ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
64ό έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/1 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1444 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Ιουνίου 2021
για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα πρότυπα για τα σημεία επαναφόρτισης ηλεκτρικών λεωφορείων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 14,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2014/94/ΕΕ ορίζει ότι οι τεχνικές προδιαγραφές για τη διαλειτουργικότητα των σημείων επαναφόρτισης και ανεφοδιασμού θα πρέπει να καθορίζονται σε ευρωπαϊκά ή διεθνή πρότυπα. Για τα πρότυπα που δεν έχουν ακόμη εκδοθεί, η τυποποίηση θα πρέπει να βασίζεται σε υπό διαμόρφωση πρότυπα. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), η Επιτροπή υπέβαλε αίτημα (3) στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (Cenelec) για την ανάπτυξη και την έκδοση κατάλληλων ευρωπαϊκών προτύπων ή την τυποποίηση υφιστάμενων προτύπων σχετικά με την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας για οδικές και θαλάσσιες μεταφορές και εσωτερική ναυσιπλοΐα, τον εφοδιασμό με υδρογόνο για οδικές μεταφορές και τον εφοδιασμό με φυσικό αέριο, συμπεριλαμβανομένου του βιομεθανίου, για οδικές και θαλάσσιες μεταφορές και εσωτερική ναυσιπλοΐα. |
(3) |
Μετά την υλοποίηση του αιτήματος M/533 της Επιτροπής, η CEN και η Cenelec ανέπτυξαν τα πρότυπα που περιέχουν τις τεχνικές προδιαγραφές για τα σημεία επαναφόρτισης ηλεκτρικών λεωφορείων που αναφέρονται στο σημείο 1.6 του παραρτήματος II της οδηγίας 2014/94/ΕΕ. |
(4) |
Η CEN και η Cenelec ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι οι συνδετήρες τύπου 2, όπως περιγράφονται στο πρότυπο EN 62196-2, είναι ο καταλληλότερος τύπος για σημεία επαναφόρτισης κανονικής και υψηλής ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) για ηλεκτρικά λεωφορεία. |
(5) |
Η CEN και η Cenelec ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι οι συνδετήρες του συστήματος φόρτισης «Combo2» με συνδυασμό, όπως περιγράφονται στο πρότυπο EN 62196-3, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για σημεία επαναφόρτισης κανονικής και υψηλής ισχύος συνεχούς ρεύματος (DC) για ηλεκτρικά λεωφορεία. |
(6) |
Η CEN και η Cenelec ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί το πρότυπο EN 50696 για αυτοματοποιημένες διατάξεις με διεπαφή επαφής για την αγώγιμη επαναφόρτιση ηλεκτρικών λεωφορείων σε λειτουργία 4, σύμφωνα με το πρότυπο EN 61851-23-1, προκειμένου να διασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα. Το πρότυπο αυτό, όπως και τα προαναφερθέντα πρότυπα, θα διαδραματίσουν καίριο ρόλο στην ανάπτυξη των ηλεκτρικών λεωφορείων στις πόλεις. |
(7) |
Σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2019/1161 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), οι ελάχιστοι εθνικοί στόχοι των δημόσιων προμηθειών που προορίζονται αποκλειστικά για λεωφορεία μηδενικών εκπομπών ανέρχονται σε ποσοστό έως 22,5 % για την περίοδο 2021-2025 και έως 32,5 % για την περίοδο 2026-2030. Καθώς όλο και περισσότερες αρχές και φορείς εκμετάλλευσης δημόσιων μεταφορών στρέφονται στη χρήση λεωφορείων μηδενικών εκπομπών προκειμένου να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι, καθίσταται επιτακτική η πλήρης διαλειτουργικότητα των υποδομών οχημάτων και επαναφόρτισης. |
(8) |
Θα πρέπει να διασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα των διαφόρων τύπων επαναφόρτισης ηλεκτρικών λεωφορείων, ώστε να δημιουργηθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους κατασκευαστές και τους φορείς εκμετάλλευσης και να καταστούν δυνατές οι οικονομίες κλίμακας, ενώ παράλληλα θα διασφαλίζεται το άνοιγμα σε τεχνολογικές λύσεις. Η διαλειτουργικότητα αναμένεται να ενισχύσει περαιτέρω τη χρήση της έξυπνης φόρτισης, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών οχήματος προς δίκτυο. |
(9) |
Οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, των οποίων ζητήθηκε η γνώμη μέσω της Επιτροπής Υποδομών Εναλλακτικών Καυσίμων, καθώς και οι ακόλουθοι των κρατών μελών για τις μεταφορές παρείχαν τις συμβουλές τους σχετικά με τα ευρωπαϊκά πρότυπα και τις τεχνικές προδιαγραφές που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης. |
(10) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να συμπληρώσει αναλόγως το σημείο 1.6 του παραρτήματος II της οδηγίας 2014/94/ΕΕ με τις παραπομπές στα ευρωπαϊκά πρότυπα και στις τεχνικές προδιαγραφές που ανέπτυξαν η CEN και η Cenelec. |
(11) |
Όταν πρόκειται να εφαρμοστούν με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις οι νέες τεχνικές προδιαγραφές του παραρτήματος II της οδηγίας 2014/94/ΕΕ, θα πρέπει να ισχύσει μεταβατική περίοδος 24 μηνών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα σημεία επαναφόρτισης ηλεκτρικών λεωφορείων που αναφέρονται στο σημείο 1.6 του παραρτήματος II της οδηγίας 2014/94/ΕΕ είναι εξοπλισμένα, για σκοπούς διαλειτουργικότητας, ως εξής:
— |
τα σημεία επαναφόρτισης κανονικής και υψηλής ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) για ηλεκτρικά λεωφορεία είναι εξοπλισμένα τουλάχιστον με συνδετήρες τύπου 2, όπως περιγράφονται στο πρότυπο EN 62196-2· |
— |
τα σημεία επαναφόρτισης κανονικής και υψηλής ισχύος συνεχούς ρεύματος (DC) για ηλεκτρικά λεωφορεία είναι εξοπλισμένα τουλάχιστον με συνδετήρες του συστήματος φόρτισης «Combo 2» με συνδυασμό, όπως περιγράφονται στο πρότυπο EN 62196-3· |
— |
η αυτοματοποιημένη διάταξη με διεπαφή επαφής για την αγώγιμη επαναφόρτιση ηλεκτρικών λεωφορείων σε λειτουργία 4, σύμφωνα με το πρότυπο EN 61851-23-1, όσον αφορά την αυτοματοποιημένη διάταξη σύνδεσης (ACD) που τοποθετείται στην υποδομή (παντογράφος), την αυτοματοποιημένη διάταξη σύνδεσης που τοποθετείται στην οροφή του οχήματος, την αυτοματοποιημένη διάταξη σύνδεσης που τοποθετείται κάτω από το όχημα και την αυτοματοποιημένη διάταξη σύνδεσης που τοποθετείται στην υποδομή και συνδέεται στην πλευρά ή στην οροφή του οχήματος, είναι εξοπλισμένη με μηχανικές και ηλεκτρικές διεπαφές, όπως ορίζεται στο πρότυπο EN 50696. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 26 Σεπτεμβρίου 2023.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μόνο στα σημεία φόρτισης ηλεκτρικών λεωφορείων που εγκαθίστανται μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
Ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις υποδομές επαναφόρτισης για εναέρια καλώδια τρόλεϊ (αλυσοειδείς).
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Ιουνίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 307 της 28.10.2014, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).
(3) M/533 Εκτελεστική απόφαση C(2015) 1330 final της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2015, σχετικά με αίτημα τυποποίησης που απευθυνόταν προς τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την κατάρτιση ευρωπαϊκών προτύπων για υποδομές εναλλακτικών καυσίμων.
(4) Οδηγία (ΕΕ) 2019/1161 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/33/ΕΚ σχετικά με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών (ΕΕ L 188 της 12.7.2019, σ. 116).
