ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

63ό έτος
11 Μαΐου 2020


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/629 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2020, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου (Fasolia Kattavias Rodou) / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου (Lopia Kattavias Rodou) (ΠΓΕ)

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/630 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2020, για την παροχή προστασίας δυνάμει του άρθρου 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία Chozas Carrascal (ΠΟΠ)

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/631 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2020, για την έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης [Dealu Mare (ΠΟΠ)]

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/632 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2020, για την έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης Menfi (ΠΟΠ)

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/633 της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών μέτρων για την αποδοχή ηλεκτρονικών αντιγράφων των πρωτότυπων επίσημων εγγράφων για τις αιτήσεις στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής, καθώς και για τις αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής αποφλοιωμένου ρυζιού Basmati, λόγω της πανδημίας COVID-19

6

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

*

Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2020/634 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 7ης Μαΐου 2020, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών (ΕΚΤ/2020/29)

10

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

11.5.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/629 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Μαΐου 2020

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων «Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου» (Fasolia Kattavias Rodou) / «Λόπια Κατταβιάς Ρόδου» (Lopia Kattavias Rodou) (ΠΓΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε η Ελλάδα για την καταχώριση της ονομασίας «Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου» (Fasolia Kattavias Rodou) / «Λόπια Κατταβιάς Ρόδου» (Lopia Kattavias Rodou) δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου» (Fasolia Kattavias Rodou) / «Λόπια Κατταβιάς Ρόδου» (Lopia Kattavias Rodou) πρέπει να καταχωρισθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου» (Fasolia Kattavias Rodou) / «Λόπια Κατταβιάς Ρόδου» (Lopia Kattavias Rodou) (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα, του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2020.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 428 της 20.12.2019, σ. 48.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


11.5.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/630 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Μαΐου 2020

για την παροχή προστασίας δυνάμει του άρθρου 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Chozas Carrascal» (ΠΟΠ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η αίτηση που κατέθεσε η Ισπανία για την καταχώριση της ονομασίας «Chozas Carrascal» εξετάστηκε από την Επιτροπή και δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η ονομασία «Chozas Carrascal» θα πρέπει να προστατευθεί και να καταχωριστεί στο μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 104 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Προστατεύεται η ονομασία «Chozas Carrascal» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2020.

Για την Επιτροπή

Janusz WOJCIECHOWSKI

εξ ονόματος της Προέδρου,

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 35 της 3.2.2020, σ. 11.


11.5.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/631 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Μαΐου 2020

για την έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης [«Dealu Mare» (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Dealu Mare» που διαβιβάστηκε από τη Ρουμανία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(2)

Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση των τροποποιήσεων των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (2).

(3)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(4)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθούν οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών που έχουν δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορούν την ονομασία «Dealu Mare» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2020.

Για την Επιτροπή

Εξ ονόματος της Προέδρου

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 394 της 21.11.2019, σ. 11.


11.5.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/632 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Μαΐου 2020

για την έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Menfi» (ΠΟΠ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Menfi» που διαβιβάστηκε από την Ιταλία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(2)

Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση των τροποποιήσεων των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (2).

(3)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(4)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθούν οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών που έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορούν την ονομασία «Menfi» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2020.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 18 της 20.1.2020, σ. 24.


11.5.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/633 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 8ης Μαΐου 2020

σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών μέτρων για την αποδοχή ηλεκτρονικών αντιγράφων των πρωτότυπων επίσημων εγγράφων για τις αιτήσεις στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής, καθώς και για τις αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής αποφλοιωμένου ρυζιού Basmati, λόγω της πανδημίας COVID-19

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως τα άρθρα 178 και 187,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κοινούς κανόνες για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 972/2006 της Επιτροπής (3) θεσπίζει ειδικούς κανόνες για τις εισαγωγές αποφλοιωμένου ρυζιού Basmati των κωδικών ΣΟ 1006 20 17 και 1006 20 98. Για τις εν λόγω εισαγωγές απαιτείται η υποβολή πιστοποιητικού εισαγωγής πριν από τη θέση του προϊόντος σε ελεύθερη κυκλοφορία.

(3)

Η τρέχουσα πανδημία COVID-19 και οι εκτεταμένοι περιορισμοί μετακινήσεων που ισχύουν στα κράτη μέλη αποτελούν μια εξαιρετική και πρωτοφανή πρόκληση για τα κράτη μέλη και τους φορείς εκμετάλλευσης σε σχέση με την ανταλλαγή επίσημων εγγράφων σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία.

(4)

Στην ανακοίνωση με τίτλο «COVID-19 Κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τα μέτρα διαχείρισης των συνόρων για την προστασία της υγείας και τη διασφάλιση της διαθεσιμότητας εμπορευμάτων και βασικών υπηρεσιών» (4), η Επιτροπή τονίζει ότι στην παρούσα κατάσταση δεν θα πρέπει να επηρεαστεί η ομαλή λειτουργία της ενιαίας αγοράς.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, οι αιτούντες πιστοποιητικά εισαγωγής ή δικαιώματα εισαγωγής έχουν την υποχρέωση να αποδείξουν ότι έχουν πραγματοποιήσει εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες για ορισμένες κατηγορίες γεωργικών προϊόντων.

