ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 432

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

63ό έτος
21 Δεκεμβρίου 2020


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2170 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, για την εφαρμογή των δασμολογικών ποσοστώσεων και άλλων ποσοστώσεων εισαγωγής της Ένωσης

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2171 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη χορήγηση ενωσιακής γενικής άδειας εξαγωγής για την εξαγωγή ορισμένων ειδών διπλής χρήσης από την Ένωση προς το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

4

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2172 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

7

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

21.12.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 432/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2170 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 2020

για την εφαρμογή των δασμολογικών ποσοστώσεων και άλλων ποσοστώσεων εισαγωγής της Ένωσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας («συμφωνία αποχώρησης») συνήφθη εξ ονόματος της Ένωσης με την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου (2), και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 2020.

(2)

Το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία που προσαρτάται στη συμφωνία αποχώρησης («πρωτόκολλο») επαναλαμβάνει ότι η Βόρεια Ιρλανδία αποτελεί τμήμα του τελωνειακού εδάφους του Ηνωμένου Βασιλείου και ότι καμία διάταξη του πρωτοκόλλου δεν εμποδίζει το Ηνωμένο Βασίλειο να συμπεριλαμβάνει τη Βόρεια Ιρλανδία στο εδαφικό πεδίο εφαρμογής των πινάκων παραχωρήσεών του που προσαρτώνται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (GATT 1994).

(3)

Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου προβλέπει ότι, παρά κάθε άλλη διάταξη του πρωτοκόλλου, κάθε αναφορά στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης η οποία περιέχεται στις εφαρμοστέες διατάξεις του πρωτοκόλλου ή στις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που καθίστανται εφαρμοστέες δυνάμει του πρωτοκόλλου στο Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού σε σχέση με τη Βόρεια Ιρλανδία, θεωρείται ότι περιλαμβάνει το χερσαίο έδαφος της Βόρειας Ιρλανδίας.

(4)

Δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου, η ενωσιακή τελωνειακή νομοθεσία που ορίζεται στο άρθρο 5 σημείο 2) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού σε σχέση με τη Βόρεια Ιρλανδία. Οι διατάξεις αυτές, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο του πρωτοκόλλου όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισάγονται στη Βόρεια Ιρλανδία από χώρες εκτός της Ένωσης, σημαίνουν ότι τα δασμολογικά μέτρα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των δασμολογικών ποσοστώσεων στο πλαίσιο του κοινού δασμολογίου ή των σχετικών διεθνών συμφωνιών, θα εφαρμόζονταν σε εμπορεύματα τα οποία θεωρείται ότι ενδεχομένως θα μπορούσαν να μεταφερθούν ακολούθως εντός της Ένωσης. Οι εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις περιλαμβάνουν τις δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής στους πίνακες υποχρεώσεων της Ένωσης στο πλαίσιο της GATT 1994, δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής οι οποίες έχουν συμφωνηθεί στις διμερείς διεθνείς συμφωνίες της Ένωσης, μεταξύ των οποίων ποσοστώσεις για τις παρεκκλίσεις καταγωγής, δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής στο πλαίσιο των καθεστώτων εμπορικής άμυνας της Ένωσης, άλλες αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις, και δασμολογικές ποσοστώσεις εξαγωγής που προβλέπονται σε συμφωνίες με τρίτες χώρες.

(5)

Δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου, οι διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που παρατίθενται στο παράρτημα 2 του πρωτοκόλλου εφαρμόζονται επίσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού σε σχέση με τη Βόρεια Ιρλανδία, υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα. Το εν λόγω παράρτημα περιλαμβάνει την ενωσιακή νομοθεσία που προβλέπει ορισμένες ποσοστώσεις εισαγωγής.

