καταναλωτές είναι επαρκώς ενήμεροι για τους πιθανούς κινδύνους, τα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο άκαμπτο PVC θα πρέπει να φέρουν σήμανση αν περιέχουν μόλυβδο σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του υλικού PVC. Αυτό αναμένεται επίσης να διευκολύνει τη χωριστή συλλογή των αποβλήτων που περιέχουν μόλυβδο.

(20)

Λαμβανομένων υπόψη των δυσκολιών να προσδιοριστεί αν το PVC σε αντικείμενα προέρχεται από ανάκτηση, οι προμηθευτές αντικειμένων από PVC που επωφελούνται από παρεκκλίσεις οι οποίες συνδέονται με το περιεχόμενό τους σε ανακτημένο PVC θα πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι το υλικό προέρχεται από ανάκτηση, προσκομίζοντας αποδεικτικά στοιχεία. Στην Ένωση υπάρχουν διάφορα συστήματα πιστοποίησης διαθέσιμα στις εταιρείες ανακύκλωσης για την υποστήριξη των ισχυρισμών σχετικά με την ιχνηλασιμότητα του ανακτημένου PVC, τα οποία στο σύνολό τους βασίζονται στις τεχνικές προδιαγραφές του προτύπου EN 15343:2007 (10). Δεδομένης της έλλειψης κατάλληλων πρακτικών μέσων για τις αρχές επιβολής του νόμου να επαληθεύσουν τους ισχυρισμούς ανάκτησης που συνδέονται με ανακτημένο PVC σε εισαγόμενα αντικείμενα, οι ισχυρισμοί αυτοί θα πρέπει να τεκμηριώνονται μέσω πιστοποίησης από ανεξάρτητο τρίτο μέρος.

(21)

Η ειδική παρέκκλιση που είχε προταθεί για τις μολυβδούχες χρωστικές ουσίες «κίτρινο του θειοχρωμικού μολύβδου» και «ερυθρό μείγματος θειικού, μολυβδαινικού και χρωμικού μολύβδου» θα πρέπει να αφαιρεθεί από το σχέδιο κανονισμού. Λαμβανομένης υπόψη πρόσφατης νομολογίας (11) και της πρόθεσης του Οργανισμού να υποβάλει φάκελο επιβολής περιορισμών σύμφωνα με το άρθρο 69 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 σχετικά με τους κινδύνους που ενέχει η χρήση αυτών των δύο χρωστικών ουσιών, η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρέκκλιση έχει καταστεί περιττή.

(22)

Λόγω των χαμηλών κινδύνων και της έλλειψης κατάλληλων εναλλακτικών λύσεων, θα πρέπει να καθοριστεί παρέκκλιση για τους διαχωριστές PVC-διοξειδίου του πυριτίου στις μπαταρίες μολύβδου για περίοδο 10 ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, μετά την οποία αναμένεται να είναι διαθέσιμες κατάλληλες εναλλακτικές λύσεις.

(23)

Για να αποφευχθεί η διπλή ρύθμιση θα πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση για τα αντικείμενα που καλύπτονται ήδη από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή από άλλη ενωσιακή νομοθεσία για τη ρύθμιση της περιεκτικότητας του PVC σε μόλυβδο.

(24)

Δεδομένου ότι ο κλάδος παραγωγής στην Ένωση δεν χρησιμοποιεί σταθεροποιητές μολύβδου στο PVC από το 2015, περίοδος 18 μηνών θεωρείται επαρκής ώστε οι περισσότεροι οικονομικοί φορείς να μπορέσουν να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις, να διαθέσουν τα αποθέματά τους και να κοινοποιήσουν σχετικές πληροφορίες σχετικά με τον περιορισμό εντός των αλυσίδων εφοδιασμού τους. Επιπλέον, ο περιορισμός δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε αντικείμενα από PVC που έχουν ήδη διατεθεί στην αγορά πριν από το τέλος της εν λόγω περιόδου, καθώς αυτό θα δημιουργούσε σημαντικές δυσκολίες επιβολής.

(25)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(26)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2023.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(2)  https://echa.europa.eu/documents/10162/e70aee23-157b-b2a4-2cae-c42a1278072c (έκθεση)· https://echa.europa.eu/documents/10162/cc1c37a8-22f9-7a7a-cb33-5c29edba7094 (παράρτημα)

(3)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).

(4)  Ομάδα της EFSA για τις μολυσματικές προσμείξεις στην τροφική αλυσίδα (CONTAM)· Scientific Opinion on Lead in Food (επιστημονική γνώμη για τον μόλυβδο στα τρόφιμα). EFSA Journal 2010· 8(4):1570.

(5)  Έκθεση προόδου VinylPlus του 2017, σ. 14· βλέπε https://vinylplus.eu/uploads/downloads/VinylPlus_Progress_Report_2017.pdf.

(6)  https://echa.europa.eu/documents/10162/86b00b9e-2852-d8d4-5fd7-be1e747ad7fa.

(7)  https://echa.europa.eu/documents/10162/86b00b9e-2852-d8d4-5fd7-be1e747ad7fa.

(8)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών. Το κλείσιμο του κύκλου — Ένα σχέδιο δράσης της ΕΕ για την κυκλική οικονομία. COM(2015) 614 final.

(9)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου, 2020 σχετικά με το σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τον μόλυβδο και τις ενώσεις του (ΕΕ C 294 της 23.7.2021, σ. 2).

(10)  Πρότυπο EN 15343:2007 για τα πλαστικά — Ανακυκλωμένα πλαστικά — Ιχνηλασιμότητα της ανακύκλωσης των πλαστικών και αξιολόγηση της συμμόρφωσης και του ανακυκλωμένου περιεχομένου, το οποίο εγκρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης στις 2 Νοεμβρίου 2007.

(11)  Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Βασιλείου της Σουηδίας, C-389/19 P, EU:C:2021:131.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στην καταχώριση 63 στη στήλη 2 του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

 

«15.

Δεν διατίθεται στην αγορά σε αντικείμενα που παράγονται από πολυμερή ή συμπολυμερή χλωριούχου βινυλίου (PVC), εάν η συγκέντρωση μολύβδου είναι ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του υλικού PVC.

16.

Η παράγραφος 15 εφαρμόζεται από τις 29 Νοεμβρίου 2024.

17.

Κατά παρέκκλιση, η παράγραφος 15 δεν εφαρμόζεται σε αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο εύκαμπτο PVC έως τις 28 Μαΐου 2025.

18.

Κατά παρέκκλιση, η παράγραφος 15 δεν εφαρμόζεται στα ακόλουθα αντικείμενα από PVC που περιέχουν ανακτημένο άκαμπτο PVC έως τις 28 Μαΐου 2033, αν η συγκέντρωση μολύβδου είναι χαμηλότερη από 1,5 % κατά βάρος του ανακτημένου άκαμπτου PVC:

α)

είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα για εφαρμογές στο εξωτερικό κτιρίων και έργων πολιτικού μηχανικού, εξαιρουμένων των καταστρωμάτων και των εξεδρών·

β)

είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα για καταστρώματα και εξέδρες, υπό την προϋπόθεση ότι το ανακτημένο PVC χρησιμοποιείται στο μεσαίο στρώμα και καλύπτεται εξολοκλήρου με στρώση PVC ή άλλου υλικού του οποίου η συγκέντρωση μολύβδου είναι χαμηλότερη από 0,1 % κατά βάρος·

γ)

είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα που χρησιμοποιούνται σε στεγασμένους ή κενούς χώρους σε κτίρια και έργα πολιτικού μηχανικού (όπου δεν είναι προσβάσιμα κατά τη συνήθη χρήση, εκτός από συντήρηση, για παράδειγμα, αγωγοί καλωδίων)·

δ)

είδη με καθορισμένη μορφή και φύλλα για εφαρμογές στο εσωτερικό κτιρίων, υπό την προϋπόθεση ότι ολόκληρη η επιφάνεια της καθορισμένης μορφής ή του φύλλου με μέτωπο, μετά την εγκατάσταση, προς το ερωτερικό του κτιρίου, παράγεται από PVC ή άλλο υλικό του οποίου η συγκέντρωση μολύβδου είναι χαμηλότερη από 0,1 % κατά βάρος·

ε)

πολυστρωματικοί αγωγοί (εκτός από αγωγούς πόσιμου νερού), υπό την προϋπόθεση ότι το ανακτημένο PVC χρησιμοποιείται στο μεσαίο στρώμα και καλύπτεται εξολοκλήρου με στρώση PVC ή άλλου υλικού του οποίου η συγκέντρωση μολύβδου είναι χαμηλότερη από 0,1 % κατά βάρος·

στ)

εξαρτήματα, με εξαίρεση τα εξαρτήματα για αγωγούς πόσιμου νερού.

Από τις 28 Μαΐου 2026, το άκαμπτο PVC που ανακτάται από τις κατηγορίες αντικειμένων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) χρησιμοποιείται μόνο για την παραγωγή νέων αντικειμένων οποιασδήποτε από τις εν λόγω κατηγορίες.

Οι προμηθευτές αντικειμένων από PVC τα οποία περιέχουν ανακτημένο άκαμπτο PVC με συγκέντρωση μολύβδου ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του υλικού PVC εξασφαλίζουν, πριν από τη διάθεση στην αγορά, ότι φέρουν κατά τρόπο ευδιάκριτο, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο την ακόλουθη σήμανση: «Περιέχει ≥ 0,1 % μόλυβδο». Εάν το αντικείμενο δεν μπορεί να φέρει τη σήμανση λόγω της φύσης του, τη σήμανση φέρει η συσκευασία.

Οι προμηθευτές αντικειμένων που περιέχουν ανακτημένο άκαμπτο PVC υποβάλλουν στις εθνικές αρχές επιβολής, κατόπιν αιτήματος, αποδεικτικά στοιχεία για την τεκμηρίωση των ισχυρισμών σχετικά με την προέλευση του PVC από ανάκτηση στα εν λόγω αντικείμενα. Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται από συστήματα για την παροχή αποδείξεων ιχνηλασιμότητας και ανακυκλωμένου περιεχομένου, όπως αυτά που καταρτίζονται σύμφωνα με το πρότυπο EN 15343:2007 ή ισοδύναμα αναγνωρισμένα πρότυπα, μπορούν να χρησιμοποιούνται για την τεκμηρίωση παρόμοιων ισχυρισμών για αντικείμενα από PVC που παράγονται στην Ένωση. Οι ισχυρισμοί που διατυπώνονται σχετικά με την προέλευση του PVC από ανάκτηση σε εισαγόμενα αντικείμενα συνοδεύονται από πιστοποιητικό που παρέχει ισοδύναμες αποδείξεις ιχνηλασιμότητας και ανακυκλωμένου περιεχομένου και έχει εκδοθεί από ανεξάρτητο τρίτο μέρος.

Έως τις 28 Μαΐου 2028, η Επιτροπή θα επαναξιολογήσει την παρούσα παράγραφο με βάση τα νέα επιστημονικά στοιχεία και, κατά περίπτωση, θα την τροποποιήσει ανάλογα.

19.

Κατά παρέκκλιση, η παράγραφος 15 δεν εφαρμόζεται σε:

α)

σε διαχωριστές PVC-διοξειδίου του πυριτίου στις μπαταρίες μολύβδου έως τις 28 Μαΐου 2033·

β)

σε αντικείμενα που καλύπτονται από την παράγραφο 1, σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 5, και την παράγραφο 7 σύμφωνα με τις παραγράφους 8 και 10·

γ)

σε αντικείμενα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής:

i)

του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004·

ii)

της οδηγίας 2011/65/ΕΕ·

iii)

της οδηγίας 94/62/ΕΚ·

iv)

της οδηγίας 2009/48/ΕΚ.

