ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

65ό έτος
30 Μαΐου 2022


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/824 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού και της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού

1

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/825 της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

3

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/826 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2022, για τη διόρθωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εξαιρέσεις από την περιοχή περιορισμού αλιείας για το φασί Ατλαντικού

22

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/827 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2022, για τη διόρθωση της δανικής γλωσσικής έκδοσης του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1842 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά περαιτέρω ρυθμίσεις για τις προσαρμογές της δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής λόγω μεταβολών του επιπέδου δραστηριότητας

25

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/828 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2022, για τη διόρθωση της πολωνικής γλωσσικής έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2195 σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για την εξισορρόπηση ηλεκτρικής ενέργειας ( 1 )

27

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/829 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 31/96 όσον αφορά τους οργανισμούς που μπορούν να τύχουν απαλλαγής από ειδικούς φόρους κατανάλωσης

28

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/830 του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2022, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην εβδομηκοστή πέμπτη σύνοδο της Παγκόσμιας Συνέλευσης Υγείας όσον αφορά ορισμένες τροποποιήσεις του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (2005)

33

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/831 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2022, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( 1 )

38

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/832 του Συμβουλίου, της 24ης Μαΐου 2022, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων

42

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/833 του Συμβουλίου, της 24ης Μαΐου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Národná banka Slovenska

44

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/834 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2022, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με μέτρο που έλαβε η Γαλλία για την απόσυρση ορισμένων φιαλών αερίου από την αγορά οι οποίες κατασκευάστηκαν από την Xinchang Burong Machinery Co. Ltd πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2019 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 3372]  ( 1 )

46

 

*

Εκτελεστική απόφαση (EE) 2022/835 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2022, σχετικά με ανεπίλυτες αντιρρήσεις όσον αφορά τους όρους χορήγησης άδειας για το βιοκτόνο Primer Stain TIP σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 3379]  ( 1 )

49

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον εσωτερικό κανονισμό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής — Μάιος 2022 ( EE L 140 της 19.5.2022 )

53

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/1


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/824 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 15ης Μαρτίου 2022

για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού και της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η παράγραφος 3 της σύστασης 21-09 της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (στο εξής: ICCAT) (2) απαγορεύει τη διατήρηση επί του σκάφους, τη μεταφόρτωση και την εκφόρτωση ολόκληρου ρυγχοκαρχαρία του Βορείου Ατλαντικού ή τμήματος αυτού, που αλιεύεται σε συνδυασμό με τύπους αλιείας καλυπτόμενους από την ICCAT το 2022 και το 2023.

(2)

Προς εξασφάλιση συνέπειας μεταξύ της σύστασης 21-09 και του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν ρυγχοκαρχαρία του Βορείου Ατλαντικού ως παρεμπίπτον αλίευμα.

(3)

Επομένως, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/98 της Επιτροπής (3) θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριλάβει νέες διατάξεις που να αντικατοπτρίζουν τους όρους αλιείας που θεσπίζονται στη σύσταση 21-09 της ICCAT.

(4)

Δεδομένου ότι η σύσταση 21-09 της ICCAT ενθαρρύνει τα συμβαλλόμενα μέρη να την εφαρμόσουν πριν από την έναρξη ισχύος της, στις 17 Ιουνίου 2022, και λαμβανομένης υπόψη της σημασίας των εν λόγω διατάξεων για τη διατήρηση του ρυγχοκαρχαρία του Βορείου Ατλαντικού, η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη θα πρέπει να εφαρμοστεί από την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή της.

(5)

Για τους ίδιους λόγους, η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/98 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 5β:

«Άρθρο 5β

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ρυγχοκαρχαρία (Isurus oxyrinchus) του Βορείου Ατλαντικού ή τμήματος αυτού, που αλιεύεται σε συνδυασμό με τύπους αλιείας στην περιοχή της σύμβασης ICCAT το 2022 και το 2023.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.

(2)  https://www.iccat.int/Documents/Recs/COMPENDIUM_ACTIVE_ENG.pdf

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/98 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού και της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΕΕ L 16 της 23.1.2015, σ. 23).


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/3


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/825 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Μαρτίου 2022

για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει κατάλογο των συνδυασμών δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που έχουν περιληφθεί στο πρόγραμμα επανεξέτασης των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονταν σε βιοκτόνα στις 6 Νοεμβρίου 2018.

(2)

Οι ταυτότητες ορισμένων δραστικών ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 επανακαθορίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 13 του εν λόγω κανονισμού, προκειμένου να προσδιοριστούν με ακριβέστερο τρόπο οι εν λόγω δραστικές ουσίες και να καθοριστεί η αντίστοιχη νέα ταυτότητα της ουσίας.

(3)

Μετά τη δημοσίευση από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (στο εξής: ο Οργανισμός) ανοικτής πρόσκλησης για ανάληψη του ρόλου του συμμετέχοντος για ορισμένους συνδυασμούς δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που καλύπτονται από την υφιστάμενη ταυτότητα της ουσίας αλλά όχι από τη νέα ταυτότητα της ουσίας, οι συνδυασμοί ουσίας/τύπου προϊόντος που κοινοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) και οι οποίοι διαπιστώθηκε από τον Οργανισμό ότι συμμορφώνονται με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Μετά τις εκδηλώσεις ενδιαφέροντος που παραλήφθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, ο Οργανισμός δημοσίευσε πρόσκληση βάσει της οποίας οποιοσδήποτε ενδιαφερόμενος μπορούσε να κοινοποιήσει δραστικές ουσίες στον τύπο προϊόντος 19, οι οποίες επωφελούνταν από την παρέκκλιση για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές που προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής (3). Υποβλήθηκαν δύο κοινοποιήσεις για το βούτυρο αράπικων φιστικιών και το μπράντι για χρήση στον τύπο προϊόντος 19 σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 5 και διαπιστώθηκε από τον Οργανισμό ότι συμμορφώνονται με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω δραστικές ουσίες θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού.

(5)

Στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού είναι σκόπιμο να αναφέρονται τα κράτη μέλη των οποίων οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να είναι οι αρμόδιες αρχές αξιολόγησης για τους συνδυασμούς δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που πρέπει να προστεθούν στο παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014.

(6)

Οι δραστικές ουσίες για τις οποίες έχει εκδοθεί απόφαση έγκρισης ή μη έγκρισης μετά τις 6 Νοεμβρίου 2018 για έναν ή περισσότερους τύπους προϊόντων ή οι οποίες συμπεριλήφθηκαν στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, δεν περιλαμβάνονται πλέον στο πρόγραμμα επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω δραστικές ουσίες δεν θα πρέπει πλέον να περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 για τους οικείους τύπους προϊόντων.

(7)

Προκειμένου να αντικατοπτρίζεται η πραγματική κατάσταση και για λόγους διαφάνειας, είναι σκόπιμο να καταρτιστεί κατάλογος των συνδυασμών δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα επανεξέτασης των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα κατά την ημέρα της έκδοσης του παρόντος κανονισμού.

(8)

Συνεπώς, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΟΥΣΙΑΣ/ΤΥΠΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΠΕΡΙΛΗΦΘΕΙ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ ΣΤΙΣ 17 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022

Συνδυασμοί δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που υποστηρίζονταν στις 17 Μαρτίου 2022, εξαιρουμένου οποιουδήποτε νανοϋλικού εκτός εκείνων που προβλέπονται ρητά στην καταχώριση 1017, και εξαιρουμένης κάθε επιτόπου παραγωγής της δραστικής ουσίας, εκτός εάν δηλώνεται ρητά με αναφορά στις υποστηριζόμενες πρόδρομες ουσίες

Αριθμός καταχώρισης

Ονομασία ουσίας

Κράτος μέλος-εισηγητής

Αριθμός EC

Αριθμός CAS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

17

18

19

21

22

1

Φορμαλδεΰδη

DE

200-001-8

50-00-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

9

Bronopol (Βρωνοπόλη)

ES

200-143-0

52-51-7

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

x

36

Αιθανόλη

EL

200-578-6

64-17-5

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

Μυρμηκικό οξύ

ΒΕ

200-579-1

64-18-6

 

x

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1025

Υπερμυρμηκικό οξύ παραγόμενο από μυρμηκικό οξύ και υπεροξείδιο του υδρογόνου

ΒΕ

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

43

Σαλικυλικό οξύ

NL

200-712-3

69-72-7

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

Αιθυλενοξείδιο

NO

200-849-9

75-21-8

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

Γλυκολικό οξύ

NL

201-180-5

79-14-1

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1026

Υπεροξικό οξύ παραγόμενο από τετραακετυλαιθυλενοδιαμίνη (TAED) και υπεροξείδιο του υδρογόνου

AT

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1027

Υπεροξικό οξύ παραγόμενο από οξικό 1,3-διακετυλοξυπροπαν-2-υλεστέρα και υπεροξείδιο του υδρογόνου

AT

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

71

L-(+)-Γαλακτικό οξύ

DE

201-196-2

79-33-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-Εξαϋδρο-2-ισοπροπενυλο-8,9-διμεθοξυχρωμενο[3,4-b]φουρο[2,3-h]χρωμεν-6-όνη (Ροτενόνη)

PL

201-501-9

83-79-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

85

Symclosene (Συμκλοσένιο)

DE

201-782-8

87-90-1

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

92

Διφαινυλ-2-όλη

ES

201-993-5

90-43-7

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

113

3-Φαινυλοπροπεν-2-άλη (κιναμμωμαλδεΰδη)

PL

203-213-9

104-55-2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

117

Γερανιόλη

FR

203-377-1

106-24-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

122

Γλυοξάλη

FR

203-474-9

107-22-2

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

133

Εξα-2,4-διενοϊκό οξύ (σορβικό οξύ)

DE

203-768-7

110-44-1

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

171

2-Φαινοξυαιθανόλη

IT

204-589-7

122-99-6

x

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

180

Διμεθυλαρσινικό νάτριο (κακοδυλικό νάτριο)

PT

204-708-2

124-65-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

185

Νατριούχο τοσυλοχλωραμίδιο (χλωραμίνη T)

ES

204-854-7

127-65-1

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

187

Διμεθυλοδιθειοκαρβαμιδικό κάλιο

SE

204-875-1

128-03-0

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

188

Διμεθυλοδιθειοκαρβαμιδικό νάτριο

SE

204-876-7

128-04-1

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

227

2-Θειαζολ-4-υλο-1H-βενζιμιδαζόλιο (θειαβενδαζόλη)

ES

205-725-8

148-79-8

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

235

Diuron (διουρόνη)

DK

206-354-4

330-54-1

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

239

Κυαναμίδιο

DE

206-992-3

420-04-2

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

283

Terbutryn (τερβουτρίνη)

SK

212-950-5

886-50-0

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

292

(1R-trans)-2,2-Διμεθυλο-3-(2-μεθυλοπροπ-1-ενυλο)κυκλοπροπανοκαρβοξυλικό (1,3,4,5,6,7-εξαϋδρο-1,3-διοξο-2H-ισοϊνδολ-2-υλο)μεθύλιο [d-Tetramethrin (d-τετραμεθρίνη)]

DE

214-619-0

1166-46-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

321

Monolinuron (μονολινουρόνη)

HU

217-129-5

1746-81-2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

Ν-(3-Αμινοπροπυλο)-N-δωδεκυλοπροπανο-1,3-διαμίνη [Diamine (διαμίνη)]

PT

219-145-8

2372-82-9

 

x

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

336

2,2΄-Διθειοδις[N-μεθυλοβενζαμίδιο] (DTBMA)

PL

219-768-5

2527-58-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

339

1,2-Βενζισοθειαζολ-3(2H)-όνη (BIT)

ES

220-120-9

2634-33-5

 

x

 

 

 

x

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

 

341

2-Μεθυλ-2H-ισοθειαζολ-3-όνη (MIT)

SI

220-239-6

2682-20-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

346

Διχλωροϊσοκυανουρικό νάτριο, διένυδρο

DE

220-767-7

51580-86-0

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

345

Troclosene sodium (νατριούχο τροκλοσένιο)

DE

220-767-7

2893-78-9

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

348

Μεκετρόνιο αιθυλοθειικό (MES)

