ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 68

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

64ό έτος
26 Φεβρουαρίου 2021


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/337 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 όσον αφορά το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ και στοχευμένες προσαρμογές για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές και της οδηγίας 2004/109/ΕΚ όσον αφορά τη χρήση του ενιαίου ηλεκτρονικού μορφότυπου αναφοράς για τις ετήσιες οικονομικές εκθέσεις, με στόχο την υποστήριξη της ανάκαμψης από την κρίση της COVID-19 ( 1 )

1

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία (ΕΕ) 2021/338 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, και των οδηγιών 2013/36/ΕΕ και (ΕΕ) 2019/878 όσον αφορά την εφαρμογή τους στις εταιρείες επενδύσεων, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την κρίση της COVID-19 ( 1 )

14

 

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/339 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την εφαρμογή του άρθρου 8α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τη Λευκορωσία

29

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/340 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση των κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμών (ΕΕ) 2019/2013, (ΕΕ) 2019/2014, (ΕΕ) 2019/2015, (ΕΕ) 2019/2016, (ΕΕ) 2019/2017 και (ΕΕ) 2019/2018 όσον αφορά τις απαιτήσεις ενεργειακής επισήμανσης των ηλεκτρονικών διατάξεων απεικόνισης, των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων, των φωτεινών πηγών, των ψυκτικών συσκευών, των οικιακών πλυντηρίων πιάτων και των ψυκτικών συσκευών με λειτουργία άμεσης πώλησης ( 1 )

62

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/341 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2019/424, (ΕΕ) 2019/1781, (ΕΕ) 2019/2019, (ΕΕ) 2019/2020, (ΕΕ) 2019/2021, (ΕΕ) 2019/2022, (ΕΕ) 2019/2023 και (ΕΕ) 2019/2024 όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για εξυπηρετητές και προϊόντα αποθήκευσης δεδομένων, ηλεκτρικούς κινητήρες και συστήματα μετάδοσης μεταβλητής ταχύτητας, ψυκτικές συσκευές, φωτεινές πηγές και χωριστές διατάξεις χειρισμού των φωτεινών πηγών, ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης, οικιακά πλυντήρια πιάτων, οικιακά πλυντήρια ρούχων και οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια ρούχων, και ψυκτικές συσκευές με λειτουργία άμεσης πώλησης ( 1 )

108

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/342 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές παρασκευασμένου ή διατηρημένου γλυκού καλαμποκιού σε κόκκους, καταγωγής Βασιλείου της Ταϊλάνδης, όσον αφορά την εταιρεία River Kwai International Food Industry Co., Ltd, μετά την επανέναρξη της ενδιάμεσης επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

149

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/343 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος Lactobacillus buchneri DSM 29026 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

157

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/344 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση της μονολαυρικής σορβιτάνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

160

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/345 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την έγκριση του ενεργού χλωρίου που παράγεται από το χλωριούχο νάτριο με ηλεκτρόλυση ως δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2, 3, 4 και 5 ( 1 )

163

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/346 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος του Lactobacillus parafarraginis DSM 32962 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

167

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/347 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την έγκριση του ενεργού χλωρίου που εκλύεται από υποχλωριώδες οξύ ως δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2, 3, 4 και 5 ( 1 )

170

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/348 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την έγκριση της ουσίας καρβενδαζίμη (carbendazim) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 7 και 10 ( 1 )

174

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/349 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης

179

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/350 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την 318η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα

182

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2021/351 του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 2021, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη σύνοδο των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει το κράτος λιμένα για την πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας

184

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/352 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/905 για την παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Κέρας της Αφρικής

187

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/353 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης 2012/642/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λευκορωσίας

189

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/354 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για τη μετάθεση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης της ουσίας propiconazole (προπικοναζόλη) για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 8 ( 1 )

219

 

*

Απόφαση (EE) 2021/355 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με τα εθνικά μέτρα εφαρμογής για τη μεταβατική δωρεάν κατανομή των δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1215]  ( 1 )

221

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2021 του συμβουλίου εταιρικής σχέσης που συστάθηκε δυνάμει της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, της 23ης Φεβρουαρίου 2021, όσον αφορά την ημερομηνία παύσης της προσωρινής εφαρμογής κατά τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας [2021/356]

227

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2024 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού των ψυκτικών συσκευών με λειτουργία άμεσης πώλησης σύμφωνα με την οδηγία 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( EE L 315 της 5.12.2019 )

229

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 68/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/337 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Φεβρουαρίου 2021

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 όσον αφορά το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ και στοχευμένες προσαρμογές για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές και της οδηγίας 2004/109/ΕΚ όσον αφορά τη χρήση του ενιαίου ηλεκτρονικού μορφότυπου αναφοράς για τις ετήσιες οικονομικές εκθέσεις, με στόχο την υποστήριξη της ανάκαμψης από την κρίση της COVID-19

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πανδημία COVID-19 επηρεάζει σοβαρά τους πολίτες, τις επιχειρήσεις, τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης και τις οικονομίες των κρατών μελών. Στην ανακοίνωσή της της 27ης Μαΐου 2020 με τίτλο «Η ώρα της Ευρώπης: ανασύνταξη και προετοιμασία για την επόμενη γενιά», η Επιτροπή τόνισε ότι η ρευστότητα και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση θα εξακολουθήσουν να αποτελούν πρόκληση. Ως εκ τούτου, είναι καίριας σημασίας να στηριχθεί η ανάκαμψη μετά τον σοβαρό οικονομικό κλυδωνισμό που προκάλεσε η πανδημία COVID-19 με τη θέσπιση στοχευμένων τροποποιήσεων στην υφιστάμενη νομοθεσία της Ένωσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες. Οι εν λόγω τροποποιήσεις συναποτελούν μια δέσμη μέτρων που θεσπίζεται υπό τον τίτλο «Δέσμη μέτρων για την ανάκαμψη των κεφαλαιαγορών».

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) καθορίζει τις απαιτήσεις κατάρτισης, έγκρισης και διανομής του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά που βρίσκεται ή λειτουργεί σε κράτος μέλος. Ως μέρος της δέσμης μέτρων που θα βοηθήσουν τους εκδότες να ανακάμψουν από τον οικονομικό κλυδωνισμό που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19, απαιτούνται στοχευμένες τροποποιήσεις του καθεστώτος για το ενημερωτικό δελτίο. Οι τροποποιήσεις αυτές θα πρέπει να παράσχουν στους εκδότες και τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές τη δυνατότητα να μειώσουν το κόστος και να αποδεσμεύσουν πόρους για το στάδιο της ανάκαμψης αμέσως μετά την πανδημία COVID-19. Οι τροποποιήσεις αυτές θα πρέπει να παραμείνουν σύμφωνες με τους πρωταρχικούς στόχους του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 ώστε να προωθείται η άντληση κεφαλαίων μέσω των κεφαλαιαγορών, να διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών και των επενδυτών, να προωθείται η εποπτική σύγκλιση σε όλα τα κράτη μέλη και να εξασφαλίζεται η ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Οι τροποποιήσεις αυτές θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν συγκεκριμένα πλήρως υπόψη τον βαθμό στον οποίο η πανδημία COVID-19 έχει επηρεάσει την παρούσα κατάσταση των εκδοτών και τις μελλοντικές προοπτικές τους.

(3)

Η κρίση της COVID-19 καθιστά τις εταιρείες της Ένωσης, ιδίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και τις νεοφυείς επιχειρήσεις, περισσότερο ευπαθείς και τρωτές. Όπου απαιτείται για τη διευκόλυνση και τη διαφοροποίηση των πηγών χρηματοδότησης για τις εταιρείες της Ένωσης, με ιδιαίτερη έμφαση στις ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των νεοφυών επιχειρήσεων και των επιχειρήσεων μεσαίας κεφαλαιοποίησης, η άρση των αδικαιολόγητων φραγμών και του υπερβολικού διοικητικού φόρτου μπορεί να συμβάλει στην προώθηση της ικανότητάς των εταιρειών της Ένωσης να έχουν πρόσβαση σε αγορές μετοχικών τίτλων, πέραν της προώθησης σε πιο ποικίλες, πιο μακροπρόθεσμες και πιο ανταγωνιστικές επενδυτικές ευκαιρίες, τόσο για μικροεπενδυτές όσο και για μεγαλοεπενδυτές. Στο πλαίσιο αυτό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να έχει ως στόχο να διευκολύνει τους δυνητικούς επενδυτές να ενημερώνονται σχετικά με τις επενδυτικές ευκαιρίες σε εταιρείες, δεδομένου ότι συχνά οι δυνητικοί επενδυτές αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην αξιολόγηση νεοφυών και μικρών επιχειρήσεων με μικρό επιχειρηματικό ιστορικό, με αποτέλεσμα να περιορίζονται τα καινοτόμα ανοίγματα, ιδίως για όσους ξεκινούν μια επιχείρηση.

(4)

Τα πιστωτικά ιδρύματα ανέλαβαν δράση στην προσπάθεια να στηρίξουν τις εταιρείες που είχαν ανάγκη από χρηματοδότηση, και αναμένεται να αποτελέσουν θεμελιώδη πυλώνα της ανάκαμψης. Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 παρέχει στα πιστωτικά ιδρύματα το δικαίωμα απαλλαγής από την υποχρέωση δημοσίευσης ενημερωτικού δελτίου σε περίπτωση προσφοράς ή εισαγωγής προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά ορισμένων μη μετοχικών κινητών αξιών που εκδίδονται συνεχώς ή κατ’ επανάληψη, μέχρι συνολικού ποσού 75 εκατομμυρίων EUR σε περίοδο 12 μηνών. Το εν λόγω κατώτατο όριο απαλλαγής θα πρέπει να αυξηθεί για περιορισμένο χρονικό διάστημα προκειμένου να ενθαρρυνθεί η συγκέντρωση κεφαλαίων για τα πιστωτικά ιδρύματα και να τους δοθεί ένα περιθώριο ώστε να στηρίξουν τους πελάτες τους στην πραγματική οικονομία. Εφόσον η εφαρμογή του εν λόγω κατώτατου ορίου απαλλαγής περιορίζεται στο στάδιο της ανάκαμψης, θα πρέπει να είναι διαθέσιμο μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα και να τερματίζεται στις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(5)

Για την ταχεία αντιμετώπιση των σοβαρών οικονομικών επιπτώσεων της πανδημίας COVID-19, είναι σημαντικό να θεσπιστούν μέτρα για τη διευκόλυνση των επενδύσεων στην πραγματική οικονομία, να καταστεί δυνατή η ταχεία ανακεφαλαιοποίηση των εταιρειών στην Ένωση και να δοθεί στους εκδότες η δυνατότητα να αντλήσουν κεφάλαια από δημόσιες αγορές σε πρώιμο στάδιο της διαδικασίας ανάκαμψης. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί, είναι σκόπιμο να δημιουργηθεί ένα νέο συνοπτικό ενημερωτικό δελτίο που να είναι γνωστό ως ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ, το οποίο, ενώ παράλληλα θα αντιμετωπίζει τα οικονομικά και χρηματοπιστωτικά ζητήματα που εγείρονται ειδικά από την πανδημία COVID-19, να είναι εύκολο να εκπονηθεί από τους εκδότες, να είναι εύκολα κατανοητό από τους επενδυτές, ιδίως για τους ιδιώτες επενδυτές, οι οποίοι επιθυμούν να χρηματοδοτήσουν τους εκδότες, καθώς και να είναι εύκολο να ελεγχθεί και να εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές. Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να γίνει αντιληπτό κυρίως ως μέσο διευκόλυνσης της ανακεφαλαιοποίησης, με προσεκτική παρακολούθηση από τις αρμόδιες αρχές, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τηρούνται οι απαιτήσεις ενημέρωσης των επενδυτών. Είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό να μη χρησιμοποιηθούν για την αντικατάσταση της προγραμματισμένης επανεξέτασης, και ενδεχόμενης τροποποίησης, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, η οποία θα πρέπει να συνοδεύεται από πλήρη εκτίμηση επιπτώσεων. Στο πλαίσιο αυτό, δεν θα ήταν σκόπιμο να προστεθούν επιπλέον στοιχεία στα καθεστώτα γνωστοποίησης που δεν απαιτούνται ήδη βάσει του εν λόγω κανονισμού ή βάσει του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/980 της Επιτροπής (4), με εξαίρεση συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19. Τα εν λόγω στοιχεία θα πρέπει να εισάγονται μόνο στην περίπτωση νομοθετικής πρότασης της Επιτροπής βάσει της επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, όπως προβλέπεται στο άρθρο 48 του εν λόγω κανονισμού.

(6)

Είναι σημαντικό να ευθυγραμμιστούν οι πληροφορίες για τους μικροεπενδυτές και τα βασικά έγγραφα πληροφοριών μεταξύ των διαφόρων χρηματοπιστωτικών προϊόντων και νόμων, και να διασφαλιστεί η πλήρης επενδυτική επιλογή και η συγκρισιμότητα στην Ένωση. Επιπλέον, η προστασία των καταναλωτών και των ιδιωτών επενδυτών θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στην προβλεπόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 ώστε να διασφαλίζονται εναρμονισμένα, απλά και εύληπτα ενημερωτικά έγγραφα για όλους τους ιδιώτες επενδυτές.

(7)

Οι πληροφορίες από εταιρείες όσον αφορά περιβαλλοντικά, κοινωνικά και σχετικά με τη διακυβέρνηση ζητήματα (ΠΚΔ) αποκτούν όλο και μεγαλύτερη σημασία για τους επενδυτές, προκειμένου να μετρηθούν οι επιπτώσεις των επενδύσεών τους στη βιωσιμότητα και να ενσωματωθούν ζητήματα βιωσιμότητας στη διαδικασία λήψης επενδυτικών αποφάσεων και στη διαχείριση κινδύνου. Ως εκ τούτου, οι εταιρείες αντιμετωπίζουν αυξανόμενη πίεση για να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις τόσο των επενδυτών όσο και των πιστωτικών ιδρυμάτων για τα θέματα ΠΚΔ και υποχρεούνται να συμμορφώνονται με πολλαπλά πρότυπα για τις γνωστοποιήσεις ΠΚΔ, τα οποία συχνά είναι κατακερματισμένα και ασυνεπή. Ως εκ τούτου, για τον σκοπό της βελτίωσης της γνωστοποίησης πληροφοριών σχετικά με τη βιωσιμότητα από τις εταιρείες και της εναρμόνισης των απαιτήσεων για την εν λόγω γνωστοποίηση που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1129, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, η Επιτροπή θα πρέπει, στο πλαίσιο της επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, να αξιολογήσει κατά πόσον είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν πληροφορίες σχετικά με τη βιωσιμότητα στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1129 και να εκτιμήσει κατά πόσο είναι σκόπιμο να υποβάλει νομοθετική πρόταση για να εξασφαλιστεί η συνοχή με τους στόχους βιωσιμότητας και συγκρισιμότητα των σχετικών με τη βιωσιμότητα πληροφοριών σε ολόκληρη τη νομοθεσία της Ένωσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

(8)

Οι εταιρείες που έχουν μετοχές εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά ή σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ κατά τους τελευταίους 18 συναπτούς μήνες τουλάχιστον πριν από την προσφορά των μετοχών ή την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση, θα πρέπει να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις περιοδικής και συνεχούς γνωστοποίησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), της οδηγίας 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) ή, για εκδότες σε αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, βάσει του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/565 της Επιτροπής (7). Επομένως, μεγάλο μέρος του απαιτούμενου περιεχομένου του ενημερωτικού δελτίου θα είναι ήδη διαθέσιμο στο κοινό και οι επενδυτές θα διαπραγματεύονται με βάση τις πληροφορίες αυτές. Ως εκ τούτου, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για δευτερογενείς εκδόσεις μετοχών. Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να διευκολύνει τη μετοχική χρηματοδότηση και ως εκ τούτου να δίνει στις εταιρείες τη δυνατότητα για ταχεία ανακεφαλαιοποίηση. Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ δεν θα πρέπει να δίνει τη δυνατότητα στους εκδότες να μετακινούνται από μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ σε μια ρυθμιζόμενη αγορά. Περαιτέρω, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να επικεντρώνεται μόνο στις ουσιώδεις πληροφορίες που θα επιτρέπουν στους επενδυτές να λαμβάνουν επενδυτικές αποφάσεις κατόπιν ενημέρωσης. Ωστόσο, κατά περίπτωση, οι εκδότες ή οι προσφέροντες θα πρέπει να εξετάζουν τον τρόπο με τον οποίο η πανδημία COVID-19 έχει επηρεάσει τις επιχειρηματικές δραστηριότητες των εκδοτών, καθώς και τις μελλοντικές αναμενόμενες επιπτώσεις της πανδημίας στις επιχειρηματικές δραστηριότητες των εκδοτών, εάν υπάρχουν.

(9)

Προκειμένου να αποτελέσει αποτελεσματικό εργαλείο για τους εκδότες, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να είναι ενιαίο έγγραφο περιορισμένου μεγέθους, να επιτρέπει την ενσωμάτωση πληροφοριών μέσω παραπομπής και να επωφελείται από το διαβατήριο για πανευρωπαϊκές δημόσιες προσφορές μετοχών ή εισαγωγές προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά.

(10)

Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να περιλαμβάνει συνοπτικό περιληπτικό σημείωμα ως χρήσιμη πηγή πληροφοριών για τους επενδυτές, και ειδικότερα τους μικροεπενδυτές. Το εν λόγω περιληπτικό σημείωμα θα πρέπει να βρίσκεται στην αρχή του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ και θα πρέπει να εστιάζει σε βασικές πληροφορίες που θα παρέχουν στους επενδυτές τη δυνατότητα να αποφασίζουν ποιες δημόσιες προσφορές και εισαγωγές μετοχών προς διαπραγμάτευση να μελετήσουν περαιτέρω, και στη συνέχεια να μελετήσουν το σύνολο του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ προκειμένου να λάβουν την απόφασή τους. Οι βασικές πληροφορίες θα πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες που καλύπτουν συγκεκριμένα τον επιχειρηματικό και οικονομικό αντίκτυπο, εάν υπάρχει, της πανδημίας COVID-19, καθώς και τον προβλεπόμενο μελλοντικό της αντίκτυπο, εάν υπάρχει. Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να διασφαλίζει την προστασία των ιδιωτών επενδυτών τηρώντας τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, αποφεύγοντας παράλληλα τον υπερβολικό διοικητικό φόρτο. Από την άποψη αυτή, είναι ουσιώδες το περιληπτικό σημείωμα να μην μειώνει την προστασία των επενδυτών ούτε να δημιουργεί παραπλανητική εντύπωση στους επενδυτές. Ως εκ τούτου, οι εκδότες ή οι προσφέροντες θα πρέπει να διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο επιμέλειας κατά τη σύνταξη του εν λόγω περιληπτικού σημειώματος.

(11)

Δεδομένου ότι το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα παρείχε σημαντικά λιγότερες πληροφορίες από ένα απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο βάσει του απλοποιημένου καθεστώτος γνωστοποίησης για δευτερογενείς εκδόσεις, οι εκδότες δεν θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να το χρησιμοποιούν για εξαιρετικά μειωτικές εκδόσεις μετοχών με σημαντικό αντίκτυπο στη διάρθρωση του κεφαλαίου, στις προοπτικές και στη χρηματοοικονομική κατάσταση του εκδότη. Η χρήση του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει συνεπώς να περιορίζεται σε προσφορές που δεν υπερβαίνουν το 150 % του ανεξόφλητου κεφαλαίου. Τα ακριβή κριτήρια για τον υπολογισμό του εν λόγω κατώτατου ορίου θα πρέπει να καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

(12)

Για τη συλλογή δεδομένων που υποστηρίζουν την αξιολόγηση του καθεστώτος για το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον μηχανισμό αποθήκευσης που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129. Προκειμένου να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος λόγω της αλλαγής του εν λόγω μηχανισμού αποθήκευσης, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να μπορεί να χρησιμοποιεί τα ίδια δεδομένα με εκείνα που ορίζονται για το ενημερωτικό δελτίο για δευτερογενή έκδοση που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, υπό την προϋπόθεση ότι παραμένει σαφής η διαφοροποίηση μεταξύ των δύο τύπων ενημερωτικών δελτίων.

(13)

Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να συμπληρώνει τις άλλες μορφές ενημερωτικών δελτίων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1129, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων των διαφόρων τύπων κινητών αξιών, εκδοτών, προσφορών και εισαγωγών. Ως εκ τούτου, εκτός εάν ρητώς ορίζεται διαφορετικά, κάθε αναφορά στον όρο «ενημερωτικό δελτίο» δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 πρέπει να νοείται ως αναφορά σε όλες τις διαφορετικές μορφές ενημερωτικών δελτίων, συμπεριλαμβανομένου του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.

(14)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 απαιτεί από τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές να ενημερώνουν τους επενδυτές σχετικά με τη δυνατότητα δημοσίευσης συμπληρώματος και, σε ορισμένες περιπτώσεις, να έρχονται σε επαφή με επενδυτές την ίδια ημέρα της δημοσίευσης του συμπληρώματος. Η προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να γίνει η επικοινωνία με τους επενδυτές, καθώς και το εύρος των επενδυτών με τους οποίους απαιτείται επικοινωνία, μπορούν να δημιουργήσουν δυσκολίες για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές. Θα πρέπει να προβλεφθεί ένα περισσότερο αναλογικό καθεστώς, για να προσφέρει ανακούφιση και να αποδεσμεύσει πόρους για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές, διατηρώντας παράλληλα υψηλό επίπεδο προστασίας των επενδυτών. Ειδικότερα, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι χρηματοπιστωτικοί διαμεσολαβητές θα πρέπει να έρχονται σε επικοινωνία με επενδυτές που αγοράζουν ή εγγράφονται για να αγοράσουν κινητές αξίες το αργότερο κατά τη λήξη της αρχικής περιόδου προσφοράς. Η αρχική περίοδος προσφοράς θα πρέπει να νοηθεί ότι αναφέρεται στη χρονική περίοδο κατά την οποία προσφέρονται στο κοινό κινητές αξίες από τον εκδότη ή από τον προσφέροντα όπως ορίζεται στο ενημερωτικό δελτίο, αποκλειομένων των επόμενων περιόδων κατά τις οποίες οι κινητές αξίες επαναπωλούνται στην αγορά. Η αρχική περίοδος προσφοράς θα πρέπει να περιλαμβάνει τόσο τις πρωτογενείς όσο και τις δευτερογενείς εκδόσεις κινητών αξιών. Το καθεστώς αυτό θα πρέπει να διευκρινίζει ποιοι επενδυτές θα πρέπει να ενημερώνονται από τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές όταν δημοσιεύεται συμπλήρωμα και θα πρέπει να παρατείνει την προθεσμία για την επικοινωνία με τους εν λόγω επενδυτές. Ανεξάρτητα από το νέο καθεστώς που προβλέπεται με τον παρόντα κανονισμό, οι υφιστάμενες διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, που εξασφαλίζουν ότι το συμπλήρωμα είναι προσβάσιμο σε όλους τους επενδυτές, απαιτώντας δημοσίευση του συμπληρώματος σε δημόσια διαθέσιμο ιστότοπο, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν.

(15)

Εφόσον το καθεστώς για το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ περιορίζεται στο στάδιο της ανάκαμψης, το εν λόγω καθεστώς θα πρέπει να λήξει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχεια των ενημερωτικών δελτίων για την ανάκαμψη της ΕΕ, τα εν λόγω ενημερωτικά δελτία για την ανάκαμψη της ΕΕ που έχουν εγκριθεί πριν από τη λήξη του καθεστώτος για το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ θα πρέπει να επωφελούνται από ρήτρα αποδοχής του προϋφιστάμενου καθεστώτος.

(16)

Έως τις 21 Ιουλίου 2022, η Επιτροπή πρέπει να παρουσιάσει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, συνοδευόμενη, κατά περίπτωση, από νομοθετική πρόταση. Η έκθεση αυτή θα πρέπει να εκτιμά, μεταξύ άλλων, κατά πόσον το καθεστώς γνωστοποίησης για τα ενημερωτικά δελτία για την ανάκαμψη της ΕΕ είναι κατάλληλο για την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τον παρόντα κανονισμό. Η εν λόγω εκτίμηση θα πρέπει να εξετάζει το ζήτημα κατά πόσον το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ επιτυγχάνει την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ προστασίας των καταναλωτών και μείωσης του διοικητικού φόρτου.

(17)

Η οδηγία 2004/109/ΕΚ απαιτεί από εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά που βρίσκεται ή λειτουργεί σε κράτος μέλος να εκπονούν και να γνωστοποιούν τις ετήσιες οικονομικές εκθέσεις τους σε ενιαίο ηλεκτρονικό μορφότυπο αναφοράς, ξεκινώντας από τα οικονομικά έτη που αρχίζουν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2020. Ο εν λόγω ενιαίος ηλεκτρονικός μορφότυπος αναφοράς προσδιορίζεται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (ΕΕ) 2019/815 (8). Λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάρτιση ετήσιων οικονομικών εκθέσεων με χρήση του ενιαίου ηλεκτρονικού μορφότυπου αναφοράς απαιτεί τη διάθεση επιπρόσθετων ανθρώπινων και οικονομικών πόρων, ιδίως κατά το πρώτο έτος κατάρτισης, και λαμβάνοντας υπόψη τους περιορισμούς στους πόρους των εκδοτών λόγω της πανδημίας COVID-19, ένα κράτος μέλος θα πρέπει να είναι σε θέση να αναβάλει κατά ένα έτος την εφαρμογή της απαίτησης για εκπόνηση και γνωστοποίηση ετήσιων οικονομικών εκθέσεων με χρήση του ενιαίου ηλεκτρονικού μορφότυπου αναφοράς. Για να ασκηθεί αυτή η επιλογή, το κράτος μέλος θα πρέπει να ενημερώσει την Επιτροπή για την πρόθεσή του να επιτρέψει τέτοια αναβολή και να δικαιολογήσει δεόντως την πρόθεσή του.

(18)

Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, ήτοι η θέσπιση μέτρων για τη διευκόλυνση των επενδύσεων στην πραγματική οικονομία, για να καταστεί δυνατή η ταχεία ανακεφαλαιοποίηση των εταιρειών στην Ένωση και να δοθεί στους εκδότες η δυνατότητα να αντλήσουν κεφάλαια από δημόσιες αγορές σε πρώιμο στάδιο της διαδικασίας ανάκαμψης, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας και των επιπτώσεών τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία διατυπώνεται στο άρθρο 5της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(19)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 και η οδηγία 2004/109/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 4, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ιβ)

από τις 18 Μαρτίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, στις μη μετοχικές κινητές αξίες που εκδίδονται συνεχώς ή κατ’ επανάληψη από πιστωτικά ιδρύματα εφόσον η συνολική αθροιστική ανταλλακτική αξία των προσφερόμενων κινητών αξιών στην Ένωση είναι μικρότερη από 150 000 000 EUR ανά πιστωτικό ίδρυμα, υπολογιζόμενη σε περίοδο 12 μηνών, υπό τον όρο ότι αυτές οι κινητές αξίες:

i)

δεν είναι μειωμένης εξασφάλισης, μετατρέψιμες ή εναλλάξιμες· και

ii)

δεν παρέχουν δικαίωμα εγγραφής ή απόκτησης άλλων ειδών κινητών αξιών ούτε συνδέονται με παράγωγο μέσο.».

2)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ια)

από τις 18 Μαρτίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022 στις μη μετοχικές κινητές αξίες που εκδίδονται συνεχώς ή κατ’ επανάληψη από πιστωτικά ιδρύματα εφόσον η συνολική αθροιστική ανταλλακτική αξία των προσφερόμενων κινητών αξιών στην Ένωση είναι μικρότερη από 150 000 000 EUR ανά πιστωτικό ίδρυμα, υπολογιζόμενη σε περίοδο 12 μηνών, υπό τον όρο ότι αυτές οι κινητές αξίες:

i)

δεν είναι μειωμένης εξασφάλισης, μετατρέψιμες ή εναλλάξιμες· και

ii)

δεν παρέχουν δικαίωμα εγγραφής ή απόκτησης άλλων ειδών κινητών αξιών ούτε συνδέονται με παράγωγο μέσο.».

3)

Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, το εισαγωγικό μέρος του πρώτου εδαφίου αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 14 παράγραφος 2, του άρθρου 14α παράγραφος 2 και του άρθρου 18 παράγραφος 1, το ενημερωτικό δελτίο περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που είναι ουσιώδεις για να προβεί ο επενδυτής σε εμπεριστατωμένη αξιολόγηση σχετικά με τα εξής:».

4)

Στο άρθρο 7, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«12α.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 3 έως 12 του παρόντος άρθρου, ένα ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ το οποίο καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14α περιλαμβάνει περιληπτικό σημείωμα που έχει συνταχθεί σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.

Το περιληπτικό σημείωμα του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ καταρτίζεται υπό μορφή συνοπτικού εγγράφου που συντάσσεται με περιεκτικό τρόπο και η εκτύπωσή του έχει μέγιστο μέγεθος δύο σελίδων Α4.

Το περιληπτικό σημείωμα του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ δεν περιέχει παραπομπές σε άλλα μέρη του ενημερωτικού δελτίου ούτε ενσωματώνει πληροφορίες μέσω παραπομπής και:

α)

παρουσιάζεται και σελιδοποιείται με τρόπο που καθιστά εύκολη την ανάγνωση και χρησιμοποιεί χαρακτήρες αναγνώσιμου μεγέθους·

β)

συντάσσεται σε γλώσσα και ύφος που διευκολύνουν την κατανόηση των πληροφοριών, ιδίως δε σε γλώσσα σαφή, όχι τεχνική, συνοπτική και κατανοητή για τους επενδυτές·

γ)

απαρτίζεται από τις εξής τέσσερις ενότητες:

i)

εισαγωγή που περιέχει όλες τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένων προειδοποιήσεων και της ημερομηνίας έγκρισης του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ·

ii)

βασικές πληροφορίες για τον εκδότη, συμπεριλαμβανομένης, όπου αρμόζει, ειδικής αναφοράς τουλάχιστον 200 λέξεων σχετικά με τον επιχειρηματικό και δημοσιονομικό αντίκτυπο της πανδημίας COVID-19 στον εκδότη·

iii)

βασικές πληροφορίες για τις μετοχές, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων που συνδέονται με τις μετοχές αυτές και τυχόν περιορισμών στα εν λόγω δικαιώματα·

iv)

βασικές πληροφορίες για τη δημόσια προσφορά μετοχών και/ή την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά.».

5)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 14α

Ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ

1.   Τα ακόλουθα πρόσωπα μπορούν να επιλέξουν να καταρτίσουν ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ βάσει του απλοποιημένου καθεστώτος γνωστοποίησης που ορίζεται στο παρόν άρθρο στην περίπτωση δημόσιας προσφοράς μετοχών ή εισαγωγής μετοχών προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά:

α)

εκδότες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά κατά τους τελευταίους 18 συναπτούς μήνες τουλάχιστον και οι οποίοι εκδίδουν μετοχές ανταλλάξιμες με υφιστάμενες μετοχές οι οποίες έχουν ήδη εκδοθεί·

β)

εκδότες των οποίων οι μετοχές έχουν ήδη αποτελέσει αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ κατά τους τελευταίους 18 συναπτούς μήνες τουλάχιστον, υπό την προϋπόθεση ότι έχει δημοσιευθεί ενημερωτικό δελτίο για την προσφορά των εν λόγω μετοχών και οι οποίοι εκδίδουν μετοχές ανταλλάξιμες με υφιστάμενες μετοχές οι οποίες έχουν ήδη εκδοθεί·

γ)

προσφέροντες κινητών αξιών που είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά ή σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ τουλάχιστον κατά τους τελευταίους 18 μήνες.

Οι εκδότες μπορούν να καταρτίζουν ενημερωτικό δελτίο ανάκαμψης ΕΕ μόνον εφόσον ο αριθμός των μετοχών που πρόκειται να προσφερθούν, μαζί με τον αριθμό των μετοχών που έχουν ήδη προσφερθεί μέσω ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ για περίοδο 12 μηνών, ενδεχομένως, δεν υπερβαίνει το 150 % του αριθμού των μετοχών που έχουν ήδη εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά ή σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, ανάλογα με την περίπτωση, κατά την ημερομηνία έγκρισης του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ.

Η περίοδος των 12 μηνών που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο αρχίζει από την ημερομηνία έγκρισης του ενημερωτικού δελτίου ανάκαμψης ΕΕ.