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/4 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1445 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Ιουνίου 2021
για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και VII του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και (ΕΚ) αριθ. 595/2009 και για την κατάργηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3 και το άρθρο 72 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να ληφθούν υπόψη οι τεχνολογικές και κανονιστικές εξελίξεις, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν και να επικαιροποιηθούν οι παραπομπές στις κανονιστικές πράξεις που παρατίθενται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 και οι οποίες περιέχουν τις απαιτήσεις με τις οποίες πρέπει να συμμορφώνονται τα οχήματα, τα συστήματα, τα κατασκευαστικά στοιχεία και οι χωριστές τεχνικές μονάδες. |
(2) |
Για να ληφθούν υπόψη οι τεχνολογικές και κανονιστικές εξελίξεις, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν ο κατάλογος των κανονιστικών πράξεων στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 για τις οποίες είναι δυνατό να διορίζεται κατασκευαστής ως τεχνική υπηρεσία, καθώς και οι ειδικοί όροι υπό τους οποίους πρέπει να χρησιμοποιείται ο αυτοέλεγχος. |
(3) |
Συνεπώς, τα παραρτήματα II και VII του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 θα πρέπει να τροποποιηθούν σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα II και VII του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων II και VII του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/858 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο παράρτημα II μέρος I, ο πίνακας τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο παράρτημα II μέρος I προσάρτημα 1, ο πίνακας 1 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Στο παράρτημα II μέρος I προσάρτημα 1 πίνακας 2, πριν από την καταχώριση για το στοιχείο 1Α προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:
|
4) |
Στο παράρτημα II μέρος I προσάρτημα 2 σημείο 4, στον πίνακα κάτω από τον τίτλο «Μέρος I: Οχήματα που ανήκουν στην κατηγορία M1», η καταχώριση για το στοιχείο 16Α αντικαθίσταται από την ακόλουθη καταχώριση:
|
5) |
Το παράρτημα II μέρος II τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Το παράρτημα II μέρος III τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Στο παράρτημα VII σημείο 3, μετά την καταχώριση για το στοιχείο 46Α προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
(*1) ΕΕ L 135 της 31.5.2018, σ. 1.
(*2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 78.»»
(1) Η αρίθμηση των καταχωρίσεων στον παρόντα πίνακα αντιστοιχεί στην αρίθμηση του πίνακα του μέρους I.
(2) Ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2005/64/ΕΚ.
(3) Η έγκριση τύπου κατασκευαστικού στοιχείου που προβλέπεται στον κανονισμό του ΟΗΕ για τα συστήματα αποθήκευσης υδρογόνου, τις αυτόματες βαλβίδες απομόνωσης, τις βαλβίδες ελέγχου ή αντεπιστροφής και τις θερμικά ενεργοποιούμενες διατάξεις εκτόνωσης της πίεσης είναι υποχρεωτική. Επιπλέον, ο κανονισμός του ΟΗΕ δεν καλύπτει την υποχρεωτική πιστοποίηση υλικών για όλα τα κατασκευαστικά στοιχεία που καλύπτονται από το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 79/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.».
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1446 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για τη διόρθωση των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 540/2011 και (ΕΕ) αριθ. 563/2014 όσον αφορά τον αριθμό CAS της βασικής ουσίας υδροχλωρική χιτοζάνη
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 5 σε συνδυασμό με το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 563/2014 της Επιτροπής (2) εγκρίθηκε η βασική ουσία υδροχλωρική χιτοζάνη και συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (3). |
(2) |
Μετά την έναρξη ισχύος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 563/2014, επισημάνθηκε σφάλμα αναφορικά με τον αριθμό CAS (Chemical Abstracts Number της American Chemical Society) που χρησιμοποιείται για τη βασική ουσία υδροχλωρική χιτοζάνη στα παραρτήματα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 563/2014. |
(3) |
Ο αριθμός CAS είναι ένας μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης χημικών ουσιών, ο οποίος χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση δραστικής ουσίας που χρησιμοποιείται στα φυτοπροστατευτικά προϊόντα· χρησιμοποιείται ως αναφορά στο πλαίσιο εμπορικών και κανονιστικών δραστηριοτήτων για τις χημικές ουσίες σε παγκόσμιο επίπεδο και δεν περιορίζεται στις παρασιτοκτόνες ουσίες. |
(4) |
Η στήλη για την κοινή ονομασία και τους αναγνωριστικούς αριθμούς αναφέρει «υδροχλωρική χιτοζάνη αριθ. CAS: 9012-76-4». Ωστόσο, ο αριθμός CAS 9012-76-4 αποδίδεται στην ουσία χιτοζάνη, ενώ η υδροχλωρική χιτοζάνη έχει τον αριθμό CAS 70694-72-3. Ως εκ τούτου, καθώς μπορεί να προκύψει σύγχυση σχετικά με την ταυτότητα της ουσίας στη διαχείριση και στο εμπόριο των χημικών ουσιών, είναι αναγκαία η διόρθωση του αριθμού CAS που αναφέρεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 563/2014 και, κατά συνέπεια, στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 540/2011. |
(5) |
Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 563/2014 και η σχετική καταχώριση στο μέρος Γ του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011. |
(6) |
Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου για τους οικονομικούς φορείς και τις αρχές επιβολής του νόμου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Διόρθωση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 563/2014
Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 563/2014 διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Διόρθωση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 563/2014 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας υδροχλωρική χιτοζάνη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 156 της 24.5.2014, σ. 5).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 563/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
«Υδροχλωρική χιτοζάνη Αριθ. CAS: 70694-72-3 |
Άνευ αντικειμένου |
Ευρωπαϊκή Φαρμακοποιία Μέγιστη περιεκτικότητα σε βαρέα μέταλλα: 40 ppm |
1 Ιουλίου 2014 |
Η υδροχλωρική χιτοζάνη συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής (3). Η υδροχλωρική χιτοζάνη μπορεί να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τους ειδικούς όρους που περιλαμβάνονται στα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την υδροχλωρική χιτοζάνη (SANCO/12388/2013) και ιδίως στα προσαρτήματα I και ΙΙ, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 20 Μαρτίου 2014.» |
(1) Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα, τις προδιαγραφές και τον τρόπο χρήσης της βασικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση επανεξέτασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο μέρος Γ του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, η εγγραφή 2 για την ουσία υδροχλωρική χιτοζάνη αντικαθίσταται από την ακόλουθη εγγραφή:
Αριθ. |
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
«2 |
Υδροχλωρική χιτοζάνη Αριθ. CAS: 70694-72-3 |
Άνευ αντικειμένου |
Ευρωπαϊκή Φαρμακοποιία Μέγιστη περιεκτικότητα σε βαρέα μέταλλα: 40 ppm |
1 Ιουλίου 2014 |
Η υδροχλωρική χιτοζάνη συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011. Η υδροχλωρική χιτοζάνη μπορεί να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τους ειδικούς όρους που περιλαμβάνονται στα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την υδροχλωρική χιτοζάνη (SANCO/12388/2013) και ιδίως στα προσαρτήματα I και ΙΙ, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 20 Μαρτίου 2014.» |
(1) Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα, τις προδιαγραφές και τον τρόπο χρήσης της βασικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση επανεξέτασης.