(6)

Οι διμερείς ρυθμίσεις μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου δυνάμει του πρωτοκόλλου δεν θεμελιώνουν δικαιώματα και υποχρεώσεις για τις τρίτες χώρες. Συνεπώς, οι εισαγωγές σύμφωνα με τις ενωσιακές δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής ή άλλες ποσοστώσεις εισαγωγής που ισχύουν για εμπορεύματα καταγωγής τρίτων χωρών τα οποία εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία δεν μπορούν να συνυπολογίζονται στα δικαιώματα της εν λόγω τρίτης χώρας έναντι της Ένωσης, εκτός εάν αυτό έχει συμφωνηθεί από την τρίτη χώρα. Αυτή η κατάσταση αποτελεί κίνδυνο για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς της Ένωσης και την ακεραιότητα της κοινής εμπορικής πολιτικής, διότι επιτρέπει την πιθανή καταστρατήγηση των δασμολογικών ποσοστώσεων της Ένωσης ή άλλων ποσοστώσεων εισαγωγής.

(7)

Για να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος αυτός, οι δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής της Ένωσης και οι άλλες ποσοστώσεις εισαγωγής θα πρέπει να είναι διαθέσιμες μόνο για εμπορεύματα που εισάγονται και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση και όχι στη Βόρεια Ιρλανδία.

(8)

Κάθε συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και τρίτης χώρας στην οποία προβλέπονται δασμολογικές ποσοστώσεις εξαγωγής εφαρμόζεται μόνο σε εμπορεύματα που εισάγονται εντός της Ένωσης. Επομένως, η εν λόγω τρίτη χώρα θα μπορούσε να αρνηθεί να εκδώσει άδειες εξαγωγής για άμεσες εισαγωγές στη Βόρεια Ιρλανδία.

(9)

Δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφοι 3 και 4 του πρωτοκόλλου σε συνδυασμό με το άρθρο 13 παράγραφος 3, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού σε σχέση με τη Βόρεια Ιρλανδία,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που εισάγονται από χώρες εκτός της Ένωσης είναι επιλέξιμα για μεταχείριση σύμφωνα με τις ενωσιακές δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής ή άλλες ποσοστώσεις εισαγωγής ή σύμφωνα με δασμολογικές ποσοστώσεις εξαγωγής που εφαρμόζονται από τρίτες χώρες, μόνον εάν τα εν λόγω εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα ακόλουθα εδάφη:

το έδαφος του Βασιλείου του Βελγίου,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας,

το έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας,

το έδαφος του Βασιλείου της Δανίας, πλην των Φερόων Νήσων και της Γροιλανδίας,

το έδαφος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, πλην της νήσου Ελιγολάνδης και του Büsingen (συνθήκη της 23ης Νοεμβρίου 1964 μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας),

το έδαφος της Δημοκρατίας της Εσθονίας,

το έδαφος της Ιρλανδίας,

το έδαφος της Ελληνικής Δημοκρατίας,

το έδαφος του Βασιλείου της Ισπανίας, εκτός από τη Θέουτα και τη Μελίλια,

το έδαφος της Γαλλικής Δημοκρατίας, εκτός από τις γαλλικές υπερπόντιες χώρες και εδάφη στις οποίες εφαρμόζονται οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά συμπεριλαμβανομένου του εδάφους του Μονακό, όπως καθορίζεται από την τελωνειακή σύμβαση που υπογράφηκε στο Παρίσι στις 18 Μαΐου 1963 (Journal officiel de la République française — Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας, της 27ης Σεπτεμβρίου 1963, σ. 8679),

το έδαφος της Δημοκρατίας της Κροατίας,

το έδαφος της Ιταλικής Δημοκρατίας, εκτός από τον δήμο Livigno,

το έδαφος της Κυπριακής Δημοκρατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της πράξης προσχώρησης του 2003,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Λετονίας,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Λιθουανίας,

το έδαφος του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,

το έδαφος της Ουγγαρίας,

το έδαφος της Μάλτας,

το ευρωπαϊκό έδαφος του Βασιλείου των Κάτω Χωρών,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Αυστρίας,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Πολωνίας,

