ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 139I |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
62ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/772 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 όσον αφορά την απογραφή των περιουσιακών στοιχείων με σκοπό τον εντοπισμό των φραγμών στην προσβασιμότητα, την παροχή πληροφοριών στους χρήστες και την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της προόδου όσον αφορά την προσβασιμότητα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής (2), το κεφάλαιο 7 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 πρόκειται να τροποποιηθεί για να προσδιορισθούν τα χαρακτηριστικά της απογραφής των περιουσιακών στοιχείων, καθώς και το περιεχόμενο, ο μορφότυπος των δεδομένων, η λειτουργική και τεχνική αρχιτεκτονική, ο τρόπος λειτουργίας, οι κανόνες εισαγωγής και ανάγνωσης των δεδομένων, και οι κανόνες αυτοαξιολόγησης και καθορισμού των φορέων που είναι υπεύθυνοι για την παροχή των δεδομένων. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014, συστάθηκε μια ομάδα εργασίας για να προτείνει σύσταση σχετική με την ελάχιστη δομή και το περιεχόμενο των δεδομένων που θα συλλέγονται για την απογραφή των περιουσιακών στοιχείων, με σκοπό τον εντοπισμό των φραγμών στην προσβασιμότητα, την παροχή πληροφοριών στους χρήστες και την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της προόδου όσον αφορά την προσβασιμότητα. Η εν λόγω ομάδα εργασίας ολοκλήρωσε τις εργασίες της τον Μάιο του 2017 και, στη συνέχεια, ο Οργανισμός ολοκλήρωσε τη σύσταση ERA-REC-128 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014. |
(3) |
Η απογραφή των περιουσιακών στοιχείων είναι ένα στατικό εργαλείο το οποίο δείχνει την ύπαρξη του εξοπλισμού και, ως εκ τούτου, δεν προορίζεται για την παροχή πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση και τη λειτουργία του εξοπλισμού. |
(4) |
Σε περίπτωση που σε σταθμό, ή μέρη αυτού, πραγματοποιείται αναβάθμιση, ανακαίνιση ή άλλη εργασία προβλεπόμενη στο εθνικό σχέδιο εφαρμογής κατά το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014, θα πρέπει να συλλεγούν οι πληροφορίες που αφορούν την τήρηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 στις εν λόγω εργασίες στον σταθμό ή μέρη αυτού. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Μετά το άρθρο 7 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 7α: «Άρθρο 7α Συλλογή, διατήρηση και ανταλλαγή δεδομένων προσβασιμότητας 1. Εντός εννέα μηνών από τις 16 Ιουνίου 2019, κάθε κράτος μέλος αποφασίζει ποιοι φορείς αναλαμβάνουν τη συλλογή, τη διατήρηση και την ανταλλαγή δεδομένων προσβασιμότητας. 2. Τα κράτη μέλη δύνανται να ζητήσουν από την Επιτροπή παράταση της προθεσμίας. Η εν λόγω παράταση είναι έκτακτη, δεόντως αιτιολογημένη και χρονικά περιορισμένη. Συγκεκριμένα, κρίνεται αιτιολογημένη, εάν το εργαλείο συλλογής δεδομένων και οι τρόποι λειτουργίας που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν καταστούν διαθέσιμοι και πλήρως λειτουργικοί από τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης δύο μήνες από την έναρξη ισχύος του. 3. Για κάθε σταθμό, υπάρχει ένας φορέας αρμόδιος για την ανταλλαγή των δεδομένων προσβασιμότητας. 4. Η συλλογή και η μετατροπή δεδομένων ολοκληρώνεται εντός 36 μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. 5. Έως ότου καταστεί πλήρως λειτουργική η αρχιτεκτονική της ανταλλαγής δεδομένων που περιγράφεται στα σημεία 7.2, 7.3 και 7.4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής (*1), η ανταλλαγή των δεδομένων προσβασιμότητας συνίσταται στη διαβίβαση των δεδομένων αυτών στη βάση δεδομένων προσβασιμότητας των ευρωπαϊκών σιδηροδρομικών σταθμών (ERSAD) που διαθέτει ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (*1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τηλεπληροφορικές εφαρμογές για επιβατικές υπηρεσίες” του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 123 της 12.5.2011, σ. 11).»" |
2) |
Το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κανονισμός (EE) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 110).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο κεφάλαιο 2 τμήμα 2.3 παρεμβάλλεται το εξής εδάφιο μετά την πρώτη πρόταση: «Δεδομένα προσβασιμότητας Τα δεδομένα προσβασιμότητας συνίστανται στα στοιχεία σχετικά με την προσβασιμότητα των σιδηροδρομικών σταθμών επιβατών που πρέπει να συλλέγονται, να διατηρούνται και να ανταλλάσσονται, δηλαδή περιγραφή των χαρακτηριστικών και του εξοπλισμού των σιδηροδρομικών σταθμών επιβατών. Κατά περίπτωση, η εν λόγω περιγραφή συμπληρώνεται με στοιχεία σχετικά με την κατάσταση συμμόρφωσης των σταθμών προς την παρούσα ΤΠΔ.» |
2) |
Στο κεφάλαιο 7 τμήμα 7.2 υποενότητα 7.2.1 προστίθενται οι ακόλουθες υποενότητες: «7.2.1.1. 7.2.1.1.1. Λειτουργική και τεχνική αρχιτεκτονική Οι λειτουργίες της απογραφής περιουσιακών στοιχείων συνίστανται σε:
Η αρχιτεκτονική ανταλλαγής των δεδομένων προσβασιμότητας προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 454/2011 (ΤΠΔ TAP). Τα πρότυπα που ακολουθούν εφαρμόζονται για τη μορφοποίηση και την ανταλλαγή των δεδομένων προσβασιμότητας:
Για τη συγκεκριμένη ιδιαίτερη χρήση, εναρμονισμένα χαρακτηριστικά ειδικού Transmodel, όπως προβλέπονται στα τεχνικά έγγραφα που αναφέρονται στο προσάρτημα ΙΕ αριθ. 1. 7.2.1.1.2. Κανόνες εισαγωγής και αυτοαξιολόγησης των δεδομένων προσβασιμότητα Οι κανόνες εισαγωγής και αυτοαξιολόγησης των δεδομένων προσβασιμότητας είναι οι κάτωθι:
Η Επιτροπή καθιστά διαθέσιμο ένα εργαλείο συλλογής δεδομένων, οι τρόποι λειτουργίας του οποίου περιγράφονται στα τεχνικά έγγραφα που αναφέρονται στο προσάρτημα ΙΕ αριθ. 2. Ειδάλλως, εφόσον υπάρχουν δομημένα δεδομένα προσβασιμότητας και είναι δυνατόν να μετατραπούν στα εναρμονισμένα χαρακτηριστικά, τα δεδομένα αυτά μπορούν να μεταφέρονται μετά τη μετατροπή τους. Η μεθοδολογία μετατροπής των υφιστάμενων δεδομένων προσβασιμότητας και το πρωτόκολλο επικοινωνίας προβλέπονται στα τεχνικά έγγραφα που αναφέρονται στο προσάρτημα ΙΕ αριθ. 3. 7.2.1.1.3. Κανόνες ανάγνωσης Από την ERSAD:
Η βάση δεδομένων ERSAD του Οργανισμού δεν συνδέεται με άλλη/-ες βάση/-εις δεδομένων. 7.2.1.1.4. Κανόνες διαχείρισης των παρατηρήσεων των χρηστών Οι παρατηρήσεις των χρηστών μπορούν να λαμβάνουν τη μορφή:
Και στις δύο περιπτώσεις, οι παρατηρήσεις των χρηστών λαμβάνονται δεόντως υπόψη από την/τις οντότητα/-ες που είναι αρμόδια/-ες για τη συλλογή, τη διατήρηση και την ανταλλαγή των δεδομένων. (*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/772 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 όσον αφορά την απογραφή των περιουσιακών στοιχείων με σκοπό τον εντοπισμό των φραγμών στην προσβασιμότητα, την παροχή πληροφοριών στους χρήστες και την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της προόδου όσον αφορά την προσβασιμότητα, (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 1)»." |
3) |
Προστίθεται το ακόλουθο προσάρτημα: «Προσάρτημα IΕ Κατάλογος τεχνικών εγγράφων
|
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/772 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 όσον αφορά την απογραφή των περιουσιακών στοιχείων με σκοπό τον εντοπισμό των φραγμών στην προσβασιμότητα, την παροχή πληροφοριών στους χρήστες και την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της προόδου όσον αφορά την προσβασιμότητα, (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 1)».»
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/773 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 11 της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής (2) παραθέτει τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ) του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 στοιχεία β) και στ) της απόφασης (ΕΕ) 2017/1474, οι ΤΠΔ πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης και οι σχετικές δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας, και να επικαιροποιούνται οι παραπομπές σε πρότυπα. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 στοιχείο γ) της απόφασης (ΕΕ) 2017/1474, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να κλείνουν τα εναπομένοντα ανοικτά σημεία. Ειδικότερα, πρέπει να καθορίζεται το πεδίο εφαρμογής των ανοικτών σημείων για τις λειτουργίες και να διαχωρίζονται οι εφαρμοστέοι εθνικοί κανόνες από τους κανόνες που πρέπει να εναρμονιστούν μέσω του δικαίου της Ένωσης, ώστε να καταστεί δυνατή η μετάβαση σε ένα διαλειτουργικό σύστημα που θα καθορίζει το βέλτιστο επίπεδο τεχνικής εναρμόνισης. |
(4) |
Στις 22 Σεπτεμβρίου 2017, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), η Επιτροπή κάλεσε τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Οργανισμός») να εκπονήσει συστάσεις για την υλοποίηση ορισμένων επιλεγμένων ειδικών στόχων που παρατίθενται στην απόφαση (ΕΕ) 2017/1474. |
(5) |
Στις 25 Οκτωβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε τη σύσταση ERA-REC-125 όσον αφορά την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ) για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης, που καλύπτει το άρθρο 11 παράγραφοι 1 έως 6 της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής. |
(6) |
Η απόφαση 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής (4) έχει τροποποιηθεί επανειλημμένως. Για να εξασφαλιστούν το ευανάγνωστο και η ασφάλεια δικαίου, είναι σκόπιμο να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό. |
(7) |
Η απόφαση 2012/757/ΕΕ θα πρέπει επομένως να καταργηθεί. |
(8) |
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει τις ημερομηνίες εφαρμογής των διαφόρων απαιτήσεων της ΤΠΔ σχετικά με το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης. Οι ημερομηνίες εφαρμογής θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν προβεί στην ενημέρωση αυτή. |
(9) |
Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και, κατά περίπτωση, οι διαχειριστές υποδομής θα πρέπει να διαχειρίζονται, μέσω των αντίστοιχων οικείων συστημάτων διαχείρισης ασφάλειας, τις αλλαγές διαδικασίας και αρμοδιοτήτων που απορρέουν από το άρθρο 23 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, καθώς και από το σημείο 4.2.2.5 και το προσάρτημα Δ1 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. Επιπλέον, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις θα πρέπει να υποβάλουν αίτηση επικαιροποίησης των οικείων πιστοποιητικών ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 13 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), σε περίπτωση ουσιαστικής μεταβολής του είδους ή της έκτασης των λειτουργιών τους λόγω του άρθρου 23, ή εάν το απαιτήσει οργανισμός πιστοποίησης της ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 15 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
(10) |
Εάν τα κράτη μέλη ενεργοποιήσουν τη διαδικασία ελλείψεων σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, η Επιτροπή και ο Οργανισμός, κατά περίπτωση, θα πρέπει να ενεργήσουν εγκαίρως για την επανόρθωση της κατάστασης και την έκδοση γνωμοδότησης που συνιστά αποδεκτό μέσο συμμόρφωσης ή τη διόρθωση του παρόντος κανονισμού. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας («ΤΠΔ») για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης, όπως παρατίθεται στο παράρτημα.
Η ΤΠΔ που παρατίθεται στο παράρτημα εφαρμόζεται στο υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας», όπως ορίζεται στο σημείο 2.5 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους κάτωθι τύπους συμφωνίας έως την 1η Ιανουαρίου 2020, εάν δεν τους έχουν ήδη κοινοποιήσει κατ' εφαρμογή των αποφάσεων 2006/920/ΕΚ (6), 2008/231/ΕΚ (7), 2011/314/ΕΕ (8) ή 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής:
α) |
διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, διαχειριστών υποδομής ή αρχών ασφάλειας, με τις οποίες επιτυγχάνονται σημαντικά επίπεδα τοπικής ή περιφερειακής διαλειτουργικότητας· |
β) |
διεθνείς συμφωνίες μεταξύ ενός ή περισσότερων κρατών μελών και τουλάχιστον μίας τρίτης χώρας, ή μεταξύ σιδηροδρομικών επιχειρήσεων ή διαχειριστών υποδομής κράτους/-ών μέλους/-ών και τουλάχιστον μίας σιδηροδρομικής επιχείρησης ή ενός διαχειριστή υποδομής τρίτης χώρας, με τις οποίες επιτυγχάνονται σημαντικά επίπεδα τοπικής ή περιφερειακής διαλειτουργικότητας. |
Άρθρο 3
Οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση της διαλειτουργικότητας σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που ορίζουν οι ισχύοντες εθνικοί κανόνες του κράτους μέλους στο οποίο διεξάγεται κυκλοφορία, στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
στις συγκεκριμένες περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.2 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού· |
β) |
όσον αφορά τα θέματα που παρατίθενται ως ανοικτά σημεία και τα πεδία στα οποία εφαρμόζονται εθνικοί κανόνες που αναφέρονται στο προσάρτημα Θ του εν λόγω παραρτήματος. |
Άρθρο 4
Το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2019, ο Οργανισμός δημοσιεύει οδηγό για την εφαρμογή του υποσυστήματος «λειτουργία και διαχείριση της κυκλοφορίας» (οδηγός εφαρμογής). Ο Οργανισμός τηρεί επικαιροποιημένο τον οδηγό εφαρμογής.
Άρθρο 5
Η απόφαση 2012/757/ΕΕ καταργείται από τις 16 Ιουνίου 2021.
Ωστόσο, τα προσαρτήματα A και Γ του παραρτήματος της απόφασης 2012/757/ΕΕ επιτρέπεται να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται το αργότερο έως τις 16 Ιουνίου 2024.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 2021.
Ωστόσο, το σημείο 4.2.2.1.3.2 και το σημείο 4.4 του παραρτήματος εφαρμόζονται από τις 16 Ιουνίου 2019.
Το σημείο 4.2.2.5 και το προσάρτημα Δ1 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται από τις 16 Ιουνίου 2019 στα κράτη μέλη που δεν έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
Το σημείο 4.2.2.5 και το προσάρτημα Δ1 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται από τις 16 Ιουνίου 2020 στα κράτη μέλη που έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
Τα προσαρτήματα A και Γ του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται το αργότερο από τις 16 Ιουνίου 2024.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(4) Απόφαση 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την τροποποίηση της οδηγίας 2007/756/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 15.12.2012, σ. 1).
(5) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).
(6) Απόφαση 2006/920/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2006, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 359 της 18.12.2006, σ. 1.).
(7) Απόφαση 2008/231/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με την εκδοθείσα τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα λειτουργίας του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλών ταχυτήτων, που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου, και την κατάργηση της απόφασης 2002/734/ΕΚ (ΕΕ L 84 της 26.3.2008, σ. 1).
(8) Απόφαση 2011/314/ΕΕ της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2011, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 144 της 31.5.2011, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
1. |
Εισαγωγή | 12 |
1.1. |
Τεχνικό πεδίο εφαρμογής | 12 |
1.2. |
Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής | 12 |
1.3. |
Περιεχόμενο του παρόντος κανονισμού | 12 |
2. |
Περιγραφή πεδίου εφαρμογής | 12 |
2.1. |
Προσωπικό και αμαξοστοιχίες | 12 |
2.2. |
Αρχές | 13 |
2.3. |
Εφαρμοσιμότητα σε υφιστάμενα οχήματα και υποδομές μη σύμφωνα με τις ΤΠΔ | 13 |
3. |
Βασικές απαιτήσεις | 13 |
3.1. |
Συμμόρφωση προς τις βασικές απαιτήσεις | 13 |
3.2. |
Βασικές απαιτήσεις – επισκόπηση | 13 |
4. |
Χαρακτηριστικά του υποσυστήματος | 16 |
4.1. |
Εισαγωγή | 16 |
4.2. |
Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του υποσυστήματος | 16 |
4.2.1. |
Προδιαγραφές για το προσωπικό | 17 |
4.2.1.1. |
Γενικές απαιτήσεις | 17 |
4.2.1.2. |
Έγγραφα μηχανοδηγών | 17 |
4.2.1.2.1. |
Εγχειρίδιο μηχανοδηγού | 17 |
4.2.1.2.2. |
Περιγραφή της γραμμής και του συναφούς εξοπλισμού παρά τη γραμμή που σχετίζεται με τις γραμμές στις οποίες πρόκειται να λειτουργεί | 18 |
4.2.1.2.2.1. |
Εκπόνηση του βιβλίου διαδρομών | 18 |
4.2.1.2.2.2. |
Τροποποίηση των πληροφοριών που περιέχει το βιβλίο διαδρομών | 19 |
4.2.1.2.2.3. |
Ενημέρωση μηχανοδηγού σε πραγματικό χρόνο | 19 |
4.2.1.2.3. |
Πίνακες δρομολογίων | 19 |
4.2.1.2.4. |
Τροχαίο υλικό | 19 |
4.2.1.3. |
Έγγραφα του προσωπικού σιδηροδρομικής επιχείρησης πλην των μηχανοδηγών | 19 |
4.2.1.4. |
Έγγραφα του προσωπικού διαχειριστή υποδομής που εγκρίνει κινήσεις αμαξοστοιχιών | 19 |
4.2.1.5. |
Σχετικές με την ασφάλεια επικοινωνίες μεταξύ του προσωπικού αμαξοστοιχίας, λοιπού προσωπικού σιδηροδρομικής επιχείρησης και του προσωπικού που εγκρίνει κινήσεις αμαξοστοιχιών | 20 |
4.2.2. |
Προδιαγραφές για τις αμαξοστοιχίες | 20 |
4.2.2.1. |
Ορατότητα αμαξοστοιχίας | 20 |
4.2.2.1.1. |
Γενική απαίτηση | 20 |
4.2.2.1.2. |
Εμπρόσθιο άκρο | 20 |
4.2.2.1.3. |
Οπίσθιο άκρο | 21 |
4.2.2.1.3.1. |
Επιβατικές αμαξοστοιχίες | 21 |
4.2.2.1.3.2. |
Εμπορευματικές αμαξοστοιχίες | 21 |
4.2.2.2. |
Ακουστότητα αμαξοστοιχίας | 22 |
4.2.2.2.1. |
Γενική απαίτηση | 22 |
4.2.2.2.2. |
Έλεγχος | 22 |
4.2.2.3. |
Ταυτοποίηση οχήματος | 23 |
4.2.2.4. |
Ασφάλεια επιβατών και φορτίου | 23 |
4.2.2.4.1. |
Ασφάλεια φορτίου | 23 |
4.2.2.4.2. |
Ασφάλεια επιβατών | 23 |
4.2.2.5. |
Συμβατότητα της διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας | 23 |
4.2.2.5.1. |
Συμβατότητα της διαδρομής | 23 |
4.2.2.5.2. |
Σύνθεση αμαξοστοιχίας | 24 |
4.2.2.6. |
Πέδηση αμαξοστοιχίας | 25 |
4.2.2.6.1. |
Ελάχιστες απαιτήσεις για το σύστημα πέδησης | 25 |
4.2.2.6.2. |
Επιδόσεις πέδησης και μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα | 25 |
4.2.2.7. |
Διασφάλιση ότι η αμαξοστοιχία είναι σε τάξη πορείας | 26 |
4.2.2.7.1. |
Γενική απαίτηση | 26 |
4.2.2.7.2. |
Δεδομένα πριν από την αναχώρηση | 26 |
4.2.2.8. |
Απαιτήσεις για την παρατήρηση σημάτων και δεικτών παρά τη γραμμή | 26 |
4.2.2.9. |
Επαγρύπνηση μηχανοδηγού | 27 |
4.2.3. |
Προδιαγραφές σχετιζόμενες με τη λειτουργία αμαξοστοιχιών | 27 |
4.2.3.1. |
Προγραμματισμός αμαξοστοιχίας | 27 |
4.2.3.2. |
Ταυτοποίηση αμαξοστοιχιών | 27 |
4.2.3.2.1. |
Μορφότυπος αριθμού κινούμενης αμαξοστοιχίας | 27 |
4.2.3.3. |
Αναχώρηση αμαξοστοιχίας | 27 |
4.2.3.3.1. |
Έλεγχοι και δοκιμές πριν από την αναχώρηση | 27 |
4.2.3.3.2. |
Ενημέρωση του διαχειριστή υποδομής σχετικά με την κατάσταση λειτουργίας αμαξοστοιχίας | 27 |
4.2.3.4. |
Διαχείριση της κυκλοφορίας | 27 |
4.2.3.4.1. |
Γενικές απαιτήσεις | 27 |
4.2.3.4.2. |
Αναφορά θέσης αμαξοστοιχίας | 28 |
4.2.3.4.2.1. |
Δεδομένα απαιτούμενα για την αναφορά της θέσης αμαξοστοιχίας και την προβλεπόμενη ώρα παράδοσης | 28 |
4.2.3.4.3. |
Επικίνδυνα εμπορεύματα | 28 |
4.2.3.4.4. |
Ποιότητα λειτουργίας | 29 |
4.2.3.5. |
Καταγραφή δεδομένων | 29 |
4.2.3.5.1. |
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης εκτός της αμαξοστοιχίας | 29 |
4.2.3.5.2. |
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης επί της αμαξοστοιχίας | 29 |
4.2.3.6. |
Υποβαθμισμένη λειτουργία | 30 |
4.2.3.6.1. |
Ενημέρωση άλλων χρηστών | 30 |
4.2.3.6.2. |
Ενημέρωση μηχανοδηγών | 30 |
4.2.3.6.3. |
Ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης | 30 |
4.2.3.7. |
Διαχείριση κατάστασης έκτακτης ανάγκης | 30 |
4.2.3.8. |
Βοήθεια στο προσωπικό αμαξοστοιχίας σε περίπτωση συμβάντος ή μείζονος δυσλειτουργίας τροχαίου υλικού | 31 |
4.3. |
Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές των διεπαφών | 31 |
4.3.1. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «υποδομή» (ΤΠΔ ΥΠΔ) | 31 |
4.3.2. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» (ΤΠΔ ΕΧΣ) | 32 |
4.3.3. |
Διεπαφές με τις ΤΠΔ «τροχαίο υλικό» | 32 |
4.3.3.1. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» (ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ) | 32 |
4.3.3.2. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «εμπορευματικές φορτάμαξες» (ΤΠΔ ΕΦΑ) | 33 |
4.3.4. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «ενέργεια» (ΤΠΔ ENE) | 34 |
4.3.5. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «ασφάλεια σε σιδηροδρομικές σήραγγες» (ΤΠΔ ΑΣΣ) | 34 |
4.3.6. |
Διεπαφές με την ΤΠΔ «θόρυβος» (ΤΠΔ ΘΟΡ) | 34 |
4.3.7. |
Διεπαφές με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1300/2014, ΤΠΔ «άτομα με μειωμένη κινητικότητα» (ΤΠΔ ΑΜΚ) | 35 |
4.4. |
Κανόνες λειτουργίας | 35 |
4.4.1. |
Επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης | 35 |
4.4.2. |
Εθνικοί κανόνες | 35 |
4.4.3. |
Αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης | 35 |
4.4.4. |
Μετάβαση από την εφαρμογή εθνικών κανόνων στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού | 36 |
4.5. |
Κανόνες συντήρησης | 36 |
4.6. |
Επαγγελματικές ικανότητες | 36 |
4.6.1. |
Επαγγελματική επάρκεια | 36 |
4.6.2. |
Γλωσσικές γνώσεις | 36 |
4.6.2.1. |
Αρχές | 36 |
4.6.2.2. |
Επίπεδο γνώσεων | 36 |
4.6.3. |
Αρχική και συνεχιζόμενη αξιολόγηση προσωπικού | 37 |
4.6.3.1. |
Βασικά στοιχεία | 37 |
4.6.3.2. |
Ανάλυση και επικαιροποίηση εκπαιδευτικών αναγκών | 37 |
4.6.4. |
Βοηθητικό προσωπικό | 37 |
4.7. |
Συνθήκες υγιεινής και ασφαλείας | 37 |
4.7.1. |
Εισαγωγή | 37 |
4.7.2. |
Ιατρικές εξετάσεις και ψυχολογική αξιολόγηση | 38 |
4.7.2.1. |
Πριν από την πρόσληψη | 38 |
4.7.2.1.1. |
Ελάχιστο περιεχόμενο της ιατρικής εξέτασης | 38 |
4.7.2.1.2. |
Ψυχολογική αξιολόγηση | 38 |
4.7.2.2. |
Μετά την πρόσληψη | 39 |
4.7.2.2.1. |
Συχνότητα περιοδικών ιατρικών εξετάσεων | 39 |
4.7.2.2.2. |
Ελάχιστο περιεχόμενο της περιοδικής ιατρικής εξέτασης | 39 |
4.7.2.2.3. |
Συμπληρωματικές ιατρικές εξετάσεις και/ή ψυχολογικές αξιολογήσεις | 39 |
4.7.3. |
Ιατρικές απαιτήσεις | 39 |
4.7.3.1. |
Γενικές απαιτήσεις | 39 |
4.7.3.2. |
Απαιτήσεις όρασης | 39 |
4.7.3.3. |
Απαιτήσεις ακοής | 40 |
4.8. |
Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την υποδομή και τα οχήματα | 40 |
4.8.1. |
Υποδομή | 40 |
4.8.2. |
Τροχαίο υλικό | 40 |
5. |
Στοιχεία διαλειτουργικότητας | 40 |
5.1. |
Ορισμός | 40 |
5.2. |
Κατάλογος στοιχείων | 40 |
6. |
Αξιολόγηση της συμμόρφωσης και/ή της καταλληλότητας χρήσης των συστατικών στοιχείων και επαλήθευση του υποσυστήματος | 40 |
6.1. |
Στοιχεία διαλειτουργικότητας | 40 |
6.2. |
Υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» | 41 |
6.2.1. |
Αρχές | 41 |
7. |
Εφαρμογή | 41 |
7.1. |
Αρχές | 41 |
7.2. |
Ειδικές περιπτώσεις | 41 |
7.2.1. |
Εισαγωγή | 41 |
7.2.2. |
Κατάλογος ειδικών περιπτώσεων | 41 |
7.2.2.1. |
Μόνιμη ειδική περίπτωση (Μ) της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Σλοβακίας | 41 |
7.2.2.2. |
Μόνιμη ειδική περίπτωση της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου για τη Βόρεια Ιρλανδία | 42 |
7.2.2.3. |
Προσωρινή ειδική περίπτωση (Π1) της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου | 42 |
7.2.2.4. |
Μόνιμη ειδική περίπτωση (Μ) της Φινλανδίας | 42 |
Προσάρτημα Α Επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές για το ERTMS | 43 |
Προσάρτημα Β Κοινοί επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές | 44 |
Προσάρτημα Γ Μεθοδολογία επικοινωνιών σχετιζόμενων με την ασφάλεια | 49 |
Προσάρτημα Δ Συμβατότητα διαδρομής και βιβλίο διαδρομών | 56 |
Προσάρτημα Δ1 Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή | 56 |
Προσάρτημα Δ2 Στοιχεία που πρέπει να παρέχει ο διαχειριστής υποδομής στη σιδηροδρομική επιχείρηση για το βιβλίο διαδρομών | 66 |
Προσάρτημα Ε Γλώσσα και επίπεδο επικοινωνίας | 86 |
Προσάρτημα ΣΤ Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα που συνδέονται με τη «συνοδεία αμαξοστοιχιών» | 87 |
Προσάρτημα Ζ Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα προετοιμασίας αμαξοστοιχιών | 89 |
Προσάρτημα Η Ευρωπαϊκός αριθμός οχήματος και σχετική αλφαβητική επισήμανση στο αμάξωμα | 91 |
Προσάρτημα Θ Κατάλογος πεδίων για τα οποία επιτρέπεται να συνεχίσουν να εφαρμόζονται εθνικοί κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 | 93 |
Προσάρτημα I Λεξιλόγιο | 95 |
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1.1. Τεχνικό πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας (εφεξής «ΤΠΔ») καλύπτει το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» που αναφέρεται στον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο σημείο 1 και καθορίζεται στο σημείο 2.5 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής
Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού είναι το δίκτυο της Ένωσης, όπως καθορίζεται στο σημείο 1 του παραρτήματος I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
1.3. Περιεχόμενο του παρόντος κανονισμού
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ο παρών κανονισμός:
α) |
περιγράφει το σκοπούμενο πεδίο εφαρμογής του υποσυστήματος «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας»· |
β) |
καθορίζει τις βασικές απαιτήσεις του σχετικού υποσυστήματος και των διεπαφών του με άλλα υποσυστήματα· |
γ) |
καθιερώνει τις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές που πρέπει να πληρούνται από το στοχευόμενο υποσύστημα και τις διεπαφές του με άλλα υποσυστήματα. Εάν χρειάζεται, οι εν λόγω προδιαγραφές επιτρέπεται να διαφοροποιούνται ανάλογα με τη χρήση του υποσυστήματος· |
δ) |
προσδιορίζει τα στοιχεία και τις διεπαφές διαλειτουργικότητας που καλύπτονται από ευρωπαϊκές προδιαγραφές, συμπεριλαμβανομένων των ευρωπαϊκών προτύπων, που απαιτούνται για την επίτευξη της διαλειτουργικότητας στο ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό σύστημα· |
ε) |
αναφέρει, σε κάθε υπό εξέταση περίπτωση, τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται για να αξιολογείται η συμμόρφωση ή η καταλληλότητα για χρήση των στοιχείων διαλειτουργικότητας, |
στ) |
υποδεικνύει τη στρατηγική για την εφαρμογή της ΤΠΔ. Ειδικότερα, είναι αναγκαίο να εξειδικεύονται τα στάδια που πρέπει να ολοκληρώνονται και τα στοιχεία που μπορούν να εφαρμοστούν για την προοδευτική μετάβαση από την υφιστάμενη κατάσταση στην τελική κατάσταση, κατά την οποία η συμμόρφωση προς την ΤΠΔ είναι ο κανόνας· |
ζ) |
υποδεικνύει, για το αντίστοιχο προσωπικό, τις προϋποθέσεις από άποψη επαγγελματικών προσόντων και υγιεινής και ασφάλειας κατά την εργασία, που απαιτούνται για την επιχειρησιακή λειτουργία και τη συντήρηση του εν λόγω υποσυστήματος, καθώς και για την εφαρμογή της ΤΠΔ· |
η) |
καθορίζει τις διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα μη σύμφωνα με τις ΤΠΔ υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης, και, στις περιπτώσεις αυτές, στην εργασία τροποποίησης η οποία απαιτεί αίτηση νέας έγκρισης, |
θ) |
καθορίζει τις παραμέτρους των οχημάτων και των σταθερών υποσυστημάτων που πρέπει να ελέγχει η σιδηροδρομική επιχείρηση και τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζονται για τον έλεγχο των εν λόγω παραμέτρων μετά την έκδοση της έγκρισης διάθεσης του οχήματος στην αγορά και πριν από την πρώτη χρήση του οχήματος, ώστε να διασφαλίζεται η συμβατότητα μεταξύ των οχημάτων και των διαδρομών στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν. |
Επιπλέον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, μπορούν να προβλέπονται ειδικές περιπτώσεις για κάθε ΤΠΔ.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΔΙΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
2.1. Προσωπικό και αμαξοστοιχίες
Τα σημεία 4.6 και 4.7 εφαρμόζονται στο προσωπικό που εκτελεί τα κρίσιμα για την ασφάλεια καθήκοντα τα οποία σχετίζονται με τη συνοδεία της αμαξοστοιχίας.
Το σημείο 4.6.2 εφαρμόζεται στους μηχανοδηγούς αμαξοστοιχιών, με την επιφύλαξη του σημείου 8 του παραρτήματος VI της οδηγίας 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
Για το προσωπικό που ασκεί τα κρίσιμα για την ασφάλεια καθήκοντα που συνδέονται με τη ρύθμιση κυκλοφορίας αμαξοστοιχιών και την έγκριση κίνησης αμαξοστοιχιών ισχύει η αμοιβαία αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων και όρων υγιεινής και ασφαλείας μεταξύ κρατών μελών.
Το σημείο 4.6 εφαρμόζεται στο προσωπικό που εκτελεί τα κρίσιμα για την ασφάλεια καθήκοντα, τα οποία σχετίζονται με την τελική προετοιμασία αμαξοστοιχίας πριν από την προγραμματισμένη διασυνοριακή διέλευση, και που εργάζεται πέρα από κάθε θέση/-εις χαρακτηρισμένη/-ες ως «μεθοριακή/-ές» στη δήλωση δικτύου ενός διαχειριστή υποδομής και περιλαμβανόμενη/-ες στην έγκριση ασφάλειας που του έχει χορηγηθεί, ενώ το σημείο 4.7 εφαρμόζεται για την αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ κρατών μελών. Αμαξοστοιχία δεν θεωρείται ότι εκτελεί διασυνοριακή υπηρεσία, εφόσον συμμορφώνεται προς τις προϋποθέσεις του άρθρου 10 σημείο 8 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.
2.2. Αρχές
Ο παρών κανονισμός καλύπτει τα στοιχεία του σιδηροδρομικού υποσυστήματος «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» στις περιπτώσεις στις οποίες υφίστανται επιχειρησιακές διεπαφές μεταξύ σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και διαχειριστών υποδομής και όταν προκύπτει ιδιαίτερο όφελος για τη διαλειτουργικότητα.
Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής μεριμνούν για την τήρηση όλων των απαιτήσεων που αφορούν κανόνες και διαδικασίες, καθώς και για την τεκμηρίωση, καθιερώνοντας τις κατάλληλες διαδικασίες. Ο καθορισμός αυτών των διαδικασιών αποτελεί μέρος του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας (εφεξής «ΣΔΑ») της σιδηροδρομικής επιχείρησης και του διαχειριστή υποδομής, όπως απαιτείται βάσει της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. Το ίδιο το ΣΔΑ αξιολογείται από την αρμόδια για την ασφάλεια εθνική αρχή (εφεξής «ΕΑΑ»), πριν από τη χορήγηση έγκρισης ασφαλείας, και από τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή την αρμόδια ΕΑΑ, πριν από τη χορήγηση πιστοποιητικού ασφαλείας.
2.3. Εφαρμοσιμότητα σε υφιστάμενα οχήματα και υποδομές μη σύμφωνα με τις ΤΠΔ
Ενώ η πλειονότητα των απαιτήσεων που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό αφορούν μεθόδους και διαδικασίες, κάποιες από αυτές αφορούν και υλικά στοιχεία οχημάτων και υποδομών που είναι σημαντικά για την επιχειρησιακή λειτουργία τους στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
Τα εν λόγω υλικά στοιχεία προσδιορίζονται στις δομικές ΤΠΔ που καλύπτουν άλλα υποσυστήματα, πέραν των υποσυστημάτων διεξαγωγής και διαχείρισης της κυκλοφορίας. Τα στοιχεία αυτά πρέπει να αξιολογούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στις εν λόγω ΤΠΔ.
Καμία από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν χρησιμοποιείται για την αιτιολόγηση εθνικού κανόνα βάσει μιας δομικής ΤΠΔ.
3. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
3.1. Συμμόρφωση προς τις βασικές απαιτήσεις
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, το σιδηροδρομικό σύστημα της Ένωσης, τα υποσυστήματά του και τα στοιχεία διαλειτουργικότητάς τους πληρούν τις βασικές απαιτήσεις που παρατίθενται σε γενικές γραμμές στο παράρτημα III της εν λόγω οδηγίας.
3.2. Βασικές απαιτήσεις – επισκόπηση
Οι βασικές απαιτήσεις καλύπτουν:
— |
την ασφάλεια, |
— |
την αξιοπιστία και τη διαθεσιμότητα, |
— |
την υγιεινή, |
— |
την προστασία του περιβάλλοντος, |
— |
την τεχνική συμβατότητα, |
— |
την προσβασιμότητα. |
Σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797, οι βασικές απαιτήσεις ενδέχεται να εφαρμόζονται γενικώς στο σύνολο του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης ή να είναι εξειδικευμένες για κάθε υποσύστημα και τα στοιχεία του.
Στον πίνακα που ακολουθεί παρέχεται συνοπτικά αντιστοίχιση μεταξύ των βασικών απαιτήσεων του παραρτήματος III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και του παρόντος κανονισμού.
Σημείο |
Τίτλος σημείου |
Ασφάλεια |
Αξιοπιστία και διαθεσιμότητα |
Υγιεινή |
Προστασία του περιβάλλοντος |
Τεχνική συμβατότητα |
Προσβασιμότητα |
Βασικές απαιτήσεις που αφορούν ειδικά τη διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας |
|||||||||||||
1.1.1 |
1.1.2 |
1.1.3 |
1.1.4 |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
1.3.2 |
1.4.1 |
1.4.2 |
1.4.3 |
1.4.4 |
1.4.5 |
1.5 |
1.6.1 |
1.6.2 |
2.6.1 |
2.6.2 |
2.6.3 |
2.6.4 |
||
4.2.1.2 |
Έγγραφα μηχανοδηγών |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.1.2.1 |
Εγχειρίδιο μηχανοδηγού |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.1.2.2 |
Βιβλίο διαδρομών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.1.2.2.1 |
Εκπόνηση του βιβλίου διαδρομών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.1.2.2.2 |
Τροποποίηση των πληροφοριών του βιβλίου διαδρομών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.1.2.2.3 |
Ενημέρωση μηχανοδηγού σε πραγματικό χρόνο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.1.2.3 |
Πίνακες δρομολογίων |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.1.2.4 |
Τροχαίο υλικό |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.1.3 |
Έγγραφα του προσωπικού σιδηροδρομικής επιχείρησης πλην των μηχανοδηγών |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.1.4 |
Έγγραφα του προσωπικού διαχειριστή υποδομής που εγκρίνει κινήσεις αμαξοστοιχιών |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
4.2.1.5 |
Σχετικές με την ασφάλεια επικοινωνίες μεταξύ του προσωπικού αμαξοστοιχίας, λοιπού προσωπικού σιδηροδρομικής επιχείρησης και του προσωπικού που εγκρίνει κινήσεις αμαξοστοιχιών |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.2.1 |
Ορατότητα αμαξοστοιχίας |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.1.1 |
Γενική απαίτηση |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.1.2 |
Εμπρόσθιο άκρο |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.1.3 |
Οπίσθιο άκρο |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.2 |
Ακουστότητα αμαξοστοιχίας |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.2.1 |
Γενική απαίτηση |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.2.2 |
Χειρισμός |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
4.2.2.3 |
Ταυτοποίηση οχήματος |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.4 |
Ασφάλεια επιβατών και φορτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.2.5 |
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.2.5.1 |
Συμβατότητα διαδρομής |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.2.5.2 |
Σύνθεση αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.2.6 |
Πέδηση αμαξοστοιχίας |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.6.1 |
Ελάχιστες απαιτήσεις για το σύστημα πέδησης |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.6.2 |
Επιδόσεις πέδησης |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.7 |
Διασφάλιση ότι η αμαξοστοιχία είναι σε τάξη πορείας |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.7.1 |
Γενική απαίτηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.7.2 |
Δεδομένα πριν από την αναχώρηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.2.8 |
Απαιτήσεις για την παρατήρηση σημάτων και δεικτών παρά τη γραμμή |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
4.2.2.9 |
Επαγρύπνηση μηχανοδηγού |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.3.1 |
Προγραμματισμός αμαξοστοιχίας |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
4.2.3.2 |
Ταυτοποίηση αμαξοστοιχιών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.3 |
Αναχώρηση αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.3.3.1 |
Έλεγχοι και δοκιμές πριν από την αναχώρηση |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.3.3.2 |
Ενημέρωση του διαχειριστή υποδομής σχετικά με την κατάσταση λειτουργίας αμαξοστοιχίας |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
4.2.3.4 |
Διαχείριση της κυκλοφορίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.4.1 |
Γενικές απαιτήσεις |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.4.2 |
Αναφορά θέσης αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.4.2.1 |
Δεδομένα απαιτούμενα για την αναφορά της θέσης αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.3.4.2.2 |
Προβλεπόμενη ώρα παράδοσης |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.3.4.3 |
Επικίνδυνα εμπορεύματα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
4.2.3.4.4 |
Ποιότητα λειτουργίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
4.2.3.5 |
Καταγραφή δεδομένων |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
4.2.3.5.1 |
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης εκτός της αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
4.2.3.5.2 |
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης επί της αμαξοστοιχίας |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
4.2.3.6 |
Υποβαθμισμένη λειτουργία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.6.1 |
Ενημέρωση άλλων χρηστών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
4.2.3.6.2 |
Ενημέρωση μηχανοδηγών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.2.3.6.3 |
Ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.7 |
Διαχείριση κατάστασης έκτακτης ανάγκης |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.2.3.8 |
Βοήθεια στο προσωπικό αμαξοστοιχίας σε περίπτωση συμβάντος ή μείζονος δυσλειτουργίας τροχαίου υλικού |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
4.4 |
Επιχειρησιακοί κανόνες ERTMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
4.6 |
Επαγγελματικά προσόντα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
4.7 |
Συνθήκες υγιεινής και ασφαλείας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.8 |
Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την υποδομή και τα οχήματα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.8.1 |
Υποδομή |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4.8.2 |
Οχήματα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
4. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
4.1. Εισαγωγή
Σύμφωνα με την οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), είναι ακέραια ευθύνη του διαχειριστή υποδομής να παρέχει όλες τις κατάλληλες απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται από αμαξοστοιχίες που επιτρέπεται να κυκλοφορούν στο δίκτυο του διαχειριστή υποδομής, λαμβανομένων υπόψη των γεωγραφικών ιδιαιτεροτήτων συγκεκριμένων γραμμών και των λειτουργικών ή των τεχνικών προδιαγραφών του παρόντος κεφαλαίου.
4.2. Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του υποσυστήματος
Οι λειτουργικές και οι τεχνικές προδιαγραφές του υποσυστήματος «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» περιλαμβάνουν:
— |
προδιαγραφές σχετιζόμενες με το προσωπικό, |
— |
προδιαγραφές σχετιζόμενες με αμαξοστοιχίες, |
— |
προδιαγραφές σχετιζόμενες με λειτουργίες της αμαξοστοιχίας. |
4.2.1. Προδιαγραφές για το προσωπικό
4.2.1.1.
Το παρόν σημείο αφορά το προσωπικό που συμβάλλει στη λειτουργία του υποσυστήματος, εκτελώντας καθήκοντα κρίσιμα για την ασφάλεια με απευθείας διεπαφή μεταξύ σιδηροδρομικής επιχείρησης και διαχειριστή υποδομής.
1) |
Προσωπικό σιδηροδρομικής επιχείρησης:
|
2) |
Προσωπικό διαχειριστή υποδομής επιφορτισμένο με τα καθήκοντα έγκρισης της κίνησης αμαξοστοιχιών. Οι καλυπτόμενοι τομείς είναι:
|
Επιπλέον, για το προσωπικό που ορίζεται στο σημείο 2.1, ο παρών κανονισμός καθορίζει απαιτήσεις σχετικά με:
— |
τα προσόντα (βλέπε σημείο 4.6 και προσάρτημα Ζ) |
— |
τους όρους υγιεινής και ασφάλειας (βλέπε σημείο 4.7) |
4.2.1.2.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση που εκμεταλλεύεται την αμαξοστοιχία παρέχει στον μηχανοδηγό όλες τις πληροφορίες και τα έγγραφα που χρειάζεται για την εκτέλεση των καθηκόντων του· οι εν λόγω πληροφορίες και τα έγγραφα μπορεί να είναι σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή.
Στις πληροφορίες αυτές λαμβάνονται υπόψη τα αναγκαία στοιχεία λειτουργίας υπό καταστάσεις κανονικής λειτουργίας, υποβαθμισμένης λειτουργίας και έκτακτης ανάγκης, στις διαδρομές που πρέπει να διανυθούν και το τροχαίο υλικό που χρησιμοποιείται στις εν λόγω διαδρομές.
4.2.1.2.1.
Όλες οι αναγκαίες διαδικασίες για τον μηχανοδηγό περιλαμβάνονται σε έντυπο ή ηλεκτρονικό έγγραφο καλούμενο «Εγχειρίδιο μηχανοδηγού».
Το εγχειρίδιο μηχανοδηγού περιλαμβάνει τις απαιτήσεις για όλες τις διαδρομές που πρέπει να διανυθούν και το τροχαίο υλικό που χρησιμοποιείται στις εν λόγω διαδρομές υπό καταστάσεις κανονικής λειτουργίας, υποβαθμισμένης λειτουργίας και έκτακτης ανάγκης τις οποίες ενδέχεται να αντιμετωπίσει ο μηχανοδηγός.
Το εγχειρίδιο μηχανοδηγού καλύπτει δύο διακριτά σκέλη:
— |
το ένα περιγράφει το σύνολο κοινών κανόνων και διαδικασιών (λαμβανομένου υπόψη του περιεχομένου των προσαρτημάτων Α, Β και Γ), |
— |
το άλλο περιγράφει όλους τους αναγκαίους κανόνες και διαδικασίες που προσιδιάζουν σε κάθε διαχειριστή υποδομής. |
Περιλαμβάνει διαδικασίες οι οποίες καλύπτουν, τουλάχιστον, τις ακόλουθες παραμέτρους:
— |
προστασία και ασφάλεια προσωπικού, |
— |
σηματοδότηση και έλεγχος-χειρισμός, |
— |
λειτουργία αμαξοστοιχίας, περιλαμβανομένης της υποβαθμισμένης κατάστασης, |
— |
έλξη και τροχαίο υλικό, |
— |
συμβάντα και ατυχήματα. |
Η σιδηροδρομική επιχείρηση είναι υπεύθυνη να εκπονεί το εγχειρίδιο μηχανοδηγού κατά τρόπο ώστε να είναι πλήρες και ακριβές και να είναι δυνατή η εφαρμογή όλων των κανόνων λειτουργίας από τον μηχανοδηγό.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση πρέπει να παρουσιάζει το εγχειρίδιο μηχανοδηγού σε σαφή μορφότυπο για το σύνολο της υποδομής στην οποία θα εργάζονται οι μηχανοδηγοί της.
Το εγχειρίδιο περιλαμβάνει δύο προσαρτήματα:
— |
Προσάρτημα 1: Εγχειρίδιο διαδικασιών επικοινωνίας, |
— |
Προσάρτημα 2: Βιβλίο εντύπων. |
Τα προκαθορισμένα μηνύματα και έντυπα παρέχονται τουλάχιστον στη/στις γλώσσα/-ες «εργασίας» του/των διαχειριστή/-ών υποδομής.
Η εφαρμοζόμενη από τη σιδηροδρομική επιχείρηση διαδικασία εκπόνησης και επικαιροποίησης του εγχειριδίου μηχανοδηγού περιλαμβάνει τα ακόλουθα στάδια:
— |
ο διαχειριστής υποδομής (ή ο αρμόδιος για την εκπόνηση των κανόνων λειτουργίας οργανισμός) παρέχει στη σιδηροδρομική επιχείρηση τις κατάλληλες πληροφορίες στη γλώσσα εργασίας του διαχειριστή υποδομής, |
— |
η σιδηροδρομική επιχείρηση συντάσσει το αρχικό ή το επικαιροποιημένο έγγραφο, |
— |
εάν η γλώσσα που επέλεξε η σιδηροδρομική επιχείρηση για το εγχειρίδιο μηχανοδηγού δεν είναι η γλώσσα στην οποία δόθηκαν αρχικώς οι ενδεδειγμένες πληροφορίες, η σιδηροδρομική επιχείρηση είναι υπεύθυνη να πράξει τα δέοντα για κάθε αναγκαία μετάφραση και/ή για την παροχή επεξηγηματικών σημειώσεων σε άλλη γλώσσα. |
Ο διαχειριστής υποδομής μεριμνά για την πληρότητα και την ακρίβεια του περιεχομένου της τεκμηρίωσης που παρέχεται στη/στις σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις.
4.2.1.2.2.
Οι μηχανοδηγοί εφοδιάζονται, για τις γραμμές στις οποίες κινούνται, με περιγραφή των γραμμών και του συναφούς τεχνικού εξοπλισμού παρά τη γραμμή, η οποία περιγραφή σχετίζεται με τα καθήκοντα του μηχανοδηγού. Οι πληροφορίες αυτές περιέχονται σε ένα και μόνον έγγραφο, ονομαζόμενο «βιβλίο διαδρομών».
Παρέχονται τουλάχιστον οι ακόλουθες πληροφορίες:
— |
τα γενικά λειτουργικά χαρακτηριστικά, |
— |
ένδειξη ανωφερειών και κατωφερειών, |
— |
λεπτομερές διάγραμμα της γραμμής. |
4.2.1.2.2.1. Εκπόνηση του βιβλίου διαδρομών
Ο μορφότυπος του βιβλίου διαδρομών είναι ο ίδιος για όλες τις υποδομές κίνησης των αμαξοστοιχιών συγκεκριμένης σιδηροδρομικής επιχείρησης.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση είναι υπεύθυνη για την ολοκληρωμένη και ορθή σύνταξη του βιβλίου διαδρομών, αξιοποιώντας τις πληροφορίες που παρέχονται από τον/τους διαχειριστή/-ές υποδομής. Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει την πληρότητα και την ακρίβεια του περιεχομένου του βιβλίου διαδρομών, μεταξύ άλλων και σε ό,τι αφορά την ομαδοποίηση των τροποποιήσεων των πληροφοριών που περιέχονται στο βιβλίο διαδρομών. Η σιδηροδρομική επιχείρηση μεριμνά ώστε το βιβλίο διαδρομών να περιγράφει δεόντως τους όρους λειτουργίας σχετικά με τα χαρακτηριστικά της γραμμής και τα χαρακτηριστικά των οχημάτων.
Ο διαχειριστής υποδομής γνωστοποιεί στη σιδηροδρομική επιχείρηση τουλάχιστον τις πληροφορίες για το βιβλίο διαδρομών που ορίζονται στο προσάρτημα Δ2 μέσω του μητρώου υποδομής (RINF). Στις πληροφορίες αυτές περιλαμβάνονται συναφείς πληροφορίες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για να προσαρμόζεται η λειτουργία της αμαξοστοιχίας στα χαρακτηριστικά της γραμμής και στα χαρακτηριστικά των οχημάτων. Μέχρις ότου η παροχή των σχετικών παραμέτρων πραγματοποιηθεί μέσω του RINF σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής (3), ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες με άλλα μέσα, δωρεάν και εντός του συντομότερου εύλογου χρονικού διαστήματος, και οπωσδήποτε εντός 15 ημερών για την πρώτη υποβολή, εκτός εάν η σιδηροδρομική επιχείρηση συμφωνήσει σε μεγαλύτερη προθεσμία.
Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει τη σιδηροδρομική επιχείρηση για τις αλλαγές στις πληροφορίες του βιβλίου διαδρομών μέσω του RINF, όποτε καταστούν διαθέσιμες οι σχετικές πληροφορίες, ή με άλλα μέσα ενόσω το RINF δεν παρέχει την εν λόγω λειτουργικότητα.
Ο διαχειριστής υποδομής μεριμνά για την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων στη/στις σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις πληροφοριών. Σε ό,τι αφορά καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ή ενημέρωση σε πραγματικό χρόνο, ο διαχειριστής υποδομής διασφαλίζει με κατάλληλα εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας την άμεση ενημέρωση της σιδηροδρομικής επιχείρησης σχετικά με το προσάρτημα Δ2.
4.2.1.2.2.2. Τροποποίηση των πληροφοριών που περιέχει το βιβλίο διαδρομών
Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει τη σιδηροδρομική επιχείρηση σχετικά με κάθε μόνιμη ή προσωρινή τροποποίηση των πληροφοριών που παρέχονται κατά το σημείο 4.2.1.2.2.1.
Οι τροποποιήσεις αυτές ομαδοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση σε ειδικό για τον σκοπό αυτό έντυπο ή ηλεκτρονικό έγγραφο, του οποίου ο μορφότυπος πρέπει να είναι ο ίδιος για όλες τις υποδομές κίνησης των αμαξοστοιχιών συγκεκριμένης σιδηροδρομικής επιχείρησης.
4.2.1.2.2.3. Ενημέρωση μηχανοδηγού σε πραγματικό χρόνο
Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει τους μηχανοδηγούς σχετικά με κάθε αλλαγή στη γραμμή ή στον σχετικό εξοπλισμό παρά τη γραμμή που δεν έχει ανακοινωθεί ως τροποποίηση των πληροφοριών του βιβλίου διαδρομών όπως ορίζεται στο σημείο 4.2.1.2.2.2.
4.2.1.2.3.
Η παροχή πληροφοριών σχετικά με το πρόγραμμα των αμαξοστοιχιών διευκολύνει τη χρονικά ακριβή κίνηση των αμαξοστοιχιών και συμβάλλει στη βελτίωση της εξυπηρέτησης.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση παρέχει στους μηχανοδηγούς τις πληροφορίες που απαιτούνται για την ομαλή κίνηση της αμαξοστοιχίας, στις οποίες κατ' ελάχιστο περιλαμβάνονται:
— |
η ταυτοποίηση της αμαξοστοιχίας, |
— |
οι ημέρες κίνησης της αμαξοστοιχίας (εφόσον είναι αναγκαίο), |
— |
οι θέσεις στάσης και οι συνδεδεμένες με αυτές δραστηριότητες, |
— |
άλλες θέσεις χρονισμού, |
— |
οι ώρες άφιξης/αναχώρησης/διέλευσης σε κάθε τέτοια θέση. |
Οι πληροφορίες αυτές σχετικά με την κίνηση αμαξοστοιχιών, οι οποίες πρέπει να βασίζονται σε πληροφορίες που παρέχει ο διαχειριστής υποδομής, επιτρέπεται να παρέχονται είτε ηλεκτρονικώς είτε σε έντυπη μορφή.
Η παρουσίαση των πληροφοριών στον μηχανοδηγό είναι συνεκτική για όλες τις γραμμές στις οποίες δραστηριοποιείται η σιδηροδρομική επιχείρηση.
4.2.1.2.4.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση παρέχει στον μηχανοδηγό όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται με τη λειτουργία του τροχαίου υλικού σε περίπτωση υποβαθμισμένων καταστάσεων (όπως αμαξοστοιχίες που χρειάζονται βοήθεια). Η εν λόγω τεκμηρίωση εστιάζεται επίσης στη συγκεκριμένη διεπαφή με το προσωπικό του διαχειριστή υποδομής σε τέτοιες περιπτώσεις.
4.2.1.3.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση παρέχει σε όλα τα μέλη του προσωπικού της (αμαξοστοιχιών ή άλλο) που είναι επιφορτισμένα με κρίσιμα για την ασφάλεια καθήκοντα που συνεπάγονται άμεση διεπαφή με το προσωπικό, τον εξοπλισμό ή τα συστήματα του διαχειριστή υποδομής, τους κανόνες, τις διαδικασίες, καθώς και ειδικές πληροφορίες για το τροχαίο υλικό και τη διαδρομή, τις οποίες θεωρεί ενδεδειγμένες για τα καθήκοντα αυτά. Οι εν λόγω πληροφορίες αφορούν τόσο την κανονική όσο και την υποβαθμισμένη λειτουργία.
Για προσωπικό εποχούμενο σε αμαξοστοιχίες, η διάρθρωση, ο μορφότυπος, το περιεχόμενο και η διαδικασία εκπόνησης και επικαιροποίησης αυτών των πληροφοριών βασίζονται στην προδιαγραφή του σημείου 4.2.1.2.
4.2.1.4.
Όλες οι πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τις σχετικές με την ασφάλεια επικοινωνίες μεταξύ του προσωπικού που εγκρίνει την κίνηση αμαξοστοιχιών και των πληρωμάτων αμαξοστοιχιών περιλαμβάνονται:
— |
σε έγγραφα που περιγράφουν τις αρχές επικοινωνιών (προσάρτημα Γ), |
— |
στο έγγραφο με τίτλο «βιβλίο εντύπων». |
Ο διαχειριστής υποδομής συντάσσει τα έγγραφα αυτά στη/στις γλώσσα/-ες εργασίας του.
4.2.1.5.
Η γλώσσα που χρησιμοποιείται σε σχετικές με την ασφάλεια επικοινωνίες μεταξύ του πληρώματος αμαξοστοιχίας, λοιπού προσωπικού σιδηροδρομικής επιχείρησης (όπως ορίζεται στο προσάρτημα Ζ) και του προσωπικού που εγκρίνει τις κινήσεις αμαξοστοιχιών είναι η/οι γλώσσα/-ες εργασίας (όπως ορίζεται στο προσάρτημα I) που χρησιμοποιεί ο διαχειριστής υποδομής στην οικεία διαδρομή.
Οι αρχές για σχετικές με την ασφάλεια επικοινωνίες μεταξύ του πληρώματος αμαξοστοιχίας και του προσωπικού που είναι υπεύθυνο για την έγκριση της κίνησης αμαξοστοιχιών παρατίθενται στο προσάρτημα Γ.
Σύμφωνα με την οδηγία 2012/34/ΕΕ, ο διαχειριστής υποδομής είναι υπεύθυνος για τη δημοσιοποίηση της/των γλώσσας/-ών «εργασίας» που χρησιμοποιεί το προσωπικό του στην καθημερινή επιχειρησιακή χρήση.
Σε περιπτώσεις, πάντως, που κατά την τοπική πρακτική προβλέπεται δεύτερη γλώσσα, είναι ευθύνη του διαχειριστή υποδομής να καθορίσει τα γεωγραφικά όρια χρήσης της.
4.2.2. Προδιαγραφές για τις αμαξοστοιχίες
4.2.2.1.
4.2.2.1.1.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση μεριμνά για τον εφοδιασμό των αμαξοστοιχιών με μέσα που επισημαίνουν το εμπρόσθιο και το οπίσθιο άκρο της αμαξοστοιχίας.
4.2.2.1.2.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει ότι προσεγγίζουσα αμαξοστοιχία είναι ευδιάκριτη και σαφώς αναγνωρίσιμη ως αμαξοστοιχία, με την ύπαρξη και τη διάταξη των αναμμένων λευκών εμπρόσθιου άκρου φώτων της.
Το μέτωπο του επικεφαλής οχήματος αμαξοστοιχίας φέρει τρία φώτα που σχηματίζουν ισοσκελές τρίγωνο, όπως φαίνεται κατωτέρω. Τα φώτα αυτά είναι πάντοτε αναμμένα, όταν η οδήγηση της αμαξοστοιχίας πραγματοποιείται από το άκρο αυτό.
Τα φώτα του εμπρόσθιου άκρου βελτιστοποιούν την ανιχνευσιμότητα της αμαξοστοιχίας (φώτα θέσεως), παρέχουν στον μηχανοδηγό επαρκή ορατότητα (φώτα πορείας) τη νύχτα και υπό συνθήκες χαμηλού φωτισμού, και δεν θαμβώνουν τους μηχανοδηγούς αντιθέτως κινούμενων αμαξοστοιχιών.
Η απόσταση, το ύψος επάνω από τις σιδηροτροχιές, η διάμετρος, η ένταση των φώτων, οι διαστάσεις και το σχήμα της εκπεμπόμενης δέσμης, τόσο κατά την ημερήσια όσο και κατά τη νυκτερινή λειτουργία, ορίζονται στην ΤΠΔ «τροχαίο υλικό – μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» («ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ»).
Έως τις ημερομηνίες που αναφέρονται κατωτέρω για την εναρμόνιση του σήματος οπίσθιου άκρου κατά το σημείο 4.2.2.1.3.2, η φωτεινή ένταση των προβολέων οχημάτων είναι σύμφωνη με το σημείο 4.2.7.1.1 ενότητα 5) του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής (4) (ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ) για την πρόσβαση στις γραμμές που προσδιορίζονται στο RINF και στις οποίες χρησιμοποιείται ενδοτικό σύστημα αποκλεισμού.
4.2.2.1.3.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση παρέχει τα απαιτούμενα μέσα σήμανσης του οπίσθιου άκρου της αμαξοστοιχίας. Το σήμα οπίσθιου άκρου τοποθετείται μόνον στο οπίσθιο μέρος του τελευταίου οχήματος της αμαξοστοιχίας. Η μορφή του ανταποκρίνεται στην κάτωθι εικόνα.
4.2.2.1.3.1. Επιβατικές αμαξοστοιχίες
Το σήμα οπίσθιου άκρου επιβατικής αμαξοστοιχίας αποτελείται από 2 μονίμως αναμμένα ερυθρά φώτα τοποθετημένα στο ίδιο ύψος επάνω από τον προσκρουστήρα επί του εγκάρσιου άξονα.
4.2.2.1.3.2. Εμπορευματικές αμαξοστοιχίες
Το σήμα οπίσθιου άκρου εμπορευματικής αμαξοστοιχίας αποτελείται από 2 ανακλαστικές πινακίδες τοποθετημένες στο ίδιο ύψος επάνω από τον προσκρουστήρα επί του εγκάρσιου άξονα. Κάθε αμαξοστοιχία που είναι εξοπλισμένη με 2 μόνιμης αφής ερυθρά φώτα θεωρείται επίσης ότι συμμορφώνεται με την υποχρέωση αυτή.
Οι ανακλαστικές πινακίδες συμμορφώνονται με το προσάρτημα Ε της ΤΠΔ «φορτάμαξες» και έχουν το σχήμα που ακολουθεί, με λευκά τρίγωνα στις πλευρές και ερυθρά τρίγωνα άνω και κάτω:
Οι πινακίδες είναι τοποθετημένες στο ίδιο ύψος επάνω από τον προσκρουστήρα επί του εγκάρσιου άξονα.
Ειδικές περιπτώσεις:
Το Βέλγιο, η Γαλλία, η Ιταλία, η Πορτογαλία, η Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες βάσει των οποίων οι εμπορευματικές αμαξοστοιχίες πρέπει να είναι εξοπλισμένες με 2 μόνιμης αφής ερυθρά φώτα για να κινηθούν σε τμήματα του δικτύου τους, όταν αυτό δικαιολογείται από ήδη εφαρμοζόμενες πρακτικές επιχειρησιακής λειτουργίας και/ή εθνικούς κανόνες που κοινοποιήθηκαν πριν από τα τέλη Ιανουαρίου 2019.
Εκθέσεις:
Το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2020, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την οικεία χρήση ανακλαστικών πινακίδων, στην οποία προσδιορίζουν κάθε σοβαρό εμπόδιο στην προβλεπόμενη κατάργηση των εθνικών κανόνων.
Συνεργασία με τις γειτονικές χώρες:
Εν τω μεταξύ, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, ιδίως κατόπιν αιτήματος των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, διενεργούν αξιολόγηση με σκοπό την αποδοχή της χρήσης 2 ανακλαστικών πινακίδων σε ένα ή περισσότερα τμήματα του δικτύου τους, εάν το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι θετικό, και καθορίζουν κατάλληλους όρους με βάση εκτίμηση των κινδύνων και των επιχειρησιακών απαιτήσεων. Η αξιολόγηση αυτή ολοκληρώνεται εντός μέγιστης προθεσμίας 6 μηνών μετά την παραλαβή του αιτήματος της σιδηροδρομικής επιχείρησης. Η χρήση ανακλαστικών πινακίδων γίνεται αποδεκτή, εκτός εάν το κράτος μέλος, βασιζόμενο στο αρνητικό αποτέλεσμα της αξιολόγησης, μπορεί να δικαιολογήσει δεόντως την άρνηση.
Τα κράτη μέλη επιδιώκουν ιδίως να επιτρέψουν τη χρήση ανακλαστικών πινακίδων στους σιδηροδρομικούς εμπορευματικούς διαδρόμους, με σκοπό την κατά προτεραιότητα αντιμετώπιση των υφιστάμενων σημείων συμφόρησης. Τα εν λόγω τμήματα δικτύου και οι λεπτομέρειες τυχόν όρων που σχετίζονται με αυτά καταχωρίζονται στο RINF. Μέχρις ότου οι πληροφορίες καταχωριστούν στο RINF, ο διαχειριστής υποδομής διασφαλίζει με άλλα κατάλληλα μέσα την άμεση κοινοποίηση των πληροφοριών στη σιδηροδρομική επιχείρηση. Ο διαχειριστής υποδομής προσδιορίζει τα τμήματα γραμμών στα οποία απαιτούνται 2 μονίμως αναμμένα ερυθρά φώτα στο RINF.
Σταδιακή κατάργηση:
Έως τις 31 Μαρτίου 2021 η Επιτροπή, με βάση σύσταση του Οργανισμού και με συνεκτίμηση των πορισμάτων των εκθέσεων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη, επανεξετάζει τις ημερομηνίες και τις προδιαγραφές με σκοπό την εναρμόνιση του σήματος οπίσθιου άκρου για την αποδοχή της χρήσης ανακλαστικών πινακίδων στο σύνολο της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των θεμάτων ασφάλειας και χωρητικότητας, καθώς και της επίπτωσης κόστους, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου.
Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην εν λόγω επανεξέταση, για την αποδοχή των εμπορευματικών αμαξοστοιχιών που είναι εξοπλισμένες με 2 ανακλαστικές πινακίδες ισχύουν οι ακόλουθες προθεσμίες:
1) |
Από την 1η Ιανουαρίου 2022, στους σιδηροδρομικούς εμπορευματικούς διαδρόμους που προσδιορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 913/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). |
2) |
Από την 1η Ιανουαρίου 2026, στο σύνολο του σιδηροδρομικού δικτύου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 51 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 σχετικά με την πρόοδο υλοποίησης του σημείου 4.2.2.1.
4.2.2.2.
4.2.2.2.1.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει τον εφοδιασμό των αμαξοστοιχιών με συσκευή ακουστικής προειδοποίησης, ώστε να επισημαίνεται η προσέγγιση αμαξοστοιχίας.
4.2.2.2.2.
Η ενεργοποίηση της συσκευής ακουστικής προειδοποίησης είναι δυνατή από όλες τις θέσεις οδήγησης.
4.2.2.3.
Κάθε όχημα φέρει αριθμό, με τον οποίο είναι δυνατόν να διακρίνεται μοναδικά από κάθε άλλο σιδηροδρομικό όχημα. Αυτός ο αριθμός είναι εμφανώς τοποθετημένος τουλάχιστον σε κάθε διαμήκη πλευρά του οχήματος.
Επίσης, είναι δυνατός ο προσδιορισμός των περιορισμών λειτουργίας που ισχύουν για το όχημα.
Περαιτέρω απαιτήσεις προβλέπονται στο προσάρτημα Η.
4.2.2.4.
4.2.2.4.1.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει ότι τα εμπορευματικά οχήματα φορτώνονται ασφαλώς και υπό συνθήκες ασφάλειας και ότι παραμένουν στην κατάσταση αυτήν κατά τη διάρκεια ολόκληρου του ταξιδιού.
4.2.2.4.2.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει ότι κάθε επιβατική μεταφορά πραγματοποιείται με ασφάλεια κατά την αναχώρηση και κατά τη διάρκεια του ταξιδιού.
4.2.2.5.
4.2.2.5.1.
Α) |
Η σιδηροδρομική επιχείρηση είναι υπεύθυνη να διασφαλίζει ότι όλα τα οχήματα στη σύνθεση της αμαξοστοιχίας είναι συμβατά με τη/τις σκοπούμενη/-ες διαδρομή/-ές. Η σιδηροδρομική επιχείρηση εφαρμόζει, στο πλαίσιο του οικείου ΣΔΑ, διαδικασία βάσει της οποίας διασφαλίζεται ότι όλα τα οχήματα που χρησιμοποιεί έχουν εγκριθεί, καταχωριστεί και είναι συμβατά με τη/τις σκοπούμενη/-ες διαδρομή/-ές, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων προς τις οποίες πρέπει να συμμορφώνεται το προσωπικό της. Η διαδικασία επαλήθευσης της συμβατότητας της διαδρομής δεν επικαλύπτει τις διαδικασίες που εκτελούνται στο πλαίσιο της έγκρισης του οχήματος βάσει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (6) για τη διασφάλιση της τεχνικής συμβατότητας του οχήματος με το/τα δίκτυο/-α. Οι παράμετροι του προσαρτήματος Δ1 που έχουν ήδη επαληθευθεί και ελεγχθεί κατά την έγκριση του οχήματος ή άλλες παρόμοιες διαδικασίες δεν επαναξιολογούνται στο πλαίσιο του ελέγχου της συμβατότητας της διαδρομής. Για όχημα που έχει εγκριθεί βάσει της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, τα συναφή δεδομένα οχήματος σχετικά με τις παραμέτρους που απαριθμούνται στο προσάρτημα Δ1, οι οποίες έχουν ήδη ελεγχθεί κατά τη διαδικασία έγκρισης και αποτελούν μέρος:
παρέχονται, κατόπιν αιτήματος, στη σιδηροδρομική επιχείρηση από τον αιτούντα που αναφέρεται στο άρθρο 2 σημείο 22 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 ή τον κάτοχο, όταν οι εν λόγω πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες στο EMETO ή σε άλλα μητρώα σιδηροδρομικών οχημάτων. Για τα οχήματα που έχουν εγκριθεί πριν από την οδηγία (ΕΕ) 2016/797, τα συναφή δεδομένα οχήματος σχετικά με τις παραμέτρους που απαριθμούνται στο προσάρτημα Δ1 παρέχονται στη σιδηροδρομική επιχείρηση, κατόπιν αιτήματος, από τον κάτοχο των εγγράφων έγκρισης του οχήματος ή από τον κάτοχο, όταν οι εν λόγω πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες στο EMETO ή σε άλλα μητρώα σιδηροδρομικών οχημάτων. Οι διαδικασίες επαλήθευσης της συμβατότητας της διαδρομής στο ΣΔΑ της σιδηροδρομικής επιχείρησης περιλαμβάνουν τους ακόλουθους ελέγχους, οι οποίοι μπορούν να διενεργηθούν παράλληλα σε εύθετο χρόνο ή με την κατάλληλη ακολουθία:
|
Β) |
Ο διαχειριστής υποδομής γνωστοποιεί τις πληροφορίες για τη συμβατότητα της διαδρομής που ορίζονται στο προσάρτημα Δ1 μέσω του μητρώου υποδομής (RINF). Στο προσάρτημα Δ1 παρατίθενται όλες οι παράμετροι που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία της σιδηροδρομικής επιχείρησης πριν από την πρώτη χρήση οχήματος ή σχηματισμού αμαξοστοιχίας, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλα τα οχήματα που συνθέτουν μια αμαξοστοιχία είναι συμβατά με την ή τις διαδρομές στις οποίες προβλέπεται να κινηθεί η αμαξοστοιχία, καθώς και, κατά περίπτωση, σε παρακαμπτήριες διαδρομές και διαδρομές προς συνεργεία. Οι τροποποιήσεις της διαδρομής και οι αλλαγές χαρακτηριστικών της υποδομής πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. Όταν μια παράμετρος που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα Δ1 είναι εναρμονισμένη σε επίπεδο δικτύου/-ων της περιοχής χρήσης, η συμβατότητα με την εν λόγω παράμετρο τεκμαίρεται για κάθε όχημα που έχει εγκριθεί για την εν λόγω περιοχή χρήσης. Οι εθνικοί κανόνες ή πρόσθετες εθνικές απαιτήσεις για πρόσβαση στο δίκτυο ως προς τη συμβατότητα διαδρομής θεωρούνται καταρχήν ασύμβατοι με το προσάρτημα Δ1. Ο διαχειριστής υποδομής δεν απαιτεί πρόσθετους τεχνικούς ελέγχους για τη συμβατότητα διαδρομής πέραν του καταλόγου που παρατίθεται στο προσάρτημα Δ1. Σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, μέχρις ότου όλες οι αναγκαίες πληροφορίες για τις σχετικές παραμέτρους καταστούν διαθέσιμες στο RINF, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες με άλλα μέσα, δωρεάν, το συντομότερο δυνατόν και σε ηλεκτρονική μορφή, στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, τους εγκεκριμένους αιτούντες την εκχώρηση χρονοδιαδρόμου και, κατά περίπτωση, τον αιτούντα κατά το άρθρο 2 σημείο 22 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Η πρώτη υποβολή των πληροφοριών για τη συμβατότητα της διαδρομής από τον διαχειριστή υποδομής με άλλα μέσα πλην του RINF πραγματοποιείται κατόπιν αιτήματος της σιδηροδρομικής επιχείρησης εντός του συντομότερου εύλογου χρονικού διαστήματος και, οπωσδήποτε, εντός 15 ημερών, εκτός εάν ο διαχειριστής υποδομής και η σιδηροδρομική επιχείρηση συμφωνήσουν σε μεγαλύτερη προθεσμία. Ο διαχειριστής υποδομής μεριμνά για την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων στη/στις σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις πληροφοριών. Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει τη σιδηροδρομική επιχείρηση για τις αλλαγές στα χαρακτηριστικά της διαδρομής μέσω του RINF, όποτε καταστούν διαθέσιμες οι σχετικές πληροφορίες, ή με άλλα μέσα ενόσω το RINF δεν παρέχει την εν λόγω λειτουργικότητα. Σε ό,τι αφορά περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης ή ενημέρωση σε πραγματικό χρόνο, ο διαχειριστής υποδομής διασφαλίζει με κατάλληλα μέσα επικοινωνίας την άμεση ενημέρωση της σιδηροδρομικής επιχείρησης. |
Γ) |
Εφόσον συντρέχει περίπτωση, ελέγχονται τα ακόλουθα πρόσθετα στοιχεία για τη συμβατότητα διαδρομής:
|
4.2.2.5.2.
Στις απαιτήσεις για τη σύνθεση της αμαξοστοιχίας λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία, με βάση τον εκχωρημένο χρονοδιάδρομο:
α) |
όλα τα οχήματα που συνθέτουν μια αμαξοστοιχία, συμπεριλαμβανομένων των φορτίων τους·
|
β) |
όλα τα οχήματα της αμαξοστοιχίας βρίσκονται εντός του προδιαγεγραμμένου διαστήματος συντήρησής τους για τη διάρκεια του πραγματοποιούμενου ταξιδιού (τόσο από άποψη χρόνου όσο και απόστασης)· |
γ) |
η αμαξοστοιχία που αποτελείται από οχήματα, συμπεριλαμβανομένων των φορτίων τους, συμμορφώνεται προς τους τεχνικούς και επιχειρησιακούς περιορισμούς της οικείας διαδρομής και δεν υπερβαίνει το επιτρεπόμενο μέγιστο μήκος για τερματικούς σταθμούς αναχώρησης και υποδοχής· |
δ) |
η σιδηροδρομική επιχείρηση είναι υπεύθυνη να διασφαλίζει ότι όλα τα οχήματα που συνθέτουν την αμαξοστοιχία, συμπεριλαμβανομένου του φορτίου τους, είναι τεχνικά κατάλληλα για το ταξίδι που πρόκειται να πραγματοποιηθεί και ότι διατηρούνται στην κατάσταση αυτή καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. |
Η σιδηροδρομική επιχείρηση μπορεί να χρειαστεί να εξετάσει το ενδεχόμενο επιβολής επιπρόσθετων περιορισμών, ανάλογα με τον τύπο συστήματος πέδησης ή τον τύπο έλξης σε συγκεκριμένη αμαξοστοιχία (βλέπε σημείο 4.2.2.6).
4.2.2.6.
4.2.2.6.1.
Όλα τα οχήματα αμαξοστοιχίας είναι συνδεδεμένα με το συνεχές αυτόματο σύστημα πέδησης, όπως ορίζεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ και την ΤΠΔ ΕΦΑ.
Σε κάθε αμαξοστοιχία, το πρώτο και το τελευταίο όχημα (συμπεριλαμβανομένων τυχόν ελκτικών μονάδων) διαθέτουν ενεργή αυτόματη πέδη.
Στην περίπτωση που αμαξοστοιχία διασπαστεί ακούσια σε δύο μέρη, αμφότερες οι ομάδες διασπασθέντων οχημάτων ακινητοποιούνται αυτομάτως με τη μέγιστη ενεργοποίηση της πέδης.
4.2.2.6.2.
1) |
Ο διαχειριστής υποδομής γνωστοποιεί στη σιδηροδρομική επιχείρηση όλα τα σχετικά χαρακτηριστικά της γραμμής για κάθε διαδρομή μέσω του RINF:
Μέχρις ότου καταστεί εφικτή η παροχή των σχετικών παραμέτρων μέσω του RINF, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες με άλλα μέσα, δωρεάν και εντός του συντομότερου εύλογου χρονικού διαστήματος, και, σε κάθε περίπτωση, εντός 15 ημερών για την πρώτη υποβολή, εκτός εάν η σιδηροδρομική επιχείρηση συμφωνήσει σε μεγαλύτερη προθεσμία. Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει τη σιδηροδρομική επιχείρηση για τις αλλαγές στα χαρακτηριστικά της διαδρομής μέσω του RINF, όποτε καταστούν διαθέσιμες οι σχετικές πληροφορίες, ή με άλλα μέσα ενόσω το RINF δεν παρέχει την εν λόγω λειτουργικότητα. Ο διαχειριστής υποδομής μεριμνά για την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων στη/στις σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις πληροφοριών. |
2) |
Ο διαχειριστής υποδομής μπορεί να παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
Εάν ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τις προαναφερόμενες πληροφορίες, τις διαθέτει με τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις σε όλες τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που προτίθενται να λειτουργήσουν αμαξοστοιχίες στο δίκτυό του. Διατίθενται επίσης οι πίνακες πέδησης που ήδη χρησιμοποιούνται και είναι δεκτοί για τις υφιστάμενες γραμμές μη σύμφωνες με τις ΤΠΔ κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. |
3) |
Η σιδηροδρομική επιχείρηση προσδιορίζει κατά τον προγραμματισμό την ικανότητα πέδησης της αμαξοστοιχίας και την αντίστοιχη μέγιστη ταχύτητα, λαμβάνοντας υπόψη:
Επιπλέον, η σιδηροδρομική επιχείρηση εξασφαλίζει ότι κατά τη λειτουργία κάθε αμαξοστοιχίας επιτυγχάνονται τουλάχιστον οι αναγκαίες επιδόσεις πέδησης. Η σιδηροδρομική επιχείρηση εκπονεί και εφαρμόζει αντίστοιχους κανόνες και τους διαχειρίζεται στο πλαίσιο του οικείου συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας. Ειδικότερα, η σιδηροδρομική επιχείρηση οφείλει να ορίζει τους κανόνες που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση που αμαξοστοιχία δεν επιτυγχάνει τις αναγκαίες επιδόσεις πέδησης κατά τη λειτουργία της. Στην περίπτωση αυτή, η σιδηροδρομική επιχείρηση ενημερώνει αμέσως τον διαχειριστή υποδομής. Ο διαχειριστής υποδομής μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να μειωθούν οι επιπτώσεις στη συνολική κυκλοφορία στο δίκτυό του. |
4.2.2.7.
4.2.2.7.1.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση καθορίζει τη διαδικασία με την οποία διασφαλίζεται ότι το σύνολο του επί της αμαξοστοιχίας εξοπλισμού που σχετίζεται με την ασφάλεια είναι σε πλήρως λειτουργική κατάσταση και ότι η αμαξοστοιχία είναι ασφαλής για να κινηθεί.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση ενημερώνει τον διαχειριστή υποδομής για κάθε τροποποίηση των χαρακτηριστικών της αμαξοστοιχίας που επηρεάζει τις επιδόσεις της ή για κάθε τροποποίηση που ενδέχεται να επηρεάσει τη δυνατότητα κυκλοφορίας της αμαξοστοιχίας στον εκχωρημένο χρονοδιάδρομο.
Ο διαχειριστής υποδομής και η σιδηροδρομική επιχείρηση καθορίζουν και τηρούν επικαιροποιημένους τους όρους και τις διαδικασίες προσωρινής κίνησης των αμαξοστοιχιών σε υποβαθμισμένες συνθήκες.
4.2.2.7.2.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει τη διαθεσιμότητα των ακόλουθων απαιτούμενων για την ασφαλή και αποδοτική λειτουργία δεδομένων στον/στους διαχειριστή/-ές υποδομής πριν από την αναχώρηση της αμαξοστοιχίας:
— |
τα στοιχεία ταυτοποίησης της αμαξοστοιχίας, |
— |
την ταυτότητα της σιδηροδρομικής επιχείρησης που είναι υπεύθυνη για την αμαξοστοιχία, |
— |
το πραγματικό μήκος της αμαξοστοιχίας, |
— |
αν αμαξοστοιχία μεταφέρει επιβάτες ή ζώα, σε περίπτωση που αυτό δεν είναι προγραμματισμένο, |
— |
όλους τους περιορισμούς λειτουργίας, με ένδειξη του/των σχετικού/-ών οχήματος/-ων (περιτύπωμα, περιορισμοί ταχύτητας κ.λπ.), |
— |
τις απαιτούμενες από τον διαχειριστή υποδομής πληροφορίες για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων. |
Η σιδηροδρομική επιχείρηση ειδοποιεί τον/τους διαχειριστή/-ές υποδομής εάν κάποια αμαξοστοιχία δεν αξιοποιεί ή έχει ματαιώσει τον εκχωρημένο χρονοδιάδρομο.
4.2.2.8.
Ο μηχανοδηγός είναι σε θέση να παρατηρεί σήματα και δείκτες παρά τη γραμμή, τους οποίους είναι δυνατόν να παρατηρεί ο μηχανοδηγός, όποτε χρειάζεται. Το ίδιο ισχύει για άλλους τύπους σημάτων παρά τη γραμμή, εφόσον αυτά σχετίζονται με την ασφάλεια.
Συνεπώς, σήματα, δείκτες παρά τη γραμμή, πινακίδες με σήματα και πινακίδες πληροφοριών κατασκευάζονται και τοποθετούνται κατά τρόπο ώστε να διευκολύνουν τα ανωτέρω. Στα θέματα που λαμβάνονται υπόψη περιλαμβάνονται τα εξής:
— |
κατάλληλη τοποθέτησή τους, ώστε τα εμπρόσθια φώτα της αμαξοστοιχίας να επιτρέπουν στον μηχανοδηγό να διαβάζει τις πληροφορίες, |
— |
καταλληλότητα και ένταση φωτισμού, όταν χρειάζεται να φωτίζονται οι πληροφορίες, |
— |
σε περίπτωση χρήσης της αντανακλαστικότητας, συμμόρφωση των ανακλαστικών ιδιοτήτων του χρησιμοποιούμενου υλικού με τις σχετικές προδιαγραφές και κατασκευή των σημάτων κατά τρόπο ώστε τα εμπρόσθια φώτα της αμαξοστοιχίας να επιτρέπουν στον μηχανοδηγό να διαβάζει με ευκολία τις πληροφορίες. |
Οι θάλαμοι οδήγησης σχεδιάζονται κατά τρόπο ώστε να επιτρέπουν στον μηχανοδηγό να διαβάζει με ευκολία τις απεικονιζόμενες πληροφορίες.
4.2.2.9.
Είναι αναγκαίο να υπάρχει εποχούμενο μέσο παρακολούθησης της επαγρύπνησης του μηχανοδηγού. Το μέσον αυτό επεμβαίνει και ακινητοποιεί την αμαξοστοιχία σε περίπτωση που ο μηχανοδηγός δεν αντιδράσει εντός ορισμένου χρόνου· το χρονικό εύρος καθορίζεται στις ΤΠΔ «τροχαίο υλικό».
4.2.3. Προδιαγραφές σχετιζόμενες με τη λειτουργία αμαξοστοιχιών
4.2.3.1.
Σύμφωνα με την οδηγία 2012/34/ΕΕ, ο διαχειριστής υποδομής γνωστοποιεί τα δεδομένα που απαιτούνται όταν ζητείται χρονοδιάδρομος αμαξοστοιχίας.
4.2.3.2.
Κάθε αμαξοστοιχία ταυτοποιείται με αριθμό κινούμενης αμαξοστοιχίας. Ο αριθμός κινούμενης αμαξοστοιχίας δίδεται από τον διαχειριστή υποδομής κατά την εκχώρηση χρονοδιαδρόμου και τον γνωρίζουν η σιδηροδρομική επιχείρηση και όλοι οι διαχειριστές υποδομής που εμπλέκονται στη λειτουργία της αμαξοστοιχίας. Ο αριθμός κινούμενης αμαξοστοιχίας είναι μοναδικός ανά δίκτυο. Θα πρέπει να αποφεύγονται μεταβολές του αριθμού κινούμενης αμαξοστοιχίας κατά τη διάρκεια του ταξιδιού της.