(6)

Σε περίπτωση που κρίνεται αναγκαίο για τη διαχείριση μιας δεδομένης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, ο κανονισμός της Επιτροπής που διέπει τη συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση ενδέχεται να προβλέπει επιπρόσθετους όρους. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 (5), (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 (6), (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 (7), (ΕΚ) αριθ. 969/2006 (8), (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 (9), (ΕΚ) αριθ. 1964/2006 (10), (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 (11), (ΕΚ) αριθ. 341/2007 (12), (ΕΚ) αριθ. 533/2007 (13), (ΕΚ) αριθ. 536/2007 (14), (ΕΚ) αριθ. 539/2007 (15), (ΕΚ) αριθ. 616/2007 (16), (ΕΚ) αριθ. 1384/2007 (17), (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 (18), (ΕΚ) αριθ. 382/2008 (19), (ΕΚ) αριθ. 412/2008 (20), (ΕΚ) αριθ. 431/2008 (21), (ΕΚ) αριθ. 748/2008 (22), (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 (23), (ΕΚ) αριθ. 1296/2008 (24), (ΕΚ) αριθ. 442/2009 (25), (ΕΚ) αριθ. 610/2009 (26), (ΕΚ) αριθ. 891/2009 (27) και (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 (28) της Επιτροπής, καθώς και οι εκτελεστικοί κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 (29), (ΕΕ) αριθ. 480/2012 (30), (ΕΕ) αριθ. 1223/2012 (31), (ΕΕ) αριθ. 82/2013 (32), (ΕΕ) αριθ. 593/2013 (33), (ΕΕ) 2015/2076 (34), (ΕΕ) 2015/2077 (35), (ΕΕ) 2015/2078 (36), (ΕΕ) 2015/2079 (37), (ΕΕ) 2015/2081 (38) and (ΕΕ) 2017/1585 (39) της Επιτροπής προβλέπουν τέτοιους επιπρόσθετους όρους, όπως είναι η υποχρέωση του αιτούντος να υποβάλει έγγραφα που να αναφέρουν την «ποσότητα αναφοράς» της επιχείρησης, την καταγωγή ή την ποιότητα των προϊόντων.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006, οι αιτούντες έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής πρέπει να αποδεικνύουν ότι δραστηριοποιούνται εμπορικά στον τομέα του ρυζιού και να προσκομίζουν πιστοποιητικό γνησιότητας του προϊόντος το οποίο έχει εκδοθεί από αρμόδιο οργανισμό της εξαγωγού χώρας.

(8)

Κατά τη διάρκεια της τρέχουσας πανδημίας COVID-19, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν εκτενείς περιορισμούς στις μετακινήσεις. Οι υπηρεσίες ταχυδρομείου και ταχυμεταφοράς έρχονται επίσης αντιμέτωπες με διαταραχές.

(9)

Ορισμένα κράτη μέλη και ενδιαφερόμενα μέρη ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι, συνεπεία των εν λόγω περιορισμών και διαταραχών, η ικανότητά τους να παρέχουν και να λαμβάνουν τα επίσημα έγγραφα που απαιτούνται από τους κανονισμούς που διέπουν συγκεκριμένες δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής και εισαγωγές ρυζιού Basmati έχει επηρεαστεί σημαντικά.

(10)

Σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία που ρυθμίζει τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής, καθώς και με την ενωσιακή νομοθεσία που ρυθμίζει τη διαχείριση των εισαγωγών ρυζιού Basmati, οι αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής και παραχώρησης δικαιωμάτων εισαγωγής πρέπει να συνοδεύονται από τα πρωτότυπα των ανωτέρω εγγράφων.

(11)

Ως εκ τούτου, για να αποφευχθούν διαταραχές της ενιαίας αγοράς, θα πρέπει να επιτραπεί προσωρινά μια εναλλακτική δυνατότητα αντί της προσκόμισης πρωτότυπων επίσημων εγγράφων σε έντυπη μορφή. Η εν λόγω εναλλακτική δυνατότητα θα πρέπει να παρέχεται με την επιφύλαξη της υποχρέωσης των επιχειρήσεων, σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία, να προσκομίζουν πρωτότυπα έγγραφα όποτε αυτό είναι τεχνικώς εφικτό.

(12)

Προκειμένου να απλουστευθούν οι διοικητικές διαδικασίες για τα κράτη μέλη και τις επιχειρήσεις σε σχέση με την αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού κατά τη διάρκεια της τρέχουσας πανδημίας COVID-19, θα πρέπει να ανασταλεί προσωρινά η υποχρέωση των επιχειρήσεων να συστήνουν μεγαλύτερη εγγύηση όταν προσκομίζουν ηλεκτρονικό αντίγραφο του πιστοποιητικού γνησιότητας.

(13)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται έως την 31η Ιουλίου 2020 προκειμένου να διευκολύνονται οι διαδικασίες αίτησης για έκδοση πιστοποιητικού κατά τη διάρκεια της τρέχουσας πανδημίας COVID-19. Με βάση τις πληροφορίες που έχουν ληφθεί από ορισμένα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν προσωρινά μέτρα που θα πρέπει να εφαρμοστούν αμέσως. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται προσωρινά μέτρα για την αποδοχή ηλεκτρονικού αντιγράφου του πρωτοτύπου των επίσημων εγγράφων που απαιτείται να συνοδεύουν τις ακόλουθες αιτήσεις:

α)

αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής και παραχώρησης δικαιωμάτων εισαγωγής για δασμολογικές ποσοστώσεις που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006·

β)

αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής αποφλοιωμένου ρυζιού Basmati που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006.