2.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1 και με την επιφύλαξη του άρθρου 18 παράγραφος 1, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ περιέχει τις σχετικές μειωμένες πληροφορίες που είναι απαραίτητες προκειμένου να παρέχεται στους επενδυτές η δυνατότητα να κατανοήσουν:

α)

τις προοπτικές και τις χρηματοοικονομικές επιδόσεις του εκδότη και τις σημαντικές αλλαγές στη χρηματοοικονομική και επιχειρηματική θέση του εκδότη που προέκυψαν μετά τη λήξη της τελευταίας εταιρικής χρήσης, εάν υπάρχουν, καθώς και τη μακροπρόθεσμη χρηματοοικονομική και μη χρηματοοικονομική επιχειρηματική στρατηγική και τους στόχους του, συμπεριλαμβανομένης, όπου αρμόζει, ειδικής αναφοράς τουλάχιστον 400 λέξεων σχετικά με τον επιχειρηματικό και δημοσιονομικό αντίκτυπο της πανδημίας COVID-19 στον εκδότη και τον προβλεπόμενο μελλοντικό αντίκτυπό της·

β)

τις ουσιώδεις πληροφορίες σχετικά με τις μετοχές, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων που συνδέονται με τις μετοχές αυτές και τυχόν περιορισμών στα εν λόγω δικαιώματα, τους λόγους της έκδοσης και τον αντίκτυπό της στον εκδότη, μεταξύ άλλων σχετικά με τη συνολική διάρθρωση του κεφαλαίου του εκδότη, καθώς και τη γνωστοποίηση της κεφαλαιοποίησης και του χρέους, δήλωση για το κεφάλαιο κίνησης, καθώς και τη χρήση των εσόδων.

3.   Οι πληροφορίες που περιέχονται στο ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ συντάσσονται και παρουσιάζονται σε εύκολα αναλύσιμη, συνοπτική και κατανοητή μορφή, η οποία επιτρέπει στους επενδυτές, ιδίως τους ιδιώτες επενδυτές, να λαμβάνουν επενδυτικές αποφάσεις κατόπιν ενημέρωσης, λαμβάνοντας υπόψη τις ρυθμιζόμενες πληροφορίες που έχουν ήδη γνωστοποιηθεί στο κοινό σύμφωνα με την οδηγία 2004/109/ΕΚ, κατά περίπτωση, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και, κατά περίπτωση, τις πληροφορίες που αναφέρονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/565 (*1) της Επιτροπής.

4.   Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ συντάχθηκε ως ένα ενιαίο έγγραφο που περιέχει τις ελάχιστες πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα Vα. Η εκτύπωσή του έχει μέγιστο μέγεθος 30 σελίδων Α4 και παρουσιάζεται και σελιδοποιείται με τρόπο που καθιστά εύκολη την ανάγνωση, χρησιμοποιώντας χαρακτήρες αναγνώσιμου μεγέθους.

5.   Το περιληπτικό σημείωμα και οι πληροφορίες που ενσωματώνονται μέσω παραπομπής σύμφωνα με το άρθρο 19 δεν λαμβάνονται υπόψη όσον αφορά το μέγιστο μέγεθος που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.

6.   Οι εκδότες μπορούν να αποφασίζουν τη σειρά με την οποία οι πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα Vα παρατίθενται στο ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ.

(*1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/565 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 1).»."

6)

Στο άρθρο 20, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6α.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 και 4, οι προθεσμίες που καθορίζονται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο και στην παράγραφο 4 για την κατάρτιση ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ μειώνονται σε επτά εργάσιμες ημέρες. Ο εκδότης ενημερώνει την αρμόδια αρχή τουλάχιστον πέντε εργάσιμες ημέρες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία υποβολής της αίτησης έγκρισης.».

7)

Στο άρθρο 21, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5α.   Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ ταξινομείται στον μηχανισμό αποθήκευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Τα δεδομένα που χρησιμοποιούνται για την ταξινόμηση των ενημερωτικών δελτίων που καταρτίζονται σύμφωνα με το άρθρο 14 μπορούν να χρησιμοποιούνται για την ταξινόμηση των ενημερωτικών δελτίων για την ανάκαμψη της ΕΕ που καταρτίζονται σύμφωνα με το άρθρο 14α, υπό την προϋπόθεση ότι γίνεται διαφοροποίηση μεταξύ των δύο τύπων ενημερωτικών δελτίων στον εν λόγω μηχανισμό αποθήκευσης.».

8)

Το άρθρο 23 τροποποιείται ως εξής:

α)

Παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«2α.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, από τις 18 Μαρτίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, εάν το ενημερωτικό δελτίο σχετίζεται με δημόσια προσφορά κινητών αξιών, επενδυτές οι οποίοι έχουν ήδη συμφωνήσει να αγοράσουν τις κινητές αξίες ή να εγγραφούν πριν από τη δημοσίευση του συμπληρώματος, έχουν το δικαίωμα, το οποίο πρέπει να ασκηθεί εντός τριών εργάσιμων ημερών από τη δημοσίευση του συμπληρώματος, να υπαναχωρήσουν αποσύροντας την αποδοχή τους, εφόσον το σημαντικό νέο στοιχείο, το ουσιώδες σφάλμα ή η ουσιώδης ανακρίβεια που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ανέκυψε ή επισημάνθηκε πριν από τη λήξη της περιόδου προσφοράς ή την παράδοση των κινητών αξιών, όποιο από τα δύο συμβεί πρώτο. Η περίοδος αυτή μπορεί να παρατείνεται από τον εκδότη ή τον προσφέροντα. Η τελική ημερομηνία για το δικαίωμα υπαναχώρησης αναφέρεται στο συμπλήρωμα.

Το συμπλήρωμα περιλαμβάνει ευδιάκριτη δήλωση σχετικά με το δικαίωμα υπαναχώρησης, η οποία αναφέρει σαφώς:

α)

ότι δικαίωμα υπαναχώρησης χορηγείται μόνον στους επενδυτές οι οποίοι είχαν ήδη συμφωνήσει να αγοράσουν τις κινητές αξίες ή να εγγραφούν πριν από τη δημοσίευση του συμπληρώματος και εφόσον οι κινητές αξίες δεν είχαν ακόμη παραδοθεί στους επενδυτές κατά τη στιγμή που ανέκυψε ή επισημάνθηκε το σημαντικό νέο στοιχείο, το ουσιώδες σφάλμα ή η ουσιώδης ανακρίβεια·

β)

την περίοδο κατά την οποία οι επενδυτές μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα υπαναχώρησης· και

γ)

με ποιον πρέπει να επικοινωνήσουν οι επενδυτές εάν επιθυμούν να ασκήσουν το δικαίωμα υπαναχώρησης.»·

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, από τις 18 Μαρτίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, όταν οι επενδυτές αγοράζουν ή εγγράφονται για να αγοράσουν κινητές αξίες μέσω χρηματοπιστωτικού διαμεσολαβητή μεταξύ του χρόνου έγκρισης του ενημερωτικού δελτίου για τις εν λόγω κινητές αξίες και της λήξης της αρχικής περιόδου προσφοράς, ο χρηματοπιστωτικός διαμεσολαβητής ενημερώνει τους εν λόγω επενδυτές σχετικά με την πιθανότητα δημοσίευσης συμπληρώματος καθώς και τον τόπο και τον χρόνο της δημοσίευσης και ότι ο χρηματοπιστωτικός διαμεσολαβητής θα τους συνδράμει στην άσκηση του δικαιώματός τους να υπαναχωρήσουν από την αποδοχή προσφοράς σε αυτήν την περίπτωση.

Όταν οι επενδυτές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου έχουν το δικαίωμα υπαναχώρησης που αναφέρεται στην παράγραφο 2α, ο χρηματοπιστωτικός διαμεσολαβητής επικοινωνεί με τους εν λόγω επενδυτές μέχρι το τέλος της εργάσιμης ημέρας που ακολουθεί την ημέρα δημοσίευσης του συμπληρώματος.

Όταν οι κινητές αξίες αποτελούν αντικείμενο αγοράς ή εγγραφής απευθείας από τον εκδότη, ο εκδότης αυτός ενημερώνει τους επενδυτές σχετικά με την πιθανότητα δημοσίευσης συμπληρώματος καθώς και τον τόπο της δημοσίευσης και σχετικά με το ότι, σε αυτήν την περίπτωση, μπορούν να έχουν το δικαίωμα να υπαναχωρήσουν από την αποδοχή προσφοράς.».

9)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 47α

Χρονικός περιορισμός του καθεστώτος ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ

Το καθεστώς ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ που ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 12α, στο άρθρο 14α, στο άρθρο 20 παράγραφος 6α και στο άρθρο 21 παράγραφος 5α λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2022.

Τα ενημερωτικά δελτία για την ανάκαμψη της ΕΕ που έχουν εγκριθεί μεταξύ της 18ης Μαρτίου 2021 και της 31ης Δεκεμβρίου 2022 εξακολουθούν να διέπονται από το άρθρο 14α μέχρι τη λήξη της ισχύος τους ή έως ότου παρέλθουν 12 μήνες από τις 31 Δεκεμβρίου 2022, όποιο από τα δύο συμβεί πρώτο.».

10)

Στο άρθρο 48, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η έκθεση αξιολογεί, μεταξύ άλλων, κατά πόσον το περιληπτικό σημείωμα του ενημερωτικού δελτίου, τα καθεστώτα γνωστοποίησης που ορίζονται στα άρθρα 14, 14α και 15 και το γενικό έγγραφο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 9 εξακολουθούν να είναι κατάλληλα, με βάση τους επιδιωκόμενους στόχους. Ειδικότερα, η έκθεση περιλαμβάνει τα εξής:

α)

τον αριθμό των ενημερωτικών δελτίων ανάπτυξης ΕΕ των προσώπων σε καθεμία από τις κατηγορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) του άρθρου 15 παράγραφος 1 και ανάλυση της εξέλιξης κάθε τέτοιου αριθμού καθώς και των τάσεων όσον αφορά την επιλογή τόπων διαπραγμάτευσης από τα πρόσωπα που δικαιούνται να χρησιμοποιούν το ενημερωτικό δελτίο ανάπτυξης ΕΕ·

β)

ανάλυση του κατά πόσον το ενημερωτικό δελτίο ανάπτυξης ΕΕ επιτυγχάνει τη σωστή ισορροπία μεταξύ της προστασίας των επενδυτών και της μείωσης των διοικητικών επιβαρύνσεων για τα πρόσωπα που έχουν το δικαίωμα να το χρησιμοποιούν·

γ)

τον αριθμό των εγκεκριμένων ενημερωτικών δελτίων για την ανάκαμψη της ΕΕ και ανάλυση της εξέλιξης του αριθμού αυτού, καθώς και εκτίμηση της πραγματικής πρόσθετης κεφαλαιοποίησης της αγοράς που κινητοποιείται από τα ενημερωτικά δελτία για την ανάκαμψη της ΕΕ κατά την ημερομηνία έκδοσης, προκειμένου να συγκεντρωθούν εμπειρίες σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ για εκ των υστέρων αξιολόγηση·

δ)

το κόστος κατάρτισης και εξασφάλισης της έγκρισης ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ σε σύγκριση με το τρέχον κόστος για την κατάρτιση και έγκριση ενός τυποποιημένου ενημερωτικού δελτίου, ενός ενημερωτικού δελτίου δευτερογενούς έκδοσης και ενός ενημερωτικού δελτίου για την ανάπτυξη της ΕΕ, καθώς και ένδειξη της συνολικής εξοικονόμησης οικονομικών πόρων που επιτεύχθηκε και του κόστους που θα μπορούσε να μειωθεί περαιτέρω, όπως και του συνολικού κόστους συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό για τους εκδότες, τους προσφέροντες και τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές, με έναν υπολογισμό του κόστους αυτού ως ποσοστό του λειτουργικού κόστους·

ε)

ανάλυση του κατά πόσον το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ επιτυγχάνει την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ της προστασίας των επενδυτών και της μείωσης των διοικητικών επιβαρύνσεων για τα πρόσωπα που έχουν το δικαίωμα να το χρησιμοποιούν και σχετικά με την προσβασιμότητα των ουσιωδών πληροφοριών για τις επενδύσεις·

στ)

ανάλυση του κατά πόσον θα ήταν σκόπιμο να παραταθεί η διάρκεια του καθεστώτος του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του κατά πόσον είναι σκόπιμο το κατώτατο όριο μείωσης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 14α παράγραφος 1, πέραν του οποίου δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ένα ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ·

ζ)

ανάλυση του κατά πόσον τα μέτρα που εκτίθενται στα άρθρα 23 παράγραφος 2α και 23 παράγραφος 3α πέτυχαν το στόχο της παροχής μεγαλύτερης σαφήνειας και ευελιξίας τόσο σε χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές όσο και σε επενδυτές, και κατά πόσον θα ήταν σκόπιμο τα εν λόγω μέτρα να καταστούν μόνιμα.».

11)

Το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού παρεμβάλλεται ως παράρτημα Vα.

Άρθρο 2

Τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ

Στο άρθρο 4 παράγραφος 7, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Για τα οικονομικά έτη που αρχίζουν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2020, όλες οι ετήσιες οικονομικές εκθέσεις θα συντάσσονται σε ενιαίο ηλεκτρονικό μορφότυπο αναφοράς υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών) (ΕΑΚΑΑ) που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2) θα έχει προβεί σε ανάλυση κόστους/οφέλους. Ωστόσο, ένα κράτος μέλος δύναται να επιτρέψει στους εκδότες να εφαρμόζουν αυτή την απαίτηση αναφοράς για τα οικονομικά έτη που αρχίζουν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2021, εφόσον το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώσει την Επιτροπή για την πρόθεσή του να επιτρέψει μια τέτοια καθυστέρηση έως τις 19 Μαρτίου 2021, και εφόσον η πρόθεσή του είναι δεόντως αιτιολογημένη.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 2021.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. P. ZACARIAS


(1)  ΕΕ C 10 της 11.1.2021, σ. 30.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Φεβρουαρίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2021.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή κατά την εισαγωγή κινητών αξιών προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 2003/71/ΕΚ (ΕΕ L 168 της 30.6.2017, σ. 12).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/980 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη μορφή, το περιεχόμενο, τον έλεγχο και την έγκριση του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή κατά την εισαγωγή κινητών αξιών προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 166 της 21.6.2019, σ. 26).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την κατάχρηση της αγοράς (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς) και την κατάργηση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 2003/124/ΕΚ, 2003/125/ΕΚ και 2004/72/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 1).

(6)  Οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38).

(7)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/565 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 1).

(8)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/815 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τον καθορισμό ενιαίου ηλεκτρονικού μορφότυπου αναφοράς (ΕΕ L 143 της 29.5.2019, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Vα

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΜΨΗ ΤΗΣ ΕΕ

I.   Συνοπτικά

Το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ πρέπει να περιλαμβάνει περιληπτικό σημείωμα που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 12α.

II.   Όνομα εκδότη, χώρα σύστασης, σύνδεσμος προς τον δικτυακό τόπο του εκδότη

Προσδιορίζεται η εταιρεία που εκδίδει μετοχές, συμπεριλαμβανομένου του αναγνωριστικού της κωδικού νομικής οντότητας (“LEI”), της νομικής και εμπορικής της επωνυμίας, της χώρας σύστασής της και του δικτυακού τόπου όπου οι επενδυτές μπορούν να βρουν πληροφορίες σχετικά με τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της εταιρείας, τα προϊόντα που παράγει ή τις υπηρεσίες που παρέχει, τις κύριες αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται, τους βασικούς μετόχους της, τη σύνθεση των διοικητικών, διαχειριστικών ή εποπτικών οργάνων της και των ανώτερων διευθυντικών κλιμακίων της, και, κατά περίπτωση, πληροφορίες που ενσωματώνονται μέσω παραπομπής (με δήλωση αποποίησης ευθύνης ότι οι πληροφορίες στον δικτυακό τόπο δεν αποτελούν μέρος του ενημερωτικού δελτίου, εκτός εάν οι πληροφορίες αυτές ενσωματώνονται μέσω παραπομπής στο ενημερωτικό δελτίο).

III.   Δήλωση ευθύνης και δήλωση σχετικά με την αρμόδια αρχή

1.   Δήλωση ευθύνης

Προσδιορίζονται τα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την κατάρτιση του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ και συμπεριλαμβάνεται δήλωση των εν λόγω προσώπων ότι, εξ όσων γνωρίζουν, οι πληροφορίες που περιέχονται στο ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ είναι σύμφωνες με την πραγματικότητα και ότι δεν υπάρχουν παραλείψεις στο ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ οι οποίες θα μπορούσαν να αλλοιώσουν το περιεχόμενό του.

Κατά περίπτωση, η δήλωση πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες που προέρχονται από τρίτα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των πηγών των εν λόγω πληροφοριών, καθώς και δήλωση ή έκθεση προσώπου που ενεργεί ως εμπειρογνώμονας και τα ακόλουθα στοιχεία του εν λόγω προσώπου:

α)

ονοματεπώνυμο·

β)

επαγγελματική διεύθυνση·

γ)

επαγγελματικά προσόντα· και

δ)

σημαντικό συμφέρον που (ενδεχομένως) έχει το πρόσωπο αυτό στον εκδότη.

2.   Δήλωση σχετικά με την αρμόδια αρχή

Στη δήλωση πρέπει να αναφέρεται η αρμόδια αρχή που έχει εγκρίνει, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ, να διευκρινίζεται ότι η εν λόγω έγκριση δεν συνιστά ευνοϊκή γνώμη για τον εκδότη ούτε για την ποιότητα των μετοχών στις οποίες αναφέρεται το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ, ότι η αρμόδια αρχή έχει απλώς εγκρίνει το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ ως ανταποκρινόμενο στα πρότυπα πληρότητας, της δυνατότητας κατανόησης και συνεκτικότητας που επιβάλλονται από τον παρόντα κανονισμό, και να διευκρινίζεται ότι το ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 14α.

IV.   Παράγοντες κινδύνου

Γίνεται περιγραφή των σημαντικότερων κινδύνων που αφορούν ειδικά τον εκδότη και περιγραφή των σημαντικότερων κινδύνων που αφορούν ειδικά τις μετοχές που προσφέρονται δημόσια και/ή εισάγονται προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, σε περιορισμένο αριθμό κατηγοριών, σε τμήμα που φέρει τον τίτλο “Παράγοντες κινδύνου”.

Σε κάθε κατηγορία, πρώτα παρατίθενται οι σημαντικότεροι κίνδυνοι, σύμφωνα με την αξιολόγηση που πραγματοποιείται από τον εκδότη, τον προσφέροντα ή το πρόσωπο που ζητά την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, λαμβανομένου υπόψη του αρνητικού αντικτύπου που έχουν στον εκδότη, καθώς επίσης και στις μετοχές που προσφέρονται δημόσια ή εισάγονται προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και στην πιθανότητα εμφάνισής τους. Οι κίνδυνοι επιβεβαιώνονται από το περιεχόμενο του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ.

V.   Οικονομικές καταστάσεις

Το ενημερωτικό σημείωμα για την ανάκαμψη της ΕΕ πρέπει να περιλαμβάνει τις οικονομικές καταστάσεις (ετήσιες και εξαμηνιαίες) που δημοσιεύθηκαν κατά την περίοδο των 12 μηνών πριν από την έγκριση του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ. Εάν έχουν δημοσιευθεί τόσο οι ετήσιες όσο και οι εξαμηνιαίες οικονομικές καταστάσεις, τότε πρέπει να απαιτείται η συμπερίληψη μόνο των ετήσιων καταστάσεων που έπονται των εξαμηνιαίων οικονομικών καταστάσεων.

Οι ετήσιες οικονομικές καταστάσεις πρέπει να υπόκεινται σε ανεξάρτητο έλεγχο. Η έκθεση ελέγχου πρέπει να καταρτίζεται σύμφωνα με την οδηγία 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 537/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν εφαρμόζονται η οδηγία 2006/43/ΕΚ και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 537/2014, πρέπει οι ετήσιες οικονομικές καταστάσεις να είναι ελεγμένες ή στο πλαίσιό τους να διευκρινίζεται αν, για τους σκοπούς του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ, οι πληροφορίες αυτές παρέχουν πραγματική και ακριβή εικόνα σύμφωνα με τα ισχύοντα ελεγκτικά πρότυπα στο εκάστοτε κράτος μέλος ή με ισοδύναμο πρότυπο. Διαφορετικά, στο ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ πρέπει να περιλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες:

α)

ευδιάκριτη δήλωση όπου αναφέρονται τα ελεγκτικά πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν·

β)

εξήγηση για οποιαδήποτε σημαντική απόκλιση από τα Διεθνή Ελεγκτικά Πρότυπα.

Σε περίπτωση που οι ορκωτοί ελεγκτές έχουν αρνηθεί να συντάξουν εκθέσεις ελέγχου σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, ή σε περίπτωση που οι εν λόγω εκθέσεις περιέχουν επιφυλάξεις, τροποποίηση γνώμης, δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή επισήμανση θέματος, πρέπει να συνοδεύονται από σχετική αιτιολόγηση, και οι εν λόγω επιφυλάξεις, τροποποιήσεις, δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή επισήμανση θέματος πρέπει να παρατίθενται στην πλήρη έκτασή τους.

Πρέπει να περιλαμβάνεται επίσης περιγραφή κάθε σημαντικής μεταβολής στη χρηματοοικονομική θέση του ομίλου η οποία έλαβε χώρα από τη λήξη της τελευταίας χρήσης για την οποία δημοσιεύθηκαν είτε ελεγμένες οικονομικές καταστάσεις είτε ενδιάμεσες χρηματοοικονομικές πληροφορίες ή πρέπει να υποβάλλεται σχετική αρνητική δήλωση.

Κατά περίπτωση, πρέπει να συμπεριλαμβάνονται επίσης άτυπες (pro forma) πληροφορίες.

VI.   Μερισματική πολιτική

Περιγραφή της πολιτικής του εκδότη όσον αφορά τη διανομή μερισμάτων, καθώς και οποιωνδήποτε τρεχόντων σχετικών περιορισμών, καθώς και όσον αφορά τις επαναφορές μετοχών.

VII.   Πληροφορίες για τις τάσεις

Περιγραφή:

α)

των σημαντικότερων πρόσφατων τάσεων όσον αφορά την παραγωγή, τις πωλήσεις και τα αποθέματα, το κόστος και τις τιμές πώλησης από τη λήξη της τελευταίας χρήσης έως την ημερομηνία του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ·

β)

πληροφοριών για κάθε γνωστή τάση, αβεβαιότητα, αίτημα, δέσμευση ή γεγονός που ευλόγως μπορεί να αναμένεται ότι θα επηρεάσει σημαντικά τις προοπτικές του εκδότη τουλάχιστον για την τρέχουσα χρήση.

γ)

πληροφοριών σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη χρηματοοικονομική και μη χρηματοοικονομική στρατηγική και τους στόχους του εκδότη, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, ειδικής αναφοράς τουλάχιστον 400 λέξεων σχετικά με τον επιχειρηματικό και δημοσιονομικό αντίκτυπο της πανδημίας COVID-19 στον εκδότη και τον προβλεπόμενο μελλοντικό αντίκτυπό της.

Εάν δεν υπάρχει σημαντική μεταβολή σε καμία από τις τάσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) ή β) του παρόντος τμήματος, υποβάλλεται σχετική αρνητική δήλωση.

VIII.   Όροι και προϋποθέσεις της προσφοράς, ανέκκλητες δεσμεύσεις και προθέσεις εγγραφής και βασικά χαρακτηριστικά των συμφωνιών αναδοχής και τοποθέτησης

Προσδιορισμός της τιμής προσφοράς, του αριθμού των μετοχών που προσφέρονται, του ύψους της έκδοσης/προσφοράς, των όρων στους οποίους υπόκειται η προσφορά, και της διαδικασίας για την άσκηση των οποιωνδήποτε δικαιωμάτων προτίμησης.

Στον βαθμό που είναι γνωστό στον εκδότη, παρέχονται πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον κύριοι μέτοχοι ή μέλη των διοικητικών, διαχειριστικών ή εποπτικών οργάνων του εκδότη προτίθενται να εγγραφούν στην προσφορά, ή αν οποιοδήποτε πρόσωπο προτίθεται να εγγραφεί για περισσότερο από το 5 % της προσφοράς.

Παρουσιάζονται οποιεσδήποτε ανέκκλητες δεσμεύσεις εγγραφής για περισσότερο από το 5 % της προσφοράς και όλα τα ουσιαστικά χαρακτηριστικά των συμφωνιών αναδοχής και τοποθέτησης, συμπεριλαμβάνοντας την επωνυμία και διεύθυνση των οντοτήτων που συμφωνούν να αναδεχθούν ή να τοποθετήσουν την έκδοση σε βάση ανέκκλητης δέσμευσης ή βάσει συμφωνιών “καλύτερης δυνατής προσπάθειας”, και τις ποσοστώσεις.

IX.   Ουσιώδεις πληροφορίες σχετικά με τις μετοχές και την εγγραφή σε αυτές

Παροχή των ακόλουθων ουσιωδών πληροφοριών σχετικά με τις μετοχές που προσφέρονται δημόσια ή εισάγονται προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά:

α)

ο διεθνής αριθμός αναγνώρισης τίτλων (ISIN)·

β)

τα δικαιώματα που συνδέονται με τις μετοχές, τη διαδικασία άσκησης των δικαιωμάτων αυτών και τυχόν περιορισμούς των εν λόγω δικαιωμάτων·

γ)

η παροχή πληροφοριών σχετικά με τον τόπο εγγραφής των μετοχών και τη χρονική περίοδο, συμπεριλαμβανομένων τυχόν πιθανών τροποποιήσεων, κατά τη διάρκεια της οποίας θα είναι ανοικτή η προσφορά, καθώς και περιγραφή της διαδικασίας για την υποβολή αίτησης εγγραφής μαζί με την ημερομηνία έκδοσης νέων μετοχών.

X.   Λόγοι της προσφοράς και χρήση των εσόδων

Παροχή πληροφοριών σχετικά με τους λόγους της προσφοράς και, κατά περίπτωση, το εκτιμώμενο καθαρό ποσό των εσόδων, αναλυτικά ανά κύρια προβλεπόμενη χρήση και κατά σειρά προτεραιότητας των εν λόγω χρήσεων.

Όταν ο εκδότης γνωρίζει ότι τα αναμενόμενα έσοδα δεν θα επαρκέσουν για τη χρηματοδότηση όλων των προβλεπόμενων χρήσεων, τότε πρέπει να αναφέρεται το ποσό και οι πηγές των συμπληρωματικών κεφαλαίων που απαιτούνται. Επίσης πρέπει να αναφέρεται λεπτομερώς η χρήση των εσόδων, ειδικά όταν τα έσοδα χρησιμοποιούνται για την απόκτηση περιουσιακών στοιχείων, εκτός του συνήθους πλαισίου των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, για τη χρηματοδότηση προαναγγελθεισών αποκτήσεων άλλων επιχειρήσεων ή για την εξόφληση, μείωση ή εξαγορά χρεών.

XI.   Αποδεικτικό της στήριξης με κρατικές ενισχύσεις

Παροχή πληροφοριών σχετικά με το κατά πόσον ο εκδότης έχει λάβει κρατική ενίσχυση υπό οποιαδήποτε μορφή στο πλαίσιο της ανάκαμψης καθώς και σχετικά με τον σκοπό, το είδος του μέσου και το ποσό της ληφθείσας ενίσχυσης, καθώς και τους όρους που τη συνοδεύουν, εφόσον υπάρχουν.

Η αναφορά του κατά πόσον ο εκδότης έχει λάβει κρατική ενίσχυση πρέπει να περιέχει δήλωση ότι οι πληροφορίες παρέχονται αποκλειστικά υπό την ευθύνη των προσώπων που είναι υπεύθυνα για τη σύνταξη του ενημερωτικού δελτίου, όπως αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1, ότι ο ρόλος της αρμόδιας αρχής κατά την έγκριση του ενημερωτικού δελτίου έγκειται στον έλεγχο της πληρότητας, της δυνατότητας κατανόησης και συνεκτικότητάς του και ότι ως εκ τούτου, όσον αφορά την αναφορά σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις η αρμόδια αρχή δεν υποχρεούται να επαληθεύσει ανεξάρτητα την εν λόγω αναφορά.

XII.   Δήλωση για το κεφάλαιο κίνησης

Δήλωση του εκδότη ότι, κατά την άποψή του, το κεφάλαιο κίνησής του επαρκεί για τις τρέχουσες απαιτήσεις του ή, εάν όχι, διευκρίνιση του τρόπου με τον οποίο ο εκδότης προτείνει να εισφέρει το συμπληρωματικό κεφάλαιο κίνησης που είναι αναγκαίο.

XIII.   Κεφαλαιοποίηση και χρέος

Δήλωση για το επίπεδο της κεφαλαιοποίησης και του χρέους (με διάκριση των οφειλών σε καλυπτόμενες ή μη καλυπτόμενες από εγγυήσεις, και σε καλυπτόμενες ή μη καλυπτόμενες από ασφάλειες) σε ημερομηνία που δεν απέχει περισσότερο από 90 ημέρες πριν από την ημερομηνία του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ. Στον όρο «χρέος» περιλαμβάνονται επίσης οι έμμεσες και οι ενδεχόμενες οφειλές.

Στην περίπτωση σημαντικών μεταβολών στη θέση κεφαλαιοποίησης και χρέους του εκδότη εντός της περιόδου των 90 ημερών, πρέπει να παρέχονται πρόσθετες πληροφορίες μέσω της υποβολής λεπτομερούς περιγραφής των εν λόγω μεταβολών ή μέσω της επικαιροποίησης των ποσών.

XIV.   Συγκρούσεις συμφερόντων

Παροχή πληροφοριών σχετικά με τυχόν συμφέροντα που σχετίζονται με την έκδοση, συμπεριλαμβανομένων συγκρούσεων συμφερόντων, και η λεπτομερής αναφορά των εμπλεκόμενων προσώπων και της φύσης των συμφερόντων.

XV.   Απομείωση της αξίας και συμμετοχή στο μετοχικό κεφάλαιο μετά την έκδοση

Παρουσίαση μιας σύγκρισης της συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο και των δικαιωμάτων ψήφου για τους υφιστάμενους μετόχους πριν και μετά την αύξηση κεφαλαίου που προκύπτει από τη δημόσια προσφορά, με την παραδοχή ότι οι υφιστάμενοι μέτοχοι δεν εγγράφονται για τις νέες μετοχές και, ξεχωριστά, με την παραδοχή ότι οι υφιστάμενοι μέτοχοι αξιοποιούν το δικαίωμά τους.

XVI.   Διαθέσιμα έγγραφα

Δήλωση ότι κατά τη διάρκεια ισχύος του ενημερωτικού δελτίου για την ανάκαμψη της ΕΕ μπορεί, κατά περίπτωση, να διενεργηθεί έλεγχος στα ακόλουθα έγγραφα:

α)

στην επικαιροποιημένη ιδρυτική πράξη και στο καταστατικό της εταιρείας του εκδότη·

β)

σε κάθε έκθεση, αλληλογραφία και άλλο έγγραφο, αποτίμηση και δήλωση που συντάχθηκε από εμπειρογνώμονα μετά από αίτημα του εκδότη, μέρος των οποίων περιλαμβάνεται ή αποτελεί αντικείμενο παραπομπής στο ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ.

Επισήμανση του δικτυακού τόπου στον οποίο μπορεί να διενεργηθεί έλεγχος των εγγράφων.

».

(1)  Οδηγία 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για τους υποχρεωτικούς ελέγχους των ετήσιων και των ενοποιημένων λογαριασμών, για την τροποποίηση των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 84/253/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 9.6.2006, σ. 87).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 537/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά τον υποχρεωτικό έλεγχο οντοτήτων δημοσίου συμφέροντος και την κατάργηση της απόφασης 2005/909/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 158 της 27.5.2014, σ. 77).


ΟΔΗΓΙΕΣ

26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 68/14


ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2021/338 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Φεβρουαρίου 2021

για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, και των οδηγιών 2013/36/ΕΕ και (ΕΕ) 2019/878 όσον αφορά την εφαρμογή τους στις εταιρείες επενδύσεων, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την κρίση της COVID-19

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πανδημία της COVID-19 έχει σοβαρό αντίκτυπο στους πολίτες, τις επιχειρήσεις, τα συστήματα υγείας, τις οικονομίες και τα χρηματοοικονομικά συστήματα των κρατών μελών. Στην ανακοίνωσή της της 27ης Μαΐου 2020 με τίτλο «Η ώρα της Ευρώπης: ανασύνταξη και προετοιμασία για την επόμενη γενιά» η Επιτροπή τόνισε ότι η ρευστότητα και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση θα αποτελούν διαρκή πρόκληση. Ως εκ τούτου, είναι καίριας σημασίας να υποστηριχθεί η ανάκαμψη από τον σοβαρό οικονομικό κλυδωνισμό που προκάλεσε η πανδημία της COVID-19 μέσω της θέσπισης στοχευμένων περιορισμένων τροποποιήσεων σε υφιστάμενες πράξεις της νομοθεσίας της Ένωσης σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες. Γενικός στόχος των εν λόγω τροπολογιών θα πρέπει, επομένως, να είναι η κατάργηση της περιττής γραφειοκρατίας και η θέσπιση προσεκτικά σταθμισμένων μέτρων τα οποία κρίνονται αποτελεσματικά για να μετριαστεί η οικονομική αναταραχή. Οι εν λόγω τροπολογίες θα πρέπει να αποφύγουν την εισαγωγή αλλαγών που θα αυξήσουν τη διοικητική επιβάρυνση στον τομέα και θα πρέπει επίσης να αφήσουν τα σύνθετα νομοθετικά ζητήματα προκειμένου να διευθετηθούν κατά την προγραμματισμένη επανεξέταση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Οι εν λόγω τροπολογίες συναποτελούν μία δέσμη μέτρων που θεσπίζεται υπό τον τίτλο «Δέσμη μέτρων για την ανάκαμψη των κεφαλαιαγορών».

