ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

64ό έτος
6 Μαΐου 2021


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/731 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2021, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους διαδικαστικούς κανόνες για την επιβολή κυρώσεων σε κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών ή σε σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών ( 1 )

1

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/732 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2021, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 667/2014 όσον αφορά το περιεχόμενο του φακέλου που πρέπει να υποβάλλει ο ελεγκτής στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, το δικαίωμα ακρόασης όσον αφορά τις προσωρινές αποφάσεις και την κατάθεση προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών ( 1 )

8

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/733 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2021, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 887/2011 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/961 όσον αφορά την επωνυμία του κατόχου της άδειας για το παρασκεύασμα Enterococcus faecium CECT 4515 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1395 όσον αφορά την επωνυμία του κατόχου της άδειας για το παρασκεύασμα Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών ( 1 )

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/734 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2021, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521 για τον καθορισμό ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής

13

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/735 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2021, για την παράταση του μέτρου που έλαβε το ιρλανδικό Υπουργείο Γεωργίας, Τροφίμων και Θάλασσας, με το οποίο επιτρέπεται η διάθεση στην αγορά και η χρήση του βιοκτόνου Biobor JF σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 3026]

15

 

 

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 5/2020 του Διοικητικού Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με εσωτερικούς κανόνες που αφορούν περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί o Ευρωπαϊκούς Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας

17

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.5.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158/1


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/731 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Ιανουαρίου 2021

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους διαδικαστικούς κανόνες για την επιβολή κυρώσεων σε κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών ή σε σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 25ι παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2099 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Οι τροποποιήσεις αυτές εισήγαγαν, μεταξύ άλλων, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 εξουσιοδότηση προς την Επιτροπή να διευκρινίσει περαιτέρω τους διαδικαστικούς κανόνες για την άσκηση του δικαιώματος επιβολής προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (στο εξής: ESMA) σε κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών και σε σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους στους οποίους οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών έχουν αναθέσει επιχειρησιακές λειτουργίες ή δραστηριότητες (στο εξής: σχετιζόμενοι τρίτοι). Ειδικότερα, οι εν λόγω διαδικαστικοί κανόνες θα πρέπει να περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα υπεράσπισης, διατάξεις περί χρονικών ορίων και διατάξεις για την είσπραξη προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών, καθώς και προθεσμίες παραγραφής για την επιβολή και την εκτέλεση των ποινών.

(2)

Το άρθρο 41 παράγραφος 2 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνωρίζει το δικαίωμα κάθε προσώπου σε προηγούμενη ακρόαση πριν να ληφθεί ατομικό μέτρο εις βάρος του, καθώς και το δικαίωμα κάθε προσώπου να έχει πρόσβαση στον φάκελό του, τηρουμένων των νομίμων συμφερόντων της εμπιστευτικότητας και του επαγγελματικού και επιχειρηματικού απορρήτου.

(3)

Για να διασφαλιστεί ότι γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα υπεράσπισης των κεντρικών αντισυμβαλλομένων τρίτων χωρών και των σχετιζόμενων με αυτούς τρίτους που υπόκεινται σε ενέργειες της ESMA και ότι λαμβάνονται υπόψη όλα τα συναφή περιστατικά κατά τη λήψη αποφάσεων επιβολής μέτρων, η ESMA θα πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα ακρόασης στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών ή στους σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους ή σε οποιονδήποτε άλλον ενδιαφερόμενο. Ως εκ τούτου, οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών και οι σχετιζόμενοι με αυτούς τρίτοι θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να υποβάλλουν γραπτές παρατηρήσεις σε απάντηση των εκθέσεων πορισμάτων που εκδίδονται από τον πραγματογνώμονα και την ESMA, μεταξύ άλλων και σε περίπτωση που γίνονται ουσιώδεις αλλαγές στην αρχική έκθεση πορισμάτων. Ο πραγματογνώμονας και η ESMA θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να καλούν κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών και σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους να παράσχουν περαιτέρω εξηγήσεις στο πλαίσιο ακροάσεων, σε περίπτωση που ο πραγματογνώμονας ή η ESMA κρίνει ότι ορισμένα στοιχεία των γραπτών παρατηρήσεων που υποβλήθηκαν στον πραγματογνώμονα ή στην ESMA δεν είναι επαρκώς σαφή ή λεπτομερή και ότι απαιτούνται περαιτέρω εξηγήσεις.

(4)

Είναι σημαντικό να διασφαλίζεται διαφάνεια μεταξύ του πραγματογνώμονα που διορίζεται από την ESMA, σύμφωνα με το άρθρο 25ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, και της ίδιας της ESMA. Για τη διασφάλιση της διαφάνειας αυτής απαιτείται ο φάκελος του πραγματογνώμονα να περιέχει, επιπλέον της έκθεσης πορισμάτων, τυχόν παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών ή οι σχετιζόμενοι με αυτούς τρίτοι, την έκθεση πορισμάτων βάσει της οποίας οι εν λόγω κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών ή οι σχετιζόμενοι με αυτούς τρίτοι υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους, καθώς και τα πρακτικά τυχόν ακροάσεων.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 25ιβ (Ακρόαση ενδιαφερομένων) παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, όταν απαιτούνται επείγουσες ενέργειες, η ESMA μπορεί να εκδίδει προσωρινές αποφάσεις για την επιβολή προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών χωρίς προηγούμενη ακρόαση των προσώπων που υπόκεινται σε έρευνα ή σε διαδικασία. Για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας της εξουσίας της ESMA να εκδίδει προσωρινές αποφάσεις, οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών και οι σχετιζόμενοι με αυτούς τρίτοι που υπόκεινται σε έρευνα δεν θα πρέπει να έχουν δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο ούτε δικαίωμα ακρόασης προτού ο πραγματογνώμονας υποβάλει τον φάκελο με τα πορίσματά του στην ESMA ή προτού η ESMA εκδώσει την προσωρινή της απόφαση. Ωστόσο, για να διασφαλίζονται τα δικαιώματα υπεράσπισης, οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών και οι σχετιζόμενοι με αυτούς τρίτοι θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο μόλις ο πραγματογνώμονας υποβάλει τον φάκελο με την έκθεση πορισμάτων του στην ESMA, καθώς και το δικαίωμα ακρόασης το συντομότερο δυνατόν μετά την έκδοση προσωρινής απόφασης από την ESMA.

(6)

Για λόγους συνέπειας, στις προθεσμίες παραγραφής για την επιβολή και την εκτέλεση προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη η ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης που εφαρμόζεται για την επιβολή και την εκτέλεση κυρώσεων σε εποπτευόμενες οντότητες, η πείρα της ESMA από την εφαρμογή της εν λόγω νομοθεσίας σε σχέση με τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, το γεγονός ότι οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών είναι εγκατεστημένοι εκτός της Ένωσης, καθώς και η ανάγκη συντονισμού της ESMA με τις αρχές των αντίστοιχων δικαιοδοσιών τρίτων χωρών σε σχέση με τα μέτρα επιβολής. Οι προθεσμίες παραγραφής θα πρέπει να υπολογίζονται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης για τις πράξεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής, και ιδίως σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου (3).

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 25ιγ παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, τα ποσά των προστίμων και των περιοδικών χρηματικών ποινών που εισπράττονται από την ESMA πρέπει να διοχετεύονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Τα ποσά των προστίμων και των περιοδικών χρηματικών ποινών που εισπράττονται από την ESMA θα πρέπει να κατατίθενται σε τοκοφόρους λογαριασμούς έως ότου καταστούν οριστικά. Για κάθε απόφαση επιβολής προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών, τα ποσά που εισπράττονται από την ESMA θα πρέπει να κατατίθενται σε χωριστό λογαριασμό ή επιμέρους λογαριασμό, ώστε να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα έως ότου η απόφαση καταστεί οριστική.

(8)

Για την άμεση άσκηση των εξουσιών αποτελεσματικής εποπτείας και αναγκαστικής εκτέλεσης από την ESMA, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός διευκρινίζει περαιτέρω τους διαδικαστικούς κανόνες για την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (στο εξής: ESMA) σε κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών ή σε σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους στους οποίους οι εν λόγω κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι έχουν αναθέσει επιχειρησιακές λειτουργίες ή δραστηριότητες που υπόκεινται σε διαδικασίες έρευνας και αναγκαστικής εκτέλεσης από την ESMA, συμπεριλαμβανομένων κανόνων για τα δικαιώματα υπεράσπισης και τις προθεσμίες παραγραφής.

Άρθρο 2

Δικαίωμα ακρόασης από τον πραγματογνώμονα

1.   Με την ολοκλήρωση της έρευνας και προτού διαβιβάσει τον φάκελο στην ESMA σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1, ο πραγματογνώμονας ενημερώνει γραπτώς το πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα σχετικά με τα πορίσματά του και του παρέχει τη δυνατότητα υποβολής γραπτών παρατηρήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 3. Η εν λόγω έκθεση πορισμάτων αναφέρει τα περιστατικά που ενδέχεται να συνιστούν μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επιβαρυντικών ή ελαφρυντικών παραγόντων σε σχέση με τις εν λόγω παραβάσεις.

2.   Η έκθεση πορισμάτων ορίζει εύλογη διορία εντός της οποίας το πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα έχει τη δυνατότητα να υποβάλει τις γραπτές παρατηρήσεις του. Ο πραγματογνώμονας δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της εν λόγω διορίας.

3.   Στις γραπτές παρατηρήσεις του, το πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα δύναται να παραθέσει όλα τα γνωστά σε αυτό περιστατικά τα οποία είναι συναφή για την υπεράσπισή του. Επισυνάπτει κάθε σχετικό έγγραφο ως αποδεικτικό των εκτιθέμενων περιστατικών. Δύναται να προτείνει στον πραγματογνώμονα να προβεί σε ακρόαση άλλων προσώπων τα οποία μπορούν να επιβεβαιώσουν τα περιστατικά που αναφέρονται στις παρατηρήσεις του προσώπου που υπόκειται σε έρευνα.