2.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει επίσης προσωρινά μέτρα σχετικά με την απαίτηση σύστασης εγγύησης όταν η επιχείρηση έχει υποβάλει ηλεκτρονικό αντίγραφο του πρωτότυπου πιστοποιητικού γνησιότητας στην αρμόδια αρχή.

Άρθρο 2

1.   Τα επίσημα έγγραφα που πρέπει να συνοδεύουν τις αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής ή παραχώρησης δικαιωμάτων εισαγωγής μπορούν, κατ’ εξαίρεση, να υποβάλλονται με τη μορφή ηλεκτρονικού αντιγράφου του πρωτοτύπου των εγγράφων αυτών.

Για τον σκοπό αυτό, η επιχείρηση υποβάλλει στην αρμόδια αρχή δήλωση σύμφωνα με την οποία το πρωτότυπο του επίσημου εγγράφου θα υποβληθεί μόλις αυτό είναι τεχνικά εφικτό, το αργότερο δε εντός τριών μηνών από:

α)

τη λήξη της σχετικής προθεσμίας για την υποβολή αίτησης έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής ή παραχώρησης δικαιωμάτων εισαγωγής για δασμολογικές ποσοστώσεις που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006·

β)

την ημερομηνία υποβολής της αίτησης έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής αποφλοιωμένου ρυζιού Basmati που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006.

2.   Μόλις η αρχή έκδοσης πιστοποιητικών παραλάβει το πρωτότυπο του επίσημου εγγράφου, επαληθεύει τη συνέπειά του ως προς τις πληροφορίες στο ηλεκτρονικό αντίγραφο του εν λόγω επίσημου εγγράφου. Σε περίπτωση αντιγράφων που περιέχουν εσφαλμένες πληροφορίες, εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 748/2008, το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 610/2009, το άρθρο 2 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 82/2013 και το άρθρο 8 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 593/2013, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικά εισαγωγής όταν προσκομίζεται ηλεκτρονικό αντίγραφο του πρωτότυπου πιστοποιητικού γνησιότητας, χωρίς να απαιτείται από την επιχείρηση να συστήσει υψηλότερο ποσό εγγύησης.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται έως την 31η Ιουλίου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 972/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006, με τον οποίο καθορίζονται ειδικοί κανόνες που έχουν εφαρμογή κατά τις εισαγωγές ρυζιού Basmati και ένα μεταβατικό σύστημα ελέγχου για τον προσδιορισμό της καταγωγής του (ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 53).

(4)  C(2020) 1753 final της 16ης Μαρτίου 2020.

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων (ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 29).

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2003, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού (ΕΕ L 189 της 29.7.2003, σ. 12).

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 της Επιτροπής, της 29ης Δεκεμβρίου 2003, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 342 της 30.12.2003, σ. 7).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 969/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή αραβοσίτου προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 44).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 84).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1964/2006 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, περί των λεπτομερειών για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ποσόστωσης εισαγωγής ρυζιού καταγωγής Μπανγκλαντές, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3491/90 του Συμβουλίου (ΕΕ L 408 της 30.12.2006, σ. 20).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για κονσέρβες μανιταριών που εισάγονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 91).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων καθώς και την καθιέρωση καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και πιστοποιητικών καταγωγής για τα σκόρδα και ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 12).

(13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 533/2007 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 9).

(14)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 536/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης κρέατος πουλερικών που χορηγείται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 6).

(15)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα των αυγών και των αυγοαλβουμινών (ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 19).

(16)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών καταγωγής Βραζιλίας, Ταϊλάνδης και άλλων τρίτων χωρών (ΕΕ L 142 της 5.6.2007, σ. 3).

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1384/2007 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2007, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2398/96 του Συμβουλίου όσον αφορά το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ποσοστώσεων για την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων του τομέα του κρέατος πουλερικών καταγωγής Ισραήλ (ΕΕ L 309 της 27.11.2007, σ. 40).

(18)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2007, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 309 της 27.11.2007, σ. 47).

(19)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2008, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 10).

(20)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008 της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2008, σχετικά με το άνοιγμα και τη διαχείριση εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας που προορίζεται για μεταποίηση (ΕΕ L 125 της 9.5.2008, σ. 7).

(21)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 431/2008 της Επιτροπής, της 19ης Μαΐου 2008, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (ΕΕ L 130 της 20.5.2008, σ. 3).

(22)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2008, περί του ανοίγματος και της διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για το κατεψυγμένο διάφραγμα βοοειδών που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91 (ΕΕ L 202 της 31.7.2008, σ. 28).

(23)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2008, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το μαλακό σίτο άλλης ποιότητας, πλην της υψηλής ποιότητας, προέλευσης τρίτων χωρών, και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 290 της 31.10.2008, σ. 3).

(24)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1296/2008 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή αραβόσιτου και σόργου στην Ισπανία και αραβόσιτου στην Πορτογαλία (ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 57).

