ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
29 Νοεμβρίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/1974 της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2019 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με τον καθορισμό πρόσθετων ποιοτικών και ποσοτικών δεικτών επιδόσεων

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1975 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1976 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 2019 για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά της φαινυλοκαψαϊκίνης ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής ( 1 )

40

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1977 της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την αδειοδότηση των ουσιών φαινυλομεθανοθειόλη, βενζυλομεθυλοσουλφίδιο, δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο, δεκατρι-2-ενάλη, 12-μεθυλοδεκατριανάλη, 2,5-διμεθυλοφαινόλη, εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη και 2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για γάτες και σκύλους ( 1 )

45

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1978 της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 όσον αφορά τα τέλη που καταβάλλονται στο κοινοτικό γραφείο φυτικών ποικιλιών

58

 

*

Εκτελεστικόσ Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1979 της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 2019 για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά του μείγματος 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής ( 1 )

62

 

*

Εκτελεστικός Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1980 της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης

69

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1981 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 όσον αφορά τους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος στην Ευρωπαϊκή Ένωση σαλιγκαριών, ζελατίνης και κολλαγόνου, καθώς και εντόμων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ( 1 )

72

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1982 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την υποβολή σε καταγραφή ορισμένων εισαγωγών κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μετά την επανέναρξη της έρευνας με σκοπό την εφαρμογή της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου της 20ής Σεπτεμβρίου 2019, στην υπόθεση T-650/17, σχετικά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1146 για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάστηκαν από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd

77

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1983 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/39 όσον αφορά την ανακατανομή της ενωσιακής ενίσχυσης

82

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1984 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ελαιολάδου στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προκηρύχθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1882

84

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Εκτελεστική Οδηγία (EE) 2019/1985 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου και του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, αντίστοιχα, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών και κηπευτικών ειδών ( 1 )

86

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/1986 του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2019 για τον διορισμό πέντε τακτικών και ενός αναπληρωματικού μέλους, έπειτα από πρόταση της Δημοκρατίας της Πολωνίας, στην Επιτροπή των Περιφερειών

94

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/1987 του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου των Μελών του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαίας όσον αφορά τα πρότυπα εμπορίας για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια

95

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1988 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας της 26ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2019/1245 (ATALANTA/4/2019)

98

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/1989 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 2019 για τον διορισμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

100

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/1990 του Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 2019 για τη μεταβίβαση στον διευθυντή του Γραφείου Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ορισμένων αρμοδιοτήτων του διατάκτη όσον αφορά την πληρωμή των αποδοχών και την πληρωμή των εξόδων αποστολής και των εγκεκριμένων εξόδων ταξιδίου

103

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1991 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας της 28ης Νοεμβρίου 2019 για τον διορισμό αρχηγού αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/2/2019)

105

 

*

Εκτελεστικη Αποφαση (ΕΕ) 2019/1992 της Επιτροπής της 27ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008 για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη με την παράταση της περιόδου εφαρμογής της [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 8571] ( 1 )

107

 

*

Εκτελεστικη Αποφαση (ΕΕ) 2019/1993 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την αναγνώριση του συστήματος Trade Assurance Scheme for Combinable Crops για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τα κριτήρια αειφορίας που προβλέπουν οι οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ

110

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1994 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 8745]  ( 1 )

112

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 42/19/COL της 17ης Ιουνίου 2019 για την εξαίρεση της λειτουργίας των δημόσιων υπηρεσιών μεταφοράς με λεωφορείο στη Νορβηγία από την εφαρμογή της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2019/…] ( EE L 259 της 10.10.2019 )

134

 

*

Διορθωτικό στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/1935 της Επιτροπής, της 13ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την προσαρμογή των βασικών ποσών σε ευρώ για την ασφάλιση επαγγελματικής αστικής ευθύνης και τη χρηματοοικονομική ικανότητα των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών διαμεσολαβητών ( EE L 301 της 22.11.2019 )

135

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ.

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/1


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1974 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Μαΐου 2019

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με τον καθορισμό πρόσθετων ποιοτικών και ποσοτικών δεικτών επιδόσεων

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» (2014 έως 2020) και για την κατάργηση των αποφάσεων αριθ. 1718/2006/ΕΚ, 1855/2006/ΕΚ και 1041/2009/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 20,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 με τον οποίο θεσπίστηκε το πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη» (εφεξής «το πρόγραμμα»), περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για την παρακολούθηση του προγράμματος, καθώς και κατάλογο δεικτών προς χρήση για τη μέτρηση των επιδόσεών του. Ωστόσο, ελλείψεις του ισχύοντος πλαισίου παρεμπόδισαν την ορθή παρακολούθηση του προγράμματος.

(2)

Όσον αφορά τη διαμόρφωση του προγράμματος, ενώ οι γενικοί και ειδικοί στόχοι που απαριθμούνται στα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 εφαρμόζονται ομοιόμορφα και στα δύο υποπρογράμματα, καθώς και στη διατομεακή συνιστώσα, οι επτά προτεραιότητες του υποπρογράμματος MEDIA που προβλέπονται στο άρθρο 9 και οι έξι προτεραιότητες του υποπρογράμματος Πολιτισμός που προβλέπονται στο άρθρο 12 επαναλαμβάνουν ειδικούς στόχους. Ορισμένες προτεραιότητες αφορούν τους στόχους του προγράμματος, ενώ άλλες αφορούν τους στόχους των υποπρογραμμάτων ή των δράσεων. Ως εκ τούτου, οι εκροές δεν μπορούν να συνδεθούν άμεσα με τα ενδιάμεσα και τα τελικά αποτελέσματα.

(3)

Επιπλέον, οι δείκτες που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 δεν επιτρέπουν τη συνολική παρακολούθηση της προόδου και των επιδόσεων του προγράμματος σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους. Επί του παρόντος, υπάρχουν δείκτες εκροών και αποτελεσμάτων, αλλά μόνο λίγοι δείκτες θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν δείκτες αντικτύπου. Τέλος, υπάρχει μια δέσμη δεικτών για την αξιολόγηση των συνολικών επιδόσεων στην αγορά που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μέτρηση των επιδόσεων του προγράμματος.

(4)

Υπάρχει ανάγκη συνολικής αναθεώρησης του πλαισίου παρακολούθησης των επιδόσεων του προγράμματος, με την εισαγωγή πρόσθετων ποιοτικών και ποσοτικών δεικτών. Κατά τη διάρκεια της ενδιάμεσης εξωτερικής αξιολόγησης του προγράμματος, η Επιτροπή ανέπτυξε νέους δείκτες για το πρόγραμμα, υπό το φως της εμπειρίας από τη μέχρι τότε υλοποίηση του προγράμματος.

(5)

Η προτεινόμενη δέσμη δεικτών θα πρέπει να αποτελεί το πλαίσιο για τη μέτρηση της προόδου του προγράμματος ως προς την επίτευξη των στόχων του. Οι νέοι δείκτες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τόσο για την τακτική παρακολούθηση του προγράμματος όσο και για την τελική αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013.

(6)

Οι επιδόσεις του προγράμματος θα πρέπει να μετρώνται σε επίπεδο προγράμματος, σε επίπεδο υποπρογράμματος και σε επίπεδο επιμέρους συστήματος για το οποίο έχουν σχεδιαστεί οι προτεινόμενοι νέοι δείκτες. Από τις εν λόγω μετρήσεις θα πρέπει να συνάγονται χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τον πολιτιστικό και δημιουργικό τομέα του προγράμματος, καθώς και τον πολιτιστικό και οπτικοακουστικό τομέα σε σχέση με τα υποπρογράμματα. Από την άλλη πλευρά, δείκτες που βασίζονται στο σύστημα θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση συγκεκριμένων συστημάτων των υποπρογραμμάτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιπλέον των δεικτών για τους γενικούς στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013, εφαρμόζονται επίσης οι ακόλουθοι δείκτες επιδόσεων:

α)

ο αριθμός των θέσεων εργασίας που δημιουργούνται από το πρόγραμμα στον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα·

β)

η χρηματοδοτική συνεισφορά του πολιτιστικού και του δημιουργικού τομέα που μοχλεύεται από το πρόγραμμα για τα χρηματοδοτούμενα σχέδια·

γ)

ο αριθμός των ατόμων που έχουν πρόσβαση σε ευρωπαϊκά πολιτιστικά και δημιουργικά έργα που παράγονται από το πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων, όπου είναι δυνατόν, έργων από άλλες χώρες εκτός από τις δικές τους·

δ)

ο αριθμός και το μερίδιο των εταιρειών οπτικοακουστικών μέσων που αναφέρουν ότι βελτιώθηκε η θέση τους στην αγορά λόγω της στήριξης του υποπρογράμματος MEDIA.

2.   Επιπλέον των δεικτών για τους ειδικούς στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013, εφαρμόζονται επίσης οι ακόλουθοι δείκτες επιδόσεων:

α)

ο αριθμός και η κλίμακα των διακρατικών συμπράξεων που δημιουργούνται με τη στήριξη του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένης της χώρας καταγωγής των δικαιούχων οργανισμών·

β)

ο αριθμός των πολιτιστικών και δημιουργικών δραστηριοτήτων που διοργανώνονται σε διακρατικό επίπεδο με τη στήριξη του υποπρογράμματος Πολιτισμός·

γ)

ο αριθμός των συμμετεχόντων σε μαθησιακές εμπειρίες και δραστηριότητες, που στηρίζονται από το πρόγραμμα, οι οποίοι έχουν βελτιώσει τις ικανότητές τους και έχουν αυξήσει την απασχολησιμότητά τους (συμπεριλαμβανομένου του ποσοστού των γυναικών)·

δ)

ποιοτικά στοιχεία επιτυχημένων παραδειγμάτων στον τομέα της καλλιτεχνικής, επιχειρηματικής και τεχνολογικής καινοτομίας χάρη στη στήριξη του προγράμματος·

ε)

κατάλογος των διακρίσεων, των υποψηφιοτήτων και των βραβείων που απονέμονται στα οπτικοακουστικά έργα που στηρίζονται από το υποπρόγραμμα MEDIA, στο πλαίσιο των κύριων σημαντικών διεθνών φεστιβάλ και εθνικών ακαδημιών (συμπεριλαμβανομένων της Berlinale, των Καννών, των Όσκαρ και των ευρωπαϊκών βραβείων κινηματογράφου).

3.   Επιπλέον των δεικτών για τους ειδικούς στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013, εφαρμόζονται επίσης οι ακόλουθοι δείκτες επιδόσεων:

α)

ο αριθμός εισιτηρίων στα κράτη μέλη για ταινίες από άλλα κράτη μέλη που διανέμονται στην Ένωση με τη στήριξη του προγράμματος·

β)

το ποσοστό των εισιτηρίων στα κράτη μέλη για ταινίες από άλλα κράτη μέλη·

γ)

το ποσοστό των οπτικοακουστικών έργων της Ένωσης στους κινηματογράφους και στις ψηφιακές πλατφόρμες που στηρίζονται από το πρόγραμμα·

δ)

ο μέσος αριθμός των αλλοδαπών επικρατειών στις οποίες έχουν διανεμηθεί υποστηριζόμενοι τίτλοι ή ταινίες και τηλεοπτικά έργα·

ε)

ο αριθμός των συμπαραγωγών που αναπτύσσονται και δημιουργούνται με τη στήριξη του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου του μεριδίου των συμπαραγωγών με διάφορους εταίρους·

στ)

η αναλογία των οπτικοακουστικών έργων που στηρίζονται από το υποπρόγραμμα MEDIA, τα οποία έχουν σκηνοθετηθεί ή γραφτεί από γυναίκες.

4.   Επιπλέον των δεικτών για τους ειδικούς στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013, εφαρμόζονται επίσης οι ακόλουθοι δείκτες επιδόσεων:

α)

ο αριθμός των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού και του δημιουργικού τομέα καθώς και των μελών του ευρέως κοινού που καλύπτονται άμεσα και έμμεσα από σχέδια που στηρίζονται από το υποπρόγραμμα Πολιτισμός·

β)

ο αριθμός των συμμετεχόντων στα υποστηριζόμενα σχέδια που αναφέρουν νέες ή βελτιωμένες ευκαιρίες στην αγορά ή επαγγελματικές ευκαιρίες·

γ)

ο αριθμός των σχεδίων που στηρίζονται από το πρόγραμμα και απευθύνονται σε μειονεκτούσες ομάδες, μεταξύ άλλων σε άτομα με μεταναστευτικές καταβολές, άτομα με αναπηρίες και ανέργους, ιδίως σε άνεργους/-ες νέους/-ες·

δ)

το μέγεθος (πολύ μικρό, μικρό, μεσαίο και μεγάλο) των οργανισμών που συμμετέχουν στα σχέδια (ετήσιος αριθμός απασχολουμένων και ετήσιος κύκλος εργασιών ή ετήσιος ισολογισμός)·

ε)

ο αριθμός και το σχετικό μερίδιο των έργων συνεργασίας μικρής και μεγάλης κλίμακας που στηρίζονται από το υποπρόγραμμα Πολιτισμός·

στ)

ο αριθμός των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού και του δημιουργικού τομέα που μετακινούνται γεωγραφικά πέραν των εθνικών συνόρων λόγω της στήριξης του υποπρογράμματος Πολιτισμός, ανά χώρα προέλευσης και φύλο·

ζ)

ο αριθμός των λογοτεχνικών μεταφράσεων που εκπονούνται ετησίως με τη στήριξη του προγράμματος·

η)

ο αριθμός και το ποσοστό των μεταφράσεων από λιγότερο χρησιμοποιούμενες γλώσσες που στηρίζονται από το πρόγραμμα·

θ)

ο αριθμός των βιβλίων που εκδίδονται με τη στήριξη του προγράμματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 221.


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1975 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 31ης Οκτωβρίου 2019

σχετικά με την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 5α παράγραφος 2, το άρθρο 5β παράγραφος 7, το άρθρο 6 παράγραφος 5, το άρθρο 7 παράγραφος 2, το άρθρο 8 παράγραφος 3 τρίτο και τέταρτο εδάφιο και το άρθρο 19 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Λόγω της έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1091 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/1874 της Επιτροπής (3), οι οποίοι εισήγαγαν τις ενοποιημένες στατιστικές για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις (IFS), η ενωσιακή τυπολογία γεωργικών εκμεταλλεύσεων που ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/220 (4) της Επιτροπής πρέπει να τροποποιηθεί.

(2)

Ο τύπος γεωργικής δραστηριότητας και το οικονομικό μέγεθος της εκμετάλλευσης πρέπει να προσδιορίζονται με βάση οικονομικό κριτήριο. Για τον σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείται η τυπική απόδοση της εκμετάλλευσης που αναφέρεται στο άρθρο 5β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 και να εισαχθεί η έννοια του «συντελεστή τυπικής απόδοσης». Οι εν λόγω συντελεστές τυπικής απόδοσης πρέπει να καθοριστούν ανά προϊόν και σύμφωνα με τον κατάλογο μεταβλητών των ενοποιημένων στατιστικών για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1091 και περιγράφονται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/1874, ενώ πρέπει να αντιστοιχιστούν οι μεταβλητές των ενοποιημένων στατιστικών για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις με τους τίτλους του δελτίου εκμετάλλευσης του Δικτύου Γεωργικής Λογιστικής Πληροφόρησης (ΔΓΛΠ). Τα συναφή προϊόντα για τα οποία απαιτείται συντελεστής τυπικής απόδοσης θα πρέπει να προσδιορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/220 και όχι στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1091.

(3)

Στα άρθρα 11 έως 14 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 προβλέπονται αναλυτικές διαδικασίες σε σχέση με την κατ’ αποκοπή αμοιβή. Προκειμένου να διευκολύνονται οι λειτουργίες του δικτύου που αφορούν τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ένωση, πρέπει να διευκρινιστούν οι αρμοδιότητες που σχετίζονται με τη δέουσα συμπλήρωση των δελτίων εκμεταλλεύσεων και με την κατ’ αποκοπή αμοιβή. Επιπροσθέτως, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009, είναι σκόπιμο να διασαφηνιστεί ότι οι δαπάνες που εξετέθησαν για την ίδρυση και τη λειτουργία της εθνικής επιτροπής, των περιφερειακών επιτροπών και των οργάνων συνδέσμων αποτελούν ευθύνη των κρατών μελών.

(4)

Προκειμένου τα λογιστικά στοιχεία που υποβάλλουν τα κράτη μέλη να είναι πιο έγκαιρα διαθέσιμα, πληρέστερα και καλύτερης ποιότητας, η Επιτροπή έχει αναθεωρήσει τις προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων και τη διαδικασία που σχετίζεται με την καταβολή της κατ’ αποκοπή αμοιβής και, συνεπώς, δεν συντρέχει λόγος τροποποίησής τους. Συνδέονται με τον χρόνο διαβίβασης και την πληρότητα των στοιχείων του ΔΓΛΠ που διαβιβάζονται στην Επιτροπή.

(5)

Κατόπιν του αιτήματος της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Δανίας να μεταβληθεί ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης και το κατώτατο όριο οικονομικού μεγέθους λόγω διαρθρωτικών αλλαγών στη γεωργία, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στα εν λόγω κράτη μέλη να αναθεωρήσουν τα οικεία σχέδια επιλογής ή το κατώτατο όριο οικονομικού μεγέθους για τη λογιστική χρήση 2020 και να ανακατανείμουν ή να προσαρμόσουν αναλόγως τον αριθμό εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης.

(6)

Στο παράρτημα IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 περιλαμβάνεται ο πίνακας αντιστοιχίας που συνδέει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1874 με τα δελτία εκμεταλλεύσεων του ΔΓΛΠ. Στο εν λόγω παράρτημα, θα πρέπει να οριστούν οι όροι «τυπική απόδοση» και «συντελεστής τυπικής απόδοσης». Ο πίνακας αντιστοιχίας στο εν λόγω παράρτημα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να αποτυπώνεται ο ορισμός των μεταβλητών που περιλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1091 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1874.

(7)

Στο παράρτημα VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220, θα πρέπει να οριστούν οι αρχές υπολογισμού της «τυπικής απόδοσης» και του «συντελεστή τυπικής απόδοσης». οι οποίοι θα πρέπει να υπολογίζονται από τα κράτη μέλη για κάθε συναφές προϊόν και για κάθε περιφέρεια. Προκειμένου να αποφευχθούν δυνητικά σφάλματα και να δημιουργηθεί βάση για προβληματισμό σχετικά με μια κοινή μεθοδολογία, θα πρέπει να ζητηθεί από τα κράτη να υποβάλουν στην Επιτροπή τη/τις μεθοδολογία/-ες που εφαρμόζουν για τον υπολογισμό των αντίστοιχων οικείων συντελεστών τυπικής απόδοσης.

(8)

Στο παράρτημα VIII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 καθορίζονται η μορφή και η διάταξη των λογιστικών στοιχείων που περιλαμβάνονται στα δελτία γεωργικών εκμεταλλεύσεων. Χάριν σαφήνειας, το εν λόγω παράρτημα θα πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να αποτυπώνεται η κατάργηση των ποσοστώσεων για τη ζάχαρη και οι επακόλουθες αλλαγές στις υποχρεώσεις κοινοποίησης που προβλέπονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής (5), η ανάγκη να ευθυγραμμιστεί η απόσβεση του στοιχείου «Βιολογικά περιουσιακά στοιχεία — φυτά» με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, η ανάγκη να ευθυγραμμιστούν οι ονομασίες των συντελεστών τυπικής απόδοσης με τις ονομασίες που χρησιμοποιούνται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1874 και με τους νέους κωδικούς που εισάγει ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6).

(9)

Επομένως, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/220 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Έχοντας υπόψη τη φύση των τροποποιήσεων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από τη λογιστική χρήση 2020.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για το δίκτυο γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/220 τροποποιείται ως εξής:

1)

το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 6

Συντελεστής τυπικής απόδοσης και συνολική τυπική απόδοση εκμετάλλευσης

1.   Η μέθοδος υπολογισμού για τον προσδιορισμό του συντελεστή τυπικής απόδοσης κάθε χαρακτηριστικού που αναφέρεται στο άρθρο 5β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 και η διαδικασία συλλογής των αντίστοιχων στοιχείων καθορίζονται στα παραρτήματα IV και VI του παρόντος κανονισμού.

Ο συντελεστής τυπικής απόδοσης των διάφορων χαρακτηριστικών μιας εκμετάλλευσης που αναφέρεται στο άρθρο 5β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 καθορίζεται για τις μεταβλητές καλλιεργειών και ζωικού κεφαλαίου που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Β.1 του παρόντος κανονισμού και για κάθε γεωγραφική ενότητα που αναφέρεται στο παράρτημα VI σημείο 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού.

2.   Η συνολική τυπική απόδοση της εκμετάλλευσης προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό του συντελεστή τυπικής απόδοσης κάθε μεταβλητής καλλιέργειας και ζωικού κεφαλαίου με τον αριθμό των αντίστοιχων ενοτήτων.».

2)

Στο άρθρο 11, προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:

«Τα γραφεία λογιστικής και οι διοικητικές υπηρεσίες που ασκούν καθήκοντα γραφείων λογιστικής είναι αρμόδια για τη δέουσα και έγκαιρη συμπλήρωση των δελτίων εκμεταλλεύσεων, ώστε τα όργανα σύνδεσμοι να μπορούν να τα υποβάλλουν εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφοι 3 και 4 του παρόντος κανονισμού.».

3)

Στο άρθρο 13, προστίθεται το ακόλουθο τρίτο, τέταρτο και πέμπτο εδάφιο:

«Η κατ’ αποκοπή αμοιβή συμβάλλει στην κάλυψη των δαπανών που απαιτούνται για τη δέουσα συμπλήρωση των δελτίων εκμεταλλεύσεων και για βελτιώσεις όσον αφορά τους χρόνους, τις διαδικασίες και τα συστήματα διαβίβασης των στοιχείων και τη συνολική ποιότητα των δελτίων εκμεταλλεύσεων, ιδίως από τα γραφεία λογιστικής και τις διοικητικές υπηρεσίες που ασκούν καθήκοντα γραφείων λογιστικής από την άποψη αυτή.

Η κατ’ αποκοπή αμοιβή που καταβάλλεται στα κράτη μέλη για τον επιλέξιμο αριθμό δεόντως συμπληρωμένων δελτίων εκμεταλλεύσεων που διαβιβάζονται στην Επιτροπή δεν αποτελεί πλέον πόρο της Ένωσης, αλλά του κράτους μέλους.

Η κάλυψη των δαπανών που εξετέθησαν για την ίδρυση και τη λειτουργία της εθνικής επιτροπής, των περιφερειακών επιτροπών και των οργάνων συνδέσμων αποτελεί ευθύνη των κρατών μελών.».

4)

Στο άρθρο 14 παράγραφος 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Στην αύξηση της κατ’ αποκοπή αμοιβής βάσει της παραγράφου 3 στοιχεία α) και β) μπορούν να προστεθούν 2 EUR για το λογιστικό έτος 2018, 5 EUR για τα λογιστικά έτη 2019 και 2020 και 10 EUR αρχής γενομένης από το λογιστικό έτος 2021, εάν τα λογιστικά στοιχεία έχουν ελεγχθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 13 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού και θεωρείται ότι έχουν συμπληρωθεί δεόντως σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009, είτε κατά τη στιγμή της υποβολής τους στην Επιτροπή είτε εντός 40 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή ενημέρωσε το εν λόγω κράτος μέλος ότι τα υποβληθέντα λογιστικά στοιχεία δεν έχουν συμπληρωθεί δεόντως.».

5)

Τα παραρτήματα I, II, IV, VI και VIII τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την αρχή της λογιστικής χρήσης 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 27.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1091 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τις ενοποιημένες στατιστικές για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1166/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1337/2011 (ΕΕ L 200 της 7.8.2018, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1874 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τα στοιχεία που πρέπει να παρέχονται για το 2020 με βάση τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1091 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ενοποιημένες στατιστικές για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1166/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1337/2011, όσον αφορά τον κατάλογο των μεταβλητών και την περιγραφή τους (ΕΕ L 306 της 30.11.2018, σ. 14).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/220 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2015, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 46 της 19.2.2015, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2017, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων, και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ L 171 της 4.7.2017, σ. 113).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και (ΕΕ) αριθ. 652/2014 για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό (ΕΕ L 350 της 29.12.2017, σ. 15–49).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I, ΙΙ, IV, VI και VIII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 τροποποιούνται ως εξής:

(1)

στο παράρτημα I, οι καταχωρίσεις που αφορούν την Τσεχική Δημοκρατία και τη Δανία αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τσεχική Δημοκρατία

15 000

Δανία

25 000 ».

(2)

Στο παράρτημα II, οι καταχωρίσεις που αφορούν την Τσεχική Δημοκρατία και τη Δανία αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«745

ΤΣΕΧΙΑ

1 282

370

ΔΑΝΙΑ

1 600 ».

(3)

Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

α)

πριν από το μέρος Α εισάγονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

«Ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

Τυπική απόδοση (ΤΑ): η τυπική αξία της ακαθάριστης παραγωγής. Η τυπική απόδοση χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση των εκμεταλλεύσεων σύμφωνα με την ενωσιακή τυπολογία γεωργικών εκμεταλλεύσεων (στην οποία ο τύπος γεωργικής δραστηριότητας ορίζεται με βάση τις κύριες παραγωγικές δραστηριότητες) και για τον προσδιορισμό του οικονομικού μεγέθους της εκμετάλλευσης.

β)

Συντελεστής τυπικής απόδοσης (ΣΤΑ): η μέση νομισματική αξία της ακαθάριστης παραγωγής κάθε γεωργικής μεταβλητής που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, η οποία αντιστοιχεί στη μέση κατάσταση μιας δεδομένης περιοχής, ανά μονάδα παραγωγής. Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης υπολογίζονται βάσει των τιμών στη θύρα της εκμετάλλευσης, σε ευρώ ανά εκτάριο καλλιέργειας ή σε ευρώ ανά κεφαλή ζώου (εξαιρέσεις εφαρμόζονται για τις καλλιέργειες μανιταριών, που υπολογίζονται σε ευρώ ανά 100 m2, για τα πουλερικά σε ευρώ ανά 100 ζώα και για τις μέλισσες σε ευρώ ανά κυψέλη). Στην τιμή στη θύρα της εκμετάλλευσης δεν περιλαμβάνονται ο ΦΠΑ, οι φόροι και οι επιδοτήσεις. Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης επικαιροποιούνται τουλάχιστον κάθε φορά που πραγματοποιείται ευρωπαϊκή έρευνα για τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων.

γ)

Συνολική τυπική απόδοση εκμετάλλευσης: το άθροισμα των γινομένων που προκύπτουν από τον πολλαπλασιασμό των επιμέρους παραγωγικών μονάδων μιας συγκεκριμένης εκμετάλλευσης επί τον αντίστοιχο συντελεστή τυπικής απόδοσης.»

β)

τα μέρη Α και Β αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Α.   ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΙ ΤΥΠΟΙ ΓΕΩΡΓΙΚΗΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ

Οι συγκεκριμένοι τύποι γεωργικής εξειδίκευσης καθορίζονται από δύο στοιχεία:

α)

τη φύση των οικείων μεταβλητών

Οι μεταβλητές αναφέρονται στον κατάλογο των μεταβλητών που προέκυψε από την απογραφή του 2020: προσδιορίζονται με τους κωδικούς που αναγράφονται στον πίνακα αντιστοιχίας στο μέρος Β.Ι του παρόντος παραρτήματος ή με κωδικό που ομαδοποιεί περισσότερες από τις μεταβλητές αυτές, όπως αναφέρεται στο μέρος Β.ΙΙ του παρόντος παραρτήματος (1).

β)

Τις προϋποθέσεις που καθορίζουν τα όρια της κατηγορίας

Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά, αυτές οι προϋποθέσεις εκφράζονται ως κλάσματα της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης.

Προκειμένου να καταταχθεί η εκμετάλλευση στον συναφή συγκεκριμένο τύπο γεωργικής εξειδίκευσης, πρέπει να πληρούνται σωρευτικά όλες οι προϋποθέσεις που προσδιορίζονται για συγκεκριμένους τύπους γεωργικής εξειδίκευσης.

Εξειδικευμένες εκμεταλλεύσεις – Φυτική παραγωγή

Τύποι γεωργικών δραστηριοτήτων

(* για να διευκολύνεται η ανάγνωση, οι έξι στήλες αυτού του τίτλου αναπαράγονται στο μέρος Γ του παρόντος παραρτήματος)

Μέθοδοι για τον υπολογισμό συγκεκριμένων τύπων γεωργικών εξειδικεύσεων

ΕΑΝ (C1) ΚΑΙ (C2) ΚΑΙ (C3) ΤΟΤΕ (S1)

Γενικός

Περιγραφή

Κύριος

Περιγραφή

Συγκεκριμένες εξειδικεύσεις

Περιγραφή

(S1)

Περιγραφή του υπολογισμού

(D1)

Κωδικός μεταβλητών και προϋποθέσεις

(βλέπε μέρος Β του παρόντος παραρτήματος)

Προϋπόθεση 1 (C1)

Προϋπόθεση 2

(C2)

Προϋπόθεση 3

(C3)

1

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στη μεγάλη καλλιέργεια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια σιτηρών, ελαιούχων σπόρων και πρωτεϊνούχων καλλιεργειών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

151

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια σιτηρών (πλην ρυζιού), ελαιούχων σπόρων και πρωτεϊνούχων καλλιεργειών

Σιτηρά εκτός από ρύζι, ελαιούχοι σπόροι, αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα οσπρίων με σιτηρά) > 2/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3

P151 + P16 + SO_CLND014 > 2/3

 

 

 

 

152

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην ορυζοκαλλιέργεια

Ρύζι > 2/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3

SO_CLND013 > 2/3

 

 

 

 

153

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν τα σιτηρά, τους ελαιούχους σπόρους, τις πρωτεϊνούχες καλλιέργειες και το ρύζι

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 151 και 152

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3

 

 

 

16

Εκμεταλλεύσεις με μεγάλες καλλιέργειες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

161

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια σκαλιστικών φυτών

Πατάτες, ζαχαρότευτλα και άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α. > 2/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3

P17 > 2/3

 

 

 

 

162

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν τα σιτηρά, τους ελαιούχους σπόρους, τις πρωτεϊνούχες καλλιέργειες και τα σκαλιστικά φυτά

Σιτηρά, ελαιούχοι σπόροι, αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα οσπρίων με σιτηρά) > 1/3 ΚΑΙ σκαλιστικά φυτά > 1/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 > 1/3 ΚΑΙ P17 > 1/3

 

 

 

 

163

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στη μεγάλη καλλιέργεια λαχανικών

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Καλλιέργειες μεγάλης έκτασης (σε αγρό) > 2/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3

SO_CLND045 > 2/3

 

 

 

 

164

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια καπνού

Καπνός > 2/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3

SO_CLND032 > 2/3

 

 

 

 

165

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια βάμβακος

Βαμβάκι > 2/3

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3

SO_CLND030 > 2/3

 

 

 

 

166

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό διαφόρων μεγάλων καλλιεργειών

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 161, 162, 163, 164 και 165

P1 > 2/3

P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3

 

2

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια κηπευτικών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια κηπευτικών θερμοκηπίου

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

211

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια λαχανικών θερμοκηπίου

Λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες, καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα > 2/3

P2 > 2/3

SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3

SO_CLND081 > 2/3

 

 

 

 

212

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στη θερμοκηπιακή ανθοκομία και την καλλιέργεια καλλωπιστικών φυτών

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα > 2/3

P2 > 2/3

SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3

SO_CLND082 > 2/3

 

 

 

 

213

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες σε μεικτές θερμοκηπιακές καλλιέργειες κηπευτικών

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 211 και 212

P2 > 2/3

SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3

 

 

 

22

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια κηπευτικών υπαίθρου

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

221

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια λαχανικών υπαίθρου

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Μικρής έκτασης > 2/3

P2 > 2/3

SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3

SO_CLND044 > 2/3

 

 

 

 

222

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην ανθοκομία και την καλλιέργεια καλλωπιστικών φυτών υπαίθρου

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) > 2/3

P2 > 2/3

SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3

SO_CLND046 > 2/3

 

 

 

 

223

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες σε μεικτές καλλιέργειες κηπευτικών υπαίθρου

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 221 και 222

P2 > 2/3

SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3

 

 

 

23

Άλλες εκμεταλλεύσεις κηπευτικών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

231

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην καλλιέργεια μανιταριών

Μανιτάρια > 2/3

P2 > 2/3

SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 ΚΑΙ SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3

SO_CLND079 > 2/3

 

 

 

 

232

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα φυτώρια

Φυτώρια > 2/3

P2 > 2/3

SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 ΚΑΙ SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3

SO_CLND070 > 2/3

 

 

 

 

233

Διάφορες εκμεταλλεύσεις κηπευτικών

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 231 και 232

P2 > 2/3

SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 ΚΑΙ SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3

 

3

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στις μόνιμες καλλιέργειες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην αμπελουργία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

351

Εξειδικευμένες αμπελουργικές εκμεταλλεύσεις για παραγωγή οίνου ποιότητος

Σταφύλια για παραγωγή οίνου με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) και σταφύλια για παραγωγή οίνου με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND062> 2/3

SO_CLND064 + SO_CLND065 > 2/3

 

 

 

 

352

Εξειδικευμένες αμπελουργικές εκμεταλλεύσεις για παραγωγή εκτός από οίνους ποιότητος

Σταφύλια για άλλους οίνους π.δ.κ.α. (χωρίς ΠΟΠ/ΠΓΕ) > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND062> 2/3

SO_CLND066 > 2/3

 

 

 

 

353

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην παραγωγή επιτραπέζιων σταφυλιών

Επιτραπέζια σταφύλια > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND062> 2/3

SO_CLND067 > 2/3

 

 

 

 

354

Άλλες αμπελουργικές εκμεταλλεύσεις

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 351, 352 και 353

P3 > 2/3

SO_CLND062> 2/3

 

 

 

36

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα καρποφόρα δένδρα και τα εσπεριδοειδή

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

361

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα οπωροφόρα (πλην εσπεριδοειδών, τροπικών και υποτροπικών οπωροφόρων και καρυόκαρπων)

Φρούτα καλλιεργειών εύκρατης προέλευσης και σαρκώδεις καρποί (εκτός από φράουλες) > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND055+ SO_CLND061> 2/3

SO_CLND056_57 + SO_CLND059 > 2/3

 

 

 

 

362

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα εσπεριδοειδή

Εσπεριδοειδή > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND055+ SO_CLND061> 2/3

SO_CLND061> 2/3

 

 

 

 

363

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα καρυόκαρπα

Καρποί με κέλυφος > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND055 + SO_CLND061> 2/3

SO_CLND060 > 2/3

 

 

 

 

364

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα τροπικά και υποτροπικά οπωροφόρα

Φρούτα καλλιεργειών υποτροπικών και τροπικών κλιμάτων > 2/3

P3 > 2/3

SO_CLND055 + SO_CLND061> 2/3

SO_CLND058 > 2/3

 

 

 

 

365

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα οπωροφόρα, εσπεριδοειδή, τροπικά και υποτροπικά οπωροφόρα και καρυόκαρπα: μεικτή παραγωγή

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 361, 362, 363 και 364

P3 > 2/3

SO_CLND055 + SO_CLND061> 2/3

 

 

 

37

Εξειδικευμένες ελαιοκομικές εκμεταλλεύσεις

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

Εξειδικευμένες ελαιοκομικές εκμεταλλεύσεις

Ελιές > 2/3

P3 > 2/3

SO__CLND069 > 2/3

 

 

 

38

Εκμεταλλεύσεις με διάφορους συνδυασμούς μόνιμων καλλιεργειών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

Εκμεταλλεύσεις με διάφορους συνδυασμούς μόνιμων καλλιεργειών

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 351 έως 370

P3 > 2/3

 