το έδαφος της Πορτογαλικής Δημοκρατίας,

το έδαφος της Ρουμανίας,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Σλοβενίας,

το έδαφος της Σλοβακικής Δημοκρατίας,

το έδαφος της Δημοκρατίας της Φινλανδίας,

το έδαφος του Βασιλείου της Σουηδίας, και

το έδαφος της περιοχής των κυρίαρχων βάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου στο Ακρωτήρι και τη Δεκέλεια όπως ορίζεται από τη Συνθήκη Εγκαθίδρυσης της Κυπριακής Δημοκρατίας, που υπεγράφη στη Λευκωσία στις 16 Αυγούστου 1960.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 26ης Νοεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2020.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).


21.12.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 432/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2171 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη χορήγηση ενωσιακής γενικής άδειας εξαγωγής για την εξαγωγή ορισμένων ειδών διπλής χρήσης από την Ένωση προς το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, η συμφωνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (2) («η συμφωνία αποχώρησης») συνήφθη εξ ονόματος της Ένωσης με την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου (3).

(2)

Σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας αποχώρησης, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν είναι πλέον κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τις 31 Ιανουαρίου 2020 και το πρωτογενές και παράγωγο δίκαιο της Ένωσης θα παύσουν να εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο όταν η μεταβατική περίοδος που ορίζεται στη συμφωνία αποχώρησης λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2020.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου (4) καθιερώνει κοινό σύστημα για τον έλεγχο των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης, με σκοπό την προώθηση της ενωσιακής και της διεθνούς ασφάλειας και τη διαμόρφωση ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τους ενωσιακούς εξαγωγείς.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 προβλέπει τη χορήγηση ενωσιακών γενικών αδειών εξαγωγής, οι οποίες διευκολύνουν τους ελέγχους των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης χαμηλού κινδύνου σε ορισμένες τρίτες χώρες. Επί του παρόντος, η ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001 καλύπτει την Αυστραλία, τον Καναδά, την Ιαπωνία, τη Νέα Ζηλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία, συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν, και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

(5)

Το Ηνωμένο Βασίλειο είναι συμβαλλόμενο μέρος των οικείων διεθνών συνθηκών και μέλος διεθνών καθεστώτων μη διάδοσης και εξακολουθεί να υπέχει την υποχρέωση πλήρους συμμόρφωσης με τις σχετικές υποχρεώσεις και δεσμεύσεις.

(6)

Το Ηνωμένο Βασίλειο διενεργεί κατάλληλους και επαρκείς ελέγχους, απαντώντας αποτελεσματικά στους προβληματισμούς που εκφράζονται σχετικά με την προβλεπόμενη τελική χρήση των ειδών και τον κίνδυνο εκτροπής, σύμφωνα με τις διατάξεις και τους στόχους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009.

(7)

Η προσθήκη του Ηνωμένου Βασιλείου στον κατάλογο των χωρών που περιλαμβάνονται στην ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001, δεν αναμένεται να επηρεάσει αρνητικά την ενωσιακή ή τη διεθνή ασφάλεια.

(8)

Δεδομένου ότι το Ηνωμένο Βασίλειο είναι σημαντικός προορισμός για τα είδη διπλής χρήσης που παράγονται στην Ένωση, κρίνεται σκόπιμο να προστεθεί το Ηνωμένο Βασίλειο στον κατάλογο των προορισμών που καλύπτονται από την ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη και συνεπής εφαρμογή των ελέγχων σε όλη την Ένωση, να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους ενωσιακούς εξαγωγείς, να αποφευχθεί η περιττή διοικητική επιβάρυνση και, παράλληλα, να διαφυλαχθεί η ενωσιακή και η διεθνής ασφάλεια.

