ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 400

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

63ό έτος
30 Νοεμβρίου 2020


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1781 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 όσον αφορά τη μείωση της αλιευτικής ικανότητας στη Βαλτική Θάλασσα και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για τους στόλους που αλιεύουν γάδο της Ανατολικής Βαλτικής Θάλασσας, γάδο της Δυτικής Βαλτικής Θάλασσας και ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής Θάλασσας

1

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2020/1782 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2020, για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2014/ΕΕ σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης (ΔΥΑ) ( 1 )

7

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 400/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1781 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Νοεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 όσον αφορά τη μείωση της αλιευτικής ικανότητας στη Βαλτική Θάλασσα και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για τους στόλους που αλιεύουν γάδο της Ανατολικής Βαλτικής Θάλασσας, γάδο της Δυτικής Βαλτικής Θάλασσας και ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής Θάλασσας

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζεται πολυετές σχέδιο για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας στη Βαλτική Θάλασσα («πολυετές σχέδιο για τη Βαλτική»). Το πολυετές σχέδιο για τη Βαλτική οφείλει να εφαρμόζει την οικοσυστημική προσέγγιση ως προς τη διαχείριση της αλιείας για να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο οικοσύστημα. Απαιτείται να συνάδει με την περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωση, και ειδικότερα με τον στόχο της επίτευξης καλής περιβαλλοντικής κατάστασης για το θαλάσσιο περιβάλλον έως το 2020, όπως προβλέπεται στην οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(2)

Οι διατάξεις του πολυετούς σχεδίου για τη Βαλτική όσον αφορά την έγκριση λεπτομερειών για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) σε ύδατα της Ένωσης στη Βαλτική Θάλασσα θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται στον σολομό του Ατλαντικού (Salmo salar) όσον αφορά την εξαίρεση περί υψηλής επιβιωσιμότητας.

(3)

Σύμφωνα με την επιστημονική αξιολόγηση που πραγματοποίησε το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES), πολλά είδη και οικότοποι της Βαλτικής Θάλασσας δεν βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Οι ετήσιες εισροές θρεπτικών ουσιών εξακολουθούν να υπερβαίνουν τους στόχους που έχουν συμφωνηθεί σε περιφερειακό επίπεδο στην Κεντρική Βαλτική, στη θάλασσα Αρχιπελάγους και στον Κόλπο της Φινλανδίας. Οι συγκεντρώσεις θρεπτικών ουσιών παραμένουν σε σχετικά υψηλά επίπεδα, όπως και η έκταση των περιοχών βαθέων υδάτων με λίγο ή καθόλου οξυγόνο. Τα επίπεδα των ρυπογόνων ουσιών παραμένουν υψηλά σε σύγκριση με τις περισσότερες ευρωπαϊκές θάλασσες. Η εν λόγω συνολική περιβαλλοντική κατάσταση επηρεάζει τη λειτουργικότητα του τροφικού ιστού, μειώνει την ανθεκτικότητα και την αντίσταση έναντι περαιτέρω περιβαλλοντικών αλλαγών και περιορίζει τις προοπτικές κοινωνικοοικονομικών οφελών, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δυνατοτήτων.

(4)

Η φθίνουσα πορεία του γάδου της Ανατολικής Βαλτικής (Gadus morhua) συνδέεται με την κατάσταση αυτή. Σύμφωνα με το ICES, το απόθεμα γάδου της Ανατολικής Βαλτικής πλήττεται από μη βιώσιμα χαμηλά επίπεδα βιομάζας λόγω του συνδυασμού της μειούμενης εισόδου στο απόθεμα, χαμηλής διαθεσιμότητας θηραμάτων, περιβαλλοντικών παραγόντων και αλλαγών στο οικοσύστημα, όπως εξάντληση του οξυγόνου, αυξημένες θερμοκρασίες ή ρύπανση, που έχουν ως αποτέλεσμα υψηλή φυσική θνησιμότητα, περίπου τριπλάσια της θνησιμότητας λόγω αλιείας, και υπερβολικής θνησιμότητας λόγω αλιείας, δεδομένης της κατάστασης του αποθέματος. Η βιομάζα του, εμπορικού μεγέθους, γάδου της Ανατολικής Βαλτικής βρίσκεται επί του παρόντος στο χαμηλότερο επίπεδο που έχει παρατηρηθεί από τη δεκαετία του 1950. Επιπλέον, σύμφωνα με εκτίμηση του ICES, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής του γάδου της Ανατολικής Βαλτικής θα παραμείνει μεσοπρόθεσμα (έως το 2024) κάτω από το σημείο αναφοράς βιωσιμότητας, ακόμη και χωρίς αλιευτική δραστηριότητα, και, ως εκ τούτου, στη γνωμοδότησή του σχετικά με τα αποθέματα για το 2020 πρότεινε τα αλιεύματα να είναι μηδενικά.

