ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

63ό έτος
18 Νοεμβρίου 2020


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1716 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2020, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Paprika Žitava/Žitavská paprika (ΠΟΠ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1717 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2020, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Vinagre de Jerez (ΠΟΠ)]

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1718 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2020, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Peperone di Senise (ΠΓΕ)]

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1719 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2020, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων Casciotta d’Urbino (ΠΟΠ)

5

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1720 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 όσον αφορά τις εισαγωγές τροφών για ζώα συντροφιάς από τη Γεωργία ( 1 )

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1721 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2020, για τον προσδιορισμό των τεχνικών στοιχείων των συνόλων δεδομένων της δειγματοληπτικής έρευνας στον τομέα του εισοδήματος και των συνθηκών διαβίωσης όσον αφορά την υγεία και την ποιότητα ζωής δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1700 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

9

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2020/1722 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την ενωσιακή ποσότητα εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής για το 2021 στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής της ΕΕ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 7704]  ( 1 )

26

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1723 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 7661]  ( 1 )

28

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1724 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654 για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 στο Ηνωμένο Βασίλειο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 8126]  ( 1 )

35

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1725 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664 για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 στη Γερμανία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 8128]  ( 1 )

38

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1716 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Νοεμβρίου 2020

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Σλοβακίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 126/2014 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 126/2014 της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2014, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Paprika Žitava/Žitavská paprika (ΠΟΠ)] (ΕΕ L 40 της 11.2.2014, σ. 12).

(3)  ΕΕ C 244 της 24.7.2020, σ. 2.


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1717 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Νοεμβρίου 2020

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Vinagre de Jerez» (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ισπανίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Vinagre de Jerez», η οποία καταχωρίστηκε δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 985/2011 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Vinagre de Jerez» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος του Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 985/2011 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2011, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Vinagre de Jerez (ΠΓΕ)] (ΕΕ L 260 της 5.10.2011, σ. 9).

(3)  ΕΕ C 238 της 20.7.2020, σ. 16.


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1718 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Νοεμβρίου 2020

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Peperone di Senise» (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας για έγκριση της τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Peperone di Senise», η οποία καταχωρίστηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1263/96 της Επιτροπής (2). Η παρούσα τροποποίηση περιλαμβάνει την αλλαγή της ονομασίας «Peperone di Senise» σε «Peperoni di Senise».

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Peperone di Senise» (ΠΓΕ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος του Προέδρου

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1263/96 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 1996, που συμπληρώνει το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 σχετικά με την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 (ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 19).

(3)  ΕΕ C 223 της 7.7.2020, σ. 31.


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1719 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Νοεμβρίου 2020

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων «Casciotta d’Urbino» (ΠΟΠ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Casciotta d’Urbino», η οποία καταχωρίστηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Casciotta d’Urbino» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την καταχώρηση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου (ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1).

(3)  ΕΕ C 223 της 7.7.2020, σ. 20.


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1720 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 όσον αφορά τις εισαγωγές τροφών για ζώα συντροφιάς από τη Γεωργία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (1), και ιδίως το άρθρο 41 παράγραφος 3 πρώτο και τρίτο εδάφιο και το άρθρο 42 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, συμπεριλαμβανομένων των όρων για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων οι οποίοι εφαρμόζονται στις εισαγωγές τροφών για ζώα συντροφιάς. Οι απαιτήσεις για την εισαγωγή στην Ένωση και τη διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης τροφών για ζώα συντροφιάς, μεταξύ άλλων των δερμάτινων κοκάλων για σκύλους, ορίζονται στο παράρτημα XIV του εν λόγω κανονισμού, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου τρίτων χωρών.

(2)

Στις 19 Μαρτίου 2019 η Γεωργία ζήτησε να περιληφθεί στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εισαγωγή στην Ένωση μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς, πλην των κονσερβοποιημένων.

(3)

Η Επιτροπή διενήργησε επιτόπιους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένης διεξοδικής αξιολόγησης της κτηνιατρικής νομοθεσίας της αιτούσας τρίτης χώρας και της ικανότητας των αρμόδιων αρχών της αιτούσας τρίτης χώρας να εφαρμόσουν τη νομοθεσία αυτή και να διενεργήσουν επίσημους ελέγχους, με σκοπό την καταχώριση της αιτούσας τρίτης χώρας στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εισαγωγή στην Ένωση μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς, πλην των κονσερβοποιημένων. Οι αρμόδιες αρχές της Γεωργίας παρείχαν στην Επιτροπή διαβεβαιώσεις ότι η Γεωργία μπορεί να συμμορφωθεί με τους οικείους υγειονομικούς όρους και επαρκείς εγγυήσεις για τους ελέγχους που διενεργούν όσον αφορά την παραγωγή μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς, πλην των κονσερβοποιημένων. Επομένως, είναι δικαιολογημένη η προσθήκη της Γεωργίας στον κατάλογο των τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση και η διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς, πλην των κονσερβοποιημένων.

(4)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα XIV κεφάλαιο II τμήμα 1 πίνακας 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011, η σειρά 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12

Τροφές για ζώα συντροφιάς, συμπεριλαμβανομένων των δερμάτινων κοκάλων για σκύλους

α)

Στην περίπτωση μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς και δερμάτινων κοκάλων για σκύλους: Υλικά που αναφέρονται στο άρθρο 35 στοιχείο σημεία i) και ii).

β)

Στην περίπτωση πρώτων υλών τροφών για ζώα συντροφιάς: Υλικά που αναφέρονται στο άρθρο 35 στοιχείο α) σημείο iii).

Οι τροφές για ζώα συντροφιάς και τα δερμάτινα κόκαλα για σκύλους πρέπει να έχουν παραχθεί σύμφωνα με το παράρτημα XIII κεφάλαιο II.

α)

Στην περίπτωση πρώτων υλών τροφών για ζώα συντροφιάς:

Τρίτες χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα II μέρος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ή στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές νωπού κρέατος από το ίδιο είδος ζώου και στις οποίες επιτρέπεται μόνο το κρέας με κόκαλα.

Στην περίπτωση υλικών από ψάρια, τρίτες χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 2006/766/ΕΚ.

β)

Στην περίπτωση δερμάτινων κοκάλων για σκύλους και τροφών για ζώα συντροφιάς πλην των πρώτων υλών τροφών για ζώα συντροφιάς:

 

Τρίτες χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα II μέρος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 και οι ακόλουθες χώρες:

 

(JP) Ιαπωνία

 

(EC) Ισημερινός

 

(LK) Σρι Λάνκα

 

(TW) Ταϊβάν

 

(SA) Σαουδική Αραβία (μόνο μεταποιημένες τροφές για ζώα συντροφιάς προερχόμενες από πουλερικά)

 

(GE) Γεωργία (μόνο μεταποιημένες τροφές για ζώα συντροφιάς, πλην των κονσερβοποιημένων)

 

Στην περίπτωση μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς από υλικά που προέρχονται από ψάρια, τρίτες χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 2006/766/ΕΚ.

α)

Στην περίπτωση κονσερβοποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς: Παράρτημα XV κεφάλαιο 3(A).

β)

Στην περίπτωση μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς, πλην των κονσερβοποιημένων: Παράρτημα XV κεφάλαιο 3(B).

γ)

Στην περίπτωση δερμάτινων κοκάλων για σκύλους: Παράρτημα XV κεφάλαιο 3(Γ).

δ)

Στην περίπτωση πρώτων υλών τροφών για ζώα συντροφιάς: Παράρτημα XV κεφάλαιο 3(Δ).»


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1721 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2020

για τον προσδιορισμό των τεχνικών στοιχείων των συνόλων δεδομένων της δειγματοληπτικής έρευνας στον τομέα του εισοδήματος και των συνθηκών διαβίωσης όσον αφορά την υγεία και την ποιότητα ζωής δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1700 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1700 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Οκτωβρίου 2019, για τη θέσπιση κοινού πλαισίου για τις ευρωπαϊκές στατιστικές σχετικά με τα άτομα και τα νοικοκυριά, με βάση στοιχεία που συλλέγονται από δείγματα σε ατομικό επίπεδο, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 808/2004, (ΕΚ) αριθ. 452/2008 και (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1177/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η ακριβής εφαρμογή της δειγματοληπτικής έρευνας όσον αφορά τον τομέα των συνθηκών διαβίωσης, η Επιτροπή θα πρέπει να προσδιορίσει τα τεχνικά στοιχεία του συνόλου δεδομένων.