(2)

Η οδηγία 2014/65/ΕΕ εκδόθηκε το 2014 για την αντιμετώπιση της χρηματοπιστωτικής κρίσης που εκδηλώθηκε κατά τα έτη 2007 και 2008. Η εν λόγω οδηγία ενίσχυσε σημαντικά το χρηματοπιστωτικό σύστημα στην Ένωση και διασφάλισε υψηλό επίπεδο προστασίας των επενδυτών σε ολόκληρη την Ένωση. Θα μπορούσε να διερευνηθεί η δυνατότητα να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες ώστε να αμβλυνθεί η πολυπλοκότητα του κανονιστικού πλαισίου και του κόστους συμμόρφωσης για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, καθώς και να εξαλειφθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, υπό την προϋπόθεση ότι, ταυτόχρονα, θα ληφθεί επαρκώς υπόψη η προστασία των επενδυτών.

(3)

Όσον αφορά τις απαιτήσεις που αποσκοπούσαν στην προστασία των επενδυτών, η οδηγία 2014/65/ΕΕ δεν έχει επιτύχει πλήρως τον στόχο της θέσπισης μέτρων που λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις ιδιαιτερότητες κάθε κατηγορίας επενδυτών, και συγκεκριμένα των ιδιωτών πελατών, των επαγγελματιών πελατών και των επιλέξιμων αντισυμβαλλομένων. Κάποιες από τις απαιτήσεις αυτές δεν ενίσχυσαν σε όλες τις περιπτώσεις την προστασία των επενδυτών· αντιθέτως, ορισμένες φορές παρεμπόδισαν την ομαλή εκτέλεση των επενδυτικών αποφάσεων. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθούν ορισμένες απαιτήσεις της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ώστε να διευκολυνθεί η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών και η άσκηση επενδυτικών δραστηριοτήτων, ενώ οι εν λόγω τροποποιήσεις θα πρέπει να πραγματοποιηθούν με ισορροπημένο τρόπο και με πλήρη προστασία των επενδυτών.

(4)

Η έκδοση ομολόγων είναι ζωτικής σημασίας για την άντληση κεφαλαίων και την αντιμετώπιση της κρίσης της COVID-19. Οι απαιτήσεις παρακολούθησης των προϊόντων μπορούν να περιορίσουν την πώληση ομολόγων. Κατά γενικό κανόνα, τα ομόλογα χωρίς κανένα άλλο ενσωματωμένο παράγωγο εκτός από τη ρήτρα πλήρους αποκατάστασης θεωρούνται ασφαλή και απλά προϊόντα τα οποία είναι επιλέξιμα για ιδιώτες πελάτες. Σε περίπτωση πρόωρης εξόφλησης, ένα ομόλογο χωρίς κανένα άλλο ενσωματωμένο παράγωγο εκτός από τη ρήτρα πλήρους αποκατάστασης προστατεύει τους επενδυτές από ζημίες διασφαλίζοντας ότι παρέχεται στους εν λόγω επενδυτές πληρωμή ίση με την καθαρή παρούσα αξία των υπόλοιπων πληρωμών τοκομεριδίων και του κεφαλαίου του ομολόγου που θα είχαν λάβει εάν δεν είχε εξαγοραστεί το ομόλογο. Επομένως, οι απαιτήσεις παρακολούθησης των προϊόντων δεν θα πρέπει να ισχύουν πλέον για τα ομόλογα χωρίς κανένα άλλο ενσωματωμένο παράγωγο εκτός από τη ρήτρα πλήρους αποκατάστασης. Επιπλέον, οι επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι θεωρείται ότι έχουν επαρκή γνώση των χρηματοπιστωτικών μέσων. Είναι, επομένως, δικαιολογημένο να εξαιρεθούν οι επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι από τις απαιτήσεις παρακολούθησης προϊόντων που ισχύουν για χρηματοπιστωτικά μέσα που διατίθενται στην αγορά ή διανέμονται αποκλειστικά σε αυτούς.

(5)

Από τη διαδικασία συγκέντρωσης αποδεικτικών στοιχείων, η οποία κινήθηκε από την Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών) (ΕΑΚΑΑ) που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), σχετικά με τις επιπτώσεις των απαιτήσεων δημοσιοποίησης τόσο των αντιπαροχών όσο και του κόστους και των επιβαρύνσεων που προβλέπονται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ, καθώς και από τη δημόσια διαβούλευση που διενήργησε η Επιτροπή, επιβεβαιώθηκε ότι οι επαγγελματίες πελάτες και οι επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι δεν χρειάζονται τυποποιημένες και υποχρεωτικές πληροφορίες κόστους, διότι λαμβάνουν ήδη τις απαραίτητες πληροφορίες στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων που διενεργούν με τους παρόχους υπηρεσιών. Οι πληροφορίες που παρέχονται σε επαγγελματίες πελάτες και επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους είναι ειδικά προσαρμοσμένες στις ανάγκες τους και συχνά είναι λεπτομερέστερες. Επομένως, οι υπηρεσίες που παρέχονται σε επαγγελματίες πελάτες και επιλέξιμους αντισυμβαλλόμενους θα πρέπει να εξαιρούνται από τις απαιτήσεις δημοσιοποίησης κόστους και επιβαρύνσεων, εκτός από τις περιπτώσεις που αφορούν τις υπηρεσίες επενδυτικών συμβουλών και τη διαχείριση χαρτοφυλακίου, διότι οι επαγγελματίες πελάτες που συνάπτουν σχέσεις επενδυτικών συμβουλών ή διαχείρισης χαρτοφυλακίου δεν διαθέτουν κατ’ ανάγκη επαρκή εμπειρογνωσία ή γνώση ώστε να επιτρέπεται η εξαίρεση αυτών των υπηρεσιών από τις εν λόγω απαιτήσεις.

(6)

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων υποχρεούνται επί του παρόντος να προβαίνουν σε ανάλυση κόστους-οφέλους για ορισμένες δραστηριότητες χαρτοφυλακίου σε περίπτωση σταθερών σχέσεων με τους πελάτες τους στο πλαίσιο των οποίων πραγματοποιείται αλλαγή χρηματοπιστωτικών μέσων. Κατά συνέπεια, οι επιχειρήσεις επενδύσεων υποχρεούνται να λαμβάνουν από τους πελάτες τους τις αναγκαίες πληροφορίες και να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι τα οφέλη της εν λόγω αλλαγής υπερισχύουν του κόστους. Δεδομένου ότι η εν λόγω διαδικασία είναι υπερβολικά επαχθής όσον αφορά τους επαγγελματίες πελάτες, οι οποίοι τείνουν να προβαίνουν σε αλλαγές με μεγάλη συχνότητα, οι υπηρεσίες που τους παρέχονται θα πρέπει να εξαιρούνται από την απαίτηση αυτή. Ωστόσο, οι επαγγελματίες πελάτες θα διατηρούν τη δυνατότητα επιλογής. Δεδομένου ότι οι ιδιώτες πελάτες χρειάζονται υψηλό επίπεδο προστασίας, η εξαίρεση αυτή θα πρέπει να περιορίζεται στις υπηρεσίες που παρέχονται σε επαγγελματίες πελάτες.

(7)

Πελάτες που διατηρούν σταθερή σχέση με επιχείρηση επενδύσεων λαμβάνουν υποχρεωτικές εκθέσεις υπηρεσιών, είτε σε περιοδική βάση είτε βάσει δεικτών ενεργοποίησης. Ούτε οι επιχειρήσεις επενδύσεων ούτε οι επαγγελματίες πελάτες τους ή οι επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι θεωρούν χρήσιμες τις εκθέσεις υπηρεσιών αυτού του είδους. Οι εν λόγω εκθέσεις έχουν αποδειχθεί ιδιαίτερα ακατάλληλες για να βοηθήσουν τους επαγγελματίες πελάτες και τους επιλέξιμους αντισυμβαλλόμενους σε ιδιαιτέρως ασταθείς αγορές, δεδομένου ότι οι εκθέσεις παρέχονται με υψηλή συχνότητα και σε μεγάλο αριθμό. Συχνά, η αντίδραση των επαγγελματιών πελατών και των επιλέξιμων αντισυμβαλλομένων στις συγκεκριμένες εκθέσεις υπηρεσιών είναι είτε να μην τις διαβάζουν είτε να λαμβάνουν ταχείες επενδυτικές αποφάσεις, αντί να συνεχίζουν μια μακροπρόθεσμη επενδυτική στρατηγική. Επομένως, οι επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι δεν θα πρέπει να λαμβάνουν πλέον υποχρεωτικές εκθέσεις υπηρεσιών. Οι επαγγελματίες πελάτες, επίσης δεν θα πρέπει να λαμβάνουν πλέον τέτοιου είδους εκθέσεις υπηρεσιών, όμως θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιλέγουν να τις λαμβάνουν.

(8)

Αμέσως μετά την πανδημία της νόσου COVID-19, οι εκδότες, και ιδίως οι εταιρείες μικρής και μεσαίας κεφαλαιοποίησης, πρέπει να στηριχθούν από ισχυρές κεφαλαιαγορές. Η έρευνα για τους εκδότες μικρής και μεσαίας κεφαλαιοποίησης είναι απαραίτητη για να βοηθήσει τους εκδότες να συνδεθούν με επενδυτές. Η εν λόγω έρευνα αυξάνει την ορατότητα των εκδοτών και, επομένως, εξασφαλίζει επαρκές επίπεδο επενδύσεων και ρευστότητας. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να πληρώνουν από κοινού για την παροχή έρευνας και για την παροχή υπηρεσιών εκτέλεσης, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι. Ένας από τους όρους θα πρέπει να είναι ότι η έρευνα παρέχεται σε εκδότες των οποίων η χρηματιστηριακή αξία δεν υπερέβη το 1 δισεκατομμύριο EUR, όπως προκύπτει από τα στοιχεία στο τέλος κάθε έτους, κατά τη διάρκεια των 36 μηνών που προηγήθηκαν της παροχής έρευνας. Η απαίτηση αυτή ως προς τη χρηματιστηριακή αξία θα πρέπει να θεωρείται ότι καλύπτει τόσο τις εισηγμένες όσο και τις μη εισηγμένες εταιρείες, υπό την προϋπόθεση ότι, για τις τελευταίες, το στοιχείο του ισολογισμού για τα ίδια κεφάλαια δεν υπερέβη το όριο του 1 δισεκατομμυρίου EUR. Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι οι πρόσφατα εισαχθείσες και οι μη εισηγμένες εταιρείες που έχουν συσταθεί για διάρκεια μικρότερη των 36 μηνών συμπεριλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής, εάν μπορούν να αποδείξουν ότι η χρηματιστηριακή τους αξία δεν υπερέβη το όριο του 1 δισεκατομμυρίου EUR, όπως προκύπτει από τα στοιχεία στο τέλος κάθε έτους μετά από την εισαγωγή τους, ή από τα ίδια κεφάλαια κατά τη διάρκεια των οικονομικών ετών κατά τα οποία δεν είναι ή δεν ήταν εισηγμένες. Για να εξασφαλιστεί ότι οι νεοσύστατες εταιρείες που υπάρχουν για λιγότερο από 12 μήνες θα μπορούν επίσης να επωφεληθούν από την εξαίρεση, αρκεί να μην έχουν υπερβεί το όριο του 1 δισεκατομμυρίου EUR από την ημερομηνία σύστασής τους.

(9)

Με την οδηγία 2014/65/ΕΕ θεσπίστηκαν απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων για τους τόπους διαπραγμάτευσης, τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές και άλλους τόπους εκτέλεσης, σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης των εντολών ώστε να εξασφαλίζονται οι πλέον ευνοϊκοί όροι για τον πελάτη. Οι τεχνικές εκθέσεις που προκύπτουν περιέχουν σημαντικό όγκο λεπτομερών ποσοτικών πληροφοριών όσον αφορά τον τόπο εκτέλεσης, το χρηματοπιστωτικό μέσο, την τιμή, το κόστος και την πιθανότητα εκτέλεσης. Οι εκθέσεις αυτές σπάνια διαβάζονται, όπως αποδεικνύεται από τον πολύ χαμηλό αριθμό επισκεπτών στους ιστότοπους των τόπων διαπραγμάτευσης, των συστηματικών εσωτερικοποιητών και άλλων τόπων εκτέλεσης. Δεδομένου ότι οι εν λόγω εκθέσεις δεν παρέχουν στους επενδυτές και σε άλλους χρήστες τη δυνατότητα να προβαίνουν σε ουσιώδεις συγκρίσεις βάσει των πληροφοριών που περιέχουν, η δημοσίευσή τους θα πρέπει να ανασταλεί προσωρινά.

(10)

Για λόγους διευκόλυνσης της επικοινωνίας μεταξύ των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πελατών τους και, κατ’ επέκταση, διευκόλυνσης της ίδιας της επενδυτικής διαδικασίας, οι επενδυτικές πληροφορίες δεν θα πρέπει πλέον να παρέχονται σε έντυπη μορφή, αλλά με ηλεκτρονικά μέσα, ως προκαθορισμένη επιλογή. Ωστόσο, οι ιδιώτες πελάτες θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ζητούν την παροχή των εν λόγω πληροφοριών σε έντυπη μορφή.

(11)

Η οδηγία 2014/65/ΕΕ επιτρέπει στα πρόσωπα που πραγματοποιούν συναλλαγές παραγώγων επί εμπορευμάτων ή δικαιωμάτων εκπομπής ή παραγώγων τους σε επαγγελματική βάση να κάνουν χρήση εξαίρεσης από την απαίτηση λήψης άδειας λειτουργίας ως επιχείρησης επενδύσεων, σε περίπτωση που η εμπορική τους δραστηριότητα είναι παρεπόμενη της κύριας δραστηριότητάς τους. Επί του παρόντος, τα πρόσωπα που υποβάλλουν αίτηση για την εξαίρεση παρεπόμενης δραστηριότητας υποχρεούνται να ενημερώνουν σε ετήσια βάση τη σχετική αρμόδια αρχή ότι κάνουν χρήση της εν λόγω εξαίρεσης και να παρέχουν τα απαιτούμενα στοιχεία για την εκπλήρωση των δύο ποσοτικών κριτηρίων που καθορίζουν αν η εμπορική τους δραστηριότητα είναι παρεπόμενη της κύριας δραστηριότητάς τους. Στο πλαίσιο του πρώτου κριτηρίου γίνεται σύγκριση του μεγέθους της κερδοσκοπικής συναλλακτικής δραστηριότητας μιας οντότητας με τη συνολική συναλλακτική δραστηριότητα στην Ένωση βάσει κατηγορίας στοιχείων ενεργητικού. Στο πλαίσιο του δεύτερου κριτηρίου γίνεται σύγκριση του μεγέθους της κερδοσκοπικής συναλλακτικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων όλων των κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού, με τη συνολική συναλλακτική δραστηριότητα σε χρηματοπιστωτικά μέσα από την οντότητα σε επίπεδο ομίλου. Υπάρχει μια εναλλακτική μορφή του δεύτερου κριτηρίου, η οποία συνίσταται στη σύγκριση του εκτιμώμενου κεφαλαίου που χρησιμοποιείται για την κερδοσκοπική συναλλακτική δραστηριότητα με το πραγματικό ύψος του κεφαλαίου που χρησιμοποιείται σε επίπεδο ομίλου για την κύρια δραστηριότητα. Για να προσδιορίσουν πότε μια δραστηριότητα θεωρείται παρεπόμενη δραστηριότητα, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να μπορούν να βασίζονται σε συνδυασμό ποσοτικών και ποιοτικών στοιχείων, υπό σαφώς καθορισμένες προϋποθέσεις. Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να παράσχει καθοδήγηση σχετικά με τις περιστάσεις στις οποίες οι εθνικές αρχές θα μπορούσαν να εφαρμόσουν μια προσέγγιση που να συνδυάζει ποσοτικά και ποιοτικά κριτήρια για το όριο, καθώς και να αναπτύξει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη για τα κριτήρια. Τα πρόσωπα που είναι επιλέξιμα για την εξαίρεση σε περίπτωση παρεπόμενης δραστηριότητας, περιλαμβανομένων των ειδικών διαπραγματευτών, είναι τα πρόσωπα που διενεργούν συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό, ή τα πρόσωπα που παρέχουν άλλες επενδυτικές υπηρεσίες εκτός των συναλλαγών που πραγματοποιούν για ίδιο λογαριασμό με παράγωγα επί εμπορευμάτων, δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους, σε πελάτες ή προμηθευτές της κύριας δραστηριότητάς τους. Η εξαίρεση θα πρέπει να είναι διαθέσιμη τόσο για κάθε μια από τις εν λόγω περιπτώσεις ξεχωριστά όσο και σε συγκεντρωτική βάση, όταν η δραστηριότητα είναι παρεπόμενη της κύριας δραστηριότητάς τους, που εξετάζεται σε επίπεδο ομίλου. Η εξαίρεση παρεπόμενης δραστηριότητας δεν θα πρέπει να είναι διαθέσιμη για πρόσωπα τα οποία εφαρμόζουν τεχνική αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας ή ανήκουν σε όμιλο του οποίου η κύρια δραστηριότητα είναι η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών ή η άσκηση τραπεζικών δραστηριοτήτων, ή ασκούν δραστηριότητες υπό την ιδιότητα του ειδικού διαπραγματευτή σε σχέση με παράγωγα επί εμπορευμάτων.

(12)

Οι αρμόδιες αρχές πρέπει επί του παρόντος να ορίζουν και να εφαρμόζουν όρια στο μέγεθος της καθαρής θέσης που μπορεί να κατέχει ανά πάσα στιγμή ένα πρόσωπο σε παράγωγα επί εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης και σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων. Δεδομένου ότι έχει αποδειχθεί ότι το καθεστώς ορίων θέσης δεν ευνοεί την ανάπτυξη νέων αγορών εμπορευμάτων, οι εκκολαπτόμενες αγορές εμπορευμάτων θα πρέπει να εξαιρούνται από το καθεστώς ορίων θέσης. Αντιθέτως, τα όρια θέσης θα πρέπει να ισχύουν μόνο για κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης και για τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων τους. Κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα είναι τα παράγωγα επί εμπορευμάτων με ανοικτή θέση τουλάχιστον 300 000 παρτίδων κατά μέσο όρο για περίοδο ενός έτους. Λόγω της κρίσιμης σημασίας των γεωργικών εμπορευμάτων για τους πολίτες, τα παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων και οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων τους θα εξακολουθήσουν να υπάγονται στο ισχύον καθεστώς ορίων θέσης.

(13)

Η οδηγία 2014/65/ΕΕ δεν επιτρέπει εξαιρέσεις αντιστάθμισης για καμία χρηματοοικονομική οντότητα. Πολλοί κατεξοχήν εμπορικοί όμιλοι οι οποίοι δημιούργησαν χρηματοοικονομική οντότητα για τους συναλλακτικούς τους σκοπούς έχουν βρεθεί σε μια κατάσταση στην οποία η χρηματοοικονομική τους οντότητα δεν ήταν σε θέση να πραγματοποιήσει όλες τις συναλλαγές για τον όμιλο, δεδομένου ότι η χρηματοοικονομική οντότητα δεν ήταν επιλέξιμη για την εξαίρεση αντιστάθμισης. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να θεσπιστεί αυστηρά καθορισμένη εξαίρεση αντιστάθμισης για τις χρηματοπιστωτικές οντότητες. Η εν λόγω εξαίρεση αντιστάθμισης θα πρέπει να είναι διαθέσιμη όταν, εντός ενός κατεξοχήν εμπορικού ομίλου, ένα πρόσωπο έχει καταχωριστεί ως επιχείρηση επενδύσεων και πραγματοποιεί συναλλαγές εξ ονόματος του συγκεκριμένου εμπορικού ομίλου. Προκειμένου η εξαίρεση αντιστάθμισης να περιορίζεται στις χρηματοοικονομικές οντότητες που πραγματοποιούν συναλλαγές εξ ονόματος των μη χρηματοοικονομικών οντοτήτων εντός του κατεξοχήν εμπορικού ομίλου, η συγκεκριμένη εξαίρεση θα πρέπει να ισχύει μόνο για τις θέσεις που κατέχονται από αυτή τη χρηματοοικονομική οντότητα και οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται άμεσα με τις εμπορικές δραστηριότητες των μη χρηματοοικονομικών οντοτήτων του ομίλου.

(14)

Ακόμη και σε συμβάσεις ρευστότητας, ο αριθμός των συμμετεχόντων στην αγορά που ενεργούν συνήθως ως ειδικοί διαπραγματευτές σε αγορές εμπορευμάτων είναι περιορισμένος. Σε περίπτωση που οι εν λόγω συμμετέχοντες στην αγορά πρέπει να εφαρμόσουν όρια θέσης, δεν μπορούν να είναι το ίδιο αποτελεσματικοί με τους ειδικούς διαπραγματευτές. Επομένως, θα πρέπει να θεσπιστεί εξαίρεση από το καθεστώς ορίων θέσης για τους χρηματοπιστωτικούς και μη χρηματοπιστωτικούς αντισυμβαλλομένους όσον αφορά τις θέσεις που προκύπτουν από συναλλαγές οι οποίες διενεργούνται για την τήρηση υποχρεώσεων παροχής ρευστότητας.

(15)

Οι τροποποιήσεις όσον αφορά το καθεστώς ορίων θέσης σχεδιάστηκαν για να στηρίξουν την ανάπτυξη νέων ενεργειακών συμβάσεων και δεν επιδιώκουν τη χαλάρωση του καθεστώτος για τα παράγωγα επί γεωργικών προϊόντων.

(16)

Επίσης, το ισχύον καθεστώς ορίων θέσης δεν αναγνωρίζει τα μοναδικά χαρακτηριστικά των τιτλοποιημένων παραγώγων. Τα τιτλοποιημένα παράγωγα είναι κινητές αξίες κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 44 στοιχείο γ) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Η αγορά τιτλοποιημένων παραγώγων χαρακτηρίζεται από μεγάλο αριθμό διαφορετικών εκδόσεων, ενώ κάθε έκδοση είναι καταχωρισμένη σε κεντρικό αποθετήριο τίτλων για συγκεκριμένο μέγεθος και τυχόν αύξηση αυτού ακολουθείται από συγκεκριμένη διαδικασία η οποία εγκρίνεται δεόντως από τη σχετική αρμόδια αρχή. Αυτό έρχεται σε αντίθεση με τις συμβάσεις παραγώγων επί εμπορευμάτων, στις οποίες το ποσό των ανοικτών θέσεων, και συνεπώς το μέγεθος θέσης, είναι δυνητικά απεριόριστο. Κατά τη στιγμή της έκδοσης, ο εκδότης ή ο διαμεσολαβητής που είναι αρμόδιος για τη διανομή της έκδοσης κατέχει το 100 % της έκδοσης, γεγονός που δυσχεραίνει καθαυτή την εφαρμογή καθεστώτος ορίων θέσης. Επιπλέον, το μεγαλύτερο μέρος των τιτλοποιημένων παραγώγων κατέχεται τελικά από μεγάλο αριθμό ιδιωτών επενδυτών, γεγονός που δεν ενέχει τον ίδιο κίνδυνο κατάχρησης δεσπόζουσας θέσης ή για την ομαλή διαμόρφωση των τιμών και των όρων διακανονισμού συγκριτικά με την περίπτωση συμβάσεων παραγώγων επί εμπορευμάτων. Παράλληλα, η έννοια της λήξης κατά τον τρέχοντα μήνα και σε άλλους μήνες, όπως ορίζεται για τα όρια θέσης επί παραγώγων δυνάμει του άρθρου 57 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, δεν ισχύει για τα τιτλοποιημένα παράγωγα. Ως εκ τούτου, τα τιτλοποιημένα παράγωγα θα πρέπει να εξαιρούνται από την εφαρμογή του καθεστώτος ορίων θέσης και τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων.

(17)

Από την έναρξη ισχύος της οδηγίας 2014/65/ΕΕ δεν έχουν εντοπιστεί ίδιες συμβάσεις παραγώγων επί εμπορευμάτων. Λόγω της έννοιας του «ίδιου παραγώγου επί εμπορεύματος» που περιλαμβάνεται στην εν λόγω οδηγία, η μεθοδολογία υπολογισμού για τον προσδιορισμό του ορίου θέσης που λήγει σε άλλο μήνα είναι επιζήμια για τον τόπο διαπραγμάτευσης με τη λιγότερο ρευστή αγορά όταν οι τόποι διαπραγμάτευσης ανταγωνίζονται σε παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά. Ως εκ τούτου, η αναφορά στην «ίδια σύμβαση» που περιλαμβάνεται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ θα πρέπει να διαγραφεί. Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να είναι σε θέση να συμφωνούν ότι τα παράγωγα επί εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στους αντίστοιχους τόπους διαπραγμάτευσης βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά, περίπτωση στην οποία η κεντρική αρμόδια αρχή κατά την έννοια του άρθρου 57 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ θα πρέπει να καθορίζει το όριο θέσης.

(18)

Υπάρχουν σημαντικές διαφορές ως προς τον τρόπο διαχείρισης θέσεων από τους τόπους διαπραγμάτευσης εντός της Ένωσης. Επομένως, οι έλεγχοι για τη διαχείριση θέσεων θα πρέπει να ενισχυθούν, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο.

(19)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η περαιτέρω ανάπτυξη των αγορών εμπορευμάτων που αφορούν συναλλαγές σε ευρώ στην Ένωση, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά όλα τα ακόλουθα: τη διαδικασία για την οποία τα πρόσωπα μπορούν να υποβάλλουν αίτηση εξαίρεσης για θέσεις που προκύπτουν από συναλλαγές οι οποίες πραγματοποιούνται με σκοπό την τήρηση υποχρεώσεων παροχής ρευστότητας· τη διαδικασία με την οποία μια χρηματοοικονομική οντότητα που ανήκει σε κατεξοχήν εμπορικό όμιλο μπορεί να υποβάλει αίτηση εξαίρεσης αντιστάθμισης για θέσεις που κατέχονται από την ενδιαφερόμενη χρηματοοικονομική οντότητα και οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται με εμπορικές δραστηριότητες των μη χρηματοοικονομικών οντοτήτων του εν λόγω κατεξοχήν εμπορικού ομίλου· την αποσαφήνιση του περιεχομένου των ελέγχων για τη διαχείριση θέσεων· και την ανάπτυξη κριτηρίων βάσει των οποίων μια δραστηριότητα θεωρείται παρεπόμενη της κύριας επιχειρηματικής δραστηριότητας σε επίπεδο ομίλου. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (5). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

(20)

Το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ (ΣΕΔΕ) αποτελεί την εμβληματική πολιτική της Ένωσης για την επίτευξη της απαλλαγής της οικονομίας από τις ανθρακούχες εκπομπές, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία. Η εμπορία δικαιωμάτων εκπομπής και παραγώγων επί των δικαιωμάτων αυτών διέπεται από τις διατάξεις της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) και αποτελεί σημαντικό στοιχείο της αγοράς ανθρακούχων εκπομπών της Ένωσης. Η εξαίρεση παρεπόμενης δραστηριότητας που προβλέπεται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ παρέχει σε ορισμένους συμμετέχοντες στην αγορά τη δυνατότητα να δραστηριοποιούνται σε αγορές δικαιωμάτων εκπομπής χωρίς να έχουν λάβει σχετική άδεια ως επιχειρήσεις επενδύσεων, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Λόγω της σημασίας της εύτακτης, άρτια ρυθμιζόμενης και εποπτευόμενης λειτουργίας των χρηματοπιστωτικών αγορών, του σημαντικού ρόλου του ΣΕΔΕ όσον αφορά την επίτευξη των στόχων βιωσιμότητας της Ένωσης, καθώς και του ρόλου που καλείται να διαδραματίσει μια άρτια λειτουργούσα δευτερογενής αγορά στον τομέα των δικαιωμάτων εκπομπής για τη στήριξη της λειτουργίας του ΣΕΔΕ, είναι σημαντικό η εξαίρεση παρεπόμενης δραστηριότητας να είναι κατάλληλα σχεδιασμένη ώστε να μπορεί να συμβάλει στην επίτευξη των εν λόγω στόχων. Αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία όταν η εμπορία δικαιωμάτων εκπομπής πραγματοποιείται σε τόπους διαπραγμάτευσης τρίτων χωρών. Για να διασφαλιστεί η προστασία της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας της Ένωσης, η ακεραιότητα της αγοράς, η προστασία των επενδυτών και η διαμόρφωση ισότιμων όρων ανταγωνισμού, και προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι το ΣΕΔΕ εξακολουθεί να λειτουργεί με διαφανή και άρτιο τρόπο ώστε να διασφαλίζονται οικονομικά αποδοτικές μειώσεις των εκπομπών, η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί την περαιτέρω εξέλιξη της εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής και παραγώγων των δικαιωμάτων αυτών στην Ένωση και σε τρίτες χώρες, να διενεργεί εκτίμηση επιπτώσεων όσον αφορά την εξαίρεση παρεπόμενης δραστηριότητας στο πλαίσιο του ΣΕΔΕ και, όπου κρίνεται αναγκαίο, να προτείνει κάθε κατάλληλη τροποποίηση ως προς το πεδίο εφαρμογής και την εφαρμογή της εξαίρεσης παρεπόμενης δραστηριότητας.

(21)

Για να εξασφαλιστεί πρόσθετη νομική σαφήνεια, να αποφευχθεί ο περιττός διοικητικός φόρτος για τα κράτη μέλη και να διασφαλιστεί ενιαίο νομικό πλαίσιο για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, οι οποίες θα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας (ΕΕ) 2019/2034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) από τις 26 Ιουνίου 2021 και έπειτα, είναι σκόπιμο να αναβληθεί η ημερομηνία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο της οδηγίας (ΕΕ) 2019/878 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) όσον αφορά τα μέτρα που εφαρμόζονται στις επιχειρήσεις επενδύσεων. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεπής εφαρμογή του νομικού πλαισίου που ισχύει για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 67 της οδηγίας (ΕΕ) 2019/2034, η προθεσμία μεταφοράς της οδηγίας (ΕΕ) 2019/878 στο εθνικό δίκαιο όσον αφορά τις επιχειρήσεις επενδύσεων θα πρέπει, συνεπώς, να παραταθεί έως τις 26 Ιουνίου 2021.

(22)

Για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τις τροποποιήσεις των οδηγιών 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και (ΕΕ) 2019/878, και ιδίως για να αποφευχθούν τυχόν διαταράξεις για τα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις τίθενται σε εφαρμογή από την 28η Δεκεμβρίου 2020. Αν και προβλέπεται η αναδρομική εφαρμογή των τροποποιήσεων, ικανοποιούνται οι θεμιτές προσδοκίες των ενδιαφερομένων, δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις οικονομικών φορέων ή μεμονωμένων ατόμων.

(23)

Συνεπώς, οι οδηγίες 2013/36/ΕΕ, 2014/65/ΕΕ και (ΕΕ) 2019/878 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(24)

Η παρούσα τροποποιητική οδηγία αποσκοπεί στη συμπλήρωση του υφιστάμενου ενωσιακού δικαίου και, ως εκ τούτου, ο στόχος της μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης απ’ ό,τι στο πλαίσιο διαφόρων εθνικών πρωτοβουλιών. Οι χρηματοπιστωτικές αγορές έχουν εγγενώς διασυνοριακό χαρακτήρα, ο οποίος μάλιστα ενισχύεται ολοένα και περισσότερο. Λόγω αυτής της ολοκλήρωσης, η μεμονωμένη παρέμβαση σε εθνικό επίπεδο θα ήταν σαφώς λιγότερο αποδοτική και θα οδηγούσε στον κατακερματισμό των αγορών, με αποτέλεσμα το ρυθμιστικό αρμπιτράζ και τη στρέβλωση του ανταγωνισμού.