20.

Κατά παρέκκλιση, η παράγραφος 15 δεν εφαρμόζεται σε αντικείμενα από PVC που διατίθενται στην αγορά έως τις 28 Νοεμβρίου 2024.»


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/7


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/924 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Απριλίου 2023

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποιήσεις του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Δυνάμει του άρθρου 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ που συστάθηκε με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ («Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ») δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και το παράρτημα II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Επομένως, τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαισιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, όσον αφορά τις προτεινόμενες τροποποιήσεις του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διάθεση προϊόντων λίπανσης της ΕΕ στην αγορά και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 και (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 (ΕΕ L 170 της 25.6.2019, σ. 1).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜEΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. [...]

της …

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διάθεση προϊόντων λίπανσης της ΕΕ στην αγορά και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 και (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 83 της 10.3.2022, σ. 66 και την ΕΕ L 161 της 16.6.2022, σ. 121, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/1768 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2021, για την τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, των παραρτημάτων I, II, III και IV του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διάθεση προϊόντων λίπανσης της ΕΕ στην αγορά (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η απόφαση (ΕΕ) 2020/1178 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που κοινοποίησε το Βασίλειο της Δανίας δυνάμει του άρθρου 114 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα των λιπασμάτων σε κάδμιο (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η απόφαση (ΕΕ) 2020/1184 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που κοινοποίησε η Ουγγαρία δυνάμει του άρθρου 114 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα των φωσφορικών λιπασμάτων σε κάδμιο (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η απόφαση (ΕΕ) 2020/1205 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2020, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που κοινοποίησε η Σλοβακική Δημοκρατία δυνάμει του άρθρου 114 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα των φωσφορικών λιπασμάτων σε κάδμιο (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την οπτική εμφάνιση της ετικέτας επί προϊόντων λίπανσης της ΕΕ που αναφέρεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Η παρέκκλιση που παρέχει στα κράτη της ΕΖΕΣ τη δυνατότητα να περιορίζουν την εμπορία λιπασμάτων στις αγορές τους λόγω της περιεκτικότητας σε κάδμιο θεσπίζονται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ από την έναρξη ισχύος της το 1994. Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ στα οποία έχουν χορηγηθεί οι ίδιες παρεκκλίσεις όσον αφορά την περιεκτικότητα των λιπασμάτων σε κάδμιο, εξακολουθούν να συντρέχουν οι περιστάσεις που καθιστούν αναγκαία την εν λόγω παρέκκλιση.

(9)

Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2076/2004 (8), (ΕΚ) αριθ. 162/2007 (9), (ΕΚ) αριθ. 1107/2008 (10), (ΕΚ) αριθ. 1020/2009 (11), (ΕΕ) αριθ. 137/2011 (12), (ΕΕ) αριθ. 223/2012 (13), (ΕΕ) αριθ. 463/2013 (14), (ΕΕ) αριθ. 1257/2014 (15), (ΕΕ) 2016/1618 (16), (ΕΕ) 2019/1102 (17), (ΕΕ) 2020/1666 (18) και (ΕΕ) 2021/862 (19), οι οποίοι έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(10)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με κτηνιατρικά θέματα. Η νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I.

(11)

Επομένως, τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 9β [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 7.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32019 R 1009: Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 2019 (ΕΕ L 170 της 25.6.2019, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 83 της 10.3.2022, σ. 66 και την ΕΕ L 161 της 16.6.2022, σ. 121

Άρθρο 2

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο του σημείου 1 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XIV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32019 R 1009: Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διάθεση προϊόντων λίπανσης της ΕΕ στην αγορά και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 και (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 (ΕΕ L 170 της 25.6.2019, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 83 της 10.3.2022, σ. 66 και την ΕΕ L 161 της 16.6.2022, σ. 121, όπως τροποποιήθηκε με

32021 R 1768: τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2021/1768 της Επιτροπής της 23ης Ιουνίου 2021 (ΕΕ L 356 της 8.10.21, σ. 8).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μπορούν να συνεχίσουν να εφαρμόζουν τις εθνικές οριακές τιμές για την περιεκτικότητα των φωσφορικών λιπασμάτων σε κάδμιο που ίσχυαν κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../... της ...(παρούσα απόφαση), μέχρις ότου εφαρμοστούν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο εναρμονισμένες οριακές τιμές για την περιεκτικότητα των φωσφορικών λιπασμάτων σε κάδμιο οι οποίες να είναι ίσες ή χαμηλότερες από τις εν λόγω οριακές τιμές.

β)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία μετά το στοιχείο ιστ):

«ιζ)

η εθνική νομοθεσία των κρατών της ΕΖΕΣ για την υγεία των φυτών·

ιθ)

η εθνική νομοθεσία των κρατών της ΕΖΕΣ για τα χωροκατακτητικά αλλόχθονα είδη.»

γ)

Στο άρθρο 52, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, μετά τη φράση «τις 16 Ιουλίου 2022» παρεμβάλλεται η φράση «ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης αριθ. .../... της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της ... [παρούσα απόφαση], ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη».».

2.

Μετά το σημείο 5 (Απόφαση 2006/390/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XIV παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«6.

32020 D 1178: Απόφαση (ΕΕ) 2020/1178 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που κοινοποίησε το Βασίλειο της Δανίας δυνάμει του άρθρου 114 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα των λιπασμάτων σε κάδμιο (ΕΕ L 259 της 10.8.2020, σ. 14).

7.

32022 D 1184: Απόφαση (ΕΕ) 2020/1184 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που κοινοποίησε η Ουγγαρία δυνάμει του άρθρου 114 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα των φωσφορικών λιπασμάτων σε κάδμιο (ΕΕ L 261 της 11.8.2020, σ. 42).

8.

32020 D 1205: Απόφαση (ΕΕ) 2020/1205 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2020, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που κοινοποίησε η Σλοβακική Δημοκρατία δυνάμει του άρθρου 114 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα των φωσφορικών λιπασμάτων σε κάδμιο (ΕΕ L 270 της 18.8.2020, σ. 7).

ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ

Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν υπόψη τις ακόλουθες πράξεις:

1.

52021XC0407(04): Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την οπτική εμφάνιση της ετικέτας επί προϊόντων λίπανσης της ΕΕ που αναφέρεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ C 119 της 7.4.2021, σ. 1).».

3.

Το σημείο 13 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XV τροποποιείται ως εξής:

i)

προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32019 R 1009: Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 170 της 25.6.2019, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 83 της 10.3.2022, σ. 66 και την ΕΕ L 161 της 16.6.2022, σ. 121

ii)

οι προσαρμογές θ) και ι) αριθμούνται εκ νέου ως προσαρμογές ι) και ια), αντίστοιχα.

iii)

μετά την προσαρμογή η) παρεμβάλλεται η ακόλουθη προσαρμογή:

«θ)

Στο άρθρο 80 παράγραφος 8, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση «τις 15 Ιουλίου 2019» αντικαθίσταται από τη φράση «την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]».».

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1009, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 83 της 10.3.2022, σ. 66 και την ΕΕ L 161 της 16.6.2022, σ. 121, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/1768, των αποφάσεων (ΕΕ) 2020/1178, (ΕΕ) 2020/1184 και (ΕΕ) 2020/1205, και της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την οπτική εμφάνιση της ετικέτας επί προϊόντων λίπανσης της ΕΕ που αναφέρεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης βάσει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, […].

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο/Η Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)  ΕΕ L 170 της 25.6.2019, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 356 της 8.10.2021, σ. 8.

(3)  ΕΕ L 259 της 10.8.2020, σ. 14.

(4)  ΕΕ L 261 της 11.8.2020, σ. 42.

(5)  ΕΕ L 270 της 18.8.2020, σ. 7.

(6)  ΕΕ C 119 της 7.4.2021, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 304 της 21.11.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 359 της 4.12.2004, σ. 25.

(9)  ΕΕ L 51 της 20.2.2007, σ. 7.

(10)  ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 13.

(11)  ΕΕ L 282 της 29.10.2009, σ. 7.

(12)  ΕΕ L 43 της 17.2.2011, σ. 1.

(13)  ΕΕ L 75 της 15.3.2012, σ. 12.

(14)  ΕΕ L 134 της 18.5.2013, σ. 1.

(15)  ΕΕ L 337 της 25.11.2014, σ. 53.

(16)  ΕΕ L 242 της 9.9.2016, σ. 24.

(17)  ΕΕ L 175 της 28.6.2019, σ. 25.

(18)  ΕΕ L 377 της 11.11.2020, σ. 3.

(19)  ΕΕ L 190 της 31.5.2021, σ. 74.

(*)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/13


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/925 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Απριλίου 2023

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (κανονισμός EASA)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θα πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας, και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, (ΕΕ) αριθ. 996/2010, (ΕΕ) αριθ. 376/2014 και των οδηγιών 2014/30/ΕΕ και 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 552/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. [..]

της …

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας, και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, (ΕΕ) αριθ. 996/2010, (ΕΕ) αριθ. 376/2014 και των οδηγιών 2014/30/ΕΕ και 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 552/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου (1) χρειάζεται να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Οι δραστηριότητες του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας («Οργανισμός») ενδέχεται να επηρεάσουν το επίπεδο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου.

(3)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 θα πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, ώστε να επιτραπεί η πλήρης συμμετοχή των χωρών ΕΖΕΣ στις δραστηριότητες του Οργανισμού.

(4)

Ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας/υπηρεσίες αεροναυτιλίας, καθώς και οι κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται βάσει αυτού, προέρχονται από τα παραρτήματα της σύμβασης για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία (σύμβαση του Σικάγου), τις διαδικασίες αεροναυτιλιακών υπηρεσιών (PANS) και τις συμπληρωματικές διαδικασίες (SUPPs) που ισχύουν για την ευρωπαϊκή περιοχή (EUR) και/ή την περιοχή Αφρικής-Ινδικού Ωκεανού (AFI) του ΔΟΠΑ και ενδέχεται να είναι ακατάλληλες ή ασύμβατες με εκείνες που ισχύουν για την περιοχή Βόρειου Ατλαντικού (NAT) του ΔΟΠΑ. Ενώ η Ισλανδία έχει δεσμευτεί να τηρεί και να συμμορφώνεται με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139, η θέση της στην περιοχή ΝΑΤ συνεπάγεται την εκπλήρωση και τη συμμόρφωση με τις SUPPS που ισχύουν για την περιοχή ΝΑΤ. Ως εκ τούτου, οι συμπληρωματικές διαδικασίες της περιοχής NAT και το υλικό καθοδήγησης που αφορούν ειδικά την περιοχή ΝΑΤ μπορούν να θεωρηθούν κατάλληλα αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης (AMC) και υλικό καθοδήγησης (GM) για την Ισλανδία.

(5)

Επομένως, τα παραρτήματα II και XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

στο σημείο 7ε (οδηγία 2014/30/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου X προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2018 (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).»,

2.

στο σημείο 4ο (οδηγία 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVIII προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2018 (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).».

Άρθρο 2

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

το σημείο 64α [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] τροποποιείται ως εξής:

i)

προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2018 (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).»,

ii)

μετά την προσαρμογή γ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:

«δ)

Στο άρθρο 25 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στην επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 1 και έχουν, στο πλαίσιο αυτής, τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμμετέχει με καθεστώς παρατηρητή στην επιτροπή.»»