4.   Ο πραγματογνώμονας δύναται επίσης να καλέσει πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα, στο οποίο έχει αποσταλεί έκθεση πορισμάτων, να παραστεί σε ακρόαση. Τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα μπορούν να συνοδεύονται από τους νομικούς τους συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από τον πραγματογνώμονα. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

Άρθρο 3

Δικαίωμα ακρόασης από την ESMA σχετικά με πρόστιμα και εποπτικά μέτρα

1.   Ο πλήρης φάκελος που υποβάλλεται από τον πραγματογνώμονα στην ESMA περιλαμβάνει τα ακόλουθα έγγραφα:

α)

την έκθεση πορισμάτων και αντίγραφο της έκθεσης πορισμάτων που απευθύνεται στο πρόσωπο το οποίο υπόκειται σε έρευνα·

β)

αντίγραφο των γραπτών παρατηρήσεων του προσώπου που υπόκειται σε έρευνα·

γ)

τα πρακτικά ακροάσεων.

2.   Εάν η ESMA θεωρήσει ότι ο φάκελος που υποβλήθηκε από τον πραγματογνώμονα δεν είναι πλήρης, επιστρέφει τον φάκελο στον πραγματογνώμονα με αιτιολογημένο αίτημα προσκόμισης συμπληρωματικών εγγράφων.

3.   Εάν η ESMA θεωρήσει, εφόσον ο φάκελος είναι πλήρης, ότι από τα περιστατικά που περιγράφονται στην έκθεση πορισμάτων δεν φαίνεται να προκύπτει παράβαση από εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, αποφασίζει να περατώσει την έρευνα και κοινοποιεί την απόφαση αυτή στα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα.

4.   Εάν η ESMA δεν συμφωνεί με τα πορίσματα του πραγματογνώμονα, υποβάλλει νέα έκθεση πορισμάτων στα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα.

Η έκθεση πορισμάτων ορίζει εύλογη διορία εντός της οποίας τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις. Η ESMA δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της εν λόγω διορίας.

Η ESMA δύναται επίσης να καλέσει τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα, στα οποία έχει αποσταλεί έκθεση πορισμάτων, να παραστούν σε ακρόαση. Τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα μπορούν να συνοδεύονται από τους νομικούς τους συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από την ESMA. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

5.   Εάν η ESMA συμφωνεί με το σύνολο ή μέρος των πορισμάτων του πραγματογνώμονα, ενημερώνει περί αυτού τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα. Στη γνωστοποίηση αυτή ορίζεται εύλογη διορία εντός της οποίας το πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα δύναται να υποβάλει γραπτές παρατηρήσεις. Η ESMA δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της εν λόγω διορίας.

Η ESMA δύναται επίσης να καλέσει τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα, στα οποία έχει αποσταλεί έκθεση πορισμάτων, να παραστούν σε ακρόαση. Τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα μπορούν να συνοδεύονται από τους νομικούς τους συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από την ESMA. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

6.   Εάν η ESMA αποφασίσει ότι πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα έχει διαπράξει μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και εκδώσει απόφαση επιβολής προστίμου σύμφωνα με το άρθρο 25ιβ) (Πρόστιμα), κοινοποιεί αμέσως την απόφασή της αυτή στο πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα.

Άρθρο 4

Δικαίωμα ακρόασης από την ESMA σχετικά με περιοδικές χρηματικές ποινές

Προτού λάβει απόφαση επιβολής περιοδικής χρηματικής ποινής σύμφωνα με το άρθρο 25ια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, η ESMA υποβάλλει έκθεση πορισμάτων στο πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία, στην οποία παρατίθενται οι λόγοι για την επιβολή περιοδικής χρηματικής ποινής και το ποσό της περιοδικής χρηματικής ποινής ανά ημέρα μη συμμόρφωσης. Η έκθεση πορισμάτων ορίζει διορία εντός της οποίας το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία έχει τη δυνατότητα να υποβάλει γραπτές παρατηρήσεις. Η ESMA δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της διορίας, προκειμένου να αποφασίσει για την περιοδική χρηματική ποινή.

Από τη στιγμή που το πρόσωπο το οποίο υπόκειται σε διαδικασία έχει συμμορφωθεί με τη σχετική απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 25ια παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, δεν μπορεί πλέον να επιβάλλεται περιοδική χρηματική ποινή.

Η απόφαση που επιβάλλει περιοδική χρηματική ποινή πρέπει να αναφέρει τη νομική βάση και τους λόγους της απόφασης, το ποσό και την ημερομηνία έναρξης της περιοδικής χρηματικής ποινής.

Η ESMA δύναται επίσης να καλέσει το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία να παραστεί σε ακρόαση. Το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία μπορεί να συνοδεύεται από τους νομικούς του συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από την ESMA. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

Άρθρο 5

Δικαίωμα ακρόασης από την ESMA σχετικά με προσωρινές αποφάσεις επιβολής προστίμων

1.   Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 2 και 3 του παρόντος κανονισμού, η διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται όταν η ESMA εκδίδει προσωρινές αποφάσεις για την επιβολή προστίμων σύμφωνα με το άρθρο 25ιβ (Ακρόαση ενδιαφερομένων) παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 χωρίς προηγούμενη ακρόαση των προσώπων που υπόκεινται σε έρευνα.

2.   Ο πραγματογνώμονας υποβάλλει τον φάκελο με τα πορίσματά του στην ESMA και ενημερώνει αμέσως το πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα σχετικά με τα πορίσματά του, αλλά δεν του παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις. Η έκθεση πορισμάτων του πραγματογνώμονα αναφέρει τα περιστατικά που ενδέχεται να συνιστούν μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επιβαρυντικών ή ελαφρυντικών παραγόντων σε σχέση με τις εν λόγω παραβάσεις.

Εάν του ζητηθεί, ο πραγματογνώμονας παρέχει πρόσβαση στον φάκελο στο πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα.

3.   Εάν η ESMA θεωρήσει ότι από τα περιστατικά που περιγράφονται στην έκθεση πορισμάτων του πραγματογνώμονα δεν φαίνεται να προκύπτει παράβαση από εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, αποφασίζει να περατώσει την έρευνα και κοινοποιεί την απόφαση αυτή στο πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα.

4.   Εάν η ESMA αποφασίσει ότι πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα έχει διαπράξει μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και εκδώσει προσωρινή απόφαση επιβολής προστίμων σύμφωνα με το άρθρο 25ιβ (Ακρόαση ενδιαφερομένων) παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, κοινοποιεί αμέσως αυτήν την προσωρινή απόφαση στο εν λόγω πρόσωπο.

Η ESMA ορίζει εύλογη διορία εντός της οποίας το πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα έχει τη δυνατότητα να υποβάλει γραπτές παρατηρήσεις σχετικά με την προσωρινή απόφαση. Η ESMA δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της εν λόγω διορίας.

Εάν της ζητηθεί, η ESMA παρέχει πρόσβαση στον φάκελο στα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα.

Η ESMA δύναται επίσης να καλέσει τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα να παραστούν σε ακρόαση. Τα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα μπορούν να συνοδεύονται από τους νομικούς τους συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από την ESMA. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

5.   Η ESMA παρέχει τη δυνατότητα ακρόασης στο πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα και λαμβάνει τελική απόφαση το συντομότερο δυνατόν μετά την έκδοση της προσωρινής απόφασης.

Εάν η ESMA θεωρήσει, βάσει του πλήρους φακέλου και αφού παράσχει τη δυνατότητα ακρόασης στα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα, ότι πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα έχει διαπράξει μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εκδίδει επιβεβαιωτική απόφαση για την επιβολή προστίμων σύμφωνα με το άρθρο 25ιβ) (Πρόστιμα) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Η ESMA κοινοποιεί αμέσως την απόφαση αυτή στα πρόσωπα που υπόκεινται σε έρευνα.

Εάν η ESMA εκδώσει τελική απόφαση η οποία δεν επιβεβαιώνει την προσωρινή απόφαση, η προσωρινή απόφαση θεωρείται ότι καταργείται.

Άρθρο 6

Δικαίωμα ακρόασης από την ESMA σχετικά με προσωρινές αποφάσεις επιβολής περιοδικών χρηματικών ποινών

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4, η διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται όταν η ESMA εκδίδει προσωρινές αποφάσεις για την επιβολή περιοδικών χρηματικών ποινών σύμφωνα με το άρθρο 25ιβ (Ακρόαση ενδιαφερομένων) παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 χωρίς προηγούμενη ακρόαση των προσώπων που υπόκεινται σε διαδικασία.

2.   Η προσωρινή απόφαση που επιβάλλει περιοδική χρηματική ποινή πρέπει να αναφέρει τη νομική βάση και τους λόγους της απόφασης, το ποσό και την ημερομηνία έναρξης της περιοδικής χρηματικής ποινής.

Από τη στιγμή που το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία έχει συμμορφωθεί με τη σχετική απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 25ια παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, δεν μπορεί πλέον να εκδοθεί προσωρινή απόφαση για την επιβολή περιοδικής χρηματικής ποινής.

Η ESMA κοινοποιεί αμέσως την προσωρινή απόφαση στο πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία και ορίζει διορία εντός της οποίας το εν λόγω πρόσωπο έχει τη δυνατότητα να υποβάλει γραπτές παρατηρήσεις. Η ESMA δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της εν λόγω διορίας.

Εάν της ζητηθεί, η ESMA παρέχει πρόσβαση στον φάκελο στο πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία.