4.2.3.2.1.
Ο μορφότυπος του αριθμού κινούμενης αμαξοστοιχίας καθορίζεται στην ΤΠΔ «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» [εφεξής «ΤΠΔ ΕΧΣ», κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής (7)]
4.2.3.3.
4.2.3.3.1.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση καθορίζει τους ελέγχους και τις δοκιμές που απαιτούνται ώστε κάθε αναχώρηση να πραγματοποιείται με ασφάλεια (π.χ. θύρες, φορτίο, πέδη).
4.2.3.3.2.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση ενημερώνει τον διαχειριστή υποδομής όταν αμαξοστοιχία είναι έτοιμη να εισέλθει στο δίκτυο.
Πριν από την αναχώρηση και κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, η σιδηροδρομική επιχείρηση ενημερώνει τον διαχειριστή υποδομής για κάθε ανωμαλία που επηρεάζει την αμαξοστοιχία ή τη λειτουργία της και είναι δυνατόν να έχει επιπτώσεις στην κίνηση της αμαξοστοιχίας.
4.2.3.4.
4.2.3.4.1.
Με τη διαχείριση της κυκλοφορίας επιτυγχάνεται η ασφαλής, αποδοτική και ακριβής χρονικά λειτουργία του σιδηροδρόμου, καθώς και η αποτελεσματική αποκατάσταση της λειτουργίας μετά από διαταραχή της.
Ο διαχειριστής υποδομής προσδιορίζει τις διαδικασίες και τα μέσα για:
— |
τη διαχείριση αμαξοστοιχιών σε πραγματικό χρόνο, |
— |
τα επιχειρησιακά μέτρα ώστε να διατηρούνται οι υψηλότερες δυνατές επιδόσεις της υποδομής σε περίπτωση καθυστερήσεων ή συμβάντων, πραγματικών ή αναμενόμενων, και |
— |
την παροχή πληροφοριών στη/στις σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις στις περιπτώσεις αυτές. |
Κάθε επιπρόσθετη διαδικασία που απαιτείται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση και επηρεάζει τη διεπαφή με τον/τους διαχειριστή/-ές υποδομής μπορεί να καθιερώνεται μετά από συμφωνία με τον διαχειριστή υποδομής.
4.2.3.4.2.
4.2.3.4.2.1. Δεδομένα απαιτούμενα για την αναφορά της θέσης αμαξοστοιχίας και την προβλεπόμενη ώρα παράδοσης
Ο διαχειριστής υποδομής:
α) |
παρέχει μέσο καταγραφής σε πραγματικό χρόνο των χρόνων κατά τους οποίους αναχωρούν οι αμαξοστοιχίες από καταλλήλως προκαθορισμένα σημεία αναφοράς στο δίκτυό του, φθάνουν σε αυτά ή διέρχονται από αυτά, καθώς και την τιμή χρόνου δέλτα· |
β) |
προβλέπει διαδικασία που καθιστά δυνατή την ανακοίνωση της εκτιμώμενης απόκλισης σε πρώτα λεπτά της ώρας από την προβλεπόμενη ώρα κατά την οποία είναι προγραμματισμένη η παράδοση αμαξοστοιχίας από έναν διαχειριστή υποδομής σε άλλον· η ανακοίνωση περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με διαταραχή του δρομολογίου (περιγραφή του προβλήματος και θέση εμφάνισής του)· |
γ) |
παρέχει τα συγκεκριμένα δεδομένα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής (8) («Τηλεματικές εφαρμογές για εμπορευματικές μεταφορές» – ΤΠΔ ΤΕΕΜ) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής (9) («Τηλεπληροφορικές εφαρμογές για επιβατικές υπηρεσίες» – ΤΠΔ ΤΕΕπ), που απαιτούνται για την αναφορά θέσης αμαξοστοιχίας. Οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνουν:
|
4.2.3.4.3.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση καθορίζει τις διαδικασίες εκτέλεσης της μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων.
Οι διαδικασίες αυτές περιλαμβάνουν:
— |
τις διατάξεις που καθορίζονται στην οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) και στην οδηγία 2010/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), ανάλογα με την περίπτωση |
— |
την ενημέρωση του μηχανοδηγού για την ύπαρξη και τη θέση επικίνδυνων εμπορευμάτων στην αμαξοστοιχία, |
— |
τις πληροφορίες που απαιτεί ο διαχειριστής υποδομής για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων, |
— |
τον καθορισμό, από κοινού με τον διαχειριστή υποδομής, των γραμμών επικοινωνίας και τον προγραμματισμό ειδικών μέτρων σε περίπτωση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης σχετικών με τα εμπορεύματα. |
4.2.3.4.4.
Ο διαχειριστής υποδομής και η σιδηροδρομική επιχείρηση προβλέπουν διαδικασίες παρακολούθησης της αποδοτικής λειτουργίας όλων των οικείων δρομολογίων.
Οι διαδικασίες παρακολούθησης έχουν σχεδιασθεί για την ανάλυση δεδομένων και τον εντοπισμό βασικών εξελίξεων, τόσο από άποψη ανθρωπίνου σφάλματος όσο και συστημικού σφάλματος. Τα αποτελέσματα της ανάλυσης χρησιμοποιούνται για βελτιωτικές δράσεις με σκοπό την εξάλειψη ή τον μετριασμό των συνεπειών περιστατικών που θα μπορούσαν να διακυβεύσουν την αποδοτική λειτουργία του δικτύου.
Εάν οι εν λόγω βελτιωτικές δράσεις θα μπορούσαν να είναι επωφελείς για ολόκληρο το δίκτυο, στο οποίο εμπλέκονται άλλοι διαχειριστές υποδομής και σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, κοινοποιούνται δεόντως, με την επιφύλαξη της εμπορικής εμπιστευτικότητας.
Περιστατικά τα οποία προκάλεσαν σημαντική διαταραχή των μεταφορών αναλύονται το ταχύτερο δυνατόν από τον διαχειριστή υποδομής. Ανάλογα με την περίπτωση, και ιδίως εάν εμπλέκεται προσωπικό του, ο διαχειριστής υποδομής καλεί να συμμετάσχει/-ουν στην ανάλυση η/οι σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις την/τις οποία/-ες αφορά το περιστατικό. Εφόσον το αποτέλεσμα της ανάλυσης οδηγήσει σε συστάσεις για βελτίωση του δικτύου ώστε να εξαλειφθούν ή να μετριασθούν τα αίτια ατυχημάτων/συμβάντων, οι συστάσεις κοινοποιούνται σε όλους τους οικείους διαχειριστές υποδομής και σε όλες τις οικείες σιδηροδρομικές επιχειρήσεις.
Οι διαδικασίες αυτές τεκμηριώνονται και υπόκεινται σε εσωτερικό έλεγχο.
4.2.3.5.
Δεδομένα συνδεόμενα με την κίνηση αμαξοστοιχίας καταγράφονται και διατηρούνται με σκοπό:
— |
την υποστήριξη της συστηματικής παρακολούθησης της ασφάλειας ως μέσου πρόληψης συμβάντων και ατυχημάτων, |
— |
την ταυτοποίηση του μηχανοδηγού, της αμαξοστοιχίας και των επιδόσεων της υποδομής κατά το χρονικό διάστημα που προηγείται, και αναλόγως, που έπεται συμβάντος ή ατυχήματος, ώστε να καθίσταται δυνατός ο εντοπισμός των αιτίων, καθώς και η δικαιολόγηση της περίπτωσης λήψης νέων ή τροποποιητικών μέτρων για την αποτροπή επανάληψης, |
— |
την καταγραφή πληροφοριών σχετικών με τη συμπεριφορά τόσο της μηχανής/ελκτικής μονάδας όσο και με του μηχανοδηγού. |
Είναι δυνατόν να αντιστοιχούν στα καταγραφόμενα:
— |
η ημερομηνία και η ώρα της καταγραφής, |
— |
η ακριβής γεωγραφική θέση του καταγραφόμενου περιστατικού, |
— |
η ταυτοποίηση της αμαξοστοιχίας, |
— |
η ταυτότητα του μηχανοδηγού. |
Τα δεδομένα που πρέπει να καταγράφονται για το ETCS/GSM-R είναι τα καθοριζόμενα στην ΤΠΔ CCS και είναι σημαντικά για τις απαιτήσεις του παρόντος σημείου 4.2.3.5.
Τα δεδομένα είναι ασφαλώς σφραγισμένα και αποθηκευμένα και προσβάσιμα από τους εξουσιοδοτημένους φορείς, μεταξύ των οποίων οι εθνικοί φορείς διερεύνησης, κατά την άσκηση των καθηκόντων τους σύμφωνα με το άρθρο 22 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.
4.2.3.5.1.
Κατ' ελάχιστο, ο διαχειριστής υποδομής καταγράφει τα ακόλουθα δεδομένα:
— |
την αστοχία υλικού παρά τη γραμμή σχετιζόμενου με την κίνηση αμαξοστοιχιών (σηματοδότηση, αλλαγές τροχιάς κ.λπ.), |
— |
ανίχνευση υπερθέρμανσης εδράνου άξονα, εάν υπάρχει, |
— |
τις επικοινωνίες που σχετίζονται με την ασφάλεια μεταξύ μηχανοδηγού και ρυθμιστή σηματοδότησης. |
4.2.3.5.2.
Κατ' ελάχιστο, η σιδηροδρομική επιχείρηση καταγράφει τα ακόλουθα δεδομένα:
— |
την ανίχνευση παραβίασης σημάτων κινδύνου ή «σημείου λήξης έγκρισης κίνησης», |
— |
την ενεργοποίηση της πέδης έκτακτης ανάγκης, |
— |
την ταχύτητα με την οποία κινείται η αμαξοστοιχία, |
— |
τυχόν απομόνωση ή παραβίαση των εποχούμενων συστημάτων ελέγχου αμαξοστοιχίας (σηματοδότηση), |
— |
τη λειτουργία της συσκευής ακουστικής προειδοποίησης, |
— |
τη λειτουργία συστημάτων χειρισμού των θυρών (ελευθέρωση, κλείσιμο), εάν υπάρχουν, |
— |
την ανίχνευση της ασφαλούς λειτουργίας της αμαξοστοιχίας με εποχούμενα συστήματα συναγερμού, αν υπάρχουν, |
— |
την ταυτοποίηση του θαλάμου οδήγησης για τον οποίο καταγράφονται τα προς έλεγχο δεδομένα. |
Περαιτέρω τεχνικές προδιαγραφές για τη συσκευή καταγραφής καθορίζονται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.
4.2.3.6.
4.2.3.6.1.
Ο διαχειριστής υποδομής, από κοινού με τη/τις σιδηροδρομική/-ές επιχείρηση/-εις, καθορίζει διαδικασία για την άμεση αμοιβαία ενημέρωση σχετικά με κάθε κατάσταση που διακυβεύει την ασφάλεια, τις επιδόσεις και/ή τη διαθεσιμότητα του σιδηροδρομικού δικτύου ή του τροχαίου υλικού.
4.2.3.6.2.
Σε κάθε περίπτωση υποβαθμισμένης λειτουργίας συνδεόμενης με τον τομέα ευθύνης του διαχειριστή υποδομής, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει ρητές οδηγίες στους μηχανοδηγούς για τα μέτρα που πρέπει να λάβουν με σκοπό την ασφαλή αντιμετώπιση της υποβαθμισμένης λειτουργίας.
4.2.3.6.3.
Ο διαχειριστής υποδομής, από κοινού με όλες τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην υποδομή του και, ανάλογα με την περίπτωση, με όμορους διαχειριστές υποδομής, καθορίζει, δημοσιεύει και καθιστά διαθέσιμα τα ενδεδειγμένα μέτρα έκτακτης ανάγκης και αναθέτει αρμοδιότητες με βάση την απαίτηση να μειώνεται κάθε αρνητική επίπτωση λόγω υποβαθμισμένης λειτουργίας.
Οι απαιτήσεις προγραμματισμού και η αντιμετώπιση περιστατικών του είδους αυτού είναι ανάλογες της φύσης και της δυνητικής σοβαρότητας της υποβαθμισμένης λειτουργίας.
Τα μέτρα αυτά, τα οποία περιλαμβάνουν τουλάχιστον σχέδια για επαναφορά του δικτύου σε «κανονική» κατάσταση, μπορούν να έχουν επίσης ως αντικείμενο:
— |
τις αστοχίες του τροχαίου υλικού (παραδείγματος χάρη, αστοχίες που θα ήταν δυνατόν να έχουν ως αποτέλεσμα σημαντική διαταραχή της κυκλοφορίας, διαδικασίες για την παροχή βοήθειας σε αμαξοστοιχίες που έχουν υποστεί βλάβη), |
— |
αστοχίες της υποδομής (παραδείγματος χάρη, περίπτωση διακοπής της ηλεκτρικής ισχύος ή καταστάσεις στις οποίες είναι δυνατή η εκτροπή αμαξοστοιχιών από την εκχωρηθείσα διαδρομή), |
— |
ακραίες καιρικές συνθήκες. |
Ο διαχειριστής υποδομής συγκεντρώνει και τηρεί επικαιροποιημένες πληροφορίες επαφής με το βασικό προσωπικό του διαχειριστή υποδομής και της σιδηροδρομικής επιχείρησης, το οποίο είναι δυνατόν να κληθεί στην περίπτωση διαταραχής του δρομολογίου που οδηγεί σε υποβαθμισμένη λειτουργία. Αυτές οι πληροφορίες περιλαμβάνουν λεπτομερή στοιχεία επαφής τόσο κατά τις εργάσιμες ώρες όσο και εκτός αυτών.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διαβιβάζει αυτές τις πληροφορίες στον διαχειριστή υποδομής και ενημερώνει τον διαχειριστή υποδομής σχετικά με τυχόν μεταβολές των εν λόγω στοιχείων επαφής.
Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει όλες τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις σχετικά με τυχόν μεταβολές των στοιχείων αυτών.
4.2.3.7.
Ο διαχειριστής υποδομής, σε συνεννόηση με:
— |
όλες τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην υποδομή του ή, κατά περίπτωση, τους φορείς εκπροσώπησης των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην υποδομή του, |
— |
τους όμορους διαχειριστές υποδομής, κατά περίπτωση, |
— |
τις τοπικές αρχές, τους αντιπροσωπευτικούς φορείς των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης (συμπεριλαμβανόμενων της πυροσβεστικής υπηρεσίας και των υπηρεσιών διάσωσης) είτε σε τοπικό είτε σε εθνικό επίπεδο, κατά περίπτωση, |
καθορίζει, δημοσιεύει και καθιστά διαθέσιμα τα ενδεδειγμένα μέτρα διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και αποκαθιστά την κανονική λειτουργία της γραμμής.
Κατά κανόνα τα μέτρα αυτά καλύπτουν:
— |
συγκρούσεις, |
— |
πυρκαγιά σε αμαξοστοιχία, |
— |
εκκένωση αμαξοστοιχιών, |
— |
ατυχήματα σε σήραγγες, |
— |
συμβάντα σχετικά με επικίνδυνα εμπορεύματα, |
— |
εκτροχιασμό. |
Η σιδηροδρομική επιχείρηση παρέχει στον διαχειριστή υποδομής κάθε συγκεκριμένη πληροφορία σχετική με τις εν λόγω περιστάσεις, ειδικά για την περισυλλογή ή τον επανεντροχιασμό των αμαξοστοιχιών τους.
Επιπλέον, η σιδηροδρομική επιχείρηση διαθέτει διαδικασίες ενημέρωσης των επιβατών για τις εποχούμενες διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και ασφαλείας.
4.2.3.8.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση καθορίζει κατάλληλες διαδικασίες για την παροχή βοήθειας στο πλήρωμα αμαξοστοιχίας σε περίπτωση υποβαθμισμένων καταστάσεων, προκειμένου να αποφεύγονται ή να περιορίζονται καθυστερήσεις που προκαλούνται από τεχνικές ή άλλες βλάβες του τροχαίου υλικού (παραδείγματος χάρη, γραμμές επικοινωνίας, μέτρα σε περίπτωση εκκένωσης αμαξοστοιχίας).
4.3. Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές των διεπαφών
Με βάση τις βασικές απαιτήσεις του κεφαλαίου 3 του παρόντος κανονισμού, οι λειτουργικές και οι τεχνικές προδιαγραφές των διεπαφών έχουν ως εξής:
4.3.1. Διεπαφές με την ΤΠΔ «υποδομή» (ΤΠΔ ΥΠΔ)
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΥΠΔ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Επιδόσεις πέδησης και μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα |
4.2.2.6.2 |
Διαμήκης αντοχή τροχιάς |
4.2.6.2 |
Τροποποιήσεις των πληροφοριών του βιβλίου διαδρομών |
4.2.1.2.2.2 |
Κανόνες λειτουργίας |
4.4 |
Υποβαθμισμένη λειτουργία |
4.2.3.6 |
||
Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για την κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή |
Προσάρτημα Δ1 |
Εξακρίβωση της συμβατότητας της υποδομής και του τροχαίου υλικού μετά την έγκριση τροχαίου υλικού |
7.6 |
4.3.2. Διεπαφές με την ΤΠΔ «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» (ΤΠΔ ΕΧΣ)
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΕΧΣ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Εγχειρίδιο μηχανοδηγού |
4.2.1.2.1 |
Κανόνες λειτουργίας (κανονικές και υποβαθμισμένες συνθήκες) |
4.4 |
Κανόνες λειτουργίας |
4.4 |
||
Απαιτήσεις για την παρατήρηση σημάτων και δεικτών παρα τη γραμμή |
4.2.2.8 |
Εμφάνεια παρατρόχιων αντικειμένων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης |
4.2.15 |
Πέδηση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.6 |
Επιδόσεις και χαρακτηριστικά της πέδησης αμαξοστοιχίας |
4.2.2 |
Εγχειρίδιο μηχανοδηγού |
4.2.1.2.1 |
Χρήση εξοπλισμού αμμοδιασποράς Εποχούμενη λίπανση όνυχα Χρήση τροχοπεδίλων από σύνθετο υλικό |
4.2.10 |
Μορφότυπος αριθμού κινούμενης αμαξοστοιχίας |
4.2.3.2.1 |
ΔΜΜ ETCS |
4.2.12 |
ΔΜΜ GSM-R |
4.2.13 |
||
Καταγραφή δεδομένων |
4.2.3.5 |
Διεπαφή με την καταγραφή δεδομένων για κανονιστικούς σκοπούς |
4.2.14 |
Διασφάλιση ότι η αμαξοστοιχία είναι σε τάξη πορείας |
4.2.2.7 |
Διαχείριση κλειδών |
4.2.8. |
Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για την κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή |
Προσάρτημα Δ1 |
Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων |
4.9 |
4.3.3. Διεπαφές με τις ΤΠΔ «τροχαίο υλικό»
4.3.3.1.
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης |
4.2.3.6.3 |
Ζεύξη παροχής βοήθειας |
4.2.2.2.4 |
Τερματική ζεύξη |
4.2.2.2.3 |
||
Συμβατότητα της διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Παράμετρος φορτίου άξονα |
4.2.3.2.1 |
Πέδηση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.6 |
Επιδόσεις πέδησης |
4.2.4.5. |
Ορατότητα αμαξοστοιχίας |
4.2.2.1 |
Εξωτερικά φώτα |
4.2.7.1 |
Ακουστότητα αμαξοστοιχίας |
4.2.2.2 |
Κόρνα (συσκευή ηχητικής προειδοποίησης) |
4.2.7.2 |
Απαιτήσεις για την παρατήρηση σημάτων και δεικτών παρά τη γραμμή |
4.2.2.8 |
Εξωτερική ορατότητα |
4.2.9.1.3 |
Οπτικά χαρακτηριστικά του αλεξήνεμου |
4.2.9.2.2 |
||
Εσωτερικός φωτισμός |
4.2.9.1.8 |
||
Επαγρύπνηση μηχανοδηγού |
4.2.2.9 |
Λειτουργία ελέγχου των ενεργειών του μηχανοδηγού |
4.2.9.3.1 |
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης επί της αμαξοστοιχίας |
4.2.3.5.2 |
Συσκευή καταγραφής |
4.2.9.6 |
Διαχείριση κατάστασης έκτακτης ανάγκης |
4.2.3.7 |
Διάγραμμα και οδηγίες ανέλκυσης |
4.2.12.5 |
Περιγραφές σχετικές με τη διάσωση |
4.2.12.6 |
||
Συμβατότητα της διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Τεκμηρίωση για την επιχειρησιακή λειτουργία |
4.2.12.4 |
Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα που συνδέονται με τη «συνοδεία αμαξοστοιχιών» |
Προσάρτημα ΣΤ |
||
Αμμοδιασπορά |
Προσάρτημα Β |
Χαρακτηριστικά του τροχαίου υλικού για συμβατότητα με σύστημα ανίχνευσης αμαξοστοιχίας επί κυκλωμάτων τροχιάς –Απομονωτικές εκπομπές |
4.2.3.3.1.1 |
Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για την κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή |
Προσάρτημα Δ1 |
Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων |
4.9 |
4.3.3.2.
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΕΦΑ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Οπίσθιο άκρο |
4.2.2.1.3 |
Διατάξεις στερέωσης σήματος οπίσθιου άκρου |
4.2.6.3 |
Εμπορευματικές αμαξοστοιχίες |
4.2.2.1.3.2 |
Σήμα οπίσθιου άκρου |
Προσάρτημα Ε |
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Περιτύπωμα |
4.2.3.1 |
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Συμβατότητα με την ικανότητα καταπόνησης των γραμμών |
4.2.3. 2 |
Ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης |
4.2.3.6.3 |
Αντοχή μονάδας - Ανέλκυση και ανώθηση |
4.2.2.2 |
Πέδηση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.6 |
Πέδη |
4.2.4. |
Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για την κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή |
Προσάρτημα Δ1 |
Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων |
4.9 |
4.3.4. Διεπαφές με την ΤΠΔ «ενέργεια» (ΤΠΔ ENE)
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΕΝΕ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Μέγιστη ένταση ρεύματος αμαξοστοιχίας |
4.2.4.1 |
Εκπόνηση του βιβλίου διαδρομών |
4.2.1.2.2.1 |
||
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Τμήματα διαχωρισμού: |
|
Εκπόνηση του βιβλίου διαδρομών |
4.2.1.2.2.1 |
Φάση |
4.2.15 |
Σύστημα |
4.2.16 |
||
Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για την κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή |
Προσάρτημα Δ1 |
Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων |
7.3.5 |
4.3.5. Διεπαφές με την ΤΠΔ «ασφάλεια σε σιδηροδρομικές σήραγγες» (ΤΠΔ ΑΣΣ)
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΑΣΣ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Διασφάλιση ότι η αμαξοστοιχία είναι σε τάξη πορείας |
4.2.2.7 |
Κανόνας έκτακτης ανάγκης |
4.4.1. |
Αναχώρηση αμαξοστοιχίας |
4.2.3.3 |
||
Υποβαθμισμένη λειτουργία |
4.2.3.6 |
||
Διαχείριση κατάστασης έκτακτης ανάγκης |
4.2.3.7 |
Σχέδιο έκτακτης ανάγκης για σήραγγα |
4.4.2. |
Ασκήσεις |
4.4.3. |
||
Ενημέρωση των επιβατών αμαξοστοιχίας για την ασφάλεια και τις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης |
4.4.5. |
||
Επαγγελματική επάρκεια |
4.6.1. |
Ειδικά για σήραγγες προσόντα του πληρώματος αμαξοστοιχιών και του λοιπού προσωπικού |
4.6.1. |
4.3.6. Διεπαφές με την ΤΠΔ «θόρυβος» (ΤΠΔ ΘΟΡ)
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΘΟΡ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Πρόσθετες διατάξεις για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ σε υφιστάμενες φορτάμαξες |
7.2.2. |
Προγραμματισμός αμαξοστοιχίας |
4.2.3.1 |
Διαδρομές χαμηλότερου θορύβου |
Προσάρτημα Δ |
Ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης |
4.2.3.6.3 |
Ειδικοί κανόνες για τη λειτουργία φορταμαξών σε διαδρομές χαμηλότερου θορύβου σε περίπτωση υποβαθμισμένης λειτουργίας |
4.4.1. |
4.3.7. Διεπαφές με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 (12) , ΤΠΔ «άτομα με μειωμένη κινητικότητα» (ΤΠΔ ΑΜΚ)
Αναφορά: παρών κανονισμός |
|
Αναφορά: ΤΠΔ ΑΜΚ |
|
Παράμετρος |
Σημείο |
Παράμετρος |
Σημείο |
Επαγγελματική επάρκεια |
4.6.1. |
Υποσύστημα «υποδομή» |
4.4.1. |
Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα που συνδέονται με τη «συνοδεία αμαξοστοιχιών» |
Προσάρτημα ΣΤ |
||
Επαγγελματική επάρκεια |
4.6.1. |
Υποσύστημα «Τροχαίο υλικό» |
4.4.2. |
Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα που συνδέονται με τη «συνοδεία αμαξοστοιχιών» |
Προσάρτημα ΣΤ |
||
Συμβατότητα διαδρομής και σύνθεση αμαξοστοιχίας |
4.2.2.5 |
Υποσύστημα «Τροχαίο υλικό» |
4.4.2. |
4.4. Κανόνες λειτουργίας
4.4.1. Επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Οι επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές που πρέπει να εφαρμόζονται σε ολόκληρο το σιδηροδρομικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης προδιαγράφονται στο προσάρτημα Α (Επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές για το ERTMS) και στο προσάρτημα Β (Κοινοί επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές).
4.4.2. Εθνικοί κανόνες
Οι εθνικοί κανόνες δεν είναι συμβατοί με την παρούσα ΤΠΔ, με εξαίρεση το προσάρτημα I που απαριθμεί τους τομείς στους οποίους δεν υφίστανται κοινοί επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές και οι οποίοι μπορούν να συνεχίσουν να υπόκεινται σε εθνικούς κανόνες. Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2017/1474, ο Οργανισμός συνεργάζεται με το ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για να αξιολογήσουν τον κατάλογο των ανοικτών σημείων, με σκοπό:
α) |
την περαιτέρω εναρμόνιση των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού μέσω λεπτομερών διατάξεων ή αποδεκτών μέσων συμμόρφωσης, ή |
β) |
τη διευκόλυνση της ένταξης των εν λόγω εθνικών κανόνων στα συστήματα διαχείρισης της ασφάλειας των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και των διαχειριστών υποδομής, ή |
γ) |
την επιβεβαίωση της ανάγκης για εθνικούς κανόνες. |
4.4.3. Αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης
Ο Οργανισμός μπορεί, με τεχνική γνωμοδότηση, να καθορίσει αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης, τα οποία τεκμαίρεται ότι διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις ειδικές απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και κατοχυρώνουν την ασφάλεια σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/798.
Η Επιτροπή, τα κράτη μέλη ή τα επηρεαζόμενα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν από τον Οργανισμό να καθορίσει αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016 (13). Ο Οργανισμός διαβουλεύεται με τα κράτη μέλη και τα επηρεαζόμενα ενδιαφερόμενα μέρη και παρουσιάζει την τεχνική γνωμοδότηση στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 51 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 πριν από την έκδοσή της.
Το αργότερο στις 16 Ιουνίου 2021 ο Οργανισμός εκδίδει τεχνικές γνωμοδοτήσεις οι οποίες καθορίζουν αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης που καλύπτουν τουλάχιστον καθέναν από τους εξής τομείς:
— |
Ασφάλεια φορτίου (βλέπε 4.2.2.4.1) |
— |
Ασφάλεια επιβατών (βλέπε 4.2.2.4.2) |
— |
Έλεγχοι και δοκιμές πριν από την αναχώρηση, συμπεριλαμβανομένων των πεδών και των ελέγχων κατά τη λειτουργία (βλέπε 4.2.3.3.1) |
— |
Αναχώρηση αμαξοστοιχίας (βλέπε 4.2.3.3) |
— |
Υποβαθμισμένη λειτουργία (βλέπε 4.2.3.6). |
Πριν από τις 15 Οκτωβρίου 2019, εάν τα κράτη μέλη και τα επηρεαζόμενα ενδιαφερόμενα μέρη κρίνουν ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη ένας συγκεκριμένος εθνικός κανόνας στο πλαίσιο του καθορισμού αποδεκτού μέσου συμμόρφωσης στους ανωτέρω τομείς, κοινοποιούν τα σχετικά στοιχεία στον Οργανισμό, ο οποίος ενεργεί σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο σημείο 4.4.3.
4.4.4. Μετάβαση από την εφαρμογή εθνικών κανόνων στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού
Κατά τη μετάβαση από την εφαρμογή εθνικών κανόνων στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής επανεξετάζουν τα οικεία συστήματα διαχείρισης της ασφάλειας για να εξασφαλιστεί η συνέχιση της ασφαλούς λειτουργίας. Εάν είναι αναγκαίο, επικαιροποιούν τα οικεία συστήματα διαχείρισης της ασφάλειας.
Σε περίπτωση ελλείψεων, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 6 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
4.5. Κανόνες συντήρησης
Άνευ αντικειμένου
4.6. Επαγγελματικές ικανότητες
4.6.1. Επαγγελματική επάρκεια
Το προσωπικό της σιδηροδρομικής επιχείρησης και του διαχειριστή υποδομής διαθέτει κατάλληλη επαγγελματική επάρκεια για την εκτέλεση όλων των αναγκαίων και κρίσιμων για την ασφάλεια καθηκόντων υπό συνθήκες κανονικές, υποβαθμισμένες και έκτακτης ανάγκης. Η εν λόγω επάρκεια περιλαμβάνει επαγγελματικές γνώσεις και την ικανότητα πρακτικής εφαρμογής των γνώσεων αυτών.
Τα προσαρτήματα ΣΤ και Ζ περιέχουν τα ελάχιστα στοιχεία σχετικά με τα επαγγελματικά προσόντα για κάθε συγκεκριμένο καθήκον.
4.6.2. Γλωσσικές γνώσεις
4.6.2.1.
Ο διαχειριστής υποδομής και η σιδηροδρομική επιχείρηση απαιτείται να εξασφαλίζουν ότι το προσωπικό τους είναι ικανό να χρησιμοποιεί τα πρωτόκολλα και τις αρχές επικοινωνίας που αναφέρονται στο προσάρτημα Γ.
Εφόσον η γλώσσα εργασίας που χρησιμοποιεί ο διαχειριστής υποδομής είναι διαφορετική από τη γλώσσα που χρησιμοποιεί συνήθως το προσωπικό σιδηροδρομικής επιχείρησης, η γλωσσική εκπαίδευση και η εκπαίδευση στις επικοινωνίες αποτελούν κρίσιμο μέρος του συνολικού συστήματος διαχείρισης επάρκειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης.
Το προσωπικό σιδηροδρομικής επιχείρησης, του οποίου τα καθήκοντα απαιτούν την επικοινωνία με το προσωπικό του διαχειριστή υποδομής σε κρίσιμα για την ασφάλεια θέματα, σε καταστάσεις κανονικές, υποβαθμισμένες ή έκτακτης ανάγκης, διαθέτει επαρκές επίπεδο γνώσεων της γλώσσας εργασίας του διαχειριστή υποδομής.
4.6.2.2.
Το επίπεδο γνώσεων στη γλώσσα του διαχειριστή υποδομής είναι επαρκές για λόγους ασφάλειας.
α) |
Περιλαμβάνει τουλάχιστον την ικανότητα του οδηγού:
|
β) |
Άλλα μέλη του πληρώματος αμαξοστοιχίας, των οποίων τα καθήκοντα απαιτούν επικοινωνία με τον διαχειριστή υποδομής σε κρίσιμα για την ασφάλεια θέματα, είναι τουλάχιστον ικανά να στέλνουν και να κατανοούν πληροφορίες που περιγράφουν την αμαξοστοιχία και την κατάσταση λειτουργίας της. |
Το επίπεδο γνώσεων για προσωπικό που συνοδεύει αμαξοστοιχίες πλην των μηχανοδηγών είναι τουλάχιστον επιπέδου 2, όπως περιγράφεται στο προσάρτημα E.
4.6.3. Αρχική και συνεχιζόμενη αξιολόγηση προσωπικού
4.6.3.1.
Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής καθορίζουν διαδικασία αξιολόγησης του προσωπικού τους, ώστε αυτό να πληροί τις απαιτήσεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/762 της Επιτροπής (14) ή των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1158/2010 (15) και (ΕΕ) αριθ. 1169/2010 της Επιτροπής (16).
4.6.3.2.
Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής πραγματοποιούν ανάλυση των εκπαιδευτικών αναγκών του προσωπικού τους και καθορίζουν διαδικασία επανεξέτασης και επικαιροποίησης των συγκεκριμένων εκπαιδευτικών αναγκών, ώστε το προσωπικό τους να πληροί τις απαιτήσεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/762 ή των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1158/2010 και (ΕΕ) αριθ. 1169/2010.
Στην εν λόγω ανάλυση ορίζεται τόσο η έκταση όσο και η πολυπλοκότητα και λαμβάνονται υπόψη οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη λειτουργία αμαξοστοιχιών, έλξης και τροχαίου υλικού. Η σιδηροδρομική επιχείρηση καθορίζει τη διαδικασία με την οποία το εποχούμενο προσωπικό έχει αποκτήσει και επικαιροποιεί γνώσεις που αφορούν τις διαδρομές κίνησης. Η διαδικασία αυτή:
— |
βασίζεται στις πληροφορίες που παρέχει ο διαχειριστής υποδομής για τις διαδρομές, και |
— |
ανταποκρίνεται στη διαδικασία που περιγράφεται στο σημείο 4.2.1. |
Για τα καθήκοντα που συνδέονται με τη «συνοδεία αμαξοστοιχιών» και την «προετοιμασία αμαξοστοιχιών», τα στοιχεία που λαμβάνονται υπόψη περιλαμβάνονται, αντίστοιχα, στα προσαρτήματα ΣΤ και Ζ. Ανάλογα με την περίπτωση, τα στοιχεία αυτά εντάσσονται στο πλαίσιο της εκπαίδευσης του προσωπικού.
Είναι δυνατόν, λόγω του τύπου λειτουργίας που προβλέπει σιδηροδρομική επιχείρηση ή λόγω της φύσεως του δικτύου του διαχειριστή υποδομής, να μην ενδείκνυνται ορισμένα από τα στοιχεία των προσαρτημάτων ΣΤ και Ζ. Η ανάλυση των αναγκών εκπαίδευσης τεκμηριώνει τα στοιχεία που δεν θεωρούνται ενδεδειγμένα και τους συναφείς λόγους.
4.6.4. Βοηθητικό προσωπικό
Η σιδηροδρομική επιχείρηση διασφαλίζει ότι το βοηθητικό προσωπικό (π.χ. τροφοδοσίας και καθαρισμού) που δεν αποτελεί μέρος του «πληρώματος αμαξοστοιχίας» έχει λάβει, επιπλέον της βασικής του εκπαίδευσης, ειδική εκπαίδευση για να ανταποκρίνεται σε οδηγίες των πλήρως εκπαιδευμένων μελών του πληρώματος αμαξοστοιχίας.
4.7. Συνθήκες υγιεινής και ασφαλείας
4.7.1. Εισαγωγή
Το προσωπικό που αναφέρεται στο σημείο 4.2.1 ως προσωπικό που εκτελεί κρίσιμα για την ασφάλεια καθήκοντα σύμφωνα με το σημείο 2.1 διαθέτει κατάλληλη φυσική κατάσταση, ώστε να διασφαλίζεται ότι πληρούνται όλα τα πρότυπα λειτουργίας και ασφαλείας.
Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής θεσπίζουν και τεκμηριώνουν τη διαδικασία που εφαρμόζουν προκειμένου το προσωπικό τους να πληροί τις ιατρικές και ψυχολογικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις υγιεινής στο πλαίσιο του οικείου συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας.
Οι ιατρικές εξετάσεις ατομικής καταλληλότητας του προσωπικού κατά το σημείο 4.7.2 και οι σχετικές αποφάσεις πραγματοποιούνται από ιατρό.
Το προσωπικό δεν εκτελεί κρίσιμα για την ασφάλεια καθήκοντα όταν η επαγρύπνησή του είναι μειωμένη λόγω ουσιών όπως οινόπνευμα, ναρκωτικά ή ψυχοτρόπα φάρμακα. Συνεπώς, η σιδηροδρομική επιχείρηση και ο διαχειριστής υποδομής εφαρμόζουν διαδικασίες για τον έλεγχο του κινδύνου προσέλευσης του προσωπικού τους προς εργασία υπό την επήρεια τέτοιων ουσιών ή κατανάλωσης τέτοιων ουσιών κατά την εργασία.
Όσον αφορά τα καθορισμένα όρια των προαναφερόμενων ουσιών, ισχύουν οι εθνικοί κανόνες του κράτους μέλους όπου εκτελείται η σιδηροδρομική μεταφορά.
4.7.2. Ιατρικές εξετάσεις και ψυχολογική αξιολόγηση
4.7.2.1.
4.7.2.1.1.
Οι ιατρικές εξετάσεις καλύπτουν:
— |
γενική ιατρική εξέταση, |
— |
εξετάσεις αισθητηρίων λειτουργιών (όραση, ακοή, αντίληψη χρωμάτων), |
— |
εξέταση ούρων ή αίματος για την ανίχνευση σακχαρώδους διαβήτη και άλλων καταστάσεων για τις οποίες παρέχει ενδείξεις η κλινική εξέταση, |
— |
εξέταση για χρήση ναρκωτικών. |
4.7.2.1.2.
Σκοπός της ψυχολογικής αξιολόγησης είναι η υποστήριξη της σιδηροδρομικής επιχείρησης στην πρόσληψη και τη διοίκηση προσωπικού το οποίο διαθέτει από άποψη διανοητική, ψυχοκινητική, συμπεριφοράς και προσωπικότητας ικανότητες για την ασφαλή εκτέλεση των ρόλων του.
Κατά τον καθορισμό του περιεχομένου της ψυχολογικής αξιολόγησης, λαμβάνονται υπόψη τουλάχιστον τα ακόλουθα κριτήρια σχετικά με τις απαιτήσεις κάθε λειτουργίας ασφάλειας:
α) |
Νοητικό:
|
β) |
Ψυχοκινητικό:
|
γ) |
Συμπεριφορά και προσωπικότητα:
|
Εάν παραλειφθεί κάποιο από τα ανωτέρω στοιχεία, η αντίστοιχη απόφαση αιτιολογείται και τεκμηριώνεται από ψυχολόγο.
Ο υποψήφιος αποδεικνύει την ψυχολογική του ικανότητα με επιτυχή εξέταση που διενεργείται από ψυχολόγο ή γιατρό ή υπό την εποπτεία του, όπως αποφασίσει το κράτος μέλος.
4.7.2.2.
4.7.2.2.1.
Διενεργείται τουλάχιστον μια συστηματική ιατρική εξέταση:
— |
ανά πενταετία για προσωπικό ηλικίας έως 40 ετών, |
— |
ανά τριετία για προσωπικό ηλικίας από 41 έως 62 ετών, |
— |
ανά έτος για προσωπικό ηλικίας άνω των 62 ετών. |
Ο ιατρός εργασίας αυξάνει τη συχνότητα των εξετάσεων εφόσον το απαιτεί η κατάσταση της υγείας μέλους του προσωπικού.
4.7.2.2.2.
Εφόσον ο εργαζόμενος πληροί τα απαιτούμενα κριτήρια κατά την εξέταση, η οποία προηγείται της άσκησης επαγγελματικής δραστηριότητας, οι περιοδικές εξειδικευμένες εξετάσεις περιλαμβάνουν τουλάχιστον:
— |
γενική ιατρική εξέταση, |
— |
εξετάσεις αισθητηρίων λειτουργιών (όραση, ακοή, αντίληψη χρωμάτων), |
— |
εξέταση ούρων ή αίματος για την ανίχνευση σακχαρώδους διαβήτη και άλλων καταστάσεων για τις οποίες παρέχει ενδείξεις η κλινική εξέταση, |
— |
έλεγχο για χρήση ναρκωτικών, εφόσον υπάρχουν κλινικές ενδείξεις κατάχρησης. |
4.7.2.2.3.
Εκτός από την περιοδική ιατρική εξέταση, διενεργείται συμπληρωματική ειδική ιατρική εξέταση και/ή ψυχολογική αξιολόγηση όταν υπάρχει εύλογος λόγος αμφιβολίας σχετικά με την καλή ιατρική ή ψυχολογική κατάσταση μέλους του προσωπικού ή εύλογη υποψία για χρήση ναρκωτικών ουσιών ή κατανάλωση οινοπνεύματος άνω των επιτρεπόμενων ορίων. Αυτό ισχύει ειδικότερα έπειτα από συμβάν ή ατύχημα οφειλόμενο σε ανθρώπινο σφάλμα από μέρους του ατόμου.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση και ο διαχειριστής υποδομής εφαρμόζουν συστήματα με τα οποία εξασφαλίζεται, όποτε απαιτείται, η διεξαγωγή τέτοιου είδους συμπληρωματικών εξετάσεων και αξιολογήσεων.
4.7.3. Ιατρικές απαιτήσεις
4.7.3.1.
Το προσωπικό δεν υποφέρει από ιατρικές παθήσεις ούτε υπόκειται σε ιατρική αγωγή που ενδέχεται να προκαλέσει:
— |
αιφνίδια απώλεια των αισθήσεων, |
— |
μείωση της αντίληψης ή της συγκέντρωσης, |
— |
αιφνίδια ανικανότητα, |
— |
μείωση της ισορροπίας ή του συντονισμού, |
— |
σημαντικό περιορισμό κινητικότητας. |
Όσον αφορά την όραση και την ακοή πληρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις:
4.7.3.2.
— |
οπτική οξύτητα σε απόσταση με ή χωρίς υποβοήθηση: 0,8 (δεξιός οφθαλμός + αριστερός οφθαλμός – μέτρηση χωριστά)· τουλάχιστον 0,3 για τον οφθαλμό που βρίσκεται στη χειρότερη κατάσταση, |
— |
μέγιστο διορθωτικών φακών: υπερμετρωπία + 5/μυωπία – 8. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις και αφού ζητήσει τη γνώμη οφθαλμιάτρου, ο ιατρός εργασίας είναι δυνατόν να επιτρέψει τιμές εκτός αυτών των ορίων, |
— |
μέση και εγγύς όραση: επαρκής με ή χωρίς υποβοήθηση, |
— |
οι φακοί επαφής επιτρέπονται, |
— |
κανονική χρωματοψία: χρήση αναγνωρισμένης δοκιμασίας, όπως η Ishihara, η οποία εφόσον απαιτείται συμπληρώνεται με άλλη αναγνωρισμένη δοκιμασία, |
— |
οπτικό πεδίο: κανονικό (απουσία οποιασδήποτε ανωμαλίας που επηρεάζει την προς εκτέλεση εργασία), |
— |
όραση και για τους δύο οφθαλμούς: αποτελεσματική, |
— |
διοφθάλμια όραση: αποτελεσματική, |
— |
ευαισθησία αντιθέσεων: καλή, |
— |
απουσία προϊούσας ασθένειας οφθαλμών, |
— |
εμφυτευμένοι φακοί, κερατοειδοτομές και κερατοειδεκτομές επιτρέπονται μόνον υπό την προϋπόθεση ότι ελέγχονται ετησίως ή με συχνότητα που έχει καθορίσει ο ιατρός εργασίας. |
4.7.3.3.
Επαρκής ακοή που επιβεβαιώνεται με τονικό ακουόγραμμα, δηλαδή:
— |
ακοή επαρκώς ικανοποιητική για την πραγματοποίηση τηλεφωνικής συνομιλίας και ικανότητα ακοής ήχων προειδοποίησης και ραδιομηνυμάτων, |
— |
η χρήση βοηθημάτων ακοής επιτρέπεται. |
4.8. Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την υποδομή και τα οχήματα
4.8.1. Υποδομή
Οι απαιτήσεις για τα σχετιζόμενα με τη σιδηροδρομική υποδομή στοιχεία δεδομένων όσον αφορά το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας», τα οποία τίθενται στη διάθεση των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων μέσω του RINF, ορίζονται στο προσάρτημα Δ.
Μέχρις ότου ολοκληρωθεί το RINF, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες με άλλα μέσα, δωρεάν και εντός του συντομότερου εύλογου χρονικού διαστήματος, και οπωσδήποτε εντός 15 ημερών για την πρώτη υποβολή, εκτός εάν η σιδηροδρομική επιχείρηση συμφωνήσει σε μεγαλύτερη προθεσμία.
Ο διαχειριστής υποδομής ενημερώνει τη σιδηροδρομική επιχείρηση, μέσω του RINF, για τις αλλαγές στα δεδομένα που σχετίζονται με την υποδομή όποτε καταστούν διαθέσιμες οι σχετικές πληροφορίες, ή με άλλα μέσα ενόσω το RINF δεν παρέχει την εν λόγω λειτουργικότητα. Για την ορθότητα των δεδομένων υπεύθυνος είναι ο διαχειριστής υποδομής.
Σε ό,τι αφορά καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ή ενημέρωση σε πραγματικό χρόνο, ο διαχειριστής υποδομής διασφαλίζει με κατάλληλα εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας την άμεση ενημέρωση της σιδηροδρομικής επιχείρησης.
4.8.2. Τροχαίο υλικό
Τα ακόλουθα στοιχεία δεδομένων για το τροχαίο υλικό είναι διαθέσιμα στους διαχειριστές υποδομής:
— |
κατά πόσον το όχημα είναι κατασκευασμένο από υλικά που μπορεί να είναι επικίνδυνα σε περίπτωση ατυχήματος ή πυρκαγιάς (π.χ. αμίαντος)· για την ορθότητα των δεδομένων υπεύθυνος είναι ο κάτοχος, |
— |
ολικό μήκος του οχήματος, συμπεριλαμβανομένων των προσκρουστήρων εφόσον υπάρχουν· για την ορθότητα των δεδομένων υπεύθυνη είναι η σιδηροδρομική επιχείρηση. |
5. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ
5.1. Ορισμός
Στο άρθρο 2 σημείο 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 παρέχεται ο ορισμός των «στοιχείων διαλειτουργικότητας».
5.2. Κατάλογος στοιχείων
Όσον αφορά το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας», δεν υπάρχει στοιχείο διαλειτουργικότητας.
6. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΚΑΙ/Η ΤΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
6.1. Στοιχεία διαλειτουργικότητας
Επειδή ο παρόν κανονισμός δεν καθορίζει ακόμη στοιχεία διαλειτουργικότητας, δεν εξετάζονται ρυθμίσεις σχετικές με την αξιολόγηση.
6.2. Υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας»
6.2.1. Αρχές
Το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» αποτελεί λειτουργικό υποσύστημα κατά το παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
Σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής αποδεικνύουν τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού στο πλαίσιο του οικείου συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας όταν υποβάλλουν αίτηση για έκδοση νέου ή για τροποποίηση πιστοποιητικού ασφαλείας ή για έγκριση ασφαλείας.
Κατά τις κοινές μεθόδους ασφάλειας σχετικά με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και τις κοινές μεθόδους ασφαλείας σχετικά με το σύστημα ασφαλείας, οι εθνικές αρχές ασφάλειας απαιτείται να συγκροτήσουν σύστημα επιθεώρησης με αντικείμενο την επίβλεψη και παρακολούθηση της συμμόρφωσης με το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας, όπου περιλαμβάνονται όλες οι ΤΠΔ. Σημειώνεται ότι για κανένα από τα στοιχεία που περιέχει ο παρών κανονισμός δεν απαιτείται χωριστή αξιολόγηση από κοινοποιημένο οργανισμό.
Οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, οι οποίες αναφέρονται σε δομικά υποσυστήματα και περιλαμβάνονται στις διεπαφές (σημείο 4.3), εξετάζονται στις σχετικές δομικές ΤΠΔ.
7. ΕΦΑΡΜΟΓΗ
7.1. Αρχές
Σύμφωνα με το άρθρο 9 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής μεριμνούν για τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό στο πλαίσιο των οικείων ΣΔΑ.
7.2. Ειδικές περιπτώσεις
7.2.1. Εισαγωγή
Οι ειδικές διατάξεις που ακολουθούν επιτρέπονται στις κάτωθι ειδικές περιπτώσεις.
Οι εν λόγω ειδικές περιπτώσεις κατατάσσονται σε δύο κατηγορίες:
α) |
οι διατάξεις εφαρμόζονται είτε μονίμως (περίπτωση «Μ») είτε προσωρινώς (περίπτωση «Π»). |
β) |
στις προσωρινές περιπτώσεις, τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με το αντίστοιχο υποσύστημα μέχρι το έτος 2024 (περίπτωση «Π1»). |
7.2.2. Κατάλογος ειδικών περιπτώσεων
7.2.2.1.
Για την εφαρμογή του σημείου 4.2.2.1.3.2, αμαξοστοιχίες οι οποίες λειτουργούν μόνο στο δίκτυο εύρους τροχιάς 1 520 mm της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Σλοβακίας επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το ακόλουθο σήμα οπίσθιου άκρου της αμαξοστοιχίας.
Ο ανακλαστικός δίσκος έχει διάμετρο 185 mm με έναν κόκκινο κύκλο διαμέτρου 140 mm.
7.2.2.2.
Για την εφαρμογή του σημείου 4.2.2.1.3.2, αμαξοστοιχίες οι οποίες λειτουργούν μόνο στο δίκτυο εύρους τροχιάς 1 600 mm της Ιρλανδίας και της Βόρειας Ιρλανδίας χρησιμοποιούν 2 μόνιμης αφής ερυθρά φώτα ως σήμα οπίσθιου άκρου της αμαξοστοιχίας.
7.2.2.3.
Για την εφαρμογή του σημείου 4.2.3.2.1, η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο χρησιμοποιούν αλφαριθμητικό αριθμό στα υφιστάμενα συστήματα. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις απαιτήσεις και το χρονοδιάγραμμα για τη μετάβαση από αλφαριθμητικούς αριθμούς κινούμενων αμαξοστοιχιών σε αμιγώς αριθμητικούς αριθμούς κινούμενων αμαξοστοιχιών στο στοχευόμενο σύστημα.
7.2.2.4.
Για την εφαρμογή του σημείου 4.2.2.1.3.2 και του κοινού επιχειρησιακού κανόνα 5 του προσαρτήματος Β, η Φινλανδία δεν χρησιμοποιεί καμία διάταξη σήματος οπίσθιου άκρου για τις εμπορευματικές αμαξοστοιχίες. Τα μέσα για να δηλώνεται το σήμα οπίσθιου άκρου για εμπορευματική αμαξοστοιχία όπως ορίζει το σημείο 4.2.2.1.3.2 είναι επίσης αποδεκτά στη Φινλανδία.
(1) Οδηγία 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με την πιστοποίηση του προσωπικού οδήγησης μηχανών έλξης και συρμών στο σιδηροδρομικό σύστημα της Κοινότητας (ΕΕ L 315 της 3.12.2007, σ. 51).
(2) Οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 32).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ (βλέπε σελίδα 312 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 228).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με το ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο για ανταγωνιστικές εμπορευματικές μεταφορές (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 22).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τηλεματικές εφαρμογές για εμπορευματικές μεταφορές» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 62/2006 (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 438).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τηλεπληροφορικές εφαρμογές για επιβατικές υπηρεσίες» του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 123 της 12.5.2011, σ. 11).
(10) Οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (ΕΕ L 260 της 30.9.2008, σ. 13).
(11) Οδηγία 2010/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2010, σχετικά με τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 76/767/ΕΟΚ, 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ και 1999/36/ΕΚ (ΕΕ L 165 της 30.6.2010, σ. 1).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 110).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(14) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/762 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2018, για τον καθορισμό κοινών μεθόδων ασφάλειας σχετικά με τις απαιτήσεις για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1158/2010 και (ΕΕ) αριθ. 1169/2010 της Επιτροπής (ΕΕ L 129 της 25.5.2018, σ. 26).
(15) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1158/2010 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2010, περί κοινής μεθόδου ασφάλειας για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις απόκτησης πιστοποιητικών σιδηροδρομικής ασφάλειας (ΕΕ L 326 της 10.12.2010, σ. 11).
(16) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2010 της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 2010, περί κοινής μεθόδου ασφάλειας για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις απόκτησης έγκρισης σιδηροδρομικής ασφάλειας (ΕΕ L 327 της 11.12.2010, σ. 13).
Προσάρτημα Α
Επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές για το ERTMS
Οι επιχειρησιακοί κανόνες για τα συστήματα ERTMS/ETCS και ERTMS/GSM-R προδιαγράφονται στο έγγραφο «Επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές για το ERTMS – έκδοση 5» που εκδόθηκε στις 9.4.2019 (1).
(1) Δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (www.era.europa.eu).
Προσάρτημα Β
Κοινοί επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές
B1. Θεμελιώδεις επιχειρησιακές αρχές
1. Στη μέθοδο έγκρισης κίνησης αμαξοστοιχίας προβλέπεται η διατήρηση απόστασης ασφαλείας μεταξύ αμαξοστοιχιών.
2. Μια αμαξοστοιχία κινείται σε ένα τμήμα της γραμμής, μόνο εφόσον η σύνθεσή της είναι συμβατή με την υποδομή.
3. Προτού μια αμαξοστοιχία ξεκινήσει ή συνεχίσει το ταξίδι της, διασφαλίζεται ότι οι επιβάτες, το προσωπικό και τα εμπορεύματα μεταφέρονται με ασφάλεια.
4. Για να μπορεί μια αμαξοστοιχία να ξεκινήσει ή να συνεχίσει την κίνησή της, διαθέτει σημείο έγκρισης κίνησης καθώς και όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που καθορίζουν τους όρους του εν λόγω σημείου έγκρισης.
5. Εάν είναι γνωστό ή υπάρχει υπόνοια ότι η διέλευση αμαξοστοιχίας από τμήμα γραμμής δεν θα είναι ασφαλής για την ίδια, η διέλευσή της αποτρέπεται μέχρι να ληφθούν μέτρα που επιτρέπουν τη συνέχιση της πορείας με ασφάλεια.
6. Μια αμαξοστοιχία παύει να κυκλοφορεί εφόσον κριθεί ότι για οποιονδήποτε λόγο δεν είναι ασφαλής, μέχρις ότου ληφθούν μέτρα ώστε να συνεχίσει να κινείται με ασφάλεια.
B2. Κοινοί επιχειρησιακοί κανόνες
Σε περίπτωση υποβαθμισμένης λειτουργίας, λαμβάνονται επίσης υπόψη οι ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στο σημείο 4.2.3.6.3.
1. ΑΜΜΟΔΙΑΣΠΟΡΑ
Εάν αμαξοστοιχία είναι εφοδιασμένη με χειροκίνητο εξοπλισμό αμμοδιασποράς, ο μηχανοδηγός έχει πάντοτε τη δυνατότητα να κάνει αμμοδιασπορά αλλά το αποφεύγει όποτε είναι δυνατόν:
— |
στην περιοχή αλλαγών τροχιάς και διασταυρώσεων, |
— |
κατά την πέδηση με ταχύτητα κάτω των 20 km/h, |
— |
όταν η αμαξοστοιχία είναι σε στάση. |
Εξαιρέσεις είναι:
— |
εάν υφίσταται κίνδυνος SPAD (Παραβίαση Απαγορευτικού Σήματος – ΠΑΣ) ή άλλο σοβαρό περιστατικό στο οποίο η αμμοδιασπορά δεν θα βελτίωνε την πρόσφυση, |
— |
κατά την εκκίνηση, |
— |
όποτε απαιτείται για τη δοκιμή του εξοπλισμού αμμοδιασποράς στην ελκτική μονάδα. |
2. ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΜΑΞΟΣΤΟΙΧΙΑΣ
Στον σταθμό εκκίνησης ή μετά από προγραμματισμένη στάση, ο μηχανοδηγός επιτρέπεται να αναχωρήσει όταν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
— |
αφού ο οδηγός έχει λάβει έγκριση για κίνηση αμαξοστοιχίας, |
— |
αφού τηρούνται οι όροι για τη λειτουργία της αμαξοστοιχίας, |
— |
όταν φθάσει η ώρα αναχώρησης, εκτός εάν επιτραπεί η αναχώρηση πριν από την προγραμματισμένη ώρα. |
3. ΚΑΜΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΓΙΑ ΚΙΝΗΣΗ ΑΜΑΞΟΣΤΟΙΧΙΑΣ ΤΗΝ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΗ ΩΡΑ
Σε περίπτωση που ο μηχανοδηγός δεν έχει λάβει έγκριση για κίνηση αμαξοστοιχίας κατά την αναμενόμενη ώρα και δεν διαθέτει καμία πληροφορία ως προς τον λόγο, ο μηχανοδηγός ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης.
4. ΠΛΗΡΗΣ ΒΛΑΒΗ ΤΩΝ ΕΜΠΡΟΣΘΙΩΝ ΦΩΤΩΝ
Εάν ο μηχανοδηγός δεν είναι σε θέση να επιδείξει κανένα εμπρόσθιο φως:
4.1. Με καλή ορατότητα
Ο μηχανοδηγός ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης για τη βλάβη. Η αμαξοστοιχία προχωρεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα στο πλησιέστερο σημείο όπου είναι δυνατόν να επισκευαστεί/αντικατασταθεί το φως του εμπρόσθιου άκρου ή να αντικατασταθεί το όχημα που παρουσιάζει τη βλάβη. Κατά την κίνηση της αμαξοστοιχίας, ο μηχανοδηγός χρησιμοποιεί τη διάταξη ηχητικής προειδοποίησης, εφόσον χρειάζεται ή εάν έχει δώσει σχετική εντολή ο ρυθμιστής σηματοδότησης.
4.2. Με σκοτάδι ή κακή ορατότητα
Ο μηχανοδηγός ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης για τη βλάβη. Εφόσον στο εμπρόσθιο μέρος η αμαξοστοιχία διαθέτει φορητό φανό εμπρόσθιου άκρου λευκού χρώματος, η αμαξοστοιχία κινείται με τη μέγιστη για τη βλάβη αυτή επιτρεπόμενη ταχύτητα έως το πλησιέστερο σημείο όπου είναι δυνατόν να επισκευαστεί/αντικατασταθεί το φως του εμπρόσθιου άκρου ή να αντικατασταθεί το όχημα που παρουσιάζει τη βλάβη.
Εάν δεν υπάρχει φορητός φανός εμπρόσθιου άκρου, η αμαξοστοιχία δεν προχωρεί, εκτός εάν ο ρυθμιστής σηματοδότησης δώσει ρητές οδηγίες να συνεχίσει έως την πλησιέστερη τοποθεσία όπου μπορεί να ελευθερωθεί η γραμμή.
Κατά την κίνηση της αμαξοστοιχίας, ο μηχανοδηγός χρησιμοποιεί τη διάταξη ηχητικής προειδοποίησης, εφόσον χρειάζεται ή εάν έχει δώσει σχετική οδηγία ο ρυθμιστής σηματοδότησης.
5. ΠΛΗΡΗΣ ΒΛΑΒΗ ΤΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΑΚΡΟΥ
1) |
Εάν ο ρυθμιστής σηματοδότησης αντιληφθεί ότι υπάρχει πλήρης βλάβη του σήματος οπίσθιου άκρου αμαξοστοιχίας, λαμβάνει μέτρα για να σταματήσει την αμαξοστοιχία σε κατάλληλη τοποθεσία και ενημερώνει τον μηχανοδηγό. |
2) |
Ο μηχανοδηγός εξακριβώνει κατόπιν την πλήρη σύνθεση της αμαξοστοιχίας και, εφόσον είναι αναγκαίο, επισκευάζει/αντικαθιστά το σήμα οπίσθιου άκρου της αμαξοστοιχίας. |
3) |
Ο μηχανοδηγός αναφέρει στον ρυθμιστή σηματοδότησης ότι η αμαξοστοιχία είναι έτοιμη να ξεκινήσει. Ειδάλλως, εάν η επισκευή δεν είναι δυνατή, η αμαξοστοιχία δεν επιτρέπεται να ξεκινήσει, εκτός εάν γίνουν ειδικές ρυθμίσεις από τον ρυθμιστή σηματοδότησης και τον μηχανοδηγό. |
6. ΒΛΑΒΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΜΑΞΟΣΤΟΙΧΙΑΣ
Εάν υποστεί βλάβη η συσκευή ηχητικής προειδοποίησης, ο μηχανοδηγός ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης για τη βλάβη. Η αμαξοστοιχία δεν υπερβαίνει την επιτρεπόμενη ταχύτητα σε περίπτωση βλάβης της συσκευής ηχητικής προειδοποίησης και μεταβαίνει στην πλησιέστερη τοποθεσία όπου είναι δυνατόν να επισκευαστεί η συσκευή ακουστικής προειδοποίησης ή να αντικατασταθεί το όχημα που παρουσιάζει τη βλάβη. Ο μηχανοδηγός πρέπει να είναι σε θέση να σταματήσει πριν από τη διέλευση της αμαξοστοιχίας από ισόπεδη διάβαση όπου ακούγεται η ηχητική προειδοποίηση και, στη συνέχεια, διέρχεται από την ισόπεδη διάβαση μόνον εφόσον η διέλευση είναι ασφαλής. Εάν η συσκευή ηχητικής προειδοποίησης με διαβάθμιση τόνου είναι ελαττωματική αλλά λειτουργεί τουλάχιστον ένας τόνος, η αμαξοστοιχία επιτρέπεται να συνεχίσει κανονικά.
7. ΒΛΑΒΗ ΙΣΟΠΕΔΗ ΔΙΑΒΑΣΗΣ
7.1. Στάση αμαξοστοιχιών διερχόμενων από ελαττωματική ισόπεδη διάβαση
Όταν διαπιστώνεται τεχνική βλάβη που επηρεάζει την ασφάλεια της κυκλοφορίας των αμαξοστοιχιών σε ισόπεδη διάβαση και εφόσον δεν έχει αποκατασταθεί η ασφαλής λειτουργία, απαγορεύεται η κανονική διέλευση των αμαξοστοιχιών από την ισόπεδη διάβαση.
7.2. Διέλευση αμαξοστοιχιών από ελαττωματική ισόπεδη διάβαση (εφόσον επιτραπεί)
1) |
Όταν η φύση της βλάβης επιτρέπει τη συνέχιση των αμαξοστοιχιών, ο μηχανοδηγός κάθε αμαξοστοιχίας, εξουσιοδοτείται να συνεχίσει και να διέλθει από την ισόπεδη διάβαση. |
2) |
Αφού λάβει εντολή να διέλθει από ελαττωματική ισόπεδη διάβαση, ο μηχανοδηγός διέρχεται από την ισόπεδη διάβαση σύμφωνα με τις οδηγίες. Εάν υπάρχει εμπόδιο σε ισόπεδη διάβαση, ο μηχανοδηγός λαμβάνει όλα τα δυνατά μέτρα για να σταματήσει την αμαξοστοιχία. |
3) |
Όταν πλησιάζει ισόπεδη διάβαση, ο μηχανοδηγός χρησιμοποιεί τη συσκευή ηχητικής προειδοποίησης όταν είναι απαραίτητο ή όταν του δώσει ρητές οδηγίες ο ρυθμιστής σηματοδότησης. Εάν η ισόπεδη διάβαση δεν έχει εμπόδια, ο μηχανοδηγός συνεχίζει και επιταχύνει την κίνηση της αμαξοστοιχίας μόλις το μέτωπο της αμαξοστοιχίας περάσει την ισόπεδη διάβαση. |
8. ΒΛΑΒΗ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΡΑΔΙΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
8.1. Βλάβη του ραδιοεξοπλισμού αμαξοστοιχίας που διαπιστώθηκε κατά την προετοιμασία της αμαξοστοιχίας
Σε περίπτωση βλάβης του ραδιοεξοπλισμού αμαξοστοιχίας δεν επιτρέπεται να αρχίσει κίνηση σε γραμμές όπου απαιτείται ασύρματη επικοινωνία.
8.2. Βλάβη φωνητικής ραδιοεπικοινωνίας που διαπιστώθηκε μετά την αναχώρηση της αμαξοστοιχίας
Όλα τα είδη βλάβης
Εάν ο μηχανοδηγός αντιληφθεί ότι δεν λειτουργεί η κύρια φωνητική ραδιοεπικοινωνία, ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης το συντομότερο δυνατόν χρησιμοποιώντας κάθε διαθέσιμο μέσο.
Ο μηχανοδηγός εκτελεί τις οδηγίες του ρυθμιστή σηματοδότησης για την περαιτέρω κίνηση της αμαξοστοιχίας.
Βλάβη επί της αμαξοστοιχίας
Αμαξοστοιχία με εκτός λειτουργίας φωνητική ραδιοεπικοινωνία επιτρέπεται:
— |
να συνεχίσει να κινείται εφόσον προβλεφθεί άλλο μέσο επικοινωνίας μηχανοδηγού και ρυθμιστή σηματοδότησης, ή |
— |
να προχωρήσει έως το πλησιέστερο σημείο όπου είναι δυνατόν να επισκευασθεί ο ραδιοεξοπλισμός ή να αντικατασταθεί το όχημα που παρουσιάζει τη βλάβη, εφόσον δεν προβλεφθεί άλλο μέσο φωνητικής επικοινωνίας μηχανοδηγού και ρυθμιστή σηματοδότησης. |
9. ΠΟΡΕΙΑ ΜΕ ΟΠΤΙΚΗ ΕΠΟΠΤΕΙΑ
Όταν ο μηχανοδηγός πρέπει να κινηθεί με οπτική εποπτεία:
— |
προχωρεί με προσοχή, ρυθμίζοντας την ταχύτητα και λαμβάνοντας υπόψη τη γραμμή που είναι ορατή εμπρός, ώστε να είναι δυνατόν να ακινητοποιήσει την αμαξοστοιχία εντός του ελεύθερου ορατού τμήματος πριν από κάθε όχημα, σήμα στάθμευσης ή εμπόδιο στην υποδομή· και |
— |
δεν υπερβαίνει τη μέγιστη ταχύτητα για πορεία με οπτική εποπτεία. |
Αυτό δεν ισχύει σε περίπτωση που στη ζώνη τροχιάς και εντός της απόστασης ακινητοποίησης της αμαξοστοιχίας εισέλθει μη προβλεπόμενο εμπόδιο.
10. ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΕ ΑΜΑΞΟΣΤΟΙΧΙΑ ΜΕ ΒΛΑΒΗ
1) |
Εάν αμαξοστοιχία ακινητοποιηθεί λόγω βλάβης, ο μηχανοδηγός ενημερώνει αμέσως τον ρυθμιστή σηματοδότησης για τη βλάβη και τις συνθήκες της βλάβης. |
2) |
Όταν χρειάζεται η παροχή βοήθειας σε αμαξοστοιχία, ο μηχανοδηγός και ο ρυθμιστής σηματοδότησης συμφωνούν τουλάχιστον όλα τα ακόλουθα:
Αφού ζητήσει βοήθεια ο μηχανοδηγός, η αμαξοστοιχία δεν κινείται, ακόμη και εάν αποκατασταθεί η βλάβη, έως ότου:
|
3) |
Ο ρυθμιστής σηματοδότησης δεν επιτρέπει σε βοηθητική αμαξοστοιχία να εισέλθει στο τμήμα που καταλαμβάνει η αμαξοστοιχία με τη βλάβη, εκτός εάν λάβει επιβεβαίωση ότι η αμαξοστοιχία με βλάβη δεν κινείται. Όταν η βοηθητική αμαξοστοιχία είναι έτοιμη να εισέλθει στο τμήμα που καταλαμβάνει αμαξοστοιχία με βλάβη, ο ρυθμιστής σηματοδότησης ενημερώνει τον μηχανοδηγό της βοηθητικής αμαξοστοιχίας τουλάχιστον για τα ακόλουθα:
|
4) |
Ο μηχανοδηγός της ζευγμένης αμαξοστοιχίας βεβαιώνεται ότι:
|
5) |
Όταν η ζευγμένη αμαξοστοιχία είναι έτοιμη να συνεχίσει, ο μηχανοδηγός που την οδηγεί έρχεται σε επαφή με τον ρυθμιστή σηματοδότησης και τον ενημερώνει για τυχόν περιορισμούς και κινεί την αμαξοστοιχία σύμφωνα με τυχόν οδηγίες του ρυθμιστή σηματοδότησης. |
11. ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ ΣΗΜΑΤΟΣ/ΕΝΔΕΙΞΗΣ ΣΤΑΣΗΣ
Ο μηχανοδηγός της αμαξοστοιχίας λαμβάνει άδεια για την παραβίαση σήματος/ένδειξης στάσης.
Όταν ο ρυθμιστής σηματοδότησης παρέχει την άδεια, παρέχει στον μηχανοδηγό οδηγίες σχετικά με την κίνηση.
Ο μηχανοδηγός εφαρμόζει τις οδηγίες και δεν υπερβαίνει κανένα όριο ταχύτητας, όταν επιβάλλεται, έως ότου φθάσει σε σημείο από το οποίο αποκαθίσταται η κανονική λειτουργία.
12. ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΣΕ ΣΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΠΑΡΑ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ
Εάν παρατηρηθεί οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ανωμαλίες:
— |
δεν φαίνεται καμία ένδειξη σήματος εκεί όπου έπρεπε να υπάρχει, |
— |
το σήμα δείχνει αντικανονική ένδειξη, |
— |
λαμβάνεται αντικανονική ακολουθία ένδειξης κατά την προσέγγιση στο σήμα, |
— |
η ένδειξη του σήματος δεν είναι ευδιάκριτη. |
Ο μηχανοδηγός ενεργεί σύμφωνα με την ένδειξη του αυστηρότερου περιορισμού που θα μπορούσε να εμφανίζει το σήμα.
Σε όλες τις περιπτώσεις, ο μηχανοδηγός αναφέρει στον ρυθμιστή σηματοδότησης την αντικανονική ένδειξη σηματοδότησης που έχει παρατηρήσει.
13. ΚΛΗΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
Όταν ο μηχανοδηγός λάβει κλήση έκτακτης ανάγκης, υποθέτει ότι υπάρχει επικίνδυνη κατάσταση και προβαίνει σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες ώστε να την αποτρέψει ή να μειώσει τις επιπτώσεις της.
Επιπλέον, ο μηχανοδηγός:
— |
μειώνει αμέσως την ταχύτητα της αμαξοστοιχίας στην ενδεδειγμένη ταχύτητα για πορεία με οπτική εποπτεία, και |
— |
κινείται με οπτική εποπτεία εκτός εάν ο ρυθμιστής σηματοδότησης δεν δώσει άλλες οδηγίες, και |
— |
υπακούει στις οδηγίες του ρυθμιστή σηματοδότησης. |
Οι μηχανοδηγοί που έχουν λάβει εντολή να ακινητοποιήσουν την αμαξοστοιχία δεν την επανακινούν χωρίς την άδεια του ρυθμιστή σηματοδότησης. Οι άλλοι μηχανοδηγοί συνεχίζουν την πορεία με οπτική εποπτεία, έως ότου ο ρυθμιστής σηματοδότησης τους ενημερώσει ότι δεν χρειάζεται κίνηση με οπτική εποπτεία.
14. ΑΜΕΣΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΚΑΤΑ ΑΜΑΞΟΣΤΟΙΧΙΩΝ
1) |
Το προσωπικό κάθε σιδηροδρομικής επιχείρησης/διαχειριστή υποδομής που αντιλαμβάνεται την ύπαρξη κινδύνου κατά αμαξοστοιχιών λαμβάνει αμέσως μέτρα για να σταματήσει τις αμαξοστοιχίες που ενδέχεται να πληγούν, καθώς και κάθε άλλο μέτρο που είναι απαραίτητο για να αποφευχθεί ζημία ή απώλεια. |
2) |
Κάθε μηχανοδηγός που έχει αντιληφθεί ότι η αμαξοστοιχία του διατρέχει κίνδυνο, τη σταματά και ειδοποιεί αμέσως τον ρυθμιστή σηματοδότησης για τον κίνδυνο. |
15. ΒΛΑΒΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΕΠΙ ΤΗΣ ΑΜΑΞΟΣΤΟΙΧΙΑΣ
Η σιδηροδρομική επιχείρηση προσδιορίζει τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η εμφάνιση βλάβης σε εποχούμενο εξοπλισμό επηρεάζει την κίνηση της αμαξοστοιχίας.
Η σιδηροδρομική επιχείρηση ενημερώνει δεόντως τον μηχανοδηγό και/ή το πλήρωμα της αμαξοστοιχίας σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση βλαβών επί της αμαξοστοιχίας που επηρεάζουν την κίνηση της αμαξοστοιχίας.
Σε περίπτωση που ο μηχανοδηγός αντιληφθεί την ύπαρξη βλάβης σε οποιοδήποτε στοιχείο εποχούμενου εξοπλισμού που επηρεάζει την κίνηση της αμαξοστοιχίας:
— |
ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης σχετικά με την κατάσταση και τους περιορισμούς επί της αμαξοστοιχίας, σε περίπτωση που επιτραπεί στην αμαξοστοιχία να συνεχίσει την εκτέλεση της υπηρεσίας της, |
— |
ο μηχανοδηγός δεν ξεκινά ούτε ξεκινά εκ νέου την εκτέλεση της υπηρεσίας μέχρι να λάβει τη σχετική άδεια από τον ρυθμιστή σηματοδότησης, |
— |
εάν ο ρυθμιστής σηματοδότησης δώσει την άδεια στην αμαξοστοιχία να ξεκινήσει ή να συνεχίσει την εκτέλεση της υπηρεσίας της, ο μηχανοδηγός εκτελεί την υπηρεσία τηρώντας τους περιορισμούς που επιβλήθηκαν στην αμαξοστοιχία, |
Εάν ο ρυθμιστής σηματοδότησης δεν δώσει την άδεια στην αμαξοστοιχία να ξεκινήσει ή να ξεκινήσει εκ νέου την υπηρεσία της, ο μηχανοδηγός ακολουθεί τις οδηγίες του ρυθμιστή σηματοδότησης.
16. ΔΙΕΛΕΥΣΗ ΑΠΟ ΣΗΜΕΙΟ ΛΗΞΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΧΩΡΙΣ ΑΔΕΙΑ
— |
Σε περίπτωση που ο μηχανοδηγός αντιληφθεί ότι η αμαξοστοιχία υπερέβη σημείο λήξης έγκρισης χωρίς άδεια, ακινητοποιεί αμέσως την αμαξοστοιχία. |
— |
Εάν η αμαξοστοιχία σταματήσει από σύστημα αυτόματης προστασίας αμαξοστοιχιών (ATP/TPS), ο μηχανοδηγός λαμβάνει μέτρα ώστε να στηρίξει την πέδη έκτακτης ανάγκης. |
— |
Ο μηχανοδηγός ενημερώνει τον ρυθμιστή σηματοδότησης. |
— |
Σε περίπτωση που ο ρυθμιστής σηματοδότησης αντιληφθεί ότι αμαξοστοιχία υπερέβη σημείο λήξης έγκρισης χωρίς άδεια, λαμβάνει αμέσως κάθε αναγκαίο μέτρο για να ακινητοποιήσει την αμαξοστοιχία. |
— |
Ο μηχανοδηγός και ο ρυθμιστής σηματοδότησης λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο προκειμένου να προστατεύσουν κάθε κίνηση. |
Όταν η αμαξοστοιχία είναι σε θέση να συνεχίσει την πορεία της, ο μηχανοδηγός ενημερώνει σχετικά τον ρυθμιστή σηματοδότησης. Ο ρυθμιστής σηματοδότησης καθορίζει ή ελέγχει τη διαδρομή προκειμένου να συνεχίσει η αμαξοστοιχία το ταξίδι της και εκδίδει όλες τις απαραίτητες οδηγίες
17. ΒΛΑΒΗ ΠΑΡΑΤΡΟΧΙΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΕΝΑΕΡΙΑΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
— |
Ο διαχειριστής υποδομής προσδιορίζει το κατά πόσον η βλάβη παρατρόχιου εξοπλισμού (συμπεριλαμβανομένης της εναέριας γραμμής επαφής) επηρεάζει αρνητικά την ασφαλή και/ή αποδοτική λειτουργία των αμαξοστοιχιών. |
— |
Ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τις αναγκαίες οδηγίες στον μηχανοδηγό σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση εμφάνισης του εν λόγω είδους βλάβης, όπως αναφέρεται στο σημείο 4.2.1.2.2.3 του παρόντος κανονισμού. |
— |
Εάν ο μηχανοδηγός αντιληφθεί την ύπαρξη βλάβης σε οποιοδήποτε στοιχείο παρατρόχιου εξοπλισμού (συμπεριλαμβανομένης της εναέριας γραμμής επαφής) η οποία επηρεάζει αρνητικά την ασφαλή και/ή αποδοτική λειτουργία αμαξοστοιχιών, ενημερώνει το συντομότερο δυνατό τον ρυθμιστή σηματοδότησης σχετικά με την κατάσταση και ακολουθεί τις οδηγίες του ρυθμιστή σηματοδότησης. |
Προσάρτημα Γ
Μεθοδολογία επικοινωνιών σχετιζόμενων με την ασφάλεια
Γ1. Προφορική επικοινωνία
1. Πεδίο εφαρμογής και σκοπός
Στο παρόν προσάρτημα παρατίθενται οι κανόνες για τις σχετιζόμενες με την ασφάλεια επικοινωνίες μεταξύ του πληρώματος αμαξοστοιχίας, κυρίως του μηχανοδηγού, και του ρυθμιστή σηματοδότησης, ιδίως για να καθορισθούν η δομή, η μεθοδολογία και το περιεχόμενο της επικοινωνίας. Οι σχετιζόμενες με την ασφάλεια επικοινωνίες έχουν προβάδισμα έναντι κάθε άλλης επικοινωνίας.
2. Επικοινωνίες σχετιζόμενες με την ασφάλεια
2.1. Δομή επικοινωνιών
Η μετάδοση μηνυμάτων σχετικών με την ασφάλεια είναι σύντομη και σαφής και, στον βαθμό που είναι δυνατό, χωρίς συντμήσεις. Για να διασφαλίζεται ότι το μήνυμα είναι κατανοητό και η αναγκαία δράση είναι δυνατόν να εκτελεσθεί, ο αποστολέας του μηνύματος καλύπτει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
— |
παροχή της ακριβούς θέσης, |
— |
αναφορά της υπηρεσίας που εκτελείται και πληροφορίες σχετικά με την απαιτούμενη δράση. |
Οι μηχανοδηγοί δίνουν τα στοιχεία ταυτοποίησής τους με βάση τον αριθμό της κινούμενης αμαξοστοιχίας και τη θέση της.
Οι ρυθμιστές σηματοδότησης δίνουν τα στοιχεία ταυτοποίησής τους με αναφορά της περιοχής ελέγχου ή τη θέση του σταθμού χειρισμού.
2.2. Μεθοδολογία επικοινωνιών
Ο αποστολέας του μηνύματος:
— |
βεβαιώνει ότι το μήνυμα παραλήφθηκε και επαναλήφθηκε, όπως απαιτείται. Δεδομένου ότι σκοπός των μηνυμάτων έκτακτης ανάγκης είναι να δίδονται επειγόντως επιχειρησιακές οδηγίες συνδεόμενες άμεσα με την ασφάλεια του σιδηροδρόμου, τα εν λόγω μηνύματα επιτρέπεται να μην επαναλαμβάνονται, |
— |
εάν χρειάζεται, διορθώνει σφάλμα που περιείχε το μήνυμα, |
— |
εάν χρειάζεται, γνωστοποιεί στο πρόσωπο τον τρόπο επαφής. |
Για την επικοινωνία μεταξύ ρυθμιστών σηματοδότησης και μηχανοδηγών, οι ρυθμιστές σηματοδότησης είναι υπεύθυνοι να εξασφαλίζουν ότι συνομιλούν με τον μηχανοδηγό εντός της οικείας περιοχής ελέγχου. Αυτό είναι κρίσιμης σημασίας όταν η επικοινωνία πραγματοποιείται σε περιοχές όπου αλληλεπικαλύπτονται οι επικοινωνίες. Αυτή η αρχή εφαρμόζεται ακόμη και μετά τη διακοπή της μετάδοσης.
2.3. Περιεχόμενο της επικοινωνίας
Για την ταυτοποίηση, τα διάφορα μέρη χρησιμοποιούν τα ακόλουθα μηνύματα:
— |
ο ρυθμιστής σηματοδότησης:
|
— |
ο μηχανοδηγός: Από την αμαξοστοιχία … [αριθμός κινούμενης αμαξοστοιχίας] στ … [τόπος]
|
Στο πλαίσιο της διαδικασίας επικοινωνίας, όλα τα μέρη χρησιμοποιούν συγκεκριμένη ορολογία:
Κατάσταση |
Ορολογία |
Όρος που μεταφέρει τον λόγο στον συνομιλητή |
«Έτοιμος» |
Όρος που επιβεβαιώνει ότι ελήφθη το μήνυμα που εστάλη |
«Ελήφθη» |
Όρος που χρησιμοποιείται για να ζητηθεί η επανάληψη μηνύματος σε περίπτωση κακής λήψης ή παρανόησης |
«Επαναλάβατε» |
Όρος που χρησιμοποιείται για να εξακριβωθεί ότι το μήνυμα που επαναλήφθηκε αντιστοιχεί ακριβώς στο μήνυμα που εστάλη |
«Ορθό» |
Όρος που χρησιμοποιείται για να υποδειχθεί ότι το μήνυμα που επαναλήφθηκε δεν αντιστοιχεί στο μήνυμα που εστάλη |
«Σφάλμα (+ επαναλαμβάνω)» |
Όρος που χρησιμοποιείται για να μείνει σε αναμονή το άλλο μέρος, σε περίπτωση προσωρινής διακοπής της επικοινωνίας χωρίς να έχει διακοπεί η σύνδεση |
«Αναμείνατε» |
Όρος που χρησιμοποιείται για να λεχθεί στο άλλο μέρος ότι ενδέχεται να διακοπεί η επικοινωνία αλλά θα επαναληφθεί αργότερα |
«Θα καλέσω πάλι» |
Όρος που χρησιμοποιείται για να υποδειχθεί η περάτωση του μηνύματος |
«Εκτός» |
Τυποποιημένη αμετάφραστη ορολογία προς χρήση από όλα τα μέρη στη διαδικασία επικοινωνίας:
Κατάσταση |
Τυποποιημένη ορολογία |
Όρος που χρησιμοποιείται για να υποδειχθεί η ύπαρξη κατάστασης έκτακτης ανάγκης |
«Mayday, mayday, mayday» |
Ο εν λόγω όρος δεν μεταφράζεται και δεν απαιτείται να χρησιμοποιείται σε περίπτωση που η αμαξοστοιχία διαθέτει λειτουργία κλήσης έκτακτης ανάγκης (π.χ. GSM-R).
3. Κανόνες επικοινωνίας
Για να είναι ορθά κατανοητή η σχετιζόμενη με την ασφάλεια επικοινωνία, ανεξάρτητα από το χρησιμοποιούμενο μέσο επικοινωνίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:
3.1. Διεθνές φωνητικό αλφάβητο
Χρησιμοποιείται το διεθνές φωνητικό αλφάβητο:
— |
για τον προσδιορισμό των χαρακτήρων της αλφαβήτου, |
— |
για τον συλλαβισμό των λέξεων και των ονομασιών τοποθεσιών που είναι δύσκολο να προφερθούν ή ενδέχεται να παρανοηθούν, |
— |
για την αναφορά των στοιχείων σημάτων ή σημείων. |
|
|
|
|
|
3.2. Αριθμοί
Οι αριθμοί απαγγέλλονται ψηφίο προς ψηφίο:
|
Γ2. Επιχειρησιακές οδηγίες
1. Εισαγωγή
Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής εφαρμόζουν τις ευρωπαϊκές οδηγίες στο πλαίσιο της διαδικασίας επικοινωνίας στις ακόλουθες περιπτώσεις:
(1) |
Άδεια διέλευσης από σημείο λήξης έγκρισης (ΕοΑ) – σήμα/ένδειξη στάσης· |
(2) |
Άδεια πορείας μετά από πεδίκλωμα (ETCS)· |
(3) |
Υποχρέωση παραμονής σε στάση, υποχρέωση ολοκλήρωσης της υπηρεσίας (ETCS)· |
(4) |
Ανάκληση επιχειρησιακής οδηγίας· |
(5) |
Υποχρέωση πορείας υπό περιορισμούς· |
(6) |
Υποχρέωση πορείας με οπτική εποπτεία· |
(7) |
Άδεια εκκίνησης με ευθύνη του μηχανοδηγού (ETCS) μετά την προετοιμασία κίνησης· |
(8) |
Άδεια διέλευσης από ελαττωματική ισόπεδη διάβαση· |
(9) |
Υποχρέωση πορείας με περιορισμούς ηλεκτρικής τροφοδοσίας, |
(10-20) |
ΕΧΟΥΝ ΚΡΑΤΗΘΕΙ |
Οι αριθμοί 1 έως 20 προορίζονται για ευρωπαϊκές οδηγίες, οι αριθμοί 1-5 και 7 είναι υποχρεωτικοί για το ETCS. Σε περίπτωση που για επιχειρησιακή οδηγία που συνδέεται με σύστημα κλάσης B απαιτούνται περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με τις ευρωπαϊκές οδηγίες, μπορεί να χρησιμοποιείται εναλλακτικά η εθνική οδηγία. Σε αυτή την περίπτωση, ο διαχειριστής υποδομής δύναται να καθορίζει τις εν λόγω απαιτήσεις στις εθνικές του οδηγίες. Σε περίπτωση που είναι αριθμημένες, οι εθνικές οδηγίες που καθορίζονται από τους μεμονωμένους διαχειριστές υποδομής ξεκινούν από τον αριθμό 21 και πέρα. Οι εθνικές οδηγίες περιλαμβάνουν τουλάχιστον το ίδιο περιεχόμενο με εκείνο μιας ευρωπαϊκής οδηγίας.
