ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

63ό έτος
24 Απριλίου 2020


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/558 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την παροχή έκτακτης ευελιξίας στη χρήση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/559 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 όσον αφορά τη θέσπιση ειδικών μέτρων για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19

7

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/560 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 508/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 όσον αφορά ειδικά μέτρα για τον μετριασμό των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας

11

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/561 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, όσον αφορά τις ημερομηνίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεών του ( 1 )

18

 

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/562 του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι της Μιανμάρ/Βιρμανίας

23

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/563 του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας

25

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/564 του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής για την Οργάνωση της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών (CTBTO) για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της στην παρακολούθηση και την επαλήθευση, και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

27

 

 

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

 

*

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου του Οργανισμού για την Υποστήριξη του BEREC (Υπηρεσία του BEREC), της 10ης Σεπτεμβρίου 2019, περί καθορισμού εσωτερικών κανόνων που αφορούν τους περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων που άπτονται της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εκτελούμενων δραστηριοτήτων από την Υπηρεσία του BEREC

28

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/558 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την παροχή έκτακτης ευελιξίας στη χρήση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 177, το άρθρο 178 και το άρθρο 322 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα κράτη μέλη έχουν πληγεί από τις συνέπειες της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 με πρωτόγνωρο τρόπο. Η τρέχουσα κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας εμποδίζει την ανάπτυξη στα κράτη μέλη, γεγονός το οποίο με τη σειρά του επιδεινώνει τις σοβαρές ελλείψεις ρευστότητας εξαιτίας της αιφνίδιας και σημαντικής αύξησης των δημόσιων επενδύσεων που απαιτούνται στα συστήματα υγείας και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους. Τα ανωτέρω δημιούργησαν μια έκτακτη κατάσταση, η οποία πρέπει να αντιμετωπιστεί με συγκεκριμένα μέτρα.

(2)

Προκειμένου να αντιμετωπιστεί ο αντίκτυπος της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, οι κανονισμοί του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 (3) και (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (4) έχουν ήδη τροποποιηθεί από τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/460 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) ώστε να υπάρχει μεγαλύτερη ευελιξία στην εφαρμογή των προγραμμάτων που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης («ΕΤΠΑ»), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο («ΕΚΤ») και το Ταμείο Συνοχής (εν συνόλω «τα Ταμεία») και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας («ΕΤΘΑ»). Προκειμένου να συμβάλει στην αποτελεσματική αντιμετώπιση της τρέχουσας κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, το πεδίο στήριξης από το ΕΤΠΑ επεκτάθηκε σημαντικά.

(3)

Ωστόσο, οι σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις για τις οικονομίες και τις κοινωνίες της Ένωσης επιδεινώνονται. Είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να παρασχεθεί στα κράτη μέλη έκτακτη πρόσθετη ευελιξία ώστε να μπορέσουν να ανταποκριθούν σε αυτή την πρωτόγνωρη κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, ενισχύοντας τη δυνατότητα κινητοποίησης όλων των μη χρησιμοποιούμενων ενισχύσεων από τα Ταμεία.

(4)

Προκειμένου να μειωθεί η επιβάρυνση των δημόσιων προϋπολογισμών για την αντιμετώπιση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη η κατ’ εξαίρεση δυνατότητα να ζητούν, για προγράμματα της πολιτικής συνοχής, ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % για τη λογιστική χρήση 2020-2021, σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθέσιμης χρηματοδότησης. Βάσει αξιολόγησης της εφαρμογής του εν λόγω έκτακτου ποσοστού συγχρηματοδότησης, η Επιτροπή θα μπορούσε να προτείνει επέκταση του μέτρου αυτού.

(5)

Προκειμένου να δοθεί πρόσθετη ευελιξία στα κράτη μέλη για την ανακατανομή των πόρων, ώστε να παρασχεθούν ειδικά προσαρμοσμένες λύσεις στην κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, θα πρέπει να καθιερωθούν ή να ενισχυθούν οι δυνατότητες για χρηματοοικονομικές μεταφορές στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής. Επιπλέον, θα πρέπει επίσης, κατ’ εξαίρεση, να αυξηθούν για τα κράτη μέλη οι δυνατότητες μεταφοράς μεταξύ των κατηγοριών των περιφερειών λόγω των εκτεταμένων επιπτώσεων της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, τηρώντας παράλληλα τους περί συνοχής στόχους της Συνθήκης. Οι μεταφορές αυτές δεν θα πρέπει να επηρεάσουν τους πόρους στο πλαίσιο του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας, τις πρόσθετες πιστώσεις για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, τη στήριξη της πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων (ΠΑΝ) ή του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους.

(6)

Για να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν γρήγορα τους διαθέσιμους πόρους για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και λαμβανομένου υπόψη ότι, λόγω του προχωρημένου σταδίου υλοποίησης της προγραμματικής περιόδου 2014-2020, η ανακατανομή των πόρων μπορεί να αφορά μόνο πόρους που είναι διαθέσιμοι για τον προγραμματισμό για το έτος 2020, δικαιολογείται η κατ’ εξαίρεση απαλλαγή των κρατών μελών από την υποχρέωση συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης για το υπόλοιπο της προγραμματικής περιόδου.

(7)

Για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν στις αναγκαίες ενέργειες για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και για να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος, θα πρέπει να απλουστευθούν ορισμένες διαδικαστικές απαιτήσεις που συνδέονται με την υλοποίηση και τους ελέγχους του προγράμματος. Ειδικότερα, τα σύμφωνα εταιρικής σχέσης δεν θα πρέπει πλέον να τροποποιούνται για το υπόλοιπο της προγραμματικής περιόδου, είτε για να αντικατοπτριστούν προηγούμενες αλλαγές στα επιχειρησιακά προγράμματα είτε για να εισαχθούν τυχόν άλλες αλλαγές. Οι προθεσμίες για την υποβολή των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης για το έτος 2019 και για τη διαβίβαση της συνοπτικής έκθεσης της Επιτροπής με βάση τις εν λόγω ετήσιες εκθέσεις υλοποίησης θα πρέπει να μετατεθούν. Επίσης, όσον αφορά τα Ταμεία και το ΕΤΘΑ, θα πρέπει να προβλεφθεί ρητά η διευρυμένη δυνατότητα των ελεγκτικών αρχών να χρησιμοποιούν μέθοδο μη στατιστικής δειγματοληψίας για τη λογιστική χρήση 2019-2020.

(8)

Είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί ότι η επιλεξιμότητα των δαπανών θα πρέπει να επιτραπεί κατ’ εξαίρεση για ολοκληρωμένες ή πλήρως εφαρμοσμένες πράξεις που προωθούν την ικανότητα αντιμετώπισης της κρίσης στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα οι πράξεις αυτές να επιλεγούν ακόμη και πριν από την έγκριση της αναγκαίας τροποποίησης του προγράμματος από την Επιτροπή. Θα πρέπει να προβλεφθούν ειδικές ρυθμίσεις για την επίκληση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 ως λόγου ανωτέρας βίας στο πλαίσιο της αποδέσμευσης.

(9)

Προκειμένου να περιοριστούν ο διοικητικός φόρτος και οι καθυστερήσεις στην υλοποίηση όπου απαιτείται να γίνουν αλλαγές στα χρηματοδοτικά μέσα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση κρίσεων στον τομέα της δημόσιας υγείας, δεν θα πρέπει πλέον να απαιτούνται για το υπόλοιπο της προγραμματικής περιόδου η αναθεώρηση και η επικαιροποίηση της εκ των προτέρων αξιολόγησης και των επικαιροποιημένων επιχειρηματικών σχεδίων ή άλλα ισοδύναμα έγγραφα, ως μέρος των δικαιολογητικών εγγράφων τα οποία να αποδεικνύουν ότι η παρεχόμενη στήριξη χρησιμοποιήθηκε για τον σκοπό για τον οποίο προοριζόταν. Οι δυνατότητες στήριξης του κεφαλαίου κίνησης από τα χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) θα πρέπει να επεκταθούν.

(10)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν πλήρως τη στήριξη από τα Ταμεία και το ΕΤΘΑ, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη ευελιξία για τον υπολογισμό της πληρωμής του τελικού υπολοίπου στο τέλος της προγραμματικής περιόδου.

(11)

Για να διευκολυνθούν οι μεταφορές πιστώσεων που επιτρέπονται βάσει του παρόντος κανονισμού, ο όρος που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) σχετικά με τη χρήση πιστώσεων για τον ίδιο στόχο δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις μεταφορές που προτείνονται βάσει του παρόντος κανονισμού.

(12)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ της προσέγγισης που ακολουθείται στο προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης για τη στήριξη της οικονομίας κατά τη διάρκεια της τρέχουσας επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (de minimis), αφενός, και των όρων για την παροχή στήριξης σε επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, αφετέρου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επιτραπεί η χορήγηση στήριξης στις εν λόγω επιχειρήσεις στις συγκεκριμένες αυτές συνθήκες.

(13)

Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας με την εισαγωγή μέτρων ευελιξίας στον τομέα της στήριξης από τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ), δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη σε εθνικό επίπεδο, μπορούν όμως λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(14)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης που συνδέεται με την επιδημική έκρηξη της COVID-19, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(15)

Έχοντας υπόψη την επιδημική έκρηξη της COVID-19 και την επείγουσα ανάγκη αντιμετώπισης της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας που συνδέεται με αυτήν και των κοινωνικών και οικονομικών συνεπειών της, θεωρήθηκε σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(16)

Επομένως, οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013

Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο δ) αντικαθίσταται ως εξής:

«δ)

επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες, κατά την έννοια των ενωσιακών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις· επιχειρήσεις που λαμβάνουν στήριξη η οποία συμμορφώνεται με τους κανονισμούς του προσωρινού πλαισίου για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης (*1) ή τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1407/2013 (*2), (ΕΕ) αριθ. 1408/2013 (*3) και (ΕΕ) αριθ. 717/2014 (*4) δεν θεωρούνται επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες για τους σκοπούς του παρόντος στοιχείου.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στον τίτλο II του δεύτερου μέρους προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

Έκτακτα μέτρα σχετικά με τη χρήση των ΕΔΕΤ για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19

Άρθρο 25α

Έκτακτα μέτρα σχετικά με τη χρήση των ΕΔΕΤ για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 60 παράγραφος 1 και από το άρθρο 120 παράγραφος 3 πρώτο και τέταρτο εδάφιο, κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, μπορεί να εφαρμοστεί ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % για δαπάνες που δηλώνονται σε αιτήσεις πληρωμής κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2020 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2021 για έναν ή περισσότερους άξονες προτεραιότητας σε πρόγραμμα που υποστηρίζεται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ ή το Ταμείο Συνοχής.

Οι αιτήσεις για τροποποίηση του ποσοστού συγχρηματοδότησης υποβάλλονται σύμφωνα με τη διαδικασία για την τροποποίηση των προγραμμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 30 και συνοδεύονται από αναθεωρημένο πρόγραμμα ή αναθεωρημένα προγράμματα. Το ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % εφαρμόζεται μόνο εάν η αντίστοιχη τροποποίηση του επιχειρησιακού προγράμματος εγκριθεί από την Επιτροπή πριν από την υποβολή της τελικής αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 135 παράγραφος 2.

Πριν από την υποβολή της πρώτης αίτησης πληρωμής για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2021, τα κράτη μέλη κοινοποιούν τον πίνακα που αναφέρεται στο άρθρο 96 παράγραφος 2 στοιχείο δ) σημείο ii) επιβεβαιώνοντας το ποσοστό συγχρηματοδότησης το οποίο ίσχυε κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης που λήγει στις 30 Ιουνίου 2020 για τις προτεραιότητες που αφορά η προσωρινή αύξηση σε 100 %.

2.   Για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19, οι διαθέσιμοι πόροι σχετικά με τον προγραμματισμό του έτους 2020 για τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» μπορούν, κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, να μεταφερθούν μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής, ανεξάρτητα από τα ποσοστά που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) του άρθρου 92 παράγραφος 1.

Για τους σκοπούς των εν λόγω μεταφορών δεν εφαρμόζονται οι απαιτήσεις του άρθρου 92 παράγραφος 4.

Οι μεταφορές δεν επηρεάζουν τους πόρους που έχουν διατεθεί για την ΠΑΝ σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 5 ή για τη βοήθεια σε απόρους βάσει του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 7.

Οι πόροι που μεταφέρονται μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής δυνάμει της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται σύμφωνα με τους κανόνες του Ταμείου στο οποίο μεταφέρονται.