(25)

Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, δηλαδή η τελειοποίηση υφιστάμενων νομικών πράξεων της Ένωσης οι οποίες διασφαλίζουν ομοιόμορφες και κατάλληλες απαιτήσεις που ισχύουν για τις επιχειρήσεις επενδύσεων σε ολόκληρη την Ένωση, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

(26)

Σύμφωνα με την κοινή πολιτική δήλωση, της 28ης Σεπτεμβρίου 2011, των κρατών μελών και της Επιτροπής σχετικά με τα επεξηγηματικά έγγραφα (10), τα κράτη μέλη δεσμεύτηκαν να επισυνάπτουν στην κοινοποίηση των εθνικών μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, όταν δικαιολογείται, και ένα ή περισσότερα έγγραφα που διευκρινίζουν τον δεσμό ανάμεσα στα στοιχεία μιας οδηγίας και στα αντίστοιχα τμήματα των εθνικών πράξεων μεταφοράς. Όσον αφορά την παρούσα οδηγία, ο νομοθέτης θεωρεί ότι η διαβίβαση τέτοιων εγγράφων είναι δικαιολογημένη.

(27)

Δεδομένης της ανάγκης για τη λήψη στοχευμένων μέτρων με στόχο τη στήριξη της οικονομικής ανάκαμψης από την κρίση της COVID-19 το ταχύτερο δυνατόν, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως την επόμενη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις της οδηγίας 2014/65/ΕΕ

Η οδηγία 2014/65/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το στοιχείο ι) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ι)

στα πρόσωπα:

i)

τα οποία διενεργούν συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό, περιλαμβανομένων των ειδικών διαπραγματευτών, σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγα επί των δικαιωμάτων αυτών, εξαιρουμένων των προσώπων που διενεργούν συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελούν εντολές πελατών, ή

ii)

που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες, πλην της διενέργειας συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό, σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή σε δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγα αυτών, στους πελάτες ή τους προμηθευτές της κύριας δραστηριότητάς τους,

υπό τον όρο ότι:

σε κάθε μία από τις ανωτέρω περιπτώσεις χωριστά και ως σύνολο, αυτό αποτελεί δραστηριότητα παρεπόμενη ως προς την κύρια δραστηριότητά τους, θεωρούμενη σε επίπεδο ομίλου,

τα εν λόγω πρόσωπα δεν ανήκουν σε όμιλο του οποίου η κύρια δραστηριότητα είναι η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, η άσκηση οποιασδήποτε από τις δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2013/36/ΕΕ ή η άσκηση δραστηριότητας υπό την ιδιότητα ειδικού διαπραγματευτή για παράγωγα επί εμπορευμάτων,

τα εν λόγω πρόσωπα δεν εφαρμόζουν κάποια αλγοριθμική συναλλακτική τεχνική υψηλής συχνότητας, και

τα εν λόγω πρόσωπα αναφέρουν, κατόπιν αιτήματος, στην αρμόδια αρχή τη βάση με την οποία έχουν αξιολογήσει τη δραστηριότητά τους, σύμφωνα με τα σημεία i) και ii), ως παρεπόμενη της κύριας δραστηριότητάς τους.»·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Έως τις 31 Ιουλίου 2021, η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 89 για να συμπληρώσει την παρούσα οδηγία, προσδιορίζοντας, για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο ι) του παρόντος άρθρου, τα κριτήρια βάσει των οποίων μια δραστηριότητα θεωρείται παρεπόμενη της κύριας επιχειρηματικής δραστηριότητας σε επίπεδο ομίλου.

Στα εν λόγω κριτήρια λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

κατά πόσον το καθαρό ανεξόφλητο ονομαστικό άνοιγμα σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή σε δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγα αυτών για διακανονισμό σε μετρητά που αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης στην Ένωση, εξαιρουμένων των παραγώγων επί εμπορευμάτων ή των δικαιωμάτων εκπομπής ή των παραγώγων αυτών που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης, είναι κάτω από το ετήσιο όριο των 3 δισεκατομμυρίων EUR· ή

β)

κατά πόσον το κεφάλαιο του ομίλου στον οποίο ανήκει το πρόσωπο κατανέμεται κατά κύριο λόγο στην κύρια δραστηριότητα του ομίλου· ή

γ)

κατά πόσον το μέγεθος των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο ι) υπερβαίνει ή όχι το συνολικό μέγεθος των λοιπών εμπορικών δραστηριοτήτων σε επίπεδο ομίλου.

Οι δραστηριότητες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο εξετάζονται σε επίπεδο ομίλου.

Από τα στοιχεία που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου εξαιρούνται:

α)

οι εντός ομίλου συναλλαγές κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, που εξυπηρετούν σκοπούς διαχείρισης της ρευστότητας ή των κινδύνων εντός του ομίλου·

β)

οι συναλλαγές σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγα αυτών για τα οποία αποδεικνύεται με αντικειμενική μέτρηση ότι μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται άμεσα με την εμπορική δραστηριότητα ή τη δραστηριότητα χρηματοδότησης της επιχείρησης·

γ)

οι συναλλαγές σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή σε δικαιώματα εκπομπής ή σε παράγωγα αυτών, που εκτελούνται με σκοπό την εκπλήρωση υποχρέωσης για την παροχή ρευστότητας σε τόπο διαπραγμάτευσης, όταν οι υποχρεώσεις αυτές επιβάλλονται από ρυθμιστικές αρχές σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο ή εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, ή από τόπους διαπραγμάτευσης.».

2)

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«8α)

“αλλαγή χρηματοπιστωτικών μέσων”: η πώληση χρηματοπιστωτικού μέσου και η αγορά άλλου χρηματοπιστωτικού μέσου ή η άσκηση δικαιώματος αλλαγής σε σχέση με υφιστάμενο χρηματοπιστωτικό μέσο,»·

β)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«44α)“ρήτρα

πλήρους αποκατάστασης”: ρήτρα που αποσκοπεί στην προστασία του επενδυτή, διασφαλίζοντας ότι, σε περίπτωση πρόωρης εξόφλησης ενός ομολόγου, ο εκδότης υποχρεούται να καταβάλει στον επενδυτή που κατέχει το ομόλογο ποσό ίσο με το άθροισμα της καθαρής παρούσας αξίας των υπόλοιπων πληρωμών τοκομεριδίων που αναμένονται μέχρι τη λήξη και του κεφαλαίου του προς εξόφληση ομολόγου·»

γ)

το σημείο 59) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«59)

“παράγωγα επί γεωργικών προϊόντων”: οι συμβάσεις παραγώγων που σχετίζονται με τα προϊόντα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 και στο παράρτημα I μέρη I έως ΧΧ και XXIV/1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), καθώς και με τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2)·

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671)."

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1).»·"

δ)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«62α)

“ηλεκτρονική μορφή”: κάθε σταθερό μέσο εκτός από χαρτί,»·

ε)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«65)

“κατεξοχήν εμπορικός όμιλος”: κάθε όμιλος του οποίου η κύρια δραστηριότητα δεν είναι η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, ή η άσκηση οποιασδήποτε από τις δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2013/36/ΕΕ ή η άσκηση δραστηριότητας υπό την ιδιότητα του ειδικού διαπραγματευτή σε σχέση με παράγωγα επί εμπορευμάτων.».

3)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 16α

Εξαιρέσεις από τις απαιτήσεις παρακολούθησης προϊόντων

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων εξαιρούνται από τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 δεύτερο έως πέμπτο εδάφιο και στο άρθρο 24 παράγραφος 2, όταν οι επενδυτικές υπηρεσίες που παρέχουν αφορούν ομόλογα χωρίς κανένα άλλο ενσωματωμένο παράγωγο εκτός από τη ρήτρα πλήρους αποκατάστασης ή όταν τα χρηματοπιστωτικά μέσα διατίθενται στην αγορά ή διανέμονται αποκλειστικά σε επιλέξιμους αντισυμβαλλόμενους.».

4)

Το άρθρο 24 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 4, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Αν η συμφωνία για αγορά ή πώληση χρηματοπιστωτικού μέσου έχει συναφθεί μέσω επικοινωνίας εξ αποστάσεως, που δεν καθιστά δυνατή την εκ των προτέρων παράδοση πληροφοριών σχετικά με το κόστος και τις επιβαρύνσεις, η επιχείρηση επενδύσεων μπορεί να παρέχει τέτοιου είδους πληροφορίες κόστους και επιβαρύνσεων είτε σε ηλεκτρονική μορφή είτε σε έντυπη μορφή, εφόσον το ζητήσει ιδιώτης πελάτης, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση μετά την ολοκλήρωση της συναλλαγής, εφόσον πληρούνται αμφότερες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

ο πελάτης έχει συμφωνήσει να λάβει τις πληροφορίες χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση μετά την ολοκλήρωση της συναλλαγής·

ii)

η επιχείρηση επενδύσεων έχει προσφέρει στον πελάτη τη δυνατότητα να καθυστερήσει την ολοκλήρωση της συναλλαγής έως ότου ο πελάτης λάβει τις πληροφορίες.

Επιπροσθέτως προς τις απαιτήσεις του τρίτου εδαφίου, η επιχείρηση επενδύσεων υποχρεούται να παρέχει στον πελάτη τη δυνατότητα να λαμβάνει τις πληροφορίες σχετικά με το κόστος και τις επιβαρύνσεις τηλεφωνικώς πριν από τη σύναψη της συναλλαγής.»·

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5α.   Οι επιχειρήσεις επενδύσεων παρέχουν σε πελάτες ή δυνητικούς πελάτες όλες τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται βάσει της παρούσας οδηγίας σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός εάν ο πελάτης ή ο δυνητικός πελάτης είναι ιδιώτης πελάτης ή δυνητικός ιδιώτης πελάτης που έχει ζητήσει να λαμβάνει τις πληροφορίες σε έντυπη μορφή, οπότε στην περίπτωση αυτή οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται σε έντυπη μορφή και δωρεάν.

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν τους ιδιώτες πελάτες ή τους δυνητικούς ιδιώτες πελάτες ότι έχουν την επιλογή να λαμβάνουν τις πληροφορίες σε έντυπη μορφή.

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν τους υφιστάμενους ιδιώτες πελάτες που λαμβάνουν τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται βάσει της παρούσας οδηγίας σε έντυπη μορφή σχετικά με το γεγονός ότι θα λαμβάνουν τις εν λόγω πληροφορίες σε ηλεκτρονική μορφή τουλάχιστον οκτώ εβδομάδες πριν από την αποστολή των εν λόγω πληροφοριών σε ηλεκτρονική μορφή. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν τους υφιστάμενους ιδιώτες πελάτες ότι έχουν τη δυνατότητα είτε να συνεχίσουν να λαμβάνουν πληροφορίες σε έντυπη μορφή είτε να επιλέξουν να λαμβάνουν τις πληροφορίες σε ηλεκτρονική μορφή. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν επίσης τους υφιστάμενους ιδιώτες πελάτες ότι θα υπάρξει αυτόματη μετάβαση σε ηλεκτρονική μορφή, εάν δεν ζητήσουν τη συνέχιση της παροχής των πληροφοριών σε έντυπη μορφή εντός της εν λόγω περιόδου των οκτώ εβδομάδων. Οι υφιστάμενοι ιδιώτες πελάτες που λαμβάνουν ήδη τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται βάσει της παρούσας οδηγίας σε ηλεκτρονική μορφή δεν χρειάζεται να ενημερώνονται.»·

γ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«9α.   τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η παροχή έρευνας από τρίτους σε επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν διαχείριση χαρτοφυλακίου ή άλλες επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες σε πελάτες θα θεωρείται ότι πληροί τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 εάν:

α)

πριν από την παροχή υπηρεσιών εκτέλεσης ή έρευνας, έχει συναφθεί συμφωνία μεταξύ της επιχείρησης επενδύσεων και του παρόχου έρευνας, στην οποία προσδιορίζεται το μέρος τυχόν συνδυασμένων επιβαρύνσεων ή από κοινού πληρωμών που αντιστοιχεί στην έρευνα·

β)

η επιχείρηση επενδύσεων ενημερώνει τους πελάτες της σχετικά με τις από κοινού πληρωμές για υπηρεσίες εκτέλεσης και έρευνες που πραγματοποιούνται σε τρίτους παρόχους έρευνας· και

γ)

η έρευνα για την οποία καταβάλλονται οι συνδυασμένες επιβαρύνσεις ή πραγματοποιείται η από κοινού πληρωμή αφορά εκδότες των οποίων η χρηματιστηριακή αξία κατά τη διάρκεια των 36 μηνών που προηγούνται της παροχής έρευνας δεν υπερβαίνει το 1 δισεκατομμύριο EUR, όπως προκύπτει από τα στοιχεία στο τέλος κάθε έτους κατά η διάρκεια των ετών κατά τα οποία είναι ή ήταν εισηγμένες ή από τα ίδια κεφάλαια κατά τη διάρκεια των οικονομικών ετών κατά τα οποία δεν είναι ή δεν ήταν εισηγμένες.

Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η έρευνα νοείται ότι καλύπτει υλικό ή υπηρεσίες έρευνας που αφορούν ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα ή άλλα περιουσιακά στοιχεία, ή τους εκδότες ή εν δυνάμει εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων, ή ότι καλύπτει υλικό ή υπηρεσίες έρευνας που συνδέονται στενά με έναν συγκεκριμένο κλάδο ή αγορά, ούτως ώστε να τεκμηριώνει απόψεις για τα χρηματοπιστωτικά μέσα, τα περιουσιακά στοιχεία ή τους εκδότες στο πλαίσιο του εν λόγω κλάδου ή της εν λόγω αγοράς.

Η έρευνα περιλαμβάνει επίσης υλικό ή υπηρεσίες που συνιστούν ή υποδεικνύουν ρητώς ή σιωπηρώς μια επενδυτική στρατηγική και παρέχουν μια τεκμηριωμένη γνώμη σχετικά με την παρούσα ή τη μελλοντική αξία ή τιμή χρηματοπιστωτικών μέσων ή περιουσιακών στοιχείων, ή περιέχουν, υπό άλλη μορφή, ανάλυση και πρωτότυπες ιδέες, και καταλήγουν σε συμπεράσματα με βάση νέες ή υφιστάμενες πληροφορίες που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για να τεκμηριωθεί μια επενδυτική στρατηγική και να είναι συναφής και ικανή να προσθέσει αξία στις αποφάσεις της επιχείρησης επενδύσεων για λογαριασμό των πελατών που χρεώνονται για την εν λόγω έρευνα.».

5)

Στο άρθρο 25 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Κατά την παροχή επενδυτικών συμβουλών ή υπηρεσιών διαχείρισης χαρτοφυλακίου που περιλαμβάνουν την αλλαγή χρηματοπιστωτικών μέσων, οι επιχειρήσεις επενδύσεων οφείλουν να αντλούν τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με τις επενδύσεις του πελάτη και να αναλύουν το κόστος και τα οφέλη της αλλαγής χρηματοπιστωτικών μέσων. Κατά την παροχή επενδυτικών συμβουλών, οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν τον πελάτη αν τα οφέλη της αλλαγής χρηματοπιστωτικών μέσων είναι μεγαλύτερα από το κόστος που συνεπάγεται η εν λόγω αλλαγή.».

6)

Στο άρθρο 27 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η απαίτηση περιοδικής υποβολής εκθέσεων στο κοινό που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο δεν ισχύει έως τις 28 Φεβρουαρίου 2023. Η Επιτροπή επανεξετάζει ενδελεχώς την καταλληλότητα των απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων που ορίζονται στην παρούσα παράγραφο και υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως τις 28 Φεβρουαρίου 2022.».

7)

Στο άρθρο 27 παράγραφος 6, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η Επιτροπή επανεξετάζει ενδελεχώς την καταλληλότητα των απαιτήσεων υποβολής περιοδικών εκθέσεων που ορίζονται στην παρούσα παράγραφο και υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως τις 28 Φεβρουαρίου 2022.».

8)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 29α

Παροχή υπηρεσιών σε επαγγελματίες πελάτες

1.   Οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 στοιχείο γ) δεν ισχύουν για άλλες υπηρεσίες που παρέχονται σε επαγγελματίες πελάτες εκτός των επενδυτικών συμβουλών και της διαχείρισης χαρτοφυλακίου.

2.   Οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο και στο άρθρο 25 παράγραφος 6 δεν ισχύουν για υπηρεσίες που παρέχονται σε επαγγελματίες πελάτες, εκτός εάν οι εν λόγω πελάτες ενημερώσουν εγγράφως την επιχείρηση επενδύσεων είτε σε ηλεκτρονική είτε σε έντυπη μορφή ότι επιθυμούν να επωφεληθούν από τα δικαιώματα που προβλέπονται στις συγκεκριμένες διατάξεις.

3.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων τηρούν αρχείο των ανακοινώσεων πελατών που αναφέρονται στην παράγραφο 2.».

9)

Στο άρθρο 30 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν λάβει άδεια να εκτελούν εντολές για λογαριασμό πελατών και/ή να διενεργούν συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό και/ή να λαμβάνουν και να διαβιβάζουν εντολές έχουν τη δυνατότητα να διακανονίζουν ή να διενεργούν συναλλαγές με επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους χωρίς να υποχρεούνται να συμμορφωθούν με το άρθρο 24, εξαιρουμένης της παραγράφου 5α, το άρθρο 25, το άρθρο 27 και το άρθρο 28 παράγραφος 1 όσον αφορά τις συναλλαγές αυτές ή οποιαδήποτε παρεπόμενη υπηρεσία άμεσα σχετιζόμενη με αυτές τις συναλλαγές.».

10)

Το άρθρο 57 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με τη μεθοδολογία υπολογισμού που καθορίζει η ΕΑΚΑΑ στο πλαίσιο ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που εκδίδονται κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 3, ορίζουν και εφαρμόζουν όρια σχετικά με το μέγεθος της καθαρής θέσης που μπορεί να κατέχει ανά πάσα στιγμή ένα πρόσωπο σε παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων και σε σημαντικά ή κρίσιμης σημασίας παράγωγα επί εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης, καθώς και σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων. Τα παράγωγα επί εμπορευμάτων θεωρούνται κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά όταν το άθροισμα όλων των καθαρών θέσεων των κατόχων τελικής θέσης αποτελεί το μέγεθος της ανοικτής συμμετοχής τους και ανέρχεται σε τουλάχιστον 300 000 παρτίδες κατά μέσο όρο για περίοδο ενός έτους. Τα όρια καθορίζονται με βάση όλες τις θέσεις που κατέχει ένα πρόσωπο και εκείνες που κατέχονται εξ ονόματός του σε συγκεντρωτικό επίπεδο ομίλου, προκειμένου:

α)

να αποτρέπεται η κατάχρηση της αγοράς,

β)

να υποστηρίζονται ορθοί όροι τιμολόγησης και διακανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της αποτροπής δημιουργίας θέσεων που στρεβλώνουν την αγορά και της εξασφάλισης, ιδίως, της σύγκλισης των τιμών των παραγώγων κατά τον μήνα παράδοσης και των τιμών για άμεση παράδοση του υποκείμενου εμπορεύματος, με την επιφύλαξη της διαδικασίας διαμόρφωσης τιμής στην αγορά του υποκείμενου εμπορεύματος.

Τα όρια θέσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν εφαρμόζονται σε:

α)

θέσεις που κατέχονται από μη χρηματοοικονομική οντότητα ή εξ ονόματός της και οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται άμεσα με την εμπορική δραστηριότητα της συγκεκριμένης μη χρηματοοικονομικής οντότητας,

β)

θέσεις που κατέχονται από χρηματοοικονομική οντότητα, ή εξ ονόματός της, που ανήκει σε κατεξοχήν εμπορικό όμιλο και ενεργεί εξ ονόματος μη χρηματοοικονομικής οντότητας του κατεξοχήν εμπορικού ομίλου, εάν για τις εν λόγω θέσεις μπορεί να διαπιστωθεί με αντικειμενικά μετρήσιμο τρόπο ότι μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται άμεσα με την εμπορική δραστηριότητα της συγκεκριμένης μη χρηματοοικονομικής οντότητας·

γ)

θέσεις που κατέχονται από χρηματοπιστωτικούς και μη χρηματοπιστωτικούς αντισυμβαλλομένους για τις θέσεις οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, προκύπτουν από συναλλαγές που εκτελούνται με σκοπό την εκπλήρωση υποχρέωσης για την παροχή ρευστότητας σε τόπο διαπραγμάτευσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο στοιχείο γ),

δ)

κάθε άλλη κινητή αξία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 44 στοιχείο γ), η οποία σχετίζεται με εμπόρευμα ή με υποκείμενο μέσο που αναφέρεται στο παράρτημα I τμήμα Γ.10.

Η ΕΑΚΑΑ αναπτύσσει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων με σκοπό τον καθορισμό διαδικασίας με την οποία μια χρηματοοικονομική οντότητα που ανήκει σε κατεξοχήν εμπορικό όμιλο μπορεί να υποβάλει αίτηση εξαίρεσης αντιστάθμισης για θέσεις που κατέχονται από την εν λόγω χρηματοοικονομική οντότητα και οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, μειώνουν κινδύνους που συνδέονται άμεσα με τις εμπορικές δραστηριότητες των μη χρηματοοικονομικών οντοτήτων του ομίλου.

Η ΕΑΚΑΑ αναπτύσσει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων με σκοπό τον καθορισμό διαδικασίας στο πλαίσιο της οποίας καθορίζεται ο τρόπος με τον οποίο τα πρόσωπα μπορούν να υποβάλουν αίτηση εξαίρεσης για θέσεις που προκύπτουν από συναλλαγές οι οποίες διενεργούνται με σκοπό την τήρηση υποχρεώσεων παροχής ρευστότητας σε τόπο διαπραγμάτευσης.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο τρίτο και τέταρτο εδάφιο μέχρι τις 28 Νοεμβρίου 2021.

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συμπληρώσει την παρούσα οδηγία εγκρίνοντας τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο τρίτο και τέταρτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.»·

β)

οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει κατάλογο των κρίσιμης σημασίας ή σημαντικών παραγώγων επί εμπορευμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για τον καθορισμό της μεθοδολογίας υπολογισμού που πρέπει να εφαρμόζουν οι αρμόδιες αρχές για τον προσδιορισμό των ορίων θέσης επί παραγώγων που λήγουν κατά τον τρέχοντα μήνα και των ορίων θέσης επί παραγώγων που λήγουν σε άλλο μήνα για παράγωγα επί εμπορευμάτων με φυσική παράδοση και με χρηματικό διακανονισμό, ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του σχετικού παραγώγου.

Κατά την κατάρτιση του καταλόγου των κρίσιμης σημασίας ή σημαντικών παραγώγων επί εμπορευμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η ΕΑΚΑΑ λαμβάνει υπόψη τους ακόλουθους παράγοντες:

α)

τον αριθμό των συμμετεχόντων στην αγορά,

β)

το υποκείμενο εμπόρευμα στο οποίο βασίζεται το εν λόγω παράγωγο.

Κατά τον καθορισμό της μεθοδολογίας υπολογισμού που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η ΕΑΚΑΑ λαμβάνει υπόψη τους ακόλουθους παράγοντες:

α)

την παραδοτέα ποσότητα του υποκείμενου εμπορεύματος,

β)

το σύνολο ανοικτών θέσεων για το συγκεκριμένο παράγωγο και το σύνολο ανοικτών θέσεων σε άλλα χρηματοπιστωτικά μέσα με το ίδιο υποκείμενο εμπόρευμα,

γ)

τον αριθμό και το μέγεθος των συμμετεχόντων στην αγορά,

δ)

τα χαρακτηριστικά της υποκείμενης αγοράς εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των προτύπων παραγωγής, κατανάλωσης και μεταφοράς στην αγορά,

ε)

την ανάπτυξη νέων παραγώγων επί εμπορευμάτων,

στ)

την πείρα των επιχειρήσεων επενδύσεων ή των διαχειριστών αγοράς που διαχειρίζονται έναν τόπο διαπραγμάτευσης, καθώς και άλλων δικαιοδοσιών όσον αφορά τα όρια θέσης.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο το αργότερο μέχρι τις 28 Νοεμβρίου 2021.

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συμπληρώσει την παρούσα οδηγία εγκρίνοντας τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

4.   Μια αρμόδια αρχή καθορίζει όρια θέσεων για κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων και παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης, με βάση τη μεθοδολογία υπολογισμού που καθορίζεται στα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα τα οποία εκδίδει η Επιτροπή κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 3. Αυτά τα όρια θέσης ισχύουν και για οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων.

Μια αρμόδια αρχή επανεξετάζει τα όρια θέσης που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο όταν υπάρχει σημαντική μεταβολή στην αγορά, περιλαμβανομένης σημαντικής μεταβολής στην παραδοτέα ποσότητα ή τις ανοικτές θέσεις, με βάση τον καθορισμό της παραδοτέας ποσότητας και των ανοικτών θέσεων από την αρμόδια αρχή, και αναπροσαρμόζει τα εν λόγω όρια θέσης σύμφωνα με τη μεθοδολογία υπολογισμού που εγκρίνει η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3.»·

γ)

οι παράγραφοι 6, 7 και 8 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Όταν τα παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε σημαντικές ποσότητες σε τόπους διαπραγμάτευσης σε περισσότερες από μία δικαιοδοσίες, ή όταν τα κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης σε περισσότερες από μία δικαιοδοσίες, η αρμόδια αρχή του τόπου διαπραγμάτευσης με τον υψηλότερο όγκο συναλλαγών («κεντρική αρμόδια αρχή») ορίζει το ενιαίο όριο θέσης που πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις συναλλαγές των συγκεκριμένων παραγώγων. Η κεντρική αρμόδια αρχή συμβουλεύεται τις αρμόδιες αρχές των άλλων τόπων διαπραγμάτευσης στους οποίους τα εν λόγω παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε σημαντικές ποσότητες ή στους οποίους τα εν λόγω κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης, σχετικά με το ενιαίο όριο θέσης που θα εφαρμόζεται και για τυχόν αναθεωρήσεις του εν λόγω ενιαίου ορίου θέσης.

Οι αρμόδιες αρχές οι οποίες δεν συμφωνούν με τον καθορισμό του ενιαίου ορίου θέσης από την κεντρική αρμόδια αρχή παρέχουν εγγράφως πλήρη και λεπτομερή τεκμηρίωση των λόγων για τους οποίους θεωρούν ότι δεν πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1. Η ΕΑΚΑΑ επιλύει κάθε πιθανή διαφορά που μπορεί να προκύψει από διαφωνία μεταξύ των αρμόδιων αρχών στο πλαίσιο των εξουσιών της που προβλέπονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

Οι αρμόδιες αρχές των τόπων διαπραγμάτευσης όπου τα παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε σημαντικές ποσότητες ή τα κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης, καθώς και οι αρμόδιες αρχές των κατόχων θέσης στα εν λόγω παράγωγα θέτουν σε εφαρμογή ρυθμίσεις συνεργασίας, οι οποίες περιλαμβάνουν την ανταλλαγή σχετικών στοιχείων ώστε να είναι δυνατή η παρακολούθηση και η επιβολή του ενιαίου ορίου θέσης.

7.   Η ΕΑΚΑΑ παρακολουθεί, τουλάχιστον σε ετήσια βάση, τον τρόπο με τον οποίο οι αρμόδιες αρχές έχουν εφαρμόσει τα όρια θέσης σύμφωνα με τη μεθοδολογία υπολογισμού που ορίζει η ΕΑΚΑΑ δυνάμει της παραγράφου 3. Με αυτόν τον τρόπο η ΕΑΚΑΑ διασφαλίζει ότι εφαρμόζεται αποτελεσματικά ενιαίο όριο θέσης στα παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων και σε σημαντικές ή κρίσιμης σημασίας συμβάσεις που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά, ανεξάρτητα από τον τόπο διαπραγμάτευσής τους σύμφωνα με την παράγραφο 6.

8.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων ή οι διαχειριστές αγοράς οι οποίοι διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης στον οποίο αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης παράγωγα επί εμπορευμάτων εφαρμόζουν ελέγχους για τη διαχείριση θέσεων, συμπεριλαμβανομένων των εξουσιών του τόπου διαπραγμάτευσης:

α)

να ελέγχει τις ανοικτές θέσεις των προσώπων,

β)

να λαμβάνει πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης κάθε σχετικής τεκμηρίωσης, από πρόσωπα, σχετικά με το μέγεθος και τον σκοπό της θέσης ή της έκθεσης που δημιουργήθηκε, πληροφορίες σχετικά με πραγματικούς ή υποκείμενους δικαιούχους, τυχόν ρυθμίσεις εναρμόνισης, καθώς και για κάθε σχετικό στοιχείο του ενεργητικού ή του παθητικού στην υποκείμενη αγορά, συμπεριλαμβανομένων, όπου κρίνεται σκόπιμο, των θέσεων που κατέχονται σε παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά σε άλλους τόπους διαπραγμάτευσης και σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων μέσω μελών και συμμετεχόντων,

γ)

να ζητεί από πρόσωπο να κλείνει ή να περιορίζει θέση, σε προσωρινή ή μόνιμη βάση, και να λαμβάνει μονομερώς μέτρα για να διασφαλίζει το κλείσιμο ή τον περιορισμό της θέσης όταν το οικείο πρόσωπο δεν συμμορφώνεται με την εν λόγω απαίτηση, και

δ)

να απαιτεί από πρόσωπο να παρέχει, σε προσωρινή βάση ρευστότητα στην αγορά σε συμφωνημένη τιμή και όγκο με ρητή πρόθεση τον μετριασμό των επιπτώσεων μεγάλης ή κυρίαρχης θέσης.

Η ΕΑΚΑΑ αναπτύσσει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για τον προσδιορισμό του περιεχομένου των ελέγχων για τη διαχείριση θέσεων, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά των οικείων τόπων διαπραγμάτευσης.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως τις 28 Νοεμβρίου 2021.

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συμπληρώσει την παρούσα οδηγία εγκρίνοντας τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, σύμφωνα με τη διαδικασία των άρθρων 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.»·

δ)

στην παράγραφο 12, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

ο ορισμός του τι συνιστά σημαντικές ποσότητες βάσει της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου·».

11)

Το άρθρο 58 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η αναφορά θέσης δεν εφαρμόζεται σε κάθε άλλη κινητή αξία που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 44 στοιχείο γ), η οποία σχετίζεται με εμπόρευμα ή με υποκείμενο μέσο που αναφέρεται στο παράρτημα I τμήμα Γ.10.»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που συναλλάσσονται με παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους εκτός τόπου διαπραγμάτευσης παρέχουν, τουλάχιστον σε καθημερινή βάση, στην κεντρική αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 57 παράγραφος 6 ή – όταν δεν υπάρχει κεντρική αρμόδια αρχή – στην αρμόδια αρχή του τόπου διαπραγμάτευσης στον οποίο αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης τα παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους, αναλυτική κατάσταση των θέσεων που κατέχουν σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων και, κατά περίπτωση, σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης, καθώς και των θέσεων των πελατών τους και των πελατών των εν λόγω πελατών μέχρι τον τελευταίο πελάτη, σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και, όπου έχει εφαρμογή, το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011.».

12)

Στο άρθρο 73 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων, διαχειριστές αγοράς, ΕΜΗΔΗΣΥ και ΕΜΗΓΝΩΣΥ που έχουν άδεια λειτουργίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και που διαθέτουν παρέκκλιση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα σε σχέση με επενδυτικές υπηρεσίες ή δραστηριότητες και παρεπόμενες υπηρεσίες, και υποκαταστήματα επιχειρήσεων τρίτων χωρών να διαθέτουν κατάλληλες διαδικασίες για την εσωτερική αναφορά πραγματικών ή ενδεχόμενων παραβάσεων από τους υπαλλήλους τους μέσω ειδικού, ανεξάρτητου και αυτόνομου διαύλου.».

13)

Στο άρθρο 89 οι παράγραφοι 2 έως 5 αντικαθίστανται από τα εξής:

«2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 3, στο άρθρο 2 παράγραφος 4, στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2) δεύτερο εδάφιο, στο άρθρο 4 παράγραφος 2, στο άρθρο 13 παράγραφος 1, στο άρθρο 16 παράγραφος 12, στο άρθρο 23 παράγραφος 4, στο άρθρο 24 παράγραφος 13, στο άρθρο 25 παράγραφος 8, στο άρθρο 27 παράγραφος 9, στο άρθρο 28 παράγραφος 3, στο άρθρο 30 παράγραφος 5, στο άρθρο 31 παράγραφος 4, στο άρθρο 32 παράγραφος 4, στο άρθρο 33 παράγραφος 8, στο άρθρο 52 παράγραφος 4, στο άρθρο 54 παράγραφος 4, στο άρθρο 58 παράγραφος 6, στο άρθρο 64 παράγραφος 7, στο άρθρο 65 παράγραφος 7 και στο άρθρο 79 παράγραφος 8 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστο χρονικό διάστημα από τις 2 Ιουλίου 2014.