,

2.

στα σημεία 66α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου], 66ιδ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και 66κγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2018 (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ.1).»,

3.

στα σημεία 66δ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 996/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και 66ζγ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 376/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2018 (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).»,

4.

το σημείο 66κζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] τροποποιείται ως εξής:

i)

προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2018 (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).»,

ii)

το κείμενο της προσαρμογής γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στο άρθρο 15 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στην επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 1 και έχουν, στο πλαίσιο αυτής, τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμμετέχει με καθεστώς παρατηρητή στην επιτροπή.»»

,

5.

μετά το σημείο 66κζβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής], παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«66κη.

32018 R 1139: Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας, και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, (ΕΕ) αριθ. 996/2010, (ΕΕ) αριθ. 376/2014 και των οδηγιών 2014/30/ΕΕ και 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 552/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Εφόσον δεν υπάρχει αντίθετη πρόβλεψη, και με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος «κράτος/-η μέλος/-η» καθώς και άλλοι όροι που περιέχονται στον κανονισμό και αναφέρονται στους δημόσιους φορείς τους θεωρούνται ότι περιλαμβάνουν, εκτός από την έννοια που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τους δημόσιους φορείς τους. Ισχύει η παράγραφος 11 του πρωτοκόλλου 1.

β)

Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός, εφόσον και όποτε κρίνεται αναγκαίο, επικουρεί την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ή τη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, ανάλογα με την περίπτωση, κατά την άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους. Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ή η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, ανάλογα με την περίπτωση, συνεργάζονται και ανταλλάσσουν πληροφορίες εφόσον αυτό είναι αναγκαίο.

γ)

Κανένα σημείο στον παρόντα κανονισμό δεν ερμηνεύεται ως εξουσιοδότηση του Οργανισμού ώστε να ενεργεί εκ μέρους των κρατών ΕΖΕΣ βάσει διεθνών συμφωνιών για σκοπούς άλλους εκτός από την επικούρηση κατά την εκτέλεση των υποχρεώσεών τους βάσει των εν λόγω συμφωνιών.

δ)

Οι σχετικές απαιτήσεις του κανονισμού, καθώς και των εκτελεστικών και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεών του, για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας/τις υπηρεσίες αεροναυτιλίας, οι οποίες απορρέουν από τις διατάξεις που ισχύουν για την ευρωπαϊκή περιοχή (EUR) και/ή την περιοχή Αφρικής-Ινδικού Ωκεανού (AFI) του ΔΟΠΑ, θα πρέπει να θεωρείται ότι δεν αποτελούν απαίτηση για την Ισλανδία, όταν η Ισλανδία συμμορφώνεται με τις περιφερειακές συμπληρωματικές διαδικασίες του ΔΟΠΑ για τον Βόρειο Ατλαντικό (NAT). Μπορούν να θεωρηθούν αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης (AMC) και υλικό καθοδήγησης (GM) για την Ισλανδία.

Οι παραπομπές του κανονισμού, ή των εκτελεστικών και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεών του, σχετικά με τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας/τις υπηρεσίες αεροναυτιλίας σε άλλους κανονισμούς της ΕΕ που περιορίζονται ως προς το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής τους στις περιοχές EUR και/ή AFI του ΔΟΠΑ δεν είναι δεσμευτικές για την Ισλανδία, εκτός εάν η Ισλανδία έχει δηλώσει ρητά ότι οι εν λόγω κανονισμοί εφαρμόζονται στην Ισλανδία.

ε)

Όταν η Ισλανδία συμμορφώνεται με τις συμπληρωματικές διαδικασίες (SUPPs) της περιοχής ΝΑΤ και/ή με το υλικό καθοδήγησης (GM) που αφορά την περιοχή ΝΑΤ, δεν απαιτείται η χρήση εναλλακτικών μέσων συμμόρφωσης (AltMOC) και η επακόλουθη κοινοποίησή τους.

στ)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν στο αποθετήριο πληροφοριών που έχει δημιουργήσει ο Οργανισμός σε συνεργασία με την Επιτροπή, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και τις εθνικές αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 74.

ζ)

Στο άρθρο 62:

i)

στην παράγραφο 1, μετά τη φράση «Η Επιτροπή,» παρεμβάλλεται η φράση «η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ,»,

ii)

στην παράγραφο 5 στοιχείο α), μετά τη φράση «των εν λόγω κρατών μελών» παρεμβάλλεται η φράση «και ενός κράτους της ΕΖΕΣ»,

iii)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 5 διατυπώνεται ως εξής:

«Τα ενδιαφερόμενα κράτη της ΕΖΕΣ κοινοποιούν στην Επιτροπή, στον Οργανισμό και στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, το αργότερο έξι μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../... της ... [παρούσα απόφαση], την απόφασή τους περί συνευθύνης και τους παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες, ειδικότερα τη συμφωνία του στοιχείου α) και τα μέτρα που λαμβάνονται για να διασφαλιστεί ότι τα εν λόγω καθήκοντα εκτελούνται αποτελεσματικά κατά το στοιχείο β). Η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται για την αξιολόγηση της κοινοποίησης.»,

iv)

στην παράγραφο 5 τρίτο εδάφιο, μετά τη φράση «η Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ» και μετά τη φράση «ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

v)

στην παράγραφο 9, μετά τη φράση «η Επιτροπή,» παρεμβάλλεται η φράση «η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ,»,

η)

στο άρθρο 66:

i)

στην παράγραφο 1, μετά τη φράση «η/της Επιτροπή(ς)», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η/της Εποπτεύουσα(ς) Αρχή(ς) της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 3, μετά τη φράση «την Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

iii)

στην παράγραφο 4, μετά τη φράση « την Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «ή την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, κατά περίπτωση,».

θ)

στο άρθρο 68:

i)

στην παράγραφο 1 στοιχείο α), μετά τη φράση «της Ένωσης» παρεμβάλλεται η φράση «, ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 1 στοιχείο γ), μετά τη φράση «ενός κράτους μέλους» παρεμβάλλεται η φράση «, ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΖΕΣ»,

iii)

στην παράγραφο 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όταν η Ένωση αρχίζει διαβουλεύσεις με τρίτη χώρα με σκοπό τη σύναψη συμφωνιών σχετικά με την αναγνώριση πιστοποιητικών ή συνάπτει τέτοιες συμφωνίες, τα κράτη της ΕΖΕΣ ενημερώνονται δεόντως και η Ένωση και τα κράτη μέλη της καταβάλλουν προσπάθειες για να παράσχουν τη δυνατότητα στα κράτη της ΕΖΕΣ να προσχωρήσουν στην εν λόγω συμφωνία ή να εξασφαλίσουν προσφορά παρόμοιας συμφωνίας για τα κράτη της ΕΖΕΣ με την εν λόγω τρίτη χώρα. Τα κράτη της ΕΖΕΣ, με τη σειρά τους, καταβάλλουν προσπάθειες να συνάψουν με τρίτες χώρες συμφωνίες αντίστοιχες με εκείνες της Ένωσης.»,

ι)

στο άρθρο 72:

i)

στις παραγράφους 1 και 6, μετά τη φράση «Η Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 4, μετά τη φράση «της Επιτροπής», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ,»,

iii)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«8.   Οι πληροφορίες ή τα δεδομένα που προέρχονται από τα κράτη της ΕΖΕΣ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θα πρέπει να τυγχάνουν ανά πάσα στιγμή ισοδύναμης προστασίας με τις πληροφορίες ή τα δεδομένα που προέρχονται από τα κράτη μέλη της ΕΕ, τον Οργανισμό και την Επιτροπή.»

,

ια)

στο άρθρο 74 παράγραφοι 1 έως 7, μετά τη φράση «η/της/την Επιτροπή(ς)», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η/της/την Εποπτεύουσα(ς) Αρχή(ς) της ΕΖΕΣ»,

ιβ)

στο άρθρο 75 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Ο Οργανισμός επικουρεί επίσης την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ με μέτρα και καθήκοντα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.»

,

ιγ)

στο άρθρο 76:

i)

στην παράγραφο 2, μετά τη φράση «στην Επιτροπή», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ii)

στο τρίτο εδάφιο της παραγράφου 4, μετά τη φράση «στην Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ιδ)

στο άρθρο 84:

i)

στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η εξουσία επιβολής προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο στο οποίο ο Οργανισμός έχει εκδώσει πιστοποιητικό, ή το οποίο έχει προβεί σε δήλωση προς αυτόν, κατά τον παρόντα κανονισμό, ανατίθεται στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην περίπτωση που το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο έχει την κύρια εγκατάστασή του σε κράτος της ΕΖΕΣ ή, σε περίπτωση που το εν λόγω πρόσωπο δεν διαθέτει κύρια εγκατάσταση, εάν κατοικεί ή έχει την έδρα του σε κράτος της ΕΖΕΣ.»,

ii)

στην παράγραφο 3, μετά τη φράση «Η Επιτροπή», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

iii)

στην παράγραφο 5, μετά τη φράση « Το Δικαστήριο» παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το Δικαστήριο της ΕΖΕΣ» και μετά τη φράση «η Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «και, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

iv)

στην παράγραφο 6, μετά τη φράση «η Επιτροπή», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ιε)

στο άρθρο 85 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Ο Οργανισμός επικουρεί επίσης την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και της παρέχει την ίδια υποστήριξη, εφόσον τα εν λόγω μέτρα και καθήκοντα εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δυνάμει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ο Οργανισμός υποβάλλει έκθεση στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με τις επιθεωρήσεις και άλλες δραστηριότητες παρακολούθησης που διεξάγονται σε κράτος της ΕΖΕΣ.»,

ιστ)

στο άρθρο 88:

i)

στην παράγραφο 1, μετά τη φράση «Η Επιτροπή,» παρεμβάλλεται η φράση «, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 2, μετά τη φράση «στην Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «και στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

iii)

στην παράγραφο 3, μετά τη φράση «της Επιτροπής», παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ,»,

ιζ)

στο άρθρο 89 παράγραφος 1, μετά τη φράση «Η Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ιη)

στο άρθρο 90 παράγραφος 4, μετά τη φράση «την Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ιθ)

στο άρθρο 93, μετά τη φράση «στην Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «και στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

κ)

στο άρθρο 95 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 82 παράγραφος 3 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, οι υπήκοοι των κρατών της ΕΖΕΣ που απολαύουν των πλήρων πολιτικών τους δικαιωμάτων δύνανται να προσλαμβάνονται βάσει σύμβασης από τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το άρθρο 82 παράγραφος 3 στοιχείο ε) και το άρθρο 85 παράγραφος 3 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 129 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θεωρούνται από τον Οργανισμό, όσον αφορά το προσωπικό της, ως γλώσσες της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.»

,

κα)

στο άρθρο 96 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«Τα κράτη της ΕΖΕΣ χορηγούν στον Οργανισμό και στο προσωπικό του ισοδύναμα προνόμια και ασυλίες με εκείνα που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη ΣΛΕΕ.»,

κβ)

στο άρθρο 99 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο διοικητικό συμβούλιο και έχουν, στο πλαίσιο αυτού, τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ως παρατηρητής, διορίζει έναν εκπρόσωπο και έναν αναπληρωτή.»