(9)

Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και κατάλληλο για την επίτευξη των βασικών στόχων της αποφυγής των δυσανάλογων διαταραχών στις εμπορικές συναλλαγές και του υπερβολικού διοικητικού φόρτου για τις ενωσιακές εξαγωγές ειδών διπλής χρήσης προς το Ηνωμένο Βασίλειο, να καθοριστούν κανόνες σχετικά με την κάλυψη του Ηνωμένου Βασιλείου από την ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 ΣΕΕ.

(10)

Δεδομένου της επείγουσας ανάγκης που προέκυψε από τις συνθήκες της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, θεωρείται σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από την περίοδο των οκτώ εβδομάδων που προβλέπεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 για τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(11)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021 προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο καλύπτεται από την ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001 χωρίς καθυστέρηση,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στον τίτλο, το κείμενο «Εξαγωγές στην Αυστραλία, τον Καναδά, την Ιαπωνία, τη Νέα Ζηλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία, συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν, και στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εξαγωγές στην Αυστραλία, στον Καναδά, στην Ιαπωνία, στη Νέα Ζηλανδία, στη Νορβηγία, στην Ελβετία, συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν, στο Ηνωμένο Βασίλειο και στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής».

2)

Στο μέρος 2, μετά την έκτη περίπτωση παρεμβάλλεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

Ηνωμένο Βασίλειο (με την επιφύλαξη της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού στο Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού ως προς τη Βόρεια Ιρλανδία, σύμφωνα με το παράρτημα 2 σημείο 47 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία («το πρωτόκολλο»), το οποίο προσαρτάται στη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (*1), και παραθέτει τις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου).

(*1)  Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7).»."

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 26ης Νοεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2020.

(2)  Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1).


21.12.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 432/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2172 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου (2) προβλέπει απεριόριστη αδασμολόγητη πρόσβαση στην ενωσιακή αγορά για σχεδόν όλα τα προϊόντα καταγωγής των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, εφόσον και για όσο χρονικό διάστημα έχουν συναφθεί διμερείς συμφωνίες με τα εν λόγω μέρη-δικαιούχους.

(2)

Έχουν πλέον συναφθεί συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης και με τα έξι μέρη-δικαιούχους. Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσόβου (*), αφετέρου, είναι η τελευταία που έχει συναφθεί και άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 2016.

(3)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1464 της Επιτροπής (3) τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 καταργώντας τις διμερείς προτιμήσεις που είχαν χορηγηθεί στο Κόσοβο και, παράλληλα, διατηρώντας τις μονομερείς προτιμήσεις που έχουν χορηγηθεί σε όλα τα μέρη-δικαιούχους των Δυτικών Βαλκανίων, με τη μορφή αναστολής όλων των δασμών για τα προϊόντα που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καθώς και την πρόσβασή τους στη συνολική δασμολογική ποσόστωση για τον οίνο 30 000 εκατόλιτρων.

(4)

Όσον αφορά, αφενός, τις διαφορές στο πεδίο εφαρμογής της δασμολογικής ελευθέρωσης στο πλαίσιο των καθεστώτων που προβλέπονται στις συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ένωσης και όλων των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης και, αφετέρου, τις προτιμήσεις που χορηγήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009, κρίνεται δέον να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025.

(5)

Η παράταση της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 θεωρείται ότι αποτελεί κατάλληλη εγγύηση της ενισχυμένης εμπλοκής και δέσμευσης της Ένωσης όσον αφορά την εμπορική ολοκλήρωση των Δυτικών Βαλκανίων. Το ισχύον σύστημα αυτόνομων εμπορικών μέτρων εξακολουθεί να συνιστά πολύτιμη στήριξη για τις οικονομίες των εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων.

(6)

Επιπλέον, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η ονομασία δύο εκ των μερών-δικαιούχων ώστε να αντικατοπτρίζει την πλέον πρόσφατη συμφωνηθείσα ορολογία.

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 τροποποιείται ως εξής:

1)

Τα άρθρα 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Προτιμησιακές ρυθμίσεις

1.   Τα προϊόντα καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κοσόβου (*), Μαυροβουνίου, Βόρειας Μακεδονίας και Σερβίας, (“μέρη-δικαιούχοι”) που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος και με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος.