3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, στο άρθρο 2 παράγραφος 4, στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2) δεύτερο εδάφιο, στο άρθρο 4 παράγραφος 2, στο άρθρο 13 παράγραφος 1, στο άρθρο 16 παράγραφος 12, στο άρθρο 23 παράγραφος 4, στο άρθρο 24 παράγραφος 13, στο άρθρο 25 παράγραφος 8, στο άρθρο 27 παράγραφος 9, στο άρθρο 28 παράγραφος 3, στο άρθρο 30 παράγραφος 5, στο άρθρο 31 παράγραφος 4, στο άρθρο 32 παράγραφος 4, στο άρθρο 33 παράγραφος 8, στο άρθρο 52 παράγραφος 4, στο άρθρο 54 παράγραφος 4, στο άρθρο 58 παράγραφος 6, στο άρθρο 64 παράγραφος 7, στο άρθρο 65 παράγραφος 7 και στο άρθρο 79 παράγραφος 8 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η ανάκληση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

4.   Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

5.   Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3, του άρθρου 2 παράγραφος 4, του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 2) δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 4 παράγραφος 2, του άρθρου 13 παράγραφος 1, του άρθρου 16 παράγραφος 12, του άρθρου 23 παράγραφος 4, του άρθρου 24 παράγραφος 13, του άρθρου 25 παράγραφος 8, του άρθρου 27 παράγραφος 9, του άρθρου 28 παράγραφος 3, του άρθρου 30 παράγραφος 5, του άρθρου 31 παράγραφος 4, του άρθρου 32 παράγραφος 4, του άρθρου 33 παράγραφος 8, του άρθρου 52 παράγραφος 4, του άρθρου 54 παράγραφος 4, του άρθρου 58 παράγραφος 6, του άρθρου 64 παράγραφος 7, του άρθρου 65 παράγραφος 7 ή του άρθρου 79 παράγραφος 8 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός τριών μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά τρεις μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.».

14)

Στο άρθρο 90 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α.   Έως την 31η Δεκεμβρίου 2021, η Επιτροπή επανεξετάζει τις επιπτώσεις της εξαίρεσης που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ι) όσον αφορά τα δικαιώματα εκπομπής ή τα παράγωγα των δικαιωμάτων αυτών και συνοδεύει την επανεξέταση αυτή, όπου κρίνεται σκόπιμο, με νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση της εν λόγω εξαίρεσης. Σε αυτό το πλαίσιο, η Επιτροπή αξιολογεί τις συναλλαγές επί δικαιωμάτων εκπομπής και των παραγώγων τους στην Ένωση και σε τρίτες χώρες, τις επιπτώσεις της εξαίρεσης που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ι) στην προστασία των επενδυτών, την ακεραιότητα και τη διαφάνεια των αγορών δικαιωμάτων εκπομπής και των παραγώγων τους, καθώς και αν πρέπει να θεσπιστούν μέτρα σε σχέση με τις συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε τόπους διαπραγμάτευσης τρίτων χωρών.».

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις στην οδηγία (ΕΕ) 2019/878

Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν έως τις 28 Δεκεμβρίου 2020 τα απαραίτητα μέτρα για να επιτευχθεί συμμόρφωση με:

α)

τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, εφόσον αφορούν πιστωτικά ιδρύματα·

β)

το άρθρο 1 σημεία 1) και 9) της παρούσας οδηγίας όσον αφορά το άρθρο 2 παράγραφοι 5 και 6 και το άρθρο 21β της οδηγίας 2013/36/EE, εφόσον αφορούν πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων.

Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Εφαρμόζουν τα εν λόγω μέτρα από τις 29 Δεκεμβρίου 2020. Ωστόσο, οι διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση με τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο 21) και στο άρθρο 1 σημείο 29) στοιχεία α), β) και γ) της παρούσας οδηγίας όσον αφορά το άρθρο 84 και το άρθρο 98 παράγραφοι 5 και 5α της οδηγίας 2013/36/ΕΕ εφαρμόζονται από τις 28 Ιουνίου 2021, οι δε διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση με τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία 52) και 53) της παρούσας οδηγίας όσον αφορά τα άρθρα 141β και 141γ και το άρθρο 142 παράγραφος 1 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2022.

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν, δημοσιεύουν και εφαρμόζουν έως τις 26 Ιουνίου 2021 τα μέτρα που απαιτούνται για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, στο μέτρο που αφορούν επιχειρήσεις επενδύσεων, εκτός από τα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα εν λόγω μέτρα, αυτά περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την εν λόγω αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τον τρόπο με τον οποίο θα γίνεται η εν λόγω αναφορά.».

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις της οδηγίας 2013/36/ΕΕ

Το τρίτο, το τέταρτο και το πέμπτο εδάφιο του άρθρου 94 παράγραφος 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τους σκοπούς του εντοπισμού εργαζομένων των οποίων οι επαγγελματικές δραστηριότητες έχουν ουσιώδη αντίκτυπο στο προφίλ κινδύνου των ιδρυμάτων όπως αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 3, με εξαίρεση τους εργαζόμενους σε επιχειρήσεις επενδύσεων, η ΕΑΤ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων όπου καθορίζονται τα κριτήρια για να καθοριστούν τα εξής:

α)

διευθυντικές ευθύνες και λειτουργίες ελέγχου,

β)

σημαντική επιχειρηματική μονάδα και σημαντικός αντίκτυπος στα χαρακτηριστικά κινδύνου της σχετικής επιχειρηματικής μονάδας· και

γ)

άλλες κατηγορίες προσωπικού που δεν αναφέρονται ρητώς στο άρθρο 92 παράγραφος 3 και του οποίου οι επαγγελματικές δραστηριότητες έχουν αντίκτυπο στα χαρακτηριστικά κινδύνου του ιδρύματος, συγκριτικά τόσο ουσιώδη όσο και ο αντίκτυπος των κατηγοριών προσωπικού που αναφέρονται στη συγκεκριμένη παράγραφο.

Η ΕΑΤ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως τις 28 Δεκεμβρίου 2019.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να συμπληρώνει την παρούσα οδηγία εγκρίνοντας τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που ισχύουν για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, η εξουσιοδότηση που ορίζεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 της παρούσας οδηγίας όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία (ΕΕ) 2018/843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3) εξακολουθεί να ισχύει έως την 26η Ιουνίου 2021.

Άρθρο 4

Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, έως τις 28 Νοεμβρίου 2021, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω μέτρων.

Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από τις 28 Φεβρουαρίου 2022

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι τροποποιήσεις των οδηγιών 2013/36/ΕΕ και (ΕΕ) 2019/878 εφαρμόζονται από την 28η Δεκεμβρίου 2020.

Άρθρο 5

Αναθεώρηση

Έως τις 31 Ιουλίου 2021, και με βάση τα αποτελέσματα δημόσιας διαβούλευσης που διεξάγει η Επιτροπή, η Επιτροπή επανεξετάζει, μεταξύ άλλων, α) τη λειτουργία της δομής των αγορών κινητών αξιών, η οποία αντικατοπτρίζει τη νέα οικονομική πραγματικότητα μετά το 2020, τα ζητήματα ποιότητας των δεδομένων και των δεδομένων που σχετίζονται με τη διάρθρωση της αγοράς, και τους κανόνες διαφάνειας, συμπεριλαμβανομένων των ζητημάτων που αφορούν τρίτες χώρες, β) τους κανόνες για την έρευνα, γ) τους κανόνες για όλες τις μορφές πληρωμών στους συμβούλους και το επίπεδο των επαγγελματικών προσόντων τους, δ) την παρακολούθηση προϊόντων ε) την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις απώλειες και στ) την κατηγοριοποίηση των πελατών. Εφόσον ενδείκνυται, η Επιτροπή υποβάλλει νομοθετική πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 6

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 7

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 2021.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. P. ZACARIAS


(1)  ΕΕ C 10 της 11.1.2021, σ. 30.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Φεβρουαρίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2021.

(3)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).

(5)  ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84).

(7)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/2034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, με την προληπτική εποπτεία επιχειρήσεων επενδύσεων και την τροποποίηση των οδηγιών 2002/87/ΕΚ, 2009/65/ΕΚ, 2011/61/ΕΕ, 2013/36/ΕΕ, 2014/59/ΕΕ και 2014/65/ΕΕ (ΕΕ L 314 της 5.12.2019, σ. 64).

(8)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/878 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2013/36/ΕΕ όσον αφορά τις εξαιρούμενες οντότητες, τις χρηματοδοτικές εταιρείες συμμετοχών, τις μεικτές χρηματοοικονομικές εταιρείες συμμετοχών, τις αποδοχές, τα μέτρα και τις εξουσίες εποπτείας και τα μέτρα διατήρησης κεφαλαίου (ΕΕ L 150 της 7.6.2019, σ. 253).

(9)  Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).

(10)  ΕΕ C 369 της 17.12.2011, σ. 14.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 68/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/339 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Φεβρουαρίου 2021

για την εφαρμογή του άρθρου 8α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τη Λευκορωσία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 765/2006 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 2006, σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τη Λευκορωσία (1), και ιδίως το άρθρο 8α παράγραφοι 1 και 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 18 Μαΐου 2006 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τη Λευκορωσία.

(2)

Βάσει επανεξέτασης της απόφασης 2012/642/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2), το Συμβούλιο αποφάσισε ότι τα περιοριστικά μέτρα που θεσπίζονται στην απόφαση θα πρέπει να παραταθούν έως τις 28 Φεβρουαρίου 2022.

(3)

Τα σκεπτικά καταχώρισης θα πρέπει να τροποποιηθούν για εννέα φυσικά πρόσωπα και τρία νομικά πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα που παρατίθεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006. Θα πρέπει να προστεθεί η ημερομηνία καταχώρισης όλων των φυσικών προσώπων που περιλαμβάνονται στο εν λόγω παράρτημα.

(4)

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. P. ZACARIAS


(1)  ΕΕ L 134 της 20.5.2006, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2012/642/ΚΕΠΠΑ, της 15ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λευκορωσίας (ΕΕ L 285 της 17.10.2012, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος φυσικών και νομικών προσώπων, φορέων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1

Α.   Φυσικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1

 

Ονοματεπώνυμα (Μεταγραφή από τη λευκορωσική)

(Μεταγραφή από τη ρωσική)

Ονοματεπώνυμα

(λευκορωσική γραφή)

(ρωσική γραφή)

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU

Vladimir Vladimirovich NAUMOV

Уладзiмiр Уладзiмiравiч НАВУМАЎ

Владимир Владимирович НАУМОВ

Θέση(-εις): Πρώην υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, πρώην επικεφαλής της Υπηρεσίας Ασφαλείας του προέδρου

Ημερομηνία γέννησης: 7.2.1956

Τόπος γέννησης: Smolensk, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Ρωσική Ομοσπονδία)

Φύλο: Άρρεν

Δεν διερεύνησε τις ανεξιχνίαστες υποθέσεις εξαφανίσεων των Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski και Dmitri Zavadski την περίοδο 1999-2000 στη Λευκορωσία. Πρώην υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων και πρώην επικεφαλής της Υπηρεσίας Ασφαλείας του προέδρου. Ως υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων ήταν υπεύθυνος για την καταστολή των ειρηνικών διαδηλώσεων έως τη συνταξιοδότησή του για λόγους υγείας στις 6 Απριλίου 2009. Του έχει παραχωρηθεί κατοικία στο κυβερνητικό προάστιο Drozdy του Μινσκ από το Προεδρικό Γραφείο. Τον Οκτώβριο του 2014 του απονεμήθηκε το “Παράσημο του τάγματος της αξίας” 3ου βαθμού από τον πρόεδρο Lukashenka.

24.9.2004

2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер’евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Θέση(-εις): Πρώην διοικητής της Ειδικής Μονάδας Ταχείας Αντίδρασης (SOBR)

Ημερομηνία γέννησης: 1966

Τόπος γέννησης: Vitebsk/Viciebsk , πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Διεύθυνση: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs “Honour”, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Φύλο: Άρρεν

Βασικός συντελεστής στις ανεξιχνίαστες εξαφανίσεις των Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski και Dmitri Zavadski την περίοδο 1999-2000 στη Λευκορωσία. Πρώην διοικητής της Ειδικής Μονάδας Ταχείας Αντίδρασης (SOBR) του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ).

Επιχειρηματίας, επίτιμος επικεφαλής της Ένωσης του ΥΕΥ των αποστράτων των ειδικών δυνάμεων από το ΥΕΥ.

24.9.2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Θέση(-εις): Επικεφαλής της Διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Λευκορωσίας πρώην υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων

Ημερομηνία γέννησης: 26.5.1958

Τόπος γέννησης: Soltanishki, περιφέρεια/Oblast Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Διεύθυνση: Belarus President Property Management Directorate, 38 K. Marx St., Minsk 220016, Belarus

Φύλο: Άρρεν

Επικεφαλής της Διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Λευκορωσίας. Υπεύθυνος για τις ανεξιχνίαστες εξαφανίσεις των Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski και Dmitri Zavadski την περίοδο 1999-2000 στη Λευκορωσία. Πρώην γραμματέας του Συμβουλίου Ασφαλείας. Ο Sheiman παραμένει ειδικός σύμβουλος/βοηθός του προέδρου.

24.9.2004

4.

Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU)

Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV

Юрый Леанiдавiч СIВАКАЎ, СIВАКОЎ

Юрий Леонидович СИВАКОВ

Θέση(-εις): πρώην υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, πρώην αναπληρωτής προϊστάμενος του Προεδρικού Γραφείου.

Ημερομηνία γέννησης: 5.8.1946

Τόπος γέννησης: Onor, περιφέρεια/ Oblast Sakhalin, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Ρωσική Ομοσπονδία)

Διεύθυνση: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus

Φύλο: Άρρεν

Οργάνωσε τις ανεξιχνίαστες εξαφανίσεις των Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski και Dmitri Zavadski την περίοδο 1999-2000 στη Λευκορωσία. Πρώην υπουργός Τουρισμού και Αθλητισμού, πρώην υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων και πρώην αναπληρωτής προϊστάμενος του Προεδρικού Γραφείου.

24.9.2004

5.

Yuri Khadzimuratavich KARAEU

Yuri Khadzimuratovich KARAEV

Юрый Хаджымуратавiч КАРАЕЎ

Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ

Θέση(-εις): Πρώην υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων· αντιστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)Βοηθός του προέδρου της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας - επιθεωρητής της περιφέρειας/Oblast Grodno/Hrodna

Ημερομηνία γέννησης: 21.6.1966

Τόπος γέννησης: Ordzhonikidze, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Vladikavkaz, Ρωσική Ομοσπονδία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ), είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως βοηθός του προέδρου της Λευκορωσίας – επιθεωρητής της περιφέρειας/Oblast Grodno/Hrodna.

2.10.2020

6.

Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH

Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH

Генадзь Аркадзьевiч КАЗАКЕВIЧ

Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ

Θέση(-εις): Πρώην πρώτος αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων·

Αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων – αρχηγός της Militsiya διερεύνησης εγκλημάτων, αστυνομικός διευθυντής της Militsiya (Αστυνομίας)

Ημερομηνία γέννησης: 14.2.1975

Τόπος γέννησης: Μινσκ, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως πρώτος αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ), είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων. Διατηρεί τη θέση του αρχηγού της Militsiya διερεύνησης εγκλημάτων.

2.10.2020

7.

Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU

Alexander (Alexandr) Petrovich BARSUKOV

Аляксандр Пятровiч БАРСУКОЎ

Александр Петрович БАРСУКОВ

Θέση(-εις): Πρώην αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, αντιστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)

Βοηθός του προέδρου της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας – επιθεωρητής της περιφέρειας/Oblast Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 29.4.1965

Τόπος γέννησης: διοικητικό διαμέρισμα Vetkovski (Vetka), πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ), είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως βοηθός του προέδρου της Λευκορωσίας – επιθεωρητής της περιφέρειας/Oblast Μινσκ.

2.10.2020

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Θέση(-εις): Αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, υποστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)

Ημερομηνία γέννησης: 21.9.1966

Τόπος γέννησης: Yasinovataya, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Ουκρανία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αναπληρωτή υπουργού του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ), είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών, καθώς και εκφοβισμό και άσκηση βίας κατά δημοσιογράφων.

2.10.2020

9.

Yuri Genadzevich NAZARANKA

Yuri Gennadievich NAZARENKO

Юрый Генадзевiч НАЗАРАНКА

Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО

Θέση(-εις): Πρώην αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, πρώην διοικητής των Στρατευμάτων Εσωτερικού

Πρώτος αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας, υποστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)

Ημερομηνία γέννησης: 17.4.1976

Τόπος γέννησης: Slonim, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως αναπληρωτής υπουργός του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ) και ως διοικητής των Στρατευμάτων Εσωτερικού του ΥΕΥ, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ, ιδίως τα Στρατεύματα Εσωτερικού υπό τις διαταγές του, μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως πρώτος αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων και επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας.

2.10.2020

10.

Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU

Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV

Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ

Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ

Θέση(-εις): Υποδιοικητής των Στρατευμάτων Εσωτερικού

Ημερομηνία γέννησης: 18.3.1967

Φύλο: Άρρεν

Ως υποδιοικητής των Στρατευμάτων Εσωτερικού του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ), είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ, ιδίως τα Στρατεύματα Εσωτερικού υπό τις διαταγές του, μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

2.10.2020

11.

Aliaksandr Valerievich BYKAU

Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV

Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ

Александр Валерьевич БЫКОВ

Θέση(-εις): Διοικητής της Ειδικής Μονάδας Ταχείας Αντίδρασης (SOBR), αστυνομικός υποδιευθυντής

Φύλο: Άρρεν

Ως διοικητής της Ειδικής Μονάδας Ταχείας Αντίδρασης (SOBR) του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις της SOBR ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών.

2.10.2020

12.

Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU

Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV

Аляксандр Святаслававiч ШЭПЕЛЕЎ

Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ

Θέση(-εις): Επικεφαλής του Τμήματος Προστασίας και Ασφάλειας, Υπουργείο Εσωτερικών Υποθέσεων

Ημερομηνία γέννησης: 14.10.1975

Τόπος γέννησης: χωριό Rublevsk, διοικητικό διαμέρισμα Kruglyanskiy, περιφέρεια/Oblast Mogilev/Mahiliou Oblast, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την υψηλή θέση που κατέχει ως επικεφαλής του Τμήματος Προστασίας και Ασφάλειας στο Υπουργείο Εσωτερικών Υποθέσεων (ΥΕΥ), εμπλέκεται στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις του ΥΕΥ ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

2.10.2020

13.

Dzmitry Uladzimiravich BALABA

Dmitry Vladimirovich BALABA

Дзмiтрый Уладзiмiравiч БАЛАБА

Дмитрий Владимирович БАЛАБА

Θέση(-εις): Επικεφαλής της OMON («Αστυνομική Μονάδα Ειδικού Σκοπού») για την Εκτελεστική Επιτροπή της πόλης του Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 1.6.1972

Τόπος γέννησης: χωριό Gorodilovo, περιφέρεια/Oblast Μινσκ, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως διοικητής των δυνάμεων της ΟΜΟΝ στο Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις της ΟΜΟΝ στο Μινσκ μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

2.10.2020

14.

Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU

Ivan Vladimirovich KUBRAKOV

Iван Уладзiмiравiч КУБРАКОЎ

Иван Владимирович КУБРАКОВ

Θέση(-εις): Πρώην επικεφαλής της Κεντρικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της πόλης του Μινσκ

Υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, υποστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)

Ημερομηνία γέννησης: 5.5.1975

Τόπος γέννησης: χωριό Malinovka, περιφέρεια/Oblast Mogilev/Mahiliou, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως πρώην επικεφαλής της Κεντρικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της πόλης του Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι αστυνομικές δυνάμεις μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και εκφοβισμό και βία κατά δημοσιογράφων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων.

2.10.2020

15.

Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA)

Maxim Alexandrovich GAMOLA

Максiм Аляксандравiч ГАМОЛА

Максим Александрович ГАМОЛА

Θέση(-εις): Πρώην επικεφαλής της αστυνομίας στο διοικητικό διαμέρισμα Moskovski του Μινσκ

Αναπληρωτής επικεφαλής της αστυνομίας της πόλης του Μινσκ, επικεφαλής της αστυνομίας διερεύνησης εγκλημάτων

Φύλο: Άρρεν

Ως πρώην επικεφαλής της αστυνομίας στο διοικητικό διαμέρισμα Moskovski του Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στο διαμέρισμα αυτό μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως αναπληρωτής επικεφαλής της αστυνομίας της πόλης του Μινσκ και επικεφαλής της αστυνομίας διερεύνησης εγκλημάτων.

2.10.2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander (Alexandr) Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Θέση(-εις): Πρώτος αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων στο διοικητικό διαμέρισμα Moskovski του Μινσκ, επικεφαλής της αστυνομίας διερεύνησης εγκλημάτων

Φύλο: Άρρεν

Ως πρώτος αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων στο διοικητικό διαμέρισμα Moskovski του Μινσκ και επικεφαλής της αστυνομίας διερεύνησης εγκλημάτων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στο διαμέρισμα αυτό μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

2.10.2020

17.

Andrei Vasilievich GALENKA

Andrey Vasilievich GALENKA

Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА

Андрей Васильевич ГАЛЕНКА

Θέση(-εις): Αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων στο διοικητικό διαμέρισμα Moskovski του Μινσκ, επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας

Φύλο: Άρρεν

Ως αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων στο διοικητικό διαμέρισμα Moskovski του Μινσκ και επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στο διαμέρισμα αυτό μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

2.10.2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Θέση(-εις): Επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Gomel/Homyel

Ημερομηνία γέννησης: 24.3.1975

Τόπος γέννησης: Mogilev/ Mahilou, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Gomel/Homyel, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στην περιφέρεια αυτή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

2.10.2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Θέση(-εις): Πρώτος αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Gomel/Homyel, επικεφαλής της αστυνομίας διερεύνησης εγκλημάτων

Ημερομηνία γέννησης: 26.7.1977

Φύλο: Άρρεν

Ως πρώτος αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Gomel/Homyel και επικεφαλής της αστυνομίας διερεύνησης εγκλημάτων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στην περιφέρεια αυτή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

2.10.2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Θέση(-εις): Αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Gomel/Homyel, επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας

Ημερομηνία γέννησης: 26.1.1972

Τόπος γέννησης: Gomel/Homyel, περιφέρεια Gomel/Homyel, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως αναπληρωτής επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Gomel/Homyel και επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στην περιφέρεια αυτή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

2.10.2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Θέση(-εις): Επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Brest, υποστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)

Ημερομηνία γέννησης: 22.12.1971

Τόπος γέννησης: Kapyl, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως επικεφαλής της Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής της περιφέρειας Brest και υποστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας), είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών στην περιφέρεια αυτή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, υπέρμετρη χρήση βίας και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων.

2.10.2020

22.

Leanid ZHURAUSKI

Leonid ZHURAVSKI

Леанiд ЖУРАЎСКI

Леонид ЖУРАВСКИЙ

Θέση(-εις): Επικεφαλής της OMON (“Αστυνομική Μονάδα Ειδικού Σκοπού”) στο Vitebsk/Viciebsk

Ημερομηνία γέννησης: 20.9.1975

Φύλο: Άρρεν

Ως διοικητής των δυνάμεων της ΟΜΟΝ στο Vitebsk/Viciebsk, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις της ΟΜΟΝ στο Vitebsk/Viciebsk μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση ειρηνικών διαδηλωτών.

2.10.2020

23.

Mikhail DAMARNACKI

Mikhail DOMARNATSKY

Мiхаiл ДАМАРНАЦКI

Михаил ДОМАРНАЦКИЙ

Θέση(-εις): Επικεφαλής της ΟΜΟΝ (“Αστυνομική Μονάδα Ειδικού Σκοπού”) στο Gomel/Homyel

Φύλο: Άρρεν

Ως διοικητής των δυνάμεων της ΟΜΟΝ στο Gomel/Homyel, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις της ΟΜΟΝ στο Gomel/Homyel μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση ειρηνικών διαδηλωτών.

2.10.2020

24.

Maxim MIKHOVICH

Maxim MIKHOVICH

Максiм МIХОВIЧ

Максим МИХОВИЧ

Θέση(-εις): Επικεφαλής της ΟΜΟΝ (“Αστυνομική Μονάδα Ειδικού Σκοπού”) στο Brest, αστυνομικός υποδιευθυντής

Φύλο: Άρρεν

Ως διοικητής των δυνάμεων της ΟΜΟΝ στο Brest, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι δυνάμεις της ΟΜΟΝ στο Brest μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση ειρηνικών διαδηλωτών.

2.10.2020

25.

Aleh Uladzimiravich MATKIN

Oleg Vladimirovitch MATKIN

Алег Уладзiмiравiч МАТКIН

Олег Владимирович МАТКИН

Θέση(-εις): Επικεφαλής του Τμήματος Σωφρονισμού στο Υπουργείο Εσωτερικών Υποθέσεων, υποστράτηγος της Militsiya (Αστυνομίας)

Φύλο: Άρρεν

Ως επικεφαλής του Τμήματος Σωφρονισμού που επιβλέπει τα κρατητήρια του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι υπεύθυνος για την απάνθρωπη και ταπεινωτική μεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, που ασκείται επί κρατούμενων πολιτών στα εν λόγω κρατητήρια ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, και για την γενικότερη άσκηση βίας κατά ειρηνικών διαδηλωτών.

2.10.2020

26.

Ivan Yurievich SAKALOUSKI

Ivan Yurievich SOKOLOVSKI

Iван Юр’евiч САКАЛОЎСКI

Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ

Θέση(-εις): Διευθυντής του κέντρου κράτησης Akrestina στο Μινσκ

Φύλο: Άρρεν

Ως διευθυντής του κέντρου κράτησης Akrestina στο Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την απάνθρωπη και ταπεινωτική μεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, που ασκείται επί κρατούμενων πολιτών στο εν λόγω κέντρο κράτησης ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020.

2.10.2020

27.

Valeri Paulavich VAKULCHYK

Valery Pavlovich VAKULCHIK

Валерый Паўлавiч

ВАКУЛЬЧЫК

Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК

Θέση(-εις): Πρώην πρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB)

Πρώην γραμματέας Επικρατείας του Συμβουλίου Ασφαλείας

Βοηθός του προέδρου της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας - επιθεωρητής της περιφέρειας Brest

Ημερομηνία γέννησης: 19.6.1964

Τόπος γέννησης: Radostovo, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως πρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB), ήταν υπεύθυνος για τη συμμετοχή της KGB στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως βοηθός του προέδρου της Λευκορωσίας – επιθεωρητής της περιφέρειας Brest.

2.10.2020

28.

Siarhei Yaugenavich TSERABAU

Sergey Evgenievich TEREBOV

Сяргей Яўгенавiч ЦЕРАБАЎ

Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ

Θέση(-εις): Πρώτος αντιπρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB)

Ημερομηνία γέννησης: 1972

Τόπος γέννησης: Borisov/Barisaw, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του πρώτου αντιπροέδρου της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB), είναι υπεύθυνος για τη συμμετοχή της KGB στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης.

2.10.2020

29.

Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI

Dmitry Vasilievich REUTSKY

Дзмiтрый Васiльевiч РАВУЦКI

Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ

Θέση(-εις): Αντιπρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αντιπροέδρου της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB), είναι υπεύθυνος για τη συμμετοχή της KGB στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης.

2.10.2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Θέση(-εις): Αντιπρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αντιπροέδρου της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB), είναι υπεύθυνος για τη συμμετοχή της KGB στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης.

2.10.2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Θέση(-εις): Αντιπρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αντιπροέδρου της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB), είναι υπεύθυνος για τη συμμετοχή της KGB στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης.

2.10.2020

32.

Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK

Аляксандр Уладзiмiравiч КАНЮК

Александр Владимирович КОНЮК

Θέση(-εις): Πρώην γενικός εισαγγελέας της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας

Πρέσβης της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας στην Αρμενία

Ημερομηνία γέννησης: 11.7.1960

Τόπος γέννησης: Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως πρώην γενικός εισαγγελέας ήταν υπεύθυνος για την ευρεία χρήση ποινικών διώξεων για τον αποκλεισμό υποψηφίων της αντιπολίτευσης από τις προεδρικές εκλογές του 2020 και για να αποτραπεί η συμμετοχή προσώπων στο Συντονιστικό Συμβούλιο που συγκρότησε η αντιπολίτευση για να αμφισβητήσει το αποτέλεσμα των εκλογών.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως πρέσβης της Λευκορωσίας στην Αρμενία.

2.10.2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 29.1.1953

Τόπος γέννησης: Slutsk, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Θήλυ

Ως πρόεδρος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνη για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και η ηγεσία της οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

34.

Vadzim Dzmitryevich IPATAU

Vadim Dmitrievich IPATOV

Вадзiм Дзмiтрыевiч IПАТАЎ

Вадим Дмитриевич ИПАТОВ

Θέση(-εις): Αντιπρόεδρος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 30.10.1964

Τόπος γέννησης: Kolomyia, περιφέρεια Ivano-Frankivsk, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Ουκρανία)

Φύλο: Άρρεν

Ως αντιπρόεδρος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνος για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και η ηγεσία της οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

35.

Alena Mikalaeuna DMUHAILA

Elena Nikolaevna DMUHAILO

Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА

Елена Николаевна ДМУХАЙЛО

Θέση(-εις): Γραμματέας της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 1.7.1971

Φύλο: Θήλυ

Ως γραμματέας της ΚΕΕ είναι υπεύθυνη για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και η ηγεσία της οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

36.

Andrei Anatolievich GURZHY

Andrey Anatolievich GURZHIY

Андрэй Анатольевiч ГУРЖЫ

Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 10.10.1975

Φύλο: Άρρεν

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνος για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

37.

Volga Leanidauna DARASHENKA

Olga Leonidovna DOROSHENKO

Вольга Леанiдаўна ДАРАШЭНКА

Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 1976

Φύλο: Θήλυ

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνη για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

38.

Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI

Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY

Сяргей Аляксеевiч КАЛIНОЎСКI

Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 3.1.1969

Φύλο: Άρρεν

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνος για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

39.

Sviatlana Piatrouna KATSUBA

Svetlana Petrovna KATSUBO

Святлана Пятроўна КАЦУБА

Светлана Петровна КАЦУБО

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 6.8.1959

Τόπος γέννησης: Podilsk, περιφέρεια Οδησσού, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Ουκρανία)

Φύλο: Θήλυ

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνη για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

40.

Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN

Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN

Аляксандр Мiхайлавiч ЛАСЯКIН

Александр Михайлович ЛОСЯКИН

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 21.7.1957

Φύλο: Άρρεν

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνος για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

41.

Igar Anatolievich PLYSHEUSKI

Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY

Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI

Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 19.2.1979

Τόπος γέννησης: Lyuban, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνος για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

42.

Marina Yureuna RAKHMANAVA

Marina Yurievna RAKHMANOVA

Марына Юр’еўна РАХМАНАВА

Марина Юрьевна РАХМАНОВА

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 26.9.1970

Φύλο: Θήλυ

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνη για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

43.

Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI

Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI

Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI

Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 16.8.1972

Τόπος γέννησης: Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνος για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

44.

Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS

Irina Alexandrovna TSELIKOVEC

Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ

Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ

Θέση(-εις): Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Εκλογών (ΚΕΕ)

Ημερομηνία γέννησης: 2.11.1976

Τόπος γέννησης: Zhlobin, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Θήλυ

Ως μέλος του σώματος της ΚΕΕ είναι υπεύθυνη για τη μη ορθή εφαρμογή της εκλογικής διαδικασίας των προεδρικών εκλογών του 2020 από την ΚΕΕ, τη μη τήρηση των βασικών διεθνών προτύπων για δίκαιες εκλογές και διαφάνεια, καθώς και για τη νόθευση των εκλογικών αποτελεσμάτων από την ΚΕΕ.

Η ΚΕΕ και τα μέλη που την απαρτίζουν οργάνωσαν ιδίως τον αποκλεισμό ορισμένων υποψηφίων της αντιπολίτευσης βάσει ψευδών στοιχείων και επέβαλαν δυσανάλογους περιορισμούς στους παρατηρητές εντός των εκλογικών τμημάτων. Η ΚΕΕ εξασφάλισε, επίσης, μεροληπτική σύνθεση των εκλογικών επιτροπών υπό την εποπτεία της.

2.10.2020

45.

Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA

Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO

Аляксандр Рыгоравiч ЛУКАШЭНКА

Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας

Ημερομηνία γέννησης: 30.8.1954

Τόπος γέννησης: οικισμός Kopys, περιφέρεια Vitebsk/Viciebsk, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως πρόεδρος της Λευκορωσίας με εξουσία επί των κρατικών οργάνων, είναι υπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή εκ μέρους του κρατικού μηχανισμού πριν και μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως τον αποκλεισμό σημαντικών υποψηφίων της αντιπολίτευσης, τις αυθαίρετες συλλήψεις, την κακομεταχείριση ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και τον εκφοβισμό και τη βία κατά δημοσιογράφων.