3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 93 παράγραφος 1 και επιπλέον της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 2, οι πόροι που διατίθενται για προγραμματισμό για το έτος 2020 μπορούν, κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, να μεταφερθούν μεταξύ των κατηγοριών των περιφερειών για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19.

4.   Οι αιτήσεις μεταφοράς δυνάμει των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου υποβάλλονται σύμφωνα με τη διαδικασία τροποποίησης των προγραμμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 30, αιτιολογούνται δεόντως και συνοδεύονται από το αναθεωρημένο πρόγραμμα ή τα αναθεωρημένα προγράμματα στα οποία προσδιορίζονται τα ποσά που μεταφέρονται ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας, ανάλογα με την περίπτωση.

5.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού και από τους ειδικούς κανόνες των Ταμείων, τα χρηματοδοτικά κονδύλια που προσδιορίζονται σε αιτήσεις για τροποποίηση προγραμμάτων που υποβλήθηκαν ή μεταφορές που κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 5 του παρόντος κανονισμού κατά την ή μετά τις 24 Απριλίου 2020 δεν υπόκεινται σε απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό ή τους ειδικούς κανόνες των Ταμείων.

6.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16, από τις 24 Απριλίου 2020 τα σύμφωνα εταιρικής σχέσης δεν τροποποιούνται και οι τροποποιήσεις προγράμματος δεν συνεπάγονται τροποποίηση των συμφώνων εταιρικής σχέσης.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 26 παράγραφος 1, το άρθρο 27 παράγραφος 1, το άρθρο 30 παράγραφος 1 και το άρθρο 30 παράγραφος 2 από τις 24 Απριλίου 2020 δεν επαληθεύεται η συνέπεια των προγραμμάτων και της υλοποίησής τους με το σύμφωνο εταιρικής σχέσης.

7.   Για πράξεις που προωθούν την ικανότητα αντιμετώπισης κρίσεων στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19, όπως αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 10 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 65 παράγραφος 6 δεν εφαρμόζεται.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 125 παράγραφος 3 στοιχείο β), οι πράξεις αυτές μπορούν να επιλέγονται για στήριξη από το ΕΤΠΑ ή το ΕΚΤ πριν από την έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος.

8.   Για τους σκοπούς του άρθρου 87 παράγραφος 1 στοιχείο β), αν η επιδημική έκρηξη της COVID-19 προβάλλεται ως λόγος ανωτέρας βίας, παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τα ποσά για τα οποία δεν ήταν δυνατόν να υποβληθεί αίτηση πληρωμής, σε συνολικό επίπεδο, κατά προτεραιότητα για πράξεις των οποίων οι συνολικές επιλέξιμες δαπάνες είναι κάτω του 1 000 000 EUR.

9.   Η ετήσια έκθεση υλοποίησης του προγράμματος, που αναφέρεται στο άρθρο 50 παράγραφος 1, για το έτος 2019 υποβάλλεται έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2020 για όλα τα ΕΔΕΤ, κατά παρέκκλιση από τις προθεσμίες που ορίζονται στους ειδικούς κανόνες των Ταμείων. Αντίστοιχα, μπορεί να μετατεθεί η διαβίβαση της συνοπτικής έκθεσης που συντάσσει η Επιτροπή για το 2020, σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1.

10.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 37 παράγραφος 2 στοιχείο ζ), δεν απαιτείται επανεξέταση ή επικαιροποίηση των εκ των προτέρων αξιολογήσεων αν είναι αναγκαίο να γίνουν αλλαγές στα χρηματοδοτικά μέσα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19.

11.   Αν τα χρηματοδοτικά μέσα παρέχουν στήριξη υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 37 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, δεν απαιτούνται νέα ή επικαιροποιημένα επιχειρηματικά σχέδια ή άλλα ισοδύναμα έγγραφα και στοιχεία, ως μέρος των δικαιολογητικών εγγράφων, τα οποία να αποδεικνύουν ότι η στήριξη που παρέχεται μέσω των χρηματοδοτικών μέσων χρησιμοποιήθηκε για τον σκοπό για τον οποίο προοριζόταν.

Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, η στήριξη αυτή μπορεί επίσης να παρέχεται από το ΕΓΤΑΑ στο πλαίσιο των μέτρων που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και σχετικά με την εφαρμογή χρηματοδοτικών μέσων. Η εν λόγω επιλέξιμη δαπάνη δεν υπερβαίνει το ποσό των 200 000 EUR.

12.   Για τους σκοπούς του άρθρου 127 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, η επιδημική έκρηξη της COVID-19 αποτελεί δεόντως αιτιολογημένη περίπτωση την οποία μπορούν να επικαλεστούν οι ελεγκτικές αρχές με βάση την επαγγελματική τους κρίση για να χρησιμοποιήσουν μέθοδο μη στατιστικής δειγματοληψίας για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2019 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2020.

13.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 30 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*5), ο όρος ότι οι πιστώσεις προορίζονται για τον ίδιο στόχο δεν ισχύει για τις μεταφορές δυνάμει των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου.

(*5)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).»."

2)

Στο άρθρο 130 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, η συνεισφορά των Ταμείων ή του ΕΤΘΑ μέσω πληρωμών του τελικού υπολοίπου για κάθε προτεραιότητα ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφερειών στην τελική λογιστική χρήση δεν υπερβαίνει κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 10 % τη συνεισφορά των Ταμείων ή του ΕΤΘΑ για κάθε προτεραιότητα ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφερειών όπως ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής με την οποία εγκρίνεται το επιχειρησιακό πρόγραμμα.

Η συνεισφορά των Ταμείων ή του ΕΤΘΑ μέσω πληρωμών του τελικού υπολοίπου κατά την τελική λογιστική χρήση δεν υπερβαίνει τις επιλέξιμες δημόσιες δαπάνες που δηλώνονται ή τη συνεισφορά από κάθε ταμείο και κατηγορία περιφερειών σε κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα όπως ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής με την οποία εγκρίνεται το επιχειρησιακό πρόγραμμα, αναλόγως ποια είναι η χαμηλότερη.».

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D.M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Γνώμη της 14ης Απριλίου 2020 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2020 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 2020.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 289).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2020/460 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 30ής Μαρτίου 2020 για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την κινητοποίηση επενδύσεων στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορωνοϊού) (ΕΕ L 99 της 31.3.2020, σ. 5).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).


24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/559 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 όσον αφορά τη θέσπιση ειδικών μέτρων για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 175 τρίτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) θεσπίζει τους κανόνες που διέπουν το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους («το Ταμείο»).

(2)

Τα κράτη μέλη έχουν πληγεί από την επιδημική έκρηξη της COVID‐19 με πρωτοφανή τρόπο. Η κρίση εγκυμονεί μεγαλύτερους κινδύνους για τα πλέον ευάλωτα άτομα, όπως είναι τα άπορα άτομα, ειδικότερα με τη διακοπή της παροχής στήριξης από το Ταμείο.

(3)

Για να αντιμετωπιστούν άμεσα οι επιπτώσεις της κρίσης στα άπορα άτομα, οι δαπάνες για πράξεις που ενισχύουν τις ικανότητες αντιμετώπισης της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 θα πρέπει να καταστούν επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.

(4)

Προκειμένου να αμβλυνθεί η πίεση που ασκείται στους εθνικούς προϋπολογισμούς για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, θα πρέπει, κατ’ εξαίρεση, να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να ζητήσουν την εφαρμογή ποσοστού συγχρηματοδότησης 100 % για τη λογιστική χρήση 2020 έως 2021, σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας χρηματοδοτικών πόρων. Με βάση την αξιολόγηση της εφαρμογής αυτού του κατ’ εξαίρεση προβλεπόμενου ποσοστού συγχρηματοδότησης, η Επιτροπή μπορεί να προτείνει την παράτασή του.

(5)

Για να εξασφαλιστεί ότι τα άπορα άτομα μπορούν να συνεχίσουν να λαμβάνουν βοήθεια από το Ταμείο με ασφάλεια, είναι αναγκαίο να παρασχεθεί επαρκής ευελιξία στα κράτη μέλη ώστε να μπορούν να προσαρμόσουν τα καθεστώτα στήριξής τους στο ισχύον πλαίσιο, στη βάση διαβουλεύσεων με τις οργανώσεις-εταίρους, συμπεριλαμβανομένων της δυνατότητας χρήσης εναλλακτικών συστημάτων παράδοσης, όπως μέσω κουπονιών ή δελτιων σε ηλεκτρονική ή άλλη μορφή, και του δικαιώματος των κρατών μελών να τροποποιούν ορισμένα στοιχεία του επιχειρησιακού προγράμματος χωρίς να απαιτείται έγκριση με απόφαση της Επιτροπής. Για να εξασφαλιστεί η ασφαλής βοήθεια προς τα πιο ευάλωτα άτομα, θα πρέπει επίσης να δίνεται η δυνατότητα παροχής του αναγκαίου προστατευτικού υλικού και εξοπλισμού στις οργανώσεις-εταίρους εκτός του προϋπολογισμού τεχνικής βοήθειας.

(6)

Είναι σκόπιμο να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες για τον καθορισμό των επιλέξιμων δαπανών των δικαιούχων στην περίπτωση καθυστέρησης, αναστολής ή μη εξ ολοκλήρου εκτέλεσης ορισμένων πράξεων λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19.

(7)

Προκειμένου να μπορέσουν τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν στη θέσπιση μέτρων για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 και να αποφευχθεί η διατάραξη της παροχής στήριξης στα άπορα άτομα λόγω του κινδύνου μόλυνσης, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ειδικά μέτρα που να μειώνουν τον διοικητικό φόρτο για τις αρχές και να παρέχουν ευελιξία ως προς τη συμμόρφωση με ορισμένες νομοθετικές απαιτήσεις, ιδίως όσον αφορά την παρακολούθηση, καθώς και τον έλεγχο και τις δικλείδες ελέγχου.

(8)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η θέσπιση ειδικών μέτρων για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική υλοποίηση του Ταμείου κατά τη διάρκεια της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, εξαιτίας της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της προτεινόμενης δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(9)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της απαιτούμενης στήριξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(10)

Λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα που συνεπάγονται οι εξαιρετικές περιστάσεις εξαιτίας της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, η αντιμετώπιση της συνεπαγόμενης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας καθώς και οι κοινωνικές και οικονομικές της συνέπειες, θεωρήθηκε σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(11)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 9, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εφαρμόζονται για τους σκοπούς της τροποποίησης στοιχείων ενός επιχειρησιακού προγράμματος που εμπίπτουν, αντίστοιχα, στις υποενότητες 3.5 και 3.6 και στην ενότητα 4 των υποδειγμάτων επιχειρησιακού προγράμματος που παρατίθενται στο παράρτημα I ή των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως ε) και ζ), σε περίπτωση που τροποποιούνται με σκοπό την αντιμετώπιση της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19.».

2)

Στο άρθρο 13 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, η προθεσμία για την υποβολή της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης για το έτος 2019 λήγει την 30ή Σεπτεμβρίου 2020.».

3)

Στο άρθρο 20 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, κατόπιν αίτησης κράτους μέλους, μπορεί να εφαρμοστεί ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % στις δημόσιες δαπάνες που δηλώνονται στις αιτήσεις πληρωμών κατά τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2020 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2021.

Οι αιτήσεις τροποποίησης του ποσοστού συγχρηματοδότησης υποβάλλονται σύμφωνα με τη διαδικασία τροποποίησης των επιχειρησιακών προγραμμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 9 και συνοδεύονται από το αναθεωρημένο πρόγραμμα. Το ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % εφαρμόζεται μόνο εάν η σχετική τροποποίηση του επιχειρησιακού προγράμματος εγκριθεί από την Επιτροπή το αργότερο πριν από την υποβολή της τελικής αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2.

Πριν από την υποβολή της πρώτης αίτησης πληρωμής για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2021, τα κράτη μέλη κοινοποιούν τον πίνακα που αναφέρεται στην υποενότητα 5.1 των υποδειγμάτων επιχειρησιακού προγράμματος που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, επιβεβαιώνοντας το ποσοστό συγχρηματοδότησης που εφαρμοζόταν κατά τη λογιστική χρήση που έληγε στις 30 Ιουνίου 2020.».

4)

Στο άρθρο 22 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, οι δαπάνες για πράξεις με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητας αντιμετώπισης της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.».

