ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
63ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
* |
||
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
* |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
20.5.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158/1 |
Ανακοίνωση σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και των κρατών του Ειρηνικού, αφετέρου
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι Νήσοι Σολομώντος ανακοίνωσαν ότι ολοκληρώθηκαν οι διαδικασίες που απαιτούνται για την προσωρινή εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και των κρατών του Ειρηνικού, αφετέρου (1), σύμφωνα με το άρθρο 76 παράγραφος 2 της εν λόγω συμφωνίας. Κατά συνέπεια, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από τις 17 Μαΐου 2020 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Νήσων Σολομώντος.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
20.5.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158/2 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/673 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 14ης Μαΐου 2020
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Tomate La Cañada» (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ισπανίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Tomate La Cañada», η οποία έχει καταχωριστεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 487/2012 της Επιτροπής (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3). |
(3) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Tomate La Cañada» (ΠΓΕ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2020.
Για την Επιτροπή,
Janusz WOJCIECHOWSKI
εξ ονόματος της Προέδρου,
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 487/2012 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Tomate La Cañada (ΠΓΕ)] (ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 66).
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
20.5.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (EE) 2020/674 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 15ης Μαΐου 2020
σχετικά με την προτεινόμενη Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ»
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 3190]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (1), και ιδίως το άρθρο 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι στόχοι της προτεινόμενης Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ», όπως τροποποιήθηκε από την ομάδα διοργανωτών ως απάντηση στην επιστολή της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 (2), είναι «να θεσπιστεί η εισαγωγή άνευ όρων βασικών εισοδημάτων σε ολόκληρη την ΕΕ, το οποίο θα διασφαλίζει την υλική επιβίωση και τη δυνατότητα κάθε ατόμου να συμμετέχει στην κοινωνία ως μέρος της οικονομικής της πολιτικής. Ο στόχος αυτός θα επιτευχθεί στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην ΕΕ από τις Συνθήκες.» Οι διοργανωτές ζητούν από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος σε ολόκληρη την Ένωση, με το οποίο θα μειωθούν οι περιφερειακές ανισότητες προκειμένου να ενισχυθεί η οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην Ένωση, αναφέρουν δε ότι «με τον τρόπο αυτόν θα υλοποιηθεί ο στόχος της κοινής δήλωσης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής του 2017, σύμφωνα με την οποία “η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα υποστηρίξουν επίσης τη δημιουργία αποδοτικών, βιώσιμων και δίκαιων συστημάτων κοινωνικής προστασίας με στόχο την εγγύηση του βασικού εισοδήματος” για να καταπολεμήσουν την ανισότητα». |
(2) |
Στο παράρτημα σχετικά με το αντικείμενο, τους στόχους και το πλαίσιο της προτεινόμενης Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών παρατίθενται τα τέσσερα κριτήρια που προσδιορίζουν το προτεινόμενο «βασικό άνευ όρων εισόδημα»: θα πρέπει να είναι «καθολικό», «εξατομικευμένο», «άνευ όρων» και «επαρκές». |
(3) |
Η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση ενισχύει την ιθαγένεια της Ένωσης και βελτιώνει περαιτέρω τη δημοκρατική λειτουργία της Ένωσης προβλέποντας, μεταξύ άλλων, ότι κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης μέσω της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών. |
(4) |
Για τον σκοπό αυτό, οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την πρωτοβουλία πολιτών θα πρέπει να είναι σαφείς, απλές, εύχρηστες και αναλογικές προς τον χαρακτήρα της πρωτοβουλίας πολιτών, ώστε να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και να καθιστούν την Ένωση περισσότερο προσιτή. |
(5) |
Η ομάδα διοργανωτών παραπέμπει σε ορισμένες διατάξεις των Συνθηκών που θεωρούνται συναφείς, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προβλέπει ότι τα κράτη μέλη συντονίζουν τις οικονομικές τους πολιτικές στο πλαίσιο της Ένωσης και ότι, για τον σκοπό αυτόν, το Συμβούλιο θεσπίζει μέτρα, ιδίως τους γενικούς προσανατολισμούς των πολιτικών αυτών. Η διάταξη αυτή εκχωρεί στην Ένωση αρμοδιότητα συντονισμού στον οικονομικό και τον κοινωνικό τομέα, αλλά δεν συνιστά νομική βάση που θα επέτρεπε στην Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης. |
(6) |
Ωστόσο, νομική πράξη της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή των Συνθηκών σχετικά με το αντικείμενο της προτεινόμενης πρωτοβουλίας, δηλαδή τη «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ» για όλους τους πολίτες, θα μπορούσε να εκδοθεί βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 2 της Συνθήκης. Η εν λόγω διάταξη επιτρέπει στην Επιτροπή να εισηγηθεί στο Συμβούλιο να συντάξει σχέδιο των γενικών προσανατολισμών των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών και της Ένωσης και να απευθύνει έκθεση με τα πορίσματά του στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Με βάση τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, το Συμβούλιο μπορεί να διατυπώσει σύσταση στην οποία θα εκτίθενται οι εν λόγω γενικοί προσανατολισμοί. |
(7) |
Για τους λόγους αυτούς, κανένα από τα μέρη της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών δεν ευρίσκεται καταφανώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής να υποβάλλει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή των Συνθηκών σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788. |
(8) |
Η ομάδα διοργανωτών έχει προσκομίσει επαρκείς αποδείξεις ότι πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 και έχει ορίσει τα πρόσωπα επικοινωνίας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του ίδιου κανονισμού. |
(9) |
Η πρωτοβουλία δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη και δεν αντίκειται εμφανώς στις αξίες της Ένωσης όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(10) |
Επομένως, η προτεινόμενη πρωτοβουλία με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ» θα πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ» καταχωρίζεται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ», την οποία εκπροσωπούν ο κ. Klaus SAMBOR και ο κ. Ronald BLASCHKE, που ενεργούν ως πρόσωπα επικοινωνίας.
Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2020.
Για την Επιτροπή
Věra JOUROVÁ
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 55.
(2) C(2020)909 final
20.5.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/675 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 15ης Μαΐου 2020
σχετικά με την προτεινόμενη Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου»
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 3191]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (1), και ιδίως το άρθρο 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι στόχοι της προτεινόμενης Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου» είναι: «Η νομιμοποίηση της ανταλλαγής —μέσω ψηφιακών δικτύων, για προσωπική και μη κερδοσκοπική χρήση— αρχείων που περιέχουν έργα και άλλο υλικό που προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, συγγενικά δικαιώματα και δικαιώματα ειδικής φύσης του κατασκευαστή βάσης δεδομένων, με σκοπό την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ των δικαιωμάτων των δημιουργών και άλλων δικαιούχων και του καθολικού δικαιώματος στις επιστήμες και στον πολιτισμό.» |
(2) |
Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με το αντικείμενο, τους στόχους και το πλαίσιο της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών παρατίθενται σε παράρτημα. Ειδικότερα, με την εν λόγω πρωτοβουλία ζητείται η τροποποίηση των κανόνων της ΕΕ για τις ψηφιακές πλατφόρμες ανταλλαγής περιεχομένου, με ειδική αναφορά στην οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις συνίστανται στη θέσπιση «νομοθετικής πράξης που θα προβλέπει παραίτηση από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, συγγενικά δικαιώματα και δικαιώματα ειδικής φύσης του κατασκευαστή βάσης δεδομένων, για φυσικά πρόσωπα που ανταλλάσσουν αρχεία μέσω ψηφιακών δικτύων για προσωπική και μη κερδοσκοπική χρήση». Στόχος της πρωτοβουλίας είναι να επιτραπεί στους πολίτες «η απευθείας ανταλλαγή αρχείων μέσω ομότιμων δικτύων, ώστε να έχουν πρόσβαση στις επιστήμες και στον πολιτισμό χωρίς να υπόκεινται σε ελέγχους και σε κατάρτιση του προφίλ τους». |
(3) |
Η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ενισχύει την ιθαγένεια της Ένωσης και βελτιώνει περαιτέρω τη δημοκρατική λειτουργία της Ένωσης προβλέποντας, μεταξύ άλλων, ότι κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης μέσω της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών. |
(4) |
Για τον σκοπό αυτό, οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την πρωτοβουλία πολιτών θα πρέπει να είναι σαφείς, απλές, εύχρηστες και αναλογικές προς τον χαρακτήρα της πρωτοβουλίας πολιτών, ώστε να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και να καθιστούν την Ένωση περισσότερο προσιτή. |
(5) |
Με την προτεινόμενη πρωτοβουλία ζητείται η τροποποίηση των κανόνων της ΕΕ για τις ψηφιακές πλατφόρμες ανταλλαγής περιεχομένου, με ειδικά αναφορά στην οδηγία (ΕΕ) 2019/790 για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά, η οποία βασίζεται στο άρθρο 53 παράγραφος 1 και στα άρθρα 62 και 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). |
(6) |
Νομικές πράξεις της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών μπορούν να εκδίδονται για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ανάληψη και την άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων, βάσει του άρθρου 53 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Σύμφωνα με το άρθρο 62 της ΣΛΕΕ, η εν λόγω νομική βάση εφαρμόζεται επίσης σε ζητήματα που αφορούν την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, όπως προβλέπεται στα άρθρα 56-61 της ΣΛΕΕ. |
(7) |
Νομικές πράξεις της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών μπορούν να εκδίδονται για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που έχουν ως αντικείμενο την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, βάσει του άρθρου 114 της ΣΛΕΕ. |
(8) |
Δυνάμει του άρθρου 53 παράγραφος 1 και των άρθρων 62 και 114 της ΣΛΕΕ, κανένα από τα μέρη της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών δεν ευρίσκεται καταφανώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής να υποβάλει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788. |
(9) |
Έχει συσταθεί η ομάδα διοργανωτών και έχουν οριστεί τα πρόσωπα επαφής σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφοι 1-3 του εν λόγω κανονισμού, ενώ έχει συσταθεί νομική οντότητα ειδικά για τον σκοπό της διαχείρισης της πρωτοβουλίας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 7. |
(10) |
Η προτεινόμενη πρωτοβουλία δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη και δεν αντίκειται εμφανώς στις αξίες της Ένωσης όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ και στα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(11) |
Επομένως, η προτεινόμενη πρωτοβουλία με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου» θα πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η προτεινόμενη Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου» καταχωρίζεται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου», την οποία εκπροσωπούν ο κ. Marco CIURCINA και ο κ. Roberto GALTIERI που ενεργούν ως πρόσωπα επικοινωνίας.
Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2020.
Για την Επιτροπή
Věra JOUROVÁ
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 55.
(2) Οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά και την τροποποίηση των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92).
20.5.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/676 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Μαΐου 2020
σχετικά με απαλλαγές από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 3137]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 1997, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, που επεβλήθη με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την επιβολή του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96 (2), και ιδίως το άρθρο 3,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 1997, σχετικά με την άδεια για απαλλαγή της εισαγωγής ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας από την επέκταση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου (3), και ιδίως τα άρθρα 4 έως 7,
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1379 της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2019, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας Κίνας, μετά την επέκταση της ισχύος του δασμού στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα, την Τυνησία, την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής των εν λόγω χωρών είτε όχι, μετά την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 (4),
Αφού ενημέρωσε τα κράτη μέλη,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Εφαρμόζεται δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Ένωση ορισμένων βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: ΛΔΚ), ως αποτέλεσμα της επέκτασης του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής ΛΔΚ με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97. Συμβουλίου. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 71/97, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να επιτραπεί η απαλλαγή των εισαγωγών βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων που δεν καταστρατηγούν τον δασμό αντιντάμπινγκ. |
(3) |
Τα εν λόγω μέτρα εφαρμογής καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 με τον οποίο θεσπίζεται το ειδικό σύστημα απαλλαγής. |
(4) |
Σ’ αυτή τη βάση, η Επιτροπή απάλλαξε ορισμένες εταιρείες συναρμολόγησης ποδηλάτων από τον επεκταθέντα δασμό. |
(5) |
Όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, η Επιτροπή δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης επακόλουθους καταλόγους των μερών που έχουν απαλλαγεί (5). |
(6) |
Η πιο πρόσφατη εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/588 της Επιτροπής (6) σχετικά με τις απαλλαγές δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97 εκδόθηκε στις 22 Απριλίου 2020. |
(7) |
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ορισμοί που παρατίθενται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97. |
(8) |
Στις 19 Δεκεμβρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε από την ολλανδική εταιρεία VanMoof BV (στο εξής: VanMoof) αίτηση απαλλαγής και μαζί τις πληροφορίες που απαιτούνται για να διαπιστωθεί κατά πόσον η εν λόγω αίτηση μπορεί να γίνει αποδεκτή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97. |
(9) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, μέχρις ότου ληφθεί απόφαση σχετικά με το βάσιμο της αίτησης, η καταβολή του επεκταθέντος δασμού όσον αφορά τυχόν εισαγωγές βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων που έχουν δηλωθεί για ελεύθερη κυκλοφορία από την εταιρεία VanMoof ανεστάλη από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή του αιτήματος της VanMoof για απαλλαγή. |
(10) |
Ο πρόσθετος κωδικός TARIC C202 χορηγήθηκε στη VanMoof προκειμένου να εντοπιστούν οι εισαγωγές βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων που αποτελούν αντικείμενο διασάφησης για ελεύθερη κυκλοφορία και που υπόκεινται σε αναστολή της καταβολής του επεκταθέντος δασμού. |
(11) |
Στη συνέχεια, η VanMoof ενημέρωσε την Επιτροπή ότι, για να αποδείξει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, το σύστημα καταγραφής της προσαρμόστηκε και βελτιώθηκε και, ως εκ τούτου, ζήτησε να αλλάξει η ημερομηνία της αίτησης απαλλαγής από τη 19η Δεκεμβρίου 2016 στην 1η Ιανουαρίου 2018. |
(12) |