2. Περιεχόμενο
Η επιχειρησιακή οδηγία περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:
— |
από πού εκδόθηκε (θέση ρυθμιστή σηματοδότησης), |
— |
την ημερομηνία έκδοσής της (δεν αφορά προφορική οδηγία), |
— |
την αμαξοστοιχία/τον ελιγμό που αφορά, |
— |
σαφείς, ακριβείς και μη αμφίσημες οδηγίες, |
— |
μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης που παρέχεται από τον ρυθμιστή σηματοδότησης. |
Επιπλέον, ανάλογα με τις περιστάσεις, η επιχειρησιακή οδηγία μπορεί επίσης να περιλαμβάνει:
— |
τη χρονική στιγμή έκδοσής της, |
— |
τη θέση της αμαξοστοιχίας/κίνησης ελιγμού, την τοποθεσία στην οποία εφαρμόζεται, |
— |
ταυτοποίηση του μηχανοδηγού, |
— |
ταυτοποίηση του εκδότη, |
— |
επαλήθευση (υπογραφή ή ηλεκτρονική επιβεβαίωση) της παραλαβής της οδηγίας. |
Κάθε επιχειρησιακή οδηγία που εκδίδεται με σκοπό την αποτύπωσή της σε γραπτή μορφή μπορεί να ανακληθεί μόνο από ευρωπαϊκή οδηγία αριθ. 4 στην οποία περιλαμβάνεται ρητή αναφορά στον μοναδικό κωδικό ταυτοποίησης της οδηγίας που πρόκειται να ανακληθεί.
3. Έκδοση της επιχειρησιακής οδηγίας
Μια ευρωπαϊκή οδηγία περιλαμβάνει πληροφορίες που διαβιβάζονται ηλεκτρονικά, προφορικά, γραπτώς σε χαρτί ή ως προφορικές οδηγίες που πρέπει να αποτυπωθούν σε γραπτή μορφή από τον μηχανοδηγό ή με άλλες ασφαλείς μεθόδους επικοινωνίας με το ίδιο επίπεδο πληροφόρησης.
Κατ' αρχήν, όταν η επιχειρησιακή οδηγία πρέπει να αποτυπωθεί σε γραπτή μορφή από τον μηχανοδηγό, η αμαξοστοιχία είναι σε ακινησία. Η σιδηροδρομική επιχείρηση και ο ενδιαφερόμενος διαχειριστής υποδομής μπορούν να διενεργήσουν από κοινού εκτίμηση επικινδυνότητας, η οποία είναι δυνατόν να οδηγήσει στον καθορισμό των προϋποθέσεων υπό τις οποίες είναι ασφαλής η παρέκκλιση από την αρχή αυτή.
Η επιχειρησιακή οδηγία εκδίδεται κατά το δυνατόν πλησιέστερα στην επηρεαζόμενη περιοχή.
Μια επιχειρησιακή οδηγία υπερισχύει των σχετικών ενδείξεων που παρέχουν παρατρόχια σήματα και/ή η διεπαφή μηχανοδηγού – μηχανής (ΔΜΜ). Σε περίπτωση που η ισχύουσα επιτρεπόμενη ταχύτητα ή η ταχύτητα απελευθέρωσης είναι χαμηλότερη από τη μέγιστη ταχύτητα που προβλέπεται στην επιχειρησιακή οδηγία, εφαρμόζεται η χαμηλότερη ταχύτητα.
Ο ρυθμιστής σηματοδότησης εκδίδει επιχειρησιακή οδηγία μόνον εφόσον έχει προσδιοριστεί ο αριθμός κινούμενης αμαξοστοιχίας και, εάν χρειάζεται, η θέση της αμαξοστοιχίας/της κίνησης ελιγμού. Προτού εφαρμόσει την επιχειρησιακή οδηγία, ο μηχανοδηγός ελέγχει ότι η συγκεκριμένη επιχειρησιακή οδηγία αφορά την κίνηση αμαξοστοιχίας του/τον ελιγμό της και την τρέχουσα ή προσδιορισμένη θέση της.
4. Ενημέρωση σχετικά με την επιχειρησιακή οδηγία
Η σιδηροδρομική επιχείρηση οφείλει να προσδιορίζει μια διαδικασία βάσει της οποίας διασφαλίζεται ότι ο μηχανοδηγός ενημερώνεται σχετικά με την ύπαρξη επιχειρησιακής οδηγίας μέχρις ότου η αμαξοστοιχία φθάσει στην τοποθεσία στην οποία η εν λόγω οδηγία πρέπει να διεκπεραιωθεί.
Σε περίπτωση που η επιχειρησιακή οδηγία δεν απαιτείται να εκτελεστεί αμέσως μετά την έκδοσή της, παρέχεται στον μηχανοδηγό η δυνατότητα ανάκτησης της επιχειρησιακής οδηγίας.
5. Παρακολούθηση της διεκπεραίωσης της επιχειρησιακής οδηγίας
Στο πλαίσιο της συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/762 και την οδηγία (ΕΕ) 2016/798, ο διαχειριστής υποδομής και η σιδηροδρομική επιχείρηση παρακολουθούν τις διαδικασίες έκδοσης και χρήσης των επιχειρησιακών οδηγιών.
6. Ευρωπαϊκές οδηγίες
Σε κάθε πεδίο πληροφοριών που περιλαμβάνεται σε μια ευρωπαϊκή οδηγία αντιστοιχίζεται μοναδικό αναγνωριστικό.
Το περιεχόμενο και τα αναγνωριστικά πρέπει να χρησιμοποιούνται, ενώ ο μορφότυπος είναι ενδεικτικός.
Σε περίπτωση που ένα συγκεκριμένο πεδίο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε ένα κράτος μέλος ή στο δίκτυο ενός διαχειριστή υποδομής, η συμπερίληψη του εν λόγω πεδίου στην ευρωπαϊκή οδηγία δεν είναι υποχρεωτική και δεν προστίθεται κανένα πεδίο.
7. Ανακοίνωση επιχειρησιακής οδηγίας
Στο πλαίσιο της διαδικασίας επικοινωνίας, όλα τα μέρη χρησιμοποιούν συγκεκριμένη ορολογία:
Περίπτωση |
Ορολογία |
Ακύρωση επιχειρησιακής οδηγίας |
«Διαδικασία ακύρωσης» |
Εάν το μήνυμα πρέπει να επαναληφθεί στη συνέχεια, η διαδικασία επαναλαμβάνεται από την αρχή |
«Σφάλμα κατά τη μετάδοση» |
Σε περίπτωση που ο ίδιος ο αποστολέας αντιληφθεί σφάλμα μετάδοσης, ζητά την ακύρωσή του |
«Σφάλμα (+ ετοιμάστε νέο έντυπο)» Ή «Σφάλμα (+ επαναλαμβάνω)» |
Σφάλμα κατά την ανάγνωση προς επιβεβαίωση |
«Σφάλμα (+ επαναλαμβάνω)» |
Παρανόηση: σε περίπτωση που κάποιο από τα μέρη δεν κατανοεί πλήρως το μήνυμα, το μήνυμα επαναλαμβάνεται |
«Επαναλάβατε (+ μιλήστε αργά)» |
8. Βιβλίο εντύπων
Ο διαχειριστής υποδομής είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του βιβλίου εντύπων και των ιδίων των εντύπων στην οικεία γλώσσα εργασίας.
Όλα τα προς χρήση έντυπα συγκεντρώνονται σε έντυπο ή ηλεκτρονικό έγγραφο ονομαζόμενο βιβλίο εντύπων.
Αυτό το βιβλίο εντύπων χρησιμοποιείται τόσο από τον μηχανοδηγό όσο και από το προσωπικό που εγκρίνει την κίνηση αμαξοστοιχιών. Το βιβλίο που χρησιμοποιεί ο μηχανοδηγός και το βιβλίο που χρησιμοποιεί το προσωπικό που εγκρίνει την κίνηση αμαξοστοιχιών είναι διαρθρωμένα και αριθμημένα κατά τον ίδιο τρόπο.
Το βιβλίο εντύπων περιλαμβάνει δύο μέρη.
Το πρώτο μέρος περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
— |
ευρετήριο των εντύπων επιχειρησιακών οδηγιών, |
— |
κατάλογο των περιπτώσεων για τις οποίες ισχύει κάθε έντυπο, |
— |
πίνακα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο. |
Το δεύτερο μέρος περιέχει τα ίδια τα έντυπα. Τα έντυπα συλλέγονται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση και δίδονται στον μηχανοδηγό.
9. Λεξιλόγιο σιδηροδρομικής ορολογίας
Η σιδηροδρομική επιχείρηση εκπονεί λεξιλόγιο σιδηροδρομικής ορολογίας για κάθε δίκτυο στο οποίο κινούνται οι αμαξοστοιχίες της. Το λεξιλόγιο περιέχει τους συνήθως χρησιμοποιούμενους όρους στη γλώσσα που έχει επιλέξει η σιδηροδρομική επιχείρηση και στη γλώσσα «εργασίας» του/των διαχειριστή/-ών υποδομής του/των οποίου/-ων την υποδομή χρησιμοποιεί η σιδηροδρομική επιχείρηση.
Προσάρτημα Δ
Συμβατότητα διαδρομής και βιβλίο διαδρομών
Δ1. Παράμετροι για τη συμβατότητα οχημάτων και αμαξοστοιχιών για κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή
Σημείωση:
1. |
Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του σημείου 4.2.2.5.1, η σιδηροδρομική επιχείρηση μπορεί να προβλέψει τους ελέγχους συμβατότητας της διαδρομής για ορισμένες παραμέτρους κατά τη διάρκεια προγενέστερων σταδίων. |
2. |
Όλες οι παράμετροι πρέπει να ελέγχονται σε επίπεδο οχήματος: αυτό σημειώνεται με «X» στη στήλη «Επίπεδο οχήματος». Ορισμένες παράμετροι δεν χρειάζεται να ελεγχθούν όταν αλλάζει η σύνθεση αμαξοστοιχίας, όπως ορίζεται στο σημείο 4.2.2.5· οι εν λόγω παράμετροι σημειώνονται με «X» στη στήλη «Επίπεδο αμαξοστοιχίας». |
3. |
Προκειμένου να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη των δοκιμών, σε σχέση με τις παραμέτρους «Φορτία κυκλοφορίας και ικανότητα καταπόνησης της υποδομής» και «Συστήματα ανίχνευσης αμαξοστοιχιών», οι διαχειριστές υποδομής παρέχουν, μέσω του RINF, τον κατάλογο των τύπων οχημάτων ή των οχημάτων συμβατών με τη διαδρομή για την οποία έχουν ήδη επαληθεύσει τη συμβατότητα της διαδρομής, εφόσον οι εν λόγω πληροφορίες είναι διαθέσιμες. |
Διεπαφή ελέγχου της συμβατότητας της διαδρομής |
Πληροφορίες σχετικά με το όχημα (οι οποίες προέρχονται από το ΕΜΕΤΟ, τον τεχνικό φάκελο ή άλλο κατάλληλο μέσο πληροφόρησης) |
Πληροφορίες σχετικά με τις διαδρομές οι οποίες διατίθενται στο μητρώο υποδομής (RINF) ή παρέχονται από τον διαχειριστή υποδομής μέχρις ότου ολοκληρωθεί το RINF |
Επίπεδο οχήματος |
Επίπεδο αμαξοστοιχίας |
Διαδικασία για τον έλεγχο της συμβατότητας οχημάτων και αμαξοστοιχιών για την κίνηση στη σκοπούμενη διαδρομή |
||||||||||||||||||||||||
Φορτία κυκλοφορίας και ικανότητα καταπόνησης της υποδομής |
Στατικά φορτία κατ' άξονα και εκ κατασκευής και λειτουργική μάζα στις ακόλουθες καταστάσεις φόρτωσης:
Μέγιστη ταχύτητα εκ κατασκευής, Μήκος οχήματος, Η θέση των αξόνων κατά μήκος της μονάδας (διαπόσταση αξόνων). Έλεγχος στατικής συμβατότητας για φορτάμαξες: Επιτρεπόμενο ωφέλιμο φορτίο για διαφορετικές κατηγορίες γραμμών σύμφωνα με την ΤΠΔ ΕΦΑ. |
|
x |
x |
Οι έλεγχοι στατικής συμβατότητας οχημάτων και, όταν είναι αναγκαίο σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχει ο διαχειριστής υποδομής, οι έλεγχοι δυναμικής συμβατότητας αμαξοστοιχιών διενεργούνται σύμφωνα με την ή τις διαδικασίες ή τις συναφείς πληροφορίες που παρέχει ο διαχειριστής υποδομής μέσω του RINF σύμφωνα με την παράμετρο 1.1.1.1.2.4.4. Για τις εμπορευματικές φορτάμαξες: Ο έλεγχος στατικής συμβατότητας διενεργείται σύμφωνα με τα ακόλουθα σημεία του προτύπου EN 15528:2015: 4 έως 7, παράρτημα A, παράρτημα Δ ή, για τα δίκτυα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, τους σχετικούς εθνικούς κανόνες σύμφωνα με το σημείο 4.2.7.4 (4) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής (1). |
||||||||||||||||||||||||
Περιτύπωμα |
Περιτύπωμα οχήματος:
|
|
X |
X |
Σύγκριση της δηλωμένης κατατομής αναφοράς μεταξύ του οχήματος/της αμαξοστοιχίας και της σκοπούμενης διαδρομής. Για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις που αναφέρονται στην ΤΠΔ 1302/2014 σημείο 7.3.2.2 και στην ΤΠΔ 1299/2014 σημεία 7.7.17.2 και 7.7.17.9, μπορεί να εφαρμοστεί ειδική διαδικασία για τον έλεγχο της συμβατότητας της διαδρομής. Προς τον σκοπό αυτό, ο διαχειριστής υποδομής διαθέτει τις σχετικές πληροφορίες. Ο διαχειριστής υποδομής προσδιορίζει τα συγκεκριμένα σημεία που αποκλίνουν από την κατατομή αναφοράς που δηλώνεται στις παραμέτρους του RINF: 1.1.1.1.3.1.1 και 1.2.1.0.3.4. Για τις περιπτώσεις αυτές, το RINF επικαιροποιείται αναλόγως (παράμετροι: 1.1.1.1.3.1.2, 1.1.1.1.3.1.3). Σημείωση. Ενδέχεται να απαιτείται περαιτέρω συζήτηση μεταξύ του διαχειριστή υποδομής και της σιδηροδρομικής επιχείρησης για τον έλεγχο των συγκεκριμένων σημείων. |
||||||||||||||||||||||||
Κατακόρυφη ακτίνα |
Ελάχιστη κατακόρυφη:
|
|
X |
|
Σύγκριση της δηλωμένης ελάχιστης ακτίνας κατακόρυφης καμπύλης μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Συστήματα ανίχνευσης αμαξοστοιχιών |
Τύπος συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχιών για τα οποία έχει κατασκευαστεί και αξιολογηθεί το όχημα |
Ειδικά για το δίκτυο της Γαλλίας:
|
X |
|
Σύγκριση του δηλωμένου τύπου συστήματος/-ων ανίχνευσης αμαξοστοιχίας μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. Σημείωση. Στο πλαίσιο της έγκρισης οχήματος, βάσει των ΤΠΔ και των εθνικών κανόνων, επαληθεύεται η τεχνική συμβατότητα μεταξύ του οχήματος και όλων των συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχιών του/των δικτύου/-ων σε περιοχή χρήσης. Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις (π.χ. προβλήματα μη ανίχνευσης του οχήματος κατά τη λειτουργία), μπορεί να διενεργηθούν δοκιμές και/ή έλεγχοι μετά την έγκριση του οχήματος, στους οποίους συμμετέχουν η σιδηροδρομική επιχείρηση και ο διαχειριστής υποδομής. |
||||||||||||||||||||||||
Ανίχνευση θερμού λιποκιβωτίου άξονα |
Παρακολούθηση κατάστασης εδράνων αξόνων (ανίχνευση θερμού λιποκιβωτίου άξονα) |
Ειδικά για τα δίκτυα της Γαλλίας, της Ιταλίας και της Σουηδίας:
|
X |
|
Για υφιστάμενο όχημα μη σύμφωνο με την ΤΠΔ: Σύγκριση της δηλωμένης συμμόρφωσης με την παρατρόχια ανίχνευση θερμού λιποκιβωτίου άξονα μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής, όταν το/τα δίκτυο/-α της περιοχής χρήσης αποτελείται/-ούνται από περισσότερους του ενός τύπους παρατρόχιας ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα. Εάν το/τα δίκτυο/-α της περιοχής χρήσης αποτελείται/-ούνται από ένα μόνο τύπο παρατρόχιου ανιχνευτή θερμού λιποκιβωτίου άξονα, δεν είναι απαραίτητη η διενέργεια ελέγχου συμβατότητας διαδρομής. Σημείωση. Για όχημα σύμφωνο με την ΤΠΔ: Η συμβατότητα με τα παρατρόχια συστήματα για το/τα δίκτυο/-α της περιοχής χρήσης επαληθεύεται κατά τη φάση έγκρισης. Κάθε ιδιαιτερότητα του δικτύου πρέπει να αποτελεί αντικείμενο ειδικής περίπτωσης. |
||||||||||||||||||||||||
Χαρακτηριστικά κύλισης |
Συνδυασμός/-οί μέγιστης ταχύτητας και μέγιστης ανεπάρκειας υπερύψωσης σε σχέση με τις οποίες χορηγήθηκε έγκριση στο όχημα (επιχειρησιακός φάκελος σε σχέση με τον οποίο αξιολογήθηκε το όχημα)· Κλίση σιδηροτροχιάς. |
|
X |
|
Σύγκριση του συνδυασμού της μέγιστης ταχύτητας, της μέγιστης ανεπάρκειας υπερύψωσης και της/των κλίσης/-εων σιδηροτροχιάς σε σχέση με τις οποίες αξιολογείται το όχημα, με την ανεπάρκεια υπερύψωσης, την ταχύτητα και την/τις κλίση/-εις σιδηροτροχιάς που έχουν δηλωθεί στο RINF ή τις πληροφορίες που παρείχε ο διαχειριστής υποδομής. Σε περίπτωση αναντιστοιχίας των χαρακτηριστικών οχήματος με τα χαρακτηριστικά υποδομής με αποτέλεσμα η συμβατότητα μεταξύ οχήματος και διαδρομής ενδεχομένως να μην είναι εξασφαλισμένη, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τον ακριβή συνδυασμό ταχύτητας και ανεπάρκειας υπερύψωσης για τα συγκεκριμένα σημεία στα οποία η συμβατότητα ενδέχεται να μην είναι εξασφαλισμένη, εντός ενός μηνός, δωρεάν και σε ηλεκτρονική μορφή. Σημείωση. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από τη σιδηροδρομική επιχείρηση για την εκπόνηση του βιβλίου διαδρομών. Κατόπιν του ελέγχου αυτού μπορούν να επιβληθούν όροι λειτουργίας (π.χ. περιορισμός ταχύτητας για τμήμα γραμμής). |
||||||||||||||||||||||||
Τροχοφόρος άξονας |
Περιτύπωμα τροχοφόρου άξονα |
|
X |
|
Σύγκριση του περιτυπώματος τροχοφόρου άξονα με το εύρος τροχιάς της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Τροχοφόρος άξονας |
Ελάχιστη διάμετρος τροχού κατά τη χρήση |
|
X |
|
Σύγκριση της ελάχιστης διαμέτρου τροχού μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Τροχοφόρος άξονας |
Τύπος διάταξης εναλλαγής για την οποία είναι σχεδιασμένο το όχημα |
|
X |
|
Σύγκριση του/των τύπου/-ων διάταξης εναλλαγής για την οποία είναι σχεδιασμένο το όχημα με τον/τους τύπο/-ους διάταξης εναλλαγής εύρους τροχιάς της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Ελάχιστη καμπύλη |
Ικανότητα ελάχιστης ακτίνας οριζόντιας καμπύλης |
|
X |
X |
Σύγκριση της ελάχιστης ακτίνας οριζόντιας καμπύλης μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Πέδηση |
Πέδηση έκτακτης ανάγκης και μέγιστη πέδηση λειτουργίας: απόσταση ακινητοποίησης, μέγιστη επιβράδυνση, για την κατάσταση φορτίου «μάζα εκ κατασκευής για κανονικό ωφέλιμο φορτίο» στη μέγιστη ταχύτητα εκ κατασκευής. Για γενική επιχειρησιακή λειτουργία (*1), πέραν των ανωτέρω δεδομένων: το ποσοστό πεδούμενου βάρους (λάμδα) |
Εάν ναι:
|
X |
X |
Για προκαθορισμένο σχηματισμό (όπως αναφέρεται στο σημείο 2.2.1 της ΤΠΔ που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014): Σύγκριση της δηλωθείσας απόστασης ακινητοποίησης και της μέγιστης επιβράδυνσης αμαξοστοιχίας μεταξύ του τροχαίου υλικού και της σκοπούμενης διαδρομής για κάθε κατάσταση φόρτωσης ανά μέγιστη ταχύτητα εκ κατασκευής. Για γενική επιχειρησιακή λειτουργία (*1) : Δεν υποδεικνύεται καμία ειδική διαδικασία, καλύπτεται από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης. |
||||||||||||||||||||||||
Πέδηση |
Θερμοχωρητικότητα:
|
|
X |
|
Σύγκριση της περίπτωσης αναφοράς του οχήματος με τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης διαδρομής. Σημείωση: Το RINF ή οι πληροφορίες που παρέχονται από τον διαχειριστή υποδομής αναφέρουν τη θέση των τροποποιήσεων σε km, το μήκος της κλίσης μπορεί να υπολογιστεί με εξαγωγή δεδομένων. |
||||||||||||||||||||||||
Πέδηση |
Μέγιστη κλίση επί της οποίας η μονάδα παραμένει ακινητοποιημένη μόνο από την πέδη στάθμευσης (εφόσον διαθέτει το όχημα) |
|
X |
X |
Σύγκριση της δηλωμένης μέγιστης μηκοτομής μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. Σημείωση. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης (π.χ. χρήση πρόσθετων μέσων). |
||||||||||||||||||||||||
Μαγνητική πέδη τροχιάς |
Δυνατότητα αποτροπής της χρήσης της μαγνητικής πέδης (μόνο εφόσον το όχημα είναι εξοπλισμένο με μαγνητική πέδη) |
|
X |
|
Επαλήθευση του κατά πόσον επιτρέπεται η χρήση της μαγνητικής πέδης τροχιάς στη σκοπούμενη διαδρομή. Σημειώσεις. Σε περίπτωση που επιτρέπεται η χρήση μαγνητικής πέδης, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τους όρους χρήσης της. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης (π.χ. αποτροπή της χρήσης της μαγνητικής πέδης τροχιάς στο τμήμα γραμμής). |
||||||||||||||||||||||||
Δινορρευματική πέδη τροχιάς |
Δυνατότητα αποτροπής της χρήσης της δινορρευματικής πέδης (μόνο εφόσον το όχημα είναι εξοπλισμένο με δινορρευματική πέδη) |
|
X |
|
Επαλήθευση του κατά πόσον επιτρέπεται η χρήση της δινορρευματικής πέδης τροχιάς στη σκοπούμενη διαδρομή. Σημειώσεις. Σε περίπτωση που επιτρέπεται η χρήση δινορρευματικής πέδης, ο διαχειριστής υποδομής παρέχει τους όρους χρήσης της. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης (π.χ. αποτροπή της χρήσης της δινορρευματικής πέδης τροχιάς στο τμήμα γραμμής). |
||||||||||||||||||||||||
Καιρικές συνθήκες |
Εύρος θερμοκρασίας |
|
X |
|
Σύγκριση του δηλωμένου εύρους θερμοκρασίας μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. Σημείωση. Το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης λαμβάνει υπόψη κάθε πιθανό περιορισμό σε περίπτωση που από τη σύγκριση προκύπτει απόκλιση σε σχέση με το εύρος θερμοκρασίας. |
||||||||||||||||||||||||
Καιρικές συνθήκες |
Συνθήκες χιονιού, πάγου και χαλαζόπτωσης |
|
X |
|
Σύγκριση των δηλωμένων «Συνθηκών χιονιού, πάγου και χαλαζόπτωσης» (π.χ. S1) για το όχημα με την «Ύπαρξη δριμειών κλιματικών συνθηκών» στη σκοπούμενη διαδρομή. Σημείωση. Το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης λαμβάνει υπόψη κάθε πιθανό περιορισμό. Συζήτηση μεταξύ της σιδηροδρομικής επιχείρησης και του διαχειριστή υποδομής για τον προσδιορισμό τυχόν περιορισμών. |
||||||||||||||||||||||||
Τάσεις και συχνότητες |
Σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης:
|
Ειδικές περιπτώσεις που προβλέπονται στην ΤΠΔ ENE 1301/2014 σημείο 7.4.2.2.1:
|
X |
|
Σύγκριση της δηλωμένης τάσης μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής για το σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης (ονομαστική τάση και συχνότητα) και του τύπου συστήματος γραμμής επαφής. |
||||||||||||||||||||||||
Ανατροφοδοτική πέδη |
Δυνατότητα αποτροπής της χρήσης της ανατροφοδοτικής πέδης (μόνο εφόσον το όχημα είναι εξοπλισμένο με ανατροφοδοτική πέδη) |
|
X |
|
Επαλήθευση του κατά πόσον επιτρέπεται η χρήση ανατροφοδοτικής πέδης στη σκοπούμενη διαδρομή ή υπό ειδικές συνθήκες. Σημείωση. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης (π.χ. αποτροπή της χρήσης της ανατροφοδοτικής πέδης στο τμήμα γραμμής). |
||||||||||||||||||||||||
Περιορισμός έντασης ρεύματος |
Ηλεκτρικές μονάδες εφοδιασμένες με λειτουργία περιορισμού της ισχύος ή της έντασης ρεύματος. |
|
X |
|
Επαλήθευση του κατά πόσον απαιτείται το όχημα να είναι εξοπλισμένο με συσκευή αυτόματης καθόδου για τη/τις σκοπούμενη/-ές διαδρομή/-ές. Σημείωση. Το σύμφωνο με την ΤΠΔ τροχαίο υλικό με μέγιστη ισχύ άνω των 2 MW είναι εφοδιασμένο με λειτουργία περιορισμού της ισχύος ή της έντασης ρεύματος. |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Μέγιστη ένταση ρεύματος εν στάσει ανά παντογράφο για καθένα από τα συστήματα ΣΡ για τα οποία είναι εξοπλισμένο το όχημα |
|
X |
|
Σύγκριση της δηλωμένης μέγιστης έντασης ρεύματος εν στάσει ανά παντογράφο για κάθε σύστημα ΣΡ, μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Ύψος διάδρασης παντογράφου με αγωγούς επαφής (επάνω από την κορυφή της σιδηροτροχιάς) για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα |
|
X |
|
Σύγκριση του ύψους διάδρασης παντογράφου με αγωγούς επαφής για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης, μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Κεφαλή παντογράφου για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα |
|
X |
|
Σύγκριση της γεωμετρίας κεφαλής παντογράφου (συμπεριλαμβανομένων μονωμένων ή μη μονωμένων ακίδων για 1 950 mm), για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης, μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Υλικό ταινίας επαφής παντογράφου με το οποίο ενδέχεται να είναι εξοπλισμένο το όχημα για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα |
|
X |
|
Σύγκριση του υλικού ταινίας επαφής παντογράφου, για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης, μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Καμπύλη μέσης δύναμης επαφής |
|
X |
|
Σύγκριση της μέσης δύναμης επαφής μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής:
Σημείωση. Όχημα σύμφωνο με την ΤΠΔ εγκρίνεται με μέση επαφή εντός των οριακών τιμών που καθορίζονται στο πρότυπο EN 50367:2012 πίνακας 6. |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Αριθμός παντογράφων σε επαφή με την εναέρια γραμμή επαφής (ΕΓΕ) (για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα)· Μικρότερη απόσταση μεταξύ δύο παντογράφων σε επαφή με την ΕΓΕ (για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα· για μονή και, εφόσον απαιτείται, για πολλαπλή λειτουργία) (μόνο εάν ο αριθμός των ανυψωμένων παντογράφων είναι μεγαλύτερος από 1)· Τύπος ΕΓΕ που χρησιμοποιείται για τη δοκιμή επίδοσης όσον αφορά τη λήψη ρεύματος (για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα) (μόνο εάν ο αριθμός των ανυψωμένων παντογράφων είναι μεγαλύτερος από 1). |
|
X |
X |
Για προκαθορισμένο σχηματισμό (όπως αναφέρεται στο σημείο 2.2.1 της ΤΠΔ που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014): Για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης:
Για γενική επιχειρησιακή λειτουργία (*1) : Καλύπτεται από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης, λαμβανομένων υπόψη των όρων που επιβάλλει ο διαχειριστής υποδομής, όπως περιλαμβάνονται στο RINF, ή των πληροφοριών που παρέχει ο διαχειριστής υποδομής. Σημείωση. Το αποτέλεσμα της σύγκρισης, όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση μεταξύ δύο ανυψωμένων παντογράφων, ενδέχεται να οδηγήσει σε επιχειρησιακό περιορισμό στο όχημα, ο οποίος πρέπει να ληφθεί υπόψη από το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας της σιδηροδρομικής επιχείρησης (π.χ. υποχρέωση αναδίπλωσης ενός παντογράφου σε πολυμερή σύνθεση ηλεκτρική δύο ανυψωμένων παντογράφων). |
||||||||||||||||||||||||
Παντογράφος |
Ενσωματωμένη συσκευή αυτόματης καθόδου (ΑΣΚ) (για κάθε σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης για το οποίο είναι εξοπλισμένο το όχημα) |
|
X |
|
Επαλήθευση του κατά πόσον απαιτείται το όχημα να είναι εξοπλισμένο με συσκευή αυτόματης καθόδου για τη/τις σκοπούμενη/-ές διαδρομή/-ές. |
||||||||||||||||||||||||
Ειδικά για το δίκτυο της Γαλλίας: Διαχωρισμός φάσεων |
Απόσταση μεταξύ θαλάμου και παντογράφου για αναστρέψιμη ή πολυμερή σύνθεση |
|
|
x |
Επαλήθευση του κατά πόσον η τοποθέτηση των πινακίδων που προσδιορίζουν το σημείο στο οποίο επιτρέπεται στον μηχανοδηγό να ανυψώσει τους παντογράφους ή να κλείσει εκ νέου τους διακόπτες ασφαλείας στην/στις σκοπούμενη/-ες διαδρομή/-ές είναι συμβατή με την απόσταση μεταξύ θαλάμου και παντογράφου για αναστρέψιμη ή πολυμερή σύνθεση. Σε περίπτωση ασυμβατότητας, η πινακίδα πρέπει να μετακινηθεί και να τοποθετηθεί σε επαρκή απόσταση ώστε να διασφαλίζεται ότι οι μηχανοδηγοί δεν ανυψώνουν τους παντογράφους πολύ νωρίς. |
||||||||||||||||||||||||
Σήραγγα |
Κατηγορία πυρασφάλειας |
|
X |
|
Σύγκριση μεταξύ της κατηγορίας πυρασφάλειας του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής. |
||||||||||||||||||||||||
μήκος αμαξοστοιχίας |
Μήκος αμαξοστοιχίας |
|
X |
X |
Για σταθερό και προκαθορισμένο σχηματισμό (όπως αναφέρονται στο σημείο 2.2.1 της ΤΠΔ που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014): Σύγκριση του μήκους της/των μονάδας/-ων (σε μονομερή ή πολυμερή λειτουργία) με το/τα μήκος/-η «παρακαμπτηρίων και κρηπιδωμάτων» της σκοπούμενης διαδρομής. Για γενική επιχειρησιακή λειτουργία (*1) : Επαλήθευση του μήκους της σύνθετης αμαξοστοιχίας με το/τα μήκος/-η των «παρακαμπτηρίων και κρηπιδωμάτων» της σκοπούμενης διαδρομής Σημείωση. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από τη σιδηροδρομική επιχείρηση στο οικείο σύστημα διαχείρισης ασφάλειας. Κατόπιν του ελέγχου αυτού μπορούν να επιβληθούν όροι λειτουργίας. |
||||||||||||||||||||||||
Ύψος κρηπιδώματος και επιβίβαση και αποβίβαση |
Ύψη κρηπιδωμάτων για τα οποία είναι κατασκευασμένο το όχημα |
|
X |
|
Σύγκριση των υψών κρηπιδώματος μεταξύ του οχήματος και της σκοπούμενης διαδρομής: Σημείωση. Το αποτέλεσμα του ελέγχου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από τη σιδηροδρομική επιχείρηση στο οικείο σύστημα διαχείρισης ασφάλειας. Κατόπιν του ελέγχου αυτού μπορούν να επιβληθούν όροι λειτουργίας. |
||||||||||||||||||||||||
ETCS |
Συμβατότητα συστήματος ETCS |
|
X |
|
Εξακρίβωση ότι η τιμή συμβατότητας του συστήματος ETCS που προβλέπεται στο RINF περιλαμβάνεται στην έγκριση οχήματος. |
||||||||||||||||||||||||
ETCS |
Ακεραιότητα της αμαξοστοιχίας |
|
X |
X |
Εξακρίβωση ότι το όχημα/η αμαξοστοιχία είναι σε θέση να επιβεβαιώσει την ακεραιότητα αμαξοστοιχίας εάν απαιτείται παρατροχίως. |
||||||||||||||||||||||||
GSM-R |
Συμβατότητα ραδιοσυστήματος φωνητικής επικοινωνίας |
|
X |
|
Εξακρίβωση ότι η τιμή συμβατότητας του ραδιοσυστήματος φωνητικής επικοινωνίας που προβλέπεται στο RINF περιλαμβάνεται στην έγκριση οχήματος. |
||||||||||||||||||||||||
GSM-R |
Συμβατότητα ραδιοσυστήματος διαβίβασης δεδομένων |
|
X |
|
Εξακρίβωση ότι η τιμή συμβατότητας του ραδιοσυστήματος διαβίβασης δεδομένων που προβλέπεται στο RINF περιλαμβάνεται στην έγκριση οχήματος. |
||||||||||||||||||||||||
GSM-R |
Οικείο δίκτυο GSM-R με κάρτα SIM |
|
X |
|
Σύγκριση ότι το οικείο δίκτυο GSM-R με κάρτα SIM περιλαμβάνεται στον κατάλογο των δικτύων GSM-R με συμφωνία περιαγωγής για όλα τα τμήματα της διαδρομής. Η σύγκριση αυτή πρέπει να διενεργείται για όλες τις κάρτες SIM στο όχημα (φωνή και δεδομένα) |
||||||||||||||||||||||||
GSM-R |
Κάρτα SIM που υποστηρίζει το αναγνωριστικό ομαδικής κλήσης 555 |
|
X |
|
Έλεγχος ότι το αναγνωριστικό ομαδικής κλήσης 555 χρησιμοποιείται παρατροχίως. Εάν δεν έχει διαμορφωθεί επί της αμαξοστοιχίας, θα πρέπει πρώτα να καθιερωθούν εναλλακτικές διαδικασίες λειτουργίας με τον διαχειριστή υποδομής. |
||||||||||||||||||||||||
Κλάση Β |
Κληροδοτημένο σύστημα προστασίας αμαξοστοιχίας κλάσης Β |
|
X |
|
Σύγκριση της ονομασίας και της έκδοσης του κληροδοτημένου συστήματος προστασίας αμαξοστοιχίας κλάσης Β |
||||||||||||||||||||||||
Κλάση Β |
Κληροδοτημένο ραδιοσύστημα κλάσης Β |
|
X |
|
Σύγκριση της ονομασίας και της έκδοσης του κληροδοτημένου ραδιοσυστήματος κλάσης Β |
Δ2. Στοιχεία που πρέπει να παρέχει ο διαχειριστής υποδομής στη σιδηροδρομική επιχείρηση για το βιβλίο διαδρομών
Αριθμός |
Βιβλίο διαδρομών |
1 |
Γενικές πληροφορίες σχετικές με τον διαχειριστή υποδομής |
1.1 |
Ονομασία του διαχειριστή υποδομής |
2 |
Χάρτες και διαγράμματα |
2.1 |
Χάρτης: σχηματικό διάγραμμα με |
2.1.1. |
Τμήματα γραμμής |
2.1.2. |
Βασικές θέσεις (σταθμοί επιβατών, σταθμοί διαλογής, διακλαδώσεις, εμπορευματικοί τερματικοί σταθμοί) |
2.2 |
Διάγραμμα γραμμής |
2.2.1. |
Ένδειξη γραμμών κίνησης, βρόχων υπέρβασης/αλλαγών ασφαλείας και πρόσβαση σε παρακαμπτήριες |
2.2.2. |
Βασικές θέσεις (σταθμοί επιβατών, σταθμοί διαλογής, διακλαδώσεις, εμπορευματικοί τερματικοί σταθμοί) και θέση τους ως προς τη γραμμή |
2.2.3. |
Τοποθεσία, τύπος και ονομασία όλων των σταθερών σημάτων για αμαξοστοιχίες |
2.3 |
Διαγράμματα σταθμού/διαλογής/αμαξοστασίου |
2.3.1 |
Ονομασία θέσης |
2.3.2 |
Τύπος θέσης επιβατικού τερματικού σταθμού, εμπορευματικού τερματικού σταθμού, σταθμού διαλογής, αμαξοστασίου |
2.3.3 |
Τοποθεσία, τύπος και ταυτοποίηση σταθερών σημάτων που προστατεύουν επικίνδυνα σημεία |
2.3.4 |
Ταυτοποίηση και σχέδιο τροχιών, περιλαμβανόμενων των αλλαγών (συσκευών) γραμμής |
2.3.5 |
Ταυτοποίηση κρηπιδωμάτων |
2.3.6 |
Μήκος κρηπιδωμάτων |
2.3.7 |
Ύψος κρηπιδωμάτων |
2.3.8 |
Καμπυλότητα κρηπιδωμάτων |
2.3.9 |
Ταυτοποίηση βρόχων υπέρβασης |
2.3.10 |
Άλλες εγκαταστάσεις |
3 |
Πληροφορίες για συγκεκριμένα τμήματα γραμμής |
3.1 |
Γενικά χαρακτηριστικά |
3.1.1 |
Άκρο 1 του τμήματος γραμμής |
3.1.2 |
Άκρο 2 του τμήματος γραμμής |
3.1.3 |
Ενδείξεις απόστασης παρά τη γραμμή (συχνότητα, εμφάνιση και θέση) |
3.1.4 |
Μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα για κάθε τροχιά, καθώς και, εφόσον είναι αναγκαίο, διαφορετικές ταχύτητες για ορισμένους τύπους αμαξοστοιχιών |
3.1.5 |
Κάθε άλλη πληροφορία που πρέπει να γνωρίζει ο μηχανοδηγός |
3.1.6 |
Ειδικές γεωγραφικές πληροφορίες που απαιτούνται σχετικά με την τοπική υποδομή |
3.1.7 |
Μέσα επικοινωνίας με το κέντρο διαχείρισης/ελέγχου της κυκλοφορίας υπό συνθήκες κανονικές, υποβαθμισμένες και έκτακτης ανάγκης |
3.2 |
Ειδικά τεχνικά χαρακτηριστικά |
3.2.1 |
Συντελεστής κλίσης |
3.2.2 |
Θέση επικλινούς τμήματος |
3.2.3 |
Σήραγγες: θέση, όνομα, μήκος, ειδικές πληροφορίες, όπως η ύπαρξη πεζοδρομίων και σημείων ασφαλούς εξόδου, καθώς και θέση ασφαλών χώρων από όπου είναι δυνατή η εκκένωση επιβατών· κατηγορία πυρασφάλειας |
3.2.4 |
Περιοχές όπου απαγορεύεται η στάση: ταυτοποίηση, θέση, τύπος |
3.2.5 |
Βιομηχανικοί κίνδυνοι – τοποθεσίες όπου είναι επικίνδυνη η αποβίβαση του μηχανοδηγού |
3.2.6 |
Τοποθεσίες περιοχών που έχουν οριστεί για τη δοκιμή του εξοπλισμού αμμοδιασποράς (αν υπάρχει) |
3.2.7 |
Τύπος του συστήματος σηματοδότησης και αντίστοιχο επιχειρησιακό καθεστώς (διπλή γραμμή, αμφίδρομη κυκλοφορία, αριστερή ή δεξιά πλευρά κυκλοφορίας κ.λπ.) |
3.2.8 |
Τύπος τροχιάς προς ραδιοεξοπλισμό αμαξοστοιχίας. |
3.3 |
Υποσύστημα «ενέργεια» |
3.3.1 |
Σύστημα ενεργειακής τροφοδότησης (τάση και συχνότητα) |
3.3.2 |
Μέγιστη ένταση ρεύματος αμαξοστοιχίας |
3.3.3 |
Περιορισμός ηλεκτρικής κατανάλωσης σε συγκεκριμένη/-ες ηλεκτροκίνητη/-ες μονάδα/-ες έλξης |
3.3.4 |
Περιορισμός της θέσης μονάδας/-ων πολλαπλής έλξης για τη συμμόρφωση με τον διαχωρισμό γραμμής επαφής (θέση παντογράφου) |
3.3.5 |
Θέση ουδετέρων τμημάτων |
3.3.6 |
Θέση περιοχών στις οποίες η διέλευση γίνεται με χαμηλωμένους παντογράφους |
3.3.7 |
Όροι για την ανατροφοδοτική πέδηση |
3.3.8 |
Μέγιστη ένταση ρεύματος εν στάσει ανά παντογράφο |
3.4 |
Υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» |
3.4.1 |
Ανάγκη ταυτόχρονης ενεργοποίησης περισσότερων του ενός συστημάτων |
3.4.2 |
Ειδικοί όροι μεταγωγής μεταξύ διαφορετικών της κλάσης Β συστημάτων προστασίας, ελέγχου και προειδοποίησης αμαξοστοιχίας |
3.4.3 |
Ειδικοί τεχνικοί όροι απαιτούμενοι για τη μεταγωγή μεταξύ ERTMS/ETCS και συστημάτων κλάσης Β |
3.4.4 |
Ειδικές οδηγίες (θέση) μεταγωγής μεταξύ διαφορετικών ραδιοσυστημάτων |
3.4.5 |
Δυνατότητα να επιτρέπεται η χρήση δινορρευματικής πέδης |
3.4.6 |
Δυνατότητα να επιτρέπεται η χρήση μαγνητικής πέδης |
3.5 |
Υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» |
3.5.1. |
Γλώσσα εργασίας |
(*1) Γενική επιχειρησιακή λειτουργία: Μια μονάδα έχει μελετηθεί για γενική επιχειρησιακή λειτουργία όταν προορίζεται για σύζευξη με άλλη/-ες μονάδα/-ες σε αμαξοστοιχιακό σχηματισμό ο οποίος δεν ορίζεται κατά τη φάση του σχεδιασμού.
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «υποδομή» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 1).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας που αφορά το υποσύστημα «ενέργεια» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 179).
Προσάρτημα Ε
Γλώσσα και επίπεδο επικοινωνίας
Η ικανότητα προφορικής χρήσης γλώσσας μπορεί να υποδιαιρεθεί σε πέντε επίπεδα:
Επίπεδο |
Περιγραφή |
||||||||||
5 |
|
||||||||||
4 |
|
||||||||||
3 |
|
||||||||||
2 |
|
||||||||||
1 |
|
Προσάρτημα ΣΤ
Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα που συνδέονται με τη «συνοδεία αμαξοστοιχιών»
1. Γενικές απαιτήσεις
α) |
Το παρόν προσάρτημα, το οποίο ερμηνεύεται σε συνδυασμό με τα σημεία 4.6 και 4.7, αποτελεί κατάλογο των στοιχείων που θεωρείται ότι σχετίζονται με τα καθήκοντα συνοδείας αμαξοστοιχίας στο δίκτυο. |
β) |
Η έκφραση «επαγγελματικά προσόντα» στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού αφορά τα στοιχεία που είναι σημαντικά για να διασφαλίζεται ότι το επιχειρησιακό προσωπικό είναι εκπαιδευμένο και ικανό να κατανοεί και να φέρει σε πέρας τα καθήκοντά του. |
γ) |
Για τα εκτελούμενα καθήκοντα και για το πρόσωπο που εκτελεί τα καθήκοντα ισχύουν κανόνες και διαδικασίες. Τα εν λόγω καθήκοντα επιτρέπεται να εκτελούνται από κάθε εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που διαθέτει τα προσόντα, ανεξάρτητα από το όνομα, τον επαγγελματικό τίτλο ή τον βαθμό που χρησιμοποιείται σε κανόνες ή διαδικασίες ή από τη συγκεκριμένη επιχείρηση. |
2. Επαγγελματικές γνώσεις
Για κάθε άδεια απαιτείται επιτυχής συμμετοχή σε αρχική εξέταση και προβλέψεις για συνεχή αξιολόγηση και εκπαίδευση όπως περιγράφεται στο σημείο 4.6.
2.1. Γενικές επαγγελματικές γνώσεις
α) |
Σχετικές με τα καθήκοντα αρχές του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας του φορέα. |
β) |
Καθήκοντα και ευθύνες των βασικών παραγόντων που εμπλέκονται στην επιχειρησιακή λειτουργία. |
γ) |
Γενικοί όροι για την ασφάλεια επιβατών ή φορτίου και προσώπων επί ή πέριξ της σιδηροδρομικής τροχιάς. |
δ) |
Συνθήκες υγιεινής και ασφάλειας στην εργασία. |
ε) |
Γενικές αρχές προστασίας του σιδηροδρομικού συστήματος. |
στ) |
Προσωπική ασφάλεια, συμπεριλαμβανόμενης της περίπτωσης αποβίβασης από την αμαξοστοιχία στη γραμμή κίνησης. |
2.2. Γνώσεις επιχειρησιακών διαδικασιών και συστημάτων ασφαλείας σχετικές με τα καθήκοντα
α) |
Επιχειρησιακές διαδικασίες και κανόνες ασφαλείας. |
β) |
Σημαντικές πτυχές του συστήματος ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης. |
γ) |
Τυποποιημένη διαδικασία ανταλλαγής μηνυμάτων, συμπεριλαμβανόμενης της χρήσης του επικοινωνιακού εξοπλισμού. |
2.3. Γνώση του τροχαίου υλικού
α) |
Εσωτερικός εξοπλισμός επιβατικών οχημάτων. |
β) |
Κατάλληλες γνώσεις των κρίσιμων για την ασφάλεια καθηκόντων όσον αφορά διαδικασίες και διεπαφές του τροχαίου υλικού. |
2.4. Γνώση της διαδρομής
α) |
Σημαντικές επιχειρησιακές ρυθμίσεις (όπως η μέθοδος ρύθμισης κυκλοφορίας αμαξοστοιχιών) σε συγκεκριμένες θέσεις (εξοπλισμός σταθμού και σηματοδότηση κ.λπ.). |
β) |
Σταθμοί στους οποίους είναι δυνατή η αποβίβαση ή η επιβίβαση επιβατών. |
γ) |
Τοπικές ρυθμίσεις λειτουργίας και έκτακτης ανάγκης ειδικά για τη/τις διανυόμενη/-ες γραμμή/-ές. |
2.5. Γνώσεις σχετικά με την ασφάλεια των επιβατών
Η εκπαίδευση σχετικά με την ασφάλεια των επιβατών καλύπτει τουλάχιστον τα ακόλουθα:
α) |
Αρχές για την ασφάλεια των επιβατών:
|
β) |
Αρχές ανακοίνωσης:
|
γ) |
Δεξιότητες συμπεριφοράς:
|
3. Ικανότητα πρακτικής εφαρμογής των γνώσεων
Η ικανότητα εφαρμογής αυτών των γνώσεων σε καταστάσεις κανονικές, υποβαθμισμένες και έκτακτης ανάγκης απαιτεί πλήρη εξοικείωση του προσωπικού με:
— |
τις μεθόδους και τις αρχές εφαρμογής των εν λόγω κανόνων και διαδικασιών, |
— |
τη διαδικασία χρήσης του εξοπλισμού παρά τη γραμμή και του τροχαίου υλικού, καθώς και κάθε ειδικού εξοπλισμού σχετιζόμενου με την ασφάλεια. |
Ειδικότερα με:
α) |
Ελέγχους πριν από την αναχώρηση, συμπεριλαμβανόμενων των δοκιμών πέδησης, αν είναι αναγκαίο, και του ορθού κλεισίματος των θυρών. |
β) |
Διαδικασίες αναχώρησης. |
γ) |
Υποβαθμισμένη λειτουργία. |
δ) |
Αξιολόγηση της σοβαρότητας ελαττώματος εντός των χώρων επιβατών και αντιμετώπιση με βάση τους κανόνες και τις διαδικασίες. |
ε) |
Μέτρα προστασίας και προειδοποίησης όπως απαιτούν οι κανόνες και οι κανονισμοί ή για την παροχή βοήθειας στον μηχανοδηγό. |
στ) |
Επικοινωνία με το προσωπικό του διαχειριστή υποδομής κατά την παροχή βοήθειας στον μηχανοδηγό. |
ζ) |
Αναφορά κάθε ασυνήθους συμβάντος που αφορά τη λειτουργία της αμαξοστοιχίας, την κατάσταση του τροχαίου υλικού και την ασφάλεια επιβατών. Εφόσον απαιτείται, αυτές οι αναφορές πρέπει να γίνονται γραπτώς, στη γλώσσα που έχει επιλέξει η σιδηροδρομική επιχείρηση. |
Προσάρτημα Ζ
Ελάχιστα επαγγελματικά προσόντα για τα καθήκοντα προετοιμασίας αμαξοστοιχιών
1. Γενικές απαιτήσεις
α) |
Το παρόν προσάρτημα, το οποίο ερμηνεύεται σε συνδυασμό με το σημείο 4.6, περιέχει κατάλογο των στοιχείων τα οποία θεωρείται ότι σχετίζονται με τα καθήκοντα προετοιμασίας αμαξοστοιχίας στο δίκτυο. |
β) |
Ο όρος «επαγγελματικά προσόντα», στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, αφορά τα στοιχεία που είναι σημαντικά για να διασφαλίζεται ότι το επιχειρησιακό προσωπικό είναι καταρτισμένο και ικανό να αντιλαμβάνεται και να διεκπεραιώνει τα στοιχεία των καθηκόντων. |
γ) |
Για τα εκτελούμενα καθήκοντα, καθώς και για το πρόσωπο το οποίο εκτελεί τα καθήκοντα, ισχύουν κανόνες και διαδικασίες. Τα εν λόγω καθήκοντα επιτρέπεται να εκτελούνται από κάθε εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που διαθέτει τα προσόντα, ανεξάρτητα από το όνομα, τον επαγγελματικό τίτλο ή τον βαθμό που χρησιμοποιείται σε κανόνες ή διαδικασίες ή από τη συγκεκριμένη επιχείρηση. |
2. Επαγγελματικές γνώσεις
Για κάθε άδεια απαιτείται επιτυχής συμμετοχή σε αρχική εξέταση και διατάξεις για συνεχή αξιολόγηση και εκπαίδευση όπως περιγράφεται στο σημείο 4.6.
2.1. Γενικές επαγγελματικές γνώσεις
α) |
Σχετικές με τα καθήκοντα αρχές του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας του οργανισμού. |
β) |
Καθήκοντα και ευθύνες των βασικών παραγόντων που εμπλέκονται στην επιχειρησιακή λειτουργία. |
γ) |
Γενικοί όροι σχετικοί με την ασφάλεια επιβατών και/ή εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων και ασυνήθων φορτίων. |
δ) |
Εκτίμηση κινδύνων, ειδικά όσον αφορά εκείνων που ενέχει η λειτουργία σιδηροδρόμου και η παροχή ηλεκτρικής ενέργειας για έλξη. |
ε) |
Συνθήκες υγιεινής και ασφαλείας στην εργασία. |
στ) |
Γενικές αρχές προστασίας του σιδηροδρομικού συστήματος. |
ζ) |
Ασφάλεια προσώπων επί ή πλησίον σιδηροδρομικών γραμμών |
η) |
Αρχές επικοινωνιών και τυποποιημένη διαδικασία ανταλλαγής μηνυμάτων, συμπεριλαμβανόμενης της χρήσης επικοινωνιακού εξοπλισμού. |
2.2. Γνώσεις επιχειρησιακών διαδικασιών και συστημάτων ασφαλείας σχετικές με το καθήκον
α) |
Λειτουργία αμαξοστοιχιών υπό συνθήκες κανονικές, υποβαθμισμένες και έκτακτης ανάγκης. |
β) |
Επιχειρησιακές διαδικασίες σε μεμονωμένες θέσεις (σηματοδότηση, εξοπλισμός σταθμού/αμαξοστασίου/σταθμού διαλογής) και κανόνες ασφαλείας. |
γ) |
Τοπικές ρυθμίσεις λειτουργίας. |
2.3. Γνώσεις εξοπλισμού αμαξοστοιχίας
α) |
Σκοπός και χρήση εξοπλισμού φορταμαξών και οχημάτων. |
β) |
Καθορισμός τεχνικών επιθεωρήσεων και σχετικές ρυθμίσεις. |
γ) |
Κατάλληλες γνώσεις των κρίσιμων για την ασφάλεια καθηκόντων όσον αφορά διαδικασίες και διεπαφές του τροχαίου υλικού. |
3. Ικανότητα πρακτικής εφαρμογής των γνώσεων
Η ικανότητα εφαρμογής αυτών των γνώσεων σε καταστάσεις κανονικές, υποβαθμισμένες και έκτακτης ανάγκης απαιτεί πλήρη εξοικείωση του προσωπικού με:
— |
τις μεθόδους και τις αρχές εφαρμογής των εν λόγω κανόνων και διαδικασιών, |
— |
τη διαδικασία χρήσης του εξοπλισμού παρά τη γραμμή και του τροχαίου υλικού, καθώς και κάθε ειδικού εξοπλισμού σχετιζόμενου με την ασφάλεια. |
Συγκεκριμένα:
α) |
Εφαρμογή των κανόνων σύνθεσης αμαξοστοιχίας, των κανόνων πέδησης αμαξοστοιχίας, των κανόνων φόρτωσης αμαξοστοιχίας κ.λπ., ώστε να εξασφαλίζεται ότι η αμαξοστοιχία είναι σε τάξη πορείας. |
β) |
Κατανόηση της σήμανσης και των σημάνσεων οχημάτων. |
γ) |
Διαδικασία καθορισμού και διαθεσιμότητας δεδομένων σχετικών με αμαξοστοιχία. |
δ) |
Επικοινωνία με το πλήρωμα αμαξοστοιχίας. |
ε) |
Επικοινωνία με το προσωπικό που είναι αρμόδιο για τον έλεγχο κίνησης αμαξοστοιχιών. |
στ) |
Καταστάσεις υποβαθμισμένης λειτουργίας, ιδίως όταν θίγεται η προετοιμασία αμαξοστοιχιών. |
ζ) |
Μέτρα προστασίας και προειδοποίησης, όπως απαιτούν οι κανόνες και οι κανονισμοί ή οι τοπικές ρυθμίσεις στη συγκεκριμένη θέση. |
η) |
Ενέργειες που πρέπει να εκτελούνται όσον αφορά συμβάντα κατά τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων (ανάλογα με την περίπτωση). |
Προσάρτημα Η
Ευρωπαϊκός αριθμός οχήματος και σχετική αλφαβητική επισήμανση στο αμάξωμα
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΑΡΙΘΜΟ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
Ο Ευρωπαϊκός Αριθμός Οχήματος (EVN) αποδίδεται σύμφωνα με το παράρτημα II προσάρτημα 6 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής (1).
Ο EVN τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II σημείο 3.2.2.8 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/1614.
Ο EVN μπορεί να τροποποιηθεί κατόπιν αιτήματος του κατόχου σύμφωνα με το παράρτημα II σημείο 3.2.2.9 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/1614.
2. ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΗΜΑΝΣΕΩΝ
Οι κεφαλαίοι χαρακτήρες και τα ψηφία που απαρτίζουν τη σήμανση έχουν ύψος τουλάχιστον 80 mm, σε γραμματοσειρά sans serif ποιότητας αλληλογραφίας. Μικρότερο ύψος επιτρέπεται να χρησιμοποιείται όταν δεν υπάρχει άλλη λύση εκτός από την τοποθέτηση της σήμανσης στις ράβδους βάσης.
Η σήμανση δεν τοποθετείται σε ύψος άνω των 2 μέτρων επάνω από το επίπεδο της σιδηροτροχιάς.
Ο κάτοχος επιτρέπεται να προσθέτει, με χαρακτήρες μεγαλύτερου μεγέθους από τον ευρωπαϊκό αριθμό οχήματος, το δικό του αριθμητικό σήμα (αποτελούμενο εν γένει από ψηφία του αριθμού σειράς που συμπληρώνονται από αλφαβητική κωδικοποίηση) επιχειρησιακής χρησιμότητας. Το σημείο όπου σημειώνεται ο αριθμός αυτός επαφίεται στην επιλογή του κατόχου, πρέπει όμως να είναι πάντοτε δυνατή η εύκολη διάκριση του ευρωπαϊκού αριθμού οχήματος από το αριθμητικό σήμα του κατόχου.
3. ΦΟΡΤΑΜΑΞΕΣ
Η σήμανση αναγράφεται στο αμάξωμα της φορτάμαξας με τον ακόλουθο τρόπο:
7369 553-4 Zcs |
0691 235-2 Tanoos |
4796 100-8 Slpss |
Όπου στα παραδείγματα
|
D και NL τα κράτη μέλη καταχώρισης, όπως ορίζεται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 προσάρτημα 6 μέρος 4. |
|
RFC, DB και ACTS τα σήματα του κατόχου, όπως ορίζεται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 προσάρτημα 6 μέρος 1. |
Για τις φορτάμαξες, το αμάξωμα των οποίων δεν προσφέρει χώρο επαρκούς πλάτους για αυτόν τον τύπο διευθέτησης, και ειδικότερα στην περίπτωση των επίπεδων φορταμαξών, η σήμανση διευθετείται ως εξής:
01.87 |
3320 644-7 |
|
TEN |
F-SNCF |
Ks |
Όταν σε φορτάμαξα αναγράφονται ένας ή περισσότεροι χαρακτήρες εθνικής σημασίας, η εθνική αυτή σήμανση εμφαίνεται μετά τη διεθνή αλφαβητική σήμανση και διαχωρίζεται από αυτή με ενωτικό:
01.87 |
3320 644-7 |
|
TEN |
F-SNCF |
Ks-xy |
4. ΕΠΙΒΑΤΑΜΑΞΕΣ ΚΑΙ ΕΛΚΟΜΕΝΟ ΕΠΙΒΑΤΙΚΟ ΤΡΟΧΑΙΟ ΥΛΙΚΟ
Ο αριθμός αναγράφεται σε κάθε πλευρά του οχήματος κατά τον ακόλουθο τρόπο:
F-SNCF |
61 87 20 - 72 021 – 7 |
|
B10 tu |
Το σήμα της χώρας καταχώρισης του οχήματος και των τεχνικών χαρακτηριστικών τοποθετείται αμέσως πριν, πίσω ή κάτω από τα δώδεκα ψηφία του αριθμού του οχήματος.
Στην περίπτωση επιβαταμαξών με θάλαμο μηχανοδηγού, ο ευρωπαϊκός αριθμός οχήματος αναγράφεται επίσης στο εσωτερικό του θαλάμου.
5. ΜΗΧΑΝΕΣ, ΚΙΝΗΤΗΡΙΕΣ ΑΜΑΞΕΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ
Ο ευρωπαϊκός αριθμός οχήματος αναγράφεται σε κάθε πλευρά του ελκτικού υλικού με τον εξής τρόπο:
92 10 1108 062-6
Ο ευρωπαϊκός αριθμός οχήματος αναγράφεται επίσης στο εσωτερικό κάθε θαλάμου του ελκτικού τροχαίου υλικού.
6. ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΤΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΔΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ
«TEN»: Όχημα που έχει λάβει άδεια που ισχύει σε περιοχή χρήσης που καλύπτει το σύνολο των κρατών μελών.
«PPV/PPW»: Όχημα ανταποκρινόμενο στη συμφωνία PPV/PPW ή PGW (στο πλαίσιο των χωρών OSJD). (πρωτότυπο: PPV/PPW: ППВ (Правила пользования вагонами в международном сообщении)· PGW: Правила Пользования Грузовыми Вагонами)
Οχήματα τα οποία έχουν λάβει έγκριση που ισχύει για περιοχή χρήσης η οποία δεν καλύπτει το σύνολο των κρατών μελών πρέπει να φέρουν σήμανση που να δείχνει τα κράτη μέλη τα οποία αποτελούν μέρος της περιοχής χρήσης του οχήματος. Η εν λόγω σήμανση είναι σύμφωνη με ένα από τα διαγράμματα που ακολουθούν, όπου D το κράτος μέλος που χορήγησε την πρώτη έγκριση (στην προκείμενη περίπτωση, η Γερμανία) και F το κράτος μέλος που χορήγησε τη δεύτερη έγκριση (στην προκείμενη περίπτωση, η Γαλλία). Τα κράτη μέλη έχουν κωδικοποιηθεί σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2018/1614, προσάρτημα 6 μέρος 4.
(1) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό προδιαγραφών για τα μητρώα οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 47 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση και την κατάργηση της απόφασης 2007/756/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 268 της 26.10.2018, σ. 53).
Προσάρτημα Θ
Κατάλογος πεδίων για τα οποία επιτρέπεται να συνεχίσουν να εφαρμόζονται εθνικοί κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798
1. ΠΕΔΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΕΘΝΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ
|
Ελιγμοί |
|
Κανόνες σηματοδότησης Κανόνες που σχετίζονται με την επιχειρησιακή χρήση του εθνικού συστήματος σηματοδότησης |
|
Μέγιστες ταχύτητες σε υποβαθμισμένες συνθήκες, συμπεριλαμβανομένης της πορείας με οπτική εποπτεία |
|
Κίνηση με προσοχή |
|
Τοπικός επιχειρησιακός κανόνας Σχετίζεται με συγκεκριμένες τοπικές συνθήκες βάσει των οποίων ενδέχεται να απαιτούνται πρόσθετες πληροφορίες —αφορά μόνον απαιτήσεις που δεν καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό |
|
Επιχειρησιακή λειτουργία στη διάρκεια εργασιών |
|
Ασφαλής επιχειρησιακή λειτουργία αμαξοστοιχίας δοκιμής |
|
Ορατότητα αμαξοστοιχίας – Εμπρόσθιο άκρο (βλέπε 4.2.2.1.2) Υφιστάμενα οχήματα μη σύμφωνα με την ΤΠΔ |
|
Διαχείριση και αντιμετώπιση κατάστασης έκτακτης ανάγκης (βλέπε σημείο 4.2.3.7) Ρόλος των τοπικών/εθνικών αρχών και των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης Γνωστοποίηση ατυχημάτων και συμβάντων: εθνικές οδηγίες για τους τρόπους γνωστοποίησης στις αρχές |
|
Ορολογία σχετικών με την ασφάλεια επικοινωνιών (βλέπε προσάρτημα Γ) Εθνικές επιχειρησιακές οδηγίες |
|
Απαιτήσεις σχετικά με τις γνώσεις για τη διαδρομή σύμφωνα με τη μεταφορά της οδηγίας 2007/59/ΕΚ (οδηγία για τους μηχανοδηγούς) στο εθνικό δίκαιο |
2. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΝΟΙΚΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ
|
Εξαιρετική μεταφορά |
|
Πίνακας δρομολογίων (βλέπε 4.2.1.2.3) Συμπληρωματικές πληροφορίες |
|
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης εκτός της αμαξοστοιχίας (βλέπε 4.2.3.5.1) Συμπληρωματικές πληροφορίες |
|
Καταγραφή δεδομένων επιτήρησης επί της αμαξοστοιχίας (βλέπε 4.2.3.5.2) Συμπληρωματικές πληροφορίες |
|
Επαγγελματικές ικανότητες (βλέπε σημείο 4.6)
|
|
Όροι υγιεινής και ασφάλειας (βλέπε σημείο 4.7)
|
|
Κοινοί επιχειρησιακοί κανόνες και αρχές (βλέπε 4.4 και προσάρτημα B)
|
|
Ορολογία σχετικών με την ασφάλεια επικοινωνιών (βλέπε προσάρτημα Γ) Πρόσθετοι όροι |
|
Λειτουργίες σε σήραγγες μεγάλου μήκους (βλέπε 4.3.5) Συμπληρωματικές πληροφορίες |
Προσάρτημα I
Λεξιλόγιο
Οι ορισμοί του παρόντος λεξιλογίου αναφέρονται στη χρήση των όρων στον παρόντα κανονισμό.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ορισμοί του άρθρου 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και του σημείου 2.2 της ΤΠΔ «τροχαίο υλικό – μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό».
Όρος |
Ορισμός |
||||||||||
Ατύχημα |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
||||||||||
Έγκριση κίνησης αμαξοστοιχιών |
Λειτουργία του εξοπλισμού σε κέντρα σηματοδότησης, αίθουσες ελέγχου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έλξης και κέντρα ελέγχου κυκλοφορίας που επιτρέπει την κίνηση των αμαξοστοιχιών. Δεν περιλαμβάνεται το προσωπικό που απασχολείται από σιδηροδρομική επιχείρηση και είναι υπεύθυνο για τη διαχείριση πόρων, όπως το πλήρωμα αμαξοστοιχίας ή το τροχαίο υλικό. |
||||||||||
Επάρκεια |
Τα προσόντα και η πείρα που απαιτούνται για την ασφαλή και αξιόπιστη ανάληψη των προς εκτέλεση καθηκόντων. Η πείρα είναι δυνατόν να αποκτηθεί στο πλαίσιο της διαδικασίας εκπαίδευσης. |
||||||||||
Επικίνδυνα εμπορεύματα |
Όπως καλύπτονται από την οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (1) |
||||||||||
Υποβαθμισμένη λειτουργία |
Λειτουργία που απορρέει από απρόοπτο γεγονός, το οποίο δεν επιτρέπει την κανονική εκτέλεση υπηρεσίας αμαξοστοιχίας. |
||||||||||
Ρύθμιση (της) κυκλοφορίας |
Βλέπε Ρύθμιση κυκλοφορίας αμαξοστοιχιών |
||||||||||
Μηχανοδηγός |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της οδηγίας 2007/59/ΕΚ. |
||||||||||
Κλήση έκτακτης ανάγκης |
Αποκατάσταση κλήσης σε ορισμένες επικίνδυνες καταστάσεις για την προειδοποίηση όλων των αμαξοστοιχιών/κινήσεων ελιγμών σε καθορισμένη περιοχή. |
||||||||||
Διέλευση από σημείο λήξης έγκρισης χωρίς άδεια |
Διέλευση από σημείο λήξης έγκρισης χωρίς άδεια συνιστά η κίνηση αμαξοστοιχίας πέρα από το σημείο λήξης έγκρισης στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Η παρούσα περίπτωση καλύπτει την έγκριση κίνησης που περιγράφεται στο ETCS και την έγκριση κίνησης που καλύπτουν οι οδηγίες/η σηματοδότηση. Δεν περιλαμβάνονται οι περιπτώσεις κατά τις οποίες οχήματα μη συνδεδεμένα με μονάδες έλξης ή αμαξοστοιχίες χωρίς επιτήρηση τίθενται σε κίνηση. |
||||||||||
Ευρωπαϊκή οδηγία |
Εναρμονισμένη επιχειρησιακή οδηγία η οποία παρέχει παρόμοιο περιεχόμενο στους μηχανοδηγούς σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση ώστε να ανταποκρίνονται με παρόμοιο τρόπο σε παρόμοιες καταστάσεις. |
||||||||||
Εκκένωση |
Η εκκένωση αμαξοστοιχίας είναι η καθοδήγηση των επιβατών ώστε να εγκαταλείψουν την αμαξοστοιχία και να μεταβούν στην υποδομή υπό την επίβλεψη του επιβαίνοντος προσωπικού. Το εποχούμενο προσωπικό έχει συμφωνήσει με τον ρυθμιστή σηματοδότησης ή άλλο αρμόδιο μέλος του προσωπικού του διαχειριστή υποδομής ότι η εν λόγω ενέργεια είναι ασφαλής. |
||||||||||
Εξαιρετική μεταφορά |
Όχημα και/ή το μεταφερόμενο φορτίο το οποίο λόγω κατασκευής/σχεδιασμού, διαστάσεων ή βάρους δεν πληροί τις παραμέτρους της διαδρομής και χρήζει ειδικής έγκρισης κίνησης και για το οποίο ενδέχεται να απαιτούνται ειδικές συνθήκες σε τμήμα ή σε ολόκληρη τη διαδρομή του. |
||||||||||
Όροι υγιεινής και ασφαλείας |
Στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, ο όρος αυτός αφορά μόνο τα ιατρικά και ψυχολογικά προσόντα που απαιτούνται για τον χειρισμό των σχετικών στοιχείων του υποσυστήματος. |
||||||||||
Θερμό λιποκιβώτιο άξονα |
Λιποκιβώτιο άξονα και έδρανο που έχουν υπερβεί τη μέγιστη προβλεπόμενη θερμοκρασία λειτουργίας. |
||||||||||
Συμβάν |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
||||||||||
Μήκος αμαξοστοιχίας |
Συνολικό μήκος, μεταξύ άκρων των προσκρουστήρων, του συνόλου των οχημάτων, συμπεριλαμβανόμενης/-ων της/των μηχανής/-ών |
||||||||||
Βρόχος |
Τροχιά συνδεόμενη με την κύρια τροχιά και χρησιμοποιούμενη για τη διέλευση, τη διασταύρωση και τη στάθμευση. |
||||||||||
Εθνική οδηγία |
Οδηγία που καθορίζεται σε εθνικό επίπεδο ή από διαχειριστή υποδομής και η οποία καλύπτει καταστάσεις που αφορούν σύστημα κλάσης Β ή τη μετάβαση μεταξύ συστημάτων κλάσης Α και κλάσης Β. |
||||||||||
Γλώσσα εργασίας |
Η/Οι γλώσσα/-ες που χρησιμοποιείται/-ούνται στην καθημερινή λειτουργία από τον διαχειριστή υποδομής και δημοσιεύεται/-ονται στην οικεία δήλωση δικτύου, για τη διαβίβαση επιχειρησιακών μηνυμάτων ή μηνυμάτων σχετιζόμενων με την ασφάλεια μεταξύ του προσωπικού του διαχειριστή υποδομής και της σιδηροδρομικής επιχείρησης. |
||||||||||
Επιχειρησιακή οδηγία |
Ρητές πληροφορίες που ανταλλάσσονται μεταξύ του ρυθμιστή σηματοδότησης και του μηχανοδηγού προκειμένου να διασφαλίζεται/συνεχίζεται η λειτουργία του σιδηροδρόμου σε ειδικές καταστάσεις. Η επιχειρησιακή οδηγία υφίσταται σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. |
||||||||||
Επιβάτης |
Πρόσωπο (πλην των απασχολούμενων στην αμαξοστοιχία με συγκεκριμένα καθήκοντα) το οποίο ταξιδεύει σε αμαξοστοιχία ή βρίσκεται σε σιδηροδρομική ιδιοκτησία πριν ή μετά από σιδηροδρομικό ταξίδι. |
||||||||||
Παρακολούθηση των επιδόσεων |
Η συστηματική παρατήρηση και καταγραφή των επιδόσεων της λειτουργίας αμαξοστοιχίας και της υποδομής με σκοπό να επέλθουν βελτιώσεις στις επιδόσεις αμφοτέρων. |
||||||||||
Προσόν |
Η φυσική και ψυχολογική καταλληλότητα προς εργασία σε συνδυασμό με τις απαιτούμενες γνώσεις. |
||||||||||
Σε πραγματικό χρόνο |
Η ικανότητα ανταλλαγής ή επεξεργασίας πληροφοριών για συγκεκριμένα περιστατικά (όπως άφιξη σε σταθμό, διέλευση από σταθμό ή αναχώρηση από σταθμό) κατά το ταξίδι αμαξοστοιχιών ενόσω αυτά εκδηλώνονται. |
||||||||||
Σημείο υποβολής αναφοράς |
Σημείο στο πρόγραμμα αμαξοστοιχιών όπου απαιτείται υποβολή αναφοράς για την ώρα άφιξης, αναχώρησης ή διέλευσης. |
||||||||||
Διαδρομή |
Συγκεκριμένο/-α τμήμα/-α διαδρομής |
||||||||||
Καθήκον κρίσιμο για την ασφάλεια |
Εργασία εκτελούμενη από το προσωπικό όταν αυτό ελέγχει ή ασχολείται με την κίνηση οχήματος, η οποία θα ήταν δυνατόν να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια του σιδηροδρόμου. |
||||||||||
Προγραμματισμένη στάση |
Προγραμματισμένη στάση για εμπορικούς ή για επιχειρησιακούς λόγους. |
||||||||||
Παρακαμπτήριος |
Κάθε τροχιά σε επιχειρησιακό σημείο η οποία δεν χρησιμοποιείται για την επιχειρησιακή δρομολόγηση αμαξοστοιχίας. |
||||||||||
Ρυθμιστής σηματοδότησης |
Ρυθμιστής αρμόδιος για τον καθορισμό της διαδρομής αμαξοστοιχιών/των κινήσεων ελιγμών και την έκδοση οδηγιών προς μηχανοδηγούς. |
||||||||||
Προσωπικό |
Εργαζόμενοι που απασχολεί σιδηροδρομική επιχείρηση ή διαχειριστής υποδομής, ή εργολήπτες τους, οι οποίοι αναλαμβάνουν την εκτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό. |
||||||||||
Ένδειξη στάσης |
Κάθε ένδειξη σήματος που δεν επιτρέπει στον μηχανοδηγό να προσπεράσει το σήμα. |
||||||||||
Σημείο στάσης |
Θέση προσδιοριζόμενη στο πρόγραμμα αμαξοστοιχίας, όπου έχει προγραμματιστεί να σταματήσει η αμαξοστοιχία, συνήθως για να εκτελεστεί συγκεκριμένη ενέργεια όπως η δυνατότητα επιβίβασης ή αποβίβασης επιβατών. |
||||||||||
Πίνακας δρομολογίων |
Έγγραφο ή σύστημα που παρέχει λεπτομερή στοιχεία σχετικά με το δρομολόγιο αμαξοστοιχίας/-ιών σε συγκεκριμένη διαδρομή. |
||||||||||
Σημείο χρονισμού |
Θέση προσδιοριζόμενη στο πρόγραμμα αμαξοστοιχίας όπου προσδιορίζεται συγκεκριμένη ώρα. Η ώρα αυτή μπορεί να είναι χρόνος άφιξης, χρόνος αναχώρησης ή, στην περίπτωση αμαξοστοιχίας που δεν έχει προγραμματιστεί να σταματήσει η αμαξοστοιχία στη συγκεκριμένη θέση, ο χρόνος διέλευσης. |
||||||||||
Μονάδα έλξης |
Μηχανοκίνητο όχημα ικανό να αυτοκινείται και να κινεί και άλλα οχήματα με τα οποία μπορεί να συζευχθεί. |
||||||||||
Αμαξοστοιχία |
Ως αμαξοστοιχία ορίζεται/-ονται μονάδα/-ες έλξης με ή χωρίς συζευγμένα σιδηροδρομικά οχήματα με διαθέσιμα τα δεδομένα αμαξοστοιχίας που αφορούν την κίνησή της/τους μεταξύ δύο ή περισσότερων καθορισμένων σημείων. |
||||||||||
Ρύθμιση κυκλοφορίας αμαξοστοιχιών |
Η ανακοίνωση στο πρόσωπο που οδηγεί την αμαξοστοιχία ότι έχουν ολοκληρωθεί όλες οι δραστηριότητες σταθμού ή αμαξοστασίου και ότι, όσον αφορά το υπεύθυνο προσωπικό, έχει δοθεί έγκριση κίνησης για την αμαξοστοιχία. |
||||||||||
Πλήρωμα αμαξοστοιχίας |
Μέλη του εποχούμενου προσωπικού αμαξοστοιχίας, τα οποία έχουν πιστοποιηθεί ότι έχουν την επάρκεια και έχουν διοριστεί από σιδηροδρομική επιχείρηση για την εκτέλεση επί της αμαξοστοιχίας ειδικών και καθορισμένων εργασιών σχετιζόμενων με την ασφάλεια, π.χ. ο μηχανοδηγός ή ο ελεγκτής αμαξοστοιχίας. |
||||||||||
Προετοιμασία αμαξοστοιχίας |
Μέριμνα ώστε η αμαξοστοιχία να είναι σε κατάσταση κατάλληλη να τεθεί σε υπηρεσία, να έχει εγκατασταθεί ορθά ο εξοπλισμός της και ο σχηματισμός της αμαξοστοιχίας να ανταποκρίνεται στην/στις καθορισμένη/-ες για την αμαξοστοιχία διαδρομή/-ές. Η προετοιμασία της αμαξοστοιχίας περιλαμβάνει επίσης τεχνικές επιθεωρήσεις που εκτελούνται πριν η αμαξοστοιχία τεθεί σε υπηρεσία. |
Σύντμηση |
Επεξήγηση |
ΕΡ |
Εναλλασσόμενο ρεύμα |
ATP |
Αυτόματη προστασία αμαξοστοιχίας |
CCS |
Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση |
CEN |
Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (Comité Européen de Normalisation) |
COTIF |
Σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (Convention Concerning International Carriage by Rail) |
dB |
Ντεσιμπέλ |
ΣΡ |
Συνεχές ρεύμα |
ΔΜΜ |
Διεπαφή μηχανοδηγού – μηχανής |
ΕΚ |
Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
ΗΚΓ |
Ηλεκτροκαρδιογράφημα |
EIRENE |
Ευρωπαϊκό ολοκληρωμένο ενισχυμένο σιδηροδρομικό ραδιοδίκτυο |
EN |
Ευρωπαϊκό πρότυπο |
ΕΝΕ |
Ενέργεια |
ERA |
Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
EMETO |
Ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων οχημάτων |
ERTMS |
Ευρωπαϊκό Σύστημα Διαχείρισης της Σιδηροδρομικής Κυκλοφορίας (European Rail Traffic Management System) |
ETCS |
Ευρωπαϊκό Σύστημα Ελέγχου Αμαξοστοιχιών (European Train Control System) |
ΕΕ |
Ευρωπαϊκή Ένωση |
FRS |
Προδιαγραφή λειτουργικής απαίτησης |
GSM-R |
Παγκόσμιο σύστημα κινητών επικοινωνιών – Σιδηρόδρομος (Global System for Mobile Communications – Rail) |
ΔΥ |
Διαχειριστής υποδομής |
ΥΠΔ |
Υποδομή |
ΔΔΚ |
Διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας |
OSJD |
Οργάνωση Συνεργασίας των Σιδηροδρόμων |
PPV/PPW |
Ρωσική συντομογραφία του «Prawila Polzowaniia Wagonami w mejdunarodnom soobqenii» (Κανόνες για τη χρήση σιδηροδρομικών οχημάτων σε διεθνείς μεταφορές) |
RINF |
Μητρώο υποδομής |
RST |
Τροχαίο υλικό |
ΣΕ |
Σιδηροδρομική επιχείρηση |
ΣΔΑ |
Σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας |
SPAD |
Παραβίαση απαγορευτικού σήματος (Signal Passed at Danger) |
SRS |
Προδιαγραφή συστημικής απαίτησης |
TAF |
Τηλεματικές εφαρμογές για εμπορεύματα |
TEN |
Διευρωπαϊκό δίκτυο |
TPS |
Σύστημα προστασίας αμαξοστοιχίας |
ΤΠΔ |
Τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας |
UIC |
Διεθνής Ένωση Σιδηροδρόμων (Union Internationale des Chemins de fer) |
ΤΠΔ «μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» (ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
ΤΠΔ «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» (ΕΧΣ) |
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
ΤΠΔ «θόρυβος» (ΘΟΡ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Θόρυβος» και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ |
ΤΠΔ «φορτάμαξες» (ΕΦΑ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ |
ΤΠΔ «άτομα με μειωμένη κινητικότητα» (ΑΜΚ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα |
ΤΠΔ «ενέργεια» (ΕΝΕ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας που αφορά το υποσύστημα «ενέργεια» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης |
ΤΔΠ «υποδομή» (ΥΠΔ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «υποδομή» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
ΤΠΔ «ασφάλεια στις σιδηροδρομικές σήραγγες» (ΑΣΣ) |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας που αφορά την «ασφάλεια στις σιδηροδρομικές σήραγγες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
(1) Οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (ΕΕ L 260 της 30.9.2008, σ. 13).