(25)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα χοιρινού κρέατος (ΕΕ L 129 της 28.5.2009, σ. 13).

(26)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2009 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2009, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής Χιλής (ΕΕ L 180 της 11.7.2009, σ. 5).

(27)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 82).

(28)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2010, για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος baby beef καταγωγής Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, Κροατίας, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Μαυροβουνίου, Σερβίας και Κοσσυφοπεδίου (ΕΕ L 342 της 28.12.2010, σ. 1).

(29)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2011, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού και θραυσμάτων ρυζιού (ΕΕ L 325 της 8.12.2011, σ. 6).

(30)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 480/2012 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2012, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης θραυσμάτων ρυζιού, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00, για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10 00 (ΕΕ L 148 της 8.6.2012, σ. 1).

(31)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1223/2012 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων και καταγωγής Ελβετίας, που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ. 39).

(32)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 82/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής αποξηραμένου βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα καταγωγής Ελβετίας (ΕΕ L 28 της 30.1.2013, σ. 3).

(33)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2013, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (ΕΕ L 170 της 22.6.2013, σ. 32).

(34)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2076 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για νωπό και κατεψυγμένο χοίρειο κρέας καταγωγής Ουκρανίας (ΕΕ L 302 της 19.11.2015, σ. 51).

(35)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2077 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για αυγά, προϊόντα αυγών και αλβουμίνες καταγωγής Ουκρανίας (ΕΕ L 302 της 19.11.2015, σ. 57).

(36)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2078 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για κρέας πουλερικών καταγωγής Ουκρανίας (ΕΕ L 302 της 19.11.2015, σ. 63).

(37)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2079 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ενωσιακής δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για νωπό και κατεψυγμένο βόειο κρέας καταγωγής Ουκρανίας (ΕΕ L 302 της 19.11.2015, σ. 71).

(38)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2081 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ορισμένων σιτηρών καταγωγής Ουκρανίας (ΕΕ L 302 της 19.11.2015, σ. 81).

(39)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1585 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2017, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για το νωπό και κατεψυγμένο βόειο και χοίρειο κρέας καταγωγής Καναδά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 442/2009 και των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 481/2012 και (ΕΕ) αριθ. 593/2013 (ΕΕ L 241 της 20.9.2017, σ. 1).


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

11.5.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 148/10


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ (ΕΕ) 2020/634 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

της 7ης Μαΐου 2020

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών (ΕΚΤ/2020/29)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 12.1 πρώτη παράγραφος, σε συνδυασμό με το άρθρο 3.1 πρώτη περίπτωση και το άρθρο 18,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 18.1 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ (εφεξής οι «ΕθνΚΤ») μπορούν να διενεργούν πιστοδοτικές και πιστοληπτικές πράξεις με πιστωτικά ιδρύματα και άλλους φορείς της αγοράς, με επαρκή ασφάλεια προκειμένου για δάνεια, με σκοπό την επίτευξη των στόχων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών. Οι γενικοί όροι υπό τους οποίους η ΕΚΤ και οι ΕθνΚΤ δέχονται να συμμετέχουν στις εν λόγω πράξεις του Ευρωσυστήματος και τα κριτήρια βάσει των οποίων καθορίζεται η καταλληλότητα των ασφαλειών που παρέχονται για τους σκοπούς διενέργειάς τους προβλέπονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/60) (1).

(2)

Πέραν των μέτρων χαλάρωσης των κριτηρίων καταλληλότητας των ασφαλειών που έλαβε ήδη στις 7 Απριλίου 2020, το διοικητικό συμβούλιο εξέδωσε στις 22 Απριλίου 2020 συμπληρωματική δέσμη αποφάσεων, αποκρινόμενο στην πανδημική νόσο COVID-19. Σκοπός των νέων αυτών μέτρων είναι η συγκράτηση του αρνητικού αντίκτυπου πιθανών σοβαρών πιστοληπτικών υποβαθμίσεων στην επάρκεια των διαθέσιμων ασφαλειών του Ευρωσυστήματος λόγω των οικονομικών επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19. Τα νέα αυτά μέτρα, από κοινού με τα μέτρα που λήφθηκαν στις 7 Απριλίου 2020, αποσκοπούν στη διασφάλιση της ικανότητας των αντισυμβαλλομένων του Ευρωσυστήματος να διατηρούν και να χρησιμοποιούν επαρκείς ασφάλειες που τους επιτρέπουν να συμμετέχουν σε πράξεις χορήγησης ρευστότητας και, κατ’ επέκταση, της ικανότητας του Ευρωσυστήματος να στηρίξει τη χορήγηση πιστώσεων στην οικονομία της ζώνης του ευρώ. Επομένως, η συμμετοχή στις συγκεκριμένες πράξεις με χρήση των εν λόγω ασφαλειών θα πρέπει να βασίζεται σε προσωρινώς τροποποιημένα κριτήρια καταλληλότητας ασφαλειών και μέτρα ελέγχου κινδύνων.

(3)

Τα ως άνω νέα μέτρα είναι αναλογικά μέτρα αναχαίτισης των σοβαρών κινδύνων που απορρέουν από την έξαρση της νόσου COVID-19, απειλώντας τη σταθερότητα των τιμών, τον μηχανισμό μετάδοσης της νομισματικής πολιτικής και τις οικονομικές προοπτικές στη ζώνη του ευρώ.