5)

Στο άρθρο 23 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4α.   Τα τρόφιμα ή/και η βασική υλική συνδρομή μπορούν να παρέχονται στα άπορα άτομα άμεσα ή έμμεσα, όπως μέσω κουπονιών ή δελτίων, σε ηλεκτρονική ή άλλη μορφή, υπό τον όρο ότι αυτά τα κουπόνια, τα δελτία ή άλλες μορφές θα μπορούν να εξαργυρωθούν μόνο με τρόφιμα ή/και βασική υλική συνδρομή.».

6)

Στο άρθρο 26, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

οι δαπάνες για την αγορά τροφίμων ή/και την παροχή βασικής υλικής συνδρομής και οι δαπάνες για την αγορά υλικού και εξοπλισμού ατομικής προστασίας για τις οργανώσεις-εταίρους·»·

β)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

οι διοικητικές δαπάνες και οι δαπάνες προετοιμασίας, μεταφοράς και αποθήκευσης που επωμίζονται οι οργανώσεις-εταίροι βάσει ενιαίου συντελεστή 5 % των δαπανών που αναφέρονται στο στοιχείο α)· ή 5 % της αξίας των προϊόντων τροφίμων που διατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·».

7)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 26α

Επιλεξιμότητα των δαπανών για υποστηριζόμενες από το ΕΠ Ι πράξεις κατά τη διάρκεια της αναστολής τους λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID19

Καθυστερήσεις στην παράδοση τροφίμων ή/και βασικής υλικής συνδρομής λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 δεν επιφέρουν μείωση των επιλέξιμων δαπανών που βαρύνουν τον φορέα ή τις οργανώσεις-εταίρους αγοράς τους σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2. Οι εν λόγω δαπάνες μπορούν να δηλώνονται στο σύνολό τους στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 πριν από την παράδοση των τροφίμων ή/και της βασικής υλικής συνδρομής στα άπορα άτομα, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση θα συνεχιστεί όταν παρέλθει η κρίση λόγω της επιδημικής έκρηξης COVID‐19.

Αν τρόφιμα αλλοιωθούν εξαιτίας αναστολής της παράδοσης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, οι δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεν μειώνονται.

Άρθρο 26β

Επιλεξιμότητα των δαπανών για πράξεις υποστηριζόμενες από το ΕΠ II ή την τεχνική βοήθεια κατά τη διάρκεια της αναστολής τους λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID19

1.   Για πράξεις των οποίων η υλοποίηση αναστέλλεται λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, ένα κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει τις δαπάνες που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της αναστολής ως επιλέξιμες δαπάνες, ακόμη και αν δεν παρέχεται καμία υπηρεσία, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις:

α)

η υλοποίηση της πράξης ανεστάλη μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020·

β)

η αναστολή της πράξης οφείλεται στην επιδημική έκρηξη της COVID‐19·

γ)

οι δαπάνες έχουν πραγματοποιηθεί και πληρωθεί·

δ)

οι δαπάνες συνιστούν πραγματικό κόστος για τον δικαιούχο και δεν μπορούν να ανακτηθούν ή να αποζημιωθούν· για τις ανακτήσεις και τις αποζημιώσεις που δεν παρέχονται από το κράτος μέλος, το κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει ότι η εκπλήρωση αυτού του όρου αποδεικνύεται με δήλωση του δικαιούχου· οι ανακτήσεις και οι αποζημιώσεις αφαιρούνται από τις δαπάνες·

ε)

οι δαπάνες περιορίζονται στην περίοδο της αναστολής της πράξης.

2.   Για πράξεις στο πλαίσιο των οποίων ο δικαιούχος αποζημιώνεται βάσει επιλογών απλουστευμένου κόστους και η υλοποίηση των δράσεων που συνιστούν τη βάση για την επιστροφή των δαπανών αναστέλλεται λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποζημιώσει τον δικαιούχο βάσει των εκροών που είχαν προγραμματιστεί για την περίοδο της αναστολής, ακόμη και αν δεν πραγματοποιείται καμία δράση, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις:

α)

η υλοποίηση των δράσεων ανεστάλη μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020·

β)

η αναστολή των δράσεων οφείλεται στην επιδημική έκρηξη της COVID‐19·

γ)

οι επιλογές απλουστευμένου κόστους αντιστοιχούν σε πραγματικό κόστος που βαρύνει τον δικαιούχο, το οποίο αποδεικνύεται από τον δικαιούχο και δεν μπορεί να ανακτηθεί ή να αποζημιωθεί· για τις ανακτήσεις και τις αποζημιώσεις που δεν παρέχονται από το κράτος μέλος, το κράτος μέλος μπορεί να δεχθεί ότι δεν υπάρχουν ανακτήσεις και αποζημιώσεις βάσει δήλωσης του δικαιούχου· οι ανακτήσεις και οι αποζημιώσεις αφαιρούνται από το ποσό που αντιστοιχεί στην επιλογή απλουστευμένου κόστους·

δ)

η επιστροφή δαπανών στον δικαιούχο περιορίζεται στην περίοδο της αναστολής των δράσεων.

Για τις πράξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, το κράτος μέλος μπορεί επίσης να αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο α), υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

Εάν ένα κράτος μέλος αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση και τις δύο επιλογές του πρώτου και του δευτέρου εδαφίου, εξασφαλίζει ότι η ίδια δαπάνη επιστρέφεται μόνο μία φορά.

Άρθρο 26γ

Επιλεξιμότητα των δαπανών για πράξεις υποστηριζόμενες από το ΕΠ II ή την τεχνική βοήθεια που δεν εκτελούνται εξ ολοκλήρου λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID19

1.   Ένα κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει τις δαπάνες για πράξεις που δεν εκτελούνται εξ ολοκλήρου λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 ως επιλέξιμες δαπάνες, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις:

α)

η υλοποίηση της πράξης ακυρώθηκε μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020·

β)

η ακύρωση της υλοποίησης της πράξης οφείλεται στην επιδημική έκρηξη της COVID‐19·

γ)

οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από την ακύρωση της υλοποίησης της πράξης πραγματοποιήθηκαν από τον δικαιούχο και έχουν πληρωθεί.

2.   Για πράξεις για τις οποίες ο δικαιούχος αποζημιώνεται βάσει επιλογών απλουστευμένου κόστους, ένα κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει τις δαπάνες για πράξεις που δεν εκτελούνται εξ ολοκλήρου λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 ως επιλέξιμες δαπάνες, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις:

α)

η υλοποίηση της πράξης ακυρώθηκε μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020·

β)

η ακύρωση της υλοποίησης της πράξης οφείλεται στην επιδημική έκρηξη της COVID‐19·

γ)

οι δράσεις που καλύπτονται από τις επιλογές απλουστευμένου κόστους υλοποιήθηκαν τουλάχιστον εν μέρει πριν από την ακύρωση της υλοποίησης της πράξης.

Για τις πράξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, το κράτος μέλος μπορεί επίσης να αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο α), υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

Εάν ένα κράτος μέλος αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση και τις δύο επιλογές του πρώτου και του δευτέρου εδαφίου, εξασφαλίζει ότι η ίδια δαπάνη επιστρέφεται μόνο μία φορά.».

8)

Στο άρθρο 30 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α.   Με βάση την ανάλυση των δυνητικών κινδύνων, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις για τον έλεγχο και τη διαδρομή ελέγχου όσον αφορά τη διανομή τροφίμων ή/και υλικής συνδρομής στα άπορα άτομα κατά την περίοδο της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D.M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2020 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 2020.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (ΕΕ L 72 της 12.3.2014, σ. 1).


24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/560 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 508/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 όσον αφορά ειδικά μέτρα για τον μετριασμό των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2 και το άρθρο 175,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο τομέας της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας επλήγη ιδιαίτερα από τη διαταραχή της αγοράς που προκάλεσε η σημαντική πτώση της ζήτησης ως συνέπεια της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19. Το κλείσιμο των χώρων πώλησης, των αγορών, των διαύλων διάθεσης και διανομής έχει προκαλέσει σημαντική πτώση των τιμών και των όγκων. Η πτώση της ζήτησης και των τιμών, σε συνδυασμό με την ευπάθεια και την πολυπλοκότητα της αλυσίδας εφοδιασμού, έχουν καταστήσει ζημιογόνες τις δραστηριότητες των αλιευτικών στόλων και της παραγωγής θαλασσινών. Κατά συνέπεια, οι αλιείς αναγκάζονται να παραμείνουν στους λιμένες, οι δε ιχθυοκαλλιεργητές θα πρέπει να απορρίπτουν ή να καταστρέφουν προϊόντα εντός των επόμενων εβδομάδων.

(2)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ), το οποίο συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να στηρίζει ειδικά μέτρα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020 για τον μετριασμό των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας. Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να περιλαμβάνουν στήριξη για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων, μεταξύ άλλων για την αλιεία εσωτερικών υδάτων και για τους αλιείς από την ακτή, και για ορισμένες οικονομικές ζημίες για τους παραγωγούς προϊόντων υδατοκαλλιέργειας και για τις επιχειρήσεις μεταποίησης και στις εξόχως απόκεντρες περιοχές, υπό την προϋπόθεση ότι αποτελούν συνέπεια της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19. Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν την παροχή κεφαλαίου κίνησης στους παραγωγούς προϊόντων υδατοκαλλιέργειας και στις επιχειρήσεις μεταποίησης και τη στήριξη των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεων οργανώσεων παραγωγών για την αποθεματοποίηση προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Οι δαπάνες για δράσεις που λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο των μέτρων αυτών θα πρέπει να είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.

(3)

Οι πόροι που διατίθενται για αναλήψεις υποχρεώσεων από το ΕΤΘΑ υπό επιμερισμένη διαχείριση θα πρέπει να κατανέμονται κατά τρόπο που διασφαλίζει ότι καθορίζονται σταθερά ποσά για τον έλεγχο της αλιείας και για τη συλλογή επιστημονικών δεδομένων, επιτρέποντας 10 % των εν λόγω ποσών να χρησιμοποιηθούν για μέτρα σχετικά με τον μετριασμό των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, και για την αντιστάθμιση του επιπλέον κόστους στις εξόχως απόκεντρες περιοχές. Οι άλλοι πόροι υπό επιμερισμένη διαχείριση θα πρέπει να κατανέμονται από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες τους.

(4)

Δεδομένων των σημαντικών κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 και της ανάγκης για ρευστότητα στην οικονομία, θα πρέπει να είναι δυνατή η στήριξη της προσωρινής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων λόγω της κρίσης που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID‐19, με μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης 75 % της επιλέξιμης δημόσιας δαπάνης.

(5)

Δεδομένης της ανάγκης για ευελιξία στην ανακατανομή των χρηματοδοτικών πόρων για την αντιμετώπιση των συνεπειών της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, η πρόβλεψη της στήριξης για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων ως αποτέλεσμα της εν λόγω επιδημικής έκρηξης δεν θα πρέπει να υπόκειται σε ανώτατο όριο χρηματοδότησης. Τούτο δεν θα πρέπει να θίγει το ανώτατο όριο χρηματοδότησης που ισχύει για τις άλλες περιπτώσεις προσωρινής παύσης αλιευτικών δραστηριοτήτων. Θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει η υποχρέωση αφαίρεσης της στήριξης που καταβάλλεται για την προσωρινή παύση από τη στήριξη που χορηγείται για τη μόνιμη παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων για το ίδιο σκάφος. Για τα μέτρα που σχετίζονται με τον μετριασμό των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, η απαίτηση δραστηριότητας 120 ημερών θα πρέπει να μειωθεί αναλογικά για ιδιοκτήτες σκαφών νηολογημένων για λιγότερο από δύο χρόνια και για αλιείς που άρχισαν να εργάζονται λιγότερο από δύο χρόνια πριν από την αίτηση στήριξης.

(6)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της παροχής της απαιτούμενης στήριξης, το πεδίο εφαρμογής της απλουστευμένης διαδικασίας θα πρέπει να είναι δυνατόν να επεκταθεί ώστε να περιλάβει τροποποιήσεις των επιχειρησιακών προγραμμάτων που σχετίζονται με τα ειδικά μέτρα και την ανακατανομή δημοσιονομικών πόρων για την αντιμετώπιση των συνεπειών της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19. Η απλουστευμένη αυτή διαδικασία θα πρέπει να καλύψει όλες τις τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την πλήρη εφαρμογή των σχετικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της θέσπισής τους και της περιγραφής των μεθόδων υπολογισμού της στήριξης.