Η ESMA δύναται επίσης να καλέσει το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία να παραστεί σε ακρόαση. Το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία μπορεί να συνοδεύεται από τους νομικούς του συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από την ESMA. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

3.   Εάν η ESMA κρίνει, βάσει του πλήρους φακέλου και αφού παράσχει τη δυνατότητα ακρόασης στο πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία, ότι συνέτρεχαν οι λόγοι για την επιβολή περιοδικών χρηματικών ποινών κατά τον χρόνο έκδοσης της προσωρινής απόφασης, εκδίδει επιβεβαιωτική απόφαση για την επιβολή περιοδικών χρηματικών ποινών σύμφωνα με το άρθρο 25ια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Η ESMA κοινοποιεί αμέσως την απόφαση αυτή στο πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία.

Εάν η ESMA εκδώσει απόφαση η οποία δεν επιβεβαιώνει την προσωρινή απόφαση, η προσωρινή απόφαση θεωρείται ότι καταργείται.

Άρθρο 7

Πρόσβαση στον φάκελο της υπόθεσης και χρήση εγγράφων

1.   Εάν της ζητηθεί, η ESMA παρέχει πρόσβαση στον φάκελο στα μέρη στα οποία ο πραγματογνώμονας ή η ESMA έχει αποστείλει έκθεση πορισμάτων. Η πρόσβαση παρέχεται μετά την κοινοποίηση οιασδήποτε έκθεσης πορισμάτων.

2.   Τα έγγραφα του φακέλου στα οποία παρέχεται πρόσβαση δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς της δικαστικής ή διοικητικής διαδικασίας σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

Άρθρο 8

Προθεσμίες παραγραφής για την επιβολή κυρώσεων

1.   Οι εξουσίες που ανατίθενται στην ESMA για την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών σε κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών και σε σχετιζόμενους με αυτούς τρίτους στους οποίους οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι τρίτων χωρών έχουν αναθέσει επιχειρησιακές λειτουργίες ή δραστηριότητες υπόκεινται σε προθεσμία παραγραφής πέντε ετών.

2.   Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αρχίζει να ισχύει από την επομένη της διάπραξης της παράβασης. Ωστόσο, σε περίπτωση διαρκών ή επαναλαμβανόμενων παραβάσεων, η προθεσμία αρχίζει να ισχύει από την ημέρα που τερματίστηκε η παράβαση.

3.   Κάθε ενέργεια της ESMA για τους σκοπούς της έρευνας ή διαδικασιών σε σχέση με παράβαση που αναφέρεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 επιφέρει διακοπή της προθεσμίας για την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών. Η εν λόγω προθεσμία διακόπτεται με ισχύ από την ημερομηνία κατά την οποία η ενέργεια κοινοποιείται στο πρόσωπο που υπόκειται σε έρευνα ή σε διαδικασία σε σχέση με παράβαση που αναφέρεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

4.   Κάθε διακοπή οδηγεί στην επανέναρξη ισχύος της προθεσμίας παραγραφής. Ωστόσο, η προθεσμία εκπνέει το αργότερο την ημέρα κατά την οποία έχει παρέλθει διάστημα ίσο με το διπλάσιο της προθεσμίας παραγραφής, χωρίς η ESMA να έχει επιβάλει πρόστιμο ή περιοδική χρηματική ποινή. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά χρονικό διάστημα ίσο με τον χρόνο αναστολής της παραγραφής κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 5.

5.   Η προθεσμία παραγραφής για την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών αναστέλλεται για το χρονικό διάστημα κατά το οποίο η απόφαση της ESMA αποτελεί αντικείμενο διαδικασιών που εκκρεμούν ενώπιον του συμβουλίου προσφυγών, σύμφωνα με το άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 25ιδ (Επανεξέταση από το Δικαστήριο) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

Άρθρο 9

Προθεσμίες παραγραφής για την εκτέλεση των ποινών

1.   Η εξουσία της ESMA για την αναγκαστική εκτέλεση των αποφάσεων που λαμβάνονται σύμφωνα με τα άρθρα 25ιβ) (Πρόστιμα) και 25ια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 υπόκειται σε προθεσμία παραγραφής οκτώ ετών.

2.   Η περίοδος των οκτώ ετών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αρχίζει να ισχύει από την επομένη της ημέρας κατά την οποία η απόφαση καθίσταται οριστική.

3.   Η προθεσμία για την εκτέλεση των ποινών διακόπτεται από:

α)

κοινοποίηση απόφασης της ESMA προς το πρόσωπο που υπόκειται σε διαδικασία, με την οποία τροποποιείται το αρχικό ποσό του προστίμου ή της περιοδικής χρηματικής ποινής·

β)

κάθε πράξη της ESMA ή αρχής τρίτης χώρας που ενεργεί κατόπιν αιτήματος της ESMA, η οποία αποσκοπεί στην αναγκαστική εκτέλεση της πληρωμής ή των όρων και προϋποθέσεων πληρωμής του ποσού του προστίμου ή της περιοδικής χρηματικής ποινής.

4.   Κάθε διακοπή οδηγεί στην επανέναρξη ισχύος της προθεσμίας παραγραφής.

5.   Η προθεσμία για την εκτέλεση των ποινών αναστέλλεται για όσο χρονικό διάστημα:

α)

παρέχεται προθεσμία για τη διενέργεια της πληρωμής·

β)

αναστέλλεται η αναγκαστική εκτέλεση της πληρωμής, εφόσον εκκρεμεί απόφαση ενώπιον του συμβουλίου προσφυγών της ESMA, δυνάμει του άρθρου 60 του κανονισμού (EE) αριθ. 1095/2010, και ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δυνάμει του άρθρου 25ιδ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

Άρθρο 10

Είσπραξη προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών

Τα ποσά των προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών που εισπράττονται από την ESMA κατατίθενται σε τοκοφόρο λογαριασμό που ανοίγεται από τον υπόλογο της ESMA έως ότου καταστούν οριστικά. Σε περίπτωση παράλληλης είσπραξης πολλαπλών προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών από την ESMA, ο υπόλογος της ESMA διασφαλίζει την κατάθεσή τους σε διαφορετικούς λογαριασμούς ή επιμέρους λογαριασμούς. Τα ποσά αυτά δεν εγγράφονται στον προϋπολογισμό της ESMA ούτε καταχωρίζονται ως ποσά του προϋπολογισμού.

Μόλις ο υπόλογος της ESMA βεβαιωθεί ότι τα ποσά των προστίμων ή των περιοδικών χρηματικών ποινών έχουν καταστεί οριστικά, μετά την ολοκλήρωση κάθε δυνατής νομικής προσφυγής, μεταφέρει τα ποσά αυτά, συν τους τόκους, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Στη συνέχεια, τα εν λόγω ποσά εγγράφονται στο σκέλος των γενικών εσόδων στον προϋπολογισμό της Ένωσης.

Ο υπόλογος της ESMA υποβάλλει αναφορές σε τακτά χρονικά διαστήματα προς τον διατάκτη της ΓΔ Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας, Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών και Ένωσης Κεφαλαιαγορών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τα ποσά των επιβληθέντων προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών, καθώς και το καθεστώς τους.

Άρθρο 11

Υπολογισμός των προθεσμιών, ημερομηνιών και διοριών

Όσον αφορά τις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71.

Άρθρο 12

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2099 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 όσον αφορά τις διαδικασίες αδειοδότησης κεντρικών αντισυμβαλλομένων και τις συμμετέχουσες αρχές καθώς και τις απαιτήσεις αναγνώρισης κεντρικών αντισυμβαλλομένων τρίτων χωρών (ΕΕ L 322 της 12.12.2019, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 1971, περί καθορισμού των κανόνων που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες (ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).


6.5.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158/8


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/732 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Ιανουαρίου 2021

για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 667/2014 όσον αφορά το περιεχόμενο του φακέλου που πρέπει να υποβάλλει ο ελεγκτής στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, το δικαίωμα ακρόασης όσον αφορά τις προσωρινές αποφάσεις και την κατάθεση προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 64 παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/834 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Οι τροποποιήσεις αυτές αφορούσαν, μεταξύ άλλων, τον ορισμό των χρηματοοικονομικών αντισυμβαλλομένων, το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο έρευνας από τα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται έρευνα, τα πρόστιμα που πρέπει να καταβάλλονται από αρχείο καταγραφής συναλλαγών το οποίο έχει διαπράξει, εκ προθέσεως ή εξ αμελείας, μία από τις παραβάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, και το δικαίωμα ακρόασης των προσώπων που ενδέχεται να υπόκεινται σε περιοδική χρηματική ποινή.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 667/2014 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε βάσει του άρθρου 64 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και αφορά τους διαδικαστικούς κανόνες σχετικά με τα πρόστιμα που επιβάλλονται σε αρχεία καταγραφής συναλλαγών από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (στο εξής: ΕΑΚΑΑ), συμπεριλαμβανομένων κανόνων για το δικαίωμα υπεράσπισης. Δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις που επήλθαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2019/834 αφορούν τους εν λόγω διαδικαστικούς κανόνες, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις αντικατοπτρίζονται επίσης στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 667/2014.