Κατά συνέπεια, η αναστολή της καταβολής του επεκταθέντος δασμού θα πρέπει να αρθεί για την περίοδο πριν από την 1η Ιανουαρίου 2018. Ο επεκταθείς δασμός θα πρέπει να εισπραχθεί από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης απαλλαγής που υπέβαλε η VanMoof, δηλαδή από την ημερομηνία κατά την οποία άρχισε να ισχύει η αναστολή, ήτοι από τη 19η Δεκεμβρίου 2016 έως την 31η Δεκεμβρίου 2017. Αντιστοίχως, μέχρις ότου ληφθεί απόφαση σχετικά με το βάσιμο της αίτησης απαλλαγής, η νέα ημερομηνία κατά την οποία τέθηκε σε ισχύ η αναστολή του επεκταθέντος δασμού άλλαξε σε 1η Ιανουαρίου 2018. |
(13) |
Η Επιτροπή ολοκλήρωσε την εξέταση του βάσιμου της αίτησης απαλλαγής της VanMoof. |
(14) |
Κατά τη διάρκεια της εξέτασης, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η αξία των εξαρτημάτων καταγωγής ΛΔΚ αντιπροσώπευε λιγότερο από το 60 % της συνολικής αξίας των μερών όλων των ποδηλάτων που συναρμολογήθηκαν από τη VanMoof. Αυτό συνέβη και στην περίπτωση της πλειονότητας των συναρμολογημένων ποδηλάτων από τη VanMoof. |
(15) |
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εργασίες συναρμολόγησης της VanMoof δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Για τον λόγο αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, η VanMoof πληροί τις προϋποθέσεις για απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό. |
(16) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, οι απαλλαγές πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν από την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκε σε ισχύ η αναστολή του επεκταθέντος δασμού, ήτοι από την 1η Ιανουαρίου 2018. Οι τελωνειακές οφειλές όσον αφορά τον επεκταθέντα δασμό από τα μέρη που ζήτησαν απαλλαγή θα πρέπει, συνεπώς, να θεωρούνται άκυρες από την ίδια ημερομηνία. |
(17) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε τη VanMoof ως προς τα συμπεράσματά της σχετικά με το βάσιμο της αίτησής της για απαλλαγή και παρέσχε στη VanMoof τη δυνατότητα να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις. |
(18) |
Δεδομένου ότι η απαλλαγή ισχύει μόνο για το μέρος που αναφέρεται συγκεκριμένα στον πίνακα, το μέρος που έχει απαλλαγεί πρέπει να ενημερώσει την Επιτροπή (7) χωρίς καθυστέρηση για τυχόν αλλαγές σε αυτό (για παράδειγμα, αλλαγή της επωνυμίας, της νομικής μορφής ή της διεύθυνσης ή δημιουργία νέας οντότητας εργασιών συναρμολόγησης ή των διαδικασιών παραγωγής). Στις περιπτώσεις αυτές, η VanMoof θα πρέπει να παράσχει όλες τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως σχετικά με κάθε αλλαγή στις δραστηριότητές της που αφορούν εργασίες συναρμολόγησης. Η Επιτροπή, κατά περίπτωση, θα επικαιροποιεί τα στοιχεία αναφοράς αναλόγως.
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το μέρος που αναφέρεται στον πίνακα του παρόντος άρθρου απαλλάσσεται από την επέκταση, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 71/97 του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στα ποδήλατα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου (8) στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, η απαλλαγή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία που προβλέπεται στη στήλη «Ημερομηνία έναρξης ισχύος».
Η απαλλαγή ισχύει μόνο για το μέρος που αναφέρεται ρητώς στον πίνακα του παρόντος άρθρου.
Το μέρος που έχει απαλλαγεί ενημερώνει την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση για κάθε αλλαγή της επωνυμίας και της διεύθυνσής του, παρέχοντας όλες τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως για οποιαδήποτε τροποποίηση των δραστηριοτήτων του που συνδέονται με τις εργασίες συναρμολόγησης όσον αφορά τους όρους απαλλαγής.
Μέρος που έχει απαλλαγεί
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
Επωνυμία |
Διεύθυνση |
Ημερομηνία έναρξης ισχύος |
C202 |
VanΜοof B.V. |
Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Κάτω Χώρες |
1.1.2018 |
Άρθρο 2
Αίρεται η αναστολή της καταβολής του επεκταθέντος δασμού αντιντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97 για το μέρος που αναφέρεται στον πίνακα του άρθρου 1.
Ο επεκταθείς δασμός θα πρέπει να εισπραχθεί από τις 19 Δεκεμβρίου 2016 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη και στο μέρος που αναφέρεται στο άρθρο 1 και δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2020.
Για την Επιτροπή
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) ΕΕ L 16 της 18.1.1997, σ. 55.
(3) ΕΕ L 17 της 21.1.1997, σ. 17.
(4) ΕΕ L 225 της 29.8.2019, σ. 1.