2.   Τα προϊόντα καταγωγής των μερών-δικαιούχων εξακολουθούν να επωφελούνται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού στις περιπτώσεις που υπάρχει σε αυτόν σχετική πρόβλεψη. Αυτά τα προϊόντα εξακολουθούν επίσης να επωφελούνται από κάθε παραχώρηση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό η οποία είναι περισσότερο ευνοϊκή από την παραχώρηση που προβλέπεται βάσει διμερών συμφωνιών μεταξύ της Ένωσης και των εν λόγω μερών-δικαιούχων.

Άρθρο 2

Προϋποθέσεις υπαγωγής στις προτιμησιακές ρυθμίσεις

1.   Το ευεργέτημα των προτιμησιακών καθεστώτων που εισάγονται με το άρθρο 1 υπόκειται:

α)

στην τήρηση του ορισμού των “καταγόμενων προϊόντων” που προβλέπεται στον τίτλο II κεφάλαιο 1 τμήμα 2 υποτμήματα 4 και 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής ((*)) και στον τίτλο II κεφάλαιο 2 τμήμα 2 υποτμήματα 10 και 11 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής ((**))·

β)

στη μη εισαγωγή, εκ μέρους των μερών-δικαιούχων, νέων δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος και νέων ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Ένωσης, στη μη αύξηση των εν ισχύι δασμών ή επιβαρύνσεων ή στη μη εισαγωγή άλλων περιορισμών από την 30ή Σεπτεμβρίου 2000·

γ)

την αποτελεσματική διοικητική συνεργασία των μερών-δικαιούχων με την Ένωση, ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος απάτης· και

δ)

στη μη εμπλοκή των μερών-δικαιούχων σε σοβαρές και συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των βασικών δικαιωμάτων των εργαζομένων, των θεμελιωδών αρχών της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου.

2.   Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το ευεργέτημα των προτιμησιακών καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 εξαρτάται από την ετοιμότητα των μερών-δικαιούχων να προωθήσουν ουσιαστικές οικονομικές μεταρρυθμίσεις και την περιφερειακή συνεργασία με άλλες χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ειδικότερα μέσω της καθιέρωσης ζωνών ελεύθερου εμπορίου σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙV της ΓΣΔΕ 1994 και με άλλες σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ.

Στην περίπτωση μη συμμόρφωσης με το πρώτο εδάφιο, το Συμβούλιο μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής.

3.   Στην περίπτωση μη συμμόρφωσης μέρους-δικαιούχου με την παράγραφο 1 στοιχεία α), β) ή γ), ή με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να αναστείλει, εν όλω ή εν μέρει, το δικαίωμα σε ευεργετήματα στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού για το μέρος-δικαιούχο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 8 παράγραφος 4.

(*)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου."

((*))  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 2015 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1)."

((**))  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 2015 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).»."

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για   ορισμένα προϊόντα οίνου που απαριθμούνται στο παράρτημα I, καταγόμενα από τα μέρη-δικαιούχους, οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Ένωση αναστέλλονται κατά τις περιόδους, το επίπεδο, εντός των ορίων των ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων και σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται για κάθε προϊόν και καταγωγή που ορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.».

β)

η παράγραφος 2 απαλείφεται.

3)

Το άρθρο 4 απαλείφεται.

4)

Στο άρθρο 5, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τον τίτλο II κεφάλαιο 1 τμήμα 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής.».

5)

Στο άρθρο 7, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

προσαρμογές που είναι αναγκαίες λόγω της εκχώρησης εμπορικών προτιμήσεων βάσει άλλων καθεστώτων μεταξύ της Ένωσης και των μερών-δικαιούχων·

γ)

την αναστολή, εν όλω ή εν μέρει, του δικαιώματος ενός μέρους-δικαιούχου σε ευεργετήματα βάσει του παρόντος κανονισμού, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης του εν λόγω μέρους-δικαιούχου προς τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ).».