PL

221-106-5

3006-10-8

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

359

Φορμαλδεΰδη εκλυόμενη από (αιθυλενοδιοξυ)διμεθανόλη [προϊόντα αντίδρασης της αιθυλενογλυκόλης με παραφορμαλδεΰδη (EGForm)]

PL

222-720-6

3586-55-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

365

1-Οξείδιο της πυριδινο-2-θειόλης, άλας με νάτριο [Sodium pyrithione (νατριούχος πυριθειόνη)]

SE

223-296-5

3811-73-2

 

x

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

x

 

 

 

 

 

368

3-Χλωραλλυλοχλωρίδιο της μεθεναμίνης (CTAC)

PL

223-805-0

4080-31-3

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

377

2,2’,2"-(Εξαϋδρο-1,3,5-τριαζινο-1,3,5-τριυλο)τριαιθανόλη (HHT)

PL

225-208-0

4719-04-4

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

382

Τετραϋδρο-1,3,4,6-τετρακις(υδροξυμεθυλ)ιμιδαζο[4,5-d]ιμιδαζολο-2,5(1H,3H)-διόνη (TMAD)

ES

226-408-0

5395-50-6

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

392

Διθειοκυανικό μεθυλένιο

FR

228-652-3

6317-18-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

393

1,3-Δις(υδροξυμεθυλο)-5,5-διμεθυλιμιδαζολιδινο-2,4-διόνη (DMDMH)

PL

229-222-8

6440-58-0

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

397

Χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο (DDAC)

IT

230-525-2

7173-51-5

x

x

 

 

 

x

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

401

Άργυρος

SE

231-131-3

7440-22-4

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

405

Διοξείδιο του θείου παραγόμενο από την καύση του θείου

DE

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

424

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από βρωμιούχο νάτριο και υποχλωριώδες νάτριο

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1030

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από βρωμιούχο νάτριο και υποχλωριώδες ασβέστιο

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1031

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από βρωμιούχο νάτριο και χλώριο

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1032

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από βρωμιούχο νάτριο μέσω ηλεκτρόλυσης

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1033

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από υποβρωμιώδες οξύ και ουρία και βρωμοουρία

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1034

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από υποβρωμιώδες νάτριο και N-βρωμοσουλφαμικό και σουλφαμικό οξύ

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

434

Tetramethrin (τετραμεθρίνη)

DE

231-711-6

7696-12-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

439

Υπεροξείδιο του υδρογόνου

FI

231-765-0

7722-84-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1036

Υπεροξείδιο του υδρογόνου εκλυόμενο από υπερανθρακικό νάτριο

FI

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

444

7a-Αιθυλοδιυδρο-1H,3H,5H-οξαζολ[3,4-c]οξαζόλιο (EDHO)

PL

231-810-4

7747-35-5

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

450

Νιτρικός άργυρος

SE

231-853-9

7761-88-8

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

453

Υπεροξοδιθειικό δινάτριο

PT

231-892-1

7775-27-1

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

432

Ενεργό χλώριο εκλυόμενο από υποχλωριώδες νάτριο

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

455

Ενεργό χλώριο εκλυόμενο από υποχλωριώδες ασβέστιο

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

457

Ενεργό χλώριο εκλυόμενο από χλώριο

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

458

Μονοχλωραμίνη παραγόμενη από θειικό αμμώνιο και μια πηγή χλωρίου

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1016

Χλωριούχος άργυρος

SE

232-033-3

7783-90-6

x

x

 

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1076

Άργυρος/πολυαιθυλενιμίνη/χλωρίδιο

SE

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

491

Διοξείδιο του χλωρίου

DE

233-162-8

10049-04-4

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1037

Διοξείδιο του χλωρίου παραγόμενο από χλωριώδες νάτριο μέσω ηλεκτρόλυσης

PT

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1038

Διοξείδιο του χλωρίου παραγόμενο από χλωριώδες νάτριο μέσω οξίνισης

PT

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1039

Διοξείδιο του χλωρίου παραγόμενο από χλωριώδες νάτριο μέσω οξείδωσης

PT

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1040

Διοξείδιο του χλωρίου παραγόμενο από χλωρικό νάτριο και υπεροξείδιο του υδρογόνου παρουσία ισχυρού οξέος

PT

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

494

2,2-Διβρωμο-2-κυανακεταμίδιο (DBNPA)

DK

233-539-7

10222-01-2

 

x

 

x

 

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

1022

Πενταβασικό χλωριούχο διαργίλιο

NL

234-933-1

12042-91-0

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1075

Προϊόντα αντίδρασης τριυδροξειδίου του αργιλίου και υδροχλωρικού οξέος και αργιλίου και νερού

NL

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

515

Χλωραμίνη ενεργοποιούμενη από βρωμίδιο (BAC) παραγόμενη από τις πρόδρομες ουσίες βρωμιούχο αμμώνιο και υποχλωριώδες νάτριο

SE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

522

Άλας πυριθειόνης με ψευδάργυρο

SE

236-671-3

13463-41-7

 

x

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

x

 

524

Μονοϋδροχλωρική δωδεκυλογουανιδίνη

ES

237-030-0

13590-97-1

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

529

Ενεργό βρώμιο παραγόμενο από βρωμοχλωρίδιο

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

531

(Βενζυλοξυ)μεθανόλη

AT

238-588-8

14548-60-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

550

Ένωση D-γλυκονικού οξέος με N,Ν″-δις(4-χλωροφαινυλο)-3,12-διιμινο-2,4,11,13-τετραζαδεκατετρανοδιαμιδίνη (2:1) (CHDG)

PT

242-354-0

18472-51-0

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

554

p-[(Διιωδομεθυλο)σουλφονυλο]τολουόλιο

CH

243-468-3

20018-09-1

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

559

Θειοκυανικό (βενζοθειαζολ-2-υλοθειο)μεθύλιο (TCMTB)

NO

244-445-0

21564-17-0

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

562

2,2-Διμεθυλο-3-(2-μεθυλοπροπ-1-ενυλο)κυκλοπροπανοκαρβοξυλικό 2-μεθυλ-4-οξο-3-(προπ-2-ινυλο)κυκλοπεντ-2-εν-1-ύλιο [Prallethrin (πραλλεθρίνη)]

EL

245-387-9

23031-36-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

566

Προϊόντα αντίδρασης παραφορμαλδεΰδης και 2-υδροξυπροπυλαμίνης (σε αναλογία 1:1) (HPT)

AT

 

 

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

571

2-Οκτυλ-2H-ισοθειαζολόνη-3 (OIT)

FR

247-761-7

26530-20-1

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

x

 

x

 

 

 

 

 

577

Χλωριούχο διμεθυλοδεκαοκτυλο[3-(τριμεθοξυσιλυλο)προπυλ]αμμώνιο

ES

248-595-8

27668-52-6

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

588

Βρωμοχλωρο-5,5-διμεθυλιμιδαζολιδινο-2,4-διόνη (BCDMH)

NL

251-171-5

32718-18-6

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

590

3-(4-Ισοπροπυλοφαινυλο)-1,1-διμεθυλουρία [Isoproturon (ισοπροτουρόνη)]

DE

251-835-4

34123-59-6

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

599

O,O-Διμεθυλοθειοφωσφορικό S-[(6-χλωρο-2-οξοοξαζολο[4,5-b]πυριδιν-3(2H)-υλο)μεθύλιο] [Αzamethiphos (αζαμεθιφός)]

IT

252-626-0

35575-96-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

608

Χλωριούχο διμεθυλοδεκατετρυλο[3-(τριμεθοξυσιλυλο)προπυλ]αμμώνιο

PL

255-451-8

41591-87-1

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1045

Έλαιο Eucalyptus citriodora, ενυδατωμένο, κυκλοποιημένο

CZ

 

1245629-80-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1046

Έλαιο Cymbopogon winterianus, κλασματοποιημένο, ενυδατωμένο, κυκλοποιημένο

CZ

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

619

Καρβαμιδικό 3-ιωδο-2-προπινυλοβουτύλιο (IPBC)

DK

259-627-5

55406-53-6

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

620

Θειικό τετρακις(υδροξυμεθυλο)φωσφόνιο (2:1) (THPS)

MT

259-709-0

55566-30-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

648

4,5-Διχλωρο-2-οκτυλισοθειαζολ-3(2H)-όνη [4,5-διχλωρο-2-οκτυλ-2H-ισοθειαζολ-3-όνη (DCOIT)]

NO

264-843-8

64359-81-5

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

656

Προϊόντα αντίδρασης παραφορμαλδεΰδης και 2-υδροξυπροπυλαμίνης (σε αναλογία 3:2) (MBO)

AT

 

 

 

x

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

667

Χλωριούχο αλκυλο(C12-18)διμεθυλοβενζυλαμμώνιο [ADBAC (C12-18)]

IT

269-919-4

68391-01-5

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

671

Χλωριούχο αλκυλο(C12-16)διμεθυλοβενζυλαμμώνιο [ADBAC/BKC (C12-C16)]

IT

270-325-2

68424-85-1

x

x

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

673

Χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο [DDAC (C8-10)]

IT

270-331-5

68424-95-3

x

x

x

x

 

x

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

690

Τεταρτοταγείς ενώσεις του βενζυλο(C12-18-αλκυλο)διμεθυλαμμωνίου, άλατα με 1,1-διοξείδιο της 1,2-βενζισοθειαζολ-3(2Η)-όνης (1:1) (ADBAS)

MT

273-545-7

68989-01-5

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

691

Ν-(Υδροξυμεθυλο)γλυκινικό νάτριο

AT

274-357-8

70161-44-3

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

693

Δις(υπεροξυμονοθειικό) δις(θειικό) πεντακάλιο (KPMS)

SI

274-778-7

70693-62-8

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

939

Ενεργό χλώριο παραγόμενο από χλωριούχο νάτριο μέσω ηλεκτρόλυσης

SK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

1049

Ενεργό χλώριο παραγόμενο από χλωριούχο νάτριο και δις(υπεροξυμονοθειικό) δις(θειικό) πεντακάλιο

SI

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

Ενεργό χλώριο παραγόμενο από θαλάσσιο νερό (χλωριούχο νάτριο) μέσω ηλεκτρόλυσης

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

1051

Ενεργό χλώριο παραγόμενο από εξαένυδρο χλωριούχο μαγνήσιο και χλωριούχο κάλιο μέσω ηλεκτρόλυσης

FR

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1054

Ενεργό χλώριο παραγόμενο από Ν-χλωροσουλφαμικό νάτριο

SI

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

701

Δισόξινο δις[μονοϋπεροξυφθαλικό(2-)-O1,OO1] μαγνήσιο(2-) (MMPP)

PL

279-013-0

84665-66-7

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

Εκχύλισμα αζαδιράχτας που λαμβάνεται από έλαιο από εν ψυχρώ έκθλιψη σπερμάτων του δέντρου Azadirachta indica με εκχύλιση με υπερκρίσιμο διοξείδιο του άνθρακα

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

724

Χλωριούχο αλκυλο(C12-C14)διμεθυλοβενζυλαμμώνιο [ADBAC (C12-C14)]

IT

287-089-1

85409-22-9

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

725

Χλωριούχο αλκυλο(C12-C14)διμεθυλ(αιθυλοβενζυλ)αμμώνιο [ADEBAC (C12-C14)]

IT

287-090-7

85409-23-0

x

x

x

x

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

x

1057

Εκχύλισμα Chrysanthemum cinerariaefolium από ανοικτά και ώριμα άνθη Tanacetum cinerariifolium, λαμβανόμενο με υδρογονανθρακικό διαλύτη

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

1058

Εκχύλισμα Chrysanthemum cinerariaefolium από ανοικτά και ώριμα άνθη Tanacetum cinerariifolium, λαμβανόμενο με υπερκρίσιμο διοξείδιο του άνθρακα

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

744

Λεβάντα (Lavandula hybrida), εκχύλισμα/λαβαντινέλαιο

PT

294-470-6

91722-69-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

779

Προϊόντα αντίδρασης: γλουταμικού οξέος και N-(C12-C14-αλκυλο)προπυλενοδιαμίνης (Glucoprotamin)