,

κγ)

στο άρθρο 106 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«7.   Οι υπήκοοι των κρατών της ΕΖΕΣ είναι επιλέξιμοι ως μέλη, συμπεριλαμβανομένων των προέδρων, των τμημάτων προσφυγών. Όταν η Επιτροπή καταρτίζει τον κατάλογο υποψηφίων με τα κατάλληλα προσόντα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εξετάζει επίσης τις υποψηφιότητες των υπηκόων της ΕΖΕΣ.»

,

κδ)

στο άρθρο 114 παράγραφος 3, μετά τη φράση «τα κράτη μέλη» παρεμβάλλεται η φράση «, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και τα κράτη της ΕΖΕΣ»,

κε)

στο άρθρο 119:

i)

στην παράγραφο 1, μετά τις λέξεις «που είναι στην κατοχή του Οργανισμού» παρεμβάλλεται η ακόλουθη φράση:

«και, για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, σε κάθε έγγραφο του Οργανισμού που αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ,»,

ii)

στην παράγραφο 3, μετά τη φράση «της Ένωσης», προστίθεται η φράση «, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα»·

iii)

στην παράγραφο 5, μετά τη φράση «της Ένωσης», προστίθεται η φράση «ή στην ισλανδική ή στη νορβηγική γλώσσα»,

κστ)

στο άρθρο 120 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«13.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν στη χρηματοδοτική συνεισφορά από την Ένωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α). Για τον σκοπό αυτό, οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο πρωτόκολλο 32 της συμφωνίας ισχύουν τηρουμένων των αναλογιών.»

,

κζ)

στο άρθρο 127 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στην επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 1 και έχουν, στο πλαίσιο αυτής, τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμμετέχει με καθεστώς παρατηρητή στην επιτροπή.»

,

κη)

στο άρθρο 128 παράγραφος 4, μετά τη φράση «κάθε κράτος μέλος» παρεμβάλλεται η φράση «και κάθε κράτος της ΕΖΕΣ»,

κθ)

το άρθρο 140 παράγραφος 6 δεν εφαρμόζεται στα κράτη ΕΖΕΣ,

λ)

κατά περίπτωση, και εκτός αν ορίζεται άλλως, οι προαναφερόμενες προσαρμογές εφαρμόζονται κατ’ αναλογία σε άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις που παρέχουν αρμοδιότητες στον Οργανισμό και έχουν ενσωματωθεί στην παρούσα συμφωνία.«.

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ..., ή την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, ….

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο/Η Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)  ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1.

(*)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών της απόφασης αριθ. .../... ου ενσωματώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη συμφωνία

Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι η ενσωμάτωση της παρούσας πράξης δεν θίγει την άμεση εφαρμογή του πρωτοκόλλου 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους υπηκόους των κρατών της ΕΖΕΣ στην επικράτεια κάθε κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 11 του εν λόγω πρωτοκόλλου.


8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/22


ΑΠΟΦΑΣΗ (EE) 2023/926 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Απριλίου 2023

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών (EU-OSHA)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 153 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών.

(3)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προκειμένου να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/126 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(4)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθεί το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της συνεργασίας αυτής από την 1η Ιανουαρίου 2023.

(5)

Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, για την προτεινόμενη τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/126 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου (ΕΕ L 30 της 31.1.2019, σ. 58).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. ... ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

της …

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ώστε να συμπεριλάβει τον κανονισμό (EE) 2019/126 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/126 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου (2), ο οποίος περιλαμβάνεται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ως εκ τούτου, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της εν λόγω συνεργασίας από την 1η Ιανουαρίου 2023,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του άρθρου 5 παράγραφος 11 του πρωτοκόλλου 31 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«α)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA), που στο εξής θα ονομάζεται «ο οργανισμός», ο οποίος ιδρύθηκε με την ακόλουθη πράξη της Ένωσης:

32019 R 0126: Κανονισμός (ΕΕ) 2019/126 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου (ΕΕ L 30 της 31.1.2019, σ. 58).

β)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ συνεισφέρουν οικονομικά στις δραστηριότητες που αναφέρονται στο στοιχείο α), σύμφωνα με το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) του πρωτοκόλλου 32 της συμφωνίας.

γ)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο διοικητικό συμβούλιο και έχουν, στο πλαίσιο αυτού, τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου.

δ)

Ο όρος «κράτος/-η μέλος/-η» και άλλοι όροι αναφερόμενοι στους δημόσιους φορείς τους που περιλαμβάνονται στο άρθρο 12 του κανονισμού θεωρείται ότι καλύπτουν, εκτός από την έννοια που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τους δημόσιους φορείς τους

ε)

Ο οργανισμός έχει νομική προσωπικότητα. Σε όλα τα κράτη που είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας απολαύει της ευρύτερης δυνατής νομικής προστασίας που παρέχεται από τη νομοθεσία τους στα νομικά πρόσωπα.

στ)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ παραχωρούν στον Οργανισμό και το προσωπικό του προνόμια και ασυλίες που ισοδυναμούν με τα προβλεπόμενα στο πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ζ)

Κατά παρέκκλιση από τα άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 82 παράγραφος 3 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι υπήκοοι των κρατών της ΕΖΕΣ που απολαύουν των πλήρων πολιτικών τους δικαιωμάτων δύνανται να προσλαμβάνονται βάσει σύμβασης από τον εκτελεστικό διευθυντή του οργανισμού.

η)

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το άρθρο 82 παράγραφος 3 στοιχείο ε) και το άρθρο 85 παράγραφος 3 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 129 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θεωρούνται από τον Οργανισμό, όσον αφορά το προσωπικό του, ως γλώσσες της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

θ)

Δυνάμει του άρθρου 79 παράγραφος 3 της συμφωνίας, το μέρος VII (Θεσμικές διατάξεις) της συμφωνίας εφαρμόζεται στην παρούσα παράγραφο.

ι)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (3), για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2019/126, εφαρμόζεται σε κάθε έγγραφο του Οργανισμού που αφορά και τα κράτη της ΕΖΕΣ.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες,

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο/Η Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)  ΕΕ L 30 της 31.1.2019, σ. 58.

(2)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

(*)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../...

για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/126 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη συμφωνία

Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι η ενσωμάτωση της παρούσας πράξης δεν θίγει την άμεση εφαρμογή του πρωτοκόλλου 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους υπηκόους των κρατών της ΕΖΕΣ στην επικράτεια κάθε κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 11 του εν λόγω πρωτοκόλλου.


8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/27


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/927 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 5ης Μαΐου 2023

σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη με σκοπό τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας μέσω της παροχής πυρομαχικών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 του Συμβουλίου (1) θεσπίζεται ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός για την Ειρήνη (ΕΜΕ) για τη χρηματοδότηση, εκ μέρους των κρατών μελών, των ενωσιακών δράσεων στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας με στόχο τη διατήρηση της ειρήνης, την πρόληψη των συγκρούσεων και την ενίσχυση της διεθνούς ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της Συνθήκης. Ειδικότερα, δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ο ΕΜΕ πρέπει να χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση μέτρων συνδρομής, όπως δράσεων για την ενίσχυση των ικανοτήτων τρίτων κρατών και περιφερειακών και διεθνών οργανισμών όσον αφορά στρατιωτικά και αμυντικά θέματα.

(2)

Οι ένοπλες δυνάμεις της Ουκρανίας αντιμετωπίζουν εδώ και αρκετά χρόνια την επίθεση της Ρωσίας με συνεχείς απώλειες στρατιωτικών και αμάχων. Η επίθεση της Ρωσίας κλιμακώθηκε δραματικά τον Φεβρουάριο του 2022, λόγω της απρόκλητης ολομέτωπης εισβολής των ενόπλων δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Ουκρανία.

(3)

Στις 25 Φεβρουαρίου 2022, η κυβέρνηση της Ουκρανίας απηύθυνε επείγον αίτημα στην Ένωση για συνδρομή μέσω παροχής στρατιωτικού εξοπλισμού. Ως απάντηση σε αυτό το αίτημα, από τις 28 Φεβρουαρίου 2022 παρέχεται στήριξη στο πλαίσιο του ΕΜΕ δυνάμει των αποφάσεων (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 (2) και (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 του Συμβουλίου (3).

(4)

Κατά την 24η σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ουκρανίας στις 3 Φεβρουαρίου 2023, η Ένωση και τα κράτη μέλη της επανέλαβαν τη συνεχή στήριξή τους προς την Ουκρανία και τον ουκρανικό λαό κατά του συνεχιζόμενου επιθετικού πολέμου της Ρωσίας για όσο διάστημα χρειαστεί. Κατά την έκτακτη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 9ης και 10ης Φεβρουαρίου 2023, ο πρόεδρος της Ουκρανίας τόνισε την επείγουσα ανάγκη για περαιτέρω στρατιωτική στήριξη προς την Ουκρανία.

(5)

Στις 2 Μαρτίου 2023, ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («ύπατος εκπρόσωπος») έλαβε αίτημα από την Ουκρανία για παροχή συνδρομής από την Ένωση προς τις ένοπλες δυνάμεις της Ουκρανίας μέσω της προμήθειας βλημάτων πυροβολικού διαμετρήματος 155 mm.

(6)

Στις 20 Μαρτίου 2023, το Συμβούλιο συμφώνησε επί τρισχιδούς προσέγγισης με σκοπό, ιδίως, την επιτάχυνση της παράδοσης και της από κοινού προμήθειας πυρομαχικών για την Ουκρανία, με στόχο το ένα εκατομμύριο βλήματα πυροβολικού, με κοινή προσπάθεια εντός των επόμενων 12 μηνών και ζήτησε την ταχεία εφαρμογή αυτών των τριών αξόνων που είναι αλληλένδετοι και πρέπει να επιδιωχθούν παράλληλα και με συντονισμένο τρόπο. Το Συμβούλιο κάλεσε τα κράτη μέλη να παραδώσουν επειγόντως πυρομαχικά εδάφους-εδάφους και πυροβολικού στην Ουκρανία και, εάν ζητηθεί, πυραύλους. Όσον αφορά τον τρίτο άξονα, το Συμβούλιο κάλεσε επίσης την Επιτροπή να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για την επείγουσα στήριξη της αύξησης των παραγωγικών ικανοτήτων της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας, τη διασφάλιση των αλυσίδων εφοδιασμού, τη διευκόλυνση αποτελεσματικών διαδικασιών προμηθειών, την κάλυψη των ελλείψεων στις παραγωγικές ικανότητες και την προώθηση των επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της κινητοποίησης του προϋπολογισμού της Ένωσης.

(7)

Το Συμβούλιο κάλεσε επίσης τα κράτη μέλη να προμηθευτούν από κοινού πυρομαχικά διαμετρήματος 155 mm και, εάν ζητηθεί, πυραύλους για την Ουκρανία με τον ταχύτερο δυνατό τρόπο πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2023 από την ευρωπαϊκή αμυντική βιομηχανία (και τη Νορβηγία) εντός των παραμέτρων που καθορίζονται στο πλαίσιο ενός υφιστάμενου σχεδίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας (ΕΟΑ) ή μέσω συμπληρωματικών σχεδίων κοινής απόκτησης υπό την ηγεσία ενός κράτους μέλους.

(8)

Οι όροι και οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση αφορούν μόνο τις κοινές προμήθειες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του σημειώματος με τίτλο «Επίσπευση της παράδοσης και της από κοινού προμήθειας πυρομαχικών για την Ουκρανία» που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 20 Μαρτίου 2023 και δεν θίγουν τυχόν όρους και προϋποθέσεις μελλοντικών αποφάσεων ή κανονισμών που αφορούν την ευρωπαϊκή αμυντική βιομηχανία.