(3)

Είναι σημαντικό να διασφαλίζεται διαφάνεια μεταξύ του ελεγκτή που διορίζεται από την ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το άρθρο 64 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και της ίδιας της ΕΑΚΑΑ. Για τη διασφάλιση της διαφάνειας αυτής απαιτείται ο φάκελος του ελεγκτή να περιέχει τις παρατηρήσεις των προσώπων για τα οποία διεξάγεται η έρευνα, καθώς και την έκθεση πορισμάτων βάσει της οποίας τα εν λόγω πρόσωπα υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εάν απαιτείται επείγουσα δράση, η ΕΑΚΑΑ μπορεί να εκδίδει προσωρινές αποφάσεις χωρίς προηγούμενη ακρόαση των προσώπων που αποτελούν αντικείμενο έρευνας ή διαδικασιών. Για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας της εξουσίας της ΕΑΚΑΑ να εκδίδει προσωρινές αποφάσεις, τα πρόσωπα που αποτελούν αντικείμενο έρευνας δεν θα πρέπει να έχουν δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο ούτε δικαίωμα ακρόασης προτού ο ελεγκτής υποβάλει τον φάκελο με τα πορίσματά του στην ΕΑΚΑΑ ή προτού η ΕΑΚΑΑ εκδώσει την προσωρινή της απόφαση. Ωστόσο, για να γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα υπεράσπισης, τα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται έρευνα θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο μόλις ο ελεγκτής υποβάλει τον φάκελο με την έκθεση πορισμάτων του στην ΕΑΚΑΑ, καθώς και το δικαίωμα ακρόασης το συντομότερο δυνατόν μετά την έκδοση της προσωρινής απόφασης από την ΕΑΚΑΑ.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, τα ποσά των προστίμων και των περιοδικών χρηματικών ποινών που εισπράττονται από την ΕΑΚΑΑ πρέπει να διοχετεύονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Τα ποσά των προστίμων και των περιοδικών χρηματικών ποινών που εισπράττονται από την ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να κατατίθενται σε τοκοφόρους λογαριασμούς έως ότου καταστούν οριστικά. Για κάθε απόφαση επιβολής προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών, τα ποσά που εισπράττονται από την ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να κατατίθενται σε χωριστό λογαριασμό ή επιμέρους λογαριασμό, ώστε να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα έως ότου η απόφαση καταστεί οριστική.

(6)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 667/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Για την άμεση άσκηση της αποτελεσματικής εποπτείας και αναγκαστικής εκτέλεσης από την ΕΑΚΑΑ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 667/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Ο πλήρης φάκελος που υποβάλλεται από τον ελεγκτή στην ΕΑΚΑΑ περιλαμβάνει τα ακόλουθα έγγραφα:

α)

την έκθεση πορισμάτων και αντίγραφο της έκθεσης πορισμάτων που απευθύνεται στο πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται η έρευνα·

β)

αντίγραφο των γραπτών παρατηρήσεων του προσώπου για το οποίο διεξάγεται η έρευνα·

γ)

τα πρακτικά ακροάσεων.»·

2)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 3α:

«Άρθρο 3α

Δικαίωμα ακρόασης από την ΕΑΚΑΑ σχετικά με προσωρινές αποφάσεις εποπτικών μέτρων

1.   Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 2 και 3, η διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται όταν η ΕΑΚΑΑ εκδίδει προσωρινές αποφάσεις σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

2.   Ο ελεγκτής υποβάλλει τον φάκελο με τα πορίσματά του στην ΕΑΚΑΑ και ενημερώνει αμέσως το πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται έρευνα σχετικά με τα πορίσματά του, αλλά δεν του παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις. Η έκθεση πορισμάτων του ελεγκτή αναφέρει τα πραγματικά περιστατικά που ενδέχεται να συνιστούν μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επιβαρυντικών ή ελαφρυντικών παραγόντων σε σχέση με τις εν λόγω παραβάσεις.

Εάν του ζητηθεί, ο ελεγκτής παρέχει πρόσβαση στον φάκελο στο πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται έρευνα.

3.   Εάν η ΕΑΚΑΑ θεωρήσει ότι από τα πραγματικά περιστατικά, που περιγράφονται στην έκθεση πορισμάτων του ελεγκτή, δεν φαίνεται να προκύπτει πιθανή παράβαση από εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, αποφασίζει να περατώσει την έρευνα και κοινοποιεί την απόφαση αυτή στο πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται η έρευνα.

4.   Εάν η ΕΑΚΑΑ αποφασίσει ότι πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται έρευνα έχει διαπράξει μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και εκδώσει προσωρινή απόφαση για την επιβολή εποπτικών μέτρων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 73 παράγραφος 1 στοιχεία α), γ) και δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, κοινοποιεί αμέσως αυτήν την προσωρινή απόφαση στο εν λόγω πρόσωπο.

Η ΕΑΚΑΑ ορίζει εύλογη διορία εντός της οποίας τα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται έρευνα έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις σχετικά με την προσωρινή απόφαση. Η ΕΑΚΑΑ δεν υποχρεούται να λάβει υπόψη γραπτές παρατηρήσεις που παραλήφθηκαν μετά τη λήξη της εν λόγω διορίας.

Εάν της ζητηθεί, η ΕΑΚΑΑ παρέχει πρόσβαση στον φάκελο στα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται η έρευνα.

Η ΕΑΚΑΑ δύναται επίσης να καλέσει τα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται έρευνα να παραστούν σε ακρόαση. Τα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται έρευνα μπορούν να συνοδεύονται από τους νομικούς τους συμβούλους ή από άλλα ενδεδειγμένα πρόσωπα τα οποία γίνονται δεκτά από την ΕΑΚΑΑ. Οι ακροάσεις δεν είναι δημόσιες.

5.   Η ΕΑΚΑΑ παρέχει τη δυνατότητα ακρόασης στο πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται η έρευνα και λαμβάνει τελική απόφαση το συντομότερο δυνατόν μετά την έκδοση της προσωρινής απόφασης.

Εάν η ΕΑΚΑΑ θεωρήσει, βάσει του πλήρους φακέλου και αφού παράσχει τη δυνατότητα ακρόασης στα πρόσωπα για τα οποία διεξάγεται έρευνα, ότι το πρόσωπο για το οποίο διεξάγεται έρευνα έχει διαπράξει μία ή περισσότερες από τις παραβάσεις που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εκδίδει επιβεβαιωτική απόφαση για την επιβολή ενός ή περισσότερων από τα εποπτικά μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 73 παράγραφος 1 στοιχεία α), γ) και δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Η ΕΑΚΑΑ κοινοποιεί αμέσως την απόφαση αυτή στον ενδιαφερόμενο.

Εάν η ΕΑΚΑΑ εκδώσει τελική απόφαση η οποία δεν επιβεβαιώνει την προσωρινή απόφαση, η προσωρινή απόφαση θεωρείται ότι καταργείται.»·

3)

το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)

το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα ποσά των προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών που εισπράττονται από την ΕΑΚΑΑ κατατίθενται σε τοκοφόρο λογαριασμό που ανοίγεται από τον υπόλογο της ΕΑΚΑΑ έως ότου καταστούν οριστικά. Σε περίπτωση παράλληλης είσπραξης πολλαπλών προστίμων ή περιοδικών χρηματικών ποινών από την ΕΑΚΑΑ, ο υπόλογος της ΕΑΚΑΑ διασφαλίζει την κατάθεσή τους σε διαφορετικούς λογαριασμούς ή επιμέρους λογαριασμούς. Τα ποσά αυτά δεν εγγράφονται στον προϋπολογισμό της ΕΑΚΑΑ ούτε καταχωρίζονται ως ποσά του προϋπολογισμού.»·

β)

το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο υπόλογος της ΕΑΚΑΑ υποβάλλει αναφορές σε τακτά χρονικά διαστήματα προς τον διατάκτη της ΓΔ Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας, Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών και Ένωσης Κεφαλαιαγορών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τα ποσά των επιβληθέντων προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών, καθώς και το καθεστώς τους.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/834 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 σε σχέση με την υποχρέωση εκκαθάρισης, την αναστολή της υποχρέωσης εκκαθάρισης, τις απαιτήσεις αναφοράς, τις τεχνικές μείωσης κινδύνου για συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, την καταχώριση και την εποπτεία των αρχείων καταγραφής συναλλαγών και τις απαιτήσεις για αρχεία καταγραφής (ΕΕ L 141 της 28.5.2019, σ. 42).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 667/2014 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους διαδικαστικούς κανόνες σχετικά με τα πρόστιμα που επιβάλλονται σε αρχεία καταγραφής συναλλαγών από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, συμπεριλαμβανομένων κανόνων για το δικαίωμα υπεράσπισης και διατάξεων περί χρονικών ορίων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 31).


6.5.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/733 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Μαΐου 2021

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 887/2011 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/961 όσον αφορά την επωνυμία του κατόχου της άδειας για το παρασκεύασμα Enterococcus faecium CECT 4515 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1395 όσον αφορά την επωνυμία του κατόχου της άδειας για το παρασκεύασμα Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας.

(2)

Η εταιρεία Evonik Nutrition & Care GmbH υπέβαλε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 με την οποία προτείνεται η αλλαγή της επωνυμίας του κατόχου της άδειας όσον αφορά τους εκτελεστικούς κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 887/2011 (2), (ΕΕ) 2017/961 (3) και (ΕΕ) 2020/1395 της Επιτροπής (4).

(3)

Η αιτούσα επισημαίνει ότι η Evonik Nutrition & Care GmbH άλλαξε την επωνυμία της σε Evonik Operations GmbH. Η αίτηση συνοδευόταν από τα σχετικά δικαιολογητικά.

(4)

Η προτεινόμενη τροποποίηση των όρων της άδειας είναι καθαρά διοικητικής φύσης και δεν απαιτεί νέα αξιολόγηση της σχετικής πρόσθετης ύλης. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων ενημερώθηκε σχετικά με την αίτηση.

(5)

Για να μπορέσει η αιτούσα να εκμεταλλευτεί τα δικαιώματα εμπορίας που έχει με την επωνυμία Evonik Operations GmbH, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι όροι της άδειας κυκλοφορίας.