(7)

Δεδομένου του καθοριστικού ρόλου που διαδραματίζουν οι οργανώσεις παραγωγών στη διαχείριση της κρίσης, το ανώτατο όριο για τη στήριξη των σχεδίων παραγωγής και εμπορίας θα πρέπει να αυξηθεί στο 12 % της μέσης ετήσιας αξίας της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο. Για την εν λόγω στήριξη, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να χορηγούν προκαταβολές έως και 100 % της χρηματοδοτικής στήριξης στις οργανώσεις παραγωγών.

(8)

Οι αιφνίδιες διαταραχές των δραστηριοτήτων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας ως συνέπεια της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 και ο συνακόλουθος κίνδυνος υπονόμευσης των αγορών για προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, καθιστούν σκόπιμη τη δημιουργία ενός μηχανισμού αποθεματοποίησης των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. Ο εν λόγω μηχανισμός θα στοχεύει στην ενίσχυση της σταθερότητας της αγοράς, στη μείωση του κινδύνου σπατάλης ή ανακατεύθυνσης των προϊόντων αυτών προς χρήσεις άλλες από την ανθρώπινη κατανάλωση, καθώς και στην απορρόφηση των επιπτώσεων της κρίσης στην οικονομική απόδοση των προϊόντων. Ο μηχανισμός αυτός θα πρέπει να επιτρέπει στους παραγωγούς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας να χρησιμοποιούν τις ίδιες τεχνικές διαφύλαξης ή διατήρησης για παρόμοια είδη, ώστε να διασφαλίζεται ο θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των παραγωγών.

(9)

Λόγω του αιφνίδιου χαρακτήρα και του μεγέθους της συρρίκνωσης της ζήτησης για προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που προέκυψε από την επιδημική έκρηξη της COVID‐19, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα αύξησης των επιλέξιμων για αποθεματοποίηση ποσοτήτων στο 25 % των ετήσιων ποσοτήτων των εν λόγω προϊόντων που διατίθενται προς πώληση από την οικεία οργάνωση παραγωγών.

(10)

Για να είναι τα κράτη μέλη σε θέση να αντιδρούν άμεσα στον αιφνίδιο και απρόβλεπτο χαρακτήρα της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να καθορίζουν τιμές ενεργοποίησης για τις οργανώσεις παραγωγών τους ώστε να ενεργοποιείται ο μηχανισμός αποθεματοποίησης. Οι εν λόγω τιμές ενεργοποίησης θα πρέπει να καθορίζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διατηρείται ο θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των επιχειρηματιών του κλάδου.

(11)

Η στήριξη από το ΕΤΘΑ θα πρέπει επίσης να είναι διαθέσιμη για μέτρα αντιστάθμισης των οικονομικών απωλειών που προκύπτουν από την επιδημική έξαρση της COVID‐19 για επαγγελματίες στην αλίευση, την καλλιέργεια, τη μεταποίηση και την εμπορία ορισμένων προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας από τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, ειδικά αυτών που προκύπτουν από την πτώση της τιμής του ψαριού ή από τα αυξημένα κόστη αποθεματοποίησης. Η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει, χωρίς καθυστέρηση, τέτοια μέτρα που προτείνονται από κράτη μέλη.

(12)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή o μετριασμός των κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, εξαιτίας της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της προτεινόμενης δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση («ΣΕΕ»). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(13)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της παροχής της απαιτούμενης στήριξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(14)

Έχοντας υπόψη την επιδημική έκρηξη της COVID‐19 και τον επείγοντα χαρακτήρα της αντιμετώπισης των κοινωνικών και οικονομικών της επιπτώσεων στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, θα πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που προβλέπεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που επισυνάπτεται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας.

(15)

Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 508/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 13

Δημοσιονομικοί πόροι στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης

1.   Οι πόροι που διατίθενται για αναλήψεις υποχρεώσεων από το ΕΤΘΑ για την περίοδο 2014 έως 2020 υπό επιμερισμένη διαχείριση ανέρχονται σε 5 749 331 600 EUR σε τρέχουσες τιμές σύμφωνα με την ετήσια ανάλυση που περιέχεται στο παράρτημα II.

2.   580 000 000 EUR από τους δημοσιονομικούς πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στα μέτρα ελέγχου και εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 76.

3.   520 000 000 EUR από τους δημοσιονομικούς πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στα μέτρα για τη συλλογή δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 77.

4.   192 500 000 EUR από τους δημοσιονομικούς πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στην αντιστάθμιση των απόκεντρων περιφερειών σύμφωνα με το κεφάλαιο V του τίτλου V. Η αντιστάθμιση αυτή δεν υπερβαίνει ανά έτος τα ακόλουθα ποσά:

α)

6 450 000 EUR για τις Αζόρες και τη Μαδέρα·

β)

8 700 000 EUR για τις Κανάριες Νήσους·

γ)

12 350 000 EUR για τις γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιφέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 349 ΣΛΕΕ.

5.   Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν αδιακρίτως τους διαθέσιμους πόρους στο πλαίσιο των παραγράφων 2 και 3.

6.   Το 10 % των δημοσιονομικών πόρων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 μπορούν να κατανέμονται σε μέτρα σχετικά με τον μετριασμό των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19.».

2)

Στο άρθρο 16 παράγραφος 1, το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι πόροι που είναι διαθέσιμοι για αναλήψεις υποχρεώσεων από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 για την περίοδο 2014 έως 2020, όπως ορίζονται στον πίνακα του παραρτήματος II, καθορίζονται με βάση τα εξής αντικειμενικά κριτήρια:».

3)

Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ε)

τροποποιήσεων των επιχειρησιακών προγραμμάτων που αφορούν τη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο δ), στο άρθρο 35, στο άρθρο 44 παράγραφος 4α, στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β), στα άρθρα 57, 66 και 67 και το άρθρο 69 παράγραφος 3, συμπεριλαμβανομένης της ανακατανομής των σχετικών δημοσιονομικών πόρων για την αντιμετώπιση των συνεπειών της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19.»·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), στο άρθρο 34 και στο άρθρο 41 παράγραφος 2.».

4)

Το άρθρο 25 παράγραφος 3, το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου, η συνολική χρηματοδοτική συνδρομή του ΕΤΘΑ στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) και στο άρθρο 34 και στην αντικατάσταση ή τον εκσυγχρονισμό των κύριων ή βοηθητικών μηχανών όπως αναφέρονται στο άρθρο 41 δεν υπερβαίνει το ανώτερο από τα ακόλουθα δύο όρια:».

5)

Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:

α)

Οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίξει μέτρα για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

στην περίπτωση εφαρμογής των μέτρων της Επιτροπής ή των έκτακτων μέτρων των κρατών μελών που αναφέρονται αντίστοιχα στα άρθρα 12 και 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 ή των μέτρων διατήρησης που αναφέρονται στο άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, περιλαμβανομένων των περιόδων βιολογικής ανάπαυλας·

β)

στην περίπτωση μη ανανέωσης συμφωνιών εταιρικής σχέσης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας ή πρωτοκόλλων τους·

γ)

στην περίπτωση που η προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων προβλέπεται σε σχέδιο διαχείρισης το οποίο έχει εγκριθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου (*1) ή σε πολυετές σχέδιο που έχει εγκριθεί βάσει των άρθρων 9 και 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 όταν, βάσει επιστημονικών συμβουλών, απαιτούνται μειώσεις της αλιευτικής προσπάθειας ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 2 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·

δ)

όταν η προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων πραγματοποιείται μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 2020 ως συνέπεια της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, περιλαμβανομένων των σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο συμφωνίας σύμπραξης βιώσιμης αλιείας.

Σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 9 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο αυτού, οι δαπάνες για πράξεις που λαμβάνουν στήριξη βάσει του στοιχείου δ) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.

2.   Η στήριξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α), β) και γ) δύναται να χορηγείται για μέγιστο χρονικό διάστημα έξι μηνών ανά σκάφος κατά τη χρονική περίοδο 2014 έως 2020. Η εν λόγω μέγιστη διάρκεια δεν εφαρμόζεται στη στήριξη που αναφέρεται στο στοιχείο δ) του εν λόγω εδαφίου.

(*1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11).»·"

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο δ), εφαρμόζονται οι ακόλουθες παρεκκλίσεις:

α)

κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3 στοιχείο α), όταν ένα αλιευτικό σκάφος έχει νηολογηθεί στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης λιγότερο από δύο έτη πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης στήριξης, τα κράτη μέλη μπορούν να υπολογίσουν το κατώτατο όριο των απαιτούμενων ημερών αλιευτικής δραστηριότητας για το εν λόγω σκάφος ως ποσοστό των 120 ημερών κατά τα τελευταία δύο ημερολογιακά έτη·

β)

κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3 στοιχείο β), όταν ένας αλιέας έχει ξεκινήσει να εργάζεται σε αλιευτικό σκάφος της Ένωσης λιγότερο από 2 έτη πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης στήριξης, τα κράτη μέλη μπορούν να υπολογίσουν το κατώτατο όριο των απαιτούμενων ημερών αλιευτικής δραστηριότητας για εν λόγω αλιέα ως ποσοστό των 120 ημερών κατά τα τελευταία δύο ημερολογιακά έτη·

γ)

κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, παρέχεται στήριξη και σε αλιείς από την ακτή οι οποίοι έχουν εργαστεί τουλάχιστον 120 ημέρες κατά τα τελευταία δύο ημερολογιακά έτη που προηγούνται της ημερομηνίας υποβολής της αίτησης στήριξης. Όταν ένας αλιέας από την ακτή έχει ξεκινήσει να εργάζεται λιγότερο από δύο έτη πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης στήριξης, τα κράτη μέλη μπορούν να υπολογίσουν το κατώτατο όριο των απαιτούμενων ημερών αλιευτικής δραστηριότητας για τον εν λόγω αλιέα από την ακτή ως ποσοστό των 120 ημερών κατά τα τελευταία δύο ημερολογιακά έτη.».

6)

Το άρθρο 44 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4α.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίξει μέτρα για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων ως αποτέλεσμα της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, όπως προβλέπεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο δ), υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 33.»·

β)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 4α:

α)

οι αναφορές σε αλιευτικά σκάφη στα άρθρα 30, 32, 33, 38, 39, 41 και 42 νοούνται ως αναφορές σε σκάφη που αλιεύουν αποκλειστικά σε εσωτερικά ύδατα·

β)

οι αναφορές στο θαλάσσιο περιβάλλον στο άρθρο 38 νοούνται ως αναφορές στο περιβάλλον στο οποίο αλιεύει το αλιευτικό σκάφος εσωτερικών υδάτων.».

7)

Το άρθρο 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 55

Μέτρα για τη δημόσια υγεία

1.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει τα ακόλουθα καθεστώτα αποζημίωσης:

α)

παροχή αντιστάθμισης σε οστρακοκαλλιεργητές για την προσωρινή αναστολή της συγκομιδής εκτρεφόμενων μαλακίων όταν η αναστολή αυτή γίνεται αποκλειστικά για λόγους δημόσιας υγείας·

β)

χορήγηση κεφαλαίου κίνησης και παροχή αντιστάθμισης σε υδατοκαλλιεργητές.

Η αντιστάθμιση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β) μπορεί να παρασχεθεί για την προσωρινή αναστολή ή μείωση της παραγωγής και των πωλήσεων ή για πρόσθετα κόστη αποθεματοποίησης που συμβαίνουν μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 2020 ως συνέπεια της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19.

2.   Η στήριξη βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α) μπορεί να χορηγείται μόνο εφόσον η αναστολή της συγκομιδής λόγω της μόλυνσης των μαλακίων είναι το αποτέλεσμα του πολλαπλασιασμού τοξινογόνου πλαγκτού ή της παρουσίας βιοτοξινούχου πλαγκτού, και όταν:

α)

η μόλυνση διαρκεί επί χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τεσσάρων συναπτών μηνών ή

β)

η απώλεια που προκλήθηκε λόγω της αναστολής της συγκομιδής ανέρχεται σε ποσοστό μεγαλύτερο του 25 % του ετήσιου κύκλου εργασιών της συγκεκριμένης επιχείρησης, το οποίο υπολογίζεται με βάση τον μέσο κύκλο εργασιών της εν λόγω επιχείρησης κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που προηγούνται του έτους κατά το οποίο ανεστάλη η συγκομιδή.

Για τους σκοπούς του στοιχείου β) του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν ειδικούς κανόνες υπολογισμού για τις εταιρείες με λιγότερο από τρία έτη δραστηριότητας.