 

Εξειδικευμένες εκμεταλλεύσεις — Ζωική παραγωγή

Τύποι γεωργικών δραστηριοτήτων

(* για να διευκολύνεται η ανάγνωση, οι έξι στήλες αυτού του τίτλου αναπαράγονται στο μέρος Γ του παρόντος παραρτήματος)

Μέθοδοι για τον υπολογισμό συγκεκριμένων τύπων γεωργικών εξειδικεύσεων

ΕΑΝ (C1) ΚΑΙ (C2) ΚΑΙ (C3) ΤΟΤΕ (S1)

Γενικός

Περιγραφή

Κύριος

Περιγραφή

Συγκεκριμένες εξειδικεύσεις

Περιγραφή

(S1)

Περιγραφή του υπολογισμού

(D1)

Κωδικός μεταβλητών και προϋποθέσεις

(βλέπε μέρος Β του παρόντος παραρτήματος)

Προϋπόθεση 1 (C1)

Προϋπόθεση 2

(C2)

Προϋπόθεση 3

(C3)

4

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα χορτοφάγα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα βοοειδή γαλακτοπαραγωγής

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα βοοειδή γαλακτοπαραγωγής

Αγελάδες γαλακτοπαραγωγής > 3/4 συνόλου χορτοφάγων ΚΑΙ χορτοφάγα > 1/10 χορτοφάγων και χορτονομών

P4 > 2/3

SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 3/4 GL ΚΑΙ GL > 1/10 P4

 

 

 

46

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα βοοειδή — εκτροφή και κρεατοπαραγωγή

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα βοοειδή — εκτροφή και κρεατοπαραγωγή

Όλα τα βοοειδή [δηλαδή βοοειδή ηλικίας κάτω του ενός έτους, βοοειδή ηλικίας από 1 έτους έως κάτω των 2 ετών και βοοειδή ηλικίας 2 ετών και άνω (αρσενικά, δαμαλίδες, γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες, μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες και θηλυκά βουβάλια)]

> 2/3 συνόλου χορτοφάγων ΚΑΙ γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες ≤ 1/10 χορτοφάγων ΚΑΙ

χορτοφάγα > 1/10 χορτοφάγων και χορτονομών

P4 > 2/3

P46 > 2/3 GL ΚΑΙ SO_CLVS009 + SO_CLVS011 ≤ 1/10 GL ΚΑΙ GL > 1/10 P4

 

 

 

47

Εκμεταλλεύσεις βοοτροφικές — γάλα, εκτροφή και κρεατοπαραγωγή συνδυασμένα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

Εκμεταλλεύσεις βοοτροφικές — γάλα, εκτροφή και κρεατοπαραγωγή συνδυασμένα

Όλα τα βοοειδή > 2/3 χορτοφάγων ΚΑΙ γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες > 1/10 χορτοφάγων ΚΑΙ χορτοφάγα > 1/10 χορτοφάγων και χορτονομών· με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 450

P4 > 2/3

P46 > 2/3 GL ΚΑΙ SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/10 GL ΚΑΙ GL > 1/10 P4· με εξαίρεση την κατηγορία 450

 

 

 

48

Εκμεταλλεύσεις με προβατοειδή, αιγοειδή και άλλα χορτοφάγα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

481

Εκμεταλλεύσεις προβατοτροφικές εξειδικευμένες

Προβατοειδή > 2/3 χορτοφάγων ΚΑΙ χορτοφάγα > 1/10 χορτοφάγων και χορτονομών

P4 > 2/3

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 450, 460 και 470

SO_CLVS012 > 2/3 GL ΚΑΙ GL > 1/10 P4

 

 

 

 

482

Εκμεταλλεύσεις με προβατοειδή και βοοειδή συνδυασμένα

Όλα τα βοοειδή > 1/3 χορτοφάγων ΚΑΙ προβατοειδή > 1/3 χορτοφάγων ΚΑΙ χορτοφάγα > 1/10 χορτοφάγων και χορτονομών

P4 > 2/3

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 450, 460 και 470

P46 > 1/3 GL ΚΑΙ SO_CLVS012 > 1/3 GL ΚΑΙ GL > 1/10 P4

 

 

 

 

483

Εκμεταλλεύσεις αιγοτροφικές εξειδικευμένες

Αιγοειδή > 2/3 χορτοφάγων ΚΑΙ χορτοφάγα > 1/10 χορτοφάγων και χορτονομών

P4 > 2/3

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 450, 460 και 470

SO_CLVS015 > 2/3 GL ΚΑΙ GL > 1/10 P4

 

 

 

 

484

Διάφορα χορτοφάγα

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 481, 482 και 483

P4 > 2/3

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 450, 460 και 470

 

5

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στα καρποφάγα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες χοιροτροφικές

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

511

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην εκτροφή χοίρων

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής > 2/3

P5 > 2/3

P51 > 2/3

SO_CLVS019 > 2/3

 

 

 

 

512

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες στην πάχυνση χοίρων

Χοιρίδια και άλλοι χοίροι > 2/3

P5 > 2/3

P51 > 2/3

SO_CLVS018 + SO_CLVS020 > 2/3

 

 

 

 

513

Εκμεταλλεύσεις συνδυασμένης εκτροφής και πάχυνσης χοίρων

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 511 και 512

P5 > 2/3

P51 > 2/3

 

 

 

52

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες πτηνοτροφικές

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

521

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες σε ωοτόκες όρνιθες

Ωοτόκες όρνιθες > 2/3

P5 > 2/3

P52 > 2/3

SO_CLVS022 > 2/3

 

 

 

 

522

Εκμεταλλεύσεις εξειδικευμένες σε πουλερικά κρεατοπαραγωγής

Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής και άλλα πουλερικά > 2/3

P5 > 2/3

P52 > 2/3

SO_CLVS021 + SO_CLVS023 > 2/3

 

 

 

 

523

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν ωοτόκες όρνιθες και πουλερικά κρεατοπαραγωγής

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 521 και 522

P5 > 2/3

P52 > 2/3

 

 

 

53

Εκμεταλλεύσεις με διάφορους συνδυασμούς καρποφάγων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

Εκμεταλλεύσεις με διάφορους συνδυασμούς καρποφάγων

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 511 έως 523

P5 > 2/3

 

 

Μεικτές εκμεταλλεύσεις

Τύποι γεωργικών δραστηριοτήτων

(* για να διευκολύνεται η ανάγνωση, οι έξι στήλες αυτού του τίτλου αναπαράγονται στο μέρος Γ του παρόντος παραρτήματος)

Μέθοδοι για τον υπολογισμό συγκεκριμένων τύπων γεωργικών εξειδικεύσεων

ΕΑΝ (C1) ΚΑΙ (C2) ΚΑΙ (C3) ΤΟΤΕ (S1)

Γενικός

Περιγραφή

Κύριος

Περιγραφή

Συγκεκριμένες εξειδικεύσεις

Περιγραφή

(S1)

Περιγραφή του υπολογισμού

(D1)

Κωδικός μεταβλητών και προϋποθέσεις

(βλέπε μέρος Β του παρόντος παραρτήματος)

Προϋπόθεση 1 (C1)

Προϋπόθεση 2

(C2)

Προϋπόθεση 3

(C3)

6

Εκμεταλλεύσεις με μεικτές καλλιέργειες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61

Εκμεταλλεύσεις με μεικτές καλλιέργειες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

611

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν κηπευτικά και μόνιμες καλλιέργειες

Καλλιέργεια κηπευτικών > 1/3 ΚΑΙ μόνιμες καλλιέργειες > 1/3

(P1 + P2 + P3) > 2/3 ΚΑΙ P1 ≤ 2/3 ΚΑΙ P2 ≤ 2/3 ΚΑΙ P3 ≤ 2/3

P2 > 1/3 ΚΑΙ P3 > 1/3

 

 

 

 

 

612

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν μεγάλη καλλιέργεια και καλλιέργεια κηπευτικών

Γενική καλλιέργεια > 1/3 ΚΑΙ καλλιέργεια κηπευτικών > 1/3

(P1 + P2 + P3) > 2/3 ΚΑΙ P1 ≤ 2/3 ΚΑΙ P2 ≤ 2/3 ΚΑΙ P3 ≤ 2/3

P1 > 1/3 ΚΑΙ P2 > 1/3

 

 

 

 

 

613

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν μεγάλη καλλιέργεια με αμπελουργία

Γενική καλλιέργεια > 1/3 ΚΑΙ αμπελώνες > 1/3

(P1 + P2 + P3) > 2/3 ΚΑΙ P1 ≤ 2/3 ΚΑΙ P2 ≤ 2/3 ΚΑΙ P3 ≤ 2/3

P1 > 1/3 ΚΑΙ SO_CLND062> 1/3

 

 

 

 

 

614

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν μεγάλη καλλιέργεια με μόνιμες καλλιέργειες

Γενική καλλιέργεια > 1/3 ΚΑΙ μόνιμες καλλιέργειες > 1/3 ΚΑΙ άμπελοι ≤ 1/3

(P1 + P2 + P3) > 2/3 ΚΑΙ P1 ≤ 2/3 ΚΑΙ P2 ≤ 2/3 ΚΑΙ P3 ≤ 2/3

P1 > 1/3 ΚΑΙ P3 > 1/3 ΚΑΙ SO_CLND062 ≤ 1/3

 

 

 

 

 

615

Εκμεταλλεύσεις με μεικτές καλλιέργειες, κυρίως μεγάλες καλλιέργειες

Γενική καλλιέργεια > 1/3 ΚΑΙ καμία άλλη δραστηριότητα > 1/3

(P1 + P2 + P3) > 2/3 ΚΑΙ P1 ≤ 2/3 ΚΑΙ P2 ≤ 2/3 ΚΑΙ P3 ≤ 2/3

P1 > 1/3 ΚΑΙ P2 ≤ 1/3 ΚΑΙ P3 ≤ 1/3

 

 

 

 

 

616

Άλλες μεικτές καλλιέργειες

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 611, 612, 613, 614 και 615

(P1 + P2 + P3) > 2/3 ΚΑΙ P1 ≤ 2/3 ΚΑΙ P2 ≤ 2/3 ΚΑΙ P3 ≤ 2/3

 

 

7

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

73

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών, κυρίως χορτοφάγα ζώα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

731

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών, κυρίως βοοειδή γαλακτοπαραγωγής

Βοοειδή γαλακτοπαραγωγής > 1/3 χορτοφάγων ΚΑΙ γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες > 1/2 των βοοειδών γαλακτοπαραγωγής

P4 + P5 > 2/3 ΚΑΙ P4 ≤ 2/3· P5 ≤ 2/3

P4 > P5

P45 > 1/3 GL ΚΑΙ SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45

 

 

 

 

732

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών, κυρίως μη γαλακτοπαραγωγικά χορτοφάγα ζώα

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 731

P4 + P5 > 2/3 ΚΑΙ P4 ≤ 2/3 ΚΑΙ P5 ≤ 2/3

P4 > P5

 

 

 

74

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών, κυρίως καρποφάγα ζώα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

741

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών: καρποφάγα και γαλακτοπαραγωγικά

Βοοειδή γαλακτοπαραγωγής > 1/3 χορτοφάγων ΚΑΙ καρποφάγα > 1/3 ΚΑΙ γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες > 1/2 των βοοειδών γαλακτοπαραγωγής

P4 + P5 > 2/3 ΚΑΙ P4 ≤ 2/3 ΚΑΙ P5 ≤ 2/3

P4 ≤ P5

P45 > 1/3 GL ΚΑΙ P5 > 1/3 ΚΑΙ SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45

 

 

 

 

742

Εκμεταλλεύσεις με συνδυασμό εκτροφών: καρποφάγα και μη γαλακτοπαραγωγικά χορτοφάγα ζώα

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 741

P4 + P5 > 2/3 ΚΑΙ P4 ≤ 2/3 ΚΑΙ P5 ≤ 2/3

P4 ≤ P5

 

8

Μεικτές καλλιέργειες – Ζώα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

83

Εκμεταλλεύσεις που συνδυάζουν μεγάλες καλλιέργειες και χορτοφάγα ζώα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

831

Εκμεταλλεύσεις μεικτές μεγάλων καλλιεργειών και βοοειδών γαλακτοπαραγωγής

Βοοειδή γαλακτοπαραγωγής > 1/3 χορτοφάγων ΚΑΙ γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες + θηλυκά βουβάλια > 1/2 των βοοειδών γαλακτοπαραγωγής ΚΑΙ βοοειδή γαλακτοπαραγωγής < γενική καλλιέργεια

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

P1> 1/3 ΚΑΙ P4 > 1/3

P45 > 1/3 GL ΚΑΙ SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 ΚΑΙ P45 < P1

 

 

 

 

832

Εκμεταλλεύσεις μεικτές με βοοειδή γαλακτοπαραγωγής και μεγάλες καλλιέργειες

Βοοειδή γαλακτοπαραγωγής > 1/3 χορτοφάγων ΚΑΙ γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες + θηλυκά βουβάλια > 1/2 των βοοειδών γαλακτοπαραγωγής ΚΑΙ βοοειδή γαλακτοπαραγωγής ≥ γενική καλλιέργεια

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

P1> 1/3 ΚΑΙ P4 > 1/3

P45 > 1/3 GL ΚΑΙ SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 ΚΑΙ P45 ≥ P1

 

 

 

 

833

Εκμεταλλεύσεις μεικτές με μεγάλες καλλιέργειες και μη γαλακτοπαραγωγικά χορτοφάγα ζώα

Γενική καλλιέργεια > χορτοφάγα και χορτονομές, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 831

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

P1> 1/3 ΚΑΙ P4 > 1/3

P1 > P4· με εξαίρεση την κατηγορία 831

 

 

 

 

834

Εκμεταλλεύσεις μεικτές με μη γαλακτοπαραγωγικά χορτοφάγα και μεγάλες καλλιέργειες

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 831, 832 και 833

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

P1> 1/3 ΚΑΙ P4 > 1/3

 

 

 

84

Μεικτές εκμεταλλεύσεις με διάφορους συνδυασμούς καλλιεργειών-κτηνοτροφίας

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

841

Εκμεταλλεύσεις μεικτές με μεγάλες καλλιέργειες και καρποφάγα ζώα

Γενική καλλιέργεια > 1/3 ΚΑΙ καρποφάγα > 1/3

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 831, 832, 833 και 834

P1> 1/3 ΚΑΙ P5 > 1/3

 

 

 

 

842

Εκμεταλλεύσεις μεικτές με μόνιμες καλλιέργειες και χορτοφάγα ζώα

Μόνιμες καλλιέργειες > 1/3 ΚΑΙ χορτοφάγα και χορτονομές > 1/3

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 831, 832, 833 και 834

P3 > 1/3 ΚΑΙ P4 > 1/3

 

 

 

 

843

Μελισσοκομία

Μέλισσες > 2/3

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 831, 832, 833 και 834

SO_CLVS030 > 2/3

 

 

 

 

844

Εκμεταλλεύσεις μεικτές με διάφορες καλλιέργειες και κτηνοτροφία

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις C1 και C2, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 841, 842 και 843

Εκμεταλλεύσεις που δεν περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 151-742 και 999

Εκμεταλλεύσεις που πληρούν την προϋπόθεση C1, με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 831, 832, 833 και 834

 

Μη ταξινομημένες εκμεταλλεύσεις

Τύποι γεωργικών δραστηριοτήτων

(* για να διευκολύνεται η ανάγνωση, οι έξι στήλες αυτού του τίτλου αναπαράγονται στο μέρος Γ του παρόντος παραρτήματος)

Μέθοδοι για τον υπολογισμό συγκεκριμένων τύπων γεωργικών εξειδικεύσεων

ΕΑΝ (C1) ΚΑΙ (C2) ΚΑΙ (C3) ΤΟΤΕ (S1)

Γενικός

Περιγραφή

Κύριος

Περιγραφή

Συγκεκριμένες εξειδικεύσεις

Περιγραφή

(S1)

Περιγραφή του υπολογισμού

Κωδικός μεταβλητών και προϋποθέσεις

(βλέπε μέρος Β του παρόντος παραρτήματος)

Προϋπόθεση 1 (C1)

Προϋπόθεση 2

(C2)

Προϋπόθεση 3

(C3)

9

Μη ταξινομημένες εκμεταλλεύσεις

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Μη ταξινομημένες εκμεταλλεύσεις

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Μη ταξινομημένες εκμεταλλεύσεις

Συνολική τυπική απόδοση = 0

 

 

 

Β.   ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗΣ

I.   Αντιστοιχία μεταξύ των τίτλων της ενωσιακής έρευνας για το 2020 σχετικά με τις ενοποιημένες στατιστικές για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις («IFS 2020») που αναφέρονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1874, των τίτλων που συλλέγονται για τον συντελεστή τυπικής απόδοσης 2017 και του δελτίου εκμετάλλευσης του ΔΓΛΠ

Ισοδύναμοι τίτλοι για την εφαρμογή των συντελεστών τυπικής απόδοσης (ΣΤΑ)

Κωδικός IFS

IFS 2020 (Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1874)

Κωδικός ΣΤΑ

Τίτλος ΣΤΑ 2017

Δελτίο εκμετάλλευσης του ΔΓΛΠ

(παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού)

I. Καλλιέργειες

CLND004

Μαλακό σιτάρι και όλυρα

SOC_CLND004

Μαλακό σιτάρι και όλυρα

10110. Μαλακό σιτάρι και όλυρα

CLND005

Σκληρό σιτάρι

SOC_CLND005

Σκληρό σιτάρι

10120. Σκληρό σιτάρι

CLND006

Σίκαλη και μείγματα χειμερινών σιτηρών (σμιγός)

SOC_CLND006

Σίκαλη και μείγματα χειμερινών σιτηρών (σμιγός)

10130. Σίκαλη και μείγματα χειμερινών σιτηρών (σμιγός)

CLND007

Κριθάρι

SOC_CLND007

Κριθάρι

10140. Κριθάρι

CLND008

Βρόμη και μείγματα εαρινών σιτηρών (μεικτοί σπόροι εκτός από σμιγό)

SOC_CLND008

Βρόμη και μείγματα εαρινών σιτηρών (μεικτοί σπόροι εκτός από σμιγό)

10150. Βρόμη και μείγματα εαρινών σιτηρών (μεικτοί σπόροι εκτός από σμιγό)

CLND009

Μίγματα σπόρων αραβοσίτου

SOC_CLND009

Σπόροι και μείγματα αραβοσίτου

10160. Σπόροι και μείγματα αραβοσίτου

CLND010

CLND011

CLND012

Σιτοσίκαλη (Τριτικάλε)

Σόργο

Άλλα σιτηρά π.δ.κ.α. (φαγόπυρο, κεχρί, μακρό κεχρί κ.λπ.)

SOC_CLND010_011_012

Σιτοσίκαλη (τριτικάλε), σόργο και άλλα σιτηρά π.δ.κ.α. (φαγόπυρο, κεχρί, κεχρί το μακρό κ.λπ.)

10190. Σιτοσίκαλη (τριτικάλε), σόργο και άλλα σιτηρά π.δ.κ.α. (φαγόπυρο, κεχρί, κεχρί το μακρό κ.λπ.)

CLND013

Ρύζι

SOC_CLND013

Ρύζι

10170. Ρύζι

CLND014

Αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή καρπού (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα σιτηρών με όσπρια)

SOC_CLND014

Αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα οσπρίων με σιτηρά)

10210. Μπιζέλια, φασόλια και γλυκά λούπινα

10220. Φακές, ρεβίθια και λαθούρια

10290. Άλλες πρωτεϊνούχες καλλιέργειες

CLND015

Μπιζέλια, φασόλια και γλυκά λούπινα

SOC_CLND015

Μπιζέλια, φασόλια και γλυκά λούπινα

10210. Μπιζέλια, φασόλια και γλυκά λούπινα

CLND017

Πατάτες (συμπεριλαμβάνεται ο πατατόσπορος)

SOC_CLND017

Πατάτες (συμπεριλαμβάνεται ο πατατόσπορος)

10300. Πατάτες (συμπεριλαμβάνονται οι πρώιμες πατάτες και ο πατατόσπορος)

CLND018

Ζαχαρότευτλα (εξαιρούνται οι σπόροι για σπορά)

SOC_CLND018

Ζαχαρότευτλα (δεν συμπεριλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά)

10400. Ζαχαρότευτλα (δεν συμπεριλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά)

CLND019

Άλλα φυτά με ριζώματα ή κονδύλους π.δ.κ.α.

SOC_CLND019

Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.

10500. Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.

CLND022

Σπόροι κράμβης και γογγυλιών

SOC_CLND022

Σπόροι ελαιοκράμβης και αγριογογγύλης

10604. Σπόροι ελαιοκράμβης και αγριογογγύλης

CLND023

Ηλίανθος

SOC_CLND023

Ηλίανθος

10605. Ηλίανθος

CLND024

Σόγια

SOC_CLND024

Σόγια

10606. Σόγια

CLND025

Λιναρόσπορος (ελαιούχο λίνον)

SOC_CLND025

Λιναρόσπορος (ελαιούχο λίνον)

10607. Λιναρόσπορος (ελαιούχο λίνον)

CLND026

Άλλοι ελαιούχοι σπόροι π.δ.κ.α.

SOC_CLND026

Άλλοι ελαιούχοι σπόροι π.δ.κ.α.

10608. Άλλα ελαιούχα φυτά π.δ.κ.α.

CLND028

Κλωστικό λινάρι

SOC_CLND028

Κλωστικό λινάρι

10609. Κλωστικό λινάρι

CLND029

Κάνναβη

SOC_CLND029

Κάνναβις

10610. Κάνναβις

CLND030

Βαμβάκι

SOC_CLND030

Βαμβάκι

10603. Βαμβάκι

CLND031

Άλλα ινώδη φυτά π.δ.κ.α.

SOC_CLND031

Άλλα ινώδη φυτά π.δ.κ.α.

10611. Άλλα ινώδη φυτά π.δ.κ.α

CLND032

Καπνός

SOC_CLND032

Καπνός

10601. Καπνός

CLND033

Λυκίσκος

SOC_CLND033

Λυκίσκος

10602. Λυκίσκος

CLND034

Αρωματικά, φαρμακευτικά και αρτυματικά φυτά

SOC_CLND034

Αρωματικά, φαρμακευτικά και αρτυματικά φυτά

10612. Αρωματικά, φαρμακευτικά και αρτυματικά φυτά

CLND035

CLND036

Ενεργειακά φυτά π.δ.κ.α.

Άλλες βιομηχανικές καλλιέργειες π.δ.κ.α.

SOC_CLND035_036

Ενεργειακές και άλλες βιομηχανικές καλλιέργειες π.δ.κ.α.

10613. Ζαχαροκάλαμο

10690. Ενεργειακές και άλλες βιομηχανικές καλλιέργειες π.δ.κ.α.

CLND037

Φυτά που συγκομίζονται χλωρά από αρόσιμη γη

SOC_CLND037

Φυτά που συγκομίζονται χλωρά από αρόσιμη γη

 

CLND038

Προσωρινοί λειμώνες και βοσκότοποι

SOC_CLND038

Προσωρινοί λειμώνες και βοσκότοποι

10910. Προσωρινοί λειμώνες και βοσκότοποι

CLND039

Ψυχανθή φυτά που συγκομίζονται χλωρά

SOC_CLND039

Ψυχανθή φυτά που συγκομίζονται χλωρά

10922. Ψυχανθή φυτά που συγκομίζονται χλωρά

CLND040

Χλωρός αραβόσιτος

SOC_CLND040

Χλωρός αραβόσιτος

10921. Χλωρός αραβόσιτος

CLND041

CLND042

Άλλα σιτηρά που συγκομίζονται χλωρά (εκτός από χλωρό αραβόσιτο) Άλλα φυτά που συγκομίζονται χλωρά από αρόσιμη γη π.δ.κ.α.

SOC_CLND041_042

Άλλα φυτά και σιτηρά (εκτός από αραβόσιτο) που συγκομίζονται χλωρά π.δ.κ.α.

10923. Άλλα φυτά και σιτηρά (εκτός από χλωρό αραβόσιτο) που συγκομίζονται χλωρά π.δ.κ.α.

CLND043

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες

SOC_CLND043

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - υπαίθριες καλλιέργειες

 

CLND044

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Μικρής έκτασης

SOC_CLND044

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Μικρής έκτασης

10712. Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Μικρής έκτασης

CLND045

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Καλλιέργειες μεγάλης έκτασης (σε αγρό)

SOC_CLND045

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Καλλιέργειες μεγάλης έκτασης (σε αγρό)

10711. Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Καλλιέργειες μεγάλης έκτασης (σε αγρό)

CLND046

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (δεν περιλαμβάνονται τα φυτώρια)

SOC_CLND046

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) - υπαίθριες καλλιέργειες

10810. Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια)

CLND047

Σπόροι για σπορά και φυτάρια

SOC_CLND047

Σπόροι για σπορά και φύτρες

11000. Σπόροι για σπορά και φύτρες αρόσιμων γαιών

CLND048

CLND083

Άλλες καλλιέργειες αρόσιμων γαιών π.δ.κ.α.

Άλλες αρόσιμες χερσαίες καλλιέργειες σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

SOC_CLND048_083

Άλλες καλλιέργειες αρόσιμων γαιών π.δ.κ.α., συμπεριλαμβανομένων καλλιεργειών σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

11100. Άλλες καλλιέργειες αρόσιμων γαιών π.δ.κ.α., συμπεριλαμβανομένων καλλιεργειών σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

CLND049

Γαίες υπό αγρανάπαυση

SOC_CLND049

Γαίες υπό αγρανάπαυση

11200. Γαίες υπό αγρανάπαυση

CLND050

Μόνιμοι βοσκότοποι

SOC_CLND050

Μόνιμες χορτολιβαδικές εκτάσεις

 

CLND051

Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων

SOC_CLND051

Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων

30100. Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων

CLND052

Άγονοι βοσκότοποι

SOC_CLND052

Άγονοι βοσκότοποι

30200. Άγονοι βοσκότοποι

CLND053

Μόνιμα λιβάδια και βοσκότοποι μη χρησιμοποιούμενα πλέον για την παραγωγή και επιλέξιμα για ενισχύσεις

SOC_CLND053

Μόνιμες χορτολιβαδικές εκτάσεις μη χρησιμοποιούμενες πλέον για την παραγωγή και επιλέξιμες για την καταβολή επιδοτήσεων

30300. Μόνιμες χορτολιβαδικές εκτάσεις μη χρησιμοποιούμενες πλέον για την παραγωγή και επιλέξιμες για την καταβολή επιδοτήσεων

CLND055

Φρούτα, μικροί σαρκώδεις καρποί και καρποί με κέλυφος (δεν περιλαμβάνονται τα εσπεριδοειδή, τα σταφύλια και οι φράουλες)

SOC_CLND055

Φρούτα, μικροί σαρκώδεις καρποί και καρποί με κέλυφος (δεν περιλαμβάνονται τα εσπεριδοειδή, τα σταφύλια και οι φράουλες)

 

 

 

SOC_CLND056_057

Φρούτα καλλιεργειών εύκρατης προέλευσης

 

CLND056

Μηλοειδή

SOC_CLND056

Μηλοειδή

40101. Μηλοειδή

CLND057

Πυρηνόκαρπα

SOC_CLND057

Πυρηνόκαρπα

40102. Πυρηνόκαρπα

CLND058

Φρούτα καλλιεργειών υποτροπικών και τροπικών κλιμάτων

SOC_CLND058

Φρούτα καλλιεργειών υποτροπικών και τροπικών κλιμάτων

40115. Φρούτα καλλιεργειών υποτροπικών και τροπικών κλιμάτων

CLND059

Μικροί σαρκώδεις καρποί (εκτός από φράουλες)

SOC_CLND059

Μικροί σαρκώδεις καρποί (εκτός από φράουλες)

40120. Μικροί σαρκώδεις καρποί (εκτός από φράουλες)

CLND060

Καρποί με κέλυφος

SOC_CLND060

Καρποί με κέλυφος

40130. Καρποί με κέλυφος

CLND061

Εσπεριδοειδή

SOC_CLND061

Εσπεριδοειδή

40200. Εσπεριδοειδή

CLND062

Σταφύλια

SOC_CLND062

Σταφύλια

 

CLND063

Σταφύλια για παραγωγή κρασιού

SOC_CLND063

Οινοποιήσιμα σταφύλια

 

CLND064

Σταφύλια για παραγωγή κρασιού με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ)

SOC_CLND064

Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή οίνου με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ)

40411. Οίνοι με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) 40451. Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή οίνου με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ)

CLND065

Σταφύλια για παραγωγή κρασιού με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)

SOC_CLND065

Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή οίνου με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)

40412. Οίνοι με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)

40452. Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή οίνου με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)

CLND066

Σταφύλια για άλλα κρασιά π.δ.κ.α. (χωρίς ΠΟΠ/ΠΓΕ)

SOC_CLND066

Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή άλλων οίνων π.δ.κ.α. (χωρίς ΠΟΠ/ΠΓΕ)

40420. Άλλοι οίνοι

40460. Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή άλλων οίνων

CLND067

Επιτραπέζια σταφύλια

SOC_CLND067

Επιτραπέζια σταφύλια

40430. Επιτραπέζια σταφύλια

CLND068

Σταφύλια για παραγωγή σταφίδων

SOC_CLND068

Σταφύλια για παραγωγή σταφίδων

40440. Σταφύλια για παραγωγή σταφίδων

CLND069

Ελιές

SOC_CLND069

Ελιές

 

 

 

SOC_CLND069A

που συνήθως παράγουν επιτραπέζιες ελιές

40310. Επιτραπέζιες ελιές

 

 

SOC_CLND069B

που συνήθως παράγουν ελιές για λάδι

40320. Ελιές για λάδι (όταν πωλούνται ως καρποί) 40330. Ελαιόλαδο

CLND070

Φυτώρια

SOC_CLND070

Φυτώρια

40500. Φυτώρια

CLND071

Άλλες μόνιμες καλλιέργειες στις οποίες περιλαμβάνονται άλλες μόνιμες καλλιέργειες για κατανάλωση από τον άνθρωπο

SOC_CLND071

Άλλες μόνιμες καλλιέργειες

40600. Άλλες μόνιμες καλλιέργειες

CLND072

Χριστουγεννιάτικα δέντρα

SOC_CLND072

Χριστουγεννιάτικα δέντρα

40610. Χριστουγεννιάτικα δέντρα

CLND073

CLND085

Οικογενειακοί κήποι

Άλλες ΧΓΕ σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα π.δ.κ.α.

SOC_CLND073_085

Οικογενειακοί κήποι και άλλες ΧΓΕ σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα π.δ.κ.α.

20000. Οικογενειακοί κήποι

CLND079

Καλλιεργούμενα μανιτάρια

SOC_CLND079

Καλλιεργούμενα μανιτάρια

60000. Καλλιεργούμενα μανιτάρια

CLND081

Λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες, καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

SOC_CLND081

Λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες, καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

10720. Λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες, καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

CLND082

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

SOC_CLND082

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

10820. Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

CLND084

Μόνιμες καλλιέργειες σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

SOC_CLND084

Μόνιμες καλλιέργειες σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

40700. Μόνιμες καλλιέργειες σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

ΙΙ. Ζωικό κεφάλαιο

CLVS001

Βοοειδή κάτω του 1 έτους

SOC_CLVS001

Βοοειδή ηλικίας κάτω του 1 έτους

210. Βοοειδή ηλικίας κάτω του 1 έτους

CLVS003

Αρσενικά βοοειδή 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

SOC_CLVS003

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

220. Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

CLVS004

Δαμαλίδες, 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

SOC_CLVS004

Δαμαλίδες ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

230. Δαμαλίδες ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

CLVS005

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 2 ετών και άνω

SOC_CLVS005

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 2 ετών και άνω

240. Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 2 ετών και άνω

CLVS007

Δαμαλίδες, 2 ετών και άνω

SOC_CLVS007

Δαμαλίδες ηλικίας 2 ετών και άνω

251. Δαμαλίδες για εκτροφή

252. Δαμαλίδες για πάχυνση

CLVS008

Αγελάδες

SOC_CLVS008

Αγελάδες

 

CLVS009

Γαλακτοπαραγωγές αγελάδες

SOC_CLVS009

Αγελάδες γαλακτοπαραγωγής

261. Αγελάδες γαλακτοπαραγωγής

CLVS010

Μη γαλακτοπαραγωγές αγελάδες

SOC_CLVS010

Μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες

269. Μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες

CLVS011

Θηλυκά βουβάλια

SOC_CLVS011

Θηλυκά βουβάλια

262. Θηλυκά βουβάλια γαλακτοπαραγωγής

CLVS012

Προβατοειδή (κάθε ηλικίας)

SOC_CLVS012

Προβατοειδή (κάθε ηλικίας)

 

CLVS013

Προβατοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

SOC_CLVS013

Προβατοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

311. Προβατοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

CLVS014

Άλλα προβατοειδή

SOC_CLVS014

Λοιπά προβατοειδή

319. Λοιπά προβατοειδή

CLVS015

Αιγοειδή (κάθε ηλικίας)

SOC_CLVS015

Αιγοειδή (κάθε ηλικίας)

 

CLVS016

Αιγοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

SOC_CLVS016

Αιγοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

321. Αιγοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

CLVS017

Άλλα αιγοειδή

SOC_CLVS017

Λοιπά αιγοειδή

329. Λοιπά αιγοειδή

CLVS018

Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών

SOC_CLVS018

Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών

410. Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών

CLVS019

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους 50 κιλών και άνω

SOC_CLVS019

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους ζώντος ζώου 50 κιλών και άνω

420. Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους ζώντος ζώου 50 κιλών και άνω

CLVS020

Άλλοι χοίροι

SOC_CLVS020

Λοιποί χοίροι

491. Χοίροι για πάχυνση

499. Λοιποί χοίροι

CLVS021

Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής

SOC_CLVS021

Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής

510. Πουλερικά - Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής

CLVS022

Όρνιθες ωοπαραγωγής

SOC_CLVS022

Ωοτόκες όρνιθες

520. Ωοτόκες όρνιθες

CLVS023

Λοιπά πουλερικά

SOC_CLVS023

Λοιπά πουλερικά

530. Λοιπά πουλερικά

CLVS029

Θηλυκά κουνέλια αναπαραγωγής

SOC_CLVS029

Κονικλομητέρες αναπαραγωγής

610. Κονικλομητέρες αναπαραγωγής

CLVS030

Μέλισσες

SOC_CLVS030

Μέλισσες

700. Μέλισσες

II.   Κωδικοί που ομαδοποιούν ορισμένες μεταβλητές που περιλαμβάνονται στις IFS του 2020:

P45.

Βοοειδή γαλακτοπαραγωγής = SO_CLVS001 (βοοειδή ηλικίας κάτω του ενός έτους) + SO_CLVS004 (δαμαλίδες ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών) + SO_CLVS007 (δαμαλίδες ηλικίας δύο ετών και άνω) + SO_CLVS009 (γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες) + SO_CLVS011 (θηλυκά βουβάλια)

P46.

Βοοειδή = P45 (Βοοειδή γαλακτοπαραγωγής) + SO_CLVS003 (αρσενικά βοοειδή ηλικίας ενός έτους έως κάτω των δύο ετών) + SO_CLVS005 (αρσενικά βοοειδή ηλικίας δύο ετών και άνω) + SO_CLVS010 (μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες)

GL

Χορτοφάγα ζώα = P46 (βοοειδή) + SO_CLVS013 (θηλυκά πρόβατα αναπαραγωγής) +) + SO_CLVS014 (λοιπά προβατοειδή) + SO_CLVS016 (θηλυκές αίγες αναπαραγωγής) + SO_CLVS017 (λοιπά αιγοειδή)

Εάν GL = 0 ΤΟΤΕ

FCP1

Ζωοτροφές για πώληση = SO_CLND019 (Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.) + SO_CLND037 (Φυτά που συγκομίζονται χλωρά από αρόσιμη γη) + SO_CLND051 (Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων) + SO_CLND052 (Άγονοι βοσκότοποι)

ΚΑΙ

FCP4

Ζωοτροφές για χορτοφάγα = 0

ΚΑΙ

P17

Σκαλιστικά φυτά = SO_CLND017 [Πατάτες (συμπεριλαμβάνεται ο πατατόσπορος)] + SO_CLND018 [Ζαχαρότευτλα (δεν συμπεριλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά)] + SO_CLND019 (Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.)