6.11.2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Alexandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Θέση(-εις): Σύμβουλος Εθνικής Ασφαλείας του Προέδρου, μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας

Ημερομηνία γέννησης: 28.11.1975

Τόπος γέννησης: Mogilev/Mahiliou, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως σύμβουλος Εθνικής Ασφαλείας του προέδρου και μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας, και έχοντας ατύπως την εποπτεία των λευκορωσικών δυνάμεων ασφαλείας, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένου του βασανισμού, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και ενέργειες εκφοβισμού και βίας εις βάρος δημοσιογράφων.

6.11.2020

47.

Ihar Piatrovich SERGYAENKA

Igor Petrovich SERGEENKO

Iгар Пятровiч СЕРГЯЕНКА

Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО

Θέση(-εις): Επιτελάρχης του Προεδρικού Γραφείου

Ημερομηνία γέννησης: 14.1.1963

Τόπος γέννησης: χωριό Stolitsa, περιφέρεια Vitebsk/Viciebsk, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως επιτελάρχης του Προεδρικού Γραφείου, συνδέεται στενά με τον πρόεδρο και είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση της εφαρμογής των προεδρικών εξουσιών στο πεδίο της εγχώριας και εξωτερικής πολιτικής. Στηρίζει επομένως το καθεστώς Lukashenka, μεταξύ άλλων στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020.

6.11.2020

48.

Ivan Stanislavavich TERTEL

Ivan Stanislavovich TERTEL

Iван Станiслававiч ТЭРТЭЛЬ

Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB), πρώην πρόεδρος της Επιτροπής Κρατικού Ελέγχου

Ημερομηνία γέννησης: 8.9.1966

Τόπος γέννησης: χωριό Privalka/Privalki, περιφέρεια Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του προέδρου της Επιτροπής Κρατικής Ασφάλειας (KGB) και ως πρώην πρόεδρος της Επιτροπής Κρατικού Ελέγχου, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένου του βασανισμού, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και ενέργειες εκφοβισμού και βίας εις βάρος δημοσιογράφων.

6.11.2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Θέση(-εις): Προϊστάμενος της Κεντρικής Διεύθυνσης Προστασίας του Νόμου και της Τάξης και Πρόληψης του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων

Ημερομηνία γέννησης: 29.5.1964

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του προϊσταμένου της Κεντρικής Διεύθυνσης Προστασίας του Νόμου και της Τάξης και Πρόληψης του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένου του βασανισμού, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και ενέργειες εκφοβισμού και βίας εις βάρος δημοσιογράφων.

6.11.2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής

Ημερομηνία γέννησης: 25.3.1970

Τόπος γέννησης: χωριό Cierabličy, περιφέρεια Brest, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του προέδρου της Ερευνητικής Επιτροπής, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η εν λόγω επιτροπή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως έρευνες εις βάρος του Συντονιστικού Συμβουλίου και ειρηνικών διαδηλωτών.

6.11.2020

51.

Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU

Alexei Alexandrovich VOLKOV

Аляксей Аляксандравiч ВОЛКАЎ

Алексей Александрович ВОЛКОВ

Θέση(-εις): Πρώην πρώτος αναπληρωτής πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής, νυν πρόεδρος της Κρατικής Επιτροπής Εγκληματολογικής Εμπειρογνωμοσύνης

Ημερομηνία γέννησης: 7.9.1973

Τόπος γέννησης: Μινσκ, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως πρώτος αναπληρωτής πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η εν λόγω επιτροπή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως έρευνες εις βάρος του Συντονιστικού Συμβουλίου και ειρηνικών διαδηλωτών.

6.11.2020

52.

Siarhei Yakaulevich AZEMSHA

Sergei Yakovlevich AZEMSHA

Сяргей Якаўлевiч АЗЕМША

Сергей Яковлевич АЗЕМША

Θέση(-εις): Αναπληρωτής πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής

Ημερομηνία γέννησης: 17.7.1974

Τόπος γέννησης: Rechitsa, περιφέρεια Gomel/Homyel, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αναπληρωτή προέδρου της Ερευνητικής Επιτροπής, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η εν λόγω επιτροπή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως έρευνες εις βάρος του Συντονιστικού Συμβουλίου και ειρηνικών διαδηλωτών.

6.11.2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Θέση(-εις): Αναπληρωτής πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής

Ημερομηνία γέννησης: 1.8.1973

Τόπος γέννησης: Brest, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αναπληρωτή προέδρου της Ερευνητικής Επιτροπής, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η εν λόγω επιτροπή μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως έρευνες εις βάρος του Συντονιστικού Συμβουλίου και ειρηνικών διαδηλωτών.

6.11.2020

54.

Andrei Yurevich PAULIUCHENKA

Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO

Андрэй Юр’евiч ПАЎЛЮЧЕНКА

Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО

Θέση(-εις): Προϊστάμενος του Επιχειρησιακού-Αναλυτικού Κέντρου

Ημερομηνία γέννησης: 1.8.1971

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του προϊσταμένου του Επιχειρησιακού-Αναλυτικού Κέντρου, συνδέεται στενά με τον πρόεδρο και είναι υπεύθυνος για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, ιδίως τη διακοπή της σύνδεσης με τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ως εργαλείο καταστολής εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, ειρηνικών διαδηλωτών και δημοσιογράφων.

6.11.2020

55.

Ihar Ivanavich BUZOUSKI

Igor Ivanovich BUZOVSKI

Iгар Iванавiч БУЗОЎСКI

Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ

Θέση(-εις): Deputy Minister of Information

DOB: 10.7.1972

Τόπος γέννησης: χωριό Koshelevo, περιοχή Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αναπληρωτή υπουργού Ενημέρωσης, είναι υπεύθυνος για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, ιδίως την απόφαση του Υπουργείου Ενημέρωσης να διακόψει την πρόσβαση σε ανεξάρτητους ιστοχώρους και να περιορίσει την πρόσβαση στο διαδίκτυο εντός της Λευκορωσίας μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ως εργαλείο καταστολής εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, ειρηνικών διαδηλωτών και δημοσιογράφων.

6.11.2020

56.

Natallia Mikalaeuna EISMANT

Natalia Nikolayevna EISMONT

Наталля Мiкалаеўна ЭЙСМАНТ

Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ

Θέση(-εις): Γραμματέας Τύπου του προέδρου της Λευκορωσίας

Ημερομηνία γέννησης: 16.2.1984

Τόπος γέννησης: Μινσκ, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Το γένος: Kirsanova (ρωσική γραφή: Кирсанова) ή Selyun (ρωσική γραφή: Селюн)

Φύλο: Θήλυ

Ως γραμματέας Τύπου του προέδρου της Λευκορωσίας, συνδέεται στενά με τον πρόεδρο και είναι υπεύθυνη για τον συντονισμό των επικοινωνιακών δραστηριοτήτων του προέδρου, συμπεριλαμβανομένης της σύνταξης δηλώσεων και της οργάνωσης δημόσιων εμφανίσεων. Στηρίζει επομένως το καθεστώς Lukashenka, μεταξύ άλλων στην εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020. Ειδικότερα, με τις δημόσιες δηλώσεις που έκανε μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020 υπέρ του προέδρου και κατά των αντιπολιτευόμενων ακτιβιστών και των ειρηνικών διαδηλωτών, συνέβαλε στη σοβαρή υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Λευκορωσία.

6.11.2020

57.

Siarhei Yaugenavich ZUBKOU

Sergei Yevgenevich ZUBKOV

Сяргей Яўгенавiч ЗУБКОЎ

Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ

Θέση(-εις): Διοικητής της Ομάδας Άλφα

Ημερομηνία γέννησης: 21.8.1975

Φύλο: Άρρεν

Ως διοικητής της Ομάδας Άλφα, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι εν λόγω δυνάμεις μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένου του βασανισμού, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και ενέργειες εκφοβισμού και βίας εις βάρος δημοσιογράφων.

6.11.2020

58.

Andrei Aliakseevich RAUKOU

Andrei Alexeyevich RAVKOV

Андрэй Аляксеевiч РАЎКОЎ

Андрей Алексеевич РАВКОВ

Θέση(-εις): Πρώην γραμματέας Επικρατείας του Συμβουλίου Ασφαλείας

Πρέσβης της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας στο Αζερμπαϊτζάν

Ημερομηνία γέννησης: 25.6.1967

Τόπος γέννησης: χωριό Revyaki, περιφέρεια Vitebsk/Viciebsk, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως πρώην γραμματέας Επικρατείας του Συμβουλίου Ασφαλείας, συνδέθηκε στενά με τον πρόεδρο και είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένου του βασανισμού, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και ενέργειες εκφοβισμού και βίας εις βάρος δημοσιογράφων.

Εξακολουθεί να δραστηριοποιείται στο καθεστώς Lukashenka ως πρέσβης της Λευκορωσίας στο Αζερμπαϊτζάν.

6.11.2020

59.

Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH

Petr Petrovich MIKLASHEVICH

Пётр Пятровiч МIКЛАШЭВIЧ

Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ

Θέση(-εις): Πρόεδρος του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας

Ημερομηνία γέννησης: 18.10.1954

Τόπος γέννησης: περιφέρεια Μινσκ, πρώην ΕΣΣΔ (τώρα Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως πρόεδρος του Συνταγματικού Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνος για την απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου της 25ης Αυγούστου 2020 με την οποία νομιμοποιήθηκαν τα αποτελέσματα των εκλογών νοθείας. Κατά συνέπεια, έχει στηρίξει και διευκολύνει ενέργειες στο πλαίσιο της εκστρατείας καταστολής και βίας που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών και δημοσιογράφων και είναι, ως εκ τούτου, υπεύθυνος για τη σοβαρή υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Λευκορωσία.

6.11.2020

60.

Anatol Aliaksandravich SIVAK

Anatoli Alexandrovich SIVAK

Анатоль Аляксандравiч СIВАК

Анатолий Александрович СИВАК

Θέση(-εις): Αναπληρωτής πρωθυπουργός, πρώην πρόεδρος της Εκτελεστικής Επιτροπής της πόλης του Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 19.7.1962

Τόπος γέννησης: Zavoit, διοικητικό διαμέρισμα Narovlya, περιφέρεια Gomel/Homyel, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως πρόεδρος της Εκτελεστικής Επιτροπής της πόλης του Μινσκ, ήταν υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξήγαγε o τοπικός μηχανισμός του Μινσκ υπό την επίβλεψή του μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις, κακοποίηση και βασανιστήρια ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και πράξεις εκφοβισμού και βίας εις βάρος δημοσιογράφων. Προέβη επανειλημμένως σε δημόσιες δηλώσεις κατά των ειρηνικών διαδηλώσεων στη Λευκορωσία.

Από την ηγετική θέση που κατέχει επί του παρόντος ως αναπληρωτής πρωθυπουργός εξακολουθεί να στηρίζει το καθεστώς Lukashenka.

17.12.2020

61.

Ivan Mikhailavich EISMANT

Ivan Mikhailovich EISMONT

Iван Мiхайлавiч ЭЙСМАНТ

Иван Михайлович ЭЙСМОНТ

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Λευκορωσικής Κρατικής Ραδιοτηλεόρασης, επικεφαλής της εταιρείας Belteleradio

Ημερομηνία γέννησης: 20.1.1977

Τόπος γέννησης: Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως εν ενεργεία επικεφαλής του κρατικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα της Λευκορωσίας, είναι υπεύθυνος για τη διάδοση της κρατικής προπαγάνδας στα δημόσια μέσα ενημέρωσης και εξακολουθεί να στηρίζει το καθεστώς Lukashenka. Η στήριξη περιλαμβάνει την αξιοποίηση των διαύλων των μέσων ενημέρωσης υπέρ της παραμονής του στην προεδρία, παρά τις προεδρικές εκλογές νοθείας της 9ης Αυγούστου 2020, και την επακόλουθη και επανειλημμένη καταστολή ειρηνικών και νόμιμων διαδηλώσεων.

Ο Eismont προέβη σε δημόσιες δηλώσεις κατά των ειρηνικών διαδηλωτών και αρνήθηκε να παράσχει κάλυψη των διαδηλώσεων από τα μέσα ενημέρωσης. Επίσης απέλυσε απεργούντες εργαζόμενους υφισταμένους του της εταιρείας Belteleradio, πράξη που τον καθιστά υπεύθυνο για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

17.12.2020

62.

Uladzimir Stsiapanavich KARANIK

Vladimir Stepanovich KARANIK

Уладзiмiр Сцяпанавiч КАРАНIК

Владимир Степанович КАРАНИК

Θέση(-εις): Κυβερνήτης της περιφέρειας Grodno/Hrodna, πρώην υπουργός Υγείας

Ημερομηνία γέννησης: 30.11.1973

Τόπος γέννησης: Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση που κατείχε ως υπουργός Υγείας, ήταν υπεύθυνος για τη χρήση των υγειονομικών υπηρεσιών για κατασταλτικές ενέργειες εις βάρος ειρηνικών διαδηλωτών, μεταξύ άλλων τη χρήση ασθενοφόρων για τη μεταφορά διαδηλωτών που χρειάζονταν ιατρική βοήθεια σε χώρους απομόνωσης και όχι σε νοσοκομεία. Προέβη επανειλημμένως σε δημόσιες δηλώσεις κατά των ειρηνικών διαδηλώσεων στη Λευκορωσία, σε μία μάλιστα περίπτωση κατηγορώντας έναν διαδηλωτή ότι βρίσκεται σε κατάσταση μέθης.

Από την ηγετική θέση που κατέχει επί του παρόντος ως κυβερνήτης της περιφέρειας Grodno/Hrodna, εξακολουθεί να στηρίζει το καθεστώς Lukashenka.

17.12.2020

63.

Natallia Ivanauna KACHANAVA

Natalia Ivanovna KOCHANOVA

Наталля Iванаўна КАЧАНАВА

Наталья Ивановна КОЧАНОВА

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Άνω Βουλής της Εθνοσυνέλευσης της Λευκορωσίας

Ημερομηνία γέννησης: 25.9.1960

Τόπος γέννησης: Polotsk, περιφέρεια Vitebsk/Viciebsk, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Θήλυ

Από την ηγετική θέση που κατέχει επί του παρόντος ως πρόεδρος της Άνω Βουλής της Εθνοσυνέλευσης της Λευκορωσίας, είναι υπεύθυνη για την υποστήριξη των αποφάσεων του προέδρου σε θέματα εσωτερικής πολιτικής. Είναι επίσης υπεύθυνη για την οργάνωση των εκλογών νοθείας της 9ης Αυγούστου 2020. Προέβη σε δημόσιες δηλώσεις υπέρ της βίαιης πάταξης ειρηνικών διαδηλωτών από τον μηχανισμό ασφαλείας.

17.12.2020

64.

Pavel Mikalaevich LIOHKI

Pavel Nikolaevich LIOHKI

Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI

Павел Николаевич ЛЁГКИЙ

Θέση(-εις): Πρώτος αναπληρωτής υπουργός Ενημέρωσης

Ημερομηνία γέννησης: 30.5.1972

Τόπος γέννησης: Baranavichy, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του πρώτου αναπληρωτή υπουργού Ενημέρωσης, είναι υπεύθυνος για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, και ιδίως την απόφαση του Υπουργείου Ενημέρωσης να διακόψει την πρόσβαση σε ανεξάρτητους ιστοχώρους και να περιορίσει την πρόσβαση στο διαδίκτυο εντός της Λευκορωσίας μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ως εργαλείο καταστολής εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, ειρηνικών διαδηλωτών και δημοσιογράφων.

17.12.2020

65.

Ihar Uladzimiravich LUTSKY

Igor Vladimirovich LUTSKY

Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI

Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ

Θέση(-εις): Υπουργός Ενημέρωσης

Ημερομηνία γέννησης: 31.10.1972

Τόπος γέννησης: Stolin, περιφέρεια Brest, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του υπουργού Ενημέρωσης, είναι υπεύθυνος για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, και ιδίως την απόφαση του Υπουργείου Ενημέρωσης να διακόψει την πρόσβαση σε ανεξάρτητους ιστοχώρους και να περιορίσει την πρόσβαση στο διαδίκτυο εντός της Λευκορωσίας μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ως εργαλείο καταστολής εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, ειρηνικών διαδηλωτών και δημοσιογράφων.

17.12.2020

66.

Andrei Ivanavich SHVED

Andrei Ivanovich SHVED

Андрэй Iванавiч ШВЕД

Андрей Иванович ШВЕД

Θέση(-εις): Γενικός εισαγγελέας της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας

Ημερομηνία γέννησης: 21.4.1973

Τόπος γέννησης: Glushkovichi, περιφέρεια Gomel/Homyel, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως γενικός εισαγγελέας, είναι υπεύθυνος για τη συνεχιζόμενη καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, και ιδίως την κίνηση πολλών ποινικών διαδικασιών κατά ειρηνικών διαδηλωτών, ηγετών της αντιπολίτευσης και δημοσιογράφων μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020. Προέβη επίσης σε δημόσιες δηλώσεις απειλώντας συμμετέχοντες σε «μη επιτρεπόμενες συγκεντρώσεις» με κυρώσεις.

17.12.2020

67.

Genadz Andreevich BOGDAN

Gennady Andreievich BOGDAN

Генадзь Андрэевiч БОГДАН

Геннадий Андреевич БОГДАН

Θέση(-εις): Αναπληρωτής επικεφαλής της διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Λευκορωσίας

Ημερομηνία γέννησης: 8.1.1977

Φύλο: Άρρεν

Ως αναπληρωτής επικεφαλής της διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Λευκορωσίας, επιβλέπει τη λειτουργία πολλών επιχειρήσεων. Ο φορέας που διοικεί παρέχει οικονομική, υλικοτεχνική, κοινωνική, στεγαστική και ιατρική υποστήριξη στον κρατικό μηχανισμό και τις κρατικές αρχές. Συνδέεται στενά με τον πρόεδρο και συνεχίζει να στηρίζει το καθεστώς Lukashenka.

17.12.2020

68.

Ihar Paulavich BURMISTRAU

Igor Pavlovich BURMISTROV

Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ

Игорь Павлович БУРМИСТРОВ

Θέση(-εις): Επιτελάρχης και πρώτος υποδιοικητής των Στρατευμάτων Εσωτερικού του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων

Ημερομηνία γέννησης: 30.9.1968

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του πρώτου υποδιοικητή των Στρατευμάτων Εσωτερικού του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν τα Στρατεύματα Εσωτερικού υπό τις εντολές του μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως τις αυθαίρετες συλλήψεις, την κακοποίηση και τα βασανιστήρια ειρηνικών διαδηλωτών, καθώς και τον εκφοβισμό και την άσκηση βίας εις βάρος δημοσιογράφων.

17.12.2020

69.

Arciom Kanstantinavich DUNKA

Artem Konstantinovich DUNKO

Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА

Артем Константинович ДУНЬКО

Θέση(-εις): Ανώτερος επιθεωρητής ειδικών υποθέσεων του Τμήματος Χρηματοοικονομικών Ερευνών της Επιτροπής Κρατικού Ελέγχου

Ημερομηνία γέννησης: 8.6.1990

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του ανώτερου επιθεωρητή ειδικών υποθέσεων του Τμήματος Χρηματοοικονομικών Ερευνών της Επιτροπής Κρατικού Ελέγχου, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως τη διενέργεια ερευνών εις βάρος ηγετών της αντιπολίτευσης και ακτιβιστών.

17.12.2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgevich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Θέση(-εις): Επικεφαλής της Υπηρεσίας Πρόληψης της Κεντρικής Υπηρεσίας Επιβολής του Νόμου και Πρόληψης της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων

Ημερομηνία γέννησης: 1.1.1979

Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Μινσκ (πρώην ΕΣΣΔ, νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του επικεφαλής της Υπηρεσίας Πρόληψης της Κεντρικής Υπηρεσίας Επιβολής του Νόμου και Πρόληψης της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας του Υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει ο κρατικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη, κακοποίηση και βασανιστήρια ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και με ενέργειες εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

17.12.2020

71.

Dzmitry Aliaksandravich KURYAN

Dmitry Alexandrovich KURYAN

Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЬЯН

Дмитрий Александрович КУРЬЯН

Θέση(-εις): Αστυνομικός διευθυντής, αναπληρωτής προϊστάμενος της Κεντρικής Υπηρεσίας και προϊστάμενος της Υπηρεσίας Επιβολής του Νόμου στο Υπουργείο Εσωτερικών Υποθέσεων

Ημερομηνία γέννησης: 3.10.1974

Φύλο: Άρρεν

Από την ηγετική θέση του αστυνομικού διευθυντή και αναπληρωτή προϊσταμένου της Κεντρικής Υπηρεσίας και προϊσταμένου της Υπηρεσίας Επιβολής του Νόμου στο Υπουργείο Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγουν οι αστυνομικές δυνάμεις μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως την αυθαίρετη σύλληψη και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και με πράξεις εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

17.12.2020

72.

Aliaksandr Henrykavich TURCHIN

Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN

Аляксандр Генрыхавiч ТУРЧЫН

Александр Генрихович ТУРЧИН

Θέση(-εις): Πρόεδρος της Περιφερειακής Εκτελεστικής Επιτροπής του Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 2.7.1975

Τόπος γέννησης: Novogrudok, περιφέρεια Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως πρόεδρος της Περιφερειακής Εκτελεστικής Επιτροπής του Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την εποπτεία της τοπικής διοίκησης, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επιτροπών. Κατά συνέπεια, στηρίζει το καθεστώς Lukashenka.

17.12.2020

73.

Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN

Dmitry Nikolayevich SHUMILIN

Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН

Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН

Θέση(-εις): Αναπληρωτής προϊστάμενος του τμήματος μαζικών εκδηλώσεων της Κεντρικής Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων (GUVD) της Εκτελεστικής Επιτροπής της πόλης του Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 26.7.1977

Φύλο: Άρρεν

Ως αναπληρωτής προϊστάμενος της υπηρεσίας μαζικών εκδηλώσεων της Κεντρικής Υπηρεσίας Εσωτερικών Υποθέσεων (GUVD) της Εκτελεστικής Επιτροπής της πόλης του Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής που διεξάγει o τοπικός μηχανισμός μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών καθώς και με πράξεις εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

Υπάρχουν τεκμηριωμένα στοιχεία για την προσωπική συμμετοχή του στην παράνομη κράτηση ειρηνικών διαδηλωτών.

17.12.2020

74.

Vital Ivanavich STASIUKEVICH

Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH

Вiталь Iванавiч СТАСЮКЕВIЧ

Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ

Θέση(-εις): Αναπληρωτής διευθυντής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας στο Grodno/Hrodna

Ημερομηνία γέννησης: 5.3.1976

Τόπος γέννησης: Grodno/Hrodna, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Ως αναπληρωτής διευθυντής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας στο Grodno/Hrodna, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η τοπική αστυνομική δύναμη υπό τις εντολές του μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών, καθώς και με πράξεις εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

Σύμφωνα με μάρτυρες, επόπτευσε προσωπικά την παράνομη κράτηση ειρηνικών διαδηλωτών.

17.12.2020

75.

Siarhei Leanidavich KALINNIK

Sergei Leonidovich KALINNIK

Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК

Сергей Леонидович КАЛИННИК

Θέση(-εις): Αστυνομικός διευθυντής, διευθυντής της αστυνομίας του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky του Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 23.7.1979

Φύλο: Άρρεν

Ως διευθυντής της αστυνομίας του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky του Μινσκ, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η τοπική αστυνομική δύναμη υπό τις εντολές του μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών, καθώς και με πράξεις εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

Σύμφωνα με μάρτυρες, επόπτευσε και συμμετείχε προσωπικά στον βασανισμό παρανόμως κρατουμένων διαδηλωτών.

17.12.2020

76.

Vadzim Siarhaevich PRYGARA

Vadim Sergeyevich PRIGARA

Вадзiм Сяргеевiч ПРЫГАРА

Вадим Сергеевич ПРИГАРА

Θέση(-εις): Αστυνομικός υποδιευθυντής, επικεφαλής της αστυνομίας του διοικητικού διαμερίσματος Molodechno

Ημερομηνία γέννησης: 31.10.1980

Φύλο: Άρρεν

Ως επικεφαλής της αστυνομίας του διοικητικού διαμερίσματος Molodechno, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η τοπική αστυνομική δύναμη υπό τις εντολές του μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών, καθώς και με πράξεις εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

Σύμφωνα με μάρτυρες, επόπτευσε προσωπικά τον ξυλοδαρμό παρανόμως κρατουμένων διαδηλωτών. Επίσης, προέβη επανειλημμένα σε απαξιωτικές δηλώσεις προς τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με τους διαδηλωτές.

17.12.2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Θέση(-εις): Αναπληρωτής επικεφαλής της αστυνομίας του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky του Μινσκ, επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας

Ημερομηνία γέννησης: 27.1.1971

Φύλο: Άρρεν

Ως αναπληρωτής επικεφαλής της αστυνομίας του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky του Μινσκ και επικεφαλής της Αστυνομίας Δημόσιας Ασφάλειας, είναι υπεύθυνος για την εκστρατεία καταστολής και εκφοβισμού που διεξάγει η τοπική αστυνομική δύναμη υπό τις εντολές του μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κακομεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, ειρηνικών διαδηλωτών, καθώς και με πράξεις εκφοβισμού και βίας κατά δημοσιογράφων.

Σύμφωνα με μάρτυρες, επόπτευσε προσωπικά την κράτηση ειρηνικών διαδηλωτών και τον ξυλοδαρμό των παρανόμως κρατουμένων.

17.12.2020

78.

Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH

Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH

Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ

Александр Александрович ПЕТРАШ

Θέση(-εις): Πρόεδρος του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Moskovski στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 16.5.1988

Φύλο: Άρρεν

Ως πρόεδρος του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Moskovski στο Μινσκ, είναι υπεύθυνος για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία του παραβιάστηκαν δικαιώματα της υπεράσπισης και καταγγέλθηκε ότι έγιναν αποδεκτές δηλώσεις ψευδομαρτύρων.

Συνέβαλε σημαντικά στην επιβολή προστίμων και στην κράτηση διαδηλωτών, δημοσιογράφων και ηγετών της αντιπολίτευσης μετά τις προεδρικές εκλογές του 2020.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνος για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

79.

Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH

Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH

Андрэй Аляксандравiч ЛАГУНОВIЧ

Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky στο Gomel/Homyel

Φύλο: Άρρεν

Ως δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky στο Gomel/Homyel, είναι υπεύθυνος για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ακτιβιστών και διαδηλωτών. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία του καταγγέλθηκαν παραβιάσεις δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνος για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

80.

Alena Vasileuna LITVINA

Elena Vasilevna LITVINA

Алена Васiльеўна ЛIТВIНА

Елена Васильевна ЛИТВИНА

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Leninsky στο Mogilev

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Leninsky στο Mogilev/Mahiliou, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών, ιδίως την καταδίκη του Siarhei Tsikhanousky – ακτιβιστή της αντιπολίτευσης και συζύγου της υποψήφιας προέδρου Svetlana Tiskhanouska. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

81.

Victoria Valeryeuna SHABUNYA

Victoria Valerevna SHABUNYA

Вiкторыя Валер’еўна ШАБУНЯ

Виктория Валерьевна ШАБУНЯ

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του κεντρικού διοικητικού διαμερίσματος στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 27.2.1974

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του κεντρικού διοικητικού διαμερίσματος στο Μινσκ, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών, ιδίως την καταδίκη του Sergei Dylevsky, μέλους του Συντονιστικού Συμβουλίου και επικεφαλής απεργιακής επιτροπής. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

82.

Alena Aliaksandravna ZHYVITSA

Elena Alexandrovna ZHYVITSA

Алена Аляксандравна ЖЫВIЦА

Елена Александровна ЖИВИЦА

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Oktyabrsky στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 9.4.1990

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Oktyabrsky στο Μινσκ, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

83.

Natallia Anatolievna DZIADKOVA

Natalia Anatolievna DEDKOVA

Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА

Наталья Анатольевна ДЕДКОВА

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Partizanski στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 2.12.1979

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Partizanski στο Μινσκ, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών, ιδίως την καταδίκη της Mariya Kalesnikava, επικεφαλής του Συντονιστικού Συμβουλίου. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

84.

Maryna Arkadzeuna FIODARAVA

Marina Arkadievna FEDOROVA

Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА

Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 11.9.1965

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Sovetsky στο Μινσκ, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

85.

Yulia Chaslavauna HUSTYR

Yulia Cheslavovna HUSTYR

Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР

Юлия Чеславовна ГУСТЫР

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του κεντρικού διοικητικού διαμερίσματος στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 14.1.1984

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του κεντρικού διοικητικού διαμερίσματος στο Μινσκ, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών, ιδίως την καταδίκη του αντιπολιτευόμενου υποψήφιου προέδρου, Viktar Babarika. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

86.

Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA

Elena Timofeyevna NEKRASOVA

Алена Цiмафееўна НЯКРАСАВА

Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА

Θέση(-εις): Δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Zavodsky στο Μινσκ

Ημερομηνία γέννησης: 26.11.1974

Φύλο: Θήλυ

Ως δικαστής του δικαστηρίου του διοικητικού διαμερίσματος Zavodsky στο Μινσκ, είναι υπεύθυνη για τη λήψη πολλών αποφάσεων με πολιτικά κίνητρα κατά δημοσιογράφων, ηγετών της αντιπολίτευσης, ακτιβιστών και διαδηλωτών. Κατά τις δίκες που διεξήχθησαν υπό την εποπτεία της καταγγέλθηκαν παραβιάσεις των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.

Κατά συνέπεια, είναι υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση του κράτους δικαίου καθώς και για συμβολή στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Alexander (Alexandr) Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Θέση(-εις): Επιχειρηματίας, ιδιοκτήτης του Amkodor Holding

Ημερομηνία γέννησης: 12.1.1959

Τόπος γέννησης: Bolshoe Babino, διοικητικό διαμέρισμα Orsha, περιφέρεια Vitebsk/ Viciebsk, πρώην ΕΣΣΔ (νυν Λευκορωσία)

Φύλο: Άρρεν

Είναι από τους κυριότερους επιχειρηματίες της Λευκορωσίας με επιχειρηματικά συμφέροντα στους τομείς της κατασκευαστικής, των μηχανολογικών κατασκευών, της γεωργίας και άλλους.

Αναφέρεται ότι είναι από τα πρόσωπα που επωφελήθηκαν περισσότερο από την ιδιωτικοποίηση κατά τη διάρκεια της προεδρίας Lukashenka. Είναι επίσης μέλος του προεδρείου της ένωσης “Belaya Rus” που υποστηρίζει το καθεστώς Lukashenka και μέλος του Συμβουλίου Ανάπτυξης της Επιχειρηματικότητας στη Δημοκρατία της Λευκορωσίας.

Κατά συνέπεια, επωφελείται από το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

Τον Ιούλιο του 2020 προέβη σε δημόσιες δηλώσεις με τις οποίες καταδίκαζε τις αντιπολιτευόμενες διαδηλώσεις στη Λευκορωσία, συμβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Θέση(-εις): Επιχειρηματίας, συνιδιοκτήτης του ομίλου Bremino

Ημερομηνία γέννησης: 4.5.1963

Τόπος γέννησης: πρώην Ουκρανική ΣΣΔ, (νυν Ουκρανία)

Φύλο: Άρρεν

Είναι από τους κυριότερους επιχειρηματίες της Λευκορωσίας με επιχειρηματικά συμφέροντα στους τομείς του πετρελαίου, της μεταφοράς άνθρακα, των τραπεζικών δραστηριοτήτων και άλλους.

Είναι συνιδιοκτήτης του ομίλου Bremino – εταιρείας, η οποία έχει επωφεληθεί από φορολογικές ελαφρύνσεις και άλλες μορφές στήριξης από τις λευκορωσικές αρχές.

Κατά συνέπεια, επωφελείται από το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

17.12.2020

Β.   Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1

 

Ονοματεπώνυμα

Μεταγραφή από τη λευκορωσική

Μεταγραφή από τη ρωσική

Ονοματεπώνυμα

(λευκορωσική γραφή)

(ρωσική γραφή)

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Διεύθυνση: Nezavisimosti ave. 86-B, Μινσκ, Λευκορωσία

Δικτυακός τόπος: https://bte.by/

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: mail@bte.by

Η Beltechexport είναι ιδιωτική οντότητα η οποία εξάγει όπλα και στρατιωτικό εξοπλισμό που παράγουν λευκορωσικές κρατικές εταιρείες προς χώρες στην Αφρική, τη Νότιο Αμερική, την Ασία και τη Μέση Ανατολή. Η Beltechexport έχει στενή σχέση με το Υπουργείο Άμυνας της Λευκορωσίας.

Κατά συνέπεια, η Beltechexport επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει, παρέχοντας οφέλη στο προεδρικό γραφείο.

17.12.2020

2.