3.   Η αντιστάθμιση βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α) μπορεί να χορηγείται για μέγιστο διάστημα 12 μηνών καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού. Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορεί να παραταθεί μία φορά για μέγιστο διάστημα 12 επιπλέον μηνών, με συνολικό ανώτατο όριο τους 24 μήνες.

Σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 9 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο αυτού, οι δαπάνες για πράξεις που λαμβάνουν στήριξη βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.».

8)

Στο άρθρο 66, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η ετήσια ενίσχυση που χορηγείται ανά οργάνωση παραγωγών κατ’ έτος δυνάμει του παρόντος άρθρου δεν υπερβαίνει το 12 % της μέσης ετήσιας αξίας της διατεθείσας στο εμπόριο παραγωγής από την εν λόγω οργάνωση παραγωγών κατά τα τρία προηγούμενα ημερολογιακά έτη. Για προσφάτως αναγνωρισθείσα οργάνωση παραγωγών, η ενίσχυση αυτή δεν υπερβαίνει το 12 % της μέσης ετήσιας αξίας της παραγωγής που έχουν διαθέσει στην αγορά τα μέλη της οργάνωσης αυτής κατά τα 3 προηγούμενα ημερολογιακά έτη.

4.   Το οικείο κράτος μέλος δύναται να χορηγήσει προκαταβολή μεταξύ 50 % και 100 % της χρηματοδοτικής στήριξης κατόπιν έγκρισης του σχεδίου παραγωγής και εμπορίας σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013.».

9)

Στο άρθρο 67, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Όταν απαιτείται για την αντιμετώπιση της επιδημικής έκρηξης της COVID‐19, το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει την αποζημίωση αναγνωρισμένων οργανώσεων παραγωγών ή ενώσεων οργανώσεων παραγωγών που αποθεματοποιούν τα προϊόντα αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 ή τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0302 όπως απαριθμούνται στο παράρτημα I στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, εφόσον τα προϊόντα αυτά αποθεματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του εν λόγω κανονισμού και βάσει των ακόλουθων προϋποθέσεων:

α)

το ποσό της ενίσχυσης αποθεματοποίησης δεν υπερβαίνει το ποσό του τεχνικού και οικονομικού κόστους των δράσεων που απαιτούνται για τη σταθεροποίηση και την αποθεματοποίηση των εν λόγω προϊόντων·

β)

οι επιλέξιμες για ενίσχυση αποθεματοποίησης ποσότητες δεν υπερβαίνουν το 25 % των ετήσιων ποσοτήτων των συγκεκριμένων προϊόντων που διατίθενται προς πώληση από την οργάνωση παραγωγών·

γ)

η ετήσια χρηματοδοτική στήριξη δεν υπερβαίνει το 20 % της μέσης ετήσιας αξίας της παραγωγής που έχουν διαθέσει στην αγορά τα μέλη της οργάνωσης παραγωγών κατά την περίοδο 2017‐2019.

Για τους σκοπούς του στοιχείου γ) του πρώτου εδαφίου, σε περίπτωση που ένα μέλος της οργάνωσης παραγωγών δεν διέθεσε παραγωγή στην αγορά κατά την περίοδο 2017 έως 2019, λαμβάνεται υπόψη η μέση ετήσια αξία της παραγωγής που διατέθηκε στην αγορά τα τρία πρώτα χρόνια παραγωγής του εν λόγω μέλους.

2.   Η στήριξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 λήγει την 31η Δεκεμβρίου 2020.

Σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 9 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο αυτού, οι δαπάνες για πράξεις που λαμβάνουν στήριξη βάσει του παρόντος άρθρου είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.».

10)

Στο άρθρο 69, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίξει τη χορήγηση κεφαλαίου κίνησης και την παροχή αντιστάθμισης σε επιχειρήσεις μεταποίησης στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής που ορίζεται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο για καλλιεργητές προϊόντων υδατοκαλλιέργειας.».

11)

Στο άρθρο 70, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει την αντιστάθμιση του πρόσθετου κόστους με το οποίο επιβαρύνονται οι επαγγελματίες κατά την αλίευση, καλλιέργεια, μεταποίηση και εμπορία ορισμένων προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας από τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 349 ΣΛΕΕ.

Το ΕΤΘΑ μπορεί επίσης να στηρίζει μέτρα αντιστάθμισης των οικονομικών απωλειών που προκύπτουν από την επιδημική έκρηξη της COVID-19, ειδικά αυτών που προκύπτουν από την πτώση της τιμής του ψαριού ή από το αυξημένο κόστος αποθεματοποίησης.».

12)

Στο άρθρο 72, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα κράτη μέλη δύνανται να τροποποιούν το περιεχόμενο του προγράμματος αντιστάθμισης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις τροποποιήσεις αυτές στην Επιτροπή. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις προκειμένου να καθορισθεί εάν εγκρίνονται οι τροπολογίες αυτές. Όταν οι τροποποιήσεις αφορούν μέτρα αντιστάθμισης των οικονομικών απωλειών που προκύπτουν από την επιδημική έκρηξη της COVID-19 δυνάμει του άρθρου 70 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή εκδίδει τις εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εντός 15 ημερών από την υποβολή της τροπολογίας. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, οι εκτελεστικές πράξεις που αφορούν μέτρα αντιστάθμισης των οικονομικών απωλειών που προκύπτουν από την επιδημική έκρηξη της COVID-19 ορίζουν επίσης τις μεθόδους υπολογισμού των πρόσθετων κοστών και τις μεθόδους εφαρμογής από τα κράτη μέλη.».

13)

Στο άρθρο 79, η παράγραφος 2 απαλείφεται.

14)

Στο άρθρο 94 παράγραφος 3, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

στο 50 % των επιλέξιμων δημόσιων δαπανών για τη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), στο άρθρο 34 και στο άρθρο 41 παράγραφος 2·».

15)

Στο άρθρο 95 παράγραφος 2, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

η πράξη σχετίζεται με τις ενισχύσεις δυνάμει του άρθρου 33 ή 34 ή τις αντισταθμίσεις δυνάμει του άρθρου 54, του άρθρου 55, του άρθρου 56 ή του άρθρου 69 παράγραφος 3·».

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 8 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«στ)

διαχείριση της προσωρινής αποθεματοποίησης προϊόντων υδατοκαλλιέργειας, σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του παρόντος κανονισμού.».

2)

Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 30

Μηχανισμός αποθεματοποίησης

Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για την αποθεματοποίηση των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα II ή των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0302 όπως απαριθμούνται στο παράρτημα I στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι:

α)

πληρούνται οι όροι για ενίσχυση στην αποθεματοποίηση που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2)·

β)

τα προϊόντα έχουν διατεθεί στην αγορά από οργανώσεις παραγωγών αλλά δεν έχει εξευρεθεί αγοραστής γι’ αυτά στην τιμή ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 31·

γ)

κατά περίπτωση, τα προϊόντα ικανοποιούν τα κοινά πρότυπα εμπορίας που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 33 και η ποιότητά τους τα καθιστά κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση·

δ)

τα προϊόντα έχουν υποστεί σταθεροποίηση ή μεταποίηση και έχουν αποθεματοποιηθεί σε δεξαμενές ή κλουβιά με κατάψυξη, είτε επί πλοίων είτε σε εγκαταστάσεις στην ξηρά, αλάτισμα, ξήρανση, μαρινάρισμα ή, ανάλογα με την περίπτωση, βράσιμο και παστερίωση, και ανεξάρτητα αν κάποια από τις προαναφερόμενες διαδικασίες συνοδεύεται από κοπή των προϊόντων σε φιλέτα ή σε τεμάχια ή, ενδεχομένως, σε αφαίρεση της κεφαλής·

ε)

τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας δεν αποθεματοποιούνται ζωντανά·

στ)

τα προϊόντα επανεισάγονται από την αποθεματοποίηση στην αγορά για ανθρώπινη κατανάλωση σε μεταγενέστερο στάδιο και

ζ)

τα προϊόντα παραμένουν σε αποθεματοποίηση επί τουλάχιστον πέντε ημέρες.

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. 1).»."

3)

Το άρθρο 31 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Πριν από την αρχή κάθε έτους, κάθε οργάνωση παραγωγών μπορεί να προτείνει μεμονωμένα μια τιμή ενεργοποίησης του μηχανισμού αποθεματοποίησης του άρθρου 30 για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα II ή τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0302 που απαριθμούνται στο παράρτημα I στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού.»·

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5.   Σε περίπτωση που κράτος μέλος δεν έχει καθορίσει τις τιμές ενεργοποίησης σύμφωνα με την παράγραφο 4 πριν από την επιδημική έκρηξη της COVID-19, το εν λόγω κράτος μέλος καθορίζει, χωρίς καθυστέρηση, τις σχετικές τιμές ενεργοποίησης βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω τιμές δημοσιοποιούνται.».

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2020 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 2020.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1).


24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/18


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/561 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, όσον αφορά τις ημερομηνίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεών του

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 114 και το άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο γ),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) θεσπίζει νέο κανονιστικό πλαίσιο για τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα που καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισμό, έχοντας ως βάση ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας των ασθενών και των χρηστών και λαμβάνοντας υπόψη τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον κλάδο αυτόν. Ταυτόχρονα, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 θέτει υψηλά πρότυπα ποιότητας και ασφάλειας για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, με σκοπό την αντιμετώπιση κοινών ανησυχιών όσον αφορά την ασφάλεια των προϊόντων αυτών. Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 ενισχύει σημαντικά ορισμένα βασικά στοιχεία της υφιστάμενης κανονιστικής προσέγγισης της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) και της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), όπως η εποπτεία των κοινοποιημένων οργανισμών, οι διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, οι κλινικές έρευνες και η κλινική αξιολόγηση, η επαγρύπνηση και η εποπτεία της αγοράς, και παράλληλα εισάγει διατάξεις που εξασφαλίζουν τη διαφάνεια και την ιχνηλασιμότητα όσον αφορά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, ώστε να βελτιωθεί η υγεία και η ασφάλεια.

(2)

Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και η επακόλουθη κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας αποτελούν μια άνευ προηγουμένου πρόκληση για τα κράτη μέλη και συνιστούν τεράστια επιβάρυνση για τις εθνικές αρχές, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, τους πολίτες της Ένωσης και τους οικονομικούς φορείς. Η κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας έχει δημιουργήσει έκτακτες περιστάσεις που απαιτούν σημαντικούς πρόσθετους πόρους, καθώς και αυξημένη διαθεσιμότητα ιατροτεχνολογικών προϊόντων ζωτικής σημασίας, κάτι που δεν θα μπορούσε ευλόγως να είχε προβλεφθεί κατά τον χρόνο της έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745. Οι εν λόγω έκτακτες περιστάσεις έχουν σημαντικό αντίκτυπο σε διάφορους τομείς που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745, όπως ο ορισμός και το έργο των κοινοποιημένων οργανισμών και η θέση σε κυκλοφορία και η διάθεση ιατροτεχνολογικών προϊόντων στην αγορά της Ένωσης.

(3)

Τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, όπως τα ιατρικά γάντια, οι χειρουργικές μάσκες, ο εξοπλισμός εντατικής θεραπείας και άλλος ιατρικός εξοπλισμός, παίζουν κρίσιμο ρόλο στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και την επακόλουθη κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, προκειμένου να εξασφαλίζεται η υγεία και η ασφάλεια των πολιτών της Ένωσης και να μπορούν τα κράτη μέλη να παρέχουν την αναγκαία ιατρική περίθαλψη στους ασθενείς που την έχουν επειγόντως ανάγκη.

(4)

Λόγω της πρωτοφανούς έκτασης των σημερινών προκλήσεων και με δεδομένη την πολυπλοκότητα του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745, είναι πολύ πιθανό ότι τα κράτη μέλη, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, οι οικονομικοί φορείς και τα άλλα εμπλεκόμενα μέρη δεν θα είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την ορθή υλοποίηση και εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού από την 26η Μαΐου 2020, όπως αυτός προβλέπει.

(5)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των ασθενών, η ασφάλεια δικαίου και η αποφυγή τυχόν διαταραχών της αγοράς, είναι αναγκαίο να αναβληθεί η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745. Λαμβανομένης υπόψη της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, της επιδημιολογικής της εξέλιξης και των πρόσθετων πόρων που απαιτούνται από τα κράτη μέλη, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, τους οικονομικούς φορείς και άλλα εμπλεκόμενα μέρη, είναι σκόπιμο να αναβληθεί η εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 κατά ένα έτος.