(5)

Στο πολυετές σχέδιο για τη Βαλτική, όταν ένα απόθεμα απειλείται σύμφωνα με τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, απαιτείται να λαμβάνονται διορθωτικά μέτρα, μεταξύ των οποίων η μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων και ειδικά μέτρα διατήρησης, και να συμπληρώνονται τα εν λόγω μέτρα με κάθε άλλο κατάλληλο μέτρο. Τα διορθωτικά μέτρα μπορούν να περιλαμβάνουν την αναστολή της στοχευόμενης αλιείας του αποθέματος και την κατάλληλη μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Τα μέτρα απαιτείται να επιλέγονται ανάλογα με τη φύση, τη σοβαρότητα, τη διάρκεια και τον επαναλαμβανόμενο χαρακτήρα της κατάστασης.

(6)

Με βάση την αξιολόγηση του αποθέματος γάδου της Ανατολικής Βαλτικής, η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1248 (6), με τον οποίο απαγορεύεται η αλίευση γάδου από τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης στις υποδιαιρέσεις ICES 24, 25 και 26 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2019. Η εν λόγω απαγόρευση είχε σημαντικό αντίκτυπο στην περιοχή της Ανατολικής Βαλτικής, ιδίως στον τομέα της βιοτεχνικής αλιείας μικρής κλίμακας. Είχε επίσης αντίκτυπο στην αλιεία της Δυτικής Βαλτικής.

(7)

Στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1838 του Συμβουλίου (7) προβλέπεται για το 2020 αναγκαία και άνευ προηγουμένου μείωση κατά 92 % των αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής σε σύγκριση με το 2019 και περιορίζεται η χρήση του συνολικού επιτρεπόμενου αλιεύματος («TAC») μόνο στα παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Συνεπώς, οφείλεται να μην επιτρέπεται η στοχευόμενη αλιεία του εν λόγω αποθέματος. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται για τον σκοπό των επιστημονικών ερευνών επιτρέπονται προκειμένου να παρακολουθούνται οι τάσεις όσον αφορά τη βιομάζα των αποθεμάτων. Δεδομένου ότι στην υποδιαίρεση ICES 24 απαντάται κυρίως ο γάδος της Ανατολικής Βαλτικής, η χρήση του TAC γάδου της Δυτικής Βαλτικής στην υποδιαίρεση ICES 24 περιορίστηκε επίσης στα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου.

(8)

Οι αλιευτικοί στόλοι που εξαρτώνται επί του παρόντος από τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής δεν έχουν τη δυνατότητα να αλιεύουν άλλα αποθέματα ως εναλλακτική λύση. Εκτιμάται ότι, για να αντισταθμιστούν οι οικονομικές απώλειες λόγω της απαγόρευσης της αλιείας γάδου της Ανατολικής Βαλτικής, απαιτούνται περίπου 20 000 τόνοι πρόσθετων αλιευμάτων εναλλακτικών ειδών. Ωστόσο, στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1838 προβλέπονται για το 2020 σημαντικές μειώσεις για άλλα αποθέματα, ιδίως όσον αφορά τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής, με μείωση κατά 60 %, και όσον αφορά τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής (Clupea harengus), με μείωση κατά 65 % για το δυτικό απόθεμα και κατά 27 % στον Βοθνικό Κόλπο.

(9)

Από την ανάλυση προκύπτει ότι τα τμήματα του στόλου με τη μεγαλύτερη εξάρτηση από τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής περιλαμβάνουν πάνω από 300 σκάφη, κυρίως μηχανότρατες και σκάφη με δίχτυα στη Λιθουανία, τη Λετονία και την Πολωνία και, σε μικρότερο βαθμό, στη Δανία και στη Γερμανία. Τα εν λόγω τμήματα του στόλου έχουν ιδιαίτερη κοινωνικοοικονομική σημασία, καθώς αντιπροσωπεύουν ποσοστό μεταξύ 20 % και 50 % περίπου του αντίστοιχου εθνικού στόλου της Λιθουανίας, της Λετονίας και της Πολωνίας, που εκφράζεται σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης. Μόνο ένα μικρό ποσοστό των τμημάτων του στόλου φαίνεται επαρκώς ανθεκτικό για να επιβιώσει από μια βραχυπρόθεσμη, αλλά όχι μεσοπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη, απαγόρευση. Τα υπόλοιπα είτε πάσχουν ήδη λόγω της κακής κατάστασης που θα επιδεινωθεί λόγω της απαγόρευσης, είτε θα αντιμετωπίσουν κάθετη μείωση της κερδοφορίας τους. Πράγματι, η απορρόφηση των ποσοστώσεων για τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής ήταν εδώ και πολλά χρόνια κάτω από το 60 %, με περαιτέρω μείωση το 2018 σε ποσοστό 40 % και το 2019 σε ακόμη χαμηλότερο ποσοστό, έως ότου δρομολογήθηκαν τα μέτρα έκτακτης ανάγκης της Επιτροπής στα μέσα Ιουλίου του 2019, η απορρόφηση των ποσοστώσεων ήταν 19 %, αποτυπώνοντας το βιολογικό πρόβλημα της εν λόγω αλιείας. Δεδομένου ότι ο γάδος της Ανατολικής Βαλτικής δεν αναμένεται να ανακάμψει σε υγιή επίπεδα ακόμη και μεσοπρόθεσμα, θα προκύψει μόνιμη διαρθρωτική ανισορροπία για τα εν λόγω τμήματα του στόλου, γεγονός που δικαιολογεί την αναδιάρθρωση του στόλου.