(2)

Η έρευνα για τις στατιστικές της ΕΕ σχετικά με το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης (στο εξής: έρευνα EU-SILC) αποτελεί βασικό μέσο για την παροχή των απαιτούμενων πληροφοριών στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ιδίως όσον αφορά την κατανομή του εισοδήματος, τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό. Επίσης παρέχει στοιχεία σχετικά με την υγειονομική περίθαλψη, τους καθοριστικούς παράγοντες για την υγεία και την αναπηρία από την ενότητα για την υγεία, η οποία διεξάγεται ανά τριετία, καθώς και στοιχεία για την ευημερία και τη συμμετοχή στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή από την ενότητα για την ποιότητα της ζωής, η οποία διεξάγεται ανά εξαετία.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα τεχνικά χαρακτηριστικά του συνόλου δεδομένων για την ενότητα σχετικά με την υγεία, η οποία διεξάγεται ανά τριετία, και την ενότητα για την ποιότητα της ζωής, η οποία διεξάγεται ανά εξαετία, στον τομέα του εισοδήματος και των συνθηκών διαβίωσης προσδιορίζονται στο παράρτημα και αφορούν τα εξής:

α)

τον αναγνωριστικό κωδικό της μεταβλητής,

β)

την ονομασία της μεταβλητής,

γ)

την ετικέτα και τον κωδικό τύπου,

δ)

τη μονάδα συλλογής,

ε)

τη μέθοδο συλλογής,

στ)

την περίοδο αναφοράς.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 261Ι της 14.10.2019, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τεχνικά χαρακτηριστικά των μεταβλητών

Αναγνωριστικός κωδικός μεταβλητής

Ονομασία μεταβλητής

Κωδικός τύπου

Ετικέτα τύπου

Μονάδα συλλογής

Μέθοδος συλλογής

Περίοδος αναφοράς

Υγειονομική περίθαλψη

HS200

Οικονομική επιβάρυνση για ιατρική περίθαλψη (εκτός φαρμάκων)

1

2

3

Μεγάλη επιβάρυνση

Κάποια επιβάρυνση

Καμία επιβάρυνση

Νοικοκυριό

Άτομο που απάντησε από το νοικοκυριό

Τελευταίοι 12 μήνες

HS200_F

Οικονομική επιβάρυνση για ιατρική περίθαλψη (εκτός φαρμάκων) (δείκτης)

1

-1

-2

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Άνευ αντικειμένου (κανείς στο νοικοκυριό δεν χρειάστηκε/έλαβε ιατρική περίθαλψη)

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

HS210

Οικονομική επιβάρυνση για οδοντιατρική περίθαλψη

1

2

3

Μεγάλη επιβάρυνση

Κάποια επιβάρυνση

Καμία επιβάρυνση

Νοικοκυριό

Άτομο που απάντησε από το νοικοκυριό

Τελευταίοι 12 μήνες

HS210_F

Οικονομική επιβάρυνση για οδοντιατρική περίθαλψη (δείκτης)

1

-1

-2

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Άνευ αντικειμένου (κανείς στο νοικοκυριό δεν χρειάστηκε/έλαβε οδοντιατρική περίθαλψη)

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

HS220

Οικονομική επιβάρυνση για φάρμακα

1

2

3

Μεγάλη επιβάρυνση

Κάποια επιβάρυνση

Καμία επιβάρυνση

Νοικοκυριό

Άτομο που απάντησε από το νοικοκυριό

Τελευταίοι 12 μήνες

HS220_F

Οικονομική επιβάρυνση για φάρμακα (δείκτης)

1

-1

-2

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Άνευ αντικειμένου (κανείς στο νοικοκυριό δεν χρειάστηκε/έλαβε φάρμακα)

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH090

Αριθμός επισκέψεων σε παθολόγο ή οικογενειακό γιατρό τους τελευταίους 12 μήνες

1

2

3

4

5

Καμία

1-2 φορές

3-5 φορές

6-9 φορές

10 ή περισσότερες φορές

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας) ή μητρώα

Τελευταίοι 12 μήνες

PH090_F

Αριθμός επισκέψεων σε παθολόγο ή οικογενειακό γιατρό τους τελευταίους 12 μήνες (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH080

Αριθμός επισκέψεων σε οδοντίατρο ή ορθοδοντικό ή άλλο ειδικό οδοντιατρικής περίθαλψης τους τελευταίους 12 μήνες

1

2

3

4

5

Καμία

1-2 φορές

3-5 φορές

6-9 φορές

10 ή περισσότερες φορές

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας) ή μητρώα

Τελευταίοι 12 μήνες

PH080_F

Αριθμός επισκέψεων σε οδοντίατρο ή ορθοδοντικό ή άλλο ειδικό οδοντιατρικής περίθαλψης τους τελευταίους 12 μήνες (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH100

Αριθμός επισκέψεων σε ειδικό ιατρό ή χειρουργό (με εξαίρεση τους οδοντίατρους, τους ορθοδοντικούς ή άλλους ειδικούς οδοντιατρικής περίθαλψης) τους τελευταίους 12 μήνες

1

2

3

4

5

Καμία

1-2 φορές

3-5 φορές

6-9 φορές

10 ή περισσότερες φορές

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας) ή μητρώα

Τελευταίοι 12 μήνες

PH100_F

Αριθμός επισκέψεων σε ειδικό ιατρό ή χειρουργό (με εξαίρεση τους οδοντίατρους, τους ορθοδοντικούς ή άλλους ειδικούς οδοντιατρικής περίθαλψης) τους τελευταίους 12 μήνες (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

Καθοριστικοί παράγοντες για την υγεία

PH110A

ΔΜΣ 1 Βάρος

20-350

Βάρος σε kg

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού ηλικίας 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH110A_F

ΔΜΣ 1 Βάρος (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH110B

ΔΜΣ 2 Ύψος

50-250

ύψος σε cm

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH110B_F

ΔΜΣ 2 Ύψος (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH122

Είδος σωματικής δραστηριότητας κατά την εργασία

1

2

3

4

Ως επί το πλείστον καθιστός/-ή

Ως επί το πλείστον όρθιος/-α

Ως επί το πλείστον περπάτημα ή εργασίες μέτριας σωματικής προσπάθειας

Ως επί το πλείστον βαριές εργασίες ή εργασίες μεγάλης σωματικής προσπάθειας

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Μια τυπική εβδομάδα

PH122_F

Είδος σωματικής δραστηριότητας κατά την εργασία (δείκτης)

1

-1

-2

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Άνευ αντικειμένου (PL032≠1)

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH132

Συχνότητα σωματικών δραστηριοτήτων (εκτός από την εργασία)

1

2

3

4

5

6

Δύο ή περισσότερες φορές την ημέρα

Μία φορά την ημέρα

4 έως 6 φορές την εβδομάδα

1 έως 3 φορές την εβδομάδα

Λιγότερο από μία φορά την εβδομάδα

Ποτέ

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Μια τυπική εβδομάδα

PH132_F

Συχνότητα σωματικών δραστηριοτήτων (εκτός από την εργασία) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH142

Συχνότητα κατανάλωσης φρούτων (εκτός χυμών)

1

2

3

4

5

6

Δύο ή περισσότερες φορές την ημέρα

Μία φορά την ημέρα

4 έως 6 φορές την εβδομάδα

1 έως 3 φορές την εβδομάδα

Λιγότερο από μία φορά την εβδομάδα

Ποτέ

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Μια τυπική εβδομάδα

PH142_F

Συχνότητα κατανάλωσης φρούτων (εκτός χυμών) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH152

Συχνότητα κατανάλωσης λαχανικών ή σαλάτας (εκτός χυμών)

1

2

3

4

5

6

Δύο ή περισσότερες φορές την ημέρα

Μία φορά την ημέρα

4 έως 6 φορές την εβδομάδα

1 έως 3 φορές την εβδομάδα

Λιγότερο από μία φορά την εβδομάδα

Ποτέ

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Μια τυπική εβδομάδα

PH152_F

Συχνότητα κατανάλωσης λαχανικών ή σαλάτας (εκτός χυμών) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH171

Συχνότητα χρήσης καπνού (συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών τσιγάρων ή παρόμοιων ηλεκτρονικών συσκευών)

1

2

3

4

5

Ναι, καθημερινά

Ναι, μερικές φορές την εβδομάδα

Ναι, μερικές φορές τον μήνα

Ναι, μερικές φορές τον χρόνο

Καθόλου

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PH171_F

Συχνότητα χρήσης καπνού (συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών τσιγάρων ή παρόμοιων ηλεκτρονικών συσκευών) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH180

Συχνότητα κατανάλωσης αλκοολούχων ποτών κάθε είδους

1

2

3

4

5

Ναι, καθημερινά

Ναι, μερικές φορές την εβδομάδα

Ναι, μερικές φορές τον μήνα

Ναι, μερικές φορές τον χρόνο

Καθόλου

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PH180_F

Συχνότητα κατανάλωσης αλκοολούχων ποτών κάθε είδους (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

Λεπτομέρειες για την κατάσταση υγείας και την αναπηρία

PH101

Δυσκολία στην όραση, ακόμα και όταν γίνεται χρήση γυαλιών ή φακών επαφής

1

2

3

4

Όχι, καμία δυσκολία

Ναι, κάποια δυσκολία

Ναι, μεγάλη δυσκολία

Ολική έλλειψη όρασης

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH101_F

Δυσκολία στην όραση, ακόμα και όταν γίνεται χρήση γυαλιών ή φακών επαφής (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH111