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/13 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1447 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1534 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι εισαγωγές ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας υπόκεινται σε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ, ο οποίος επιβλήθηκε από την Επιτροπή με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/1534 του Συμβουλίου (2). |
(2) |
Η Toyoshima Share Yidu Foods Co., Ltd (3), πρόσθετος κωδικός TARIC (4) A889, εταιρεία που είναι εγκατεστημένη στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και της οποίας οι εξαγωγές στην Ένωση ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών κ.λπ.) υπόκεινται σε δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 499,6 EUR/τόνο καθαρού βάρους του προϊόντος, ενημέρωσε την Επιτροπή ότι, από τις 22 Ιανουαρίου 2008, άλλαξε την επωνυμία της σε «Hubei Fomdas Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei». |
(3) |
Στις 31 Μαρτίου 2021 η εταιρεία, μετά την αλλαγή της επωνυμίας της, ζήτησε από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει ότι η αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει το δικαίωμα της εταιρείας να επωφελείται από τον δασμολογικό συντελεστή για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα ο οποίος εφαρμοζόταν σ’ αυτήν υπό την προηγούμενη επωνυμία της. Η εταιρεία διευκρίνισε συγκεκριμένα ότι ζητεί η αλλαγή επωνυμίας να αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματός της προς την Επιτροπή, δηλαδή από τις 31 Μαρτίου 2021. |
(4) |
Η Επιτροπή εξέτασε τις παρασχεθείσες πληροφορίες και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή επωνυμίας είχε καταχωριστεί δεόντως από τις αρμόδιες αρχές και δεν είχε ως αποτέλεσμα καμία νέα σχέση με άλλους ομίλους εταιρειών οι οποίοι δεν είχαν διερευνηθεί από την Επιτροπή. Ως εκ τούτου, η εν λόγω αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει τα πορίσματα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1534, και ιδίως τον δασμό αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην εν λόγω εταιρεία. |
(5) |
Με βάση τις εκτιμήσεις που παρατίθενται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, η Επιτροπή έκρινε σκόπιμο να τροποποιήσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/1534, ώστε να αντικατοπτρίζει την αλλαγή της επωνυμίας της εταιρείας στην οποία είχε προηγουμένως αποδοθεί ο πρόσθετος κωδικός TARIC A889. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1534 τροποποιείται ως εξής:
η επωνυμία «Toyoshima Share Yidu Foods Co.»
αντικαθίσταται από την επωνυμία
«Hubei Fomdas Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei».
2. Ο πρόσθετος κωδικός TARIC A889, που είχε αποδοθεί προηγουμένως στην Toyoshima Share Yidu Foods Co., Ltd, εφαρμόζεται στην Hubei Fomdas Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei από τις 31 Μαρτίου 2021. Κάθε οριστικός δασμός που καταβλήθηκε για τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται από τη Hubei Fomdas Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei καθ’ υπέρβαση του δασμού αντιντάμπινγκ που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1534 όσον αφορά την Toyoshima Share Yidu Foods Co. επιστρέφεται ή διαγράφεται σύμφωνα με την ισχύουσα τελωνειακή νομοθεσία.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1534 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2020, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 351 της 22.10.2020, σ. 2).
(3) Η εταιρεία αυτή παρατίθεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1534 ως συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας που δεν συμπεριλήφθηκε στο δείγμα.
(4) Το Ενοποιημένο Δασμολόγιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1448 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου ανθρακικό ασβέστιο, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 22 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής (2) συμπεριέλαβε το ανθρακικό ασβέστιο ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3). |
(2) |
Οι δραστικές ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και απαριθμούνται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4). |
(3) |
Η έγκριση της δραστικής ουσίας ανθρακικό ασβέστιο, όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, λήγει στις 31 Αυγούστου 2022. |
(4) |
Υποβλήθηκε αίτηση για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας ανθρακικό ασβέστιο, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (5), εντός της χρονικής περιόδου που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο. |
(5) |
Ο αιτών υπέβαλε τους συμπληρωματικούς φακέλους που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012. Το κράτος μέλος-εισηγητής διαπίστωσε ότι η αίτηση ήταν πλήρης. |
(6) |
Το κράτος μέλος-εισηγητής εκπόνησε σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης, σε συνεννόηση με το κράτος μέλος-συνεισηγητή, και το υπέβαλε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) και στην Επιτροπή στις 23 Οκτωβρίου 2019. Η Αρχή έθεσε τον συμπληρωματικό συνοπτικό φάκελο στη διάθεση του κοινού. Διαβίβασε, επίσης, το σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης στον αιτούντα και στα κράτη μέλη για την υποβολή παρατηρήσεων και ξεκίνησε δημόσια διαβούλευση επ’ αυτού. Η Αρχή διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στην Επιτροπή. |
(7) |
Στις 9 Φεβρουαρίου 2021 η Αρχή κοινοποίησε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της (6) σχετικά με το αν η ουσία ανθρακικό ασβέστιο αναμένεται να πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(8) |
Στις 19 Μαΐου 2021 η Επιτροπή υπέβαλε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών έκθεση ανανέωσης και σχέδιο κανονισμού για την ουσία ανθρακικό ασβέστιο. |
(9) |
Η Επιτροπή κάλεσε τον αιτούντα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με το συμπέρασμα της Αρχής και, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012, σχετικά με την έκθεση ανανέωσης. Ο αιτών υπέβαλε τις παρατηρήσεις του, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά. |
(10) |
Για μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία ανθρακικό ασβέστιο έχει αποδειχθεί ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(11) |
Η εκτίμηση κινδύνου για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας ανθρακικό ασβέστιο βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό αντιπροσωπευτικών χρήσεων, όμως το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τις χρήσεις για τις οποίες μπορούν να αδειοδοτηθούν φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν ανθρακικό ασβέστιο. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να μη διατηρηθεί ο περιορισμός στη χρήση ως απωθητικού. |
(12) |
Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι το ανθρακικό ασβέστιο είναι δραστική ουσία χαμηλού κινδύνου, σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η ουσία ανθρακικό ασβέστιο δεν προκαλεί ανησυχία και πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο σημείο 5.1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Επομένως, είναι σκόπιμο να ανανεωθεί η έγκριση του ανθρακικού ασβεστίου ως ουσίας χαμηλού κινδύνου. |
(13) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(14) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/745 της Επιτροπής (7) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης του ανθρακικού ασβεστίου έως τις 31 Αυγούστου 2022, ώστε να καταστεί δυνατή η ολοκλήρωση της διαδικασίας ανανέωσης πριν από τη λήξη της περιόδου έγκρισης της εν λόγω δραστικής ουσίας. Ωστόσο, δεδομένου ότι έχει ληφθεί απόφαση σχετικά με την ανανέωση πριν από την ημερομηνία λήξης της εν λόγω παραταθείσας περιόδου έγκρισης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται πριν από την εν λόγω ημερομηνία. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας
Ανανεώνεται η έγκριση της δραστικής ουσίας ανθρακικό ασβέστιο, όπως ορίζεται στο παράρτημα I, ως ουσίας χαμηλού κινδύνου.
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2021.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να συμπεριληφθούν διάφορες δραστικές ουσίες (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 89).
(3) Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).
(6) EFSA Journal 2021·19(4):6500 Διαθέσιμη ηλεκτρονικά στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu.