(5) ΕΕ C 45 της 13.2.1997, σ. 3, ΕΕ C 112 της 10.4.1997, σ. 9, ΕΕ C 220 της 19.7.1997, σ. 6, ΕΕ L 193 της 22.7.1997, σ. 32, ΕΕ L 334 της 5.12.1997, σ. 37, ΕΕ C 378 της 13.12.1997, σ. 2, ΕΕ C 217 της 11.7.1998, σ. 9, ΕΕ C 37 της 11.2.1999, σ. 3, ΕΕ C 186 της 2.7.1999, σ. 6, ΕΕ C 216 της 28.7.2000, σ. 8, ΕΕ C 170 της 14.6.2001, σ. 5, ΕΕ C 103 της 30.4.2002, σ. 2, ΕΕ C 35 της 14.2.2003, σ. 3, ΕΕ C 43 της 22.2.2003, σ. 5, ΕΕ C 54 της 2.3.2004, σ. 2, ΕΕ L 343 της 19.11.2004, σ. 23, ΕΕ C 299 της 4.12.2004, σ. 4, ΕΕ L 17 της 21.1.2006, σ. 16, ΕΕ L 313 της 14.11.2006, σ. 5, ΕΕ L 81 της 20.3.2008, σ. 73, ΕΕ C 310 της 5.12.2008, σ. 19, ΕΕ L 19 της 23.1.2009, σ. 62, ΕΕ L 314 της 1.12.2009, σ. 106, ΕΕ L 136 της 24.5.2011, σ. 99, ΕΕ L 343 της 23.12.2011, σ. 86, ΕΕ L 119 της 23.4.2014, σ. 67, ΕΕ L 132 της 29.5.2015, σ. 32, ΕΕ L 331 της 17.12.2015, σ. 30, ΕΕ L 47 της 24.2.2017, σ. 13, ΕΕ L 79 της 22.3.2018, σ. 31, ΕΕ L 171 της 26.6.2019, σ. 117, ΕΕ L 138 της 30.4.2020, σ. 8.
(6) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/588 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2020, σχετικά με απαλλαγές από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής (ΕΕ L 138 της 30.4.2020, σ. 8).
(7) Το μέρος καλείται να χρησιμοποιήσει την ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου, της 8ης Σεπτεμβρίου 1993, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ (ΕΕ L 228 της 9.9.1993, σ. 1).
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
20.5.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 158/10 |
ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2020 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΕΕ-ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗΣ
της 17ης Απριλίου 2020
για την τροποποίηση των παραρτημάτων 10-Α και 10-Β της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης [2020/677]
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΜΠΟΡΙΟΥ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης, και ιδίως το άρθρο 10.17 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης (στο εξής: συμφωνία) άρχισε να ισχύει στις 21 Νοεμβρίου 2019. |
(2) |
Το άρθρο 10.17 παράγραφος 3 της συμφωνίας ορίζει ότι το συντομότερο δυνατόν μετά την ολοκλήρωση, σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος, των διαδικασιών προστασίας γεωγραφικών ενδείξεων για όλες τις ονομασίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα 10-Α της συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη συναντώνται για να εγκρίνουν απόφαση στο πλαίσιο της επιτροπής εμπορίου όσον αφορά την καταγραφή στο παράρτημα 10-Β των ονομασιών από το παράρτημα 10-Α κάθε συμβαλλόμενου μέρους, οι οποίες έχουν προστατευτεί και εξακολουθούν να προστατεύονται ως γεωγραφικές ενδείξεις βάσει του συστήματος του αντίστοιχου συμβαλλόμενου μέρους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10.17 παράγραφος 2. |
(3) |
Η Δημοκρατία της Σιγκαπούρης ολοκλήρωσε τη διαδικασία προστασίας, στο έδαφός της, 138 ονομασιών, οι οποίες απαριθμούνταν στο παράρτημα 10-Α της συμφωνίας και για τις οποίες είχε ζητηθεί η προστασία ως γεωγραφικές ενδείξεις της Ένωσης. |
(4) |
Παρά το γεγονός ότι οι διαδικασίες για την προστασία στο έδαφος της Σιγκαπούρης δεν έχουν ακόμη κινηθεί και ολοκληρωθεί για όλες τις ονομασίες που απαριθμούνται στο παράρτημα 10-Α της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν να εκδώσει η επιτροπή εμπορίου την παρούσα απόφαση σχετικά με την καταχώριση των 138 ονομασιών στο παράρτημα 10-B της συμφωνίας. |
(5) |
Συνεπώς, τα παραρτήματα 10-Α και 10-Β της συμφωνίας θα πρέπει να τροποποιηθούν με την καταχώριση των 138 ονομασιών ως προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων της Ένωσης στο παράρτημα 10-Β και την αφαίρεση των εν λόγω ονομασιών από το παράρτημα 10-Α, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα 10-Α και 10-Β της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 10-A
ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΟΝΟΜΑΣΙΏΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΊΕΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΖΗΤΗΘΕΊ Η ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΩΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΈΣ ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΣΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΌΜΕΝΩΝ ΜΕΡΏΝ