Δυσκολία στην ακοή, ακόμα και όταν γίνεται χρήση βοηθήματος ακοής

1

2

3

4

Όχι, καμία δυσκολία

Ναι, κάποια δυσκολία

Ναι, μεγάλη δυσκολία

Απόλυτη αδυναμία ακοής

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH111_F

Δυσκολία στην ακοή, ακόμα και όταν γίνεται χρήση βοηθήματος ακοής (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH121

Δυσκολία στη βάδιση ή στο ανέβασμα σκάλας

1

2

3

4

Όχι, καμία δυσκολία

Ναι, κάποια δυσκολία

Ναι, μεγάλη δυσκολία

Ολική αδυναμία βάδισης

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH121_F

Δυσκολία στη βάδιση ή στο ανέβασμα σκάλας (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH131

Δυσκολία μνήμης ή συγκέντρωσης

1

2

3

4

Όχι, καμία δυσκολία

Ναι, κάποια δυσκολία

Ναι, μεγάλη δυσκολία

Ολική αδυναμία μνήμης/συγκέντρωσης

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH131_F

Δυσκολία μνήμης ή συγκέντρωσης (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH141

Δυσκολία (στην προσωπική φροντίδα όπως) στον καθαρισμό όλου του σώματος ή στο ντύσιμο

1

2

3

4

Όχι, καμία δυσκολία

Ναι, κάποια δυσκολία

Ναι, μεγάλη δυσκολία

Ολική αδυναμία ως προς τον προσωπικό καθαρισμό ή το ντύσιμο

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH141_F

Δυσκολία (στην προσωπική φροντίδα όπως) στον καθαρισμό όλου του σώματος ή στο ντύσιμο

(δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PH151

Δυσκολία επικοινωνίας (με τη χρήση της συνήθους γλώσσας, για παράδειγμα, κατανόηση τρίτων ή κατανόηση από τρίτους)

1

2

3

4

Όχι, καμία δυσκολία

Ναι, κάποια δυσκολία

Ναι, μεγάλη δυσκολία

Ολική αδυναμία επικοινωνίας

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τρέχουσα περίοδος

PH151_F

Δυσκολία επικοινωνίας (με τη χρήση της συνήθους γλώσσας, για παράδειγμα, κατανόηση τρίτων ή κατανόηση από τρίτους) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

Ευημερία

PW241

Αίσθημα απομόνωσης

1

2

3

4

5

99

Συμφωνώ απόλυτα

Συμφωνώ

Ούτε συμφωνώ ούτε διαφωνώ

Διαφωνώ

Διαφωνώ απόλυτα

Δεν γνωρίζω

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Τρέχουσα περίοδος

PW241_F

Αίσθημα απομόνωσης (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PW030

Ικανοποίηση από την οικονομική κατάσταση

0-10

99

Καθόλου ικανοποιημένος έως απόλυτα ικανοποιημένος

Δεν γνωρίζω

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Τρέχουσα περίοδος

PW030_F

Ικανοποίηση από την οικονομική κατάσταση (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PW160

Ικανοποίηση από τις προσωπικές σχέσεις

0-10

99

Καθόλου ικανοποιημένος έως απόλυτα ικανοποιημένος

Δεν γνωρίζω

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Τρέχουσα περίοδος

PW160_F

Ικανοποίηση από τις προσωπικές σχέσεις (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PW120

Ικανοποίηση από τη χρήση του χρόνου (ελεύθερος χρόνος)

0-10

99

Καθόλου ικανοποιημένος έως απόλυτα ικανοποιημένος

Δεν γνωρίζω

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Τρέχουσα περίοδος

PW120_F

Ικανοποίηση από τη χρήση του χρόνου (ελεύθερος χρόνος) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PW230

Αίσθημα μοναξιάς

1

2

3

4

5

99

Συνέχεια

Τον περισσότερο καιρό

Μερικές φορές

Λίγες φορές

Καθόλου

Δεν γνωρίζω

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Τις τελευταίες 4 εβδομάδες

PW230_F

Αίσθημα μοναξιάς (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PW090

Αίσθημα ευτυχίας

1

2

3

4

5

99

Συνέχεια

Τον περισσότερο καιρό

Μερικές φορές

Λίγες φορές

Καθόλου

Δεν γνωρίζω

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Τις τελευταίες 4 εβδομάδες

PW090_F

Αίσθημα ευτυχίας (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PW180

Βοήθεια από άλλους

1

2

Ναι

Όχι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη

Συνήθως

PW180_F

Βοήθεια από άλλους (δείκτης)

1

-1

-2

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Άνευ αντικειμένου (δεν υπάρχουν συγγενείς, φίλοι, γείτονες)

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

Συμμετοχή στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή

PS010

Αριθμός εξόδων στον κινηματογράφο

1

2

3

4

5

6

7

8

Το πολύ 3 φορές

Περισσότερες από 3 φορές

Όχι – Δεν υπάρχει οικονομική δυνατότητα

Όχι – Έλλειψη ενδιαφέροντος

Όχι – Δεν υπάρχει κινηματογράφος σε κοντινή απόσταση

Όχι – Έλλειψη χρόνου

Όχι – Παρακολούθηση ταινιών με άλλα μέσα (τηλεόραση, διαδίκτυο)

Όχι – Άλλοι λόγοι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS010_F

Αριθμός εξόδων στον κινηματογράφο (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS020

Αριθμός εξόδων σε ζωντανές παραστάσεις (θέατρο, συναυλίες, όπερα, παραστάσεις μπαλέτου και χορού)

1

2

3

4

5

6

7

Το πολύ 3 φορές

Περισσότερες από 3 φορές

Όχι – Δεν υπάρχει οικονομική δυνατότητα

Όχι – Έλλειψη ενδιαφέροντος

Όχι – Δεν δίνονται ζωντανές παραστάσεις σε κοντινή απόσταση

Όχι – Έλλειψη χρόνου

Όχι – Άλλοι λόγοι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS020_F

Αριθμός εξόδων σε ζωντανές παραστάσεις (θέατρο, συναυλίες, όπερα, παραστάσεις μπαλέτου και χορού) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS030

Αριθμός επισκέψεων σε πολιτιστικούς χώρους

1

2

3

4

5

6

7

Το πολύ 3 φορές

Περισσότερες από 3 φορές

Όχι – Δεν υπάρχει οικονομική δυνατότητα

Όχι – Έλλειψη ενδιαφέροντος

Όχι – Δεν υπάρχουν πολιτιστικοί χώροι σε κοντινή απόσταση

Όχι – Έλλειψη χρόνου

Όχι – Άλλοι λόγοι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS030_F

Αριθμός επισκέψεων σε πολιτιστικούς χώρους (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS040

Αριθμός φορών παρακολούθησης ζωντανών αθλητικών διοργανώσεων

1

2

3

4

5

6

7

8

Το πολύ 3 φορές

Περισσότερες από 3 φορές

Όχι – Δεν υπάρχει οικονομική δυνατότητα

Όχι – Έλλειψη ενδιαφέροντος

Όχι – Δεν διεξάγονται ζωντανές αθλητικές διοργανώσεις σε κοντινή απόσταση

Όχι – Έλλειψη χρόνου

Όχι – Παρακολούθηση αθλητικών διοργανώσεων με άλλα μέσα (τηλεόραση, διαδίκτυο)

Όχι – Άλλοι λόγοι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS040_F

Αριθμός φορών παρακολούθησης ζωντανών αθλητικών διοργανώσεων (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS041

Ενασχόληση με καλλιτεχνικές δραστηριότητες

1

2

3

4

5

6

Καθημερινά

Κάθε εβδομάδα (όχι κάθε ημέρα)

Αρκετές φορές τον μήνα (όχι κάθε εβδομάδα)

Μία φορά τον μήνα

Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο (λιγότερο από μία φορά τον μήνα)

Ποτέ

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Συνήθως

PS041_F

Ενασχόληση με καλλιτεχνικές δραστηριότητες (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS042

Ανάγνωση βιβλίων (συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών και των ηχογραφημένων βιβλίων κατά τη διάρκεια ενός έτους)

1

2

3

4

5

6

7

8

Ναι – 1-4 βιβλία

Ναι – 5-9 βιβλία

Ναι – Τουλάχιστον 10 βιβλία

Όχι – Δεν υπάρχει οικονομική δυνατότητα

Όχι – Έλλειψη ενδιαφέροντος

Όχι – Έλλειψη χρόνου

Όχι – Έλλειψη πρόσβασης

Όχι – Άλλοι λόγοι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS042_F

Ανάγνωση βιβλίων (συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών και των ηχογραφημένων βιβλίων κατά τη διάρκεια ενός έτους) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS050

Συχνότητα συναναστροφής με την οικογένεια (συγγενείς)

1

2

3

4

5

6

99

Καθημερινά

Κάθε εβδομάδα (όχι κάθε ημέρα)

Αρκετές φορές τον μήνα (όχι κάθε εβδομάδα)