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/745 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2021, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών θειικό αργιλιοαμμώνιο, πυριτικό αργίλιο, beflubutamid, benthiavalicarb, bifenazate, boscalid, ανθρακικό ασβέστιο, καπτάν, διοξείδιο του άνθρακα, cymoxanil, dimethomorph, ethephon, εκχύλισμα τεϊόδεντρου, famoxadone, υπολείμματα απόσταξης λίπους, λιπαρά οξέα C7 έως C20, flumioxazine, fluoxastrobin, flurochloridone, φολπέτ, φορμετανάτη, γιββερελλικό οξύ, γιβερελίνες, heptamaloxyloglucan, υδρολυμένες πρωτεΐνες, θειικός σίδηρος, metazachlor, metribuzin, milbemectin, Paecilomyces lilacinus στέλεχος 251, phemmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, φυτικά έλαια/κραμβέλαιο, όξινο ανθρακικό κάλιο, propamocarb, prothioconazole, χαλαζιακή άμμος, ιχθυέλαιο, απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/λίπος προβάτου, S-metolachlor, φερομόνες λεπιδοπτέρων ευθείας αλύσου, tebuconazole και ουρία (ΕΕ L 160 της 7.5.2021, σ. 89).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
Ανθρακικό ασβέστιο Αριθ. CAS: 471-34-1 Αριθ. CIPAC: 843 |
Ονομασία IUPAC: Ανθρακικό ασβέστιο |
950 g/kg |
1η Νοεμβρίου 2021 |
31 Οκτωβρίου 2036 |
Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανανέωσης για την ουσία ανθρακικό ασβέστιο, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II. |
(1) Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανανέωσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο μέρος Α, απαλείφεται η καταχώριση 224 για την ουσία ανθρακικό ασβέστιο· |
2) |
στο μέρος Δ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:
|
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/20 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1449 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών 2-phenylphenol (συμπεριλαμβανομένων των αλάτων της, όπως του άλατος νατρίου), 8-hydroxyquinoline, amidosulfuron, bifenox, chlormequat, chlorotoluron, clofentezine, clomazone, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, dicamba, difenoconazole, diflufenican, dimethachlor, etofenprox, fenoxaprop-P, fenpropidin, fludioxonil, flufenacet, fosthiazate, indoxacarb, lenacil, MCPA, MCPB, nicosulfuron, παραφινέλαια, παραφινέλαιο, penconazole, picloram, propaquizafop, prosulfocarb, quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl, sulphur, tetraconazole, tri-allate, triflusulfuron και tritosulfuron
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις δραστικές ουσίες που θεωρούνται εγκριθείσες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(2) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1511 της Επιτροπής (3) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης των δραστικών ουσιών chlorotoluron, clomazone, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, fludioxonil, flufenacet, fosthiazate, indoxacarb, MCPA, MCPB, και prosulfocarb έως τις 31 Οκτωβρίου 2021, της δραστικής ουσίας tritosulfurfuron έως τις 30 Νοεμβρίου 2021 και των δραστικών ουσιών amidosulfuron, bifenox, clofentezine, dicamba, difenoconazole, diflufenican, fenoxaprop-P, fenpropidin, lenacil, nicosulfuron, παραφινέλαια, picloram, sulphur και triflusulfuron έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/2104 της Επιτροπής (4) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης της δραστικής ουσίας παραφινέλαιο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/555 της Επιτροπής (5) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης των δραστικών ουσιών chlormequat, propaquizafop και quizalofop-P-ethyl έως τις 30 Νοεμβρίου 2021 και των δραστικών ουσιών 2-phenylphenol (συμπεριλαμβανομένων των αλάτων της, όπως του άλατος νατρίου), dimethachlor, etofenprox, penconazole, tetraconazole και tri-allate έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1530 της Επιτροπής (6) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης της δραστικής ουσίας quizalofop-P-tefuryl έως τις 30 Νοεμβρίου 2021. |
(3) |
Η έγκριση της δραστικής ουσίας 8-hydroxyquinoline λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2021 σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 993/2011 της Επιτροπής (7). |
(4) |
Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης των εν λόγω ουσιών σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (8). |
(5) |
Επειδή η αξιολόγηση των εν λόγω ουσιών έχει καθυστερήσει για λόγους ανεξάρτητους από τη θέληση των αιτούντων, οι εγκρίσεις αυτών των δραστικών ουσιών είναι πιθανόν να λήξουν προτού ληφθεί απόφαση σχετικά με την ανανέωσή τους. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να παραταθούν οι περίοδοι έγκρισής τους. |
(6) |
Επιπλέον, απαιτείται παράταση της περιόδου έγκρισης για τις δραστικές ουσίες 2-phenylphenol (συμπεριλαμβανομένων των αλάτων της, όπως του άλατος νατρίου), 8-hydroxyquinoline, amidosulfuron, clofentezine, clomazone, daminozide, fenoxaprop-P, fludioxonil, flufenacet, lenacil, triflusulfuron και tritosulfuron, ώστε να δοθεί ο απαραίτητος χρόνος για τη διενέργεια αξιολόγησης σχετικά με τις ιδιότητες ενδοκρινικής διαταραχής των εν λόγω δραστικών ουσιών σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στα άρθρα 13 και 14 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012. |
(7) |
Σε περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει ότι η έγκριση δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν ανανεώνεται επειδή δεν πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης, η Επιτροπή θα ορίσει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού που προβλέπει ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας δεν ανανεώνεται, επιλέγοντας εκ των δύο τη μεταγενέστερη χρονολογικά ημερομηνία. Σε περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει την ανανέωση δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή επιδιώκει να ορίσει την πλησιέστερη, βάσει των περιστάσεων, δυνατή ημερομηνία εφαρμογής. |
(8) |
Επομένως, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1511 της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2020, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών amidosulfuron, bifenox, chlorotoluron, clofentezine, clomazone, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, dicamba, difenoconazole, diflufenican, fenoxaprop-P, fenpropidin, fludioxonil, flufenacet, fosthiazate, indoxacarb, lenacil, MCPA, MCPB, nicosulfuron, παραφινέλαια, picloram, prosulfocarb, sulphur, triflusulfuron και tritosulfuron (ΕΕ L 344 της 19.10.2020, σ. 18).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/2104 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση της περιόδου έγκρισης της δραστικής ουσίας παραφινέλαιο (ΕΕ L 425 της 16.12.2020, σ. 93).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/555 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης διάφορων δραστικών ουσιών που περιλαμβάνονται στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012 (πρόγραμμα ανανέωσης AIR IV) (ΕΕ L 80 της 25.3.2017, σ. 1).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1530 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση της περιόδου έγκρισης της δραστικής ουσίας quizalofop-p-tefuryl (ΕΕ L 232 της 8.9.2017, σ. 4).
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 993/2011 της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2011, για την έγκριση της δραστικής ουσίας 8-υδροξυκινολίνης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 263 της 7.10.2011, σ. 1).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:
1. |
στην έκτη στήλη («Λήξη έγκρισης») της καταχώρισης 18, 8-hydroxyquinoline, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
2. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 40, Deltamethrin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
3. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 65, Flufenacet, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
4. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 69, Fosthiazate, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
5. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 102, Chlorotoluron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
6. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 103, Cypermethrin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
7. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 104, Daminozide, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
8. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 107, MCPA, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
9. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 108, MCPB, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
10. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 119, Indoxacarb, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
11. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 160, Prosulfocarb, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
12. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 161, Fludioxonil, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
13. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 162, Clomazone, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 2022»· |
14. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 169, Amidosulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
15. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 170, Nicosulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
16. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 171, Clofentezine, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
17. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 172, Dicamba, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
18. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 173, Difenoconazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
19. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 176, Lenacil, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
20. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 178, Picloram, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
21. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 180, Bifenox, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
22. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 181, Diflufenican, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
23. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 182, Fenoxaprop-P, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
24. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 183, Fenpropidin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
25. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 186, Tritosulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 2022»· |
26. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 276, Chlormequat, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 2022»· |
27. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 278, Propaquizafop, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 2022»· |
28. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 279, Quizalofop-P-ethyl και Quizalofop-P-tefuryl, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 2022»· |
29. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 284, Dimethachlor, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
30. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 285, Etofenprox, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
31. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 287, Penconazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
32. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 288, Tri-allate, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
33. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 289, Triflusulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
34. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 292, Sulphur, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
35. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 293, Tetraconazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022»· |
36. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 294, Παραφινέλαια, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022». |
37. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 295, Παραφινέλαιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022». |
38. |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 299, 2-Phenylphenol (συμπεριλαμβανομένων των αλάτων του, όπως του άλατος νατρίου), η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2022». |
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/25 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1450 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τις περιόδους έγκρισης των δραστικών ουσιών acrinathrin και prochloraz
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις δραστικές ουσίες που θεωρούνται εγκριθείσες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(2) |
Οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών acrinathrin και prochloraz παρατάθηκαν από τις 31 Δεκεμβρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/291 της Επιτροπής (3). |
(3) |
Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης των εν λόγω δραστικών ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (4). Ωστόσο, για τις δραστικές ουσίες acrinathrin και prochloraz, οι αιτούντες επιβεβαίωσαν ότι δεν υποστηρίζουν πλέον τις αιτήσεις ανανέωσης της έγκρισης. |
(4) |
Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, οι παρατάσεις των περιόδων έγκρισης των εν λόγω δραστικών ουσιών που προβλέπονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/291 δεν δικαιολογούνται πλέον. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι εγκρίσεις των ουσιών acrinathrin και prochloraz λήγουν στις ημερομηνίες που θα έληγαν χωρίς τις παρατάσεις. |
(5) |
Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/291 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών 1-ναφθυλακεταμίδιο, 1-ναφθυλοξικό οξύ, ακριναθρίνη, azoxystrobin, fluazifop p, fluroxypyr, imazalil, kresoxim-methyl, oxyfluorfen, prochloraz, prohexadione, prohexadione, spiroxamine, tefluthrin και terbuthylazine (ΕΕ L 48 της 20.2.2019, σ. 17).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στην έκτη στήλη («Λήξη έγκρισης») της καταχώρισης 19, acrinathrin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2021»· |
2) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 20, prochloraz, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2021». |
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/28 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1451 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για τη μη έγκριση του διμεθυλοσουλφιδίου ως βασικής ουσίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 23 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 17 Ιανουαρίου 2019 η Επιτροπή έλαβε αίτηση από την εταιρεία Probodelt S. L. για την έγκριση του διμεθυλοσουλφιδίου ως βασικής ουσίας για χρήση ως μη θανατηφόρου προσελκυστικού για το Leiodes cinnamomeus (σκαθάρι της τρούφας). Στις 24 Ιουλίου 2019 και στις 25 Νοεμβρίου 2019 ελήφθησαν αναθεωρημένες αιτήσεις οι οποίες συνοδεύονταν από τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(2) |
Ήταν διαθέσιμες δύο σχετικές αξιολογήσεις, οι οποίες διενεργήθηκαν βάσει άλλης ενωσιακής νομοθεσίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, και συγκεκριμένα μία αξιολόγηση από την ομάδα FEEDAP της EFSA (2) και μία από την ομάδα CEF της EFSA (3). Το αποτέλεσμα αυτών των αξιολογήσεων ελήφθη υπόψη τόσο από την EFSA όσο και από την Επιτροπή. |
(3) |
Η Επιτροπή ζήτησε επιστημονική συνδρομή από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή). Η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή τεχνική έκθεση για το διμεθυλοσουλφίδιο στις 17 Ιουλίου 2020 (4). Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι διαθέσιμες πληροφορίες για το διμεθυλοσουλφίδιο δεν ελήφθησαν δεόντως υπόψη από την αιτούσα. Από τις διαθέσιμες δημοσιευμένες πληροφορίες προκύπτει ότι το διμεθυλοσουλφίδιο είναι ερεθιστικό για το δέρμα, τα μάτια και την αναπνευστική οδό, καθώς και ευαισθητοποιητικό του δέρματος. Η Αρχή δήλωσε ότι λεπτομερή στοιχεία σχετικά με την οξεία τοξικότητα, τον ερεθισμό, την ευαισθητοποίηση του δέρματος και τη βραχυχρόνια έκθεση μέσω της εισπνοής είναι διαθέσιμα στο κοινό στον δικτυακό τόπο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ECHA) και θα έπρεπε να είχαν ενσωματωθεί στην αίτηση ώστε να υπάρχει πλήρης επισκόπηση της βασικής ουσίας. Τοξικολογικά δεδομένα σχετικά με δύο μεταβολίτες του διμεθυλοσουλφιδίου δημοσιοποιούνται επίσης στον ιστότοπο του ECHA, αλλά δεν έχουν ενσωματωθεί δεόντως στον φάκελο της αίτησης. |
(4) |
Η Αρχή επισήμανε επίσης ότι δεν υποβλήθηκε επιστημονική αιτιολόγηση για την απουσία ανησυχιών όσον αφορά τη μακροπρόθεσμη τοξικότητα και καρκινογένεση, λαμβανομένου υπόψη του συνολικού προφίλ τοξικότητας της ουσίας. |
(5) |
Επιπλέον, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, αν και τα κατάλοιπα στις καλλιέργειες αναμένεται να είναι μειωμένα λόγω του είδους της εφαρμογής (προϊόν που απελευθερώνει ατμούς σε παγίδα), θα έπρεπε να είχαν παρασχεθεί περαιτέρω στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι δεν υπάρχει ανησυχία για τους καταναλωτές όσον αφορά την πρόσληψη μέσω της τροφής. |
(6) |
Στις 25 Μαρτίου 2021 η Επιτροπή υπέβαλε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών την έκθεση ανασκόπησης και σχέδιο κανονισμού. |
(7) |
Η Επιτροπή κάλεσε την αιτούσα να υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με την τεχνική έκθεση της Αρχής και σχετικά με το σχέδιο έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής. Η αιτούσα υπέβαλε τις παρατηρήσεις της, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά. |
(8) |
Ωστόσο, παρά τα επιχειρήματα που προέβαλε η αιτούσα, οι λόγοι ανησυχίας σχετικά με την ουσία δεν μπορούν να αρθούν. |
(9) |
Κατά συνέπεια, δεν έχει αποδειχθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να μην εγκριθεί το διμεθυλοσουλφίδιο ως βασική ουσία. |
(10) |
Ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει την υποβολή περαιτέρω αίτησης για την έγκριση του διμεθυλοσουλφιδίου ως βασικής ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η ουσία διμεθυλοσουλφίδιο δεν εγκρίνεται ως βασική ουσία.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Ομάδα FEEDAP της EFSA (ομάδα της EFSA για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή τις ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές), 2013. Scientific Opinion on the safety and efficacy of aliphatic and aromatic mono- and di-thiols and mono-, di-, tri-, and polysulphides with or without additional oxygenated functional groups (chemical group 20) when used as flavourings for all animal species [Επιστημονική γνώμη σχετικά με την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα των αλειφατικών και αρωματικών μονο- και διθειολών και μονο-, δι-, τρι- και πολυθειούχων με ή χωρίς πρόσθετες οξυγονωμένες λειτουργικές ομάδες (χημική ομάδα 20) όταν χρησιμοποιούνται ως αρωματικές ύλες για όλα τα ζωικά είδη]. EFSA Journal 2013·11(5):3208, σ. 34, doi:10.2903/j.efsa.2013.3208.
(3) EFSA CEF Panel (ομάδα της EFSA για τα υλικά επαφής με τρόφιμα, τα ένζυμα, τις αρωματικές ύλες και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας), 2013. Επιστημονική γνώμη για την ομαδική αξιολόγηση αρτυματικών υλών 74 αναθεώρηση 4 (FGE.74Rev4): Consideration of aliphatic sulphides and thiols evaluated by JECFA (53rd and 61st meeting) structurally related to aliphatic and alicyclic mono-, di-, tri- and polysulphides with or without additional oxygenated functional groups from chemical group 20 evaluated by EFSA in FGE.08Rev5 [Εξέταση αλειφατικών θειούχων και θειολών που αξιολογήθηκαν από τη JECFA (53η και 61η συνεδρίαση) ανάλογης δομής με τα αλειφατικά και αλεικυκλικά μονο-, δι-, τρι- και πολυθειούχα με ή χωρίς πρόσθετες οξυγονωμένες λειτουργικές ομάδες από τη χημική ομάδα 20 που αξιολογήθηκαν από την EFSA στο έγγραφο FGE.08rev5]. EFSA Journal 2018·16(3):5167, σ. 58. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5167.
(4) EFSA (Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων), 2020. Technical report on the outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for approval of dimethyl sulfide to be used in plant protection as a non-lethal food attractant for truffle beetle [Τεχνική έκθεση για τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη και την EFSA σχετικά με την αίτηση για την έγκριση της βασικής ουσίας διμεθυλοσουλφίδιο για χρήση σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα ως μη θανατηφόρου προσελκυστικού τροφίμων για τον κάνθαρο της τρούφας]. Σχετική δημοσίευση EFSA 2020:EN-1911. σ. 54 doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1911.