DE

403-950-8

164907-72-6

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

785

6-(Φθαλιμιδο)υπεροξυεξανικό οξύ (PAP)

IT

410-850-8

128275-31-0

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

791

2-Βουτυλοβενζο[d]ισοθειαζολ-3-όνη (BBIT)

CZ

420-590-7

4299-07-4

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

x

 

 

 

 

 

792

Διοξείδιο του χλωρίου παραγόμενο από σύμπλοκο τετραχλωροδεκαοξειδίου (TCDO) μέσω οξίνισης

DE

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

811

Όξινο φωσφορικό άλας αργύρου-νατρίου-ζιρκονίου

SE

422-570-3

265647-11-8

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

797

Χλωριούχο cis-1-(3-χλωροαλλυλο)-3,5,7-τριαζα-1-αζωνιαδαμαντάνιο (cis CTAC)

PL

426-020-3

51229-78-8

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

1014

Ζεόλιθος αργύρου

SE

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152

Προϊόντα αντίδρασης 5,5-διμεθυλυδαντοΐνης, 5-αιθυλο-5-μεθυλυδαντοΐνης με βρώμιο και χλώριο (DCDMH)

NL

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

459

Μάζα αντίδρασης διοξειδίου του τιτανίου και χλωριούχου αργύρου

SE

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

x

x

 

 

 

x

x

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

777

Προϊόντα αντίδρασης 5,5-διμεθυλυδαντοΐνης, 5-αιθυλο-5-μεθυλυδαντοΐνης με χλώριο (DCEMH)

NL

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

810

Ύαλος φωσφορικού αργύρου

SE

Μη διαθέσιμος

308069-39-8

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1077

Ύαλος βοριοφωσφορικού αργύρου

SE

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1078

Ύαλος φωσφοβορικού αργύρου

SE

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

824

Ζεόλιθος αργύρου-ψευδαργύρου

SE

Μη διαθέσιμος

130328-20-0

 

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013

Ζεόλιθος αργύρου-χαλκού

SE

Μη διαθέσιμος

130328-19-7

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017

Άργυρος προσροφημένος σε διοξείδιο του πυριτίου (ως νανοϋλικό με τη μορφή σταθερού συμπήγματος με πρωτογενή σωματίδια μεγέθους νανοκλίμακας)

SE

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

854

(1R,3R;1R,3S)-2,2-Διμεθυλο-3-(2-μεθυλοπροπ-1-ενυλο)-κυκλοπροπανοκαρβοξυλικό (RS)-3-αλλυλο-2-μεθυλ-4-οξοκυκλοπεντ-2-ενύλιο (μείγμα 4 ισομερών 1R trans,1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1) (d-Allethrin/d-αλλεθρίνη)

DE

Φυτοπροστατευτικό προϊόν

231937-89-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

843

4-Βρωμο-2-(4-χλωροφαινυλ)-1-αιθοξυμεθυλο-5-τριφθορομεθυλοπυρρολο-3-καρβονιτρίλιο [Chlorfenapyr (χλωροφαιναπύρ)]

PT

Φυτοπροστατευτικό προϊόν

122453-73-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

859

Πολυμερές Ν-μεθυλομεθαναμίνης (αριθ. Einecs 204-697-4) με (χλωρομεθυλ)οξιράνιο (αριθ. Einecs 203-439-8)/πολυμερές χλωριούχο τεταρτοταγές αμμώνιο (PQ Polymer)

HU

Πολυμερές

25988-97-0

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

869

Προπιονικό α-[2-(διδεκυλομεθυλαμμωνιο)αιθυλ]-ω-υδροξυ-πολυ(οξυ-1,2-αιθανοδιύλιο) (άλας) (Bardap 26)

IT

Πολυμερές

94667-33-1

 

x

 

x

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

872

Βορικό Ν-διδεκυλο-N-δι(πολυαιθοξυ)αμμώνιο/Βορικό διδεκυλοπολυοξαιθυλαμμώνιο (πολυμερής βηταΐνη)

EL

Πολυμερές

214710-34-6

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

Γλυκά πορτοκάλια, εκχύλισμα

Εκχυλίσματα και τα φυσικώς τροποποιημένα παράγωγά τους, όπως βάμματα, πήγματα, απόλυτα σκευάσματα, αιθέρια έλαια, ελαιορητίνες, τερπένια, κλάσματα ελεύθερα τερπενίων, αποστάγματα, υπολείμματα κ.λπ., λαμβανόμενα από Citrus sinensis, Rutaceae.

CH

232-433-8

8028-48-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1071

Σκόρδο, εκχύλισμα

Εκχυλίσματα και τα φυσικώς τροποποιημένα παράγωγά τους, όπως βάμματα, πήγματα, απόλυτα σκευάσματα, αιθέρια έλαια, ελαιορητίνες, τερπένια, κλάσματα ελεύθερα τερπενίων, αποστάγματα, υπολείμματα κ.λπ., λαμβανόμενα από Allium sativum, Liliaceae.

AT

232-371-1

8008-99-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1072

Μπράντι

Προς επιβεβαίωση

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1073

Βούτυρο αράπικων φιστικιών

ΒΕ

Μη διαθέσιμος

Μη διαθέσιμος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

1074

Χαλκός, σκόνη

FR

231-159-6

7440-50-8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

»

30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/22


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/826 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Μαρτίου 2022

για τη διόρθωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εξαιρέσεις από την περιοχή περιορισμού αλιείας για το φασί Ατλαντικού

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων περιέχει σφάλμα στο παράρτημα V μέρος Γ, το οποίο πρέπει να διορθωθεί.

(2)

Ενώ η αιτιολογική σκέψη 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2021/1160 (2) κάνει λόγο για «δανέζικους γρίπους με άγκυρα», η αντίστοιχη διάταξη του παραρτήματος αναφέρεται μόνο σε «δανέζικους γρίπους». Δεδομένου ότι το άρθρο 6 παράγραφος 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 δεν κάνει διάκριση μεταξύ δανέζικων γρίπων και σκωτσέζικων γρίπων/«flyshooters», η διάταξη του παραρτήματος V, ως έχει, ενδέχεται να ερμηνευθεί εσφαλμένα ότι ισχύει τόσο για τους δανέζικους γρίπους με άγκυρα όσο και για τους σκωτσέζικους γρίπους.

(3)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/1160 βασίζεται σε κοινή σύσταση που υποβλήθηκε στις 19 Οκτωβρίου 2020 από το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία (στο εξής: ομάδα Scheveningen), οι οποίες έχουν άμεσο συμφέρον διαχείρισης της αλιείας στη Βόρεια Θάλασσα. Στο τμήμα 3.1.2 της κοινής σύστασης γίνεται συγκεκριμένη διάκριση μεταξύ του δανέζικου γρίπου που ανασύρει τα αλιευτικά εργαλεία ενώ το σκάφος είναι αγκυροβολημένο (γρίπος με άγκυρα) και του σκωτσέζικου γρίπου, επιβεβαιώνοντας ότι η πρόθεση των κρατών μελών ήταν η εφαρμογή της αιτούμενης εξαίρεσης μόνο για τον δανέζικο γρίπο με άγκυρα.

(4)

Η αξιολόγηση της ΕΤΟΕΑ, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι η θέσπιση της ειδικής εξαίρεσης για τον δανέζικο γρίπο δεν αναμένεται να επηρεάσει σημαντικό το επίπεδο προστασίας εντός της περιοχής, αναφερόταν μόνο στον δανέζικο «γρίπο με άγκυρα» (κωδικός εργαλείου SDN (3)) και όχι στον «σκωτσέζικο» γρίπο ή στον γρίπο «flyshooter»/«flydragger» (κωδικός εργαλείου SSC  (3)).

(5)

Ως εκ τούτου, το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 θα πρέπει να διορθωθεί ώστε να διευκρινιστεί ότι η προτεινόμενη εξαίρεση ισχύει μόνο για τους δανέζικους γρίπους που ανασύρουν τα αλιευτικά εργαλεία ενόσω το σκάφος είναι αγκυροβολημένο [δανέζικος γρίπος με άγκυρα - κωδικός εργαλείου SDN)].

(6)

Δεδομένου ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό έχουν άμεσο αντίκτυπο στον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των σκαφών της Ένωσης και στις συναφείς οικονομικές δραστηριότητες, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ. 105.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/1160 της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2021, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την περιοχή περιορισμού αλιείας για τη σαρδελόρεγγα και την περιοχή περιορισμού αλιείας για το φασί Ατλαντικού στη Βόρεια Θάλασσα (ΕΕ L 250 της 15.7.2021, σ. 4).

(3)  Παράρτημα XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 64).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το μέρος Γ του παραρτήματος V του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 τροποποιείται ως εξής:

1.

το σημείο 2.2 στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

σκάφη των οποίων η ισχύς μηχανών υπερβαίνει τα 221 kW και τα οποία να χρησιμοποιούν δανέζικους γρίπους που ανασύρουν τα αλιευτικά εργαλεία ενόσω το σκάφος είναι αγκυροβολημένο (δανέζικος γρίπος με άγκυρα - SDN), εφόσον τα εν λόγω σκάφη συμμορφώνονται με το μέγεθος ματιών που προβλέπεται στο σημείο 1.1 του μέρους Β το παρόντος παραρτήματος.»


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/827 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Μαΐου 2022

για τη διόρθωση της δανικής γλωσσικής έκδοσης του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1842 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά περαιτέρω ρυθμίσεις για τις προσαρμογές της δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής λόγω μεταβολών του επιπέδου δραστηριότητας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Ένωσης και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 10α παράγραφος 21,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η δανική γλωσσική έκδοση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1842 της Επιτροπής (2) περιέχει σφάλματα στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2, τα οποία τροποποιούν το νόημα των διατάξεων.

(2)

Επομένως, η δανική γλωσσική έκδοση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1842 θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως. Οι λοιπές γλωσσικές εκδόσεις δεν επηρεάζονται.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κλιματική αλλαγή,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο)

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Μαΐου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1842 της Επιτροπής, της 31ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά περαιτέρω ρυθμίσεις για τις προσαρμογές της δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής λόγω μεταβολών του επιπέδου δραστηριότητας (ΕΕ L 282 της 4.11.2019, σ. 20).


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/27


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/828 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Μαΐου 2022

για τη διόρθωση της πολωνικής γλωσσικής έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2195 σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για την εξισορρόπηση ηλεκτρικής ενέργειας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 59 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το άρθρο 61 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πολωνική γλωσσική έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2195 της Επιτροπής (2) περιέχει σφάλμα στο άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο ζ), το οποίο τροποποιεί το αντικείμενο της υποχρέωσης των διαχειριστών συστημάτων μεταφοράς να δημοσιεύουν πληροφορίες και την προθεσμία για την εκπλήρωσή της.

(2)

Ως εκ τούτου, η πολωνική γλωσσική έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2195 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Οι λοιπές γλωσσικές εκδόσεις δεν επηρεάζονται.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διασυνοριακών ανταλλαγών ηλεκτρικής ενέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.)

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 158 της 14.6.2019, σ. 54.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2195 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για την εξισορρόπηση ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 312 της 28.11.2017, σ. 6).


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/829 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Μαΐου 2022

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 31/96 όσον αφορά τους οργανισμούς που μπορούν να τύχουν απαλλαγής από ειδικούς φόρους κατανάλωσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με το γενικό καθεστώς των ειδικών φόρων κατανάλωσης και για την κατάργηση της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου τροποποιήθηκε με την οδηγία (ΕΕ) 2019/2235 του Συμβουλίου (2), με την οποία θεσπίστηκαν απαλλαγές από την καταβολή του ΦΠΑ και των ειδικών φόρων κατανάλωσης για αμυντικές προσπάθειες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της Ένωσης.

(2)

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 31/96 της Επιτροπής (3) καθορίζει το πιστοποιητικό απαλλαγής το οποίο πρέπει να χρησιμοποιείται ως επιβεβαίωση ότι μια ορισμένη πράξη απαλλάσσεται από την καταβολή ειδικού φόρου κατανάλωσης σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 2008/118/ΕΚ. Για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν την απαλλαγή από την καταβολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης για αμυντικές προσπάθειες, όπως ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο βα) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ, το εν λόγω πιστοποιητικό θα πρέπει να τροποποιηθεί.