Μία φορά τον μήνα

Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο (λιγότερο από μία φορά τον μήνα)

Ποτέ

Δεν υπάρχουν συγγενείς

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Συνήθως

PS050_F

Συχνότητα συναναστροφής με την οικογένεια (συγγενείς) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS060

Συχνότητα συναναστροφής με φίλους

1

2

3

4

5

6

Καθημερινά

Κάθε εβδομάδα (όχι κάθε ημέρα)

Αρκετές φορές τον μήνα (όχι κάθε εβδομάδα)

Μία φορά τον μήνα

Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο (λιγότερο από μία φορά τον μήνα)

Ποτέ

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Συνήθως

PS060_F

Συχνότητα συναναστροφής με φίλους (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS070

Συχνότητα επικοινωνίας με την οικογένεια (συγγενείς)

1

2

3

4

5

6

99

Καθημερινά

Κάθε εβδομάδα (όχι κάθε ημέρα)

Αρκετές φορές τον μήνα (όχι κάθε εβδομάδα)

Μία φορά τον μήνα

Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο (λιγότερο από μία φορά τον μήνα)

Ποτέ

Δεν υπάρχουν συγγενείς

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Συνήθως

PS070_F

Συχνότητα επικοινωνίας με την οικογένεια (συγγενείς) (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS080

Συχνότητα επικοινωνίας με φίλους

1

2

3

4

5

6

Καθημερινά

Κάθε εβδομάδα (όχι κάθε ημέρα)

Αρκετές φορές τον μήνα (όχι κάθε εβδομάδα)

Μία φορά τον μήνα

Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο (λιγότερο από μία φορά τον μήνα)

Ποτέ

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Συνήθως

PS080_F

Συχνότητα επικοινωνίας με φίλους (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS110

Συμμετοχή σε επίσημες εθελοντικές δραστηριότητες

1

2

3

4

5

6

Ναι – Φιλανθρωπικός οργανισμός

Ναι – Πολιτιστικός οργανισμός

Ναι – Αθλητικός οργανισμός

Ναι – Θρησκευτικός οργανισμός οποιουδήποτε θρησκεύματος

Ναι – Άλλος οργανισμός

Όχι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS110_F

Συμμετοχή σε επίσημες εθελοντικές δραστηριότητες (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS111

Συμμετοχή σε άτυπες εθελοντικές δραστηριότητες

1

2

Ναι

Όχι

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS111_F

Συμμετοχή σε άτυπες εθελοντικές δραστηριότητες (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 

PS102

Ενεργός συμμετοχή στα κοινά

1

2

3

4

Ναι

Όχι – Έλλειψη ενδιαφέροντος

Όχι – Έλλειψη χρόνου

Όχι – Για άλλον λόγο

Όλα τα σημερινά μέλη του νοικοκυριού 16 ετών και άνω ή επιλεγμένο άτομο που απάντησε (κατά περίπτωση)

Προσωπική συνέντευξη (υποκατάσταση ατόμων κατ’ εξαίρεση λόγω προσωρινής απουσίας ή ανικανότητας)

Τελευταίοι 12 μήνες

PS102_F

Ενεργός συμμετοχή στα κοινά (δείκτης)

1

-1

-3

-7

Συμπληρώθηκε

Δεν συμπληρώθηκε

Μη επιλεγμένο άτομο που απάντησε

Άνευ αντικειμένου (δεν συλλέχθηκε σύμφωνα με την εφαρμογή του «πολυετούς κυλιόμενου σχεδιασμού»)

 

 

 


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/26


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/1722 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Νοεμβρίου 2020

σχετικά με την ενωσιακή ποσότητα εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής για το 2021 στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής της ΕΕ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 7704]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Ένωσης και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 9 και το άρθρο 9α,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2010/634/ΕΕ της Επιτροπής (2) καθόρισε την ενωσιακή ποσότητα εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής για εκπλειστηριασμό ή δωρεάν κατανομή το 2013, σύμφωνα με το άρθρο 9 και με το άρθρο 9α παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Για να ληφθούν υπόψη η προσχώρηση της Κροατίας στην Ένωση, η επέκταση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής της ΕΕ (στο εξής: ΣΕΔΕ της ΕΕ) στα κράτη ΕΟΧ-ΕΖΕΣ και οι πρόσθετες πληροφορίες και τα ακριβέστερα δεδομένα που είχαν καταστεί διαθέσιμα, η απόφαση 2013/448/ΕΕ της Επιτροπής (3) τροποποίησε την απόφαση 2010/634/ΕΕ αναλόγως, καθορίζοντας ενωσιακή ποσότητα 2 084 301 856 δικαιωμάτων εκπομπής για το 2013. Η ποσότητα αυτή επρόκειτο να μειώνεται κάθε έτος με γραμμικό συντελεστή μείωσης 1,74 % για τον προσδιορισμό της συνολικής ποσότητας εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής κατά τα ημερολογιακά έτη μετά το 2013.

(2)

Η οδηγία (ΕΕ) 2018/410 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) τροποποίησε την οδηγία 2003/87/ΕΚ για να αυξήσει τον γραμμικό συντελεστή μείωσης σε 2,2 % από το 2021 και μετά, με αποτέλεσμα τη μείωση 43 003 515 εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής στην Ένωση κάθε χρόνο. Η ενωσιακή ποσότητα εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής για το 2021 που καθορίζεται στην παρούσα απόφαση μειώνεται κατά την ποσότητα αυτή.

(3)

Την 1η Φεβρουαρίου 2020 άρχισε να ισχύει η συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (5) (στο εξής: συμφωνία αποχώρησης) Σύμφωνα με το άρθρο 127 της συμφωνίας αποχώρησης, η οδηγία 2003/87/ΕΚ εφαρμόζεται ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, όταν λήξει η μεταβατική περίοδος που ορίζεται στο άρθρο 126 της συμφωνίας αποχώρησης. Επιπλέον, από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, εφαρμόζεται το πρωτόκολλο της συμφωνίας αποχώρησης για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία. Σύμφωνα με το άρθρο 9 και με το παράρτημα 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία, η οδηγία 2003/87/ΕΚ εξακολουθεί να εφαρμόζεται ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού όσον αφορά την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας στη Βόρεια Ιρλανδία. Ως αποτέλεσμα, οι εκπομπές από την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας στη Βόρεια Ιρλανδία εξακολουθούν να διέπονται από την οδηγία ΣΕΔΕ μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.

(4)

Η ενωσιακή ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής για το 2021 θα πρέπει επομένως να υπολογιστεί με βάση τη μέση ετήσια ποσότητα εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής από τα σημερινά κράτη μέλη σύμφωνα με τα αντίστοιχα εθνικά τους σχέδια κατανομής κατά τα έτη 2008 έως 2012 (6), καθώς και με βάση τη μέση ετήσια ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής για την περίοδο από το 2008 έως το 2012 που κατανεμήθηκαν από την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας στις εγκαταστάσεις της Βόρειας Ιρλανδίας. Επειδή μια τέτοια εγκατάσταση στη Βόρεια Ιρλανδία παρήγε και ηλεκτρική ενέργεια και θερμότητα κατά την περίοδο αναφοράς, η μέση ετήσια ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής που κατανεμήθηκαν από την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας της εν λόγω εγκατάστασης καθορίζεται με την αφαίρεση των εκπομπών από την παραγωγή θερμότητας, βάσει του δείκτη αναφοράς θερμότητας που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του αριθμού των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν.

(5)

Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 9α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και ιδίως με τις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου, η ενωσιακή ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής για το 2021 θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα πλέον πρόσφατα επιστημονικά στοιχεία σε σχέση με το δυναμικό υπερθέρμανσης του πλανήτη από τα αέρια θερμοκηπίου, καθώς και την εξαίρεση των μικρών εγκαταστάσεων από το ΣΕΔΕ της ΕΕ που εφαρμόζεται από την Κροατία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιταλία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, την Πορτογαλία και την Ισλανδία σύμφωνα με το άρθρο 27 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(6)

Σ’ αυτή τη βάση, για το 2021, η προβλεπόμενη στο άρθρο 9 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ενωσιακή ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής θα πρέπει να ανέρχεται σε 1 571 583 007,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για το 2021, η προβλεπόμενη στο άρθρο 9 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ενωσιακή ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής ανέρχεται σε 1 571 583 007.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 16 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Frans TIMMERMANS

Εκτελεστικός Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(2)  Απόφαση 2010/634/ΕΕ της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την αναπροσαρμογή της ενωσιακής ποσότητας εκχωρητέων δικαιωμάτων εκπομπής για το 2013 στο πλαίσιο του συστήματος της ΕΕ και την κατάργηση της απόφασης 2010/384/ΕΕ (ΕΕ L 279 της 23.10.2010, σ. 34).

(3)  Απόφαση 2013/448/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τα εθνικά μέτρα εφαρμογής για τη μεταβατική δωρεάν κατανομή των δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 240 της 7.9.2013, σ. 27).