(6)

Συνεπώς, οι εκτελεστικοί κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 887/2011, (ΕΕ) 2017/961 και (ΕΕ) 2020/1395 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(7)

Δεδομένου ότι δεν συντρέχουν λόγοι ασφάλειας που να απαιτούν την άμεση εφαρμογή της τροποποίησης που επιφέρει ο παρών κανονισμός στους εκτελεστικούς κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 887/2011, (ΕΕ) 2017/961 και (ΕΕ) 2020/1395, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας θα μπορέσουν ενδεχομένως να εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 887/2011

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 887/2011 τροποποιείται ως εξής:

1)

στον τίτλο, η φράση «κάτοχος της άδειας είναι η εταιρεία Evonik Nutrition & Care GmbH» αντικαθίσταται από τη φράση «κάτοχος της άδειας: Evonik Operations GmbH»·

2)

στη δεύτερη στήλη του παραρτήματος «Επωνυμία του κατόχου της άδειας», η φράση «Evonik Nutrition & Care GmbH» αντικαθίσταται από τη φράση «Evonik Operations GmbH».

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/961

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/961 τροποποιείται ως εξής:

1)

στον τίτλο, η φράση «κάτοχος της άδειας: Evonik Nutrition & Care GmbH» αντικαθίσταται από τη φράση «κάτοχος της άδειας: Evonik Operations GmbH»·

2)

στη δεύτερη στήλη του παραρτήματος «Επωνυμία του κατόχου της άδειας», η φράση «Evonik Nutrition & Care GmbH» αντικαθίσταται από τη φράση «Evonik Operations GmbH».

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1395

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1395 τροποποιείται ως εξής:

1)

στον τίτλο, η φράση «κάτοχος της άδειας: Evonik Nutrition & Care GmbH» αντικαθίσταται από τη φράση «κάτοχος της άδειας: Evonik Operations GmbH»·

2)

στη δεύτερη στήλη του παραρτήματος «Επωνυμία του κατόχου της άδειας», η φράση «Evonik Nutrition & Care GmbH» αντικαθίσταται από τη φράση «Evonik Operations GmbH».

Άρθρο 4

Μεταβατικά μέτρα

Τα υπάρχοντα αποθέματα πρόσθετων υλών που είναι σύμφωνα με τις διατάξεις οι οποίες ίσχυαν πριν από την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού μπορούν να εξακολουθήσουν να κυκλοφορούν στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 887/2011 της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2011, για τη χορήγηση άδειας στο παρασκεύασμα Enterococcus faecium CECT 4515 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για τα κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος της άδειας είναι η εταιρεία: Norel S.A) (ΕΕ L 229 της 6.9.2011, σ. 7).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/961 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας σε παρασκεύασμα Enterococcus faecium CECT 4515 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για απογαλακτισμένα χοιρίδια και για νέα χρήση στο πόσιμο νερό για απογαλακτισμένα χοιρίδια και κοτόπουλα προς πάχυνση, και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2036/2005 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 887/2011 (κάτοχος της άδειας: Evonik Nutrition & Care GmbH) (ΕΕ L 145 της 8.6.2017, σ. 7).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1395 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 2020 για την ανανέωση της έγκρισης του Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα προς πάχυνση, για την έγκρισή του για κοτόπουλα εκτρεφόμενα για ωοπαραγωγή, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/2008 (κάτοχος της άδειας: Evonik Nutrition & Care GmbH) (ΕΕ L 324 της 6.10.2020, σ. 3).


6.5.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/734 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Μαΐου 2021

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521 για τον καθορισμό ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/479 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (1), και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 30 Ιανουαρίου 2021 η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/111 (2), για την εξάρτηση της εξαγωγής εμβολίων COVID-19 καθώς και δραστικών ουσιών, συμπεριλαμβανομένων των κύριων τραπεζών κυττάρων και των τραπεζών κυττάρων εργασίας, που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των εμβολίων αυτών, από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479. Στο τέλος της περιόδου των έξι εβδομάδων από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των εν λόγω μέτρων, η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/442 (3), με τον οποίο η εξαγωγή των ίδιων προϊόντων υπόκειται σε άδεια εξαγωγής έως τις 30 Ιουνίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479.

(2)

Στις 24 Μαρτίου 2021 η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/521 (4), για τη θέσπιση, ως πρόσθετου παράγοντα που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την εξέταση του ενδεχομένου χορήγησης άδειας εξαγωγής, της ανάγκης να λαμβάνεται υπόψη κατά πόσον η εν λόγω άδεια δεν συνιστά απειλή για την ασφάλεια του εφοδιασμού εντός της Ένωσης με τα εμπορεύματα που καλύπτονται από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/442. Επίσης, με τον ίδιο εκτελεστικό κανονισμό, η εξαίρεση ορισμένων χωρών προορισμού από το πεδίο εφαρμογής του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/442 αναστάλθηκε προσωρινά.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/521 εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479 και εφαρμόζεται για μέγιστη περίοδο 6 εβδομάδων.

(4)

Παρά την επιτάχυνση του εμβολιασμού σε ολόκληρη την Ένωση, η πανδημία παραμένει σοβαρή και οι συνθήκες που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521 εξακολουθούν να υφίστανται.

(5)

Οι ειδικές ρυθμίσεις που θεσπίστηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/521 θα πρέπει, συνεπώς, να συνεχίσουν να εφαρμόζονται έως τις 30 Ιουνίου 2021.

(6)

Η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία (τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ) συμμετέχουν στην εσωτερική αγορά της Ένωσης σύμφωνα με τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο. Οι περισσότερες εξαγωγές προς τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ αφορούν εμβόλια τα οποία προμηθεύεται ένα κράτος μέλος βάσει συμφωνίας προαγοράς που έχει συναφθεί από την Ένωση και τα οποία κατόπιν μεταπωλούνται στις εν λόγω χώρες. Με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν μέσω της εφαρμογής του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι οι εξαγωγές διοχετεύονται μέσω των κρατών της ΕΖΕΣ μελών του ΕΟΧ σε άλλες χώρες οι οποίες δεν εξαιρούνται από τον μηχανισμό άδειας εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/442. Ως εκ τούτου, δεν είναι απαραίτητο να συνεχιστεί η αναστολή της εξαίρεσης από τον εν λόγω μηχανισμό όσον αφορά τις εξαγωγές προς τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ.

(7)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/521 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, και η τροποποίηση θα πρέπει να ισχύσει αμέσως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/521 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ωστόσο, η αναστολή δεν ισχύει για τις ακόλουθες χώρες και εδάφη:

Ανδόρα,

Φερόες Νήσοι,

Ισλανδία,

Λιχτενστάιν,

Νορβηγία,

Άγιος Μαρίνος,

Πόλη του Βατικανού,

υπερπόντιες χώρες και εδάφη που απαριθμούνται στο παράρτημα II της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Μπίζινγκεν,

Ελιγολάνδη,

Λιβίνιο,

Θέουτα και Μελίγια.»

2.

Στο άρθρο 3, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται έως τις 30 Ιουνίου 2021.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EE L 83 της 27.3.2015, σ. 34.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/111 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2021, για την εξάρτηση της εξαγωγής ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (ΕΕ L 31 I της 30.1.2021, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/442 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2021, για την εξάρτηση της εξαγωγής ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (EE L 85 της 12.3.2021, σ. 190).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/521 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2021, για τον καθορισμό ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης της εξαγωγής ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (EE L 104 της 25.3.2021, σ. 52).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

6.5.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/735 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 4ης Μαΐου 2021

για την παράταση του μέτρου που έλαβε το ιρλανδικό Υπουργείο Γεωργίας, Τροφίμων και Θάλασσας, με το οποίο επιτρέπεται η διάθεση στην αγορά και η χρήση του βιοκτόνου Biobor JF σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 3026]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 55 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 21 Οκτωβρίου 2020 το Υπουργείο Γεωργίας, Τροφίμων και Θάλασσας (στο εξής: αρμόδια αρχή) εξέδωσε απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, με την οποία επέτρεψε, έως τις 19 Απριλίου 2021, τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση, από επαγγελματίες χρήστες, του βιοκτόνου Biobor JF για προληπτική και αποκαταστατική αντιμικροβιακή εφαρμογή σε δεξαμενές καυσίμων και συστήματα καυσίμων αεροσκαφών (στο εξής: μέτρο). Η αρμόδια αρχή γνωστοποίησε στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των λοιπών κρατών μελών το μέτρο και τους λόγους που το υπαγόρευσαν, σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την αρμόδια αρχή, το μέτρο ήταν αναγκαίο για την προστασία της δημόσιας υγείας. Η μικροβιολογική μόλυνση των δεξαμενών καυσίμων και των συστημάτων καυσίμων αεροσκαφών μπορεί να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες του κινητήρα του αεροσκάφους και να θέσει σε κίνδυνο την αξιοπλοΐα του, θέτοντας έτσι σε κίνδυνο την ασφάλεια των επιβατών και του πληρώματος. Η πανδημία COVID-19 και οι επακόλουθοι περιορισμοί πτήσεων οδήγησαν σε προσωρινή στάθμευση πολλών αεροσκαφών. Η ακινησία των αεροσκαφών αποτελεί επιβαρυντικό παράγοντα μικροβιακής μόλυνσης.

(3)

Το Biobor JF περιέχει 2,2′-(1-μεθυλοτριμεθυλενοδιοξυ)-δις(4-μεθυλο-1,3,2-διοξαβορινάνιο) (αριθ. CAS 2665-13-6) και 2,2′-οξυδις(4,4,6-τριμεθυλο-1,3,2-διοξαβορινάνιο) (αριθ. CAS 14697-50-8), δραστικές ουσίες για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 6 ως συντηρητικά για αποθηκευμένα προϊόντα, όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Δεδομένου ότι οι εν λόγω δραστικές ουσίες δεν συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2), δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Ως εκ τούτου, το άρθρο 89 του κανονισμού αυτού δεν ισχύει για τις εν λόγω δραστικές ουσίες και αυτές θα πρέπει να αξιολογούνται και να εγκρίνονται πριν καταστεί δυνατή η χορήγηση άδειας, μεταξύ άλλων και σε εθνικό επίπεδο, για βιοκτόνα που τις περιέχουν.