Εάν GL > 0 ΤΟΤΕ

FCP1

Ζωοτροφές για πώληση = 0

ΚΑΙ

FCP4

Ζωοτροφές για χορτοφάγα = SO_CLND019 (Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.) + SO_CLND037 (Φυτά που συγκομίζονται χλωρά από αρόσιμη γη) + SO_CLND051 (Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων) + SO_CLND052 (Άγονοι βοσκότοποι)

ΚΑΙ

P17

Σκαλιστικά φυτά = SO_CLND017 [Πατάτες (συμπεριλαμβάνεται ο πατατόσπορος)] + SO_CLND018 [Ζαχαρότευτλα (δεν συμπεριλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά)]

P151.

Σιτηρά εκτός από ρύζι = SO_CLND004 (Μαλακό σιτάρι και όλυρα) + SO_CLND005 (Σκληρό σιτάρι) + SO_CLND006 (Σίκαλη και μείγματα χειμερινών σιτηρών (σμιγός)) + SO_CLND007 (Κριθάρι) + SO_CLND008 (Βρόμη και μείγματα εαρινών σιτηρών (μεικτοί σπόροι εκτός από σμιγό)) + SO_CLND009 (Σπόροι και μείγματα αραβοσίτου) + SO_CLND010_011_012 [Σιτοσίκαλη (τριτικάλε), σόργο και άλλα σιτηρά π.δ.κ.α. (φαγόπυρο, κεχρί, κεχρί το μακρό κ.λπ.)]

P15.

Σιτηρά = P151 (σιτηρά εκτός από ρύζι) + SO_CLND013 (Ρύζι)

P16.

Ελαιούχοι σπόροι = SO_CLND022 (Σπόροι ελαιοκράμβης και αγριογογγύλης) + SO_CLND023 (Ηλίανθος) + SO_CLND024 (Σόγια) + SO_CLND025 [Λιναρόσπορος (ελαιούχο λινάρι)] + SO_CLND026 (Άλλοι ελαιούχοι σπόροι π.δ.κ.α.)

P51.

Χοίροι = SO_CLVS018 (Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών) + SO_CLVS019 (Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους ζώντος ζώου 50 κιλών και άνω) + SO_CLVS020 (Λοιποί χοίροι)

P52.

Πουλερικά = SO_CLVS021 (Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής) + SO_CLVS022 (Ωοτόκες όρνιθες) + SO_CLVS023 (Άλλα πουλερικά)

P1.

Γενική καλλιέργεια = P15 (Σιτηρά) + SO_CLND014 [Αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα οσπρίων με σιτηρά)] + SO_CLND017 [Πατάτες (συμπεριλαμβάνεται ο πατατόσπορος)] + SO_CLND018 [Ζαχαρότευτλα (δεν συμπεριλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά)] + SO_CLND032 (Καπνός) + SO_CLND033 (Λυκίσκος) + SO_CLND030 (Βαμβάκι) + P16 (ελαιούχοι σπόροι) + SO_CLND028 (Κλωστικό λινάρι) + SO_CLND029 (Κάνναβις) + SO_CLND031 (Άλλα ινώδη φυτά π.δ.κ.α.) + SO_CLND034 (Αρωματικά, φαρμακευτικά και αρτυματικά φυτά) + SO_CLND035_036 (Ενεργειακές και άλλες βιομηχανικές καλλιέργειες π.δ.κ.α.) + SO_CLND045 [Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες (υπαίθριες καλλιέργειες)] + SO_CLND047 (Σπόροι για σπορά και φύτρες) + SO_CLND048_083 (Άλλες καλλιέργειες αρόσιμων γαιών π.δ.κ.α., συμπεριλαμβανομένων καλλιεργειών σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα) + SO_CLND049 (Γαίες υπό αγρανάπαυση) + FCP1 (Ζωοτροφές για πώληση)

P2.

Καλλιέργεια κηπευτικών = SO_CLND044 [Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες (μικρής έκτασης)] + SO_CLND081 (Λαχανικά, στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή και οι φράουλες, καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα) + SO_CLND046 [Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια)] + SO_CLND082 [Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα] + SO_CLND079 (Καλλιεργούμενα μανιτάρια) + SO_CLND070 (Φυτώρια)

P3.

Μόνιμες καλλιέργειες = SO_CLND055 [Φρούτα, μικροί σαρκώδεις καρποί και καρποί με κέλυφος (δεν περιλαμβάνονται τα εσπεριδοειδή, τα σταφύλια και οι φράουλες)] + SO_CLND061 (Εσπεριδοειδή) + SO_CLND069 (Ελιές) + SO_CLND062 (Σταφύλια) + SO_CLND071 (Άλλες μόνιμες καλλιέργειες) + SO_CLND084(Μόνιμες καλλιέργειες σε θερμοκήπια)

P4.

Χορτοφάγα και ζωοτροφές = GL (Χορτοφάγα) + FCP4 (Ζωοτροφές για χορτοφάγα)

P5.

Καρποφάγα = P51 (Χοίροι) + P52 (Πουλερικά) + SO_CLVS029 (Κονικλομητέρες αναπαραγωγής)»·

(4)

Το παράρτημα VI αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ (ΣΤΑ) ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 6

1.   ΟΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΩΝ ΤΥΠΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ

α)

Η τυπική απόδοση (ΤΑ), ο συντελεστής τυπικής απόδοσης (ΣΤΑ) και η συνολική τυπική απόδοση μιας εκμετάλλευσης ορίζονται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

β)

Περίοδος παραγωγής

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης αντιστοιχούν σε περίοδο παραγωγής 12 μηνών.

Για τα φυτικά και ζωικά προϊόντα για τα οποία η διάρκεια παραγωγής είναι μικρότερη ή μεγαλύτερη των 12 μηνών υπολογίζεται συντελεστής τυπικής απόδοσης που αντιστοιχεί στην απόδοση ή στην παραγωγή περιόδου 12 μηνών.

γ)

Βασικά στοιχεία και περίοδος αναφοράς

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης προσδιορίζονται με βάση την παραγωγή ανά μονάδα και την τιμή στη θύρα της εκμετάλλευσης, η οποία αναφέρεται στον ορισμό του συντελεστή τυπικής απόδοσης στο παράρτημα IV. Για τον σκοπό αυτό, η συλλογή των βασικών στοιχείων πραγματοποιείται στα κράτη μέλη για περίοδο αναφοράς που καθορίζεται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1198/2014 της Επιτροπής (*1).

δ)

Μονάδες

1)

Φυσικές μονάδες:

α)

Για τις μεταβλητές της φυτικής παραγωγής, οι συντελεστές τυπικής απόδοσης προσδιορίζονται με βάση την έκταση εκφρασμένη σε εκτάρια.

β)

Στην περίπτωση της καλλιέργειας μανιταριών, οι συντελεστές τυπικής απόδοσης υπολογίζονται με βάση την ακαθάριστη απόδοση για το σύνολο των διαδοχικών ετήσιων συγκομιδών και ανά 100 τετραγωνικά μέτρα καλλιεργούμενης επιφάνειας. Προκειμένου να χρησιμοποιηθούν από το ΔΓΛΠ, οι εν λόγω συντελεστές τυπικής απόδοσης για τα μανιτάρια διαιρούνται με τον αριθμό των διαδοχικών ετήσιων συγκομιδών που κοινοποιείται στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 8 του παρόντος κανονισμού.

γ)

Για τις μεταβλητές ζωικής παραγωγής, οι συντελεστές τυπικής απόδοσης προσδιορίζονται ανά κεφαλή ζώου.

δ)

Εξαιρέσεις εφαρμόζονται για τα πουλερικά, για τα οποία οι συντελεστές τυπικής απόδοσης υπολογίζονται ανά 100 ζώα, και τις μέλισσες, για τις οποίες οι συντελεστές τυπικής απόδοσης υπολογίζονται ανά κυψέλη.

2)

Νομισματικές μονάδες και στρογγυλοποίηση των ποσών:

Τα βασικά στοιχεία για τον προσδιορισμό των συντελεστών τυπικής απόδοσης και οι ίδιες οι τυπικές αποδόσεις εκφράζονται σε ευρώ. Για τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην οικονομική και νομισματική ένωση, οι συντελεστές τυπικής απόδοσης μετατρέπονται σε ευρώ σύμφωνα με τις μέσες συναλλαγματικές ισοτιμίες για την περίοδο αναφοράς όπως ορίζεται στο σημείο 1 στοιχείο γ) του παρόντος παραρτήματος. Οι εν λόγω μέσες συναλλαγματικές ισοτιμίες υπολογίζονται βάσει των επίσημων συναλλαγματικών ισοτιμιών που δημοσιεύονται από την Επιτροπή (Eurostat).

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης μπορούν, εφόσον χρειαστεί, να στρογγυλοποιηθούν στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο των 5 EUR.

2.   ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΩΝ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΩΝ ΤΥΠΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ

α)

Ανά μεταβλητές φυτικής και ζωικής παραγωγής

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης προσδιορίζονται για όλες τις γεωργικές μεταβλητές που αντιστοιχούν στους τίτλους για την εφαρμογή των συντελεστών τυπικής απόδοσης που περιλαμβάνονται στον πίνακα B.Ι του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού.

β)

Γεωγραφική κατανομή

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης προσδιορίζονται τουλάχιστον βάσει γεωγραφικών ενοτήτων οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις IFS και για το ΔΓΛΠ. Όλες οι εν λόγω γεωγραφικές ενότητες βασίζονται στη γενική ονοματολογία των στατιστικών εδαφικών μονάδων (NUTS), όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2). Οι εν λόγω ενότητες περιγράφονται ως ομαδοποίηση περιφερειών NUTS 3. Οι περιοχές με φυσικούς περιορισμούς δεν θεωρούνται γεωγραφικές ενότητες.

Δεν προσδιορίζεται συντελεστής τυπικής απόδοσης για μεταβλητές που δεν αφορούν την εκάστοτε περιοχή.

3.   ΣΥΛΛΟΓΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΩΝ ΤΥΠΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ

α)

Τα βασικά στοιχεία για τον προσδιορισμό των συντελεστών τυπικής απόδοσης ανανεώνονται τουλάχιστον κάθε φορά που διεξάγεται ευρωπαϊκή έρευνα για τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων με τη μορφή απογραφής όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2018/1091.

β)

Σε περίπτωση που η έρευνα σχετικά με τις ενοποιημένες στατιστικές για τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις μπορεί να διεξαχθεί ως δειγματοληπτική έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2018/1091, η επικαιροποίηση των συντελεστών τυπικής απόδοσης πραγματοποιείται:

i)

είτε με ανανέωση των βασικών στοιχείων κατά τρόπο ανάλογο με αυτόν που προσδιορίζεται στο στοιχείο α),

ii)

είτε με την εφαρμογή συντελεστή μεταβολής, με τον οποίο επικαιροποιούνται οι συντελεστές τυπικής απόδοσης ώστε να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές, όπως εκτιμώνται από τα κράτη μέλη, στις ανά μονάδα παραγόμενες ποσότητες και στις τιμές όσον αφορά κάθε μεταβλητή και περιοχή, οι οποίες έχουν επέλθει από την τελευταία περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1198/2014.

4.   ΕΚΤΕΛΕΣΗ

Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος παραρτήματος, για τη συλλογή των βασικών στοιχείων που απαιτούνται για τον υπολογισμό των συντελεστών τυπικής απόδοσης και για τον υπολογισμό των εν λόγω συντελεστών, για τη μετατροπή τους σε ευρώ, καθώς και για τη συλλογή των στοιχείων που απαιτούνται για την ενδεχόμενη εφαρμογή της μεθόδου επικαιροποίησης. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις μεθοδολογίες συλλογής και υπολογισμού που εφαρμόζουν και, εφόσον απαιτείται, παρέχουν εξηγήσεις με στόχο την εναρμόνιση της μεθοδολογίας υπολογισμού του συντελεστή τυπικής απόδοσης σε όλα τα κράτη μέλη.

5.   ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ

Για τον υπολογισμό των συντελεστών τυπικής απόδοσης ορισμένων μεταβλητών και για τον υπολογισμό της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης, καθορίζονται οι ακόλουθοι ειδικοί κανόνες:

α)

Γαίες υπό αγρανάπαυση

Ο συντελεστής τυπικής απόδοσης γαιών υπό αγρανάπαυση λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης μόνον εάν η εν λόγω εκμετάλλευση παρουσιάζει άλλους θετικούς συντελεστές τυπικής απόδοσης.

β)

Οικογενειακοί κήποι

Εφόσον τα προϊόντα των οικογενειακών κήπων προορίζονται κατά κανόνα για ιδία κατανάλωση και όχι για πώληση, οι συντελεστές τυπικής απόδοσης για οικογενειακούς κήπους θεωρούνται μηδενικοί.

γ)

Ζωικό κεφάλαιο

Στην περίπτωση της ζωικής παραγωγής, οι μεταβλητές αναλύονται ανά ηλικιακή κατηγορία. Η απόδοση αντιστοιχεί στην αξία της ανάπτυξης του ζώου για το διάστημα κατά το οποίο το ζώο ανήκει στη δεδομένη ηλικιακή κατηγορία. Με άλλα λόγια, αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ της αξίας του ζώου κατά τον χρόνο εισόδου του στη δεδομένη ηλικιακή κατηγορία και της αξίας του κατά τον χρόνο εξόδου του από την ηλικιακή κατηγορία (ή αλλιώς "αξία αντικατάστασης").

δ)

Βοοειδή ηλικίας κάτω του ενός έτους

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης για τα βοοειδή ηλικίας κάτω του ενός έτους λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης μόνον εάν στην εκμετάλλευση ο αριθμός των βοοειδών ηλικίας κάτω του ενός έτους υπερβαίνει τον αριθμό των αγελάδων. Λαμβάνονται υπόψη μόνον οι συντελεστές τυπικής απόδοσης που συνδέονται με τον πλεονασματικό αριθμό βοοειδών ηλικίας κάτω του ενός έτους. Για τα βοοειδή ηλικίας κάτω του ενός έτους προσδιορίζεται μόνον ένας συντελεστής τυπικής απόδοσης ανεξαρτήτως φύλου.

ε)

Λοιπά προβατοειδή και λοιπά αιγοειδή

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης για τα λοιπά προβατοειδή λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης μόνον εάν στην εκμετάλλευση δεν υπάρχουν προβατοειδή θηλυκά αναπαραγωγής.

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης για τα λοιπά αιγοειδή λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης μόνον εάν στην εκμετάλλευση δεν υπάρχουν αίγες αναπαραγωγής.

στ)

Χοιρίδια

Οι συντελεστές τυπικής απόδοσης για τα χοιρίδια λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της συνολικής τυπικής απόδοσης της εκμετάλλευσης μόνον εάν στην εκμετάλλευση δεν υπάρχουν χοιρομητέρες αναπαραγωγής.

ζ)

Χορτονομές

Εάν στην εκμετάλλευση δεν υπάρχουν εκτρεφόμενα χορτοφάγα ζώα (δηλαδή βοοειδή, προβατοειδή ή αιγοειδή), οι χορτονομές (δηλαδή τα σκαλιστικά φυτά, τα φυτά που συγκομίζονται χλωρά, τα προϊόντα βοσκοτόπων και λιβαδιών) θεωρείται ότι προορίζονται για πώληση και συγκαταλέγονται στη γενική φυτική παραγωγή.

Εάν στην εκμετάλλευση υπάρχουν εκτρεφόμενα χορτοφάγα ζώα, οι χορτονομές θεωρείται ότι προορίζονται για τη διατροφή αυτών των ζώων και συγκαταλέγονται στην παραγωγή χορτοφάγων ζώων και χορτονομών.

.

(*1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1198/2014 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 321 της 7.11.2014, σ. 2)."

(*2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1)."

(5)

Το παράρτημα VIII τροποποιείται ως εξής:

α)

ο πίνακας Ε αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας E

Ποσοστώσεις και άλλα δικαιώματα

Κατηγορία ποσόστωσης ή δικαιώματος

Κωδικός(*)


 

 

Στήλες

Ομάδα πληροφοριών

Κατεχόμενες ποσοστώσεις

Μισθωμένες ποσοστώσεις

Εκμισθωμένες ποσοστώσεις

Φόροι

N

I

O

T

QQ

Ποσότητα στο τέλος της λογιστικής χρήσης

 

 

 

-

QP

Αγορά ποσοστώσεων

 

-

-

-

QS

Πώληση ποσοστώσεων

 

-

-

-

OV

Απογραφή κατά την έναρξη

 

-

-

-

CV

Απογραφή κατά τη λήξη

 

-

-

-

PQ

Πληρωμές για τη χρηματοδοτική μίσθωση ή απλή μίσθωση ποσοστώσεων

-

 

-

-

RQ

Έσοδα από τη χρηματοδοτική εκμίσθωση ή απλή εκμίσθωση ποσοστώσεων

-

-

 

-

TX

Φόροι

-

-

-

 


Κωδικός(*)

Περιγραφή

50

Οργανική κοπριά

60

Δικαιώματα ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης

Οι ποσότητες ποσοστώσεων (κατεχόμενες ποσοστώσεις, μισθωμένες ποσοστώσεις και εκμισθωμένες ποσοστώσεις) αποτελούν υποχρεωτικά στοιχεία. Αναγράφεται μόνον η ποσότητα στο τέλος της λογιστικής χρήσης.

Οι τιμές που αφορούν τις ποσοστώσεις οι οποίες μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη σχετική γη εγγράφονται στον παρόντα πίνακα. Οι ποσοστώσεις που δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη γη εγγράφονται μόνο στον πίνακα D "Στοιχεία ενεργητικού". Οι ποσοστώσεις που αρχικά αποκτήθηκαν δωρεάν πρέπει επίσης να εγγράφονται, σε τρέχουσες τιμές αγοράς, εφόσον μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη γη.

Ορισμένα δεδομένα καταχωρίζονται ταυτόχρονα, μόνα ή ως στοιχεία συνόλων, σε άλλες ομάδες ή κατηγορίες στους πίνακες D "Στοιχεία ενεργητικού", H "Εισροές" και/ή I "Καλλιέργειες".

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες κατηγορίες:

50.

Οργανική κοπριά

60.

Δικαιώματα ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης.

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες ομάδες πληροφοριών:

E.QQ. Ποσότητα (αναγράφεται μόνο για τις στήλες Ν, Ι, Ο)

Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες μονάδες:

Κατηγορία 50 (οργανική κοπριά): αριθμός ζώων που έχει μετατραπεί με τυπικούς συντελεστές μετατροπής για την απέκκριση κοπριάς,

Κατηγορία 60 (καθεστώς βασικής ενίσχυσης): αριθμός δικαιωμάτων/άρια

E.QP. Αγορά ποσοστώσεων (αναγράφεται μόνο για τη στήλη Ν)

Ποσό που καταβλήθηκε κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης για την αγορά ποσοστώσεων ή άλλων δικαιωμάτων που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη σχετική γη.

E.QS. Πώληση ποσοστώσεων (αναγράφεται μόνο για τη στήλη Ν)

Ποσό που εισπράχθηκε κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης από την πώληση ποσοστώσεων ή άλλων δικαιωμάτων που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη σχετική γη.

E.OV. Απογραφή κατά την έναρξη (αναγράφεται μόνο για τη στήλη Ν)

Η αξία απογραφής κατά την έναρξη των ποσοτήτων που βρίσκονται στη διάθεση του κατόχου της εκμετάλλευσης, είτε αποκτήθηκαν αρχικά δωρεάν είτε αγοράστηκαν, πρέπει να εγγράφεται σε τρέχουσες τιμές αγοράς, εφόσον οι ποσοστώσεις μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη σχετική γη.

E.CV. Απογραφή κατά τη λήξη (αναγράφεται μόνο για τη στήλη Ν)

Η αξία απογραφής κατά τη λήξη των ποσοτήτων που βρίσκονται στη διάθεση του κατόχου της εκμετάλλευσης, είτε αποκτήθηκαν δωρεάν είτε αγοράστηκαν, πρέπει να εγγράφεται σε τρέχουσες τιμές αγοράς, εφόσον οι ποσοστώσεις μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής χωριστά από τη σχετική γη.

E.PQ. Πληρωμές για τη χρηματοδοτική ή απλή μίσθωση ποσοστώσεων (αναγράφεται μόνο για τη στήλη I)

Ποσό που καταβλήθηκε για την απόκτηση με χρηματοδοτική ή απλή μίσθωση ποσοστώσεων ή άλλων δικαιωμάτων. Συμπεριλαμβάνονται επίσης στο καταβληθέν ενοίκιο στην κατηγορία 5070 (Καταβληθέν ενοίκιο) του πίνακα H "Εισροές".

E.RQ. Έσοδα από τη χρηματοδοτική ή απλή εκμίσθωση ποσοστώσεων (αναγράφεται μόνο για τη στήλη Ο)

Ποσό που εισπράχθηκε από την παροχή με χρηματοδοτική εκμίσθωση ή απλή εκμίσθωση ποσοστώσεων ή άλλων δικαιωμάτων. Συμπεριλαμβάνονται επίσης στην κατηγορία 90900 ("Άλλα") του πίνακα Ι "Καλλιέργειες".

E.TX. Φόροι, συμπληρωματική εισφορά (στήλη T)

Καταβληθέν ποσό.

ΣΤΗΛΕΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ E

Η στήλη Ν αφορά τις κατεχόμενες ποσοστώσεις, η στήλη Ι τις μισθωμένες ποσοστώσεις, η στήλη Ο τις εκμισθωμένες ποσοστώσεις και η στήλη Τ τους φόρους.»·

β)

στον πίνακα H, το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Όταν οι αναγραφόμενες δαπάνες αφορούν τη συνολική “κατανάλωση” μέσων παραγωγής κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης αλλά δεν αντιστοιχούν στην παραγωγή της εν λόγω χρήσης, οι μεταβολές των αποθεμάτων μέσων παραγωγής πρέπει να αναφέρονται στον πίνακα D στον κωδικό 1040 Απογραφές, εκτός από τις δαπάνες που προκύπτουν από την ανάπτυξη μόνιμων καλλιεργειών και ηρτημένων εσοδειών, οι οποίες πρέπει να καταχωρίζονται στον κωδικό 2010 Βιολογικά περιουσιακά στοιχεία – φυτά»·

γ)

στον πίνακα I, ο δεύτερος πίνακας, που περιέχει κωδικούς για την κατηγορία καλλιέργειας, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κωδικός (*)

Περιγραφή

Σιτηρά για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται και οι σπόροι για σπορά)

10110

Μαλακό σιτάρι και όλυρα

10120

Σκληρό σιτάρι

10130

Σίκαλη και μείγματα χειμερινών σιτηρών (σμιγός)

10140

Κριθάρι

10150

Βρόμη και μείγματα εαρινών σιτηρών (μεικτοί σπόροι εκτός από σμιγό)

10160

Σπόροι και μείγματα αραβοσίτου

10170

Ρύζι

10190

Σιτοσίκαλη (τριτικάλε), σόργο και άλλα σιτηρά π.δ.κ.α. (φαγόπυρο, κεχρί, κεχρί το μακρό κ.λπ.)

Αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα οσπρίων με σιτηρά)

10210

Μπιζέλια, φασόλια και γλυκά λούπινα

10220

Φακές, ρεβίθια και λαθούρια

10290

Άλλες πρωτεϊνούχες καλλιέργειες

10300

Πατάτες (συμπεριλαμβάνονται οι πρώιμες πατάτες και ο πατατόσπορος)

10310

- εκ των οποίων πατάτες για παραγωγή αμύλου

10390

- εκ των οποίων λοιπές πατάτες

10400

Ζαχαρότευτλα (δεν συμπεριλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά)

10500

Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.

Βιομηχανικές καλλιέργειες

10601

Καπνός

10602

Λυκίσκος

10603

Βαμβάκι

10604

Σπόροι ελαιοκράμβης και αγριογογγύλης

10605

Ηλίανθος

10606

Σόγια

10607

Λιναρόσπορος (ελαιούχο λίνον)

10608

Άλλα ελαιούχα φυτά π.δ.κ.α.

10609

Κλωστικό λινάρι

10610

Κάνναβις

10611

Άλλα ινώδη φυτά π.δ.κ.α.

10612

Αρωματικά, φαρμακευτικά και αρτυματικά φυτά

10613

Ζαχαροκάλαμο

10690

Ενεργειακές και άλλες βιομηχανικές καλλιέργειες π.δ.κ.α.

Νωπά λαχανικά, πεπόνια και φράουλες από τα οποία:

Νωπά λαχανικά, πεπόνια και φράουλες — Καλλιέργειες υπαίθριες ή υπό χαμηλά (μη προσπελάσιμα) στέγαστρα

10711

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Καλλιέργειες μεγάλης έκτασης (σε αγρό)

10712

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες - Μικρής έκτασης

10720

Νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες, καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

Λεπτομέρειες για όλες τις υποκατηγορίες της κατηγορίας "νωπά λαχανικά (συμπεριλαμβάνονται τα πεπονοειδή) και φράουλες":

10731

Κουνουπίδια και μπρόκολα

10732

Μαρούλια

10733

Ντομάτες

10734

Γλυκό καλαμπόκι

10735

Κρεμμύδια

10736

Σκόρδο

10737

Καρότα

10738

Φράουλες

10739

Πεπόνια

10790

Άλλα λαχανικά

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια)

10810

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια)

10820

Άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια) καλλιεργούμενα σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

Λεπτομέρειες για όλες τις υποκατηγορίες της κατηγορίας "άνθη και καλλωπιστικά φυτά (εκτός από τα φυτώρια)"

10830

Βολβοί, κρόμμυα και κόνδυλοι

10840

Κομμένα άνθη και μπουμπούκια ανθέων

10850

Ανθοφόρα φυτά και καλλωπιστικά φυτά

Φυτά που συγκομίζονται χλωρά

10910

Προσωρινοί λειμώνες και βοσκότοποι

Άλλα φυτά που συγκομίζονται χλωρά

10921

Χλωρός αραβόσιτος

10922

Ψυχανθή φυτά που συγκομίζονται χλωρά

10923

Άλλα φυτά και σιτηρά (εκτός από χλωρό αραβόσιτο) που συγκομίζονται χλωρά π.δ.κ.α.

Σπόροι για σπορά και φύτρες και άλλες καλλιέργειες αρόσιμων γαιών

11000

Σπόροι για σπορά και φύτρες

11100

Άλλες καλλιέργειες αρόσιμων γαιών

Γαίες υπό αγρανάπαυση

11200

Γαίες υπό αγρανάπαυση

Οικογενειακοί κήποι

20000

Οικογενειακοί κήποι

Μόνιμες χορτολιβαδικές εκτάσεις

30100

Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων

30200

Άγονοι βοσκότοποι

30300

Μόνιμες χορτολιβαδικές εκτάσεις μη χρησιμοποιούμενες πλέον για την παραγωγή και επιλέξιμες για την καταβολή επιδοτήσεων

Μόνιμες καλλιέργειες

Φρούτα, από τα οποία:

40101

Μηλοειδή

40111

- εκ των οποίων μήλα

40112

- εκ των οποίων αχλάδια

40102

Πυρηνόκαρπα

40113

- εκ των οποίων ροδάκινα και νεκταρίνια

40115

Φρούτα καλλιεργειών υποτροπικών και τροπικών κλιμάτων

40120

Μικροί σαρκώδεις καρποί (εκτός από φράουλες)

40130

Καρποί με κέλυφος

Εσπεριδοειδώνες

40200

Εσπεριδοειδή

40210

- εκ των οποίων πορτοκάλια

40230

- εκ των οποίων λεμόνια

Ελαιώνες

40310

Επιτραπέζιες ελιές

40320

Ελιές για λάδι (όταν πωλούνται ως καρποί)

40330

Ελαιόλαδο

40340

Λοιπά ελαιοκομικά υποπροϊόντα

Αμπελώνες

40411

Οίνοι με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ)

40412

Οίνοι με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)

40420

Άλλοι οίνοι

40430

Επιτραπέζια σταφύλια

40440

Σταφύλια για παραγωγή σταφίδων

40451

Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή οίνου με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ)

40452

Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή οίνου με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)

40460

Οινοποιήσιμα σταφύλια για την παραγωγή άλλων οίνων

40470

Διάφορα προϊόντα αμπελοκαλλιέργειας: γλεύκος σταφυλιών, χυμός σταφυλιών, μπράντι, ξύδι και άλλα παραγόμενα στο αγρόκτημα

40480

Υποπροϊόντα της οινοποίησης (στέμφυλα, οινολάσπη)

Φυτώρια, άλλες μόνιμες καλλιέργειες, μόνιμες καλλιέργειες σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα και νεαρές φυτείες

40500

Φυτώρια

40600

Άλλες μόνιμες καλλιέργειες

40610

- εκ των οποίων χριστουγεννιάτικα δένδρα

40700

Μόνιμες καλλιέργειες σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα

40800

Ανάπτυξη νεαρών φυτειών

Άλλες εκτάσεις

50100

Μη χρησιμοποιούμενες γεωργικές εκτάσεις

50200

Δασικές εκτάσεις

50210

- από τις οποίες πρεμνοφυή δάση βραχύβιας αμειψισποράς

50900

Άλλες εκτάσεις (εκτάσεις που καταλαμβάνονται από κτίρια, αυλές, δρόμους, μικρές λίμνες, λατομεία, άγονη γη, βράχους κ.λπ.)

60000

Καλλιεργούμενα μανιτάρια

Λοιπά προϊόντα και έσοδα

90100

Έσοδα από την εκμίσθωση γεωργικής γης

90200

Αποζημιώσεις από ασφάλιση καλλιεργειών που δεν μπορούν να κατανεμηθούν σε συγκεκριμένα είδη καλλιεργειών

90300

Υποπροϊόντα φυτικών προϊόντων πλην των υποπροϊόντων ελαιοκομίας και αμπελοκαλλιέργειας

90310

Άχυρο

90320

Λαιμοί ζαχαρότευτλων

90330

Λοιπά υποπροϊόντα

90900

Άλλα»

δ)

ο πίνακας J αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας J

Κτηνοτροφική παραγωγή

Δομή του πίνακα

Κατηγορία ζωικού κεφαλαίου

Κωδικός (*)


 

 

Στήλες

Ομάδα πληροφοριών

Μέσο δυναμικό

Αριθμός

Αξία

A

N

V

AN

Μέσο δυναμικό

 

-

-

OV

Απογραφή κατά την έναρξη

-

 

 

CV

Απογραφή κατά τη λήξη

-

 

 

PU

Αγορές

-

 

 

SA

Συνολικές πωλήσεις

-

 

 

SS

Πωλήσεις για σφαγή

-

 

 

SR

Πωλήσεις για περαιτέρω εκτροφή/αναπαραγωγή

-

 

 

SU

Πωλήσεις με άγνωστο προορισμό

-

 

 

FC

Κατανάλωση στο αγρόκτημα

-

 

 

FU

Ιδιοχρησιμοποίηση

-

 

 


Κωδικός (*)

Περιγραφή

100

Ιπποειδή

210

Βοοειδή ηλικίας κάτω του 1 έτους, αρσενικά και θηλυκά

220

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

230

Δαμαλίδες ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

240

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 2 ετών και άνω

251

Δαμαλίδες για εκτροφή

252

Δαμαλίδες για πάχυνση

261

Αγελάδες γαλακτοπαραγωγής

262

Θηλυκά βουβάλια γαλακτοπαραγωγής

269

Μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες

311

Προβατοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

319

Λοιπά προβατοειδή

321

Αιγοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

329

Λοιπά αιγοειδή

410

Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών

420

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους ζώντος ζώου 50 κιλών και άνω

491

Χοίροι για πάχυνση

499

Λοιποί χοίροι

510

Πουλερικά - Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής

520

Ωοτόκες όρνιθες

530

Λοιπά πουλερικά

610

Κονικλομητέρες αναπαραγωγής

699

Λοιπά κουνέλια

700

Μέλισσες

900

Λοιπά ζώα

Κατηγορίες ζωικού κεφαλαίου

Διακρίνονται οι κατωτέρω κατηγορίες ζωικού κεφαλαίου:

100.

Ιπποειδή

Περιλαμβάνονται τα άλογα ιπποδρομιών και ιππασίας, οι όνοι, οι ημίονοι, οι γίννοι κ.λπ.

210.

Βοοειδή ηλικίας κάτω του 1 έτους, αρσενικά και θηλυκά

220.

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

230.

Δαμαλίδες ηλικίας 1 έτους έως κάτω των 2 ετών

Εξαιρούνται τα θηλυκά που έχουν ήδη γεννήσει.

240.

Αρσενικά βοοειδή ηλικίας 2 ετών και άνω

251.

Δαμαλίδες για εκτροφή

Θηλυκά βοοειδή ηλικίας δύο ετών και άνω, που δεν έχουν ακόμη γεννήσει και προορίζονται για αναπαραγωγή.

252.

Δαμαλίδες για πάχυνση

Θηλυκά βοοειδή ηλικίας δύο ετών και άνω, που δεν έχουν ακόμη γεννήσει και δεν προορίζονται για αναπαραγωγή.

261.

Αγελάδες γαλακτοπαραγωγής

Θηλυκά βοοειδή που έχουν ήδη γεννήσει (περιλαμβάνονται και τα κάτω των 2 ετών), τα οποία διατηρούνται αποκλειστικά ή κυρίως για παραγωγή γάλακτος προοριζόμενου για ανθρώπινη κατανάλωση ή για μεταποίηση σε γαλακτοκομικά προϊόντα. Περιλαμβάνονται οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής για αντικατάσταση.

262.

Θηλυκά βουβάλια γαλακτοπαραγωγής

Θηλυκά βουβάλια που έχουν ήδη γεννήσει (περιλαμβάνονται και τα κάτω των 2 ετών), τα οποία διατηρούνται αποκλειστικά ή κυρίως για παραγωγή γάλακτος προοριζόμενου για ανθρώπινη κατανάλωση ή για μεταποίηση σε γαλακτοκομικά προϊόντα. Περιλαμβάνονται τα θηλυκά βουβάλια για αντικατάσταση.

269.

Μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες

1.

Θηλυκά βοοειδή που έχουν γεννήσει (περιλαμβάνονται και τα κάτω των 2 ετών), τα οποία διατηρούνται αποκλειστικά ή κυρίως για παραγωγή μόσχων και των οποίων το γάλα δεν προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση ή για μεταποίηση σε γαλακτοκομικά προϊόντα.

2.

Αγελάδες εργασίας.

3.

Μη γαλακτοπαραγωγικές αγελάδες για αντικατάσταση (είτε έχουν παχυνθεί είτε όχι πριν τη σφαγή).

Οι κατηγορίες 210 έως 252 και 269 περιλαμβάνουν επίσης τις αντίστοιχες κατηγορίες βούβαλων και/ή θηλυκών βούβαλων.

311.

Προβατοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

Θηλυκά προβατοειδή ενός έτους και άνω προοριζόμενα για αναπαραγωγή.

319.

Λοιπά προβατοειδή

Προβατοειδή κάθε ηλικίας με εξαίρεση τα θηλυκά αναπαραγωγής.

321.

Αιγοειδή θηλυκά αναπαραγωγής

329.