(4)  Οδηγία (ΕΕ) 2018/410 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ με σκοπό την ενίσχυση οικονομικά αποδοτικών μειώσεων των εκπομπών και την προώθηση επενδύσεων χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών και της απόφασης (ΕΕ) 2015/1814 (ΕΕ L 76 της 19.3.2018, σ. 3).

(5)  Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7-187).

(6)  Δεδομένου ότι η Κροατία προσχώρησε στην Ένωση την 1η Ιουλίου 2013, η ενωσιακή ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής υπολογίστηκε για την Κροατία σύμφωνα με το σημείο 8 του παραρτήματος III της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 112 της 24.4.2012, σ. 21).


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/1723 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Νοεμβρίου 2020

σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 7661]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 6,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (2), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο αφθώδης πυρετός είναι μία από τις πλέον μεταδοτικές ασθένειες των βοοειδών, των αιγοπροβάτων και των χοίρων. Ο ιός που προκαλεί την ασθένεια έχει τη δυνατότητα ταχείας εξάπλωσης, κυρίως μέσω προϊόντων που προέρχονται από νοσούντα ζώα και μολυσμένα αντικείμενα, συμπεριλαμβανομένων των μεταφορικών μέσων, όπως τα οχήματα ή τα σκάφη μεταφοράς ζώων. Ο ιός μπορεί επίσης να εμμείνει σε μολυσμένο περιβάλλον εκτός του ζώου-ξενιστή για αρκετές εβδομάδες ανάλογα με τη θερμοκρασία. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να διενεργούνται κτηνιατρικοί έλεγχοι στα μεταφορικά μέσα κατά την επιστροφή τους στην Ένωση από ορισμένες τρίτες χώρες μετά τη μεταφορά, προκειμένου να μειώνεται ο κίνδυνος εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/675 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε με τις εκτελεστικές αποφάσεις (ΕΕ) 2017/887 (4), (ΕΕ) 2018/489 (5) και (ΕΕ) 2019/242 (6) της Επιτροπής, εκδόθηκε μετά την εκδήλωση εστιών αφθώδους πυρετού στην Αλγερία, τη Λιβύη, το Μαρόκο και την Τυνησία, και θέσπισε σε ενωσιακό επίπεδο μέτρα προστασίας τα οποία λάμβαναν υπόψη την επιβίωση του ιού του αφθώδους πυρετού στο περιβάλλον, καθώς και τις πιθανές οδούς μετάδοσης του ιού. Τα μέτρα αυτά προβλέπουν τον κατάλληλο καθαρισμό και απολύμανση των οχημάτων και των σκαφών μεταφοράς ζώων από τις εν λόγω τρίτες χώρες τα οποία εισέρχονται στο έδαφος της Ένωσης είτε απευθείας είτε μετά τη διέλευσή τους μέσω άλλων τρίτων χωρών, καθώς αυτός είναι ο πλέον ενδεδειγμένος τρόπος για τη μείωση του κινδύνου ταχείας μετάδοσης του ιού σε μεγάλες αποστάσεις. Ωστόσο, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/675 έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2019.

(3)

Οι πλέον πρόσφατες εστίες αφθώδους πυρετού στις τρίτες χώρες που αναφέρονται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/675 κοινοποιήθηκαν στον Παγκόσμιο Οργανισμό για την Υγεία των Ζώων (OIE) από την Αλγερία τον Ιούνιο του 2019 και από τη Λιβύη τον Μάρτιο του 2020. Ωστόσο, παρά την απουσία κοινοποιημένων εστιών στις άλλες τρίτες χώρες που αναφέρονται στην εν λόγω εκτελεστική απόφαση, δεν μπορεί να αποκλειστεί η κυκλοφορία του ιού του αφθώδους πυρετού στο έδαφός τους, καθώς δεν έχει ολοκληρωθεί η προγραμματισμένη οροεπιτήρηση.

(4)

Η Αίγυπτος, η Αλγερία, το Ισραήλ (7), ο Λίβανος, η Λιβύη, το Μαρόκο, η Παλαιστίνη (8), η Συρία, η τουρκική Ανατολία και η Τυνησία δεν είναι απαλλαγμένες από τον αφθώδη πυρετό, και η πιθανή κυκλοφορία του ιού στην εν λόγω περιοχή συνιστά μη αμελητέο κίνδυνο για το ευπαθές ζωικό κεφάλαιο της Ένωσης.

(5)

Τα κράτη μέλη εξάγουν σημαντικό αριθμό φορτίων ζώντων ζώων στις συγκεκριμένες τρίτες χώρες. Τα οχήματα και τα σκάφη μεταφοράς ζώων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά των εν λόγω ζώων ενδέχεται να μολυνθούν με τον ιό του αφθώδους πυρετού και, κατά συνέπεια, εγκυμονούν κίνδυνο εισαγωγής της ασθένειας μετά την επιστροφή τους στην Ένωση.

(6)

Ο καθαρισμός και η απολύμανση των οχημάτων και των σκαφών μεταφοράς ζώων έχει αποδειχθεί ο πλέον κατάλληλος τρόπος για τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης του ιού σε μεγάλες αποστάσεις.

(7)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι όλα τα οχήματα και τα σκάφη μεταφοράς ζώων που επιστρέφουν από τις εν λόγω τρίτες χώρες στην Ένωση καθαρίζονται και απολυμαίνονται κατάλληλα. Ο μεταφορέας ή ο οδηγός θα πρέπει να υποβάλει στην αρμόδια αρχή στο σημείο εισόδου στην Ένωση κατάλληλη τεκμηριωμένη δήλωση καθαρισμού και απολύμανσης.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) θεσπίζει τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς εγκυμονούν χαμηλό κίνδυνο εξάπλωσης του αφθώδους πυρετού, θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

(9)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν τα οχήματα που μεταφέρουν ή έχουν μεταφέρει ζωοτροφές από ή προς τις τρίτες χώρες που δεν είναι απαλλαγμένες από τον αφθώδη πυρετό, και για τα οποία δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα υψηλού κινδύνου εισαγωγής του αφθώδους πυρετού στο έδαφος της Ένωσης, σε επιτόπιο καθαρισμό και απολύμανση των τροχών ή οποιουδήποτε άλλου μέρους του οχήματος κρίνεται αναγκαίο για τον μετριασμό του εν λόγω κινδύνου.

(10)

Λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης της νόσου του αφθώδους πυρετού στην Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την τουρκική Ανατολία και την Τυνησία, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν στην παρούσα απόφαση μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση.

(11)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) θεσπίζει κανόνες για ορισμένες καταγεγραμμένες νόσους, συμπεριλαμβανομένου του αφθώδους πυρετού. Ο εν λόγω κανονισμός εφαρμόζεται από τις 21 Απριλίου 2021. Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) κατήργησε τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ, αλλά το άρθρο 164 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι το άρθρο 18 παράγραφος 6 της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ και το άρθρο 22 παράγραφος 6 της οδηγίας 97/78/ΕΚ εξακολουθούν να εφαρμόζονται έως την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 όσον αφορά τα θέματα που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429. Κατά συνέπεια, οι κανόνες που θεσπίζονται με την παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμόζονται έως τις 20 Απριλίου 2021.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση θεσπίζει κανόνες για τον καθαρισμό και την απολύμανση των οχημάτων και των σκαφών που μεταφέρουν χερσαία ζώα και των οχημάτων που μεταφέρουν ζωοτροφές για χερσαία ζώα, όταν τα εν λόγω οχήματα ή σκάφη επιστρέφουν στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία ή την Τυνησία.

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ως «όχημα μεταφοράς ζώων» ή «σκάφος μεταφοράς ζώων» νοείται οποιοδήποτε όχημα ή σκάφος χρησιμοποιείται ή έχει χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά χερσαίων ζώων.

Άρθρο 3

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τον μεταφορέα ή τον οδηγό του οχήματος μεταφοράς ζώων ή του σκάφους μεταφοράς ζώων στο σημείο εισόδου στην Ένωση

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο μεταφορέας ή ο οδηγός του οχήματος μεταφοράς ζώων ή του σκάφους μεταφοράς ζώων, κατά την άφιξή του στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία ή την Τυνησία, είτε απευθείας είτε μετά τη διέλευσή του μέσω οποιασδήποτε άλλης τρίτης χώρας, παρέχει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το σημείο εισόδου στην Ένωση πληροφορίες που δείχνουν ότι ο χώρος διαμονής ή το διαμέρισμα φόρτωσης των ζώων, και κατά περίπτωση το αμάξωμα, το επίπεδο φόρτωσης (ράμπα), ο εξοπλισμός που έχει έρθει σε επαφή με τα ζώα, οι τροχοί και η καμπίνα του οδηγού καθώς και τυχόν προστατευτικά ενδύματα και προστατευτικά υποδήματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκφόρτωση έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί μετά την τελευταία εκφόρτωση ζώων.