ΤΜΗΜΑ A
Γεωγραφικές ενδείξεις της Ένωσης
|
Κράτος μέλος |
Γεωγραφική ένδειξη |
Περιγραφή προϊόντος ή κατηγορία προϊόντων (1) |
1. |
Τσεχική Δημοκρατία |
Budějovické pivo |
Μπίρες |
2. |
Τσεχική Δημοκρατία |
Budějovický měšt’anský var |
Μπίρες |
3. |
Γερμανία |
Mittelrhein |
Οίνος |
4. |
Γερμανία |
Rheinhessen |
Οίνος |
5. |
Γερμανία |
Rheingau |
Οίνος |
6. |
Γερμανία |
Mosel |
Οίνος |
7. |
Γερμανία |
Franken |
Οίνος |
8. |
Γερμανία |
Bayerisches Bier |
Μπίρες |
9. |
Γερμανία |
Hopfen aus der Hallertau |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) – Λυκίσκος |
10. |
Γερμανία |
Schwarzwälder Schinken |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
11. |
Γερμανία |
Bremer Klaben |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας |
12. |
Ελλάδα |
Ρετσίνα Αττικής/Retsina of Attiki |
Οίνος |
13. |
Ελλάδα |
Σάμος |
Οίνος |
14. |
Ισπανία |
Utiel-requena |
Οίνος |
15. |
Ισπανία |
Pacharán Navarro |
Οινοπνευματώδες ποτό |
16. |
Ισπανία |
Sierra Mágina |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
17. |
Ισπανία |
Aceite del Baix Ebre-Montsía/Oli del Baix Ebre-Montsía |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
18. |
Ισπανία |
Aceite del Bajo Aragón |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
19. |
Ισπανία |
Antequera |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
20. |
Ισπανία |
Priego de Córdoba |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
21. |
Ισπανία |
Sierra de Cádiz |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
22. |
Ισπανία |
Sierra de Segura |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
23. |
Ισπανία |
Sierra de Cazorla |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
24. |
Ισπανία |
Siurana |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
25. |
Ισπανία |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
26. |
Ισπανία |
Estepa |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
27. |
Ισπανία |
Guijuelo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
28. |
Ισπανία |
Jamón de Teruel |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
29. |
Ισπανία |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Λουκάνικα |
30. |
Ισπανία |
Mahón-Menorca |
Τυρί |
31. |
Ισπανία |
Cítricos Valencianos/Cîtrics Valencians |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα – Εσπεριδοειδή |
32. |
Ισπανία |
Jijona |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας – Αμυγδαλωτά |
33. |
Ισπανία |
Turrón de Alicante |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
34. |
Ισπανία |
Azafrán de la Mancha |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) – Κρόκος (ζαφορά) |
35. |
Γαλλία |
Moselle |
Οίνος |
36. |
Γαλλία |
Alsace |
Οίνος |
37. |
Ιταλία |
Pecorino Sardo |
Τυρί |
38. |
Ιταλία |
Cappero di Pantelleria |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
39. |
Ιταλία |
Kiwi Latina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
40. |
Ιταλία |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
41. |
Ιταλία |
PESCA e nettarina di Romagna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
42. |
Ιταλία |
Pomodoro di Pachino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
43. |
Ιταλία |
Bardolino Superiore |
Οίνος |
44. |
Ιταλία |
Dolcetto d’Alba |
Οίνος |
45. |
Ιταλία |
Campania |
Οίνος |
46. |
Ιταλία |
Veneto |
Οίνος |
47. |
Αυστρία |
Tiroler Speck |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
48. |
Αυστρία |
Steirischer Kren |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
49. |
Πολωνία |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Βότκα με βότανα, από τη βόρεια πεδινή περιοχή Podlasie, αρωματισμένη με εκχύλισμα βουχλόης |
Οινοπνευματώδες ποτό |
50. |
Πολωνία |
Polish Cherry |
Οινοπνευματώδες ποτό |
51. |
Πορτογαλία |
Bairrada |
Οίνος |
52. |
Πορτογαλία |
Alentejo |
Οίνος |
53. |
Ρουμανία |
Cotnari |
Οίνος |
54. |
Ρουμανία |
Coteşti |
Οίνος |
55. |
Ρουμανία |
Panciu |
Οίνος |
56. |
Ρουμανία |
Recaş |
Οίνος |
57. |
Ρουμανία |
Odobeşti |
Οίνος |
58. |
Σλοβακία |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Οίνος |
ΤΜΗΜΑ B
Γεωγραφικές ενδείξεις της Σιγκαπούρης
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 10-B