(6)

Θα πρέπει να αναβληθεί η εφαρμογή διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 που διαφορετικά θα άρχιζαν να εφαρμόζονται από την 26η Μαΐου 2020. Για να εξασφαλιστεί η συνεχής διαθεσιμότητα ιατροτεχνολογικών προϊόντων στην αγορά της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των ιατροτεχνολογικών προϊόντων που είναι ζωτικής σημασίας στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης δημόσιας υγείας, είναι επίσης αναγκαίο να προσαρμοστούν ορισμένες μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 που διαφορετικά θα έπαυαν να ισχύουν.

(7)

Τόσο οι οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ όσο και ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 εξουσιοδοτούν τις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος, να επιτρέπουν τη διάθεση στην αγορά ιατροτεχνολογικών προϊόντων τα οποία δεν έχουν υποβληθεί στις σχετικές διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, αλλά των οποίων η χρήση είναι προς όφελος της προστασίας της υγείας ή προς όφελος της δημόσιας υγείας ή της ασφάλειας ή της υγείας των ασθενών αντίστοιχα («εθνική παρέκκλιση»). Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 επιτρέπει επίσης στην Επιτροπή να επεκτείνει, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, την ισχύ εθνικής παρέκκλισης σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης για περιορισμένο χρονικό διάστημα («παρέκκλιση σε επίπεδο Ένωσης»). Δεδομένης της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να εγκρίνει παρεκκλίσεις σε επίπεδο Ένωσης ως απάντηση στις εθνικές παρεκκλίσεις, προκειμένου να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τυχόν ελλείψεις ιατροτεχνολογικών προϊόντων ζωτικής σημασίας, σε ενωσιακό επίπεδο. Για τον λόγο αυτό είναι σκόπιμο η σχετική διάταξη του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 να ισχύσει όσο το δυνατόν νωρίτερα και οι αντίστοιχες διατάξεις των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ να καταργηθούν από την ίδια ημερομηνία. Επειδή πρόκειται να δοθεί στην Επιτροπή, για μια μεταβατική περίοδο, η δυνατότητα έγκρισης παρεκκλίσεων σε επίπεδο Ένωσης σχετικά με τις εθνικές παρεκκλίσεις από τις οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ, χρειάζονται ορισμένες τροποποιήσεις των σχετικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745.

(8)

Προκειμένου να καλυφθούν τυχόν εθνικές παρεκκλίσεις που έχουν εγκριθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 90/385/ΕΟΚ ή την οδηγία 93/42/ΕΟΚ, στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, είναι αναγκαίο να παρασχεθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να κοινοποιήσουν τις εν λόγω εθνικές παρεκκλίσεις και να παρασχεθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να επεκτείνει την ισχύ τους σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης.

(9)

Για να εξασφαλιστεί η συνεχής ύπαρξη ενός λειτουργικού και αποτελεσματικού κανονιστικού πλαισίου για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, είναι αναγκαίο να αναβληθεί επίσης η εφαρμογή της διάταξης με την οποία καταργούνται οι οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ.

(10)

Δεδομένοι ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η αναβολή της εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 και η παροχή δυνατότητας επέκτασης της ισχύος των εθνικών παρεκκλίσεων που χορηγούνται δυνάμει της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση («ΣΕΕ»). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(11)

Ο παρών κανονισμός εκδίδεται υπό εξαιρετικές περιστάσεις, που προκύπτουν από την επιδημική έκρηξη της COVID-19 και την επακόλουθη κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας. Για να επιτευχθεί ο επιδιωκόμενος στόχος της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 όσον αφορά τις ημερομηνίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεων, είναι αναγκαίο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει πριν από την 26η Μαΐου 2020. Ως εκ τούτου, θεωρήθηκε σκόπιμο να εφαρμοστεί παρέκκλιση από την περίοδο των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(12)

Υπό το πρίσμα της επιτακτικής ανάγκης για άμεση αντιμετώπιση της κρίσης δημόσιας υγείας που συνδέεται με την επιδημική έκρηξη της COVID-19, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(13)

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:

α)

στην πρώτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

β)

στη δεύτερη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021».

2)

Το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 5 τροποποιείται ως εξής:

i)

στην πρώτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

ii)

στην τρίτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

β)

στην παράγραφο 6, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021».

3)

Στο άρθρο 34 παράγραφος 1, η ημερομηνία «25 Μαρτίου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «25 Μαρτίου 2021».

4)

Το άρθρο 59 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 52 του παρόντος κανονισμού ή, για τη χρονική περίοδο από την 24η Απριλίου 2020 έως την 25η Μαΐου 2021, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή το άρθρο 11 παράγραφοι 1 έως 6 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ, οποιαδήποτε αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος, τη θέση σε κυκλοφορία ή τη θέση σε χρήση, στο έδαφος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, συγκεκριμένου τεχνολογικού προϊόντος για το οποίο δεν έχει εφαρμοστεί η διαδικασία που αναφέρεται στα εν λόγω άρθρα, αλλά του οποίου η χρήση είναι προς όφελος της δημόσιας υγείας ή της ασφάλειας ή της υγείας των ασθενών.»·

β)

στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Το κράτος μέλος μπορεί να πληροφορεί την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για κάθε άδεια που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 9 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή το άρθρο 11 παράγραφος 13 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ πριν από τις 24 Απριλίου 2020.»·

γ)

στην παράγραφο 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Έπειτα από πληροφόρηση βάσει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις που αφορούν τη δημόσια υγεία ή την ασφάλεια ή την υγεία των ασθενών, δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να επεκτείνει στην επικράτεια της Ένωσης, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, την ισχύ άδειας που χορηγήθηκε από κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή, όταν η άδεια χορηγείται πριν από τις 24 Απριλίου 2020, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 9 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή το άρθρο 11 παράγραφος 13 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ και να ορίσει τους όρους υπό τους οποίους το τεχνολογικό προϊόν μπορεί να τεθεί σε κυκλοφορία ή να τεθεί σε χρήση. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 114 παράγραφος 3.».

5)

Στο άρθρο 113, η ημερομηνία «25 Φεβρουαρίου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «25 Φεβρουαρίου 2021».

6)

Το άρθρο 120 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

β)

στην παράγραφο 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού, τεχνολογικό προϊόν το οποίο είτε ανήκει στην κατηγορία Ι δυνάμει της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ και διαθέτει δήλωση συμμόρφωσης που έχει καταρτιστεί πριν από την 26η Μαΐου 2021 και για το οποίο η διαδικασία εκτίμησης της συμμόρφωσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού απαιτεί τη συμμετοχή κοινοποιημένου οργανισμού, είτε διαθέτει πιστοποιητικό που εκδόθηκε σύμφωνα με την οδηγία 90/385/ΕΟΚ ή την οδηγία 93/42/ΕΟΚ και που βρίσκεται σε ισχύ δυνάμει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, επιτρέπεται να τεθεί σε κυκλοφορία ή να τεθεί σε χρήση έως τις 26 Μαΐου 2024, υπό την προϋπόθεση ότι από την 26η Μαΐου 2021 εξακολουθεί να συμμορφώνεται προς οποιαδήποτε από τις εν λόγω οδηγίες και υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχουν σημαντικές μεταβολές στον σχεδιασμό και στην προβλεπόμενη χρήση. Ωστόσο, στη θέση των αντίστοιχων απαιτήσεων στις εν λόγω οδηγίες εφαρμόζονται οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με την εποπτεία μετά τη διάθεση στην αγορά, την εποπτεία της αγοράς, την επαγρύπνηση και την καταχώριση των οικονομικών φορέων και τεχνολογικών προϊόντων.»·

γ)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.

Τα τεχνολογικά προϊόντα που έχουν τεθεί σε κυκλοφορία νόμιμα δυνάμει των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ πριν από την 26η Μαΐου 2021 και τα τεχνολογικά προϊόντα που έχουν τεθεί σε κυκλοφορία μετά την 26η Μαΐου 2021 δυνάμει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά ή να τίθενται σε χρήση έως την 26η Μαΐου 2025.»·

δ)

στην παράγραφο 5, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

ε)

η παράγραφος 6 αντικαθίσταται ως εξής:

«6.

Κατά παρέκκλιση από τις οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ, οργανισμοί εκτίμησης της συμμόρφωσης οι οποίοι τηρούν τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού μπορούν να οριστούν και να κοινοποιηθούν πριν από την 26η Μαΐου 2021. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί που ορίζονται και κοινοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να εκτελούν τις διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και να εκδίδουν πιστοποιητικά σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό πριν από την 26η Μαΐου 2021.»·

στ)

η παράγραφος 10 αντικαθίσταται ως εξής:

«10.

Τα τεχνολογικά προϊόντα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 6 στοιχείο ζ) και έχουν τεθεί νομίμως σε κυκλοφορία ή τεθεί σε χρήση σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν στα κράτη μέλη πριν από την 26η Μαΐου 2021 μπορούν να εξακολουθήσουν να τίθενται σε κυκλοφορία και να τίθενται σε χρήση στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.»·

ζ)

η παράγραφος 11 τροποποιείται ως εξής:

i)

στην πρώτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

ii)

στη δεύτερη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021».

7)

Στο άρθρο 122, το πρώτο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:

α)

στο εισαγωγικό μέρος, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

β)

προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

το άρθρο 9 παράγραφος 9 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ και το άρθρο 11 παράγραφος 13 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ, τα οποία καταργούνται από την 24η Απριλίου 2020.».

8)

Το άρθρο 123 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

β)

η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο στοιχείο α), η ημερομηνία «26 Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26 Μαΐου 2021»·

ii)

στην πρώτη περίοδο του στοιχείου δ), η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»·

iii)

το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ζ)

όσον αφορά τα επαναχρησιμοποιούμενα τεχνολογικά προϊόντα, στα οποία ο φορέας UDI πρέπει να βρίσκεται επί του ίδιου του προϊόντος, το άρθρο 27 παράγραφος 4 εφαρμόζεται:

i)

στα εμφυτεύσιμα ιατροτεχνολογικά προϊόντα και τα τεχνολογικά προϊόντα της κατηγορίας ΙΙΙ από την 26η Μαΐου 2023,

ii)

στα τεχνολογικά προϊόντα των κατηγοριών ΙΙα και ΙΙβ από την 26η Μαΐου 2025,

iii)

στα τεχνολογικά προϊόντα κατηγορίας I από την 26η Μαΐου 2027,»·

iv)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ι)

το άρθρο 59 εφαρμόζεται από τις 24 Απριλίου 2020.».

9)

Στο παράρτημα IX τμήμα 5.1 στοιχείο η), η ημερομηνία «26 Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26 Μαΐου 2021».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D.M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2020 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 2020.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2017, για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ (ΕΕ L 117 της 5.5.2017, σ. 1).

(3)  Οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1990, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα (ΕΕ L 189 της 20.7.1990, σ. 17).

(4)  Οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ L 169 της 12.7.1993, σ. 1).


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/562 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι της Μιανμάρ/Βιρμανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 401/2013 του Συμβουλίου της 2ας Μαΐου 2013 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι της Μιανμάρ/Βιρμανίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 (1), και ιδίως το άρθρο 4θ αυτού,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 2 Μαΐου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 401/2013.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 4θ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013, το Συμβούλιο προέβη σε επανεξέταση του καταλόγου των καταχωρισμένων προσώπων και οντοτήτων που περιέχεται στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Για μία εγγραφή ελήφθησαν επικαιροποιημένες πληροφορίες.

(4)

Ως εκ τούτου, το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

23 Απριλίου 2020.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Η καταχώριση 3 στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 αντικαθίσταται από την ακόλουθη καταχώριση:

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

«3.

Than Oo

Ημερομηνία γέννησης: 12 Οκτωβρίου 1973

Φύλο: άρρεν

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 25723

Ο Ταξίαρχος Than Oo ήταν ο Διοικητής της 99ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) έως τον Μάιο του 2018. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη 99η μεραρχία ελαφρού πεζικού το δεύτερο εξάμηνο του 2017 κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018»


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/25


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2020/563 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Απριλίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας.

(2)

Βάσει επανεξέτασης της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να ανανεωθούν μέχρι τις 30 Απριλίου 2021.

(3)

Για μία εγγραφή ελήφθησαν επικαιροποιημένες πληροφορίες.

(4)

Η απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 12

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 30 Απριλίου 2021. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται αναλόγως αν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.»·

2)

το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2020.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2013, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας και την κατάργηση της απόφασης 2010/232/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 111 της 23.4.2013, σ. 75).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Η καταχώριση 3 στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από την ακόλουθη καταχώριση:

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

«3.