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/30 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1452 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο ως ουσίας χαμηλού κινδύνου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 22 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Σεπτεμβρίου 2009 η οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής (2) συμπεριέλαβε την ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3). |
(2) |
Οι δραστικές ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και απαριθμούνται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4). |
(3) |
Η έγκριση της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο, όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, λήγει στις 31 Αυγούστου 2022. |
(4) |
Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (5), εντός της χρονικής περιόδου που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. |
(5) |
Οι αιτούντες υπέβαλαν τους συμπληρωματικούς φακέλους που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012. Το κράτος μέλος-εισηγητής διαπίστωσε ότι η αίτηση ήταν πλήρης. |
(6) |
Το κράτος μέλος-εισηγητής εκπόνησε σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης, σε συνεννόηση με το κράτος μέλος-συνεισηγητή, και το υπέβαλε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) και στην Επιτροπή στις 19 Δεκεμβρίου 2019. Η Αρχή έθεσε στη διάθεση του κοινού τον συμπληρωματικό συνοπτικό φάκελο και ξεκίνησε δημόσια διαβούλευση σχετικά με το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης της ανανέωσης. Η Αρχή διαβίβασε επίσης το σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης στους αιτούντες και στα κράτη μέλη και διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στην Επιτροπή. |
(7) |
Στις 20 Απριλίου 2021 η Αρχή γνωστοποίησε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της (6) σχετικά με το αν η ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο μπορεί να αναμένεται ότι θα πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(8) |
Στις 5 και 6 Ιουλίου 2021 η Επιτροπή υπέβαλε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών έκθεση ανανέωσης και σχέδιο κανονισμού για την ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο. |
(9) |
Η Επιτροπή κάλεσε τους αιτούντες να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το συμπέρασμα της Αρχής και, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012, σχετικά με την έκθεση ανανέωσης. Οι αιτούντες υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά. |
(10) |
Για μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο έχει αποδειχτεί ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(11) |
Η εκτίμηση κινδύνου για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό αντιπροσωπευτικών χρήσεων, όμως το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τις χρήσεις για τις οποίες μπορούν να εγκριθούν φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να μη διατηρηθεί ο περιορισμός στη χρήση ως μυκητοκτόνου ή εντομοκτόνου. |
(12) |
Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι το όξινο ανθρακικό κάλιο είναι δραστική ουσία χαμηλού κινδύνου, σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Το όξινο ανθρακικό κάλιο δεν είναι ουσία που προκαλεί ανησυχία και πληροί τους όρους που παρατίθενται στο σημείο 5.1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ανανεωθεί η έγκριση του όξινου ανθρακικού καλίου ως ουσίας χαμηλού κινδύνου. |
(13) |
Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(14) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/745 της Επιτροπής (7) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης του όξινου ανθρακικού καλίου έως τις 31 Αυγούστου 2022, ώστε να καταστεί δυνατή η ολοκλήρωση της διαδικασίας ανανέωσης πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου έγκρισης. Ωστόσο, δεδομένου ότι η απόφαση σχετικά με την ανανέωση της έγκρισης ελήφθη πριν από την εν λόγω παράταση της ημερομηνίας λήξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται πριν από την εν λόγω ημερομηνία. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας
Η έγκριση της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο ως ουσίας χαμηλού κινδύνου ανανεώνεται όπως ορίζεται στο παράρτημα I.
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2021.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να συμπεριληφθούν διάφορες δραστικές ουσίες (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 89).
(3) Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).
(6) Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική εξέταση της εκτίμησης κινδύνου από φυτοφάρμακα όσον αφορά τη δραστική ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο: EFSA Journal 2021· 10.2903/j.efsa.2021.6593. Διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu.
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/745 της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 2021 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών θειικό αργιλιοαμμώνιο, πυριτικό αργίλιο, beflubutamid, benthiavalicarb, bifenazate, boscalid, ανθρακικό ασβέστιο, καπτάν, διοξείδιο του άνθρακα, cymoxanil, dimethomorph, ethephon, εκχύλισμα τεϊόδεντρου, famoxadone, υπολείμματα απόσταξης λίπους, λιπαρά οξέα C7 έως C20, flumioxazine, fluoxastrobin, flurochloridone, φολπέτ, φορμετανάτη, γιββερελλικό οξύ, γιβερελίνες, heptamaloxyloglucan, υδρολυμένες πρωτεΐνες, θειικός σίδηρος, metazachlor, metribuzin, milbemectin, Paecilomyces lilacinus στέλεχος 251, phemmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, φυτικά έλαια/κραμβέλαιο, όξινο ανθρακικό κάλιο, propamocarb, prothioconazole, χαλαζιακή άμμος, ιχθυέλαιο, απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/λίπος προβάτου, S-metolachlor, φερομόνες λεπιδοπτέρων ευθείας αλύσου, tebuconazole και ουρία (ΕΕ L 160 της 7.5.2021, σ. 89).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
Όξινο ανθρακικό κάλιο Αριθ. CAS: 298-14-6 Αριθ. CIPAC: 853 |
Όξινο ανθρακικό κάλιο |
990 g/kg |
1η Νοεμβρίου 2021 |
31 Οκτωβρίου 2036 |
Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανανέωσης για την ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II. |
(1) Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανανέωσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο μέρος Α, η καταχώριση 244 για την ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο απαλείφεται· |
2) |
στο μέρος Δ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:
|
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/35 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1453 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2021
για την τροποποίηση του παραρτήματος I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αντιμετώπιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η αφρικανική πανώλη των χοίρων είναι λοιμώδης ιογενής νόσος δεσποζόμενων και άγριων χοιροειδών, η οποία μπορεί να επηρεάσει σοβαρά τον σχετικό ζωικό πληθυσμό και την κερδοφορία της κτηνοτροφίας, διαταράσσοντας τις μετακινήσεις φορτίων των εν λόγω ζώων και των προϊόντων τους εντός της Ένωσης και τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες. |
(2) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/605 της Επιτροπής (2) εκδόθηκε στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 και θεσπίζει ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων, τα οποία πρέπει να εφαρμόζονται για περιορισμένη χρονική περίοδο από τα κράτη μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού (στο εξής: οικεία κράτη μέλη) στις απαγορευμένες ζώνες I, II και III που περιλαμβάνονται στο εν λόγω παράρτημα. |
(3) |
Οι περιοχές που αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες I, II και III στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 βασίζονται στην επιδημιολογική κατάσταση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στην Ένωση. Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 τροποποιήθηκε τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/1371 της Επιτροπής (3), κατόπιν αλλαγών στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την εν λόγω νόσο στη Γερμανία, τη Λετονία, την Πολωνία και τη Σλοβακία. |
(4) |
Τυχόν τροποποιήσεις στις απαγορευμένες ζώνες I, II και III στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 θα πρέπει να βασίζονται στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στις περιοχές που πλήττονται από την εν λόγω νόσο και στη συνολική επιδημιολογική κατάσταση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στο οικείο κράτος μέλος, στο επίπεδο κινδύνου για την περαιτέρω εξάπλωση της εν λόγω νόσου, καθώς και σε επιστημονικά τεκμηριωμένες αρχές και κριτήρια για τον γεωγραφικό καθορισμό ζωνών λόγω της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, και στις κατευθυντήριες γραμμές της Ένωσης που συμφωνήθηκαν με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, και είναι διαθέσιμες στο κοινό στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής (4). Οι τροποποιήσεις αυτές θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη διεθνή πρότυπα, όπως ο κώδικας υγείας χερσαίων ζώων (5) του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων, και αιτιολογήσεις για τη διαίρεση σε ζώνες που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών. |
(5) |
Μετά την ημερομηνία έκδοσης του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/1371, εκδηλώθηκαν νέες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή στη Βουλγαρία, σε άγρια χοιροειδή στη Γερμανία, καθώς και σε δεσποζόμενα και άγρια χοιροειδή στην Πολωνία. |
(6) |