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΕΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ A
Γεωγραφικές ενδείξεις της Ένωσης
|
Κράτος μέλος |
Γεωγραφική ένδειξη |
Περιγραφή προϊόντος ή κατηγορία προϊόντων (2) |
1. |
Κύπρος |
Κουμανδαρία |
Οίνος |
2. |
Κύπρος |
Ζιβανία/Τζιβανία/ Ζιβάνα/Zivania |
Οινοπνευματώδες ποτό |
3. |
Τσεχική Δημοκρατία |
České pivo |
Μπίρες |
4. |
Τσεχική Δημοκρατία |
Českobudějovické pivo |
Μπίρες |
5. |
Τσεχική Δημοκρατία |
Žatecký chmel |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) – Λυκίσκος |
6. |
Γερμανία |
Korn/Kornbrand (3) |
Οινοπνευματώδες ποτό |
7. |
Γερμανία |
Münchener Bier |
Μπίρες |
8. |
Γερμανία |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Λουκάνικα |
9. |
Γερμανία |
Aachener Printen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας |
10. |
Γερμανία |
Nürnberger Lebkuchen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας |
11. |
Γερμανία |
Lübecker Marzipan |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας |
12. |
Δανία |
Danablu |
Τυρί |
13. |
Ιρλανδία |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Οινοπνευματώδες ποτό |
14. |
Ιρλανδία |
Irish cream |
Οινοπνευματώδες ποτό |
15. |
Ελλάδα |
Ούζο/Ouzo (4) |
Οινοπνευματώδες ποτό |
16. |
Ελλάδα |
Ελιά Καλαμάτας/Elia Kalamatas |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα – Επιτραπέζιες ελιές |
17. |
Ελλάδα |
Μαστίχα Χίου/Masticha Chiou |
Γόμες και ρητίνες - Τσίχλες |
18. |
Ελλάδα |
Φέτα/Feta |
Τυρί |
19. |
Ισπανία |
Málaga |
Οίνος |
20. |
Ισπανία |
Rioja |
Οίνος |
21. |
Ισπανία |
Jerez – Xérès – Sherry/Jerez/Xérès/Sherry |
Οίνος |
22. |
Ισπανία |
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda/Manzanilla |
Οίνος |
23. |
Ισπανία |
La Mancha |
Οίνος |
24. |
Ισπανία |
Cava |
Οίνος |
25. |
Ισπανία |
Navarra |
Οίνος |
26. |
Ισπανία |
Valencia |
Οίνος |
27. |
Ισπανία |
Somontano |
Οίνος |
28. |
Ισπανία |
Ribera del Duero |
Οίνος |
29. |
Ισπανία |
Penedès |
Οίνος |
30. |
Ισπανία |
Bierzo |
Οίνος |
31. |
Ισπανία |
Empordà |
Οίνος |
32. |
Ισπανία |
Priorat |
Οίνος |
33. |
Ισπανία |
Rueda |
Οίνος |
34. |
Ισπανία |
Rías Baixas |
Οίνος |
35. |
Ισπανία |
Jumilla |
Οίνος |
36. |
Ισπανία |
Toro |
Οίνος |
37. |
Ισπανία |
Valdepeñas |
Οίνος |
38. |
Ισπανία |
Cataluña/Catalunya |
Οίνος |
39. |
Ισπανία |
Alicante |
Οίνος |
40. |
Ισπανία |
Brandy de Jerez |
Οινοπνευματώδες ποτό |
41. |
Ισπανία |
Baena |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
42. |
Ισπανία |
Les Garrigues |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
43. |
Ισπανία |
Jabugo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
44. |
Ισπανία |
Queso Manchego |
Τυρί |
45. |
Γαλλία |
Beaujolais |
Οίνος |
46. |
Γαλλία |
Bordeaux |
Οίνος |
47. |
Γαλλία |
Bourgogne |
Οίνος |
48. |
Γαλλία |
Chablis |
Οίνος |
49. |
Γαλλία |
Champagne |
Οίνος |
50. |
Γαλλία |
Graves |
Οίνος |
51. |
Γαλλία |
Médoc |
Οίνος |
52. |
Γαλλία |
Saint-Emilion |
Οίνος |
53. |
Γαλλία |
Sauternes |
Οίνος |
54. |
Γαλλία |
Haut-Médoc |
Οίνος |
55. |
Γαλλία |
Côtes du Rhône |
Οίνος |
56. |
Γαλλία |
Languedoc/Coteaux du Languedoc |
Οίνος |
57. |
Γαλλία |
Côtes du Roussillon |
Οίνος |
58. |
Γαλλία |
Châteauneuf-du-Pape |
Οίνος |
59. |
Γαλλία |
Côtes de Provence |
Οίνος |
60. |
Γαλλία |
Margaux |
Οίνος |
61. |
Γαλλία |
Touraine |
Οίνος |
62. |
Γαλλία |
Anjou |
Οίνος |
63. |
Γαλλία |
Pays d’Oc |
Οίνος |
64. |
Γαλλία |
Val de Loire |
Οίνος |
65. |
Γαλλία |
Cognac |
Οινοπνευματώδες ποτό |
66. |
Γαλλία |
Armagnac |
Οινοπνευματώδες ποτό |
67. |
Γαλλία |
Calvados |
Οινοπνευματώδες ποτό |
68. |
Γαλλία |
Comté |
Τυρί |
69. |
Γαλλία |
Reblochon/Reblochon de Savoie |
Τυρί |
70. |
Γαλλία |
Roquefort |
Τυρί |
71. |
Γαλλία |
Camembert de Normandie |
Τυρί |
72. |
Γαλλία |
Brie de Meaux |
Τυρί |
73. |
Γαλλία |
Emmental de Savoie |
Τυρί |
74. |
Γαλλία |
Pruneaux d’Agen |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα – Αποξηραμένα βρασμένα δαμάσκηνα |
75. |
Γαλλία |
Huîtres Marennes Oléron |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών - Στρείδια |
76. |
Γαλλία |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Πάπιες |
77. |
Γαλλία |
Jambon de Bayonne |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
78. |
Γαλλία |
Huile d’olive de Haute-Provence |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) Ελαιόλαδο |
79. |