Λοιπά αιγοειδή

Αιγοειδή εκτός των θηλυκών αναπαραγωγής.

410.

Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών

Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών.

420.

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους ζώντος ζώου 50 κιλών και άνω

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής βάρους 50 κιλών και άνω, με εξαίρεση τους θηλυκούς χοίρους για αντικατάσταση (βλέπε κατηγορία 499 "Λοιποί χοίροι").

491.

Χοίροι για πάχυνση

Χοίροι για πάχυνση βάρους ζώντος ζώου 20 κιλών και άνω, με εξαίρεση τους θηλυκούς χοίρους και τους κάπρους για αντικατάσταση (βλέπε κατηγορία 499 "Λοιποί χοίροι").

499.

Λοιποί χοίροι

Χοίροι βάρους ζώντος ζώου 20 κιλών και άνω, με εξαίρεση τις χοιρομητέρες αναπαραγωγής (βλέπε κατηγορία 420) και τους χοίρους για πάχυνση (βλέπε κατηγορία 491).

510.

Πουλερικά - Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής

Κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής. Εξαιρούνται οι ωοτόκες όρνιθες και οι όρνιθες για αντικατάσταση. Δεν περιλαμβάνονται οι νεοσσοί.

520.

Ωοτόκες όρνιθες

Περιλαμβάνονται οι νεαρές όρνιθες, οι ωοτόκες όρνιθες, οι όρνιθες για αντικατάσταση και οι πετεινοί αναπαραγωγής για ωοτόκες όρνιθες όταν σταβλίζονται ως ωοτόκες όρνιθες. Νεαρές όρνιθες είναι οι όρνιθες που δεν έκαναν ακόμη αυγά. Δεν περιλαμβάνονται οι νεοσσοί.

530.

Λοιπά πουλερικά

Περιλαμβάνονται νήσσες, γαλοπούλες, χήνες, μελεαγρίδες, στρουθοκάμηλοι και αρσενικά αναπαραγωγής (εκτός από τα προαναφερόμενα για τις ωοτόκες όρνιθες). Περιλαμβάνονται τα θηλυκά αναπαραγωγής. Δεν περιλαμβάνονται οι νεοσσοί.

610.

Κονικλομητέρες αναπαραγωγής

699.

Λοιπά κουνέλια

700.

Μέλισσες

Αναφέρεται ο αριθμός των κυψελών με εγκατεστημένα σμήνη.

900.

Λοιπά ζώα

Περιλαμβάνονται οι νεοσσοί, τα ελάφια και τα ψάρια. Περιλαμβάνονται επίσης και άλλα ζώα τα οποία χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του αγροτουρισμού. Αποκλείονται τα προϊόντα άλλων ζώων (βλέπε πίνακα K, κατηγορία 900).»·

ε)

στον πίνακα M, στο τέλος του πίνακα που απαριθμεί τις κατηγορίες προς επιλογή, προστίθενται οι ακόλουθες τρεις καταχωρίσεις:

"Κωδικός (*)

Ομάδα

Περιγραφή των κατηγοριών

Στήλες

N

V

T

10320

AI

Εκτάσεις με μίσχανθο (Miscanthus)

 

-

-

10321

AI

Εκτάσεις με σίλφιον (Silphium perfoliatum)

 

-

-

10322

AI

Γη υπό αγρανάπαυση για μελισσοκομικά φυτά (που αποτελείται από είδη πλούσια σε γύρη και νέκταρ)

 

-

-».


(*1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1198/2014 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 321 της 7.11.2014, σ. 2).

(*2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1).»


(1)  Οι μεταβλητές SO_CLND019 (Άλλα σκαλιστικά φυτά π.δ.κ.α.), SO_CLND037 (Φυτά που συγκομίζονται χλωρά από αρόσιμη γη), SO_CLND049 (Γαίες υπό αγρανάπαυση), SO_CLND073_085 (Οικογενειακοί κήποι και άλλες ΧΓΕ σε θερμοκήπια ή υπό υψηλά προσπελάσιμα στέγαστρα π.δ.κ.α.), SO_CLND051 (Βοσκότοποι και λιβάδια, εξαιρουμένων των άγονων βοσκοτόπων), SO_CLND052 (Άγονοι βοσκότοποι), SO_CLND053 (Μόνιμες χορτολιβαδικές εκτάσεις μη χρησιμοποιούμενες πλέον για την παραγωγή και επιλέξιμες για ενισχύσεις), SO_CLVS001 (Βοοειδή ηλικίας κάτω του ενός έτους), SO_CLVS014 (Λοιπά προβατοειδή), SO_CLVS017 (Λοιπά αιγοειδή) και SO_CLVS018 (Χοιρίδια βάρους ζώντος ζώου κάτω των 20 κιλών) χρησιμοποιούνται μόνο υπό ορισμένες προϋποθέσεις (βλέπε σημείο 5 του παραρτήματος VI).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/40


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1976 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Νοεμβρίου 2019

για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά της φαινυλοκαψαϊκίνης ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 προβλέπει ότι μόνο τα νέα τρόφιμα που έχουν εγκριθεί και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά εντός της Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (2) για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου εγκεκριμένων νέων τροφίμων.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή είναι αρμόδια να αποφασίσει για την έγκριση και τη διάθεση ενός νέου τροφίμου στην αγορά της Ένωσης και για την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου.

(4)

Στις 7 Φεβρουαρίου 2018, η εταιρεία aXichem AB (η «αιτούσα») υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 για τη διάθεση της φαινυλοκαψαϊκίνης, η οποία προκύπτει από χημική σύνθεση, ως νέου τροφίμου στην αγορά της Ένωσης. Η αίτηση αφορά τη χρήση της φαινυλοκαψαϊκίνης σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), με εξαίρεση τα τρόφιμα για βρέφη, μικρά παιδιά και παιδιά ηλικίας κάτω των 11 ετών, και σε συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), τα οποία προορίζονται για τον γενικό πληθυσμό ηλικίας άνω των 11 ετών.

(5)

Η αιτούσα υπέβαλε επίσης αίτημα στην Επιτροπή για την προστασία των δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας της σε μια σειρά μελετών που υπέβαλε προς στήριξη της αίτησης, ήτοι σε μελέτη απορρόφησης, κατανομής, μεταβολισμού και απέκκρισης («ADME») in vivo με φαινυλοκαψαϊκίνη σε αρουραίους (5), σε μελέτη ADME in vivo με καψαϊκίνη σε αρουραίους (6), σε δοκιμασία επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με φαινυλοκαψαϊκίνη (7), σε δοκιμασία μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με φαινυλοκαψαϊκίνη (8), σε μελέτη τοξικότητας από του στόματος, διάρκειας 90 ημερών, σε αρουραίους Wistar με φαινυλοκαψαϊκίνη (9) και σε δοκιμασία ενεργοποίησης TRPV1 με χρήση της κυτταρικής σειράς HEK293 με φαινυλοκαψαϊκίνη και καψαϊκίνη (10).

(6)

Στις 27 Αυγούστου 2018 η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (η «Αρχή»), καθώς και τη διενέργεια αξιολόγησης από την Αρχή για τη φαινυλοκαψαϊκίνη ως νέο τρόφιμο σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(7)

Στις 15 Μαΐου 2019 η Αρχή εξέδωσε επιστημονική γνώμη με τίτλο «Safety of Phenylcapsaicin as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283» [«Ασφάλεια της φαινυλοκαψαϊκίνης ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283»] (11). Η εν λόγω επιστημονική γνώμη είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(8)

Στη γνώμη αυτή, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η φαινυλοκαψαϊκίνη είναι ασφαλής υπό τους προτεινόμενους όρους χρήσης. Ως εκ τούτου, η εν λόγω επιστημονική γνώμη παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι η φαινυλοκαψαϊκίνη, στις προτεινόμενες χρήσεις και επίπεδα χρήσης, όταν χρησιμοποιείται σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, με εξαίρεση τα τρόφιμα για βρέφη, μικρά παιδιά και παιδιά ηλικίας κάτω των 11 ετών, καθώς και σε συμπληρώματα διατροφής που προορίζονται για τον γενικό πληθυσμό ηλικίας άνω των 11 ετών, συμμορφώνεται με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(9)

Η Αρχή, στη γνώμη της σχετικά με τη φαινυλοκαψαϊκίνη, θεώρησε ότι η μελέτη ADME in vivo με φαινυλοκαψαϊκίνη σε αρουραίους, η μελέτη ADME in vivo με καψαϊκίνη σε αρουραίους, η δοκιμασία επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με φαινυλοκαψαϊκίνη, η δοκιμασία μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με φαινυλοκαψαϊκίνη, η μελέτη τοξικότητας από του στόματος, διάρκειας 90 ημερών, σε αρουραίους Wistar με φαινυλοκαψαϊκίνη και η δοκιμασία ενεργοποίησης TRPV1 με χρήση της κυτταρικής σειράς HEK293 με φαινυλοκαψαϊκίνη και καψαϊκίνη, χρησίμευσαν ως βάση για να τεκμηριωθεί η ασφάλεια του νέου τροφίμου. Ως εκ τούτου, θεωρείται ότι τα συμπεράσματα σχετικά με την ασφάλεια της φαινυλοκαψαϊκίνης δεν θα μπορούσαν να συναχθούν χωρίς τα στοιχεία από την έκθεση των εν λόγω μελετών.

(10)

Αφού έλαβε τη γνώμη της Αρχής, η Επιτροπή ζήτησε από την αιτούσα να διευκρινίσει περαιτέρω τους λόγους για τους οποίους ζητά την προστασία των δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας της μελέτης ADME in vivo με φαινυλοκαψαϊκίνη σε αρουραίους, της μελέτης ADME in vivo με καψαϊκίνη σε αρουραίους, της δοκιμασίας επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με φαινυλοκαψαϊκίνη, της δοκιμασίας μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με φαινυλοκαψαϊκίνη, της μελέτης τοξικότητας από του στόματος, διάρκειας 90 ημερών, σε αρουραίους με φαινυλοκαψαϊκίνη και της δοκιμασίας ενεργοποίησης TRPV1 με χρήση της κυτταρικής σειράς HEK293 με φαινυλοκαψαϊκίνη και καψαϊκίνη, καθώς και να αποσαφηνίσει την αξίωσή της για αποκλειστικό δικαίωμα αναφοράς σ’ αυτές τις εκθέσεις και μελέτες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(11)

Η αιτούσα δήλωσε ότι κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησης κατείχε δικαιώματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας και αποκλειστικής αναφοράς στις μελέτες βάσει εθνικού δικαίου και, ως εκ τούτου, κανένας τρίτος δεν είχε νόμιμο δικαίωμα πρόσβασης ή χρήσης των μελετών αυτών.

(12)

Η Επιτροπή αξιολόγησε όλα τα στοιχεία που υπέβαλε η αιτούσα και θεώρησε ότι η αιτούσα έχει τεκμηριώσει επαρκώς την εκπλήρωση των απαιτήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Επομένως, τα δεδομένα των μελετών που περιλαμβάνονται στον φάκελο της αιτούσας, οι οποίες χρησίμευσαν ως βάση για να τεκμηριωθεί το συμπέρασμα της Αρχής σε σχέση με την ασφάλεια του νέου τροφίμου και της φαινυλοκαψαϊκίνης και χωρίς τις οποίες η Αρχή δεν θα μπορούσε να αξιολογήσει το νέο τρόφιμο, δεν θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν από την Αρχή προς όφελος επόμενης αιτούσας για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Κατά συνέπεια, η διάθεση στην αγορά, εντός της Ένωσης, του νέου τροφίμου που εγκρίνεται με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιορίζεται μόνο στην αιτούσα για περίοδο πέντε ετών.

(13)

Ωστόσο, το γεγονός ότι η άδεια της φαινυλοκαψαϊκίνης και η αναφορά στις μελέτες που περιέχονται στον φάκελο της αιτούσας επιτρέπονται μόνο για την αποκλειστική χρήση της αιτούσας δεν σημαίνει ότι άλλες αιτούσες δεν μπορούν να υποβάλουν αίτηση για τη διάθεση στην αγορά του ίδιου νέου τροφίμου, υπό την προϋπόθεση ότι η αίτησή τους βασίζεται σε πληροφορίες που αποκτήθηκαν νόμιμα για την τεκμηρίωση της αδειοδότησης με βάση τον παρόντα κανονισμό.

(14)

Η οδηγία 2002/46/ΕΚ ορίζει τις απαιτήσεις σχετικά με τα συμπληρώματα διατροφής. Η χρήση φαινυλοκαψαϊκίνης θα πρέπει να επιτραπεί με την επιφύλαξη των διατάξεων της εν λόγω οδηγίας.

(15)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 609/2013 καθορίζει απαιτήσεις για τα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά, τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και τα υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους. Η χρήση φαινυλοκαψαϊκίνης θα πρέπει να επιτραπεί με την επιφύλαξη των διατάξεων του εν λόγω κανονισμού.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Η φαινυλοκαψαϊκίνη, όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, προστίθεται στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων που καταρτίστηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470.

2.   Για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού μόνο η αιτούσα:

 

Εταιρεία: aXichem AB,

 

Διεύθυνση: Södergatan 26, SE 211 34, Μάλμε, Σουηδία,

λαμβάνει έγκριση να διαθέτει στην αγορά εντός της Ένωσης το νέο τρόφιμο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εκτός εάν επόμενη αιτούσα λάβει έγκριση για το νέο τρόφιμο χωρίς αναφορά στα δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 2, ή με τη σύμφωνη γνώμη της aXichem AB.

3.   Η εγγραφή στον ενωσιακό κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις χρήσης και τις απαιτήσεις επισήμανσης που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

4.   Η έγκριση που προβλέπεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 609/2013 και των διατάξεων της οδηγίας 2002/46/ΕΚ.

Άρθρο 2

Οι μελέτες και εκθέσεις που περιέχονται στον φάκελο της αίτησης, βάσει των οποίων αξιολογήθηκε από την Αρχή το νέο τρόφιμο που αναφέρεται στο άρθρο 1, και για τις οποίες η αιτούσα ισχυρίζεται ότι πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, δεν θα χρησιμοποιηθούν προς όφελος επόμενης αιτούσας για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού χωρίς τη σύμφωνη γνώμη της aXichem AB.

Άρθρο 3

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, για τα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά και για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, και ως υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και για την κατάργηση της οδηγίας 92/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 96/8/ΕΚ, 1999/21/ΕΚ, 2006/125/ΕΚ και 2006/141/ΕΚ, της οδηγίας 2009/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 41/2009 και (ΕΚ) αριθ. 953/2009 (ΕΕ L 181 της 29.6.2013, σ. 35).

(4)  Οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (ΕΕ L 183 της 12.7.2002, σ. 51).

(5)  Feng et al. 2012a (δεν έχει δημοσιευτεί).

(6)  Feng et al. 2012b (δεν έχει δημοσιευτεί).

(7)  Schreib 2015 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(8)  Donath 2016 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(9)  Stiller 2016 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(10)  Yang and Dong, 2015 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(11)  EFSA Journal 2019·17(6):5718.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στον πίνακα 1 (Εγκεκριμένα νέα τρόφιμα), παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση με αλφαβητική σειρά:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το νέο τρόφιμο

Επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης

Άλλες απαιτήσεις

Προστασία δεδομένων

«Φαινυλοκαψαϊκίνη

Συγκεκριμένη κατηγορία τροφίμων

Ανώτατα επίπεδα

Η ονομασία του νέου τροφίμου στην επισήμανση των τροφίμων στα οποία περιέχεται είναι “φαινυλοκαψαϊκίνη”.

 

Εγκρίθηκε στις 19 Δεκεμβρίου 2019. Η παρούσα καταχώριση βασίζεται σε επιστημονικά στοιχεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας και επιστημονικά δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

Αιτούσα: aXichem AB, Södergatan 26, SE 211 34, Μάλμε, Σουηδία. Κατά τη διάρκεια προστασίας των δεδομένων, το νέο τρόφιμο “φαινυλοκαψαϊκίνη” επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά εντός της Ένωσης μόνο από την aXichem AB, εκτός εάν επόμενη αιτούσα λάβει έγκριση για το νέο τρόφιμο χωρίς αναφορά στα επιστημονικά αποδεικτικά στοιχεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας ή στα επιστημονικά δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, ή με τη σύμφωνη γνώμη της aXichem AB.».

Τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013, με εξαίρεση τα τρόφιμα για βρέφη, μικρά παιδιά και παιδιά ηλικίας κάτω των 11 ετών

2,5 mg/ημέρα

Συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ, που προορίζονται για τον γενικό πληθυσμό, με εξαίρεση τα παιδιά ηλικίας κάτω των 11 ετών

2,5 mg/ημέρα

2)

Στον πίνακα 2 (Προδιαγραφές), παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση με αλφαβητική σειρά:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προδιαγραφή

«Φαινυλοκαψαϊκίνη

Περιγραφή/Ορισμός:

Η φαινυλοκαψαϊκίνη (N-[(4-υδροξυ-3-μεθοξυφαινυλ)μεθυλ]-7-φαινυλεπτ-6-ιναμίδιο, C21H23NO3, αριθ. CAS: 848127-67-3) είναι προϊόν χημικής σύνθεσης μέσω μιας διαδικασίας δύο βημάτων· το πρώτο βήμα είναι η παραγωγή ενός ενδιάμεσου προϊόντος ακετυλενικού οξέος μέσω της αντίδρασης του φαινυλοακετυλένιου με παράγωγο καρβοξυλικού οξέος και το δεύτερο βήμα είναι μια σειρά αντιδράσεων του ενδιάμεσου προϊόντος ακετυλενικού οξέος με παράγωγο βανιλλυλαμίνης για την παραγωγή της φαινυλοκαψαϊκίνης.

Χαρακτηριστικά/Σύνθεση:

Καθαρότητα (% επί ξηράς ουσίας): ≥ 98 %

Υγρασία: ≤ 0,5 %

Συνολικά υποπροϊόντα της παραγωγής που σχετίζεται με τη σύνθεση: ≤ 1,0 %

N,N-Διμεθυλοφορμαμίδιο: ≤ 880 mg/kg

Διχλωρομεθάνιο: ≤ 600 mg/kg

Διμεθοξυαιθάνιο: ≤ 100 mg/kg

Οξικός αιθυλεστέρας: ≤ 0,5 %

Άλλοι διαλύτες: ≤ 0,5 %

Βαρέα μέταλλα:

Μόλυβδος: ≤ 1,0 mg/kg

Κάδμιο: ≤ 1,0 mg/kg

Υδράργυρος: ≤ 0,1 mg/kg

Αρσενικό: ≤ 1,0 mg/kg

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Συνολικός αριθμός μικροοργανισμών: ≤ 10 CFU/g

Κολοβακτηριοειδή: ≤ 10 CFU/g

Escherichia coli: αρνητικό/10 g

Salmonella sp.: αρνητικό/10 g

Ζυμομύκητες και ευρωτομύκητες: ≤ 10 CFU/g

CFU: Colony Forming Units (μονάδες σχηματισμού αποικιών)».


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/45


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1977 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Νοεμβρίου 2019

σχετικά με την αδειοδότηση των ουσιών φαινυλομεθανοθειόλη, βενζυλομεθυλοσουλφίδιο, δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο, δεκατρι-2-ενάλη, 12-μεθυλοδεκατριανάλη, 2,5-διμεθυλοφαινόλη, εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη και 2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για γάτες και σκύλους

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας. Το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει την επαναξιολόγηση των πρόσθετων υλών που έχουν αδειοδοτηθεί σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2).

(2)

Οι ουσίες φαινυλομεθανοθειόλη, βενζυλομεθυλοσουλφίδιο, δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο, δεκατρι-2-ενάλη, 12-μεθυλοδεκατριανάλη, 2,5-διμεθυλοφαινόλη, εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη και 2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη («οι εν λόγω ουσίες») αδειοδοτήθηκαν ως πρόσθετες ύλες ζωοτροφών για γάτες και σκύλους χωρίς χρονικό περιορισμό σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ. Οι εν λόγω πρόσθετες ύλες ενεγράφησαν, στη συνέχεια, στο μητρώο πρόσθετων υλών ζωοτροφών ως υφιστάμενα προϊόντα, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, υποβλήθηκε αίτηση για την επαναξιολόγηση των εν λόγω ουσιών για γάτες και σκύλους, με το αίτημα οι εν λόγω πρόσθετες ύλες να ταξινομηθούν στην κατηγορία πρόσθετων υλών «αισθητικές πρόσθετες ύλες». Η αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(4)

Στη γνώμη που εξέδωσε στις 27 Φεβρουαρίου 2019 (3) η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, οι εν λόγω ουσίες δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία των ζώων ή στο περιβάλλον. Επίσης, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι εντοπίστηκαν κίνδυνοι για τους χρήστες. Ο αιτών προσκόμισε, σύμφωνα με τις απαιτήσεις, δελτίο δεδομένων ασφαλείας για κάθε σύνθετη ουσία για την οποία εντοπίστηκαν κίνδυνοι για τους χρήστες. Δεν υποβλήθηκαν μελέτες για την αξιολόγηση της ασφάλειας των χρηστών. Ως εκ τούτου, η EFSA δεν μπορεί να καταλήξει σε συμπέρασμα όσον αφορά την ασφάλεια των χρηστών κατά τον χειρισμό των πρόσθετων υλών. Οι κίνδυνοι που περιγράφονται στο δελτίο δεδομένων ασφαλείας είναι, ιδίως, κίνδυνοι που αφορούν την επαφή με το δέρμα και τα μάτια, οι οποίοι αναγνωρίστηκαν για τις ουσίες 2,5-διμεθυλοφαινόλη, 12-μεθυλοδεκατριανάλη, εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη, φαινυλομεθανοθειόλη, βενζυλομεθυλοσουλφίδιο, 2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη και δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο. Για τις ουσίες 12-μεθυλοδεκατριανάλη, βενζυλομεθυλοσουλφίδιο και 2-πεντυλοθειοφαίνιο αναγνωρίστηκε κίνδυνος που αφορά την έκθεση του αναπνευστικού συστήματος. Ελλείψει στοιχείων, η Αρχή δεν μπόρεσε να καταλήξει σε συμπέρασμα σχετικά με τον κίνδυνο για τους χρήστες. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι θα πρέπει να λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα προστασίας για την αποφυγή των δυσμενών επιπτώσεων στην υγεία του ανθρώπου, ιδίως όσον αφορά τους χρήστες της πρόσθετης ύλης. Για τα ζώα που δεν χρησιμοποιούνται για την παραγωγή τροφίμων ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 429/2008 της Επιτροπής (4), δεν συμπεριέλαβε τις πρόσθετες ύλες που προορίζονται για τα εν λόγω ζώα στην περιβαλλοντική αξιολόγηση, αφού δεν έχουν σημαντικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Τα ζώα συντροφιάς δεν εκτρέφονται σε μεγάλες ομάδες ζώων, οπότε οι επιπτώσεις τους στο περιβάλλον δεν θεωρούνται σημαντικές. Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι, αφού οι εν λόγω ουσίες χρησιμοποιούνται ως αρωματικές ύλες τροφίμων και η λειτουργία τους στις ζωοτροφές είναι η ίδια με εκείνη στα τρόφιμα, δεν απαιτείται περαιτέρω απόδειξη της αποτελεσματικότητας στις ζωοτροφές.

(5)

Η Αρχή δεν κρίνει αναγκαία τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης τις εκθέσεις σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης στις ζωοτροφές, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(6)

Θα πρέπει να προβλέπονται περιορισμοί και όροι για καλύτερο έλεγχο. Για τις εν λόγω ουσίες, η συνιστώμενη περιεκτικότητα θα πρέπει να αναγράφεται στην επισήμανση της πρόσθετης ύλης. Σε περίπτωση υπέρβασης της εν λόγω περιεκτικότητας, θα πρέπει να αναγράφονται ορισμένες πληροφορίες στην ετικέτα των προμειγμάτων και στην επισήμανση των σύνθετων ζωοτροφών και των πρώτων υλών ζωοτροφών.

(7)

Από την αξιολόγηση των εν λόγω ουσιών διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας για χρήση σε ζωοτροφές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση των εν λόγω πρόσθετων υλών ζωοτροφών, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(8)

Δεδομένου ότι δεν υπάρχουν λόγοι ασφάλειας που να επιβάλλουν την άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων στους όρους αδειοδότησης των εν λόγω ουσιών, θεωρείται σκόπιμο να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος, ώστε τα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να συμμορφωθούν με τις νέες απαιτήσεις που απορρέουν από την αδειοδότηση.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Χορήγηση άδειας

Χορηγείται άδεια για τη χρήση των ουσιών που προσδιορίζονται στο παράρτημα και ανήκουν στην κατηγορία πρόσθετων υλών «αισθητικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «αρωματικές σύνθετες ουσίες» ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για τη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Μεταβατικά μέτρα

1.   Οι ουσίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα και τα προμείγματα που περιέχουν τις εν λόγω ουσίες, που έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 19 Δεκεμβρίου 2019 σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από τις 19 Δεκεμβρίου 2019, μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως τις 19 Ιουνίου 2020.

2.   Οι σύνθετες ζωοτροφές και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν τις ουσίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα, που έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 19 Δεκεμβρίου 2021 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 19 Δεκεμβρίου 2019, μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα, αν προορίζονται για γάτες και σκύλους.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1970, περί των προσθέτων υλών στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 270 της 14.12.1970, σ. 1).

(3)  EFSA Journal 2019·17(3):5649.

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 429/2008 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008, σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την προετοιμασία και υποβολή αιτήσεων και την αξιολόγηση και χορήγηση αδειών για πρόσθετες ύλες ζωοτροφών (ΕΕ L 133 της 22.5.2008, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύσταση, χημικός τύπος, περιγραφή, μέθοδος ανάλυσης

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Λοιπές διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας

mg δραστικής ουσίας/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %

Κατηγορία: Αισθητικές πρόσθετες ύλες. Λειτουργική ομάδα: Αρωματικές σύνθετες ουσίες

2b5169

-

12-μεθυλοδεκατριανάλη

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

12-μεθυλοδεκατριανάλη

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

12-μεθυλοδεκατριανάλη

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 97 %

Χημικός τύπος: C14H28O

Αριθμός CAS: 75853-49-5

FLAVIS: 05.169

Μέθοδος ανάλυσης (1) :

Για τον προσδιορισμό της

12-μεθυλοδεκατριανάλης

στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 0,5 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 0,5 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b5057

-

Εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

Εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

Εξα-2(trans),4(trans)-διενάλη

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 97 %

Χημικός τύπος: C6H8O

Αριθμός CAS: 142-83-6

FLAVIS: 05.057

Μέθοδος ανάλυσης  (1) :

Για τον προσδιορισμό της εξα-2(trans),4(trans)-διενάλης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 1,5 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 1,5 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b5078

-

Δεκατρι-2-ενάλη

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

Δεκατρι-2-ενάλη

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

Δεκατρι-2-ενάλη

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 92 %

Χημικός τύπος: C13H24O

Αριθμός CAS: 7774-82-5

FLAVIS: 05.078

Μέθοδος ανάλυσης  (1) :

Για τον προσδιορισμό της δεκατρι-2-ενάλης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 0,5 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 0,5 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b13084

 

2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνη

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 97 %

Χημικός τύπος: C7H10O3

Αριθμός CAS: 27538-09-6

FLAVIS: 13.084

Μέθοδος ανάλυσης  (1) :

Για τον προσδιορισμό της

2-αιθυλο-4-υδροξυ-5-μεθυλο-3(2H)-φουρανόνης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

 

 

 

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 2,25 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 2,25 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b12005

-

Φαινυλομεθανοθειόλη

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

Φαινυλομεθανοθειόλη

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

Φαινυλομεθανοθειόλη

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 99 %

Χημικός τύπος: C7H8S

Αριθμός CAS: 100-53-8

FLAVIS: 12.005

Μέθοδος ανάλυσης (1) :

Για τον προσδιορισμό της φαινυλομεθανοθειόλης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 0,05 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 0,05 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b12077

-

Βενζυλομεθυλοσουλφίδιο

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

Βενζυλομεθυλοσουλφίδιο

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

Βενζυλομεθυλοσουλφίδιο

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 99 %

Χημικός τύπος: C8H10S

Αριθμός CAS: 766-92-7

FLAVIS: 12.077

Μέθοδος ανάλυσης (1) :

Για τον προσδιορισμό του βενζυλομεθυλοσουλφιδίου στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 0,05 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 0,05 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b4019

-

2,5-διμεθυλοφαινόλη

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

2,5-διμεθυλοφαινόλη

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

2,5-διμεθυλοφαινόλη

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 99 %

Χημικός τύπος: C8H10O

Αριθμός CAS: 95-87-4

FLAVIS: 04.019

Μέθοδος ανάλυσης  (1) :

Για τον προσδιορισμό της

2,5-διμεθυλοφαινόλης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 1 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 1 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029

2b15096

-

δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο

Σύσταση της πρόσθετης ύλης:

δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας:

δευτ-πεντυλοθειοφαίνιο

Παράγεται με χημική σύνθεση

Καθαρότητα: τουλάχιστον 98 %

Χημικός τύπος: C9H14S

Αριθμός CAS: 4861-58-9

FLAVIS: 15.096

Μέθοδος ανάλυσης  (1) :

Για τον προσδιορισμό του

δευτ-πεντυλοθειοφαινίου στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών και σε αρωματικά προμείγματα ζωοτροφών:

Αεριοχρωματογραφία/φασματομετρία μάζας με σταθεροποίηση χρόνου κατακράτησης (GC-MS-RTL).

Γάτες και σκύλοι

-

-

-

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στη ζωοτροφή με τη μορφή προμείγματος.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος αναφέρονται οι συνθήκες αποθήκευσης και η σταθερότητα στη θερμική επεξεργασία.

3.

Στην ετικέτα της πρόσθετης ύλης αναφέρονται τα εξής:

«Συνιστώμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε δραστική ουσία της πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %: 0,1 mg/kg»

4.

Η λειτουργική ομάδα, ο αριθμός ταυτοποίησης, η ονομασία και η προστιθέμενη ποσότητα της δραστικής ουσίας αναφέρονται στην ετικέτα των προμειγμάτων, αν η περιεκτικότητα της δραστικής ουσίας στην πλήρη ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % υπερβαίνει τα: 0,1 mg/kg.

5.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών καθορίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι από εισπνοή, δερματική επαφή ή επαφή με τα μάτια. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, μεταξύ άλλων μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

19.12.2029


(1)  Λεπτομέρειες σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/58


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1978 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 όσον αφορά τα τέλη που καταβάλλονται στο κοινοτικό γραφείο φυτικών ποικιλιών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2100/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1994, για τα κοινοτικά δικαιώματα επί φυτικών ποικιλιών (1), και ιδίως το άρθρο 113,

Κατόπιν διαβούλευσης με το διοικητικό συμβούλιο του κοινοτικού γραφείου φυτικών ποικιλιών,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 της Επιτροπής (2) προβλέπει ότι ο πρόεδρος του κοινοτικού γραφείου φυτικών ποικιλιών («το γραφείο») μπορεί να επιτρέψει εναλλακτικούς τρόπους πληρωμής των τελών και των πρόσθετων επιβαρύνσεων και παραθέτει τους εν λόγω εναλλακτικούς τρόπους. Προκειμένου να αυξηθεί η ευελιξία και να απλουστευθούν οι διαδικασίες, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθεί ο εν λόγω κατάλογος εναλλακτικών μορφών πληρωμής στους κανόνες σχετικά με τις μεθόδους εργασίας που θεσπίζει το διοικητικό συμβούλιο του γραφείου βάσει του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2100/94.

(2)

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 ορίζει την ημερομηνία που πρέπει να θεωρείται ως ημερομηνία κατά την οποία η καταβολή του τέλους παραλήφθηκε από το γραφείο. Με βάση την εμπειρία από την επεξεργασία των πληρωμών, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι το πλήρες ποσό της μεταβίβασης πιστώνεται πράγματι σε τραπεζικό λογαριασμό του γραφείου, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν υπάρχουν εκκρεμείς υποχρεώσεις έναντι του γραφείου.

(3)

Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 προβλέπει ότι ο καταβάλλων τα τέλη στο γραφείο πρέπει να αναφέρει γραπτώς το όνομά του και τον σκοπό της πληρωμής. Εάν ο σκοπός της πληρωμής δεν δύναται να καθοριστεί, το γραφείο αποστέλλει υπενθύμιση εντός προθεσμίας δύο μηνών. Προκειμένου να ενισχυθεί η αποδοτικότητα της διαχείρισης των πληρωμών, η εν λόγω προθεσμία θα πρέπει να μειωθεί από δύο μήνες σε έναν.

(4)

Το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 καθορίζει το τέλος αίτησης. Προκειμένου να ενθαρρυνθεί η χρήση του συστήματος υποβολής ηλεκτρονικής αίτησης του γραφείου, το τέλος για την υποβολή αιτήσεων με άλλα μέσα, όπως για παράδειγμα οι έντυπες αιτήσεις, αυξάνεται από 650 ευρώ σε 800 ευρώ. Επιπλέον, η πρακτική εμπειρία έχει δείξει ότι η χρήση του συστήματος υποβολής ηλεκτρονικής αίτησης θα γινόταν αποτελεσματικότερη, εάν συμπληρωνόταν από την υποχρεωτική χρήση της ηλεκτρονικής πλατφόρμας επικοινωνίας του γραφείου για τυχόν περαιτέρω συναλλαγές με το γραφείο.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95, το γραφείο παρακρατεί ποσό 150 ευρώ από το τέλος αίτησης, εάν η αίτηση δεν είναι έγκυρη βάσει του άρθρου 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2100/94. Προκειμένου να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, θα πρέπει να επιστρέφεται πλήρως το τέλος αίτησης.

(6)

Όσον αφορά το ετήσιο τέλος, το άρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 προβλέπει ότι το γραφείο δεν επιστρέφει πληρωμές που πραγματοποιούνται προκειμένου να εξακολουθήσει να ισχύει τέτοιο δικαίωμα. Η εμπειρία έχει δείξει ότι, για να βελτιωθεί η διαφάνεια, δύναται να προβλέπεται επιστροφή ποσού, σε περίπτωση που το γραφείο έχει λάβει παραίτηση από οικείο δικαίωμα μεταξύ της ημερομηνίας πληρωμής και της επετείου παραχώρησης του δικαιώματος,

(7)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 καθορίζει το ύψος των τελών για τη ρύθμιση και τη διενέργεια της τεχνικής εξέτασης της ποικιλίας η οποία αποτελεί αντικείμενο αίτησης για κοινοτικό δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας («τέλος εξέτασης»), που καταβάλλεται στο γραφείο.

(8)

Το διοικητικό συμβούλιο του γραφείου αποφάσισε να υιοθετήσει την αρχή της ανάκτησης κόστους κατά 100 %, έτσι ώστε τα γραφεία εξέτασης να αποζημιώνονται με βάση τον μέσο όρο των πραγματικών εξόδων των εξετάσεων.

(9)

Επιπλέον, από την εμπειρία που αποκτήθηκε από τις τεχνικές εξετάσεις, προκύπτει ότι τα τέλη εξέτασης μπορεί να μεταβάλλονται με την πάροδο του χρόνου για ορισμένες ομάδες κόστους. Τα τέλη που χρεώνει το γραφείο θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν, επομένως, το συνολικό ποσό των τελών για τις αντίστοιχες ομάδες κόστους που πρέπει να καταβάλει το γραφείο στα γραφεία εξέτασης. Τα τέλη που καθορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1238/95 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν για όλες τις οικείες ομάδες κόστους.