Τον Αύγουστο του 2021 εκδηλώθηκαν τρεις εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή στις περιφέρειες Plovdiv και Pazardzhik της Βουλγαρίας, σε περιοχές που επί του παρόντος αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες ΙΙ στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Αυτές οι εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω περιοχές της Βουλγαρίας που επί του παρόντος αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες IΙ στο εν λόγω παράρτημα και οι οποίες επλήγησαν από τις εν λόγω πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει τώρα να περιληφθούν ως απαγορευμένες ζώνες IIΙ στο εν λόγω παράρτημα αντί ως απαγορευμένες ζώνες IΙ, ενώ πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν τα υφιστάμενα όρια των απαγορευμένων ζωνών IΙ, ώστε να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες αυτές εστίες. |
(7) |
Επίσης, τον Αύγουστο του 2021 εκδηλώθηκαν αρκετές εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στο ομόσπονδο κράτος του Βραδεμβούργου στη Γερμανία, σε περιοχές που αναφέρονται επί του παρόντος ως απαγορευμένες ζώνες ΙΙ στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605, και οι οποίες βρίσκονται πολύ κοντά σε περιοχές που αναφέρονται επί του παρόντος ως απαγορευμένες ζώνες I. Αυτές οι νέες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Συνεπώς, οι εν λόγω περιοχές της Γερμανίας που επί του παρόντος αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες Ι στο εν λόγω παράρτημα και οι οποίες βρίσκονται πολύ κοντά στις περιοχές που αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες ΙΙ και πλήττονται από τις εν λόγω πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει πλέον να περιληφθούν ως απαγορευμένες ζώνες ΙΙ στο εν λόγω παράρτημα αντί ως απαγορευμένες ζώνες Ι. |
(8) |
Επιπλέον, τον Αύγουστο του 2021, εκδηλώθηκε μία εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές στο ομόσπονδο κράτος του Βραδεμβούργου στη Γερμανία, σε περιοχή που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη Ι στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Αυτή η νέα εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές συνιστά αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η εν λόγω περιοχή της Γερμανίας που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη I στο εν λόγω παράρτημα και η οποία επλήγη από την εν λόγω πρόσφατη εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει τώρα να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη II στο εν λόγω παράρτημα, αντί ως απαγορευμένη ζώνη I, ενώ πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν τα υφιστάμενα όρια της απαγορευμένης ζώνης I, ώστε να ληφθεί υπόψη η πρόσφατη αυτή εστία. |
(9) |
Περαιτέρω, τον Αύγουστο του 2021, εκδηλώθηκε μία εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές στην περιφέρεια Dolnośląskie της Πολωνίας, σε περιοχή που αναφέρεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙΙ στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 και η οποία βρίσκεται πολύ κοντά σε περιοχή που αναφέρεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I. Αυτή η νέα εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές συνιστά αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Συνεπώς, η εν λόγω περιοχή της Πολωνίας που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη Ι στο εν λόγω παράρτημα και η οποία βρίσκεται πολύ κοντά στην περιοχή που αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙI και επλήγη από την εν λόγω πρόσφατη εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει πλέον να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙ στο εν λόγω παράρτημα αντί ως απαγορευμένη ζώνη Ι. |
(10) |
Επιπλέον, τον Αύγουστο του 2021, εκδηλώθηκε μία εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή στην περιφέρεια Dolnośląskie της Πολωνίας, σε περιοχή που αναφέρεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙΙ στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 και η οποία βρίσκεται πολύ κοντά σε περιοχή που αναφέρεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I. Αυτή η εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή συνιστά αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η εν λόγω περιοχή της Πολωνίας που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη I στο εν λόγω παράρτημα και βρίσκεται πολύ κοντά στην περιοχή που αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙΙ, και η οποία επλήγη από την εν λόγω πρόσφατη εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει τώρα να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη IIΙ στο εν λόγω παράρτημα, αντί ως απαγορευμένη ζώνη IΙ, ενώ πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν και να διευρυνθούν τα υφιστάμενα όρια της απαγορευμένης ζώνης I, ώστε να ληφθεί υπόψη η πρόσφατη αυτή εστία. |
(11) |
Επίσης, τον Αύγουστο του 2021, εκδηλώθηκε μία εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές στην περιφέρεια Zachodniopomorskie της Πολωνίας, σε περιοχή που αναφέρεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙ στο παράρτημα I και η οποία βρίσκεται πολύ κοντά σε περιοχή που αναφέρεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I. Αυτή η εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές συνιστά αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η εν λόγω περιοχή της Πολωνίας που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη I στο εν λόγω παράρτημα και βρίσκεται πολύ κοντά στην περιοχή που αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙ, και η οποία επλήγη από την εν λόγω πρόσφατη εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει τώρα να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη II στο εν λόγω παράρτημα, αντί ως απαγορευμένη ζώνη I, ενώ πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν και να διευρυνθούν τα υφιστάμενα όρια της απαγορευμένης ζώνης I, ώστε να ληφθεί υπόψη η πρόσφατη αυτή εστία. |
(12) |
Περαιτέρω, τον Αύγουστο του 2021, εκδηλώθηκαν δύο εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στις περιφέρειες Zachodniopomorskie και Mazowieckie της Πολωνίας, σε περιοχές που επί του παρόντος αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες Ι στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Αυτές οι νέες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω περιοχές της Πολωνίας που επί του παρόντος αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες I στο εν λόγω παράρτημα και οι οποίες επλήγησαν από τις εν λόγω πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει τώρα να περιληφθούν ως απαγορευμένες ζώνες II στο εν λόγω παράρτημα αντί ως απαγορευμένες ζώνες I, ενώ πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν τα υφιστάμενα όρια των απαγορευμένων ζωνών I, ώστε να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες αυτές εστίες. |
(13) |
Τέλος, τον Αύγουστο του 2021, εκδηλώθηκαν δύο εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή στην περιφέρεια Podkarpackie της Πολωνίας, σε περιοχή που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη ΙΙ στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Οι εν λόγω νέες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η εν λόγω περιοχή της Πολωνίας που επί του παρόντος αναφέρεται ως απαγορευμένη ζώνη IΙ στο εν λόγω παράρτημα και η οποία επλήγη από τις εν λόγω πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων θα πρέπει τώρα να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη IIΙ στο εν λόγω παράρτημα αντί ως απαγορευμένη ζώνη IΙ, ενώ πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν τα υφιστάμενα όρια της απαγορευμένης ζώνης IΙ, ώστε να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες αυτές εστίες. |
(14) |
Μετά τις πρόσφατες αυτές εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε δεσποζόμενα χοιροειδή στη Βουλγαρία, σε άγρια χοιροειδή στη Γερμανία, καθώς και σε δεσποζόμενα και άγρια χοιροειδή στην Πολωνία, και λαμβανομένης υπόψη της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Ένωση, επανεκτιμήθηκε και επικαιροποιήθηκε η διαίρεση σε ζώνες στα εν λόγω κράτη μέλη. Επιπροσθέτως, επανεκτιμήθηκαν και επικαιροποιήθηκαν επίσης τα εφαρμοζόμενα μέτρα διαχείρισης του κινδύνου. Οι αλλαγές αυτές θα πρέπει να αποτυπωθούν στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. |
(15) |
Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εξελίξεις της επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Ένωση, και για να καταπολεμηθούν προδραστικά οι κίνδυνοι που συνδέονται με την εξάπλωση της εν λόγω νόσου, νέες απαγορευμένες ζώνες με επαρκή έκταση θα πρέπει να οριοθετηθούν στη Βουλγαρία, τη Γερμανία και την Πολωνία, και να καταχωριστούν δεόντως ως απαγορευμένες ζώνες I, II και III στο παράρτημα Ι του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Δεδομένου ότι η κατάσταση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων είναι πολύ δυναμική στην Ένωση, κατά την οριοθέτηση των εν λόγω νέων απαγορευμένων ζωνών, ελήφθη υπόψη η κατάσταση στις γύρω περιοχές. |
(16) |
Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά τη διασπορά της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που γίνονται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 με τον παρόντα εκτελεστικό κανονισμό να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν. |
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/605 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αντιμετώπιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων (ΕΕ L 129 της 15.4.2021, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/1371 της Επιτροπής, της 16ης Αυγούστου 2021, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αφρικανική πανώλη των χοίρων (ΕΕ L 294 της 17.8.2021, σ. 14).