(10)

Η αναδιάρθρωση των στόλων πρόκειται να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με τον οποίο απαιτείται από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μέτρα για την προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας των στόλων τους στις αλιευτικές τους δυνατότητες συν τω χρόνω, λαμβανομένων υπόψη των τάσεων και με βάση τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, με στόχο την επίτευξη σταθερής και διαρκούς ισορροπίας μεταξύ τους. Για να επιτευχθεί ο εν λόγω στόχος, τα κράτη μέλη οφείλουν να διαβιβάζουν στην Επιτροπή, έως τις 31 Μαΐου κάθε έτους, έκθεση με αντικείμενο την αξιολόγηση της ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας των στόλων τους και των αλιευτικών τους δυνατοτήτων. Εάν από την αξιολόγηση καταδεικνύεται σαφώς ότι η αλιευτική ικανότητα δεν εξισορροπείται πραγματικά από τις αλιευτικές δυνατότητες, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος οφείλει να καταρτίσει και να συμπεριλάβει στην έκθεσή του σχέδιο δράσης για τα τμήματα του στόλου με εντοπισμένο διαρθρωτικό πλεόνασμα.

(11)

Στην πολιτική συμφωνία του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 2019 για τα όρια αλιευμάτων του 2020, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δήλωσαν ότι, εάν χρειαστεί να μειώσουν την αλιευτική ικανότητα του στόλου για να διαχειριστούν τις δυσμενείς κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της μείωσης της αλιείας, θα υποβάλουν στην Επιτροπή σχέδιο δράσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Στις 17 Οκτωβρίου του 2019, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αναγνώρισαν επίσης ότι, λόγω της ανάγκης να μειωθεί η αλιευτική ικανότητα του στόλου, είναι σημαντικό να αποφευχθεί η χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης για επενδύσεις σε πρόσθετη αλιευτική ικανότητα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν ανά πάσα στιγμή τη δυνατότητα να αποστέλλουν στην Επιτροπή τις ετήσιες εκθέσεις τους σχετικά με την αλιευτική ικανότητα και τις αλιευτικές δυνατότητες ή τροποποιήσεις των εν λόγω εκθέσεων, προκειμένου να θεσπίσουν ή να τροποποιήσουν το εν λόγω σχέδιο δράσης.

(12)

Τα επίπεδα αλιευτικής ικανότητας των κρατών μελών που εφαρμόζουν μέτρα οριστικής παύσης σε τμήματα του στόλου που έχουν ως στόχο τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής, τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής ή τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής («τρία σχετικά αποθέματα») δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τα μέσα επίπεδα αλιευτικής ικανότητας των σκαφών με αλιευτικές δυνατότητες για τα τρία σχετικά αποθέματα κατά τα έτη 2015 έως 2019. Τα εν λόγω επίπεδα αλιευτικής ικανότητας θα πρέπει να μειώνονται όταν τα σκάφη αποσύρονται με δημόσια ενίσχυση, με σκοπό την ανασύσταση των τριών σχετικών αποθεμάτων. Τα εν λόγω κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα σκάφη από άλλα τμήματα του στόλου δεν μπορούν να μεταφερθούν στα τμήματα του στόλου που αλιεύουν οποιοδήποτε από τα τρία σχετικά αποθέματα, μέσω της μη ανακατανομής της αλιευτικής ικανότητας στις εν λόγω ομάδες σκαφών πριν από το πέρας πέντε ετών μετά την ημερομηνία απόσυρσης ή προτού το σχετικό απόθεμα να είναι πάνω από το MSY Btrigger για διάστημα τριών ετών, όποιο από τα δύο συμβεί νωρίτερα. Για να διασφαλιστεί ότι τα επίπεδα αλιευτικής ικανότητας δεν υπερβαίνονται, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή για το αρχικό επίπεδο αλιευτικής ικανότητάς τους και για τυχόν αλλαγές σε αυτό.

(13)

Δεδομένης της σοβαρής κατάστασης των τριών σχετικών αποθεμάτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενισχύσουν την παρακολούθηση και τον έλεγχο των σκαφών με ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου της Ανατολικής Βαλτικής ή με αλιευτικές δυνατότητες για τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής ή τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής. Επιπλέον, η οριακή ποσότητα πάνω από την οποία ένα αλιευτικό σκάφος υποχρεούται να αποστέλλει προαναγγελία εκφόρτωσης και να εκφορτώνει τα αλιεύματά του σε συγκεκριμένο τόπο θα πρέπει να μειωθεί σε 250 χιλιόγραμμα για τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής και τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής.

(14)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(15)

Το ICES εξέδωσε αναλυτική αξιολόγηση για το απόθεμα του γάδου της Ανατολικής Βαλτικής, αλλά δεν μπόρεσε να παράσχει εύρη θνησιμότητας λόγω αλιείας ούτε διάφορα σημεία αναφοράς λόγω έλλειψης των απαιτούμενων στοιχείων. Ως εκ τούτου, η συλλογή δεδομένων θα πρέπει να βελτιωθεί.