(3)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 31/96 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Δεδομένου ότι το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο βα) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2022, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να μετατεθεί στην εν λόγω ημερομηνία.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ειδικών φόρων κατανάλωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 31/96 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2022.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 12.

(2)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/2235 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2019, που τροποποιεί την οδηγία 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας και την οδηγία 2008/118/ΕΚ σχετικά με το γενικό καθεστώς των ειδικών φόρων κατανάλωσης όσον αφορά τις αμυντικές προσπάθειες στο πλαίσιο της Ένωσης (ΕΕ L 336 της 30.12.2019, σ. 10).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 31/96 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 1996, σχετικά με το πιστοποιητικό απαλλαγής από ειδικούς φόρους κατανάλωσης (ΕΕ L 8 της 11.1.1996, σ. 11).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Image 1L1472022EL3810120220523EL0008.0001401412ΣΧΕΔΙΟΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. …της …για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (συμφωνία για τον ΕΟΧ), και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1)Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφώνΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55. πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.(2)Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 καταργεί την απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής, η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.(3)Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές. Η νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.(4)Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:1.Μετά το σημείο 59 (εκτελεστική απόφαση 2013/503/ΕΕ της Επιτροπής) του μέρους 7.2 του κεφαλαίου Ι παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:60.32019 D 0300: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:Όταν η Επιτροπή εντοπίζει μια κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οποία αφορά άμεσα ένα κράτος ΕΖΕΣ και συγκροτεί μονάδα κρίσης σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο συντονιστής ή οι συντονιστές κρίσης που ορίζει το άμεσα εμπλεκόμενο κράτος ΕΖΕΣ και ο συντονιστής κρίσης που ορίζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μετέχουν στις εργασίες της μονάδας κρίσης..2.Μετά το σημείο 47α [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 16/2011 της Επιτροπής] του κεφαλαίου ΙΙ παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:47β.32019 D 0300: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:Όταν η Επιτροπή εντοπίζει μια κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οποία αφορά άμεσα ένα κράτος ΕΖΕΣ και συγκροτεί μονάδα κρίσης σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο συντονιστής ή οι συντονιστές κρίσης που ορίζει το άμεσα εμπλεκόμενο κράτος ΕΖΕΣ και ο συντονιστής κρίσης που ορίζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μετέχουν στις εργασίες της μονάδας κρίσης..3.Το κείμενο του σημείου 31 (απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 7.2 του κεφαλαίου I και του σημείου 43 (απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου II διαγράφεται.Άρθρο 2Το κείμενο της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/300 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την/στις […], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ[Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.].Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, […].Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ/Η ΠρόεδροςΟι Γραμματείςτης Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

Image 2L1472022EL3810120220523EL0008.0001401412ΣΧΕΔΙΟΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. …της …για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (συμφωνία για τον ΕΟΧ), και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1)Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφώνΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55. πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.(2)Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 καταργεί την απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής, η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.(3)Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές. Η νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.(4)Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:1.Μετά το σημείο 59 (εκτελεστική απόφαση 2013/503/ΕΕ της Επιτροπής) του μέρους 7.2 του κεφαλαίου Ι παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:60.32019 D 0300: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:Όταν η Επιτροπή εντοπίζει μια κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οποία αφορά άμεσα ένα κράτος ΕΖΕΣ και συγκροτεί μονάδα κρίσης σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο συντονιστής ή οι συντονιστές κρίσης που ορίζει το άμεσα εμπλεκόμενο κράτος ΕΖΕΣ και ο συντονιστής κρίσης που ορίζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μετέχουν στις εργασίες της μονάδας κρίσης..2.Μετά το σημείο 47α [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 16/2011 της Επιτροπής] του κεφαλαίου ΙΙ παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:47β.32019 D 0300: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:Όταν η Επιτροπή εντοπίζει μια κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οποία αφορά άμεσα ένα κράτος ΕΖΕΣ και συγκροτεί μονάδα κρίσης σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο συντονιστής ή οι συντονιστές κρίσης που ορίζει το άμεσα εμπλεκόμενο κράτος ΕΖΕΣ και ο συντονιστής κρίσης που ορίζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μετέχουν στις εργασίες της μονάδας κρίσης..3.Το κείμενο του σημείου 31 (απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 7.2 του κεφαλαίου I και του σημείου 43 (απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου II διαγράφεται.Άρθρο 2Το κείμενο της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/300 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την/στις […], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ[Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.].Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, […].Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ/Η ΠρόεδροςΟι Γραμματείςτης Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

Επεξηγηματικές σημειώσεις

1.

Για τον εγκεκριμένο αποθηκευτή, το παρόν πιστοποιητικό χρησιμεύει ως δικαιολογητικό φορολογικής απαλλαγής για αποστολές αγαθών προς τους δικαιούχους απαλλαγής οργανισμούς/ιδιώτες που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/118/ΕΚ. Κατά συνέπεια, πρέπει να εκδίδεται ένα πιστοποιητικό για κάθε αποθηκευτή. Επιπλέον, ο αποθηκευτής υποχρεούται να φυλάσσει το παρόν πιστοποιητικό στα βιβλία του σύμφωνα με τις νομοθετικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο οικείο κράτος μέλος.

2.

α)

Το χρησιμοποιούμενο χαρτί πρέπει να είναι σύμφωνο με τις προδιαγραφές που ορίζονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 164 της 1.7.1989.

Το χαρτί πρέπει να είναι λευκό για όλα τα αντίτυπα και το μέγεθός του πρέπει να είναι 210 Χ 297 χιλιοστά, με μέγιστη απόκλιση 5 χιλιοστά λιγότερο ή 8 χιλιοστά περισσότερο ως προς το μήκος.

Το πιστοποιητικό απαλλαγής συντάσσεται σε δύο αντίτυπα:

i)

ένα αντίτυπο φυλάσσεται από τον αποστολέα,

ii)

ένα αντίτυπο επισυνάπτεται στο συνοδευτικό διοικητικό έγγραφο

β)

Στο πεδίο 5.Β, ο χώρος που δεν χρησιμοποιείται πρέπει να διαγράφεται ώστε να είναι αδύνατη οποιαδήποτε προσθήκη.

γ)

Το έγγραφο πρέπει να συμπληρώνεται ευανάγνωστα και κατά τρόπο ώστε τα αναγραφόμενα να είναι ανεξίτηλα. Δεν πρέπει να υπάρχουν σβησίματα ή προσθήκες. Το έγγραφο συμπληρώνεται σε γλώσσα που αναγνωρίζεται από το κράτος μέλος υποδοχής.

δ)

Εάν η περιγραφή των αγαθών (πεδίο 5.Β του πιστοποιητικού) παραπέμπει σε δελτίο παραγγελίας συνταγμένο σε γλώσσα που δεν αναγνωρίζεται από το κράτος μέλος υποδοχής, ο δικαιούχος απαλλαγής οργανισμός/ιδιώτης οφείλει να επισυνάψει μετάφρασή του.

ε)

Εξάλλου, εάν το πιστοποιητικό είναι συνταγμένο σε γλώσσα που δεν αναγνωρίζεται από το κράτος μέλος του αποθηκευτή, ο δικαιούχος απαλλαγής οργανισμός/ιδιώτης οφείλει να επισυνάψει μετάφραση των πληροφοριών σχετικά με τα αγαθά που περιγράφονται στο πεδίο 5.Β.

στ)

Ως αναγνωρισμένη γλώσσα νοείται μία από τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται επισήμως στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή κάθε άλλη επίσημη γλώσσα της Ένωσης, την οποία το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δηλώνει ότι μπορεί να χρησιμοποιείται για τον σκοπό αυτόν.

3.

Με τη δήλωσή του στο πεδίο 3 του πιστοποιητικού, ο δικαιούχος απαλλαγής οργανισμός/ιδιώτης παρέχει τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εξέταση της αίτησης απαλλαγής στο κράτος μέλος υποδοχής.

4.

Με τη δήλωσή του στο πεδίο 4 του πιστοποιητικού, ο οργανισμός επιβεβαιώνει την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται στα πεδία 1 και 3.α) του εγγράφου και πιστοποιεί ότι ο δικαιούχος απαλλαγής ιδιώτης είναι μέλος του προσωπικού του.

5.

α)

Η παραπομπή στο δελτίο παραγγελίας (πεδίο 5.Β του πιστοποιητικού) πρέπει να αναφέρει τουλάχιστον την ημερομηνία και τον αριθμό της παραγγελίας. Το δελτίο παραγγελίας πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που αναγράφονται στο πεδίο 5 του πιστοποιητικού. Εάν το πιστοποιητικό πρέπει να φέρει σφραγίδα της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους υποδοχής, το δελτίο παραγγελίας πρέπει επίσης να φέρει σφραγίδα.

β)

Η αναγραφή του αριθμού ειδικών φόρων κατανάλωσης του εγκεκριμένου αποθηκευτή, όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού αριθ. 389/2012 του Συμβουλίου (1) είναι προαιρετική.

γ)

Τα νομίσματα πρέπει να αναφέρονται με κωδικό αποτελούμενο από τρία γράμματα σύμφωνα με το διεθνές πρότυπο ISO 4217 του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης.

6.

Το γνήσιο της προαναφερόμενης δήλωσης του δικαιούχου απαλλαγής οργανισμού/ιδιώτη πρέπει να βεβαιώνεται στο πεδίο 6 με σφραγίδα της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους υποδοχής. Η αρμόδια αρχή μπορεί να θέσει ως όρο, για την εκ μέρους της έγκριση, τη συγκατάθεση άλλης αρχής του ίδιου κράτους μέλους. Η εξασφάλιση της συγκατάθεσης αυτής επαφίεται στην αρμόδια φορολογική αρχή.

7.

Για την απλούστευση της διαδικασίας, η αρμόδια αρχή μπορεί να εξαιρέσει τον δικαιούχο απαλλαγής οργανισμό από την υποχρέωση να ζητά επίθεση σφραγίδας σε περίπτωση απαλλαγής για επίσημη χρήση. Ο οργανισμός πρέπει να αναφέρει την εξαίρεση αυτή στο πεδίο 7 του πιστοποιητικού.

(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 389/2012 του Συμβουλίου, της 2ας Μαΐου 2012, για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2073/2004 (ΕΕ L 121 της 8.5.2012, σ. 1).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/33


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/830 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 20ής Μαΐου 2022

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην εβδομηκοστή πέμπτη σύνοδο της Παγκόσμιας Συνέλευσης Υγείας όσον αφορά ορισμένες τροποποιήσεις του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (2005)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 168 παράγραφος 5, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στον τομέα της δημόσιας υγείας, η δράση της Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές, αποβλέπει στη βελτίωση της δημόσιας υγείας, καθώς και στην πρόληψη της ανθρώπινης ασθένειας σε όλες τις μορφές της και στην αποτροπή των πηγών κινδύνου για την σωματική και ψυχική υγεία. Η δράση αυτή καλύπτει επίσης την επαγρύπνηση για τις σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας, την κήρυξη συναγερμού σε περίπτωση τέτοιων απειλών και την καταπολέμησή τους. Προς τούτο, η Ένωση και τα κράτη μέλη ευνοούν τη συνεργασία με τις τρίτες χώρες και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς σε θέματα δημόσιας υγείας.

(2)

Ο Διεθνής Υγειονομικός Κανονισμός («ΔΥΚ») (2005) εκδόθηκε από την Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας («ΠΟΥ») στις 23 Μαΐου 2005 και τέθηκε σε ισχύ στις 15 Ιουνίου 2007.

(3)

Στις 3 Μαρτίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2022/451 με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για διεθνή συμφωνία σχετικά με την πρόληψη, την ετοιμότητα και την αντίδραση σε πανδημίες, καθώς και για συμπληρωματικές τροποποιήσεις του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (2005) (1).