Dana Holdings / Dana Astra

Дана Холдингз / Дана Астра

Διεύθυνση: P. Mstislavtsa 9 (1ος όροφος), Μινσκ, Λευκορωσία

Αριθμός μητρώου: Dana Astra - 191295361

Δικτυακός τόπος: https://dana-holdings.com· https://dana-holdings.com/

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: PR@bir.by

Τηλ.: +375 17 26-93-290· +375 17 39-39-465

Η Dana Holdings / Dana Astra αποτελεί μία από τις κυριότερες εταιρείες αξιοποίησης ακινήτων και κατασκευών στην Λευκορωσία. Η εταιρεία έλαβε γεωτεμάχια για την ανάπτυξη διαφόρων μεγάλων συγκροτημάτων κατοικιών και επιχειρηματικών κέντρων.

Οι ιδιοκτήτες της Dana Holdings / Dana Astra διατηρούν στενές σχέσεις με τον πρόεδρο Lukashenka. Η Liliya Lukashenka, νύφη του προέδρου, κατείχε υψηλόβαθμη θέση στην εταιρεία.

Κατά συνέπεια, η Dana Holdings / Dana Astra επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

17.12.2020

3.

GHU – Κεντρική Υπηρεσία Οικονομικών της διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας

Главное хозяйственное управление

Διεύθυνση: Miasnikova 37, Μινσκ, Λευκορωσία

Δικτυακός τόπος: http://ghu.by

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: ghu@ghu.by

Η Κεντρική Υπηρεσία Οικονομικών (GHU) της διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Λευκορωσίας είναι ο μεγαλύτερος φορέας εκμετάλλευσης της αγοράς ακινήτων που δεν προορίζονται για κατοικίες στη Λευκορωσία και ασκεί εποπτεία επί πολλών εταιρειών.

O Viktor Sheiman, ο οποίος ως προϊστάμενος της διεύθυνσης διαχείρισης περιουσίας του προέδρου της Λευκορωσίας ασκεί άμεσο έλεγχο επί της GHU, κλήθηκε από τον πρόεδρο Lukashenka να έχει την εποπτεία της ασφάλειας των προεδρικών εκλογών του 2020.

Κατά συνέπεια, η GHU επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

17.12.2020

4.

LLC SYNESIS

ООО «Синезис»

Διεύθυνση: Platonova 20B, 220005, Μινσκ, Λευκορωσία· Mantulinskaya 24, 123100, Μόσχα, Ρωσία

Αριθμός μητρώου (УНН/ИНН): 190950894 (Λευκορωσία)· 7704734000/770301001 (Ρωσία)

Δικτυακός τόπος: https://synesis.partners· https://synesis-group.com/

Τηλ.: +375 17 240-36-50

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: s@synesis.by

Η LLC Synesis παρέχει στις λευκορωσικές αρχές πλατφόρμα παρακολούθησης, η οποία μπορεί να αναζητεί και να αναλύει εικόνες βίντεο και να χρησιμοποιεί λογισμικό αναγνώρισης προσώπου, γεγονός που καθιστά την εταιρεία υπεύθυνη για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης από τον κρατικό μηχανισμό της Λευκορωσίας.

Η απαγόρευση στους υπαλλήλους της Synesis να επικοινωνούν στα λευκορωσικά, στηρίζει την πολιτική διακρίσεων λόγω γλώσσας που ακολουθεί το καθεστώς Lukashenka.

Η λευκορωσική Επιτροπή Κρατικής Ασφαλείας (KGB) και το Υπουργείο Εσωτερικών Υποθέσεων είναι καταχωρισμένοι χρήστες συστήματος που έχει δημιουργήσει η Synesis. Κατά συνέπεια, η εταιρεία επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

Ο διευθύνων σύμβουλος της Synesis, Alexander Shatrov, κατέκρινε δημόσια τους διαμαρτυρόμενους κατά του καθεστώτος Lukashenka και σχετικοποίησε το δημοκρατικό έλλειμμα της Λευκορωσίας.

17.12.2020

5.

AGAT electromechanical Plant OJSC

Агат-электромеханический завод

Διεύθυνση: Nezavisimosti ave. 115, 220114, Μινσκ, Λευκορωσία

Τηλ.:

+375 (17) 272-01-32

+375 17 570-41-45

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: marketing@agat-emz.by

Δικτυακός τόπος: https://agat-emz.by/

Η AGAT electromechanical Plant OJSC υπάγεται στη Λευκορωσική Κρατική Αρχή Στρατιωτικής Βιομηχανίας της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας (αλλιώς SAMI ή Κρατική Στρατιωτική Βιομηχανική Επιτροπή), η οποία είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της στρατιωτικοτεχνικής πολιτικής του κράτους και τελεί υπό την εποπτεία του υπουργικού συμβουλίου και του προέδρου της Λευκορωσίας. Κατά συνέπεια, η AGAT electromechanical Plant OJSC επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

Η εταιρία κατασκευάζει το “Rubezh”, ένα σύστημα συγκράτησης σχεδιασμένο για την καταστολή ταραχών. Το Rubezh χρησιμοποιήθηκε εναντίον ειρηνικών διαδηλώσεων που έλαβαν χώρα μετά τις προεδρικές εκλογές της 9ης Αυγούστου 2020, καθιστώντας έτσι την εταιρία υπεύθυνη για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

6.

140 Repair Plant

140 ремонтный завод

Δικτυακός τόπος: 140zavod.org

H 140 Repair Plant υπάγεται στη Λευκορωσική Κρατική Αρχή Στρατιωτικής Βιομηχανίας της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας (αλλιώς SAMI ή Κρατική Στρατιωτική Βιομηχανική Επιτροπή), η οποία είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της στρατιωτικοτεχνικής πολιτικής του κράτους και τελεί υπό την εποπτεία του υπουργικού συμβουλίου και του προέδρου της Λευκορωσίας. Κατά συνέπεια, η 140 Repair Plant επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

Η εταιρεία κατασκευάζει μεταφορικά και τεθωρακισμένα οχήματα, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν εναντίον ειρηνικών διαδηλώσεων που έλαβαν χώρα μετά τις προεδρικές εκλογές της 9ης Αυγούστου 2020, καθιστώντας έτσι την εταιρεία υπεύθυνη για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

17.12.2020

7.

MZKT (αλλιώς VOLAT)

МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей

Δικτυακός τόπος: www.mzkt.by

Η MZKT (άλλως VOLAT) υπάγεται στη Λευκορωσική Κρατική Αρχή Στρατιωτικής Βιομηχανίας της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας (αλλιώς SAMI ή Κρατική Στρατιωτική Βιομηχανική Επιτροπή), η οποία είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της στρατιωτικοτεχνικής πολιτικής του κράτους και τελεί υπό την εποπτεία του υπουργικού συμβουλίου και του προέδρου της Λευκορωσίας. Κατά συνέπεια, η MZKT (άλλως VOLAT) επωφελείται από τη σύνδεσή της με το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.

Υπάλληλοι της MZKT, οι οποίοι διαδήλωσαν κατά την επίσκεψη του προέδρου Lukashenka στο εργοστάσιο και κατέβηκαν σε απεργία μετά τις λευκορωσικές προεδρικές εκλογές του 2020, απολύθηκαν, πράξη που καθιστά την εταιρεία υπεύθυνη για παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

17.12.2020

»

26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 68/62


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/340 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Δεκεμβρίου 2020

για την τροποποίηση των κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμών (ΕΕ) 2019/2013, (ΕΕ) 2019/2014, (ΕΕ) 2019/2015, (ΕΕ) 2019/2016, (ΕΕ) 2019/2017 και (ΕΕ) 2019/2018 όσον αφορά τις απαιτήσεις ενεργειακής επισήμανσης των ηλεκτρονικών διατάξεων απεικόνισης, των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων, των φωτεινών πηγών, των ψυκτικών συσκευών, των οικιακών πλυντηρίων πιάτων και των ψυκτικών συσκευών με λειτουργία άμεσης πώλησης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό ενός πλαισίου για την ενεργειακή σήμανση και για την κατάργηση της οδηγίας 2010/30/ΕΕ (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 5 και το άρθρο 16,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1369 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις.

(2)

Οι διατάξεις για την ενεργειακή επισήμανση των ηλεκτρονικών διατάξεων απεικόνισης, των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων, των φωτεινών πηγών, των ψυκτικών συσκευών, των οικιακών πλυντηρίων πιάτων και των ψυκτικών συσκευών με λειτουργία άμεσης πώλησης θεσπίστηκαν με τους κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμούς (ΕΕ) 2019/2013 (2), (ΕΕ) 2019/2014 (3), (ΕΕ) 2019/2015 (4), (ΕΕ) 2019/2016 (5), (ΕΕ) 2019/2017 (6) και (ΕΕ) 2019/2018 (7) της Επιτροπής (εφεξής οι «τροποποιημένοι κανονισμοί»).

(3)

Προκειμένου να αποφευχθεί η σύγχυση για τους κατασκευαστές και τις εθνικές αρχές εποπτείας της αγοράς σχετικά με τις τιμές που θα πρέπει να περιλαμβάνονται στην τεχνική τεκμηρίωση, οι οποίες καταχωρίζονται στη βάση δεδομένων για τα προϊόντα και σε σχέση με τις ανοχές επαλήθευσης, θα πρέπει να προστεθεί ορισμός των δηλωμένων τιμών.

(4)

Η τεχνική τεκμηρίωση θα πρέπει να είναι επαρκής ώστε να επιτρέπει στις αρχές εποπτείας της αγοράς να ελέγχουν τις τιμές που δημοσιεύονται στην ετικέτα και στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν. Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369, οι δηλωμένες τιμές του μοντέλου θα πρέπει να καταχωρίζονται στη βάση δεδομένων για τα προϊόντα.

(5)

Οι σχετικές παράμετροι για τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να μετρούνται ή να υπολογίζονται με αξιόπιστες, ακριβείς και αναπαραγώγιμες μεθόδους. Στις εν λόγω μεθόδους θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι γενικώς αποδεκτές πλέον σύγχρονες μέθοδοι μετρήσεων, όπως επίσης, εφόσον υπάρχουν, τα εναρμονισμένα πρότυπα που έχουν εκδώσει οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).

(6)

Τα προϊόντα που περιέχουν φωτεινές πηγές οι οποίες δεν μπορούν να αφαιρεθούν από αυτά για σκοπούς επαλήθευσης χωρίς να προκληθεί ζημιά σε μία ή περισσότερες από αυτές θα πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή ως φωτεινές πηγές για σκοπούς αξιολόγησης και επαλήθευσης της συμμόρφωσης.

(7)

Για τις ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης, δεν έχουν ακόμη αναπτυχθεί εναρμονισμένα πρότυπα και τα σχετικά υφιστάμενα πρότυπα δεν καλύπτουν όλες τις απαραίτητες ρυθμιζόμενες παραμέτρους, ιδίως όσον αφορά το υψηλό δυναμικό εύρος (ΗDR) και τον αυτόματο έλεγχο λαμπρότητας (Automatic Brightness Control – ABC). Μέχρι την έγκριση εναρμονισμένων προτύπων από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης για τις εν λόγω ομάδες προϊόντων, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι μεταβατικές μέθοδοι που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό ή άλλες αξιόπιστες, ακριβείς και αναπαραγώγιμες μέθοδοι, οι οποίες λαμβάνουν υπόψη τη γενικά αναγνωρισμένη τεχνολογία αιχμής, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συγκρισιμότητα των μετρήσεων και των υπολογισμών.

(8)

Τα κατακόρυφα ερμάρια στατικού αέρα με αδιαφανείς θύρες είναι επαγγελματικές ψυκτικές συσκευές και ορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/1094 (9) της Επιτροπής και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/2018.

(9)

Η ορολογία και οι μέθοδοι δοκιμής που χρησιμοποιούνται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2018 συνάδουν με την ορολογία και τις μεθόδους δοκιμών που εγκρίθηκαν με τα πρότυπα EN 16901, EN 16902, EN 50597 και EN ISO 23953-2 και EN 16838.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό συζητήθηκαν στο φόρουμ διαβούλευσης και με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών σύμφωνα με τα άρθρα 14 και 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.

(11)

Οι κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμοί (ΕΕ) 2019/2013, (ΕΕ) 2019/2014, (ΕΕ) 2019/2015, (ΕΕ) 2019/2016, (ΕΕ) 2019/2017 και (ΕΕ) 2019/2018 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2013

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ζ)

ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης που αποτελούν κατασκευαστικά στοιχεία ή υπομονάδες συναρμολόγησης, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 2 της οδηγίας 2009/125/ΕΚ·».

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 10) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«10)

«HiNA»: υψηλή διαθεσιμότητα δικτύου (High Network Availability) όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1275/2008 της Επιτροπής (*1)

(*1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2008, για την εφαρμογή της οδηγίας 2005/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού οικιακού και γραφειακού εξοπλισμού σε λειτουργία αναμονής ή εκτός λειτουργίας, (ΕΕ L 339 της 18.12.2008, σ. 45)»"

β)

το σημείο 17) απαλείφεται.

3)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι τιμές των παραμέτρων που περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, όπως ορίζονται στο παράρτημα V, να καταχωρίζονται στο δημόσιο τμήμα της βάσης δεδομένων για τα προϊόντα·».

4)

Τα παραρτήματα I, II, III, IV V, VI και IX τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2014

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι τιμές των παραμέτρων που περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, όπως ορίζονται στο παράρτημα V, να καταχωρίζονται στο δημόσιο τμήμα της βάσης δεδομένων για τα προϊόντα·».

2)

Τα παραρτήματα I, IV, V, VI, VIII, IX και X τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα II παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2015

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2015 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3)

«περιέχον προϊόν»: προϊόν το οποίο περιέχει μία ή περισσότερες φωτεινές πηγές ή χωριστές διατάξεις χειρισμού, ή αμφότερες, συμπεριλαμβανομένων, άνευ περιορισμού, φωτιστικών που μπορούν να αποσυναρμολογηθούν για να καταστεί δυνατή η χωριστή επαλήθευση της/των φωτεινής/-ών πηγής/-ών που περιέχουν, οικιακών συσκευών με φωτεινή/-ές πηγή/-ές, επίπλων (ραφιών, καθρεφτών, προθηκών) με φωτεινή/-ές πηγή/-ές·».

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι τιμές των παραμέτρων που περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, όπως ορίζονται στο παράρτημα V, να καταχωρίζονται στο δημόσιο τμήμα της βάσης δεδομένων για τα προϊόντα·»·

β)

στην παράγραφο 1, το στοιχείο θ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 13 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369, κατόπιν αιτήματος των εμπόρων και σύμφωνα με το άρθρο 4 στοιχείο ε), παρέχονται εκτυπωμένες ετικέτες για την αναπροσαρμογή της κλίμακας των προϊόντων υπό μορφή αυτοκόλλητου, του ίδιου μεγέθους με την ετικέτα που υπάρχει ήδη.»·

γ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 13 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369, ο προμηθευτής, όταν διαθέτει στην αγορά φωτεινή πηγή, την παρέχει με την υφιστάμενη ετικέτα έως τις 31 Αυγούστου 2021 και με την αναπροσαρμοσμένη ετικέτα από την 1η Σεπτεμβρίου 2021. Ο προμηθευτής μπορεί να επιλέξει να παρέχει ήδη φωτεινές πηγές που διατίθενται στην αγορά κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Αυγούστου 2021 με την αναπροσαρμοσμένη ετικέτα, εάν δεν διατίθονταν στην αγορά πριν από την 1η Ιουλίου 2021 φωτεινές πηγές που ανήκαν στο ίδιο μοντέλο ή σε ισοδύναμα μοντέλα. Στην περίπτωση αυτή, οι έμποροι δεν προσφέρουν προς πώληση αυτές τις φωτεινές πηγές πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 2021. Οι προμηθευτές γνωστοποιούν στους εμπόρους τη συνέπεια αυτή το συντομότερο δυνατόν, ακόμα και όταν συμπεριλαμβάνουν αυτές τις φωτεινές πηγές στις προσφορές τους προς τους εμπόρους.».

3)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 13 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369, οι υφιστάμενες ετικέτες στις φωτεινές πηγές στα σημεία πώλησης αντικαθίστανται από τις αναπροσαρμοσμένες ετικέτες κατά τρόπο ώστε να καλύπτεται η υφιστάμενη ετικέτα, μεταξύ άλλων και όταν τυπώνεται ή προσαρτάται στη συσκευασία, εντός δεκαοκτώ μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και οι αναπροσαρμοσμένες ετικέτες δεν εμφανίζονται πριν από την εν λόγω ημερομηνία.».

4)

Στο άρθρο 10, το τελευταίο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:

«Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2021. Ωστόσο, το άρθρο 3 σημείο 1 στοιχείο β) εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2021 και το άρθρο 3 σημείο 2 στοιχείο α) εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2022.».

5)

Τα παραρτήματα I, III, IV, V, VI και IX τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα III παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2016

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2016 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, το σημείο 31) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«31)

“κινητή ψυκτική συσκευή”: ψυκτική συσκευή που μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν δεν υπάρχει πρόσβαση στο ηλεκτρικό δίκτυο και χρησιμοποιεί ως πηγή ενέργειας για τη λειτουργία της ψύξης ηλεκτρική ενέργεια εξαιρετικά χαμηλής τάσης (< 120V ΣΡ) ή καύσιμο, ή αμφότερα, καθώς και ψυκτική συσκευή η οποία, εκτός από την ηλεκτρική ενέργεια εξαιρετικά χαμηλής τάσης ή το καύσιμο, ή αμφότερα, μπορεί να λειτουργεί τροφοδοτούμενη από το ηλεκτρικό δίκτυο μέσω εξωτερικού μετατροπέα εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος (ΕΡ/ΣΡ) που πωλείται χωριστά. Συσκευή που διατίθεται στην αγορά με μετατροπέα ΕΡ/ΣΡ δεν είναι κινητή ψυκτική συσκευή·».

2)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι τιμές των παραμέτρων που περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, όπως ορίζονται στο παράρτημα V, να καταχωρίζονται στο δημόσιο τμήμα της βάσης δεδομένων για τα προϊόντα·».

3)

Στο άρθρο 11, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2021. Ωστόσο, το άρθρο 10 εφαρμόζεται από την 25η Δεκεμβρίου 2019, το άρθρο 3 σημείο 1 στοιχεία α), β) και γ) εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2020 και η υποχρέωση παροχής της τάξης ενεργειακής απόδοσης για τις παραμέτρους φωτεινής πηγής που αναφέρονται στο παράρτημα V πίνακας 6 εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2022.».

4)

Τα παραρτήματα I, II, IV, V, VI και IX τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα IV παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2017

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2017 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι τιμές των παραμέτρων που περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, όπως ορίζονται στο παράρτημα V, να καταχωρίζονται στο δημόσιο τμήμα της βάσης δεδομένων για τα προϊόντα·».

2)

Τα παραρτήματα I, II, IV, V, VI και IX τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2018

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2018 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το σημείο ι) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ι)

στα γωνιακά, καμπυλωτά και περιστρεφόμενα ερμάρια·».

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 15) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«15)

«γωνιακό/καμπυλωτό ερμάριο»: ψυκτική συσκευή με λειτουργία άμεσης πώλησης που χρησιμοποιείται για την επίτευξη γεωμετρικής συνέχειας μεταξύ δύο γραμμικών ερμαρίων που σχηματίζουν μεταξύ τους γωνία και/ή καμπύλη. Το γωνιακό/καμπυλωτό ερμάριο δεν έχει κάποιον αναγνωρίσιμο διαμήκη άξονα ή μήκος, διότι συνίσταται μόνο στην κάλυψη κενού (σχήμα σφήνας ή παρόμοιο) και δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί ως αυτόνομη μονάδα ψύξης. Τα δύο άκρα του γωνιακού/καμπυλωτού ερμαρίου έχουν κλίση από 30 ° έως 90 °·»·

β)

προστίθεται το σημείο 25):

«25)

«περιστρεφόμενο ερμάριο»: ερμάριο υπεραγοράς στρογγυλού/κυκλικού σχήματος το οποίο μπορεί να εγκατασταθεί ως αυτόνομη μονάδα ή ως μονάδα η οποία συνδέει δύο γραμμικά ερμάρια υπεραγορών. Τα περιστρεφόμενα ερμάρια μπορεί να διαθέτουν επίσης σύστημα περιστροφής που καθιστά ορατή την έκθεση ειδών διατροφής σε γωνία 360°.»·

γ)

προστίθεται το σημείο 26):

«26)

«ερμάριο υπεραγοράς»: ψυκτική συσκευή με λειτουργία άμεσης πώλησης που προορίζεται για την πώληση και την έκθεση τροφίμων και άλλων ειδών σε εφαρμογές λιανικής, όπως οι υπεραγορές. Οι ψύκτες αναψυκτικών, οι ψυκτικές μηχανές αυτόματης πώλησης, τα ερμάρια πώλησης παγωτών χύδην και οι καταψύκτες παγωτών δεν θεωρούνται ερμάρια υπεραγοράς.».

3)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι τιμές των παραμέτρων που περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, όπως ορίζονται στο παράρτημα V, να καταχωρίζονται στο δημόσιο τμήμα της βάσης δεδομένων για τα προϊόντα·».

4)

Στο άρθρο 9, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2021, με εξαίρεση την υποχρέωση παροχής της τάξης ενεργειακής απόδοσης για τις παραμέτρους φωτεινής πηγής που αναφέρονται στο παράρτημα V πίνακας 10 μέρος 5, η οποία εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2022.».

5)

Τα παραρτήματα I, III, IV, V, VI και IX τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα VI παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 παράγραφος 4, το άρθρο 2 παράγραφος 2, το άρθρο 4 παράγραφος 4, το άρθρο 5 παράγραφος 2 και το άρθρο 6 παράγραφος 5 εφαρμόζονται από την 1η Μαΐου 2021. Το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2021. Το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο γ) εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2021. Το άρθρο 3 παράγραφοι 1, 2 στοιχείο β), 3 και 5 εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2013 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των ηλεκτρονικών διατάξεων απεικόνισης και για την κατάργηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 της Επιτροπής (ΕΕ L 315 της 5.12.2019, σ. 1).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων και για την κατάργηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 της Επιτροπής και της οδηγίας 96/60/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 315 της 5.12.2019, σ. 29).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2015 της Επιτροπής της 11ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των φωτεινών πηγών και για την κατάργηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 874/2012 της Επιτροπής (ΕΕ L 315 της 5.12.2019, σ. 68).

(5)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2016 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών ψυκτικών συσκευών και για την κατάργηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 της Επιτροπής (ΕΕ L 315 της 5.12.2019, σ. 102).

(6)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2017 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών πλυντηρίων πιάτων και για την κατάργηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 της Επιτροπής (ΕΕ L 315 της 5.12.2019, σ. 134).

(7)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2018 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των ψυκτικών συσκευών με λειτουργία άμεσης πώλησης (ΕΕ L 315 της 5.12.2019, σ. 155).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).

(9)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1094 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2015, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των επαγγελματικών ψυχόμενων ερμαρίων αποθήκευσης (ΕΕ L 177 της 8.7.2015, σ. 2).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τα παραρτήματα I, ΙΙ. III, IV, V, VI και IX του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2013 τροποποιούνται ως εξής:

1.

στο παράρτημα I προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 29 και 30:

«29.

“δηλωμένες τιμές”: οι τιμές που παρέχονται από τον προμηθευτή για τις δηλωμένες, υπολογιζόμενες ή μετρούμενες τεχνικές παραμέτρους, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού, για την επαλήθευση της συμμόρφωσης από τις αρχές των κρατών μελών·

30.

«εγγύηση»: κάθε ανάληψη δέσμευσης από πλευράς του εμπόρου ή του προμηθευτή έναντι του καταναλωτή για:

α)

την επιστροφή του καταβληθέντος τιμήματος· ή

β)

την αντικατάσταση, την επισκευή ή τον οποιοδήποτε χειρισμό ηλεκτρονικών διατάξεων απεικόνισης, αν δεν πληρούν τις προδιαγραφές που αναφέρονται στη δήλωση της εγγύησης ή στη σχετική διαφήμιση.»·

2.

στο παράρτημα II, στο τέλος του σημείου Β προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Για τον υπολογισμό του EEI χρησιμοποιούνται οι δηλωμένες τιμές της ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας (Pmeasured ) και του εμβαδού της επιφάνειας θέασης (A), όπως παρατίθενται στον πίνακα 5 του παραρτήματος VI.»·

3.

στο παράρτημα III, στο τέλος του μέρους 2 στοιχείο στ) σημείο 10 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Εάν η ηλεκτρονική διάταξη απεικόνισης δεν υποστηρίζει το HDR, δεν εμφανίζονται το εικονόγραμμα του HDR ούτε τα γράμματα των τάξεων ενεργειακής απόδοσης. Το εικονόγραμμα οθόνης, που υποδεικνύει το μέγεθος και την ανάλυση της οθόνης, θα πρέπει να είναι κατακόρυφα στοιχισμένο στο κέντρο κάτω από την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας.»·

4.

το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται ένα δεύτερο εδάφιο ως εξής:

«Ελλείψει υφιστάμενων σχετικών προτύπων και μέχρι τη δημοσίευση των παραπομπών στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα στην Επίσημη Εφημερίδα, χρησιμοποιούνται οι μεταβατικές μέθοδοι δοκιμών που καθορίζονται στο παράρτημα IIΙα του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού για ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης, ή άλλες αξιόπιστες, επακριβείς και αναπαραγώγιμες μέθοδοι, στις οποίες λαμβάνονται υπόψη οι γενικώς αποδεκτές πλέον σύγχρονες μέθοδοι.»·

β)

στο τέλος του παραρτήματος, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«Οι μετρήσεις του τυπικού δυναμικού εύρους, του υψηλού δυναμικού εύρους, της φωτεινότητας της οθόνης για αυτόματο έλεγχο λαμπρότητας, του λόγου κορυφοτιμής φωτεινότητας λευκού και άλλων μετρήσεων φωτεινότητας πραγματοποιούνται όπως περιγράφεται λεπτομερώς στο παράρτημα III πίνακας 3α του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής.

5.

στο παράρτημα V, ο πίνακας 4 τροποποιείται ως εξής:

 

«Παράμετρος

Παράμετρος ή τιμή και ακρίβεια

Μονάδα

Σημειώσεις

1.

Όνομα/επωνυμία του προμηθευτή ή εμπορικό σήμα (2)  (3).

 

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

 

Διεύθυνση προμηθευτή (2)  (3)  (4).

 

 

Πληροφορίες από την καταχώριση του προμηθευτή στη βάση δεδομένων για τα προϊόντα.

2.

Αναγνωριστικό του μοντέλου  (2)

 

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

3.

Τάξη ενεργειακής απόδοσης για τυπικό δυναμικό εύρος (SDR)

[A/B/C/D/E/F/G]

 

 

4.

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας για τυπικό δυναμικό εύρος (SDR)

X,X

W

Στρογγυλοποιημένη στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο για τιμές ισχύος κάτω από 100 W, και στο ψηφίο των μονάδων για τιμές ισχύος ίσες ή μεγαλύτερες των 100 W.

5.

Τάξη ενεργειακής απόδοσης (HDR)

[A/B/C/D/E/F/G] ή ά.α.

 

Αν η βάση δεδομένων για τα προϊόντα δημιουργεί αυτόματα το οριστικό περιεχόμενο αυτού του τετραγωνιδίου, ο προμηθευτής δεν εισάγει τα στοιχεία αυτά. Η τιμή καθορίζεται σε “ά.α.” (άνευ αντικειμένου) αν δεν εφαρμόζεται HDR.

6.

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας, σε υψηλό δυναμικό εύρος (ΗDR), εάν εφαρμόζεται

X,X

W

Στρογγυλοποιημένη στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο για τιμές ισχύος κάτω από 100 W, και στο ψηφίο των μονάδων για τιμές ισχύος από 100 W και άνω (η τιμή καθορίζεται σε 0 (μηδέν) αν είναι “άνευ αντικειμένου”).

7.

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση εκτός λειτουργίας, κατά περίπτωση

X,X

W

 

8.

Ζήτηση ισχύος σε λειτουργία αναμονής, κατά περίπτωση

X,X

W

 

9.

Ζήτηση ισχύος σε δικτυωμένη λειτουργία αναμονής, κατά περίπτωση

X,X

W

 

10.

Κατηγορία ηλεκτρονικής διάταξης απεικόνισης

[τηλεόραση/οθόνη/διάταξη σήμανσης/άλλη διάταξη]

 

Επιλέγεται μία.

11.

Λόγος διαστάσεων

X

:

Y

ακέραιος

π.χ. 16:9, 21:9 κ.λπ.

12.

Ανάλυση οθόνης

X

×

Y

pixel

Οριζόντια και κατακόρυφα εικονοστοιχεία (pixel)

13.

Διαγώνιος της οθόνης

X,X

cm

Στρογγυλοποιημένη στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο

14.

Διαγώνιος της οθόνης

X

ίντσες

Προαιρετικά, σε ίντσες, στρογγυλοποιημένη στον πλησιέστερο ακέραιο.

15.

Ορατή επιφάνεια της οθόνης

X,X

dm2

Στρογγυλοποιημένο στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο

16.

Χρησιμοποιούμενη τεχνολογία οθόνης

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

Π.χ. LCD/LED LCD/QLED LCD/OLED/MicroLED/QDLED/SED/FED/EPD κ.λπ.

17.

Ύπαρξη λειτουργίας αυτόματου ελέγχου λαμπρότητας (ABC)

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

 

Πρέπει να είναι ενεργοποιημένος εκ προεπιλογής (αν η τιμή είναι ΝΑΙ).

18.

Ύπαρξη αισθητήρα αναγνώρισης φωνής

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

 

 

19.

Ύπαρξη αισθητήρα εντοπισμού παρουσίας

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

 

Πρέπει να είναι ενεργοποιημένος εκ προεπιλογής (αν η τιμή είναι ΝΑΙ).

20.

Ρυθμός ανανέωσης της εικόνας (προεπιλογμένη ρύθμιση)

X

Hz

 

21.

Ελάχιστη εγγυημένη διαθεσιμότητα ενημερώσεων λογισμικού και υλικολογισμικού (από την καταληκτική ημερομηνία διάθεσης στην αγορά  (2)  (3)

X

Έτη

Όπως καθορίζεται στο παράρτημα II E σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής (1):

22.

Ελάχιστη εγγυημένη διαθεσιμότητα ανταλλακτικών (από την καταληκτική ημερομηνία διάθεσης στην αγορά (2)  (3)

X

Έτη

Όπως καθορίζεται στο παράρτημα II E σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής

23.

Ελάχιστη εγγυημένη υποστήριξη προϊόντος (2)  (3)

X

Έτη

Όπως καθορίζεται στο παράρτημα II E σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής

 

Ελάχιστη διάρκεια της γενικής εγγύησης που προσφέρει ο προμηθευτής (2)  (3)

X

Έτη

 

24.

Τύπος τροφοδοτικού

Εσωτερικό/εξωτερικό/τυποποιημένο εξωτερικό

 

Επιλέγεται ένα.

25.

Εξωτερικό τροφοδοτικό (μη τυποποιημένο, το οποίο συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία του προϊόντος)

i

 

ΚΕΙΜΕΝΟ

Περιγραφή

 

ii

Τάση εισόδου

X

V

 

iii

Τάση εξόδου

X,X

V

 

26.

Εξωτερικό τυποποιημένο τροφοδοτικό (ή κατάλληλο, αν δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία του προϊόντος)

i

Υποστηριζόμενη τυποποιημένη ονομασία ή κατάλογος

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

ii

Απαιτούμενη τάση εξόδου

X,X

V

 

iii

Απαιτούμενη παρεχόμενη ένταση ρεύματος (ελάχιστη)

X,X

A

 

iv

Απαιτούμενη συχνότητα ρεύματος

XX

Hz

 

6.

το παράρτημα VI τροποποιείται ως εξής:

α)

τα σημεία 1 έως 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

γενική περιγραφή του μοντέλου, ώστε αυτό να ταυτοποιείται σαφώς και ευχερώς·

2.

τα στοιχεία αναφοράς των εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων ή άλλων προτύπων μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν·

3.

τις ειδικές προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται κατά τη συναρμολόγηση, την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη δοκιμή του μοντέλου·

4.

τις τιμές των τεχνικών παραμέτρων που αναφέρονται στον πίνακα 5· οι τιμές αυτές θεωρούνται ως οι δηλωμένες τιμές για τους σκοπούς της διαδικασίας επαλήθευσης στο παράρτημα IX·

5.

στοιχεία και αποτελέσματα των υπολογισμών που εκτελέσθηκαν σύμφωνα με το παράρτημα IV·

6.

τις συνθήκες δοκιμής, εάν δεν περιγράφονται επαρκώς στο στοιχείο (2).

7.

ισοδύναμα μοντέλα, εάν υπάρχουν, συμπεριλαμβανομένων των αναγνωριστικών μοντέλου.