(4)

Ενόψει των παραπάνω το διοικητικό συμβούλιο θεωρεί ότι για σκοπούς καταλληλότητας των ασφαλειών το Ευρωσύστημα μπορεί να συνεχίσει σε προσωρινή βάση να δέχεται εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία και τους εκδότες αυτών που πληρούσαν τις ελάχιστες απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης την 7η Απριλίου 2020, παρά την τυχόν επιδείνωση των πιστοληπτικών αξιολογήσεων βάσει αποφάσεων των οργανισμών αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας που γίνονται δεκτοί από το Ευρωσύστημα, υπό την προϋπόθεση ότι η σχετική πιστοληπτική διαβάθμιση υπερβαίνει συγκεκριμένο όριο ποιότητας. Ταυτόχρονα το διοικητικό συμβούλιο θεωρεί ότι αυτό δεν θα πρέπει να επηρεάσει τα κριτήρια καταλληλότητας που ισχύουν για τις οριστικές αγορές βάσει των προγραμμάτων αγοράς στοιχείων ενεργητικού της ΕΚΤ.

(5)

Προκειμένου να διασφαλίσει την κατάλληλη λειτουργία του μηχανισμού μετάδοσης της νομισματικής πολιτικής και λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη των αντισυμβαλλομένων του Ευρωσυστήματος που ήδη συμμετέχουν ή πρόκειται να συμμετάσχουν σε πράξεις χορήγησης ρευστότητας να διατηρούν επαρκείς ασφάλειες για τη διενέργεια των συγκεκριμένων πράξεων, το διοικητικό συμβούλιο κρίνει ενδεδειγμένη την εφαρμογή των συμπληρωματικών προσωρινών μέτρων που θεσπίζονται με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή έως την πρώτη ημερομηνία πρόωρης αποπληρωμής βάσει του τρίτου προγράμματος στοχευμένων πράξεων πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης (ΣΠΠΜΑ-III).

(6)

Για σκοπούς άμεσης απόκρισης στην τρέχουσα πανδημία θα πρέπει η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή να κοινοποιηθεί στις ΕθνΚΤ το συντομότερο δυνατόν μετά την έκδοσή της.

(7)

Για τους λόγους αυτούς η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 (2) θα πρέπει να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις της κατευθυντήριας γραμμής EΚΤ/2014/31

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 τροποποιείται ως εξής:

1.

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 8β:

«Άρθρο 8β

Αποδοχή ορισμένων εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων και εκδοτών που πληρούν τα κριτήρια καταλληλότητας την 7η Απριλίου 2020

1.   Οι όροι που χρησιμοποιούνται στο παρόν άρθρο νοούνται όπως στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2016/60).

2.   Παρά τις διατάξεις του άρθρου 59 παράγραφος 3, του άρθρου 71 και του άρθρου 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60), εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία, πλην των τιτλοποιημένων απαιτήσεων, τα οποία έχουν εκδοθεί έως και την 7η Απριλίου 2020 και τα οποία την 7η Απριλίου 2020 διέθεταν δημόσια πιστοληπτική αξιολόγηση από τουλάχιστον ένα αποδεκτό σύστημα ECAI που πληρούσε τις ελάχιστες απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, συνιστούν κατάλληλη ασφάλεια για τις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, εφόσον αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020:

α)

διαθέτουν δημόσια πιστοληπτική αξιολόγηση τουλάχιστον βαθμίδας 5 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, προερχόμενη από τουλάχιστον ένα αποδεκτό σύστημα ECAI• και

β)

εξακολουθούν να πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητας των εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων κατά τα οριζόμενα στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

Προς άρση κάθε αμφιβολίας η καταλληλότητα της δημόσιας πιστοληπτικής αξιολόγησης την 7η Απριλίου 2020 κατά τις αναφορές της παρούσας παραγράφου καθορίζεται από το Ευρωσύστημα βάσει των κανόνων του άρθρου 82, παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2, του άρθρου 83, του άρθρου 84 στοιχεία α) και β) και των άρθρων 85 και 86 της κατευθυντήριας γραμμής (EΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

3.   Εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία, των οποίων η συμμόρφωση με τις ελάχιστες απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος την 7η Απριλίου καθορίζεται βάσει αξιολόγησης ECAI για τον εκδότη ή τον εγγυητή προερχόμενης από αποδεκτό σύστημα ECAI, συνιστούν κατάλληλη ασφάλεια για τις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, εφόσον αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020:

α)

η αξιολόγηση ECAI για τον εκδότη τους ή, κατά περίπτωση, τον εγγυητή τους αντιστοιχεί τουλάχιστον στη βαθμίδα 5 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος• και

β)

τα ίδια εξακολουθούν να πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητάς τους κατά τα οριζόμενα στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

4.   Εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία, πλην των τιτλοποιημένων απαιτήσεων, τα οποία εκδίδονται μετά την 7η Απριλίου 2020 και των οποίων ο εκδότης ή εγγυητής, κατά περίπτωση, διέθετε την 7η Απριλίου 2020 δημόσια πιστοληπτική αξιολόγηση από τουλάχιστον ένα αποδεκτό σύστημα ECAI που πληρούσε τις ελάχιστες απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, συνιστούν κατάλληλη ασφάλεια για τις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, εφόσον αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020:

α)

τα εμπορεύσιμα αυτά περιουσιακά στοιχεία διαθέτουν δημόσια πιστοληπτική αξιολόγηση τουλάχιστον βαθμίδας 5 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, προερχόμενη από τουλάχιστον ένα αποδεκτό σύστημα ECAI• και

β)

τα εμπορεύσιμα αυτά περιουσιακά στοιχεία πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητάς τους κατά τα οριζόμενα στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

Προς άρση κάθε αμφιβολίας η καταλληλότητα της δημόσιας πιστοληπτικής αξιολόγησης του ως άνω στοιχείου α) καθορίζεται από το Ευρωσύστημα βάσει των κανόνων του άρθρου 82, παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2, του άρθρου 83, του άρθρου 84 στοιχεία α) και β) και των άρθρων 85 και 86 της κατευθυντήριας γραμμής (EΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60.

5.   Καλυμμένες ομολογίες, οι οποίες εκδίδονται μετά την 7η Απριλίου 2020 βάσει προγράμματος καλυμμένων ομολογιών το οποίο την 7η Απριλίου 2020 διέθετε πιστοληπτική αξιολόγηση από τουλάχιστον ένα αποδεκτό σύστημα ECAI και πληρούσε τις ελάχιστες απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, συνιστούν κατάλληλη ασφάλεια για τις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, εφόσον:

α)

αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020 το εν λόγω πρόγραμμα καλυμμένων ομολογιών διαθέτει δημόσια πιστοληπτική αξιολόγηση βαθμίδας τουλάχιστον 5 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, προερχόμενη από ένα τουλάχιστον αποδεκτό σύστημα ECAI• και

β)

οι καλυμμένες αυτές ομολογίες πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητάς τους κατά τα οριζόμενα στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

6.   Τα εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία του άρθρου 87 παράγραφος 2 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60), τα οποία την 7η Απριλίου 2020 δεν διέθεταν δημόσια πιστοληπτική αξιολόγηση από αποδεκτό σύστημα ECAI, αλλά διέθεταν έμμεση πιστοληπτική αξιολόγηση διενεργηθείσα από το Ευρωσύστημα σύμφωνα με τους κανόνες των παραγράφων 1 και 2 του ως άνω άρθρου 87 που πληρούσε τις απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, συνιστούν κατάλληλη ασφάλεια για τις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, ανεξαρτήτως της ημερομηνίας έκδοσής τους, εφόσον αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020:

α)

ο εκδότης ή, κατά περίπτωση, ο εγγυητής τους πληροί βαθμίδα πιστοληπτικής αξιολόγησης που αντιστοιχεί τουλάχιστον στη βαθμίδα 5 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος• και

β)

τα ίδια πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητας των εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων κατά τα οριζόμενα στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

7.   Παρά τις διατάξεις του άρθρου 59 παράγραφος 3, του άρθρου 71 και του άρθρου 82 παράγραφος 1 στοιχείο β) της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60), τιτλοποιημένες απαιτήσεις οι οποίες έχουν εκδοθεί έως και την 7η Απριλίου 2020 και οι οποίες την 7η Απριλίου 2020 διέθεταν δύο τουλάχιστον δημόσιες πιστοληπτικές αξιολογήσεις από διαφορετικά αποδεκτά συστήματα ECAI που πληρούσαν τις ελάχιστες απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος βάσει της ως άνω κατευθυντήριας γραμμής, συνιστούν κατάλληλη ασφάλεια για τις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, εφόσον αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020:

α)

διαθέτουν δύο τουλάχιστον δημόσιες πιστοληπτικές αξιολογήσεις τουλάχιστον βαθμίδας 4 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, προερχόμενες από διαφορετικά αποδεκτά συστήματα ECAI• και

β)

εξακολουθούν να πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητας των τιτλοποιημένων απαιτήσεων κατά τα οριζόμενα στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

Προς άρση κάθε αμφιβολίας οι απαιτήσεις του άρθρου 3, παράγραφος 1 στοιχεία α) έως δ) και παράγραφος 4, της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής δεν εφαρμόζονται στις τιτλοποιημένες απαιτήσεις της παρούσας παραγράφου.

8.   Τιτλοποιημένες απαιτήσεις που την 7η Απριλίου 2020 ήταν αποδεκτές από το Ευρωσύστημα ως κατάλληλη ασφάλεια βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής παραμένουν κατάλληλες, εφόσον αδιαλείπτως μετά την 7η Απριλίου 2020:

α)

διαθέτουν δύο δημόσιες πιστοληπτικές αξιολογήσεις βαθμίδας τουλάχιστον 4 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, προερχόμενες από δύο αποδεκτά συστήματα ECAI• και

β)

εξακολουθούν να πληρούν όλα τα υπόλοιπα εφαρμοστέα κριτήρια καταλληλότητας των τιτλοποιημένων απαιτήσεων κατά το άρθρο 3 παράγραφος 1 (πλην της βαθμίδας), παράγραφος 2α και παράγραφος 4 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Προς άρση κάθε αμφιβολίας οι διατάξεις των παραγράφων 2 και 5 του άρθρου 3 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής δεν εφαρμόζονται στις τιτλοποιημένες απαιτήσεις της παρούσας παραγράφου.