Than Oo

Ημερομηνία γέννησης: 12 Οκτωβρίου 1973

Φύλο: άρρεν

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 25723

Ο Ταξίαρχος Than Oo ήταν ο Διοικητής της 99ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) έως τον Μάιο του 2018. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη 99η μεραρχία ελαφρού πεζικού το δεύτερο εξάμηνο του 2017 κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018»


24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/27


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2020/564 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής για την Οργάνωση της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών (CTBTO) για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της στην παρακολούθηση και την επαλήθευση, και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 28 παράγραφος 1 και 31 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 26 Φεβρουαρίου 2018 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 (1).

(2)

Το άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 προβλέπει περίοδο εφαρμογής 24 μηνών από την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας του άρθρου 3 παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης, για τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 αυτής.

(3)

Η χρηματοδοτική συμφωνία με την προπαρασκευαστική επιτροπή για την Οργάνωση της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών (CTBTO) υπογράφηκε στις 28 Απριλίου 2018 και, συνεπώς, πρόκειται να λήξει στις 27 Απριλίου 2020.

(4)

Στις 19 Μαρτίου 2020, o Δρ Lassina ZERBO, o Εκτελεστικός Γραμματέας της προπαρασκευαστικής επιτροπής για τη CTBTO ζήτησε παράταση έως τις 30 Νοεμβρίου 2020 της περιόδου εφαρμογής που προβλέπεται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 λόγω της αναδυόμενης παγκόσμιας κρίσης της νόσου COVID‐19 και της σχετιζόμενης προσωρινής αναστολής μη κρίσιμων δραστηριοτήτων της CTBTO.

(5)

Ως εκ τούτου θα πρέπει να τροποποιηθεί η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/298.

(6)

Η παράταση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 έως τις 30 Νοεμβρίου 2020 δεν έχει επιπτώσεις ως προς τους πόρους.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η παρούσα απόφαση λήγει στις 30 Νοεμβρίου 2020.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2020.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/298 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής για την οργάνωση της συνθήκης για την πλήρη απαγόρευση των πυρηνικών δοκιμών (CTBTO) για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της παρακολούθησης και επαλήθευσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 56 της 28.2.2018, σ. 34).


ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

24.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 130/28


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ BEREC (ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ BEREC)

της 10ης Σεπτεμβρίου 2019

περί καθορισμού εσωτερικών κανόνων που αφορούν τους περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων που άπτονται της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εκτελούμενων δραστηριοτήτων από την Υπηρεσία του BEREC

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1971 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και του Οργανισμού για την υποστήριξη του BEREC (Υπηρεσία του BEREC), την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2120 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 (1), και ιδίως το άρθρο 36(4),

Έχοντας υπόψη τον Κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (2) (στο εξής: «ο Κανονισμός»), ειδικότερα δε το άρθρο 25,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Υπηρεσία του BEREC μπορεί, στο πλαίσιο άσκησης των αρμοδιοτήτων της, να διεξάγει διοικητικές έρευνες, προκαταρκτικές πειθαρχικές διαδικασίες, πειθαρχικές διαδικασίες και διαδικασίες αναστολής δυνάμει του παραρτήματος IX του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3) και σύμφωνα με την απόφαση MC/2012/3 της επιτροπής διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (Υπηρεσία του BEREC) περί καθορισμού γενικών εκτελεστικών διατάξεων για τη διεξαγωγή των διοικητικών ερευνών και των πειθαρχικών διαδικασιών, οπότε απαιτείται να προβεί σε επεξεργασία πληροφοριών που περιλαμβάνουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

(2)

Τα μέλη του προσωπικού της Υπηρεσίας του BEREC υπέχουν την υποχρέωση να αναφέρουν πιθανές παράνομες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης απάτης ή δωροδοκίας, επιζήμιες για τα συμφέροντα της Ένωσης ή την άσκηση επαγγελματικών δραστηριοτήτων που μπορούν να συνιστούν σοβαρή παράλειψη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις των υπαλλήλων της Ένωσης. Η εκπλήρωση της υποχρέωσης αυτής ρυθμίζεται με την απόφαση αριθ. MC/2018/11 της επιτροπής διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (Υπηρεσία του BEREC) περί καθορισμού κατευθυντήριων γραμμών για τις καταγγελίες δυσλειτουργίας της Υπηρεσίας του BEREC.

(3)

Όπως προκύπτει από την απόφαση αριθ. MC/2016/15 της επιτροπής διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (Υπηρεσία του BEREC) σχετικά με την πολιτική προστασίας της αξιοπρέπειας του προσώπου και της πρόληψης της ηθικής και της σεξουαλικής παρενόχλησης, η Υπηρεσία του BEREC έχει καθιερώσει πολιτική για την πρόληψη και την αποτελεσματική και λυσιτελή αντιμετώπιση πραγματικών ή δυνητικών περιπτώσεων ψυχολογικής ή σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας.

(4)

Στο πλαίσιο των ανωτέρω δραστηριοτήτων, η Υπηρεσία του BEREC συλλέγει και επεξεργάζεται συναφείς πληροφορίες και αρκετές κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, όπως είναι, μεταξύ άλλων, στοιχεία ταυτότητας φυσικών προσώπων, στοιχεία επικοινωνίας, επαγγελματικοί ρόλοι και καθήκοντα, πληροφορίες που αφορούν προσωπική ή επαγγελματική συμπεριφορά και επιδόσεις, καθώς και χρηματοοικονομικά δεδομένα. Η Υπηρεσία του BEREC ενεργεί ως υπεύθυνη επεξεργασίας δεδομένων.

(5)

Έχουν θεσπιστεί επαρκείς εγγυήσεις για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την πρόληψη της τυχαίας ή παράνομης πρόσβασης ή διαβίβασής τους, ανεξαρτήτως του αν είναι αποθηκευμένα σε ενσώματη ή σε ηλεκτρονική μορφή. Μετά από την επεξεργασία, τα δεδομένα διατηρούνται βάσει του άρθρου 31 του Κανονισμού στα αρχεία προστασίας δεδομένων, όπως ορίζουν οι ισχύοντες κανόνες της Υπηρεσίας του BEREC περί διατήρησης δεδομένων. Μετά το πέρας της περιόδου διατήρησης, οι συναφείς με την εκάστοτε υπόθεση πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, διαγράφονται, ανωνυμοποιούνται ή διαβιβάζονται στα ιστορικά αρχεία.

(6)

Στο πλαίσιο αυτό, η Υπηρεσία του BEREC δεσμεύεται ότι θα εκπληρώνει την υποχρέωσή της να παρέχει πληροφορίες στα υποκείμενα των δεδομένων όσον αφορά τις ανωτέρω δραστηριότητες επεξεργασίας, καθώς και να σέβεται τα κατοχυρωμένα στον Κανονισμό δικαιώματά τους.

(7)

Ενδέχεται να καταστεί αναγκαίος ο συμβιβασμός μεταξύ των κατοχυρούμενων στον Κανονισμό δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων και των προαναφερθεισών δραστηριοτήτων με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών των υποκειμένων των δεδομένων. Για τον σκοπό αυτόν, το άρθρο 25 του Κανονισμού ορίζει, υπό αυστηρούς όρους, τη δυνατότητα περιορισμένης εφαρμογής των άρθρων 14 έως 20, 35 και 36, καθώς και του άρθρου 4 στο μέτρο που οι διατάξεις τους αφορούν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20. Στην περίπτωση αυτή είναι αναγκαία η θέσπιση εσωτερικών κανόνων βάσει των οποίων η Υπηρεσία του BEREC θα μπορεί να εισάγει περιορισμούς στην άσκηση των σχετικών δικαιωμάτων σύμφωνα με το ίδιο άρθρο του Κανονισμού.

(8)

Μια τέτοια περίπτωση θα μπορούσε να είναι η παροχή πληροφοριών σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα υποκείμενα των δεδομένων κατά το στάδιο της προκαταρκτικής εκτίμησης μιας διοικητικής έρευνας ή κατά τη διάρκεια έρευνας που διενεργείται πριν από την πιθανή περάτωση της εξέτασης της υπόθεσης ή του προκαταρκτικού σταδίου. Υπό ορισμένες περιστάσεις, η παροχή τέτοιων πληροφοριών ενδέχεται να επηρεάσει σοβαρά την αποτελεσματικότητα διεξαγόμενης από την Υπηρεσία του BEREC έρευνας, π.χ. οσάκις το εμπλεκόμενο πρόσωπο ενδέχεται να καταστρέψει αποδεικτικά στοιχεία ή να επηρεάσει πιθανούς μάρτυρες πριν από την εξέτασή τους. Περαιτέρω, η Υπηρεσία του BEREC ενδέχεται να χρειαστεί να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των άμεσα εμπλεκόμενων προσώπων, καθώς και τα δικαιώματα και τις ελευθερίες άλλων εμπλεκόμενων προσώπων.

(9)

Ενδέχεται να κριθεί αναγκαία η προστασία του απορρήτου των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κάποιου μάρτυρα ή καταγγέλλοντος που έχει υποβάλει αίτημα μη δημοσιοποίησής τους. Σε μια τέτοια περίπτωση, η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να αποφασίσει την περιορισμένη πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας, τις καταθέσεις και άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα του καταγγέλλοντος και άλλων εμπλεκόμενων προσώπων, με σκοπό να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τους.

(10)

Ενδέχεται να κριθεί αναγκαία η προστασία του απορρήτου των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μέλους του προσωπικού το οποίο έχει επικοινωνήσει με τους έμπιστους συμβούλους της Υπηρεσίας του BEREC στο πλαίσιο διαδικασίας που αφορά υπόθεση παρενόχλησης. Σε μια τέτοια περίπτωση, η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να αποφασίσει την περιορισμένη πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας, τις καταθέσεις και άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα του φερόμενου ως θύματος, του φερόμενου ως παρενοχλούντος και άλλων εμπλεκόμενων προσώπων, με σκοπό να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τους.

(11)

Η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να εφαρμόσει περιορισμούς μόνον υπό την προϋπόθεση ότι δεν θίγουν το ουσιαστικό περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, καθώς και ότι αποτελούν απαραίτητο και αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία. Η Υπηρεσία του BEREC πρέπει να αιτιολογεί αναλυτικά το σκεπτικό αυτών των περιορισμών.

(12)

Βάσει της αρχής της λογοδοσίας, η Υπηρεσία του BEREC πρέπει να τηρεί αρχείο των επιβληθέντων περιορισμών.

(13)

Το άρθρο 25 παράγραφος 6 του Κανονισμού υποχρεώνει τον υπεύθυνο επεξεργασίας να ενημερώνει τα υποκείμενα των δεδομένων για τους ουσιώδεις λόγους που αιτιολογούν τον περιορισμό, καθώς και για το δικαίωμά τους να υποβάλουν καταγγελία στον ΕΕΠΔ.

(14)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 8 του Κανονισμού, η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων σχετικά με τους λόγους που αιτιολογούν την επιβολή του περιορισμού εφόσον αυτό ενδέχεται να διακυβεύσει την ισχύ του περιορισμού. Η Υπηρεσία του BEREC πρέπει να αξιολογεί κατά περίπτωση το κατά πόσον η κοινοποίηση του περιορισμού ενδέχεται να ακυρώσει την ισχύ του.

(15)

Η Υπηρεσία του BEREC πρέπει να άρει τον περιορισμό μόλις οι συνθήκες που αιτιολογούν την επιβολή του παύσουν να υφίστανται, καθώς και να αξιολογεί σε τακτική βάση τις εν λόγω συνθήκες.

(16)

Η διασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των υποκειμένων των δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 του Κανονισμού επιτάσσει την έγκαιρη ενημέρωση του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων για τους επιβαλλόμενους περιορισμούς και τον έλεγχο συμμόρφωσης της σχετικής απόφασης από αυτόν.

(17)

Η επιβολή των προαναφερθέντων περιορισμών είναι ανεξάρτητη από την πιθανή εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 16 παράγραφος 5 και του άρθρου 17 παράγραφος 4 του Κανονισμού, τα οποία διαλαμβάνουν, αντιστοίχως, σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης όταν τα δεδομένα δεν έχουν αποκτηθεί από το υποκείμενο των δεδομένων, καθώς και με το δικαίωμα πρόσβασης του υποκειμένου των δεδομένων.