(9)

Τα μέτρα συνδρομής πρέπει να υλοποιούνται λαμβανομένων υπόψη των αρχών και των απαιτήσεων που καθορίζονται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ιδίως της συμμόρφωσης με την κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (4), και σύμφωνα με τους κανόνες για την εκτέλεση των εσόδων και δαπανών που χρηματοδοτούνται μέσω του ΕΜΕ («εκτελεστικοί κανόνες του ΕΜΕ»), συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για την καταγωγή του στρατιωτικού εξοπλισμού. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 50 του βιβλίου 3 των εκτελεστικών κανόνων ΕΜΕ, και λόγω των ιδιαίτερων περιστάσεων, η συμμετοχή σε διαδικασίες κοινής προμήθειας πυρομαχικών και πυραύλων που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν μέσω του μέτρου συνδρομής είναι ανοικτή μόνο σε οικονομικούς φορείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση ή στη Νορβηγία και παράγουν τα εν λόγω πυρομαχικά και πυραύλους στην Ένωση ή τη Νορβηγία, με την επιφύλαξη τυχόν μελλοντικών αποφάσεων. Θα πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Θεωρούνται επίσης επιλέξιμα τα πυρομαχικά και οι πύραυλοι των οποίων σημαντικό στάδιο κατασκευής, συνιστάμενο στην τελική συναρμολόγηση, έλαβε χώρα στην Ένωση ή τη Νορβηγία. Στις αλυσίδες εφοδιασμού των εν λόγω επιχειρήσεων μπορούν να περιλαμβάνονται επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες ή έχουν την παραγωγή τους εκτός της Ένωσης ή της Νορβηγίας. Εν προκειμένω, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμφέροντα ασφάλειας και άμυνας των κρατών μελών.

(10)

Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την αποφασιστικότητά του να προστατεύσει, να προωθήσει και να πραγματώσει τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τις δημοκρατικές αρχές, και να ενισχύσει το κράτος δικαίου και τη χρηστή διακυβέρνηση σύμφωνα με τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, την Οικουμενική Διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου και το διεθνές δίκαιο, ιδίως το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο.

(11)

Το Συμβούλιο θα λαμβάνει τακτικές, μηνιαίες ενημερώσεις σχετικά με την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής βάσει της παρούσας απόφασης, προκειμένου να παρακολουθεί την πρόοδο προς την επίτευξη του στόχου της παροχής ενός εκατομμυρίου βλημάτων πυροβολικού στην Ουκρανία. Θα διοργανώνονται επίσης τακτικές συνεδριάσεις σε επίπεδο διευθυντών εθνικών εξοπλισμών με την ειδική ομάδα για τις κοινές προμήθειες στον τομέα της άμυνας (Επιτροπή, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, ΕΟΑ), προκειμένου να αξιολογούνται οι ανάγκες και οι βιομηχανικές δυνατότητες καθώς και για να διασφαλίζεται ο αναγκαίος στενός συντονισμός, ιδίως όσον αφορά την παροχή από αποθέματα, την εκ νέου ιεράρχηση των υφιστάμενων παραγγελιών και τα διάφορα προγράμματα από κοινού προμήθειας, ώστε να διασφαλιστεί η κατάλληλη εφαρμογή των τριών επιμέρους αξόνων.

(12)

Η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων θα παρακολουθεί τη συντονισμένη και παράλληλη εφαρμογή της τρισχιδούς προσέγγισης.

(13)

Το Συμβούλιο σημείωσε επίσης ότι παραμένει προσηλωμένο στην παροχή πολιτικής και στρατιωτικής στήριξης στην Ουκρανία, ιδίως μέσω του ΕΜΕ και της αποστολής Στρατιωτικής Βοήθειας της ΕΕ προς την Ουκρανία, με την επιφύλαξη του ιδιαίτερου χαρακτήρα των πολιτικών ασφάλειας και άμυνας ορισμένων κρατών μελών και διασφαλίζοντας ότι τα συμφέροντα ασφάλειας και άμυνας όλων των κρατών μελών λαμβάνονται δεόντως υπόψη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Θέσπιση, στόχοι, πεδίο εφαρμογής και διάρκεια

1.   Θεσπίζεται μέτρο συνδρομής υπέρ της Ουκρανίας («δικαιούχος»), το οποίο θα χρηματοδοτείται από τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό για την Ειρήνη (ΕΜΕ) («μέτρο συνδρομής»).

2.   Στόχος του μέτρου συνδρομής είναι να συμβάλει στην ενίσχυση των δυνατοτήτων και της ανθεκτικότητας των ουκρανικών ενόπλων δυνάμεων για την προάσπιση της ανεξαρτησίας, της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Ουκρανίας και την προστασία του άμαχου πληθυσμού από τη συνεχιζόμενη στρατιωτική επίθεση, μέσω της παροχής με τον ταχύτερο δυνατό τρόπο βλημάτων πυροβολικού διαμετρήματος 155 mm και, εάν ζητηθεί, πυραύλων, που θα προμηθεύσει από κοινού η ευρωπαϊκή αμυντική βιομηχανία.

3.   Για την επίτευξη του στόχου που ορίζεται στην παράγραφο 2, το μέτρο συνδρομής χρηματοδοτεί την παροχή στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις βλημάτων πυροβολικού διαμετρήματος 155 mm και, εφόσον ζητηθεί, πυραύλων. Τα εν λόγω πυρομαχικά και πύραυλοι αγοράζονται από κοινού από οικονομικούς φορείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση ή στη Νορβηγία και παράγουν τα εν λόγω πυρομαχικά και πυραύλους στην Ένωση ή τη Νορβηγία. Εφαρμόζονται οι κανόνες καταγωγής του άρθρου 60 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Θεωρούνται επίσης επιλέξιμα τα πυρομαχικά και οι πύραυλοι των οποίων σημαντικό στάδιο κατασκευής, συνιστάμενο στην τελική συναρμολόγηση, έλαβε χώρα στην Ένωση ή τη Νορβηγία. Στις αλυσίδες εφοδιασμού των εν λόγω επιχειρήσεων μπορούν να περιλαμβάνονται επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες ή έχουν την παραγωγή τους εκτός της Ένωσης ή της Νορβηγίας. Εν προκειμένω λαμβάνονται υπόψη τα συμφέροντα ασφάλειας και άμυνας των κρατών μελών. Οι κοινές προμήθειες δυνάμει του μέτρου συνδρομής διενεργούνται από τους φορείς που απαριθμούνται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, εντός των παραμέτρων που καθορίζονται στο πλαίσιο υφιστάμενου προγράμματος του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας ή μέσω συμπληρωματικών προγραμμάτων από κοινού προμήθειας υπό την καθοδήγηση κράτους μέλους.

4.   Η διάρκεια του μέτρου συνδρομής είναι 56 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με το μέτρο συνδρομής ανέρχεται σε 1 000 000 000 EUR.

2.   Η διαχείριση όλων των δαπανών γίνεται σύμφωνα με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 και τους κανόνες για την εκτέλεση των εσόδων και δαπανών που χρηματοδοτούνται μέσω του ΕΜΕ («εκτελεστικοί κανόνες του ΕΜΕ»), συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για την καταγωγή του στρατιωτικού εξοπλισμού. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 50 του βιβλίου 3 των εκτελεστικών κανόνων του ΕΜΕ, η συμμετοχή σε διαδικασίες κοινής προμήθειας είναι ανοικτή μόνο στους οικονομικούς φορείς, όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3.

3.   Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 5 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ο διευθυντής μέτρων συνδρομής μπορεί να ζητά την καταβολή συνεισφορών μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης, έως 1 000 000 000 EUR. Τα κεφάλαια που ζητούνται από τον διευθυντή μέτρων συνδρομής χρησιμοποιούνται μόνο για την πληρωμή δαπανών εντός των ορίων που εγκρίνονται από την επιτροπή που συγκροτήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 στον σχετικό διορθωτικό προϋπολογισμό και στους ετήσιους προϋπολογισμούς που αντιστοιχούν στο μέτρο συνδρομής.

4.   Οι δημόσιες συμβάσεις ή εντολές αγοράς που σχετίζονται με την εφαρμογή του μέτρου συνδρομής θα συναφθούν το ταχύτερο δυνατό μεταξύ της 20ής Μαρτίου 2023 και της 30ής Σεπτεμβρίου 2023. Οι σχετικές δαπάνες είναι επιλέξιμες από τις 20 Μαρτίου 2023 και έως την ημερομηνία που θα καθοριστεί από το Συμβούλιο.

Άρθρο 3

Ρυθμίσεις με τον δικαιούχο

1.   Ο ύπατος εκπρόσωπος προβαίνει στις αναγκαίες ρυθμίσεις με τον δικαιούχο για να εξασφαλίσει τη συμμόρφωσή του με το διεθνές δίκαιο, ιδίως τα διεθνή ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, και το άρθρο 62 παράγραφος 2 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ως προϋπόθεση για την παροχή στήριξης στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής.

2.   Οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με την αναστολή και τη διακοπή της στήριξης που παρέχεται στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής, σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι ο δικαιούχος αθετεί τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 4

Εφαρμογή

1.   Ο ύπατος εκπρόσωπος είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης σύμφωνα με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 και με τους εκτελεστικούς κανόνες του ΕΜΕ, σε ευθυγράμμιση με το ολοκληρωμένο μεθοδολογικό πλαίσιο για την αξιολόγηση και τον προσδιορισμό των απαιτούμενων μέτρων και ελέγχων για τα μέτρα συνδρομής στο πλαίσιο του ΕΜΕ.

2.   Οι προδιαγραφές των παρασχετέων βλημάτων πυροβολικού διαμετρήματος 155 mm και πυραύλων στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής αντιστοιχούν στις προτεραιότητες που κοινοποιούνται από την Ουκρανία μέσω του Στρατιωτικού Επιτελείου της ΕΕ. Η επιτροπή που συστάθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 αποφασίζει σχετικά με το πλαίσιο που εφαρμόζεται στη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 και, κατά περίπτωση, σχετικά με τους τρόπους επιστροφής των εξόδων.