2.   Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνονται σε δήλωση που συμπληρώνεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα I ή σε οποιονδήποτε άλλο ισοδύναμο μορφότυπο περιλαμβάνει τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω υπόδειγμα.

3.   Το πρωτότυπο της δήλωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 τηρείται από την αρμόδια αρχή για περίοδο τριών ετών μετά την παραλαβή του.

Άρθρο 4

Έλεγχοι των οχημάτων μεταφοράς ζώων στο σημείο εισόδου στην Ένωση

1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το σημείο εισόδου στην Ένωση διενεργεί οπτικούς ελέγχους στα οχήματα μεταφοράς ζώων που εισέρχονται στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία, είτε απευθείας είτε μετά τη διέλευσή τους μέσω οποιασδήποτε άλλης τρίτης χώρας, προκειμένου να διαπιστωθεί αν έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί ικανοποιητικά.

2.   Όταν από τους οπτικούς ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προκύπτει ότι ο καθαρισμός και η απολύμανση του οχήματος μεταφοράς ζώων έχουν πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά ή όταν η αρμόδια αρχή έχει διατάξει, οργανώσει και πραγματοποιήσει πρόσθετη απολύμανση οχημάτων μεταφοράς ζώων που έχουν προηγουμένως καθαριστεί, η αρμόδια αρχή βεβαιώνει το γεγονός αυτό με την έκδοση πιστοποιητικού σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα II.

3.   Όταν από τους οπτικούς ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποδεικνύεται ότι ο καθαρισμός και η απολύμανση του οχήματος μεταφοράς ζώων δεν έχουν πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά, η αρμόδια αρχή λαμβάνει ένα από τα ακόλουθα μέτρα:

α)

υποβάλει το όχημα μεταφοράς ζώων σε κατάλληλο καθαρισμό και απολύμανση σε τόπο που ορίζεται από την αρμόδια αρχή και ο οποίος πρέπει να βρίσκεται όσο το δυνατόν πλησιέστερα στο σημείο εισόδου στο οικείο κράτος μέλος, και, στη συνέχεια, εκδίδει το πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 2·

β)

όταν δεν υπάρχει κατάλληλη εγκατάσταση για τον καθαρισμό και την απολύμανση κοντά στο σημείο εισόδου ή όταν υπάρχει κίνδυνος διαφυγής υπολειμματικών ζωικών προϊόντων από το ακαθάριστο όχημα ή σκάφος μεταφοράς ζώων:

i)

αρνείται την είσοδο του οχήματος μεταφοράς ζώων στην Ένωση· ή

ii)

διενεργεί προκαταρκτική επιτόπια απολύμανση του οχήματος ή του σκάφους μεταφοράς ζώων που δεν έχει καθαριστεί ούτε απολυμανθεί ικανοποιητικά, εν αναμονή της εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στο στοιχείο α).

4.   Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού που αναφέρεται στην παράγραφο 2 τηρείται από τον μεταφορέα ή τον οδηγό του οχήματος μεταφοράς ζώων για περίοδο τριών ετών. Αντίγραφο του πιστοποιητικού αυτού τηρείται από την αρμόδια αρχή για περίοδο τριών ετών μετά την παραλαβή του.

5.   Όλες οι δαπάνες που πραγματοποιούνται βάσει των παραγράφων 1 έως 4 βαρύνουν τους υπεύθυνους μεταφορείς.

Άρθρο 5

Έλεγχοι των σκαφών μεταφοράς ζώων στο σημείο εξόδου από την Ένωση

1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το σημείο εξόδου του σκάφους μεταφοράς ζώων διενεργεί οπτικούς ελέγχους για να εξακριβωθεί αν το σκάφος έχει καθαριστεί και απολυμανθεί ικανοποιητικά πριν από τη φόρτωση των ζώων, όταν ταξιδεύει για πρώτη φορά από την Ένωση μετά την επιστροφή του από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία ή την Τυνησία, είτε απευθείας είτε μετά τη διέλευσή του μέσω οποιασδήποτε άλλης τρίτης χώρας.

2.   Όταν από τους οπτικούς ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποδεικνύεται ότι ο καθαρισμός και η απολύμανση έχουν πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά, η αρμόδια αρχή επιτρέπει τη φόρτωση των ζώων.

3.   Όταν από τους οπτικούς ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποδεικνύεται ότι ο καθαρισμός και η απολύμανση του σκάφους μεταφοράς ζώων δεν έχουν πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά, η αρμόδια αρχή λαμβάνει ένα από τα ακόλουθα μέτρα:

α)

υποβάλλει το σκάφος μεταφοράς ζώων σε κατάλληλο καθαρισμό και απολύμανση σε τόπο που ορίζεται από την αρμόδια αρχή·

β)

δεν επιτρέπει τη φόρτωση των ζώων.

4.   Όλες οι δαπάνες που πραγματοποιούνται βάσει των παραγράφων 1, 2 και 3 βαρύνουν τους υπεύθυνους μεταφορείς.

Άρθρο 6

Έλεγχοι των οχημάτων μεταφοράς ζωοτροφών στο σημείο εισόδου στην Ένωση

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το σημείο εισόδου στην Ένωση μπορεί να υποβάλει οποιοδήποτε όχημα μεταφέρει ζωοτροφές από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία ή την Τυνησία, ή έχει μεταφέρει ζωοτροφές προς τις χώρες αυτές, και για το οποίο δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα υψηλού κινδύνου εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση, σε επιτόπιο καθαρισμό ή απολύμανση των τροχών ή οποιουδήποτε άλλου μέρους του οχήματος κρίνεται αναγκαίο για τον μετριασμό του εν λόγω κινδύνου.

Άρθρο 7

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 20 Απριλίου 2021.

Άρθρο 8

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 16 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(2)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/675 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2017, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από την Αλγερία (ΕΕ L 97 της 8.4.2017, σ. 31).

(4)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/887 της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2017, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από την Τυνησία και με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/675 (ΕΕ L 135 της 24.5.2017, σ. 25).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/489 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2017/675 σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού του αφθώδους πυρετού από την Αλγερία και την Τυνησία (ΕΕ L 81 της 23.3.2018, σ. 20).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/242 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/675 όσον αφορά τα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση από την Αλγερία, τη Λιβύη, το Μαρόκο και την Τυνησία (ΕΕ L 39 της 11.2.2019, σ. 16).

(7)  Νοείται ως το Κράτος του Ισραήλ και δεν αφορά τις γεωγραφικές περιοχές που περιήλθαν υπό τη διοίκηση του Κράτους του Ισραήλ μετά τις 5 Ιουνίου 1967, δηλαδή τα υψίπεδα του Γκολάν, τη Λωρίδα της Γάζας, την Ανατολική Ιερουσαλήμ, καθώς και την υπόλοιπη Δυτική Όχθη.

(8)  Η ονομασία αυτή δεν πρέπει να ερμηνεύεται ως αναγνώριση του Κράτους της Παλαιστίνης και δεν θίγει τις επιμέρους θέσεις των κρατών μελών ως προς αυτό το ζήτημα.

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 (ΕΕ L 178 της 28.6.2013, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1).

(11)  Κανονισμός (EE) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, για την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 999/2001, (ΕΚ) αριθ. 396/2005, (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, (EE) αριθ. 652/2014, (ΕΕ) 2016/429 και (ΕΕ) 2016/2031, των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 και των οδηγιών του Συμβουλίου 98/58/ΕΚ, 1999/74/ΕΚ, 2007/43/ΕΚ, 2008/119/ΕΚ και 2008/120/ΕΚ και για την κατάργηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και (ΕΚ) αριθ. 882/2004, των οδηγιών του Συμβουλίου 89/608/ΕΟΚ, 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 96/23/ΕΚ, 96/93/ΕΚ και 97/78/ΕΚ και της απόφασης 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου (κανονισμός για τους επίσημους ελέγχους) (ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Υπόδειγμα δήλωσης που υποβάλλεται από τον μεταφορέα/οδηγό του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζώων που προέρχεται από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ (1) , τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη (2) , τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία, είτε απευθείας είτε μετά τη διέλευσή του μέσω οποιασδήποτε άλλης τρίτης χώρας

Ο υπογεγραμμένος μεταφορέας/οδηγός του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζώων … (3)

δηλώνω ότι:

Η πλέον πρόσφατη εκφόρτωση ζώων πραγματοποιήθηκε:

Χώρα, περιφέρεια, τόπος

Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε)

Ώρα (ωω:λλ)

 

 

 

Μετά την εκφόρτωση, το όχημα/σκάφος μεταφοράς ζώων υποβλήθηκε σε καθαρισμό και απολύμανση. Ο καθαρισμός και η απολύμανση διενεργήθηκαν επίσης στον χώρο διαμονής ή στο διαμέρισμα φόρτωσης των ζώων, [το αμάξωμα,] (4) το επίπεδο φόρτωσης (ράμπα), τον εξοπλισμό που έχει έρθει σε επαφή με τα ζώα, [τους τροχούς] (4) [και την καμπίνα του οδηγού] (4), καθώς και τα προστατευτικά ενδύματα/υποδήματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκφόρτωση.