(16)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας («ΕΤΘΑ»), που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), προέβλεπε την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017 ως εργαλείο για τη μείωση του εντοπισμένου διαρθρωτικού πλεονάσματος. Συνεπώς, όταν τα κράτη μέλη εντόπιζαν διαρθρωτική ανισορροπία, το επακόλουθο σχέδιο δράσης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 τους έδινε τη δυνατότητα να συμπεριλάβουν την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων ως μέσο για την επίτευξη των στόχων του σχεδίου δράσης.

(17)

Για να αμβλυνθούν οι σημαντικά επιβλαβείς για τις κοινότητες και τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην αλιεία κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της συνεχιζόμενης και δυσμενούς περιβαλλοντικής κατάστασης στη Βαλτική Θάλασσα και των επακόλουθων σοβαρών μειώσεων των αλιευτικών δυνατοτήτων, και λαμβανομένων υπόψη των ειδικών μέτρων που προβλέπονται στο πολυετές σχέδιο για τη Βαλτική, θα πρέπει να διατεθεί δημόσια ενίσχυση για την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων μέσω της διάλυσης αλιευτικών σκαφών, ώστε να μπορέσουν τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τους στόχους των σχεδίων δράσης τους σύμφωνα τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και να μειώσουν τυχόν διαρθρωτικές ανισορροπίες που είναι εντοπισμένες στα ενδιαφερόμενα τμήματα του στόλου. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, ώστε να επαναφέρει τη στήριξη για οριστική παύση όσον αφορά τα σκάφη στα ενδιαφερόμενα τμήματα του στόλου.

(18)

Για να διασφαλιστεί η συνοχή της διαρθρωτικής προσαρμογής του στόλου στη Βαλτική Θάλασσα με τους στόχους διατήρησης που καθορίζονται στο πολυετές σχέδιο για τη Βαλτική, η στήριξη για την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων μέσω της διάλυσης αλιευτικών σκαφών στα σχετικά τμήματα του στόλου θα πρέπει να εξαρτάται αυστηρά από τη συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και με ειδικά ανώτατα όρια αλιευτικής ικανότητας για τα ενδιαφερόμενα τμήματα του στόλου.

(19)

Δεδομένου του εύθραυστου οικοσυστήματος της Βαλτικής Θάλασσας, δεν θα πρέπει να χορηγείται στήριξη για την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων με σκοπό τη μετασκευή αλιευτικών σκαφών για δραστηριότητες πέραν της εμπορικής αλιείας, όπως η ερασιτεχνική αλιεία, οι οποίες ενδέχεται να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο οικοσύστημα. Ως εκ τούτου, η στήριξη θα πρέπει να χορηγείται μόνο για τη διάλυση αλιευτικών σκαφών.

(20)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προβλέπει ότι η αλιευτική ικανότητα που αντιστοιχεί στα αλιευτικά σκάφη που αποσύρονται με δημόσια ενίσχυση δεν αναπληρώνεται. Επιπλέον, σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, η είσοδος νέας αλιευτικής ικανότητας στον στόλο, χωρίς δημόσια ενίσχυση, πρέπει να αντισταθμίζεται από την προηγούμενη απόσυρση τουλάχιστον ισομεγέθους αλιευτικής ικανότητας χωρίς δημόσια ενίσχυση.

(21)

Δεδομένου ότι η στήριξη βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 μπορεί να παρασχεθεί έως τα τέλη του 2023, η τελευταία ετήσια έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των επιχειρησιακών προγραμμάτων θα πρέπει να υποβληθεί έως τις 31 Μαΐου 2024. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(22)

Λαμβάνοντας υπόψη την κακή οικονομική κατάσταση των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών με σημαντική εξάρτηση από τα τρία σχετικά αποθέματα και την ανάγκη διασφάλισης διαθέσιμης στήριξης στο πλαίσιο του ΕΤΘΑ για οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των εν λόγω σκαφών το 2020, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Ο παρών κανονισμός ορίζει επίσης λεπτομέρειες για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης στα ύδατα της Ένωσης στη Βαλτική Θάλασσα για τον σολομό του Ατλαντικού (Salmo salar) στις υποδιαιρέσεις ICES 22-32.».

2)

Στο άρθρο 7 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Ωστόσο, όσον αφορά τον σολομό του Ατλαντικού, οι εξουσίες που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή δυνάμει του πρώτου εδαφίου περιορίζονται στα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο α) του εν λόγω εδαφίου.».

3)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIA

ΜΕΙΩΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ

Άρθρο 8α

Μείωση αλιευτικής ικανότητας για τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής, τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής και τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής

1.   Τα κράτη μέλη που ενέκριναν σχέδιο δράσης σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τα τμήματα του στόλου που περιλαμβάνουν αλιευτικά σκάφη που έχουν ως στόχο τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής, τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής ή τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής («τρία σχετικά αποθέματα») μπορούν να εφαρμόζουν μέτρα για την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014.