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/89 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/774 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 όσον αφορά την εφαρμογή της τεχνικής προδιαγραφής διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Θόρυβος» στις υφιστάμενες εμπορευματικές φορτάμαξες
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2002/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) (οδηγία για τον περιβαλλοντικό θόρυβο) παρέχει τη βάση για την ανάπτυξη και τη συμπλήρωση της υφιστάμενης δέσμης κοινοτικών μέτρων που αφορούν τον θόρυβο που εκπέμπεται, μεταξύ άλλων, από σιδηροδρομικά οχήματα. |
(2) |
Ο περιβαλλοντικός θόρυβος, και ιδίως ο θόρυβος από τους σιδηροδρόμους, εξακολουθεί να αποτελεί σοβαρή απειλή για την ανθρώπινη υγεία, όπως προκύπτει από την αξιολόγηση της οδηγίας για τον περιβαλλοντικό θόρυβο (3) και την έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για τον περιβαλλοντικό θόρυβο (4). |
(3) |
Η οδηγία για τον περιβαλλοντικό θόρυβο εφαρμόζεται γενικώς σε διαδρομές στις οποίες διακινούνται περισσότεροι από 30 000 συρμοί, τόσο εμπορευματικοί όσο και επιβατικοί, ωστόσο, για την ανάπτυξη της έννοιας των «διαδρομών χαμηλότερου θορύβου» ήταν απαραίτητο να εξεταστούν οι διαδρομές με σημαντική εμπορευματική κυκλοφορία κατά τις νυκτερινές ώρες. |
(4) |
Υπάρχει κίνδυνος τα υπερβολικά επίπεδα θορύβου από τις σιδηροδρομικές μεταφορές να οδηγήσουν στην ανάληψη μη συντονισμένης μονομερούς δράσης από ορισμένα κράτη μέλη. Τα εν λόγω μέτρα θα μπορούσαν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στις ευρωπαϊκές οικονομίες και να οδηγήσουν σε αντιστροφή από τις σιδηροδρομικές στις οδικές μεταφορές. Επιπλέον, τα μέτρα αυτά ενδέχεται να υπονομεύσουν τη διαλειτουργικότητα των σιδηροδρόμων της Ένωσης. Απαιτείται η εξεύρεση λύσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, δεδομένου ότι η πλειονότητα των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών στην Ένωση είναι διεθνής. |
(5) |
Η εφαρμογή της τεχνικής προδιαγραφής διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Θόρυβος» του σιδηροδρομικού συστήματος στην Ένωση («NOI TSI»), όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (5), στις υφιστάμενες φορτάμαξες θα πρέπει, ως εκ τούτου, να μειώσει σημαντικά τα μέγιστα επίπεδα εκπομπών θορύβου. Ένας από τους πλέον αποτελεσματικούς τρόπους μετριασμού του θορύβου από τις σιδηροδρομικές μεταφορές είναι η μετασκευή των υφιστάμενων εμπορευματικών φορταμαξών με τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό. Η εν λόγω τεχνική λύση μειώνει τον σιδηροδρομικό θόρυβο έως και 10 dB που αντιστοιχεί σε μείωση έως 50 % του θορύβου που ακούει ο άνθρωπος. |
(6) |
Στις 22 Σεπτεμβρίου 2017 η Επιτροπή ζήτησε από τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») να εκδώσει, δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, σύσταση για αναθεώρηση της NOI TSI, με σκοπό, αφενός, να καθοριστεί η εφαρμογή της NOI TSI στις υφιστάμενες εμπορευματικές φορτάμαξες στο πλαίσιο της στρατηγικής για «διαδρομές χαμηλότερου θορύβου» και, αφετέρου, να εναρμονιστεί η NOI TSI με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(7) |
Το πρόβλημα του θορύβου από τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές θα πρέπει να αντιμετωπιστεί όπου συνιστά σοβαρή όχληση και απειλή για την υγεία. Για τον λόγο αυτόν και δεδομένου ότι οι εμπορευματικές αμαξοστοιχίες που κινούνται τις νυκτερινές ώρες προκαλούν ιδιαίτερη όχληση, ο ορισμός των διαδρομών χαμηλότερου θορύβου θα πρέπει να διατυπωθεί με βάση την ένταση της σιδηροδρομικής εμπορευματικής κυκλοφορίας κατά τις νυκτερινές ώρες. |
(8) |
Η ημερομηνία εφαρμογής της καθιέρωσης διαδρομών χαμηλότερου θορύβου θα πρέπει να καθορίζεται λαμβανομένων υπόψη διαφόρων παραμέτρων, όπως η πρόοδος των δραστηριοτήτων μετασκευής στα διάφορα κράτη μέλη, ο ρυθμός ανανέωσης του σιδηροδρομικού εμπορευματικού στόλου, ο κύκλος συντήρησης των εμπορευματικών φορταμαξών, η παραγωγική ικανότητα των κατασκευαστών τροχοπεδίλων από σύνθετο υλικό και η διαθεσιμότητα μηχανοστασίων. Η ημερομηνία θα πρέπει να εναρμονίζεται με την περιοδική αλλαγή του πίνακα δρομολογίων, σύμφωνα με το παράρτημα VII της οδηγίας 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). |
(9) |
Εφόσον η ένταση της κυκλοφορίας μπορεί να υπόκειται σε διακυμάνσεις, ο κατάλογος διαδρομών χαμηλότερου θορύβου θα πρέπει να επικαιροποιείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εν λόγω αλλαγές και, παράλληλα, να διασφαλίζεται σταθερό πλαίσιο επί σειρά ετών. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο τα κράτη μέλη να επικαιροποιούν τον κατάλογο διαδρομών χαμηλότερου θορύβου τουλάχιστον κάθε πέντε έτη μετά την 8η Δεκεμβρίου 2024. Επιπλέον, πριν από την πρώτη επικαιροποίηση, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει την πρόοδο των δραστηριοτήτων μετασκευής και τις επιπτώσεις της καθιέρωσης διαδρομών χαμηλότερου θορύβου στον κλάδο των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών. |
(10) |
Δεδομένων των ανησυχιών που διατυπώθηκαν από ορισμένους ενδιαφερόμενους φορείς αναφορικά με τη λειτουργία φορταμαξών εφοδιασμένων με τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό υπό Βόρειες χειμερινές συνθήκες, η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Οργανισμό, θα πρέπει να συνεχίσει να αναλύει τα προβλήματα και τις πιθανές λύσεις. Έως τον Ιούνιο του 2020 θα πρέπει να έχει εκτιμήσει κατά πόσον χρειάζεται τροποποίηση της παρούσας ΤΠΔ, πιθανώς με τη μορφή εξαίρεσης που θα επιτρέπει τη συνέχιση της λειτουργίας περιορισμένου αριθμού φορταμαξών με πέδιλα από χυτοσίδηρο σε διαδρομές χαμηλότερου θορύβου, ώστε να διατηρηθεί η διασυνοριακή σιδηροδρομική εμπορευματική κυκλοφορία προς και από τις θιγόμενες Βόρειες περιφέρειες. Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις των σουηδικών αρχών, ο αριθμός φορταμαξών που χρησιμοποιούνται στην εν λόγω κυκλοφορία δεν υπερβαίνει συνολικά τις 17 500. |
(11) |
Η καθιέρωση διαδρομών χαμηλότερου θορύβου θα πρέπει να συμπληρώνει άλλες δράσεις σε ενωσιακό επίπεδο οι οποίες αποσκοπούν στη μείωση του θορύβου από τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές, όπως, μεταξύ άλλων, η χρηματοδότηση δραστηριοτήτων μετασκευής στο πλαίσιο του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» (7), πόροι από τα ΕΔΕΤ (8), συστήματα διαφοροποιημένων αναλόγως του θορύβου τελών πρόσβασης στην τροχιά (9) και η ανάπτυξη νέων τεχνικών λύσεων στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας Shift2Rail (10). |
(12) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί αποτελεσματική εφαρμογή των διαδρομών χαμηλότερου θορύβου θα πρέπει να υπάρξει στενή συνεργασία των αντίστοιχων αρμόδιων εθνικών αρχών. |
(13) |
Δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις έχουν άμεσο αντίκτυπο στο κοινωνικό περιβάλλον των εργαζομένων του κλάδου και στους πελάτες σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών, πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με τους κοινωνικούς εταίρους και τους πελάτες σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών, όπως απαιτείται βάσει των άρθρων 6 και 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11). |
(14) |
Κατά την αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ από τον Οργανισμό διενεργήθηκε εκτίμηση επιπτώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. |
(15) |
Στις 29 Μαΐου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση σχετικά με τις τροποποιήσεις της NOI TSI όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεών της στις υφιστάμενες φορτάμαξες. |
(16) |
Επιπλέον, στις 29 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση σχετικά με την τροποποίηση της NOI TSI ώστε ο παρών κανονισμός να ευθυγραμμιστεί με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(17) |
Δυνάμει της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής (12), οι ΤΠΔ πρέπει να επισημαίνουν εάν οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν ήδη κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης ΤΠΔ πρέπει να κοινοποιηθούν εκ νέου και εάν πρέπει να εφαρμοστεί απλουστευμένη διαδικασία κοινοποίησης. Ο παρών κανονισμός επιφέρει περιορισμένες αλλαγές και δεν είναι απαραίτητο να κοινοποιηθούν εκ νέου οι οργανισμοί που έχουν ήδη κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης της ΤΠΔ. |
(18) |
Ο παρών κανονισμός τροποποιεί την NOI TSI ώστε να επιτευχθεί περαιτέρω η διαλειτουργικότητα εντός του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης, να βελτιωθούν και να αναπτυχθούν οι διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές, να προωθηθεί η προοδευτική δημιουργία της εσωτερικής αγοράς και να συμπληρωθεί η NOI TSI με σκοπό να καλυφθούν βασικές απαιτήσεις. Καθιστά εφικτή την επίτευξη των στόχων και την τήρηση των βασικών απαιτήσεων τόσο της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) όσο και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Ως εκ τούτου, η παρών κανονισμός θα πρέπει να ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών που κοινοποίησαν στον Οργανισμό και την Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ότι παρέτειναν την προθεσμία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και, επομένως, εξακολουθούν να εφαρμόζουν την οδηγία 2008/57/ΕΚ το αργότερο έως τις 15 Ιουνίου 2020. Οι κοινοποιηθέντες οργανισμοί οι οποίοι λειτουργούν στα κράτη μέλη δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ και παρέτειναν την προθεσμία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο θα πρέπει να μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικό επαλήθευσης «ΕΚ» σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό για όσο διάστημα η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίοι είναι εγκατεστημένοι. |
(19) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου να εναρμονιστεί ο παρών κανονισμός με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 και να εφαρμοστεί στις υφιστάμενες εμπορευματικές φορτάμαξες στο πλαίσιο της στρατηγικής για διαδρομές χαμηλότερου θορύβου, καθώς και να προβλεφθεί διαδικασία αξιολόγησης των ακουστικών επιδόσεων των τροχοπεδίλων από σύνθετο υλικό. Η εν λόγω διαδικασία, όπως προβλέπεται στην παρούσα τροποποίηση, θα πρέπει να καταστεί ανοικτό σημείο κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 6 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. |
(20) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 τροποποιείται ως εξής:
(1) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
(2) |
Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:
|
(3) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 5α, 5β, 5γ, 5δ και 5ε: «Άρθρο 5α Από τις 8 Δεκεμβρίου 2024, οι φορτάμαξες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 και δεν καλύπτονται από το σημείο 7.2.2.2 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού δεν κινούνται σε διαδρομές χαμηλότερου θορύβου. Άρθρο 5β “Διαδρομή χαμηλότερου θορύβου”: τμήμα της σιδηροδρομικής υποδομής ελάχιστου μήκους 20 km επί του οποίου ο μέσος αριθμός των εμπορευματικών αμαξοστοιχιών που κινούνται καθημερινά κατά τις νυκτερινές ώρες, όπως αυτές ορίζονται στην εθνική νομοθεσία για τη μεταφορά της οδηγίας 2002/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), είναι μεγαλύτερος από 12. Η εμπορευματική κυκλοφορία κατά τα έτη 2015, 2016 και 2017 αποτελεί τη βάση για τον υπολογισμό του εν λόγω μέσου αριθμού. Σε περίπτωση που, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, η εμπορευματική κυκλοφορία διαφέρει ένα δεδομένο έτος από τον εν λόγω μέσο αριθμό κατά περισσότερο από 25 %, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να υπολογίζει τον μέσο αριθμό βάσει των άλλων δύο ετών. Άρθρο 5γ 1. Τα κράτη μέλη καθορίζουν διαδρομές χαμηλότερου θορύβου σύμφωνα με το άρθρο 5β και τη διαδικασία που προβλέπεται στο προσάρτημα Δ.1 του παραρτήματος. Κοινοποιούν στον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») κατάλογο διαδρομών χαμηλότερου θορύβου, το αργότερο έξι μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού. Ο Οργανισμός δημοσιεύει τους εν λόγω καταλόγους στον ιστότοπό του. 2. Τα κράτη μέλη επικαιροποιούν τον κατάλογο διαδρομών χαμηλότερου θορύβου τουλάχιστον κάθε πέντε έτη μετά την 8η Δεκεμβρίου 2024, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο προσάρτημα Δ.2 του παραρτήματος. Άρθρο 5δ Έως την 31η Δεκεμβρίου 2028, η Επιτροπή αξιολογεί την εφαρμογή των διαδρομών χαμηλότερου θορύβου, ιδίως όσον αφορά την πρόοδο των δραστηριοτήτων μετασκευής φορταμαξών και τις επιπτώσεις της καθιέρωσης διαδρομών χαμηλότερου θορύβου, αφενός, στη συνολική έκθεση του πληθυσμού στον θόρυβο και, αφετέρου, στην ανταγωνιστικότητα του κλάδου σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών. Άρθρο 5ε Έως τις 30 Ιουνίου 2020, η Επιτροπή εκδίδει έκθεση σχετικά με τη λειτουργία φορταμαξών εξοπλισμένων με τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό υπό Βόρειες χειμερινές συνθήκες, βασιζόμενη σε αποδεικτικά στοιχεία που συλλέγουν ο Οργανισμός, οι εθνικές αρχές ασφάλειας και σιδηροδρομικές επιχειρήσεις. Ειδικότερα, η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει αξιολόγηση των επιδόσεων ασφάλειας και πέδησης των εν λόγω φορταμαξών, καθώς και υφιστάμενα ή πιθανά επιχειρησιακά και τεχνικά εφαρμοστέα μέτρα υπό Βόρειες χειμερινές συνθήκες. Η έκθεση αυτή δημοσιοποιείται. Εάν η έκθεση παρέχει στοιχεία τα οποία αποδεικνύουν ότι η χρήση των εν λόγω φορταμαξών υπό Βόρειες χειμερινές συνθήκες ενέχει κινδύνους ασφάλειας που δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν με επιχειρησιακά και τεχνικά μέτρα χωρίς σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές, η Επιτροπή προτείνει τροποποιήσεις της παρούσας ΤΠΔ για να αντιμετωπιστούν οι προαναφερόμενοι κίνδυνοι και, ταυτόχρονα, να διατηρηθεί η διασυνοριακή εμπορευματική κυκλοφορία προς και από τις θιγόμενες Βόρειες περιφέρειες. Ειδικότερα, η πρόταση μπορεί, αν κρίνεται αναγκαίο, να περιλαμβάνει, αφενός, εξαίρεση που επιτρέπει τη συνέχιση της λειτουργίας σε διαδρομές χαμηλότερου θορύβου σε ολόκληρη την Ένωση περιορισμένου αριθμού φορταμαξών χρησιμοποιούμενων συχνά στην εν λόγω διασυνοριακή εμπορευματική κυκλοφορία και, αφετέρου, τυχόν κατάλληλους επιχειρησιακούς περιορισμούς για τον μετριασμό των επιπτώσεων της χρήσης των συγκεκριμένων φορταμαξών σε διαδρομές χαμηλότερου θορύβου, οι οποίοι συνάδουν με τον στόχο της διατήρησης της προαναφερόμενης διασυνοριακής εμπορευματικής κυκλοφορίας. Εάν πραγματοποιηθεί η αναθεώρηση που προβλέπεται στην ανωτέρω παράγραφο, στη συνέχεια η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως έκθεση σχετικά με την πρόοδο των τεχνικών και επιχειρησιακών λύσεων για τη λειτουργία εμπορευματικών φορταμαξών υπό χειμερινές συνθήκες. Εκτιμά τον αριθμό φορταμαξών εξοπλισμένων με πέδιλα από χυτοσίδηρο που είναι απαραίτητος ώστε να εξασφαλίζεται η συνέχιση της διασυνοριακής κυκλοφορίας προς και από τις εν λόγω Βόρειες περιφέρειες, με απώτερο στόχο την κατάργηση της εξαίρεσης το αργότερο έως το 2028. (*1) Οδηγία 2002/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την αξιολόγηση και τη διαχείριση του περιβαλλοντικού θορύβου (ΕΕ L 189 της 18.7.2002, σ. 12).»." |
(4) |
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος εκτελεστικού κανονισμού. |
Άρθρο 2
1. Οι κοινοποιήσεις οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 παραμένουν έγκυρες βάσει του εν λόγω κανονισμού, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό.
2. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν κοινοποιηθεί σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ επιτρέπεται να εκδίδουν πιστοποιητικό επαλήθευσης «ΕΚ» σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό για όσο διάστημα η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέρος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και το αργότερο έως τις 15 Ιουνίου 2020.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) Οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44).
(2) Οδηγία 2002/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την αξιολόγηση και τη διαχείριση του περιβαλλοντικού θορύβου (ΕΕ L 189 της 18.7.2002, σ. 12).
(3) Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής για την αξιολόγηση REFIT της οδηγίας 2002/49/ΕΚ σχετικά με την αξιολόγηση και τη διαχείριση του περιβαλλοντικού θορύβου [SWD(2016) 454 final].
(4) Έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για τον περιβαλλοντικό θόρυβο σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 2002/49/ΕΚ [COM(2017) 151 final].
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Θόρυβος» και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).
(6) Οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 32).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 129).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1300/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1084/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 281) και κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 289).
(9) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/429 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της χρέωσης του κόστους των επιπτώσεων του θορύβου (ΕΕ L 70 της 14.3.2015, σ. 36).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 642/2014 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Shift2Rail (ΕΕ L 177 της 17.6.2014, σ. 9).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(12) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(13) Οδηγία 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο κεφάλαιο 1, η φράση «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
2. |
Στο κεφάλαιο 1, το τμήμα 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.1 Τεχνικό πεδίο εφαρμογής 1.1.1 Πεδίο εφαρμογής για το τροχαίο υλικό Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στο σύνολο του τροχαίου υλικού που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 (LOC&PAS TSI) και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 (WAG TSI)· 1.1.2. Πεδίο εφαρμογής για πτυχές λειτουργίας Παράλληλα με την απόφαση 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής (*1) (OPE TSI), η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στη λειτουργία των εμπορευματικών φορταμαξών που χρησιμοποιούνται σε σιδηροδρομικές υποδομές οι οποίες έχουν χαρακτηριστεί ως «διαδρομές χαμηλότερου θορύβου». (*1) Απόφαση 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την τροποποίηση της οδηγίας 2007/756/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 15.12.2012, σ. 1).»·" |
3. |
Το κεφάλαιο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ “Μονάδα”: τροχαίο υλικό που υπόκειται στην εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ και άρα και στη διαδικασία επαλήθευσης “ΕΚ”. Στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 περιγράφεται σε τι είναι δυνατόν να συνίσταται μία μονάδα. Οι απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ εφαρμόζονται στις ακόλουθες κατηγορίες τροχαίου υλικού που ορίζεται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797:
|
4. |
Το κεφάλαιο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Όλες οι θεμελιώδεις παράμετροι που καθορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ συνδέονται με μία τουλάχιστον από τις βασικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Η αντιστοιχία παρατίθεται στον πίνακα 1. Πίνακας 1 Θεμελιώδεις παράμετροι και σύνδεσή τους με τις βασικές απαιτήσεις
|
5. |
Το κεφάλαιο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
6. |
Στο κεφάλαιο 6 «Αξιολόγηση της συμμόρφωσης και επαλήθευση ΕΚ», στο σημείο 6.2.2.3.2.1 «ΗΠΣ, ΠΣΝ, μηχανές και επιβατάμαξες» και στο σημείο 6.2.2.3.2.2 «Φορτάμαξες», το κείμενο «Vtest» αντικαθίσταται από το «vtest» (τέσσερις αντικαταστάσεις). |
7. |
Το κεφάλαιο 7 τροποποιείται ως εξής:
|
8. |
Στο προσάρτημα Α «Ανοικτά σημεία», η φράση «Η παρούσα ΤΠΔ δεν περιλαμβάνει ανοικτά σημεία» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
9. |
Προστίθενται τα ακόλουθα προσαρτήματα Δ, Ε και ΣΤ: «Προσάρτημα Δ Διαδρομές χαμηλότερου θορύβου Δ.1 Καθορισμός διαδρομών χαμηλότερου θορύβου Σύμφωνα με το άρθρο 5γ παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (“ο Οργανισμός”) κατάλογο διαδρομών χαμηλότερου θορύβου σε μορφή που επιτρέπει την περαιτέρω επεξεργασία από τους χρήστες με τη χρήση εργαλείων ΤΠ. Ο κατάλογος περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
Ο κατάλογος καταρτίζεται με βάση το κατωτέρω πρότυπο:
Επιπλέον, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν, σε προαιρετική βάση, χάρτες που απεικονίζουν τις διαδρομές χαμηλότερου θορύβου. Όλοι οι κατάλογοι και οι χάρτες δημοσιεύονται στον ιστότοπο του Οργανισμού (http://www.era.europa.eu) το αργότερο εντός 9 μηνών από τις 27.5.2019. Έως την ημερομηνία αυτή, ο Οργανισμός ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τους καταλόγους και τους χάρτες διαδρομών χαμηλότερου θορύβου. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη μέσω της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 51 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Δ.2 Επικαιροποίηση διαδρομών χαμηλότερου θορύβου Τα δεδομένα εμπορευματικής κυκλοφορίας που χρησιμοποιούνται για την επικαιροποίηση των διαδρομών χαμηλότερου θορύβου σύμφωνα με το άρθρο 5γ παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού αφορούν τα τρία τελευταία έτη πριν από τη διάθεση επικαιροποιημένων δεδομένων. Σε περίπτωση που, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, η εμπορευματική κυκλοφορία διαφέρει ένα δεδομένο έτος από τον εν λόγω μέσο αριθμό κατά περισσότερο από 25 %, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να υπολογίζει τον μέσο αριθμό βάσει των άλλων δύο ετών. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στον Οργανισμό τις επικαιροποιημένες διαδρομές χαμηλότερου θορύβου. Οι διαδρομές που έχουν χαρακτηριστεί ως διαδρομές χαμηλότερου θορύβου διατηρούν την ιδιότητά τους μετά την επικαιροποίηση, εκτός εάν, κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, ο όγκος της κυκλοφορίας μειώθηκε περισσότερο από 50 % και ο μέσος αριθμός των εμπορευματικών αμαξοστοιχιών που κινούνται καθημερινά κατά τις νυκτερινές ώρες είναι μικρότερος από 12. Στην περίπτωση νέων και αναβαθμισμένων γραμμών, ο προσδοκώμενος όγκος κυκλοφορίας χρησιμοποιείται για τον χαρακτηρισμό των συγκεκριμένων γραμμών ως διαδρομών χαμηλότερου θορύβου. Ο Οργανισμός δημοσιεύει τις επικαιροποιημένες διαδρομές χαμηλότερου θορύβου στον ιστότοπό του (http://www.era.europa.eu), το αργότερο τρεις μήνες μετά την υποβολή τους, και αυτές εφαρμόζονται αρχής γενομένης από την επόμενη αλλαγή του πίνακα δρομολογίων του μήνα Δεκεμβρίου η οποία πραγματοποιείται ένα έτος μετά τη δημοσίευση τους. Ο Οργανισμός κοινοποιεί στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές στις διαδρομές χαμηλότερου θορύβου. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις εν λόγω αλλαγές μέσω της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 51 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Προσάρτημα Ε Παλαιά τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό Ε.1 Παλαιά τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό για διεθνή χρήση Οι υφιστάμενες φορτάμαξες εξοπλισμένες με τα τροχοπέδιλα που απαριθμούνται κατωτέρω επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται, εντός του πεδίου χρήσης τους, στις διαδρομές χαμηλότερου θορύβου έως την αντίστοιχη ημερομηνία που ορίζεται στο προσάρτημα IΔ του δελτίου UIC 541-4.
Φορτάμαξες εξοπλισμένες με παλαιά τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό τα οποία δεν απαριθμούνται στον ανωτέρω πίνακα αλλά έχουν ήδη εγκριθεί για διεθνή κυκλοφορία σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης 2004/446/ΕΚ ή της απόφασης 2006/861/ΕΚ μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται χωρίς χρονική προθεσμία εντός του πεδίου χρήσης που καλύπτεται από την έγκρισή τους. Ε.2 Παλαιά τροχοπέδιλα από σύνθετο υλικό για εθνική χρήση Οι υφιστάμενες φορτάμαξες εξοπλισμένες με τα τροχοπέδιλα που απαριθμούνται κατωτέρω επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται, εντός του πεδίου χρήσης τους, μόνο στα σιδηροδρομικά δίκτυα, συμπεριλαμβανομένων των διαδρομών χαμηλότερου θορύβου, των αντίστοιχων κρατών μελών.
Προσάρτημα ΣΤ Αξιολόγηση των ακουστικών επιδόσεων των τροχοπεδίλων Στόχος της εν λόγω διαδικασίας είναι να αποδειχθούν οι ακουστικές επιδόσεις των τροχοπεδίλων από σύνθετο υλικό σε επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας. Η διαδικασία αποτελεί ανοικτό σημείο σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 6 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. (*2) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489)." |
(*1) Απόφαση 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την τροποποίηση της οδηγίας 2007/756/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 15.12.2012, σ. 1).»·
(*2) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489).»
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/103 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/775 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 όσον αφορά τη διαχείριση ελέγχου μεταβολών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») απευθύνει συστάσεις στην Επιτροπή όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας («ΤΠΔ») και την αναθεώρησή τους, σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, και μεριμνά για την προσαρμογή των ΤΠΔ στις τεχνικές εξελίξεις, στις τάσεις της αγοράς και στις κοινωνικές απαιτήσεις. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής (3), η ενότητα 7.5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής (4) (ΤΠΔ ΤΕΕπ) πρέπει να τροποποιείται ώστε να καθορίζεται η τροποποιημένη διαδικασία ελέγχου μεταβολών για την ΤΠΔ ΤΕΕπ. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796, έχει συγκροτηθεί ομάδα εργασίας για την κατάρτιση πρότασης σύστασης όσον αφορά τις αλλαγές της ενότητας 7.5 της ΤΠΔ ΤΕΕπ. |
(4) |
Στις 20 Απριλίου 2018, ο Οργανισμός απηύθυνε σύσταση στην Επιτροπή σχετικά με την αναθεώρηση της ενότητας 7.5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 (ΤΠΔ ΤΕΕπ). |
(5) |
Η ενότητα 7.5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 που αφορά την ΤΠΔ ΤΕΕπ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Ο κατάλογος των σχετικών τεχνικών εγγράφων όπου γίνεται παραπομπή στην ΤΠΔ ΤΕΕπ θα πρέπει να επικαιροποιηθεί. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η ενότητα 7.5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τηλεπληροφορικές εφαρμογές για επιβατικές υπηρεσίες» του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 123 της 12.5.2011, σ. 11).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Η ενότητα 7.5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«7.5. Διαχείριση μεταβολών
7.5.1. Διαδικασία διαχείρισης μεταβολών
Σκοπός των διαδικασιών διαχείρισης μεταβολών είναι να διασφαλίζεται ότι οι δαπάνες και τα οφέλη της μεταβολής αναλύονται δεόντως και ότι οι μεταβολές πραγματοποιούνται κατά τρόπο ελεγχόμενο. Οι εν λόγω διαδικασίες καθορίζονται, τίθενται σε εφαρμογή, υποστηρίζονται από τον Οργανισμό, ο οποίος τις διαχειρίζεται, και περιλαμβάνουν:
— |
τον προσδιορισμό των τεχνικών περιορισμών που διέπουν τη μεταβολή, |
— |
δήλωση όπου αναφέρεται ο αναλαμβάνων την ευθύνη για τις διαδικασίες υλοποίησης της μεταβολής, |
— |
τη διαδικασία επικύρωσης των προς υλοποίηση μεταβολών, |
— |
την πολιτική για τη διαχείριση και την παράδοση της μεταβολής, καθώς και για τη μετάβαση και την εξάπλωση, |
— |
τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων για τη διαχείριση των λεπτομερών προδιαγραφών και για τη διαχείριση της διασφάλισης ποιότητας και της συγκρότησης. |
Στο Συμβούλιο Ελέγχου Μεταβολών (ΣΕΜ) συμμετέχουν ο Οργανισμός, αντιπροσωπευτικοί φορείς του σιδηροδρομικού τομέα, αντιπροσωπευτικός φορέας των πωλητών εισιτηρίων, αντιπροσωπευτικός φορέας των επιβατών και κράτη μέλη. Η συμμετοχή αυτών των μερών διασφαλίζει προοπτική για τις μεταβολές που πρόκειται να επέλθουν και συνολική εκτίμηση των συνεπειών τους. Μελλοντικά, το ΣΕΜ θα τεθεί υπό την αιγίδα του Οργανισμού.
7.5.2. Ειδική διαδικασία διαχείρισης μεταβολών για τα έγγραφα που περιλαμβάνει το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού
Η διαχείριση ελέγχου μεταβολών των εγγράφων που περιλαμβάνει το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού καθορίζεται από τον Οργανισμό σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
1. |
Τα αιτήματα μεταβολών που αφορούν τα έγγραφα υποβάλλονται μέσω των κρατών μελών, ή μέσω των αντιπροσωπευτικών φορέων του σιδηροδρομικού τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όπως ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), ή μέσω του αντιπροσώπου των πωλητών εισιτηρίων ή μέσω της Διεθνούς Ένωσης Σιδηροδρόμων (UIC) για τη διόρθωση σφαλμάτων σε σχέση με τις προδιαγραφές που εκπονήθηκαν αρχικά από την UIC ή μέσω της διευθύνουσας επιτροπής ΤΠΔ ΤΕΕπ. |
2. |
Ο Οργανισμός συλλέγει και αποθηκεύει τα αιτήματα μεταβολών. |
3. |
Ο Οργανισμός παρουσιάζει τα αιτήματα μεταβολών στην αποκλειστικά αρμόδια ομάδα εργασίας του ΕΟΣ, η οποία θα τα εκτιμήσει και θα συντάξει πρόταση συνοδευόμενη από οικονομική εκτίμηση, εφόσον απαιτείται. |
4. |
Στη συνέχεια, ο Οργανισμός παρουσιάζει κάθε αίτημα μεταβολής και τη σχετική πρόταση στο συμβούλιο ελέγχου μεταβολών, το οποίο επικυρώνει ή δεν επικυρώνει το αίτημα μεταβολής ή αναβάλλει την εξέτασή του. |
5. |
Αν δεν επικυρωθεί το αίτημα μεταβολής, ο Οργανισμός επιστρέφει στον αιτούντα είτε την αιτιολογία για την άρνηση είτε αίτημα για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το σχέδιο αιτήματος μεταβολής. |
6. |
Αν επικυρωθεί το αίτημα μεταβολής, το τεχνικό έγγραφο τροποποιείται. |
7. |
Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση σχετικά με την επικύρωση αιτήματος μεταβολής, ο Οργανισμός υποβάλλει σύσταση στην Επιτροπή για την επικαιροποίηση των εγγράφων που περιλαμβάνει το παράρτημα III, συνοδευόμενη από το σχέδιο της νέας έκδοσης του εγγράφου, τα αιτήματα μεταβολών και την οικεία οικονομική εκτίμηση, και καθιστά τα εν λόγω έγγραφα διαθέσιμα στον ιστότοπο του Οργανισμού. |
8. |
Η νέα έκδοση του τεχνικού εγγράφου με τα επικυρωμένα αιτήματα μεταβολών καθίστανται διαθέσιμα στον ιστότοπο του Οργανισμού. Ο Οργανισμός τηρεί ενήμερα τα κράτη μέλη μέσω της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ. |
9. |
Σε περίπτωση που αίτημα μεταβολής συνεπάγεται αλλαγή του νομοθετικού κειμένου της ΤΠΔ ΤΕΕπ, ο Οργανισμός αποστέλλει αίτημα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή με το οποίο αιτείται αναθεώρηση της ΤΠΔ ΤΕΕπ και/ή αιτείται τεχνική γνωμοδότηση από τον Οργανισμό. |
Σε περίπτωση που η διαχείριση ελέγχου μεταβολών αφορά στοιχεία χρησιμοποιούμενα από κοινού με την ΤΠΔ ΤΕΕΜ, οι μεταβολές πραγματοποιούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διατηρείται η συμμόρφωση προς την εφαρμοζόμενη ΤΠΔ ΤΕΕΜ, προκειμένου να επιτυγχάνονται βέλτιστες συνέργειες.
(*1) Kανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).»»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος τεχνικών εγγράφων
Αριθ. |
Παραπομπή |
Τίτλος |
1 |
B.1 |
Μηχανογραφική παραγωγή και ανταλλαγή τιμολογιακών δεδομένων για διεθνείς πωλήσεις ή πωλήσεις στο εξωτερικό — Εισιτήρια ΕΧΚρ (εισιτήρια χωρίς ενσωματωμένη κράτηση) |
2 |
B.2 |
Μηχανογραφική παραγωγή και ανταλλαγή τιμολογιακών δεδομένων με στόχο διεθνείς πωλήσεις ή πωλήσεις στο εξωτερικό — Εισιτήρια ΕΕΚρ (εισιτήρια ενσωματωμένης κράτησης) |
3 |
B.3 |
Μηχανογραφική παραγωγή και ανταλλαγή δεδομένων για διεθνείς πωλήσεις ή πωλήσεις στο εξωτερικό — Ειδικές προσφορές |
4 |
B.4 |
Οδηγός εφαρμογής για μηνύματα EDIFACT που καλύπτουν την ανταλλαγή δεδομένων πίνακα δρομολογίων |
5 |
B.5 |
Ηλεκτρονική κράτηση θέσεων/κλινών και ηλεκτρονική παραγωγή ταξιδιωτικών εγγράφων — Ανταλλαγή μηνυμάτων |
6 |
B.6 |
Ηλεκτρονική κράτηση θέσεων/κλινών και ηλεκτρονική παραγωγή ταξιδιωτικών εγγράφων (Πρότυπα RCT2) |
7 |
B.7 |
Διεθνές σιδηροδρομικό εισιτήριο για εκτύπωση στο σπίτι |
8 |
B.8 |
Τυποποιημένη ψηφιακή κωδικοποίηση για σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, διαχειριστές υποδομής και άλλες επιχειρήσεις που εμπλέκονται στις αλυσίδες σιδηροδρομικών μεταφορών |
9 |
B.9 |
Τυποποιημένη ψηφιακή κωδικοποίηση θέσεων |
10 |
B.10 |
Ηλεκτρονική κράτηση παροχής βοήθειας σε άτομα μειωμένης κινητικότητας — Ανταλλαγή μηνυμάτων |
12 |
B.30 |
Διάγραμμα-κατάλογος μηνυμάτων/συνόλων δεδομένων αναγκαίων για την επικοινωνία ΣΕ/ΔΥ στο πλαίσιο της ΤΠΔ ΤΕΕπ |
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/108 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/776 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής όσον αφορά την ευθυγράμμιση με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την υλοποίηση των ειδικών στόχων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11 και το άρθρο 48 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Οργανισμός») οφείλει να απευθύνει συστάσεις στην Επιτροπή όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ) και την αναθεώρησή τους και να μεριμνά για την προσαρμογή των ΤΠΔ στις τεχνικές εξελίξεις, στις τάσεις της αγοράς και στις κοινωνικές απαιτήσεις. |
(2) |
Οι ΤΠΔ θα πρέπει να τροποποιούνται ώστε να καθορίζουν τις διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης, καθώς και να καθορίζουν τις παραμέτρους των οχημάτων και των σταθερών υποσυστημάτων που πρέπει να ελέγχει η σιδηροδρομική επιχείρηση για να διασφαλίζεται η συμβατότητα μεταξύ των οχημάτων και των διαδρομών στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, και τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζονται για τον έλεγχο των εν λόγω παραμέτρων μετά την έκδοση της έγκρισης διάθεσης του οχήματος στην αγορά και πριν από την πρώτη χρήση του οχήματος. |
(3) |
Στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής (3) καθορίζονται ειδικοί στόχοι για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των ΤΠΔ. Στις 22 Σεπτεμβρίου 2017 η Επιτροπή κάλεσε τον Οργανισμό να εκπονήσει συστάσεις για την υλοποίηση ορισμένων από τους στόχους αυτούς. |
(4) |
Βάσει της απόφασης (EE) 2017/1474, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης που σχετίζονται με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας και να επικαιροποιούνται οι παραπομπές σε πρότυπα. |
(5) |
Επιπλέον, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να κλείνουν τα εναπομένοντα ανοικτά σημεία. Ειδικότερα, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής (4) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τον σχεδιασμό της τροχιάς των γραμμών, οι οποίες θα πρέπει να είναι συμβατές με τη χρήση δινορρευματικής πέδης, και τον ελάχιστο συντελεστή για τους κώδικες κυκλοφορίας. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής (5) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τις αεροδυναμικές επιδράσεις, την παθητική ασφάλεια και τα συστήματα μεταβλητού εύρους και τα συστήματα πέδησης. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 321//2013 της Επιτροπής (6) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τις συνθήκες δοκιμών σε στίβο και τα συστήματα μεταβλητού εύρους. |
(6) |
Στην απόφαση (EE) 2017/1474 καθορίζονται επίσης ειδικοί στόχοι που εφαρμόζονται στην ΤΠΔ για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» και στην ΤΠΔ για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες». Ειδικότερα, θα πρέπει να επανεξεταστούν οι διατάξεις σχετικά με τα αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους και θα πρέπει να διευκολυνθεί η πρόσβαση των επιβατών στις επιβατάμαξες, η έγκριση επιβατικών οχημάτων σε ευρέα πεδία χρήσης και η σύνθεση των επιβατικών αμαξοστοιχιών. |
(7) |
Ορισμένα δομικά στοιχεία σε σχέση με τα οποία μία και μόνη αστοχία συνεπάγεται πιθανότητα άμεσης πρόκλησης σοβαρού ατυχήματος είναι κρίσιμης σημασίας για την ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος και θα πρέπει να χαρακτηρίζονται, για κάθε περίπτωση χωριστά, ως «κρίσιμα για την ασφάλεια». Ο κατασκευαστής θα πρέπει να προσδιορίζει τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία στον φάκελο συντήρησης του οχήματος. |
(8) |
Οι επενδύσεις σε παρατρόχιο και εποχούμενο εξοπλισμό θα πρέπει να προστατεύονται με την εξασφάλιση οπισθόδρομης συμβατότητας και σταθερότητας των προδιαγραφών του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ERTMS), παρέχοντας νομική και τεχνική βεβαιότητα ότι μια εποχούμενη μονάδα με ERTMS συμβατό με τη γραμμή βάσης 3 μπορεί να κινείται με ασφάλεια σε γραμμή συμβατή με το σύστημα ERTMS, με αποδεκτό επίπεδο επιδόσεων. Η υλοποίησή τους θα πρέπει να επιτρέπεται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, προκειμένου να διατηρείται η επαφή με την τεχνολογική πρόοδο και να προωθείται ο εκσυγχρονισμός όπως μέσω των καταλυτών αλλαγής (game changers) του ERTMS που περιγράφονται στην έκθεση του Οργανισμού σχετικά με τη μακροπρόθεσμη προοπτική του συστήματος ERTMS (ERA-REP-150). Στην περίπτωση που ο Οργανισμός εκδώσει σχέδια προδιαγραφών κυκλοφορίας για τους καταλύτες αλλαγής του ERTMS πριν από την προγραμματισμένη νόμιμη κυκλοφορία τους το 2022, οι προμηθευτές και όσοι υλοποιήσουν πρώτοι τους καταλύτες αλλαγής θα πρέπει να χρησιμοποιήσουν τις προδιαγραφές στην πιλοτική τους φάση, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε εποχούμενη μονάδα συμβατή με τη γραμμή βάσης 3 μπορεί να κινείται με ασφάλεια σε οποιαδήποτε υποδομή υλοποιεί καταλύτη αλλαγής. |
(9) |
Στη βάση του έργου της κοινής επιχείρησης Shift2Rail που αφορά την έρευνα και την καινοτομία σε σχέση με την αρχιτεκτονική συστήματος, σκοπός των εργασιών του Οργανισμού όσον αφορά τον καταλύτη αλλαγής που σχετίζεται με την εξέλιξη του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας είναι η παρουσίαση λύσεων που θα καταστήσουν δυνατή την ανεξάρτητη διαχείριση του κύκλου ζωής του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας και του συστήματος προστασίας αμαξοστοιχίας και, παράλληλα, θα διευκολύνουν την ενσωμάτωση του νέου συστήματος ραδιοεπικοινωνίας σε εποχούμενα συστήματα ETCS (Ευρωπαϊκό Σύστημα Ελέγχου Αμαξοστοιχιών) που τηρούν την τρίτη δέσμη προδιαγραφών, η οποία αναφέρεται στον πίνακα 2.3 του παραρτήματος Α του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής (7). |
(10) |
Ακόμη και με την εξασφάλιση επιτυχημένης διαδικασίας πιστοποίησης δεν είναι δυνατό να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ότι, κατά την αλληλεπίδραση εποχούμενου και παρατρόχιου υποσυστήματος ΕΧΣ (CCS), ένα από τα δύο υποσυστήματα μπορεί να παρουσιάσει επανειλημμένως βλάβη στη σκοπούμενη λειτουργία ή την απόδοση υπό ορισμένες συνθήκες. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε διαφοροποιήσεις του εξοπλισμού ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης (π.χ. συστήματα σύμπλεξης), των τεχνικών και επιχειρησιακών κανόνων, σε ελλείψεις των προδιαγραφών, σε διαφορετικές ερμηνείες, σε σχεδιαστικά σφάλματα ή σε κακή εγκατάσταση του εξοπλισμού. Συνεπώς, μπορεί να χρειαστεί να πραγματοποιηθούν έλεγχοι για την απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των υποσυστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης στην περιοχή χρήσης του οχήματος. Η αναγκαιότητα αυτών των ελέγχων θα πρέπει να θεωρηθεί ως προσωρινό μέτρο που αποβλέπει στην αύξηση της εμπιστοσύνης ως προς την τεχνική συμβατότητα των υποσυστημάτων. Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 θα πρέπει να καθορίζει τη διαδικασία για τους εν λόγω ελέγχους. Ειδικότερα, οι αρχές που εφαρμόζονται στους εν λόγω ελέγχους θα πρέπει να είναι διαφανείς και να προλειαίνουν το έδαφος για περαιτέρω εναρμόνιση. Ως προτεραιότητα θα πρέπει να τεθεί η δυνατότητα εκτέλεσης των εν λόγω ελέγχων σε εργαστήριο, σε αναπαράσταση της παρατρόχιας διάταξης όπως αυτή θα υποδεικνύεται από τον διαχειριστή υποδομών. |
(11) |
Για να περιοριστούν οι έλεγχοι στο ελάχιστο, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να προωθεί την εναρμόνιση των υποδομών του. Βάσει αυτής της αρχής, θα πρέπει να ζητείται ανά κράτος μέλος μία ενιαία δέσμη ελέγχων συμβατότητας για τη ραδιοεπικοινωνία (ένας έλεγχος για τη μετάδοση φωνής και ένας για τη μετάδοση δεδομένων), εάν τυχόν παρίσταται ανάγκη. |
(12) |
Θα πρέπει να εξεταστούν, το ταχύτερο δυνατόν, τα αναγκαία μέτρα για την αύξηση της εμπιστοσύνης ως προς τεχνική συμβατότητα και τον περιορισμό και την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας. Ως εκ τούτου, ο Οργανισμός θα πρέπει να αξιολογήσει τις βασικές τεχνικές αποκλίσεις και να καθορίσει τα αναγκαία μέτρα για την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές. |
(13) |
Ορισμένες ΤΠΔ μπορεί να προβλέπουν μεταβατικά μέτρα για να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα του σιδηροδρομικού τομέα και να αποφευχθεί το περιττό κόστος που προκαλούν οι υπερβολικά συχνές αλλαγές στο νομικό πλαίσιο. Τέτοια μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται σε συμβάσεις που βρίσκονται στο στάδιο της εκτέλεσης και σε έργα που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο εξέλιξης κατά την ημερομηνία εφαρμογής της σχετικής ΤΠΔ. Εφόσον αυτά τα μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται, δεν θα πρέπει να είναι αναγκαίες αιτήσεις για την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 2016/797. Μόλις λήξουν τα εν λόγω μεταβατικά μέτρα, οι αιτούντες που ζητούν μη εφαρμογή των ΤΠΔ ή μέρους αυτών θα πρέπει να το πράττουν σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Οι αιτήσεις αυτές θα πρέπει, ωστόσο, να βασίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. |
(14) |
Στην οδηγία (ΕΕ) 2016/797 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (8) καθορίζεται ο ρόλος του Οργανισμού ως φορέα έγκρισης. Επίσης, στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/545 καθορίζεται η διαδικασία που εφαρμόζεται σε περίπτωση αλλαγής υφιστάμενου τύπου οχήματος, ιδίως για τη δημιουργία εκδόσεων τύπου οχήματος και εκδόσεων παραλλαγής τύπου οχήματος. Ο ρόλος του Οργανισμού στην καταχώριση δεδομένων στο ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΜΕΤΟ) και τα καθήκοντα των φορέων έγκρισης όσον αφορά τις εκδόσεις τύπου οχήματος και τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως. |
(15) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και (ΕΕ) αριθ. 2016/919 θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, όπως προβλέπεται στα άρθρα 20 έως 26 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Στις εν λόγω ΤΠΔ θα πρέπει επομένως να παρατίθενται τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό του τύπου οχήματος και να καθορίζονται απαιτήσεις σχετικά με τις αλλαγές που τα επηρεάζουν. Ο κατάλογος των παραμέτρων του ΕΜΕΤΟ θα πρέπει να επικαιροποιείται αναλόγως. |
(16) |
Βάσει της απόφασης (EE) 2017/1474, στις ΤΠΔ θα πρέπει να επισημαίνεται εάν οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης ΤΠΔ θα πρέπει να κοινοποιηθούν εκ νέου και εάν θα πρέπει να εφαρμοστεί απλουστευμένη διαδικασία κοινοποίησης. Ο παρών κανονισμός επιφέρει περιορισμένες αλλαγές και οι οργανισμοί που έχουν κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης των ΤΠΔ δεν θα πρέπει να είναι αναγκαίο να κοινοποιηθούν εκ νέου. |
(17) |
Ο παρών κανονισμός τροποποιεί τις ΤΠΔ με σκοπό την επίτευξη μεγαλύτερης διαλειτουργικότητας εντός του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος, τη βελτίωση και την ανάπτυξη διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών, τη συμβολή στη σταδιακή δημιουργία της εσωτερικής αγοράς και τη συμπλήρωση των ΤΠΔ με γνώμονα την κάλυψη βασικών απαιτήσεων. Καθιστά εφικτή την επίτευξη των στόχων και την τήρηση των βασικών απαιτήσεων της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών τα οποία έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή βάσει του άρθρου 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 ότι έχουν παρατείνει την προθεσμία μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο και ως εκ τούτου εξακολουθούν να εφαρμόζουν την οδηγία 2008/57/ΕΚ έως τις 15 Ιουνίου 2020 το αργότερο. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί που ασκούν καθήκοντα βάσει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ στα κράτη μέλη που έχουν παρατείνει την προθεσμία μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο θα πρέπει να είναι σε θέση να εκδίδουν πιστοποιητικό «ΕΚ» σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό εφόσον η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι. |
(18) |
Στις 17 Δεκεμβρίου 2015, στις 6 Ιανουαρίου 2016 και στις 14 Νοεμβρίου 2017 ο Οργανισμός εξέδωσε τρεις συστάσεις για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 οι οποίες καλύπτουν τους όρους για τον μη περιορισμό μιας έγκρισης διάθεσης στην αγορά σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα, το κλείσιμο ανοικτών σημείων, απαιτήσεις σχετικά με κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία και την αναθεώρηση διατάξεων σχετικά με τα αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους. |
(19) |
Στις 11 Απριλίου 2016 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 η οποία καλύπτει το κλείσιμο ανοικτών σημείων. |
(20) |
Στις 4 Οκτωβρίου 2017 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 η οποία καλύπτει το κλείσιμο ανοικτών σημείων. |
(21) |
Στις 19 Ιουλίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής (10) η οποία καλύπτει τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου της συμβατότητας οχημάτων-διαδρομών μετά την έκδοση της έγκρισης οχήματος και πριν από την πρώτη χρήση εγκεκριμένων οχημάτων, και διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης. |
(22) |
Στις 19 Οκτωβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 η οποία καλύπτει τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου της συμβατότητας οχημάτων-διαδρομών πριν από την πρώτη χρήση εγκεκριμένων οχημάτων, και διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης. |
(23) |
Στις 15 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 η οποία καλύπτει τις αλλαγές για την ευθυγράμμιση του εν λόγω κανονισμού με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(24) |
Στις 29 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 η οποία καλύπτει τις αλλαγές για την ευθυγράμμιση των εν λόγω κανονισμών με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(25) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 και η εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(26) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
στο άρθρο 3, το δεύτερο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το άρθρο 8α τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
το άρθρο 8γ τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής: «Η δήλωση επαλήθευσης και/ή συμμόρφωσης προς τύπο νέου οχήματος, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με την απόφαση 2006/861/ΕΚ, θεωρείται ότι ισχύει μέχρι τη λήξη μεταβατικής περιόδου που λήγει την 1η Ιανουαρίου 2017.». |
9) |
το άρθρο 10α τροποποιείται ως εξής:
|
10) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής: η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά τις ειδικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.7 του παραρτήματος, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση των βασικών απαιτήσεων που ορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που καθορίζονται στο σημείο 7.7 του παραρτήματος ή στους εθνικούς κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος το οποίο εγκρίνει τη θέση σε λειτουργία του υποσυστήματος που καλύπτει ο παρών κανονισμός.»· |
4) |
στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
το άρθρο 7 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
7) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 7 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
5) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 4
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η ΤΠΔ δεν εφαρμόζεται σε υφιστάμενο τροχαίο υλικό του σιδηροδρομικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση το οποίο έχει ήδη τεθεί σε λειτουργία στο σύνολο ή σε μέρος του δικτύου οποιουδήποτε κράτους μέλους την 1η Ιανουαρίου 2015, εκτός εάν υπόκειται σε ανακαίνιση ή αναβάθμιση, σύμφωνα με το σημείο 7.1.2 του παραρτήματος.»· |
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά τις ειδικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.3 του παραρτήματος, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση των βασικών απαιτήσεων που καθορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που ορίζονται στο σημείο 7.3 του παραρτήματος ή στους εθνικούς κανόνες που ισχύουν στα κράτη μέλη τα οποία είναι τμήμα της περιοχής χρήσης των οχημάτων που καλύπτει ο παρών κανονισμός.»· |
5) |
στο άρθρο 5 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
το άρθρο 8 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
στο άρθρο 9, οι αναφορές στα «άρθρα 16 έως 18 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» και στο «άρθρο 26 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από τις αναφορές στα «άρθρα 13 έως 15 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797» και στο «άρθρο 24 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797», αντίστοιχα· |
8) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: «3. Το σημείο 7.1.3.1 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζεται για οχήματα που διατίθενται στην αγορά μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2028. Τα οχήματα που διατίθενται στην αγορά μετά την εν λόγω ημερομηνία συμμορφώνονται με τα κεφάλαια 4, 5 και 6 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.»· |
10) |
στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4: «4. Τα κράτη μέλη μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορούν να επιτρέπουν στους αιτούντες να μην εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ή μέρη αυτού σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 για έργα για τα οποία υφίσταται ή έχει λήξει η δυνατότητα εφαρμογής των σημείων 7.1.1.2 ή 7.1.3.1 του παραρτήματος. Η εφαρμογή των σημείων 7.1.1.2 ή 7.1.3.1 του παραρτήματος δεν απαιτεί την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797.»· |
11) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 5
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2, η αναφορά στο «παράρτημα II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 6
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, η αναφορά στο «άρθρο 17 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
3) |
το άρθρο 5 απαλείφεται· |
4) |
το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Τα άρθρα 10 και 11 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 10 Διόρθωση σφαλμάτων Στη περίπτωση που εντοπίζονται σφάλματα τα οποία παρεμποδίζουν την ομαλή λειτουργία του συστήματος, ο Οργανισμός, αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, προσδιορίζει το ταχύτερο δυνατόν πιθανές λύσεις για τη διόρθωσή τους και προβαίνει σε αξιολόγηση των επιπτώσεών τους στη συμβατότητα και τη σταθερότητα της υφιστάμενης εξάπλωσης του ERTMS. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο Οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή γνώμη σχετικά με τις εν λόγω λύσεις και την αξιολόγηση. Η Επιτροπή αναλύει τη γνώμη του Οργανισμού επικουρούμενη από την επιτροπή του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και μπορεί να υποδείξει την εφαρμογή των λύσεων που προσδιορίζονται στη γνώμη του Οργανισμού μέχρι την επόμενη αναθεώρηση της ΤΠΔ. Άρθρο 11 Καταλύτες αλλαγής του ERTMS 1. Έως τον Ιούνιο του 2021, η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία της κοινής επιχείρησης Shift2Rail και του Οργανισμού, εκδίδει έκθεση σχετικά με τον καθορισμό του συστήματος επικοινωνίας επόμενης γενιάς. Η έκθεση περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις και τις πιθανές στρατηγικές για τη μετάβαση στο εν λόγω σύστημα, συνεκτιμώντας δεόντως τη συνύπαρξη των απαιτήσεων του συστήματος και των απαιτήσεων ραδιοφάσματος. 2. Εάν ο Οργανισμός έχει εκδώσει γνώμη με τα σχέδια προδιαγραφών κυκλοφορίας για έναν καταλύτη αλλαγής του ERTMS, όπως προσδιορίζεται στην έκθεση ERA-REP-150, οι προμηθευτές και όσοι υλοποιούν πρώτοι τον καταλύτη αλλαγής χρησιμοποιούν τις εν λόγω προδιαγραφές στα πιλοτικά προγράμματά τους και ενημερώνουν τον Οργανισμό.»· |
7) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 11α: «Άρθρο 11α Συμβατότητα και μελλοντική αναθεώρηση του ERTMS 1. Έως την 1η Ιουνίου 2020 ο Οργανισμός διαβιβάζει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση της συμβατότητας συστημάτων ETCS και της συμβατότητας ραδιοσυστημάτων. Η έκθεση περιλαμβάνει αξιολόγηση των διαφορετικών τύπων συμβατότητας συστημάτων ETCS και συμβατότητας ραδιοσυστημάτων, καθώς και των προοπτικών περιορισμού των βασικών τεχνικών αποκλίσεων μεταξύ των τύπων συμβατότητας συστημάτων ETCS και συμβατότητας ραδιοσυστημάτων. Τα κράτη μέλη παρέχουν στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να ολοκληρώσει την ανάλυση. 2. Έως την 1η Δεκεμβρίου 2021, η Επιτροπή, βασιζόμενη σε στοιχεία του Οργανισμού, καθορίζει τα αναγκαία μέτρα για την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές του ERTMS, ιδίως δε με σκοπό να επιτευχθεί η εναρμόνιση των τεχνικών και επιχειρησιακών κανόνων σε επίπεδο κράτους μέλους και μεταξύ των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να ολοκληρωθεί η ανάλυση. 3. Έως την 1η Δεκεμβρίου 2020 ο Οργανισμός διαβιβάζει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις δυνατότητες συμπερίληψης περαιτέρω στοιχείων αρχιτεκτονικής παρατρόχιων και εποχούμενων συστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης, ιδίως με σκοπό την εξασφάλιση ανθεκτικού στον χρόνο σχεδιασμού, ώστε να διευκολύνεται η χρήση τεχνολογίας αιχμής και να εξασφαλίζεται οπισθόδρομη συμβατότητα.»· |
8) |
στο άρθρο 13 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 2 και 3: «2. Τα κράτη μέλη μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορούν να επιτρέπουν στους αιτούντες να μην εφαρμόζουν το σημείο 7.4.2.1 του παραρτήματος σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 για έργα για τα οποία υφίσταται ή έχει λήξει η δυνατότητα εφαρμογής του σημείου 7.4.2.3 του παραρτήματος. Η εφαρμογή του σημείου 7.4.2.3 του παραρτήματος δεν απαιτεί την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797. 3. Με την επιφύλαξη των σημείων 6.1.2.4 και 6.1.2.5 του παραρτήματος, οι αιτούντες μπορούν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν τις διατάξεις της αρχικής έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 (και τις σχετικές γνωμοδοτήσεις του Οργανισμού) όταν υποβάλλουν αίτηση για έγκριση
|
9) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 7
Η εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
1) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 2α: «Άρθρο 2α Στοιχεία που πρέπει να καταχωρίζει ο Οργανισμός Ο Οργανισμός καταχωρίζει στο ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων οχημάτων στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγών τύπου οχήματος τις οποίες έχει χορηγήσει, καθώς και σχετικά με τις νέες εκδόσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος σύμφωνα με το άρθρο 50 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (*2), όπως ορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης. (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).»·" |
2) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι εθνικές αρχές ασφάλειας να παρέχουν τα στοιχεία για τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγών τύπου οχήματος τις οποίες έχουν χορηγήσει, καθώς και σχετικά με τη νέα έκδοση τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/545, όπως ορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.»· |
3) |
το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Κωδικοί περιορισμού Σε όλα τα κράτη μέλη εφαρμόζονται εναρμονισμένοι κωδικοί περιορισμού. Ο κατάλογος εναρμονισμένων κωδικών περιορισμού είναι ο κατάλογος που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής (*3). (*3) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό προδιαγραφών για τα μητρώα οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 47 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση και την κατάργηση της απόφασης 2007/756/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 268 της 26.10.2018, σ. 53).»" |
4) |
το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού· |
5) |
το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 8
Σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1303/2014, κάθε κράτος μέλος επικαιροποιεί το εθνικό σχέδιο εφαρμογής για την ΤΠΔ INF και την ΤΠΔ SRT. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει έως την 1η Ιανουαρίου 2020 το επικαιροποιημένο σχέδιο εφαρμογής στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.
Άρθρο 9
1. Οι κοινοποιήσεις των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τους σκοπούς των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 παραμένουν σε ισχύ βάσει των εν λόγω κανονισμών, όπως τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.
2. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που κοινοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικό επαλήθευσης «ΕΚ» και πιστοποιητικό συμμόρφωσης ή καταλληλότητας χρήσης «ΕΚ» στοιχείων διαλειτουργικότητας σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εφόσον η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και έως τις 15 Ιουνίου 2020 το αργότερο.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 2019.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «υποδομή» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 228).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ (ΕΕ L 104 της 12.4.2013, σ. 1).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(9) Οδηγία 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1).
(10) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στα τμήματα 1, 1.3, 3, 4.1, 4.2.1, 4.7, 5.1, 6.1.2.3, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
2) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι ολόκληρο το σιδηροδρομικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ορίζεται στο παράρτημα I τμήμα 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών για το εύρος τροχιάς που καθορίζονται στο άρθρο 2.»· |
3) |
το τμήμα 2 αντικαθίσταται ως εξής: «2. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 2.1. Πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στις “φορτάμαξες, συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων που προορίζονται για τη μεταφορά φορτηγών αυτοκινήτων”, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών του άρθρου 2. Στο εξής αυτό το μέρος του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” αποκαλείται “εμπορευματική φορτάμαξα” και υπάγεται στο υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, όπως ορίζεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2016/797. Τα υπόλοιπα οχήματα που αναφέρονται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 εξαιρούνται του πεδίου εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ· πρόκειται ιδίως για:
Σημείωση: Βλέπε επίσης τμήμα 7.1 για συγκεκριμένες περιπτώσεις. 2.2. Ορισμοί Στην παρούσα ΤΠΔ χρησιμοποιούνται οι εξής ορισμοί:
|
4) |
στο τμήμα 3, η σειρά 4.2.3.6.6 του πίνακα 1 αντικαθίσταται ως εξής:
|
5) |
το τμήμα 4.2.2.2 αντικαθίσταται ως εξής:
|
6) |
στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο του τμήματος 4.2.3.1, οι λέξεις «EN 15273-2:2009» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15273-2:2013+A1:2016»· |
7) |
στο τμήμα 4.2.3.1, η φράση «GIC1 και GIC2» αντικαθίσταται από τη φράση «GI1 και GI2»· |
8) |
στο τμήμα 4.2.3.2, οι λέξεις «EN 15528:2008» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15528:2015»· |
9) |
στο τμήμα 4.2.3.3, η φράση «της απόφασης 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής (1)» αντικαθίσταται από τη φράση «του ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.3.3, η υποσημείωση «(1) ΕΕ L 51 της 23.2.2012, σ. 1.» απαλείφεται· |
11) |
στο τμήμα 4.2.3.4, η φράση «Οι προδιαγραφές σχεδιασμού και η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του εποχούμενου εξοπλισμού είναι ανοικτό σημείο στην παρούσα ΤΠΔ.» αντικαθίσταται ως εξής: «Εάν η μονάδα προορίζεται να παρέχει τη δυνατότητα παρακολούθησής της με εποχούμενο εξοπλισμό, ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.3.5.2, η φράση «στο κεφάλαιο 5 του προτύπου EN 14363:2005» αντικαθίσταται από τη φράση «στα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016»· |
13) |
το τμήμα 4.2.3.6.6 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.3.6.6. Αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους Η παρούσα απαίτηση εφαρμόζεται σε μονάδες εξοπλισμένες με αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους και μηχανισμό εναλλαγής της θέσης του άξονα των τροχών, που επιτρέπει στη μονάδα να είναι συμβατή με εύρος τροχιάς 1 435 mm και άλλο/-α εύρος/-η τροχιάς που εμπίπτει/-ουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ μέσω διέλευσης από διάταξη εναλλαγής εύρους τροχιάς. Ο μηχανισμός εναλλαγής εξασφαλίζει σύμπλεξη στην ακριβή σκοπούμενη θέση του άξονα του τροχού. Κατόπιν διέλευσης από τη διάταξη εναλλαγής εύρους τροχιάς, διενεργείται επαλήθευση της κατάστασης του συστήματος σύμπλεξης (κλειστό/ανοικτό) και της θέσης των τροχών, με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέσα: οπτικός έλεγχος, εποχούμενο σύστημα ελέγχου ή σύστημα ελέγχου υποδομής/διάταξης. Στην περίπτωση του εποχούμενου συστήματος ελέγχου, είναι δυνατή η διαρκής παρακολούθηση. Εάν τα όργανα κύλισης είναι εξοπλισμένα με εξοπλισμό πέδησης που υπόκειται σε αλλαγή θέσης κατά τη λειτουργία αλλαγής εύρους, το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους διασφαλίζει τη θέση και την ασφαλή σύμπλεξη στην ακριβή θέση του εν λόγω εξοπλισμού ταυτόχρονα με αυτές των τροχών. Η μη σύμπλεξη της θέσης των τροχών και του εξοπλισμού πέδησης (εφόσον συντρέχει περίπτωση) κατά τη λειτουργία έχει την τυπική αξιόπιστη πιθανότητα να προκαλέσει άμεσα καταστροφικό ατύχημα (με συνέπεια την απώλεια πολλών ζωών)· λαμβανομένης υπόψη αυτής της σοβαρότητας των συνεπειών της αστοχίας, πρέπει να αποδεικνύεται ότι ο κίνδυνος ελέγχεται σε αποδεκτό επίπεδο. Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας (σημείο 5.3.4β) και αποτελεί τμήμα του στοιχείου διαλειτουργικότητας “τροχοφόρος άξονας” (σημείο 5.3.2). Η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης καθορίζεται στο σημείο 6.1.2.6 (επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας), στο σημείο 6.1.2.2 (απαίτηση ασφάλειας) και στο σημείο 6.2.2.4α (επίπεδο υποσυστήματος) της παρούσας ΤΠΔ. Τα εύρη τροχιάς με τα οποία είναι συμβατή η μονάδα καταγράφονται στην τεχνική τεκμηρίωση. Η περιγραφή της λειτουργίας εναλλαγής σε κανονική λειτουργία, συμπεριλαμβανομένου/-ων του/των τύπου/-ων διάταξης/διατάξεων εναλλαγής με τους οποίους είναι συμβατή η μονάδα, περιλαμβάνεται στην τεχνική τεκμηρίωση (βλέπε επίσης τμήμα 4.4 της παρούσας ΤΠΔ). Οι απαιτήσεις και οι αξιολογήσεις της συμμόρφωσης που απαιτούνται σε άλλα τμήματα της παρούσας ΤΠΔ ισχύουν ανεξάρτητα για κάθε θέση των τροχών που αντιστοιχεί σε ένα εύρος τροχιάς και πρέπει να τεκμηριώνονται κατάλληλα.»· |
14) |
στο τμήμα 4.2.4.2, η φράση «κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 352/2009 της Επιτροπής (1)» αντικαθίσταται από τη φράση «εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής (1)»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.4.2, η υποσημείωση «(1) ΕΕ L 108 της 29.4.2009, σ. 4.» αντικαθίσταται από την υποσημείωση «(1) ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8.»· |
16) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.1, οι φράσεις «ενημερωτικό δελτίο UIC 544-1:2013» και «UIC 544-1:2013» αντικαθίστανται από τη φράση «UIC 544-1:2014»· |
17) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.2, η φράση «οι ελάχιστες επιδόσεις της πέδης στάθμευσης προσδιορίζονται» αντικαθίσταται από τη φράση «η ελάχιστη δύναμη πέδησης στάθμευσης προσδιορίζεται»· |
18) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.2, η φράση «οι ελάχιστες επιδόσεις της πέδης στάθμευσης επισημαίνονται επί της μονάδας. Η επισήμανση είναι σύμφωνη με τη ρήτρα 4.5.25 του προτύπου EN 15877-1:2012.» διαγράφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.5, οι λέξεις «EN 50125-1:1999» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50125-1:2014»· |
20) |
στο τμήμα 4.2.6.2.1, οι λέξεις «EN 50153:2002» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50153:2014»· |
21) |
στο τμήμα 6.2.2.8.4, οι λέξεις «TS 45545-7:2009» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 45545-7:2013»· |
22) |
στο τμήμα 4.2.6.2.2, οι λέξεις «EN 50153:2002» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50153:2014»· |
23) |
στο τμήμα 4.2.6.3, η φράση «στο κεφάλαιο 1 του τεχνικού εγγράφου του ERA ERA/TD/2012-04/INT έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013 που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu)» αντικαθίσταται από τη φράση «στο σχήμα 11 του προτύπου EN 16116-2:2013»· |
24) |
στον πίνακα 7 του τμήματος 4.3.3, η φράση «Σημείο που αναφέρεται στην απόφαση 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής παράρτημα A πίνακας Α2 στοιχείο 77» αντικαθίσταται από τη φράση «Σημείο που αναφέρεται στο ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0»· |
25) |
το τμήμα 4.4 αντικαθίσταται ως εξής: «4.4. Κανόνες λειτουργίας Οι κανόνες λειτουργίας καταρτίζονται με βάση τις διαδικασίες που περιλαμβάνει το σύστημα διαχείρισης της ασφαλείας από τη σιδηροδρομική επιχείρηση. Στους εν λόγω κανόνες λαμβάνονται υπόψη τα σχετικά με τη λειτουργία έγγραφα, τα οποία αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου, που απαιτείται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία (βλέπε επίσης 4.5), οι ειδικές απαιτήσεις λειτουργίας και λειτουργικές απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας αναπτύσσονται από τους σχεδιαστές/κατασκευαστές κατά τη φάση σχεδιασμού και μέσω συνεργασίας μεταξύ σχεδιαστών/κατασκευαστών και των σχετικών σιδηροδρομικών επιχειρήσεων ή του σχετικού κατόχου των φορταμαξών μετά τη θέση σε λειτουργία των οχημάτων. Τα σχετικά με τη λειτουργία έγγραφα περιγράφουν τα χαρακτηριστικά της μονάδας για την εκ κατασκευής κατάσταση λειτουργίας, η οποία πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για να καθορίζονται οι κανόνες λειτουργίας υπό κανονικές συνθήκες και διάφορες εύλογα προβλέψιμες καταστάσεις υποβαθμισμένης λειτουργίας. Τα έγγραφα που αφορούν τη λειτουργία αποτελούνται από:
Ο αιτών παρέχει την αρχική έκδοση των εγγράφων που αφορούν τους κανόνες λειτουργίας. Τα έγγραφα αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν αργότερα σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων συνθηκών λειτουργίας και συντήρησης της μονάδας. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχει μόνον εάν παρέχονται τα έγγραφα που αφορούν τη λειτουργία.»· |
26) |
το τμήμα 4.5 αντικαθίσταται ως εξής: «4.5. Κανόνες συντήρησης Συντήρηση είναι σειρά εργασιών που σκοπό έχουν να διατηρείται, ή να αποκαθίσταται, λειτουργική μονάδα σε κατάσταση στην οποία να είναι ικανή να επιτελεί την απαιτούμενη λειτουργία της. Τα κάτωθι έγγραφα, τα οποία αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, είναι αναγκαία για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης μονάδων:
Ο αιτών παρέχει τα τρία έγγραφα που περιγράφονται στα σημεία 4.5.1, 4.5.2 και 4.5.3. Τα έγγραφα αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν αργότερα σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων συνθηκών λειτουργίας και συντήρησης της μονάδας. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχει μόνον εάν παρέχονται τα έγγραφα που αφορούν τη συντήρηση. Ο αιτών ή οποιαδήποτε οντότητα εξουσιοδοτημένη από τον αιτούντα (π.χ. κάτοχος) προσκομίζει τα εν λόγω έγγραφα στην υπεύθυνη για τη συντήρηση οντότητα μόλις της ανατεθεί η συντήρηση της μονάδας. Με βάση τα εν λόγω τρία έγγραφα, η οντότητα που είναι υπεύθυνη για τη συντήρηση καθορίζει σχέδιο συντήρησης και κατάλληλες απαιτήσεις συντήρησης σε λειτουργικό επίπεδο συντήρησης υπό την αποκλειστική της ευθύνη (όχι στο πεδίο εφαρμογής της αξιολόγησης με βάση την παρούσα ΤΠΔ). Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει κατάλογο με τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία. Ως κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία νοούνται τα δομικά στοιχεία σε σχέση με τα οποία μια μεμονωμένη αστοχία έχει αξιόπιστη πιθανότητα να προκαλέσει άμεσα σοβαρό ατύχημα όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 12) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. Τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία και οι ειδικές απαιτήσεις επισκευής, συντήρησης και ιχνηλασιμότητας της συντήρησής τους προσδιορίζονται από τους σχεδιαστές/κατασκευαστές κατά τη φάση σχεδιασμού και μέσω συνεργασίας μεταξύ σχεδιαστών/κατασκευαστών και των σχετικών οντοτήτων που είναι υπεύθυνες για τη συντήρηση μετά τη θέση σε λειτουργία των οχημάτων. 4.5.1. Γενικά έγγραφα Στα γενικά έγγραφα περιλαμβάνονται:
4.5.2. Φάκελος αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης Στον φάκελο αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης εξηγείται ο τρόπος με τον οποίο καθορίζονται και σχεδιάζονται οι εργασίες συντήρησης, ώστε να διασφαλίζεται ότι το τροχαίο υλικό διατηρεί τα χαρακτηριστικά του εντός αποδεκτών ορίων χρήσης κατά τη διάρκεια ζωής του. Ο φάκελος περιέχει δεδομένα για τον καθορισμό των κριτηρίων επιθεώρησης και της περιοδικότητας των εργασιών συντήρησης. Ο φάκελος αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης συνίσταται σε:
4.5.3. Φάκελος περιγραφής της συντήρησης Στον φάκελο περιγραφής της συντήρησης περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο εκτελούνται οι εργασίες συντήρησης. Οι εργασίες συντήρησης περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, επιθεωρήσεις, παρακολούθηση, δοκιμές, μετρήσεις, αντικαταστάσεις, ρυθμίσεις και επισκευές. Οι εργασίες συντήρησης διακρίνονται σε:
Ο φάκελος περιγραφής της συντήρησης περιλαμβάνει τα εξής:
(*1) Στο πρόγραμμα συντήρησης λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα της ειδικής ομάδας του ERA για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών (βλέπε “Final report on the activities of the Task force Freight Wagon Maintenance” που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα του ERA http://www.era.europa.eu)»·" |
27) |
στο τμήμα 4.8, η φράση «GIC1 και GIC2» αντικαθίσταται από τη φράση «GI1 και GI2»· |
28) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 4.9: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο προσάρτημα Δ.1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*2) (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2019 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I, 27.5.2019, σ. 5)»·" |
29) |
στο τμήμα 5.3.1, η φράση «Τα όργανα κύλισης σχεδιάζονται για περιοχή εφαρμογής, πεδίο χρήσης, όπως καθορίζεται με βάση τις εξής παραμέτρους:» αντικαθίσταται ως εξής: «Τα όργανα κύλισης σχεδιάζονται για όλες τις περιοχές εφαρμογής, πεδία χρήσης, όπως καθορίζεται με βάση τις εξής παραμέτρους:
|
30) |
στο τμήμα 5.3.2, η φράση «Ο τροχοφόρος άξονας αξιολογείται και σχεδιάζεται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:» αντικαθίσταται ως εξής: «Για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, οι τροχοφόροι άξονες περιλαμβάνουν τα κύρια μέρη που εξασφαλίζουν τη μηχανική διεπαφή με τη σιδηροτροχιά (τροχούς και συνδετικά στοιχεία: π.χ., εγκάρσιο άξονα, ανεξάρτητο άξονα τροχών). Τα παρελκόμενα μέρη (έδρανα άξονα, λιποκιβώτια άξονα και δίσκοι πέδης) αξιολογούνται σε επίπεδο υποσυστήματος. Ο τροχοφόρος άξονας αξιολογείται και σχεδιάζεται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:
|
31) |
στο τμήμα 5.3.3, η φράση: «— τη μέγιστη ταχύτητα και διάρκεια ζωής και» αντικαθίσταται ως εξής:
|
32) |
προστίθεται νέο τμήμα 5.3.4β κάτω από το τμήμα 5.3.4α: «5.3.4β. Αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους Το ΣΔ “αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους” σχεδιάζεται και αξιολογείται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:
Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 4.2.3.6.6· οι απαιτήσεις αυτές αξιολογούνται σε επίπεδο ΣΔ όπως προβλέπεται στο σημείο 6.1.2.6.» |
33) |
στο τμήμα 6.1.2, στον πίνακα 9, προστίθεται νέα σειρά 4.2.3.6.6 κάτω από τη σειρά «4.2.3.6.4 Άξονας»:
|
34) |
στο τμήμα 6.1.2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο μετά το τελευταίο εδάφιο: «Σε περίπτωση που ισχύει ειδική περίπτωση για ένα συστατικό στοιχείο που ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας στο τμήμα 5.3 της παρούσας ΤΠΔ, η αντίστοιχη απαίτηση μπορεί να αποτελεί τμήμα της επαλήθευσης σε επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας μόνο σε περίπτωση που το συστατικό στοιχείο εξακολουθεί να συμμορφώνεται με τα κεφάλαια 4 και 5 της παρούσας ΤΠΔ και εφόσον η ειδική περίπτωση δεν αφορά εθνικό κανόνα (δηλαδή πρόσθετη απαίτηση συμβατή με την κεντρική ΤΠΔ και πλήρως καθοριζόμενη στην ΤΠΔ). Σε άλλες περιπτώσεις, η επαλήθευση πραγματοποιείται σε επίπεδο υποσυστήματος· όταν για ένα συστατικό στοιχείο εφαρμόζεται εθνικός κανόνας, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να καθορίσει σχετικές εφαρμοστέες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης.»· |
35) |
το τμήμα 6.1.2.1 αντικαθίσταται ως εξής: «6.1.2.1. Η απόδειξη της συμμόρφωσης για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την κίνηση καθορίζεται στο πρότυπο EN 16235:2013. Μονάδες εξοπλισμένες με όργανο κύλισης όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 6 του προτύπου EN 16235:2013 θεωρείται ότι πληρούν τη σχετική απαίτηση εφόσον τα όργανα κύλισης λειτουργούν εντός του καθορισμένου πεδίου χρήσης τους. Η αξιολόγηση της αντοχής του πλαισίου φορείου βασίζεται στη ρήτρα 6.2 του προτύπου EN 13749:2011.»· |
36) |
Στο τμήμα 6.1.2.2, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής: «Για να εξασφαλίζεται κατά τη φάση συναρμολόγησης ότι αστοχίες δεν επηρεάζουν δυσμενώς την ασφάλεια λόγω τυχόν αλλαγής των μηχανικών χαρακτηριστικών των εξαρτημάτων του άξονα, ακολουθείται διαδικασία επαλήθευσης. Η εν λόγω διαδικασία περιλαμβάνει τον προσδιορισμό των τιμών παρεμβολών και, σε περίπτωση τροχοφόρων αξόνων που στερεώνονται με πίεση, το αντίστοιχο διάγραμμα στερέωσης με πίεση.»· |
37) |
στο τμήμα 6.1.2.5, η φράση «ERA/TD/2013-02/INT του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) έκδοση 2.0, της XX.XX.2014» αντικαθίσταται από τη φράση «ERA/TD/2013-02/INT του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) έκδοση 3.0, της 27.11.2015», και η φράση «ERA/TD/2013-02/INT του ΕΟΣ έκδοση 2.0, της XX.XX.2014», σε τρεις περιπτώσεις, αντικαθίσταται από τη φράση «ERA/TD/2013-02/INT έκδοση 3.0, της 27.11.2015»· |
38) |
προστίθεται νέο τμήμα 6.1.2.6 κάτω από το τμήμα 6.1.2.5: «6.1.2.6. Η διαδικασία αξιολόγησης βασίζεται σε σχέδιο επικύρωσης που καλύπτει όλες τις πτυχές που αναφέρονται στα σημεία 4.2.3.6.6 και 5.3.4β. Το σχέδιο επικύρωσης συνάδει με την ανάλυση ασφάλειας που απαιτείται από τη ρήτρα 4.2.3.6.6 και καθορίζει την αξιολόγηση που απαιτείται σε όλες τις ακόλουθες, διαφορετικές φάσεις:
Όσον αφορά την απόδειξη της συμμόρφωσης με το επίπεδο ασφάλειας που απαιτείται στο σημείο 4.2.3.6.6, οι παραδοχές που λαμβάνονται υπόψη για την ανάλυση ασφάλειας σχετικά με τη μονάδα στην οποία προορίζεται να ενσωματωθεί το σύστημα, καθώς και σχετικά με τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης χρήσης της εν λόγω μονάδας, τεκμηριώνονται σαφώς. Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους μπορεί να υπόκειται σε αξιολόγηση της καταλληλότητας χρήσης (ενότητα CV). Πριν από την έναρξη δοκιμών εν λειτουργία, χρησιμοποιείται η ενδεδειγμένη ενότητα (CB ή CH1) για την πιστοποίηση του σχεδιασμού του στοιχείου διαλειτουργικότητας. Οι δοκιμές εν λειτουργία οργανώνονται κατόπιν αιτήματος του κατασκευαστή, ο οποίος πρέπει να εξασφαλίσει τη σύμφωνη γνώμη σιδηροδρομικής επιχείρησης ότι θα συμβάλει στην αξιολόγηση αυτή. Το πιστοποιητικό που χορηγείται από τον κοινοποιημένο οργανισμό που είναι υπεύθυνος για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης περιλαμβάνει τόσο τους όρους χρήσης δυνάμει της ρήτρας 5.3.4β όσο και τον/τους τύπο/-ους και τις συνθήκες λειτουργίας της/των διάταξης/-εων εναλλαγής εύρους τροχιάς για τα οποία αξιολογήθηκε το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους.»· |
39) |
στο τμήμα 6.2.2.1, η φράση «Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 6 και 7 του προτύπου EN 12663-2:2010.» αντικαθίσταται από τη φράση «Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 6 και 7 του προτύπου EN 12663-2:2010 ή, εναλλακτικά, με το κεφάλαιο 9.2 του προτύπου EN 12663-1:2010+A1:2014.»· |
40) |
το τμήμα 6.2.2.2 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.2.2. Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 4, 5 και 6.1 του προτύπου EN 14363:2016.»· |
41) |
το τμήμα 6.2.2.3 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.2.3.
Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016. Για μονάδες που λειτουργούν σε δίκτυο εύρους τροχιάς 1 668 mm, η αξιολόγηση της εκτιμώμενης τιμής για την κατευθύνουσα δύναμη ομαλοποιημένη προς την ακτίνα Rm = 350 m σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016, ρήτρα 7.6.3.2.6 (2), υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο: Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN. Η οριακή τιμή της οιονεί στατικής κατευθύνουσας δύναμης Yj,a,qst είναι 66 kN. Οι τιμές της ανεπάρκειας υπερύψωσης μπορούν να προσαρμοστούν σε εύρος τροχιάς 1 668 mm με πολλαπλασιασμό των αντίστοιχων τιμών παραμέτρων 1 435 mm επί τον ακόλουθο συντελεστή μετατροπής: 1 733/1 500. Στην έκθεση δοκιμών καταγράφεται ο συνδυασμός της υψηλότερης ισοδύναμης κωνικότητας και ταχύτητας για τον οποίο η μονάδα πληροί το κριτήριο της σταθερότητας κατά τα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016.»· |
42) |
στο τμήμα 6.2.2.4, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο κάτω από το κείμενο του τμήματος: «Επιτρέπεται η χρήση άλλων προτύπων για την ως άνω απόδειξη της συμμόρφωσης όταν τα πρότυπα EN δεν καλύπτουν την προτεινόμενη τεχνική λύση· σε αυτή την περίπτωση, ο κοινοποιημένος οργανισμός επαληθεύει ότι τα εναλλακτικά πρότυπα αποτελούν τμήμα μιας σειράς τεχνικώς συνεκτικών προτύπων που ισχύουν για τον σχεδιασμό, την κατασκευή και τη δοκιμή των εδράνων. Μόνο πρότυπα που είναι διαθέσιμα στο κοινό είναι δυνατό να αναφέρονται στην απόδειξη που προβλέπεται ανωτέρω. Σε περίπτωση εδράνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με σχέδιο που αναπτύχθηκε και χρησιμοποιείται ήδη για τη διάθεση προϊόντων στην αγορά πριν από την έναρξη ισχύος των σχετικών ΤΠΔ που ισχύουν για τα εν λόγω προϊόντα, ο αιτών δύναται να αποκλίνει από την προαναφερθείσα απόδειξη της συμμόρφωσης και, αντ' αυτής, να παραπέμψει στην επανεξέταση σχεδιασμού και την εξέταση τύπου που διενεργήθηκαν για προηγούμενες εφαρμογές υπό συγκρίσιμες συνθήκες· η απόδειξη αυτή τεκμηριώνεται και θεωρείται ότι συνιστά ισοδύναμο αποδεικτικό επίπεδο όπως η εξέταση τύπου σύμφωνα με την ενότητα SB ή η εξέταση σχεδιασμού σύμφωνα με την ενότητα SH1.»· |
43) |
προστίθεται νέο τμήμα 6.2.2.4α κάτω από το τμήμα 6.2.2.4: «6.2.2.4α. Η ανάλυση ασφάλειας που προβλέπεται στο σημείο 4.2.3.6.6 και διενεργείται σε επίπεδο ΣΔ ενοποιείται στο επίπεδο της μονάδας· ειδικότερα, οι παραδοχές που διατυπώνονται σύμφωνα με το σημείο 6.1.2.6 μπορεί να χρήζουν επανεξέτασης ώστε να λαμβάνεται υπόψη η μονάδα και τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης χρήσης της.»· |
44) |
στο τμήμα 6.2.2.5, η φράση «για μονάδες φορείου: εικόνα 18 του παραρτήματος H του ενημερωτικού δελτίου 430-1:2012 της UIC.» αντικαθίσταται από τη φράση «για μονάδες φορείου: εικόνα 18 του παραρτήματος H και εικόνες 19 και 20 του παραρτήματος I του ενημερωτικού δελτίου 430-1:2012 της UIC.»· |
45) |
στο τμήμα 6.2.2.8.1, οι λέξεις «EN 1363-1:1999» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 1363-1:2012»· |
46) |
στο τμήμα 6.2.2.8.2, η φράση: «Η δοκιμή αναφλεξιμότητας των υλικών και των ιδιοτήτων εξάπλωσης της φλόγας εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5658-2:2006/Am1:2011, για την οποία η οριακή τιμή είναι CFE ≥ 18 kW/m2. Για τα κάτωθι υλικά και στοιχεία, οι απαιτήσεις πυρασφάλειας θεωρείται ότι πληρούνται με τις απαιτούμενες ιδιότητες αναφλεξιμότητας και διάδοσης της φλόγας:» αντικαθίσταται από τη φράση «Η δοκιμή αναφλεξιμότητας των υλικών και των ιδιοτήτων εξάπλωσης της φλόγας εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5658-2:2006/Am1:2011, για την οποία η οριακή τιμή είναι CFE ≥ 18 kW/m2. Για τα μέρη των φορείων που είναι από καουτσούκ, η δοκιμή διενεργείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5660-1:2015 για το οποίο η οριακή τιμή είναι MARHE ≤ 90 kW/m2 υπό τις συνθήκες δοκιμής που προβλέπονται στην παραπομπή T03.02 του πίνακα 6 του προτύπου EN 45545-2:2013+A1:2015. Για τα κάτωθι υλικά και στοιχεία, οι απαιτήσεις πυρασφάλειας θεωρείται ότι πληρούνται με τις απαιτούμενες ιδιότητες αναφλεξιμότητας και διάδοσης της φλόγας:
|
47) |
στο τμήμα 6.2.2.8.3, οι λέξεις «EN 50355:2003» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50355:2013»· |
48) |
στο τμήμα 6.2.2.8.3, οι λέξεις «EN 50343:2003» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50343:2014»· |
49) |
το τμήμα 7.1 αντικαθίσταται ως εξής: «7.1. Έγκριση διάθεσης στην αγορά Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στις μονάδες του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής που καθορίζεται στα τμήματα 1.1, 1.2 και 2.1, και διατίθενται στην αγορά μετά την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ. Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται επίσης σε προαιρετική βάση σε:
Σε περίπτωση που ο αιτών επιλέξει να εφαρμόσει την παρούσα ΤΠΔ, η αντίστοιχη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ αναγνωρίζεται από τα κράτη μέλη.»· |
50) |
το τμήμα 7.1.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.1.2. Αμοιβαία αναγνώριση της πρώτης έγκρισης διάθεσης στην αγορά Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 η έγκριση οχήματος για διάθεση στην αγορά (όπως ορίζεται στην παρούσα ΤΠΔ) χορηγείται με βάση τα εξής:
Τα στοιχεία β) και γ) του άρθρου 21 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 δεν αντιστοιχούν σε πρόσθετη απαίτηση. Δεδομένου ότι η τεχνική συμβατότητα του οχήματος με το δίκτυο καλύπτεται από κανόνες (ΤΠΔ ή εθνικούς κανόνες), η εν λόγω πτυχή εξετάζεται επίσης στο επίπεδο της επαλήθευσης “ΕΚ”. Επομένως, οι προϋποθέσεις για τον μη περιορισμό μιας περιοχής χρήσης σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα καθορίζονται κατωτέρω ως πρόσθετες απαιτήσεις που θα καλύπτονται στην επαλήθευση ΕΚ του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”. Οι εν λόγω προϋποθέσεις θεωρούνται συμπληρωματικές των απαιτήσεων του τμήματος 4.2 και πρέπει να πληρούνται στην ολότητά τους:
|
51) |
το τμήμα 7.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.2. Γενικοί κανόνες εφαρμογής 7.2.1. Αντικατάσταση συστατικών στοιχείων Το παρόν τμήμα πραγματεύεται την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων κατά το άρθρο 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Εξετάζονται οι ακόλουθες κατηγορίες:
Ο πίνακας 11 περιέχει τις δυνατές εκδοχές. Πίνακας 11 Πίνακας εκδοχής αντικατάστασης
Η λέξη “έλεγχος” στον πίνακα 11 σημαίνει ότι ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας επιτρέπεται υπ' ευθύνη του να αντικαταστήσει στοιχείο με άλλο που επιτελεί την ίδια λειτουργία και έχει τουλάχιστον τις ίδιες επιδόσεις σύμφωνα με τις απαιτήσεις της σχετικής ΤΠΔ, υπό τον όρο ότι:
7.2.2. Αλλαγές σε υφιστάμενη μονάδα ή σε υφιστάμενο τύπο μονάδας 7.2.2.1. Στο παρόν σημείο 7.2.2 καθορίζονται οι αρχές που πρέπει να εφαρμόζουν οι φορείς διαχείρισης της αλλαγής και οι φορείς έγκρισης σύμφωνα με τη διαδικασία επαλήθευσης ΕΚ που περιγράφεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9, το άρθρο 21 παράγραφος 12 και το παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Η εν λόγω διαδικασία αναπτύσσεται περαιτέρω στα άρθρα 13, 15 και 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (*3) και στην απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής (*4). Το παρόν σημείο 7.2.2 εφαρμόζεται στην περίπτωση αλλαγής/-ών σε υφιστάμενη μονάδα ή τύπο μονάδας, συμπεριλαμβανομένης ανακαίνισης ή αναβάθμισης. Δεν ισχύει σε περίπτωση αλλαγών οι οποίες:
Ο κάτοχος της έγκρισης τύπου οχήματος παρέχει, υπό λογικούς όρους και συνθήκες, τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την αξιολόγηση των αλλαγών στον φορέα διαχείρισης της αλλαγής. 7.2.2.2. Μέρη και βασικές παράμετροι της μονάδας τα οποία δεν επηρεάζονται από την/τις αλλαγή/-ές εξαιρούνται από αξιολόγηση συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας ΤΠΔ. Με την επιφύλαξη της ρήτρας 7.2.2.3, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (*5), βλέπε σημείο 7.2 της εν λόγω ΤΠΔ] είναι αναγκαία μόνο για τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ που μπορεί να επηρεάζονται από την/τις αλλαγή/-ές. Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και την απόφαση 2010/713/ΕΕ και κατ' εφαρμογή των ενοτήτων SB, SD/SF ή SH1 της επαλήθευσης ΕΚ και, εφόσον συντρέχει περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής ενημερώνει τον κοινοποιημένο οργανισμό για όλες τις αλλαγές που επηρεάζουν τη συμμόρφωση του υποσυστήματος με απαιτήσεις της/των σχετικής/-ών ΤΠΔ που απαιτούν νέους ελέγχους από τον κοινοποιημένο οργανισμό. Οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής με αντίστοιχες παραπομπές στην τεχνική τεκμηρίωση που σχετίζεται με το υφιστάμενο πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ. Με την επιφύλαξη της γενικής κρίσης ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, σε περίπτωση αλλαγών που απαιτούν νέα αξιολόγηση των απαιτήσεων ασφάλειας που προβλέπονται στο σημείο 4.2.4.2 για το σύστημα πέδησης, θα απαιτείται νέα έγκριση για τη διάθεση στην αγορά εκτός εάν πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Οι εθνικές στρατηγικές μετάβασης που σχετίζονται με την εφαρμογή άλλων ΤΠΔ (π.χ. ΤΠΔ που καλύπτουν σταθερές εγκαταστάσεις) λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό του βαθμού στον οποίο πρέπει να εφαρμοστεί η ΤΠΔ που καλύπτει το τροχαίο υλικό. Τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού του τροχαίου υλικού καθορίζονται στον πίνακα 11α. Με βάση τους εν λόγω πίνακες και την κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι αλλαγές κατηγοριοποιούνται ως εξής:
Ο προσδιορισμός του κατά πόσο οι αλλαγές υπερβαίνουν ή βρίσκονται κάτω από τα προαναφερθέντα όρια γίνεται με βάση τις τιμές των παραμέτρων κατά την πιο πρόσφατη έγκριση του τροχαίου υλικού ή του τύπου τροχαίου υλικού. Αλλαγές που δεν αναφέρονται στο ανωτέρω εδάφιο θεωρείται ότι δεν έχουν αντίκτυπο στα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού και θα κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, εκτός εάν η κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 απαιτεί την ταξινόμησή τους σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο δ). H κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 καλύπτει αλλαγές που αφορούν βασικές παραμέτρους του πίνακα 1, σε σχέση με όλες τις βασικές απαιτήσεις, ιδίως δε τις απαιτήσεις «Ασφάλεια» και «Τεχνική συμβατότητα». Με την επιφύλαξη των διατάξεων του σημείου 7.2.2.3, όλες οι αλλαγές εξακολουθούν να συμμορφώνονται με τις εφαρμοστέες ΤΠΔ ανεξάρτητα από την ταξινόμησή τους. Η αντικατάσταση ολόκληρου στοιχείου ενός συρμού αποτελούμενου από μόνιμα συνδεδεμένα στοιχεία μετά από σοβαρή βλάβη δεν απαιτεί αξιολόγηση της συμμόρφωσης με βάση την παρούσα ΤΠΔ, εφόσον το στοιχείο είναι πανομοιότυπο με αυτό που αντικαθιστά. Το εν λόγω στοιχείο πρέπει να είναι ιχνηλάσιμο και πιστοποιημένο σύμφωνα με εθνικό ή διεθνή κανόνα ή οποιοδήποτε κώδικα ορθής πρακτικής ευρέως αναγνωρισμένο στον σιδηροδρομικό τομέα. Πίνακας 11α Βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού που σχετίζονται με τις βασικές παραμέτρους που προβλέπονται στην ΤΠΔ WAG
Προκειμένου να συνταχθεί το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, ο κοινοποιημένος οργανισμός που επιλέγεται από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής δύναται να ανατρέχει:
Σε κάθε περίπτωση, ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής διασφαλίζει ότι η τεχνική τεκμηρίωση που αφορά το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ επικαιροποιείται κατάλληλα. Η επικαιροποιημένη τεχνική τεκμηρίωση, που σχετίζεται με το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο που συνοδεύει τη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ η οποία εκδόθηκε από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής για το τροχαίο υλικό που δηλώνεται σύμφωνο προς τον τροποποιημένο τύπο. 7.2.2.3. Οι ακόλουθοι κανόνες εφαρμόζονται, επιπλέον των διατάξεων του σημείου 7.1.2.2, για υφιστάμενες μονάδες που έχουν λάβει πρώτη έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από την 1η Ιανουαρίου 2015, στις περιπτώσεις όπου το πεδίο εφαρμογής της αλλαγής έχει αντίκτυπο σε βασικές παραμέτρους που δεν καλύπτονται από τη δήλωση ΕΚ. Η συμμόρφωση με τις τεχνικές απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ θεωρείται ότι αποδεικνύεται όταν μια βασική παράμετρος βελτιώνεται προς την κατεύθυνση των επιδόσεων που καθορίζονται στην ΤΠΔ και ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής αποδεικνύει ότι πληρούνται οι αντίστοιχες βασικές απαιτήσεις και διατηρείται και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνεται το επίπεδο ασφάλειας. Ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής εκθέτει, σε αυτή την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους δεν επιτεύχθηκαν οι καθορισθείσες στην ΤΠΔ επιδόσεις, λαμβανομένων υπόψη στρατηγικών μετάβασης άλλων ΤΠΔ, όπως αναφέρεται στο σημείο 7.2.2.2. Η εν λόγω αιτιολόγηση περιλαμβάνεται στον τεχνικό φάκελο, εφόσον υπάρχει, ή στην αρχική τεχνική τεκμηρίωση της μονάδας. Ο ειδικός κανόνας που εκτίθεται στην ως άνω παράγραφο δεν εφαρμόζεται σε αλλαγές που έχουν αντίκτυπο στα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού και ταξινομούνται βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο α), οι οποίες εκτίθενται στον πίνακα 11β. Για τις συγκεκριμένες αλλαγές η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ είναι υποχρεωτική. Πίνακας 11β Αλλαγές σε βασικές παραμέτρους για τις οποίες η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ είναι υποχρεωτική για τροχαίο υλικό το οποίο δεν διαθέτει πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ
7.2.3. Κανόνες για τα πιστοποιητικά εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ 7.2.3.1. Το παρόν σημείο αφορά τύπο τροχαίου υλικού (τύπο μονάδας στο πλαίσιο της παρούσας ΤΠΔ), όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 26 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, υποκείμενο σε διαδικασία επαλήθευσης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ σύμφωνα με το τμήμα 6.2 της παρούσας ΤΠΔ. Εφαρμόζεται επίσης στη διαδικασία επαλήθευσης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ σύμφωνα με την ΤΠΔ για τον θόρυβο, η οποία παραπέμπει στην παρούσα ΤΠΔ για το πεδίο εφαρμογής της σε εμπορευματικές μονάδες. Η βάση αξιολόγησης της ΤΠΔ για εξέταση σχεδιασμού τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ καθορίζεται στις στήλες «Επανεξέταση σχεδιασμού» και «Δοκιμή τύπου» του προσαρτήματος ΣΤ της παρούσας ΤΠΔ και του προσαρτήματος Γ της ΤΠΔ για τον θόρυβο. 7.2.3.1.1. Η φάση Α αρχίζει μόλις οριστεί από τον αιτούντα ο κοινοποιημένος οργανισμός, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επαλήθευση ΕΚ, και λήγει όταν εκδοθεί το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ. Η βάση αξιολόγησης στην ΤΠΔ σχετικά με τύπο ορίζεται για περίοδο φάσης Α, με τετραετή κατ' ανώτατο όριο διάρκεια. Κατά τη διάρκεια της φάσης Α παραμένει αμετάβλητη η βάση αξιολόγησης για την επαλήθευση ΕΚ την οποία οφείλει να εφαρμόζει ο κοινοποιημένος οργανισμός. Όταν, κατά τη διάρκεια της φάσης Α, τίθεται σε ισχύ αναθεωρημένη έκδοση της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο, επιτρέπεται (αλλά δεν είναι υποχρεωτικό) να χρησιμοποιείται/-ούνται η/οι αναθεωρημένη/-ες έκδοση/-εις, είτε συνολικά είτε για συγκεκριμένα τμήματα, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεωρημένη έκδοση των εν λόγω ΤΠΔ. Σε περίπτωση που η εφαρμογή περιορίζεται σε συγκεκριμένα τμήματα, ο αιτών οφείλει να δικαιολογήσει και να τεκμηριώσει ότι οι ισχύουσες απαιτήσεις συνεχίζουν να πληρούνται και αυτό πρέπει να εγκριθεί από τον κοινοποιημένο οργανισμό. 7.2.3.1.2. Η φάση Β καθορίζει τη χρονική διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ μετά την έκδοσή του από τον κοινοποιημένο οργανισμό. Κατά τη φάση Β είναι δυνατή η πιστοποίηση ΕΚ μονάδων με βάση συμμόρφωση με τύπο. Το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ της επαλήθευσης ΕΚ για το υποσύστημα ισχύει για δεκαετή χρονική διάρκεια της φάσης Β μετά την ημερομηνία έκδοσής του, ακόμη και αν τεθεί σε ισχύ αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεώρηση των εν λόγω ΤΠΔ. Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστήματος ισχύος επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά καινούριο τροχαίο υλικό του ίδιου τύπου, με βάση δήλωση επαλήθευσης ΕΚ που να παραπέμπει στο πιστοποιητικό επαλήθευσης τύπου. Η επικαιροποιημένη τεχνική τεκμηρίωση, που σχετίζεται με το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο που συνοδεύει τη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ η οποία εκδόθηκε από τον αιτούντα για το τροχαίο υλικό που δηλώνεται σύμφωνο προς τον τροποποιημένο τύπο. 7.2.3.2. Το παρόν σημείο αφορά τα στοιχεία διαλειτουργικότητας τα οποία υπόκεινται σε εξέταση τύπου ΕΚ (ενότητα CB), εξέταση σχεδιασμού ΕΚ (ενότητα CH1) ή σε εξέταση καταλληλότητας για χρήση (ενότητα CV) σύμφωνα με το τμήμα 6.1 της παρούσας ΤΠΔ. Το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ ή καταλληλότητας για χρήση ισχύει επί δεκαετία. Κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά καινούρια συστατικά στοιχεία του ιδίου τύπου χωρίς νέα αξιολόγηση τύπου, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ. Πριν από τη λήξη της δεκαετούς χρονικής περιόδου, το συστατικό στοιχείο αξιολογείται με βάση την τελευταία αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ που ισχύει τότε, όσον αφορά τις απαιτήσεις που έχουν τροποποιηθεί ή είναι νέες σε σύγκριση με τη βάση πιστοποίησης. (*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66)." (*4) Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1)." (*5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·" |
52) |
στο τμήμα 7.2.2.2, προστίθεται νέα υποσημείωση «(1) ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421.» στην ίδια σελίδα με τη φράση «κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (1)»· |
53) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται ως εξής: «Οι ειδικές περιπτώσεις, κατά το σημείο 7.3.2, διακρίνονται σε:
Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες επανεξετάζονται κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού τους πεδίου βάσει εκτίμησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές υπηρεσίες, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής. Σε περίπτωση που ισχύει ειδική περίπτωση για συστατικό στοιχείο το οποίο ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας στο τμήμα 5.3 της παρούσας ΤΠΔ, η αξιολόγηση της συμμόρφωσης πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με το σημείο 6.1.2.»· |
54) |
προστίθεται τμήμα 7.3.2.1α: «7.3.2.1α.
(“Μ”) Η κατατομή αναφοράς του άνω και του κάτω μέρους της μονάδας επιτρέπεται να καθορίζεται σύμφωνα με τους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση τροχαίου υλικού συμβατού με την ΤΠΔ εφόσον είναι επίσης συμβατό με περιτύπωμα IRL (σύστημα εύρους τροχιάς 1 600 mm).»· |
55) |
στο τμήμα 7.3.2.2 διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο: «β) (“Μ”) Οι μονάδες που προορίζονται να κινούνται στο σιδηροδρομικό δίκτυο της Πορτογαλίας πρέπει να ανταποκρίνονται στις στοχευόμενες και τις απαγορευτικές ζώνες που καθορίζονται στον πίνακα 13. Πίνακας 13 Σκοπούμενη και απαγορευτική ζώνη για μονάδες που πρόκειται να λειτουργούν στην Πορτογαλία
|
56) |
στο τμήμα 7.3.2.3, η φράση «του σημείου 4.1.3.4.1 του προτύπου ΕΝ 14363:2005» αντικαθίσταται από τη φράση «της ρήτρας 6.1.5.3.1 του προτύπου EN 14363:2016»· |
57) |
στο τμήμα 7.3.2.3, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο κάτω από το κείμενο του τμήματος: «Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.» |
58) |
το τμήμα 7.3.2.4 « » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (“Μ”) Η συνθήκη βάσης για χρήση της απλουστευμένης μεθόδου μέτρησης που καθορίζεται στη ρήτρα 7.2.2 του προτύπου EN 14363:2016 θα πρέπει να επεκταθεί σε ονομαστικές στατικές κατακόρυφες δυνάμεις τροχοφόρου άξονα (PF0) έως 250 kN. Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που τροποποιούν το πρότυπο EN 14363:2016 και έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.
(“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο εύρους τροχιάς 1 600 mm, για την αξιολόγηση της δυναμικής συμπεριφοράς κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ»· |
59) |
το τμήμα 7.3.2.5 « » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«7.3.2.5.
(“Μ”) Για μονάδες που προορίζονται να κινούνται μόνον στο σιδηροδρομικό δίκτυο της Μεγάλης Βρετανίας, τα χαρακτηριστικά των τροχοφόρων αξόνων, των τροχών και των αξόνων επιτρέπεται να ανταποκρίνονται στους κοινοποιημένους προς τον σκοπό αυτό εθνικούς τεχνικούς κανονισμούς. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ»· |
60) |
το τμήμα 7.3.2.6 «Χαρακτηριστικά τροχών (σημείο 4.2.3.6.3)» απαλείφεται· |
61) |
το τμήμα 7.3.2.7 αναριθμείται σε 7.3.2.6. Το κείμενο του τμήματος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(“Μ”) Οι διατάξεις στερέωσης σήματος οπίσθιου άκρου σε μονάδες προοριζόμενες να χρησιμοποιούνται μόνον για κυκλοφορία σε δίκτυα με εύρος τροχιάς 1 600 mm είναι σύμφωνες με τους εθνικούς κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.» |
62) |
προστίθεται τμήμα 7.3.2.7: «7.3.2.7.
(“Μ”) Οποιαδήποτε αλλαγή σε περιβάλλουσα που διαγράφει το όχημα, όπως ορίζεται στους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που κοινοποιούνται για τη διαδικασία περιτύπωσης (π.χ. όπως περιγράφεται στο πρότυπο RIS-2773-RST), θα κατηγοριοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και δεν θα εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
63) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.6: «7.6. Θέματα που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία αναθεώρησης ή σε άλλες δραστηριότητες του Οργανισμού Πέραν της ανάλυσης που πραγματοποιήθηκε κατά τη διαδικασία σύνταξης της παρούσας ΤΠΔ, εντοπίστηκαν συγκεκριμένες παράμετροι που κρίθηκαν ενδιαφέρουσες για τη μελλοντική εξέλιξη του σιδηροδρομικού συστήματος της ΕΕ. Οι παράμετροι αυτές αναφέρονται στη συνέχεια. 7.6.1. Κανόνες για την επέκταση της περιοχής χρήσης για υφιστάμενο τροχαίο υλικό που δεν καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης ΕΚ Βάσει του άρθρου 54 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, τα οχήματα που έλαβαν έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από τις 15 Ιουνίου 2016 λαμβάνουν έγκριση για διάθεση στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 προκειμένου να λειτουργούν σε ένα ή περισσότερα δίκτυα που δεν καλύπτονται ακόμη από την έγκρισή τους. Ως εκ τούτου, τα εν λόγω οχήματα συμμορφώνονται με την παρούσα ΤΠΔ ή τους επιτρέπεται να μην εφαρμόζουν την παρούσα ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των οχημάτων, εκπονούνται διατάξεις που καθορίζουν το επίπεδο ευελιξίας που μπορεί να προβλεφθεί για τα εν λόγω οχήματα, καθώς και για οχήματα τα οποία δεν υποβλήθηκαν σε έγκριση ως προς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ, παράλληλα, όμως, πληρούν τις βασικές απαιτήσεις, διατηρώντας και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνοντας το ενδεδειγμένο επίπεδο ασφάλειας.»· |
64) |
στο προσάρτημα Α, ολόκληρο το κείμενο αντικαθίσταται από τη φράση «Δεν χρησιμοποιείται»· |
65) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.1 «Χειροκίνητο σύστημα ζεύξης», η φράση «Το διάκενο για το άγκιστρο έλξης ανταποκρίνεται στο κεφάλαιο 2 του τεχνικού εγγράφου ERA/TD/2012-04/INT του ERA έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013, που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu).» αντικαθίσταται από τη φράση «Το διάκενο για το άγκιστρο έλξης ανταποκρίνεται στη ρήτρα 6.3.2 του προτύπου EN 16116-2:2013.»· |
66) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.1 «Χειροκίνητο σύστημα ζεύξης», η φράση «Το διάκενο για την εκτέλεση των ελιγμών από το προσωπικό ανταποκρίνεται στο κεφάλαιο 3 του τεχνικού εγγράφου ERA/TD/2012-04/INT του ERA έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013, που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu).» αντικαθίσταται από τη φράση «Το διάκενο για την εκτέλεση των ελιγμών από το προσωπικό ανταποκρίνεται στη ρήτρα 6.2.1 του προτύπου EN 16116- 2:2013. Για χειροκίνητα συστήματα ζεύξης που είναι εξοπλισμένα με προσκρουστήρες πλάτους 550 mm, ο υπολογισμός του διάκενου μπορεί να πραγματοποιείται θεωρώντας ότι τα στοιχεία των οργάνων ζεύξης είναι τοποθετημένα πλευρικά στο κέντρο (D = 0 mm όπως ορίζεται στο παράρτημα Α του προτύπου EN 16116-2:2013).»· |
67) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.2 «Βαθμίδες και χειρολισθήρες UIC» αντικαθίσταται ως εξής: «2. Βαθμίδες και χειρολισθήρες UIC Η μονάδα πρέπει να είναι εξοπλισμένη με βαθμίδες και χειρολισθήρες σύμφωνα με τα κεφάλαια 4 και 5 του προτύπου EN 16116-2:2013 και με διαποστάσεις σύμφωνα με τη ρήτρα 6.2.2 του προτύπου EN 16116-2:2013.»· |
68) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.5 «Επισήμανση μονάδων», το ακόλουθο κείμενο διαγράφεται: «Κατά περίπτωση, απαιτείται επισήμανση του προτύπου EN 15877-1:2012. Απαιτούνται πάντοτε τα εξής:
|
69) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.6 «Περιτύπωμα G1», η λέξη «GIC1» αντικαθίσταται από τη λέξη «GI1»· |
70) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.8 «Δοκιμές διαμήκων θλιπτικών δυνάμεων», οι λέξεις «EN 15839:2012» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15839:2012+A1:2015»· |
71) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «πέδη UIC», η φράση «UIC 540: 2006» αντικαθίσταται από τη φράση «UIC 540: 2014» στα στοιχεία γ) και ε)· |
72) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «θ) Μερική ζεύξη με πεπιεσμένο αέρα» αντικαθίσταται από τη φράση «θ) Μερική ζεύξη με πεπιεσμένο αέρα και ο εύκαμπτος σωλήνας της»· |
73) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «ια) Οι πεδιλοφορείς πρέπει να πληρούν το ενημερωτικό δελτίο 542:2010 της UIC.» αντικαθίσταται από τη φράση «ια) Οι πεδιλοφορείς πρέπει να πληρούν το ενημερωτικό δελτίο 542:2015 της UIC.»· |
74) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», το σημείο ιγ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
75) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», οι λέξεις «UIC 544-1:2013» στη σειρά «Τρόπος πέδησης “G”» του πίνακα Γ.3 αντικαθίστανται από τις λέξεις «UIC 544-1:2014»· |
76) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «το τμήμα 5.11 του προτύπου EN 14531-1:2005» της υποσημείωσης (1) του πίνακα Γ.3 αντικαθίσταται από τη φράση «το τμήμα 4 του προτύπου EN 14531-1:2015»· |
77) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.11 «Περιοχή τιμών θερμοκρασίας για αεροφυλάκια, εύκαμπτους σωλήνες και λιπαντικό» αντικαθίσταται ως εξής: «11. Περιοχή τιμών θερμοκρασίας για αεροφυλάκια, εύκαμπτους σωλήνες και λιπαντικό Οι κάτωθι απαιτήσεις θεωρείται ότι ανταποκρίνονται σε οποιαδήποτε περιοχή τιμών θερμοκρασίας που αναφέρεται στο σημείο 4.2.5:
Η κάτωθι απαίτηση θεωρείται ότι ανταποκρίνεται στην περιοχή τιμών θερμοκρασίας T1 που αναφέρεται στο σημείο 4.2.5:
|
78) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.12 «Συγκολλήσεις» αντικαθίσταται ως εξής: «Οι συγκολλήσεις εκτελούνται σύμφωνα με τα πρότυπα EN 15085-1:2007+A1:2013, EN 15085-2:2007, EN 15085- 3:2007, EN 15085-4:2007 και EN 15085-5:2007.»· |
79) |
στο προσάρτημα Γ, το ακόλουθο κείμενο προστίθεται κάτω από το κείμενο του όρου Γ.16 «Άγκιστρα ρυμούλκησης»: «Επιτρέπονται εναλλακτικές τεχνικές λύσεις εφόσον τηρούνται οι όροι 1.4.2 έως 1.4.9 του προτύπου UIC 535-2:2006. Εάν η εναλλακτική λύση είναι θηλειά σε συρματόσχοινο, έχει επιπλέον ελάχιστη διάμετρο 85 mm.»· |
80) |
στο προσάρτημα Γ, προστίθεται ο ακόλουθος όρος Γ.19: «19. Παρακολούθηση της κατάστασης εδράνου άξονα Είναι δυνατή η παρακολούθηση της κατάστασης εδράνου άξονα της μονάδας μέσω παρατρόχιου εξοπλισμού ανίχνευσης.»· |
81) |
το προσάρτημα Δ αντικαθίσταται ως εξής: «Προσάρτημα Δ Υποχρεωτικά πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα στα οποία παραπέμπει η παρούσα ΤΠΔ
Πρότυπα ή έγγραφα στα οποία παραπέμπουν οι πρόσθετοι προαιρετικοί όροι που προβλέπονται στο προσάρτημα Γ
|
82) |
στο προσάρτημα Ε, το κείμενο «Η επιφάνεια εξόδου του φωτός από τον φανό πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 170 mm. Η επιφάνεια εξόδου του φωτός από τον φανό πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 170 mm. Το σύστημα ανάκλασης σχεδιάζεται κατά τρόπο ώστε να παρέχει ερυθρό χρώμα έντασης φωτισμού τουλάχιστον 15 candela κατά μήκος του άξονα της επιφάνειας φωτισμού για άνοιγμα γωνίας 15° οριζοντίως και 5° καθέτως. Η ένταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 7,5 candela ερυθρού χρώματος.» αντικαθίσταται από το κείμενο «Ο ουραίος φανός είναι σχεδιασμένος ώστε να παρέχει ένταση φωτισμού σύμφωνα με τον πίνακα 8 του προτύπου EN 15153-1:2013+A1:2016»· |
83) |
στο προσάρτημα Ε, οι λέξεις «EN 15153-1:2013» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15153-1:2013+A1:2016»· |
84) |
στο προσάρτημα ΣΤ, η σειρά «Τροχοφόροι άξονες μεταβλητού εύρους τροχιάς» του πίνακα ΣΤ.1 αντικαθίσταται ως εξής:
|
(*1) Στο πρόγραμμα συντήρησης λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα της ειδικής ομάδας του ERA για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών (βλέπε “Final report on the activities of the Task force Freight Wagon Maintenance” που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα του ERA http://www.era.europa.eu)»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2019 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I, 27.5.2019, σ. 5)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(*4) Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1).
(*5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·»
(1) Η αλλαγή των χαρακτηριστικών φόρτωσης δεν πρέπει να επανεκτιμάται σε λειτουργία (φόρτωση/εκφόρτωση της φορτάμαξας)
(2) Το τροχαίο υλικό που πληροί μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις θεωρείται συμβατό με όλες τις κλίσεις σιδηροτροχιάς:
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι δεν υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς· |
— |
τα οχήματα έχουν αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς, και από νέα αξιολόγηση των δοκιμαστικών συνθηκών επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς με βάση πραγματικά χαρακτηριστικά τροχού και σιδηροτροχιάς και μέτρηση του εύρους τροχιάς προκύπτει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363:2016 που αφορούν τις συνθήκες επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.1. Τεχνικό πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ αφορά το υποσύστημα «υποδομή» και μέρος του υποσυστήματος «συντήρηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα υποσυστήματα «υποδομή» και «συντήρηση» ορίζονται αντίστοιχα στα σημεία 2.1 και 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Το τεχνικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ ορίζεται περαιτέρω στο άρθρο 2 παράγραφοι 1, 5 και 6 του παρόντος κανονισμού.»· |
2) |
στο τμήμα 1.3, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
το τμήμα 2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.1. Καθορισμός του υποσυστήματος «υποδομή» Η παρούσα ΤΠΔ καλύπτει:
Τα στοιχεία του υποσυστήματος «υποδομή» περιγράφονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα στοιχεία του υποσυστήματος «συντήρηση» περιγράφονται στο σημείο 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Επομένως, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ περιλαμβάνει τις ακόλουθες παραμέτρους του υποσυστήματος «υποδομή»:
Περαιτέρω λεπτομέρειες ορίζονται στο σημείο 4.2.2 της παρούσας ΤΠΔ.»· |
4) |
στο τμήμα 2.5, η παραπομπή στην «οδηγία 2004/49/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/798»· |
5) |
στο τμήμα 3, η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
6) |
ο πίνακας 1 στο τμήμα 3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 1 Βασικές παράμετροι του υποσυστήματος “υποδομή” που αντιστοιχούν στις βασικές απαιτήσεις
|
7) |
στο τμήμα 4.1 σημείο 1), η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
8) |
στο τμήμα 4.1, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
9) |
Ο τίτλος του τμήματος 4.2. αντικαθίσταται ως εξής: «4.2. Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του υποσυστήματος «υποδομή»»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.1, τα σημεία 1) έως 3) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
11) |
στο τμήμα 4.2.1 σημείο 7), η σημείωση (*) του πίνακα 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.1, το σημείο 10) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
13) |
στο τμήμα 4.2.2.1 σημείο Η, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
14) |
στο τμήμα 4.2.2.1 σημείο ΙΑ προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
15) |
στο τμήμα 4.2.4.2, το σημείο 5) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
16) |
στο τμήμα 4.2.4.4, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
17) |
στο τμήμα 4.2.4.5, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
18) |
το σχήμα 1 στο τμήμα 4.2.4.6, αντικαθίσταται από το ακόλουθο σχήμα: «Σχήμα 1 Διατομή κεφαλής της σιδηροτροχιάς 1:∞ to 1:16 1 κορυφή σιδηροτροχιάς 2 εφαπτομενικό σημείο 3 πλευρική κλίση 4 κατακόρυφος άξονας κεφαλής σιδηροτροχιάς 5 γωνία διατομής » |
19) |
στο τμήμα 4.2.4.7.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.6.2.2, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του σιδηροδρομικού μητρώου υποδομής και για την κατάργηση της απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312)»·" |
21) |
ο πίνακας 11 στο τμήμα 4.2.7.1.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 11 Συντελεστής άλφα (α) για τη μελέτη νέων τεχνικών κατασκευών
|
22) |
το τμήμα 4.2.10.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.10.3.
|
23) |
το τμήμα 4.2.12.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.2. Οι μόνιμες εγκαταστάσεις για την αποκομιδή λυμάτων είναι συμβατές με τα χαρακτηριστικά του συστήματος αποχωρητηρίου με κατακράτηση το οποίο προδιαγράφεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
24) |
στο τμήμα 4.2.12.4, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
25) |
το τμήμα 4.2.12.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.5. Ο τεχνικός εξοπλισμός ανεφοδιασμού με καύσιμα είναι συμβατός με τα χαρακτηριστικά του συστήματος για καύσιμα το οποίο προδιαγράφεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
26) |
το τμήμα 4.2.12.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.6. Εφόσον προβλέπεται, η ρευματοληψία σε κρηπίδωμα πραγματοποιείται με ένα ή περισσότερα από τα συστήματα ηλεκτρικής τροφοδότησης που προδιαγράφονται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
27) |
ο πίνακας 15 στο τμήμα 4.3.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 15 Διεπαφές με το υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, “ΤΠΔ μηχανών και επιβατικού τροχαίου υλικού”
|
28) |
ο πίνακας 16 στο τμήμα 4.3.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 16 Διεπαφές με το υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, “ΤΠΔ εμπορευματικών φορταμαξών”
|
29) |
ο πίνακας 19 στο τμήμα 4.3.4 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 19 Διεπαφές με το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας”
|
30) |
στο τμήμα 4.4 σημείο 1), η φράση «άρθρου 18 παράγραφος 3 και ορίζεται στο παράρτημα VI (σημείο I.2.4) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV (σημείο 2.4) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
31) |
το τμήμα 4.5.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.5.2. Σχέδιο συντήρησης Ο διαχειριστής υποδομής διαθέτει σχέδιο συντήρησης που περιέχει τα στοιχεία του σημείου 4.5.1, σε συνδυασμό τουλάχιστον με τα ακόλουθα σημεία:
|
32) |
στο τμήμα 4.7, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
33) |
στο τμήμα 5.3.2 σημείο 2), το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
34) |
το τμήμα 6.1.4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.1.4.1.
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, για τα υποδείγματα των δηλώσεων και των πιστοποιητικών «ΕΚ» σιδηροδρομικών στοιχείων διαλειτουργικότητας και υποσυστημάτων, το υπόδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης προς εγκεκριμένο τύπο σιδηροδρομικού οχήματος και τις διαδικασίες «ΕΚ» επαλήθευσης υποσυστημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 201/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 42 της 13.2.2019, σ. 9)»·" |
35) |
στο τμήμα 6.2.1 σημείο 1), η παραπομπή στο «άρθρο 18 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την η παραπομπή στο «άρθρο 15 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
36) |
στο τμήμα 6.2.1, το σημείο 6) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
37) |
στο τμήμα 6.2.4, το ακόλουθο σημείο προστίθεται μετά το σημείο 6.2.4.14: «6.2.4.15. Η αξιολόγηση των απαιτήσεων που ορίζονται στο σημείο 4.2.6.2.2 2) δεν απαιτείται.»· |
38) |
στο τμήμα 6.4, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
39) |
στο τμήμα 6.5.2 σημείο 2), η παραπομπή στο «άρθρο 17 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την η παραπομπή στο «άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
40) |
Στο τμήμα 7, το πρώτο εδάφιο, άνω του τμήματος 7.1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη καταρτίζουν εθνικό σχέδιο για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, λαμβάνοντας υπόψη τη συνοχή του συνόλου του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το εν λόγω σχέδιο περιλαμβάνει όλα τα έργα που αφορούν νέα υποσυστήματα «υποδομή» ή ανακαίνιση και αναβάθμιση υποσυστημάτων «υποδομή», σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στα σημεία 7.1 έως 7.7 κατωτέρω.»· |
41) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.1. Αναβάθμιση ή ανακαίνιση γραμμής
|
42) |
το τμήμα 7.3.2 απαλείφεται· |
43) |
στο τμήμα 7.3.3, το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
44) |
το τμήμα 7.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.6. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Η διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται και οι παράμετροι του υποσυστήματος «υποδομή» που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο σημείο 4.2.2.5 και στο προσάρτημα Δ.1 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*3). (*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
45) |
στο τμήμα 7.7, μετά το στοιχείο β) και πριν το τμήμα 7.7.1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες τους θα επανεξεταστούν κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής τους βάσει αξιολόγησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές μεταφορές, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής.»· |
46) |
στο τμήμα 7.7.2.1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Για ύψη κρηπιδώματος 550 mm και 760 mm, η συμβατική τιμή bq0 του διάκενου κρηπιδώματος υπολογίζεται σύμφωνα με τους ακόλουθους τύπους:»· |
47) |
στο τμήμα 7.7.8.1, ο τίτλος « » αντικαθίσταται από τον τίτλο « »· |
48) |
στο τμήμα 7.7.11.1, το σημείο 2 απαλείφεται· |
49) |
το τμήμα 7.7.13.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.7.13.5. Περιπτώσεις «Μ» Για ονομαστικό εύρος τροχιάς 1 668 mm, για αναβαθμισμένες ή ανακαινισμένες πλατφόρμες, επιτρέπεται ονομαστικό ύψος κρηπιδώματος 685 mm (γενική χρήση) ή 900 mm (αστική και προαστιακή κίνηση) υπεράνω της επιφάνειας κύλισης για ακτίνες άνω των 300 m ή των 350 m αντίστοιχα.»· |
50) |
ο πίνακας 36 στο προσάρτημα Α αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 36 Αξιολόγηση στοιχείων διαλειτουργικότητας για τη δήλωση “ΕΚ” συμμόρφωσης
|
51) |
στον πίνακα 37 του προσαρτήματος Β, η σειρά που αφορά τη «Διαμήκη αντοχή τροχιάς» αντικαθίσταται ως εξής:
|
52) |
στο προσάρτημα Γ.2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
53) |
το προσάρτημα Ε τροποποιείται ως εξής:
|
54) |
το προσάρτημα ΣΤ τροποποιείται ως εξής:
|
55) |
το τέταρτο εδάφιο του προσαρτήματος IΑ, αμέσως πριν από τον πίνακα 45, απαλείφεται· |
56) |
το προσάρτημα IΒ απαλείφεται· |
57) |
στο προσάρτημα IΣΤ, το δεύτερο εδάφιο του σημείου ΙΣΤ.3 τροποποιείται ως εξής (κανονική γραμματοσειρά): «Η κατακόρυφη ακτίνα καμπυλότητας Rv περιορίζεται στα 500 m. Ύψη που δεν υπερβαίνουν τα 80 mm θεωρούνται ως μηδενικά εντός ακτίνας Rv μεταξύ 500 m και 625 m.»· |
58) |
ο πίνακας 47 στο προσάρτημα IΖ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 47 Κοινοποιημένοι εθνικοί τεχνικοί κανονισμοί για ειδικές περιπτώσεις της Μεγάλης Βρετανίας του Ηνωμένου Βασιλείου
|
59) |
Το προσάρτημα IΗ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα IΗ Κατάλογος ανοικτών σημείων
|
60) |
ο πίνακας 48 στο προσάρτημα IΘ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 48 Όροι
|
61) |
ο αύξων αριθμός 4 του πίνακα 49 στο προσάρτημα Κ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
62) |
ο αύξων αριθμός 9 του πίνακα 49 στο προσάρτημα Κ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του σιδηροδρομικού μητρώου υποδομής και για την κατάργηση της απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312)»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, για τα υποδείγματα των δηλώσεων και των πιστοποιητικών «ΕΚ» σιδηροδρομικών στοιχείων διαλειτουργικότητας και υποσυστημάτων, το υπόδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης προς εγκεκριμένο τύπο σιδηροδρομικού οχήματος και τις διαδικασίες «ΕΚ» επαλήθευσης υποσυστημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 201/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 42 της 13.2.2019, σ. 9)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 1301/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.1. Τεχνικό πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ αφορά το υποσύστημα “ενέργεια” και μέρος του υποσυστήματος “συντήρηση” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα υποσυστήματα “ενέργεια” και “συντήρηση” καθορίζονται αντίστοιχα στα σημεία 2.2 και 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Το τεχνικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ καθορίζεται περαιτέρω στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.»· |
2) |
στο τμήμα 1.3, τα σημεία 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
στο τμήμα 2.1 σημείο 3, στο τμήμα 3 και στο τμήμα 4.1 σημείο 1, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τις παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
4) |
στο τμήμα 4.2.11., το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
στο τμήμα 4.4., το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
στο τμήμα 5.1 σημείο 1, η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
7) |
το τμήμα 6.2.1 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
στο τμήμα 6.3.2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
9) |
στο τμήμα 7, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη καταρτίζουν εθνικό σχέδιο για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, λαμβανομένης υπόψη της συνοχής του συνόλου του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το σχέδιο αυτό περιλαμβάνει όλα τα έργα που αφορούν νέο υποσύστημα “ενέργεια”, καθώς και την ανακαίνιση και την αναβάθμιση του υποσυστήματος “ενέργεια”, σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στα σημεία 7.1 έως 7.4 κατωτέρω.»· |
10) |
στο τμήμα 7.2.1, το σημείο 3 απαλείφεται· |
11) |
το τμήμα 7.3.1 «Εισαγωγή» τροποποιείται ως εξής: «7.3.1. Εισαγωγή Σε περίπτωση που η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται σε υφιστάμενες γραμμές και με την επιφύλαξη του σημείου 7.4 (ειδικές περιπτώσεις), εξετάζονται τα ακόλουθα στοιχεία:
|
12) |
στο τμήμα 7.3.2, το σημείο 2 απαλείφεται· |
13) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.3.5: «7.3.5. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Η διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται και οι παράμετροι του υποσυστήματος “ενέργεια” που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο σημείο 4.2.2.5 και στο προσάρτημα Δ.1 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*1) (*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
14) |
το τμήμα 7.4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.4.1. Γενικά
Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες επανεξετάζονται κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού τους πεδίου βάσει εκτίμησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές υπηρεσίες, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής.». |
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·”
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 1302/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
τα τμήματα 1.2 έως 1.3 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι το ενωσιακό σιδηροδρομικό σύστημα όπως περιγράφεται στο παράρτημα I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.· 1.3. Περιεχόμενο της παρούσας ΤΠΔ Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, η παρούσα ΤΠΔ:
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι διατάξεις που αφορούν ειδικές περιπτώσεις περιέχονται στο κεφάλαιο 7.»· |
3) |
στο τμήμα 2.1, η φράση «οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
4) |
στο τμήμα 2.2, η φράση «άρθρο 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 2 σημείο 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
5) |
στο τμήμα 2.2.2, το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.2.2. Τροχαίο υλικό Οι κατωτέρω ορισμοί κατατάσσονται σε τρεις ομάδες, που ορίζονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
|
6) |
το τμήμα 2.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.3.1. Τύποι τροχαίου υλικού Το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ που αφορά το τροχαίο υλικό, κατατασσόμενο στις τρεις ομάδες που καθορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξειδικεύεται ως ακολούθως:
|
7) |
στο κεφάλαιο 3, οι παραπομπές στο «παράρτημα III της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από την παραπομπή στο «παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
8) |
το τμήμα 3.1 αντικαθίσταται ως εξής: «3.1. Στοιχεία του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” τα οποία ανταποκρίνονται στις βασικές απαιτήσεις Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται οι βασικές απαιτήσεις, όπως καθορίζονται και αριθμούνται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι οποίες λαμβάνονται υπόψη στις προδιαγραφές του κεφαλαίου 4 της παρούσας ΤΠΔ. Στοιχεία του τροχαίου υλικού με αντίστοιχες βασικές απαιτήσεις Σημείωση: παρατίθενται μόνο τα σημεία του τμήματος 4.2 τα οποία περιέχουν απαιτήσεις.
|
9) |
στο τμήμα 4.1, η φράση «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.1.1, η φράση «άρθρου 5 παράγραφος 8 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 4 παράγραφος 8 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
11) |
το τμήμα 4.2.1.2 τροποποιείται ως εξής:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.2.2.3, το σημείο β-2) αντικαθίσταται ως εξής: «β-2) Συμβατότητα μεταξύ μονάδων Για τις μονάδες που διαθέτουν χειροκίνητο σύστημα ζεύξης τύπου UIC (όπως περιγράφεται στο σημείο 5.3.2) και πνευματικό σύστημα πέδησης συμβατό με τον τύπο UIC (όπως περιγράφεται στο σημείο 4.2.4.3), ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:
|
13) |
στο τμήμα 4.2.2.5, τα σημεία 5) έως 9) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
14) |
στο τμήμα 4.2.2.10 σημείο 1), η φράση «σημείο 2.1» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 4.5»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.3.3.2.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 2α) κάτω από το σημείο 2):
|
16) |
στο τμήμα 4.2.3.3.2.2, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
17) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
18) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2, το σημείο 5) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
19) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2.1, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2.2, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
21) |
το τμήμα 4.2.3.5.2.3 απαλείφεται· |
22) |
το τμήμα 4.2.3.5.3 προστίθεται μετά το τμήμα 4.2.3.5.2.2 ως εξής: «4.2.3.5.3.
|
23) |
το τμήμα 4.2.4.8.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.4.8.2.
|
24) |
το τμήμα 4.2.4.8.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.4.8.3.
|
25) |
στο τμήμα 4.2.6.2, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
26) |
το τμήμα 4.2.6.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.6.2.1.
|
27) |
το τμήμα 4.2.6.2.2 τροποποιείται ως εξής:
|
28) |
το τμήμα 4.2.6.2.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.6.2.5. Αεροδυναμικές επιδράσεις σε τροχιές με έρμα
|
29) |
στο τμήμα 4.2.7.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
30) |
στο τμήμα 4.2.8.2.9.1.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 5) κάτω από το σημείο 4):
|
31) |
στο τμήμα 4.2.8.2.9.2, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
32) |
στο τμήμα 4.2.8.2.9.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 2α) κάτω από το σημείο 2):
|
33) |
το τμήμα 4.2.8.2.9.3 γίνεται τμήμα 4.2.8.2.9.3α· |
34) |
το τμήμα 4.2.8.2.9.3 προστίθεται μετά το τμήμα 4.2.8.2.9.2.3 ως εξής: «4.2.8.2.9.3. Γεωμετρία κεφαλής παντογράφου τύπου 1 800 mm
|
35) |
στο τμήμα 4.2.11.6, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
36) |
στο τμήμα 4.2.12.1, η φράση «σημείο 2.4 του παραρτήματος VI της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 2.4 α) του παραρτήματος IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
37) |
στο τμήμα 4.2.12.1, τα σημεία 2) και 3) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
38) |
στο τμήμα 4.2.12.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3) κάτω από το σημείο 2):
(*1) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·" |
39) |
στο τμήμα 4.2.12.1, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το εξής:
|
40) |
στο τμήμα 4.2.12.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3α) κάτω από το σημείο 3):
|
41) |
στο τμήμα 4.2.12.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 9α) κάτω από το σημείο 9):
|
42) |
στο τμήμα 4.2.12.3, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
43) |
στο τμήμα 4.2.12.3, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
44) |
στο τμήμα 4.2.12.3.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 1α) κάτω από το σημείο 1):
|
45) |
στο τμήμα 4.2.12.3.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 6α) κάτω από το σημείο 6):
|
46) |
στο τμήμα 4.2.12.4, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
47) |
στο τμήμα 4.2.12.4, κάτω από το σημείο 3) προστίθεται το ακόλουθο σημείο 3α):
|
48) |
ο πίνακας 7 στο τμήμα 4.3.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 7 Διεπαφή με το υποσύστημα “Υποδομή”
|
49) |
στο τμήμα 4.4 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3α) κάτω από το σημείο 3):
|
50) |
το τμήμα 4.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.5. Κανόνες συντήρησης
|
51) |
στο τμήμα 4.7, η φράση «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
52) |
στο τμήμα 4.8, η φράση «άρθρο 34 παράγραφος 2α της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 48 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
53) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 4.9 κάτω από το σημείο 5) του τμήματος 4.8: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας της διαδρομής πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό” που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τους σκοπούς ελέγχου συμβατότητας της διαδρομής, περιγράφονται στο προσάρτημα Δ1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*2). (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
54) |
στο τμήμα 5.1, η φράση «άρθρου 2 στοιχείο στ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 2 παράγραφος 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
55) |
προστίθεται νέο τμήμα 5.3.4α κάτω από το τμήμα 5.3.4: «5.3.4α Αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους
|
56) |
στο τμήμα 6.1.1, η φράση «άρθρο 13 παράγραφος 1 και το παράρτημα IV της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 10 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
57) |
στο τμήμα 6.1.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3) κάτω από το σημείο 2):
|
58) |
στον δεύτερο πίνακα του τμήματος 6.1.2 προστίθεται η ακόλουθη νέα σειρά κάτω από τη σειρά «5.3.4 Τροχός»:
|
59) |
στο τμήμα 6.1.3.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 6.1.3.1α κάτω από το σημείο 8): «6.1.3.1α.
|
60) |
στο τμήμα 6.1.6, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
61) |
στο τμήμα 6.2.1, η φράση «άρθρο 18 και στο παράρτημα VI της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 15 και στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
62) |
στο τμήμα 6.2.3.3, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
63) |
το τμήμα 6.2.3.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.2.3.4.
Οι παράμετροι που περιγράφονται στα σημεία 4.2.3.4.2.1 και 4.2.3.4.2.2 αξιολογούνται με εφαρμογή κριτηρίων που ορίζονται στην προδιαγραφή που αναφέρεται στο προσάρτημα I-1 αριθ. 84.»· |
64) |
στο τμήμα 6.2.3.5, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8).»·" |
65) |
στο τμήμα 6.2.3.6, το δεύτερο εδάφιο του σημείου 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η εκτίμηση της ισοδύναμης κωνικότητας ορίζεται στην προδιαγραφή που αναφέρεται στο προσάρτημα I-1 αριθ. 107.»· |
66) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 6.2.3.7α μετά το τμήμα 6.2.3.7: «6.2.3.7α.
|
67) |
το τμήμα 6.2.3.13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.2.3.13.
|
68) |
το τμήμα 6.2.3.14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.2.3.14.
|
69) |
στο τμήμα 6.2.6, η φράση «άρθρου 18 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 15 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
70) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 6.2.7α μετά το τμήμα 6.2.7: «6.2.7α Πρόσθετες προαιρετικές απαιτήσεις για μονάδες προοριζόμενες να χρησιμοποιούνται σε γενική επιχειρησιακή λειτουργία
|
71) |
στο τμήμα 6.3.2, η φράση «άρθρου 17 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
72) |
στο τμήμα 7.1.1.1 σημείο 1), η λέξη «ΕΤΜ» αντικαθίσταται από τη φράση «ειδικά οχήματα, όπως επιτρόχια μηχανήματα»· |
73) |
στο τμήμα 7.1.1.2.1 σημείο 1), η φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
74) |
στο τμήμα 7.1.1.2.1, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
75) |
στο τμήμα 7.1.1.2.1 σημείο 4), η φράση «θέσης σε λειτουργία, σύμφωνα με τα άρθρα 22 έως 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «διάθεσης στην αγορά, σύμφωνα το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
76) |
στο τμήμα 7.1.1.2.2 σημείο 1), η φράση «άρθρο 2 στοιχείο κ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 2 σημείο 23) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
77) |
στο τμήμα 7.1.1.3, ο τίτλος « » αντικαθίσταται από τον τίτλο « »· |
78) |
στο τμήμα 7.1.1.3 σημείο 3), η φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 24 ή 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 βάσει των εθνικών κανόνων όσον αφορά τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ»· |
79) |
στο τμήμα 7.1.1.4 σημείο 3), η φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 24 ή 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 βάσει των εθνικών κανόνων όσον αφορά τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ»· |
80) |
στο τμήμα 7.1.1.4α, η παραπομπή στο τμήμα «4.2.8.2.8» αντικαθίσταται από παραπομπή στο τμήμα «4.2.8.2.8.4»· |
81) |
στο τμήμα 7.1.1.5 σημείο 1), η φράση «τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας ΤΠΔ» αντικαθίσταται από τη φράση «την 1η Ιανουαρίου 2018»· |
82) |
στο τμήμα 7.1.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.1.1.8 κάτω από το τμήμα 7.1.1.7: «7.1.1.8. Οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 4.2.2.5 6) δεν είναι υποχρεωτικές κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου που λήγει την 1η Ιανουαρίου 2022 για μηχανές με έναν μόνο “κεντρικό θάλαμο οδήγησης” που, στις 27 Μαΐου 2019, είναι έργα που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο ανάπτυξης, συμβάσεις σε στάδιο εκτέλεσης και τροχαίο υλικό υφιστάμενου σχεδιασμού, όπως ορίζεται στο σημείο 7.1.1.2 της παρούσας ΤΠΔ. Όταν οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 4.2.2.5 6) δεν εφαρμόζονται, επιτρέπεται, ως εναλλακτική μέθοδος για την απόδειξη της συμμόρφωσής τους με την απαίτηση της εκδοχής 3 του σημείου 4.2.2.5 5), να αποδεικνύεται η συμμόρφωσή τους με τα ακόλουθα κριτήρια:
|
83) |
το τμήμα 7.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.1.2. Αλλαγές σε υφιστάμενο τροχαίο υλικό ή τύπο τροχαίου υλικού 7.1.2.1.
7.1.2.2.
7.1.2.2α
7.1.2.2β.
(*4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66)." (*5) Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1)." (*6) Κανονισμός (EE) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 110).»·" |
84) |
ο τίτλος του τμήματος 7.1.3 «Κανόνες για τα πιστοποιητικά τύπου ή εξέτασης σχεδιασμού» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Κανόνες για τα πιστοποιητικά εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ»· |
85) |
το τμήμα 7.1.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.1.3.1.
Φάση Α
Φάση B
(*9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·" |
86) |
το τμήμα 7.2 τροποποιείται ως εξής:
|
87) |
στο τμήμα 7.3.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
88) |
στο τμήμα 7.3.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 6) κάτω από το σημείο 5):
|
89) |
στο τμήμα 7.3.2.3 διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο: «Ειδική περίπτωση Πορτογαλίας (“Μ”) Στην περίπτωση μονάδων προοριζόμενων να λειτουργούν στο πορτογαλικό δίκτυο (εύρος τροχιάς 1 668 mm) και οι οποίες εξαρτώνται από παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό παρακολούθησης της κατάστασης εδράνου άξονα, η στοχευόμενη περιοχή πρέπει να παραμένει ανεμπόδιστη ώστε να είναι δυνατή η επιτήρηση από παρατρόχιο ανιχνευτή θερμού λιποκιβωτίου άξονα και η θέση της σχετικά με το γεωμετρικό άξονα του οχήματος πρέπει να είναι η ακόλουθη:
Ειδική περίπτωση Ισπανίας (“Μ”) Στην περίπτωση τροχαίου υλικού προοριζόμενου να χρησιμοποιείται στο ισπανικό δίκτυο (εύρος τροχιάς 1 668 mm), και το οποίο εξαρτάται από παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό παρακολούθησης της κατάστασης εδράνου άξονα, η ζώνη του τροχαίου υλικού η οποία είναι ορατή από τον παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό είναι η περιοχή που ορίζεται στο πρότυπο ΕΝ 15437-1:2009 σημεία 5.1 και 5.2, με τις ακόλουθες τιμές αντί των προβλεπομένων στο εν λόγω πρότυπο:
|
90) |
στο τμήμα 7.3.2.3, η φράση «Ειδική περίπτωση Σουηδίας (“Π”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση Σουηδίας (“Π1”)»· |
91) |
το τμήμα 7.3.2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.2.4. Ειδική περίπτωση Ηνωμένου Βασιλείου (Μεγάλης Βρετανίας) (“Μ”) Επιτρέπεται για όλες τις μονάδες και τις περιπτώσεις να χρησιμοποιείται η μέθοδος 3 του προτύπου EN14363:2016 σημείο 6.1.5.3.1. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.»· |
92) |
το τμήμα 7.3.2.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.2.5. Ειδική περίπτωση Φινλανδίας (“Μ”) Για οχήματα προοριζόμενα να λειτουργούν αποκλειστικά και μόνο στο φινλανδικό δίκτυο των 1 524 mm ισχύουν οι ακόλουθες τροποποιήσεις των σημείων της ΤΠΔ σχετικά με τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία:
Ειδική περίπτωση Ιρλανδίας και Ηνωμένου Βασιλείου για τη Βόρεια Ιρλανδία (“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για την αξιολόγηση της δυναμικής συμπεριφοράς κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Ειδική περίπτωση Ισπανίας (“Μ”) Στην περίπτωση τροχαίου υλικού προοριζόμενου να χρησιμοποιείται στο εύρος τροχιάς 1 668 mm, η οριακή τιμή της οιονεί στατικής ιθυντήριας δύναμης Yqst υπολογίζεται για ακτίνα καμπυλότητας 250 m ≤ Rm < 400 m. Η οριακή τιμή είναι: (Yqst)lim = 66 kN. Για την ομαλοποίηση της εκτιμώμενης τιμής προς την ακτίνα Rm = 350 m σύμφωνα με τη ρήτρα 7.6.3.2.6 2) του προτύπου EN 14363:2016, ο τύπος “Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (10 500 m/Rm – 30) kN” αντικαθίσταται από τον τύπο “Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN”. Οι τιμές της ανεπάρκειας υπερύψωσης μπορούν να προσαρμοστούν σε εύρος τροχιάς 1 668 mm με πολλαπλασιασμό των αντίστοιχων τιμών παραμέτρων 1 435 mm με τον ακόλουθο συντελεστή μετατροπής: 1733/1500. Ειδική περίπτωση Ηνωμένου Βασιλείου (Μεγάλης Βρετανίας) (“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που τροποποιούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363 και έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.»· |
93) |
Στο τμήμα 7.3.2.6, ο πίνακας 21 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
94) |
Στο τμήμα 7.3.2.6, ο πίνακας 22 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
95) |
στο τμήμα 7.3.2.6 κάτω από τον πίνακα 22, η φράση «Ειδική περίπτωση Ισπανίας (“Μ”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση Ισπανίας για εύρος τροχιάς 1 668 mm (“Μ”)»· |
96) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.3.2.6α μετά το τμήμα 7.3.2.6: «7.3.2.6α Ειδική περίπτωση Ιρλανδίας (“Μ”) Στην περίπτωση συστήματος εύρους τροχιάς 1 600 mm, η ελάχιστη ακτίνα καμπυλότητας είναι 105 m για όλες τις μονάδες.»· |
97) |
στο τμήμα 7.3.2.10, η φράση «σημείο 7.4.2.8.1» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 7.4.2.9.1»· |
98) |
το τμήμα 7.3.2.11 τροποποιείται ως εξής:
|
99) |
στο τμήμα 7.3.2.11, η φράση «σημείο 7.4.2.3.1» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 7.4.2.4.1»· |
100) |
στο τμήμα 7.3.2.12, η λέξη «(“Π”)» αντικαθίσταται από τη λέξη «(“Π1”)»· |
101) |
το τμήμα 7.3.2.14 τροποποιείται ως εξής:
|
102) |
το τμήμα 7.3.2.16 τροποποιείται ως εξής:
|
103) |
στο τμήμα 7.3.2.20, η φράση «Ειδική περίπτωση Ιταλίας (“Π”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση Ιταλίας (“Π0”)»· |
104) |
στο τμήμα 7.3.2.20 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «Ρήτρα αναθεώρησης: Το αργότερο έως την 31η Ιουλίου 2025 το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τις πιθανές εναλλακτικές επιλογές σε σχέση με τις ως άνω πρόσθετες προδιαγραφές, προκειμένου να εξαλειφθούν ή να περιοριστούν σημαντικά οι περιορισμοί στο τροχαίο υλικό που οφείλονται στη μη συμμόρφωση των σηράγγων με τις ΤΠΔ.»· |
105) |
στο τμήμα 7.3.2.21, η φράση «Ειδική περίπτωση της σήραγγας της Μάγχης (“Π”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση της σήραγγας της Μάγχης (“Μ”)»· |
106) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.3.2.27 κάτω από το τμήμα 7.3.2.26: «7.3.2.27. Ειδική περίπτωση Ηνωμένου Βασιλείου (Μεγάλης Βρετανίας) (“Μ”) Οποιαδήποτε αλλαγή σε περιβάλλουσα που διαγράφει το όχημα, όπως ορίζεται στους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που κοινοποιούνται για τη διαδικασία περιτύπωσης (π.χ. όπως περιγράφεται στο πρότυπο RIS-2773-RST), θα κατηγοριοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και δεν θα εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
107) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.5.1.3 κάτω από το τμήμα 7.5.1.2: «7.5.1.3. Για μονάδες με μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού μεγαλύτερη των 250 km/h, έχουν καθοριστεί απαιτήσεις για τις αεροδυναμικές επιδράσεις σε τροχιές με έρμα. Καθώς βάσει της τρέχουσας τεχνολογίας αιχμής δεν είναι δυνατό να υπάρξει εναρμονισμένη απαίτηση ούτε μεθοδολογία αξιολόγησης, η ΤΠΔ επιτρέπει την εφαρμογή των εθνικών κανόνων. Τα παραπάνω θα χρειαστεί να επανεξεταστούν προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα:
|
108) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.5.2.2 κάτω από το τμήμα 7.5.2.1: «7.5.2.2. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των μηχανών και των επιβαταμαξών, στο πλαίσιο της κατάρτισης της σύστασης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων ERA-REC-111-2015-REC της 17ης Δεκεμβρίου 2015, εκπονήθηκαν όροι για τον μη περιορισμό μιας έγκρισης διάθεσης στην αγορά σε συγκεκριμένα δίκτυα. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να υποβληθούν σε περαιτέρω επεξεργασία προκειμένου να προσαρμοστούν στην οδηγία (ΕΕ) 2016/797 και να ληφθεί υπόψη το ξεκαθάρισμα των εθνικών τεχνικών κανόνων, με ιδιαίτερη έμφαση στις επιβατάμαξες.»· |
109) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.5.2.3 κάτω από το τμήμα 7.5.2.2: «7.5.2.3. Βάσει του άρθρου 54 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, τα οχήματα που έλαβαν έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από τις 15 Ιουνίου 2016 λαμβάνουν έγκριση για θέση στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 προκειμένου να λειτουργούν σε ένα ή περισσότερα δίκτυα που δεν καλύπτονται ακόμη από την έγκρισή τους. Ως εκ τούτου, τα εν λόγω οχήματα συμμορφώνονται με την παρούσα ΤΠΔ ή τους επιτρέπεται να μην εφαρμόζουν την παρούσα ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των οχημάτων, εκπονούνται διατάξεις που καθορίζουν το επίπεδο ευελιξίας που μπορεί να προβλεφθεί για τα εν λόγω οχήματα, καθώς και για οχήματα τα οποία δεν υποβλήθηκαν σε έγκριση ως προς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ, παράλληλα, όμως, πληρούν τις βασικές απαιτήσεις, διατηρώντας και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνοντας το ενδεδειγμένο επίπεδο ασφάλειας.»· |
110) |
το τμήμα 7.5.3.1 τροποποιείται ως εξής:
|
111) |
στον κατάλογο «ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ» μετά το κεφάλαιο 7, η φράση «Προσάρτημα Α: Προσκρουστήρες και όργανα έλξης» αντικαθίσταται από τη φράση «Προσάρτημα Α: Απαλείφεται σκοπίμως»· |
112) |
το κείμενο του προσαρτήματος Α αντικαθίσταται από τη φράση «Απαλείφεται σκοπίμως»· |
113) |
το τμήμα Γ.3 του προσαρτήματος Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Γ.3. Δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία Τα χαρακτηριστικά πορείας επιτρέπεται να καθορίζονται με δοκιμές πορείας ή με αναφορά σε παρόμοιο μηχάνημα εγκεκριμένου τύπου, όπως περιγράφεται στο σημείο 4.2.3.4.2 της παρούσας ΤΠΔ, ή με προσομοίωση. Ισχύουν οι ακόλουθες πρόσθετες αποκλίσεις από τις προδιαγραφές του παραρτήματος I-1, αριθ. 16:
Όταν υπάρχει επικυρωμένο μοντέλο αντιπροσωπευτικής τροχιάς και συνθηκών λειτουργίας του μηχανήματος, η συμπεριφορά κατά την πορεία είναι δυνατό να αποδειχθεί με προσομοίωση των δοκιμών που περιγράφονται στην προδιαγραφή που αναφέρεται στο παράρτημα I-1 αριθ. 16 (με τις εξαιρέσεις που αναφέρονται ανωτέρω). Κάθε μοντέλο μηχανήματος για την προσομοίωση των χαρακτηριστικών πορείας επικυρώνεται με σύγκριση των αποτελεσμάτων του μοντέλου προς τα αποτελέσματα δοκιμών πορείας με χρησιμοποίηση των ίδιων στοιχείων εισόδου για τα χαρακτηριστικά της τροχιάς. Επικυρωμένο μοντέλο είναι μοντέλο προσομοίωσης που έχει επαληθευτεί με πραγματική δοκιμή πορείας και διεγείρει επαρκώς την ανάρτηση, ενώ υπάρχει στενός συσχετισμός μεταξύ των αποτελεσμάτων της δοκιμής πορείας και των προβλέψεων από το μοντέλο προσομοίωσης στην ίδια τροχιά δοκιμής.»· |
114) |
το προσάρτημα Η αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα Η Αξιολόγηση του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” Η.1 Πεδίο εφαρμογής Το παρόν προσάρτημα περιγράφει τη διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”. Η.2 Χαρακτηριστικά και ενότητες Στον πίνακα H.1 σημειώνονται με X τα προς αξιολόγηση χαρακτηριστικά του υποσυστήματος κατά τις διάφορες φάσεις σχεδιασμού, ανάπτυξης και παραγωγής. Σταυρός στη στήλη 4 του πίνακα H.1 σημαίνει ότι τα σχετικά χαρακτηριστικά επαληθεύονται με δοκιμή κάθε μεμονωμένου υποσυστήματος. Πίνακας H.1 Αξιολόγηση του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”
|
115) |
το προσάρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα I Παράμετροι για τις οποίες δεν υπάρχουν τεχνικές προδιαγραφές (ανοικτά σημεία) Ανοικτά σημεία που σχετίζονται με την τεχνική συμβατότητα μεταξύ του οχήματος και του δικτύου:
Ανοικτά σημεία που δεν σχετίζονται με την τεχνική συμβατότητα μεταξύ του οχήματος και του δικτύου:
|
116) |
το προσάρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα Θ Τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στην παρούσα ΤΠΔ Ι-1 Πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα
Ι-2 Τεχνικά έγγραφα (αναρτημένα στον δικτυακό τόπο του ΕΟΣ)
|
(*1) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8).»·
(*4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(*5) Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1).
(*6) Κανονισμός (EE) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 110).»·
(*9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·»
(*7) Η λέξη «Έλεγχος» στον πίνακα 17 σημαίνει ότι ο αιτών εφαρμόζει το παράρτημα I της ΚΜΑ για ΕκΕπ για να αποδείξει ότι το τροποποιημένο όχημα εξασφαλίζει ίσο ή υψηλότερο επίπεδο ασφάλειας. Η εν λόγω απόδειξη αξιολογείται ανεξάρτητα από φορέα εκτίμησης όπως ορίζεται στην ΚΜΑ για την ΕκΕπ. Αν ο φορέας κρίνει ότι από τη νέα αξιολόγηση ασφάλειας προκύπτει χαμηλότερο επίπεδο ασφάλειας ή αν το αποτέλεσμα είναι ασαφές, ο αιτών ζητά έγκριση διάθεσης στην αγορά.
(*8) Το τροχαίο υλικό που πληροί μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις θεωρείται συμβατό με όλες τις κλίσεις σιδηροτροχιάς:
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι δεν υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς, και από νέα αξιολόγηση των δοκιμαστικών συνθηκών επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς με βάση πραγματικά χαρακτηριστικά τροχού και σιδηροτροχιάς και μέτρηση του εύρους τροχιάς προκύπτει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363:2016 που αφορούν τις συνθήκες επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς. |
(1) σημεία του προτύπου που έχουν άμεση σχέση με την απαίτηση που διατυπώνεται στο σημείο της ΤΠΔ που αναφέρεται στη στήλη 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στα τμήματα 1.1, 3, 4.1, 4.4 και 6.2.5, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
2) |
στο τμήμα 1.1.1 στοιχείο α), η φράση «σιδηροδρομικού δικτύου της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «δικτύου του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος»· |
3) |
στο τμήμα 1.1.3.1, η φράση «σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «δικτύου του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος»· |
4) |
το τμήμα 1.1.4 τροποποιείται ως εξής: «1.1.4. Πεδίο των κινδύνων 1.1.4.1.
1.1.4.2.
|
5) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται ως εξής: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι το δίκτυο του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος όπως περιγράφεται στο παράρτημα I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 και στο άρθρο 1 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
6) |
η παραπομπή σε «πυροσβεστικό/-ά σημείο/-α» αντικαθίσταται από παραπομπή σε «σημείο/-α εκκένωσης και διάσωσης» στα τμήματα 1.1.1 στοιχείο β), 2.2.1 στοιχείο β), 2.4 στοιχείο γ), 4.2.1.7, 4.2.3, 4.4.1 στοιχείο γ), 4.4.2 στοιχείο α), 4.4.6· |
7) |
στο τμήμα 2.2.3 στοιχείο β), οι λέξεις «πανικό και» διαγράφονται· |
8) |
στο τμήμα 2.3 στοιχείο γ) σημείο 1), οι λέξεις «μέσα στη σήραγγα» διαγράφονται· |
9) |
στο τμήμα 2.3, το στοιχείο στ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
10) |
στο τμήμα 2.4 προστίθεται ορισμός β1) «Τελικό ασφαλές σημείο» ως εξής:
|
11) |
στο τμήμα 2.4, ο ορισμός γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
12) |
προστίθεται ορισμός ζ) «ΚΜΑ για την εκτίμηση της επικινδυνότητας» ως εξής:
|
13) |
το τμήμα 3 αντικαθίσταται ως εξής: «3. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
3.1. Υποσυστήματα “Ενέργεια” και “Υποδομή”
3.2. Υποσύστημα “Τροχαίο υλικό”
|
14) |
στο τμήμα 4.1, η φράση «σιδηροδρομικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «Ενωσιακό σιδηροδρομικό σύστημα»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.1.2, το στοιχείο β) απαλείφεται· |
16) |
το τμήμα 4.2.1.3 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.1.3
(*1) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων με βάση τις επιδόσεις αντίδρασης στη φωτιά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 68 της 15.3.2016, σ. 4).»" |
17) |
το τμήμα 4.2.1.4 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.1.4. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
18) |
στο τμήμα 4.2.1.5.2, το σημείο 3) του στοιχείου β) απαλείφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.1.5.4, οι φράσεις «στις διαδρομές διαφυγής» και «και όσο το δυνατόν χαμηλότερα,» διαγράφονται και το στοιχείο γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.1.5.5 στοιχείο στ), ο όρος «διάβαση» αντικαθίσταται από τον όρο «διαβάσεις»· |
21) |
στο τμήμα 4.2.1.6 στοιχείο α), ο όρος «άνω» αντικαθίσταται από τον όρο «κάτω»· |
22) |
το τμήμα 4.2.1.7 τροποποιείται ως εξής:
|
23) |
ο πίνακας στο τμήμα 4.2.1.7 αντικαθίσταται ως εξής:
|
24) |
στο τμήμα 4.2.1.7, το σημείο 4 του στοιχείου γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
25) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.1.9 ως εξής: «4.2.1.9. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km. Το σύστημα παροχής ηλεκτρισμού στη σήραγγα είναι κατάλληλο για τον εξοπλισμό των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το σχέδιο έκτακτης ανάγκης για τη σήραγγα. Ορισμένες ομάδες των εθνικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης δύνανται να είναι αυτάρκεις ως προς τις ανάγκες τους σε παροχή ηλεκτρισμού. Στην περίπτωση αυτή, ενδέχεται να ενδείκνυται να μην προβλέπονται εγκαταστάσεις παροχής ηλεκτρισμού για τις εν λόγω ομάδες. Ωστόσο, η απόφαση αυτή πρέπει να περιγράφεται στο σχέδιο έκτακτης ανάγκης.»· |
26) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.1.10 ως εξής: «4.2.1.10. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
27) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.1.11 ως εξής: «4.2.1.11. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
28) |
το τμήμα 4.2.2.1 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.2.1. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
29) |
στο τμήμα 4.2.2.2, η φράση «Γείωση εναερίων γραμμών και ηλεκτροφόρων σιδηροτροχιών» αντικαθίσταται από τη φράση «Γείωση γραμμής επαφής». Το στοιχείο γ) και η λέξη «εργασίες» στο σημείο β) απαλείφονται· |
30) |
το τμήμα 4.2.2.3 απαλείφεται· |
31) |
το τμήμα 4.2.2.4 απαλείφεται· |
32) |
το τμήμα 4.2.2.5 απαλείφεται· |
33) |
στον πίνακα του τμήματος 4.3.1, η παραπομπή στην παράγραφο «4.2.2.4 στοιχείο α)» αντικαθίσταται από παραπομπή στην παράγραφο «4.2.1.3»· |
34) |
στον πίνακα του τμήματος 4.3.2, οι όροι «Ειδικά στοιχεία για πλήρωμα αμαξοστοιχίας και βοηθητικό προσωπικό» και «4.6.3.2.3» διαγράφονται· |
35) |
στο τμήμα 4.4, οι όροι «άρθρο 18 παράγραφος 3» αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 15 παράγραφος 4» και ο όρος «παράρτημα VI» αντικαθίσταται από τον όρο «παράρτημα IV» |
36) |
το τμήμα 4.4.2 αντικαθίσταται ως εξής: «4.4.2. Σχέδιο έκτακτης ανάγκης για σήραγγα Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν για σήραγγες μήκους άνω του 1 km
|
37) |
το τμήμα 4.4.4 τροποποιείται ως εξής: «4.4.4. Διαδικασίες απενεργοποίησης της παροχής ισχύος και γείωσης Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν για όλες τις σήραγγες.
|
38) |
στο τμήμα 4.4.6 στοιχείο α), η φράση «στο μητρώο υποδομών που ορίζεται στην παράγραφο 4.8.1 και» απαλείφεται· |
39) |
στο τμήμα 4.4.6 στοιχείο γ), η φράση «αποφεύγονται ο πανικός και» απαλείφεται· |
40) |
το τμήμα 4.8 απαλείφεται· |
41) |
το τμήμα 6.2.5 στεοιχέιο α) τροποποιείται ως εξής:
|
42) |
το τμήμα 6.2.6 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.6. Αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις “Ασφάλεια” που ισχύουν για τα υποσυστήματα “Υποδομή” και “Ενέργεια”
|
43) |
το τμήμα 6.2.7 τροποποιείται ως εξής:
στο τμήμα 6.2.7.6, η λέξη «εγκαταστάσεων» αντικαθίσταται από τη λέξη «συστημάτων» και η παραπομπή στο τμήμα «4.2.2.5» αντικαθίσταται από παραπομπή στο τμήμα «4.2.1.10»· |
44) |
στο τμήμα 7, το στοιχείο β) τροποποιείται ως εξής: Η φράση «κατάλληλες για την ασφαλή ένταξή τους σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, με όλες τις παλαιές σήραγγες που δεν πληρούν την ΤΠΔ στο γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ» αντικαθίσταται από τη φράση «τεχνικά συμβατές με όλες τις σήραγγες που δεν πληρούν την ΤΠΔ στο γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
45) |
στο τμήμα 7.1.1, το στοιχείο β) τροποποιείται ως εξής: η περίοδος «Στην τελευταία αυτή περίπτωση εφαρμόζονται τα άρθρα 24 και 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ.» διαγράφεται· |
46) |
το τμήμα 7.2.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.2.2. Μέτρα αναβάθμισης και ανακαίνισης σηράγγων Στην περίπτωση αναβάθμισης ή ανακαίνισης μιας σήραγγας, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 7 και το παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ο κοινοποιημένος οργανισμός μπορεί να εκδίδει πιστοποιητικά επαλήθευσης για εκείνα τα μέρη του υποσυστήματος που συναπαρτίζουν τη σήραγγα τα οποία υπόκεινται σε αναβάθμιση ή ανακαίνιση. 7.2.2.1.