(4)

Η Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας, κατά την εβδομηκοστή πέμπτη σύνοδό της που αρχίζει στις 22 Μαΐου 2022, πρόκειται να εκδώσει απόφαση σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 59 του ΔΥΚ (2005), προκειμένου να συντομεύσει την περίοδο που απαιτείται για την περαιτέρω τροποποίηση των διατάξεων του ΔΥΚ (2005), ιδίως μειώνοντας από είκοσι τέσσερις σε δώδεκα μήνες την περίοδο για την έναρξη ισχύος των τροποποιήσεών της, μαζί με τις σχετικές τροποποιήσεις του άρθρου 55 παράγραφος 3, των άρθρων 61 και 62 και του άρθρου 63 παράγραφος 1, οι οποίες είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση των εν λόγω άρθρων με τις προβλεπόμενες τροποποιήσεις του άρθρου 59 του ΔΥΚ (2005).

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 60 στοιχείο β) του καταστατικού του ΠΟΥ, η Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις με πλειοψηφία των μελών του ΠΟΥ που είναι παρόντα και ψηφίζουν.

(6)

Η Ένωση υποστηρίζει τον στόχο της συντόμευσης της περιόδου που απαιτείται για την περαιτέρω τροποποίηση των διατάξεων του ΔΥΚ (2005) και θεωρεί ότι οι τροποποιήσεις του άρθρου 59 του ΔΥΚ (2005), καθώς και του άρθρου 55 παράγραφος 3, των άρθρων 61 και 62 και του άρθρου 63 παράγραφος 1, θα επιτρέψουν την ταχύτερη αντιμετώπιση των μεταβαλλόμενων αναγκών στους τομείς που καλύπτονται από τον ΔΥΚ (2005).

(7)

Ενδείκνυται να καθοριστεί, για θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της Ένωσης, η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας όσον αφορά την απόφαση που καλείται να λάβει η Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας, με σκοπό την τροποποίηση του άρθρου 59 του ΔΥΚ (2005) καθώς και του άρθρου 55 παράγραφος 3, των άρθρων 61 και 62 και του άρθρου 63 παράγραφος 1 του ΔΥΚ (2005), καθώς η εν λόγω απόφαση θα παράγει έννομα αποτελέσματα.

(8)

Η θέση της Ένωσης πρέπει να εκφραστεί από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη του ΠΟΥ, ενεργούντα από κοινού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την εβδομηκοστή πέμπτη σύνοδο της Παγκόσμιας Συνέλευσης Υγείας όσον αφορά τις τροποποιήσεις του άρθρου 59 του ΔΚΥ (2005) και τις σχετικές τροποποιήσεις του άρθρου 55 παράγραφος 3, των άρθρων 61 και 62 και του άρθρου 63 παράγραφος 1 είναι σύμφωνη με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Η Επιτροπή, σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου, μπορεί να εγκρίνει προσαρμογές στις τροποποιήσεις που παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, οι οποίες δεν θέτουν σε κίνδυνο την επίτευξη του στόχου των εν λόγω τροποποιήσεων και δεν έχουν ως αποτέλεσμα την περαιτέρω σύντμηση των γενικώς εφαρμοστέων περιόδων που αναφέρονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκφράζεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας, τα οποία ενεργούν από κοινού εξ ονόματος της Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 20 Μαΐου 2022.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ΕΕ L 92 της 21.3.2022, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

A.   Τροποποιήσεις του άρθρου 59 των Διεθνών Υγειονομικών Κανονισμών (2005)

Η Ένωση υποστηρίζει τις ακόλουθες τροποποιήσεις του άρθρου 59 του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (2005) (το διαγραμμένο κείμενο είναι σε αγκύλες και το νέο κείμενο είναι υπογραμμισμένο):

Άρθρο 59

Έναρξη ισχύος· περίοδος απόρριψης ή επιφυλάξεων

1.   Η περίοδος που προβλέπεται στη διατύπωση του άρθρου 22 του καταστατικού του ΠΟΥ για την απόρριψη ή για τη διατύπωση επιφυλάξεων σε σχέση με τους παρόντες κανονισμούς [ή μια τροποποιήσή τους], θα είναι 18 μήνες από την ημερομηνία της κοινοποίησης από τον Γενικό Διευθυντή της υιοθέτησης των παρόντων κανονισμών [ή μιαςτροποποίησης των παρόντων κανονισμών] από τη Συνέλευση Υγείας. Τυχόν απόρριψη ή επιφύλαξη που θα λάβει ο Γενικός Διευθυντής μετά την εκπνοή αυτής της περιόδου δεν θα έχει ισχύ.

1α.   Η περίοδος που προβλέπεται στη διατύπωση του άρθρου 22 του καταστατικού του ΠΟΥ για την απόρριψη ή για τη διατύπωση επιφυλάξεων σε σχέση με μια τροποποίηση των παρόντων κανονισμών θα είναι 9 μήνες από την ημερομηνία της κοινοποίησης από τον Γενικό Διευθυντή της έκδοσης μιας τροποποίησης των παρόντων κανονισμών από τη Συνέλευση Υγείας. Τυχόν απόρριψη ή επιφύλαξη που θα λάβει ο Γενικός Διευθυντής μετά την εκπνοή αυτής της περιόδου δεν θα έχει ισχύ.

2.   Οι παρόντες κανονισμοί θα τεθούν σε ισχύ 24 μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και οι τροποποιήσεις των παρόντων κανονισμών θα τεθούν σε ισχύ 12 μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1α του παρόντος άρθρου, με την εξαίρεση:

 

(…)

β)

ενός κράτους που έχει διατυπώσει μία επιφύλαξη, για την οποία οι παρόντες κανονισμοί ή μια τροποποίησή τους θα τεθούν σε ισχύ όπως προβλέπεται στο άρθρο 62·

 

(…)

3.   Εάν ένα κράτος δεν είναι ικανό να προσαρμόσει πλήρως τις εθνικές του νομοθετικές και διοικητικές ρυθμίσεις με τους παρόντες κανονισμούς ή με μια τροποποίησή τους εντός της περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, κατά περίπτωση, αυτό το κράτος υποβάλλει εντός της περιόδου εφαρμογής που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1 ή 1α του παρόντος άρθρου μία δήλωση στον Γενικό Διευθυντή σε σχέση με τις εκκρεμούσες ρυθμίσεις και θα τις επιτύχει το αργότερο 12 μήνες μετά την έναρξη της ισχύος των παρόντων κανονισμών για το συγκεκριμένο κράτος μέρος και το αργότερο 6 μήνες μετά τη θέση σε ισχύ μιας τροποποίησης των παρόντων κανονισμών για το συγκεκριμένο κράτος μέρος.

B.   Τροποποιήσεις του άρθρου 55 παράγραφος 3, των άρθρων 61 και 62 και του άρθρου 63 παράγραφος 1 των Διεθνών Υγειονομικών Κανονισμών (2005)

Η Ένωση υποστηρίζει επίσης τις ακόλουθες τεχνικές τροποποιήσεις του άρθρου 55 παράγραφος 3, των άρθρων 61 και 62 και του άρθρου 63 παράγραφος 1 του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (2005) (το διαγραμμένο κείμενο είναι σε αγκύλες και το νέο κείμενο είναι υπογραμμισμένο):

Άρθρο 55

Τροποποιήσεις

(...)

3.   Οι τροποποιήσεις των κανονισμών που θα εκδίδονται από τη Συνέλευση Υγείας δυνάμει του παρόντος άρθρου θα τίθενται σε ισχύ για όλα τα κράτη μέρη υπό τους ίδιους όρους, και με την προϋπόθεση των ίδιων δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, όπωςυ προβλέπεται στο άρθρο 22 του καταστατικού του ΠΟΥ και στα άρθρα 59 έως 64 των παρόντων κανονισμών, με την επιφύλαξη των περιόδων που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα όσον αφορά τις τροποποιήσεις των παρόντων κανονισμών.

Άρθρο 61

Απόρριψη

Εάν ένα κράτος κοινοποιήσει στον Γενικό Διευθυντή την από μέρους του απόρριψη των παρόντων κανονισμών ή μιας τροποποίησής τους εντός της περιόδου εφαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ή 1α του άρθρου 59, οι παρόντες κανονισμοί ή η σχετική τροποποίηση δεν θα τεθεί σε ισχύ αναφορικά με το εν λόγω κράτος. Τυχόν διεθνής υγειονομική συμφωνία ή κανονισμοί από εκείνους που αναγράφονται στο άρθρο 58, στους οποίους συμμετέχει ήδη αυτό το κράτος, θα παραμείνουν σε ισχύ στον βαθμό που αφορούν το συγκεκριμένο κράτος.

Άρθρο 62

Επιφυλάξεις

1.   Τα κράτη μπορούν να διατυπώνουν επιφυλάξεις για τους παρόντες κανονισμούς ή για μια τροποποίησή τους σύμφωνα με το παρόν άρθρο. Αυτές οι επιφυλάξεις δεν θα είναι ασύμβατες με το αντικείμενο και τον σκοπό των παρόντων κανονισμών.

2.   Οι επιφυλάξεις για τους παρόντες κανονισμούς ή για μια τροποποίησή τους θα κοινοποιούνται στον Γενικό Διευθυντή σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 1α του άρθρου 59 και με το άρθρο 60, το άρθρο 63 παράγραφος 1 ή το άρθρο 64 παράγραφος 1, ανάλογα με την περίπτωση. Ένα κράτος που δεν είναι μέλος του ΠΟΥ κοινοποιεί στον Γενικό Διευθυντή τυχόν επιφυλάξεις του μαζί με την κοινοποίηση της αποδοχής των παρόντων ανονισμών. Κράτη που διατυπώνουν επιφυλάξεις θα πρέπει να υποβάλουν στον Γενικό Διευθυντή αιτιολόγηση των επιφυλάξεών τους.

3.   Μία μερική απόρριψη των παρόντων κανονισμών ή μιας τροποποίησής τους θεωρείται επιφύλαξη.

4.   Ο Γενικός Διευθυντής εκδίδει, σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2, κοινοποίηση κάθε επιφύλαξης που λαμβάνει σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Ο γενικός διευθυντής:

 

(…)

γ)

εάν η επιφύλαξη διατυπώθηκε σχετικά με μια τροποποίηση των παρόντων κανονισμών, ζητά από τα κράτη μέρη να του κοινοποιήσουν εντός τριών μηνών τυχόν ενστάσεις για την επιφύλαξη. Κράτη μέρη που ενίστανται σε μία επιφύλαξη σχετικά με μια τροποποίηση των παρόντων κανονισμών θα πρέπει να υποβάλουν στον Γενικό Διευθυντή αιτιολόγηση της ένστασής τους.

Κράτη που ενίστανται σε μία επιφύλαξη θα πρέπει να υποβάλλουν στον Γενικό Διευθυντή αιτιολόγηση της ένστασής τους.

5.   Ακολούθως αυτής της περιόδου, ο Γενικός Διευθυντής θα κοινοποιεί σε όλα τα κράτη μέρη τις ενστάσεις που έχει λάβει σχετικά με τις επιφυλάξεις. Σε περίπτωση διατύπωσης επιφύλαξης για τους παρόντες κανονισμούς, εκτός εάν, μέχρι την εκπνοή έξι μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου σε μία επιφύλαξη ενίσταται το ένα τρίτο των κρατών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, η επιφύλαξη θεωρείται ότι έχει γίνει δεκτή και οι παρόντες κανονισμοί τίθενται σε ισχύ για το επιφυλασσόμενο κράτος, με την προϋπόθεση αυτής της επιφύλαξης. Σε περίπτωση διατύπωσης επιφύλαξης σχετικά με μια τροποποίηση των παρόντων κανονισμών, εκτός εάν, μέχρι την εκπνοή τριών μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου σε μια επιφύλαξη ενίσταται το ένα τρίτο των κρατών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, η επιφύλαξη θεωρείται ότι έχει γίνει δεκτή και η τροποποίηση τίθεται σε ισχύ για το επιφυλασσόμενο κράτος, με την προϋπόθεση αυτής της επιφύλαξης.

6.   Εάν το ένα τρίτο τουλάχιστον των κρατών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου διατυπώσει ενστάσεις στην επιφύλαξη για τους παρόντες κανονισμούς μέχρι την εκπνοή έξι μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου ή, σε περίπτωση επιφύλαξης σχετικά με μια τροποποίηση των παρόντων κανονισμών, μέχρι την εκπνοή τριών μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, ο Γενικός Διευθυντής ενημερώνει το επιφυλασσόμενο κράτος προκειμένου αυτό να εξετάσει την απόσυρση της επιφύλαξης εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης από τον Γενικό Διευθυντή.