2.   Η στήριξη των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορηγείται μόνον εάν το σχέδιο δράσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορίζει ειδικούς στόχους μείωσης της αλιευτικής ικανότητας για τα αλιευτικά σκάφη με αλιευτικές δυνατότητες για ένα ή περισσότερα από τα τρία σχετικά αποθέματα.

3.   Τα κράτη μέλη μπορούν ανά πάσα στιγμή να αποστέλλουν ή να τροποποιούν την ετήσια έκθεσή τους που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, προκειμένου να θεσπίσουν ή να τροποποιήσουν το σχέδιο δράσης τους.

4.   Το ανώτατο όριο αλιευτικής ικανότητας κράτους μέλους που εφαρμόζει μέτρα οριστικής παύσης κατά τα οριζόμενα στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μειώνεται κατά μέγεθος που ισοδυναμεί με την αλιευτική ικανότητα που αντιστοιχεί στα αλιευτικά σκάφη που αποσύρονται με δημόσια ενίσχυση σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και το άρθρο 34 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014.

5.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν μειώσεις των ανώτατων ορίων αλιευτικής ικανότητας των κρατών μελών στις εκθέσεις προς υποβολή σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

6.   Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν τα μέτρα οριστικής παύσης κατά τα οριζόμενα στην παράγραφο 1 κοινοποιούν στην Επιτροπή τον ετήσιο μέσο όρο, για τα έτη 2015 έως 2019, της συνολικής αλιευτικής ικανότητας όλων των αλιευτικών σκαφών με καταμερισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για οποιοδήποτε από τα τρία σχετικά αποθέματα. Επιπλέον, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το συνολικό μέγεθος της αλιευτικής ικανότητας που αποσύρεται όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη με καταμερισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για οποιοδήποτε από τα τρία σχετικά αποθέματα.

7.   Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν τα μέτρα οριστικής παύσης κατά τα οριζόμενα στην παράγραφο 1 διασφαλίζουν ότι η αλιευτική ικανότητα των αλιευτικών σκαφών με καταμερισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για οποιοδήποτε από τα τρία σχετικά αποθέματα δεν υπερβαίνει την ετήσια μέση αλιευτική ικανότητα που κοινοποιείται στην Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 6, μέσω της μη ανακατανομής της αλιευτικής ικανότητας σε οποιαδήποτε από τις εν λόγω ομάδες σκαφών πριν από το πέρας πέντε ετών μετά την ημερομηνία απόσυρσης ή προτού το σχετικό απόθεμα να είναι πάνω από το MSY Btrigger για διάστημα τριών ετών, όποιο από τα δύο συμβεί νωρίτερα.».

4)

Στο άρθρο 11, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, η υποχρέωση προαναγγελίας που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο ισχύει για τους πλοιάρχους αλιευτικών σκαφών της Ένωσης συνολικού μήκους οκτώ μέτρων και άνω τα οποία διατηρούν επί του σκάφους τουλάχιστον 250 χιλιόγραμμα γάδου ή δύο τόνους πελαγικών αποθεμάτων.».

5)

Στο άρθρο 14, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

250 χιλιόγραμμα γάδου,».

6)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 14α

Έλεγχος των αλιευμάτων γάδου της Ανατολικής Βαλτικής, γάδου της Δυτικής Βαλτικής και ρέγγας της Δυτικής Βαλτικής

Τα κράτη μέλη ενισχύουν την παρακολούθηση και τον έλεγχο των σκαφών με ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου της Ανατολικής Βαλτικής ή με αλιευτικές δυνατότητες για τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής ή τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής.».

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 34 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Ωστόσο, στην περίπτωση του γάδου της Ανατολικής Βαλτικής όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), τα δύο ημερολογιακά έτη που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου είναι το 2017 και το 2018.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 15.7.2016, σ. 1).»"

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Η στήριξη βάσει του παρόντος άρθρου μπορεί να χορηγείται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, εκτός εάν εγκριθούν μέτρα οριστικής παύσης για την επίτευξη των στόχων των ακόλουθων πολυετών σχεδίων:

α)

του πολυετούς σχεδίου για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των βενθοπελαγικών αποθεμάτων στη δυτική Μεσόγειο Θάλασσα, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2)

β)

του πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1139, όσον αφορά τα σκάφη που έχουν ως στόχο τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής, τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής ή τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής, όπως ορίζεται στο άρθρο 8α του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139.

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης βενθοπελαγικών αποθεμάτων στη δυτική Μεσόγειο Θάλασσα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 (ΕΕ L 172 της 26.6.2019, σ. 1).»"

γ)

η παράγραφος 4α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4α.   Οι δαπάνες που σχετίζονται με τα μέτρα οριστικής παύσης που θεσπίζονται προκειμένου να επιτευχθούν οι σκοποί του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1022 είναι επιλέξιμες για στήριξη από το ΕΤΘΑ από τις 16 Ιουλίου 2019.