7.2.2.2.
|
47) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.1. Γενικά
7.3.2. Κανόνες λειτουργίας για αμαξοστοιχίες που κινούνται μέσα σε σήραγγες (ρήτρα 4.4.6) 7.3.2.1 Πρόσθετες προδιαγραφές για τροχαίο υλικό προοριζόμενο να λειτουργεί σε της Ιταλίας που δεν συμμορφώνονται με ΤΠΔ περιλαμβάνονται στην ΤΠΔ LOC&PAS, ενότητα 7.3.2.20. 7.3.2.2 Πρόσθετες προδιαγραφές για τροχαίο υλικό προοριζόμενο να λειτουργεί στη σήραγγα της Μάγχης περιλαμβάνονται στην ΤΠΔ LOC&PAS, ενότητα 7.3.2.21»· |
48) |
Ο πίνακας στο προσάρτημα Β αντικαθίσταται ως εξής:
|
(*1) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων με βάση τις επιδόσεις αντίδρασης στη φωτιά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 68 της 15.3.2016, σ. 4).»»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι το δίκτυο ολόκληρου του σιδηροδρομικού συστήματος όπως περιγράφεται στο παράρτημα I σημείο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων υποδομών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· Η ΤΠΔ εφαρμόζεται σε δίκτυα με εύρος τροχιάς 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm και 1 668 mm. Ωστόσο, δεν εφαρμόζεται σε μικρού μήκους γραμμές διέλευσης συνόρων με εύρος τροχιάς 1 520 mm που είναι συνδεδεμένες με το δίκτυο τρίτων χωρών.»· |
3) |
το τμήμα 1.3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
στο τμήμα 2.1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα υποσυστήματα “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 ως εξής:
|
5) |
το τμήμα 2.2 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το τμήμα 2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.3. Επίπεδα παρατρόχιας εφαρμογής (ETCS) Οι διεπαφές που προδιαγράφονται στην παρούσα ΤΠΔ καθορίζουν τα μέσα μετάδοσης δεδομένων προς και (κατά περίπτωση) από αμαξοστοιχίες. Οι προδιαγραφές του συστήματος ETCS στις οποίες παραπέμπει η παρούσα ΤΠΔ προβλέπουν επίπεδα εφαρμογής μεταξύ των οποίων για την υλοποίηση κάποιου παρατρόχιου συστήματος είναι δυνατή η επιλογή των μέσων μετάδοσης που πληρούν τις απαιτήσεις της. Η παρούσα ΤΠΔ ορίζει τις απαιτήσεις για όλα τα επίπεδα εφαρμογής. Για τον τεχνικό ορισμό των επιπέδων εφαρμογής ETCS βλέπε παράρτημα A ενότητα 4.1 γ.»· |
7) |
το τμήμα 3.1 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το τμήμα 3.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3.2.1 Ασφάλεια Για κάθε έργο υποσυστημάτων “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” λαμβάνονται τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το επίπεδο κινδύνου επέλευσης συμβάντος στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής των υποσυστημάτων “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” δεν υπερβαίνει τον στόχο για την παροχή της υπηρεσίας. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται για την επίτευξη ασφάλειας δεν αποβαίνουν σε βάρος της διαλειτουργικότητας, τηρούνται οι απαιτήσεις της βασικής παραμέτρου που καθορίζονται στην ενότητα 4.2.1 (Χαρακτηριστικά αξιοπιστίας, διαθεσιμότητας και ασφάλειας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης σχετικά με τη διαλειτουργικότητα). Για σύστημα ETCS κλάσης A, ο στόχος ασφάλειας κατανέμεται μεταξύ των εποχούμενων και των παρατρόχιων υποσυστημάτων “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση”. Οι λεπτομερείς απαιτήσεις εξειδικεύονται στη βασική παράμετρο που καθορίζεται στην ενότητα 4.2.1 (Χαρακτηριστικά αξιοπιστίας, διαθεσιμότητας και ασφάλειας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης σχετικά με τη διαλειτουργικότητα). Αυτή η απαίτηση ασφάλειας πληρούται σε συνδυασμό με τις απαιτήσεις διαθεσιμότητας που ορίζονται στην ενότητα 3.2.2 (Αξιοπιστία και διαθεσιμότητα). Για σύστημα ETCS κλάσης A:
Επίσης, η ορθή εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας όπως ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013, καθώς και η καταλληλότητα των αποτελεσμάτων της εν λόγω εφαρμογής αξιολογούνται ανεξάρτητα από φορέα εκτίμησης της ΚΜΑ σύμφωνα με το άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού. Ο φορέας εκτίμησης της ΚΜΑ είναι διαπιστευμένος ή αναγνωρισμένος σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής στους τομείς «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» και «ασφαλής ενσωμάτωση συστημάτων» που παρατίθενται στο στοιχείο 5 «ταξινόμηση» της καταχώρισης στη βάση δεδομένων ERADIS που αφορά τους φορείς εκτίμησης. Η εφαρμογή των προδιαγραφών που αναφέρονται στον πίνακα Α 3 του παραρτήματος Α αποτελεί ενδεδειγμένο μέσο για την πλήρη συμμόρφωση με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής για τον σχεδιασμό, την υλοποίηση, την παραγωγή, την εγκατάσταση και επαλήθευση (συμπεριλαμβανομένης της αποδοχής ασφάλειας) στοιχείων και υποσυστημάτων διαλειτουργικότητας. Όταν εφαρμόζονται διαφορετικές προδιαγραφές από εκείνες που αναφέρονται στον πίνακα 3 του παραρτήματος Α, πρέπει να αποδεικνύεται ότι είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με τις προδιαγραφές στον πίνακα 3 του παραρτήματος Α. Όποτε οι προδιαγραφές που αναφέρονται στο παράρτημα Α πίνακας A 3 χρησιμοποιούνται ως κατάλληλο μέσο για την πλήρη συμμόρφωση με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, προκειμένου να αποφεύγεται περιττή αλληλεπικάλυψη των εργασιών ανεξάρτητης αξιολόγησης, οι δραστηριότητες ανεξάρτητης αξιολόγησης της ασφάλειας τις οποίες απαιτούν οι προδιαγραφές που αναφέρονται στο παράρτημα Α πίνακας Α 3 διενεργούνται από φορέα εκτίμησης διαπιστευμένο ή αναγνωρισμένο, όπως ορίζεται στο ανωτέρω τμήμα, αντί ανεξάρτητου αξιολογητή ασφάλειας της Cenelec. (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8)." (*3) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·" |
9) |
στο τμήμα 3.2.2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το επίπεδο επικινδυνότητας λόγω παλαίωσης και φθοράς των στοιχείων που χρησιμοποιούνται εντός του υποσυστήματος παρακολουθείται. Τηρούνται οι απαιτήσεις συντήρησης που αναφέρονται στην ενότητα 4.5.»· |
10) |
το τμήμα 3.2.5.2 απαλείφεται· |
11) |
προστίθεται νέο τμήμα 3.2.6 ως εξής: «3.2.6. Προσβασιμότητα Δεν προδιαγράφονται απαιτήσεις για τα υποσυστήματα ΕΧΣ όσον αφορά τη βασική απαίτηση “Προσβασιμότητα”.»· |
12) |
το τμήμα 4.1.1 τροποποιείται ως εξής:
|
13) |
στο τμήμα 4.1.2, η φράση «να περιοριστεί η κίνηση των εποχούμενων υποσυστημάτων που είναι σύμφωνα με την ΤΠΔ» αντικαθίσταται από τη φράση «να περιοριστεί η κίνηση οχημάτων με εποχούμενα υποσυστήματα που είναι σύμφωνα με την ΤΠΔ.»· |
14) |
ο πίνακας 4.1 στο τμήμα 4.1.3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 4.1
|
15) |
ο τίτλος του τμήματος 4.2.1 αντικαθίσταται από τον τίτλο «Χαρακτηριστικά αξιοπιστίας, διαθεσιμότητας και ασφάλειας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης σχετικά με τη διαλειτουργικότητα»· |
16) |
το τμήμα 4.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.2. Εποχούμενο σύνολο λειτουργιών ETCS Η βασική παράμετρος για το εποχούμενο σύνολο λειτουργιών ETCS περιγράφει όλες τις λειτουργίες που απαιτούνται για την ασφαλή λειτουργία μιας αμαξοστοιχίας. Η βασική λειτουργία είναι η διασφάλιση αυτόματης προστασίας αμαξοστοιχίας και σηματοδότησης στον θάλαμο οδηγήσεως:
Οι λειτουργίες αυτές επιτελούνται σύμφωνα με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχείο β), ενώ οι επιδόσεις τους συμμορφώνονται με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχείο α). Οι απαιτήσεις δοκιμών ορίζονται στο παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχείο γ). Το βασικό σύνολο λειτουργιών υποστηρίζεται από άλλες λειτουργίες για τις οποίες ισχύει επίσης το παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχεία α) και β), παράλληλα με τις πρόσθετες προδιαγραφές που αναφέρονται κατωτέρω:
|
17) |
το τμήμα 4.2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.3. Παρατρόχιο σύνολο λειτουργιών ETCS Αυτή η βασική παράμετρος περιγράφει το παρατρόχιο σύνολο λειτουργιών ETCS. Περιλαμβάνει ολόκληρο το σύνολο λειτουργιών ETCS ώστε να παρέχεται ασφαλής χρονοδιάδρομος σε συγκεκριμένη αμαξοστοιχία. Το βασικό σύνολο λειτουργιών περιλαμβάνει:
Οι λειτουργίες αυτές επιτελούνται σύμφωνα με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.3 στοιχείο β), ενώ οι επιδόσεις τους συμμορφώνονται με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.3 στοιχείο α). Το βασικό σύνολο λειτουργιών υποστηρίζεται από άλλες λειτουργίες για τις οποίες ισχύει επίσης το παράρτημα Α ενότητα 4.2.3 στοιχεία α) και β), παράλληλα με τις πρόσθετες προδιαγραφές που αναφέρονται κατωτέρω:
|
18) |
στο τμήμα 4.2.6.3, η φράση «ενότητα 4.2.6 στοιχείο στ)» διαγράφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.11, η φράση «υλικού ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης» αντικαθίσταται από τη φράση «εξοπλισμού “ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης” για την ανίχνευση αμαξοστοιχίας.»· |
20) |
στο τμήμα 4.2.16, η φράση «Τα υποσυστήματα “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” αντικαθίσταται από τη φράση» Τα εποχούμενα στοιχεία και υποσυστήματα διαλειτουργικότητας «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση»· |
21) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.17 ως εξής: «4.2.17. Συμβατότητα συστήματος ETCS και ραδιοσυστήματος Λόγω των διαφόρων πιθανών υλοποιήσεων και του σταδίου της μετάβασης σε υποσυστήματα ΕΧΣ που συμμορφώνονται πλήρως με τις προδιαγραφές, διενεργούνται έλεγχοι για να αποδεικνύεται η τεχνική συμβατότητα μεταξύ των εποχούμενων και των επιτρόχιων υποσυστημάτων ΕΧΣ. Η αναγκαιότητα αυτών των ελέγχων θεωρείται μέτρο που αποβλέπει στην αύξηση της εμπιστοσύνης στην τεχνική συμβατότητα μεταξύ των υποσυστημάτων ΕΧΣ. Οι έλεγχοι αυτοί αναμένεται ότι θα μειωθούν μέχρι να επιτευχθεί η αρχή που αναφέρεται στο σημείο 6.1.2.1. 4.2.17.1. Συμβατότητα συστήματος ETCS (ETCS System Compatibility — ESC) είναι η καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ του εποχούμενου ETCS και των παρατρόχιων τμημάτων ETCS των υποσυστημάτων ΕΧΣ εντός μιας περιοχής χρήσης. Τύπος συμβατότητας συστήματος ETCS είναι η τιμή που εκχωρείται για την καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ ενός εποχούμενου ETCS και ενός τμήματος εντός της περιοχής χρήσης. Όλα τα τμήματα του ενωσιακού δικτύου για τα οποία απαιτείται η ίδια δέσμη ελέγχων για την απόδειξη της συμβατότητας συστήματος ETCS έχουν τον ίδιο τύπο συμβατότητας συστήματος ETCS. 4.2.17.2. Συμβατότητα ραδιοσυστήματος (Radio System Compatibility — RSC) είναι η καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ της εποχούμενης ραδιοεπικοινωνίας, φωνητικής ή δεδομένων, και των παρατρόχιων τμημάτων GSM-R των υποσυστημάτων ΕΧΣ. Τύπος συμβατότητας ραδιοσυστήματος είναι η τιμή που εκχωρείται για την καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ μιας φωνητικής ραδιοεπικοινωνίας ή ραδιοεπικοινωνίας δεδομένων και ενός τμήματος εντός της περιοχής χρήσης. Όλα τα τμήματα του ενωσιακού δικτύου για τα οποία απαιτείται η ίδια δέσμη ελέγχων για την απόδειξη της συμβατότητας ραδιοσυστήματος έχουν τον ίδιο τύπο συμβατότητας ραδιοσυστήματος.»· |
22) |
το τμήμα 4.3 τροποποιείται ως εξής:
|
23) |
(δεν αφορά την ελληνική έκδοση)· |
24) |
στο τμήμα 4.5.1, στο τέλος του σημείου 1) προστίθεται η φράση «Για διορθώσεις σφαλμάτων εξοπλισμού βλέπε ενότητα 6.5.»· |
25) |
το τμήμα 4.8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.8. Μητρώα Τα δεδομένα που παρέχονται για τα μητρώα που προβλέπονται στα άρθρα 48 και 49 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι τα αναφερόμενα στην εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής (*4) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής (*5). (*4) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32)." (*5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312).»·" |
26) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.9 κάτω από το τμήμα 4.8 ως εξής: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας της διαδρομής πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του εποχούμενου υποσυστήματος ΕΧΣ που χρησιμοποιεί η σιδηροδρομική επιχείρηση για τον έλεγχο συμβατότητας της διαδρομής περιγράφονται στο προσάρτημα Δ1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*6). (*6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
27) |
το τμήμα 5.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.1. Ορισμός Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ως “στοιχεία διαλειτουργικότητας” νοούνται “κάθε απλό συστατικό στοιχείο, ομάδα συστατικών στοιχείων, υποσύνολο ή πλήρες σύνολο εξοπλισμού ενσωματωμένου ή προοριζόμενου να ενσωματωθεί σε υποσύστημα, από το οποίο εξαρτάται άμεσα ή έμμεσα η διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένων τόσο των υλικών όσο και των άυλων αντικειμένων”.»· |
28) |
Στο τμήμα 5.2.2 προστίθεται νέο εδάφιο στο τέλος του τμήματος ως εξής: «Η συμμόρφωση των εσωτερικών διεπαφών της ομάδας των ΣΔ προς τις βασικές παραμέτρους του κεφαλαίου 4 δεν είναι υποχρεωτικό να επαληθεύεται. Η συμμόρφωση των εξωτερικών διεπαφών της ομάδας των ΣΔ πρέπει να επαληθεύεται για να αποδεικνύεται η συμμόρφωση προς τις βασικές παραμέτρους που σχετίζονται με τις απαιτήσεις αυτών των εξωτερικών διεπαφών.»· |
(29) |
το τμήμα 5.3 τροποποιείται ως εξής:
|
(30) |
το τμήμα 6.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.1. Εισαγωγή 6.1.1. Γενικές αρχές 6.1.1.1. Η εκπλήρωση των βασικών απαιτήσεων που ορίζονται στο κεφάλαιο 3 της παρούσας ΤΠΔ διασφαλίζεται μέσω συμμόρφωσης με τις βασικές παραμέτρους που ορίζονται στο κεφάλαιο 4. Αυτή η συμμόρφωση επιτυγχάνεται με:
6.1.1.2. Σε κάποιες περιπτώσεις ορισμένες βασικές απαιτήσεις ενδέχεται να πληρούνται από εθνικούς κανόνες, λόγω:
Σε αυτές τις περιπτώσεις, η αξιολόγηση συμμόρφωσης προς αυτούς τους κανόνες διενεργείται υπό την ευθύνη του οικείου κράτους μέλους σύμφωνα με τις διαδικασίες διακοίνωσης. Βλέπε ενότητα 6.4.2. 6.1.1.3. Όσον αφορά τον έλεγχο της τήρησης βασικών απαιτήσεων μέσω της συμμόρφωσης προς τις βασικές παραμέτρους και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στο κεφάλαιο 7 της παρούσας ΤΠΔ, τα στοιχεία διαλειτουργικότητας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης και τα υποσυστήματα που δεν εκτελούν όλες τις λειτουργίες, επιδόσεις και διεπαφές που προσδιορίζονται στο κεφάλαιο 4 (συμπεριλαμβανομένων των προδιαγραφών που αναφέρονται στο παράρτημα Α), μπορούν να λάβουν πιστοποιητικά συμμόρφωσης “ΕΚ” ή, αντιστοίχως, πιστοποιητικά επαλήθευσης, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις έκδοσης και χρήσης των πιστοποιητικών:
Στην περίπτωση που στοιχείο ή υποσύστημα διαλειτουργικότητας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης δεν εφαρμόζει όλες τις λειτουργίες, τις επιδόσεις και τις διεπαφές που καθορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ, ισχύουν οι διατάξεις της ενότητας 6.4.3. 6.1.2. Αρχές εκτέλεσης δοκιμών του ETCS και του GSM-R 6.1.2.1. Ισχύει η αρχή ότι εποχούμενο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» που καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης «ΕΚ» είναι σε θέση να λειτουργεί σε κάθε παρατρόχιο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» που καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης «ΕΚ», υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ, χωρίς πρόσθετες επαληθεύσεις. Η επίτευξη αυτής της αρχής διευκολύνεται από:
6.1.2.2. Για τους σκοπούς της παρούσας ΤΠΔ, ως «επιχειρησιακό σενάριο δοκιμών» νοείται ακολουθία παρατρόχιων και εποχούμενων συμβάντων τα οποία σχετίζονται ή επηρεάζουν τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» (π.χ. αποστολή/λήψη μηνυμάτων, υπέρβαση ορίου ταχύτητας, ενέργειες των φορέων εκμετάλλευσης), καθώς και το μεταξύ τους καθορισμένο χρονικό διάστημα, με σκοπό τη δοκιμή της σκοπούμενης λειτουργίας του σιδηροδρομικού συστήματος σε καταστάσεις που σχετίζονται με το ETCS και το GSM-R (π.χ. είσοδος αμαξοστοιχίας σε εξοπλισμένη περιοχή, έγερση αμαξοστοιχίας, παραβίαση σήματος στάσης). Τα επιχειρησιακά σενάρια δοκιμών βασίζονται στους τεχνικούς κανόνες που έχουν εγκριθεί για το έργο. Ο έλεγχος συμβατότητας πραγματικής υλοποίησης με επιχειρησιακό σενάριο δοκιμών καθίσταται δυνατός με τη συλλογή πληροφοριών από εύκολα προσβάσιμες διεπαφές (κατά προτίμηση τις πρότυπες διεπαφές που καθορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ). 6.1.2.3. Το σύνολο των τεχνικών κανόνων για τα παρατρόχια τμήματα του ETCS και του GSM-R, καθώς και των συναφών επιχειρησιακών σεναρίων δοκιμών για το παρατρόχιο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» επαρκούν για την περιγραφή όλων των σκοπούμενων λειτουργιών του συστήματος που αφορούν το παρατρόχιο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» υπό κανονικές και οριζόμενες συνθήκες υποβάθμισης, και:
6.1.2.4. Ο Οργανισμός καταρτίζει και διαχειρίζεται, σε τεχνικό έγγραφο, δέσμη ελέγχων προς επίδειξη της τεχνικής συμβατότητας ενός εποχούμενου υποσυστήματος με το παρατρόχιο υποσύστημα. Οι διαχειριστές υποδομής, με την υποστήριξη των προμηθευτών ETCS για το δίκτυό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό τον ορισμό των αναγκαίων ελέγχων (όπως ορίζονται στην ενότητα 4.2.17) στο δίκτυό τους, το αργότερο έως τις 16 Ιανουαρίου 2020. Οι διαχειριστές υποδομής κατατάσσουν τις γραμμές ETCS με βάση τους τύπους συμβατότητας συστημάτων ETCS στο μητρώο υποδομής. Οι διαχειριστές υποδομής υποβάλλουν στον Οργανισμό οποιεσδήποτε αλλαγές των τον αναφερόμενων ελέγχων για το δίκτυό τους: Ο Οργανισμός επικαιροποιεί το τεχνικό έγγραφο εντός 5 εργάσιμων ημερών. 6.1.2.5. Ο Οργανισμός καταρτίζει και διαχειρίζεται, σε τεχνικό έγγραφο, δέσμη ελέγχων προς επίδειξη της τεχνικής συμβατότητας ενός εποχούμενου υποσυστήματος με το παρατρόχιο υποσύστημα. Οι διαχειριστές υποδομής, με την υποστήριξη των προμηθευτών GSM-R για το δίκτυό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό τον ορισμό των αναγκαίων ελέγχων (όπως ορίζονται στο σημείο 4.2.17) στο δίκτυό τους, το αργότερο έως τις 16 Ιανουαρίου 2020. Οι διαχειριστές υποδομής κατατάσσουν τις γραμμές τους σύμφωνα με τους τύπους συμβατότητας ραδιοσυστήματος φωνητικής επικοινωνίας και, κατά περίπτωση, για επικοινωνία δεδομένων ETCS στο μητρώο υποδομής. Οι διαχειριστές υποδομής υποβάλλουν στον Οργανισμό οποιεσδήποτε αλλαγές των τον αναφερόμενων ελέγχων για το δίκτυό τους: Ο Οργανισμός επικαιροποιεί το τεχνικό έγγραφο εντός 5 εργάσιμων ημερών. (*7) Το υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την παροχή αυτών των πληροφοριών θα καθορίζεται στον οδηγό εφαρμογής.»·" |
(31) |
το τμήμα 6.2 τροποποιείται ως εξής:
|
32) |
το τμήμα 6.3 τροποποιείται ως εξής:
|
33) |
το τμήμα 6.4 αντικαθίσταται ως εξής:
|
34) |
το τμήμα 6.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.5. Διαχείριση σφαλμάτων Όποτε εντοπίζεται παρέκκλιση από τις σκοπούμενες λειτουργίες και/ή τις επιδόσεις κατά τη διάρκεια των δοκιμών ή της λειτουργικής ζωής του υποσυστήματος, οι αιτούντες και/ή οι φορείς εκμετάλλευσης ενημερώνουν αμελλητί τον Οργανισμό και τον φορέα έγκρισης που εξέδωσε την έγκριση των οικείων παρατρόχιων υποσυστημάτων ή οχημάτων, προκειμένου να δρομολογηθούν οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 16 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του άρθρου 16 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας:
Ο Οργανισμός διοργανώνει αποδοτική επεξεργασία όλων των πληροφοριών που υποβάλλονται για να διευκολυνθεί η διαδικασία διαχείρισης ελέγχου μεταβολών με στόχο τη βελτίωση και την περαιτέρω ανάπτυξη των προδιαγραφών, συμπεριλαμβανομένων των προδιαγραφών δοκιμών.»· |
(35) |
το τμήμα 7.2 τροποποιείται ως εξής:
|
36) |
το τμήμα 7.3.2 τροποποιείται ως εξής:
|
37) |
το τμήμα 7.4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.4.1. Παρατρόχιες εγκαταστάσεις Τα άρθρα 1 και 2 και το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/6 της Επιτροπής (*9), όπως αναφέρεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 (*10). Στις παρατρόχιες εγκαταστάσεις δεν εγκαθίσταται και δεν λειτουργεί μετάδοση δεδομένων πλήρωσης μέσω Euroloop και ραδιοεπικοινωνίας, εκτός εάν πρόκειται για ήδη υφιστάμενες εγκαταστάσεις ή για προγραμματισμένα έργα που χρησιμοποιούν την εν λόγω μετάδοση δεδομένων. Τα εν λόγω προγραμματισμένα έργα πρέπει να κοινοποιηθούν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή έως τις 30 Ιουνίου 2020. 7.4.1.1. Η τοποθέτηση ETCS παρατροχίως είναι υποχρεωτική όταν:
(*9) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/6 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2017, για το ευρωπαϊκό σχέδιο ανάπτυξης του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ΕΕ L 3 της 6.1.2017, σ. 6)." (*10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).»·" |
38) |
το τμήμα 7.4.2.1 τροποποιείται ως εξής: «7.4.2.1.
(*11) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα.»·" |
39) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.4.2.3 ως εξής: «7.4.2.3
(*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα." (*13) Οι παραλλαγές ή οι εκδόσεις τύπου οχήματος θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί σύμφωνα με υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο. Όπου ισχύει το καθεστώς της οδηγίας 2008/57, οι αλλαγές που θα οδηγούσαν σε παραλλαγές ή εκδόσεις τύπου οχήματος κατά την έννοια του εκτελεστικού κανονισμού 2018/545 θεωρούνται επίσης βασιζόμενες σε υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο.»·" (*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα." (*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα." |
40) |
στο τμήμα 7.4.3, η φράση «να τεθούν σε λειτουργία» αντικαθίσταται από τη φράση «να διατεθούν στην αγορά»· |
41) |
το τμήμα 7.4.4 τροποποιείται ως εξής:
|
(42) |
Προστίθεται νέο τμήμα 7.4α κάτω από το τμήμα 7.4.4 ως εξής: «7.4α Κανόνες εφαρμογής για τους ελέγχους συμβατότητας συστημάτων ETCS και ραδιοσυστημάτων Τα υφιστάμενα οχήματα θεωρούνται συμβατά με τους τύπους συμβατότητας συστήματος ETCS και ραδιοσυστήματος των δικτύων στα οποία κυκλοφορούν έως τις 16 Ιανουαρίου 2020 χωρίς περαιτέρω ελέγχους, με διατήρηση των υφιστάμενων περιορισμών ή όρων χρήσης. Η διαχείριση κάθε μεταγενέστερης τροποποίησης του οχήματος ή της υποδομής που αφορά την τεχνική συμβατότητα ή τη συμβατότητα της διαδρομής γίνεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται για τη συμβατότητα συστήματος ETCS και ραδιοσυστήματος.»· |
(43) |
στο τμήμα 7.5, το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η υλοποίηση συστήματος ανίχνευσης αμαξοστοιχίας που είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ μπορεί να γίνει ανεξάρτητα από την εγκατάσταση του ETCS ή του GSM-R.»· |
(44) |
στο τμήμα 7.6.1, η φράση «κατωτέρω ενότητες θα πρέπει να αναγιγνώσκονται» αντικαθίσταται από τη φράση «κατωτέρω ενότητες αναγιγνώσκονται»· |
(45) |
Στο τέλος του τμήματος 7.6.1 προστίθεται νέο εδάφιο ως εξής: «Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες τους θα επανεξεταστούν κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής τους βάσει αξιολόγησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές μεταφορές, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Θα ληφθεί ιδιαιτέρως υπόψη η διαθεσιμότητα ενωσιακής χρηματοδότησης. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όπου είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής.»· |
(46) |
το τμήμα 7.6.2.1 τροποποιείται ως εξής:
|
(47) |
το τμήμα 7.6.2.2 τροποποιείται ως εξής:
|
(48) |
Στις τελευταίες δύο γραμμές της τρίτης στήλης του πίνακα, η φράση «δεύτερη δέσμη προδιαγραφών» αντικαθίσταται από τη φράση «δεύτερη ή τρίτη δέσμη προδιαγραφών»· |
(49) |
το τμήμα 7.6.2.3 τροποποιείται ως εξής:
|
(50) |
το τμήμα 7.6.2.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.6.2.6.
|
51) |
στο τμήμα 7.6.2.7, η φράση «Στοιχείο 77 ενότητα 3.1.2.4» αντικαθίσταται από τη φράση «Στοιχείο 77 ενότητα 3.1.4.1»· |
52) |
στο τμήμα 7.6.2.8 προστίθεται η ακόλουθη νέα γραμμή στο τέλος του πίνακα:
|
53) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.6.2.9 μετά το τμήμα 7.6.2.8 ως εξής: «7.6.2.9.
|
54) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.6.2.10 μετά το τμήμα 7.6.2.9 ως εξής: «7.6.2.10.
|
55) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.6.2.11 μετά το τμήμα 7.6.2.10 ως εξής: «7.6.2.11.
|
56) |
Το παράρτημα A αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A Παραπομπές Για κάθε παραπομπή που περιλαμβάνεται στις βασικές παραμέτρους (κεφάλαιο 4 της παρούσας ΤΠΔ), ο κατωτέρω πίνακας αναφέρει τις αντίστοιχες υποχρεωτικές προδιαγραφές μέσω των αριθμών στοιχείων του πίνακα Α 2 (πίνακας A 2.1, πίνακας A 2.2, πίνακας A 2.3). Πίνακας Α 1
Προδιαγραφές Για το παρατρόχιο υποσύστημα ισχύει ένας εκ των τριών πινάκων του πίνακα Α 2 (πίνακας A 2.1, πίνακας A 2.2, πίνακας A 2.3). Για το εποχούμενο υποσύστημα ισχύει είτε ο πίνακας A 2.2 είτε ο πίνακας A 2.3, μετά τη μεταβατική περίοδο που ορίζεται στην ενότητα 7.4.2.3. Όταν έγγραφο που παρατίθεται στον πίνακα Α 2 περιλαμβάνει, με αντιγραφή ή παραπομπή, ενότητα που προσδιορίζεται σαφώς σε άλλο έγγραφο, αυτή και μόνον αυτή η ενότητα θεωρείται μέρος του εγγράφου που παρατίθεται στον πίνακα Α 2. Για τους σκοπούς της παρούσας ΤΠΔ, όταν έγγραφο που παρατίθεται στον πίνακα Α 2 περιέχει “υποχρεωτική” ή “κανονιστική” παραπομπή σε έγγραφο που δεν παρατίθεται στον πίνακα Α 2, το έγγραφο αναφοράς θεωρείται πάντοτε ως αποδεκτό μέσο συμμόρφωσης με τις βασικές παραμέτρους (που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την πιστοποίηση στοιχείων και υποσυστημάτων διαλειτουργικότητας χωρίς την απαίτηση μελλοντικής αναθεώρησης της ΤΠΔ) και όχι ως υποχρεωτική προδιαγραφή. Σημείωση: οι προδιαγραφές που φέρουν τη σημείωση “Όχι διαθέσιμο” στον πίνακα A 2 παρατίθενται επίσης ως ανοικτά σημεία στο παράρτημα Ζ όταν υπάρχει ανάγκη κοινοποίησης των εθνικών κανόνων προς διευκρίνιση των αντίστοιχων ανοικτών σημείων. Τα δεσμευμένα έγγραφα που δεν παρατίθενται ως ανοικτά σημεία προορίζονται για βελτιώσεις του συστήματος. Πίνακας Α 2.1 Κατάλογος υποχρεωτικών προδιαγραφών
Πίνακας Α 2.2 Κατάλογος υποχρεωτικών προδιαγραφών
Πίνακας Α 2.3 Κατάλογος υποχρεωτικών προδιαγραφών
Σημείωση 1: Υποχρεωτική είναι μόνο η λειτουργική περιγραφή που θα καταγραφεί, όχι τα τεχνικά χαρακτηριστικά της διεπαφής. Σημείωση 2: Οι προδιαγραφές που παρατίθενται στην ενότητα 2.1 του προτύπου EN 301 515 και αναφέρονται στα στοιχεία 32 και 33 με την ένδειξη “ΜΙ” είναι υποχρεωτικές. Σημείωση 3: Οι αιτήσεις αλλαγών που παρατίθενται στους πίνακες 1 και 2 της TS 102 281 και αφορούν τις ενότητες που αναφέρονται στα στοιχεία 32 και 33 με την ένδειξη “ΜΙ” είναι υποχρεωτικές. Σημείωση 4: Το στοιχείο 48 αναφέρεται μόνο στις περιπτώσεις δοκιμής κινητού εξοπλισμού GSM-R. Προς το παρόν διατηρείται ο όρος “όχι διαθέσιμο”. Όταν επέλθει συμφωνία επ' αυτού σε μελλοντική αναθεώρηση της ΤΠΔ, ο κατάλογος των διαθέσιμων εναρμονισμένων περιπτώσεων δοκιμής για την εκτίμηση των κινητών συσκευών και δικτύων, σύμφωνα με τα στάδια που αναφέρονται στην ενότητα 6.1.2 της παρούσας ΤΠΔ, θα συμπεριληφθεί στους παρόντες πίνακες. Σημείωση 5: Τα προϊόντα που κυκλοφορούν στην αγορά είναι ήδη προσαρμοσμένα στις ανάγκες των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων (ΣΕ) όσον αφορά τη Διεπαφή Μηχανοδηγού και Μηχανημάτων GSM-R και είναι πλήρως διαλειτουργικά ώστε να μην υπάρχει ανάγκη προτύπου στην ΤΠΔ ΕΧΣ. Σημείωση 6: Οι πληροφορίες που προορίζονταν για το στοιχείο 78 ενσωματώνονται πλέον στο στοιχείο 27 (SUBSET-091). Σημείωση 7: Το παρόν έγγραφο είναι ανεξάρτητο από τη γραμμή βάσης του ETCS και του GSM-R. Σημείωση 8: Διαγράφεται. Σημείωση 9: Διαγράφεται. Σημείωση 10: Μόνο οι απαιτήσεις (MI) προδιαγράφονται από την ΤΠΔ ΕΧΣ. Σημείωση 11: Διαγράφεται. Σημείωση 12: Διαγράφεται. Σημείωση 13: Διαγράφεται. Σημείωση 14: Διαγράφεται. Πίνακας Α 3 Κατάλογος υποχρεωτικών προτύπων Η εφαρμογή της έκδοσης των προτύπων που αναγράφονται στον κατωτέρω πίνακα και των μεταγενέστερων τροποποιήσεών τους όταν δημοσιεύονται ως εναρμονισμένο πρότυπο στο πλαίσιο της διαδικασίας πιστοποίησης αποτελεί ενδεδειγμένο μέσο για την πλήρη συμμόρφωση με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, με την επιφύλαξη των διατάξεων των κεφαλαίων 4 και 6 της παρούσας ΤΠΔ.
Σημείωση 1: Το εν λόγω πρότυπο είναι εναρμονισμένο, βλέπε “ανακοίνωση της Επιτροπής στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος” (αναδιατύπωση) (ΕΕ C 435 της 15.12.2017), όπου επίσης αναφέρονται οι δημοσιευμένες συντακτικές διορθώσεις. Σημείωση 2: Η εν λόγω έκδοση του προτύπου μπορεί να χρησιμοποιείται κατά τη μεταβατική περίοδο που καθορίζεται στην επικαιροποιημένη έκδοση του προτύπου. Σημείωση 3: Να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το πρότυπο EN 50126-1 (2017). Πίνακας Α 4 Κατάλογος υποχρεωτικών προτύπων για διαπιστευμένα εργαστήρια
|
57) |
το παράρτημα Ζ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ζ Ανοικτά σημεία
|
(*1) Επί του παρόντος στην ΤΠΔ ΕΧΣ δεν καθορίζονται απαιτήσεις διαλειτουργικότητας για τα συστήματα σύμπλεξης, τις ισόπεδες διαβάσεις και ορισμένα άλλα στοιχεία του ΕΧΣ.»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8).
(*3) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·
(*4) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32).
(*5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312).»·
(*6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·
(*7) Το υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την παροχή αυτών των πληροφοριών θα καθορίζεται στον οδηγό εφαρμογής.»·
(*8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).»
1* |
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66). |
2* |
Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1). |
3* |
Σύμφωνα με τη σύσταση 2017/3 του Οργανισμού, εάν δεν συντρέχει ανάγκη για νέα έγκριση, η εφαρμοστέα ΤΠΔ αντιστοιχεί σε εκείνη που χρησιμοποιήθηκε για την αρχική πιστοποίηση. Εφόσον συντρέχει ανάγκη για νέα έγκριση, η εφαρμοστέα ΤΠΔ αντιστοιχεί στην πιο πρόσφατη πιστοποίηση. |
4* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών ETCS που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού “ΕΚ” του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων της ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
5* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
6* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών κινητών επικοινωνιών που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού ΕΚ του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων στην ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
7* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
8* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών ETCS που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού “ΕΚ” του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων της ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
9* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
10* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών ETCS που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού “ΕΚ” του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων της ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
11* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
12* |
Εποχούμενα υποσυστήματα με όρους και περιορισμούς χρήσης ή με ελλείψεις που δεν έχουν ανιχνευτεί δεν θεωρούνται σύμφωνα με την ΤΠΔ για τους σκοπούς της παρούσας ενότητας. |
13* |
Αναβάθμιση γραμμών που εξυπηρετούν μεικτή κυκλοφορία σε επίπεδο ETCS 3 εκτελείται μόνον εφόσον οι επιβατικές και οι εμπορευματικές αμαξοστοιχίες διατηρούν πρόσβαση σε αυτές τις γραμμές.» |
(*9) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/6 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2017, για το ευρωπαϊκό σχέδιο ανάπτυξης του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ΕΕ L 3 της 6.1.2017, σ. 6).
(*10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).»·
(*11) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα.»·
(*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα.
(*13) Οι παραλλαγές ή οι εκδόσεις τύπου οχήματος θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί σύμφωνα με υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο. Όπου ισχύει το καθεστώς της οδηγίας 2008/57, οι αλλαγές που θα οδηγούσαν σε παραλλαγές ή εκδόσεις τύπου οχήματος κατά την έννοια του εκτελεστικού κανονισμού 2018/545 θεωρούνται επίσης βασιζόμενες σε υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο.»·»
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/995 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2015, για τροποποίηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 165 της 30.6.2015, σ. 1).»
(2) Η ΤΠΔ τροχαίου υλικού ΥΤ ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό” του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλής ταχύτητας (2008/232/ΕΚ).
(3) Η ΤΠΔ τροχαίου υλικού ΣΣ ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2011, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό” του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος (2011/291/ΕΕ).
(4) Η ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΤΥ ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(5) Η ΤΠΔ φορτάμαξας ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ.»
(6) Σε αυτήν την περίπτωση, η αξιολόγηση της διαχείρισης των μεταβάσεων συμφωνεί με εθνικές προδιαγραφές.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Το παράρτημα I της απόφασης 2011/665/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.3. Χρήστες και δικαιώματα πρόσβασης χρηστών Το ΕΜΕΤΟ θα έχει τους ακόλουθους χρήστες: Πίνακας 1 Δικαιώματα πρόσβασης στο ΕΜΕΤΟ
|
2) |
στο τμήμα 2.4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Κατά περίπτωση, το ΕΜΕΤΟ θα καθιστά εφικτή την ανταλλαγή πληροφοριών με άλλα πληροφοριακά συστήματα του Οργανισμού, όπως το ευρωπαϊκό μητρώο οχημάτων (“EVR”) που αναφέρεται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1614, την κοινή διεπαφή χρήστη για το μητρώο σιδηροδρομικής υποδομής που αναφέρεται στην απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής (*1) και την υπηρεσία μίας στάσης (“ΥΜΣ”) που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2). (*1) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489)." (*2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).»·" |
3) |
στο τμήμα 2.5 προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
(*3) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796." (*4) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796.»·" |
4) |
Το τμήμα 5.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.1. Γενική αρχή Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας θα υποβάλλει στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος που χορήγησε. Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας θα υποβάλλει στοιχεία σχετικά με τις εκδόσεις τύπου οχήματος ή τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος που έλαβε σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/545. Ο Οργανισμός θα καταχωρίζει απευθείας τα στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος που χορήγησε και τα στοιχεία σχετικά με τις εκδόσεις τύπου οχήματος ή τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος που έλαβε. Το ΕΜΕΤΟ θα περιλαμβάνει ένα διαδικτυακό εργαλείο για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών αρχών ασφάλειας και του Οργανισμού. Το εργαλείο αυτό θα επιτρέπει τις ακόλουθες ανταλλαγές πληροφοριών:
Η εθνική αρχή ασφάλειας υποβάλλει ηλεκτρονικά τα δεδομένα για την ενημέρωση του μητρώου, μέσω διαδικτυακής εφαρμογής και με τη χρησιμοποίηση του τυποποιημένου διαδικτυακού ηλεκτρονικού εντύπου και τη συμπλήρωση των σχετικών πεδίων, όπως ορίζεται στο παράρτημα II. Ο Οργανισμός ελέγχει τα δεδομένα που θα υποβάλλει η εθνική αρχή ασφάλειας όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα προδιαγραφή και είτε τα επικυρώνει ή ζητά διασαφήνιση. Εάν ο Οργανισμός θεωρήσει ότι τα δεδομένα που υποβάλλονται από την εθνική αρχή ασφάλειας δεν συμμορφώνονται με την παρούσα προδιαγραφή, θα αποστείλει αίτημα στην εθνική αρχή ασφάλειας για διόρθωση ή διασαφήνιση των υποβληθέντων δεδομένων. Σε κάθε επικαιροποίηση δεδομένων σχετικά με έναν τύπο οχήματος το σύστημα θα δημιουργεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης, το οποίο θα αποστέλλεται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους χρήστες της εθνικής αρχής ασφάλειας που υποβάλλει τα δεδομένα, στην εθνική αρχή ασφάλειας όλων των άλλων κρατών μελών όπου έχει εγκριθεί ο εν λόγω τύπος, στον κάτοχο της έγκρισης τύπου οχήματος και στον Οργανισμό.»· |
5) |
το τμήμα 5.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.2.1. Καταχώριση έγκρισης νέου τύπου οχήματος, νέας παραλλαγής τύπου οχήματος, νέας έκδοσης τύπου οχήματος ή νέας έκδοσης παραλλαγής τύπου οχήματος
|
6) |
το τμήμα 5.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.3. Εισαγωγή ή τροποποίηση δεδομένων από τον Οργανισμό 5.3.1. Ο φορέας έγκρισης είναι εθνική αρχή ασφάλειας Όταν μια εθνική αρχή ασφάλειας ενεργεί ως φορέας έγκρισης, ο Οργανισμός δεν θα τροποποιεί δεδομένα που υποβάλλει εθνική αρχή ασφάλειας. Ο ρόλος του Οργανισμού θα συνίσταται αποκλειστικά στην επαλήθευση και τη δημοσίευσή τους. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπως τεχνική αδυναμία να ακολουθηθεί η κανονική διαδικασία, ο Οργανισμός δύναται, μετά από αίτημα εθνικής αρχής ασφάλειας, να εισάγει ή να τροποποιεί δεδομένα που υποβάλλει εθνική αρχή ασφάλειας. Σε αυτήν την περίπτωση η εθνική αρχή ασφάλειας που ζήτησε την εισαγωγή ή τροποποίηση δεδομένων θα επιβεβαιώσει τα δεδομένα που εισήχθησαν ή τροποποιήθηκαν από τον Οργανισμό και ο Οργανισμός θα τεκμηριώσει δεόντως τη διαδικασία. Για την εισαγωγή δεδομένων στο ΕΜΕΤΟ θα ισχύουν τα χρονοδιαγράμματα, όπως ορίζονται στην ενότητα 5.2. 5.3.2. Ο φορέας έγκρισης είναι ο Οργανισμός Όταν ο Οργανισμός ενεργεί ως φορέας έγκρισης, θα προβαίνει στα εξής:
|
7) |
το τμήμα 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6. ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
|
(*1) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489).
(*2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).»·
(*3) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796.
(*4) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796.»·”
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Το παράρτημα II της απόφασης 2011/665/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΚΑΙ ΜΟΡΦΗ
1) |
Για κάθε εγκεκριμένο τύπο οχήματος το ΕΜΕΤΟ θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:
|
2) |
Τα δεδομένα προς καταχώριση στο ΕΜΕΤΟ για κάθε τύπο οχήματος καθώς και η μορφή τους πρέπει να είναι αυτά που ορίζονται στον πίνακα 2. Τα δεδομένα προς καταχώριση εξαρτώνται από την κατηγορία του οχήματος, όπως ορίζεται στον πίνακα 2. |
3) |
Οι τιμές που ορίζονται για τις παραμέτρους που σχετίζονται με τα τεχνικά χαρακτηριστικά πρέπει να είναι αυτές που έχουν καταχωριστεί στον φάκελο που συνοδεύει την αίτηση. |
4) |
Στις περιπτώσεις όπου πιθανές τιμές για μια παράμετρο περιορίζονται σε έναν προκαθορισμένο κατάλογο, οι εν λόγω κατάλογοι θα τηρούνται και θα ενημερώνονται από τον Οργανισμό. |
5) |
Για τους τύπους οχήματος που δεν συμμορφώνονται με όλες τις σχετικές ισχύουσες ΤΠΔ η εθνική αρχή ασφάλειας που χορήγησε την έγκριση τύπου μπορεί να περιορίσει τα στοιχεία που πρέπει να προσκομιστούν όσον αφορά τα τεχνικά χαρακτηριστικά που ορίζονται στην ενότητα 4 κατωτέρω στις παραμέτρους που έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες. |
6) |
Όταν μια παράμετρος ορίζεται στην ισχύουσα ΤΠΔ, η τιμή που καθορίζεται για την παράμετρο είναι αυτή που εκτιμάται κατά τη διαδικασία ελέγχου. |
7) |
Οι προκαθορισμένοι κατάλογοι θα τηρούνται και θα ενημερώνονται από τον Οργανισμό σύμφωνα με τις ισχύουσες ΤΠΔ, συμπεριλαμβανομένων των ΤΠΔ που μπορούν να εφαρμοστούν κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου. |
8) |
Για τις παραμέτρους που ορίζονται ως “ανοιχτό σημείο” δεν θα εισαχθούν δεδομένα έως ότου το “ανοιχτό σημείο” κλείσει στη σχετική ΤΠΔ. |
9) |
Για τις παραμέτρους που ορίζονται ως “προαιρετικές”, ο καθορισμός δεδομένων θα υπόκειται στην απόφαση του αιτούντα για τον τύπο έγκρισης. |
10) |
Τα πεδία 0.1-0.4 συμπληρώνονται από τον Οργανισμό.
Πίνακας 2 Παράμετροι του ΕΜΕΤΟ
|
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/312 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/777 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 49 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στην οδηγία (ΕΕ) 2016/797 διευκρινίζονται οι ρόλοι των παραγόντων που δραστηριοποιούνται στον σιδηροδρομικό τομέα, ιδίως των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και των διαχειριστών υποδομής, όσον αφορά τους ελέγχους που πρέπει να διενεργούνται πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων. |
(2) |
Το μητρώο σιδηροδρομικής υποδομής θα πρέπει να παρέχει διαφάνεια σχετικά με τα χαρακτηριστικά του δικτύου και να χρησιμοποιείται ως βάση δεδομένων αναφοράς. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τις τιμές των παραμέτρων που καταγράφονται στην έγκριση οχήματος για διάθεση στην αγορά, με σκοπό τον έλεγχο της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ οχήματος και διαδρομής. |
(3) |
Ο κατάλογος των παραμέτρων του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και η κοινή διεπαφή χρήστη που προβλέπονται στην εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής (2) θα πρέπει να επικαιροποιηθούν για να καταστεί δυνατός ο έλεγχος συμβατότητας οχήματος-διαδρομής. Ταυτόχρονα, η διαδικτυακή εφαρμογή του μητρώου υποδομής (εφαρμογή RINF) θα πρέπει να αντικαταστήσει την κοινή διεπαφή χρήστη. |
(4) |
Η εφαρμογή RINF θα πρέπει να δημιουργηθεί από τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Οργανισμός»), να τελεί υπό τη διαχείρισή του και να παρέχει πρόσβαση στα αρχεία περιουσιακών στοιχείων των κρατών μελών, στα οποία περιλαμβάνονται οι τιμές των παραμέτρων δικτύου κάθε σχετικού υποσυστήματος ή μέρους υποσυστήματος. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν την εφαρμογή για να συμμορφώνονται με την υποχρέωση δημοσίευσης που προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ώστε να παρέχουν ένα ενιαίο σημείο εισόδου στους χρήστες. |
(5) |
Τα δεδομένα σχετικά με τις παραμέτρους που καθορίζονται στον πίνακα του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ θα πρέπει να συλλεχθούν και να καταχωριστούν, για ολόκληρο το σιδηροδρομικό σύστημα της Ένωσης, στο μητρώο σιδηροδρομικής υποδομής μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019, σύμφωνα με το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης. Τα δεδομένα σχετικά με τις νέες παραμέτρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να συλλεχθούν και να καταχωριστούν έγκαιρα στο μητρώο υποδομής για να επιτευχθούν οι στόχοι της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, και ιδίως για να καταστεί δυνατός ο έλεγχος συμβατότητας οχήματος-διαδρομής βάσει της εφαρμογής RINF. Η εφαρμογή RINF θα πρέπει να έχει τεθεί σε λειτουργία το αργότερο κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και τα δεδομένα σχετικά με τις βασικές παραμέτρους που σχετίζονται με τον έλεγχο συμβατότητας οχήματος-διαδρομής θα πρέπει να συλλεχθούν και να καταχωριστούν το αργότερο μέχρι τις 16 Ιανουαρίου 2020 και το συντομότερο δυνατόν. |
(6) |
Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να ορίσει έναν εθνικό φορέα καταχώρισης ο οποίος θα είναι αρμόδιος για τον συντονισμό της υποβολής και της τακτικής επικαιροποίησης των δεδομένων του μητρώου της υποδομής του. |
(7) |
Οι διαχειριστές υποδομής θα πρέπει να συλλέγουν δεδομένα σχετικά με το δίκτυό τους και να εξασφαλίζουν ότι τα δεδομένα που υποβάλλονται στους φορείς καταχώρισης είναι πλήρη, συνεκτικά, ακριβή και επικαιροποιημένα. |
(8) |
Η περαιτέρω ανάπτυξη της εφαρμογής RINF θα πρέπει να διευκολύνει τον έλεγχο συμβατότητας οχήματος-διαδρομής και τη σύνταξη του βιβλίου διαδρομών με τη χρήση πληροφοριών από την εφαρμογή RINF. Ο Οργανισμός θα πρέπει να αξιολογήσει τα οφέλη και το κόστος της εισαγωγής πρόσθετων στην εφαρμογή RINF και, ανάλογα με την περίπτωση, να τα εφαρμόσει. |
(9) |
Ο Οργανισμός θα πρέπει να συντάξει έναν οδηγό εφαρμογής που να περιγράφει και, κατά περίπτωση, να επεξηγεί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού. Οι κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει να επικαιροποιούνται, να δημοσιεύονται και να διατίθενται δωρεάν στο κοινό. |
(10) |
Στις 27 Ιουλίου 2018, ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής με σκοπό την επικαιροποίηση των λειτουργιών του μητρώου υποδομής με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(11) |
Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ θα πρέπει να καταργηθεί. |
(12) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κοινές προδιαγραφές του μητρώου υποδομής
1. Οι κοινές προδιαγραφές για το μητρώο υποδομής που αναφέρονται στο άρθρο 49 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι οι τιμές των παραμέτρων του σιδηροδρομικού δικτύου του ψηφιοποιούνται σε μια ηλεκτρονική εφαρμογή, η οποία συμμορφώνεται με τις κοινές προδιαγραφές του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Εφαρμογή RINF
1. Ο Οργανισμός δημιουργεί και συντηρεί διαδικτυακή εφαρμογή («εφαρμογή RINF»), η οποία λειτουργεί ως ενιαίο σημείο εισόδου για τη δημοσίευση πληροφοριών σχετικά με την υποδομή των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 49 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
2. Η εφαρμογή RINF δημιουργείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
3. Ο Οργανισμός εξασφαλίζει ότι η εφαρμογή RINF θα τεθεί σε λειτουργία το αργότερο μέχρι τις 16 Ιουνίου 2019.
4. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για το δίκτυό του συλλέγονται και καταχωρίζονται στην εφαρμογή RINF μέχρι τις ημερομηνίες που αναγράφονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος.
5. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα δεδομένα στην εφαρμογή RINF διατηρούνται επικαιροποιημένα σύμφωνα με το άρθρο 5.
6. Ο Οργανισμός δημιουργεί ομάδα αποτελούμενη από εκπροσώπους των εθνικών φορέων καταχώρισης με σκοπό τον συντονισμό, την παρακολούθηση και την παροχή υποστήριξης στη συμπλήρωση της εφαρμογής RINF.
Άρθρο 3
Μετάβαση
1. Οι προθεσμίες για τη συμπλήρωση του μητρώου υποδομής που ορίζονται στην εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού εξακολουθούν να ισχύουν.
2. Τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός εξασφαλίζουν ότι τα δεδομένα που συλλέγονται και καταχωρίζονται στο μητρώο υποδομής σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ παραμένουν διαθέσιμα και ότι είναι προσβάσιμα μέσω της εφαρμογής RINF.
Άρθρο 4
Εθνικός φορέας καταχώρισης
1. Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν εθνικό φορέα καταχώρισης αρμόδιο για τον συντονισμό της συλλογής και της καταχώρισης των δεδομένων του κράτους μέλους στην εφαρμογή RINF.
2. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στον Οργανισμό το αργότερο μέχρι τις 16 Ιουλίου 2019 τον εθνικό φορέα καταχώρισης που έχει ορίσει σύμφωνα με την παράγραφο 1, εφόσον ο εν λόγω φορέας δεν είναι ο φορέας που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ.
3. Από την 1η Ιανουαρίου 2021, υπό την προϋπόθεση ότι έχει αναπτυχθεί η εφαρμογή RINF που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι διαχειριστές υποδομής κάθε κράτους μέλους είναι αρμόδιοι για τη συλλογή και την καταχώριση των δεδομένων στην εφαρμογή RINF.
Άρθρο 5
Συλλογή δεδομένων
1. Οι διαχειριστές υποδομής εξασφαλίζουν ότι τα δεδομένα στην εφαρμογή RINF είναι ακριβή, πλήρη, συνεκτικά και επικαιροποιημένα και υποβάλλουν επικαιροποιημένα δεδομένα μόλις αυτά είναι διαθέσιμα.
2. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020, οι διαχειριστές υποδομής υποβάλλουν τα δεδομένα στους φορείς καταχώρισης. Οι φορείς καταχώρισης υποβάλλουν δεδομένα στην εφαρμογή RINF τουλάχιστον κάθε μήνα, εκτός εάν δεν χρήζει επικαιροποίησης κανένα δεδομένο. Στην τελευταία περίπτωση, οι φορείς καταχώρισης ενημερώνουν τον Οργανισμό ότι δεν χρήζει επικαιροποίησης κανένα δεδομένο. Μία επικαιροποίηση συμπίπτει με την ετήσια δημοσίευση της δήλωσης δικτύου.
3. Από την 1η Ιανουαρίου 2021, υπό την προϋπόθεση ότι έχει αναπτυχθεί η εφαρμογή RINF που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι διαχειριστές υποδομής υποβάλλουν τα δεδομένα απευθείας στην εφαρμογή RINF, μόλις αυτά είναι διαθέσιμα.
4. Οι πληροφορίες σχετικά με τις υποδομές που τίθενται σε λειτουργία μετά τις 16 Ιουνίου 2019 υποβάλλονται στην εφαρμογή RINF πριν από την έναρξη λειτουργίας τους.
Άρθρο 6
Περαιτέρω ανάπτυξη
1. Ο Οργανισμός, λαμβάνοντας υπόψη το αποτέλεσμα μιας ανάλυσης κόστους-οφέλους, προβαίνει σε ενημέρωση της εφαρμογής RINF μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2021, με σκοπό:
α) |
τον εξορθολογισμό της διαδικασίας επικαιροποίησης δεδομένων στην εφαρμογή RINF, για να έχουν οι διαχειριστές υποδομής τη δυνατότητα να επικαιροποιούν πληροφορίες μόλις είναι διαθέσιμες· |
β) |
τη βελτίωση της περιγραφής του δικτύου, ώστε να απεικονίζεται με ακρίβεια η γεωμετρία του· |
γ) |
την παροχή πληροφοριών σχετικά με την πιθανή δρομολόγηση στο δίκτυο· |
δ) |
την παροχή μέσων ειδοποίησης των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων σχετικά με αλλαγές στην εφαρμογή RINF που τις αφορούν. |
2. Μέχρι τις 16 Ιανουαρίου 2022, ο Οργανισμός, λαμβάνοντας υπόψη το αποτέλεσμα μιας ανάλυσης κόστους-οφέλους, προβαίνει σε ενημέρωση της εφαρμογής RINF για να καταστεί δυνατή η συλλογή και η εισαγωγή πληροφοριών που απαιτούνται για το βιβλίο διαδρομών που αναφέρεται στο παράρτημα Δ2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (3). Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το μητρώο υποδομής του παρέχει τις απαιτούμενες πληροφορίες για το βιβλίο διαδρομών έναν χρόνο αφού έχει ολοκληρωθεί η ενημέρωση της εφαρμογής RINF.
3. Η περαιτέρω ανάπτυξη της εφαρμογής RINF μπορεί να δημιουργήσει ένα σύστημα δεδομένων που τροφοδοτεί όλες τις ηλεκτρονικές ροές πληροφοριών για το σιδηροδρομικό δίκτυο της Ένωσης.
Άρθρο 7
Οδηγός εφαρμογής των κοινών προδιαγραφών
Μέχρι τις 16 Ιουλίου 2019 το αργότερο, ο Οργανισμός δημοσιεύει οδηγό σχετικά με την εφαρμογή των κοινών προδιαγραφών για το μητρώο υποδομής (οδηγός εφαρμογής). Ο Οργανισμός τηρεί επικαιροποιημένο τον οδηγό εφαρμογής. Ο οδηγός εφαρμογής παρέχει παραπομπή στις σχετικές διατάξεις των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας για κάθε παράμετρο.
Άρθρο 8
Κατάργηση
Η εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ καταργείται.
Άρθρο 9
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 2019.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (βλέπε σελίδα 5 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1. ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Οι παρούσες προδιαγραφές αφορούν δεδομένα σχετικά με τα εξής δομικά υποσυστήματα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης:
α) |
το υποσύστημα υποδομής, |
β) |
το υποσύστημα ενέργειας, |
γ) |
το υποσύστημα παρατρόχιου ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης. |
2. ΣΤΟΧΟΣ
Κύριος στόχος του μητρώου υποδομής είναι ο καθορισμός διαφανών χαρακτηριστικών του δικτύου και η χρήση του ως βάση δεδομένων αναφοράς.
2.1. Διαδικασίες που θα πρέπει να υποστηρίζονται από το μητρώο υποδομής
Το μητρώο υποδομής υποστηρίζει τις εξής διαδικασίες:
α) |
τον έλεγχο πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων σύμφωνα με το άρθρο 23 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· |
β) |
τον σχεδιασμό των κινητών υποσυστημάτων· |
γ) |
τον έλεγχο της σκοπιμότητας των σιδηροδρομικών υπηρεσιών· |
δ) |
τη δημοσίευση κανόνων και περιορισμών αυστηρά τοπικού χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 11 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· |
ε) |
την επαλήθευση της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ σταθερών εγκαταστάσεων σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· |
στ) |
την παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα στο σιδηροδρομικό σύστημα της Ένωσης· |
ζ) |
τη σύνταξη της δήλωσης δικτύου όσον αφορά τη φύση της υποδομής· |
η) |
τη σύνταξη του βιβλίου διαδρομών που αναφέρεται στο προσάρτημα Δ2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2· |
θ) |
την περαιτέρω χρήση δεδομένων του μητρώου υποδομής σε άλλα εργαλεία ΤΠ. |
2.2. Ειδικές απαιτήσεις για το μητρώο υποδομής
Το μητρώο υποδομής:
α) |
παρέχει την τιμή των παραμέτρων που θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ οχήματος και διαδρομής· |
β) |
παρέχει δεδομένα σχετικά με τον προσδιορισμό των χαρακτηριστικών της υποδομής της προβλεπόμενης περιοχής χρήσης, διευκολύνει τον σχεδιασμό του τροχαίου υλικού και τον έλεγχο σκοπιμότητας των σιδηροδρομικών υπηρεσιών· |
γ) |
παρέχει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στο μητρώο υποδομής κανόνες και περιορισμούς αυστηρά τοπικού χαρακτήρα· |
δ) |
παρέχει δεδομένα σχετικά με τη διευκόλυνση της επαλήθευσης της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ σταθερού υποσυστήματος και του δικτύου στο οποίο έχει ενσωματωθεί και την παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα των σταθερών σιδηροδρομικών εγκαταστάσεων· |
ε) |
παρέχει πληροφορίες που είναι απαραίτητες για το βιβλίο διαδρομών· |
στ) |
παρέχει τη δυνατότητα χρήσης του μητρώου υποδομής ως βάση δεδομένων αναφοράς για τη δήλωση δικτύου ή άλλα εργαλεία ΤΠ. |
3. ΚΟΙΝΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα είναι κοινά για όλα τα μητρώα υποδομής των κρατών μελών.
3.1. Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ισχύουν οι εξής ορισμοί:
1) «τμήμα γραμμής» (SoL): το μέρος της γραμμής μεταξύ παρακείμενων επιχειρησιακών σημείων, το οποίο είναι δυνατόν να αποτελείται από πολλές τροχιές·
2) «επιχειρησιακό σημείο» (OP): οποιαδήποτε τοποθεσία για λειτουργίες σιδηροδρομικών υπηρεσιών, όπου είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί η έναρξη και ο τερματισμός ή η αλλαγή δρομολογίου των σιδηροδρομικών υπηρεσιών και όπου παρέχονται υπηρεσίες επιβατικών και εμπορευματικών μεταφορών· περιλαμβάνει τοποθεσίες σε σύνορα μεταξύ κρατών μελών ή διαχειριστών υποδομής·
3) «σημείο τοποθεσίας» (LP): οποιοδήποτε συγκεκριμένο σημείο επί τροχιάς ενός τμήματος γραμμής στο οποίο η τιμή παραμέτρου μεταβάλλεται·
4) «τροχιά κυκλοφορίας»: κάθε τροχιά που χρησιμοποιείται για τις κινήσεις σιδηροδρομικών υπηρεσιών· δεν περιλαμβάνει βρόχους διέλευσης και διασταύρωσης κατά μήκος μονής γραμμής ή συνδέσεις τροχιών που είναι αναγκαίες μόνο για τη λειτουργία αμαξοστοιχιών·
5) «παρακαμπτήριος τροχιά»: κάθε τροχιά σε επιχειρησιακό σημείο η οποία δεν χρησιμοποιείται για την επιχειρησιακή δρομολόγηση αμαξοστοιχίας.
3.2. Δομή του σιδηροδρομικού δικτύου για το μητρώο υποδομής
3.2.1. Για τους σκοπούς του μητρώου υποδομής, κάθε κράτος μέλος περιγράφει το σιδηροδρομικό του δίκτυο ανά τμήμα γραμμής και ανά επιχειρησιακό σημείο.
3.2.2. Τα στοιχεία που δημοσιεύονται για το «τμήμα γραμμής» και αφορούν τα υποσυστήματα υποδομής, ενέργειας, παρατρόχιου ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης υπάγονται στο στοιχείο υποδομής «τροχιά κυκλοφορίας».
3.2.3. Τα στοιχεία που δημοσιεύονται για το «επιχειρησιακό σημείο» και αφορούν το υποσύστημα υποδομής υπάγονται στα στοιχεία υποδομής «τροχιά κυκλοφορίας» και «παρακαμπτήριος τροχιά».
3.3. Στοιχεία για το μητρώο υποδομής
3.3.1. Τα στοιχεία δημοσιεύονται σύμφωνα με τον πίνακα 1.
3.3.2. Στον οδηγό εφαρμογής του μητρώου υποδομής που αναφέρεται στο άρθρο 7 προσδιορίζονται ο συγκεκριμένος μορφότυπος και η διαδικασία διακυβέρνησης των δεδομένων που περιλαμβάνονται στον πίνακα 1 και παρουσιάζονται με έναν από τους εξής τρόπους:
α) |
μία μόνο ή πολλαπλή επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο· |
β) |
ΣειράΧαρακτήρων ή προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων· |
γ) |
αριθμό εντός αγκυλών. |
3.3.3. Η τιμή μιας παραμέτρου παρέχεται όταν αντιστοιχεί σε βασική παράμετρο ή όταν το αντίστοιχο στοιχείο υπάρχει στο δίκτυο που περιγράφεται σύμφωνα με τις προθεσμίες στον πίνακα 1.
Οι παράμετροι που απαιτούνται για τον έλεγχο της συμβατότητας οχήματος-διαδρομής αναφέρονται με την ένδειξη «απαιτούνται για ΣΔ» σύμφωνα με το προσάρτημα Δ1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773.
Κάθε πληροφορία σχετική με τις παραμέτρους αναφέρεται στον πίνακα 1.
Στην περίπτωση που ένα έγγραφο του διαχειριστή υποδομής αναφέρεται στον πίνακα 1, ο διαχειριστής υποδομής ή ο εθνικός φορέας καταχώρισης υποβάλλει το εν λόγω έγγραφο στον Οργανισμό σε ηλεκτρονική μορφή σύμφωνα με το άρθρο 5. Τα έγγραφα που αναφέρονται στις παραμέτρους 1.1.1.1.2.4.4, 1.1.1.1.6.4, 1.1.1.1.6.5, 1.1.1.3.7.1.3 και 1.1.1.3.11.3 υποβάλλονται σε δύο γλώσσες της ΕΕ.
Πίνακας 1
Στοιχεία για το μητρώο υποδομής
Αριθμός |
Τίτλος |
Παρουσίαση δεδομένων |
Ορισμός |
Βασική παράμετρος |
Απαιτείται για ΣΔ |
Προθεσμία για την παροχή της παραμέτρου |
||||||||||||||||
1 |
ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1 |
ΤΜΗΜΑ ΓΡΑΜΜΗΣ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0 |
Γενικές πληροφορίες |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής (ΔΥ) |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση, αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.0.0.0.2 |
Εθνικός κωδικός ταυτοποίησης γραμμής |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης γραμμής ή μοναδικός αριθμός γραμμής εντός κράτους μέλους. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.0.0.0.3 |
Επιχειρησιακό σημείο στην αρχή τμήματος γραμμής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης επιχειρησιακού σημείου στην έναρξη τμήματος γραμμής (χιλιομετρική απόσταση αυξανόμενη από το αρχικό επιχειρησιακό σημείο προς το τερματικό επιχειρησιακό σημείο). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.0.0.0.4 |
Επιχειρησιακό σημείο στο τέρμα τμήματος γραμμής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης επιχειρησιακού σημείου στο τέρμα τμήματος γραμμής (χιλιομετρική απόσταση αυξανόμενη από το αρχικό επιχειρησιακό σημείο προς το τερματικό επιχειρησιακό σημείο). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.0.0.0.5 |
Μήκος τμήματος γραμμής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων |
Μήκος μεταξύ επιχειρησιακών σημείων στην αρχή και στο τέρμα τμήματος γραμμής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.0.0.0.6 |
Είδος τμήματος γραμμής |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Κανονικό τμήμα γραμμής/Σύνδεση |
Είδος τμήματος γραμμής που εκφράζει το μέγεθος των παρεχόμενων δεδομένων, το οποίο εξαρτάται από το εάν το τμήμα γραμμής συνδέει επιχειρησιακά σημεία που προκύπτουν από τη διαίρεση μεγάλου κόμβου σε περισσότερα επιχειρησιακά σημεία ή όχι. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1 |
ΤΡΟΧΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.0.0 |
Γενικές πληροφορίες |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.0.0.1 |
Κωδικός ταυτοποίησης τροχιάς |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης τροχιάς ή μοναδικός αριθμός τροχιάς εντός τμήματος γραμμής |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.0.0.2 |
Κανονική κατεύθυνση κυκλοφορίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Κ/Α/Αμ |
Η κανονική κατεύθυνση κυκλοφορίας είναι:
|
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1 |
Υποσύστημα υποδομής |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.1 |
Δηλώσεις επαλήθευσης τροχιάς |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.1.1 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης τροχιάς σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ) που εφαρμόζονται στο υποσύστημα υποδομής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής (1). |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.1.2 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση της Επιτροπής 2014/881/ΕΕ (2)) για τροχιά σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα υποδομής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2 |
Παράμετροι επιδόσεων |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.1 |
Ταξινόμηση τροχιάς στο διευρωπαϊκό δίκτυο (ΔΕΔ) |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται το μέρος του διευρωπαϊκού δικτύου στο οποίο ανήκει η γραμμή. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.1.2 |
Αναγνωριστικός κωδικός γεωγραφικού συστήματος πληροφοριών ΔΕΔ (GIS ID) |
ΣειράΧαρακτήρων |
Σημειώνεται ο αναγνωριστικός κωδικός GIS ID του τμήματος της βάσης δεδομένων ΔΕΔ-Μ στο οποίο ανήκει η τροχιά |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.2 |
Κατηγορία γραμμής |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Ταξινόμηση γραμμής σύμφωνα με την ΤΠΔ ΥΠΔ - Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής (3) |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.3 |
Μέρος εμπορευματικού σιδηροδρομικού διαδρόμου |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται εάν η γραμμή συνδέεται με εμπορευματικό σιδηροδρομικό διάδρομο |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.4 |
Ικανότητα φόρτωσης |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Συνδυασμός κατηγορίας γραμμής και ταχύτητας στο πιο αδύναμο σημείο της τροχιάς |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.4.1 |
Εθνική ταξινόμηση ικανότητας φόρτωσης |
ΣειράΧαρακτήρων |
Εθνική ταξινόμηση ικανότητας φόρτωσης |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.4.2 |
Συμμόρφωση των κατασκευών προς το μοντέλο φόρτωσης υψηλής ταχύτητας (HSLM) |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Για τμήματα γραμμής με μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα 200 km/h ή περισσότερο. Πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία που θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διενέργεια του δυναμικού ελέγχου συμβατότητας |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.4.3 |
Σιδηροδρομική τοποθεσία κατασκευών που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [± NNNN.NNN] + [ΣειράΧαρακτήρων] |
Εντοπισμός κατασκευών που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.4.4 |
Έγγραφο με τη διαδικασία/-ες για στατικούς και δυναμικούς ελέγχους συμβατότητας διαδρομών |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής σε δύο γλώσσες της ΕΕ, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει:
ή
|
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.5 |
Μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα |
[NNN] |
Μέγιστη ονομαστική ταχύτητα κίνησης στη γραμμή, λόγω των χαρακτηριστικών των υποσυστημάτων υποδομής, ενέργειας και ελέγχου, χειρισμού και σηματοδότησης εκφραζόμενη σε χιλιόμετρα/ώρα. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.6 |
Εύρος θερμοκρασίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: T1 (-25 έως +40) T2 (-40 έως +35) T3 (-25 έως +45) Tx (-40 έως +50) |
Εύρος θερμοκρασίας για πρόσβαση στη γραμμή χωρίς περιορισμούς σύμφωνα με το ευρωπαϊκό πρότυπο. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.7 |
Μέγιστο υψόμετρο |
[+/-][NNNN] |
Ανώτατο σημείο του τμήματος γραμμής επάνω από τη στάθμη της θάλασσας βάσει του συστήματος αναφοράς Normal Amsterdam's Peil (NAP). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.2.8 |
Ύπαρξη δριμειών κλιματικών συνθηκών |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Οι κλιματικές συνθήκες στη γραμμή είναι δριμείες σύμφωνα με το ευρωπαϊκό πρότυπο. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3 |
Χάραξη γραμμής |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.1 |
Διαλειτουργικό περιτύπωμα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: GA/GB/GC/G1/DE3/S/IRL1/κανένα |
Περιτυπώματα GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1, όπως ορίζονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.2 |
Πολυεθνικά περιτυπώματα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: G2/GB1/GB2/κανένα |
Πολυμερές περιτύπωμα ή διεθνές περιτύπωμα πλην των GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1, όπως ορίζονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.3 |
Εθνικά περιτυπώματα |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Εγχώριο περιτύπωμα όπως ορίζεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο ή άλλο τοπικό περιτύπωμα. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.1.1 |
Περιτυπώματα |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Περιτυπώματα όπως ορίζονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο ή άλλο τοπικό περιτύπωμα, συμπεριλαμβανομένου του κάτω και του άνω μέρους. Σύμφωνα με το σημείο 7.3.2.2 του κανονισμού (ΕΕ) 1302/2014, τα τμήματα γραμμής του δικτύου του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας ενδέχεται να μη διαθέτουν διατομή περιτυπώματος αναφοράς. |
X |
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.1.2 |
Σιδηροδρομική τοποθεσία συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [± NNNN.NNN] + [ΣειράΧαρακτήρων] |
Τοποθεσία συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους λόγω αποκλίσεων από τα περιτυπώματα που αναφέρονται στο 1.1.1.1.3.1.1. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.1.3 |
Έγγραφο με τη διατομή των συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει τη διατομή των συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους λόγω αποκλίσεων από τα περιτυπώματα που αναφέρονται στο 1.1.1.1.3.1.1. Κατά περίπτωση, ενδέχεται να επισυνάπτεται καθοδήγηση για τον έλεγχο των συγκεκριμένων σημείων στο έγγραφο με τη διατομή. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.4 |
Τυποποιημένος αριθμός προφίλ συνδυασμένων μεταφορών για κινητά αμαξώματα |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Κωδικοποίηση για συνδυασμένες μεταφορές με κινητά αμαξώματα όπως ορίζεται στον Κώδικα UIC (εφόσον η γραμμή ανήκει στο ΔΕΔ). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.5 |
Τυποποιημένος αριθμός προφίλ συνδυασμένων μεταφορών για ημιρυμουλκούμενα |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Κωδικοποίηση για συνδυασμένες μεταφορές για ημιρυμουλκούμενα όπως ορίζεται στον Κώδικα UIC (εφόσον η γραμμή ανήκει στο ΔΕΔ). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.5.1 |
Ειδικές πληροφορίες |
ΣειράΧαρακτήρων |
Κάθε σχετική πληροφορία από τον διαχειριστή υποδομής σχετικά με τη χάραξη της γραμμής |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.6 |
Μηκοτομή |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [± NN.N] ([± NNNN.NNN] επαναλαμβάνεται όσες φορές χρειάζεται |
Ακολουθία κλίσεων και θέσεις μεταβολής της κλίσης |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.3.7 |
Ελάχιστη ακτίνα οριζόντιας καμπύλης |
[NNNNN] |
Ακτίνα της μικρότερης οριζόντιας καμπύλης της τροχιάς σε μέτρα. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.4 |
Παράμετροι τροχιάς |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.4.1 |
Ονομαστικό εύρος τροχιάς |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο 750/1000/1435/1520/1524/1600/1668/άλλο |
Μία μόνο τιμή εκφραζόμενη σε χιλιοστόμετρα, η οποία προσδιορίζει το εύρος τροχιάς. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.4.2 |
Ανεπάρκεια υπερύψωσης |
[+/–][NNNN] |
Η μέγιστη ανεπάρκεια υπερύψωσης εκφραζόμενη σε χιλιοστόμετρα, η οποία ορίζεται ως η διαφορά μεταξύ της εφαρμοζόμενης υπερύψωσης και υψηλότερης υπερύψωσης ισορροπίας για την οποία έχει σχεδιαστεί η γραμμή. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.4.3 |
Κλίση σιδηροτροχιάς |
[NN] |
Γωνία που καθορίζει την κλίση της κεφαλής της τροχιάς ως προς την επιφάνεια κύλισης |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.4.4 |
Ύπαρξη έρματος |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Προσδιορίζει εάν στην κατασκευή της τροχιάς έχουν ενσωματωθεί στρωτήρες στο έρμα ή όχι. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.5 |
Αλλαγές τροχιάς και διασταυρώσεις |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.5.1 |
Συμμόρφωση των τιμών προς την ΤΠΔ για αλλαγές τροχιάς και διασταυρώσεις κατά τη χρήση |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Οι αλλαγές τροχιάς και οι διασταυρώσεις διατηρούνται εντός των οριακών τιμών, όπως ορίζει η ΤΠΔ. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.5.2 |
Ελάχιστη διάμετρος τροχού για σταθερές αμβλείες διασταυρώσεις |
[NNN] |
Το μέγιστο μήκος χωρίς καθοδήγηση για τις σταθερές αμβλείες διασταυρώσεις βασίζεται σε ελάχιστη διάμετρο τροχού κατά τη χρήση, εκφραζόμενη σε χιλιοστόμετρα. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.6 |
Αντοχή τροχιάς σε εφαρμοζόμενα φορτία |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.6.1 |
Μέγιστη επιβράδυνση αμαξοστοιχίας |
[N.N] |
Όριο της διαμήκους αντοχής τροχιάς, οριζόμενο ως μέγιστη επιτρεπόμενη επιβράδυνση αμαξοστοιχίας και εκφραζόμενο σε μέτρα ανά δευτερόλεπτο στο τετράγωνο. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.6.2 |
Χρήση δινορρευματικών πεδών |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Επιτρέπεται/επιτρέπεται υπό όρους/επιτρέπεται μόνον για πέδη ανάγκης/επιτρέπεται υπό όρους μόνον για πέδη ανάγκης/δεν επιτρέπεται |
Σημειώνονται οι περιορισμοί χρήσης δινορρευματικών πεδών. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.6.3 |
Χρήση μαγνητικών πεδών |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Επιτρέπεται/επιτρέπεται υπό όρους/επιτρέπεται μόνον υπό όρους για πέδη ανάγκης/επιτρέπεται μόνον για πέδη ανάγκης/δεν επιτρέπεται |
Σημειώνονται οι περιορισμοί χρήσης μαγνητικών πεδών. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.6.4 |
Έγγραφο με τους όρους χρήσης δινορρευματικών πεδών |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής σε δύο γλώσσες της ΕΕ, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει τους όρους χρήσης δινορρευματικών πεδών που προσδιορίζονται στο 1.1.1.1.6.2. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.6.5 |
Έγγραφο με τους όρους χρήσης μαγνητικών πεδών |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής σε δύο γλώσσες της ΕΕ, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει τους όρους χρήσης μαγνητικών πεδών που προσδιορίζονται στο 1.1.1.1.6.3. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7 |
Υγεία, ασφάλεια και περιβάλλον |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.7.1 |
Απαγόρευση της χρήσης λίπανσης όνυχα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν απαγορεύεται η χρήση του εποχούμενου συστήματος λίπανσης όνυχα. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.2 |
Ύπαρξη ισόπεδων διαβάσεων |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται η ύπαρξη ισόπεδων διαβάσεων (συμπεριλαμβανομένων διαβάσεων σιδηροτροχιών από πεζούς) στο τμήμα γραμμής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.3 |
Επιτρεπόμενη επιτάχυνση κοντά σε ισόπεδη διάβαση |
ΣειράΧαρακτήρων |
Όριο επιτάχυνσης αμαξοστοιχίας εάν σταματά ή ανακτά ταχύτητα κοντά σε ισόπεδη διάβαση, εκφραζόμενο σε ειδική καμπύλη αναφοράς επιτάχυνσης. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.4 |
Ύπαρξη παρατρόχιας συσκευής ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα (ΑΘΛΑ) |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Ύπαρξη παρατρόχιας συσκευής ΑΘΛΑ |
X |
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.5 |
Παρατρόχια συσκευή ΑΘΛΑ σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Ειδικό για τα δίκτυα της Γαλλίας, της Ιταλίας και της Σουηδίας. Σύμφωνη με την ΤΠΔ παρατρόχια συσκευή ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.6 |
Προσδιορισμός παρατρόχιας συσκευής ΑΘΛΑ |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ειδικό για τα δίκτυα της Γαλλίας, της Ιταλίας και της Σουηδίας. Εφαρμόζεται αν η παρατρόχια συσκευή ΑΘΛΑ δεν είναι σύμφωνη με την ΤΠΔ, προσδιορισμός της παρατρόχιας συσκευής ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.7 |
Δημιουργία παρατρόχιας συσκευής ΑΘΛΑ |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Ειδικά για τα δίκτυα της Γαλλίας, της Ιταλίας και της Σουηδίας. Δημιουργία παρατρόχιας συσκευής ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.8 |
Σιδηροδρομική τοποθεσία παρατρόχιας συσκευής ΑΘΛΑ |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [± NNNN.NNN] + [ΣειράΧαρακτήρων] |
Ειδικά για τα δίκτυα της Γαλλίας, της Ιταλίας και της Σουηδίας. Εφαρμόζεται αν η παρατρόχια συσκευή ΑΘΛΑ δεν είναι σύμφωνη με την ΤΠΔ, εντοπισμός παρατρόχιας συσκευής ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.9 |
Κατεύθυνση μέτρησης παρατρόχιας συσκευής ΑΘΛΑ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Κ/Α/Αμ |
Ειδικά για τα δίκτυα της Γαλλίας, της Ιταλίας και της Σουηδίας. Εφαρμόζεται αν η παρατρόχια συσκευή ΑΘΛΑ δεν είναι σύμφωνη με την ΤΠΔ, κατεύθυνση μέτρησης παρατρόχιας συσκευής ανίχνευσης θερμού λιποκιβωτίου άξονα. Αν η κατεύθυνση μέτρησης είναι:
|
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.10 |
Απαιτούνται ερυθρά φώτα μόνιμης αφής |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Τμήματα όπου απαιτούνται δύο μόνιμης αφής ερυθρά φώτα σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/773. |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.7.11 |
Ανήκει σε διαδρομή χαμηλότερου θορύβου |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Ανήκει σε «διαδρομή χαμηλότερου θορύβου» σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος β του κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 (4) της Επιτροπής. |
X |
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8 |
Σήραγγα |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση, αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.2 |
Κωδικός ταυτοποίησης σήραγγας |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης σήραγγας ή μοναδικός αριθμός εντός κράτους μέλους |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.3 |
Αρχή σήραγγας |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [Πλάτος (NN.NNNN) + Μήκος (± NN.NNNN) + km(± N NNN.NNN)] |
Γεωγραφικές συντεταγμένες σε μοίρες και πρώτα λεπτά και χιλιομετρική θέση της γραμμής στην αρχή σήραγγας. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.4 |
Τέρμα σήραγγας |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [Πλάτος (NN.NNNN) + Μήκος (± NN.NNNN) + km(± N NNN.NNN)] |
Γεωγραφικές συντεταγμένες σε μοίρες και πρώτα λεπτά και χιλιομετρική θέση της γραμμής στο τέρμα σήραγγας. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.5 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης τροχιάς σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στη σιδηροδρομική σήραγγα |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.6 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση 2014/881/ΕΕ) σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στη σιδηροδρομική σήραγγα |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.7 |
Μήκος σήραγγας |
[NNNNN] |
Μήκος σήραγγας σε μέτρα από το άνοιγμα εισόδου έως το άνοιγμα εξόδου. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.8 |
Εμβαδόν διατομής |
[NNN] |
Το μικρότερο εμβαδόν διατομής της σήραγγας εκφραζόμενο σε τετραγωνικά μέτρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.8.1 |
Συμμόρφωση της σήραγγας με την ΤΠΔ ΥΠΔ |
Ν/Ο |
Συμμόρφωση της σήραγγας με την ΤΠΔ ΥΠΔ στη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα |
X |
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.8.2 |
Έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής με ακριβή περιγραφή της σήραγγας |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει ακριβή περιγραφή του ελεύθερου από εμπόδια περιτυπώματος και της γεωμετρίας της σήραγγας |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.9 |
Ύπαρξη σχεδίου έκτακτης ανάγκης |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει σχέδιο έκτακτης ανάγκης. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.10 |
Κατηγορία πυρκαγιάς για το απαιτούμενο τροχαίο υλικό |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: A/B/καμία |
Κατηγοριοποίηση ανάλογα με τον τρόπο που θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για καθορισμένο χρονικό διάστημα επιβατική αμαξοστοιχία στην οποία έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.1.8.11 |
Εθνική κατηγορία πυρκαγιάς για το απαιτούμενο τροχαίο υλικό |
ΣειράΧαρακτήρων |
Κατηγοριοποίηση ανάλογα με τον τρόπο που θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για καθορισμένο χρονικό διάστημα επιβατική αμαξοστοιχία στην οποία έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2 |
Υποσύστημα ενέργειας |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.1 |
Δηλώσεις επαλήθευσης τροχιάς |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.1.1 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης τροχιάς σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα ενέργειας |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.1.2 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση 2014/881/ΕΕ) για τροχιά σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα ενέργειας |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2 |
Σύστημα γραμμής επαφής |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.1.1 |
Τύπος συστήματος γραμμής επαφής |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Εναέρια γραμμή επαφής (ΕΓΕ) Σιδηροτροχιά ηλεκτροδότησης Σιδηροτροχιά επιστροφής του ηλεκτρικού ρεύματος Μη ηλεκτροδοτημένη |
Σημειώνεται ο τύπος του συστήματος γραμμής επαφής. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.1.2 |
Σύστημα ενεργειακής τροφοδοσίας (τάση και συχνότητα) |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: ΕΡ 25kV-50Hz/ ΕΡ 15kV-16.7Hz/ ΣΡ 3 kV/ ΣΡ 1,5 kV/ ΣΡ (Ειδική περίπτωση FR)/ ΣΡ 750 V/ ΣΡ 650V/ ΣΡ 600 V/ άλλο |
Σημειώνεται το σύστημα τροφοδότησης της έλξης (ονομαστική τάση και συχνότητα) |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.1.3 |
Umax2 για τις γραμμές που αναφέρονται στο σημείο 7.4.2.2.1 του κανονισμού (ΕΕ) 1301/2014. |
[NNNNNN] |
Ειδικά για το δίκτυο της Γαλλίας Μέγιστη μη μόνιμη τάση σύμφωνα με το EN50163 για τις γραμμές που αναφέρονται στο σημείο 7.4.2.2.1 του κανονισμού (ΕΕ) 1301/2014. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.2 |
Μέγιστη ένταση ρεύματος αμαξοστοιχίας |
[NNNN] |
Σημειώνεται η μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση ρεύματος αμαξοστοιχίας εκφραζόμενη σε Αmpere (Α). |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.3 |
Μέγιστη ένταση ρεύματος εν στάσει ανά παντογράφο |
[NNN] |
Σημειώνεται η μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση ρεύματος αμαξοστοιχίας εν στάσει για συστήματα ΣΡ εκφραζόμενη σε Ampere (Α). |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.4 |
Άδεια για ανατροφοδοτική πέδηση |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο/Μόνο αν το όχημα είναι σε θέση να εντοπίσει διακοπή λειτουργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το πρότυπο EN 50 388. |
Σημειώνεται εάν επιτρέπεται, εάν δεν επιτρέπεται ή εάν επιτρέπεται υπό ειδικούς όρους η ανατροφοδοτική πέδηση. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.5 |
Μέγιστο ύψος σύρματος επαφής |
[N.NN] |
Σημειώνεται το μέγιστο ύψος σύρματος επαφής εκφραζόμενο σε μέτρα. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.2.6 |
Ελάχιστο ύψος σύρματος επαφής |
[N.NN] |
Σημειώνεται το ελάχιστο ύψος σύρματος επαφής εκφραζόμενο σε μέτρα. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.3 |
Παντογράφος |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.3.1 |
Αποδεκτές κεφαλές παντογράφου σύμφωνα προς την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνονται οι σύμφωνες με την ΤΠΔ κεφαλές παντογράφου που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.3.2 |
Άλλες αποδεκτές κεφαλές παντογράφου |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνονται οι κεφαλές παντογράφου που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.3.3 |
Απαιτήσεις για τον αριθμό των ανυψωμένων παντογράφων και τη μεταξύ τους απόσταση, σε συγκεκριμένη ταχύτητα |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [N] [NNN] [NNN] |
Σημειώνεται ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ανυψωμένων παντογράφων ανά αμαξοστοιχία και η ελάχιστη διαπόσταση μεταξύ γεωμετρικών αξόνων των κεφαλών παρακείμενων παντογράφων, εκφραζόμενη σε μέτρα, σε δεδομένη ταχύτητα. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.3.4 |
Επιτρεπόμενο υλικό ταινίας επαφής |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται ποια υλικά ταινίας επαφής επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.4 |
Τμήματα διαχωρισμού εναέριας γραμμής επαφής (ΕΓΕ) |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.4.1.1 |
Διαχωρισμός φάσεων |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει διαχωρισμός φάσεων και οι απαιτούμενες πληροφορίες. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.4.1.2 |
Πληροφορίες για τον διαχωρισμό φάσεων |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων |
Σημειώνονται οι περισσότερες απαιτούμενες πληροφορίες για τον διαχωρισμό φάσεων |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.4.2.1 |
Διαχωρισμός συστημάτων |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει διαχωρισμός συστημάτων |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.4.2.2 |
Πληροφορίες για τον διαχωρισμό συστημάτων |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων |
Σημειώνονται οι περισσότερες απαιτούμενες πληροφορίες για τον διαχωρισμό συστημάτων |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.4.3 |
Απόσταση μεταξύ πινακίδας και τερματισμού διαχωρισμού φάσεων |
[Κ] |
Ειδικά για τον έλεγχο συμβατότητας διαδρομής στο δίκτυο της Γαλλίας. Η απόσταση μεταξύ της πινακίδας που επιτρέπει στον οδηγό να «ανυψώσει τον παντογράφο» ή να «κλείσει τον διακόπτη ασφαλείας» αφού περάσει τη φάση διαχωρισμού και το τέρμα του τμήματος της φάσης διαχωρισμού. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.5 |
Απαιτήσεις για το τροχαίο υλικό |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.5.1 |
Απαιτούμενος περιορισμός της έντασης ρεύματος ή της ισχύος επί της αμαξοστοιχίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν απαιτείται περιορισμός της έντασης ρεύματος ή της ισχύος επί της αμαξοστοιχίας. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.5.2 |
Επιτρεπόμενη δύναμη επαφής |
ΣειράΧαρακτήρων |
Σημειώνεται η επιτρεπόμενη δύναμη επαφής εκφραζόμενη σε Newton. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.2.5.3 |