(10)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1238/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει από την 1η Απριλίου 2020, ώστε να υπάρχει επαρκής χρόνος για να προσαρμοστούν το Γραφείο και τα ενδιαφερόμενα μέρη στις εν λόγω τροποποιήσεις.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα κοινοτικά δικαιώματα επί φυτικών ποικιλιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1238/95 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο πρόεδρος του γραφείου μπορεί να επιτρέψει εναλλακτικούς τρόπους πληρωμής σύμφωνα με τους κανόνες για τις μεθόδους εργασίας που θα καθιερωθούν με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2100/94 του Συμβουλίου.».

(2)

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η ημερομηνία κατά την οποία πρέπει να θεωρείται ότι η καταβολή των τελών και πρόσθετων επιβαρύνσεων ελήφθη από το γραφείο πρέπει να είναι η ημερομηνία κατά την οποία ολόκληρο το ποσό της μεταβίβασης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πιστώθηκε πράγματι σε τραπεζικό λογαριασμό του γραφείου.».

(3)

Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Εάν το γραφείο δεν μπορεί να καθορίσει τον σκοπό της πληρωμής, ζητά από εκείνον που κατέβαλε την πληρωμή να τον καθορίσει γραπτώς εντός προθεσμίας ενός μήνα. Εάν ο σκοπός της πληρωμής δεν καθοριστεί εντός της συγκεκριμένης προθεσμίας, η πληρωμή θεωρείται ότι δεν έχει γίνει και πρέπει να ανακτηθεί από εκείνον που την κατέβαλε.».

(4)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Ο υποβάλλων αίτηση για κοινοτικό δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας (ο αιτών) καταβάλλει τέλος 450 ευρώ για την επεξεργασία αίτησης που υποβάλλεται με ηλεκτρονικά μέσα, μέσω εντύπου στο διαδίκτυο, με τη χρήση του συστήματος υποβολής ηλεκτρονικής αίτησης του γραφείου.

Ο αιτών αποδέχεται τους όρους και τις προϋποθέσεις χρήσης της ασφαλούς ηλεκτρονικής πλατφόρμας επικοινωνίας του γραφείου και χρησιμοποιεί την εν λόγω πλατφόρμα για την υποβολή των αιτήσεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και άλλων εγγράφων, την παραλαβή κοινοποιήσεων και εγγράφων που αποστέλλονται από το γραφείο, την απάντηση σε κοινοποιήσεις αυτού του είδους και την εκτέλεση άλλων ενεργειών.

Ο αιτών καταβάλλει τέλος 800 ευρώ για την επεξεργασία αίτησης που υποβάλλεται με μέσα άλλα από το σύστημα υποβολής ηλεκτρονικής αίτησης του γραφείου.».

β)

Η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Όποτε εισπράττεται τέλος αίτησης αλλά η αίτηση δεν είναι έγκυρη βάσει του άρθρου 50 του βασικού κανονισμού, το γραφείο επιστρέφει το τέλος αίτησης, όταν γνωστοποιεί στον αιτούντα τις διαπιστωθείσες στην αίτηση ελλείψεις.».

(5)

Στο άρθρο 9, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Το γραφείο δεν επιστρέφει πληρωμές που αφορούν το ετήσιο τέλος οι οποίες έχουν καταβληθεί προκειμένου να διατηρηθεί το κοινοτικό δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας, εκτός εάν το γραφείο έχει λάβει παραίτηση από κοινοτικό δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας μεταξύ της ημερομηνίας καταβολής της πληρωμής και της επετείου παραχώρησης του δικαιώματος όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β). Παραιτήσεις από δικαίωμα που λαμβάνονται μετά την επέτειο παραχώρησης του δικαιώματος δεν λαμβάνονται υπόψη για τις εν λόγω πληρωμές.».

(6)

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 227 της 1.9.1994, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1238/95 της Επιτροπής, της 31ης Μαΐου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2100/94 του Συμβουλίου όσον αφορά τα τέλη που καταβάλλονται στο κοινοτικό γραφείο φυτικών ποικιλιών (ΕΕ L 121 της 1.6.1995, σ. 31).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τέλη σχετικά με την τεχνική εξέταση όπως αναφέρονται στο άρθρο 8

Το τέλος που καταβάλλεται για την τεχνική εξέταση μιας ποικιλίας κατ’ εφαρμογή του άρθρου 8 προσδιορίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:

(σε EUR)

 

Ομάδα ανάλογα με το κόστος

Τέλη

Ομάδα γεωργικών ειδών

1

Πατάτα

2 050

2

Ελαιοκράμβη

2 150

3

Αγρωστώδη

2 920

4

Λοιπά γεωργικά είδη

1 900

Ομάδα οπωροφόρων ειδών

5

Μήλο

3 665

6

Φράουλα

3 400

7

Λοιπά είδη φρούτων

3 460

Ομάδα καλλωπιστικών φυτών

8

Καλλωπιστικά φυτά με ζώσα συλλογή αναφοράς, δοκιμή θερμοκηπίου

2 425

9

Καλλωπιστικά φυτά με ζώσα συλλογή αναφοράς, δοκιμή υπαίθρου

2 420

10

Καλλωπιστικά φυτά χωρίς ζώσα συλλογή αναφοράς, δοκιμή θερμοκηπίου

2 400

11

Καλλωπιστικά φυτά χωρίς ζώσα συλλογή αναφοράς, δοκιμή υπαίθρου

2 200

12

Καλλωπιστικά φυτά, ειδικοί φυτοϋγειονομικοί όροι

3 900

Ομάδα κηπευτικών ειδών

13

Κηπευτικά είδη, δοκιμή θερμοκηπίου

2 920

14

Κηπευτικά είδη, δοκιμή υπαίθρου

2 660


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/62


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1979 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Νοεμβρίου 2019

για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά του μείγματος 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 προβλέπει ότι μόνο τα νέα τρόφιμα που έχουν εγκριθεί και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά εντός της Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (2), ο οποίος θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή είναι αρμόδια να αποφασίσει για την έγκριση και τη διάθεση ενός νέου τροφίμου στην αγορά της Ένωσης και για την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου.

(4)

Στις 30 Απριλίου 2018 η εταιρεία Glycom A/S («ο αιτών») υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή, κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, για τη διάθεση στην αγορά της Ένωσης, ως νέου τροφίμου, ενός μείγματος 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης («2'-FL/DFL») που λαμβάνεται με μικροβιακή ζύμωση με γενετικά τροποποιημένη παραλλαγή του στελέχους Escherichia coli K12 DH1. Ο αιτών ζήτησε να εγκριθεί η χρήση του 2'-FL/DFL σε μη αρωματισμένα παστεριωμένα και μη αρωματισμένα αποστειρωμένα γαλακτοκομικά προϊόντα, αρωματισμένα και μη αρωματισμένα προϊόντα ζύμωσης με βάση το γάλα, μεταξύ άλλων θερμικώς επεξεργασμένα προϊόντα, μπάρες δημητριακών, αρωματισμένα ποτά, παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας, μεταποιημένες τροφές με βάση τα δημητριακά και βρεφικές τροφές και τροφές για μικρά παιδιά, τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), καθώς και σε συμπληρώματα διατροφής όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) που προορίζονται για τον γενικό πληθυσμό, εξαιρουμένων των βρεφών.

(5)

Στις 30 Απριλίου 2018 ο αιτών υπέβαλε επίσης αίτηση στην Επιτροπή για την προστασία των δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας του σε μια σειρά μελετών που υπέβαλε προς στήριξη της αίτησης, ειδικότερα τις αναλυτικές εκθέσεις βιομηχανικής ιδιοκτησίας σχετικά με τη σύγκριση, μέσω πυρηνικού μαγνητικού συντονισμού («NMR»), της δομής της 2'-φουκοζυλολακτόζης και της διφουκοζυλολακτόζης που παράγονται από βακτηριακή ζύμωση με τη δομή της 2'-φουκοζυλολακτόζης και της διφουκοζυλολακτόζης που αποτελούν φυσικά συστατικά του ανθρώπινου γάλακτος (5), τα λεπτομερή δεδομένα χαρακτηρισμού σχετικά με τα βακτηριακά στελέχη παραγωγής και τα πιστοποιητικά τους (6) , (7), τις προδιαγραφές για τις πρώτες ύλες και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας (8), τα πιστοποιητικά των αναλύσεων των διαφόρων παρτίδων 2'-FL/DFL (9), τις εκθέσεις αναλυτικής μεθοδολογίας και επικύρωσης (10), τις εκθέσεις σταθερότητας του 2'-FL/DFL (11), τα πιστοποιητικά διαπίστευσης εργαστηρίου (12), τις εκθέσεις αξιολόγησης της πρόσληψης του 2'-FL/DFL (13), τον συνοπτικό πίνακα των στατιστικά σημαντικών παρατηρήσεων στις μελέτες τοξικότητας (14), μια δοκιμασία επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με 2'-FL/DFL (15), μια δοκιμασία μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με 2'-FL/DFL (16), μια μελέτη τοξικότητας από του στόματος διάρκειας 14 ημερών σε νεογνά αρουραίου με 2'-FL/DFL (17), μια μελέτη τοξικότητας από του στόματος διάρκειας 90 ημερών σε νεογνά αρουραίου με 2'-FL/DFL (18), μια δοκιμασία επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με 2'-φουκοζυλολακτόζη («2'-FL») (19), δύο δοκιμασίες μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με 2'-FL (20) , (21), καθώς και μία μελέτη τοξικότητας από του στόματος διάρκειας 90 ημερών σε νεογνά αρουραίου με 2'-FL (22).

(6)

Στις 29 Ιουνίου 2018 η Επιτροπή ζήτησε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») να διενεργήσει αξιολόγηση του 2-FL/DFL ως νέου τροφίμου σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(7)

Στις 15 Μαΐου 2019 η Αρχή εξέδωσε επιστημονική γνώμη με τίτλο «Ασφάλεια του μείγματος 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283» (23). Η γνώμη αυτή συνάδει με τις απαιτήσεις του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(8)

Στη γνώμη της, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το 2'-FL/DFL είναι ασφαλές υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης για τον προτεινόμενο πληθυσμό-στόχο. Συνεπώς, η εν λόγω επιστημονική γνώμη παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι το 2'-FL/DFL, όταν χρησιμοποιείται σε μη αρωματισμένα παστεριωμένα και μη αρωματισμένα αποστειρωμένα γαλακτοκομικά προϊόντα, αρωματισμένα και μη αρωματισμένα προϊόντα ζύμωσης με βάση το γάλα, μεταξύ άλλων θερμικώς επεξεργασμένα προϊόντα, μπάρες δημητριακών, αρωματισμένα ποτά, παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας, μεταποιημένες τροφές με βάση τα δημητριακά και βρεφικές τροφές και τροφές για μικρά παιδιά, τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους, καθώς και σε συμπληρώματα διατροφής που προορίζονται για τον γενικό πληθυσμό, εξαιρουμένων των βρεφών, πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(9)

Στη γνώμη της, η Αρχή έκρινε ότι τα δεδομένα από τις αναλυτικές εκθέσεις NMR με αντικείμενο τη σύγκριση της δομής της 2'-φουκοζυλολακτόζης και της διφουκοζυλολακτόζης που παράγονται από βακτηριακή ζύμωση με τη δομή της 2'-φουκοζυλολακτόζης και της διφουκοζυλολακτόζης που αποτελούν φυσικά συστατικά του ανθρώπινου γάλακτος, τα λεπτομερή δεδομένα χαρακτηρισμού για τα βακτηριακά στελέχη παραγωγής, οι προδιαγραφές για τις πρώτες ύλες και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας, τα πιστοποιητικά ανάλυσης των διαφόρων παρτίδων 2'-FL/DFL, η δοκιμασία επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με 2'-FL/DFL, η δοκιμασία μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με 2'-FL/DFL, η μελέτη τοξικότητας από του στόματος διάρκειας 90 ημερών σε νεογνά αρουραίου με 2'-FL/DFL, καθώς και ο συνοπτικός πίνακας των στατιστικά σημαντικών παρατηρήσεων στη μελέτη τοξικότητας 90 ημερών, χρησίμευσαν ως βάση για την εξακρίβωση της ασφάλειας του νέου τροφίμου. Ως εκ τούτου, θεωρείται ότι τα συμπεράσματα σχετικά με την ασφάλεια του 2'-FL/DFL δεν θα μπορούσαν να συναχθούν χωρίς τα στοιχεία από τις εκθέσεις των μελετών αυτών.

(10)

Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων της αρχής, η Επιτροπή ζήτησε από τον αιτούντα να διευκρινίσει περαιτέρω την αιτιολόγηση που παρασχέθηκε σχετικά με τις αναλυτικές εκθέσεις NMR βιομηχανικής ιδιοκτησίας σχετικά με τη σύγκριση της δομής της 2'-φουκοζυλολακτόζης και της διφουκοζυλολακτόζης που παράγονται από βακτηριακή ζύμωση με τη δομή της 2'-φουκοζυλολακτόζης και της διφουκοζυλολακτόζης που αποτελούν φυσικά συστατικά του ανθρώπινου γάλακτος, τα λεπτομερή δεδομένα χαρακτηρισμού για τα βακτηριακά στελέχη παραγωγής, τις προδιαγραφές για τις πρώτες ύλες και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας, τα πιστοποιητικά ανάλυσης των διαφόρων παρτίδων 2'-FL/DFL, τη δοκιμασία επαναμετάλλαξης σε βακτήρια με 2'-FL/DFL, τη δοκιμασία μικροπυρήνων κυττάρων θηλαστικών in vitro με 2'-FL/DFL, τη μελέτη τοξικότητας από του στόματος διάρκειας 90 ημερών σε νεογνά αρουραίου με 2'-FL/DFL, και τον συνοπτικό πίνακα των στατιστικά σημαντικών παρατηρήσεων στη μελέτη τοξικότητας 90 ημερών, καθώς και να διευκρινίσει την αξίωσή του για αποκλειστικό δικαίωμα αναφοράς στις εν λόγω εκθέσεις και μελέτες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(11)

Ο αιτών είχε δηλώσει επίσης ότι τη στιγμή της υποβολής της αίτησης κατείχε αποκλειστικά δικαιώματα αναφοράς βιομηχανικής ιδιοκτησίας στις μελέτες βάσει εθνικού δικαίου και, ως εκ τούτου, κανένας τρίτος δεν είχε νόμιμο δικαίωμα πρόσβασης ή χρήσης των μελετών αυτών.

(12)

Η Επιτροπή αξιολόγησε όλα τα στοιχεία που υπέβαλε ο αιτών και θεώρησε ότι ο αιτών είχε τεκμηριώσει επαρκώς την εκπλήρωση των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Ως εκ τούτου, τα δεδομένα από τις μελέτες που περιέχονται στον φάκελο του αιτούντα, τα οποία χρησίμευσαν ως βάση για να εξακριβώσει η Αρχή την ασφάλεια του νέου τροφίμου και να καταλήξει στα συμπεράσματά της σχετικά με την ασφάλεια του 2'-FL/DFL, και χωρίς τα οποία η Αρχή δεν θα μπορούσε να αξιολογήσει το νέο τρόφιμο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν από την Αρχή προς όφελος οποιουδήποτε μεταγενέστερου αιτούντος για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Κατά συνέπεια, η διάθεση 2'-FL/DFL στην αγορά της Ένωσης θα πρέπει να περιοριστεί στον αιτούντα για την εν λόγω περίοδο.

(13)

Ωστόσο, το γεγονός ότι η έγκριση του 2'-FL/DFL και η αναφορά στις μελέτες που περιέχονται στον φάκελο του αιτούντος επιτρέπονται μόνο για την αποκλειστική χρήση του αιτούντος δεν σημαίνει ότι άλλοι αιτούντες δεν μπορούν να υποβάλουν αίτηση για τη διάθεση του ίδιου νέου τροφίμου στην αγορά, υπό την προϋπόθεση ότι η αίτησή τους βασίζεται σε πληροφορίες που αποκτήθηκαν νόμιμα για την τεκμηρίωση της αίτησης έγκρισης με βάση τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283.

(14)

Η χρήση του 2'-FL/DFL θα πρέπει να επιτραπεί με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 609/2013 για τον καθορισμό των απαιτήσεων για τα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά, τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και τα τρόφιμα υποκατάστασης του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους.

(15)

Η χρήση του 2'-FL/DFL θα πρέπει επίσης να επιτραπεί με την επιφύλαξη της οδηγίας 2002/46/ΕΚ για τον καθορισμό απαιτήσεων σχετικά με τα συμπληρώματα διατροφής.

(16)

Η χρήση 2'-FL/DFL θα πρέπει να επιτραπεί με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (24), ο οποίος ορίζει απαιτήσεις για τα γεωργικά προϊόντα, ιδίως στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Το μείγμα 2'-FL/DFL, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, προστίθεται στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων που καταρτίστηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470.

2.   Για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, μόνον ο αρχικός αιτών:

Εταιρεία: Glycom A/S·

Διεύθυνση: Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Δανία,

επιτρέπεται να διαθέσει στην αγορά εντός της Ένωσης το νέο τρόφιμο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εκτός εάν επόμενος αιτών λάβει έγκριση για το νέο τρόφιμο χωρίς αναφορά στα δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού ή με τη σύμφωνη γνώμη της Glycom A/S.

3.   Η εγγραφή στον ενωσιακό κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις χρήσης και τις απαιτήσεις επισήμανσης που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

4.   Η έγκριση που προβλέπεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 609/2013, της οδηγίας 2002/46/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Άρθρο 2

Οι μελέτες και οι έρευνες που περιέχονται στον φάκελο της αίτησης, βάσει των οποίων αξιολογήθηκε το 2'-FL/DFL από την Αρχή, για τις οποίες ο αιτών ισχυρίζεται ότι πληρούν τους όρους του άρθρου 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, δεν χρησιμοποιούνται προς όφελος επόμενου αιτούντος για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού χωρίς τη συμφωνία της Glycom A/S.

Άρθρο 3

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, για τα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά και για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, και ως υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και για την κατάργηση της οδηγίας 92/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 96/8/ΕΚ, 1999/21/ΕΚ, 2006/125/ΕΚ και 2006/141/ΕΚ, της οδηγίας 2009/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 41/2009 και (ΕΚ) αριθ. 953/2009 (ΕΕ L 181 της 29.6.2013, σ. 35).

(4)  Οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (ΕΕ L 183 της 12.7.2002, σ. 51).

(5)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(6)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(7)  Glycom/DSMZ 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(8)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(9)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(10)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(11)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(12)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(13)  Glycom 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(14)  Flaxmer 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί) και Philips K. R., N. Baldwin, B. Lynch, J. Flaxmer, A. Šoltésová, M. H. Mikš, C. H. Röhrig. 2018. Safety evaluation of the human-identical milk oligosaccharides 2’-fucosyllactose and difucosyllactose. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.

(15)  Šoltésová, 2017 (δεν έχει δημοσιευτεί) και Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.

(16)  Gilby 2017 (δεν έχει δημοσιευτεί) και Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.

(17)  Flaxmer 2017 (δεν έχει δημοσιευτεί) και Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.

(18)  Flaxmer 2018 (δεν έχει δημοσιευτεί) και Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.

(19)  Verspeek-Rip 2015 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(20)  Verbaan 2015a (δεν έχει δημοσιευτεί).

(21)  Verbaan 2015b (δεν έχει δημοσιευτεί).

(22)  Penard 2015 (δεν έχει δημοσιευτεί).

(23)  EFSA Journal 2019· 17(6):5717.

(24)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στον πίνακα 1 (Εγκεκριμένα νέα τρόφιμα), παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση με αλφαβητική σειρά:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το νέο τρόφιμο

Επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης

Άλλες απαιτήσεις

Προστασία δεδομένων

«Μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης ( « 2'-FL/DFL »)

(μικροβιακή πηγή)

Συγκεκριμένη κατηγορία τροφίμων

Ανώτατα επίπεδα

Η ονομασία του νέου τροφίμου στην επισήμανση των τροφίμων στα οποία περιέχεται είναι “μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης”

Η επισήμανση των συμπληρωμάτων διατροφής που περιέχουν το μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης αναφέρει ότι δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σε περίπτωση που την ίδια ημέρα καταναλώνεται μητρικό γάλα ή άλλα τρόφιμα που περιέχουν πρόσθετη 2'-φουκοζυλολακτόζη και/ή διφουκοζυλολακτόζη.

 

Εγκρίθηκε στις 19.12.2019. Η παρούσα καταχώριση βασίζεται σε επιστημονικά στοιχεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας και επιστημονικά δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

Αιτών: Glycom A/S, Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Δανία. Ενόσω ισχύει η προστασία των δεδομένων, το νέο τρόφιμο μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά εντός της Ένωσης μόνο από την Glycom A/S, εκτός εάν επόμενος αιτών λάβει έγκριση για το νέο τρόφιμο χωρίς αναφορά στα επιστημονικά αποδεικτικά στοιχεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας ή στα επιστημονικά δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 ή με τη σύμφωνη γνώμη της Glycom A/S.

Καταληκτική ημερομηνία της προστασίας δεδομένων: 19.12.2024.»

Μη αρωματισμένα παστεριωμένα και μη αρωματισμένα αποστειρωμένα προϊόντα με βάση το γάλα (συμπεριλαμβανομένου του γάλακτος τύπου UHT)

2,0 g/L

Μη αρωματισμένα προϊόντα ζύμωσης με βάση το γάλα

2,0 g/L (ποτά)

20 g/kg (άλλα προϊόντα πλην ποτών)

Αρωματισμένα προϊόντα ζύμωσης με βάση το γάλα, συμπεριλαμβανομένων των θερμικώς επεξεργασμένων προϊόντων

2,0 g/L (ποτά)

20 g/kg (άλλα προϊόντα πλην ποτών)

Ποτά (αρωματισμένα ποτά)

2,0 g/L

Μπάρες δημητριακών

20 g/kg

Παρασκευάσματα για βρέφη, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

1,6 g/L στο τελικό προϊόν έτοιμο προς χρήση, το οποίο διατίθεται στην αγορά ως έχει ή κατόπιν ανασύστασης βάσει των οδηγιών του παρασκευαστή

Παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

1,2 g/L στο τελικό προϊόν έτοιμο προς χρήση, το οποίο διατίθεται στην αγορά ως έχει ή κατόπιν ανασύστασης βάσει των οδηγιών του παρασκευαστή

Επεξεργασμένες τροφές με βάση τα δημητριακά και παιδικές τροφές για βρέφη και μικρά παιδιά όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

1,2 g/L στο τελικό προϊόν έτοιμο προς χρήση, το οποίο διατίθεται στην αγορά ως έχει ή κατόπιν ανασύστασης βάσει των οδηγιών του παρασκευαστή

10 g/kg για άλλα προϊόντα πλην ροφημάτων

Τρόφιμα υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

4,0 g/L (ποτά)

40 g/kg (άλλα προϊόντα πλην ποτών)

Τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

Σύμφωνα με τις ειδικές διατροφικές απαιτήσεις των ατόμων για τα οποία προορίζονται τα προϊόντα

Συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ, για γενικό πληθυσμό ενηλίκων

4.0 g/ημέρα

2)

Στον πίνακα 2 (Προδιαγραφές), παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση με αλφαβητική σειρά:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προδιαγραφή

»Μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης ( » 2'-FL/DFL »)

(μικροβιακή πηγή)

Περιγραφή/Ορισμός:

Το μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης είναι καθαρισμένη, λευκή έως υπόλευκη άμορφη σκόνη που παράγεται μέσω μικροβιακής διεργασίας. Μετά τον καθαρισμό, το μείγμα 2'-φουκοζυλολακτόζης/διφουκοζυλολακτόζης απομονώνεται με ξήρανση διά ψεκασμού.

Πηγή: Γενετικά τροποποιημένη παραλλαγή του στελέχους Escherichia coli K-12 DH1

Χαρακτηριστικά/Σύνθεση

Όψη: Λευκή έως υπόλευκη σκόνη ή συσσωματώματα

Άθροισμα 2'-φουκοζυλολακτόζης, διφουκοζυλολακτόζης, λακτόζης και φουκόζης (% επί ξηράς ουσίας): ≥ 92,0 % (κ.β.)

Άθροισμα 2'-φουκοζυλολακτόζης και διφουκοζυλολακτόζης (% επί ξηράς ουσίας): ≥ 85,0 % (κ.β.)

2'-Φουκοζυλολακτόζη (% επί ξηράς ουσίας): ≥ 75,0 % (κ.β.)

Διφουκοζυλολακτόζη (% επί ξηράς ουσίας): ≥ 5,0 % (κ.β.)

D-Λακτόζη: ≤ 10,0 % (κ.β.)

L-Φουκόζη: ≤ 1,0 % (κ.β.)

2'-Φουκοζυλο-D-λακτουλόζη: ≤ 2,0 % (κ.β.)

Άθροισμα λοιπών υδατανθράκων *: ≤ 6,0 % (κ.β.)

Υγρασία: ≤ 6,0 % (κ.β.)

Τέφρα, θειική: ≤ 0,8 % (κ.β.)

pH (διάλυμα 5 %, 20 °C): 4,0 - 6,0

Υπολειμματική πρωτεΐνη: ≤ 0,01 % (κ.β.)

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Συνολικός αριθμός αερόβιων μεσόφιλων βακτηρίων: ≤ 1000 CFU/g

Εντεροβακτηρίδια: ≤ 10 CFU/g

Salmonella sp.: αρνητικό/25 g

Ζυμομύκητες: ≤ 100 CFU/g

Ευρωτομύκητες: ≤ 100 CFU/g

Υπολειμματικές ενδοτοξίνες: ≤ 10 EU/mg

CFU: Colony Forming Units (μονάδες σχηματισμού αποικιών)· EU: Endotoxin Units (μονάδες ενδοτοξίνης)


(*1)  3'-φουκοζυλολακτόζη, 2'-φουκοζυλογαλακτόζη, γλυκόζη, γαλακτόζη, μαννιτόλη, σορβιτόλη, γαλακτιτόλη, τριεξόζες, αλλολακτόζη και λοιποί δομικώς συγγενείς υδατάνθρακες.»


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/69


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1980 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 183 στοιχείο β),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 510/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1216/2009 και (ΕΚ) αριθ. 614/2009 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (3) καθορίστηκαν οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικών εισαγωγικών δασμών και οι αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης.

(2)

Από τον τακτικό έλεγχο των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης, προκύπτει ότι επιβάλλεται να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, αφού ληφθούν υπόψη οι διακυμάνσεις των τιμών ανάλογα με την καταγωγή.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Λόγω της ανάγκης να εξασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 1.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1995, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος συμπληρωματικών δασμών κατά την εισαγωγή και με τον καθορισμό αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και της αυγοαλβουμίνης καθώς και με την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ (ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Αντιπροσωπευτική τιμή

(EUR/100 kg)

Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3

(EUR/100 kg)

Καταγωγή  (1)

0207 12 90

Σφάγια από πετεινούς και κότες του είδους Gallus domesticus, μη τεμαχισμένα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα

135,4

0

AR

0207 14 10

Πετεινοί και κότες του είδους Gallus domesticus, που παρουσιάζονται σε τεμάχια χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένα

236,9

213,0

244,8

233,7

19

26

17

20

AR

BR

CL

TH

1602 32 11

Παρασκευάσματα από πετεινούς και κότες του είδους Gallus domesticus, άψητα

284,0

1

BR


(1)  Ονοματολογία των χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7).»


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/72


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1981 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 όσον αφορά τους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος στην Ευρωπαϊκή Ένωση σαλιγκαριών, ζελατίνης και κολλαγόνου, καθώς και εντόμων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, για την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 999/2001, (ΕΚ) αριθ. 396/2005, (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, (EE) αριθ. 652/2014, (ΕΕ) 2016/429 και (ΕΕ) 2016/2031, των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 και των οδηγιών του Συμβουλίου 98/58/ΕΚ, 1999/74/ΕΚ, 2007/43/ΕΚ, 2008/119/ΕΚ και 2008/120/ΕΚ και για την κατάργηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και (ΕΚ) αριθ. 882/2004, των οδηγιών του Συμβουλίου 89/608/ΕΟΚ, 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 96/23/ΕΚ, 96/93/ΕΚ και 97/78/ΕΚ και της απόφασης 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου (κανονισμός για τους επίσημους ελέγχους) (1), και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 θεσπίζει κανόνες για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες δραστηριότητες ελέγχου που διενεργούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ώστε να εξακριβώνεται η συμμόρφωση με τη νομοθεσία της Ένωσης όσον αφορά, μεταξύ άλλων, την ασφάλεια των τροφίμων σε όλα τα στάδια της διαδικασίας παραγωγής, μεταποίησης και διανομής. Ειδικότερα, προβλέπει ότι ορισμένα ζώα και αγαθά επιτρέπεται να εισέρχονται στην Ένωση μόνον από τρίτη χώρα ή τμήμα τρίτης χώρας που περιλαμβάνεται στον κατάλογο τον οποίο καταρτίζει η Επιτροπή για τον σκοπό αυτό.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/625 της Επιτροπής (2) συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/625 όσον αφορά τις απαιτήσεις για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων ζώων και αγαθών που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο από τρίτες χώρες ή περιοχές τους, ώστε να εξασφαλιστεί ότι συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις που έχουν θεσπιστεί με τους κανόνες του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 ή με απαιτήσεις που αναγνωρίζονται ως τουλάχιστον ισοδύναμες. Το άρθρο 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/625 θεσπίζει κανόνες σχετικά με ορισμένα ζώα και αγαθά που πρέπει να προέρχονται μόνο από τρίτες χώρες ή περιοχές τους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 126 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625. Οι απαιτήσεις για τη συμπερίληψη στον κατάλογο ορίζονται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/625, επιπλέον των γενικότερων απαιτήσεων για τη συμπερίληψη οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 127 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/626 της Επιτροπής (3) θεσπίζει ή παραπέμπει σε καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων ζώων και αγαθών που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, ώστε να εξασφαλίζεται συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ασφάλειας των τροφίμων που ορίζονται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/625 και στο άρθρο 127 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625. Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/626 εφαρμόζεται από τις 14 Δεκεμβρίου 2019.

(4)

Το άρθρο 12 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 επιτρέπει την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων σαλιγκαριών, όπως αυτά ορίζονται στο παράρτημα I σημείο 6.2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 (4) υπό ορισμένους όρους και εφόσον τα εν λόγω φορτία προέρχονται από τρίτες χώρες ή περιοχές τους που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, προϊόντα ζωικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων ειδών σαλιγκαριών που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση μόνο αν η τρίτη χώρα ή οι περιοχές της περιλαμβάνονται σε κατάλογο ο οποίος καταρτίζεται σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/626.

(6)

Εν αναμονή της συμπερίληψης στον προαναφερόμενο κατάλογο σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/626, οι εισαγωγές των εν λόγω σαλιγκαριών επιτρέπονται σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/185 της Επιτροπής (5), ο οποίος προβλέπει παρέκκλιση όσον αφορά τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις εισαγωγές προϊόντων ζωικής προέλευσης που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και ο οποίος εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020. Είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν τα εν λόγω είδη σαλιγκαριών στον κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών τους, ο οποίος ορίζεται στο παράρτημα III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626, ώστε να αποφευχθεί κάθε διατάραξη του εμπορίου μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2020.

(7)

Στις 31 Ιανουαρίου 2019 η Αρμενία ζήτησε να συμπεριληφθεί στον κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτρέπουν την εισαγωγή, στην Ένωση, σαλιγκαριών που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. Η Αρμενία υπέβαλε εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 127 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 και στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/625, με σκοπό να της δοθεί άδεια για την είσοδο σαλιγκαριών στην Ένωση. Η Αρμενία θα πρέπει, επομένως, να συμπεριληφθεί στον κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος σαλιγκαριών στην Ένωση, ο οποίος ορίζεται στο παράρτημα III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626.

(8)

Το άρθρο 14 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 παραπέμπει σε καταλόγους τρίτων χωρών και περιοχών τους στις οποίες έχει δοθεί άδεια για την είσοδο ζελατίνης και κολλαγόνου στην Ένωση. Το άρθρο 14 επιβάλλει περιορισμούς, επιτρέποντας την είσοδο, στην Ένωση, ζελατίνης και κολλαγόνου από βοοειδή, προβατοειδή, αιγοειδή, χοιροειδή και ιπποειδή και από πουλερικά μόνον όταν προέρχονται από τρίτες χώρες και περιοχές τους οι οποίες έχουν εγκριθεί για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων νωπού κρέατος των συγκεκριμένων οπληφόρων και των πουλερικών.

(9)

Το άρθρο 14 περιορίζει περαιτέρω την είσοδο της εν λόγω ζελατίνης και του εν λόγω κολλαγόνου στην Ένωση με βάση ζωοϋγειονομικούς περιορισμούς που ισχύουν για το νωπό κρέας. Οι τελευταίοι περιορισμοί δεν είναι σκόπιμοι, επειδή η διαδικασία παραγωγής ζελατίνης και κολλαγόνου αποκλείει την παρουσία των εν λόγω ζωοϋγειονομικών κινδύνων. Γι’ αυτό, θα πρέπει να εφαρμοστεί λιγότερο αυστηρή προσέγγιση για την είσοδο, στην Ένωση, ζελατίνης και κολλαγόνου από τρίτες χώρες και περιοχές τους, η οποία να βασίζεται μόνο στη συμμόρφωσή τους με τις απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση ζώων και αγαθών που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/625 και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/625.

(10)

Το άρθρο 20 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 παραπέμπει σε κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών τους οι οποίες έχουν άδεια για την είσοδο εντόμων στην Ένωση. Το άρθρο αυτό αναφέρεται σε τρίτες χώρες και περιοχές τους οι οποίες έχουν άδεια για την είσοδο εντόμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) και περιλαμβάνονται σε κατάλογο στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (7). Ωστόσο, το άρθρο 20 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 δεν προσδιορίζει ειδικά τις τρίτες χώρες και τις περιοχές τους που διαθέτουν τέτοια άδεια. Επομένως, είναι σκόπιμο να γίνεται παραπομπή σε συγκεκριμένο κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών τους οι οποίες έχουν άδεια για την είσοδο των εν λόγω εντόμων στην Ένωση, σε ειδικό παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626. Τρίτες χώρες και περιοχές τους θα πρέπει να αποκτούν άδεια για την είσοδο εντόμων στην Ένωση και να περιλαμβάνονται σε κατάλογο μόνον εφόσον παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 127 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 και στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/625.

(11)

Στις 8 Οκτωβρίου 2019 ο Καναδάς υπέβαλε επαρκείς εγγυήσεις για να αποκτήσει άδεια εισόδου εντόμων στην Ένωση.

(12)

Στις 28 Αυγούστου 2019 η Ελβετία υπέβαλε επαρκείς εγγυήσεις για να αποκτήσει άδεια εισόδου εντόμων στην Ένωση.

(13)

Στις 11 Σεπτεμβρίου 2019 η Νότια Κορέα υπέβαλε επαρκείς εγγυήσεις για να αποκτήσει άδεια εισόδου εντόμων στην Ένωση.

(14)

Ο Καναδάς, η Ελβετία και η Νότια Κορέα θα πρέπει, επομένως, να περιληφθούν σε κατάλογο εγκεκριμένων χωρών για την είσοδο εντόμων στην Ένωση, το δε άρθρο 20 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(15)

Δεδομένου ότι ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/626 αρχίζει να εφαρμόζεται από τις 14 Δεκεμβρίου 2019, ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή ώστε να αποφευχθεί κάθε διατάραξη του εμπορίου, ιδίως της εισόδου φορτίων ζελατίνης και κολλαγόνου στην Ένωση.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/626 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, το σημείο 17) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«17)

“σαλιγκάρια”: τα σαλιγκάρια όπως ορίζονται στο σημείο 6.2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και κάθε άλλο είδος σαλιγκαριών της οικογένειας Helicidae, Hygromiidae ή Sphincterochilidae, που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο».