(...)

9.   Ο Γενικός Διευθυντής υποβάλλει την επιφύλαξη, και τις απόψεις της Επιτροπής Ελέγχου, κατά περίπτωση, στη Συνέλευση Υγείας για την κρίση της. Εάν η Συνέλευση Υγείας, με πλειοψηφία, διατυπώσει ένσταση στην επιφύλαξη για τον λόγο ότι είναι ασύμβατη με το αντικείμενο και τον σκοπό των παρόντων κανονισμών, η επιφύλαξη δεν γίνεται δεκτή και οι παρόντες κανονισμοί ή μια τροποποίησή τους τίθεται σε ισχύ για το επιφυλασσόμενο κράτος μόνον αφού αποσύρει την επιφύλαξή του κατ’ εφαρμογή του άρθρου 63. Εάν η Συνέλευση Υγείας αποδεχθεί την επιφύλαξη, οι παρόντες κανονισμοί ή μια τροποποίησή τους τίθεται σε ισχύ για το επιφυλασσόμενο κράτος, με την προϋπόθεση της επιφύλαξής του.

Άρθρο 63

Ανάκληση απόρριψης και επιφύλαξης

1.   Μια απόρριψη που έχει γίνει σύμφωνα με το άρθρο 61 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από ένα κράτος με σχετική κοινοποίηση προς τον Γενικό Διευθυντή. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι παρόντες κανονισμοί ή μια τροποποίησή τους, κατά περίπτωση, τίθεται σε ισχύ για αυτό το κράτος με τη λήψη της κοινοποίησης από τον Γενικό Διευθυντή, με την εξαίρεση των περιπτώσεων που αυτό το κράτος διατυπώσει επιφύλαξη κατά την ανάκληση της απόρριψής του, οπότε οι παρόντες κανονισμοί ή μια τροποποίησή τους, κατά περίπτωση, τίθεται σε ισχύ όπως προβλέπεται στο άρθρο 62. Σε καμία περίπτωση δεν τίθενται σε ισχύ οι παρόντες κανονισμοί σε σχέση με αυτό το κράτος νωρίτερα από 24 μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 59 και σε καμία περίπτωση δεν τίθεται σε ισχύ μια τροποποίηση των παρόντων κανονισμών σε σχέση με αυτό το κράτος νωρίτερα από 12 μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1α του άρθρου 59.

(...)


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/38


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/831 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Μαΐου 2022

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Δυνάμει του άρθρου 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ που συστάθηκε με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ («Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ») δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, που περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2022.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. BEK


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. …

της …

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 καταργεί την απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής, η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές. Η νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 59 (εκτελεστική απόφαση 2013/503/ΕΕ της Επιτροπής) του μέρους 7.2 του κεφαλαίου Ι παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«60.

32019 D 0300: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:

Όταν η Επιτροπή εντοπίζει μια κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οποία αφορά άμεσα ένα κράτος ΕΖΕΣ και συγκροτεί μονάδα κρίσης σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο συντονιστής ή οι συντονιστές κρίσης που ορίζει το άμεσα εμπλεκόμενο κράτος ΕΖΕΣ και ο συντονιστής κρίσης που ορίζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μετέχουν στις εργασίες της μονάδας κρίσης.».

2.

Μετά το σημείο 47α [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 16/2011 της Επιτροπής] του κεφαλαίου ΙΙ παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«47β.

32019 D 0300: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/300 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για τη θέσπιση γενικού σχεδίου διαχείρισης κρίσεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών (ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:

Όταν η Επιτροπή εντοπίζει μια κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οποία αφορά άμεσα ένα κράτος ΕΖΕΣ και συγκροτεί μονάδα κρίσης σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο συντονιστής ή οι συντονιστές κρίσης που ορίζει το άμεσα εμπλεκόμενο κράτος ΕΖΕΣ και ο συντονιστής κρίσης που ορίζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μετέχουν στις εργασίες της μονάδας κρίσης.».

3.

Το κείμενο του σημείου 31 (απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 7.2 του κεφαλαίου I και του σημείου 43 (απόφαση 2004/478/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου II διαγράφεται.

Άρθρο 2

Το κείμενο της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/300 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την/στις […], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, […].

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο/Η Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)  ΕΕ L 50 της 21.2.2019, σ. 55.

(*)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/42


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/832 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Μαΐου 2022

για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 προβλέπει ότι το Συμβούλιο πρέπει να διορίσει 18 τακτικά και ισάριθμα αναπληρωματικά μέλη στο Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για θητεία τριών ετών. Για κάθε θητεία, τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη που διορίζει το Συμβούλιο πρέπει να εκπροσωπούν δεκαοκτώ κράτη μέλη με τη σειρά των αλληλοδιαδόχων Προεδριών, ενώ ένα τακτικό και ένα αναπληρωματικό μέλος διορίζεται από κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 προβλέπει επιπλέον ότι τα τακτικά και τα αναπληρωματικά μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου πρέπει να διορίζονται κατά τρόπο ο οποίος διασφαλίζει τα αυστηρότερα κριτήρια επάρκειας και ευρύ, συναφές και διεπιστημονικό φάσμα εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα της ισότητας των φύλων, και ότι θα πρέπει να επιδιώκεται μία ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών στο Διοικητικό Συμβούλιο

(3)

Οι κυβερνήσεις της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της Δανίας, της Κύπρου, της Ιρλανδίας, της Λιθουανίας, της Ελλάδας, της Ιταλίας, της Λετονίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών, της Σλοβακίας, της Μάλτας, της Εσθονίας, της Βουλγαρίας, της Αυστρίας, της Ρουμανίας και της Φινλανδίας υπέβαλαν στο Συμβούλιο υποψηφιότητες για τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου για το διάστημα από 1ης Ιουνίου 2022 έως 31 Μαΐου 2025,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κάτωθι πρόσωπα διορίζονται ως τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το διάστημα από 1ης Ιουνίου 2022 έως 31 Μαΐου 2025 προκειμένου να εκπροσωπούν τα οικεία κράτη μέλη:

ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Ουγγαρία

κα Brigitta GYEBNÁR

κα Rita NAGYLAKI

Πολωνία

κ. Paweł KOSMULSKI

κα Karolina MICHALCZYK

Δανία

κα Kira UITTERDIJK APPEL

κ. Jeppe HOLM NIELSEN

Κύπρος

κ. Stavros CHRISTOFI

κ. Alexandros ALEXANDROU

Ιρλανδία

κα Jane Ann DUFFY

κα Deirdre NÍ NÉILL

Λιθουανία

κα Jolanta SAKALAUSKIENĖ

κα Greta TUMĖNIENĖ

Ελλάδα

κα Eleni NTALAKA

κα Sophia NIKOLAOU

Ιταλία

κα Laura MENICUCCI

κ. Stefano PIZZICANNELLA

Λετονία

κα Ieva JUHŅĒVIČA

κα Agnese GAILE

Λουξεμβούργο

κα Maryse FISCH

κα Valérie DEBOUCHÉ

Κάτω Χώρες

κα Esther VAN DIJK

κ. Michael NINABER VAN EIJBEN

Σλοβακία

κα Zuzana BRIXOVÁ

κ. Ján TOMAŠTÍK

Μάλτα

κα Annalise DESIRA

κα Sasha Na Jeong FARRUGIA

Εσθονία

κα Lee MARIPUU

κα Eva Liina KLIIMAN

Βουλγαρία

κα Irina IVANOVA

κα Mila NIKOLOVA

Αυστρία

κα Jacqueline NIAVARANI

κα Katja GERSTMANN

Ρουμανία

κ. Dan MOLDOVAN

κα Maria ULICAN

Φινλανδία

κα Tanja AUVINEN

κα Eeva RAEVAARA

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2022.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. FESNEAU


(1)  ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 9.


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/44


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/833 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Μαΐου 2022

για την τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Národná banka Slovenska

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 4 για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 5ης Απριλίου 2022, προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Národná banka Slovenska (ΕΚΤ/2022/16) (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ πρέπει να ελέγχονται από ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές τους οποίους υποδεικνύει το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ και εγκρίνει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

Το 2017, η Národná banka Slovenska επέλεξε την εταιρεία Deloitte Audit s.r.o. ως εξωτερικούς της ελεγκτές για τα οικονομικά έτη 2017 έως 2020, με δυνατότητα παράτασης της θητείας τους για τα οικονομικά έτη 2021 έως 2023.

(3)

Με το πέρας του ελέγχου για το οικονομικό έτος 2020 η θητεία της Deloitte Audit s.r.o. έληξε σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2017/1849 του Συμβουλίου (2), η δε Národná banka Slovenska την παρέτεινε για το οικονομικό έτος 2021.

(4)

Η θητεία των σημερινών εξωτερικών ελεγκτών της Národná banka Slovenska, Deloitte Audit s.r.o., έληξε με το πέρας του ελέγχου για το οικονομικό έτος 2021 σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2021/1169 του Συμβουλίου (3). Θα πρέπει, συνεπώς, να διοριστούν εξωτερικοί ελεγκτές από το οικονομικό έτος 2022.

(5)

Η Národná banka Slovenska προτίθεται να παρατείνει τη θητεία της Deloitte Audit s.r.o. για τα οικονομικά έτη 2022 και 2023. Η εν λόγω παράταση είναι δυνατή σύμφωνα με τις συμβατικές ρυθμίσεις μεταξύ της Národná banka Slovenska και της Deloitte Audit s.r.o.

(6)

Το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ συνέστησε τον διορισμό της Deloitte Audit s.r.o. ως εξωτερικών ελεγκτών της Národná banka Slovenska για τα οικονομικά έτη 2022 και 2023.

(7)

Κατόπιν της σύστασης του Διοικητικού Συμβουλίου της ΕΚΤ, η απόφαση 1999/70/ΕΚ του Συμβουλίου (4) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 της απόφασης 1999/70/ΕΚ, η παράγραφος 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«16.   Η εταιρεία Deloitte Audit s.r.o. εγκρίνεται ως εξωτερικοί ελεγκτές της Národná banka Slovenska για τα οικονομικά έτη 2022 και 2023.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2022.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. LE MAIRE


(1)  ΕΕ C 160 της 13.4.2022, σ. 9.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2017/1849 του Συμβουλίου, της 10ης Οκτωβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Národná banka Slovenska (ΕΕ L 264 της 13.10.2017, σ. 5).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2021/1169 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Národná banka Slovenska (ΕΕ L 255 της 16.7.2021, σ. 1).

(4)  Απόφαση 1999/70/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 1999, σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕΕ L 22 της 29.1.1999, σ. 69).


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/46


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/834 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Μαΐου 2022

σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με μέτρο που έλαβε η Γαλλία για την απόσυρση ορισμένων φιαλών αερίου από την αγορά οι οποίες κατασκευάστηκαν από την Xinchang Burong Machinery Co. Ltd πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2019

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 3372]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2010, σχετικά με τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 76/767/ΕΟΚ, 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ και 1999/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τον Αύγουστο του 2019, στο πλαίσιο της εποπτείας της αγοράς μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση που διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 16 έως 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ, η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς διερεύνησε την υπόθεση μιας φιάλης υπό πίεση που κατασκευάστηκε από την Xinchang Burong Machinery Co. Ltd (Κίνα). Η φιάλη εισάχθηκε και διανεμήθηκε από τη VZ Trend Goods GmbH (Γερμανία) και την Alsino GmbH (Γερμανία) και πωλήθηκε στο διαδίκτυο από την www.amazon.fr (Γαλλία) υπό το εμπορικό σήμα «PARTY FACTORY».