3.   Η εκτέλεση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 μπορεί να πραγματοποιηθεί από τους ακόλουθους φορείς:

α)

το υπουργείο Άμυνας του Βελγίου·

β)

το υπουργείο Άμυνας της Βουλγαρίας·

γ)

το υπουργείο Άμυνας της Κροατίας·

δ)

το υπουργείο Άμυνας της Κύπρου·

ε)

το υπουργείο Άμυνας της Τσεχικής Δημοκρατίας·

στ)

το υπουργείο Άμυνας της Δανίας·

ζ)

το Εσθονικό Κέντρο Αμυντικών Επενδύσεων (ECDI) εξ ονόματος του υπουργείου Άμυνας της Εσθονίας·

η)

το υπουργείο Άμυνας της Φινλανδίας·

θ)

το υπουργείο Άμυνας της Γαλλίας·

ι)

το υπουργείο Άμυνας, το Ομοσπονδιακό υπουργείο Εξωτερικών και το Ομοσπονδιακό υπουργείο Εσωτερικών και Κοινοτήτων της Γερμανίας·

ια)

το υπουργείο Άμυνας της Ελλάδας·

ιβ)

το υπουργείο Άμυνας της Ιταλίας·

ιγ)

το υπουργείο Άμυνας της Λετονίας και το Κρατικό Κέντρο Αμυντικής Υλικοτεχνικής Υποστήριξης και Προμηθειών της Λετονίας·

ιδ)

το υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Λιθουανίας·

ιε)

η Διεύθυνση Άμυνας του υπουργείου Εξωτερικών και Ευρωπαϊκών Υποθέσεων του Λουξεμβούργου·

ιστ)

το υπουργείο Άμυνας των Κάτω Χωρών·

ιζ)

το υπουργείο Άμυνας της Πολωνίας·

ιη)

το υπουργείο Άμυνας της Πορτογαλίας·

ιθ)

το υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Ρουμανίας·

κ)

το υπουργείο Άμυνας της Σλοβακικής Δημοκρατίας·

κα)

το υπουργείο Άμυνας της Σλοβενίας·

κβ)

το υπουργείο Άμυνας της Ισπανίας·

κγ)

το υπουργείο Άμυνας της Σουηδίας/τη Σουηδική Διοίκηση Αμυντικού Υλικού.

Άρθρο 5

Έλεγχος από τα κράτη μέλη

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη διέλευση βλημάτων πυροβολικού διαμετρήματος 155 mm και βλημάτων, συμπεριλαμβανομένου του συνοδευτικού προσωπικού, μέσω των εδαφών τους, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους, κατά τρόπο που συνάδει με το άρθρο 56 παράγραφος 3 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509.

Άρθρο 6

Παρακολούθηση, έλεγχος και αξιολόγηση

1.   Ο ύπατος εκπρόσωπος παρακολουθεί τη συμμόρφωση του δικαιούχου προς τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 3. Η εν λόγω παρακολούθηση χρησιμοποιείται για να παρέχει ενημέρωση σχετικά με το πλαίσιο και τους κινδύνους αθέτησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 και για να συμβάλλει στην πρόληψη τέτοιων παραβιάσεων, συμπεριλαμβανομένων των παραβιάσεων του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου από μονάδες των ουκρανικών ενόπλων δυνάμεων που έχουν υποστηριχθεί στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής.

2.   Ο έλεγχος του εξοπλισμού μετά την αποστολή οργανώνεται με τρόπο σύμφωνο προς το ολοκληρωμένο μεθοδολογικό πλαίσιο για την αξιολόγηση και τον προσδιορισμό των απαιτούμενων μέτρων και ελέγχων για τα μέτρα συνδρομής στο πλαίσιο του ΕΜΕ.

Άρθρο 7

Υποβολή εκθέσεων

Κατά τη διάρκεια της περιόδου υλοποίησης, ο ύπατος εκπρόσωπος υποβάλλει στην Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξαμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής, σύμφωνα με το άρθρο 63 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509. Οι εκθέσεις αυτές θα συμπληρώνονται από τακτικές, μηνιαίες ενημερώσεις προς το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής, όπως και μεταξύ άλλων σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς την επίτευξη του στόχου του, με βάση τις πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη σχετικά με τις παραδόσεις βλημάτων πυροβολικού διαμετρήματος 155 mm, και εάν ζητηθεί, πυραύλων. Ο διευθυντής μέτρων συνδρομής ενημερώνει τακτικά την επιτροπή του Μηχανισμού που συγκροτήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 σχετικά με την εκτέλεση των εσόδων και δαπανών, σύμφωνα με το άρθρο 38 της εν λόγω απόφασης, παρέχοντας μεταξύ άλλων πληροφορίες σχετικά με τους συμμετέχοντες προμηθευτές και υπεργολάβους.

Άρθρο 8

Αναστολή και διακοπή

1.   Η ΕΠΑ μπορεί να αποφασίσει να αναστείλει εν όλω ή εν μέρει την εκτέλεση του μέτρου συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο 64 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509.

2.   Η ΕΠΑ μπορεί επίσης να συστήσει στο Συμβούλιο να διακόψει το μέτρο συνδρομής.

Άρθρο 9

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από τις 20 Μαρτίου 2023.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2023.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. ROSWALL


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη, και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/528 (ΕΕ L 102 της 24.3.2021, σ. 14).

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2022, για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 60 της 28.2.2022, σ. 1).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΕ L 61 της 28.2.2022, σ. 1).

(4)  Κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/32


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2023 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΔΙΚΕΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ

της 16ης Μαρτίου 2023

όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της [2023/928]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 6,

Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 6 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές («συμφωνία»), η μεικτή επιτροπή αποφασίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεσπιστεί ο εσωτερικός κανονισμός, όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εσωτερικός κανονισμός

Θεσπίζεται ο εσωτερικός κανονισμός της μεικτής επιτροπής, όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2023.

Για τη μεικτή επιτροπή

Οι συμπρόεδροι

Oleksandr KUBRAKOV

Kristian SCHMIDT


(1)  ΕΕ L 179 της 6.7.2022, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Άρθρο 1

Επικεφαλής αντιπροσωπείας

1.   Η μεικτή επιτροπή απαρτίζεται από εκπροσώπους των μερών. Κάθε μέρος ορίζει τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας του και, ενδεχομένως, τον αναπληρωτή του. Ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας μπορεί να αντικατασταθεί από τον αναπληρωτή επικεφαλής ή από ορισθέντα αντικαταστάτη για μια συγκεκριμένη συνεδρίαση.

2.   Η προεδρία της μεικτής επιτροπής ασκείται εκ περιτροπής από εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εκπρόσωπο της Ουκρανίας. Ο επικεφαλής της σχετικής αντιπροσωπείας ή, σε περίπτωση απουσίας του, ο αναπληρωτής επικεφαλής ή ο ορισθείς αντικαταστάτης τους εκτελεί χρέη προέδρου.

Άρθρο 2

Συνεδριάσεις

1.   Η μεικτή επιτροπή συνεδριάζει ανάλογα με τις ανάγκες. Κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει τη σύγκληση συνεδρίασης. Η μεικτή επιτροπή συγκαλείται επίσης το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της συμφωνίας, προκειμένου να αξιολογήσει και να λάβει απόφαση για την ανάγκη συνέχισης της εν λόγω συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2.

2.   Οι συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής πραγματοποιούνται με φυσική παρουσία ή με άλλα μέσα (π.χ. τηλεδιασκέψεις ή βιντεοδιασκέψεις).

3.   Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται, στο μέτρο του δυνατού, εναλλάξ σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην Ουκρανία, εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τα μέρη.

4.   Γλώσσα εργασίας είναι η αγγλική.

5.   Μόλις συμφωνηθούν μεταξύ των μερών η ημερομηνία και ο τόπος των συνεδριάσεων, οι συνεδριάσεις συγκαλούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την Ευρωπαϊκή Ένωση και από το αρμόδιο για τις οδικές μεταφορές υπουργείο για την Ουκρανία.

6.   Οι συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν τα μέρη αποφασίσουν διαφορετικά. Εάν είναι απαραίτητο, μπορεί να συντάσσεται δελτίο Τύπου κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας, στο τέλος της συνεδρίασης.

Άρθρο 3

Αντιπροσωπείες

1.   Πριν από κάθε συνεδρίαση, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών αλληλοενημερώνονται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών τους για τη συνεδρίαση.

2.   Εκπρόσωποι ενδιαφερόμενων μερών του κλάδου των οδικών μεταφορών μπορούν να προσκαλούνται να παραστούν σε συνεδριάσεις ή μέρη των συνεδριάσεων ως παρατηρητές, αν συμφωνηθεί κατόπιν συναίνεσης της μεικτής επιτροπής.

3.   Η μεικτή επιτροπή μπορεί να προσκαλεί, αν συμφωνηθεί συναινετικά, άλλα ενδιαφερόμενα μέρη ή εμπειρογνώμονες να παραστούν σε συνεδριάσεις της ή μέρη των συνεδριάσεων, ώστε να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.

4.   Οι παρατηρητές δεν συμμετέχουν στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της μεικτής επιτροπής.

Άρθρο 4

Γραμματεία

Ένας υπάλληλος των υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας υπάλληλος του αρμόδιου για τις οδικές μεταφορές υπουργείου της Ουκρανίας ασκούν από κοινού καθήκοντα γραμματέων της μεικτής επιτροπής.

Άρθρο 5

Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

1.   Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών καταρτίζουν την προσωρινή ημερήσια διάταξη κάθε συνεδρίασης με αμοιβαία συμφωνία. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη αποστέλλεται από τους γραμματείς στα μέλη των αντιπροσωπειών το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.

2.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από τη μεικτή επιτροπή στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Κατόπιν συμφωνίας της μεικτής επιτροπής, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που συμπεριλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.

3.   Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών μπορούν να συντομεύσουν την προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 1, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις ή ο επείγων χαρακτήρας συγκεκριμένου θέματος.

Άρθρο 6

Πρακτικά

1.   Το σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής συντάσσεται έπειτα από κάθε συνεδρίαση. Στο σχέδιο πρακτικών αναφέρονται τα θέματα που συζητήθηκαν και οι αποφάσεις που ελήφθησαν.

2.   Εντός μηνός από τη συνεδρίαση, ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας που φιλοξενεί τη συνεδρίαση υποβάλλει στον έτερο επικεφαλής αντιπροσωπείας, μέσω των γραμματέων της μεικτής επιτροπής, το σχέδιο πρακτικών προς έγκριση με γραπτή διαδικασία.

3.   Μετά την έγκρισή τους, τα πρακτικά υπογράφονται εις διπλούν από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών και το πρωτότυπο φυλάσσεται από καθένα από τα μέρη. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών μπορούν να αποφασίσουν ότι η υπογραφή και η ανταλλαγή ηλεκτρονικών αντιγράφων πληροί αυτήν την απαίτηση.

4.   Τα πρακτικά των συνεδριάσεων της μεικτής επιτροπής είναι δημόσια, εκτός εάν ζητηθεί διαφορετικά από ένα από τα μέρη.

5.   Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών μπορούν να συντομεύσουν την προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 2 και να συμφωνήσουν σε ημερομηνία όσον αφορά την έγκριση που καθορίζεται στην παράγραφο 3, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις ή ο επείγων χαρακτήρας συγκεκριμένου θέματος.

Άρθρο 7

Γραπτή διαδικασία

Όταν είναι αναγκαίο και δεόντως αιτιολογημένο, οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής μπορούν να εγκρίνονται με γραπτή διαδικασία. Για τον σκοπό αυτό, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών ανταλλάσσουν τα σχέδια μέτρων για τα οποία ζητείται η απόφαση της μεικτής επιτροπής, τα οποία στη συνέχεια μπορούν να επιβεβαιώνονται με ανταλλαγή αλληλογραφίας. Ωστόσο, κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει τη σύγκληση της μεικτής επιτροπής για να συζητηθεί το θέμα.

Άρθρο 8

Συσκέψεις

1.   Η μεικτή επιτροπή λαμβάνει αποφάσεις με βάση τη συναίνεση των μερών.

2.   Οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής φέρουν τον τίτλο «Απόφαση», ακολουθούμενο από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσής τους και περιγραφή του αντικειμένου τους.

3.   Οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής υπογράφονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών και επισυνάπτονται στα πρακτικά.

4.   Οι αποφάσεις που εκδίδει η μεικτή επιτροπή εφαρμόζονται από τα μέρη σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες τους.