(4)

Στις 5 Φεβρουαρίου 2021 η Επιτροπή έλαβε από την αρμόδια αρχή αιτιολογημένη αίτηση για παράταση του μέτρου, σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η αιτιολογημένη αίτηση βασιζόταν στην ανησυχία ότι η ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών ενδέχεται να εξακολουθήσει να απειλείται από τη μικροβιολογική μόλυνση των δεξαμενών καυσίμων και των συστημάτων καυσίμων των αεροσκαφών μετά τις 19 Απριλίου 2021, καθώς και στον ισχυρισμό ότι το Biobor JF είναι αναγκαίο για την αντιμετώπιση αυτής της μικροβιολογικής μόλυνσης.

(5)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την αρμόδια αρχή, το μόνο εναλλακτικό βιοκτόνο που συνιστάται από τους κατασκευαστές αεροσκαφών και κινητήρων για την αντιμετώπιση της μικροβιακής μόλυνσης (το Kathon™ FP 1.5) αποσύρθηκε από την αγορά τον Μάρτιο του 2020, επειδή παρατηρήθηκαν ανωμαλίες στη συμπεριφορά των κινητήρων μετά την εφαρμογή του εν λόγω προϊόντος.

(6)

Η μηχανική αντιμετώπιση της μικροβιακής μόλυνσης των δεξαμενών καυσίμων και των συστημάτων καυσίμων αεροσκαφών δεν είναι πάντα εφικτή. Επιπλέον, ο μηχανικός καθαρισμός εκθέτει τους εργαζομένους σε τοξικά αέρια και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να αποφεύγεται.

(7)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, ο παρασκευαστής του Biobor JF έχει προβεί σε ενέργειες για την τακτική αδειοδότηση του προϊόντος και στο προσεχές μέλλον αναμένεται να υποβληθεί αίτηση έγκρισης των δραστικών ουσιών που περιέχει το προϊόν. Η έγκριση των δραστικών ουσιών και η επακόλουθη χορήγηση άδειας για το βιοκτόνο θα αποτελέσουν μόνιμη λύση για το μέλλον, αλλά θα απαιτηθεί σημαντικός χρόνος για την ολοκλήρωση των διαδικασιών αυτών.

(8)

Η ανεπαρκής αντιμετώπιση της μικροβιολογικής μόλυνσης των δεξαμενών καυσίμων και των συστημάτων καυσίμων των αεροσκαφών ενδέχεται να απειλήσει την ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών και ο κίνδυνος αυτός δεν μπορεί να περιοριστεί επαρκώς με τη χρήση άλλου βιοκτόνου ή με άλλα μέσα. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στην αρμόδια αρχή να παρατείνει το μέτρο.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το ιρλανδικό Υπουργείο Γεωργίας, Τροφίμων και Θάλασσας μπορεί να παρατείνει το μέτρο έως τις 22 Οκτωβρίου 2022, προκειμένου να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά και η χρήση, από επαγγελματίες χρήστες, του βιοκτόνου Biobor JF για προληπτική και αποκαταστατική αντιμικροβιακή εφαρμογή σε δεξαμενές καυσίμων και συστήματα καυσίμων αεροσκαφών.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο ιρλανδικό Υπουργείο Γεωργίας, Τροφίμων και Θάλασσας.

Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 2021.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).


ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

6.5.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 158/17


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 5/2020 ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 21ης Οκτωβρίου 2020

σχετικά με εσωτερικούς κανόνες που αφορούν περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί o Ευρωπαϊκούς Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΎ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΎ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΊΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 25,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, (ΕΚ) αριθ. 996/2010, (ΕΚ) αριθ. 376/2014 και των οδηγιών 2014/30/ΕΕ και 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 552/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 (2), και ιδίως το άρθρο 132,

Έχοντας υπόψη τον εσωτερικό κανονισμό του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας,

Έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων,

Έχοντας ενημερώσει τα μέλη της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο Ευρωπαϊκούς Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας («EASA») είναι εξουσιοδοτημένος να διεξάγει διοικητικές έρευνες, προκαταρκτικές πειθαρχικές διαδικασίες, πειθαρχικές διαδικασίες και διαδικασίες αναστολής, σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου («κανονισμός υπηρεσιακής καταστάσεως») (3), και με την απόφαση αριθ. 2011/216/Ε του διοικητικού διευθυντή του EASA της 16ης Δεκεμβρίου 2011 περί έγκρισης εκτελεστικών διατάξεων για τη διεξαγωγή διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών. Εφόσον απαιτείται, γνωστοποιεί υποθέσεις στην OLAF.

(2)

Τα μέλη του προσωπικού του EASA έχουν την υποχρέωση να αναφέρουν πιθανές παράνομες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων της απάτης και της δωροδοκίας, που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης. Τα μέλη του προσωπικού είναι επίσης υποχρεωμένα να αναφέρουν κάθε συμπεριφορά που αφορά την εκπλήρωση των επαγγελματικών καθηκόντων και που ενδεχομένως συνιστά σοβαρή παράβαση των υποχρεώσεων των υπαλλήλων της Ένωσης. Το εν λόγω ζήτημα ρυθμίζεται από την απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου του EASA 2018-15 της 14ης Δεκεμβρίου 2018.

(3)

Ο EASA έχει θεσπίσει μια πολιτική για την πρόληψη και την αποτελεσματική αντιμετώπιση πραγματικών ή δυνητικών περιπτώσεων ψυχολογικής ή σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας όπως προκύπτει από την απόφαση του EASA αριθ. 2008/180/Α του διοικητικού διευθυντή του EASA της 5ης Αυγούστου 2009 περί έγκρισης εκτελεστικών διατάξεων για την εφαρμογή μέτρων σύμφωνα με τους κανονισμούς υπηρεσιακής κατάστασης.

(4)

Η απόφαση θεσπίζει μια άτυπη διαδικασία επικοινωνίας του προσώπου που φέρεται ότι υπήρξε θύμα παρενόχλησης με έμπιστους συμβούλους του EASA.

(5)

Ο EASA μπορεί επίσης να διεξάγει έρευνες σχετικά με ενδεχόμενες παραβιάσεις των κανόνων ασφαλείας για τις διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ («ΔΠΕΕ»), δυνάμει της απόφασης του EASA αριθ. 2020/010/ED του διοικητικού διευθυντή του EASA της 17ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(6)

Ο EASA υπόκειται τόσο σε εσωτερικούς όσο και σε εξωτερικούς ελέγχους όσον αφορά τις δραστηριότητές της.

(7)

Στο πλαίσιο των εν λόγω διοικητικών ερευνών, ελέγχων και λοιπών ερευνών, ο EASA συνεργάζεται με άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης.

(8)

Ο EASA μπορεί να συνεργάζεται με τις εθνικές αρχές τρίτων χωρών και με διεθνείς οργανισμούς, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με δική της πρωτοβουλία.

(9)

Ο EASA μπορεί να συνεργάζεται και με τις δημόσιες αρχές των κρατών μελών της ΕΕ, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με δική της πρωτοβουλία.

(10)

Ο EASA συμμετέχει σε υποθέσεις ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε περιπτώσεις κατά τις οποίες είτε παραπέμπει ένα ζήτημα στο Δικαστήριο είτε υπερασπίζεται μια απόφαση που έχει λάβει και η οποία έχει αμφισβητηθεί ενώπιον του Δικαστηρίου, ή παρεμβαίνει σε υποθέσεις που σχετίζονται με τις αρμοδιότητές της. Σε αυτό το πλαίσιο, ο EASA μπορεί να χρειάζεται να διαφυλάσσει την εμπιστευτικότητα των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται σε έγγραφα που υποβάλλουν οι διάδικοι ή οι παρεμβαίνοντες.

(11)

Ο EASA είναι εξουσιοδοτημένος να ενεργεί επιθεωρήσεις, άλλες δραστηριότητες παρακολούθησης και έρευνες σε συμμόρφωση με το άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.

(12)

Ο EASA είναι εξουσιοδοτημένος να διεξάγει έρευνες ασφαλείας υπολογιστικών συστημάτων (IT) εσωτερικά ή με εμπλοκή εξωτερικού παρόχου (π.χ. CERT-EΕ) σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.

(13)

Ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων («ΥΠΔ») του EASA είναι εξουσιοδοτημένος να επεξεργάζεται καταγγελίες που έχουν γίνει εσωτερικά και εξωτερικά του οργανισμού και να διεξάγει εσωτερικούς ελέγχους και έρευνες σύμφωνα με το σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 («ο κανονισμός»).

(14)

Για την εκπλήρωση των καθηκόντων του, ο EASA συλλέγει και επεξεργάζεται πληροφορίες και ορισμένες κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων ταυτότητας φυσικών προσώπων, στοιχείων επικοινωνίας, επαγγελματικών θέσεων και αρμοδιοτήτων, πληροφοριών σχετικά με ιδιωτικές και επαγγελματικές συμπεριφορές και αποδόσεις και χρηματοοικονομικών δεδομένων. O EASA ενεργεί ως υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων.

(15)

Σύμφωνα με τον κανονισμό, o EASA είναι συνεπώς υποχρεωμένος να παρέχει πληροφορίες στα υποκείμενα των δεδομένων σχετικά με τις εν λόγω δραστηριότητες επεξεργασίας και να σέβεται τα δικαιώματά τους ως υποκείμενα των δεδομένων.

(16)

Ο EASA μπορεί να χρειαστεί να διασφαλίσει τη συμβατότητα των εν λόγω δικαιωμάτων με τους στόχους των διοικητικών ερευνών, των ελέγχων, των ερευνών και των δικαστικών διαδικασιών. Μπορεί επίσης να χρειαστεί να εξισορροπήσει τα δικαιώματα ενός υποκειμένου δεδομένων με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων. Προς τον σκοπό αυτόν, το άρθρο 25 του κανονισμού παρέχει στον EASA τη δυνατότητα περιορισμού υπό αυστηρούς όρους, της εφαρμογής των άρθρων 14 έως 22 και των άρθρων 35 και 36 του κανονισμού, καθώς και του άρθρου 4, εφόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20. Εκτός εάν προβλέπονται περιορισμοί σε νομική πράξη που εγκρίνεται βάσει των Συνθηκών, είναι απαραίτητη η θέσπιση εσωτερικών κανόνων που επιτρέπουν στον EASA να περιορίζει τα εν λόγω δικαιώματα.