Αυτά τα στοιχεία αποτελούν επίσης τα υποχρεωτικά συγκεκριμένα μέρη της τεχνικής τεκμηρίωσης τα οποία εισάγουν οι προμηθευτές στη βάση δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 12 σημείο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.»·

β)

ο πίνακας 5 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας 5

Τεχνικές παράμετροι του μοντέλου και δηλωμένες τιμές

 

Παράμετρος

Τιμή της παραμέτρου και ακρίβεια

Μονάδα

Δηλωμένη τιμή

Γενικά

1

Όνομα/επωνυμία του προμηθευτή ή εμπορικό σήμα

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

 

2

Αναγνωριστικό μοντέλου

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

 

3

Τάξη ενεργειακής απόδοσης για τυπικό δυναμικό εύρος (SDR)

[A/B/C/D/E/F/G]

A - G

 

4

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας για τυπικό δυναμικό εύρος (SDR)

XXX,X

W

 

5

Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε υψηλό δυναμικό εύρος (HDR), εάν εφαρμόζεται

[A/B/C/D/E/F/G] ή ά.α.

A - G

 

6

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας, σε υψηλό δυναμικό εύρος (ΗDR)

XXX,X

W

 

7

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση εκτός λειτουργίας

X,X

W

 

8

Ζήτηση ισχύος σε λειτουργία αναμονής

X,X

W

 

9

Ζήτηση ισχύος σε δικτυωμένη λειτουργία αναμονής

X,X

W

 

10

Κατηγορία ηλεκτρονικής διάταξης απεικόνισης

[τηλεόραση/οθόνη/διάταξη σήμανσης/άλλη διάταξη]

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

11

Λόγος διαστάσεων

XX

:

XX

 

 

12

Ανάλυση οθόνης (pixel)

X

×

X

 

 

13

Διαγώνιος της οθόνης

XXX,X

cm

 

14

Διαγώνιος της οθόνης

XX

ίντσες

 

15

Ορατή επιφάνεια της οθόνης

XXX,X

dm2

 

16

Χρησιμοποιούμενη τεχνολογία οθόνης

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

 

17

Ύπαρξη λειτουργίας αυτόματου ελέγχου λαμπρότητας (ABC)

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

 

 

18

Ύπαρξη αισθητήρα αναγνώρισης φωνής

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

 

 

19

Ύπαρξη αισθητήρα εντοπισμού παρουσίας

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

 

 

20

Συχνότητα ανανέωσης της εικόνας (κανονική διαμόρφωση)

XXX

Hz

 

21

Ελάχιστη εγγυημένη διαθεσιμότητα ενημερώσεων λογισμικού και υλικολογισμικού (από την ημερομηνία λήξης της διάθεσης στην αγορά (όπως καθορίζεται στο παράρτημα II E σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής):

XX

Έτη

 

22

Ελάχιστη εγγυημένη διαθεσιμότητα ανταλλακτικών (από την ημερομηνία λήξης της διάθεσης στην αγορά, όπως ορίζεται στο παράρτημα II Ε σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής):

XX

Έτη

 

23

Ελάχιστη εγγυημένη υποστήριξη του προϊόντος (από την ημερομηνία λήξης της διάθεσης στην αγορά, όπως ορίζεται στο παράρτημα II Ε σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής):

XX

Έτη

 

 

Ελάχιστη διάρκεια της γενικής εγγύησης που προσφέρει ο προμηθευτής:

XX

Έτη

 

Για την κατάσταση λειτουργίας

24

Κορυφοτιμή φωτεινότητας λευκού στη διαμόρφωση με τη μέγιστη λαμπρότητα σε κατάσταση λειτουργίας

XXXX

cd/m2

 

25

Κορυφοτιμή φωτεινότητας λευκού στη συνήθη διαμόρφωση

XXXX

cd/m2

 

26

Λόγος κορυφοτιμής φωτεινότητας λευκού (που υπολογίζεται ως εξής:

η “κορυφοτιμή φωτεινότητας λευκού στη συνήθη διαμόρφωση” διαιρούμενη με την τιμή για την “κορυφοτιμή φωτεινότητας λευκού στη διαμόρφωση με τη μέγιστη λαμπρότητα σε κατάσταση λειτουργίας” επί 100)

XX,X

%

 

Για την αυτόματη απενεργοποίηση (APD)

27

Χρονική διάρκεια της κατάστασης λειτουργίας πριν η ηλεκτρονική διάταξη απεικόνισης μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία αναμονής, σε κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις ζήτησης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής.

XX:XX

λλ:δδ

 

28

Για τηλεοράσεις: η χρονική διάρκεια, μετά την τελευταία αλληλεπίδραση με τον χρήστη, πριν η τηλεόραση μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση αναμονής ή κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις κατανάλωσης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής·

XX:XX

λλ:δδ

 

29

Για τηλεοράσεις εξοπλισμένες με αισθητήρα εντοπισμού παρουσίας: η χρονική διάρκεια του διαστήματος κατά το οποίο δεν ανιχνεύεται παρουσία, πριν η τηλεόραση μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση αναμονής ή κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις ζήτησης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή την κατάσταση αναμονής·

XX:XX

λλ:δδ

 

30

Για ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης πλην τηλεοράσεων και διατάξεων απεικόνισης ευρυεκπομπής: η χρονική διάρκεια του διαστήματος κατά το οποίο δεν ανιχνεύονται εισερχόμενα δεδομένα πριν η ηλεκτρονική διάταξη απεικόνισης μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία αναμονής, σε κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις κατανάλωσης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής.

XX:XX

λλ:δδ

 

Για τη λειτουργία ABC

Αν διατίθεται και είναι ενεργοποιημένη εκ προεπιλογής

31

Ποσοστό μείωσης ισχύος λόγω της λειτουργίας ABC όταν η ένταση του περιβάλλοντος φωτισμού είναι 100 lux και όταν είναι 12 lux.

XX,X

%

 

32

Ισχύς σε κατάσταση λειτουργίας με περιβάλλοντα φωτισμό 100 lux στον αισθητήρα ABC

XXX,X

W

 

33

Ισχύς σε κατάσταση λειτουργίας με περιβάλλοντα φωτισμό 12 lux στον αισθητήρα ABC

XXX,X

W

 

34

Φωτεινότητα οθόνης με περιβάλλοντα φωτισμό 100 lux στον αισθητήρα ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

35

Φωτεινότητα οθόνης με περιβάλλοντα φωτισμό 60 lux στον αισθητήρα ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

36

Φωτεινότητα οθόνης με περιβάλλοντα φωτισμό 35 lux στον αισθητήρα ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

37

Φωτεινότητα οθόνης με περιβάλλοντα φωτισμό 12 lux στον αισθητήρα ABC (*1)

XXX

cd/m2

 

Για την τροφοδοσία

38

Τύπος τροφοδοτικού

Εσωτερικό/Εξωτερικό

 

 

39

Αναφορές προτύπου (κατά περίπτωση)

 

ΚΕΙΜΕΝΟ

 

40

Τάση εισόδου

XXX,X

V

 

41

Τάση εξόδου

XXX,X

V

 

42

Ρεύμα εισόδου (μεγ.)

XXX,X

A

 

43

Ρεύμα εξόδου (ελάχ.)

XXX,X

A

 

γ)

το σημείο 6 επαναριθμείται ως σημείο 9·

δ)

το σημείο 7 επαναριθμείται ως σημείο 10·

ε)

το σημείο 8) επαναριθμείται ως σημείο 11·

7.

το παράρτημα IX τροποποιείται ως εξής:

α)

το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι ανοχές επαλήθευσης που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα αφορούν μόνον την επαλήθευση των δηλωμένων τιμών από τις αρχές των κρατών μελών και δεν χρησιμοποιούνται από τον προμηθευτή ως αποδεκτές ανοχές για τον καθορισμό των αριθμητικών τιμών που αναφέρονται στην τεχνική τεκμηρίωση ή για την ερμηνεία αυτών των αριθμητικών τιμών με σκοπό να επιτευχθεί συμμόρφωση ή για τη με άλλο τρόπο κοινοποίηση καλύτερων επιδόσεων. Οι αριθμητικές τιμές και οι τάξεις που δημοσιεύονται στην ετικέτα ή στο δελτίο πληροφοριών προϊόντος δεν επιτρέπεται να είναι ευνοϊκότερες για τον προμηθευτή από τις τιμές που δηλώνονται στην τεχνική τεκμηρίωση.»·

β)

στο τρίτο εδάφιο, η φράση «Κατά την επαλήθευση» αντικαθίσταται από τη φράση «Στο πλαίσιο της επαλήθευσης»·

γ)

το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.

Οι αρχές των κρατών μελών παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες στις αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση μετά τη λήψη απόφασης περί μη συμμόρφωσης του μοντέλου σύμφωνα με τα σημεία (3) και (6) ή το δεύτερο εδάφιο του παρόντος παραρτήματος.»·

δ)

Ο πίνακας 6 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας 6

Ανοχές επαλήθευσης

Παράμετρος

Ανοχές επαλήθευσης

Ζήτηση ισχύος σε κατάσταση λειτουργίας (Ρμετρούμενη , Watt)

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*3) δεν υπερβαίνει τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 7 %.

Ζήτηση ισχύος σε Watt σε κατάσταση εκτός λειτουργίας, σε λειτουργία αναμονής και σε δικτυωμένη λειτουργία αναμονής, κατά περίπτωση.

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*3) δεν υπερβαίνει τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 0,10 Watt αν η δηλωμένη τιμή είναι 1,00 Watt ή μικρότερη, ή κατά περισσότερο από 10 % αν η δηλωμένη τιμή είναι μεγαλύτερη του 1,00 Watt.

Ορατή επιφάνεια της οθόνης

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν είναι μικρότερη από τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 1 % ή 0,1 dm2, όποιο από τα δύο είναι μικρότερο.

Διαγώνιος της ορατής οθόνης σε εκατοστόμετρα

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 1 cm.

Ανάλυση της οθόνης εκφραζόμενη σε οριζόντια και κατακόρυφα εικονοστοιχεία

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν αποκλίνει από τη δηλωμένη τιμή.

Κορυφοτιμή φωτεινότητας λευκού

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*3) δεν είναι μικρότερη από τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 8 %.

Χρονική διάρκεια της κατάστασης λειτουργίας πριν η ηλεκτρονική διάταξη απεικόνισης μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία αναμονής, σε κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις ζήτησης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής.

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν υπερβαίνει τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα.

Για τηλεοράσεις: η χρονική διάρκεια, μετά την τελευταία αλληλεπίδραση με τον χρήστη, πριν η τηλεόραση μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση αναμονής ή κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις κατανάλωσης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής·

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν υπερβαίνει τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα.

Για τηλεοράσεις εξοπλισμένες με αισθητήρα εντοπισμού παρουσίας: η χρονική διάρκεια του διαστήματος κατά το οποίο δεν ανιχνεύεται παρουσία, πριν η τηλεόραση μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση αναμονής ή κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις ζήτησης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής·

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν υπερβαίνει τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα.

Για ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης εκτός τηλεοράσεων και διατάξεων απεικόνισης ευρυεκπομπής: η χρονική διάρκεια του διαστήματος κατά το οποίο δεν ανιχνεύονται εισερχόμενα δεδομένα πριν η ηλεκτρονική διάταξη απεικόνισης μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία αναμονής, σε κατάσταση εκτός λειτουργίας ή σε άλλη κατάσταση η οποία δεν υπερβαίνει τις ισχύουσες απαιτήσεις κατανάλωσης ισχύος για την κατάσταση εκτός λειτουργίας ή αναμονής.

Η προσδιοριζόμενη τιμή (*2) δεν υπερβαίνει τη δηλωμένη τιμή κατά περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2021 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2019, για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού για ηλεκτρονικές διατάξεις απεικόνισης σύμφωνα με την οδηγία 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 της Επιτροπής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 642/2009 της Επιτροπής (βλέπε σελίδα 241 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(2)  Αυτό το στοιχείο δεν θεωρείται σημαντικό για τους σκοπούς του άρθρου 2 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.

(3)  Αλλαγές του στοιχείου αυτού δεν θεωρούνται σημαντικές για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.

(4)  Ο προμηθευτής δεν εισάγει τα δεδομένα αυτά για κάθε μοντέλο εάν παρέχονται αυτόματα από τη βάση δεδομένων.»·

(*1)  οι τιμές των παραμέτρων που σχετίζονται με τη φωτεινότητα της λειτουργίας ABC είναι ενδεικτικές και η επαλήθευση γίνεται σε σχέση με τις ισχύουσες απαιτήσεις που σχετίζονται με τη λειτουργία ABC.»·

(*2)  Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης της προσδιοριζόμενης τιμής ενός τεμαχίου, θεωρείται ότι το μοντέλο και όλα τα ισοδύναμα μοντέλα δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό.

(*3)  Σε περίπτωση δοκιμής τριών επιπλέον τεμαχίων, όπως ορίζεται στο σημείο 4, ως προσδιοριζόμενη τιμή νοείται ο αριθμητικός μέσος όρος των τιμών που προσδιορίζονται για αυτά τα τρία πρόσθετα τεμάχια.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Τα παραρτήματα I, IV, V, VI, VIII, IX και X του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2014 τροποποιούνται ως εξής:

1.

στο παράρτημα I, προστίθεται το ακόλουθο σημείο 33.:

«33.

“δηλωμένες τιμές”: οι τιμές που παρέχονται από τον προμηθευτή για τις δηλωμένες, υπολογιζόμενες ή μετρούμενες τεχνικές παραμέτρους, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού, για την επαλήθευση της συμμόρφωσης από τις αρχές των κρατών μελών.»·

2.

το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

α)

μετά το πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όταν δηλώνεται μια παράμετρος σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369 και σύμφωνα με το παράρτημα VI πίνακας 7 για τα οικιακά πλυντήρια ρούχων ή με το παράρτημα VI πίνακας 8 για τα οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια, η δηλωμένη τιμή της χρησιμοποιείται από τον προμηθευτή για τους υπολογισμούς του παρόντος παραρτήματος.»·

β)

το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΠΛΥΝΤΗΡΙΩΝ-ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΩΝ

Η ονομαστική χωρητικότητα των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων είναι η ονομαστική χωρητικότητα του κύκλου «πλύσιμο και στέγνωμα».

Εάν το οικιακό πλυντήριο-στεγνωτήριο διαθέτει συνεχή κύκλο, η ονομαστική χωρητικότητα του κύκλου «πλύσιμο και στέγνωμα» είναι η ονομαστική χωρητικότητα για τον εν λόγω κύκλο.

Εάν το οικιακό πλυντήριο-στεγνωτήριο δεν διαθέτει συνεχή κύκλο, η ονομαστική χωρητικότητα του κύκλου «πλύσιμο και στέγνωμα» είναι η χαμηλότερη τιμή μεταξύ της ονομαστικής χωρητικότητας του προγράμματος “eco 40-60” και της ονομαστικής χωρητικότητας στεγνώματος του κύκλου στεγνώματος που επιτυγχάνει την κατάσταση “στεγνά ρούχα”.»·

γ)

τα σημεία 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ

Ο δείκτης απόδοσης πλυσίματος οικιακού πλυντηρίου ρούχων και του κύκλου πλυσίματος οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου (IW) και ο δείκτης απόδοσης πλυσίματος του πλήρους κύκλου οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου (JW) υπολογίζονται με τη χρήση εναρμονισμένων προτύπων, των οποίων οι αριθμοί αναφοράς έχουν δημοσιευθεί προς τον σκοπό αυτό στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή άλλων αξιόπιστων, επακριβών και αναπαραγώγιμων μεθόδων, στις οποίες λαμβάνονται υπόψη οι γενικώς αποδεκτές πλέον σύγχρονες μέθοδοι, και στρογγυλοποιούνται στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο.

Για τα οικιακά πλυντήρια ρούχων με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από 3 kg και για τον κύκλο πλυσίματος των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από 3 kg, ο δείκτης απόδοσης πλυσίματος IW που αναγράφεται στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος είναι η χαμηλότερη τιμή ανάμεσα στον δείκτη απόδοσης πλυσίματος στην ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος, στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας πλυσίματος και στο ένα τέταρτο της ονομαστικής χωρητικότητας πλυσίματος.

Για τα οικιακά πλυντήρια ρούχων με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από ή ίση με 3 kg και για τον κύκλο πλυσίματος των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων με ονομαστική χωρητικότητα μικρότερη από ή ίση με 3 kg, ο δείκτης απόδοσης πλυσίματος IW που αναγράφεται στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος είναι ο δείκτης απόδοσης πλυσίματος στην ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος.

Για οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από 3 kg, το JW που αναγράφεται στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος είναι η χαμηλότερη τιμή ανάμεσα στον δείκτη απόδοσης πλυσίματος στην ονομαστική χωρητικότητα και στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας.

Για οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια με ονομαστική χωρητικότητα μικρότερη από ή ίση με 3 kg, το JW που υποδεικνύεται στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος είναι ο δείκτης απόδοσης πλύσης στην ονομαστική χωρητικότητα.

4.   ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ

Η αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος οικιακού πλυντηρίου ρούχων και του κύκλου πλυσίματος οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου (IR) και η αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος του πλήρους κύκλου οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου (JR) υπολογίζονται με τη χρήση εναρμονισμένων προτύπων, των οποίων οι αριθμοί αναφοράς έχουν δημοσιευθεί προς τον σκοπό αυτό στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή άλλων αξιόπιστων, επακριβών και αναπαραγώγιμων μεθόδων με βάση την ανίχνευση του ιχνηθέτη γραμμικού αλκυλοβενζολίου σουλφονικού οξέος (LAS), στρογγυλοποιούμενες στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο.

Για τα οικιακά πλυντήρια ρούχων με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από 3 kg και για τον κύκλο πλυσίματος των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από 3 kg, ο δείκτης απόδοσης πλυσίματος IR που αναγράφεται στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος είναι η υψηλότερη τιμή ανάμεσα στην αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος στην ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος, στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας πλυσίματος και στο ένα τέταρτο της ονομαστικής χωρητικότητας πλυσίματος.

Για τα οικιακά πλυντήρια ρούχων με ονομαστική χωρητικότητα μικρότερη από ή ίση με 3 kg και για τον κύκλο πλυσίματος για τα οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια με ονομαστική χωρητικότητα μικρότερη από ή ίση με 3 kg, δεν αναγράφεται καμία τιμή για τον δείκτη IR στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος.

Για οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια με ονομαστική χωρητικότητα μεγαλύτερη από 3 kg, το JR που υποδεικνύεται στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος είναι η υψηλότερη τιμή ανάμεσα στην αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος στην ονομαστική χωρητικότητα και στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας.

Για οικιακά πλυντήρια-στεγνωτήρια με ονομαστική χωρητικότητα μικρότερη από ή ίση με 3 kg, δεν θα αναγράφεται τιμή για το JR στο δελτίο πληροφοριών του προϊόντος.»·

δ)

στο σημείο 6, η πρώτη παράγραφος του σημείου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τα πλυντήρια-στεγνωτήρια ρούχων με ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος μικρότερη από ή ίση με 3 kg, η σταθμισμένη κατανάλωση νερού του κύκλου “πλύσιμο και στέγνωμα” είναι η κατανάλωση νερού στην ονομαστική χωρητικότητα, στρογγυλοποιημένη στον πλησιέστερο ακέραιο.»·

ε)

το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   ΑΠΟΜΕΝΟΥΣΑ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ΥΓΡΑΣΙΑ

Η σταθμισμένη απομένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία μετά το πλύσιμο (D) οικιακού πλυντηρίου ρούχων και του κύκλου πλυσίματος οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου υπολογίζεται σε ποσοστό ως εξής και στρογγυλοποιείται στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο:

Image 1

όπου:

Dfull η απομένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία για το πρόγραμμα “eco 40-60” στην ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος ως ποσοστό, στρογγυλοποιημένη στο δεύτερο δεκαδικό ψηφίο·

D1/2 η απομένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία για το πρόγραμμα “eco 40-60” στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας πλυσίματος ως ποσοστό, στρογγυλοποιημένη στο δεύτερο δεκαδικό ψηφίο·

D1/4 η απομένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία για το πρόγραμμα “eco 40-60” στο ένα τέταρτο της ονομαστικής χωρητικότητας πλυσίματος ως ποσοστό, στρογγυλοποιημένη στο δεύτερο δεκαδικό ψηφίο·

A, B και C, οι συντελεστές στάθμισης κατά το σημείο 2.1. στοιχείο γ).»·

στ)

το σημείο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9.   ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

Κατά περίπτωση, μετρώνται η κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση εκτός λειτουργίας (Po), σε κατάσταση αναμονής (Psm) και σε καθυστέρηση έναρξης (Pds), εκφραζόμενες σε W, και στρογγυλοποιημένες στο δεύτερο δεκαδικό ψηφίο.

Κατά τη διάρκεια της μέτρησης της κατανάλωσης ισχύος στις καταστάσεις χαμηλής κατανάλωσης, ελέγχονται και καταγράφονται τα ακόλουθα:

η απεικόνιση ή μη πληροφοριών,

η ενεργοποίηση ή μη σύνδεσης με το δίκτυο.

Εάν οικιακό πλυντήριο ρούχων ή οικιακό πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων διαθέτει λειτουργία ξετσαλακώματος, η λειτουργία αυτή διακόπτεται με το άνοιγμα της θύρας του οικιακού πλυντηρίου ρούχων ή του οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου ρούχων, ή με κάθε άλλη κατάλληλη παρέμβαση 15 λεπτά πριν από τη μέτρηση της κατανάλωσης ενέργειας.»·

ζ)

στο τέλος προστίθεται το ακόλουθο σημείο 11:

«11.   ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ

Κατά τη μέτρηση ή τον υπολογισμό της ταχύτητας περιστροφής ενός οικιακού πλυντηρίου ρούχων και του κύκλου πλυσίματος ενός οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου χρησιμοποιείται η υψηλότερη επιλογής ταχύτητας περιστροφής για το πρόγραμμα “eco 40-60”, με τη χρήση εναρμονισμένων προτύπων, των οποίων οι αριθμοί αναφοράς έχουν δημοσιευθεί προς τον σκοπό αυτό στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή άλλες αξιόπιστες, επακριβείς και αναπαραγώγιμες μέθοδοι, στις οποίες λαμβάνονται υπόψη οι γενικώς αποδεκτές πλέον σύγχρονες τεχνικές, και στρογγυλοποιούνται στον πλησιέστερο ακέραιο.»·

3.

το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:

α)

o πίνακας 5 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας 5

Περιεχόμενο, σειρά και μορφή του δελτίου πληροφοριών προϊόντος

Όνομα/επωνυμία ή εμπορικό σήμα του προμηθευτή  (1) ,  (3) :

Διεύθυνση προμηθευτή  (1) ,  (3):

Αναγνωριστικό μοντέλου  (1):

Γενικές παράμετροι προϊόντος:

Παράμετρος

Τιμή

Παράμετρος

Τιμή

Ονομαστική χωρητικότητα  (2) (kg)

x,x

Διαστάσεις σε cm (1) ,  (3)

Ύψος

x

Πλάτος

x

Βάθος

x

Δείκτης ενεργειακής απόδοσης (2) (EEIW)

x,x

Τάξη ενεργειακής απόδοσης (2)

[A/B/C/D/E/F/G] (4)

Δείκτης απόδοσης πλυσίματος (2)

x,xxx

Αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος (g/kg) (2)

x,x

Κατανάλωση ενέργειας σε kWh ανά κύκλο, για το πρόγραμμα “eco 40-60” με συνδυασμό πλήρους και μερικού φορτίου. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.

x,xxx

Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά κύκλο, για το πρόγραμμα “eco 40-60” με συνδυασμό πλήρους και μερικού φορτίου. Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη σκληρότητα του νερού.

x

Μέγιστη θερμοκρασία μέσα στα υπό επεξεργασία ρούχα (2) (°C)

Ονομαστική χωρητικότητα

x

Σταθμισμένη απομένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία (2) (%)

x,x

στο ήμισυ

x

στο ένα τέταρτο

x

Ταχύτητα περιστροφής  (2) (ΣΑΛ)

Ονομαστική χωρητικότητα

x

Τάξη απόδοσης του περιστροφικού στυψίματος (2)

[A/B/C/D/E/F/G] (4)

στο ήμισυ

x

στο ένα τέταρτο

x

Διάρκεια προγράμματος  (2) (ω:λλ)

Ονομαστική χωρητικότητα

x:xx

Είδος

[εντοιχιζόμενο/ελεύθερο]

στο ήμισυ

x:xx

στο ένα τέταρτο

x:xx

Εκπομπές αερομεταφερόμενου ακουστικού θορύβου κατά τη φάση περιστροφής (2) (dB(A) re 1 pW)

x

Τάξη εκπομπών αερομεταφερόμενου ακουστικού θορύβου (2) (φάση περιστροφής)

[A/B/C/D] (4)

Κατάσταση εκτός λειτουργίας (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Κατάσταση αναμονής (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Καθυστέρηση έναρξης (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Δικτυωμένη αναμονή (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρει ο προμηθευτής  (1) ,  (3):

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για να ελευθερώνει ιόντα αργύρου κατά τη διάρκεια του κύκλου πλυσίματος

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

Πρόσθετες πληροφορίες  (1)  (3):

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς τον ιστότοπο του προμηθευτή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 9 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 της Επιτροπής (1):

β)

o πίνακας 6 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας 6

Περιεχόμενο, σειρά και μορφή του δελτίου πληροφοριών προϊόντος

Όνομα/επωνυμία ή εμπορικό σήμα του προμηθευτή  (5) ,  (8)

Διεύθυνση προμηθευτή  (5) ,  (8):

Αναγνωριστικό μοντέλου  (5):

Γενικές παράμετροι προϊόντος:

Παράμετρος

Τιμή

Παράμετρος

Τιμή

Ονομαστική χωρητικότητα (kg)

Ονομαστική χωρητικότητα (7)

x,x

Διαστάσεις σε cm (5) ,  (8)

Ύψος

x

Ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος (6)

x,x

Πλάτος

x

Βάθος

x

Δείκτης ενεργειακής απόδοσης

EEIW  (6)

x,x

Τάξη ενεργειακής απόδοσης

EEIW  (6)

[A/B/C/D/E/F/G] (9)

EEIWD  (7)

x,x

EEIWD  (7)

[A/B/C/D/E/F/G] (9)

Δείκτης απόδοσης πλυσίματος

IW  (6)

x,xxx

Αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος (g/kg στεγνών ρούχων)

IR  (6)

x,x

JW  (7)

x,xxx

JR  (7)

x,x

Κατανάλωση ενέργειας σε kWh ανά κύκλο, για τον κύκλο πλυσίματος του οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου με το πρόγραμμα “eco 40-60” με συνδυασμό πλήρους και μερικού φορτίου. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.

x,xxx

Κατανάλωση ενέργειας σε kWh ανά κύκλο, για τον κύκλο “πλύσιμο και στέγνωμα” του οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου με συνδυασμό πλήρους και μερικού φορτίου. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.

x,xxx

Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά κύκλο, για το πρόγραμμα “eco 40-60” με συνδυασμό πλήρους και μερικού φορτίου. Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη σκληρότητα του νερού.

x

Κατανάλωση ενέργειας σε kWh ανά κύκλο, για τον κύκλο “πλύσιμο και στέγνωμα” του οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου με συνδυασμό πλήρους και μερικού φορτίου. Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη σκληρότητα του νερού.

x

Μέγιστη θερμοκρασία μέσα στα υπό επεξεργασία ρούχα (°C) για τον κύκλο πλύσης του οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου, χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα “eco 40-60”

Ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος

x

Μέγιστη θερμοκρασία μέσα στα υπό επεξεργασία ρούχα (°C) για τον κύκλο πλύσης του οικιακού πλυντηρίου-στεγνωτηρίου, χρησιμοποιώντας τον κύκλο πλύσης και στεγνώματος

Ονομαστική χωρητικότητα

x

στο ήμισυ

x

στο ένα τέταρτο

x

στο ήμισυ

x

Ταχύτητα περιστροφής (ΣΑΛ) (6)

Ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος

x

Σταθμισμένη απομένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία (%) (6)

x,x

στο ήμισυ

x

στο ένα τέταρτο

x

Διάρκεια του προγράμματος “eco 40-60” (ω:λλ)

Ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος

x:xx

Τάξη απόδοσης του περιστροφικού στυψίματος (6)

[A/B/C/D/E/F/G] (9)

στο ήμισυ

x:xx

στο ένα τέταρτο

x:xx

Εκπομπές αερομεταφερόμενου ακουστικού θορύβου κατά τη διάρκεια της φάσης περιστροφής του κύκλου πλυσίματος του προγράμματος “eco 40-60” στην ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος (dB(A) re 1 pW)

x

Διάρκεια του κύκλου “πλύσιμο και στέγνωμα” (ω: λλ)

Ονομαστική χωρητικότητα

x:xx

στο ήμισυ

x:xx

Είδος

[εντοιχιζόμενο/ελεύθερο]

Εκπομπές αερομεταφερόμενου ακουστικού θορύβου για τη φάση περιστροφής του προγράμματος “eco 40-60” στην ονομαστική χωρητικότητα πλυσίματος·

[A/B/C/D] (9)

Κατάσταση εκτός λειτουργίας (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Κατάσταση αναμονής (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Καθυστέρηση έναρξης (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Δικτυωμένη αναμονή (W) (κατά περίπτωση)

x,xx

Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρει ο προμηθευτής  (5)  (8):

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για να ελευθερώνει ιόντα αργύρου κατά τη διάρκεια του κύκλου πλυσίματος

[ΝΑΙ/ΟΧΙ]

Πρόσθετες πληροφορίες  (5)  (8):

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την ιστοσελίδα του προμηθευτή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 9 στοιχείο α) του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023:

4.

το παράρτημα VI τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

Για τα οικιακά πλυντήρια ρούχων, η τεχνική τεκμηρίωση κατά το άρθρο 3 σημείο 1 στοιχείο δ) περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α)

γενική περιγραφή του μοντέλου, ώστε αυτό να ταυτοποιείται σαφώς και ευχερώς·

β)

τα στοιχεία αναφοράς των εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων ή άλλων προτύπων μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν·

γ)

τις ειδικές προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται κατά τη συναρμολόγηση, την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη δοκιμή του μοντέλου·

δ)

τις τιμές των τεχνικών παραμέτρων που αναφέρονται στον πίνακα 7· οι τιμές αυτές θεωρούνται ως οι δηλωμένες τιμές για τους σκοπούς της διαδικασίας επαλήθευσης στο παράρτημα IX·

ε)

στοιχεία και αποτελέσματα των υπολογισμών που εκτελέσθηκαν σύμφωνα με το παράρτημα IV·

στ)

τις συνθήκες δοκιμής, εάν δεν περιγράφονται επαρκώς στο στοιχείο β).

ζ)

ισοδύναμα μοντέλα, εάν υπάρχουν, συμπεριλαμβανομένων των αναγνωριστικών μοντέλου·

Αυτά τα στοιχεία αποτελούν επίσης τα υποχρεωτικά συγκεκριμένα μέρη του τεχνικού φακέλου τα οποία εισάγουν οι προμηθευτές στη βάση δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 12 σημείο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.

Πίνακας 7

Τεχνικές παράμετροι του μοντέλου και δηλωμένες τιμές για οικιακά πλυντήρια ρούχων

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

ΔΗΛΩΜΕΝΗ ΤΙΜΗ

ΜΟΝΑΔΑ

Ονομαστική χωρητικότητα για το πρόγραμμα “eco 40-60”, ανά διαστήματα 0,5 kg (c)

X,X

kg

Κατανάλωση ενέργειας του προγράμματος “eco 40-60” στην ονομαστική χωρητικότητα (EW,full)

X,XXX

kWh/κύκλο

Κατανάλωση ενέργειας του προγράμματος “eco 40-60” στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας (EW,½)

X,XXX

kWh/κύκλο

Κατανάλωση ενέργειας του προγράμματος “eco 40-60” στο ένα τέταρτο της ονομαστικής χωρητικότητας (EW,1/4)

X,XXX

kWh/κύκλο

Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας του προγράμματος “eco 40-60” (EW)

X,XXX

kWh/κύκλο

Τυπική κατανάλωση ενέργειας του προγράμματος “eco 40-60” (SCEW)

X,XXX

kWh/κύκλο

Δείκτης ενεργειακής απόδοσης (EEIW)

X,X

-

Κατανάλωση νερού του προγράμματος “eco 40-60” στην ονομαστική χωρητικότητα (WW,full)

X,X

l/κύκλο

Κατανάλωση νερού του προγράμματος “eco 40-60” στο ήμισυ της ονομαστικής χωρητικότητας (WW,½)

X,X

l/κύκλο

Κατανάλωση νερού του προγράμματος “eco 40-60” στο ένα τέταρτο της ονομαστικής χωρητικότητας (WW,1/4)

X,X

l/κύκλο

Σταθμισμένη κ