(2)

Η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς εξέτασε την υπόθεση σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται στην κατασκευή και τη διάθεση στην αγορά, όπως καθορίζονται στο τμήμα I.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), στο πρότυπο EN ISO 11118:2015 και στα άρθρα 4 και 6 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ. Από την εξέταση προέκυψε ότι το προϊόν δεν είχε υποβληθεί σε αξιολόγηση της συμμόρφωσης και έφερε εσφαλμένη σήμανση π. Επιπλέον, ο κατασκευαστής δεν διέθετε ούτε τα πιστοποιητικά αρχικών ελέγχων και δοκιμών ούτε τα πιστοποιητικά επίβλεψης της κατασκευής που απαιτούνται δυνάμει των υποτμημάτων 1.8.7.3 και 1.8.7.4 του τμήματος I.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

(3)

Μια φιάλη που αγοράστηκε ανωνύμως υποβλήθηκε σε δοκιμή από τη γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς. Σύμφωνα με την έκθεση δοκιμής αριθ. 2019-6-RSPT-XBN-V2 διαπιστώθηκαν περισσότερες από μια ελλείψεις συμμόρφωσης, καθώς και ένα υλικό ελάττωμα που θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια των χρηστών.

(4)

Μια έλλειψη συμμόρφωσης που διαπιστώθηκε στην έκθεση δοκιμής αφορά το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ· συγκεκριμένα, το πιστοποιητικό συμμόρφωσης του προϊόντος δεν ανέφερε το όνομα και τη διεύθυνση στην οποία μπορεί κανείς να έρθει σε επαφή με τον εισαγωγέα, γεγονός που δεν επιτρέπει στους διανομείς να συμμορφωθούν με την υποχρέωση που υπέχουν να διαθέτουν στην αγορά μόνο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση συνοδευόμενο από το πιστοποιητικό συμμόρφωσης και τη διεύθυνση επικοινωνίας του εισαγωγέα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 της εν λόγω οδηγίας.

(5)

Μια άλλη έλλειψη συμμόρφωσης που διαπιστώθηκε στην έκθεση δοκιμής είναι ότι το πιστοποιητικό έγκρισης τύπου της φιάλης, το οποίο εκδόθηκε από τον κοινοποιημένο οργανισμό Technická inšpekcia (Σλοβακία) στις 9 Νοεμβρίου 2018 με αριθμό 602/5/2018, δεν περιλάμβανε πλήρη κατάλογο των σχετικών μερών του τεχνικού φακέλου, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1.8.7.2.3 του τμήματος I.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

(6)

Το πιστοποιητικό έγκρισης τύπου αριθ. 602/5/2018 δεν ανέφερε το ήλιο μεταξύ των αερίων για τα οποία είχε εγκριθεί η βαλβίδα της φιάλης. Ως εκ τούτου, η φιάλη δεν θα έπρεπε να έχει πληρωθεί με ήλιο.

(7)

Η σήμανση που τοποθέτησε επί της φιάλης ο κατασκευαστής δεν ήταν σύμφωνη με το άρθρο 15 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ όσον αφορά το φυσικό σχήμα του ελληνικού γράμματος π. Η σήμανση δεν πληρούσε τις απαιτήσεις ούτε του υποτμήματος 6.2.2.8 του τμήματος I.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ούτε του σημείου 12.2.2 του προτύπου EN ISO 11118:2015 όσον αφορά το ύψος του συμβόλου π και της διατύπωσης «DO NOT REFILL» (ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΠΛΗΡΩΘΕΙ). Επιπλέον, η σήμανση δεν πληρούσε τις απαιτήσεις των σημείων 6.2.2.7.2 έως 6.2.2.7.4 του τμήματος I.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 2008/68/ΕΚ, ούτε του προτύπου EN ISO 11118:2015 όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να φέρει η σήμανση. Συγκεκριμένα, δεν υπήρχε ένδειξη της πίεσης λειτουργίας, ενώ η αναφορά του προτύπου αναφοράς και του αριθμού κοινοποιημένου οργανισμού ήταν εσφαλμένη. Επιπλέον, οι διαστάσεις της ετικέτας για «μη εύφλεκτα, μη τοξικά αέρια» ήταν μικρότερες από αυτές που προβλέπονται στο σημείο 5.2.2.2.1.1.2 του τμήματος I.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

(8)

Η σήμανση που έφερε η συσκευασία παρουσίαζε επίσης ελλείψεις συμμόρφωσης, δηλαδή σήμανση CE, η οποία δεν επιτρέπεται από την οδηγία 2010/35/ΕΕ, και εσφαλμένο αριθμό κοινοποιημένου οργανισμού.

(9)

Η φιάλη που υποβλήθηκε σε δοκιμή παρουσίασε ρωγμή στο κάτω μέρος του λαιμού στο σημείο της συγκόλλησης. Η ύπαρξη κρυσταλλικής εναπόθεσης αποτελεί ένδειξη παλαιότερης διαρροής.

(10)

Η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς ενημέρωσε τον εισαγωγέα και τον διανομέα σχετικά με τις ελλείψεις συμμόρφωσης που διαπιστώθηκαν κατά την έρευνα. Ωστόσο, οι εν λόγω οικονομικοί φορείς δεν έδωσαν κατάλληλη απάντηση.

(11)

Στις 31 Οκτωβρίου 2019 εκδόθηκε νέο πιστοποιητικό έγκρισης από τον κοινοποιημένο οργανισμό Technická inšpekcia (Σλοβακία).

(12)

Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 4 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ, η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς απέσυρε προσωρινά από την αγορά τις φιάλες που κατασκευάστηκαν πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2019 και κοινοποίησε το μέτρο στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη. Η απόφαση δημοσιεύθηκε στις 3 Ιανουαρίου 2020.

(13)

Στις 23 Ιανουαρίου 2020 η σουηδική Υπηρεσία Πολιτικής Προστασίας διατύπωσε αντίρρηση για ένα από τα πορίσματα της έκθεσης δοκιμής που εκπόνησε η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς. Η αντίρρηση ενεργοποίησε την εφαρμογή του άρθρου 31 παράγραφος 1 της οδηγίας 2010/35/ΕΕ, σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή πρέπει να εκδώσει απόφαση, έπειτα από διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τους σχετικούς οικονομικούς φορείς.

(14)

Στις 15 Απριλίου 2021 η Επιτροπή κάλεσε τα κράτη μέλη, τον κατασκευαστή και τους εισαγωγείς να υποβάλουν τις απόψεις τους σχετικά με την υπόθεση, ιδίως όσον αφορά την καταλληλότητα του μέτρου που έλαβε η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς και τον κίνδυνο που ενέχει το προϊόν.

(15)

Στις 10 Ιουνίου 2021 η Επιτροπή υπέβαλε την υπόθεση στην ομάδα διοικητικής συνεργασίας των αρχών εποπτείας της αγοράς, η οποία συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 28 στοιχείο β) της οδηγίας 2010/35/ΕΕ. Στις 14 Ιουνίου 2021 η Επιτροπή παρουσίασε την υπόθεση στην ομάδα εμπειρογνωμόνων για τις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, η οποία συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 8α παράγραφος 4 της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

(16)

Έξι κράτη μέλη υπέβαλαν παρατηρήσεις κατά τη διαδικασία διαβούλευσης, ενώ κανένας οικονομικός φορέας δεν υπέβαλε παρατηρήσεις κατά τη διαδικασία διαβούλευσης. Οι γνώμες που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή επιβεβαίωσαν ότι το προϊόν παρουσιάζει ελλείψεις συμμόρφωσης όσον αφορά τη συσκευασία, τον τεχνικό φάκελο, τη σήμανση και την επισήμανση, τους αρχικούς ελέγχους και τις δοκιμές, καθώς και την επίβλεψη της κατασκευής. Επιπλέον, η φιάλη έθετε σαφώς σε κίνδυνο την ασφάλεια των χρηστών. Κανένα κράτος μέλος δεν θεώρησε ότι το μέτρο που έλαβε η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς δεν ήταν δικαιολογημένο.

(17)

Από την εξέταση των αποδεικτικών στοιχείων που υπέβαλε η γαλλική αρχή εποπτείας της αγοράς επιβεβαιώνεται ότι οι προαναφερόμενες φιάλες ηλίου δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 2008/68/ΕΚ και στην οδηγία 2010/35/ΕΕ. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω φιάλες ηλίου θέτουν σαφώς σε κίνδυνο την ασφάλεια των χρηστών και θα πρέπει να αποσυρθούν από την αγορά.

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 9 της οδηγίας 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το μέτρο που έλαβε η Γαλλία να αποσύρει από την αγορά φιάλες αερίου τύπου BR1C που κατασκευάστηκαν από την Xinchang Burong Machinery Co. Ltd πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2019 και έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

τύπος κυλίνδρου: μη επαναπληρώσιμος,

πληρωμένες με αέριο: UN 1046 – ΗΛΙΟ, ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟ,

πίεση λειτουργίας: PW = 12 bar,

υδραυλική πίεση δοκιμής: PH = 28 bar,

εύρος θερμοκρασίας: TS= -20/+60 °C,

όγκος: V = 0,75 l

είναι δικαιολογημένο.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2022.

Για την Επιτροπή

Adina VĂLEAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 165 της 30.6.2010, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).

(3)  Οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (ΕΕ L 260 της 30.9.2008, σ. 13).


30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/49


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (EE) 2022/835 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Μαΐου 2022

σχετικά με ανεπίλυτες αντιρρήσεις όσον αφορά τους όρους χορήγησης άδειας για το βιοκτόνο Primer Stain TIP σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 3379]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Απριλίου 2016 η εταιρεία Lanxess Deutschland GmbH (στο εξής: αιτούσα) υπέβαλε στη Γαλλία αίτηση για την παράλληλη αμοιβαία αναγνώριση, σύμφωνα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, του βιοκτόνου Primer Stain TIP (στο εξής: βιοκτόνο). Το βιοκτόνο είναι συντηρητικό ξύλου του τύπου προϊόντων 8 που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την προληπτική κατεργασία κατά των μυκήτων που αποχρωματίζουν το ξύλο, των βασιδιομυκήτων που καταστρέφουν το ξύλο και των ξυλοφάγων κολεοπτέρων (προνυμφών). Το προϊόν εφαρμόζεται με πινέλο ή ρολό, αυτόματη εμβάπτιση, χειροκίνητη εμβάπτιση και κατάκλυση και περιέχει ως δραστικές ουσίες τεβουκοναζόλη, IPBC και περμεθρίνη. Η Γερμανία είναι το κράτος μέλος αναφοράς που είναι υπεύθυνο για την αξιολόγηση της αίτησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(2)

Στις 28 Αυγούστου 2020, δυνάμει του άρθρου 35 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η Γαλλία παρέπεμψε τις αντιρρήσεις της στην ομάδα συντονισμού, δηλώνοντας ότι οι όροι χορήγησης άδειας που έθεσε η Γερμανία δεν διασφαλίζουν ότι το βιοκτόνο πληροί την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του εν λόγω κανονισμού. Η Γαλλία θεωρεί ότι, για να εξασφαλιστεί ο ασφαλής χειρισμός του βιοκτόνου, απαιτείται: η χρήση μέσων ατομική¦ προστασίας, που περιλαμβάνουν προστατευτικά γάντια ανθεκτικά στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), για την εφαρμογή με πινέλο ή με ρολό και αυτόματη εμβάπτιση· η χρήση μέσων ατομικής προστασίας, που περιλαμβάνουν προστατευτικά γάντια ανθεκτικά στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), και ολόσωμη προστατευτική ενδυμασία τουλάχιστον τύπου 6, όπως ορίζεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο EN 13034, για την εφαρμογή με χειροκίνητη εμβάπτιση και κατάκλυση· και η χρήση γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου ΕΝ 374, για την επακόλουθη χειροκίνητη επεξεργασία ξυλείας που έχει υποστεί πρόσφατα κατεργασία. Σύμφωνα με τη Γαλλία, η εφαρμογή τεχνικών και οργανωτικών μέτρων δυνάμει της οδηγίας 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου (2), ως πιθανό εναλλακτικό μέτρο της χρήσης μέσων ατομικής προστασίας, δεν εξασφαλίζει επαρκή προστασία εάν τα μέτρα αυτά δεν προσδιορίζονται και δεν αξιολογούνται κατά την αξιολόγηση του βιοκτόνου.