(17)

O EASA μπορεί, επί παραδείγματι, να χρειάζεται να περιορίσει τις πληροφορίες που παρέχει σε ένα υποκείμενο δεδομένων σχετικά με την επεξεργασία των οικείων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά το στάδιο της προκαταρκτικής αξιολόγησης μιας διοικητικής έρευνας ή κατά τη διάρκεια της ίδιας της έρευνας, πριν από την ενδεχόμενη απόρριψη μιας υπόθεσης ή στο στάδιο των προκαταρκτικών πειθαρχικών διαδικασιών. Υπό ορισμένες περιστάσεις, η παροχή τέτοιων πληροφοριών ενδέχεται να επηρεάσει σοβαρά την ικανότητα του EASA να διεξάγει την έρευνα με αποτελεσματικό τρόπο, οσάκις, π.χ., υπάρχει κίνδυνος το εμπλεκόμενο πρόσωπο να καταστρέψει αποδεικτικά στοιχεία ή να επηρεάσει πιθανούς μάρτυρες πριν από την εξέτασή τους. O EASA μπορεί, επίσης, να χρειαστεί να προασπίσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των μαρτύρων, καθώς και άλλων εμπλεκόμενων προσώπων.

(18)

Ενδέχεται να κριθεί αναγκαία η προστασία της ανωνυμίας μάρτυρα ή καταγγέλλοντος που έχει ζητήσει να μην ταυτοποιηθεί. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο EASA μπορεί να αποφασίσει την περιορισμένη πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας, στις καταθέσεις και σε άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των εν λόγω προσώπων, με σκοπό να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τους.

(19)

Ενδέχεται να κριθεί αναγκαία η προστασία των απόρρητων πληροφοριών που αφορούν ένα μέλος του προσωπικού το οποίο έχει επικοινωνήσει με τους έμπιστους συμβούλους του EASA στο πλαίσιο διαδικασίας που αφορά υπόθεση παρενόχλησης. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο EASA μπορεί να χρειαστεί να περιορίσει την πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας, τις καταθέσεις και άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα του φερόμενου ως θύματος, του φερόμενου ως παρενοχλούντος και άλλων εμπλεκόμενων προσώπων, με σκοπό να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τους.

(20)

Ο EASA θα πρέπει να εφαρμόσει περιορισμούς μόνον υπό την προϋπόθεση ότι δεν θίγουν το ουσιαστικό περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, ότι είναι απολύτως απαραίτητες και ότι αποτελούν αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία. Ο EASA πρέπει να αιτιολογεί αναλυτικά το σκεπτικό αυτών των περιορισμών.

(21)

Κατ’ εφαρμογή της αρχής της λογοδοσίας, ο EASA θα πρέπει να τηρεί αρχείο των επιβληθέντων περιορισμών.

(22)

Κατά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ανταλλάσσονται με άλλους οργανισμούς στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, ο EASA διαβουλεύεται με τους εν λόγω οργανισμούς σχετικά με τους πιθανούς σχετικούς λόγους για την επιβολή των περιορισμών, καθώς και για την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα των περιορισμών, εκτός εάν αυτό θέτει σε κίνδυνο τις δραστηριότητές του.

(23)

Το άρθρο 25 παράγραφος 6 του κανονισμού υποχρεώνει τον υπεύθυνο επεξεργασίας να ενημερώνει τα υποκείμενα των δεδομένων σχετικά με τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η επιβολή του περιορισμού, καθώς και σχετικά με το δικαίωμά τους να υποβάλουν καταγγελία στον ΕΕΠΔ.

(24)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 8 του κανονισμού, ο EASA έχει το δικαίωμα να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την παροχή πληροφοριών στο υποκείμενο των δεδομένων σχετικά με τους λόγους επιβολής ενός περιορισμού, εάν αυτό θα αναιρούσε με οποιονδήποτε τρόπο το αποτέλεσμα του περιορισμού. Ο EASA θα πρέπει να αξιολογεί κατά περίπτωση το κατά πόσον η κοινοποίηση του περιορισμού ενδέχεται να ακυρώσει την ισχύ του.

(25)

Ο EASA θα πρέπει να άρει τον περιορισμό μόλις οι συνθήκες που αιτιολογούν την επιβολή του παύσουν να υφίστανται, καθώς και να αξιολογεί σε τακτική βάση τις εν λόγω συνθήκες.

(26)

Η διασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των υποκειμένων των δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 του κανονισμού επιτάσσει την έγκαιρη ενημέρωση του υπευθύνου προστασίας δεδομένων για τους επιβαλλόμενους περιορισμούς και τον έλεγχο συμμόρφωσης της σχετικής απόφασης από αυτόν.

(27)

Το άρθρο 16 παράγραφος 5 και το άρθρο 17 παράγραφος 4 του κανονισμού περιλαμβάνουν εξαιρέσεις για το δικαίωμα πληροφόρησης και το δικαίωμα πρόσβασης των υποκειμένων των δεδομένων. Εάν ισχύουν αυτές οι εξαιρέσεις, ο EASA δεν χρειάζεται να εφαρμόσει περιορισμούς δυνάμει της παρούσας απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται κανόνες σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους ο EASA δύναται να επιβάλλει περιορισμούς κατά την εφαρμογή των άρθρων 4, 14 έως 22, 35 και 36 βάσει του άρθρου 25 του κανονισμού.

2.   Ως υπεύθυνος επεξεργασίας, ο EASA εκπροσωπείται από τον διοικητικό διευθυντή του.

Άρθρο 2

Περιορισμοί

1.   Ο EASA μπορεί να επιβάλλει περιορισμούς στην εφαρμογή των άρθρων 14 έως 22, 35 και 36 και του άρθρου 4 του κανονισμού, εφόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20:

α)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), στ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν διεξάγει διοικητικές έρευνες, προκαταρκτικές πειθαρχικές και πειθαρχικές διαδικασίες ή αναστολές βάσει του άρθρου 86 και του παραρτήματος IX του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, και βάσει της απόφασης του EASA αριθ. 2011/216/Ε της 16ης Δεκεμβρίου 2011, και όταν γνωστοποιεί υποθέσεις στην OLAF·

β)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού, όταν διασφαλίζει ότι τα μέλη του προσωπικού του EASA μπορούν να καταγγέλλουν ζητήματα εμπιστευτικότητας όταν πιστεύουν ότι υφίστανται σοβαρές παρατυπίες, όπως προβλέπεται στην απόφαση του του διοικητικού διευθυντή του EASA 2018-15 της 14ης Δεκεμβρίου 2018·

γ)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού, όταν διασφαλίζει ότι τα μέλη του προσωπικού του EASA μπορούν να υποβάλουν καταγγελίες σε έμπιστους συμβούλους στο πλαίσιο μιας διαδικασίας που αφορά υπόθεση παρενόχλησης, όπως προβλέπεται στην απόφαση του διοικητικού διευθυντή του EASA αριθ. 2008/180/Α της 5ης Αυγούστου 2009·

δ)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ), στ), ζ) και η) όταν διεξάγονται έρευνες σχετικά με ενδεχόμενες παραβιάσεις των κανόνων ασφαλείας για τις διαβαθμισμένες πληροφορίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΔΠΕΕ»), δυνάμει της απόφασης του EASA αριθ. 2020/010/ED του διοικητικού διευθυντή του EASA της 17ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ε)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία γ), ζ) και η) του κανονισμού όταν διεξάγει εσωτερικούς ελέγχους σχετικά με δραστηριότητες ή τμήματα του EASA,

στ)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν παρέχει ή λαμβάνει συνδρομή από άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα, και οργανισμούς της Ένωσης ή όταν συνεργάζεται μαζί τους στο πλαίσιο δραστηριοτήτων βάσει των στοιχείων α) έως δ) της παρούσας παραγράφου, και σύμφωνα με τις σχετικές συμφωνίες σε επίπεδο υπηρεσιών, μνημόνια συμφωνίας και συμφωνίες συνεργασίας·

ζ)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1) στοιχεία γ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν παρέχει ή λαμβάνει συνδρομή σε ή από τρίτες χώρες, εθνικές αρχές και διεθνείς οργανισμούς ή συνεργάζεται με τέτοιες αρχές και οργανισμούς, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με ίδια πρωτοβουλία·

η)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1) στοιχεία γ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν παρέχει ή λαμβάνει συνδρομή και συνεργασία σε και από δημόσιες αρχές κρατών μελών της ΕΕ, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με ίδια πρωτοβουλία·

θ)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού, όταν επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σε έγγραφα που υποβάλλουν οι διάδικοι ή οι παρεμβαίνοντες στο πλαίσιο προσφυγών ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ι)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στ) και η) του κανονισμού, όταν επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα κατά την εκτέλεση επιθεωρήσεων, άλλων δραστηριοτήτων παρακολούθησης σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139·

ια)

σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ), στ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα κατά τη διεξαγωγή ερευνών ασφαλείας υπολογιστικών συστημάτων (IT) εσωτερικά ή με εμπλοκή εξωτερικού παρόχου (π.χ. CERT-EΕ) σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.

2.   Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο β), γ), στ), ζ) και η) του κανονισμού ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων δύναται να επιβάλλει περιορισμό κατά την εφαρμογή των άρθρων 14 έως 22, 35 και 36 καθώς και του άρθρου 4 εφόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20 κατά την επεξεργασία καταγγελιών που έχουν γίνει εσωτερικά και εξωτερικά του οργανισμού και τη διεξαγωγή εσωτερικών ελέγχων και ερευνών σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού.