9.   Για όσο διάστημα εξακολουθούν να γίνονται δεκτά ως ασφάλεια από το Ευρωσύστημα κατά το παρόν άρθρο, τα εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία των παραγράφων 2 έως 6, περιλαμβανομένων των καλυμμένων ομολογιών, υπόκεινται στην εφαρμογή των περικοπών αποτίμησης του παραρτήματος ΙΙβ της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής. Οι τιτλοποιημένες απαιτήσεις των παραγράφων 7 και 8 υπόκεινται στην εφαρμογή των περικοπών αποτίμησης του παραρτήματος ΙΙα της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής. Οι περικοπές αποτίμησης υπολογίζονται βάσει της εκάστοτε εφαρμοστέας πιστοληπτικής αξιολόγησης σε δεδομένη ημέρα μετά την 7η Απριλίου 2020 σύμφωνα με τους κανόνες προτεραιότητας των πιστοληπτικών αξιολογήσεων ECAI κατά τα άρθρα 83 ως 88 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

10.   Επιπλέον των περικοπών αποτίμησης της παραγράφου 9 εφαρμόζονται οι ακόλουθες πρόσθετες περικοπές αποτίμησης:

α)

τιτλοποιημένες απαιτήσεις, καλυμμένες ομολογίες και μη εξασφαλισμένα χρεόγραφα που εκδίδονται από πιστωτικά ιδρύματα και επί των οποίων εφαρμόζεται μείωση αποτίμησης σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 134 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60) υπόκεινται σε πρόσθετη περικοπή αποτίμησης υπό τη μορφή μείωσης αποτίμησης (valuation markdown) ίσης προς 4%·

β)

καλυμμένες ομολογίες ιδίας χρήσης υπόκεινται σε πρόσθετη περικοπή αποτίμησης ίση προς i) 6,4%, εφαρμοζόμενη επί της αξίας των χρεογράφων των πιστοληπτικών βαθμίδων 1 και 2, και ii) 9,6%, εφαρμοζόμενη επί της αξίας των χρεογράφων των πιστοληπτικών βαθμίδων 3, 4 και 5·

γ)

ως “ίδια χρήση” για τους σκοπούς του ως άνω στοιχείου β) νοείται η παροχή ή χρήση από ορισμένο αντισυμβαλλόμενο καλυμμένων ομολογιών τις οποίες εκδίδει ή για τις οποίες εγγυάται ο ίδιος ή οντότητα που συνδέεται με αυτόν με στενούς δεσμούς κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 138 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60)·

δ)

εάν η εφαρμογή πρόσθετης περικοπής αποτίμησης κατά το ως άνω στοιχείο β) δεν είναι δυνατή στην περίπτωση συστήματος διαχείρισης ασφαλειών ΕθνΚΤ, φορέα τριμερούς διαχείρισης ασφαλειών ή του συστήματος TARGET2-Securities για σκοπούς αυτόματης πίστωσης με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας, η πρόσθετη περικοπή αποτίμησης στα εν λόγω συστήματα ή στην εν λόγω πλατφόρμα εφαρμόζεται επί της συνολικής αξίας έκδοσης των καλυμμένων ομολογιών που μπορούν να υπόκεινται σε ίδια χρήση.

11.   Προς άρση κάθε αμφιβολίας οι διατάξεις του παρόντος άρθρου είναι ανεξάρτητες από τις διατάξεις που διέπουν τις οριστικές αγορές βάσει του προγράμματος αγοράς στοιχείων του ενεργητικού του δημόσιου τομέα στις δευτερογενείς αγορές (PSPP) (*1), του τρίτου προγράμματος αγοράς καλυμμένων ομολογιών (CBPP3) (*2), του προγράμματος αγοράς τιτλοποιημένων απαιτήσεων (ABSPP) (*3), του προγράμματος αγοράς ομολόγων του επιχειρηματικού τομέα (CSPP) (*4) και του έκτακτου προγράμματος αγοράς στοιχείων ενεργητικού λόγω πανδημίας (PΕPP) (*5), και δεν θα λαμβάνονται υπόψη για σκοπούς αξιολόγησης της καταλληλότητας των εν λόγω οριστικών αγορών.»

(*1)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/188 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με πρόγραμμα αγοράς στοιχείων του ενεργητικού του δημόσιου τομέα στις δευτερογενείς αγορές (ΕΚΤ/2020/9) (ΕΕ L 39 της 12.2.2020, σ. 12)."

(*2)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/187 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με την εφαρμογή του τρίτου προγράμματος αγοράς καλυμμένων ομολογιών (ΕΚΤ/2020/8) (ΕΕ L 39 της 12.2.2020, σ. 6)."

(*3)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/5 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος αγοράς τιτλοποιημένων απαιτήσεων (ΕΚΤ/2014/45) (ΕΕ L 001 της 6.1.2015, σ. 4)."

(*4)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/948 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 1ης Ιουνίου 2016, σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος αγοράς ομολόγων του επιχειρηματικού τομέα (ΕΚΤ/2016/16) (ΕΕ L 157 της 15.6.2016, σ. 28)."