Απαιτούμενη συσκευή αυτόματης καθόδου |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν απαιτείται συσκευή αυτόματης καθόδου στο όχημα. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3 |
Υποσύστημα ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.1 |
Δηλώσεις επαλήθευσης τροχιάς |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.1.1 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης τροχιάς σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2 |
Σύστημα προστασίας αμαξοστοιχίας (ETCS) που συμμορφώνεται με την ΤΠΔ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.1 |
Επίπεδο ευρωπαϊκού συστήματος ελέγχου αμαξοστοιχιών (ETCS) |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Επίπεδο εφαρμογής ETCS που αφορά τον παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.2 |
Γραμμή βάσης ETCS |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Παρατρόχια εγκατεστημένη γραμμή βάσης ETCS. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.3 |
Απαιτείται πλήρωση ETCS για πρόσβαση στη γραμμή |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν η πλήρωση απαιτείται για την πρόσβαση στη γραμμή για λόγους ασφαλείας. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.4 |
Παρατρόχια εγκατάσταση συστήματος πλήρωσης ETCS |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Καμία/βρόχος/πλήρωση GSM-R/βρόχος και πλήρωση GSM-R |
Πληροφορίες σχετικά με εγκατεστημένο παρατρόχιο εξοπλισμό, ικανό να μεταδίδει πληροφορίες πλήρωσης μέσω βρόχου ή παγκόσμιου συστήματος κινητών επικοινωνιών για σιδηροδρόμους (GSM-R) για εγκαταστάσεις επιπέδου 1. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.5 |
Εθνική εφαρμογή της δέσμης 44 του συστήματος ETCS |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν διαβιβάζονται μεταξύ τροχιάς και αμαξοστοιχίας τα στοιχεία για τις εθνικές αιτήσεις. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.6 |
Ύπαρξη περιορισμών ή προϋποθέσεων λειτουργίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχουν περιορισμοί ή προϋποθέσεις λόγω μερικής συμμόρφωσης προς την ΤΠΔ ΕΧΣ - Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής (5) |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.7 |
Προαιρετικές λειτουργίες ETCS |
ΣειράΧαρακτήρων |
Προαιρετικές λειτουργίες ETCS που ενδέχεται να βελτιώσουν τη λειτουργία στη γραμμή. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.8 |
Επιβεβαίωση ακεραιότητας της αμαξοστοιχίας από εποχούμενο εξοπλισμό, απαιτούμενο για την πρόσβαση στη γραμμή |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν η επιβεβαίωση της αμαξοστοιχίας από εποχούμενο εξοπλισμό απαιτείται για την πρόσβαση στη γραμμή για λόγους ασφαλείας. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.9 |
Συμβατότητα με το σύστημα ETCS |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Απαιτήσεις ETCS που χρησιμοποιούνται για να αποδειχθεί η τεχνική συμβατότητα |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.2.10 |
ETCS έκδοση Μ |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
ECTS έκδοση Μ σύμφωνα με το SRS 7.5.1.9 |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3 |
Ραδιομετάδοση (GSM-R) σύμφωνη με την ΤΠΔ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.3.1 |
Έκδοση GSM-R |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Αριθμός έκδοσης Προδιαγραφών Λειτουργικών Απαιτήσεων (ΠΛΑ/FRS) και Προδιαγραφών Απαιτήσεων Συστήματος (ΠΣΑ/SRS) του GSM-R που είναι εγκατεστημένο παρατρόχια. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.2 |
Αριθμός κινητών συσκευών GSM-R (EDOR) ή κύκλων ταυτόχρονης επικοινωνίας επί της αμαξοστοιχίας για το ETCS επιπέδου 2 ή επιπέδου 3 που απαιτείται για την εκτέλεση μεταβίβασης κέντρου ραδιοπλοκάδων χωρίς διαταραχή λειτουργίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: 1/2 |
Αριθμός κύκλων ταυτόχρονης επικοινωνίας επί αμαξοστοιχίας για το ETCS επιπέδου 2 ή επιπέδου 3 που απαιτείται για την ομαλή λειτουργία της αμαξοστοιχίας. Σχετίζεται με τον χειρισμό του κέντρου ραδιοπλοκάδων (ΚΡΠ) των επικοινωνιών. Στοιχείο μη κρίσιμο για την ασφάλεια και το οποίο δεν θέτει θέμα διαλειτουργικότητας. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.3 |
Προαιρετικές λειτουργίες GSM-R |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Χρήση προαιρετικών λειτουργιών GSM-R που μπορούν να βελτιώσουν τη λειτουργία στη γραμμή. Προορίζονται μόνο για πληροφόρηση και δεν αποτελούν κριτήριο πρόσβασης στο δίκτυο. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.3.1 |
Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του δικτύου |
Σειράχαρακτήρων |
Κάθε πρόσθετη πληροφορία σχετικά με τα χαρακτηριστικά του δικτύου ή αντίστοιχα έγγραφα που διατίθενται από τον διαχειριστή υποδομής και αποθηκεύονται από τον Οργανισμό, π.χ.: επίπεδο παρεμβολών, που οδηγεί στη σύσταση για συμπληρωματική προστασία επί της αμαξοστοιχίας |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.3.2 |
GPRS για το σύστημα ETCS |
Επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν το GPRS μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το σύστημα ETCS |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.3.3 |
Περιοχή εφαρμογής του GPRS |
ΣειράΧαρακτήρων |
Σημειώνεται η περιοχή στην οποία το GPRS μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το σύστημα ETCS |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.4 |
Χρήση της ομάδας 555 |
Επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν χρησιμοποιείται η ομάδα 555 |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.5 |
Δίκτυα GSM-R που καλύπτονται από συμφωνία περιαγωγής |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Κατάλογος δικτύων GSM-R που καλύπτονται από συμφωνία περιαγωγής |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.6 |
Ύπαρξη περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα |
Επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο Εάν Ν, αναφέρετε το όνομα του δημόσιου δικτύου: |
Ύπαρξη περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.7 |
Λεπτομέρειες σχετικά με την περιαγωγή στα δημόσια δίκτυα |
Σειρά χαρακτήρων |
Εάν η περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα έχει ρυθμιστεί, παρακαλείστε να αναφέρετε σε ποια δίκτυα, για ποιους χρήστες και για ποιες περιοχές |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.8 |
Καμία κάλυψη GSRM |
Επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν δεν υπάρχει κάλυψη GSMR |
X |
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3. 9 |
Συμβατότητα φωνητικής επικοινωνίας ραδιοσυστήματος |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Απαιτήσεις ραδιοσυστήματος που χρησιμοποιούνται για την απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας φωνητικής επικοινωνίας |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.3.10 |
Συμβατότητα ραδιοσυστήματος (δεδομένα) |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Απαιτήσεις ραδιοσυστήματος που χρησιμοποιούνται για την απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας για δεδομένα |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.4 |
Συστήματα ανίχνευσης αμαξοστοιχίας πλήρως σύμφωνα με την ΤΠΔ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.4.1 |
Ύπαρξη συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχίας πλήρως σύμφωνα με την ΤΠΔ: |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει εγκατεστημένο σύστημα ανίχνευσης αμαξοστοιχίας και εάν είναι πλήρως σύμφωνο με την ΤΠΔ ΕΧΣ - απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.5 |
Κληροδοτημένα συστήματα προστασίας αμαξοστοιχίας |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.5.1 |
Ύπαρξη άλλων εγκατεστημένων συστημάτων προστασίας αμαξοστοιχίας, ελέγχου και προειδοποίησης Σύστημα προστασίας αμαξοστοιχίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν έχουν εγκατασταθεί παρατρόχια άλλα συστήματα προστασίας αμαξοστοιχίας, ελέγχου και προειδοποίησης σε κανονική λειτουργία. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.5.2 |
Ανάγκη για περισσότερα του ενός εποχούμενα συστήματα προστασίας αμαξοστοιχίας, ελέγχου και προειδοποίησης |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται εάν απαιτούνται περισσότερα του ενός εποχούμενα συστήματα προστασίας αμαξοστοιχίας, ελέγχου και προειδοποίησης, τα οποία να είναι ταυτοχρόνως ενεργά. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.5.3 |
Κληροδοτημένο σύστημα προστασίας αμαξοστοιχίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται ποιο σύστημα κλάσης Β έχει εγκατασταθεί |
X |
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.6 |
Κληροδοτημένα ραδιοσυστήματα |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.6.1 |
Άλλα εγκατεστημένα ραδιοσυστήματα (κληροδοτημένα ραδιοσυστήματα) |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται εάν έχουν εγκατασταθεί κληροδοτημένα ραδιοσυστήματα. |
X |
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7 |
Συστήματα ανίχνευσης αμαξοστοιχίας μη πλήρως σύμφωνα με την ΤΠΔ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.1.1 |
Τύπος συστήματος ανίχνευσης αμαξοστοιχίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: κύκλωμα τροχιάς/ανιχνευτής τροχού/βρόχος |
Σημειώνονται οι εγκατεστημένοι τύποι συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχίας. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.1.2 |
Τύπος κυκλωμάτων τροχιάς ή μετρητών αξόνων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνονται οι τύποι συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχίας που απαιτούν ειδικούς ελέγχους. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.1.3 |
Έγγραφο με τη διαδικασία/-ες σχετικά με τον τύπο του συστήματος ανίχνευσης αμαξοστοιχιών που αναφέρονται στο 1.1.1.3.7.1.2 |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής σε δύο γλώσσες της ΕΕ, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει ακριβείς διαδικασίες για τη διενέργεια ειδικού ελέγχου για τα συστήματα ανίχνευσης αμαξοστοιχιών που προσδιορίζονται στο 1.1.1.3.7.1.2. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.1.4 |
Τμήμα με περιορισμό ανίχνευσης αμαξοστοιχίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Ειδικά για τον έλεγχο συμβατότητας διαδρομής στο δίκτυο της Γαλλίας. Τμήματα με:
|
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.2.1 |
Συμμόρφωση της μέγιστης επιτρεπόμενης απόστασης μεταξύ δύο διαδοχικών αξόνων προς την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν η απαιτούμενη απόσταση είναι σύμφωνη με την ΤΠΔ. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.2.2 |
Μέγιστη επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ δύο διαδοχικών αξόνων σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς την ΤΠΔ |
[NNNNN] |
Σημειώνεται η μέγιστη επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ δύο διαδοχικών αξόνων σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς την ΤΠΔ, σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.3 |
Ελάχιστη επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ δύο διαδοχικών αξόνων |
[NNNN] |
Σημειώνεται η απόσταση σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.4 |
Ελάχιστη επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ πρώτου και τελευταίου άξονα |
[NNNNN] |
Σημειώνεται η απόσταση σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.5 |
Μέγιστη απόσταση μεταξύ του τέρματος της αμαξοστοιχίας και του πρώτου άξονα |
[NNNN] |
Σημειώνεται η μέγιστη απόσταση μεταξύ του τέρματος της αμαξοστοιχίας και του πρώτου άξονα σε χιλιοστόμετρα η οποία ισχύει και για τις δύο πλευρές (εμπρόσθια και οπίσθια) οχήματος ή αμαξοστοιχίας. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.6 |
Ελάχιστο επιτρεπόμενο πλάτος της στεφάνης |
[NNN] |
Σημειώνεται το πλάτος σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.7 |
Ελάχιστη επιτρεπόμενη διάμετρος τροχού |
[NNN] |
Σημειώνεται η διάμετρος τροχού σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.8 |
Ελάχιστο επιτρεπόμενο πάχος του όνυχα |
[NN.N] |
Σημειώνεται το πάχος του όνυχα σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.9 |
Ελάχιστο επιτρεπόμενο ύψος του όνυχα |
[NN.N] |
Σημειώνεται το ύψος του όνυχα σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.10 |
Μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος του όνυχα |
[NN.N] |
Σημειώνεται το ύψος του όνυχα σε χιλιοστόμετρα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.11 |
Ελάχιστο επιτρεπόμενο φορτίο ανά άξονα |
[NN.N] |
Σημειώνεται το φορτίο σε τόνους. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.11.1 |
Ελάχιστο επιτρεπόμενο αξονικό φορτίο ανά κατηγορία οχήματος |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται το φορτίο σε τόνους ανάλογα με την κατηγορία οχήματος. |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.12 |
Συμμόρφωση των κανόνων για τον μη μεταλλικό χώρο γύρω από τους τροχούς με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.13 |
Συμμόρφωση των κανόνων της μεταλλικής κατασκευής οχήματος με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.14 |
Συμμόρφωση των σιδηρομαγνητικών χαρακτηριστικών του απαιτούμενου υλικού των τροχών με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.15.1 |
Συμμόρφωση της μέγιστης επιτρεπόμενης εμπέδησης μεταξύ αντικείμενων τροχών τροχοφόρου άξονα με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.15.2 |
Μέγιστη επιτρεπόμενη εμπέδηση μεταξύ αντικείμενων τροχών τροχοφόρου άξονα, μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
[N.NNN] |
Η τιμή της μέγιστης επιτρεπόμενης εμπέδησης εκφράζεται σε Οhm σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με την ΤΠΔ |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.16 |
Συμμόρφωση αμμοδιασποράς με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι ή όχι με την ΤΠΔ. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.17 |
Μέγιστη ποσότητα άμμου |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Μέγιστη ποσότητα άμμου μέσα σε 30 δευτερόλεπτα σε γραμμάρια, αποδεκτή στην τροχιά |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.18 |
Απαιτείται δυνατότητα απενεργοποίησης της αμμοδιασποράς από τον μηχανοδηγό |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν απαιτείται η δυνατότητα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης των συσκευών αμμοδιασποράς από τον μηχανοδηγό, σύμφωνα με τις οδηγίες του διαχειριστή υποδομής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.19 |
Συμμόρφωση των κανόνων για τα χαρακτηριστικά της άμμου με την ΤΠΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.20 |
Ύπαρξη κανόνων σχετικά με εποχούμενη λίπανση όνυχα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχουν κανόνες για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση της λίπανσης όνυχα. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.21 |
Συμμόρφωση με την ΤΠΔ των κανόνων για τη χρήση πεδίλων πέδησης από σύνθετο υλικό |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.22 |
Συμμόρφωση με την ΤΠΔ των κανόνων για τις συσκευές υποβοήθησης των ελιγμών |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.7.23 |
Συμμόρφωση με την ΤΠΔ των κανόνων για τον συνδυασμό των χαρακτηριστικών ΤΡΥ που επηρεάζουν την εμπέδηση ελιγμών |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Σύμφωνη με την ΤΠΔ/μη σύμφωνη με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν οι κανόνες είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.8 |
Μεταγωγή μεταξύ συστημάτων |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.8.1 |
Ύπαρξη μεταγωγής μεταξύ διαφορετικών συστημάτων προστασίας, ελέγχου και προειδοποίησης εν κινήσει |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει μεταγωγή μεταξύ διαφορετικών συστημάτων εν κινήσει |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.8.2 |
Ύπαρξη μεταγωγής μεταξύ διαφορετικών συστημάτων ραδιοεπικοινωνίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει μεταγωγή μεταξύ διαφορετικών συστημάτων ραδιοεπικοινωνίας και κανένα σύστημα επικοινωνίας εν κινήσει |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.9 |
Παράμετροι που αφορούν τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.9.1 |
Ύπαρξη και συμμόρφωση προς την ΤΠΔ των κανόνων για τα μαγνητικά πεδία που εκπέμπονται από τα οχήματα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Κανένας/Σύμφωνος με την ΤΠΔ/Μη σύμφωνος με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν υπάρχουν κανόνες και εάν είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.9.2 |
Ύπαρξη και συμμόρφωση προς την ΤΠΔ των ορίων σε αρμονικές του ρεύματος έλξης οχημάτων |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Κανένα/Σύμφωνο με την ΤΠΔ/Μη σύμφωνο με την ΤΠΔ |
Σημειώνεται εάν υπάρχουν κανόνες και εάν είναι σύμφωνοι με την ΤΠΔ. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.10 |
Παρατρόχιο σύστημα για κατάσταση υποβαθμισμένης λειτουργίας |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.10.1 |
Επίπεδο ETCS για κατάσταση υποβαθμισμένης λειτουργίας |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Επίπεδο εφαρμογής ERTMS/ETCS για κατάσταση υποβαθμισμένης λειτουργίας σχετιζόμενη με τον παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.10.2 |
Άλλα συστήματα προστασίας, ελέγχου και προειδοποίησης για κατάσταση υποβαθμισμένης λειτουργίας |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται η ύπαρξη άλλου συστήματος εκτός από το ETCS για κατάσταση υποβαθμισμένης λειτουργίας. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.11 |
Παράμετροι που αφορούν την πέδηση |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.11.1 |
Μέγιστη απαιτούμενη απόσταση πέδησης |
[NNNN] |
Αναγράφεται η μέγιστη τιμή [σε μέτρα] της απόστασης πέδησης αμαξοστοιχίας για τη μέγιστη ταχύτητα γραμμής. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.11.2 |
Διατίθενται πρόσθετες πληροφορίες από τον διαχειριστή υποδομής |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Διατίθενται πρόσθετες πληροφορίες από τον διαχειριστή υποδομής όπως ορίζεται στο σημείο 4.2.2.6.2 σημείο 2) του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773. |
X |
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.11.3 |
Έγγραφα που διατίθενται από τον διαχειριστή υποδομής σχετικά με τις επιδόσεις πέδησης |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής σε δύο γλώσσες της ΕΕ, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και παρέχει πρόσθετες πληροφορίες όπως ορίζεται στο σημείο 4.2.2.6.2 σημείο 2) του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.1.1.3.12 |
Λοιπές παράμετροι που αφορούν τον έλεγχο - χειρισμό και τη σηματοδότηση (ΕΧΣ) |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.12.1 |
Υποστήριξη αιώρησης |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν το ETCS υποστηρίζει λειτουργίες αιώρησης. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.1.1.4 |
Κανόνες και περιορισμοί |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.1.1.4.1 |
Ύπαρξη κανόνων και περιορισμών αυστηρά τοπικού χαρακτήρα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Ύπαρξη κανόνων και περιορισμών αυστηρά τοπικού χαρακτήρα |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.1.1.4.2 |
Έγγραφα σχετικά με τους κανόνες ή τους περιορισμούς αυστηρά τοπικού χαρακτήρα που διατίθενται από τον διαχειριστή υποδομής |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και παρέχει πρόσθετες πληροφορίες |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.2 |
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟ ΣΗΜΕΙΟ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0 |
Γενικές πληροφορίες |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.1 |
Ονομασία επιχειρησιακού σημείου |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ονομασία συνδεόμενη συνήθως με την πόλη ή το χωριό ή τον σκοπό ελέγχου της κυκλοφορίας |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.0.0.0.2 |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης επιχειρησιακού σημείου (OP ID) |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [AA+AAAAAAAAAA] |
Κωδικός αποτελούμενος από τον κωδικό της χώρας και τον αλφαριθμητικό κωδικό του επιχειρησιακού σημείου (OP). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.0.0.0.3 |
Πρωτογενής κώδικας TAF (τηλεματικών εφαρμογών για εμπορεύματα) TAP (τηλεματικών εφαρμογών για επιβάτες) του επιχειρησιακού σημείου (OP) |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [AANNNNN] |
Πρωτογενής κώδικας που έχει αναπτυχθεί για τις TAF/TAP. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.0.0.0.4 |
Τύπος επιχειρησιακού σημείου |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Τύπος εγκατάστασης με βάση τις κύριες επιχειρησιακές λειτουργίες. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.0.0.0.4.1 |
Τύπος εγκατάστασης μετάβασης του εύρους τροχιάς |
ΣειράΧαρακτήρων |
Τύπος εγκατάστασης μετάβασης του εύρους τροχιάς |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.2.0.0.0.5 |
Γεωγραφική τοποθεσία επιχειρησιακού σημείου |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [Πλάτος (NN,NNNN) + Μήκος(± NN,NNNN)] |
Γεωγραφικές συντεταγμένες του γεωμετρικού κέντρου του ΕΠ σε μοίρες και πρώτα λεπτά. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.0.0.0.6 |
Σιδηροδρομική τοποθεσία επιχειρησιακού σημείου |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [NNN.NNN] + [ΣειράΧαρακτήρων] |
Χιλιόμετρο σε σχέση με τον κωδικό ταυτοποίησης γραμμής το οποίο καθορίζει την τοποθεσία του ΕΣ. Αυτό βρίσκεται κανονικά στο κέντρο του ΕΣ. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1 |
ΤΡΟΧΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.0 |
Γενικές πληροφορίες |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.0.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση που είναι αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.0.2 |
Κωδικός ταυτοποίησης τροχιάς |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης τροχιάς ή μοναδικός αριθμός τροχιάς εντός ΕΣ. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.1 |
Δηλώσεις επαλήθευσης τροχιάς |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.1.1 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης τροχιάς σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα υποδομής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.1.2 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση 2014/881/ΕΕ) σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα υποδομής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.2 |
Παράμετροι επιδόσεων |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.2.1 |
Ταξινόμηση τροχιάς στο ΔΕΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Μέρος του εκτεταμένου δικτύου ΔΕΔ-Μ/Μέρος του κεντρικού εμπορευματικού δικτύου ΔΕΔ-Μ/Μέρος του κεντρικού επιβατικού δικτύου ΔΕΔ-Μ/Εκτός ΔΕΔ |
Σημειώνεται σε ποιο μέρος του διευρωπαϊκού δικτύου ανήκει η τροχιά. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.2.2 |
Κατηγορία γραμμής: |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Ταξινόμηση γραμμής σύμφωνα με την ΤΠΔ ΥΠΔ - Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.2.3 |
Μέρος εμπορευματικού σιδηροδρομικού διαδρόμου |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Σημειώνεται εάν η γραμμή ορίζεται ως εμπορευματικός σιδηροδρομικός διάδρομος |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.3 |
Χάραξη γραμμής |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.1 |
Διαλειτουργικό περιτύπωμα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: GA/GB/GC/G1/DE3/S/IRL1/κανένα |
Περιτυπώματα GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1, όπως ορίζονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.2 |
Πολυεθνικά περιτυπώματα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: G2/GB1/GB2/κανένα |
Πολυμερές περιτύπωμα ή διεθνές περιτύπωμα πλην των GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1, όπως ορίζονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.3 |
Εθνικά περιτυπώματα |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Εγχώριο περιτύπωμα όπως ορίζεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο ή άλλο τοπικό περιτύπωμα. |
Η παράμετρος έχει διαγραφεί. Αναγράφεται για σκοπούς πληροφόρησης |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.4 |
Περιτύπωμα |
Μία μόνο επιλογή από προκαθορισμένο κατάλογο |
Περιτυπώματα όπως ορίζονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο ή άλλο τοπικό περιτύπωμα, συμπεριλαμβανομένου του κάτω και του άνω μέρους. |
X |
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.3.5 |
Σιδηροδρομική τοποθεσία συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [± NNNN.NNN] + [ΣειράΧαρακτήρων] |
Τοποθεσία συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους λόγω αποκλίσεων από τα περιτυπώματα που αναφέρονται στο 1.2.1.0.3.4. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.3.6 |
Έγγραφο με τη διατομή των συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και περιλαμβάνει τη διατομή των συγκεκριμένων σημείων που απαιτούν ειδικούς ελέγχους λόγω αποκλίσεων από τα περιτυπώματα που αναφέρονται στο 1.2.1.0.3.4. Κατά περίπτωση, ενδέχεται να επισυνάπτεται καθοδήγηση για τον έλεγχο των συγκεκριμένων σημείων στο έγγραφο με τη διατομή. |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.4 |
Παράμετροι τροχιάς |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.4.1 |
Ονομαστικό εύρος τροχιάς |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: 750/1000/1435/1520/1524/1600/1668/άλλο |
Μία μόνο τιμή εκφραζόμενη σε χιλιοστόμετρα, η οποία προσδιορίζει το εύρος τροχιάς. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5 |
Σήραγγα |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση που είναι αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.2 |
Κωδικός ταυτοποίησης σήραγγας |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης σήραγγας ή μοναδικός αριθμός σήραγγας εντός κράτους μέλους. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.3 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης σήραγγας σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στη σιδηροδρομική σήραγγα |
ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.4 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση 2014/881/ΕΕ) για σήραγγα σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στη σιδηροδρομική σήραγγα |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.5 |
Μήκος σήραγγας |
[NNNNN] |
Μήκος σήραγγας σε μέτρα από το άνοιγμα εισόδου έως το άνοιγμα εξόδου. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.6 |
Ύπαρξη σχεδίου έκτακτης ανάγκης |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει σχέδιο έκτακτης ανάγκης. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.7 |
Απαιτούμενη κατηγορία πυρκαγιάς για το τροχαίο υλικό |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: A/B/καμία |
Κατηγοριοποίηση του τρόπου με τον οποίο θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για καθορισμένο χρονικό διάστημα επιβατική αμαξοστοιχία στην οποία έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.8 |
Εθνική κατηγορία πυρκαγιάς για το απαιτούμενο τροχαίο υλικό |
ΣειράΧαρακτήρων |
Κατηγοριοποίηση του τρόπου με τον οποίο θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για καθορισμένο χρονικό διάστημα επιβατική αμαξοστοιχία στην οποία έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά - σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες, εάν υπάρχουν. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.5.9 |
Ντίζελ ή άλλο επιτρεπόμενο θερμικό σύστημα έλξης |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται αν επιτρέπεται η χρήση ντίζελ ή άλλου θερμικού συστήματος έλξης εντός της σήραγγας |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6 |
Αποβάθρα |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση που είναι αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6.2 |
Κωδικός ταυτοποίησης αποβάθρας |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης αποβάθρας ή μοναδικός αριθμός αποβάθρας εντός ΕΣ. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6.3 |
Ταξινόμηση αποβάθρας στο ΔΕΔ |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Μέρος του εκτεταμένου δικτύου ΔΕΔ-Μ/Μέρος του κεντρικού εμπορευματικού δικτύου ΔΕΔ-Μ/Μέρος του κεντρικού επιβατικού δικτύου ΔΕΔ-Μ/Εκτός ΔΕΔ |
Σημειώνεται σε ποιο μέρος του διευρωπαϊκού δικτύου ανήκει η αποβάθρα. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6.4 |
Ωφέλιμο μήκος αποβάθρας |
[NNNN] |
Το μέγιστο συνεχές μήκος (εκφραζόμενο σε μέτρα) του τμήματος της αποβάθρας μπροστά από το οποίο προορίζεται να παραμένει ακινητοποιημένη αμαξοστοιχία υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας για την επιβίβαση και την αποβίβαση επιβατών από την αμαξοστοιχία, με επαρκή πρόβλεψη ανοχών ακινητοποίησης. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6.5 |
Ύψος αποβάθρας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: 250/280/550/760/300-380/200/580/680/685/730/840/900/915/920/960/1100/άλλο |
Απόσταση μεταξύ της άνω επιφάνειας της αποβάθρας και της επιφάνειας κύλισης της γειτνιάζουσας τροχιάς. Είναι η ονομαστική τιμή εκφραζόμενη σε χιλιοστόμετρα. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6.6 |
Ύπαρξη υποβοήθησης της αποβάθρας για την εκκίνηση αμαξοστοιχίας |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται η ύπαρξη εξοπλισμού ή προσωπικού υποστήριξης του προσωπικού της αμαξοστοιχίας κατά την εκκίνησή της. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.1.0.6.7 |
Εύρος χρήσης του βοηθήματος επιβίβασης στην αποβάθρα |
[NNNN] |
Πληροφορίες για το ύψος επιβίβασης στην αμαξοστοιχία στο οποίο είναι δυνατή η χρήση του βοηθήματος επιβίβασης. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2 |
ΠΑΡΑΚΑΜΠΤΗΡΙΟΣ |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.0 |
Γενικές πληροφορίες |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.0.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση που είναι αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.0.2 |
Κωδικός ταυτοποίησης παρακαμπτηρίου |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης παρακαμπτηρίου ή μοναδικός αριθμός παρακαμπτηρίου εντός ΕΣ. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.0.3 |
Ταξινόμηση ΔΕΔ παρακαμπτηρίου |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Μέρος του εκτεταμένου δικτύου ΔΕΔ-Μ/Μέρος του κεντρικού εμπορευματικού δικτύου ΔΕΔ-Μ/Μέρος του κεντρικού επιβατικού δικτύου ΔΕΔ-Μ/Εκτός ΔΕΔ |
Σημειώνεται σε ποιο μέρος του διευρωπαϊκού δικτύου ανήκει η παρακαμπτήριος. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.1 |
Δήλωση επαλήθευσης παρακαμπτηρίου |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.1.1 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης παρακαμπtηρίου σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα υποδομής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.1.2 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση 2014/881/ΕΕ) για παρακαμπτήριο σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στο υποσύστημα υποδομής |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.2 |
Παράμετρος επιδόσεων |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.2.1 |
Ωφέλιμο μήκος παρακαμπτηρίου |
[NNNN] |
Συνολικό μήκος της παρακαμπτηρίου τροχιάς/τροχιάς απόθεσης, εκφραζόμενο σε μέτρα, επί του οποίου οι αμαξοστοιχίες μπορούν να σταθμεύουν ασφαλώς. |
X |
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.3 |
Χάραξη γραμμής |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.3.1 |
Κλίση για τροχιές απόθεσης |
[NN.N] |
Μέγιστη τιμή της κλίσης εκφραζόμενη σε χιλιοστόμετρα ανά μέτρο. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.3.2 |
Ελάχιστη ακτίνα οριζόντιας καμπύλης |
[NNN] |
Ακτίνα της μικρότερης οριζόντιας καμπύλης τροχιάς εκφραζόμενη σε μέτρα. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.3.3 |
Ελάχιστη ακτίνα κατακόρυφης καμπύλης |
[NNN+NNN] |
Ακτίνα της μικρότερης κατακόρυφης καμπύλης εκφραζόμενη σε μέτρα. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.4 |
Μόνιμες εγκαταστάσεις τακτικής συντήρησης αμαξοστοιχιών |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.1 |
Ύπαρξη συστήματος αποκομιδής λυμάτων |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει εγκατάσταση αποκομιδής λυμάτων (μόνιμη εγκατάσταση για την τρέχουσα εξυπηρέτηση αμαξοστοιχιών) όπως ορίζεται στην ΤΠΔ ΥΠΔ - Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.4.2 |
Ύπαρξη εγκαταστάσεων εξωτερικού καθαρισμού |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει εγκατάσταση εξωτερικού καθαρισμού (μόνιμη εγκατάσταση για την τρέχουσα εξυπηρέτηση αμαξοστοιχιών) όπως ορίζεται στην ΤΠΔ ΥΠΔ - Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.4.3 |
Ύπαρξη συστήματος ανεφοδιασμού με νερό |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει σύστημα ανεφοδιασμού με νερό (μόνιμη εγκατάσταση για την τρέχουσα εξυπηρέτηση αμαξοστοιχιών) όπως ορίζεται στην ΤΠΔ ΥΠΔ - Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.4.4 |
Ύπαρξη συστήματος ανεφοδιασμού με καύσιμα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει σύστημα ανεφοδιασμού με καύσιμα (μόνιμη εγκατάσταση για την τρέχουσα εξυπηρέτηση αμαξοστοιχιών) όπως ορίζεται στην ΤΠΔ ΥΠΔ - Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.4.5 |
Δυνατότητα ανεφοδιασμού με άμμο |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει εγκατάσταση ανεφοδιασμού με άμμο (μόνιμη εγκατάσταση για την τρέχουσα εξυπηρέτηση αμαξοστοιχιών). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.4.6 |
Ύπαρξη σημείου ρευματοληψίας σε κρηπίδωμα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει σημείο ρευματοληψίας σε κρηπίδωμα (μόνιμη εγκατάσταση για την τρέχουσα εξυπηρέτηση αμαξοστοιχιών). |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5 |
Σήραγγα |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.1 |
Κωδικός του διαχειριστή υποδομής |
[AAAA] |
Ως «διαχειριστής υποδομής» νοείται κάθε φορέας ή επιχείρηση που είναι αρμόδια ιδίως για την εγκατάσταση και τη συντήρηση σιδηροδρομικής υποδομής ή μέρους αυτής. |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.2 |
Κωδικός ταυτοποίησης σήραγγας |
ΣειράΧαρακτήρων |
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης σήραγγας ή μοναδικός αριθμός εντός κράτους μέλους |
X |
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.3 |
Δήλωση ΕΚ επαλήθευσης σήραγγας σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στη σιδηροδρομική σήραγγα |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις ΕΚ σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.4 |
Δήλωση απόδειξης ΥΥ (όπως ορίζεται στη σύσταση 2014/881/ΕΕ) για σήραγγα σχετικά με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ΤΠΔ που εφαρμόζονται στη σιδηροδρομική σήραγγα |
Προκαθορισμένη ΣειράΧαρακτήρων: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Μοναδικός αριθμός για δηλώσεις υφιστάμενης υποδομής (ΥΥ) με τις ίδιες απαιτήσεις μορφοτύπου που ορίζονται για τις δηλώσεις ΕΚ στο παράρτημα VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.5 |
Μήκος σήραγγας |
[NNNNN] |
Μήκος σήραγγας σε μέτρα από το άνοιγμα εισόδου έως το άνοιγμα εξόδου. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.6 |
Ύπαρξη σχεδίου έκτακτης ανάγκης |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Σημειώνεται εάν υπάρχει σχέδιο έκτακτης ανάγκης. |
|
|
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.7 |
Απαιτούμενη κατηγορία πυρκαγιάς για το τροχαίο υλικό |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: A/B/καμία |
Κατηγοριοποίηση του τρόπου με τον οποίο θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για καθορισμένο χρονικό διάστημα επιβατική αμαξοστοιχία στην οποία έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.5.8 |
Απαιτούμενη εθνική κατηγορία πυρκαγιάς για το τροχαίο υλικό |
ΣειράΧαρακτήρων |
Κατηγοριοποίηση του τρόπου με τον οποίο θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για καθορισμένο χρονικό διάστημα επιβατική αμαξοστοιχία στην οποία έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά- σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες, εάν υπάρχουν. |
|
X |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ και το αργότερο μέχρι τις 16 Μαρτίου 2019 |
||||||||||||||||
1.2.2.0.6 |
Σύστημα γραμμής επαφής |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.6.1 |
Μέγιστη ένταση ρεύματος εν στάσει ανά παντογράφο |
[NNN] |
Σημειώνεται η μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση ρεύματος αμαξοστοιχίας εν στάσει για συστήματα ΣΡ, εκφραζόμενη σε Ampere (Α). |
|
X |
16 Ιανουαρίου 2020 |
||||||||||||||||
1.2.3 |
Κανόνες και περιορισμοί |
|
|
|
||||||||||||||||||
1.2.3.1 |
Ύπαρξη κανόνων και περιορισμών αυστηρά τοπικού χαρακτήρα |
Μία μόνο επιλογή από τον προκαθορισμένο κατάλογο: Ν/Ο |
Ύπαρξη κανόνων και περιορισμών αυστηρά τοπικού χαρακτήρα |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
||||||||||||||||
1.2.3.2 |
Έγγραφα σχετικά με τους κανόνες ή τους περιορισμούς αυστηρά τοπικού χαρακτήρα που διατίθενται από τον διαχειριστή υποδομής |
ΣειράΧαρακτήρων |
Ηλεκτρονικό έγγραφο που διατίθεται από τον διαχειριστή υποδομής, αποθηκεύεται από τον Οργανισμό και παρέχει πρόσθετες πληροφορίες |
|
|
1 Ιανουαρίου 2021 |
4. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ
4.1. Σύστημα μητρώου υποδομής
Η αρχιτεκτονική του συστήματος μητρώων υποδομής έχει ως εξής:
Σχήμα 1
Σύστημα RINF
4.2. Διαχείριση της εφαρμογής RINF
Η εφαρμογή RINF είναι διαδικτυακή εφαρμογή η οποία έχει δημιουργηθεί από τον Οργανισμό, τελεί υπό τη διαχείρισή του και συντηρείται από αυτόν.
Ο Οργανισμός καθιστά διαθέσιμα στους εθνικούς φορείς καταχώρισης (ΕΦΚ) τα εξής αρχεία και έγγραφα που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία των μητρώων υποδομής και τη σύνδεσή τους με την εφαρμογή RINF:
α) |
εγχειρίδιο χρήστη· |
β) |
προδιαγραφή της δομής των αρχείων για τη διαβίβαση των δεδομένων· |
γ) |
περιγραφή των κωδικών για την προετοιμασία των αρχείων - Οδηγός περιγραφής της διαδικασίας επικύρωσης των διαβιβασθέντων αρχείων. |
4.3. Ελάχιστες απαιτούμενες λειτουργίες της εφαρμογής RINF
Η εφαρμογή RINF παρέχει τουλάχιστον τις εξής λειτουργίες:
α) |
διαχείριση χρηστών: ο διαχειριστής της εφαρμογής RINF πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διαχειρίζεται τα δικαιώματα πρόσβασης των χρηστών· |
β) |
έλεγχος πληροφοριών: ο διαχειριστής της εφαρμογής RINF πρέπει να έχει τη δυνατότητα να συμβουλεύεται το ημερολόγιο του συνόλου της δραστηριότητας των χρηστών στην εφαρμογή RINF, εν είδει καταλόγου δραστηριοτήτων που έχουν διενεργηθεί από τους χρήστες της εφαρμογής RINF μέσα σε συγκεκριμένο χρονικό διάστημα· |
γ) |
συνδεσιμότητα και εξακρίβωση ταυτότητας: οι καταχωρισμένοι χρήστες της εφαρμογής RINF πρέπει να έχουν τη δυνατότητα σύνδεσης στην εφαρμογή RINF μέσω διαδικτύου και να χρησιμοποιούν τις λειτουργίες της εν λόγω εφαρμογής σύμφωνα με τα δικαιώματά τους· |
δ) |
προετοιμασία αρχείων για τους χρήστες που είναι διαχειριστές υποδομής· |
ε) |
συγχώνευση αρχείων για τους χρήστες που είναι εθνικοί φορείς καταχώρισης· |
στ) |
αναζήτηση δεδομένων του μητρώου υποδομής, μεταξύ άλλων των επιχειρησιακών σημείων (OP) και/ή των τμημάτων γραμμής (SoL), συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας ισχύος των δεδομένων· |
ζ) |
επιλογή επιχειρησιακού σημείου (OP) ή τμήματος γραμμής (SoL) και απεικόνιση των λεπτομερειών τους: οι χρήστες της εφαρμογής RINF πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ορίζουν μια γεωγραφική περιοχή χρησιμοποιώντας τη διεπαφή χάρτη, και η εφαρμογή RINF να παρέχει τα διαθέσιμα δεδομένα που ζητούνται από τους χρήστες για τη συγκεκριμένη περιοχή· |
η) |
απεικόνιση πληροφοριών για συγκεκριμένο υποσύνολο γραμμών και επιχειρησιακών σημείων (OP) σε συγκεκριμένη περιοχή μέσω διεπαφής χάρτη· |
θ) |
οπτική αναπαράσταση των στοιχείων του μητρώου υποδομής σε ψηφιακό χάρτη: οι χρήστες, μέσω της εφαρμογής RINF, πρέπει να έχουν τη δυνατότητα περιήγησης, καθώς και τη δυνατότητα επιλογής στοιχείων επάνω στον χάρτη και τη δυνατότητα ανάκτησης κάθε σχετικής πληροφορίας· |
ι) |
οπτική αναπαράσταση των δεδομένων του μητρώου υποδομής, η οποία επιτρέπει τη δημοσίευση θεματικών χαρτών· |
ια) |
κατάρτιση καταλόγου τμημάτων γραμμής (SoL) και επιχειρησιακών σημείων (OP) που αποτελούν μέρος μιας διαδρομής που ορίζεται από τον χρήστη και εξαγωγή των αντίστοιχων χαρακτηριστικών· |
ιβ) |
χορήγηση πιστοποιητικού κάθε φορά που η εξαγωγή χαρακτηριστικών που προκύπτουν από αναζήτηση προορίζεται για χρήση από σιδηροδρομική επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· |
ιγ) |
διεπαφή προγραμματισμού εφαρμογών (API)· |
ιδ) |
επικύρωση, αναφόρτωση και λήψη των συνόλων δεδομένων που παρέχονται από εθνικό φορέα καταχώρισης. |
4.4. Τρόπος λειτουργίας
Το σύστημα μητρώου υποδομής παρέχει δύο κύριες διεπαφές μέσω της εφαρμογής RINF:
α) |
η μία χρησιμοποιείται από τα κράτη μέλη για να υποβάλουν το σύνολο δεδομένων τους· |
β) |
η άλλη χρησιμοποιείται από χρήστες της εφαρμογής RINF για να συνδέονται στο σύστημα και να ανακτούν πληροφορίες. |
Εν αναμονή της ανάπτυξης της εφαρμογής RINF που θα παρέχει τη δυνατότητα στους διαχειριστές υποδομής να επικαιροποιούν πληροφορίες απευθείας στην εφαρμογή, η κεντρική βάση δεδομένων της εφαρμογής RINF τροφοδοτείται με αντίγραφα των συνόλων δεδομένων που τηρεί κάθε κράτος μέλος. Συγκεκριμένα, οι εθνικοί φορείς καταχώρισης δημιουργούν αρχεία που περιλαμβάνουν τα πλήρη σύνολα δεδομένων βάσει των προδιαγραφών του πίνακα 1 και τα υποβάλλουν στην εφαρμογή RINF σύμφωνα με το άρθρο 5.
Οι εθνικοί φορείς καταχώρισης αναφορτώνουν τα αρχεία στην εφαρμογή RINF μέσω ειδικής διεπαφής που παρέχεται για τη λειτουργία αυτή. Μια ειδική ενότητα διευκολύνει την επικύρωση και την αναφόρτωση δεδομένων που παρέχουν οι εθνικοί φορείς καταχώρισης.
Η κεντρική βάση δεδομένων της εφαρμογής RINF καθιστά διαθέσιμα δημοσίως, χωρίς καμία τροποποίηση, τα δεδομένα που έχουν αποσταλεί από τους εθνικούς φορείς καταχώρισης.
Η βασική λειτουργία της εφαρμογής RINF είναι να παρέχει στους χρήστες τη δυνατότητα αναζήτησης και ανάκτησης δεδομένων του μητρώου υποδομής.
Η εφαρμογή RINF τηρεί πλήρες ιστορικό των δεδομένων που έχουν διατεθεί από τους εθνικούς φορείς καταχώρισης. Τα εν λόγω αρχεία φυλάσσονται επί δύο έτη από την ημερομηνία απόσυρσης των δεδομένων.
Ο Οργανισμός, ως διαχειριστής της εφαρμογής RINF, παρέχει πρόσβαση στους χρήστες κατόπιν αιτήματος.
Οι απαντήσεις στα ερωτήματα των χρηστών της εφαρμογής RINF παρέχονται εντός 24 ωρών από τη στιγμή υποβολής του ερωτήματος.
4.5. Διαθεσιμότητα
Η εφαρμογή RINF είναι διαθέσιμη επτά ημέρες την εβδομάδα. Η μη διαθεσιμότητα του συστήματος είναι ελάχιστη κατά τη συντήρηση.
Σε περίπτωση βλάβης εκτός του κανονικού ωραρίου εργασίας του Οργανισμού, η αποκατάσταση της υπηρεσίας ξεκινά την επόμενη εργάσιμη ημέρα του Οργανισμού.
5. ΟΔΗΓΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ο οδηγός εφαρμογής για τις κοινές προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 7 δημοσιεύεται από τον Οργανισμό στον ιστότοπό του και επικαιροποιείται, όπου κρίνεται σκόπιμο.
Παρέχει διευρυμένους ορισμούς για όλα τα αντικείμενα και τις παραμέτρους του μητρώου υποδομής, καθώς και καθοδήγηση σχετικά με τις συνηθέστερες περιπτώσεις και λύσεις για την προσομοίωση του σιδηροδρομικού δικτύου.
Ειδικότερα, περιλαμβάνει:
α) |
περιγραφή των λειτουργιών που παρέχει η εφαρμογή RINF· |
β) |
τα στοιχεία και τις αντίστοιχες περιγραφές τους, όπως ορίζονται στο τμήμα 3.3 και στον πίνακα 1. Για κάθε πεδίο, τουλάχιστον τον μορφότυπο, το όριο τιμής, τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες είναι εφαρμοστέα και υποχρεωτική η παράμετρος, τους σιδηροδρομικούς τεχνικούς κανόνες για τις τιμές των παραμέτρων, τα στοιχεία αναφοράς των ΤΠΔ και άλλα τεχνικά έγγραφα σχετικά με τα στοιχεία του μητρώου υποδομής· |
γ) |
λεπτομερείς ορισμούς και προδιαγραφές για τις παραμέτρους· |
δ) |
παρουσίαση των διατάξεων για την προσομοίωση του δικτύου και τη συλλογή δεδομένων με σχετικές επεξηγήσεις και παραδείγματα· |
ε) |
διαδικασίες επικύρωσης και υποβολής δεδομένων από μητρώα υποδομής των κρατών μελών στην εφαρμογή RINF. |
Ο οδηγός εφαρμογής παρέχει επεξηγήσεις για τις προδιαγραφές που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα, οι οποίες είναι αναγκαίες για την ομαλή ανάπτυξη του συστήματος του μητρώου υποδομής.
(1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, για τα υποδείγματα των δηλώσεων και των πιστοποιητικών «ΕΚ» σιδηροδρομικών στοιχείων διαλειτουργικότητας και υποσυστημάτων, το υπόδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης προς εγκεκριμένο τύπο σιδηροδρομικού οχήματος και τις διαδικασίες «ΕΚ» επαλήθευσης υποσυστημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 201/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 42 της 13.2.2019, σ. 9).
(2) Σύσταση 2014/881/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τη διαδικασία για την απόδειξη του επιπέδου συμμόρφωσης των υφιστάμενων σιδηροδρομικών γραμμών με τις βασικές παραμέτρους των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 520).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «υποδομή» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Θόρυβος» και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1).
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/356 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/778 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση ελέγχου μεταβολών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») απευθύνει συστάσεις στην Επιτροπή όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας («ΤΠΔ») και την αναθεώρησή τους, σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, και μεριμνά για την προσαρμογή των ΤΠΔ στις τεχνικές εξελίξεις, στις τάσεις της αγοράς και στις κοινωνικές απαιτήσεις. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής (3), η ενότητα 7.2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής (4) (ΤΠΔ TAF) πρέπει να τροποποιείται ώστε να καθορίζεται η τροποποιημένη διαδικασία ελέγχου μεταβολών για την ΤΠΔ TAF. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796, έχει συγκροτηθεί ομάδα εργασίας για την κατάρτιση πρότασης σύστασης όσον αφορά τις αλλαγές της ενότητας 7.2 της ΤΠΔ TAF. |
(4) |
Στις 20 Απριλίου 2018, ο Οργανισμός απηύθυνε σύσταση στην Επιτροπή σχετικά με την αναθεώρηση της ενότητας 7.2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014. |
(5) |
Η ενότητα 7.2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 που αφορά την ΤΠΔ ΤΕΕΜ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Ο κατάλογος των σχετικών τεχνικών εγγράφων όπου γίνεται παραπομπή στην ΤΠΔ ΤΕΕΜ θα πρέπει να επικαιροποιηθεί. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η ενότητα 7.2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής αντικαθίσταται από το παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Το προσάρτημα Ι του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 (ΤΠΔ ΤΕΕΜ) αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τηλεματικές εφαρμογές για εμπορευματικές μεταφορές» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 62/2006 (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 438).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Η ενότητα 7.2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«7.2. Διαχείριση μεταβολών
7.2.1. Διαδικασία διαχείρισης μεταβολών
Σκοπός των διαδικασιών διαχείρισης μεταβολών είναι να διασφαλίζεται ότι οι δαπάνες και τα οφέλη της μεταβολής αναλύονται δεόντως και ότι οι μεταβολές πραγματοποιούνται κατά τρόπο ελεγχόμενο. Οι εν λόγω διαδικασίες καθορίζονται, τίθενται σε εφαρμογή, υποστηρίζονται από τον Οργανισμό, ο οποίος τις διαχειρίζεται, και περιλαμβάνουν:
— |
τον προσδιορισμό των τεχνικών περιορισμών που διέπουν τη μεταβολή, |
— |
δήλωση όπου αναφέρεται ο αναλαμβάνων την ευθύνη για τις διαδικασίες υλοποίησης της μεταβολής, |
— |
τη διαδικασία επικύρωσης των προς υλοποίηση μεταβολών, |
— |
την πολιτική για τη διαχείριση και την παράδοση της μεταβολής, καθώς και για τη μετάβαση και την εξάπλωση, |
— |
τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων για τη διαχείριση των λεπτομερών προδιαγραφών και για τη διαχείριση της διασφάλισης ποιότητας και της συγκρότησης. |
Στο Συμβούλιο Ελέγχου Μεταβολών (ΣΕΜ) συμμετέχουν ο Οργανισμός, αντιπροσωπευτικοί φορείς του σιδηροδρομικού τομέα και κράτη μέλη. Η συμμετοχή αυτών των μερών διασφαλίζει προοπτική για τις μεταβολές που πρόκειται να επέλθουν και συνολική εκτίμηση των συνεπειών τους. Μελλοντικά, το ΣΕΜ θα τεθεί υπό την αιγίδα του Οργανισμού.
7.2.2. Ειδική διαδικασία διαχείρισης μεταβολών για τα έγγραφα που περιλαμβάνει το προσάρτημα I του παρόντος κανονισμού
Η διαχείριση ελέγχου μεταβολών των εγγράφων που περιλαμβάνει το προσάρτημα I του παρόντος κανονισμού καθορίζεται από τον Οργανισμό σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
1. |
Τα αιτήματα μεταβολών που αφορούν τα έγγραφα υποβάλλονται είτε μέσω των κρατών μελών, είτε μέσω των αντιπροσωπευτικών φορέων του σιδηροδρομικού τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όπως ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), είτε μέσω της διευθύνουσας επιτροπής ΤΠΔ ΤΕΕΜ. |
2. |
Ο Οργανισμός συλλέγει και αποθηκεύει τα αιτήματα μεταβολών. |
3. |
Ο Οργανισμός παρουσιάζει τα αιτήματα μεταβολών στην αποκλειστικά αρμόδια ομάδα εργασίας του ΕΟΣ, η οποία θα τα εκτιμήσει και θα συντάξει πρόταση συνοδευόμενη από οικονομική εκτίμηση, εφόσον απαιτείται. |
4. |
Στη συνέχεια, ο Οργανισμός παρουσιάζει κάθε αίτημα μεταβολής και τη σχετική πρόταση στο συμβούλιο ελέγχου μεταβολών, το οποίο επικυρώνει ή δεν επικυρώνει το αίτημα μεταβολής ή αναβάλλει την εξέτασή του. |
5. |
Αν δεν επικυρωθεί το αίτημα μεταβολής, ο Οργανισμός επιστρέφει στον αιτούντα είτε την αιτιολογία για την άρνηση είτε αίτημα για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το σχέδιο αιτήματος μεταβολής. |
6. |
Αν επικυρωθεί το αίτημα μεταβολής, το τεχνικό έγγραφο τροποποιείται. |
7. |
Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση σχετικά με την επικύρωση αιτήματος μεταβολής, ο Οργανισμός υποβάλλει σύσταση στην Επιτροπή για την επικαιροποίηση των εγγράφων που περιλαμβάνει το προσάρτημα I, συνοδευόμενη από το σχέδιο της νέας έκδοσης του εγγράφου, τα αιτήματα μεταβολών και την οικεία οικονομική εκτίμηση, και καθιστά τα εν λόγω έγγραφα διαθέσιμα στον ιστότοπο του Οργανισμού. |
8. |
Η νέα έκδοση του τεχνικού εγγράφου με τα επικυρωμένα αιτήματα μεταβολών καθίστανται διαθέσιμα στον ιστότοπο του Οργανισμού. Ο Οργανισμός τηρεί ενήμερα τα κράτη μέλη μέσω της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ. |
9. |
Σε περίπτωση που αίτημα μεταβολής συνεπάγεται αλλαγή του νομοθετικού κειμένου της ΤΠΔ ΤΕΕΜ, ο Οργανισμός αποστέλλει αίτημα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή με το οποίο αιτείται αναθεώρηση της ΤΠΔ ΤΕΕΜ και/ή αιτείται τεχνική γνωμοδότηση από τον Οργανισμό. |
Σε περίπτωση που η διαχείριση ελέγχου μεταβολών αφορά στοιχεία χρησιμοποιούμενα από κοινού με την ΤΠΔ ΤΕΕπ, οι μεταβολές πραγματοποιούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διατηρείται η συμμόρφωση προς την εφαρμοζόμενη ΤΠΔ ΤΕΕπ, προκειμένου να επιτυγχάνονται βέλτιστες συνέργειες.
(*1) Kανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).»»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Το προσάρτημα I του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
«Προσάρτημα I
Κατάλογος τεχνικών εγγράφων
Αριθ. |
Παραπομπή |
Τίτλος |
1 |
ERA-TD-100 |
ΤΠΔ ΤΕΕΜ — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A.5: ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑΣ ΤΩΝ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ ΤΠΔ ΤΕΕΜ |
2 |
ERA-TD-101 |
Παράρτημα Δ.2: Προσάρτημα Α (Προγραμματισμός μεταφοράς φορτάμαξας/διατροπικών μονάδων (ILU)) |
3 |
ERA-TD-102 |
Παράρτημα Δ.2: Προσάρτημα B — Επιχειρησιακή βάση δεδομένων φορταμαξών και διατροπικών μονάδων (WIMO) |
4 |
ERA-TD-103 |
Παράρτημα Δ.2: Προσάρτημα Γ — Αρχεία αναφοράς |
5 |
ERA-TD-104 |
Παράρτημα Δ.2: Προσάρτημα Ε — Κοινή διεπαφή |
6 |
ERA-TD-105 |
Παράρτημα Δ.2: Προσάρτημα ΣΤ — Υπόδειγμα για δεδομένα και μηνύματα ΤΠΔ ΤΕΕΜ |
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/360 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/779 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για τον καθορισμό λεπτομερών διατάξεων για σύστημα πιστοποίησης των φορέων υπεύθυνων για τη συντήρηση οχημάτων κατ' εφαρμογή της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 445/2011 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 6 και 8,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σκοπός της οδηγίας (EΕ) 2016/798 είναι η βελτίωση της πρόσβασης στην αγορά των υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών με τον καθορισμό κοινών αρχών διαχείρισης, ρύθμισης και επίβλεψης της ασφάλειας των σιδηροδρόμων. Η οδηγία (EΕ) 2016/798 προβλέπει επίσης τη διαμόρφωση πλαισίου, το οποίο θα εξασφαλίζει ίσους όρους για όλους τους υπεύθυνους για τη συντήρηση οχημάτων φορείς με την εφαρμογή ιδίων απαιτήσεων και όρων πιστοποίησης σε όλη την Ένωση. |
(2) |
Σκοπός του συστήματος πιστοποίησης είναι να διαμορφωθεί ένα πλαίσιο για την εναρμόνιση των απαιτήσεων και των μεθόδων αξιολόγησης της ικανότητας των υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων σε όλη την Ένωση. |
(3) |
Μετά τη θετική αξιολόγηση του ισχύοντος συστήματος πιστοποίησης φορέων υπεύθυνων για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών, την οποία έστειλε στην Επιτροπή στις 11 Μαρτίου 2015 ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο Οργανισμός), στις 27 Σεπτεμβρίου 2018, ο Οργανισμός εξέδωσε τη σύσταση 007REC1004 σχετικά με την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 445/2011 της Επιτροπής (2). |
(4) |
Το παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 καθορίζει τις απαιτήσεις και τα κριτήρια αξιολόγησης των φορέων που υποβάλλουν αίτηση για πιστοποιητικό υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα («πιστοποιητικό ΥΣΦ») ή για πιστοποιητικό σχετικά με την εξωτερική ανάθεση λειτουργιών συντήρησης από φορέα υπεύθυνο για τη συντήρηση. Για να καταστούν πλήρως εφαρμοστέες, οι εν λόγω απαιτήσεις πρέπει να εξειδικευθούν περαιτέρω και να προσδιορισθούν για τις διάφορες λειτουργίες συντήρησης κατά το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία α) έως δ) της εν λόγω οδηγίας. |
(5) |
Λαμβανομένης υπόψη της ευρείας ποικιλίας μεθόδων σχεδιασμού και συντήρησης, το εν λόγω σύστημα συντήρησης θα πρέπει να έχει περισσότερο ως άξονα τις απαιτήσεις διαχείρισης, όπως η οργάνωση του φορέα στον οποίο ανατίθεται η συντήρηση, και όχι συγκεκριμένη τεχνική απαίτηση. |
(6) |
Για τα κρίσιμα για την ασφάλεια κατασκευαστικά στοιχεία απαιτείται να λαμβάνεται ιδιαίτερη μέριμνα και να έχουν προτεραιότητα στις διαδικασίες συντήρησης. Οι κρίσιμες πτυχές οποιουδήποτε κατασκευαστικού στοιχείου συνδέονται όμως με τον ιδιαίτερο σχεδιασμό του οχήματος και με τις συγκεκριμένες λειτουργίες του κατασκευαστικού στοιχείου. Συνεπώς, δεν είναι δυνατόν να καταρτιστεί εξαντλητικός κατάλογος κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων. Θα πρέπει να καθορισθούν τα ουσιώδη στοιχεία των κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων. |
(7) |
Κατά τον σχεδιασμό νέου τύπου οχήματος, ο κατασκευαστής θα πρέπει να προσδιορίζει την κρισιμότητα των λειτουργιών και των κατασκευαστικών στοιχείων των προϊόντων του με εκτίμηση της επικινδυνότητας και να τα καταγράφει στον τεχνικό φάκελο που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Στον προσδιορισμό της κρισιμότητας θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ο τρόπος με τον οποίο πρόκειται να χρησιμοποιείται το κατασκευαστικό στοιχείο και το περιβάλλον στο οποίο θα χρησιμοποιείται. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας θα πρέπει να έχει πρόσβαση στα σχετικά μέρη του τεχνικού φακέλου για να εξασφαλίζεται ότι έχει πλήρη επίγνωση της κρισιμότητας των κατασκευαστικών στοιχείων για κάθε τύπο οχήματος για τον οποίο είναι υπεύθυνος. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας πρέπει να προσδιορίζει τα κρίσιμα σημεία με παρατήρηση και ανάλυση των βλαβών και ιχνηλάτηση όλων των παρεμβάσεών του, και να είναι υποχρεωμένος να ενημερώνει τουλάχιστον για τα κατασκευαστικά στοιχεία που έχει προσδιορίσει ως κρίσιμα για την ασφάλεια ο κατασκευαστής. |
(8) |
Εφόσον υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας κρίνει ότι πρέπει να περιληφθούν στον τεχνικό φάκελο νέα κατασκευαστικά στοιχεία που είναι κρίσιμα για την ασφάλεια ή ότι τα κατασκευαστικά στοιχεία πρέπει να αναταξινομηθούν ως μη κρίσιμα για την ασφάλεια, θα πρέπει να ενημερώνει αμέσως τον κατασκευαστή, τον κάτοχο της έγκρισης τύπου οχήματος και τον κάτοχο της έγκρισης του οχήματος, ώστε να είναι δυνατή η λήψη των αναγκαίων μέτρων, καθώς και η αναθεώρηση του τεχνικού φακέλου, εφόσον απαιτείται. |
(9) |
Φορέας ή οργανισμός που αναλαμβάνει μία ή περισσότερες λειτουργίες συντήρησης κατά το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία β) έως δ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 ή μέρος αυτών των λειτουργιών συντήρησης μπορεί να εφαρμόζει το σύστημα πιστοποίησης σε εθελοντική βάση, με βάση τις αρχές που καθορίζονται στο άρθρο 6. Σκοπός της εν λόγω πιστοποίησης είναι να διασφαλίζεται ότι η συντήρηση πραγματοποιείται με ελεγχόμενη διαδικασία, σε όλα τα στάδια της οποίας πληρούνται κοινά πρότυπα ποιότητας. Το άρθρο 14 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 σχετικά με την εγκυρότητα σε ολόκληρη την Ένωση θα πρέπει επίσης να ισχύει και για τα εν λόγω εθελοντικά πιστοποιητικά. |
(10) |
Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους, οι διαχειριστές υποδομής ενδέχεται να χρειασθούν τη χρήση αμαξοστοιχιών, οχημάτων επιθεώρησης της υποδομής, επιτρόχιων μηχανημάτων ή άλλων ειδικών οχημάτων για διάφορους σκοπούς, όπως τη μεταφορά υλικών ή προσωπικού κατασκευής ή συντήρησης της υποδομής, τη συντήρηση των οικείων πάγιων στοιχείων υποδομής ή τη διαχείριση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης. Στις περιπτώσεις αυτές, ο διαχειριστής υποδομής θα πρέπει να θεωρείται ότι ενεργεί υπό την ιδιότητα σιδηροδρομικής επιχείρησης με βάση το οικείο σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας. Η αξιολόγηση της ικανότητας του διαχειριστή υποδομής να λειτουργεί οχήματα προς τον σκοπό αυτό πρέπει να αποτελεί μέρος της αξιολόγησής του για τη χορήγηση έγκρισης ασφάλειας κατά το άρθρο 12 της οδηγίας (EΕ) 2016/798. |
(11) |
Η αξιολόγηση αίτησης για την έκδοση πιστοποιητικού ΥΣΦ από οργανισμό πιστοποίησης συνίσταται στην αξιολόγηση της ικανότητας του αιτούντος να διαχειρίζεται δραστηριότητες συντήρησης και να εκτελεί τις επιχειρησιακές λειτουργίες συντήρησης είτε ο ίδιος είτε μέσω συμβάσεων με άλλους φορείς, όπως συνεργεία συντήρησης, που αναλαμβάνουν την εκτέλεση των λειτουργιών αυτών ή μέρους τους. |
(12) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, οι οργανισμοί πιστοποίησης είναι διαπιστευμένοι οργανισμοί, αναγνωρισμένοι οργανισμοί ή οι εθνικές αρχές ασφάλειας. Στο σύστημα διαπίστευσης θα πρέπει να προβλέπεται ένα εργαλείο διαχείρισης της επικινδυνότητας, το οποίο να διασφαλίζει ότι οι διαπιστευμένοι οργανισμοί έχουν την επαγγελματική επάρκεια να εκτελούν τις εργασίες που αναλαμβάνουν. Επιπλέον, η διαπίστευση είναι ένα μέσο το οποίο εξασφαλίζει την εθνική και τη διεθνή αναγνώριση των πιστοποιητικών ΥΣΦ που εκδίδουν οι διαπιστευμένοι οργανισμοί. |
(13) |
Για να υπάρχει ένα σύστημα που καθιστά δυνατόν στους οργανισμούς πιστοποίησης να διενεργούν ελέγχους σε πιστοποιημένους υπεύθυνους για τη συντήρηση φορείς σε ολόκληρη την Ένωση και να εναρμονίζουν τις προσεγγίσεις πιστοποίησης, είναι σημαντικό όλοι οι οργανισμοί που είναι σε θέση να χορηγούν πιστοποιητικά σε οποιονδήποτε υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα («οργανισμοί πιστοποίησης») να συνεργάζονται μεταξύ τους. Συγκεκριμένες απαιτήσεις για τη διαπίστευση και την αναγνώριση πρέπει να αναπτυχθούν και να εγκριθούν σύμφωνα με το κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). |
(14) |
Οι επιδόσεις, η οργάνωση και οι διαδικασίες λήψης αποφάσεων στο πεδίο της ασφάλειας και της διαλειτουργικότητας των σιδηροδρόμων ποικίλλουν σημαντικά μεταξύ των υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων, με επιζήμιες συνέπειες στην ομαλή λειτουργία του ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου. Οι επιπτώσεις ενδέχεται να είναι αρνητικές ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις που επιθυμούν να εισέλθουν στη σιδηροδρομική αγορά άλλου κράτους μέλους. Συνεπώς, είναι ουσιώδες να ενισχυθεί ο συντονισμός με σκοπό την ευρύτερη εναρμόνιση σε επίπεδο Ένωσης. Για να διασφαλιστεί ότι οι υπεύθυνοι για τη συντήρηση φορείς και οι οργανισμοί πιστοποίησης υλοποιούν και εφαρμόζουν με συνέπεια τις διάφορες διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») θα πρέπει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων παρακολούθησης των συνολικών επιδόσεων ασφάλειας του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), να παρακολουθεί τις δραστηριότητες των οργανισμών πιστοποίησης με ελέγχους και επιθεωρήσεις. Για να μπορεί ο Οργανισμός να ασκεί το καθήκον αυτό, χρειάζεται να συλλέγει πληροφορίες όσον αφορά τη φύση των οργανισμών πιστοποίησης που δραστηριοποιούνται στο συγκεκριμένο πεδίο και όσον αφορά τον αριθμό πιστοποιητικών που εκδίδονται σε υπεύθυνους για τη συντήρηση φορείς. Είναι επίσης σημαντικό ο Οργανισμός να διευκολύνει τον συντονισμό των οργανισμών πιστοποίησης. |
(15) |
Ενόσω εκκρεμεί η πλήρης εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν οι υφιστάμενες πρακτικές πιστοποίησης των υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων και των συνεργείων συντήρησης οχημάτων πλην των εμπορευματικών φορταμαξών για μεταβατική περίοδο, ώστε να εξασφαλισθεί η αδιάλειπτη εκτέλεση των υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών, και ιδίως των διεθνών. |
(16) |
Ο παρών κανονισμός προβλέπει σύστημα πιστοποίησης για όλους τους τύπους οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των εμπορευματικών φορταμαξών. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 445/2011 της Επιτροπής (6) θα πρέπει να καταργηθεί. |
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει σύστημα πιστοποίησης των υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων («πιστοποιητικό ΥΣΦ»), καθώς και τις λειτουργίες συντήρησης που περιγράφονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.
2. Εφαρμόζεται για όλα τα οχήματα και εισάγει τη δυνατότητα πιστοποίησης των λειτουργιών συντήρησης που ανατίθενται σε τρίτους.
3. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις απαιτήσεις με τις οποίες πρέπει συμμορφώνονται οι υπεύθυνοι για τη συντήρηση φορείς όσον αφορά τη διαχείριση κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) «διαπίστευση»: η διαπίστευση όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008·
β) «οργανισμός πιστοποίησης»: οργανισμός που είναι υπεύθυνος για την πιστοποίηση των υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων ή για την πιστοποίηση φορέα ή οργανισμού που εκτελεί λειτουργίες συντήρησης κατά το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία β), γ) ή δ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 ή μέρους των λειτουργιών αυτών·
γ) «διάθεση σε λειτουργία»: η αιτιολογημένη και καταγεγραμμένη βεβαίωση συνοδευόμενη από τεκμηρίωση, κατά περίπτωση, του υπεύθυνου για την εκτέλεση της συντήρησης φορέα στον διαχειριστή συντήρησης του στόλου ότι η συντήρηση πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τις εντολές συντήρησης·
δ) «επαναφορά σε λειτουργία»: ειδοποίηση του χρήστη, όπως σιδηροδρομικής επιχείρησης ή κατόχου, εκ μέρους του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα, με βάση τη διάθεση σε λειτουργία, με την οποία βεβαιώνεται ότι ολοκληρώθηκαν όλες οι ενδεδειγμένες εργασίες συντήρησης και ότι το όχημα που είχε αποσυρθεί είναι σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας, ενδεχομένως με περιορισμούς χρήσης.
Εφαρμόζεται ο ορισμός του «κρίσιμου για την ασφάλεια κατασκευαστικού στοιχείου» που αναφέρεται στο σημείο 4.2.12.1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής (7).
Άρθρο 3
Σύστημα πιστοποίησης
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, κάθε υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ για όλα τα οχήματα που υπάγονται στην οδηγία (ΕΕ) 2016/798.
2. Η πιστοποίηση ΥΣΦ που αποδεικνύει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ είναι υποχρεωτική για κάθε υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα:
α) |
υπεύθυνο για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών, ή |
β) |
ο οποίος δεν είναι σιδηροδρομική επιχείρηση ή διαχειριστής υποδομής που συντηρεί οχήματα αποκλειστικά για ίδιες λειτουργίες. |
3. Κάθε φορέας υπεύθυνος για τη συντήρηση οχημάτων, πλην εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, μπορεί να υποβάλει αίτηση για πιστοποίηση ΥΣΦ.
4. Η συμμόρφωση με το παράρτημα II αποδεικνύεται είτε με πιστοποίηση ΥΣΦ είτε, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, για σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, με τη διαδικασία πιστοποίησης της ασφάλειας ή, για διαχειριστές υποδομής, με τη διαδικασία έγκρισης της ασφάλειας.
5. Το πιστοποιητικό ΥΣΦ που χορηγείται σε σιδηροδρομική επιχείρηση ή σε διαχειριστή υποδομής θεωρείται απόδειξη της συμμόρφωσης με τα σημεία 5.2.4 και 5.2.5 του παραρτήματος I και του παραρτήματος ΙΙ του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/762 της Επιτροπής (8) όσον αφορά τη συντήρηση οχημάτων.
Άρθρο 4
Κρίσιμα για την ασφάλεια κατασκευαστικά στοιχεία
1. Για τη διαχείριση των κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων, ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας λαμβάνει υπόψη την αρχική ταυτοποίηση των κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων από τον κατασκευαστή του οχήματος, καθώς και τυχόν ειδικές οδηγίες συντήρησης που καταγράφονται στους τεχνικούς φακέλους των υποσυστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
2. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας ενημερώνει, είτε απευθείας είτε μέσω του κατόχου, τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και τους διαχειριστές υποδομής που εκμεταλλεύονται τα οχήματα, τους κατόχους, τους κατασκευαστές, τους κατόχους έγκρισης οχημάτων και τους κατόχους έγκρισης τύπου οχημάτων, υποσυστημάτων ή κατασκευαστικών στοιχείων, όποιος είναι ο πιο ενδεδειγμένος τρόπος και ιδίως τους ενημερώνει για έκτακτα ευρήματα κατά τη συντήρηση πέραν της φθοράς από χρήση.
3. Εφόσον κατά τη διάρκεια της συντήρησης οχήματος ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας διαπιστώσει στοιχεία που υποδηλώνουν ότι κατασκευαστικό στοιχείο, το οποίο δεν είχε προηγουμένως χαρακτηρισθεί ως κρίσιμο για την ασφάλεια, θα πρέπει να θεωρείται πλέον κρίσιμο, ενημερώνει τον κατασκευαστή, τον κάτοχο της έγκρισης τύπου οχήματος και τον κάτοχο της έγκρισης του οχήματος χωρίς καθυστέρηση.
4. Για να βεβαιωθεί εάν το κατασκευαστικό στοιχείο είναι κρίσιμο για την ασφάλεια, ο κατασκευαστής, όταν μπορεί να το ταυτοποιήσει, διενεργεί εκτίμηση επικινδυνότητας. Λαμβάνει υπόψη την προβλεπόμενη χρήση του κατασκευαστικού στοιχείου και το περιβάλλον στο οποίο προβλέπεται να χρησιμοποιείται. Εφόσον ενδείκνυται, ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας προσαρμόζει τις οικείες διαδικασίες συντήρησης ώστε να εξασφαλίσει την κατάλληλη παρακολούθηση και συντήρηση του κατασκευαστικού στοιχείου.
5. Τα κρίσιμα για την ασφάλεια κατασκευαστικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που καθορίζονται στην παράγραφο 4 ανωτέρω, καταγράφονται και αποτελούν το αντικείμενο διαχείρισης βάσει των σχετικών εγγράφων του οχήματος ως εξής:
α) |
οι κατασκευαστές διαχειρίζονται τις πληροφορίες που αφορούν τα κρίσιμα για την ασφάλεια κατασκευαστικά στοιχεία και τις σχετικές ενδεδειγμένες οδηγίες συντήρησης μέσω παραπομπής στον τεχνικό φάκελο των υποσυστημάτων που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· και |
β) |
οι υπεύθυνοι για τη συντήρηση φορείς διαχειρίζονται τα κρίσιμα για την ασφάλεια κατασκευαστικά στοιχεία και τις σχετικές οδηγίες συντήρησης, καθώς και σχετικές δραστηριότητες συντήρησης που περιέχει ο φάκελος συντήρησης ή η τεκμηρίωση που αναφέρεται στο άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
6. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας ενημερώνει τον σιδηροδρομικό τομέα και τον βιομηχανικό κλάδο προμήθειας σιδηροδρομικού υλικού για νέα ή απρόβλεπτα ευρήματα σχετικά με την ασφάλεια, καθώς και για έκτακτα ευρήματα κατά τη συντήρηση πέραν της φθοράς από χρήση, τα οποία αφορούν οχήματα, υποσυστήματα ή άλλα κατασκευαστικά στοιχεία, όταν οι σχετικοί κίνδυνοι είναι σημαντικοί για περισσότερους παράγοντες και είναι πιθανό να μην ελέγχονται επαρκώς. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας χρησιμοποιεί το ηλεκτρονικό εργαλείο προειδοποίησης ασφαλείας ή άλλο εργαλείο πληροφορικής που παρέχει ο Οργανισμός προς τον σκοπό αυτό.
7. Κατόπιν αιτήματος του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα ή του κατόχου του οχήματος, οι κατασκευαστές παρέχουν τεχνική και μηχανική στήριξη για κρίσιμα για την ασφάλεια κατασκευαστικά στοιχεία και για την ασφαλή ενσωμάτωσή τους.
Άρθρο 5
Υποχρεώσεις των μερών που εμπλέκονται στη διαδικασία συντήρησης
1. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση οχήματος φορέας παρέχει στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις ή στους διαχειριστές υποδομής κατόπιν αιτήματος πληροφορίες για τη συντήρηση οχήματος και, κατά περίπτωση, για πτυχές που σχετίζονται με τη λειτουργία είτε απευθείας είτε μέσω του κατόχου.
2. Η σιδηροδρομική επιχείρηση ή ο διαχειριστής υποδομής παρέχει πληροφορίες για τη λειτουργία οχήματος στον υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα κατόπιν αιτήματος, είτε απευθείας είτε μέσω του κατόχου του οχήματος.
3. Όλα τα μέρη που εμπλέκονται στη διαδικασία συντήρησης, όπως σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, διαχειριστές υποδομής, κάτοχοι, υπεύθυνοι για τη συντήρηση φορείς, καθώς και κατασκευαστές οχημάτων, υποσυστημάτων ή κατασκευαστικών στοιχείων, ανταλλάσσουν σχετικές πληροφορίες για τη συντήρηση σύμφωνα με τα κριτήρια που απαριθμούνται στα τμήματα I.7 και I.8 του παραρτήματος II.
4. Σε περίπτωση που κάποιο εμπλεκόμενο μέρος, και ιδίως σιδηροδρομική επιχείρηση ή διαχειριστής υποδομής, έχει αποδεικτικά στοιχεία ότι υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας δεν συμμορφώνεται με το άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 ή με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, ενημερώνει αμελλητί σχετικά τον οργανισμό πιστοποίησης και την αρμόδια εθνική αρχή ασφάλειας. Ο οργανισμός πιστοποίησης ή, σε περίπτωση που δεν έχει πιστοποιηθεί ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας, η αρμόδια εθνική αρχή ασφάλειας λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να ελέγξει κατά πόσον ο ισχυρισμός περί μη συμμόρφωσης είναι δικαιολογημένος.
5. Σε περίπτωση αλλαγής υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα, ο κάτοχος, σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 6 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ενημερώνει αμελλητί τον φορέα καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης 2007/756/ΕΚ της Επιτροπής (9) και ζητεί ενημέρωση του μητρώου οχημάτων. Στην περίπτωση αυτή:
i) |
ο πρώην υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας παραδίδει χωρίς καθυστέρηση στον κάτοχο την τεκμηρίωση της συντήρησης· |
ii) |
ο πρώην υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του όταν αφαιρεθεί από το μητρώο οχημάτων· |
iii) |
εάν δεν υπάρχει νέος υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας, αναστέλλεται η καταχώριση του οχήματος. |
Άρθρο 6
Οργανισμοί πιστοποίησης
1. Τα κράτη μέλη παρέχουν στον Οργανισμό τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τους οργανισμούς πιστοποίησης:
— |
όνομα |
— |
διεύθυνση |
— |
στοιχεία επικοινωνίας |
— |
φύση της εξουσιοδότησής τους σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 (διαπίστευση, αναγνώριση ή εάν έχουν αναλάβει την αποστολή ως εθνική αρχή ασφάλειας). |
2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τον Οργανισμό για κάθε μεταβολή της κατάστασης εντός ενός μηνός από την εν λόγω μεταβολή.
3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οργανισμοί πιστοποίησης να συμμορφώνονται με τα γενικά κριτήρια και τις αρχές που καθορίζονται στο παράρτημα Ι και με τυχόν ειδικά κλαδικά συστήματα διαπίστευσης που προβλέπονται από τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης.
4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι οργανισμοί πιστοποίησης να υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο.
5. Για την εναρμόνιση των προσεγγίσεων όσον αφορά την αξιολόγηση των αιτήσεων, οι οργανισμοί πιστοποίησης συνεργάζονται μεταξύ τους, τόσο εντός των κρατών μελών όσο και σε ολόκληρη την Ένωση.
6. Ο Οργανισμός οργανώνει και διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των οργανισμών πιστοποίησης.
7. Οι οργανισμοί πιστοποίησης υποβάλλουν στον Οργανισμό έκθεση δραστηριοτήτων σε ηλεκτρονική μορφή κάθε 3 έτη. Το περιεχόμενο της εν λόγω έκθεσης καθορίζεται από τον Οργανισμό (σε συνεργασία με τους οργανισμούς πιστοποίησης) και καθίσταται διαθέσιμο από τις 16 Δεκεμβρίου 2020 και σύμφωνα με τυχόν ειδικά κλαδικά συστήματα διαπίστευσης που προβλέπονται από τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης. Ο Οργανισμός δημοσιεύει τις εκθέσεις στον ιστότοπό του.
8. Η εθνική αρχή ασφάλειας, ο εθνικός φορέας διερεύνησης ή ο Οργανισμός μπορεί να ζητήσει πληροφορίες από οποιονδήποτε οργανισμό πιστοποίησης για την κατάσταση σχετικά με ατομική πιστοποίηση ΥΣΦ. Ο οργανισμός πιστοποίησης απαντά το αργότερο εντός 2 εβδομάδων.
Άρθρο 7
Πιστοποίηση υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων
1. Υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας υποβάλλει αίτηση για πιστοποίηση ΥΣΦ σε οργανισμό πιστοποίησης. Χρησιμοποιεί το σχετικό έντυπο του παραρτήματος ΙΙΙ και προσκομίζει τεκμηριωμένα στοιχεία για τις απαιτήσεις και τις διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ. Η αίτηση περιλαμβάνει την περιγραφή της στρατηγικής για να διασφαλίζεται η συνεχής συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, μετά τη χορήγηση της πιστοποίησης ΥΣΦ, καθώς και η συμμόρφωση με τον κανονισμό (EΕ) αριθ. 1078/2012 της Επιτροπής (10).
2. Η αίτηση πιστοποίησης ΥΣΦ μπορεί να περιορίζεται σε συγκεκριμένη κατηγορία οχημάτων.
3. Ο αιτών υποβάλλει συμπληρωματικές πληροφορίες και τεκμηρίωση κατόπιν αιτήματος του οργανισμού πιστοποίησης. Η προθεσμία παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών είναι εύλογη, αναλογική προς τη δυσκολία παροχής των πληροφοριών που ζητούνται και συμφωνείται με τον αιτούντα κατόπιν αιτήματός του.
4. Ο οργανισμός πιστοποίησης επαληθεύει την εκπλήρωση των απαιτήσεων που καθορίζονται στο παράρτημα II. Προς τον σκοπό αυτό, μπορεί να πραγματοποιεί επισκέψεις στον υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα.
5. Ο οργανισμός πιστοποίησης αποφασίζει να χορηγήσει ή να αρνηθεί να χορηγήσει την πιστοποίηση ΥΣΦ το αργότερο 4 μήνες από την παραλαβή όλων των πληροφοριών και εγγράφων.
6. Ο οργανισμός πιστοποίησης αιτιολογεί τις αποφάσεις του. Κοινοποιεί την απόφασή του στον υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα και υποδεικνύει τη διαδικασία προσφυγής, την προθεσμία άσκησης προσφυγής και τα στοιχεία επικοινωνίας του φορέα προσφυγής.
7. Η απόφαση χορήγησης της πιστοποίησης ΥΣΦ κοινοποιείται με χρήση του σχετικού εντύπου που καθορίζεται στο παράρτημα IV.
8. Η πιστοποίηση ΥΣΦ χορηγείται για μέγιστη περίοδο 5 ετών. Ο πιστοποιημένος υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τον οργανισμό πιστοποίησης για τυχόν αλλαγές που ενδέχεται να επηρεάσουν την εγκυρότητα της πιστοποίησής του.
Άρθρο 8
Συμμόρφωση των υπεύθυνων για τη συντήρηση φορέων
1. Ο οργανισμός πιστοποίησης επιτηρεί τον υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα, προκειμένου να επαληθεύει τη συνεχή συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II. Πραγματοποιεί επιτόπιες επισκέψεις τουλάχιστον μία φορά κάθε 12 μήνες. Η επιλογή της φύσης των δραστηριοτήτων επιτήρησης και των τόπων όπου πρόκειται να πραγματοποιούνται επισκέψεις αποσκοπεί να εξασφαλίζεται εν γένει η διαρκής συμμόρφωση και βασίζεται σε γεωγραφική και λειτουργική ισορροπία. Λαμβάνονται υπόψη οι προηγούμενες δραστηριότητες επιτήρησης του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα που τελεί υπό επιτήρηση.
2. Εφόσον ο οργανισμός πιστοποίησης διαπιστώσει ότι υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας δεν συμμορφώνεται πλέον με τις απαιτήσεις βάσει των οποίων εξέδωσε την πιστοποίηση ΥΣΦ, μπορεί να λάβει ένα από τα ακόλουθα μέτρα:
— |
συμφωνεί ένα βελτιωτικό σχέδιο με τον υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα, |
— |
αποφασίζει να περιορίσει το πεδίο της πιστοποίησης ΥΣΦ, |
— |
αναστέλλει ή ανακαλεί την πιστοποίηση, ανάλογα με τον βαθμό μη- συμμόρφωσης. |
3. Εφόσον ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας δεν ακολουθήσει το βελτιωτικό σχέδιο ή συνεχίζει να μην συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του παραρτήματος II, ο οργανισμός πιστοποίησης αποφασίζει περιορισμό του πεδίου της πιστοποίησης ΥΣΦ ή την ανακαλεί, ανάλογα με τον βαθμό μη συμμόρφωσης.
4. Σε περίπτωση ανάκλησης της πιστοποίησης ΥΣΦ, ο φορέας που είναι υπεύθυνος για το εθνικό ή το ευρωπαϊκό μητρώο οχημάτων εξασφαλίζει την αναστολή της καταχώρισης των οχημάτων που θίγονται από την ανάκληση, μέχρι να καταχωρισθεί νέος υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας για τα συγκεκριμένα οχήματα.
5. Κάθε υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας υποβάλλει ετήσια έκθεση των δραστηριοτήτων του στον οργανισμό πιστοποίησης και τον θέτει στη διάθεση της εθνικής αρχής ασφάλειας και του Οργανισμού κατόπιν αιτήματος. Οι απαιτήσεις για την εν λόγω έκθεση καθορίζονται στο παράρτημα V.
Άρθρο 9
Εξωτερική ανάθεση λειτουργιών συντήρησης
1. Μία ή περισσότερες από τις λειτουργίες που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία β), γ) και δ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, ή μέρη αυτών, επιτρέπεται να ανατίθενται σε τρίτους, ο δε οργανισμός πιστοποίησης ενημερώνεται σχετικά.
2. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας αποδεικνύει στον οργανισμό πιστοποίησης τον τρόπο συμμόρφωσής του προς όλες τις απαιτήσεις και τα κριτήρια αξιολόγησης του παραρτήματος III όσον αφορά τις λειτουργίες για τις οποίες αποφάσισε εξωτερική ανάθεση.
3. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας παραμένει υπεύθυνος για την έκβαση των δραστηριοτήτων συντήρησης που αναθέτει σε τρίτους και καταρτίζει σύστημα παρακολούθησης των επιδόσεών τους.
Άρθρο 10
Πιστοποίηση λειτουργιών συντήρησης με εξωτερική ανάθεση
1. Οποιοσδήποτε φορέας ή οργανισμός που αναλαμβάνει μία ή περισσότερες λειτουργίες συντήρησης κατά το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία β), γ) και δ) μπορεί να ζητήσει πιστοποίηση. Με την εν λόγω πιστοποίηση βεβαιώνεται ότι η συντήρηση που πραγματοποιεί ο ενδιαφερόμενος φορέας ή οργανισμός για μία ή περισσότερες από τις λειτουργίες αυτές συμμορφώνεται με τις σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II.
2. Οι οργανισμοί πιστοποίησης εφαρμόζουν τις διαδικασίες που καθορίζονται στα άρθρα 6, 7, 8 και στο άρθρο 13 παράγραφος 2, τις οποίες προσαρμόζουν στη συγκεκριμένη περίπτωση του αιτούντος.
Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων πιστοποίησης σχετικά με τις λειτουργίες συντήρησης ή μέρη αυτών που ανατίθενται σε τρίτους, οι οργανισμοί πιστοποίησης εφαρμόζουν:
α) |
τις απαιτήσεις και τα κριτήρια αξιολόγησης που καθορίζονται στο τμήμα I του παραρτήματος II, ανάλογα με τον τύπο του φορέα και την έκταση των υπηρεσιών του· |
β) |
τις απαιτήσεις και τα κριτήρια αξιολόγησης που περιγράφουν τη/τις συγκεκριμένη/-ες λειτουργία/-ες συντήρησης. |
Άρθρο 11
Ρόλος των εθνικών αρχών ασφάλειας
Εάν μια εθνική αρχή ασφάλειας γνωρίζει ότι ένας υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 ή με τις απαιτήσεις πιστοποίησης του παρόντος κανονισμού, ενημερώνει τους εθνικούς φορείς ή τις εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για τη διαπίστευση ή την αναγνώριση, τον Οργανισμό, τον οργανισμό πιστοποίησης και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, κατά περίπτωση.
Άρθρο 12
Συνεργασία με τους οργανισμούς πιστοποίησης
Ο Οργανισμός υποστηρίζει το εναρμονισμένο σύστημα πιστοποίησης με:
α) |
την παροχή συνδρομής στους εθνικούς οργανισμούς διαπίστευσης και στις αρμόδιες εθνικές αρχές αναγνώρισης των οργανισμών πιστοποίησης· |
β) |
τη συνεργασία για ενδεδειγμένα συστήματα διαπίστευσης και πιστοποίησης. Τα εν λόγω συστήματα καθορίζουν κριτήρια και διαδικασίες αξιολόγησης για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των οργανισμών πιστοποίησης με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι (μέσω της ευρωπαϊκής υποδομής διαπίστευσης που έχει καθιερωθεί σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008). |
Άρθρο 13
Παροχή πληροφοριών
1. Ο Οργανισμός συλλέγει, καταγράφει και δημοσιεύει βασικές πληροφορίες σχετικά με τους οργανισμούς πιστοποίησης και τους υπεύθυνους για τη συντήρηση πιστοποιημένους φορείς. Ο Οργανισμός δημιουργεί ένα εργαλείο ΤΠ για την εκτέλεση αυτού του καθήκοντος.
2. Οι οργανισμοί πιστοποίησης κοινοποιούν στον Οργανισμό όλες τις πιστοποιήσεις ΥΣΦ που εκδίδουν, τροποποιούν, ανανεώνουν, αναστέλλουν ή ανακαλούν ή όλες τις πιστοποιήσεις λειτουργιών κατά το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία β), γ) και δ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, εντός μίας εβδομάδας από τη λήψη απόφασης, χρησιμοποιώντας τα έντυπα που παρατίθενται στο παράρτημα IV.
Άρθρο 14
Υποβολή εκθέσεων
Ο Οργανισμός αποστέλλει στην Επιτροπή την πρώτη έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πέντε έτη από την έναρξη ισχύος του. Ο Οργανισμός αποστέλλει τις επόμενες εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ανά τριετία μετά την πρώτη έκθεση.