(18)

Η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (ΕΕΠΔ) ζητήθηκε τη Δευτέρα 27 Μαΐου 2019.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται κανόνες σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους η Υπηρεσία του BEREC δύναται να επιβάλλει περιορισμούς κατά την εφαρμογή των άρθρων 14 έως 20, 35 και 36, καθώς και του άρθρου 4 του Κανονισμού βάσει του άρθρου 25 αυτού.

Άρθρο 2

Περιορισμοί

1.   Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 του Κανονισμού, η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να επιβάλλει περιορισμούς κατά την εφαρμογή των άρθρων 14 έως 20, 35 και 36, καθώς και του άρθρου 4 αυτού, στο μέτρο που οι διατάξεις τους αφορούν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20, στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

όταν διενεργεί διοικητικές έρευνες, προκαταρκτικές πειθαρχικές διαδικασίες, πειθαρχικές διαδικασίες και διαδικασίες αναστολής δυνάμει του παραρτήματος IX του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με την απόφαση MC/2012/3 της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (Υπηρεσία του BEREC) περί καθορισμού γενικών εκτελεστικών διατάξεων για τη διεξαγωγή των διοικητικών ερευνών και των πειθαρχικών διαδικασιών, οπότε απαιτείται να προβεί σε επεξεργασία πληροφοριών που περιλαμβάνουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να βασίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία γ), ζ) και η) του Κανονισμού,

β)

όταν διασφαλίζει τη δυνατότητα των μελών του προσωπικού της Υπηρεσίας του BEREC να αναφέρουν εμπιστευτικώς γεγονότα που φρονούν ότι συνιστούν σοβαρές παρατυπίες σύμφωνα με την απόφαση αριθ. MC/2018/11 της επιτροπής διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (Υπηρεσία του BEREC) περί καθορισμού κατευθυντήριων γραμμών για τις καταγγελίες δυσλειτουργίας της Υπηρεσίας του BEREC. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να βασίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του Κανονισμού,

γ)

όταν διασφαλίζει τη δυνατότητα των μελών του προσωπικού της Υπηρεσίας του BEREC να καταθέτουν με τη δέουσα εμπιστευτικότητα στους συμβούλους της Υπηρεσίας του BEREC στο πλαίσιο διαδικασίας που αφορά υπόθεση παρενόχλησης σύμφωνα με την απόφαση αριθ. MC/2016/15 της επιτροπής διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (Υπηρεσία του BEREC) σχετικά με την πολιτική προστασίας της αξιοπρέπειας του προσώπου και της πρόληψης της ηθικής και της σεξουαλικής παρενόχλησης. Οι σχετικοί περιορισμοί μπορούν να βασίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του Κανονισμού,

2.   Οι κατηγορίες δεδομένων αφορούν, μεταξύ άλλων, τα στοιχεία ταυτότητας φυσικών προσώπων, τα στοιχεία επικοινωνίας, τους επαγγελματικούς ρόλους και τα καθήκοντα, πληροφορίες που αφορούν προσωπική ή επαγγελματική συμπεριφορά και επιδόσεις, καθώς και χρηματοοικονομικά δεδομένα.

3.   Οι τυχόν περιορισμοί δεν πρέπει να θίγουν το ουσιαστικό περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, ενώ πρέπει να αποτελούν απαραίτητο και αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία.

4.   Πριν από την επιβολή περιορισμών πρέπει να διενεργείται κατά περίπτωση έλεγχος αναγκαιότητας και αναλογικότητας του μέτρου. Οι περιορισμοί δεν πρέπει να υπερβαίνουν το αυστηρώς αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη των καθορισμένων στόχων λαμβάνοντας υπόψη τους κινδύνους για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων.

5.   Στο πλαίσιο της λογοδοσίας, η Υπηρεσία του BEREC δημιουργεί αρχείο στο οποίο αρχειοθετεί τους λόγους που αιτιολογούν τους επιβληθέντες περιορισμούς, τους αναφερόμενους στην παράγραφο 1 λόγους που συντρέχουν στη συγκεκριμένη περίπτωση και το πόρισμα του ελέγχου αναγκαιότητας και αναλογικότητας του μέτρου. Τα αρχεία αυτά αποτελούν μέρος του ad hoc αρχείου, το οποίο τίθεται στη διάθεση των ενδιαφερομένων κατόπιν υποβολής αιτήματος στον ΕΕΠΔ. Ανά τακτά χρονικά διαστήματα δημοσιεύεται έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 25 του Κανονισμού.

Άρθρο 3

Κίνδυνοι για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων

Η εκτίμηση των κινδύνων για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων των οποίων τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ενδέχεται να υπόκεινται σε περιορισμούς, καθώς και η περίοδος διατήρησής τους, καταγράφονται στο αρχείο των συναφών δραστηριοτήτων επεξεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 31 του Κανονισμού και, κατά περίπτωση, στις σχετικές εκτιμήσεις αντικτύπου σχετικά με την προστασία των δεδομένων βάσει του άρθρου 39 του Κανονισμού.

Άρθρο 4

Περίοδοι αποθήκευσης και εγγυήσεις

Η Υπηρεσία του BEREC εφαρμόζει εγγυήσεις για την πρόληψη της καταχρηστικής ή της παράνομης πρόσβασης ή της διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ενδέχεται να υπόκεινται σε περιορισμούς. Οι εγγυήσεις αυτές περιλαμβάνουν τεχνικά και οργανωτικά μέτρα και πρέπει να παρουσιάζονται αναλυτικά, κατά περίπτωση, στις εσωτερικές αποφάσεις, τις διαδικασίες και τους εκτελεστικούς κανόνες της Υπηρεσίας του BEREC. Μεταξύ των εν λόγω εγγυήσεων περιλαμβάνονται οι εξής:

α)

επαρκής καθορισμός των ρόλων, των αρμοδιοτήτων και των διαδικαστικών μέτρων,

β)

κατά περίπτωση, ασφαλές ηλεκτρονικό περιβάλλον που αποτρέπει την παράνομη ή την τυχαία πρόσβαση ή τη διαβίβαση ηλεκτρονικών δεδομένων σε μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα,

γ)

κατά περίπτωση, ασφαλής αποθήκευση και επεξεργασία έγχαρτων εγγράφων,

δ)

προσήκουσα παρακολούθηση των περιορισμών και αναθεώρησή τους ανά τακτά χρονικά διαστήματα, τουλάχιστον ανά έξι μήνες. Αναθεώρηση πρέπει επίσης να διενεργείται σε περίπτωση μεταβολής ουσιωδών στοιχείων της εξεταζόμενης υπόθεσης. Οι περιορισμοί αίρονται μόλις πάψουν να υφίστανται οι περιστάσεις που δικαιολογούν την επιβολή τους.

Άρθρο 5

Ενημέρωση του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων και επανεξέταση από αυτόν

1.   Ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων της Υπηρεσίας του BEREC ενημερώνεται αμελλητί κάθε φορά που περιορίζονται τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και του παρέχεται πρόσβαση στο αρχείο καταγραφής και σε οποιαδήποτε έγγραφα που περιλαμβάνουν υποκείμενα πραγματικά και νομικά στοιχεία.

2.   Ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων της Υπηρεσίας του BEREC μπορεί να ζητήσει επανεξέταση του επιβληθέντος περιορισμού. Ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων ενημερώνεται γραπτώς από την Υπηρεσία του BEREC για το αποτέλεσμα της ζητηθείσας επανεξέτασης.

3.   Η συμμετοχή του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων της Υπηρεσίας του BEREC στη διαδικασία που αφορά τους περιορισμούς, συμπεριλαμβανομένων των ανταλλαγών πληροφοριών, τεκμηριώνεται δεόντως.

Άρθρο 6

Ενημέρωση των υποκειμένων των δεδομένων σχετικά με τους περιορισμούς των δικαιωμάτων τους

1.   Η Υπηρεσία του BEREC περιλαμβάνει στις δηλώσεις περί προστασίας δεδομένων που δημοσιεύονται στον διαδικτυακό του τόπο γενικές πληροφορίες για τα υποκείμενα των δεδομένων που αφορούν πιθανούς περιορισμούς όλων των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης. Οι πληροφορίες αφορούν τα δικαιώματα που ενδέχεται να περιοριστούν, τους λόγους και την πιθανή διάρκεια του εκάστοτε περιορισμού.

2.   Επιπλέον, η Υπηρεσία του BEREC ενημερώνει γραπτώς και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση το εκάστοτε υποκείμενο των δεδομένων σχετικά με τους επιβληθέντες ή τους μελλοντικούς περιορισμούς των δικαιωμάτων του, όπως ειδικότερα ορίζεται στα άρθρα 7, 8 και 9 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 7

Δικαίωμα ενημέρωσης των υποκειμένων των δεδομένων και γνωστοποίηση παραβάσεων που αφορούν τα δεδομένα

1.   Κάθε φορά που στο πλαίσιο των αναφερόμενων στην παρούσα απόφαση δραστηριοτήτων η Υπηρεσία του BEREC περιορίζει, εν όλω ή εν μέρει, τα αναφερόμενα στα άρθρα 14 έως 16 και 35 του Κανονισμού δικαιώματά τους, τα υποκείμενα των δεδομένων πρέπει να ενημερώνονται για τους ουσιώδεις λόγους που αιτιολογούν τον περιορισμό, καθώς και για το δικαίωμά τους να υποβάλουν καταγγελία στον ΕΕΠΔ και να ασκήσουν δικαστική προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου. της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2.   Η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων σχετικά με τους λόγους που αιτιολογούν την επιβολή του αναφερόμενου στην παράγραφο 1 περιορισμού εφόσον αυτό ενδέχεται να διακυβεύσει την ισχύ του περιορισμού. Η εκτίμηση αυτή διενεργείται κατά περίπτωση.

Άρθρο 8

Το δικαίωμα των υποκειμένων των δεδομένων στην πρόσβαση, διόρθωση, διαγραφή και περιορισμό της επεξεργασίας

1.   Κάθε φορά που στο πλαίσιο των αναφερόμενων στην παρούσα απόφαση δραστηριοτήτων η Υπηρεσία του BEREC περιορίζει, εν όλω ή εν μέρει, το δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, καθώς και τα αναφερόμενα αντιστοίχως στα άρθρα 17 έως 20 του Κανονισμού δικαιώματα διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού της επεξεργασίας, ενημερώνει τα θιγόμενα υποκείμενα των δεδομένων, στην απάντησή του προς το αίτημά τους, για τους ουσιώδεις λόγους που αιτιολογούν τον περιορισμό, καθώς και για το δικαίωμά τους να υποβάλουν καταγγελία στον ΕΕΠΔ ή να ασκήσουν δικαστική προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων σχετικά με τους λόγους που αιτιολογούν την επιβολή του αναφερόμενου στην παραγράφο 1 περιορισμού εφόσον αυτό ενδέχεται να διακυβεύσει την ισχύ του περιορισμού. Η εκτίμηση αυτή διενεργείται κατά περίπτωση.

Άρθρο 9

Απόρρητο της ηλεκτρονικής επικοινωνίας

1.   Υπό εξαιρετικές περιστάσεις και σύμφωνα με τις διατάξεις και το σκεπτικό της οδηγίας 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να περιορίζει το δικαίωμα στο απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως ορίζεται στο άρθρο 36 του Κανονισμού. Στην περίπτωση αυτή, η Υπηρεσία του BEREC θεσπίζει αναλυτικούς ειδικούς εσωτερικούς κανόνες που διαλαμβάνουν σχετικά με τις περιστάσεις, τους λόγους, τους συναφείς κινδύνους και τις σχετικές εγγυήσεις.

2.   Κάθε φορά που η Υπηρεσία του BEREC περιορίζει το δικαίωμα στο απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ενημερώνει τα θιγόμενα υποκείμενα των δεδομένων, στην απάντησή του προς το αίτημά τους, για τους ουσιώδεις λόγους που αιτιολογούν τον περιορισμό, καθώς και για το δικαίωμά τους να υποβάλουν καταγγελία στον ΕΕΠΔ ή να ασκήσουν δικαστική προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.   Η Υπηρεσία του BEREC μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων σχετικά με τους λόγους που αιτιολογούν την επιβολή του αναφερόμενου στις παραγράφους 1 και 2 περιορισμού εφόσον αυτό ενδέχεται να διακυβεύσει την ισχύ του περιορισμού. Η εκτίμηση αυτή διενεργείται κατά περίπτωση.

Άρθρο 10

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ρίγα, 10 Σεπτεμβρίου 2019.

Για τον Οργανισμό για τη Υποστήριξη του EREC

Jeremy GODFREY

Ο Πρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου


(1)  ΕΕ L 321 της 17.12.2018, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.

(3)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1).

(4)  Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).