6)

Στο άρθρο 8, η παράγραφος 3 απαλείφεται.

7)

Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία απάτης ή μη παροχής διοικητικής συνεργασίας, όπως απαιτείται για την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων καταγωγής, ή σε περίπτωση μαζικής αύξησης των εξαγωγών προς την Ένωση άνω του επιπέδου της συνήθους παραγωγής και της εξαγωγικής ικανότητας, ή παραβίασης του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχεία α) β) ή γ) από τα μέρη-δικαιούχους, μπορεί να λάβει μέτρα για να αναστείλει το σύνολο ή μέρος του καθεστώτος που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό για περίοδο τριών μηνών, υπό τον όρο ότι έχει προηγουμένως:

α)

ενημερώσει την επιτροπή εφαρμογής Δυτικών Βαλκανίων·

β)

καλέσει τα κράτη μέλη να λάβουν τα προληπτικά μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλιστούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και/ή να επιτευχθεί η συμμόρφωση των μερών-δικαιούχων προς το άρθρο 2 παράγραφος 1·

γ)

δημοσιεύσει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναφέροντας ότι υπάρχουν λόγοι βάσιμων αμφιβολιών όσον αφορά την εφαρμογή των προτιμησιακών καθεστώτων και/ή την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1 από το ενδιαφερόμενο μέρος-δικαιούχο, οι οποίες ενδεχομένως θέτουν υπό αμφισβήτηση το δικαίωμά του να εξακολουθήσει να απολαύει των ευεργετημάτων που παρέχονται βάσει του παρόντος κανονισμού.

Τα μέτρα στα οποία παραπέμπει το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου εγκρίνονται μέσω εκτελεστικών πράξεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 8 παράγραφος 4.».

8)

Στο άρθρο 12, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2025.».

9)

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

10)

Το παράρτημα II απαλείφεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2020.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 1).

(*)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου.

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1464 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά τις εμπορικές παραχωρήσεις στο Κοσσυφοπέδιο* λόγω της έναρξης ισχύος της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου, αφετέρου (ΕΕ L 209 της 12.8.2017, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν η ένδειξη “ex” προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και την αντίστοιχη περιγραφή από κοινού.

Αύξων αριθ.

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Όγκος ποσόστωσης ανά έτος (1)

Μέρη-δικαιούχοι

Συντελεστής δασμού

09.1530

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 22 93

ex 2204 22 94

ex 2204 22 95

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

Κρασιά από νωπά σταφύλια, με αποκτημένο κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 15 %, εκτός του αφρώδους οίνου

30 000 εκατόλιτρα

Αλβανία  (2), Βοσνία-Ερζεγοβίνη  (3), Κόσοβο  (4), Μαυροβούνιο  (5), Βόρεια Μακεδονία  (6), Σερβία  (7).

Εξαίρεση.


(1)  Συνολικός όγκος ανά δασμολογική ποσόστωση για τις εισαγωγές καταγωγής των δικαιούχων μερών.

(2)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Αλβανίας σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση της μεμονωμένης δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με την Αλβανία για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1512 και 09.1513.

(3)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1528 και 09.1529.

(4)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Κοσόβου σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με το Κόσοβο για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1570 και 09.1572.

(5)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Μαυροβουνίου στη συνολική δασμολογική ποσόστωση, όσον αφορά προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2204 21, εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση της μεμονωμένης δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με το Μαυροβούνιο για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτής της μεμονωμένης δασμολογικής ποσόστωσης έγινε υπό τον αύξοντα αριθμό 09.1514.

(6)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Βόρειας Μακεδονίας σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο για τον οίνο που έχει συναφθεί με τη Βόρεια Μακεδονία. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1558 και 09.1559.

(7)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Σερβίας σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με τη Σερβία για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1526 και 09.1527.»