2)

Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 12

Κατάλογος τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, σαλιγκαριών

Η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων σαλιγκαριών που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο επιτρέπεται μόνον αν προέρχονται από τρίτες χώρες ή περιοχές τους οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.».

3)

Στο άρθρο 14, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

Η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων ζελατίνης και κολλαγόνου από βοοειδή, αιγοπρόβατα, χοίρους και ιπποειδή που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο επιτρέπεται μόνον αν προέρχονται από τις τρίτες χώρες ή περιοχές τους οι οποίες περιλαμβάνονται στη στήλη 1 του μέρους 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ή από τη Νότια Κορέα, τη Μαλαισία, το Πακιστάν ή την Ταϊβάν.

2.

Η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων ζελατίνης και κολλαγόνου από πουλερικά που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο επιτρέπεται μόνον αν προέρχονται από τις τρίτες χώρες που περιλαμβάνονται στη στήλη 1 του πίνακα του μέρους 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 ή από την Ταϊβάν.».

4)

Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 20

Τρίτες χώρες ή περιοχές τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, εντόμων

Η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων εντόμων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο επιτρέπεται μόνον αν προέρχονται από τρίτη χώρα ή περιοχή της η οποία περιλαμβάνεται στο παράρτημα IIΙα του παρόντος κανονισμού.».

5)

Τα παραρτήματα τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 14 Δεκεμβρίου 2019.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

O Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/625 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση φορτίων ορισμένων ζώων και αγαθών που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 131 της 17.5.2019, σ. 18).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/626 της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2019, σχετικά με τους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και αγαθών που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, o οποίος τροποποιεί τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/759 όσον αφορά τους εν λόγω καταλόγους (ΕΕ L 131 της 17.5.2019, σ. 31).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/185 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 29 της 3.2.2017, σ. 21).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΕ) 2019/626 τροποποιούνται ως εξής:

1)

στο παράρτημα III, μεταξύ της εγγραφής για την Αλβανία και της εγγραφής για την Ανγκόλα, παρεμβάλλεται η ακόλουθη εγγραφή:

«AM

Αρμενία»

 

2)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο παράρτημα IΙΙα:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΙα

Κατάλογος τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, εντόμων, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 20

Κωδικός ISO της χώρας

Τρίτη χώρα ή περιοχές της

Παρατηρήσεις

CA

Καναδάς

 

CH

Ελβετία

 

KR

Νότια Κορέα»

 


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/77


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1982 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για την υποβολή σε καταγραφή ορισμένων εισαγωγών κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μετά την επανέναρξη της έρευνας με σκοπό την εφαρμογή της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου της 20ής Σεπτεμβρίου 2019, στην υπόθεση T-650/17, σχετικά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1146 για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάστηκαν από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Στις 13 Μαΐου 2013 το Συμβούλιο εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 430/2013 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για την περάτωση της διαδικασίας όσον αφορά την Ινδονησία (2) (εφεξής: «οριστικός κανονισμός»).

(2)

Στις 12 Ιουνίου 2013 ένας συνεργαζόμενος Κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας, η εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd (εφεξής: «Jinan Meide» ή «προσφεύγουσα»), άσκησε προσφυγή ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής: «Γενικό Δικαστήριο») ζητώντας να ακυρωθεί ο οριστικός κανονισμός (3).

(3)

Στις 30 Ιουνίου 2016 το Γενικό Δικαστήριο ακύρωσε τον οριστικό κανονισμό στον βαθμό που επέβαλε δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο, που κατασκευάστηκαν από τη Jinan Meide.

(4)

Στις 28 Ιουνίου 2017, κατόπιν νέας έρευνας, η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1146 για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάστηκαν από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd (4) (εφεξής: «επίμαχος κανονισμός αντιντάμπινγκ»).

(5)

Στις 12 Ιουλίου 2018 το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα εξαρτήματα από χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη (που είναι επίσης γνωστός ως όλκιμος χυτοσίδηρος) δεν αντιστοιχούν στην έννοια του «ελατού χυτοσιδήρου», όπως αυτός ορίζεται στη διάκριση 7307 19 10 της ΣΟ. Το Δικαστήριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα εξαρτήματα που κατασκευάζονται από χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη πρέπει να κατατάσσονται στη ΣΟ διάκριση 7307 19 90 για όλα τα άλλα προϊόντα (όπως και άλλα είδη από άλλο σίδηρο). Στις 14 Φεβρουαρίου 2019 η Επιτροπή δημοσίευσε τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/262 (5), ο οποίος τροποποιεί τις αναφορές στους κωδικούς TARIC, προκειμένου να τους ευθυγραμμίσει με τα συμπεράσματα του Δικαστηρίου. Επειδή τα μέτρα αντιντάμπινγκ επιβάλλονται σύμφωνα με τον ορισμό του προϊόντος και ανεξάρτητα από τη δασμολογική κατάταξη, η τροποποίηση αυτή δεν είχε καμία επίπτωση στο πεδίο εφαρμογής των μέτρων όσον αφορά τα καλυπτόμενα προϊόντα.

(6)

Η προσφεύγουσα προσέβαλε τον επίμαχο κανονισμό αντιντάμπινγκ ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. Στις 20 Σεπτεμβρίου 2019 το Γενικό Δικαστήριο εξέδωσε την απόφασή του στην υπόθεση T-650/17 σχετικά με τον επίμαχο κανονισμό αντιντάμπινγκ (6).

(7)

Το Γενικό Δικαστήριο εξέτασε και τους τέσσερις λόγους ακύρωσης που προέβαλε η προσφεύγουσα και απέρριψε τους τρεις από αυτούς ως αβάσιμους. Μόνο ένας από τους τέσσερις λόγους ακύρωσης έγινε δεκτός. Σύμφωνα με το Γενικό Δικαστήριο, η Επιτροπή χρησιμοποίησε εσφαλμένη μεθοδολογία για τη συνεκτίμηση των διαφορών των φυσικών χαρακτηριστικών μεταξύ των τύπων προϊόντος που παράγονται στην ανάλογη χώρα και εκείνων που εξάγονται από την Κίνα. Ελλείψει στοιχείων σχετικά με την εγχώρια παραγωγή στην ανάλογη χώρα, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τη διαφορά των τιμών που διαπιστώθηκε ως προς τις εξαγωγικές πωλήσεις των διαφόρων τύπων προϊόντος από την Κίνα. Το Γενικό Δικαστήριο έκρινε ότι η Επιτροπή δεν μπορούσε να στηριχθεί στην παραδοχή ότι τιμές οι οποίες ενδέχεται να επηρεάζονται από ντάμπινγκ αποτελούν τη βάση εύλογης εκτίμησης της αγοραίας αξίας των διαφορών των φυσικών χαρακτηριστικών, δεδομένου ότι οι τιμές αυτές ενδέχεται να μην αποτελούν απόρροια των δυνάμεων που κατά κανόνα επενεργούν στην αγορά. Ως εκ τούτου, το Γενικό Δικαστήριο ακύρωσε τον δασμό αντιντάμπινγκ ως προς την προσφεύγουσα που είχε επιβληθεί εκ νέου με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1146 της Επιτροπής για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάστηκαν από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd.

(8)

Μετά την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, η Επιτροπή αποφάσισε με ανακοίνωσή της (7) (εφεξής: «ανακοίνωση επανέναρξης») να προβεί σε μερική επανάληψη της έρευνας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο, η οποία οδήγησε στην έκδοση του επίμαχου κανονισμού αντιντάμπινγκ, και να τη συνεχίσει από το σημείο στο οποίο σημειώθηκε η παρατυπία. Το αντικείμενο της εν λόγω επανέναρξης περιορίζεται στην εφαρμογή της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου ως προς τη Jinan Meide.

2.   ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(9)

Η Επιτροπή ανέλυσε κατά πόσον είναι σκόπιμο να υποβληθούν οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος σε καταγραφή. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις ακόλουθες παραμέτρους. Το άρθρο 266 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι τα θεσμικά όργανα οφείλουν να λαμβάνουν τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση των αποφάσεων του Δικαστηρίου. Σε περίπτωση ακύρωσης πράξης που εκδόθηκε από τα θεσμικά όργανα στο πλαίσιο διοικητικής διαδικασίας, όπως οι έρευνες αντιντάμπινγκ, η εκτέλεση της απόφασης του Δικαστηρίου μπορεί να συνίσταται στην αντικατάσταση της ακυρωθείσας πράξης από νέα πράξη, στην οποία έχει εξαλειφθεί η παρανομία που επισήμανε το Δικαστήριο (8).

(10)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η διαδικασία αντικατάστασης της ακυρωθείσας πράξης μπορεί να επαναλαμβάνεται από το συγκεκριμένο σημείο κατά το οποίο συνέβη η παρανομία (9). Αυτό συνεπάγεται ειδικότερα ότι σε περίπτωση ακύρωσης πράξης με την οποία περατώνεται διοικητική διαδικασία, η εν λόγω ακύρωση δεν επηρεάζει αναγκαστικά τις προπαρασκευαστικές πράξεις, όπως η έναρξη της διαδικασίας. Σε περίπτωση ακύρωσης κανονισμού για την επιβολή οριστικών μέτρων εμπορικής άμυνας, αυτό σημαίνει ότι, μετά την ακύρωση, η διαδικασία εξακολουθεί να εκκρεμεί, διότι η πράξη με την οποία περατώθηκε η διαδικασία έχει εξαφανιστεί από την έννομη τάξη της Ένωσης (10), εκτός εάν η παρανομία συνέβη κατά το στάδιο της έναρξης.

(11)

Όπως εξηγείται στην ανακοίνωση επανέναρξης, και δεδομένου ότι η παρανομία δεν συνέβη κατά το στάδιο της έναρξης αλλά κατά το στάδιο της έρευνας, η Επιτροπή αποφάσισε να προβεί στην επανέναρξη της έρευνας αντιντάμπινγκ στο μέτρο που αφορά τη Jinan Meide και να τη συνεχίσει από το σημείο στο οποίο σημειώθηκε η παρατυπία, η οποία σημειώθηκε στο πλαίσιο του αρχικού καθορισμού της κανονικής αξίας σχετικά με την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

(12)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η επανάληψη της διοικητικής διαδικασίας και η ενδεχόμενη εκ νέου επιβολή δασμών δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι προσκρούουν στον κανόνα περί μη αναδρομικότητας (11). Η ανακοίνωση επανέναρξης ενημερώνει τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των εισαγωγέων, ότι τυχόν μελλοντική οφειλή θα εξαρτηθεί από τα πορίσματα της επανεξέτασης.

(13)

Με βάση τα αποτελέσματα της επανεναρχθείσας έρευνας, τα οποία είναι άγνωστα κατά το παρόν στάδιο, η Επιτροπή θα εκδώσει κανονισμό για τη διόρθωση του σφάλματος που επισήμανε το Γενικό Δικαστήριο και για την εκ νέου επιβολή, αν συντρέχει περίπτωση, του εφαρμοστέου δασμολογικού συντελεστή. Ο νέος αυτός συντελεστής, εφόσον επιβληθεί, θα αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του επίμαχου κανονισμού αντιντάμπινγκ.

(14)

Σε σχέση με τις παρελθούσες ή μελλοντικές οφειλές για δασμούς αντιντάμπινγκ, θα πρέπει να σημειωθούν τα ακόλουθα.

(15)

Στην ανακοίνωση επανέναρξης, και δεδομένου ότι το ποσό της οφειλής που θα προκύψει από την επανεξέταση είναι αβέβαιο, η Επιτροπή ζητεί από τις εθνικές τελωνειακές αρχές να αναμείνουν το αποτέλεσμα της επανεξέτασης πριν αποφασίσουν για οποιαδήποτε αίτηση επιστροφής που αφορά τους δασμούς αντιντάμπινγκ που ακυρώθηκαν από το Γενικό Δικαστήριο όσον αφορά τη Jinan Meide. Επομένως, οι τελωνειακές αρχές καλούνται να αναστείλουν τη διεκπεραίωση των ενδεχόμενων αιτήσεων επιστροφής των ακυρωθέντων δασμών έως ότου το αποτέλεσμα της επανεξέτασης δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(16)

Περαιτέρω, σε περίπτωση που η επανεναρχθείσα έρευνα οδηγήσει στην εκ νέου επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ, οι εν λόγω δασμοί πρέπει να εισπραχθούν και για την περίοδο κατά την οποία διεξάγεται η επανεναρχθείσα έρευνα. Αυτό θεωρείται απαραίτητο για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των νομίμως δικαιολογημένων μέτρων καθ’ όλη τη διάρκεια ισχύος των εν λόγω μέτρων, χωρίς καμία διαφοροποίηση με βάση τη χρονική στιγμή πραγματοποίησης των εισαγωγών, δηλαδή με βάση το αν πραγματοποιήθηκαν πριν ή μετά την επανέναρξη της έρευνας.

(17)

Συναφώς, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η καταγραφή αποτελεί εργαλείο που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, ούτως ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι εισαγωγών με ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής τους. Αυτό συμβαίνει, για παράδειγμα, για την εξασφάλιση της πληρωμής σε περίπτωση επιβολής δασμών ή σε περιπτώσεις καταστρατήγησης. Στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή κρίνει ενδεδειγμένη την καταγραφή των εισαγωγών όσον αφορά τη Jinan Meide, προκειμένου να διευκολυνθεί η είσπραξη των ενδεχόμενων δασμών αντιντάμπινγκ μετά την επανέναρξη της έρευνας.

(18)

Επισημαίνεται ότι, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου (12), σε αντίθεση με την καταγραφή που πραγματοποιείται κατά την περίοδο πριν από την έγκριση προσωρινών μέτρων, οι όροι του άρθρου 10 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ δεν εφαρμόζονται στην προκειμένη περίπτωση. Πράγματι, σκοπός της καταγραφής στο πλαίσιο των ερευνών σε εκτέλεση απόφασης του Δικαστηρίου δεν είναι να καταστεί δυνατή η πιθανή αναδρομική είσπραξη μέτρων εμπορικής άμυνας, όπως προβλέπεται στην εν λόγω διάταξη. Αντιθέτως, οι λόγοι της καταγραφής είναι ότι, όπως προαναφέρθηκε, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων, ενδείκνυται να διασφαλιστεί, στο μέτρο του δυνατού, ότι οι εισαγωγές υπόκεινται στις ορθές οφειλές αντιντάμπινγκ, χωρίς αδικαιολόγητη διακοπή, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του επίμαχου κανονισμού αντιντάμπινγκ έως την ενδεχόμενη εκ νέου επιβολή των διορθωμένων δασμών.

(19)

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κρίνει ότι συντρέχουν λόγοι καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ.

3.   ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(20)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος που παράγει η Jinan Meide υπό τον πρόσθετο κωδικό TARIC B336 θα πρέπει να υποβάλλονται σε καταγραφή, ώστε να εξασφαλιστεί ότι, σε περίπτωση που η έρευνα οδηγήσει σε εκ νέου επιβολή μέτρων, θα είναι δυνατή η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ κατάλληλου ύψους στις εν λόγω εισαγωγές.

(21)

Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση επανέναρξης, η τυχόν τελική οφειλή για την καταβολή δασμών αντιντάμπινγκ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του επίμαχου κανονισμού αντιντάμπινγκ θα εξαρτηθεί από τα πορίσματα της επανεξέτασης. Ωστόσο, δεν θα εισπραχθούν δασμοί υψηλότεροι από τους δασμούς που καθορίζονται στον επίμαχο κανονισμό αντιντάμπινγκ για την περίοδο μεταξύ της 2ας Δεκεμβρίου 2019 και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος των αποτελεσμάτων της επανεναρχθείσας έρευνας. Ο ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται ως προς τη Jinan Meide είναι 39,2 %,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, για την καταγραφή των εισαγωγών στην Ένωση κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, εξαιρουμένων των εξαρτημάτων σωμάτων συμπίεσης που φέρουν μετρικό σπείρωμα ISO DIN 13 και των κοχλιωτών κυκλικών κιβωτίων σύνδεσης από ελατό χυτοσίδηρο χωρίς καπάκι, τα οποία εμπίπτουν επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 19 10 (κωδικός TARIC 7307191010) και ex 7307 19 90 (κωδικός TARIC 7307199010), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάζονται από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd (πρόσθετος κωδικός TARIC B336).

2.   Η καταγραφή λήγει εννέα μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Ο συντελεστής των δασμών αντιντάμπινγκ που μπορούν να εισπραχθούν επί των εισαγωγών κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, εξαιρουμένων των εξαρτημάτων σωμάτων συμπίεσης που φέρουν μετρικό σπείρωμα ISO DIN 13 και των κοχλιωτών κυκλικών κιβωτίων σύνδεσης από ελατό χυτοσίδηρο χωρίς καπάκι, τα οποία εμπίπτουν επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 19 10 (κωδικός TARIC 7307191010) και ex 7307 19 90 (κωδικός TARIC 7307199010), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάζονται από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd (πρόσθετος κωδικός TARIC B336), μεταξύ της επανέναρξης της έρευνας και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος των αποτελεσμάτων της επανεναρχθείσας έρευνας δεν υπερβαίνει τον συντελεστή που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1146.

4.   Οι εθνικές τελωνειακές αρχές αναμένουν τη δημοσίευση του σχετικού εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής για την εκ νέου επιβολή δασμών, πριν λάβουν απόφαση σχετικά με αίτηση επιστροφής και διαγραφής δασμών αντιντάμπινγκ όσον αφορά εισαγωγές που αφορούν τη Jinan Meide Castings Co., Ltd.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε τελευταία, στις 7 Ιουνίου 2018, με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/825 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 430/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για την περάτωση της διαδικασίας όσον αφορά την Ινδονησία (ΕΕ L 129 της 14.5.2013, σ. 1).

(3)  Υπόθεση T-424/13, Jinan Meide Castings Co Ltd κατά Συμβουλίου.

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1146 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2017, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάστηκαν από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd (ΕΕ L 166 της 29.6.2017, σ. 23).

(5)  ΕΕ L 44 της 15.2.2019, σ. 6.

(6)  ECLI:EU:T:2019:644.

(7)  Ανακοίνωση επανέναρξης της έρευνας κατόπιν της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου της 20ής Σεπτεμβρίου 2019, στην υπόθεση T‑650/17, σχετικά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1146 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2017, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο και χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάστηκαν από την εταιρεία Jinan Meide Castings Co., Ltd (EE C … της 29.11.2019, σ. …).

(8)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 97, 193, 99 και 215/86, Αστερίς AE και λοιποί και Ελληνική Δημοκρατία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1988, σ. 2181, σκέψεις 27 και 28.

(9)  Υπόθεση C-415/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. I-6993, σκέψη 31· υπόθεση C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-8147, σκέψεις 80 έως 85· υπόθεση T-301/01, Alitalia κατά Επιτροπής, Συλλογή 2008, σ. II-1753, σκέψεις 99 και 142· συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-267/08 και T-279/08, Région Nord-Pas de Calais κατά Επιτροπής, Συλλογή 2011, σ. II-0000, σκέψη 83.

(10)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 97, 193, 99 και 215/86, Αστερίς AE και λοιποί και Ελληνική Δημοκρατία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1988, σ. 2181, σκέψεις 27 και 28. Υπόθεση C-415/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. I-6993, σκέψη 31· υπόθεση C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-8147, σκέψεις 80 έως 85· υπόθεση T-301/01, Alitalia κατά Επιτροπής, Συλλογή 2008, σ. II-1753, σκέψεις 99 και 142· συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-267/08 και T-279/08, Région Nord-Pas de Calais κατά Επιτροπής, Συλλογή 2011, σ. II-0000, σκέψη 83.

(11)  Υπόθεση C-256/16, Deichmann SE κατά Hauptzollamt Duisburg, απόφαση του Δικαστηρίου της 15ης Μαρτίου 2018, σκέψη 79, και υπόθεση C-612/16, C & J Clark International Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, απόφαση της 19ης Ιουνίου 2019, σκέψη 58.

(12)  Υπόθεση C-256/16, Deichmann SE κατά Hauptzollamt Duisburg, σκέψη 79, και υπόθεση C-612/16, C & J Clark International Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, απόφαση της 19ης Ιουνίου 2019, σκέψη 58.


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/82


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1983 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/39 όσον αφορά την ανακατανομή της ενωσιακής ενίσχυσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/39 της Επιτροπής (2) καθορίζει τους κανόνες, μεταξύ άλλων, για την ανακατανομή της μη ζητηθείσας ενωσιακής ενίσχυσης μεταξύ των κρατών μελών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα για τα σχολεία τα οποία έχουν κοινοποιήσει την επιθυμία τους να χρησιμοποιήσουν μεγαλύτερο ποσό από εκείνο της ενδεικτικής κατανομής. Το ποσό της ενδεικτικής κατανομής που μπορεί να ανακατανεμηθεί σε άλλο κράτος μέλος βασίζεται στο επίπεδο χρησιμοποίησης της οριστικής κατανομής της ενωσιακής ενίσχυσης του προηγουμένου σχολικού έτους από το εν λόγω κράτος μέλος. Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος για τα σχολεία, θα πρέπει να αποσαφηνιστούν περαιτέρω οι κανόνες για τον υπολογισμό των ποσών της ενδεικτικής κατανομής. Για την παροχή της πλέον επικαιροποιημένης βάσης για την ανακατανομή της ενωσιακής ενίσχυσης, οι δηλώσεις δαπανών των κρατών μελών που πραγματοποιήθηκαν έως την 31η Δεκεμβρίου θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό.

(2)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/39 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 7 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/39, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3)   Το ποσό της ενδεικτικής κατανομής που μπορεί να ανακατανεμηθεί σε άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1 βασίζεται στο επίπεδο χρησιμοποίησης της οριστικής κατανομής της ενωσιακής ενίσχυσης του προηγουμένου σχολικού έτους για την προώθηση της κατανάλωσης φρούτων και λαχανικών και τη διανομή γάλακτος στα σχολεία, αντίστοιχα, από το εν λόγω κράτος μέλος. Λαμβανομένων υπόψη των δηλώσεων δαπανών που διαβιβάζονται στην Επιτροπή και αφορούν δαπάνες που πραγματοποιούνται έως και την 31η Δεκεμβρίου του έτους που προηγείται της υποβολής της αίτησης ενωσιακής ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 10 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014 της Επιτροπής (*1), το ποσό της οριστικής κατανομής υπολογίζεται ως εξής

α)

σε περίπτωση που η χρησιμοποίηση της οριστικής κατανομής είναι μικρότερη ή ίση με 50 %, δεν χορηγείται συμπληρωματική κατανομή·

β)

σε περίπτωση που η χρησιμοποίηση της οριστικής κατανομής είναι μεγαλύτερη από 50 % αλλά δεν υπερβαίνει το 75 %, η ανώτατη συμπληρωματική κατανομή δεν υπερβαίνει το 50 % της ενδεικτικής κατανομής·

γ)

σε περίπτωση που η χρησιμοποίηση της οριστικής κατανομής είναι μεγαλύτερη από 75 %, δεν καθορίζεται ανώτατο όριο για τη συμπληρωματική κατανομή.

Ο υπολογισμός που περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται για τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν για πρώτη φορά το πρόγραμμα για τα σχολεία ή ένα από τα στοιχεία του, κατά τα δύο πρώτα έτη εφαρμογής.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 12.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/39 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2016, για τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενωσιακή ενίσχυση για την παροχή φρούτων και λαχανικών, μπανανών και γάλακτος στα εκπαιδευτικά ιδρύματα (ΕΕ L 5 της 10.1.2017, σ. 1).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/84


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1984 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ελαιολάδου στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προκηρύχθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1882

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1882 της Επιτροπής (3) προκηρύχθηκε διαγωνισμός για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ελαιολάδου.

(2)

Βάσει των προσφορών που παραλήφθηκαν κατά την υποπερίοδο υποβολής προσφορών που λήγει στις 26 Νοεμβρίου 2019, της μέγιστης συνολικής ποσότητας που πρόκειται να αποθεματοποιηθεί, του εκτιμώμενου κόστους αποθεματοποίησης και άλλων σχετικών πληροφοριών για την αγορά, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το μέγιστο ποσό ενίσχυσης για την αποθεματοποίηση 3 650 τόνων ελαιολάδου για περίοδο 180 ημερών, προκειμένου να μετριαστεί η δύσκολη κατάσταση στην αγορά.

(3)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Όσον αφορά τις προσφορές που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προκηρύχθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1882 κατά τη διάρκεια της υποπεριόδου που λήγει στις 26 Νοεμβρίου 2019, το μέγιστο ποσό ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ελαιολάδου ανέρχεται σε:

α)

0,00 EUR ανά τόνο εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου ανά ημέρα·

β)

0,83 EUR ανά τόνο παρθένου ελαιολάδου ανά ημέρα·

γ)

0,83 EUR ανά τόνο μειονεκτικού ελαιολάδου (λαμπάντε) ανά ημέρα·

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος του Προέδρου

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1882 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2019 (ΕΕ L 290 της 11.11.2019, σ. 12).


ΟΔΗΓΙΕΣ

29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/86


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ (EE) 2019/1985 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου και του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, αντίστοιχα, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών και κηπευτικών ειδών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β),

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί εμπορίας σπόρων προς σπορά κηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι οδηγίες 2003/90/ΕΚ (3) και 2003/91/ΕΚ (4) της Επιτροπής εκδόθηκαν για να εξασφαλιστεί ότι οι ποικιλίες τις οποίες τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν στους εθνικούς τους καταλόγους συμμορφώνονται με τα πρωτόκολλα του Κοινοτικού Γραφείου Φυτικών Ποικιλιών (ΚΓΦΠ) όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση των διαφόρων ειδών και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση των ποικιλιών, εφόσον έχουν θεσπιστεί σχετικά πρωτόκολλα. Για τα είδη που δεν καλύπτονται από πρωτόκολλα του ΚΓΦΠ, οι εν λόγω οδηγίες προβλέπουν ότι πρέπει να εφαρμόζονται οι κατευθυντήριες γραμμές της Διεθνούς Ένωσης για την Προστασία των Νέων Ποικιλιών Φυτών (UPOV).

(2)

Μετά την τελευταία τροποποίηση των οδηγιών 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ με την εκτελεστική οδηγία (ΕΕ) 2019/114 της Επιτροπής (5), το ΚΓΦΠ έχει θεσπίσει περαιτέρω πρωτόκολλα και έχει επικαιροποιήσει τα υφιστάμενα.

(3)

Συνεπώς, οι οδηγίες 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II της οδηγίας 2003/90/ΕΚ αντικαθίστανται από το κείμενο του μέρους Α του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Τα παραρτήματα της οδηγίας 2003/91/ΕΚ αντικαθίστανται από το κείμενο του μέρους Β του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 3

Για εξετάσεις που ξεκινούν πριν από την 1η Ιουνίου 2020, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν τις εκδόσεις των οδηγιών 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ που ίσχυαν πριν από την τροποποίησή τους με την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, έως την 31η Μαΐου 2020, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Ιουνίου 2020.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

O Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 33.

(3)  Οδηγία 2003/90/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (ΕΕ L 254 της 8.10.2003, σ. 7).

(4)  Οδηγία 2003/91/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών κηπευτικών ειδών (ΕΕ L 254 της 8.10.2003, σ. 11).

(5)  Εκτελεστική οδηγία (EE) 2019/114 της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2019, για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου και του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, αντίστοιχα, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών και κηπευτικών ειδών (ΕΕ L 23 της 25.1.2019, σ. 35).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ Α

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α), τα οποία πρέπει να πληρούν τους όρους των τεχνικών πρωτοκόλλων του ΚΓΦΠ (1)

Επιστημονική ονομασία

Κοινή ονομασία

Πρωτόκολλο ΚΓΦΠ

Festuca arundinacea Schreb.

Φεστούκα η καλαμοειδής

TP 39/1 της 1.10.2015.

Festuca filiformis Pourr.

Λεπτόφυλλη φεστούκα η κτηνοτροφική

TP 67/1 της 23.6.2011.

Festuca ovina L.

Φεστούκα η κτηνοτροφική

TP 67/1 της 23.6.2011.

Festuca pratensis Huds.

Φεστούκα η λειμώνιος

TP 39/1 της 1.10.2015.

Festuca rubra L.

Φεστούκα η ερυθρά

TP 67/1 της 23.6.2011.

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina

Καρφοειδές το μακρόφυλλο

TP 67/1 της 23.6.2011.

Lolium multiflorum Lam.

Λόλιον το ιταλικό

TP 4/2 της 19.3.2019.

Lolium perenne L.

Λόλιον το πολυετές

TP 4/2 της 19.3.2019.

Lolium x hybridum Hausskn.

Λόλιον το υβρίδιο

TP 4/2 της 19.3.2019.

Pisum sativum L. (partim)

Πίσον το κτηνοτροφικό (μπιζέλι)

TP 7/2 αναθ. 2 της 15.3.2017.

Poa pratensis L.

Πόα η λειμώνιος

TP 33/1 της 15.3.2017.

Vicia faba L.

Κύαμος ο κοινός

TP 8/1 της 19.3.2019.

Vicia sativa L.

Βίκος ο κοινός

TP 32/1 της 19.4.2016.

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.

Κράμβη

TP 89/1 της 11.3.2015.

Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

Ελαιοφόρο ραπάνι

TP 178/1 της 15.3.2017.

Brassica napus L. (partim)

Αγριοκράμβη

TP 36/2 της 16.11.2011.

Cannabis sativa L.

Κάνναβη

TP 276/1 μερική αναθ. της 21.3.2018.

Glycine max (L.) Merr.

Σόγια

TP 80/1 της 15.3.2017.

Gossypium spp.

Βαμβάκι

TP 88/1 της 19.4.2016.

Helianthus annuus L.

Ηλίανθος

TP 81/1 της 31.10.2002.

Linum usitatissimum L.

Λίνο το κλωστικό (το ελαιούχο)

TP 57/2 της 19.3.2014.

Sinapis alba L.

Σινάπι άσπρο

TP 179/1 της 15.3.2017.

Avena nuda L.

Βρώμη η γυμνόκοκκος

TP 20/2 της 1.10.2015.

Avena sativa L. (περιλαμβάνει την A. byzantina K. Koch)

Βρώμη

TP 20/2 της 1.10.2015.

Hordeum vulgare L.

Κριθάρι

TP 19/5 της 19.3.2019.

Oryza sativa L.

Ρύζι

TP 16/3 της 1.10.2015.

Secale cereale L.

Σίκαλη

TP 58/1 της 31.10.2002.

Sorghum bicolor (L.) Moench

Σόργο

TP 122/1 της 19.3.2019.

Sorghum sudanense (Piper) Stapf

Σόργο του Σουδάν

TP 122/1 της 19.3.2019.

Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf

Υβρίδια που προκύπτουν από τη διασταύρωση των Sorghum bicolor και Sorghum sudanense

TP 122/1 της 19.3.2019.

xTriticosecale Wittm. ex A. Camus

Υβρίδια που προκύπτουν από τη διασταύρωση είδους του γένους Triticum με είδος του γένους Secale

TP 121/2 αναθ. 1 της 16.2.2011.

Triticum aestivum L.

Σίτος

TP 3/5 της 19.3.2019.

Triticum durum Desf.

Σκληρός σίτος

TP 120/3 της 19.3.2014.

Zea mays L. (partim)

Αραβόσιτος

TP 2/3 της 11.3.2010.

Solanum tuberosum L.

Πατάτα

TP 23/3 της 15.3.2017.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), τα οποία πρέπει να συμμορφώνονται με τις κατευθυντήριες γραμμές δοκιμών της UPOV (1)

Επιστημονική ονομασία

Κοινή ονομασία

Κατευθυντήρια γραμμή της UPOV

Beta vulgaris L.

Κτηνοτροφικό τεύτλο

TG/150/3 της 4.11.1994.

Agrostis canina L.

Άγρωστις του κυνός

TG/30/6 της 12.10.1990.

Agrostis gigantea Roth

Άγρωστις η λευκή (ερυθρά κορυφή)

TG/30/6 της 12.10.1990.

Agrostis stolonifera L.

Ψευδάγρωστις (άγρωστις η σπονδυλωτή)

TG/30/6 της 12.10.1990.

Agrostis capillaris L.

Άγρωστις η λεπτή

TG/30/6 της 12.10.1990.

Bromus catharticus Vahl

Βρώμος

TG/180/3 της 4.4.2001.

Bromus sitchensis Trin.

Βρώμος της Αλάσκας

TG/180/3 της 4.4.2001.

Dactylis glomerata L.

Δακτυλίδα η στρογγυλόμορφη

TG/31/8 της 17.4.2002.

xFestulolium Asch. et Graebn.

Υβρίδια που προκύπτουν από τη διασταύρωση είδους του γένους Festuca με είδος του γένους Lolium

TG/243/1 της 9.4.2008.

Phleum nodosum L.

Φλέως ο λειμώνιος

TG/34/6 της 7.11.1984.

Phleum pratense L.

Φλέως

TG/34/6 της 7.11.1984.

Lotus corniculatus L.

Λωτός ο κερατιοφόρος (λοτός)

TG/193/1 της 9.4.2008.

Lupinus albus L.

Λούπινον το λευκόν

TG/66/4 της 31.3.2004.

Lupinus angustifolius L.

Λούπινον το στενόφυλλο

TG/66/4 της 31.3.2004.

Lupinus luteus L.

Λούπινον το κίτρινο

TG/66/4 της 31.3.2004.

Medicago doliata Carmign.

Μηδική η ακανθώδης

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago italica (Mill.) Fiori

Μηδική η ιταλική

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago littoralis Rohde ex Loisel.

Μηδική η παράλιος

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago lupulina L.

Μηδική η λυκίσκη

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago murex Willd.

Μηδική η σφαιρόκαρπος

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago polymorpha L.

Μηδική η πολύμορφη

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago rugosa Desr.

Μηδική η ρικνή

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago sativa L.

Μηδική η ήμερος

TG/6/5 της 6.4.2005.

Medicago scutellata (L.) Mill.

Μηδική η πινακοειδής

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago truncatula Gaertn.

Μηδική βαρελωτή

TG/228/1 της 5.4.2006.

Medicago x varia T. Martyn

Μηδική νόθος στικτή

TG/6/5 της 6.4.2005.

Trifolium pratense L.

Τριφύλλιον το λειμώνιο

TG/5/7 της 4.4.2001.

Trifolium repens L.

Τριφύλλιον το έρπον

TG/38/7 της 9.4.2003.

Phacelia tanacetifolia Benth.

Φακελωτή

TG/319/1 της 5.4.2017.

Arachis hypogaea L.

Αραχίς η υπόγειος

TG/93/4 της 9.4.2014.

Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs

Ελαιοφόρο γογγύλι

TG/185/3 της 17.4.2002.

Carthamus tinctorius L.

Κάρθαμος ο βαφικός

TG/134/3 της 12.10.1990.

Papaver somniferum L.

Μήκων η υπνοφόρος

TG/166/4 της 9.4.2014

ΜΕΡΟΣ Α

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α), τα οποία πρέπει να πληρούν τους όρους των τεχνικών πρωτοκόλλων του ΚΓΦΠ (1)

Επιστημονική ονομασία

Κοινή ονομασία

Πρωτόκολλο ΚΓΦΠ

Allium cepa L. (ομάδα Cepa)

Κρεμμύδι

TP 46/2 της 1.4.2009.

Allium cepa L. (ομάδα Aggregatum)

Ασκαλώνιο

TP 46/2 της 1.4.2009.

Allium fistulosum L.

Σιμπούλα

TP 161/1 της 11.3.2010.

Allium porrum L.

Πράσο

TP 85/2 της 1.4.2009.

Allium sativum L.

Σκόρδο

TP 162/1 της 25.3.2004.

Allium schoenoprasum L.