Γαλλία |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Αιθέριο έλαιο λεβάντας |
80. |
Ιταλία |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) – Σάλτσες |
81. |
Ιταλία |
Aceto Balsamico di Modena |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) – Σάλτσες |
82. |
Ιταλία |
Cotechino Modena |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
83. |
Ιταλία |
Zampone Modena |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
84. |
Ιταλία |
Bresaola della Valtellina |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
85. |
Ιταλία |
Mortadella Bologna |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
86. |
Ιταλία |
Prosciutto di Parma |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
87. |
Ιταλία |
Prosciutto di San Daniele |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
88. |
Ιταλία |
Prosciutto Toscano |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) – Χοιρομέρι |
89. |
Ιταλία |
Provolone Valpadana |
Τυρί |
90. |
Ιταλία |
Taleggio |
Τυρί |
91. |
Ιταλία |
Asiago |
Τυρί |
92. |
Ιταλία |
Fontina |
Τυρί |
93. |
Ιταλία |
Gorgonzola |
Τυρί |
94. |
Ιταλία |
Grana Padano |
Τυρί |
95. |
Ιταλία |
Mozzarella di Bufala Campana |
Τυρί |
96. |
Ιταλία |
Parmigiano Reggiano |
Τυρί |
97. |
Ιταλία |
Pecorino Romano |
Τυρί |
98. |
Ιταλία |
Pecorino Toscano |
Τυρί |
99. |
Ιταλία |
Arancia Rossa di Sicilia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
100. |
Ιταλία |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
101. |
Ιταλία |
Grappa |
Οινοπνευματώδες ποτό |
102. |
Ιταλία |
Chianti |
Οίνος |
103. |
Ιταλία |
Marsala |
Οίνος |
104. |
Ιταλία |
Asti |
Οίνος |
105. |
Ιταλία |
Barbaresco |
Οίνος |
106. |
Ιταλία |
Barolo |
Οίνος |
107. |
Ιταλία |
Acqui/Brachetto d’Acqui |
Οίνος |
108. |
Ιταλία |
Brunello di Montalcino |
Οίνος |
109. |
Ιταλία |
Vino Nobile di Montepulciano |
Οίνος |
110. |
Ιταλία |
Bolgheri Sassicaia |
Οίνος |
111. |
Ιταλία |
Franciacorta |
Οίνος |
112. |
Ιταλία |
Lambrusco di Sorbara |
Οίνος |
113. |
Ιταλία |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Οίνος |
114. |
Ιταλία |
Montepulciano d’Abruzzo |
Οίνος |
115. |
Ιταλία |
Soave |
Οίνος |
116. |
Ιταλία |
Sicilia |
Οίνος |
117. |
Ιταλία |
Toscano/Toscana |
Οίνος |
118. |
Ιταλία |
Conegliano – Prosecco/Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/Valdobbiadene – Prosecco |
Οίνος |
119. |
Ουγγαρία |
Tokaj/Tokaji |
Οίνος |
120. |
Ουγγαρία |
Törkölypálinka |
Οινοπνευματώδες ποτό |
121. |
Ουγγαρία |
Pálinka |
Οινοπνευματώδες ποτό |
122. |
Ουγγαρία |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
123. |
Αυστρία |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Οινοπνευματώδες ποτό |
124. |
Αυστρία |
Inländerrum |
Οινοπνευματώδες ποτό |
125. |
Πολωνία |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Οινοπνευματώδες ποτό |
126. |
Πορτογαλία |
Queijo S. Jorge |
Τυρί |
127. |
Πορτογαλία |
Madeira/Vinho da Madeira/Madère/Vin de Madère/Madeira Wine/Madeira Wein/Madera/Vino di Madera/Madeira Wijn |
Οίνος |
128. |
Πορτογαλία |
Oporto/Port/Port wine/Porto/Portvin/Portwein/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Οίνος |
129. |
Πορτογαλία |
Douro |
Οίνος |
130. |
Πορτογαλία |
Dão |
Οίνος |
131. |
Πορτογαλία |
Vinho Verde |
Οίνος |
132. |
Ρουμανία |
Dealu Mare |
Οίνος |
133. |
Ρουμανία |
Murfatlar |
Οίνος |
134. |
Ρουμανία |
Târnave |
Οίνος |
135. |
Φινλανδία |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Οινοπνευματώδες ποτό |
136. |
Φινλανδία |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Οινοπνευματώδες ποτό |
137. |
Σουηδία |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Οινοπνευματώδες ποτό |
138. |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Scotch Whisky |
Οινοπνευματώδες ποτό |
ΤΜΗΜΑ B
Γεωγραφικές ενδείξεις της Σιγκαπούρης
(1) Σύμφωνα με την κατάταξη γεωγραφικών ενδείξεων που περιλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1), όπως ορίζεται στο παράρτημα XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
(2) Σύμφωνα με την κατάταξη γεωγραφικών ενδείξεων που περιλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, όπως ορίζεται στο παράρτημα XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014.
(3) Προϊόν Γερμανίας, Αυστρίας, Βελγίου (της γερμανόφωνης κοινότητας).
(4) Προϊόν Ελλάδας ή Κύπρου.