Οι δαπάνες που σχετίζονται με τα μέτρα οριστικής παύσης που θεσπίζονται προκειμένου να επιτευχθούν οι σκοποί του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139, ιδίως του άρθρου 8α αυτού, είναι επιλέξιμες για στήριξη από το ΕΤΘΑ από την 1η Δεκεμβρίου 2020.»·

δ)

στην παράγραφο 6, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, μπορεί να χορηγηθεί στήριξη για οριστική παύση της αλιευτικής δραστηριότητας χωρίς διάλυση, υπό τον όρο ότι τα σκάφη ανακαινίζονται για δραστηριότητες εκτός της εμπορικής αλιείας. Η εν λόγω παρέκκλιση δεν ισχύει για τη στήριξη που χορηγείται βάσει της παραγράφου 4 στοιχείο β).».

2)

Στο άρθρο 114, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Έως την 31η Μαΐου 2016 και έως την 31η Μαΐου κάθε επόμενου έτους μέχρι και το 2024, το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με την υλοποίηση του επιχειρησιακού προγράμματος κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος. Η έκθεση που υποβλήθηκε το 2016 καλύπτει τα ημερολογιακά έτη 2014 και 2015.».

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  ΕΕ C 106 της 31.3.2020, σ. 10.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 2020.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 15.7.2016, σ. 1).

(4)  Οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, περί πλαισίου κοινοτικής δράσης στο πεδίο της πολιτικής για το θαλάσσιο περιβάλλον (οδηγία-πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική) (ΕΕ L 164 της 25.6.2008, σ. 19).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1248 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2019, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων για την εξάλειψη σοβαρής απειλής για τη διατήρηση του αποθέματος γάδου της Ανατολικής Βαλτικής (Gadus morhua) (ΕΕ L 195 της 23.7.2019, σ. 2).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1838 του Συμβουλίου, της 30ής Οκτωβρίου 2019, σχετικά με τον καθορισμό για το 2020 των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική Θάλασσα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/124 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες σε άλλα ύδατα (ΕΕ L 281 της 31.10.2019, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. 1).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

30.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 400/7


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/1782 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Νοεμβρίου 2020

για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2014/ΕΕ σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης (ΔΥΑ)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 149,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση αριθ. 573/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζει το ευρωπαϊκό δίκτυο δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης («το δίκτυο») για το χρονικό διάστημα από τις 17 Ιουνίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.

(2)

Στόχος του δικτύου είναι ο εκσυγχρονισμός και η ενίσχυση των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης (ΔΥΑ), προκειμένου να βελτιωθούν οι δυνατότητες, η ποιότητα των υπηρεσιών τους, η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητά τους. Αυτό θα επιτευχθεί μέσα από την παροχή μιας πλατφόρμας για τη σύγκριση των επιδόσεών τους σε ενωσιακό επίπεδο, για τον εντοπισμό βέλτιστων πρακτικών και για τη θέσπιση ενός συστήματος αμοιβαίας μάθησης, με σκοπό να διασφαλιστούν αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και να δημιουργηθούν βιώσιμες θέσεις απασχόλησης για όλους. Το δίκτυο έχει επίσης ως στόχο να προσφέρει στις ΔΥΑ τη δυνατότητα να συμβάλλουν σε μεγαλύτερο βαθμό στην ανάπτυξη καινοτόμων, προσανατολισμένων στο μέλλον και τεκμηριωμένων πολιτικών, σύμφωνα με τις σχετικές πρωτοβουλίες πολιτικής της Ένωσης και με τους οικονομικούς, κοινωνικούς στόχους και στόχους απασχόλησης που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

(3)

Το δίκτυο έχει διαδραματίσει καίριο ρόλο στην ενθάρρυνση της περαιτέρω συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών στους τομείς αρμοδιότητας των ΔΥΑ, ενώ έχει επίσης συνεισφέρει στον εκσυγχρονισμό και την ενίσχυση των ΔΥΑ. Η αξιολόγηση της εφαρμογής της απόφασης αριθ. 573/2014/ΕΕ δείχνει ότι το δίκτυο είχε θετικό αντίκτυπο και προσδιορίζει τα διδάγματα που αντλήθηκαν από τις διάφορες δραστηριότητες και εμπειρίες. Επιπλέον, το δίκτυο αύξησε την ικανότητά του και ανέπτυξε καινοτόμα και τεκμηριωμένα μέτρα για την εφαρμογή των πολιτικών για την απασχόληση.

(4)

Για να αξιοποιηθούν τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί μέχρι σήμερα και να προαχθεί περαιτέρω η συνεργασία μεταξύ των ΔΥΑ, η περίοδος θέσπισης του δικτύου θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.