Σχοινόπρασο

TP 198/2 της 11.3.2015.

Apium graveolens L.

Σέλινο

TP 82/1 της 13.3.2008.

Apium graveolens L.

Ραπανοσέλινο

TP 74/1 της 13.3.2008.

Asparagus officinalis L.

Σπαράγγι

TP 130/2 της 16.2.2011.

Beta vulgaris L.

Κοκκινογούλι συμπεριλαμβανομένου του Cheltenham beet

TP 60/1 της 1.4.2009.

Beta vulgaris L.

Σέσκουλο

TP 106/1 της 11.3.2015.

Brassica oleracea L.

Σγουρό λάχανο

TP 90/1 της 16.2.2011.

Brassica oleracea L.

Κουνουπίδι

TP 45/2 αναθ. 2 της 21.3.2018.

Brassica oleracea L.

Μπρόκολο

TP 151/2 αναθ. της 15.3.2017.

Brassica oleracea L.

Λαχανάκια Βρυξελλών

TP 54/2 αναθ. της 15.3.2017.

Brassica oleracea L.

Γογγυλοκράμβη

TP 65/1 αναθ. της 15.3.2017.

Brassica oleracea L.

Λάχανο Μιλάνου, λευκό λάχανο, κόκκινο λάχανο

TP 48/3 αναθ. της 15.3.2017.

Brassica rapa L.

Κινέζικο λάχανο

TP 105/1 της 13.3.2008.

Capsicum annuum L.

Τσίλι ή πιπεριά

TP 76/2 αναθ. της 15.3.2017.

Cichorium endivia L.

Αντίδι κατσαρό και αντίδι πλατύφυλλο

TP 118/3 της 19.3.2014.

Cichorium intybus L.

Κιχώριο για βιομηχανικές χρήσεις

TP 172/2 της 1.12.2005.

Cichorium intybus L.

Φύλλα κιχωρίου

TP 154/1 αναθ. της 19.3.2019.

Cichorium intybus L.

Κιχώριο λευκόφυλλο

TP 173/2 της 21.3.2018.

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai

Καρπούζι

TP 142/2 της 19.3.2014.

Cucumis melo L.

Πεπόνι

TP 104/2 της 21.3.2007.

Cucumis sativus L.

Αγγούρι και αγγουράκι τουρσί

TP 61/2 αναθ. 2 της 19.3.2019.

Cucurbita maxima Duchesne

Κολοκύθα

TP 155/1 της 11.3.2015.

Cucurbita pepo L.

Κολοκυθάκι

TP 119/1 αναθ. της 19.3.2014.

Cynara cardunculus L.

Αγκινάρα και αγριοαγκινάρα

TP 184/2 της 27.2.2013.

Daucus carota L.

Καρότο και κτηνοτροφικό καρότο

TP 49/3 της 13.3.2008.

Foeniculum vulgare Mill.

Μάραθο

TP 183/1 της 25.3.2004.

Lactuca sativa L.

Μαρούλι

TP 13/6 αναθ. της 15.2.2019.

Solanum lycopersicum L.

Ντομάτα

TP 44/4 αναθ. 3 της 21.3.2018.

Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill

Μαϊντανός

TP 136/1 της 21.3.2007.

Phaseolus coccineus L.

Φασίολος ο ισπανικός

TP 9/1 της 21.3.2007.

Phaseolus vulgaris L.

Φασίολος ο νάνος και αναρριχώμενος φασίολος

TP 12/4 της 27.2.2013.

Pisum sativum L. (partim)

Μπιζέλι ξηρό, μπιζέλι στρογγυλό και μπιζέλι γλυκό

TP 7/2 αναθ. 2 της 15.3.2017.

Raphanus sativus L.

Ραπάνι, μαυροράπανο

TP 64/2 αναθ. της 11.3.2015.

Rheum rhabarbarum L.

Ραβέντι

TP 62/1 της 19.4.2016.

Scorzonera hispanica L.

Σκορτσονέρα η ισπανική

TP 116/1 της 11.3.2015.

Solanum melongena L.

Μελιτζάνα

TP 117/1 της 13.3.2008.

Spinacia oleracea L.

Σπανάκι

TP 55/5 αναθ. 2 της 15.3.2017.

Valerianella locusta (L.) Laterr.

Λυκοτρίβολο

TP 75/2 της 21.3.2007.

Vicia faba L. (partim)

Κουκί

TP Broadbean/1 της 25.3.2004.

Zea mays L. (partim)

Γλυκό καλαμπόκι και ποπ κορν

TP 2/3 της 11.3.2010.

Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner· Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.· Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg· Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner

Έρριζα υποκείμενα ντομάτας

TP 294/1 αναθ. 3 της 21.3.2018.

Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne

Διαειδικά υβρίδια Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne προς χρήση ως έρριζα υποκείμενα

TP 311/1 της 15.3.2017.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), τα οποία πρέπει να συμμορφώνονται με τις κατευθυντήριες γραμμές δοκιμών της UPOV (1)

Επιστημονική ονομασία

Κοινή ονομασία

Κατευθυντήρια γραμμή της UPOV

Brassica rapa L.

Γογγύλι (ρέβα)

TG/37/10 της 4.4.2001.


(1)  Το κείμενο αυτών των πρωτοκόλλων διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΚΓΦΠ (www.cpvo.europa.eu).

(1)  Το κείμενο αυτών των κατευθυντήριων γραμμών διατίθεται στον δικτυακό τόπο της UPOV (www.upov.int).

(1)  Το κείμενο αυτών των πρωτοκόλλων διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΚΓΦΠ (www.cpvo.europa.eu).

(1)  Το κείμενο αυτών των κατευθυντήριων γραμμών διατίθεται στον δικτυακό τόπο της UPOV (www.upov.int).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/94


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1986 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Νοεμβρίου 2019

για τον διορισμό πέντε τακτικών και ενός αναπληρωματικού μέλους, έπειτα από πρόταση της Δημοκρατίας της Πολωνίας, στην Επιτροπή των Περιφερειών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της πολωνικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 26 Ιανουαρίου 2015, στις 5 Φεβρουαρίου 2015 και στις 23 Ιουνίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1), (ΕΕ) 2015/190 (2) και (ΕΕ) 2015/994 (3) για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020.

(2)

Έχουν κενωθεί πέντε θέσεις τακτικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών λόγω της λήξης της θητείας των κυρίων Paweł ADAMOWICZ, Lech JAWORSKI, Zbigniew PODRAZA, Dariusz Zygmunt WRÓBEL και Stanisław SZWABSKI.

(3)

Μία θέση αναπληρωματικού μέλους έμεινε κενή μετά τον διορισμό της κας Hanna ZDANOWSKA ως τακτικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:

α)

ως τακτικά μέλη:

Ο κ. Mariusz Rafał FRANKOWSKI, Councillor of the capital city of Warsaw,

Ο κ. Krzysztof MATYJASZCZYK, President of Częstochowa,

Ο κ. Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI, President of the capital city of Warsaw,

Ο κ. Artur Michał TUSIŃSKI, Mayor of Podkowa Leśna,

Η κα Hanna ZDANOWSKA, President of Łodź,

και

β)

ως αναπληρωματικό μέλος:

Η κα Aleksandra DULKIEWICZ, President of Gdańsk.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/116 του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 20 της 27.1.2015, σ. 42).

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/190 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 2015, για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από την 26η Ιανουαρίου 2015 έως την 25η Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 31 της 7.2.2015, σ. 25).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/994 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2015, για τον διορισμό μελών και αναπληρωτών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 159 της 25.6.2015, σ. 70).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/95


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1987 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Νοεμβρίου 2019

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου των Μελών του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαίας όσον αφορά τα πρότυπα εμπορίας για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Διεθνής Συμφωνία για το Ελαιόλαδο και τις Επιτραπέζιες Ελιές του 2015 (η «συμφωνία») υπεγράφη εξ ονόματος της Ένωσης σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2016/1892 του Συμβουλίου (1) στις 18 Νοεμβρίου 2016, στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία. Η συμφωνία τέθηκε προσωρινά σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2017, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2 αυτής.

(2)

Η συμφωνία συνήφθη στις 17 Μαΐου 2019 με την απόφαση (ΕΕ) 2019/848 του Συμβουλίου (2).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της συμφωνίας, το Συμβούλιο των Μελών του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαίας (το «Συμβούλιο των Μελών») πρέπει να εγκρίνει αποφάσεις που τροποποιούν τα πρότυπα εμπορίας για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια.

(4)

Το Συμβούλιο των Μελών, κατά τη 110η σύνοδό του που θα διεξαχθεί από τις 25 έως τις 29 Νοεμβρίου 2019, πρόκειται να εκδώσει απόφαση που τροποποιεί τα πρότυπα εμπορίας για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια (η «τροποποιητική απόφαση»).

(5)

Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου των Μελών, δεδομένου ότι η τροποποιητική απόφαση που πρόκειται να εκδοθεί θα είναι δεσμευτική για την Ένωση όσον αφορά τις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές με τα υπόλοιπα μέλη του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαίας (ΔΣΕ) και ικανή να επηρεάσει με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο της ενωσιακής νομοθεσίας, ιδίως όσον αφορά τα πρότυπα εμπορίας για το ελαιόλαδο που θεσπίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 75 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(6)

Η τροποποιητική απόφαση που πρόκειται να εκδοθεί από το Συμβούλιο των Μελών αφορά διορθώσεις συντακτικών σφαλμάτων στα τμήματα που σχετίζονται με τα κριτήρια καθαρότητας και τα κριτήρια ποιότητας, και την προσθήκη ενός νέου δενδροδιαγράμματος αποφάσεων που για τα μειονεκτικά παρθένα ελαιόλαδα. Η τροποποιητική απόφαση συζητήθηκε εκτενώς μεταξύ των επιστημονικών και τεχνικών εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής και των κρατών μελών για το ελαιόλαδο. Θα συμβάλει στη διεθνή εναρμόνιση των προτύπων του ελαιόλαδου και θα καθιερώσει πλαίσιο που θα εξασφαλίζει το θεμιτό ανταγωνισμό στο εμπόριο προϊόντων του τομέα του ελαιολάδου. Ως εκ τούτου, η τροποποιητική απόφαση θα πρέπει να υποστηριχθεί και, κατά συνέπεια, θα απαιτηθούν τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91 της Επιτροπής (4).

(7)

Εάν κατά την 110η σύνοδο του Συμβουλίου των Μελών αναβληθεί η έκδοση της τροποποιητικής απόφασης, λόγω αδυναμίας ορισμένων Μελών να δώσουν την έγκρισή τους, η θέση που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης θα πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο ενδεχόμενης διαδικασίας έγκρισης από το Συμβούλιο των Μελών με ανταλλαγή επιστολών, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 6 της συμφωνίας. Η διαδικασία έγκρισης με ανταλλαγή επιστολών θα πρέπει να ξεκινήσει πριν από την επόμενη τακτική σύνοδο του Συμβουλίου των Μελών τον Ιούνιο του 2020.

(8)

Για την προστασία των συμφερόντων της Ένωσης, οι αντιπρόσωποι της Ένωσης στο Συμβούλιο των Μελών θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν να αναβληθεί η έκδοση της τροποποιητικής απόφασης κατά την 110η σύνοδο του Συμβουλίου των Μελών, εάν η καταλληλότητα της θέσης που πρόκειται να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης ενδέχεται να επηρεαστεί από νέα επιστημονικά ή τεχνικά στοιχεία που θα παρουσιαστούν πριν ή κατά τη διάρκεια της εν λόγω συνόδου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα παρατίθεται η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της 110ης συνόδου του Συμβουλίου των Μελών που θα διεξαχθεί από τις 25 έως τις 29 Νοεμβρίου 2019 ή στο πλαίσιο διαδικασίας έγκρισης αποφάσεων από το Συμβούλιο των Μελών με ανταλλαγή επιστολών που πρέπει να ξεκινήσει πριν από την επόμενη τακτική σύνοδό του τον Ιούνιο του 2020 όσον αφορά τα πρότυπα εμπορίας για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια.

Άρθρο 2

Εάν η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 ενδέχεται να επηρεαστεί από νέα επιστημονικά ή τεχνικά στοιχεία που θα παρουσιαστούν πριν ή κατά τη διάρκεια της 110ης συνόδου του Συμβουλίου των Μελών, η Ένωση θα ζητήσει την αναβολή της έκδοσης απόφασης από το Συμβούλιο των Μελών που τροποποιεί τα πρότυπα εμπορίας για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια, έως ότου η Ένωση διαμορφώσει θέση με βάση τα νέα στοιχεία.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/1892 του Συμβουλίου, της 10ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της διεθνούς συμφωνίας του 2015 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές (ΕΕ L 293 της 28.10.2016, σ. 2).

(2)  Απόφαση (EE) 2019/848 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2019, σχετικά με τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης της Διεθνούς Συμφωνίας του 2015 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές (ΕΕ L 139 της 27.5.2019, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).

(4)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τον προσδιορισμό των χαρακτηριστικών των ελαιολάδων και των πυρηνελαίων καθώς και με τις μεθόδους προσδιορισμού (ΕΕ L 248 της 5.9.1991, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Η Ένωση θα υποστηρίξει την αναθεώρηση του προτύπου εμπορίας COI/T.15/NC αριθ. 3/Rev. 13 που ισχύει για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια κατά την 110η σύνοδο του Συμβουλίου των Μελών που θα διεξαχθεί από τις 25 έως τις 29 Νοεμβρίου 2019, ή στο πλαίσιο διαδικασίας έγκρισης αποφάσεων από το Συμβούλιο των Μελών με ανταλλαγή επιστολών που θα ξεκινήσει πριν από την επόμενη τακτική σύνοδό του τον Ιούνιο του 2020. Η εν λόγω αναθεώρηση θα διορθώσει συντακτικά σφάλματα στα τμήματα που σχετίζονται με τα κριτήρια καθαρότητας και τα κριτήρια ποιότητας και θα εισαγάγει ένα νέο δενδροδιάγραμμα αποφάσεων για τα μειονεκτικά παρθένα ελαιόλαδα.

Τεχνικές προσαρμογές σε άλλες μεθόδους ή έγγραφα του ΔΣΕ μπορούν να συμφωνηθούν από τους αντιπροσώπους της Ένωσης στο Συμβούλιο των Μελών χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου, εφόσον οι εν λόγω τεχνικές προσαρμογές προκύπτουν από την αναθεώρηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/98


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/1988 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

της 26ης Νοεμβρίου 2019

σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2019/1245 (ATALANTA/4/2019)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38,

Έχοντας υπόψη την κοινή δράση 2008/851/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2008, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 της κοινής δράσης 2008/851/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λαμβάνει τις αναγκαίες αποφάσεις για τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας («διοικητής δυνάμεων της ΕΕ»).

(2)

Στις 18 Ιουλίου 2019, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1245 (2), με την οποία ο υποναύαρχος Armando Paolo SIMI διορίστηκε διοικητής δυνάμεων της ΕΕ.

(3)

Ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ εισηγήθηκε τον διορισμό του αρχιπλοιάρχου José VIZINHA MIRONES ως νέου διοικητή δυνάμεων της ΕΕ από τις 3 Δεκεμβρίου 2019.

(4)

Στις 25 Οκτωβρίου 2019 η στρατιωτική επιτροπή της ΕΕ υποστήριξε την εν λόγω εισήγηση.

(5)

Συνεπώς, η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1245 θα πρέπει να καταργηθεί.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και την εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν συνέπειες στην άμυνα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο αρχιπλοίαρχος José VIZINHA MIRONES διορίζεται από τις 3 Δεκεμβρίου 2019 διοικητής δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συμβάλλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Αtalanta).

Άρθρο 2

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1245 καταργείται.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 3 Δεκεμβρίου 2019.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Η Πρόεδρος

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  ΕΕ L 301 της 12.11.2008, σ. 33.

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1245 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 18ης Ιουλίου 2019, σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2019/373 (ATALANTA/2/2019) (ΕΕ L 194 της 22.7.2019, σ. 2).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/100


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1989 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για τον διορισμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3 και το άρθρο 17 παράγραφος 7 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η θητεία της Επιτροπής που διορίσθηκε με την απόφαση 2014/749/ΕΕ (1) του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου έληξε στις 31 Οκτωβρίου 2019.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/272/ΕΕ (2) σχετικά με τον αριθμό των μελών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

(3)

Θα πρέπει να διορισθεί νέα Επιτροπή, απαρτιζόμενη από έναν υπήκοο εκάστου κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένου του Προέδρου της και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, με διάρκεια θητείας έως τις 31 Οκτωβρίου 2024.

(4)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επέλεξε την κα Ursula VON DER LEYEN ως το πρόσωπο που προτείνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για Πρόεδρο της Επιτροπής, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την εξέλεξε ως Πρόεδρο της Επιτροπής κατά τη σύνοδο της ολομέλειάς του στις 16 Ιουλίου 2019.

(5)

Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/1330 (3) και με τη σύμφωνη γνώμη της εκλεγείσας Προέδρου της Επιτροπής, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο διόρισε τον κ. Josep BORRELL FONTELLES Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας για την περίοδο από τη λήξη της τρέχουσας θητείας της Επιτροπής έως την 31η Οκτωβρίου 2024.

(6)

Στις 19 Οκτωβρίου 2019, το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε αίτημα παράτασης, έως τις 31 Ιανουαρίου 2020, της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 50 παράγραφος 3 της ΣΕΕ. Με επιστολή της 28ης Οκτωβρίου 2019, το σχέδιο κειμένου της απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, με την οποία παρατείνεται η εν λόγω προθεσμία έως την ημερομηνία που ζητήθηκε, διαβιβάστηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο, για τη σύμφωνη γνώμη του. Με επιστολή της 28ης Οκτωβρίου 2019, το Ηνωμένο Βασίλειο συμφώνησε, βάσει του άρθρου 50 παράγραφος 3 της ΣΕΕ, ως προς την παράταση και ως προς το κείμενο της απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Στις 29 Οκτωβρίου 2019, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέδωσε την εν λόγω απόφαση (4).

(7)

Συμφωνώντας με την απόφαση (ΕΕ) 2019/1810, το Ηνωμένο Βασίλειο επιβεβαίωσε τη δέσμευσή του να ενεργήσει με εποικοδομητικό και υπεύθυνο τρόπο καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου παράτασης σύμφωνα με το καθήκον της καλόπιστης συνεργασίας. Συμφώνησε επίσης ότι η παράταση δεν μπορεί να υπονομεύσει την εύρυθμη λειτουργία της Ένωσης και των θεσμικών της οργάνων. Τέλος, επειδή η παράταση συνεπάγεται, σύμφωνα με το άρθρο 50 της ΣΕΕ, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο παραμένει κράτος μέλος με πλήρη δικαιώματα και υποχρεώσεις έως την ημερομηνία αποχώρησης, το Ηνωμένο Βασίλειο συμφώνησε ότι αυτό περιλαμβάνει την υποχρέωση να προτείνει υποψήφιο για διορισμό ως μέλος της Επιτροπής. Ωστόσο, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν πρότεινε υποψήφιο Επίτροπο.

(8)

Στις 6 Νοεμβρίου 2019, η εκλεγείσα πρόεδρος της Επιτροπής κάλεσε το Ηνωμένο Βασίλειο να προτείνει ένα πρόσωπο (ή περισσότερα) το οποίο, βάσει των γενικών προσόντων, της ανεξαρτησίας και της ευρωπαϊκής δέσμευσής του, θα ήταν κατάλληλο να καταστεί μέλος της επόμενης Επιτροπής. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν απάντησε στην εν λόγω επιστολή. Στις 12 Νοεμβρίου 2019, η εκλεγείσα πρόεδρος της Επιτροπής απέστειλε δεύτερη επιστολή με την ίδια πρόσκληση, υπενθυμίζοντας τις υποχρεώσεις του Ηνωμένου Βασιλείου βάσει της Συνθήκης για την ΕΕ, και της απόφασης (ΕΕ) 2019/1810. Στις 13 Νοεμβρίου 2019, το Ηνωμένο Βασίλειο απάντησε και στις δύο επιστολές, αναφέροντας ότι δεν είναι σε θέση να προτείνει υποψήφιο για το αξίωμα του Επιτρόπου ενόψει των προσεχών γενικών εκλογών. Στις 14 Νοεμβρίου 2019, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία επί παραβάσει κατά του Ηνωμένου Βασιλείου, επειδή δεν πρότεινε υποψήφιο Επίτροπο, με επίσημη προειδοποιητική επιστολή προς το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 258 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Στη συγκεκριμένη επιστολή, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου της ΕΕ, κράτος μέλος δεν μπορεί να επικαλείται διατάξεις της εσωτερικής του έννομης τάξης για να δικαιολογήσει την παράβαση των υποχρεώσεων που απορρέουν από το δίκαιο της Ένωσης. Οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου είχαν προθεσμία έως τις 22 Νοεμβρίου 2019 ώστε να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την επίσημη προειδοποιητική επιστολή.

(9)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σημειώνει ότι, παρά τις υποχρεώσεις βάσει του ενωσιακού δικαίου που υπενθυμίστηκαν με την απόφαση (ΕΕ) 2019/1810 και συμφωνήθηκαν συγκεκριμένα από το Ηνωμένο Βασίλειο, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει προτείνει υποψήφιο ως μέλος της Επιτροπής. Αυτό δεν μπορεί να υπονομεύσει την εύρυθμη λειτουργία της Ένωσης και των θεσμικών της οργάνων και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να αποτελέσει εμπόδιο στον διορισμό της νέας Επιτροπής, η οποία θα πρέπει το συντομότερο δυνατό να αρχίσει να ασκεί όλες τις αρμοδιότητές της βάσει των Συνθηκών. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σημειώνει ότι, αν και διορίζονται ως μέλη της Επιτροπής μόνο 27 άτομα, η Επιτροπή αποτελείται, σύμφωνα με την απόφαση 2013/272/ΕΕ, από αριθμό μελών ίσο προς τον αριθμό των κρατών μελών. Σημειώνει επίσης ότι, μετά τον διορισμό της Επιτροπής, εφαρμόζεται το άρθρο 246 δεύτερο εδάφιο της ΣΛΕΕ.

(10)

Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/1393 (5), το Συμβούλιο κατάρτισε, σε κοινή συμφωνία με την εκλεγείσα Πρόεδρο της Επιτροπής, τον κατάλογο των άλλων προσώπων που προτείνει να διορισθούν ως μέλη της Επιτροπής. Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/1943 (6), για την κατάργηση και αντικατάσταση της απόφασης (ΕΕ) 2019/1393, το Συμβούλιο εξέδωσε, διά κοινής συμφωνίας με την εκλεγείσα Πρόεδρο της Επιτροπής, έναν νέο πίνακα των άλλων προσωπικοτήτων τις οποίες το Συμβούλιο προτείνει να διορισθούν ως μέλη της Επιτροπής.

(11)

Με ψηφοφορία που διενεργήθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2019, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε το διορισμό του Προέδρου, του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας καθώς και των άλλων μελών της Επιτροπής ως συλλογικού οργάνου.

(12)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να διορισθεί η Επιτροπή,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 31 Οκτωβρίου 2024:

Ως πρόεδρος:

κα Ursula VON DER LEYEN

ως μέλος, αντιπρόεδρος, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 4 της ΣΕΕ:

κ. Josep BORRELL FONTELLES, Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας

Ως μέλη:

κ. Thierry BRETON

κα Helena DALLI

κ. Valdis DOMBROVSKIS

κα Elisa FERREIRA

κα Mariya GABRIEL

κ. Paolo GENTILONI

κ. Johannes HAHN

κ. Phil HOGAN

κα Ylva JOHANSSON

κα Věra JOUROVÁ

κα Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

κ. Janez LENARČIČ

κ. Didier REYNDERS

κ. Μαργαρίτης ΣΧΟΙΝΑΣ

κ. Nicolas SCHMIT

κ. Maroš ŠEFČOVIČ

κα Kadri SIMSON

κ. Virginijus SINKEVIČIUS

κα Dubravka ŠUICA

κ. Frans TIMMERMANS

κα Jutta URPILAINEN

κα Adina VĂLEAN

κ. Olivér VÁRHELYI

κα Margrethe VESTAGER

κ. Janusz WOJCIECHOWSKI.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την 1η Δεκεμβρίου 2019.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. TUSK


(1)  Απόφαση 2014/749/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2014, για τον διορισμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΕΕ L 311 της 31.10.2014, σ. 36).

(2)  Απόφαση 2013/272/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2013, σχετικά με τον αριθμό των μελών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 98).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/1330 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 5ης Αυγούστου 2019, για τον διορισμό του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (ΕΕ L 207 της 7.8.2019, σ. 36).

(4)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/1810 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο της 29ης Οκτωβρίου 2019 για την παράταση της προθεσμίας δυνάμει του άρθρου 50 παράγραφος 3 της ΣΕΕ (ΕΕ L 278 I της 30.10.2019, σ. 1).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/1393 του Συμβουλίου, ληφθείσα διά κοινής συμφωνίας με την εκλεγείσα Πρόεδρο της Επιτροπής, της 10ης Σεπτεμβρίου 2019, για την κατάρτιση του καταλόγου των άλλων προσώπων τα οποία το Συμβούλιο προτείνει να διορισθούν ως μέλη της Επιτροπής (ΕΕ L 233 I της 10.9.2019, σ. 1).

(6)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/1949, ληφθείσα διά κοινής συμφωνίας με την εκλεγείσα Πρόεδρο της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2019, για την κατάρτιση του καταλόγου των άλλων προσώπων τα οποία το Συμβούλιο προτείνει να διορισθούν ως μέλη της Επιτροπής και για την κατάργηση και αντικατάσταση της απόφασης (ΕΕ) 2019/1393 (ΕΕ L 304 της 26.11.2019, σ. 16).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/103


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1990 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για τη μεταβίβαση στον διευθυντή του Γραφείου Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ορισμένων αρμοδιοτήτων του διατάκτη όσον αφορά την πληρωμή των αποδοχών και την πληρωμή των εξόδων αποστολής και των εγκεκριμένων εξόδων ταξιδίου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 66, παράγραφος 1, στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/792 του Συμβουλίου (2), το Συμβούλιο ανέθεσε στο Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων (PMO) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής την άσκηση ορισμένων εξουσιών που ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (3), έχουν αναθέσει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή και στην αρχή την αρμόδια να συνάπτει συμβάσεις πρόσληψης για το προσωπικό της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου (ΓΓΣ), όσον αφορά τη διαχείριση ατομικών χρηματικών δικαιωμάτων.

(2)

Η ΓΓΣ υπέγραψε συμφωνία επιπέδου υπηρεσιών με το Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων (PMO) για τη διαχείριση ατομικών χρηματικών δικαιωμάτων του προσωπικού και των υψηλόβαθμων δημόσιων λειτουργών της ΓΓΣ.

(3)

Η απόφαση 2003/522/ΕΚ της Επιτροπής (4) και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4, επιτρέπει στο PMO να ενεργεί κατόπιν αιτήματος και για λογαριασμό άλλου οργανισμού που έχει συσταθεί δυνάμει ή βάσει των Συνθηκών. Σύμφωνα με την υπηρεσιακή συμφωνία μεταξύ του PMO και της ΓΓΣ, η τελευταία μπορεί να ζητήσει από το PMO να εκκαθαρίζει και να εγκρίνει την πληρωμή των μισθών στο προσωπικό και τους υψηλόβαθμους δημόσιους λειτουργούς της ΓΓΣ, καθώς και την πληρωμή των εξόδων αποστολής και εγκεκριμένων εξόδων ταξιδίου τους. Λαμβανομένων υπόψη των πλεονεκτημάτων που θα προκύψουν από την εξοικονόμηση κόστους και απόδοσης, θα πρέπει να ανατεθούν στον διευθυντή του PMO οι σχετικές εξουσίες του διατάκτη σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Ανατίθενται στον διευθυντή του Γραφείου Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων (PMO) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής οι εξουσίες του διατάκτη να εκκαθαρίζει και να εγκρίνει την πληρωμή των αποδοχών, καθώς και τις πληρωμές εξόδων αποστολής και εγκεκριμένων εξόδων ταξιδίου στο προσωπικό για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) της απόφασης (ΕΕ) 2019/792 του Συμβουλίου, καθώς και σε υψηλόβαθμους δημόσιους αξιωματούχους.

Οι εν λόγω πληρωμές καταλογίζονται στα ακόλουθα άρθρα και θέσεις του τμήματος II του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τον τίτλο «Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο»:

Κεφάλαιο 10, εκτός από τις υπο-θέσεις 1004-02 και 1004-05,

Κεφάλαιο 11,

Θέση 1200, εκτός της υπο-θέσης 1200-36,

Άρθρο 133,

Θέση 2201.

Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο περιλαμβάνει επίσης τις εξουσίες εκτίμησης, σύστασης και έγκρισης εσόδων συνδεομένων με τις δαπάνες του δευτέρου εδαφίου.

2.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο δεν ισχύει σε περιπτώσεις στις οποίες η άσκηση των εξουσιών που ανατίθενται από το Συμβούλιο στο PMO σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης (ΕΕ) 2019/792 εγκαταλείφθηκε σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 της εν λόγω απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία παραλαβής από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου επιστολής που επιβεβαιώνει την αποδοχή από το PMO των εξουσιών που του ανατίθενται δυνάμει του πρώτου εδαφίου του άρθρου 1 παράγραφος 1 ή από την στιγμή που το PMO αρχίζει να ασκεί τις εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι νωρίτερη.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

T. HARAKKA


(1)  ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/792 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2019, περί αναθέσεως στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή - Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων (PMO) - της άσκησης ορισμένων εξουσιών οι οποίες ανήκουν στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή και στην αρχή την αρμόδια να συνάπτει συμβάσεις πρόσληψης (ΕΕ L 129 της 17.5.2019, σ. 3).

(3)  ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.

(4)  Απόφαση 2003/522/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2002, για τη δημιουργία του γραφείου διαχείρισης και εκκαθάρισης των ατομικών δικαιωμάτων (ΕΕ L 183 της 22.7.2003, σ. 30).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/105


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/1991 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για τον διορισμό αρχηγού αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (*1) (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/2/2019)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την κοινή δράση 2008/124/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο, ΕULEX KOSOVO (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 2 της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξουσιοδοτείται, σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 38 της Συνθήκης, να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις προκειμένου να ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διοίκηση της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO), συμπεριλαμβανομένης της απόφασης διορισμού αρχηγού αποστολής.

(2)

Στις 8 Ιουνίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/856 (2) για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ και την παράταση της διάρκειας της EULEX KOSOVO έως τις 14 Ιουνίου 2020.

(3)

Στις 29 Μαΐου 2019, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/908 (3) για την παράταση της θητείας της κας Αλεξάνδρας ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ ως αρχηγού αποστολής της EULEX KOSOVO για την περίοδο από 15 Ιουνίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2019, με την προϋπόθεση ότι πρόκειται για προσωρινή παράταση έως τον διορισμό νέου αρχηγού αποστολής.

(4)

Στις 6 Νοεμβρίου 2019, ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε τον διορισμό του κ. Lars-Gunnar WIGEMARK ως Αρχηγού αποστολής της EULEX KOSOVO για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 14 Ιουνίου 2020.

(5)

Ως εκ τούτου, η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/908 θα πρέπει να καταργηθεί.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Lars-Gunnar WIGEMARK διορίζεται Αρχηγός της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO) για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 14 Ιουνίου 2020.

Άρθρο 2

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/908 καταργείται.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Η Πρόεδρος

S. FROM-EMMESBERGER


(*1)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244(1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.

(1)  ΕΕ L 42 της 16.2.2008, σ. 92.

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/856 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2018, για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO) (ΕΕ L 146 της 11.6.2018, σ. 5).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/908 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 29ης Μαΐου 2019, για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/1/2019) (ΕΕ L 145 της 4.6.2019, σ. 19).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/107


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1992 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 27ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008 για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη με την παράταση της περιόδου εφαρμογής της

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 8571]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (3), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 2, το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 3 στοιχείο α) και το άρθρο 19 παράγραφοι 4 και 6,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (4), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 92/119/ΕΟΚ θεσπίζει γενικά μέτρα ελέγχου που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση εμφάνισης εστίας ορισμένων ασθενειών των ζώων, συμπεριλαμβανομένης της οζώδους δερματίτιδας (LSD). Σ’ αυτά τα μέτρα ελέγχου περιλαμβάνεται ο καθορισμός ζωνών προστασίας και επίβλεψης γύρω από τη μολυσμένη εκμετάλλευση, καθώς και ο επείγων εμβολιασμός σε περίπτωση εμφάνισης εστίας οζώδους δερματίτιδας, πρόσθετα σε άλλα μέτρα ελέγχου.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 της Επιτροπής (5) θεσπίζει μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων που πρέπει να λαμβάνονται σε σχέση με εστίες οζώδους δερματίτιδας στα κράτη μέλη ή σε τμήματα αυτών, όπως παρατίθενται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης, συμπεριλαμβανομένων των ελάχιστων απαιτήσεων για τα προγράμματα εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας που υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή για έγκριση. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 ορίζει ως «προσβληθείσες ζώνες» τα τμήματα της επικράτειας ενός κράτους μέλους, όπως παρατίθενται στο μέρος II του παραρτήματος I της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης, τα οποία περιλαμβάνουν την περιοχή στην οποία επιβεβαιώθηκε η οζώδης δερματίτιδα, καθώς και κάθε ζώνη προστασίας και επίβλεψης που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την οδηγία 92/119/ΕΟΚ και όπου μπορεί να πραγματοποιηθεί εμβολιασμός κατά της οζώδους δερματίτιδας κατόπιν έγκρισης των προγραμμάτων εμβολιασμού. Επίσης, ορίζει ως «ζώνες απαλλαγμένες με εμβολιασμό» τα τμήματα της επικράτειας ενός κράτους μέλους, όπως παρατίθενται στο μέρος I του εν λόγω παραρτήματος, τα οποία περιλαμβάνουν τις περιοχές εκτός των προσβληθεισών ζωνών, όπου πραγματοποιείται εμβολιασμός κατά της οζώδους δερματίτιδας κατόπιν έγκρισης των προγραμμάτων εμβολιασμού.

(3)

Τον Αύγουστο του 2015 επιβεβαιώθηκε: «επιβεβαιώθηκε για πρώτη φορά κρούσμα οζώδους δερματίτιδας στην Ελλάδα». Το 2016 υπήρξαν κρούσματα οζώδους δερματίτιδας στη Βουλγαρία και πρόσθετα κρούσματα στην Ελλάδα, καθώς και σε ορισμένες γειτονικές τρίτες χώρες. Το 2017 η οζώδης δερματίτιδα ήταν παρούσα σε μικρότερο βαθμό στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, με μεγάλης κλίμακας υποτροπή στην Αλβανία, και λίγες σποραδικές εστίες στην Ελλάδα και τη Βόρεια Μακεδονία.

(4)

Για την αντιμετώπιση των εν λόγω εστιών οζώδους δερματίτιδας, τα πληγέντα κράτη μέλη, δηλαδή η Ελλάδα και η Βουλγαρία, καθώς και οι πληγείσες γειτονικές τρίτες χώρες, εφάρμοσαν προγράμματα μαζικού εμβολιασμού σε ζώντα βοοειδή και αιχμάλωτα άγρια μηρυκαστικά. Το 2016 και το 2017 η Κροατία, όπου δεν έχει εμφανιστεί μέχρι σήμερα οζώδης δερματίτιδα, εφάρμοσε επίσης πρόγραμμα μαζικού εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας, ως προληπτικό μέτρο, δεδομένης της επιδημιολογικής κατάστασης σε γειτονικά κράτη μέλη και τρίτες χώρες. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2009 της Επιτροπής (6) ενέκρινε τα διάφορα προγράμματα εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας στα κράτη μέλη.