Ο καθαρισμός και η απολύμανση πραγματοποιήθηκαν:

Χώρα, περιφέρεια, τόπος

Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε)

Ώρα (ωω:λλ)

 

 

 

Το απολυμαντικό χρησιμοποιήθηκε στις συγκεντρώσεις που συνιστά ο κατασκευαστής και έχει εγκριθεί επίσημα στη χώρα όπου πραγματοποιείται η απολύμανση ως προϊόν αποτελεσματικό για τον έλεγχο του αφθώδους πυρετού (5):

Ημερομηνία

Τόπος

Υπογραφή του μεταφορέα/οδηγού

 

 

 

Ονοματεπώνυμο του μεταφορέα/οδηγού του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζώων και εταιρική του διεύθυνση (με κεφαλαία)


(1)  Νοείται ως το Κράτος του Ισραήλ και δεν αφορά τις γεωγραφικές περιοχές που περιήλθαν υπό τη διοίκηση του Κράτους του Ισραήλ μετά τις 5 Ιουνίου 1967, δηλαδή τα υψίπεδα του Γκολάν, τη Λωρίδα της Γάζας, την Ανατολική Ιερουσαλήμ, καθώς και την υπόλοιπη Δυτική Όχθη.

(2)  Η ονομασία αυτή δεν πρέπει να ερμηνεύεται ως αναγνώριση του Κράτους της Παλαιστίνης και δεν θίγει τις επιμέρους θέσεις των κρατών μελών ως προς αυτό το ζήτημα.

(3)  Εισάγεται ο αριθμός της πινακίδας κυκλοφορίας ή ο αριθμός ταυτοποίησης του οχήματος/σκάφους μεταφοράς ζώων.

(4)  Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.

(5)  Δηλώνεται η ουσία και η συγκέντρωσή της.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Υπόδειγμα πιστοποιητικού καθαρισμού και απολύμανσης για οχήματα μεταφοράς ζώων που προέρχονται από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ (1), τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη (2), τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία, είτε απευθείας είτε μετά τη διέλευσή τους μέσω οποιασδήποτε άλλης τρίτης χώρας

Ο υπογεγραμμένος υπάλληλος βεβαιώνω ότι έλεγξα:

(1)

σήμερα το/τα όχημα/-τα μεταφοράς ζώων με πινακίδα/-ες κυκλοφορίας … (3), και με οπτικό έλεγχο διαπίστωσα ότι ο χώρος διαμονής ή το διαμέρισμα φόρτωσης των ζώων, το αμάξωμα, το επίπεδο φόρτωσης (ράμπα), ο εξοπλισμός που έχει έρθει σε επαφή με τα ζώα, οι τροχοί και η καμπίνα του οδηγού, καθώς και τα προστατευτικά ενδύματα/υποδήματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκφόρτωση έχουν καθαριστεί ικανοποιητικά·

(2)

τις πληροφορίες που υποβάλλονται με τη μορφή δήλωσης που παρατίθεται στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία [C(2020) 7661] (4) ή με άλλη αντίστοιχη μορφή που περιλαμβάνει τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία [C(2020) 7661].

Ημερομηνία

Ώρα

Τόπος

Αρμόδια αρχή

Υπογραφή υπαλλήλου  (*1)

 

 

 

 

 

Σφραγίδα:

Ονοματεπώνυμο με κεφαλαία:


(1)  Νοείται ως το Κράτος του Ισραήλ και δεν αφορά τις γεωγραφικές περιοχές που περιήλθαν υπό τη διοίκηση του Κράτους του Ισραήλ μετά τις 5 Ιουνίου 1967, δηλαδή τα υψίπεδα του Γκολάν, τη Λωρίδα της Γάζας, την Ανατολική Ιερουσαλήμ, καθώς και την υπόλοιπη Δυτική Όχθη.

(2)  Η ονομασία αυτή δεν πρέπει να ερμηνεύεται ως αναγνώριση του Κράτους της Παλαιστίνης και δεν θίγει τις επιμέρους θέσεις των κρατών μελών ως προς αυτό το ζήτημα.

(3)  Εισάγεται ο αριθμός της πινακίδας κυκλοφορίας ή ο αριθμός ταυτοποίησης του οχήματος μεταφοράς ζώων.

(4)  Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ένωση από την Αίγυπτο, την Αλγερία, το Ισραήλ, τον Λίβανο, τη Λιβύη, το Μαρόκο, την Παλαιστίνη, τη Συρία, την Τουρκία και την Τυνησία [C(2020) 7661].

(*1)  Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα της εκτύπωσης.


18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/35


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/1724 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654 για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 στο Ηνωμένο Βασίλειο

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 8126]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 131 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (στο εξής: συμφωνία αποχώρησης),

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 131 της συμφωνίας αποχώρησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1654 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε έπειτα από την εκδήλωση εστίας υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμετάλλευση εκτροφής πουλερικών ή άλλων πτηνών σε αιχμαλωσία στην κομητεία Cheshire του Ηνωμένου Βασιλείου και τον καθορισμό ζωνών προστασίας και επιτήρησης από την αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1654 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που αναφέρονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(3)

Μετά την ημερομηνία έκδοσης της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654, το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε στην Επιτροπή την εκδήλωση εστίας υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμετάλλευση εκτροφής πουλερικών ή άλλων πτηνών σε αιχμαλωσία στην κομητεία Herefordshire και έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από την εν λόγω νέα εστία.

(4)

Η Επιτροπή εξέτασε τα εν λόγω μέτρα σε συνεργασία με το Ηνωμένο Βασίλειο και βεβαιώθηκε ότι τα σύνορα των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από την εκμετάλλευση στην οποία επιβεβαιώθηκε η νέα εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8.

(5)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε επίπεδο Ένωσης, σε συνεργασία με το Ηνωμένο Βασίλειο, οι νέες ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ. Ως εκ τούτου, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που παρατίθενται για το Ηνωμένο Βασίλειο στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654 θα πρέπει να τροποποιηθούν.

(6)

Συνεπώς, εν αναμονή της επόμενης συνεδρίασης της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654 θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση σε ενωσιακό επίπεδο, ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη οι νέες ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ και η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται σ’ αυτές.

(7)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1654 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά την εξάπλωση της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που γίνονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654 με την παρούσα απόφαση να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν.

(9)

Η παρούσα απόφαση θα επανεξεταστεί στην επόμενη συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1654 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1654 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2020, για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 στο Ηνωμένο Βασίλειο (ΕΕ L 372 της 9.11.2020, σ. 52).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ A

Ζώνη προστασίας που αναφέρεται στο άρθρο 1:

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Those parts of the county of Cheshire (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

27.11.2020

Those parts of the county of Herefordshire (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

8.12.2020

ΜΕΡΟΣ B

Ζώνη επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1:

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Those parts of the county of Cheshire (ADNS code 00140) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

6.12.2020

Those parts of the county of Cheshire (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

Από 28.11.2020 έως 6.12.2020

Those parts of the county of Herefordshire (ADNS code 00051) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

17.12.2020

Those parts of the county of Herefordshire (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

Από 9.12.2020 έως 17.12.2020

»

18.11.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 386/38


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/1725 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664 για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 στη Γερμανία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 8128]

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1664 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε έπειτα από επιβεβαίωση της παρουσίας υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε αποδημητικά και μη αποδημητικά άγρια πτηνά στη Γερμανία, καθώς και την εκδήλωση εστίας του εν λόγω ιού σε εκμετάλλευση στην οποία εκτρέφονται πουλερικά ή άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία στην περιφέρεια Nordfriesland της Γερμανίας και τον καθορισμό ζωνών προστασίας και επιτήρησης από την αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1664 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τη Γερμανία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που αναφέρονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(3)

Μετά την ημερομηνία έκδοσης της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664, η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή επιπλέον εκδηλώσεις εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμεταλλεύσεις στις οποίες εκτρέφονται πουλερικά ή άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία στις περιφέρειες Segeberg και Vorpommern-Rügen του εν λόγω κράτους μέλους και έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τις εν λόγω νέες εστίες.

(4)

Η Επιτροπή εξέτασε τα εν λόγω μέτρα σε συνεργασία με τη Γερμανία και βεβαιώθηκε ότι τα σύνορα των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από τις εκμεταλλεύσεις στις οποίες έχουν επιβεβαιωθεί οι νέες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8.

(5)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε επίπεδο Ένωσης, σε συνεργασία με τη Γερμανία, οι νέες ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ. Ως εκ τούτου, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που παρατίθενται για τη Γερμανία στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664 θα πρέπει να τροποποιηθούν.

(6)

Συνεπώς, εν αναμονή της επόμενης συνεδρίασης της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664 θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση σε ενωσιακό επίπεδο, ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη οι νέες ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τη Γερμανία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ και η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται σ’ αυτές.