(5)

Το δίκτυο θα πρέπει να ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ των μελών του και να αναπτύσσει κοινές πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών σε όλους τους τομείς που καλύπτονται από τις ΔΥΑ, δημοσιεύοντας συγκριτικές αναλύσεις και συμβουλές, καθώς και προωθώντας καινοτόμες πρωτοβουλίες όσον αφορά την εύρεση απασχόλησης. Σε αυτό το πλαίσιο και όπου κρίνεται αναγκαίο, πρέπει να δοθεί προσοχή στη συνεργασία των ΔΥΑ, για να διευκολυνθεί η ενσωμάτωση και η συνδρομή των προσώπων που καλύπτονται από την ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης. Η λειτουργία του δικτύου αυτού θα επιτρέψει την τεκμηριωμένη σύγκριση όλων των ΔΥΑ, χωρίς αποκλεισμούς και με γνώμονα τις επιδόσεις, ώστε να μπορούν να προσδιοριστούν οι βέλτιστες πρακτικές στους τομείς δραστηριότητάς τους, συμβάλλοντας στη βελτίωση του σχεδιασμού και της υλοποίησης των υπηρεσιών απασχόλησης στο πλαίσιο των ειδικών αρμοδιοτήτων τους. Οι πρωτοβουλίες δικτύου αναμένεται να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα των ΔΥΑ και να συμβάλλουν σε μια αποτελεσματικότερη χρήση των δημόσιων πόρων.

(6)

Το δίκτυο θα πρέπει να στηρίζει την εφαρμογή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ο οποίος περιλαμβάνει στις αρχές του την παροχή ενεργητικής υποστήριξης για την εξεύρεση απασχόλησης. Θα πρέπει επίσης να συμβάλλει στην κοινωνικά δίκαιη μετάβαση προς μια πράσινη οικονομία και στην εφαρμογή των σχετικών αρχών και στόχων που περιλαμβάνονται στους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, ενισχύοντας τη χωρίς αποκλεισμούς και βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη και απασχόληση, καθώς και την αξιοπρεπή εργασία για όλους.

(7)

Το δίκτυο θα πρέπει να συνεχίσει να εντείνει και να ενισχύει τη συστηματική και διαρθρωμένη συνεργασία του με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς της αγοράς εργασίας, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των ενωσιακών οργανισμών στους τομείς της απασχόλησης, της κοινωνικής πολιτικής, της ισότητας των φύλων, της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, καθώς και των κοινωνικών εταίρων, των παρόχων υπηρεσιών στους τομείς της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων, των οργανώσεων που εκπροσωπούν ευάλωτες ομάδες, καθώς και των τοπικών και περιφερειακών αρχών για την προώθηση συνεργειών, την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη διασφάλιση ενός συνεπούς πλαισίου πολιτικής, όπου χρειάζεται.

(8)

Ο ρόλος των ΔΥΑ ως προς την παροχή αποτελεσματικότερων υπηρεσιών στους ζητούντες εργασία και τις επιχειρήσεις θα πρέπει να υποστηρίζεται επαρκώς σε εθνικό και, ενδεχομένως, περιφερειακό επίπεδο, με επαρκείς ανθρώπινους πόρους και χρηματοδοτική στήριξη για την κατάρτιση του προσωπικού και τον εξοπλισμό. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν στις ΔΥΑ τους απαραίτητους πόρους, ώστε αυτές να μπορούν να αντιμετωπίζουν επιτυχώς την ψηφιοποίηση της οικονομίας, τα μεταβαλλόμενα εργασιακά πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων των αναδυόμενων οικονομιών πλατφόρμας, και τις κοινωνικές και δημογραφικές εξελίξεις.

(9)

Η χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης για το δίκτυο θα πρέπει να διατίθεται σύμφωνα με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2021-2027.

(10)

Το δίκτυο και οι πρωτοβουλίες του θα πρέπει να χρηματοδοτούνται σύμφωνα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό της Ένωσης και στο πλαίσιο των πιστώσεων που καθορίζονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

(11)

Για τα έργα που αναπτύσσει το δίκτυο ή που προσδιορίζονται στις δραστηριότητες αμοιβαίας μάθησης και εφαρμόζονται στις επιμέρους ΔΥΑ, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε χρηματοδότηση από σχετικά προγράμματα της Ένωσης.

(12)

Για να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη συνέχιση των δραστηριοτήτων του δικτύου, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2021.

(13)

Ως εκ τούτου, η απόφαση αριθ. 573/2014/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση αριθ. 573/2014/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Θεσπίζεται δίκτυο Δημόσιων Υπηρεσιών Απασχόλησης (ΔΥΑ) σε όλη την Ένωση («το δίκτυο») για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027. Το δίκτυο υλοποιεί τις πρωτοβουλίες που ορίζονται στο άρθρο 4.».

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στόχος της παρούσας απόφασης είναι να ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών μέσω του δικτύου στον τομέα της απασχόλησης, στους τομείς αρμοδιότητας των ΔΥΑ, προκειμένου να συμβάλει στην υλοποίηση των πολιτικών απασχόλησης της Ένωσης. Αυτό θα βοηθήσει επίσης στην εφαρμογή των αρχών του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, υποστηρίζοντας με αυτόν τον τρόπο:»·

β)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

όλες τις ευάλωτες κοινωνικές ομάδες με υψηλά ποσοστά ανεργίας και ιδιαίτερα τους μεγαλύτερους σε ηλικία εργαζομένους και τους νέους εκτός απασχόλησης, εκπαίδευσης ή κατάρτισης (ΕΑΕΚ), καθώς και τα άτομα με αναπηρίες και τα άτομα που υφίστανται διακρίσεις για πολλαπλούς λόγους·»

γ)