5.   Τα μέρη μπορούν να δημοσιεύουν τις αποφάσεις που εκδίδει η μεικτή επιτροπή στις αντίστοιχες επίσημες εφημερίδες τους. Ένα πρωτότυπο των αποφάσεων φυλάσσεται από κάθε μέρος.

Άρθρο 9

Ομάδες εργασίας

1.   Η μεικτή επιτροπή μπορεί να συγκροτεί ομάδες εργασίας για να την επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της. Η εντολή της εκάστοτε ομάδας εργασίας εγκρίνεται από τη μεικτή επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 της συμφωνίας και περιλαμβάνεται σε παράρτημα της απόφασης για τη σύσταση της ομάδας εργασίας.

2.   Οι ομάδες εργασίας αποτελούνται από εκπροσώπους των μερών.

3.   Οι ομάδες εργασίας εργάζονται υπό την εποπτεία της μεικτής επιτροπής, στην οποία υποβάλλουν αναφορά έπειτα από κάθε συνεδρίασή τους. Δεν λαμβάνουν αποφάσεις αλλά μπορούν να διατυπώνουν συστάσεις στη μεικτή επιτροπή.

4.   Η μεικτή επιτροπή μπορεί να αποφασίσει ανά πάσα στιγμή να καταργήσει υφιστάμενες ομάδες εργασίας, να τροποποιήσει την εντολή τους ή να δημιουργήσει νέες ομάδες εργασίας που θα την επικουρούν στην εκτέλεση των καθηκόντων της.

Άρθρο 10

Δαπάνες

1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει τις δαπάνες που συνδέονται με τη συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής και των ομάδων εργασίας, όσον αφορά τόσο τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

2.   Τυχόν άλλες δαπάνες που συνδέονται με την πρακτική διοργάνωση των συνεδριάσεων καλύπτονται από το μέρος που διοργανώνει τη συνεδρίαση.

Άρθρο 11

Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού

Η μεικτή επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει ανά πάσα στιγμή τον παρόντα εσωτερικό κανονισμό με απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 της συμφωνίας.


8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/36


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/2023 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΔΙΚΕΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ

της 16ης Μαρτίου 2023

όσον αφορά τη συνέχιση της συμφωνίας [2023/929]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (1), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η μεικτή επιτροπή θέσπισε τον εσωτερικό της κανονισμό με την απόφαση αριθ. 1/2023 της 16ης Μαρτίου 2023.

(2)

Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές («συμφωνία»), η συμφωνία εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2023.

(3)

Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 2 της συμφωνίας, η μεικτή επιτροπή συγκαλείται το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της συμφωνίας, προκειμένου να αξιολογήσει και να λάβει απόφαση για την ανάγκη συνέχισης της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειάς της.

(4)

Η παρακολούθηση της συμφωνίας κατέδειξε ότι αυτή έχει καταστεί απαραίτητη για την εύρυθμη λειτουργία των λωρίδων αλληλεγγύης ΕΕ-Ουκρανίας.

(5)

Ως εκ τούτου, η παράταση της συμφωνίας αποτελεί απάντηση στην έκκληση των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την Ευρωπαϊκή Ένωση να «συνεχίσει να βελτιώνει την αποτελεσματικότητα όλων των λωρίδων αλληλεγγύης», δεδομένου ότι χάρη σε αυτές «εξάγονται σημαντικές ποσότητες ουκρανικών γεωργικών και αγροτικών προϊόντων και λιπασμάτων στις χώρες που έχουν μεγαλύτερη ανάγκη» (2).

(6)

Η συμφωνία υπήρξε επίσης θετική για την Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι χάρη σε αυτή αυξήθηκαν οι εξαγωγές προς την Ουκρανία. Ωστόσο, η συμφωνία οδήγησε σε περιορισμένη μόνο αύξηση των δραστηριοτήτων των Ουκρανών οδικών μεταφορέων στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δεν αύξησε απαράδεκτα το επίπεδο ανταγωνισμού για τους οδικούς μεταφορείς της ΕΕ.

(7)

Η συμφωνία υποστήριξε επίσης τη δράση των αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εγγράφων οδηγού όσον αφορά την καταπολέμηση της απάτης και της πλαστογράφησης.

(8)

Η παράταση της συμφωνίας θα πρέπει να θεωρηθεί ότι συμβάλλει επίσης στην ανασυγκρότηση της Ουκρανίας μετά τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας.

(9)

Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να παραταθεί η συμφωνία έως τις 30 Ιουνίου 2024,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Συνέχιση της συμφωνίας

Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές παρατείνεται έως τις 30 Ιουνίου 2024.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2023.

Για τη μεικτή επιτροπή

Οι Συμπρόεδροι

Oleksandr KUBRAKOV

Kristian SCHMIDT


(1)  ΕΕ L 179 της 6.7.2022, σ. 4.

(2)  Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 20ής και 21ης Οκτωβρίου 2022, σημείο 15 (EUCO 31/22, 21.10.2022).


8.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 123/38


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2023 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ ΣΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

της 24ης Απριλίου 2023

για την τροποποίηση του προσαρτήματος XVII-3 (Κανόνες που ισχύουν στις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) του παραρτήματος XVII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου [2023/930]

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ («Επιτροπή Εμπορίου»),

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 465 παράγραφος 3 αυτής και το άρθρο 11 του παραρτήματος XVII αυτής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου («συμφωνία») άρχισε να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 2017.

(2)

Το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της συμφωνίας προβλέπει ότι στόχος της συμφωνίας είναι, μεταξύ άλλων, να στηριχθούν οι προσπάθειες που καταβάλλει η Ουκρανία για να ολοκληρώσει τη μετάβαση προς μια λειτουργούσα οικονομία αγοράς, μέσω, μεταξύ άλλων, της προοδευτικής προσέγγισης της νομοθεσίας της με εκείνη της Ένωσης.

(3)

Στο άρθρο 124 της συμφωνίας, τα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της προσέγγισης της ισχύουσας νομοθεσίας της Ουκρανίας προς τη νομοθεσία της Ένωσης στον τομέα των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών. Η Ουκρανία δεσμεύεται να διασφαλίσει ότι η ισχύουσα και η μελλοντική νομοθεσία της θα καταστεί σταδιακά συμβατή προς το κεκτημένο της Ένωσης. Η προσέγγιση αυτή προβλέπεται να επεκταθεί σταδιακά σε όλες τις πράξεις του κεκτημένου της Ένωσης που αναφέρονται στα προσαρτήματα XVII-2 έως XVII-5 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας και θα πρέπει, μόλις εκπληρωθούν οι σχετικές προϋποθέσεις, να οδηγήσει στη σταδιακή ένταξη της Ουκρανίας στην εσωτερική αγορά της ΕΕ, ιδίως μέσα από τη χορήγηση αμοιβαίας μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας.

(4)

Η Ουκρανία έχει ζητήσει περαιτέρω ολοκλήρωση όσον αφορά την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών στην Ένωση, ιδίως τη χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς για τους σκοπούς της περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών.

(5)

Οι κανόνες για την περιαγωγή αποτελούν μέρος του κεκτημένου της Ένωσης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, αλλά δεν περιλαμβάνονταν στο προσάρτημα XVII-3 (Κανόνες που ισχύουν στις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) του παραρτήματος XVII της συμφωνίας. Ως εκ τούτου, το προσάρτημα XVII-3 θα πρέπει να συμπληρωθεί από τις συναφείς πράξεις της Ένωσης που αφορούν την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών.

(6)

Στο παρόν στάδιο οικονομικής και νομικής ανάπτυξης της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ σχετικά με τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών, οι σχετικές πράξεις της Ένωσης σχετικά με την περιαγωγή είναι οι εξής: η οδηγία (ΕΕ) 2018/1972 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), ο κανονισμός (ΕΕ) 2022/612 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2286 της Επιτροπής (3) και ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/654 της Επιτροπής (4).

(7)

Η οδηγία (ΕΕ) 2018/1972 περιλαμβάνεται ήδη στο προσάρτημα XVII-3 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας. Είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν στο εν λόγω προσάρτημα οι άλλες πράξεις που αφορούν την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών, ώστε να καταστεί δυνατή η σταδιακή μετάβαση της Ουκρανίας στην πλήρη μεταφορά και πλήρη εφαρμογή όλων των εφαρμοστέων διατάξεων για τον τομέα των τηλεπικοινωνιών και ιδίως εκείνων που αφορούν την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών.

(8)

Η θετική αξιολόγηση της ουκρανικής νομοθεσίας, της εφαρμογής της και της επιβολής της, η οποία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο παράρτημα XVII της συμφωνίας, αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για κάθε απόφαση της Επιτροπής Εμπορίου που αποβλέπει στη χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII όσον αφορά ένα συγκεκριμένο τομέα. Στο πλαίσιο του κεκτημένου της Ένωσης σχετικά με την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών, η απαίτηση για επίτευξη πλήρους μεταφοράς και πλήρους εφαρμογής πριν από την έκδοση της απόφασης για τη χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII δεν θα πρέπει να θεωρείται ότι συνεπάγεται την εφαρμογή, μεταξύ των μερών της συμφωνίας, των ορίων διασφάλισης για τα μέσα τέλη χονδρικής για την παροχή ρυθμιζόμενων υπηρεσιών που σχετίζονται με την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών. Το ίδιο ισχύει και για τα ρυθμιζόμενα μέγιστα τέλη τερματισμού κλήσεων για την υπηρεσία τερματισμού κλήσης προς τελικό χρήστη στο δίκτυό του. Τα δικαιώματα αυτά πρόκειται να χορηγούνται αμοιβαία μεταξύ των μερών της συμφωνίας από την ημερομηνία που καθορίζεται σε ενδεχόμενη απόφαση της Επιτροπής Εμπορίου για χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς όσον αφορά την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII.

(9)

Για τη σταδιακή ενσωμάτωση της Ουκρανίας στην εσωτερική αγορά της ΕΕ, ιδίως όσον αφορά τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών, θα απαιτηθεί, μεταξύ άλλων, η πλήρης εφαρμογή του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/654, σε ευθυγράμμιση με τους στόχους του εν λόγω κανονισμού. Η Ουκρανία δεν είναι επί του παρόντος σε θέση να μεταφέρει και να εφαρμόσει πλήρως τα ενιαία μέγιστα τέλη τερματισμού σε επίπεδο Ένωσης για τους σκοπούς των εθνικών υπηρεσιών τερματισμού στην Ουκρανία. Ωστόσο, η εφαρμογή των ενιαίων μέγιστων τελών τερματισμού σε επίπεδο Ένωσης και για τους σκοπούς των εθνικών υπηρεσιών τερματισμού κλήσεων στην Ουκρανία δεν είναι απολύτως αναγκαία για την περαιτέρω ολοκλήρωση όσον αφορά την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών. Ως εκ τούτου, προβλέπεται διαφορετικό χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή της εν λόγω πτυχής του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/654, σε σχέση με την οποία η Ουκρανία δεσμεύεται για πλήρη εφαρμογή εντός τριών ετών από ενδεχόμενη απόφαση της Επιτροπής Εμπορίου για χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς όσον αφορά την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας.