(*5)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/440 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 24ης Μαρτίου 2020, σχετικά με έκτακτο πρόγραμμα αγοράς στοιχείων ενεργητικού λόγω πανδημίας (ΕΚΤ/2020/17) (ΕΕ L 91 της 25.3.2020, σ. 1)."

2.

το παράρτημα ΙΙα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIα

Περικοπές αποτίμησης (%) αποδεκτών τιτλοποιημένων απαιτήσεων κατά το άρθρο 3 παράγραφος 2 και το άρθρο 8β της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής

Πιστοληπτική διαβάθμιση

Μεσοσταθμική διάρκεια ζωής (*6)

Περικοπή αποτίμησης

Βαθμίδα 3

[0,1)

4,8

[1,3)

7,2

[3,5)

10,4

[5,7)

12,0

[7,10)

14,4

[10, ∞)

24,0

Βαθμίδα 4

[0,1)

11,2

[1,3)

15,2

[3,5)

18

[5,7)

24,8

[7,10)

30,4

[10, ∞)

43,2

3.

το παράρτημα ΙΙβ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙβ

Περικοπές αποτίμησης (%) εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων των άρθρων 8α και 8β, πλην των τιτλοποιημένων απαιτήσεων

 

Κατηγορία I

Κατηγορία II

Κατηγορία III

Κατηγορία IV

Πιστο-ληπτι-κή διαβάθ-μιση

Ενα-πομέ-νουσα διάρ-κεια (έτη) (*7)

Στα-θερό και κυμαι-νό-μενο τοκο-μερί-διο

μηδε-νικό τοκο-με-ρίδιο

Σταθερό και κυμαι-νόμενο τοκο-μερίδιο

Μηδε-νικό τοκο-μερίδιο

Σταθερό και κυμαι-νόμενο τοκο-μερίδιο

μηδενικό τοκομερίδιο

Σταθερό και κυμαινόμενο τοκομερίδιο

μηδενικό τοκομερίδιο

Βαθμίδα 4

[0-1)

6,4

6,4

8

8

12,8

12,8

20

20

[1-3)

9,6

10,4

12

15,2

16

18,4

28

30

[3-5)

11,2

12

16

20

19,2

23,6

33,6

37,2

[5-7)

12,4

13,6

20

24,8

22,4

28,4

36,8

40,4

[7-10)

13,2

14,4

21,6

28,4

24,8

32

40

44,8

[10, ∞)

14,4

16,8

23,2

31,6

26,4

34,8

41,6

46,8

Βαθμίδα 5

[0-1)

8

8

12

12

22,4

22,4

24

24

[1-3)

11,2

12

16

19,2

25,6

28

32

34

[3-5)

13,2

14

22,4

26,4

28,8

33,2

38,4

42

[5-7)

14,4

15,6

27,2

32

31,6

37,6

43,2

46,8

[7-10)

15,2

16,4

28,8

35,6

33,2

40,4

46,4

51,2

[10, ∞)

16,4

18,8

30,4

38,8

33,6

42

48

53,2

.

Άρθρο 2

Δεδομένα αναφοράς που πρέπει να χρησιμοποιούνται

Για σκοπούς διαπίστωσης της συμμόρφωσης των περιουσιακών στοιχείων, εκδοτών και εγγυητών των παραγράφων 2 έως 8 του άρθρου 8β της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2014/31 με τις απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης κατά την περίοδο μεταξύ 7ης Απριλίου 2020 και 18ης Μαΐου 2020 οι ΕθνΚΤ βασίζονται στα δεδομένα αναφοράς που παρέχει η ΕΚΤ για τα εν λόγω στοιχεία, τους εκδότες και τους εγγυητές την 7η Απριλίου.

Άρθρο 3

Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων και εφαρμογή

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα την ημέρα της κοινοποίησής της στις ΕθνΚΤ και παραμένει σε ισχύ έως την 29η Σεπτεμβρίου 2021.

2.   Οι ΕθνΚΤ λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα συμμόρφωσής τους με το άρθρο 1 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής και τα εφαρμόζουν από την 18η Μαΐου 2020. Κοινοποιούν στην ΕΚΤ τα σχετικά κείμενα και μέσα το αργότερο την 11η Μαΐου 2020.

3.   Οι ΕθνΚΤ συμμορφώνονται με τις διατάξεις του άρθρου 2 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής από την ημερομηνία κατά την οποία αυτή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα.

Άρθρο 4

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

Φρανκφούρτη, 7 Μαΐου 2020.

Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ

H Πρόεδρος της ΕΚΤ

Christine LAGARDE


(1)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (κατευθυντήρια γραμμή γενικής τεκμηρίωσης) (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3).

(2)  Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 9ης Ιουλίου 2014, σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών και σχετικά με την τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/9 (ΕΕ L 240 της 13.8.2014, σ. 28).

(*6)  Δηλ. [0,1) μεσοσταθμική διάρκεια ζωής (ΜΔΖ) μικρότερη του έτους, [1,3) ΜΔΖ τουλάχιστον ενός έτους και μικρότερη των τριών ετών κ.λπ.

(*7)  Δηλ. [0,1) εναπομένουσα διάρκεια μικρότερη του έτους, [1,3) εναπομένουσα διάρκεια τουλάχιστον ενός έτους και μικρότερη των τριών ετών κ.λπ.