τα στοιχεία γ) και δ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

τη βελτίωση της λειτουργίας των αγορών εργασίας και της ενταξιακής τους ικανότητας·

γα)

την ισότητα των φύλων·

δ)

τον εντοπισμό ελλείψεων όσον αφορά τις δεξιότητες και την παροχή πληροφοριών σχετικά με την έκταση και τα σημεία στα οποία αυτές παρατηρούνται, καθώς και την καλύτερη αντιστοίχιση ανάμεσα στις δεξιότητες των ατόμων που αναζητούν εργασία και στις ανάγκες των εργοδοτών, μεταξύ άλλων με τον εντοπισμό των αναγκών για επαγγελματική κατάρτιση, καθώς και την απασχολησιμότητα των ζητούντων εργασία και την πρόληψη της ανεργίας, για παράδειγμα με καθοδήγηση σε θέματα σταδιοδρομίας και κατάρτιση·».

3)

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στο στοιχείο α), το σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

συμβολή στη μείωση της ανεργίας για όλες τις ηλικιακές ομάδες, τα φύλα και τις ευάλωτες ομάδες,»·

β)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

συμβάλλει στον εκσυγχρονισμό και την ενίσχυση των ΔΥΑ σε βασικούς τομείς, ενόψει των πολιτικών απασχόλησης και των κοινωνικών πολιτικών της Ένωσης και συνεκτιμώντας τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, καθώς επίσης και τις προκλήσεις που συνδέονται με την ψηφιοποίηση, τον μεταβαλλόμενο κόσμο της εργασίας και των προτύπων εργασίας, καθώς και τις δημογραφικές αλλαγές·»

γ)

τα στοιχεία στ) και ζ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«στ)

έγκριση και εφαρμογή του ετήσιου προγράμματος εργασιών του, στο οποίο καθορίζονται οι μέθοδοι εργασίας του, τα αναμενόμενα αποτελέσματα και οι λεπτομέρειες σχετικά με την εφαρμογή της συγκριτικής μάθησης, καθώς και οι στρατηγικές διάδοσης και συνεργασίας·

ζ)

προαγωγή και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τον εντοπισμό των ΕΑΕΚ, την ανάπτυξη πρωτοβουλιών που έχουν στόχο να εξασφαλίσουν ότι οι εν λόγω νέοι άνθρωποι θα αποκτήσουν τα προσόντα που είναι αναγκαία για να εισέλθουν και να παραμείνουν στην αγορά εργασίας, καθώς και την ενσωμάτωση των μακροχρόνια ανέργων και άλλων ευάλωτων ομάδων στην αγορά εργασίας.».

4)

Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 5

Συνεργασία

Το δίκτυο αναπτύσσει συνεργασία με ενδιαφερόμενους φορείς στην αγορά εργασίας, συμπεριλαμβανομένων άλλων παρόχων υπηρεσιών απασχόλησης και κοινωνικών υπηρεσιών και των κοινωνικών εταίρων, καθώς και, κατά περίπτωση, με ενωσιακούς οργανισμούς στους τομείς της απασχόλησης, της κοινωνικής πολιτικής, της ισότητας των φύλων, της εκπαίδευσης και κατάρτισης, οργανώσεις που εκπροσωπούν ανέργους ή άλλες ευπαθείς ομάδες, φορείς ισότητας, οργανώσεις επαγγελματικής κατάρτισης, ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται στους τομείς της απασχόλησης και της δίκαιης μετάβασης, αλλά και περιφερειακές και τοπικές αρχές, μέσω της συμμετοχής τους σε σχετικές δραστηριότητες και σε συνεδριάσεις του δικτύου και με την ανταλλαγή πληροφοριών και δεδομένων με αυτά. Κατά περίπτωση, το Δίκτυο μπορεί να ανταλλάσσει βέλτιστες πρακτικές με σχετικές δημόσιες υπηρεσίες απασχόλησης από τρίτες χώρες.».

5)

Στο άρθρο 6, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Το διοικητικό συμβούλιο υποστηρίζεται από γραμματεία που παρέχεται από την Επιτροπή και εδράζεται σε αυτήν. Η γραμματεία προετοιμάζει, σε συνεργασία με τον πρόεδρο και τους αντιπροέδρους, τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών και την ετήσια έκθεση του δικτύου. Η γραμματεία συνεργάζεται στενά με τη γραμματεία της EMCO για τον συντονισμό των πρωτοβουλιών και την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του Δικτύου και της EMCO.».

6)

Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 7

Χρηματοδοτική στήριξη

Το σύνολο των αναγκαίων πόρων για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης διατίθεται σύμφωνα με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2021-2027, οι ετήσιες πιστώσεις των οποίων εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.».

7)

Το άρθρο 9 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 8 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων απονέμεται στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.».

8)

Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Επανεξέταση

Έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2026 η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. Η έκθεση αυτή εκτιμά μεταξύ άλλων σε ποιο βαθμό το δίκτυο έχει συμβάλει στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 3.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  Γνώμη της 30ής Οκτωβρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 2020.

(3)  Απόφαση αριθ. 573/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης (ΔΥΑ) (ΕΕ L 159 της 28.5.2014, σ. 32).