(7)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1664 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά την εξάπλωση της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που γίνονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664 με την παρούσα απόφαση να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν.

(9)

Η παρούσα απόφαση θα επανεξεταστεί στην επόμενη συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1664 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1664 της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2020, για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5Ν8 στη Γερμανία (ΕΕ L 374 της 10.11.2020, σ. 11).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ A

Ζώνη προστασίας που αναφέρεται στο άρθρο 1:

Κράτος μέλος: Γερμανία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

SCHLESWIG-HOLSTEIN

Landkreis Nordfriesland

Hallig Oland

1.12.2020

Landkreis Segeberg

Gemeinde Latendorf

Gemeinde Heidmühlen - exklusive des Bereiches zwischen Stellbrooker Weg und Osterau nördlich des Stellbrooker Moors

Gemeinde Boostedt - Gebiet südlich der Ortschaft Boostedt (entlang Waldweg, Heidenbarg, Münsterberg, Heisterbarg, Zum Quellental, Tegelbar, Mühlenweg, Latendorfer Str.) sowie östlich und südlich des Bundeswehrgeländes

Gemeinde Rickling - Gebiet südlich der Rothenmühlenau und westlich der Straßen Alter Schönmoorer Weg und Kirschenweg bis zur Einmündung in die Schönmoorer Str., weiter südlich der Schönmoorer Str. bis zum Glinngraben und westlich des Glinngrabens

Gemeinde Großenaspe - Gebiet westlich der Straßen Halloh und Eekholt sowie östlich des Wildparks Eekholt

Forstgutsbezirk Buchholz

5.12.2020

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landkreis Vorpommern-Rügen

Ostseeheilbad Zingst

9.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Rambin - Ortsteile Drammendorf, Götemitz, Kasselvitz, Kasselvitzer Katen, Rothenkirchen, Sellentin, Rambin

Gemeinde Samtens - Ortsteile Frankenthal, Muhlitz, Luttow

Gemeinde Gustow - Ortsteile Saalkow, Warksow

Gemeinde Poseritz - Ortsteile Datzow, Poseritz-Ausbau

Gemeinde Altefähr - Ortsteil Kransdorf

7.12.2020

ΜΕΡΟΣ Β

Ζώνη επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1:

Κράτος μέλος: Γερμανία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

SCHLESWIG-HOLSTEIN

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Galmsbüll

Gemeinde Dagebüll

Gemeinde Ockholm

Hallig Gröde

Hallig Langeneß

Gemeinde Wyk auf Föhr

Gemeinde Wrixum

Gemeinde Oevenum

10.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Hallig Oland

Από 2.12.2020 έως 10.12.2020

Landkreis Segeberg

Gemeinde Daldorf - südlich des Hohenberger Wegs und der Ricklinger Str. sowie westlich der BAB 21

Gemeinde Rickling - exklusive des Gebiets in Part A

Gemeinde Boostedt - exklusive des Gebiets in Part A

Gemeinde Groß Kummerfeld

Gemeinde Negernbötel – Gebiet westlich der BAB 21

Stadt Wahlstedt

Gemeinde Wittenborn - Gebiet westlich der Kieler Str. und nördlich der B 206

Gemeinde Bark

Gemeinde Todesfelde - Gebiet westlich der Verlängerung der Straße Hörn und nördlich des Bogens Poggensaal sowie nördlich der Todesfelder Straße (L 187)

Gemeinde Hartenholm

Gemeinde Hasenmoor

Gemeinde Bimöhlen

Gemeinde Großenaspe - exklusive des Gebiets in Part A

Gemeinde Wiemersdorf - Gebiet östlich der Bahnstrecke Bad Bramstedt-Neumünster bis zur Bahnhofstraße sowie östlich der Straße Am Teich, des Verbindungsfeldweges zwischen Am Teich und Ziegeleiweg, östlich des Ziegeleiwegs bis zur Wiemersdorfer Au, nördlich der Wiemersdorfer Au und östlich der Straße Harzhorn

Gemeinde Gönnebek

14.12.2020

Landkreis Segeberg

Gemeinde Latendorf

Gemeinde Heidmühlen - exklusive des Bereiches zwischen Stellbrooker Weg und Osterau nördlich des Stellbrooker Moors

Gemeinde Boostedt - Gebiet südlich der Ortschaft Boostedt (entlang Waldweg, Heidenbarg, Münsterberg, Heisterbarg, Zum Quellental, Tegelbar, Mühlenweg, Latendorfer Str.) sowie östlich und südlich des Bundeswehrgeländes

Gemeinde Rickling - Gebiet südlich der Rothenmühlenau und westlich der Straßen Alter Schönmoorer Weg und Kirschenweg bis zur Einmündung in die Schönmoorer Str., weiter südlich der Schönmoorer Str. bis zum Glinngraben und westlich des Glinngrabens

Gemeinde Großenaspe - Gebiet westlich der Straßen Halloh und Eekholt sowie östlich des Wildparks Eekholt

Forstgutsbezirk Buchholz

Από 6.12.2020 έως 14.12.2020

Kreisfreie Stadt Neumünster

von der Kreisgrenze zum Kreis Segeberg stadteinwärts auf der Altonaer Straße bis zum Holsatenring, ostwärts entlang Holsatenring und Sachsenring bis zur Kreuzung Haart, an der Kreuzung Haart / Sachsenring südostwärts Richtung Segeberg bis zur Straße „Am Geilenbek”, von dort die Straße „Am Geilenbek” entlang bis zur Kreisgrenze des Kreises Plön, dann entlang der Stadtgrenze bis zur Kreisgrenze des Kreises Segeberg Höhe Kummerfelder Straße

14.12.2020

Landkreis Plön

Gemeinde Bönebüttel - von der Stadtgrenze Neumünster südlich der Bundesstraße B430 bis zur Straße Sickfurt, dann südlich der Straße Börringbaumer Weg bis zum Wiesenweg

Gemeinde Rendswühren - südlich der Straße Wiesenweg und Neuenrader Weg bis zur B430, dann südlich der B430 bis zur Straße Gönnebeker Weg, dann südwestlich der Straße Gönnebeker Weg und der Straße Böhren bis zur Kreisgrenze des Kreises Segeberg

14.12.2020

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Ostseebad Prerow

Gemeinde Wieck a. Darß

Gemeinde Pruchten

Stadt Barth einschließlich der Ortsteile Tannenheim, Planitz, Glöwitz, Fahrenkamp

Gemeinde Fuhlendorf - Ortsteile Bodstedt, Fuhlendorf

Gemeinde Kenz-Küstrow, Ortsteile: Dabitz und Küstrow

18.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Ostseeheilbad Zingst

Από 10.12.2020 έως 18.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Dreschvitz

Gemeinde Ummanz - Ortsteile Lüßvitz, Moordorf, Unrow

Gemeinde Sehlen - Ortsteil Sehlen

Gemeinde Garz - Ortsteile Buhse, Bietegast, Garz, Dumsevitz, Gützlaffshagen, Heidenfelde, Karnitz, Klein Stubben, Kniepow, Koldevitz, Kowall, Poltenbusch, Rosengarten, Swine, Wendorf

Gemeinde Poseritz - Ortsteile Poseritz, Glutzow-Siedlung, Glutzow-Hof, Groß Stubben, Klein Grabow, Luppath, Mellnitz, Mellnitz Hof, Mellnitz Siedlung, Neparmitz, Neparmitz Ausbau, Puddemin, Renz, Swantow, Üselitz, Venzvitz, Wulfsberg, Zeiten

Gemeinde Gustow - Ortsteile Benz, Gustow, Drigge, Nesebanz, Prosnitz, Sissow

Gemeinde Altefähr - Ortsteile Altefähr, Barnkevitz, Grahlhof, Jarkvitz, Klein Bandelvitz, Scharpitz, Poppelvitz, Groß Bandelvitz, Papenhagen

Gemeinde Rambin - Ortsteile Bessin, Breesen, Grabitz, Kasselvitz-Ausbau, Giesendorf, Gurvitz, Neuendorfer Katen

Gemeinde Samtens - Ortsteile Berglase, Samtens, Dumrade, Tolkmitz, Natzevitz, Stönkvitz, Zirkow-Hof, Negast, Sehrow

Gemeinde Putbus - Ortsteile Dumgenevitz, Krimvitz, Strachtitz

Hansestadt Stralsund

Gemeinde Sundhagen - Ortsteile Niederhof, Neuhof

16.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Rambin - Ortsteile Drammendorf, Götemitz, Kasselvitz, Kasselvitzer Katen, Rothenkirchen, Sellentin, Rambin

Gemeinde Samtens - Ortsteile Frankenthal, Muhlitz, Luttow

Gemeinde Gustow - Ortsteile Saalkow, Warksow

Gemeinde Poseritz - Ortsteile Datzow, Poseritz-Ausbau

Gemeinde Altefähr - Ortsteil Kransdorf

Από 8.12.2020 έως 16.12.2020

»