(5)

Το 2018 και μέχρι σήμερα το 2019 σημειώθηκε σταθερή βελτίωση της επιδημιολογικής κατάστασης της οζώδους δερματίτιδας και δεν έχει αναφερθεί κανένα κρούσμα οζώδους δερματίτιδας σε οποιοδήποτε κράτος μέλος ή σε οποιαδήποτε γειτονική τρίτη χώρα της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, εκτός της Τουρκίας. Κατά την ίδια περίοδο, συνεχίστηκε ο ετήσιος μαζικός εμβολιασμός κατά της οζώδους δερματίτιδας σε όλα τα κράτη μέλη και σε γειτονικές τρίτες χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης που είχαν πληγεί από την οζώδη δερματίτιδα.

(6)

Λόγω της ευνοϊκής επιδημιολογικής κατάστασης, η Κροατία σταμάτησε τον προληπτικό εμβολιασμό κατά της οζώδους δερματίτιδας από τις αρχές του 2018 και τον αντικατέστησε με συστηματική επιτήρηση της νόσου. Η εν λόγω επιτήρηση επιβεβαίωσε την απουσία οζώδους δερματίτιδας κατά τη διάρκεια του 2018. Ως αποτέλεσμα, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/81 της Επιτροπής (7), προκειμένου να διαγραφεί το εν λόγω κράτος μέλος από τον κατάλογο των κρατών μελών με το καθεστώς «απαλλαγμένων ζωνών με εμβολιασμό» στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008. Επιπλέον, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2009 τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση 2019/82 της Επιτροπής (8), προκειμένου να διαγραφεί η Κροατία από τον κατάλογο των κρατών μελών με εγκεκριμένο πρόγραμμα εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας.

(7)

Σύμφωνα με τους κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE), σε περίπτωση διακοπής του εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας σε χώρα ή ζώνη αυτής, απαιτείται περίοδος τουλάχιστον 8 μηνών πριν την ανάκτηση του καθεστώτος απαλλαγής από την οζώδη δερματίτιδα στην περίπτωση προληπτικού εμβολιασμού, ή τουλάχιστον 14 μηνών στην περίπτωση εμβολιασμού κατόπιν εμφάνισης οζώδους δερματίτιδας. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που προβλέπονται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 θα πρέπει να παραμείνουν σε ισχύ για ελάχιστη περίοδο 8 μηνών ή 14 μηνών, ανάλογα με τη ζώνη, πριν να καταστεί δυνατή η αποκατάσταση του καθεστώτος απαλλαγής από την οζώδη δερματίτιδα.

(8)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2019 και, ως εκ τούτου, τα ισχύοντα μέτρα σε σχέση με την οζώδη δερματίτιδα στην Ελλάδα και τη Βουλγαρία που ορίζονται στην εν λόγω πράξη δεν θα ισχύουν πλέον μετά την ημερομηνία αυτή. Δεδομένης της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης και του ελάχιστου χρόνου που απαιτείται για την ανάκτηση του καθεστώτος απαλλαγής από την οζώδη δερματίτιδα, είναι αναγκαίο να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής των εν λόγω μέτρων για κατάλληλο χρονικό διάστημα.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) θέσπισε νέο νομοθετικό πλαίσιο σχετικά με την υγεία των ζώων στην Ένωση. Ειδικότερα, θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων καταγεγραμμένων νόσων, μεταξύ των οποίων και η οζώδης δερματίτιδα. Δεδομένου ότι ο εν λόγω κανονισμός πρόκειται να εφαρμοστεί από την 21η Απριλίου 2021, η περίοδος εφαρμογής της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008 θα πρέπει να παραταθεί έως τις 20 Απριλίου 2021.

(10)

Επομένως, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 15 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «20 Απριλίου 2021».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2019

Για την Επιτροπή

Vytenis Andriukaitis

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 69.

(4)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 310 της 17.11.2016, σ. 51).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (EE) 2016/2009 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για την έγκριση των προγραμμάτων εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας που υπέβαλαν τα κράτη μέλη (ΕΕ L 310 της 17.11.2016, σ. 66).

(7)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/81 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008 σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 18 της 21.1.2019, σ. 43).

(8)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/82 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2009 για την έγκριση των προγραμμάτων εμβολιασμού κατά της οζώδους δερματίτιδας που υπέβαλαν τα κράτη μέλη (ΕΕ L 18 της 21.1.2019, σ. 48).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1).


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/110


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1993 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

σχετικά με την αναγνώριση του συστήματος «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops» για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τα κριτήρια αειφορίας που προβλέπουν οι οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 7γ παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα άρθρα 7β και 7γ και το παράρτημα IV της οδηγίας 98/70/ΕΚ, καθώς και τα άρθρα 17 και 18 και το παράρτημα V της οδηγίας 2009/28/ΕΚ προβλέπουν παρόμοια κριτήρια αειφορίας για τα βιοκαύσιμα και τα βιορευστά, καθώς και παρόμοιες διαδικασίες για την επαλήθευση της συμμόρφωσης των βιοκαυσίμων και των βιορευστών με τα εν λόγω κριτήρια.

(2)

Εφόσον πρόκειται να ληφθούν υπόψη τα βιοκαύσιμα και τα βιορευστά για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, τα κράτη μέλη θα πρέπει να απαιτούν από τους οικονομικούς φορείς να αποδείξουν ότι τα βιοκαύσιμα και τα βιορευστά συμμορφώνονται με τα κριτήρια αειφορίας που ορίζονται στο άρθρο 17 παράγραφοι 2 έως 5 της εν λόγω οδηγίας.

(3)

Η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει ότι τα εθελοντικά εθνικά ή διεθνή συστήματα που καθορίζουν πρότυπα παραγωγής προϊόντων βιομάζας περιέχουν ακριβή δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ και/ή αποδεικνύουν ότι οι αποστολές βιοκαυσίμων ή βιορευστών πληρούν τα κριτήρια αειφορίας που καθορίζονται στο άρθρο 17 παράγραφοι 3, 4 και 5, και/ή ότι κανένα υλικό δεν έχει τροποποιηθεί ή απορριφθεί σκοπίμως ώστε η αποστολή ή μέρος αυτής να εμπίπτει στο παράρτημα IX. Εφόσον οικονομικός φορέας προσκομίσει αποδείξεις ή δεδομένα που έχει αποκτήσει σύμφωνα με εθελοντικό σύστημα αναγνωρισμένο από την Επιτροπή, ώστε να μπορεί να υπαχθεί στην απόφαση αναγνώρισης, το κράτος μέλος δεν θα πρέπει να απαιτεί από τον προμηθευτή να υποβάλει περαιτέρω αποδείξεις συμμόρφωσης με τα κριτήρια αειφορίας.

(4)

Το αίτημα να αναγνωριστεί ότι το σύστημα «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops» αποδεικνύει ότι οι αποστολές βιοκαυσίμων πληρούν τα κριτήρια αειφορίας που καθορίζονται στις οδηγίες 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 14 Ιουνίου 2019. Το σύστημα, το οποίο εδρεύει στο Confederation House, East of England Showground, Peterborough, PE2 6XE, στο Ηνωμένο Βασίλειο, μπορεί να καλύπτει συνδυάσιμες καλλιέργειες, όπως είναι τα σιτηρά, οι ελαιούχοι σπόροι και τα ζαχαρότευτλα. Το εν λόγω σύστημα καλύπτει τα στάδια εμπορίας, μεταφοράς και αποθήκευσης γεωργικών πρώτων υλών, από την έξοδό τους από τη γεωργική εκμετάλλευση έως την πρώτη μονάδα μεταποίησης, ενώ για τα λοιπά στάδια χρησιμοποιούνται άλλα εθελοντικά συστήματα που έχουν αναγνωριστεί από την Επιτροπή. Ως εκ τούτου, εναπόκειται στο σύστημα «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops» να εξασφαλίζει ότι η αναγνώριση αυτών των συστημάτων από την Επιτροπή, με τα οποία λειτουργεί από κοινού το σύστημα «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops», παραμένει έγκυρη καθ’ όλη τη διάρκεια της συνεργασίας. Το αναγνωρισμένο σύστημα θα πρέπει να είναι διαθέσιμο στην πλατφόρμα διαφάνειας που έχει συσταθεί βάσει της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

(5)

Από την αξιολόγηση του συστήματος «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops» η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το σύστημα καλύπτει επαρκώς όλα τα κριτήρια αειφορίας των οδηγιών 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ, με εξαίρεση το άρθρο 7β παράγραφος 2 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και το άρθρο 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ. Το σύστημα παρέχει πάντως ακριβή δεδομένα για τα στοιχεία που χρειάζονται οι οικονομικοί φορείς σε μεταγενέστερο στάδιο της αλυσίδας επιτήρησης, προκείμενου να αποδείξουν τη συμμόρφωση με το άρθρο 7β παράγραφος 2 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και με το άρθρο 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, και εφαρμόζει μεθοδολογία ισοζυγίου μάζας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 7γ παράγραφος 1 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και του άρθρου 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

(6)

Από την αξιολόγηση του συστήματος «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops» διαπιστώθηκε ότι το σύστημα πληροί κατάλληλα πρότυπα αξιοπιστίας, διαφάνειας και ανεξάρτητου ελέγχου και, επίσης, ότι είναι σύμφωνο με τις μεθοδολογικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα IV της οδηγίας 98/70/ΕΚ και στο παράρτημα V της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την αειφορία των βιοκαυσίμων και των βιορευστών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το σύστημα «Trade Assurance Scheme for Combinable Crops» («το σύστημα»), το οποίο υποβλήθηκε στην Επιτροπή προς αναγνώριση στις 14 Ιουνίου 2019, αποδεικνύει ότι οι αποστολές βιοκαυσίμων και βιορευστών που παράγονται σύμφωνα με τα πρότυπα παραγωγής βιοκαυσίμων και βιορευστών του συστήματος πληρούν τα κριτήρια αειφορίας που καθορίζονται στο άρθρο 7β παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και στο άρθρο 17 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

Το σύστημα περιέχει επίσης ακριβή δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ και του άρθρου 7β παράγραφος 2 της οδηγίας 98/70/ΕΚ, καθώς διασφαλίζει ότι όλες οι σχετικές πληροφορίες που έχουν υποβάλει οι οικονομικοί φορείς σε προηγούμενο στάδιο της αλυσίδας επιτήρησης μεταβιβάζονται στους οικονομικούς φορείς σε επόμενο στάδιο της αλυσίδας επιτήρησης.

Άρθρο 2

Σε περίπτωση που τα περιεχόμενα του συστήματος, όπως υποβλήθηκε στην Επιτροπή προς αναγνώριση στις 14 Ιουνίου 2019, υποστούν αλλαγές οι οποίες ενδέχεται να θίξουν τη βάση της παρούσας απόφασης, οι αλλαγές αυτές κοινοποιούνται αμελλητί στην Επιτροπή. Η Επιτροπή αξιολογεί τις κοινοποιηθείσες αλλαγές, προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον το σύστημα εξακολουθεί να πληροί επαρκώς τα κριτήρια αειφορίας με βάση τα οποία αναγνωρίσθηκε.

Άρθρο 3

Η Επιτροπή δύναται να καταργήσει την παρούσα απόφαση, μεταξύ άλλων, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

εάν αποδειχθεί σαφώς ότι στο σύστημα δεν τέθηκαν σε εφαρμογή στοιχεία που κρίνονται σημαντικά για την παρούσα απόφαση ή εφόσον έχει συντελεστεί σοβαρή και διαρθρωτική παραβίαση των εν λόγω στοιχείων·

β)

εάν για το σύστημα δεν υποβάλλονται ετήσιες εκθέσεις στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 7γ παράγραφος 6 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και το άρθρο 18 παράγραφος 6 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ·

γ)

εάν στο σύστημα δεν εφαρμόζονται πρότυπα ανεξάρτητου ελέγχου, τα οποία καθορίζονται στις εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 7γ παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο της οδηγίας 98/70/ΕΚ και στο άρθρο 18 παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, ή δεν επέρχονται βελτιώσεις σε άλλα στοιχεία του που κρίνονται σημαντικά για να συνεχισθεί η αναγνώριση του συστήματος.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται έως τις 30 Ιουνίου 2021.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58.

(2)  ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 16.


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/112


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/1994 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 8745]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (3), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ της Επιτροπής (4) θεσπίζει μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη στα οποία έχουν επιβεβαιωθεί κρούσματα της εν λόγω νόσου σε οικόσιτους ή άγριους χοίρους («τα οικεία κράτη μέλη»). Στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης οριοθετούνται και παρατίθενται, στα μέρη I έως IV, ορισμένες περιοχές των οικείων κρατών μελών, κατανεμημένες ανάλογα με το επίπεδο του κινδύνου με βάση την επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την εν λόγω νόσο. Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων, οι οποίες πρέπει να αποτυπώνονται στο εν λόγω παράρτημα. Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ τροποποιήθηκε τελευταία με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1952 της Επιτροπής (5), έπειτα από την εκδήλωση κρουσμάτων αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριους χοίρους στην Πολωνία, καθώς και στη Βουλγαρία πολύ κοντά στα σύνορα με την Ελλάδα.

(2)

Μετά την ημερομηνία έκδοσης της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/1952, έχουν ληφθεί περισσότερες πληροφορίες από την Πολωνία σχετικά με την επιδημιολογική κατάσταση στο εν λόγω κράτος μέλος όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε άγριους χοίρους στην Πολωνία, η οποία θα πρέπει να αποτυπωθεί στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ.

(3)

Τον Νοέμβριο του 2019 παρατηρήθηκαν διάφορα νέα κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριους χοίρους στην κομητεία niżański της νότιας Πολωνίας, κοντά στα σύνορα με την Ουκρανία, σε περιοχές που επί του παρόντος αναφέρονται στο μέρος I του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Αυτά τα κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριους χοίρους συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Κατά συνέπεια, αυτές οι περιοχές της Πολωνίας που έχουν προσβληθεί από την αφρικανική πανώλη των χοίρων θα πρέπει να περιληφθούν στο μέρος II του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντί του μέρους Ι του εν λόγω παραρτήματος.

(4)

Επίσης, τον Νοέμβριο του 2019 παρατηρήθηκε ένα κρούσμα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοίρο στην κομητεία głogowski της δυτικής Πολωνίας, σε περιοχή που επί του παρόντος αναφέρεται στο μέρος II του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ, η οποία βρίσκεται πολύ κοντά σε περιοχή που αναφέρεται στο μέρος Ι του εν λόγω παραρτήματος. Αυτό το κρούσμα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοίρο συνιστά αυξημένο επίπεδο κινδύνου, το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η εν λόγω περιοχή της Πολωνίας που αναφέρεται στο μέρος I του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ και η οποία βρίσκεται πολύ κοντά σε περιοχή που αναφέρεται στο μέρος II και έχει προσβληθεί από το εν λόγω πρόσφατο κρούσμα αφρικανικής πανώλης των χοίρων θα πρέπει πλέον να περιληφθεί στο μέρος II του εν λόγω παραρτήματος, αντί του μέρους I αυτού.

(5)

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εξελίξεις στην επιδημιολογική κατάσταση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στην Ένωση και να καταπολεμηθούν προδραστικά οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη διασπορά της εν λόγω νόσου, νέες περιοχές υψηλού κινδύνου με επαρκή έκταση θα πρέπει να οριοθετηθούν για την Πολωνία και να περιληφθούν δεόντως στα μέρη Ι και II του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Συνεπώς, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά τη διασπορά της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που έγιναν στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ με την παρούσα απόφαση να αρχίσουν να παράγουν αποτελέσματα το συντομότερο δυνατό.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(4)  Εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/178/ΕΕ (ΕΕ L 295 της 11.10.2014, σ. 63).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1952 της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 304 της 26.11.2019, σ. 23).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ I

1.   Βέλγιο

Οι ακόλουθες περιοχές του Βελγίου:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat,

La N818jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d’Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d’en-Bas,

Rue Sous l’Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l’Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l’Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d’Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d’Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

Rue du Fet,

Rue de l’Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

Rue des Bruyères,

Rue de Neufchâteau,

Rue de la Motte,

La N894 jusque son intersection avec laN85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές της Εσθονίας:

Hiiu maakond.

3.   Ουγγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές της Ουγγαρίας:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 950950, 950960, 950970, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 951950, 952050, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 952750, 952850, 953270, 953350, 953450, 953510, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 601650, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest: 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 404650, 404750, 405450, 405550, 405650, 405750, 405850, 406450, 406550, 406650 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903650, 903750, 903850, 903950, 903960, 904050, 904060, 904150, 904250, 904350, 904950, 904960, 905050, 905060, 905070, 905080, 905150, 905250 és 905260 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702550, 703360, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 751250, 751260, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 252460, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350 és 253450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 571050, 571150, 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573350, 573360, 573450, 573850, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577950, 578850, 578950, 579250, 579550, 579650, 579750, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές της Λετονίας:

Alsungas novads,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novads,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

5.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές της Λιθουανίας:

Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybės: Alsėdžių, Babrungo, Kulių, Nausodžio, Paukštakių, Platelių, Plungės miesto, Šateikių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos,

Skuodo rajono savivaldybė,

6.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές της Πολωνίας:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

gminy Janowiec Kościelny, Janowo i Kozłowo w powiecie nidzickim,

powiat działdowski,

gminy Łukta, Miłomłyn, Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

gminy Kisielice, Susz, Iława z miastem Iława, Lubawa z miastem Lubawa, w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gmina Rudka, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

część gminy Poświętne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat sierpecki,

powiat żuromiński,

gminy Andrzejewo, Brok, Małkinia Górna, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Zaręby Kościelne i Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka w powiecie ostrowskim,

gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Puszcza Mariańska, Wiskitki i miasto Żyrardów w powiecie żyrardowskim,

gminy Błędów, Nowe Miasto nad Pilicą i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Stara Błotnica, Wyśmierzyce i Radzanów w powiecie białobrzeskim,

gminy Iłża, Jedlińsk, Kowala, Przytyk, Skaryszew, Wierzbica, Wolanów i Zakrzew w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

powiat przysuski,

gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim,

gminy Ciepielów, Chotcza, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim,

powiat gostyniński,

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Niedrzwica Duża, Konopnica i Wojciechów w powiecie lubelskim,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Wilkołaz, Zakrzówek i część gminy Urzędów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 833 w powiecie kraśnickim,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim,

w województwie podkarpackim:

gminy Wielkie Oczy i Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, , Radymno z miastem Radymno, część gminy Wiązownica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 867 i gmina wiejska Jarosław w powiecie jarosławskim,

gminy Bojanów, Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

powiat tarnobrzeski,

gmina Przeworsk i Tryńcza w powiecie przeworskim,

gminy Grodzisko Dolne, Leżajsk i miasto Leżajsk oraz południowa część gminy Kuryłówka, położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 877 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Kulno oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 1074R, biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Kulno w powiecie leżajskim,

gminy Białobrzegi, Rakszawa i Żołynia w powiecie łańcuckim,

gmina Jarocin w powiecie niżańskim,

gmina Sokołów Małopolski w powiecie rzeszowskim,

gminy Dzikowiec, Majdan Królewski i Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Lipnik, Opatów, Wojciechowice, Sadowie i część gminy Ożarów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

powiat sandomierski,

gmina Brody w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

w województwie łódzkim:

gminy Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Kowiesy, Nowy Kawęczyn i Skierniewice w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

w województwie pomorskim:

powiat nowodworski,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gminy Szlichtyngowa i Wschowa w powiecie wschowskim,

gminy Kożuchów i Nowe Miasteczko w powiecie nowosolskim,

gminy Babimost, Sulechów, Czerwieńsk, Świdnica i Nowogród Bobrzański w powiecie zielonogórskim,

powiat miejski Zielona Góra,

gminy Niegosławice, Brzeźnica, Szprotawa, część gminy Żagań położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12, część gminy Małomice położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie żagańskim,

gminy Zbąszynek, Szczaniec, Świebodzin i Skąpe w powiecie świebodzińskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy, Pęcław, Jerzmanowa, część gminy wiejskiej Głogów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 i miasta Głogów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Gaworzyce, Grębocice i Radwanice, część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12, część gminy Polkowice położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 331 w powiecie polkowickim,

gmina Niechlów w powiecie górowskim.

w województwie wielkopolskim:

gmina Wijewo i Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat wolsztyński,

gmina Zbąszyń w powiecie nowotomyskim,

gminy Rakoniewice i Wielichowo w powiecie grodziskim.

7.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες περιοχές της Ρουμανίας:

Județul Suceava.

8.   Σλοβακία

Οι ακόλουθες περιοχές της Σλοβακίας:

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné,

the whole district of Snina,

the whole district of Sobrance,

the whole district of Košice-mesto,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske,

in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II.

9.   Ελλάδα

Οι ακόλουθες περιοχές της Ελλάδας:

Στην Περιφερειακή Ενότητα Δράμας:

οι τοπικές ή δημοτικές κοινότητες Σιδηρονέρου και Σκαλωτής, Λιβαδερού και Ξηροποτάμου (στον Δήμο Δράμας),

η τοπική κοινότητα Παρανεστίου (στον Δήμο Παρανεστίου),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κοκκινογείων, Μικροπόλεως, Πανοράματος, Πύργων (στον Δήμο Προσοτσάνης),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κάτω Νευροκοπίου, Χρυσοκεφάλου, Αχλαδέας, Βαθυτόπου, Βώλακος, Γρανίτου, Δασωτού, Εξοχής, Καταφύτου, Λευκογείων, Μικροκλεισούρας, Μικρομηλέας, Οχυρού, Παγονερίου, Περιθωρίου, Κάτω Βροντούς και Ποταμών (στον Δήμο Κάτω Νευροκοπίου),

Στην Περιφερειακή Ενότητα Ξάνθης:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κιμμερίων, Σταυρουπόλεως, Γέρακα, Δαφνώνος, Κομνηνών, Καρυοφύτου και Νεοχωρίου (στον Δήμο Ξάνθης),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Σατρών, Θερμών, Κοτύλης, Μύκης, Εχίνου και Ωραίου (στον Δήμο Μύκης),

η δημοτική κοινότητα Σελέρου και η τοπική κοινότητα Σουνίου (στον Δήμο Αβδήρων),

Στην Περιφερειακή Ενότητα Ροδόπης:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κομοτηνής, Ανθοχωρίου, Γρατίνης, Θρυλορίου, Κάλχαντος, Καρυδιάς, Κηκιδίου, Κοσμίου, Πανδρόσου, Αιγείρου, Καλλίστης, Μελέτης, Νέου Σιδηροχωρίου και Μεγάλου Δουκάτου (στον Δήμο Κομοτηνής),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες κοινότητες Ηπίου, Αρριανών, Δαρμένης, Αρχοντικών, Φιλλύρας, Άνω Δροσίνης, Αράτου, Κέχρου και Οργάνης (στον Δήμο Αρριανών),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Ιάσμου, Σώστου, Ασωμάτων, Πολυάνθου, Αμβροσίας και Αμαξάδων (στον Δήμο Ιάσμου),

η δημοτική κοινότητα Αμαράντων (στον Δήμο Μαρωνείας – Σαπών),

Στην Περιφερειακή Ενότητα Έβρου:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κυριακής, Μάνδρας, Μαυροκκλησίου, Μικρού Δερείου, Πρωτοκκλησίου, Ρούσσας, Γονικού, Γέρικου, Σιδηροχωρίου, Μεγάλου Δερείου, Σιδηρώς, Γιαννούλης, Αγριάνης και Πετρολόφου (στον Δήμο Σουφλίου),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Δικαίων, Άρζου, Ελαίας, Θεραπειού, Κομάρων, Μαρασίων, Ορμενίου, Πενταλόφου, Πετρωτών, Πλάτης, Πτελέας, Κυπρίνου, Ζώνης, Φυλακίου, Σπηλαίου, Νέας Βύσσης, Καβύλης, Καστανεών, Ριζίων, Στέρνας, Αμπελακίων, Βάλτου, Μεγάλης Δοξιπάρας, Νεοχωρίου και Χανδρά (στον Δήμο Ορεστιάδας),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Ασβεστάδων, Ελληνοχωρίου, Καρωτής, Κουφοβούνου, Κυανής, Μάνης, Σιτοχωρίου, Αλεποχωρίου, Ασπρονερίου, Μεταξάδων, Βρυσικών, Δόξης, Ελαφοχωρίου, Λάδης, Παλιουρίου και Ποιμενικού (στον Δήμο Διδυμοτείχου),

Στην Περιφερειακή Ενότητα Σερρών:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κερκίνης, Λιβαδιάς, Μακρινίτσης, Νεοχωρίου, Πλατανακίων, Πετριτσίου, Ακριτοχωρίου, Βυρωνείας, Γονίμου, Μανδρακίου, Μεγαλοχωρίου, Ροδοπόλεως, Άνω Ποροΐων, Κάτω Ποροΐων, Σιδηροκάστρου, Βαμβακοφύτου, Προμαχώνος, Καμαρωτού, Στρυμονοχωρίου, Χαροπού, Καστανούσσης και Χορτερού, Αχλαδοχωρίου, Αγκίστρου και Καπνοφύτου (στον Δήμο Σιντικής),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Σερρών, Ελαιώνος και Οινούσσας και Ορεινής και Άνω Βροντούς (στον Δήμο Σερρών),

Οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Δασοχωρίου, Ηρακλείας, Βαλτερού, Καρπερής, Κοιμήσεως, Λιθοτόπου, Λιμνοχωρίου, Ποντισμένου και Χρυσοχωράφων (στον Δήμο Ηρακλείας).

ΜΕΡΟΣ II

1.   Βέλγιο

Οι ακόλουθες περιοχές του Βελγίου:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

La frontière avec la France au niveau de Florenville,

La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville,

La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau,

La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l’Accord,

La rue de l’Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d’Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d’Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Βουλγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές της Βουλγαρίας:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Sliven,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Plovdiv,

the whole region of Pazardzhik,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III,

the whole region of Veliko Tarnovo excluding the areas in Part III,

the whole region of Shumen excluding the areas in Part III,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III.

3.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές της Εσθονίας:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Ουγγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές της Ουγγαρίας:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100,653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903250, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550 és 904650, 904750, 904760, 904850, 904860, 905350, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703350, 703370, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704850, 704950, 705050, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 7151850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821,552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570950, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250, 857550, 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές της Λετονίας:

Ādažu novads,

Aizputes novads,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές της Λιθουανίας:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų ir Stalgėnų seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές της Πολωνίας:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Elbląg, Gronowo Elbląskie, Milejewo, Młynary, Markusy, Rychliki i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

gmina Wieliczki w powiecie oleckim,

powiat piski,

gmina Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie w powiecie bartoszyckim,

gminy Biskupiec, Gietrzwałd, Jonkowo, Purda, Stawiguda, Świątki, Olsztynek i miasto Olsztyn oraz część gminy Barczewo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie olsztyńskim,

gmina Miłakowo, część gminy Małdyty położona na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga i część gminy Morąg położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga w powiecie ostródzkim,

część gminy Ryn położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową łączącą miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

gminy Braniewo i miasto Braniewo, Frombork, Lelkowo, Pieniężno, Płoskinia oraz część gminy Wilczęta położona na pólnoc od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gmina Reszel, część gminy Kętrzyn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn, na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy oraz na zachód i na południe od zachodniej i południowej granicy miasta Kętrzyn, miasto Kętrzyn i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim,

gmina Nidzica w powiecie nidzickim,

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i część gminy Boćki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wiznaw powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Dziadkowice, Grodzisk, Mielnik, Nurzec-Stacja i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Klukowo, Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

powiat kolneński z miastem Kolno,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

powiat siedlecki,

powiat miejski Siedlce,

gminy Bielany, Ceranów, Kosów Lacki, Repki i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat węgrowski,

powiat łosicki,

gminy Grudusk, Opinogóra Górna, Gołymin-Ośrodek i część gminy Glinojeck położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie ciechanowskim,

powiat sochaczewski,

gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

gminy Garbatka – Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

powiat płoński,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

powiat wołomiński,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły w powiecie garwolińskim,

gmina Boguty – Pianki w powiecie ostrowskim,

gminy Stupsk, Wiśniewo i część gminy Strzegowo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie mławskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Belsk Duży, Goszczyn, Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

powiat grodziski,

gminy Mszczonów i Radziejowice w powiecie żyrardowskim,

gminy Białobrzegi i Promna w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Aleksandrów, Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny i Tarnogród, część gminy Frampol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Goraj położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835, część gminy Tereszpol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 858, część gminy Turobin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835 w powiecie biłgorajskim,

gminy Chrzanów i Dzwola w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Bychawa, Jabłonna, Krzczonów, Garbów Strzyżewice, Wysokie i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Rybczewice i Piaski w powiecie świdnickim,

gmina Fajsławice, część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

powiat hrubieszowski,

gminy Krynice, Rachanie, Tarnawatka, Łaszczów, Telatyn, Tyszowce i Ulhówek w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Adamów, Miączyn, Sitno, Komarów-Osada, Krasnobród, Łabunie, Zamość, Grabowiec, część gminy Zwierzyniec położona na południowy-wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 858 i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gminy Annopol, Dzierzkowice, Gościeradów i część gminy Urzędów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 833 w powiecie kraśnickim,

powiat opolski,

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

gminy Horyniec-Zdrój, Cieszanów, Oleszyce i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim,

gminy Adamówka i Sieniawa w powiecie przeworskim,

część gminy Wiązownica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 867 w powiecie jarosławskim,

gminy Harasiuki, Jeżowe, Krzeszów, Nisko, Rudnik nad Sanem i Ulanów w powiecie niżańskim,

gmina Nowa Sarzyna i północna część gminy Kuryłówka, położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 877 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Kulno oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 1074R, biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Kulno w powiecie leżajskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów polożona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

w województwie lubuskim:

gmina Sława w powiecie wschowskim,

gminy Kolsko, Siedlisko, Otyń, Bytom Odrzański i Nowa Sól w powiecie nowosolskim,

gminy Bojadła, Trzebiechów, Zabór i Kargowa w powiecie zielonogórskim,

w województwie dolnośląskim:

gmina Kotla, Żukowice, część gminy wiejskiej Głogów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12, część miasta Głogów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim.

8.   Σλοβακία

Οι ακόλουθες περιοχές της Σλοβακίας:

in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Ďurkov, Kalša, Košický Klečenov, Nový Salaš, Rákoš, Ruskov, Skároš, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica and Trstené pri Hornáde.

9.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες περιοχές της Ρουμανίας:

Judeţul Bistrița-Năsăud.

ΜΕΡΟΣ III

1.   Βουλγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές της Βουλγαρίας:

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Montana,

the whole region of Ruse,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Silistra,

the whole region of Pleven,

the whole region of Vratza,

the whole region of Vidin,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Lovech,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

in the region of Shumen:

in the municipality of Shumen:

Salmanovo,

Radko Dimitrivo,

Vetrishte,

Kostena reka,

Vehtovo,

Ivanski,

Kladenets,

Drumevo,

the whole municipality of Smyadovo,

the whole municipality of Veliki Preslav,

the whole municipality of Varbitsa,

in the region of Varna:

the whole municipality of Dalgopol,

the whole municipality of Provadiya,

in the region of Veliko Tarnovo:

the whole municipality of Svishtov,

the whole municipality of Pavlikeni,

the whole municipality of Polski Trambesh,

the whole municipality of Strajitsa,

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas,

the whole municipality of Kameno,

the whole municipality of Malko Tarnovo,

the whole municipality of Primorsko,

the whole municipality of Sozopol,

the whole municipality of Sredets,

the whole municipality of Tsarevo,

the whole municipality of Sungurlare,

the whole municipality of Ruen,

the whole municipality of Aytos.

2.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές της Λιθουανίας:

Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų Rudos savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές της Πολωνίας:

w województwie warmińsko-mazurskim:

Gminy Bisztynek, Sępopol i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

gminy Srokowo, Barciany, część gminy Kętrzyn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,

część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

część gminy Morąg położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga, część gminy Małdyty położona na północny – wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga w powiecie ostródzkim,

gminy Godkowo i Pasłęk w powiecie elbląskim,

gminy Kowale Oleckie, Olecko i Świętajno w powiecie oleckim,

powiat węgorzewski,

gminy Kruklanki, Wydminy, Miłki, Giżycko z miastem Giżycko i część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

gminy Jeziorany, Kolno, Dywity, Dobre Miasto i część gminy Barczewo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie olsztyńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Orla, Wyszki, Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Łapy, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, część gminy Poświętne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Perlejewo, Drohiczyn i Milejczyce w powiecie siemiatyckim,

gmina Ciechanowiec w powiecie wysokomazowieckim,

w województwie mazowieckim:

gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew i część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia dorzeki Wisły w powiecie garwolińskim,

powiat miński,

gminy Jabłonna Lacka, Sabnie i Sterdyń w powiecie sokołowskim,

gminy Ojrzeń, Sońsk, Regimin, Ciechanów z miastem Ciechanów i część gminy Glinojeck położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie ciechanowskim,

część gminy Strzegowo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie mławskim,

gmina Nur w powiecie ostrowskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

gmina Stromiec w powiecie białobrzeskim,

w województwie lubelskim:

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Susiec, Tomaszów Lubelski i miasto Tomaszów Lubelski w powiecie tomaszowskim,

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Izbica, Gorzków, Rudnik, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17, część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość, Radecznica, Szczebrzeszyn, Sułów, Nielisz, część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843, część gminy Zwierzyniec położona na północny-zachód od linii wyznaczonej przez droge nr 858 powiecie zamojskim,

część gminy Frampol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Goraj położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835, część gminy Tereszpol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 858, część gminy Turobin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835 w powiecie biłgorajskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

powiat łęczyński,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Adamów, Krzywda, Serokomla, Wojcieszków w powiecie łukowskim,

powiat parczewski,

powiat radzyński,

powiat lubartowski,

gminy Głusk, Jastków, Niemce i Wólka w powiecie lubelskim,

gminy Mełgiew i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

powiat miejski Lublin,

w województwie podkarpackim:

gmina Narol w powiecie lubaczowskim.

4.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες περιοχές της Ρουμανίας:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Judeţului Maramureş.

5.   Slovakia

The following areas in Slovakia:

the whole district of Trebisov,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not already included in Part I.

ΜΕΡΟΣ IV

Ιταλία

Οι ακόλουθες περιοχές της Ιταλίας:

tutto il territorio della Sardegna.

»

Διορθωτικά

29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/134


Διορθωτικό στην κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 42/19/COL της 17ης Ιουνίου 2019 για την εξαίρεση της λειτουργίας των δημόσιων υπηρεσιών μεταφοράς με λεωφορείο στη Νορβηγία από την εφαρμογή της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2019/…]

(Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 259 της 10ης Οκτωβρίου 2019)

Στο εξώφυλλο και στη σελίδα 75 στον τίτλο:

αντί:

«Κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 42/19/COL της 17ης Ιουνίου 2019 για την εξαίρεση της λειτουργίας των δημόσιων υπηρεσιών μεταφοράς με λεωφορείο στη Νορβηγία από την εφαρμογή της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2019/…]»

διάβαζε:

«Κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 42/19/COL της 17ης Ιουνίου 2019 για την εξαίρεση της λειτουργίας των δημόσιων υπηρεσιών μεταφοράς με λεωφορείο στη Νορβηγία από την εφαρμογή της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2019/1699]».


29.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/135


Διορθωτικό στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/1935 της Επιτροπής, της 13ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την προσαρμογή των βασικών ποσών σε ευρώ για την ασφάλιση επαγγελματικής αστικής ευθύνης και τη χρηματοοικονομική ικανότητα των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών διαμεσολαβητών

(Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 301 της 22ας Νοεμβρίου 2019)

Στη σελίδα 4, το περιεχόμενο του άρθρου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην ΕπίσημηΕφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από τις 12 Ιουνίου 2020.».