3.   Οι τυχόν περιορισμοί δεν πρέπει να θίγουν το ουσιαστικό περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, ενώ πρέπει να αποτελούν απαραίτητο και αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία.

4.   Πριν από την επιβολή περιορισμών πρέπει να διενεργείται κατά περίπτωση έλεγχος αναγκαιότητας και αναλογικότητας του μέτρου. Οι περιορισμοί δεν πρέπει να υπερβαίνουν το αυστηρώς αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη του στόχου τους.

5.   Στο πλαίσιο της λογοδοσίας, ο EASA δημιουργεί αρχείο στο οποίο αρχειοθετεί τους λόγους που αιτιολογούν τους επιβληθέντες περιορισμούς, τους αναφερόμενους στην παράγραφο 1 λόγους που συντρέχουν στη συγκεκριμένη περίπτωση και το πόρισμα του ελέγχου αναγκαιότητας και αναλογικότητας του μέτρου. Αυτά τα αρχεία αποτελούν μέρος ενός μητρώου, το οποίο τίθεται στη διάθεση του ΕΕΠΔ εφόσον το ζητήσει. Ο EASA εκπονεί περιοδικές εκθέσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 25 του κανονισμού.

6.   Κατά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται από άλλους οργανισμούς στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, ο EASA διαβουλεύεται με τους εν λόγω οργανισμούς σχετικά με τους πιθανούς λόγους για την επιβολή των περιορισμών, καθώς και για την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα των εν λόγω περιορισμών, εκτός εάν αυτό θέτει σε κίνδυνο τις δραστηριότητές του EASA.

Άρθρο 3

Κίνδυνοι για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων

1.   Οι εκτιμήσεις των κινδύνων που συνεπάγονται οι επιβαλλόμενοι περιορισμοί για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων και τα στοιχεία της περιόδου εφαρμογής των εν λόγω περιορισμών περιλαμβάνονται στο αρχείο των δραστηριοτήτων επεξεργασίας που τηρεί ο EASA δυνάμει του άρθρου 31 του κανονισμού. Περιλαμβάνονται επίσης και σε κάθε εκτίμηση του αντικτύπου όσον αφορά την προστασία των δεδομένων αναφορικά με τους εν λόγω περιορισμούς που διεξάγεται δυνάμει του άρθρου 39 του κανονισμού.

2.   Όταν ο EASA αξιολογεί την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα ενός περιορισμού, εξετάζει τους πιθανούς κινδύνους για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του υποκειμένου των δεδομένων.

Άρθρο 4

Διασφαλίσεις και περίοδοι αποθήκευσης

1.   Ο EASA εφαρμόζει διασφαλίσεις για την πρόληψη της κατάχρησης και της παράνομης πρόσβασης ή διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ως προς τους περιορισμούς που εφαρμόζονται ή θα μπορούσαν να εφαρμοστούν. Οι εν λόγω διασφαλίσεις περιλαμβάνουν τεχνικά και οργανωτικά μέτρα και περιγράφονται λεπτομερώς, όπως είναι αναγκαίο, στις εσωτερικές αποφάσεις, τις διαδικασίες και τους κανόνες εφαρμογής του EASA. Στις διασφαλίσεις περιλαμβάνονται τα εξής:

α)

σαφής καθορισμός των ρόλων, των αρμοδιοτήτων και των διαδικαστικών μέτρων,

β)

εάν είναι κατάλληλο, όλα τα ηλεκτρονικά δεδομένα αποθηκεύονται σε ασφαλές ηλεκτρονικό περιβάλλον, που αποτρέπει την παράνομη και τυχαία πρόσβαση ή διαβίβαση ηλεκτρονικών δεδομένων σε μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα·

γ)

εάν είναι κατάλληλο, τα έγγραφα σε έντυπη μορφή φυλάσσονται σε ασφαλισμένα ερμάρια·

δ)

δέουσα παρακολούθηση των περιορισμών και περιοδική ανασκόπηση της εφαρμογής τους·

Η ανασκόπηση που αναφέρεται στο στοιχείο δ) διεξάγεται τουλάχιστον ανά έξι μήνες.

2.   Οι περιορισμοί αίρονται αμέσως μόλις οι περιστάσεις που τους αιτιολογούν δεν ισχύον πλέον.

3.   Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διατηρούνται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες διατήρησης του EASA, που θα προσδιορίζονται στα αρχεία προστασίας δεδομένων που τηρούνται βάσει του άρθρου 31 του κανονισμού. Μετά το πέρας της περιόδου διατήρησης, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διαγράφονται, ανωνυμοποιούνται ή διαβιβάζονται σε αρχεία σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού.

Άρθρο 5

Συμμετοχή του υπευθύνου προστασίας δεδομένων

1.   Ο ΥΠΔ ενημερώνεται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση όταν τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων περιορίζονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση. Του/της χορηγείται πρόσβαση στα σχετικά αρχεία και σε οποιαδήποτε έγγραφα αφορούν το πραγματικό ή νομικό πλαίσιο.

2.   Ο ΥΠΔ δύναται να ζητήσει επανεξέταση της εφαρμογής ενός περιορισμού. Ο ΥΠΔ ενημερώνεται γραπτώς από τον EASA για το αποτέλεσμα της επανεξέτασης.

3.   Ο EASA τεκμηριώνει τη συμμετοχή του ΥΠΔ στην εφαρμογή περιορισμών, αναφέροντας μεταξύ άλλων ποιες πληροφορίες κοινοποιούνται σε αυτόν/ή.

Άρθρο 6

Ενημέρωση των υποκειμένων των δεδομένων σχετικά με τους περιορισμούς των δικαιωμάτων τους

1.   Ο EASA περιλαμβάνει μια ενότητα στις ανακοινώσεις προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον δικτυακό τόπο/στο εσωτερικό δίκτυό της με γενικές πληροφορίες για τα υποκείμενα των δεδομένων σχετικά με τους δυνητικούς περιορισμούς δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1. Οι πληροφορίες καλύπτουν τα δικαιώματα επί των οποίων μπορεί να επιβληθούν περιορισμοί, τις αιτίες για τις οποίες μπορεί να εφαρμοστούν περιορισμοί και την πιθανή διάρκειά τους.

2.   Ο EASA ενημερώνει τα υποκείμενα των δεδομένων ξεχωριστά, εγγράφως και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, σχετικά με τους υφιστάμενους ή μελλοντικούς περιορισμούς των δικαιωμάτων τους. Ο EASA ενημερώνει το υποκείμενο των δεδομένων για τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η εφαρμογή του περιορισμού, για το δικαίωμα επικοινωνίας με τον ΥΠΔ για την προσφυγή κατά του περιορισμού και για το δικαίωμά του/της να υποβάλει καταγγελία στον ΕΕΠΔ.

3.   Ο EASA μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την παροχή πληροφοριών σχετικά με τους λόγους ενός περιορισμού και το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στον ΕΕΠΔ, για το χρονικό διάστημα που αυτό θα αναιρούσε την ισχύ του περιορισμού. Η αξιολόγηση του κατά πόσον κάτι τέτοιο θα ήταν αιτιολογημένο γίνεται κατά περίπτωση. Ο EASA παρέχει τις πληροφορίες στο υποκείμενο των δεδομένων αμέσως μόλις παύσει να υφίσταται η πιθανότητα οι εν λόγω πληροφορίες να διακυβεύσουν την ισχύ του περιορισμού.

Άρθρο 7

Ανακοίνωση παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων

1.   Στις περιπτώσεις που ο EASA υποχρεούται να κοινοποιεί μια παραβίαση δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 του κανονισμού, δύναται, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να περιορίζει μια τέτοια κοινοποίηση εν όλω ή εν μέρει. Ο EASA τεκμηριώνει σε ανακοίνωση τους λόγους του περιορισμού, τη νομική αιτία για την επιβολή του σύμφωνα με το άρθρο 2 και μια αξιολόγηση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητάς του. Η ανακοίνωση κοινοποιείται στον ΕΕΠΔ τη στιγμή της κοινοποίησης της παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

2.   Όταν οι λόγοι για την επιβολή του περιορισμού παύσουν να ισχύουν, ο EASA κοινοποιεί την παραβίαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο ενδιαφερόμενο υποκείμενο των δεδομένων και τον/την ενημερώνει σχετικά με τους κύριους λόγους του περιορισμού και με το δικαίωμά του/της να υποβάλει καταγγελία στον ΕΕΠΔ.

Άρθρο 8

Απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών

1.   Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ο EASA μπορεί να περιορίσει το δικαίωμα απορρήτου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών βάσει του άρθρου 36 του κανονισμού. Τέτοιοι περιορισμοί συμμορφώνονται με την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

2.   Όταν ο EASA περιορίζει το δικαίωμα απορρήτου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ενημερώνει το ενδιαφερόμενο υποκείμενο των δεδομένων στην απάντησή της σε οποιοδήποτε αίτημα από το εν λόγω υποκείμενο σχετικά με τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η εφαρμογή του περιορισμού και σχετικά με το δικαίωμά του/της να υποβάλει καταγγελία στον ΕΕΠΔ.

3.   O EASA μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την παροχή πληροφοριών σχετικά με τους λόγους ενός περιορισμού και το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στον ΕΕΠΔ, για το χρονικό διάστημα που αυτό θα αναιρούσε την ισχύ του περιορισμού. Η αξιολόγηση του κατά πόσον κάτι τέτοιο θα ήταν αιτιολογημένο γίνεται κατά περίπτωση.

Άρθρο 9

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βαρσοβία, 21 Οκτωβρίου 2020.

Piotr SAMSON

Πρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου


(1)  ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.

(2)  ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1.

(3)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1).

(4)  Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).