(3)

Η Γερμανία θεωρεί ότι η οδηγία 98/24/ΕΚ καθορίζει τη σειρά προτίμησης όσον αφορά τα διάφορα μέτρα μετριασμού του κινδύνου για την προστασία των εργαζομένων και δίνει προτεραιότητα στην εφαρμογή τεχνικών και οργανωτικών μέτρων έναντι της χρήσης μέσων ατομικής προστασίας κατά την εφαρμογή του βιοκτόνου. Σύμφωνα με τη Γερμανία, δυνάμει της εν λόγω οδηγίας, ο εργοδότης αποφασίζει ποια τεχνικά και οργανωτικά μέτρα θα εφαρμοστούν και, δεδομένου ότι υπάρχει ευρύ φάσμα τέτοιων μέτρων, δεν είναι εφικτό να περιγραφούν και να αξιολογηθούν τα μέτρα αυτά στην αδειοδότηση του βιοκτόνου.

(4)

Αφού δεν επιτεύχθηκε συμφωνία στο πλαίσιο της ομάδας συντονισμού, στις 28 Οκτωβρίου 2020 η Γερμανία παρέπεμψε την ανεπίλυτη αντίρρηση στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Υπέβαλε στην Επιτροπή λεπτομερή δήλωση του θέματος επί του οποίου τα κράτη μέλη δεν κατόρθωσαν να καταλήξουν σε συμφωνία, καθώς και των λόγων της διαφωνίας. Η εν λόγω δήλωση διαβιβάστηκε στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και στην αιτούσα.

(5)

Το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 προβλέπει ότι ο εν λόγω κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ (3) και της οδηγίας 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου.

(6)

Το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 προβλέπει ότι ένα από τα κριτήρια για τη χορήγηση άδειας είναι το βιοκτόνο να μην έχει μη αποδεκτές επιδράσεις, αυτό καθαυτό ή λόγω των υπολειμμάτων του, στην υγεία των ανθρώπων.

(7)

Το σημείο 9 του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 ορίζει ότι η εφαρμογή των κοινών αρχών που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα για την αξιολόγηση των φακέλων των βιοκτόνων που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού, όταν εκτελείται ταυτόχρονα με τους λοιπούς όρους που περιλαμβάνονται στο άρθρο 19, καταλήγει σε απόφαση των αρμόδιων αρχών ή της Επιτροπής, με την οποία κρίνεται αν θα χορηγηθεί ή όχι άδεια για βιοκτόνο. Η εν λόγω άδεια μπορεί να περιλαμβάνει περιορισμούς στη χρήση του βιοκτόνου ή άλλους όρους.

(8)

Το σημείο 18 στοιχείο δ) του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 ορίζει ότι με την εκτίμηση επικινδυνότητας που διενεργείται για το προϊόν προσδιορίζονται τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία του ανθρώπου, των ζώων και του περιβάλλοντος, τόσο κατά την προτεινόμενη συνήθη χρήση του βιοκτόνου, όσο και στο ρεαλιστικό σενάριο της χειρότερης περίπτωσης.

(9)

Το σημείο 56 παράγραφος 2 του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 αναφέρει ότι κατά τη διαπίστωση της συμμόρφωσης με τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού, ένα από τα συμπεράσματα στα οποία καταλήγει ο φορέας αξιολόγησης είναι ότι υπό ειδικούς όρους/περιορισμούς, το βιοκτόνο είναι δυνατόν να πληροί τα κριτήρια.

(10)

Το σημείο 62 του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 αναφέρει ότι ο φορέας αξιολόγησης κρίνει ανάλογα με την περίπτωση ότι πληρούται το κριτήριο iii) δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού μόνο εφόσον εφαρμόζονται μέτρα πρόληψης και προστασίας, συμπεριλαμβανομένου του σχεδιασμού μεθόδων εργασίας, των μηχανικών ελέγχων, της χρήσης κατάλληλου εξοπλισμού και υλικού, της εφαρμογής μέτρων συλλογικής προστασίας και όπου δεν μπορεί να αποτραπεί η έκθεση μέσω άλλων τρόπων λήψης μέτρων ατομικής προστασίας, καθώς και χρήσης προσωπικού προστατευτικού εξοπλισμού, όπως αναπνευστήρων, αναπνευστικών προσωπίδων, στολών, γαντιών και προστατευτικών γυαλιών, με σκοπό τον περιορισμό της έκθεσης των επαγγελματιών χειριστών.

(11)

Ωστόσο, το σημείο 62 του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 δεν προβλέπει ότι η αξιολόγηση που οδηγεί στο συμπέρασμα ότι πληρούται το κριτήριο iii) δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού μόνο εφόσον εφαρμόζονται μέτρα πρόληψης και προστασίας πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με την οδηγία 98/24/ΕΚ. Επίσης, δεν προβλέπει ρητά ότι η εν λόγω οδηγία δεν εφαρμόζεται. Ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να συναχθεί από τις εν λόγω διατάξεις ότι η οδηγία 98/24/ΕΚ δεν εφαρμόζεται. Επιπλέον, οι σχετικές υποχρεώσεις που απορρέουν από την οδηγία 98/24/ΕΚ επιβάλλονται στους εργοδότες και όχι στις αρχές των κρατών μελών.

(12)

Το άρθρο 4 της οδηγίας 98/24/ΕΚ προβλέπει ότι, κατά την αξιολόγηση κάθε κινδύνου για την ασφάλεια και την υγεία των εργαζομένων ο οποίος οφείλεται στην παρουσία χημικών παραγόντων, οι εργοδότες οφείλουν να λαμβάνουν τις απαραίτητες συμπληρωματικές πληροφορίες είτε από τον προμηθευτή είτε από άλλες εύκολα διαθέσιμες πηγές και ότι, εάν χρειάζεται, οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνουν την ειδική αξιολόγηση του κινδύνου για τους χρήστες με βάση την ενωσιακή νομοθεσία περί χημικών παραγόντων.

(13)

Το άρθρο 6 της οδηγίας 98/24/ΕΚ προβλέπει την ιεράρχηση των μέτρων που πρέπει να λαμβάνει ο εργοδότης για την προστασία των εργαζομένων κατά την εργασία από κινδύνους που οφείλονται σε χημικούς παράγοντες. Πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στην αντικατάσταση της επιβλαβούς ουσίας και, όταν αυτό δεν είναι εφικτό, ο κίνδυνος από επιβλαβή χημικό παράγοντα για την ασφάλεια και την υγεία των εργαζομένων κατά την εργασία πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο μέσω της εφαρμογής προστατευτικών και προληπτικών μέτρων. Όταν η έκθεση σε επιβλαβείς ουσίες δεν είναι δυνατόν να αποφευχθεί με άλλα μέσα, η προστασία των εργαζομένων διασφαλίζεται μέσω της εφαρμογής μέτρων ατομικής προστασίας, συμπεριλαμβανομένου ατομικού προστατευτικού εξοπλισμού.

(14)

Λαμβανομένων υπόψη των μεθόδων εφαρμογής του βιοκτόνου και των διαθέσιμων πληροφοριών από τον φορέα αξιολόγησης, δεν προσδιορίστηκαν τεχνικά ή οργανωτικά μέτρα αυτού του είδους ούτε στην αίτηση χορήγησης άδειας για το βιοκτόνο ούτε κατά την αξιολόγηση της εν λόγω αίτησης.

(15)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι το βιοκτόνο πληροί το κριτήριο του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υπό την προϋπόθεση ότι στην άδεια και στην ετικέτα του βιοκτόνου περιλαμβάνεται ο ακόλουθος όρος σχετικά με τη χρήση του: «Η χρήση προστατευτικών γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), απαιτείται για την εφαρμογή με πινέλο ή με ρολό και με αυτόματη εμβάπτιση· η χρήση προστατευτικών γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), και ολόσωμης προστατευτικής ενδυμασίας τουλάχιστον τύπου 6, όπως ορίζεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο EN 13034, απαιτείται για την εφαρμογή με χειροκίνητη εμβάπτιση και κατάκλυση· και η χρήση γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου ΕΝ 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), απαιτείται για την επακόλουθη χειροκίνητη επεξεργασία ξυλείας που έχει υποστεί πρόσφατα κατεργασία. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη της εφαρμογής, από τους εργοδότες, της οδηγίας 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου και άλλης ενωσιακής νομοθεσίας στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία».

(16)

Ωστόσο, εάν η αιτούσα άδεια προσδιορίσει αποτελεσματικά τεχνικά ή οργανωτικά μέτρα και η αρχή αδειοδότησης συμφωνήσει ότι τα εν λόγω μέτρα οδηγούν σε ισοδύναμο ή υψηλότερο επίπεδο μείωσης της έκθεσης, ή η ίδια η αρχή αδειοδότησης προσδιορίσει μέτρα που οδηγούν σε ισοδύναμο ή υψηλότερο επίπεδο μείωσης της έκθεσης, τα μέτρα αυτά θα πρέπει να αντικαταστήσουν τη χρήση μέσων ατομικής προστασίας και θα πρέπει να καθορίζονται στην άδεια και στην ετικέτα του βιοκτόνου.

(17)

Στις 15 Φεβρουαρίου 2022 η Επιτροπή έδωσε στην αιτούσα τη δυνατότητα να διατυπώσει γραπτές παρατηρήσεις σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η αιτούσα δεν υπέβαλε παρατηρήσεις.

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το βιοκτόνο που προσδιορίζεται με τον αριθμό υπόθεσης BC-NF023903-46 στο μητρώο βιοκτόνων πληροί τον όρο του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υπό την προϋπόθεση ότι στην άδεια και στην ετικέτα του βιοκτόνου περιλαμβάνεται ο ακόλουθος όρος σχετικά με τη χρήση του: «Η χρήση προστατευτικών γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), απαιτείται για την εφαρμογή με πινέλο ή με ρολό και με αυτόματη εμβάπτιση· η χρήση γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), και ολόσωμης προστατευτικής ενδυμασίας τουλάχιστον τύπου 6, όπως ορίζεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο EN 13034, απαιτείται για την εφαρμογή με χειροκίνητη εμβάπτιση και κατάκλυση· και η χρήση γαντιών ανθεκτικών στα χημικά προϊόντα, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου ΕΝ 374 (το υλικό των γαντιών πρέπει να καθορίζεται από τον κάτοχο της άδειας στις πληροφορίες του προϊόντος), απαιτείται για την επακόλουθη χειροκίνητη επεξεργασία ξυλείας που έχει υποστεί πρόσφατα κατεργασία. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη της εφαρμογής, από τους εργοδότες, της οδηγίας 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου και άλλης ενωσιακής νομοθεσίας στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία».

Ωστόσο, όταν η αιτούσα άδεια προσδιορίζει τεχνικά ή οργανωτικά μέτρα και η αρχή αδειοδότησης συμφωνεί ότι τα εν λόγω μέτρα επιτυγχάνουν επίπεδο μείωσης της έκθεσης ισοδύναμο ή υψηλότερο από τη μείωση που επιτυγχάνεται με τη χρήση των μέσων προστασίας που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, ή η ίδια η αρχή αδειοδότησης προσδιορίζει τα μέτρα αυτά που οδηγούν σε ισοδύναμο ή υψηλότερο επίπεδο μείωσης της έκθεσης σε σχέση με τη μείωση που επιτυγχάνεται με τη χρήση των μέσων προστασίας που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, τα μέτρα αυτά χρησιμοποιούνται αντί των εν λόγω μέσων ατομικής προστασίας και προσδιορίζονται στην άδεια και στην ετικέτα του βιοκτόνου. Στην περίπτωση αυτή, δεν ισχύει η υποχρέωση συμπερίληψης του όρου σχετικά με τη χρήση του βιοκτόνου που προβλέπεται στην πρώτη παράγραφο.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2022.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Οδηγία 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 1998, για την προστασία της υγείας και ασφαλείας των εργαζομένων κατά την εργασία από κινδύνους οφειλομένους σε χημικούς παράγοντες (14η ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ L 131 της 5.5.1998, σ. 11).

(3)  Οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1).


Διορθωτικά

30.5.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/53


Διορθωτικό στον εσωτερικό κανονισμό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής — Μάιος 2022

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 140 της 19ης Μαΐου 2022 )

Η παρούσα δημοσίευση είναι άκυρη.