(4) Έγγραφο εργασίας SANTE/7112/2015/Rev. 3 «Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation» (Αρχές και κριτήρια για τη γεωγραφική περιφερειοποίηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων). https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) Κώδικας υγείας χερσαίων ζώων του OIE, 28η έκδοση, 2019. ISBN του τόμου I: 978-92-95108-85-1· ISBN του τόμου II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΕΣ ΖΩΝΕΣ
ΜΕΡΟΣ I
1. Γερμανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Γερμανία:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
2. Εσθονία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Εσθονία:
— |
Hiiu maakond. |
3. Ελλάδα
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Ελλάδα:
— |
στην Περιφερειακή Ενότητα Δράμας:
|
— |
στην Περιφερειακή Ενότητα Ξάνθης:
|
— |
στην Περιφερειακή Ενότητα Ροδόπης:
|
— |
στην Περιφερειακή Ενότητα Έβρου:
|
— |
στην Περιφερειακή Ενότητα Σερρών:
|
4. Λετονία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Λετονία:
— |
Pāvilostas novada Vērgales pagasts, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Grobiņas novada Medzes, Grobiņas un Gaviezes pagasts. Grobiņas pilsēta, |
— |
Rucavas novada Rucavas pagasts, |
— |
Nīcas novads. |
5. Λιθουανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Λιθουανία:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
6. Ουγγαρία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Ουγγαρία:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Πολωνία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Πολωνία:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Σλοβακία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Σλοβακία:
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
the whole district of Stropkov, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in part II, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Ipeľské Úľany, Plášťovce, Dolné Túrovce, Stredné Túrovce, Šahy, Tešmak, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in part II, |
— |
the whole district of Banska Bystrica, except municipalities included in part II, |
— |
in the district of Liptovsky Mikulas – municipalities of Pribylina, Jamník, Svatý Štefan, Konská, Jakubovany, Liptovský Ondrej, Beňadiková, Vavrišovo, Liptovská Kokava, Liptovský Peter, Dovalovo, Hybe, Liptovský Hrádok, Liptovský Ján, Uhorská Ves, Podtureň, Závažná Poruba, Liptovský Mikuláš, Pavčina Lehota, Demänovská Dolina, Gôtovany, Galovany, Svätý Kríž, Lazisko, Dúbrava, Malatíny, Liptovské Vlachy, Liptovské Kľačany, Partizánska Ľupča, Kráľovská Ľubeľa, Zemianska Ľubeľa, Východná – a part of municipality north from the highway D1, |
— |
in the district of Ružomberok, the municipalities of Liptovská Lužná, Liptovská Osada, Podsuchá, Ludrová, Štiavnička, Liptovská Štiavnica, Nižný Sliač, Liptovské Sliače, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom. |
ΜΕΡΟΣ IΙ
1. Βουλγαρία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στη Βουλγαρία:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Ruse, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pleven, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Targovishte, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Shumen, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Sliven, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Vidin, excluding the areas in Part III. |
2. Γερμανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στη Γερμανία:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Εσθονία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στην Εσθονία:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Λετονία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στη Λετονία:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Grobiņas novada Bārtas pagasts, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novada Cirmas, Pureņu, Ņukšu, Pildas, Rundēnu, Istras, Pasienes, Zvirgzdenes, Blontu, Pušmucovas, Mērdzenes, Mežvidu, Salnavas, Malnavas, Goliševas pagasti, Kārsavas pilsēta, Ludzas pilsēta, Līdumnieku pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V508 un upes Kurjanka no autoceļa V510 līdz Krievijas Federācijas robežai, Ciblas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V508, V511, Isnaudas pagasta daļa uz ziemeļrietumiem no autoceļa V511, V506, Lauderu pagasta daļa uz dienvidrietumiem no autoceļa V544, V514, V539, Zaļesjes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V539, V513, P52 un A12, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Jūrkalnes, Popes, Puzes, Ugāles, Usmas, Zlēku pagasts, Tārgales pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa A10, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads. |
5. Λιθουανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στη Λιθουανία:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ουγγαρία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στην Ουγγαρία:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Πολωνία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στην Πολωνία:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Σλοβακία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στη Σλοβακία:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
in the whole district of Sabinov, |
— |
in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava, |
— |
In the district of Banska Bystica, the whole municipalites of Kremnička, Malachov, Badín, Vlkanová, Hronsek, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Môlča Oravce, Čačín, Čerín, Bečov, Sebedín, Dúbravica, Hrochoť, Poniky, Strelníky, Povrazník, Ľubietová, Brusno, Banská Bystrica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
in the district of Liptovsky Mikuláš, the municipalities of Važec, Malužiná, Kráľova lehota, Liptovská Porúbka, Nižná Boca, Vyšná Boca a Východná – a part of municipality south of the highway D1. |
ΜΕΡΟΣ IΙΙ
1. Βουλγαρία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στη Βουλγαρία:
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
the Pleven region:
|
— |
the Plovdiv region
|
— |
the Ruse region:
|
— |
the Shumen region:
|
— |
the Silistra region:
|
— |
the Sliven region:
|
— |
the Targovishte region:
|
— |
the Vidin region,
|
— |
the Veliko Tarnovo region:
|
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Varna region:
|
— |
in Burgas region:
|
2. Γερμανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στη Γερμανία:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Ιταλία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στην Ιταλία:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
4. Λετονία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στη Λετονία:
— |
Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, |
— |
Ventspils novada Vārves, Užavas, Piltenes, Ziru pagasts un Tārgales pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa A10, Piltenes pilsēta, |
— |
Ludzas novada Briģu, Nirzas pagasts, Līdumnieku pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V508 un upes Kurjanka posmā no autoceļa V510 līdz Krievijas robežai, Ciblas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V508, V511, Isnaudas pagasta daļa uz dienvidaustrumiem no autoceļa V511, V506, Lauderu pagasta daļa uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V544, V514, V539, Zaļesjes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V539, V513, P52 un A12, Zilupes pilsēta. |
5. Λιθουανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στη Λιθουανία:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos. |
6. Πολωνία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στην Πολωνία:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie małopolskim:
|
7. Ρουμανία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στη Ρουμανία:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
8. Σλοβακία
Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙΙ στη Σλοβακία:
— |
In the district of Lučenec: Lučenec a jeho časti, Panické Dravce, Mikušovce, Pinciná, Holiša, Vidiná, Boľkovce, Trebeľovce, Halič, Stará Halič, Tomášovce, Trenč, Veľká nad Ipľom, Buzitka (without settlement Dóra), Prša, Nitra nad Ipľom, Mašková, Lehôtka, Kalonda, Jelšovec, Ľuboreč, Fiľakovské Kováče, Lipovany, Mučín, Rapovce, Lupoč, Gregorova Vieska, Praha, |
— |
In the district of Poltár: Kalinovo, Veľká Ves, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Veľký Krtíš: Malé Zlievce, Glabušovce, Olováry, Zombor, Čeláre, Bušince, Kováčovce, Vrbovka, Kiarov, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Dolné Plachtince, Stredné Plachtince, Horné Plachtince, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Modrý kameň, Veľké Straciny, Malé Straciny, Dolné Strháre, Horné Strháre, Pôtor, Horná Strehová, Slovenské Kračany, Chrťany, Závada, Vieska, Dolná strehová, Ľuboriečka, Veľké Zlievce, Muľa, Opatovská Nová ves, Bátorová, Nenince, Pribelce, |
— |
In the district of Brezno: Brezno, Čierny Balog, Drábsko, Sihla, Pohronská Polhora, Michalová, Bacúch, Beňuš, Braväcovo, Jarabá, Bystrá, Horná Lehota, Mýto pod ďumbierom, Podbrezová, Osrblie, Hronec, Valaská, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brehov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša. |
Διορθωτικά
6.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/74 |
Διορθωτικό στην οδηγία 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του καθεστώτος διεθνούς προστασίας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 180 της 29ης Ιουνίου 2013 )
Στη σελίδα 69, στο άρθρο 10 παράγραφος 3 στοιχείο β):
αντί:
«β) |
να λαμβάνονται συγκεκριμένες και ακριβείς πληροφορίες από διάφορες πηγές, όπως η ΕΥΥΑ και ο UNHCR, ….» |
διάβαζε:
«β) |
να λαμβάνονται ακριβή και ενημερωμένα στοιχεία από διάφορες πηγές, όπως η ΕΥΥΑ και ο UNHCR, ….». |