(10)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/654 εφαρμόζεται επίσης, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, σε κλήσεις που προέρχονται από αριθμούς τρίτων χωρών, με στόχο την εφαρμογή των ενιαίων μέγιστων τελών τερματισμού κλήσεων σε επίπεδο Ένωσης κατά τρόπο ανοικτό και διαφανή που δεν εισάγει διακρίσεις και τον περιορισμό του αποκλεισμού των κλήσεων που προέρχονται από αριθμούς τρίτων χωρών στο απολύτως αναγκαίο για να διασφαλιστούν, αφενός, η επίτευξη των στόχων της εσωτερικής αγοράς και, αφετέρου, η αναλογικότητα. Η Ουκρανία δεν είναι επί του παρόντος σε θέση να μεταφέρει και να εφαρμόσει πλήρως τα ενιαία μέγιστα τέλη τερματισμού κλήσεων σε επίπεδο Ένωσης για τους σκοπούς των κλήσεων που προέρχονται από αριθμούς τρίτων χωρών. Παρότι η εφαρμογή των ενιαίων μέγιστων τελών τερματισμού σε επίπεδο Ένωσης και για τον σκοπό του τερματισμού κλήσεων από αριθμούς τρίτων χωρών δεν είναι απολύτως αναγκαία για την περαιτέρω ολοκλήρωση όσον αφορά την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών, θα χρειαστούν πλήρης μεταφορά και πλήρης εφαρμογή του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/654 από την Ουκρανία προκειμένου να διασφαλιστεί η ευθυγράμμιση με τους κανόνες που ισχύουν στην εσωτερική αγορά της ΕΕ για τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών. Ως εκ τούτου, προβλέπεται διαφορετικό χρονοδιάγραμμα εφαρμογής όσον αφορά τηνεν λόγω πτυχή του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/654, σε σχέση με την οποία η Ουκρανία δεσμεύεται για πλήρη εφαρμογή πριν από ενδεχόμενη απόφαση της Επιτροπής Εμπορίου για χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας.

(11)

Το άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2022/612 και το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/654 αναφέρονται στις συναλλαγματικές ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επί του παρόντος η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα δεν δημοσιεύει συναλλαγματικές ισοτιμίες για την ουκρανική χρίβνια. Ως εκ τούτου, απαιτείται προσαρμογή όσον αφορά τις εν λόγω διατάξεις προκειμένου να προβλεφθεί η χρήση των συναλλαγματικών ισοτιμιών μεταξύ του ευρώ και της ουκρανικής χρίβνια που δημοσιεύονται από την Εθνική Τράπεζα της Ουκρανίας για όσο διάστημα η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα δεν δημοσιεύει τις συναλλαγματικές ισοτιμίες για την ουκρανική χρίβνια.

(12)

Το άρθρο 11 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας εξουσιοδοτεί την Επιτροπή Εμπορίου να προσθέσει τις υπόλοιπες τέσσερις πράξεις της Ένωσης στο παράρτημα XVII της συμφωνίας μέσω της τροποποίησης του εν λόγω παραρτήματος.

(13)

Μόλις η Ουκρανία θεωρήσει ότι μια συγκεκριμένη νομική πράξη της Ένωσης έχει θεσπιστεί και εφαρμοστεί κατάλληλα, θα πρέπει να υποβάλει τους σχετικούς πίνακες μεταφοράς, μαζί με επίσημη μετάφραση στην αγγλική γλώσσα της ουκρανικής νομικής πράξης εφαρμογής, στον ενωσιακό κοινό γραμματέα της Επιτροπής Εμπορίου, προκειμένου η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προβεί στην ολοκληρωμένη αξιολόγηση που προβλέπεται στο προσάρτημα XVII-6 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας.

(14)

Λόγω του συνεχιζόμενου ρωσικού επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας, η εφαρμογή των υποχρεώσεων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση μπορεί να αποδειχθεί αντικειμενικά αδύνατη ή εξαιρετικά δύσκολη εντός των προβλεπόμενων χρονοδιαγραμμάτων. Στην περίπτωση αυτή, η Ουκρανία θα πρέπει να υποβάλει το θέμα στην Επιτροπή Εμπορίου, σύμφωνα με το άρθρο 11 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας, η οποία οφείλει να εξετάσει το ζήτημα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 4 και 5 του παραρτήματος XVII της συμφωνίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το προσάρτημα XVII-3 (Κανόνες που ισχύουν στις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) του παραρτήματος XVII της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση συντάσσεται στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και ουκρανική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2023.

Για την Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα

Ο Πρόεδρος

Léon DELVAUX

Οι Γραμματείς

Rikke MENGEL-JØRGENSEN

Oleksandra NECHYPORENKO


(1)  Οδηγία (ΕΕ) 2018/1972 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (ΕΕ L 321 της 17.12.2018, σ. 36).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/612 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2022, για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης (ΕΕ L 115 της 13.4.2022, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2286 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή πολιτικής εύλογης χρήσης και τη μεθοδολογία εκτίμησης της βιωσιμότητας της κατάργησης των πρόσθετων τελών περιαγωγής λιανικής, καθώς και την αίτηση που υποβάλλει ο πάροχος περιαγωγής για τους σκοπούς της εν λόγω εκτίμησης (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 46).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/654 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2020, για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2018/1972 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με τον καθορισμό ενιαίου μέγιστου τέλους τερματισμού κλήσεων κινητής τηλεφωνίας σε επίπεδο Ένωσης και ενιαίου μέγιστου τέλους τερματισμού κλήσεων σταθερής τηλεφωνίας σε επίπεδο Ένωσης (ΕΕ L 137 της 22.4.2021, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το προσάρτημα XVII-3 (Κανόνες που ισχύουν στις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) τροποποιείται με την προσθήκη στο τμήμα «Α. Συνολική ευρωπαϊκή πολιτική ηλεκτρονικών επικοινωνιών» και μετά το σημείο που αφορά την «Οδηγία 2014/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για μέτρα μείωσης του κόστους εγκατάστασης υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών» των εξής:

«Κανονισμός (ΕΕ) 2022/612 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2022, για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης (αναδιατύπωση)

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής: Το άρθρο 1 παράγραφος 4 αναφέρεται στις συναλλαγματικές ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για όσο διάστημα η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα δεν δημοσιεύει τις συναλλαγματικές ισοτιμίες για την ουκρανική χρίβνια, για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 4 χρησιμοποιούνται οι συναλλαγματικές ισοτιμίες μεταξύ του ευρώ και της ουκρανικής χρίβνια που δημοσιεύονται από την Εθνική Τράπεζα της Ουκρανίας. Οι περίοδοι αναφοράς και οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 δεν μεταβάλλονται.

Εφαρμογή όλων των διατάξεων με τις εξής εξαιρέσεις:

Άρθρο 7 — Εφαρμογή της πολιτικής εύλογης χρήσης και του μηχανισμού βιωσιμότητας, παράγραφοι 1-3. Η εξαίρεση όσον αφορά το άρθρο 7 παράγραφοι 1-3 δεν θίγει την υποχρέωση της Ουκρανίας να εφαρμόσει τις εκτελεστικές πράξεις σχετικά με την εφαρμογή πολιτικών εύλογης χρήσης, τη μεθοδολογία για την εκτίμηση της βιωσιμότητας της παροχής υπηρεσιών περιαγωγής λιανικής σε εγχώριες τιμές και την αίτηση που πρέπει να υποβάλει ο πάροχος περιαγωγής για τους σκοπούς της εκτίμησης της βιωσιμότητας

Άρθρο 20 –— Διαδικασία επιτροπής

Χρονοδιάγραμμα: οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2022/612 εφαρμόζονται εντός 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης [1/2023].

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2286 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή πολιτικής εύλογης χρήσης και τη μεθοδολογία εκτίμησης της βιωσιμότητας της κατάργησης των πρόσθετων τελών περιαγωγής λιανικής, καθώς και την αίτηση που υποβάλλει ο πάροχος περιαγωγής για τους σκοπούς της εν λόγω εκτίμησης.

Χρονοδιάγραμμα: οι διατάξεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2286 της Επιτροπής εφαρμόζονται εντός 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης [1/2023].

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/654 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2020, για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2018/1972 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με τον καθορισμό ενιαίου μέγιστου τέλους τερματισμού κλήσεων κινητής τηλεφωνίας σε επίπεδο Ένωσης και ενιαίου μέγιστου τέλους τερματισμού κλήσεων σταθερής τηλεφωνίας σε επίπεδο Ένωσης

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής: Το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 αναφέρονται στις συναλλαγματικές ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για όσο διάστημα η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα δεν δημοσιεύει τις συναλλαγματικές ισοτιμίες για την ουκρανική χρίβνια, για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 3 παράγραφοι 2 και 3 χρησιμοποιούνται οι συναλλαγματικές ισοτιμίες μεταξύ του ευρώ και της ουκρανικής χρίβνια που δημοσιεύονται από την Εθνική Τράπεζα της Ουκρανίας. Οι περίοδοι αναφοράς και οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 δεν μεταβάλλονται.

Χρονοδιάγραμμα: οι διατάξεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/654 της Επιτροπής εφαρμόζονται πριν από εκείνες του κανονισμού (ΕΕ) 2022/612 και εντός 11 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης [1/2023], με τις ακόλουθες εξαιρέσεις:

Όσον αφορά τις εθνικές κλήσεις που προέρχονται από και τερματίζονται σε ουκρανικούς αριθμούς στην Ουκρανία, το άρθρο 1 παράγραφος 3 καθίσταται εφαρμοστέο εντός 3 ετών από την ημερομηνία που καθορίζεται σε ενδεχόμενη απόφαση της Επιτροπής Εμπορίου για χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς όσον αφορά την περιαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII

Το άρθρο 1 παράγραφος 4 εφαρμόζεται πριν από ενδεχόμενη απόφαση της Επιτροπής Εμπορίου για χορήγηση μεταχείρισης εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παραρτήματος XVII

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1971 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και του Οργανισμού για την υποστήριξη του BEREC (Υπηρεσία του BEREC), την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2120 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1211/2009

Η εθνική ρυθμιστική αρχή της Ουκρανίας η οποία έχει πρωταρχική ευθύνη την επίβλεψη της καθημερινής λειτουργίας των αγορών δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του ρυθμιστικού συμβουλίου του BEREC, των ομάδων εργασίας του BEREC και του διοικητικού συμβουλίου της Υπηρεσίας του BEREC. Η εθνική ρυθμιστική αρχή της Ουκρανίας έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών της ΕΕ, εκτός από το δικαίωμα ψήφου και την προεδρία του ρυθμιστικού συμβουλίου και του διοικητικού συμβουλίου.

Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, η εθνική ρυθμιστική αρχή της Ουκρανίας εκπροσωπείται σε κατάλληλο επίπεδο σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού BEREC. Σύμφωνα με τους συναφείς κανόνες των προαναφερθέντων κανονισμών της ΕΕ, ο BEREC και η Υπηρεσία του BEREC, ανάλογα με την περίπτωση, επικουρούν την εθνική ρυθμιστική αρχή της Ουκρανίας στην εκτέλεση των καθηκόντων της.

Η εθνική ρυθμιστική αρχή της Ουκρανίας λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη κάθε κατευθυντήρια γραμμή, γνώμη, σύσταση, κοινή θέση και βέλτιστη πρακτική που έχει εγκρίνει ο BEREC με στόχο τη διασφάλιση της συνεπούς εφαρμογής του ρυθμιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες.

Χρονοδιάγραμμα: οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1971 εφαρμόζονται εντός 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης [1/2023].».