Άρθρο 15
Μεταβατικές διατάξεις
1. Οι οργανισμοί πιστοποίησης που είναι διαπιστευμένοι ή αναγνωρισμένοι δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 445/2011 θεωρούνται πιστοποιημένοι ή αναγνωρισμένοι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό υπό τους όρους για τους οποίους διαπιστεύθηκαν ή αναγνωρίσθηκαν οι εν λόγω οργανισμοί πιστοποίησης.
2. Βεβαίωση φορέα υπεύθυνου για τη συντήρηση οχημάτων πλην των εμπορευματικών φορταμαξών, την οποία εξέδωσε οργανισμός πιστοποίησης βάσει της εθνικής νομοθεσίας που εφαρμόζεται στον τομέα που διέπεται από τον παρόντα κανονισμό, πριν από τις 16 Ιουνίου 2020, αναγνωρίζεται ως ισοδύναμη πιστοποίησης ΥΣΦ για την αρχική περίοδο ισχύος της ή το αργότερο έως τις 16 Ιουνίου 2023.
3. Οι βεβαιώσεις συμμόρφωσης με αρχές και κριτήρια που ισοδυναμούν με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 445/2011, τις οποίες εξέδωσε οργανισμός πιστοποίησης για οχήματα πλην των εμπορευματικών φορταμαξών έως τις 16 Ιουνίου 2019 το αργότερο θεωρούνται ισοδύναμες με τις πιστοποιήσεις ΥΣΦ που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού για την αρχική περίοδο ισχύος τους ή το αργότερο έως τις 16 Ιουνίου 2023.
4. Βεβαιώσεις συμμόρφωσης για την εξωτερική ανάθεση λειτουργιών συντήρησης οχημάτων πλην των εμπορευματικών φορταμαξών, τις οποίες εξέδωσε οργανισμός πιστοποίησης έως τις 16 Ιουνίου 2022 το αργότερο, βάσει της εφαρμοστέας εθνικής νομοθεσίας στον τομέα που διέπεται από τον παρόντα κανονισμό πριν από την έναρξη ισχύος του, θεωρούνται ισοδύναμες με τις πιστοποιήσεις ΥΣΦ για τις ανατεθείσες σε τρίτους λειτουργίες συντήρησης που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού για την αρχική περίοδο ισχύος τους ή, το αργότερο, έως τις 16 Ιουνίου 2025.
5. Όλοι οι φορείς που είναι υπεύθυνοι για τη συντήρηση οχημάτων αναφερόμενων στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β), πλην των εμπορευματικών φορταμαξών και των οχημάτων που απαριθμούνται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, οι οποίοι δεν υπόκεινται στις παραγράφους 2 έως 4, συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό το αργότερο έως τις 16 Ιουνίου 2022.
Άρθρο 16
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 445/2011 καταργείται από τις 16 Ιουνίου 2020.
Τα πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 445/2011 από οργανισμό πιστοποίησης θεωρούνται ισοδύναμα με τα πιστοποιητικά που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού για την αρχική περίοδο ισχύος τους.
Άρθρο 17
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 2020.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 445/2011 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2011, για σύστημα πιστοποίησης φορέων υπεύθυνων για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 653/2007 (ΕΕ L 122 της 11.5.2011, σ. 22).
(3) Οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 του Συμβουλίου (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 445/2011 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2011, για σύστημα πιστοποίησης φορέων υπεύθυνων για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 653/2007 (ΕΕ L 122 της 11.5.2011, σ. 22).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 228).
(8) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/762 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2018, για τον καθορισμό κοινών μεθόδων ασφάλειας σχετικά με τις απαιτήσεις για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1158/2010 και (ΕΕ) αριθ. 1169/2010 (ΕΕ L 129 της 25.5.2018, σ. 26).
(9) Απόφαση 2007/756/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής προδιαγραφής για το εθνικό μητρώο οχημάτων που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 5 της οδηγίας 96/48/ΕΚ και της οδηγίας 2001/16/ΕΚ (ΕΕ L 305 της 23.11.2007, σ. 30).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1078/2012 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με κοινή μέθοδο ασφάλειας που πρέπει να εφαρμόζουν σιδηροδρομική επιχείρηση ή διαχειριστής υποδομής για την παρακολούθηση μετά τη χορήγηση πιστοποιητικού ασφαλείας ή έγκρισης ασφαλείας, καθώς και φορείς στους οποίους έχει ανατεθεί η συντήρηση (ΕΕ L 320 της 17.11.2012, σ. 8).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κριτήρια διαπίστευσης ή αναγνώρισης οργανισμών πιστοποίησης που συμμετέχουν στην αξιολόγηση και τη χορήγηση πιστοποιητικών ΥΣΦ
1. ΟΡΓΑΝΩΣΗ
Ο οργανισμός πιστοποίησης τεκμηριώνει την οργανωτική του δομή, παρουσιάζοντας τα καθήκοντα, τις αρμοδιότητες και τις διοικητικές αρχές, καθώς και το λοιπό προσωπικό πιστοποίησης και τυχόν επιτροπές. Εφόσον ο οργανισμός πιστοποίησης αποτελεί καθορισμένο τμήμα νομικής οντότητας, η δομή περιλαμβάνει τη διοικητική ιεραρχία και τη σχέση με άλλα τμήματα εντός της ίδιας νομικής οντότητας.
2. ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑ
Ο οργανισμός πιστοποίησης είναι στη λήψη αποφάσεων οργανωτικά και λειτουργικά ανεξάρτητος από σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, διαχειριστές υποδομής, κατόχους, κατασκευαστές και υπεύθυνους για τη συντήρηση φορείς και δεν παρέχει τέτοιου είδους υπηρεσίες.
Η ανεξαρτησία του προσωπικού που είναι επιφορτισμένο με τους ελέγχους πιστοποίησης είναι εγγυημένη. Η αμοιβή κάθε υπαλλήλου δεν εξαρτάται ούτε από τον αριθμό των ελέγχων που διενεργεί, ούτε από τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών.
3. ΕΠΑΡΚΕΙΑ
Ο οργανισμός πιστοποίησης και το απασχολούμενο προσωπικό του διαθέτουν την απαιτούμενη επαγγελματική επάρκεια, ιδίως όσον αφορά την οργάνωση της συντήρησης οχημάτων και το ενδεδειγμένο σύστημα συντήρησης. Οι ειδικές απαιτήσεις που αφορούν το προσωπικό που συμμετέχει στη διαχείριση και την αξιολόγηση των επιδόσεων και στην πιστοποίηση περιγράφονται στο σύστημα διαπίστευσης.
4. ΑΜΕΡΟΛΗΨΙΑ
Οι αποφάσεις του οργανισμού πιστοποίησης βασίζονται σε αντικειμενικά αποδεικτικά στοιχεία της συμμόρφωσης ή μη συμμόρφωσης που συγκεντρώνει ο οργανισμός πιστοποίησης, και δεν επηρεάζονται από άλλα συμφέροντα ή άλλα μέρη.
5. ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ
Ο οργανισμός πιστοποίησης δεν είναι αρμόδιος να διασφαλίζει τη συνεχή συμμόρφωση με τις απαιτήσεις πιστοποίησης.
Ο οργανισμός πιστοποίησης είναι αρμόδιος να αξιολογεί την επάρκεια των αντικειμενικών αποδεικτικών στοιχείων με βάση τα οποία λαμβάνει απόφαση πιστοποίησης.
6. ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ
Ο οργανισμός πιστοποίησης παρέχει δημόσια πρόσβαση σε κατάλληλες και έγκαιρες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία ελέγχου και τη διαδικασία πιστοποίησης που εφαρμόζει ή τις δημοσιοποιεί. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με το καθεστώς της πιστοποίησης (μεταξύ των οποίων είναι η χορήγηση, επέκταση, διατήρηση, ανανέωση, αναστολή, μείωση του πεδίου εφαρμογής ή η απόσυρση πιστοποίησης) οποιουδήποτε φορέα, ώστε να δημιουργείται εμπιστοσύνη για την ακεραιότητα και την αξιοπιστία της πιστοποίησης. Η διαφάνεια αποτελεί αρχή της πρόσβασης σε κατάλληλες πληροφορίες ή της δημοσιοποίησής τους.
7. ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟΤΗΤΑ
Οργανισμός πιστοποίησης, για να αποκτήσει προνομιακή πρόσβαση σε πληροφορίες που του είναι απαραίτητες για να αξιολογήσει επαρκώς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις πιστοποίησης, τηρεί την εμπιστευτικότητα τυχόν εμπορικών πληροφοριών σχετικών με πελάτη.
8. ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΣΗ ΣΕ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ
Ο οργανισμός πιστοποίησης καθιερώνει διαδικασία χειρισμού καταγγελιών σχετικών με αποφάσεις και με άλλες σχετικές με την πιστοποίηση δραστηριότητες.
9. ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ
Ο οργανισμός πιστοποίησης είναι σε θέση να αποδεικνύει ότι αξιολόγησε την επικινδυνότητα που απορρέει από τις δραστηριότητες πιστοποίησης που διεξάγει και ότι προέβη στις δέουσες ενέργειες (μεταξύ των οποίων είναι η ασφάλιση ή η σύσταση αποθεματικών) για την κάλυψη υποχρεώσεων που προκύπτουν από τις λειτουργίες του σε κάθε τομέα των δραστηριοτήτων του και στις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες δραστηριοποιείται.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Απαιτήσεις και κριτήρια αξιολόγησης φορέων που υποβάλλουν αίτηση για πιστοποιητικό ΥΣΦ ή για πιστοποιητικό λειτουργιών συντήρησης που ανατίθενται σε τρίτους από υπεύθυνο για τη συντήρηση φορέα.
I. Απαιτήσεις και κριτήρια αξιολόγησης για τη λειτουργία διαχείρισης
1. Ηγετικός ρόλος — δέσμευση για την ανάπτυξη και την εφαρμογή του συστήματος συντήρησης του φορέα και για τη συνεχή βελτίωση της αποτελεσματικότητάς του
Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για:
α) |
την καθιέρωση πολιτικής συντήρησης, ανάλογης του τύπου του φορέα και της έκτασης εξυπηρέτησης, την οποία εγκρίνει ο γενικός διευθυντής του φορέα ή ο εκπρόσωπός του· |
β) |
τη διασφάλιση ότι ορίζονται στόχοι ασφάλειας σύμφωνοι με το νομικό πλαίσιο και συνεπείς με τον τύπο του φορέα, την έκταση και τη σχετική επικινδυνότητα· |
γ) |
την αξιολόγηση των συνολικών επιδόσεών του σε θέματα ασφάλειας που αφορούν του εταιρικούς στόχους ασφάλειας· |
δ) |
την κατάρτιση σχεδίων και διαδικασιών για την επίτευξη των οικείων στόχων ασφάλειας· |
ε) |
την εξασφάλιση διαθεσιμότητας των πόρων που απαιτούνται για την εκτέλεση όλων των διαδικασιών με σκοπό τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος· |
στ) |
τον προσδιορισμό και τη διαχείριση των επιπτώσεων άλλων διαχειριστικών δραστηριοτήτων στο σύστημα συντήρησης· |
ζ) |
τη διασφάλιση ότι η ανώτερη διοίκηση είναι ενήμερη για τα αποτελέσματα της παρακολούθησης των επιδόσεων και των ελέγχων και ότι αναλαμβάνει τη συνολική ευθύνη για την εφαρμογή των αλλαγών στο σύστημα συντήρησης· |
η) |
τη διασφάλιση ότι το προσωπικό και οι εκπρόσωποί του εκπροσωπούνται επαρκώς και ότι γνωμοδοτούν για τον καθορισμό, την ανάπτυξη, την παρακολούθηση και την επανεξέταση των πτυχών ασφαλείας σε όλες τις σχετικές διαδικασίες στις οποίες ενδέχεται να συμμετέχει το προσωπικό. |
2. Διαχείριση επικινδυνότητας — δομημένη προσέγγιση για την αξιολόγηση της επικινδυνότητας που συνδέεται με τη συντήρηση οχημάτων, καθώς και της επικινδυνότητας που απορρέει απευθείας από επιχειρησιακές διαδικασίες και δραστηριότητες άλλων φορέων ή προσώπων, και για τον προσδιορισμό κατάλληλων μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας
2.1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες και ρυθμίσεις για να αναγνωρίζει την αναγκαιότητα και τη δέσμευση να συνεργάζεται με κατόχους, σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, διαχειριστές υποδομής, σχεδιαστές και κατασκευαστές οχημάτων και κατασκευαστικών στοιχείων ή με άλλα ενδιαφερόμενα μέρη.
2.2. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες διαχείρισης της επικινδυνότητας για να διαχειρίζεται τις αλλαγές στον φάκελο συντήρησης, μεταξύ των οποίων είναι αλλαγές στα προγράμματα συντήρησης, στον εξοπλισμό, στις διαδικασίες, στην οργάνωση, στο προσωπικό ή τις διεπαφές, και για να εφαρμόζει τις κοινές μεθόδους ασφάλειας που σχετίζονται με τις μεθόδους αξιολόγησης και εκτίμησης της επικινδυνότητας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.
2.3. Για την αξιολόγηση της επικινδυνότητας, ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να συνυπολογίζει την ανάγκη καθορισμού, διαμόρφωσης και διατήρησης κατάλληλου εργασιακού περιβάλλοντος, σύμφωνου με την ενωσιακή και την εθνική νομοθεσία, και ιδίως με την οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1).
3. Παρακολούθηση — δομημένη προσέγγιση για να εξασφαλίζεται η εφαρμογή μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας, τα οποία λειτουργούν ορθά και επιτυγχάνουν τους στόχους του φορέα
3.1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για την τακτική συλλογή, παρακολούθηση και ανάλυση των σχετικών με την ασφάλεια δεδομένων, στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα εξής:
α) |
οι επιδόσεις των σχετικών διαδικασιών· |
β) |
τα αποτελέσματα των διαδικασιών (καθώς και όλων των συμβατικών υπηρεσιών και προϊόντων)· |
γ) |
η αποτελεσματικότητα των ρυθμίσεων ελέγχου της επικινδυνότητας· |
δ) |
πληροφορίες σχετικά με την πείρα, τις δυσλειτουργίες, τα ελαττώματα και τις επισκευές που προκύπτουν από την καθημερινή λειτουργία και συντήρηση. |
3.2. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες με τις οποίες διασφαλίζεται η αναφορά, η καταγραφή, η διερεύνηση και η ανάλυση ατυχημάτων, περιστατικών, αποσοβηθέντων συμβάντων και άλλων επικίνδυνων περιστατικών.
3.3. Για την περιοδική επανεξέταση του συνόλου των διαδικασιών, ο φορέας διαθέτει ανεξάρτητο και αμερόληπτο σύστημα εσωτερικού ελέγχου, το οποίο λειτουργεί με διαφανή τρόπο. Το εν λόγω σύστημα περιλαμβάνει διαδικασίες για:
α) |
την κατάρτιση προγράμματος εσωτερικού ελέγχου, το οποίο είναι δυνατόν να αναθεωρείται ανάλογα με τα αποτελέσματα των προηγούμενων ελέγχων και της παρακολούθησης των επιδόσεων· |
β) |
την ανάλυση και την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των ελέγχων· |
γ) |
την πρόταση και εφαρμογή συγκεκριμένων διορθωτικών μέτρων ή ενεργειών· |
δ) |
την επαλήθευση της αποτελεσματικότητας των προηγούμενων μέτρων ή ενεργειών. |
3.4. Οι διαδικασίες που αναφέρονται στα σημεία 3.1, 3.2 και 3.3 του παρόντος τμήματος συμμορφώνονται με τις κοινές μεθόδους ασφάλειας που αφορούν τις μεθόδους εκτίμησης και αξιολόγησης της επικινδυνότητας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 και με τις μεθόδους αξιολόγησης του επιπέδου ασφάλειας και των επιδόσεων ασφάλειας των φορέων εκμετάλλευσης σιδηροδρομικών μεταφορών σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της εν λόγω οδηγίας.
4. Συνεχής βελτίωση — δομημένη προσέγγιση για την ανάλυση των πληροφοριών που συλλέγονται με την τακτική παρακολούθηση, τον έλεγχο ή από άλλες συναφείς πηγές, και για την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων για την άντληση διδαγμάτων και τη λήψη προληπτικών ή διορθωτικών μέτρων ώστε να διατηρείται ή να βελτιώνεται το επίπεδο ασφάλειας
Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να διασφαλίζεται ότι:
α) |
αποκαθίστανται οι ελλείψεις που εντοπίζονται· |
β) |
εφαρμόζονται οι νέες εξελίξεις σε θέματα ασφάλειας· |
γ) |
αξιοποιούνται τα ευρήματα του εσωτερικού ελέγχου για τη βελτίωση του συστήματος· |
δ) |
εφαρμόζονται προληπτικά ή διορθωτικά μέτρα, όταν χρειάζεται, για να εξασφαλίζεται συμμόρφωση του σιδηροδρομικού συστήματος με πρότυπα και άλλες απαιτήσεις σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του εξοπλισμού και των εργασιών· |
ε) |
αξιοποιούνται οι πληροφορίες που αφορούν τη διερεύνηση και τα αίτια ατυχημάτων, περιστατικών, αποσοβηθέντων συμβάντων και άλλων επικίνδυνων περιστατικών για να προσδιορίζονται και, εφόσον απαιτείται, να λαμβάνονται μέτρα βελτίωσης του επιπέδου ασφάλειας· |
στ) |
αξιολογούνται και υλοποιούνται, κατά περίπτωση, σχετικές συστάσεις της εθνικής αρχής ασφάλειας, του εθνικού φορέα διερεύνησης, του κλάδου ή σχετικές συστάσεις από εσωτερικές διερευνήσεις· |
ζ) |
μελετώνται και λαμβάνονται υπόψη σχετικές εκθέσεις ή πληροφορίες σιδηροδρομικών επιχειρήσεων/διαχειριστών υποδομής, κατόχων ή άλλων σχετικών πηγών. |
5. Δομή και αρμοδιότητα — δομημένη προσέγγιση για τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων προσώπων και ομάδων με σκοπό την ασφαλή υλοποίηση των στόχων ασφάλειας του φορέα
5.1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για την ανάθεση αρμοδιοτήτων για όλες τις σχετικές διαδικασίες σε όλη την οργάνωσή του.
5.2. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να καθορίζονται με σαφήνεια τα πεδία αρμοδιότητας σε θέματα ασφάλειας και η κατανομή αρμοδιοτήτων σε συγκεκριμένα καθήκοντα που σχετίζονται με αυτές, καθώς και με τις διεπαφές τους. Στις διαδικασίες αυτές συμπεριλαμβάνονται εκείνες που αναφέρονται στο σημείο 2.1 ανωτέρω μεταξύ του φορέα και των κατόχων και, αναλόγως, των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και των διαχειριστών υποδομής.
5.3. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να εξασφαλίζεται ότι τα μέλη του προσωπικού με ανατεθείσες αρμοδιότητες εντός του φορέα έχουν την εξουσία, την επάρκεια και τους κατάλληλους πόρους για να επιτελούν τα καθήκοντά τους. Οι αρμοδιότητες και η επάρκεια είναι συναφείς και συμβατές με τον εκάστοτε ρόλο και η ανάθεση γίνεται γραπτώς.
5.4. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να εξασφαλίζεται ο συντονισμός των δραστηριοτήτων που αφορούν τις σχετικές διαδικασίες σε ολόκληρο τον φορέα.
5.5. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να καθίστανται υπόλογα για τις επιδόσεις τους τα άτομα που είναι αρμόδια για τη διαχείριση θεμάτων ασφάλειας.
6. Διαχείριση της επάρκειας — δομημένη προσέγγιση που εξασφαλίζει ότι οι εργαζόμενοι έχουν την απαιτούμενη επαγγελματική επάρκεια για να επιτυγχάνουν τους στόχους του φορέα με ασφάλεια, αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα σε όλες τις περιστάσεις
6.1. Ο φορέας καταρτίζει σύστημα διαχείρισης της επάρκειας, το οποίο προβλέπει:
α) |
προσδιορισμό των θέσεων με εκτελεστική αρμοδιότητα εντός του συστήματος όλων των διαδικασιών που απαιτούνται για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος· |
β) |
προσδιορισμό των θέσεων με καθήκοντα που αφορούν την ασφάλεια· |
γ) |
κατανομή του προσωπικού με την κατάλληλη επαγγελματική επάρκεια για τα αντίστοιχα καθήκοντα. |
6.2. Στο πλαίσιο του συστήματος του φορέα για τη διαχείριση της επαγγελματικής επάρκειας, υπάρχουν διαδικασίες για τη διαχείριση της επαγγελματικής επάρκειας του προσωπικού, οι οποίες περιλαμβάνουν τουλάχιστον:
α) |
προσδιορισμό των γνώσεων, των δεξιοτήτων και της πείρας που απαιτούνται για καθήκοντα που αφορούν την ασφάλεια, ανάλογα με τις αρμοδιότητες· |
β) |
αρχές επιλογής, μεταξύ των οποίων είναι το βασικό μορφωτικό επίπεδο, η διανοητική ικανότητα και η φυσική κατάσταση· |
γ) |
αρχική εκπαίδευση και εξειδίκευση ή πιστοποίηση της επαγγελματικής επάρκειας και των δεξιοτήτων που αποκτήθηκαν· |
δ) |
διαβεβαίωση ότι όλο το προσωπικό γνωρίζει τη σημασία και τη σπουδαιότητα των δραστηριοτήτων του και τον τρόπο με τον οποίο συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων ασφάλειας· |
ε) |
συνεχή εκπαίδευση και περιοδική επικαιροποίηση των υφιστάμενων γνώσεων και δεξιοτήτων· |
στ) |
περιοδικούς ελέγχους της επαγγελματικής επάρκειας, της διανοητικής ικανότητας και της φυσικής κατάστασης, ανάλογα με την περίπτωση· |
ζ) |
ειδικά μέτρα σε περίπτωση ατυχημάτων/περιστατικών ή μακράς απουσίας από την εργασία, όπως απαιτείται. |
7. Πληροφόρηση — δομημένη προσέγγιση που εξασφαλίζει ότι οι αρμόδιοι κρίσεων και αποφάσεων σε όλα τα επίπεδα του φορέα έχουν στη διάθεσή τους σημαντικές πληροφορίες
7.1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για τον καθορισμό διαύλων αναφοράς που εξασφαλίζουν ότι, εντός της ίδιας της οντότητας και στις σχέσεις της με άλλους παράγοντες, μεταξύ των οποίων είναι διαχειριστές υποδομής, σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, κάτοχοι και σχεδιαστές ή κατασκευαστές οχημάτων ή κατασκευαστικών στοιχείων ή αμφότερων, οι πληροφορίες για όλες τις σχετικές διαδικασίες ανταλλάσσονται δεόντως και διαβιβάζονται στο πρόσωπο με τον ορθό ρόλο τόσο εντός του ιδίου του φορέα του όσο και σε άλλους φορείς, με έγκαιρο και σαφή τρόπο.
7.2. Για να διασφαλίζεται κατάλληλη ανταλλαγή πληροφοριών, ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για:
α) |
την παραλαβή και την επεξεργασία συγκεκριμένων πληροφοριών· |
β) |
τον προσδιορισμό, την παραγωγή και τη διαβίβαση συγκεκριμένων πληροφοριών· |
γ) |
τη διάθεση αξιόπιστων και επικαιροποιημένων πληροφοριών. |
7.3. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να διασφαλίζεται ότι οι κύριες επιχειρησιακές πληροφορίες είναι:
α) |
συναφείς και έγκυρες· |
β) |
ακριβείς· |
γ) |
πλήρεις· |
δ) |
κατάλληλα επικαιροποιημένες· |
ε) |
εξακριβωμένες· |
στ) |
συνεκτικές και ευνόητες (όπως και η χρησιμοποιούμενη γλώσσα)· |
ζ) |
γνωστοποιούνται στο προσωπικό ανάλογα με τις αρμοδιότητές του, πριν τεθούν σε εφαρμογή· |
η) |
εύκολα προσβάσιμες στο προσωπικό και, εάν απαιτείται, του παρέχονται αντίγραφά τους. |
7.4. Οι απαιτήσεις που προβλέπονται στα σημεία 7.1, 7.2 και 7.3 εφαρμόζονται ιδίως για τις ακόλουθες επιχειρησιακές πληροφορίες:
α) |
έλεγχοι της ακρίβειας και της πληρότητας των εθνικών μητρώων οχημάτων όσον αφορά την ταυτοποίηση (συμπεριλαμβανομένων των μέσων) και την καταχώριση των οχημάτων που συντηρεί ο φορέας· |
β) |
τεκμηρίωση της συντήρησης· |
γ) |
πληροφορίες σχετικά με την υποστήριξη που παρέχεται στους κατόχους και, αναλόγως, σε άλλα μέρη, μεταξύ των οποίων είναι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις/διαχειριστές υποδομής· |
δ) |
πληροφορίες για την εξειδίκευση του προσωπικού και τη μετέπειτα επίβλεψη κατά τη διάρκεια της συντήρησης· |
ε) |
πληροφορίες για τις εργασίες (όπως διανυθέντα χιλιόμετρα, τύπος και έκταση δραστηριοτήτων, περιστατικά ή ατυχήματα) και για τα αιτήματα σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, κατόχων και διαχειριστών υποδομής· |
στ) |
αρχεία των εργασιών συντήρησης που έχουν εκτελεσθεί, καθώς και πληροφορίες σχετικά με ελλείψεις που διαπιστώθηκαν κατά τις επιθεωρήσεις και με τα διορθωτικά μέτρα που έλαβαν σιδηροδρομικές επιχειρήσεις ή διαχειριστές υποδομής, όπως επιθεωρήσεις και παρακολούθηση που πραγματοποιήθηκαν πριν την αναχώρηση αμαξοστοιχίας ή κατά τη διαδρομή· |
ζ) |
διάθεση σε λειτουργία και επαναφορά σε λειτουργία· |
η) |
εντολές συντήρησης· |
θ) |
τεχνικές πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις/διαχειριστές υποδομής και κατόχους ως οδηγίες συντήρησης· |
ι) |
πληροφορίες έκτακτης ανάγκης σχετικά με περιπτώσεις στις οποίες υποβαθμίζεται η κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας, οι οποίες είναι δυνατόν να συνίστανται:
|
ια) |
όλες οι σημαντικές πληροφορίες ή δεδομένα που χρειάζονται για την υποβολή στον οργανισμό πιστοποίησης και στους σχετικούς πελάτες (συμπεριλαμβανομένων των κατόχων) της ετήσιας έκθεσης συντήρησης, η οποία τίθεται επίσης στη διάθεση των εθνικών αρχών ασφαλείας, κατόπιν σχετικού αιτήματος. |
8. Τεκμηρίωση — δομημένη προσέγγιση για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας όλων των σημαντικών πληροφοριών
8.1. Ο φορέας διαθέτει κατάλληλες διαδικασίες για να διασφαλίζεται η δέουσα τεκμηρίωση όλων των σημαντικών διαδικασιών.
8.2. Ο φορέας διαθέτει κατάλληλες διαδικασίες για:
α) |
την τακτική παρακολούθηση και επικαιροποίηση όλων των σχετικών εγγράφων· |
β) |
τη μορφοποίηση, την παραγωγή, τη διανομή και την εξακρίβωση των τροποποιήσεων όλης της συναφούς τεκμηρίωσης· |
γ) |
την παραλαβή, τη συλλογή και την αρχειοθέτηση όλων των σχετικών εγγράφων. |
9. Δραστηριότητες εξωτερικής ανάθεσης — δομημένη προσέγγιση που εξασφαλίζει τη δέουσα διαχείριση των δραστηριοτήτων που ανατίθενται υπεργολαβικά, ώστε να επιτυγχάνονται οι στόχοι του φορέα
9.1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες που διασφαλίζουν την ταυτοποίηση σχετικών με την ασφάλεια προϊόντων και υπηρεσιών.
9.2. Όταν χρησιμοποιεί εργολάβους ή προμηθευτές, ή αμφότερους, για σχετικά με την ασφάλεια προϊόντα και υπηρεσίες, ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να εξακριβώνει κατά την επιλογή ότι:
α) |
εργολάβοι, υπεργολάβοι και προμηθευτές διαθέτουν επαγγελματική επάρκεια· |
β) |
εργολάβοι, υπεργολάβοι και προμηθευτές διαθέτουν ενδεδειγμένο και τεκμηριωμένο σύστημα συντήρησης και διαχείρισης. |
9.3. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για τον καθορισμό των απαιτήσεων με τις οποίες πρέπει να συμμορφώνονται οι εν λόγω εργολάβοι και προμηθευτές.
9.4. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για την παρακολούθηση της ενημέρωσης προμηθευτών και/ή εργολάβων για την επικινδυνότητα που ενδέχεται να προκαλέσουν στις δραστηριότητες του φορέα.
9.5. Όταν το σύστημα συντήρησης ή διαχείρισης εργολάβου ή προμηθευτή έχει πιστοποιηθεί, η διαδικασία παρακολούθησης που περιγράφεται στο σημείο 3 επιτρέπεται να περιορίζεται στα αποτελέσματα των συμβατικών επιχειρησιακών διαδικασιών που αναφέρονται στο σημείο 3.1 στοιχείο β).
9.6. Στη σύμβαση μεταξύ των συμβαλλομένων μερών καθορίζονται, γνωστοποιούνται και κατανέμονται με σαφήνεια τουλάχιστον οι κάτωθι βασικές αρχές για τις ακόλουθες διαδικασίες:
α) |
αρμοδιότητες και καθήκοντα που αφορούν θέματα ασφάλειας των σιδηροδρόμων· |
β) |
υποχρεώσεις για τη διαβίβαση σημαντικών πληροφοριών μεταξύ των δύο μερών· |
γ) |
ιχνηλασιμότητα σχετικών με την ασφάλεια εγγράφων. |
II. Απαιτήσεις και κριτήρια αξιολόγησης για τη λειτουργία ανάπτυξης της συντήρησης
1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για τον καθορισμό και τη διαχείριση:
α) |
όλων των δραστηριοτήτων συντήρησης που επηρεάζουν την ασφάλεια· |
β) |
όλων των κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων. |
2. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες που διασφαλίζουν την τήρηση της συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις διαλειτουργικότητας, καθώς και τις επικαιροποιήσεις σε όλο τον κύκλο ζωής, με:
α) |
διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές που αφορούν τις βασικές παραμέτρους διαλειτουργικότητας, όπως αυτές καθορίζονται στις σχετικές τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ)· |
β) |
επαλήθευση σε όλες τις περιστάσεις της συνέπειας του φακέλου συντήρησης με την έγκριση που αφορά το όχημα (συμπεριλαμβανομένων τυχόν εθνικών απαιτήσεων ασφάλειας), καθώς και της συμμόρφωσης με τον τεχνικό φάκελο και τον τύπο των αρχείων όπως στο Ευρωπαϊκό Μητρώο Εγκεκριμένων Τύπων Οχημάτων (ΕΜΕΤΟ)· |
γ) |
διαχείριση τυχόν αντικατάστασης κατά τη συντήρηση· |
δ) |
προσδιορισμό της ανάγκης εκτίμησης της επικινδυνότητας των δυνητικών επιπτώσεων της εν λόγω αλλαγής στην ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος, με εφαρμογή των κοινών μεθόδων ασφάλειας που αφορούν τις μεθόδους εκτίμησης και αξιολόγησης της επικινδυνότητας, όπως έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798· |
ε) |
διαχείριση της διάρθρωσης όλων των τεχνικών αλλαγών που επηρεάζουν την ακεραιότητα του συστήματος του οχήματος. |
3. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για τον σχεδιασμό και την υποστήριξη της υλοποίησης εγκαταστάσεων, εξοπλισμού και εργαλείων συντήρησης, ειδικά ανεπτυγμένων και απαραίτητων για την περάτωση της συντήρησης. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για να ελέγχει ότι οι εν λόγω εγκαταστάσεις, εξοπλισμός και εργαλεία συντήρησης χρησιμοποιούνται, αποθηκεύονται και συντηρούνται με βάση το πρόγραμμα συντήρησής τους και σύμφωνα με τις απαιτήσεις συντήρησής τους.
4. Κατά την έναρξη λειτουργίας οχημάτων, ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για:
α) |
να έχει πρόσβαση στις συστάσεις συντήρησης της αρχικής τεκμηρίωσης και για να συλλέγει επαρκείς πληροφορίες για τις προγραμματιζόμενες εργασίες· |
β) |
να αναλύει τις εν λόγω συστάσεις συντήρησης της αρχικής τεκμηρίωσης και να καταρτίζει, με εφαρμογή των κοινών μεθόδων ασφάλειας που αφορούν τις μεθόδους εκτίμησης και αξιολόγησης της επικινδυνότητας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, τον πρώτο φάκελο συντήρησης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις πληροφορίες που περιέχουν τυχόν σχετικές εγγυήσεις· |
γ) |
να εξασφαλίζει την ορθή εφαρμογή του πρώτου φακέλου συντήρησης. |
5. Για να διατηρεί επικαιροποιημένο τον φάκελο συντήρησης καθ' όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής ενός οχήματος, ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για:
α) |
τη συλλογή τουλάχιστον των σημαντικών πληροφοριών που αφορούν:
|
β) |
τον καθορισμό της ανάγκης επικαιροποιήσεων, λαμβανομένων υπόψη των οριακών τιμών διαλειτουργικότητας· |
γ) |
να υποβάλλει προτάσεις και να εγκρίνει αλλαγές και την εφαρμογή τους, με σκοπό τη λήψη απόφασης με βάση σαφή κριτήρια, λαμβανομένων υπόψη των ευρημάτων της εκτίμησης επικινδυνότητας που διενεργείται με την εφαρμογή των κοινών μεθόδων ασφάλειας όσον αφορά τις μεθόδους εκτίμησης και αξιολόγησης της επικινδυνότητας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798· |
δ) |
να εξασφαλίζει την ορθή εφαρμογή των αλλαγών· |
ε) |
να παρακολουθεί την αποτελεσματικότητα των αλλαγών με διαδικασία που συμβαδίζει με τις μεθόδους αξιολόγησης του επιπέδου ασφάλειας και των επιδόσεων ασφάλειας των φορέων εκμετάλλευσης σιδηροδρομικών μεταφορών σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, όπως έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
6. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επαγγελματικής επάρκειας στη λειτουργία ανάπτυξης της συντήρησης, λαμβάνονται υπόψη τουλάχιστον οι κάτωθι δραστηριότητες που επηρεάζουν την ασφάλεια:
α) |
εφαρμογή των κοινών μεθόδων ασφάλειας που σχετίζονται με τις μεθόδους αξιολόγησης και εκτίμησης της επικινδυνότητας, όπως έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 για την αξιολόγηση των αλλαγών του φακέλου συντήρησης· |
β) |
τεχνικές ειδικότητες που απαιτούνται για τη διαχείριση της κατάρτισης και των αλλαγών του φακέλου συντήρησης και την ανάπτυξη, την αξιολόγηση, την επικύρωση και την έγκριση αντικαταστάσεων κατά τη διάρκεια της συντήρησης· |
γ) |
δραστηριότητες συντήρησης κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων· |
δ) |
τεχνικές σύνδεσης (συμπεριλαμβανομένης της συγκόλλησης και της συνάρμωσης)· |
ε) |
μη καταστροφικές δοκιμές. |
7. Όταν εφαρμόζεται η διαδικασία τεκμηρίωσης στη λειτουργία ανάπτυξης της συντήρησης, πρέπει να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα τουλάχιστον των ακόλουθων στοιχείων:
α) |
των εγγράφων που αφορούν την ανάπτυξη, την εκτίμηση, την επικύρωση και την έγκριση αντικατάστασης κατά τη διάρκεια της συντήρησης· |
β) |
της διάταξης των οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων και των τροποποιήσεων του εποχούμενου λογισμικού· |
γ) |
των αρχείων της εκτελεσθείσας συντήρησης· |
δ) |
των αποτελεσμάτων μελετών σχετικά με την αποκομισθείσα πείρα· |
ε) |
όλων των διαδοχικών εκδόσεων του φακέλου συντήρησης, καθώς και της εκτίμησης της επικινδυνότητας· |
στ) |
των εκθέσεων σχετικά με την επάρκεια και την επίβλεψη της πραγματοποίησης της συντήρησης και της διαχείρισης της συντήρησης του στόλου· |
ζ) |
των τεχνικών πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται προς υποστήριξη των κατόχων, των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και των διαχειριστών υποδομής. |
III. Απαιτήσεις και κριτήρια αξιολόγησης για τη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης του στόλου
1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία ελέγχου της επαγγελματικής επάρκειας, της διαθεσιμότητας και της ικανότητας του φορέα που είναι υπεύθυνος για την πραγματοποίηση της συντήρησης πριν τη διατύπωση εντολών συντήρησης. Προς τούτο απαιτείται τα συνεργεία συντήρησης να είναι δεόντως εξειδικευμένα για να αποφασίζουν βάσει των απαιτήσεων την τεχνική επάρκεια για τη λειτουργία πραγματοποίησης της συντήρησης.
2. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία συγκρότησης της δέσμης εργασιών και έκδοσης και αποστολής της εντολής συντήρησης.
3. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για την έγκαιρη αποστολή οχημάτων για συντήρηση.
4. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για τη διαχείριση της απόσυρσης οχημάτων από τη λειτουργία για συντήρηση ή όταν η ασφαλής λειτουργία είναι υποβαθμισμένη ή όταν οι ανάγκες συντήρησης επηρεάζουν την κανονική λειτουργία.
5. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων επαλήθευσης που εφαρμόζονται για την εκτελεσθείσα συντήρηση και τη διάθεση οχημάτων σε λειτουργία.
6. Ο φορέας διαθέτει διαδικασία για την έκδοση ειδοποίησης επαναφοράς σε λειτουργία, καθώς και για τον καθορισμό περιορισμών χρήσης για να εξασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία λαμβανομένης υπόψη της τεκμηρίωσης διάθεσης σε λειτουργία.
7. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επάρκειας στη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης στόλου, λαμβάνεται υπόψη τουλάχιστον η επαναφορά σε λειτουργία, συμπεριλαμβανομένου του περιορισμού χρήσης.
8. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας πληροφόρησης για τη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης στόλου, πρέπει να παρέχονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία στη λειτουργία πραγματοποίησης της συντήρησης:
α) |
εφαρμοστέοι κανόνες και τεχνικές προδιαγραφές· |
β) |
το πρόγραμμα συντήρησης κάθε οχήματος· |
γ) |
κατάλογος των ανταλλακτικών, καθώς και αρκετά λεπτομερής τεχνική περιγραφή κάθε εξαρτήματος, για να καταστεί δυνατή η ομοειδής αντικατάσταση με τις ίδιες εγγυήσεις· |
δ) |
κατάλογος των υλικών, καθώς και αρκετά λεπτομερής περιγραφή της χρήσης τους και οι απαραίτητες για την υγεία και την ασφάλεια πληροφορίες· |
ε) |
φάκελος με τις προδιαγραφές για τις δραστηριότητες που επηρεάζουν την ασφάλεια και με τους περιορισμούς παρέμβασης και χρήσης κατασκευαστικών στοιχείων· |
στ) |
κατάλογος των κατασκευαστικών στοιχείων ή συστημάτων που υπόκεινται σε νομικές απαιτήσεις και κατάλογος των απαιτήσεων αυτών (καθώς και των δοχείων και δεξαμενών των φρένων για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων)· |
ζ) |
εφαρμογή των κοινών μεθόδων ασφάλειας που αφορούν τις μεθόδους αξιολόγησης και εκτίμησης της επικινδυνότητας, όπως έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 για την αξιολόγηση των αλλαγών που επηρεάζουν τη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης του στόλου· |
9. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας πληροφόρησης για τη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης του στόλου, τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώνονται τουλάχιστον για την επαναφορά σε λειτουργία, καθώς και για τους περιορισμούς χρήσης που αφορούν τους χρήστες (σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και διαχειριστές υποδομής).
10. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας τεκμηρίωσης στη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης του στόλου, πρέπει να καταγράφονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
α) |
εντολές συντήρησης· |
β) |
επαναφορά σε λειτουργία, καθώς και περιορισμοί χρήσης που αφορούν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και τους διαχειριστές υποδομής. |
IV. Απαιτήσεις και κριτήρια αξιολόγησης για τη λειτουργία πραγματοποίηση της συντήρησης
1. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για:
α) |
τον έλεγχο της πληρότητας και της ορθότητας των πληροφοριών που προκύπτουν από τη λειτουργία διαχείρισης της συντήρησης του στόλου σχετικά με τις παραγγελθείσες εργασίες· |
β) |
την επαλήθευση της χρήσης των απαιτούμενων σχετικών εγγράφων συντήρησης και άλλων προτύπων εφαρμοστέων για την πραγματοποίηση των υπηρεσιών συντήρησης σύμφωνα με τις εντολές συντήρησης· |
γ) |
τη διασφάλιση ότι όλες οι σχετικές προδιαγραφές συντήρησης, όπως καθορίζονται στους εφαρμοστέους κανονισμούς και τα καθορισμένα πρότυπα που περιέχουν οι εντολές συντήρησης, είναι στη διάθεση όλου του εμπλεκόμενου προσωπικού (δηλαδή περιλαμβάνονται στις εσωτερικές οδηγίες εργασίας). |
2. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να διασφαλίζεται ότι:
α) |
τα κατασκευαστικά στοιχεία (καθώς και τα ανταλλακτικά) και τα υλικά χρησιμοποιούνται όπως καθορίζεται στις εντολές συντήρησης και στα έγγραφα του προμηθευτή· |
β) |
τα κατασκευαστικά στοιχεία και τα υλικά αποθηκεύονται, διακινούνται και μεταφέρονται κατά τρόπο που αποτρέπει την πρόκληση φθοράς ή ζημίας τους και όπως καθορίζεται στις εντολές συντήρησης και τα έγγραφα του προμηθευτή· |
γ) |
όλα τα κατασκευαστικά στοιχεία και τα υλικά, καθώς και όσα παρέχει ο πελάτης, συμμορφώνονται με τους σχετικούς εθνικούς και διεθνείς κανόνες, όπως και με τις απαιτήσεις των σχετικών εντολών συντήρησης. |
3. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για τον προσδιορισμό, την ταυτοποίηση, την παροχή, την καταγραφή και τη διάθεση κατάλληλων και επαρκών εγκαταστάσεων, εξοπλισμού και εργαλείων που του επιτρέπουν να παρέχει τις υπηρεσίες συντήρησης σύμφωνα με τις εντολές συντήρησης και άλλες εφαρμοστέες προδιαγραφές, οι οποίες εξασφαλίζουν:
α) |
την ασφαλή πραγματοποίηση της συντήρησης, καθώς και την υγεία και την ασφάλεια του προσωπικού συντήρησης· |
β) |
την εργονομία και την προστασία της υγείας, καθώς και τις διεπαφές μεταξύ χρηστών και συστημάτων πληροφορικής ή διαγνωστικού εξοπλισμού. |
4. Εφόσον είναι αναγκαίο για τη διασφάλιση έγκυρων αποτελεσμάτων, ο φορέας διαθέτει διαδικασίες που εξασφαλίζουν ότι ο εξοπλισμός μέτρησης που χρησιμοποιεί:
α) |
βαθμονομείται ή εξακριβώνεται σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα ή πριν από τη χρήση, βάσει διεθνών, εθνικών ή βιομηχανικών προτύπων μέτρησης - ελλείψει τέτοιων προτύπων, η χρησιμοποιούμενη βάση βαθμονόμησης ή εξακρίβωσης καταγράφεται· |
β) |
προσαρμόζεται ή αναπροσαρμόζεται ανάλογα με τις ανάγκες· |
γ) |
ταυτοποιείται για να καθίσταται δυνατός ο καθορισμός της κατάστασης βαθμονόμησης· |
δ) |
διασφαλίζεται από προσαρμογές που θα καθιστούσαν άκυρο το αποτέλεσμα της μέτρησης· |
ε) |
προστατεύεται από ζημίες και φθορές κατά τον χειρισμό, τη συντήρηση και την αποθήκευσή του. |
5. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες που διασφαλίζουν ότι όλες οι εγκαταστάσεις, ο εξοπλισμός και τα εργαλεία χρησιμοποιούνται, βαθμονομούνται, φυλάσσονται και συντηρούνται ορθά σύμφωνα με τεκμηριωμένες διαδικασίες.
6. Ο φορέας διαθέτει διαδικασίες για να ελέγχει ότι τα εκτελούμενα καθήκοντα είναι σύμφωνα με τις εντολές συντήρησης και για να εκδίδει την ειδοποίηση διάθεσης σε λειτουργία. Η ειδοποίηση διάθεσης σε λειτουργία περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που είναι χρήσιμες για τον καθορισμό των περιορισμών χρήσης.
7. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας εκτίμησης της επικινδυνότητας (ιδίως σημεία 2.2 και 2.3 του τμήματος I) στη λειτουργία πραγματοποίησης της συντήρησης, το εργασιακό περιβάλλον δεν περιλαμβάνει μόνο τα συνεργεία όπου πραγματοποιείται η συντήρηση, αλλά και τις σιδηροτροχιές εκτός των κτιριακών εγκαταστάσεων των συνεργείων και όλους τους χώρους όπου εκτελούνται δραστηριότητες συντήρησης.
8. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επαγγελματικής επάρκειας στη λειτουργία πραγματοποίησης της συντήρησης, λαμβάνονται υπόψη, εφόσον χρειάζεται, τουλάχιστον οι κάτωθι δραστηριότητες που επηρεάζουν την ασφάλεια:
α) |
τεχνικές σύνδεσης (συμπεριλαμβανομένης της συγκόλλησης και της συνάρμωσης)· |
β) |
μη καταστροφικές δοκιμές· |
γ) |
τελική δοκιμή του οχήματος και διάθεση σε λειτουργία· |
δ) |
δραστηριότητες συντήρησης των συστημάτων πέδησης, των αξόνων τροχών και των οργάνων έλξης και δραστηριότητες συντήρησης συγκεκριμένων κατασκευαστικών στοιχείων εμπορευματικών φορταμαξών μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων, όπως δεξαμενών, βαλβίδων κ.λπ. |
ε) |
δραστηριότητες συντήρησης κρίσιμων για την ασφάλεια κατασκευαστικών στοιχείων· |
στ) |
δραστηριότητες συντήρησης των συστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης· |
ζ) |
δραστηριότητες συντήρησης των συστημάτων χειρισμού των θυρών· |
η) |
άλλα προσδιορισμένα ειδικά πεδία που επηρεάζουν την ασφάλεια. |
9. Κατά την εφαρμογή της διαδικασίας πληροφόρησης για τη λειτουργία πραγματοποίησης της συντήρησης, παρέχονται στις λειτουργίες διαχείρισης του στόλου και ανάπτυξης της συντήρησης τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
α) |
εργασίες που εκτελούνται σύμφωνα με τις εντολές συντήρησης· |
β) |
κάθε πιθανή βλάβη ή ελάττωμα που αφορά την ασφάλεια, όταν διαπιστώνεται από τον φορέα· |
γ) |
η διάθεση σε λειτουργία. |
10. Όταν εφαρμόζεται η διαδικασία τεκμηρίωσης στη λειτουργία πραγματοποίησης της συντήρησης, καταγράφονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία για τις εργασίες συντήρησης που επηρεάζουν την ασφάλεια, κατά το τμήμα II σημείο 1 στοιχείο α):
α) |
σαφής προσδιορισμός όλων των εγκαταστάσεων, του εξοπλισμού και των εργαλείων· |
β) |
όλες οι εκτελούμενες εργασίες συντήρησης, καθώς και το προσωπικό, τα εργαλεία, ο εξοπλισμός, τα ανταλλακτικά και τα υλικά που χρησιμοποιούνται, λαμβανομένων υπόψη:
|
γ) |
τα μέτρα ελέγχου που απαιτούνται από τις εντολές συντήρησης και η διάθεση σε λειτουργία· |
δ) |
τα αποτελέσματα της βαθμονόμησης και της εξακρίβωσης, όταν χρησιμοποιείται λογισμικό για την παρακολούθηση και τη μέτρηση συγκεκριμένων απαιτήσεων· πριν από την αρχική χρήση επιβεβαιώνεται, και επανεπιβεβαιώνεται αν χρειάζεται, η ικανότητα του λογισμικού να εκτελεί την προβλεπόμενη εφαρμογή· |
ε) |
η εγκυρότητα των προηγούμενων αποτελεσμάτων μέτρησης όταν διαπιστωθεί ότι το όργανο μέτρησης δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις. |
(1) Οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Έντυπα αίτησης
Κείμενο της εικόνας Κείμενο της εικόνας Κείμενο της εικόνας Κείμενο της εικόναςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Έκθεση του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα
1. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας εκδίδει έκθεση η οποία καλύπτει περίοδο που αρχίζει 2 μήνες πριν από την τελευταία επιτήρηση και λήγει 2 μήνες πριν από την επόμενη προγραμματισμένη επιτήρηση.
2. Η έκθεση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:
— |
εξηγήσεις και αιτιολόγηση του τρόπου με τον οποίο αντιμετωπίστηκαν ή επιλύθηκαν περιπτώσεις μη συμμόρφωσης, ή αμφότερα· |
— |
πληροφορίες σχετικά με τον όγκο των εργασιών συντήρησης που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου· |
— |
στοιχεία σχετικά με την πείρα από την εφαρμογή των κοινών μεθόδων ασφάλειας για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 και με τις μεθόδους παρακολούθησης που πρέπει να εφαρμόζουν σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, διαχειριστές υποδομής και υπεύθυνοι για τη συντήρηση φορείς, που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της εν λόγω οδηγίας· |
— |
αλλαγές συνδεόμενες με:
|
3. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας προσθέτει στην έκθεση όλες τις πληροφορίες τις οποίες θεωρεί συναφείς για τον οργανισμό πιστοποίησης.
4. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας υποβάλλει την έκθεση στον οργανισμό πιστοποίησης 1 μήνα πριν από την επόμενη προγραμματισμένη επιτήρηση ελέγχου.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/390 |
ΣΥΣΤΑΣΗ (ΕΕ) 2019/780 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
σχετικά με τις πρακτικές ρυθμίσεις έκδοσης των εγκρίσεων ασφάλειας στους διαχειριστές υποδομής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 292,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (1), απαιτείται από τους διαχειριστές υποδομής να λαμβάνουν έγκριση ασφάλειας από την εθνική αρχή ασφάλειας του κράτους μέλους όπου βρίσκεται η σιδηροδρομική υποδομή, ώστε να επιτραπεί η διαχείριση και η εκμετάλλευση σιδηροδρομικής υποδομής. Η έγκριση ασφάλειας πρέπει να επιβεβαιώνει την αποδοχή του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας του διαχειριστή υποδομής και να περιλαμβάνει τις διαδικασίες και τις διατάξεις που πληρούν τις απαραίτητες προδιαγραφές για τον ασφαλή σχεδιασμό, τη συντήρηση και την εκμετάλλευση της σιδηροδρομικής υποδομής. Στις 9 Μαρτίου 2017 ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») εξέδωσε τη σύσταση ERA-REC-115-REC προς την Επιτροπή σχετικά με την αναθεώρηση των κοινών μεθόδων ασφάλειας για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και την εποπτεία των κοινών μεθόδων ασφάλειας. Η εν λόγω σύσταση περιλάμβανε διατάξεις σχετικά με τις πρακτικές ρυθμίσεις έκδοσης των εγκρίσεων ασφάλειας στους διαχειριστές υποδομής. |
(2) |
Στη συνεδρίασή της στις 5 Ιουλίου 2017, η ομάδα εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής για τον τεχνικό πυλώνα της 4ης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους πρότεινε στην Επιτροπή να συμπεριλάβει τις εν λόγω διατάξεις σε σύσταση, διότι δεν υφίσταται κατάλληλη νομική βάση για να περιληφθούν σε κανονισμό. Η σύσταση αυτή θα παρέχει οδηγίες για τον καθορισμό των πρακτικών ρυθμίσεων έκδοσης των εγκρίσεων ασφάλειας στους διαχειριστές υποδομής. Με αυτές τις κοινές οδηγίες αναμένεται να μειωθεί η πολυπλοκότητα των εθνικών διαδικασιών έγκρισης, διότι θα καθορισθεί κοινή μεθοδολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται. Αναμένεται επίσης να διασφαλισθεί αποτελεσματικότερη επίτευξη των στόχων του άρθρου 12 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 και να διευκολυνθεί το συντονιστικό έργο των εθνικών αρχών ασφάλειας σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Συνεπώς, η Επιτροπή συνιστά στα κράτη μέλη να ακολουθήσουν τις εν λόγω διατάξεις. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1, οι εθνικές αρχές ασφάλειας θα πρέπει να εκπονήσουν έγγραφο οδηγιών για την υποβολή αιτήσεων με σκοπό τη διεκπεραίωση της έκδοσης εγκρίσεων ασφάλειας, όπου θα περιλαμβάνεται η διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται, ώστε να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος και να περιορισθεί για τον αιτούντα το κόστος της διοικητικής διεκπεραίωσης της αίτησης. |
(4) |
Τα χρονικά περιθώρια που καθορίζουν οι εθνικές αρχές ασφάλειας για την προσκόμιση πρόσθετων πληροφοριών από τον αιτούντα ή για τη διενέργεια επισκέψεων, επιθεωρήσεων ή ελέγχων δεν θα πρέπει να θίγουν την προβλεπόμενη προθεσμία αξιολόγησης μιας αίτησης κατά το άρθρο 12 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, στην περίπτωση διασυνοριακής υποδομής, οι αρμόδιες εθνικές αρχές ασφάλειας οφείλουν να συντονίζουν την αξιολόγησή τους, ώστε να αποφεύγεται, κατά το δυνατόν, τυχόν επανάληψη της αξιολόγησης και να διασφαλιστεί η συνοχή των αποφάσεων που πρόκειται να ληφθούν για τη σιδηροδρομική υποδομή που βρίσκεται στο αντίστοιχο κράτος μέλος τους. |
(6) |
Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους, οι διαχειριστές υποδομής ενδέχεται να χρειασθούν τη χρήση συρμών, οχημάτων επιθεώρησης της υποδομής, επιτρόχιων μηχανημάτων ή άλλων ειδικών οχημάτων για διάφορους σκοπούς, όπως η μεταφορά υλικών ή προσωπικό κατασκευής ή συντήρηση της υποδομής, η συντήρηση πάγιων στοιχείων της υποδομής ή η διαχείριση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης. Στις περιπτώσεις αυτές, ο διαχειριστής υποδομής θα πρέπει να θεωρείται ότι ενεργεί με την ιδιότητα της σιδηροδρομικής επιχείρησης βάσει του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας και της έγκρισης της ασφάλειας, χωρίς να πρέπει να ζητήσει χωριστό ενιαίο πιστοποιητικό ασφάλειας, ανεξαρτήτως εάν έχει την κυριότητα των οχημάτων ή όχι. |
(7) |
Είναι χρήσιμο να εναρμονισθεί για τους διαχειριστές υποδομής η κατηγοριοποίηση των θεμάτων που ενδέχεται να διαπιστωθούν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης μιας αίτησης. Με την εν λόγω εναρμόνιση αναμένεται να διασφαλισθεί ότι ο αιτών κατανοεί τη σοβαρότητα των θεμάτων που ενδέχεται να θέσει η εθνική αρχή ασφάλειας. Αυτή η κατηγοριοποίηση των θεμάτων είναι ιδιαίτερα σημαντική για τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών ασφάλειας σε περίπτωση διασυνοριακής υποδομής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
1. |
Στην παρούσα σύσταση καθορίζονται οι κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την αξιολόγηση των αιτήσεων που υποβάλλουν οι διαχειριστές υποδομής στις εθνικές αρχές ασφάλειας για την έκδοση ή την ανανέωση ή την επικαιροποίηση των εγκρίσεων ασφάλειας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
ΟΡΙΣΜΟΙ
2. |
Για τους σκοπούς της παρούσας σύστασης νοείται ως:
α) «ημερομηνία παραλαβής της αίτησης»: η πρώτη εργάσιμη ημέρα στο οικείο κράτος μέλος μετά τη βεβαίωση παραλαβής του φακέλου της αίτησης· β) «προκαταρκτική επαφή»: διαδικαστικό στάδιο που προηγείται της υποβολής αίτησης, κατά τη διάρκεια του οποίου ο αιτών μπορεί να ζητήσει από την εθνική αρχή ασφάλειας πρόσθετες πληροφορίες για τα επόμενα στάδια της διαδικασίας αξιολόγησης της ασφάλειας· γ) «εναπομένον προβληματικό σημείο»: ελάσσονος σημασίας θέμα που διαπιστώνεται κατά την αξιολόγηση αίτησης έγκρισης ασφάλειας, το οποίο δεν εμποδίζει την έκδοσή της και μπορεί να μετατεθεί σε μεταγενέστερη εποπτεία. |
ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΡΧΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
3. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να είναι αρμόδια για τον προγραμματισμό, την εκτέλεση και την παρακολούθηση των εργασιών αξιολόγησης που διενεργεί για την έκδοση έγκρισης ασφάλειας. |
4. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αποδέχεται την προκαταρκτική επαφή που ζητεί ο αιτών και να παρέχει τυχόν διευκρινίσεις που ζητεί ο αιτών σχετικά με τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθηθεί. |
5. |
Για την έκδοση εγκρίσεων ασφάλειας, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να συλλέγει τις ακόλουθες πληροφορίες:
|
6. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να παρακολουθεί τις ημερομηνίες λήξης όλων των έγκυρων εγκρίσεων ασφάλειας προκειμένου να διευκολυνθεί ο προγραμματισμός των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της ασφάλειας. |
7. |
Για να συμμορφωθεί με το άρθρο 12 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να δημοσιεύσει και να επικαιροποιεί οδηγό υποβολής αιτήσεων, καθώς και υποδείγματα, όπου εξηγούνται οι απαιτήσεις για την έγκριση ασφάλειας και τα απαιτούμενα έγγραφα. Στα εν λόγω έγγραφα θα πρέπει να περιλαμβάνονται οι εθνικοί κανόνες που ισχύουν για τον διαχειριστή υποδομής και οι εθνικές διαδικαστικές διατάξεις. Ο εν λόγω οδηγός θα πρέπει να διατίθεται δωρεάν και να είναι δημοσιευμένος στον δικτυακό τόπο της οικείας εθνικής αρχής ασφάλειας. Θα πρέπει επίσης να αναγράφονται οι τρόποι επικοινωνίας μεταξύ της εθνικής αρχής ασφάλειας και του αιτούντος.
Για να συνδράμει ο Οργανισμός τις εθνικές αρχές ασφάλειας στο έργο αυτό, σε συνεργασία με τις εν λόγω αρχές, θα πρέπει να καταρτίσει, να δημοσιεύσει και να επικαιροποιεί υπόδειγμα οδηγού για την υποβολή αίτησης. |
8. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ορίσει εσωτερικές ρυθμίσεις ή διαδικασίες διεκπεραίωσης της διαδικασίας αξιολόγησης της ασφάλειας. Στις εν λόγω ρυθμίσεις ή διαδικασίες θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη συνεργασίας με άλλες αρμόδιες εθνικές αρχές ασφάλειας για την έκδοση έγκρισης ασφάλειας σε περίπτωση διασυνοριακών υποδομών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. |
9. |
Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων, οι εθνικές αρχές ασφάλειας θα πρέπει να δέχονται άλλα είδη εγκρίσεων, πιστοποιητικών και κάθε άλλο σχετικό έγγραφο που προσκομίζουν οι διαχειριστές υποδομής ή οι εργολήπτες τους, σύμφωνα με το σχετικό δίκαιο της Ένωσης, ως απόδειξη ότι είναι σε θέση να πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2018/762 της Επιτροπής (2). |
ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΗΣ
10. |
Με την επιφύλαξη της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 για την έκδοση απόφασης από την εθνική αρχή ασφάλειας, ο αιτών θα πρέπει να υποβάλει την αίτηση έγκρισης ασφάλειας, ή επικαιροποίησης ή ανανέωσης της έγκρισης, πριν από τις ακόλουθες ημερομηνίες, ανάλογα με την περίπτωση:
|
11. |
Κατά την υποβολή αίτησης νέας έγκρισης ασφάλειας, ο αιτών θα πρέπει να προσκομίσει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα I. |
12. |
Κατά την υποβολή αίτησης επικαιροποίησης ή ανανέωσης έγκρισης ασφάλειας, ο αιτών θα πρέπει να προσκομίσει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα I και να περιγράψει τις αλλαγές που επέρχονται στο οικείο σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας μετά την έκδοση της ισχύουσας έγκρισης ασφάλειας.
Σε περιπτώσεις που οι μεταβολές αυτές ενδέχεται να επηρεάσουν τις επιδόσεις ασφάλειας ή να δημιουργήσουν σοβαρή διακινδύνευση της ασφάλειας, ή εφόσον η εθνική αρχή ασφάλειας διαπιστώσει τυχόν άλλα προβληματικά πεδία κατά τις δραστηριότητες εποπτείας, θα πρέπει να αποφασίσει κατά πόσον πρέπει να αξιολογηθεί εκ νέου ολόκληρος ο φάκελος της αίτησης. |
13. |
Εάν ο αιτών ζητήσει προκαταρκτική επαφή, πρέπει να υποβάλει στην εθνική αρχή ασφάλειας τις πληροφορίες που απαριθμούνται στα σημεία 1 έως 5 του παραρτήματος I. |
14. |
Εφόσον ο φάκελος που υποβλήθηκε περιλαμβάνει αντίγραφα εγγράφων που έχουν εκδώσει οντότητες άλλες από την εθνική αρχή ασφάλειας, ο αιτών φυλάσσει τα πρωτότυπα επί τουλάχιστον 5 έτη μετά τη λήξη της περιόδου ισχύος της έγκρισης ασφάλειας. Σε περίπτωση ανανέωσης ή επικαιροποίησης, ο αιτών πρέπει να φυλάσσει τα πρωτότυπα των εγγράφων που υπέβαλε για την εν λόγω αίτηση και έχουν εκδώσει οντότητες άλλες από την εθνική αρχή ασφάλειας επί τουλάχιστον 5 έτη μετά τη λήξη της περιόδου ισχύος της έγκρισης ασφάλειας που ανανεώνεται ή επικαιροποιείται. Ο αιτών θέτει τα εν λόγω πρωτότυπα έγγραφα στη διάθεση της εθνικής αρχής ασφάλειας εφόσον του τα ζητήσει. |
ΣΤΑΔΙΑ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ
15. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να εφαρμόζει τη διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα II. |
16. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αξιολογεί εάν η αίτηση περιλαμβάνει τα απαιτούμενα δικαιολογητικά που αναφέρονται στα σημεία 6 έως 8 του παραρτήματος I. Θα πρέπει να ενημερώνει τον αιτούντα, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και σε κάθε περίπτωση το αργότερο εντός ενός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης, αν η αίτηση είναι πλήρης. |
17. |
Εφόσον η αίτηση δεν είναι πλήρης, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ζητεί αμέσως τις αναγκαίες συμπληρωματικές πληροφορίες και να ορίζει εύλογη προθεσμία για την απάντηση του αιτούντος. Η προθεσμία παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών θα πρέπει να είναι εύλογη, αναλογική προς τη δυσκολία παροχής των ζητούμενων πληροφοριών και συμφωνείται με τον αιτούντα μόλις αυτός ενημερωθεί ότι ο φάκελός της αίτησής του δεν είναι πλήρης. Εάν ο αιτών δεν υποβάλει τις ζητούμενες πληροφορίες εντός της συμφωνηθείσας προθεσμίας, η εθνική αρχή ασφάλειας μπορεί να αποφασίσει να παρατείνει την προθεσμία απάντησης του αιτούντος ή να ενημερώσει τον αιτούντα ότι απορρίπτεται η αίτησή του. |
18. |
Ακόμη και εάν ο φάκελος της αίτησης είναι πλήρης, η εθνική αρχή ασφάλειας μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα περαιτέρω πληροφορίες ανά πάσα στιγμή πριν λάβει απόφαση. Θα πρέπει να καθορίζει εύλογη προθεσμία για την προσκόμιση των εν λόγω πληροφοριών. |
19. |
Η έγκριση ασφάλειας θα πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα III.
Σε κάθε έγκριση ασφάλειας θα πρέπει να αποδίδεται μοναδικός αναγνωριστικός αριθμός. |
20. |
Για να εκπληρώνει την υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να διαβιβάζει στον Οργανισμό τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα III. |
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
21. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να καταχωρίζει και να επικαιροποιεί τακτικά σε σύστημα διαχείρισης πληροφοριών όλες τις σχετικές πληροφορίες για κάθε στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης της ασφάλειας και τα αποτελέσματα της εν λόγω αξιολόγησης. |
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΩΝ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑ ΕΛΕΓΧΩΝ
22. |
Στην περίπτωση επισκέψεων, επιθεωρήσεων ή ελέγχων που διενεργεί η εθνική αρχή ασφάλειας, ο αιτών θα πρέπει να υποδείξει το πρόσωπο που τον εκπροσωπεί και τους εφαρμοστέους κανόνες και διαδικασίες ασφάλειας που πρέπει να τηρήσει το προσωπικό της εθνικής αρχής ασφάλειας που είναι αρμόδια για τη διεξαγωγή της επίσκεψης, της επιθεώρησης ή του ελέγχου. Το χρονοδιάγραμμα των επισκέψεων, επιθεωρήσεων ή ελέγχων θα πρέπει να συμφωνείται μεταξύ της εθνικής αρχής ασφάλειας και του αιτούντος. |
23. |
Σε περίπτωση επισκέψεων, επιθεωρήσεων ή ελέγχων, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να συντάσσει έκθεση σχετικά με τα προβλήματα που διαπίστωσε κατά την αξιολόγηση και να προσδιορίζει κατά πόσον έχουν επιλυθεί με βάση τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκομίσθηκαν κατά την επίσκεψη, την επιθεώρηση ή τον έλεγχο και, εάν ναι, με ποιον τρόπο. Η εν λόγω έκθεση μπορεί να περιλαμβάνει πρόσθετα θέματα που πρέπει να επιλύσει ο αιτών εντός συμφωνηθέντος χρονοδιαγράμματος. |
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΩΝ ΥΠΟΔΟΜΩΝ
24. |
Ο αιτών ή οι αιτούντες πρέπει να υποβάλλουν τις αιτήσεις τους για τις διασυνοριακές υποδομές στις εθνικές αρχές ασφάλειας στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να χορηγεί την έγκριση ασφάλειας για τη σχετική υποδομή που βρίσκεται στο έδαφός της. |
25. |
Οι εθνικές αρχές ασφάλειας συζητούν τυχόν θέματα που αφορούν τη διαδικασία αξιολόγησης της ασφάλειας, καθώς και τυχόν αιτήματα για πρόσθετες πληροφορίες οι οποίες έχουν αντίκτυπο στο χρονοδιάγραμμα της αξιολόγησης ή θα μπορούσαν να επηρεάσουν τις εργασίες της άλλης αρμόδιας εθνικής αρχής ασφάλειας. |
26. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας μπορεί να ζητεί από τις άλλες αρμόδιες εθνικές αρχές ασφάλειας κάθε συναφή πληροφορία που σχετίζεται με τον αιτούντα. |
27. |
Οι αρμόδιες εθνικές αρχές ασφάλειας θα πρέπει να ανταλλάσσουν μεταξύ τους όλες τις σχετικές πληροφορίες που ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο στη διαδικασία αξιολόγησης της ασφάλειας, μεταξύ άλλων όσον αφορά την εφαρμογή των σχετικών εθνικών κανόνων, τους οποίους έχουν κοινοποιήσει στην Επιτροπή τα αντίστοιχα οικεία κράτη μέλη. |
28. |
Οι στόχοι και το πεδίο των ελέγχων, των επιθεωρήσεων και των επισκέψεων, καθώς και ο ρόλος που έχει ανατεθεί σε κάθε εθνική αρχή ασφάλειας, θα πρέπει να αποφασίζονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές ασφάλειας. Οι εκθέσεις αυτών των επιθεωρήσεων, επισκέψεων και ελέγχων θα πρέπει να συντάσσονται από την εθνική αρχή ασφάλειας που έχει ορισθεί στο πλαίσιο της συνεργασίας και να τίθενται στη διάθεση των άλλων αρμοδίων εθνικών αρχών ασφάλειας. |
29. |
Πριν αποφασίσουν οι εθνικές αρχές ασφάλειας για την έκδοση έγκρισης ασφάλειας για σχετική σιδηροδρομική υποδομή που βρίσκεται στα αντίστοιχα κράτη μέλη τους, θα πρέπει να προβαίνουν στις ακόλουθες ενέργειες:
|
30. |
Εφόσον ο αιτών έχει λάβει μέτρα για να αντιμετωπίσει τα εναπομένοντα προβληματικά σημεία που διαπιστώθηκαν, οι αρμόδιες εθνικές αρχές ασφάλειας θα πρέπει να ελέγξουν και να συμφωνήσουν εάν επιλύθηκαν αυτά τα προβληματικά σημεία. Προς τον σκοπό αυτόν, οι εθνικές αρχές ασφάλειας συνεργάζονται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/761 της Επιτροπής (3). |
31. |
Οι εθνικές αρχές ασφάλειας θα πρέπει να θέτουν ως προϋπόθεση για την έγκριση ασφάλειας που εκδίδουν για σχετική σιδηροδρομική υποδομή ευρισκόμενη στα αντίστοιχα οικεία κράτη μέλη την έκδοση όλων των άλλων εγκρίσεων ασφάλειας που αφορούν την οικεία διασυνοριακή υποδομή. |
32. |
Οι εθνικές αρχές ασφάλειας θα πρέπει να τηρούν αρχεία των δραστηριοτήτων τους και να τα θέτουν στη διάθεση των άλλων οικείων εθνικών αρχών ασφάλειας. |
ΚΑΤΗΓΟΡΙΟΠΟΙΗΣΗ ΘΕΜΑΤΩΝ
33. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να κατηγοριοποιεί τα θέματα που διαπιστώνει κατά την αξιολόγηση του φακέλου αίτησης ως εξής:
|
34. |
Μετά την απάντηση ή τα μέτρα που έλαβε ο αιτών ανάλογα με το θέμα, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να επαναξιολογεί τα προβληματικά σημεία που είχε διαπιστώσει, να τα χαρακτηρίζει εκ νέου, εάν συντρέχει λόγος, και να αποδίδει έναν από τους ακόλουθους χαρακτηρισμούς σε κάθε προβληματικό σημείο που διαπίστωσε:
|
ΕΠΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΠΟΥ ΣΥΜΜΕΤΕΧΕΙ ΣΤΙΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ
35. |
Η εθνική αρχή ασφάλειας μεριμνά ώστε το προσωπικό που συμμετέχει σε αξιολογήσεις να διαθέτει τις ακόλουθες ικανότητες:
Στην περίπτωση της ομαδικής εργασίας, οι ικανότητες είναι δυνατόν να επιμερίζονται μεταξύ των μελών της ομάδας. Το προσωπικό που διενεργεί επιθεωρήσεις και ελέγχους θα πρέπει να αποδείξει ότι διαθέτει γνώσεις και πείρα στη διενέργεια συνεντεύξεων. |
36. |
Για τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής της παραγράφου 35, η εθνική αρχή ασφάλειας καθιερώνει σύστημα διαχείρισης της επάρκειας το οποίο περιλαμβάνει:
|
ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ
37. |
Κάθε απόφαση απόρριψης αίτησης για την έκδοση έγκρισης ασφάλειας ή προσδιορισμού περιορισμών ή όρων χρήσης, άλλων από εκείνους που απαιτούνται στην αίτηση, πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένη. |
38. |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι αιτούντες μπορούν να ζητούν, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, επανεξέταση της απόφασης των εθνικών αρχών ασφάλειας και ότι οι εθνικές αρχές ασφάλειας έχουν επαρκή χρόνο στη διάθεσή τους από την ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος επανεξέτασης για να επιβεβαιώνουν ή να ανακαλούν την απόφασή τους. |
39. |
Η διαδικασία επανεξέτασης θα πρέπει να διενεργείται κατά τρόπο αμερόληπτο. |
40. |
Η διαδικασία επανεξέτασης θα πρέπει να εστιάζεται στα προβληματικά σημεία τα οποία δικαιολογούσαν τη διαφορετική απόφαση της εθνικής αρχής ασφάλειας από το αίτημα του αιτούντος. |
41. |
Στην περίπτωση διασυνοριακής υποδομής, η επανεξέταση θα πρέπει να διενεργείται σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές ασφάλειας τις οποίες αφορά η διασυνοριακή υποδομή. |
42. |
Εάν επιβεβαιωθεί η απόφαση απόρριψης της έκδοσης έγκρισης ασφάλειας ή προσδιορισμού περιορισμών ή όρων χρήσης διαφορετικών από εκείνους που ζητούνται στην αίτηση, ο αιτών μπορεί να προσφύγει στο αρμόδιο δικαστήριο σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. |
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
43. |
Τα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 καλούνται να θέσουν σε ισχύ την παρούσα σύσταση από τις 16 Ιουνίου 2019. Καλούνται όλα τα κράτη μέλη να τη θέσουν σε ισχύ από τις 16 Ιουνίου 2020. |
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Violeta BULC
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/762 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό κοινών μεθόδων ασφάλειας για τις απαιτήσεις του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και με την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1158/2010 και (ΕΕ) αριθ. 1169/2010 της Επιτροπής (ΕΕ L 129 της 25.5.2018, σ. 26).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/761 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό κοινών μεθόδων ασφάλειας για την εποπτεία από τις εθνικές αρχές ασφάλειας μετά την έκδοση ενιαίου πιστοποιητικού ασφάλειας ή έγκρισης ασφάλειας σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2012 της Επιτροπής (ΕΕ L 129 της 25.5.2018, σ. 16).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Περιεχόμενο της αίτησης έγκρισης ασφάλειας
Σημείωση: |
Οι εθνικές αρχές ασφάλειας καλούνται να ζητούν όλες τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα, καθώς και τα έγγραφα που πρέπει να επισυνάπτονται στην αίτηση, πλην των περιπτώσεων που σημειώνεται «Π» (προαιρετικό). Εφόσον ο διαχειριστής υποδομής πρέπει να καταρτίσει σχέδιο διορθωτικών μέτρων κατά το άρθρο 8, οι σχετικές πληροφορίες είναι υποχρεωτικές. |
1. Είδος αίτησης:
1.1. Νέα
1.2. Ανανέωση
1.3. Επικαιροποίηση
1.4. Αναγνωριστικός αριθμός της προηγούμενης έγκρισης (μόνο για αίτηση ανανέωσης ή επικαιροποίησης)
2. Χαρακτηριστικά της/των υποδομής/-ών (επιλέξτε ένα ή περισσότερα)
2.1. Διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών (ΔΕΔ-Μ)
2.1.1. Εκτεταμένο δίκτυο ΔΕΔ-Μ
2.1.2. Κεντρικό εμπορευματικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ
2.1.3. Κεντρικό επιβατικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ
2.1.4. Εκτός του δικτύου ΔΕΔ-Μ
2.2. Ενέργεια
2.2.1. Εναέρια γραμμή επαφής
2.2.2. Σιδηροτροχιά ηλεκτροδότησης
2.2.3. Σιδηροτροχιά επιστροφής του ηλεκτρικού ρεύματος
2.2.4. Μη ηλεκτροδοτημένη
2.3. Έλεγχος - χειρισμός και σηματοδότηση
2.3.1. Σύστημα κλάσης Α
2.3.2. Σύστημα κλάσης Β
2.4. Άλλο (να προσδιοριστεί)
3. Λειτουργίες σιδηροδρομικού δικτύου:
3.1. Εκτιμώμενη ημερομηνία έναρξης των υπηρεσιών/λειτουργιών (Π)
3.2. Κράτος/-η μέλος/-η όπου βρίσκεται η υποδομή
4. Πληροφορίες σχετικές με τον αιτούντα:
4.1. Επωνυμία
4.2. Ακρωνύμιο (Π)
4.3. Πλήρης ταχυδρομική διεύθυνση
4.4. Τηλέφωνο
4.5. Τηλεομοιοτυπικό (Π)
4.6. Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
4.7. Ιστότοπος (Π)
4.8. Εθνικός αριθμός μητρώου
4.9. Αριθμός ΦΠΑ (Π)
4.10. Άλλες συναφείς πληροφορίες (Π)
5. Στοιχεία υπεύθυνου επικοινωνίας:
5.1. Όνομα
5.2. Επώνυμο
5.3. Τίτλος ή ιδιότητα
5.4. Πλήρης ταχυδρομική διεύθυνση
5.5. Τηλέφωνο
5.6. Τηλεομοιοτυπικό (Π)
5.7. Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
5.8. Ομιλούμενη/-ες γλώσσα/-ες
ΈΓΓΡΑΦΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΥΝΑΦΘΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ
6. Έγγραφα υποβληθέντα για το μέρος της αξιολόγησης που αφορά το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας:
6.1. Περιγραφή του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας και λοιπά έγγραφα που αποδεικνύουν τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/762.
6.2. Πληροφορίες για τη διασταύρωση του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας (βλέπε σημείο 6.1) με το παράρτημα II του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/762, καθώς και αναφορά του σημείου στα έγγραφα τεκμηρίωσης του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας από τα οποία προκύπτει ότι πληρούνται οι σχετικές απαιτήσεις της τεχνικής προδιαγραφής διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας».
7. Έγγραφα υποβληθέντα για το εθνικό μέρος της αξιολόγησης:
7.1. Περιγραφή ή κατ' άλλον τρόπο απόδειξη του τρόπου με τον οποίο οι ρυθμίσεις διαχείρισης της ασφάλειας ανταποκρίνονται στους σχετικούς κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.
7.2. Πληροφορίες σύνδεσης του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας (βλέπε σημείο 6.1) με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στους σχετικούς εθνικούς κανόνες (αναφέρονται στο σημείο 7.1).
8. Σχέδιο/-α διορθωτικών μέτρων
8.1. Τρέχουσα κατάσταση του σχεδίου ή των σχεδίων δράσης που έχει καταρτίσει ο διαχειριστής υποδομής για να επιλύσει τυχόν σοβαρή περίπτωση μη συμμόρφωσης και οποιοδήποτε άλλο προβληματικό σημείο που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων εποπτείας μετά την προηγούμενη αξιολόγηση.
8.2. Τρέχουσα κατάσταση του σχεδίου ή των σχεδίων δράσης που έχει καταρτίσει ο διαχειριστής υποδομής για να επιλύσει εναπομένοντα προβληματικά σημεία από την προηγούμενη αξιολόγηση.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Διαδικασία αξιολόγησης της ασφάλειας
1. ΓΕΝΙΚΑ
1.1. Η εθνική αρχή ασφάλειας αναπτύσεει διαρθρωμένη και ελέγξιμη διαδικασία για ολόκληρη τη δραστηριότητα, κατά την οποία λαμβάνονται υπόψη τα στοιχεία που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα. Η διαδικασία αξιολόγησης της ασφάλειας είναι επαναλαμβανόμενη, όπως φαίνεται στο κάτωθι διάγραμμα (βλέπε διάγραμμα 1 στο προσάρτημα), τουτέστιν η εθνική αρχή ασφάλειας δικαιούται να ζητήσει περαιτέρω εύλογη πληροφόρηση ή εκ νέου υποβολή σύμφωνα με την παρούσα σύσταση.
2. ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ
2.1. Μετά την παραλαβή αίτησης έγκρισης ασφάλειας, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αναγνωρίσει αμέσως και επισήμως την παραλαβή της αίτησης και να προσαρμόσει το καταχωρισμένο αρχείο προκειμένου να διασφαλιστεί η διαχείριση των πληροφοριών σε κάθε στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης.
2.2. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να διαθέτει επαρκείς πόρους για τη διαδικασία αξιολόγησης.
3. ΑΡΧΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
3.1. Μετά την παραλαβή της αίτησης, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να προβεί έγκαιρα σε αρχικό έλεγχο για να ελέγξει τα ακόλουθα:
α) |
ο αιτών προσκόμισε τις βασικές πληροφορίες που είτε απαιτούνται από τη νομοθεσία είτε είναι αναγκαίες για την αποτελεσματική διεκπεραίωση της αίτησης· |
β) |
ο φάκελος της αίτησης περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, είναι δομημένος και περιέχει στοιχεία και εσωτερικές παραπομπές, ώστε να αξιολογηθεί δεόντως με βάση τις απαιτήσεις και τους σχετικούς κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας. Η εθνική αρχή ασφάλειας διεξάγει αρχική εξέταση του πραγματικού περιεχομένου των αποδεικτικών στοιχείων που περιέχει η αίτηση, ώστε να διαμορφώσει αρχική γνώμη για την ποιότητα, την επάρκεια και την καταλληλότητα του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας· |
γ) |
κατά περίπτωση, περιλαμβάνεται η τρέχουσα κατάσταση του σχεδίου (ή των σχεδίων) δράσης που έχει καταρτίσει ο διαχειριστής υποδομής για να επιλύσει τυχόν σοβαρή περίπτωση μη συμμόρφωσης και οποιοδήποτε άλλο προβληματικό σημείο που είχε διαπιστωθεί κατά τις δραστηριότητες εποπτείας μετά την προηγούμενη αξιολόγηση· |
δ) |
κατά περίπτωση, περιλαμβάνεται η τρέχουσα κατάσταση του σχεδίου (ή των σχεδίων) δράσης που έχει καταρτίσει ο διαχειριστής υποδομής για να επιλύσει εναπομένοντα προβληματικά σημεία από προηγούμενη αξιολόγηση. |
3.2. Μετά την αρχική εξέταση που αναφέρεται στο σημείο 3.1, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αποφασίσει εάν υπάρχουν πεδία στα οποία, για το αντίστοιχο μέρος, απαιτούνται περαιτέρω πληροφορίες. Εφόσον χρειάζονται περαιτέρω πληροφορίες, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να τις ζητήσει αμέσως, στον βαθμό που τις κρίνει εύλογα απαραίτητες για να στηρίξει την αξιολόγησή της.
3.3. Η εθνική αρχή ασφάλειας εξετάζει επαρκές τμήμα της αίτησης για να ελέγξει ότι το περιεχόμενό της είναι κατανοητό. Αν το περιεχόμενο δεν είναι κατανοητό, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αποφασίσει αν πρέπει να επιστραφεί η αίτηση με το αίτημα να υποβληθεί βελτιωμένη.
3.4. Κατά την αξιολόγηση της ικανότητας του διαχειριστή υποδομής να χειρίζεται αμαξοστοιχίες, οχήματα επιθεώρησης της υποδομής, επιτρόχια μηχανήματα ή άλλα ειδικά οχήματα, καθώς και την προσφυγή σε υπεργολάβους όταν χρειάζεται, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ανατρέχει στις σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2018/762, και ιδίως στα σημεία 1, 5.1, 5.2 και 5.5.
4. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
4.1. Μετά την ολοκλήρωση του σταδίου του αρχικού ελέγχου, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να προβαίνει σε λεπτομερή αξιολόγηση του φακέλου της αίτησης (βλέπε διάγραμμα 2 του προσαρτήματος), με βάση τις απαιτήσεις και τους σχετικούς κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας.
4.2. Κατά τη διενέργεια της αναφερόμενης στο σημείο 4.1 λεπτομερούς αξιολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να επιδείξει επαγγελματισμό στην κρίση της, αμεροληψία και αναλογικότητα και να αιτιολογήσει τεκμηριωμένα τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε.
4.3. Στην αξιολόγηση προσδιορίζεται κατά πόσον πληρούνται οι απαιτήσεις για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας και οι σχετικοί κοινοποιηθέντες εθνικοί κανόνες ή κατά πόσον χρειάζονται περαιτέρω πληροφορίες. Κατά την αξιολόγηση, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αναζητήσει επίσης στοιχεία που αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι απαιτήσεις και οι σχετικοί κοινοποιηθέντες εθνικοί κανόνες για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας με βάση τα αποτελέσματα των διαδικασιών του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας, με χρήση ενδεχομένως μεθόδων δειγματοληψίας, για να διασφαλισθεί ότι ο αιτών έχει κατανοήσει τις απαιτήσεις και είναι σε θέση να τις πληροί, ανάλογα με το είδος των υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών, ώστε να εξασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία του σιδηροδρόμου.
4.4. Κάθε θέμα τύπου 4 θα πρέπει να επιλύεται με τρόπο αποδεκτό από την εθνική αρχή ασφάλειας και να επικαιροποιείται ο φάκελος της αίτησης, εφόσον ενδείκνυται, πριν από την έκδοση της έγκρισης ασφάλειας.
4.5. Τα εναπομένοντα προβληματικά σημεία επιτρέπεται να αναβάλλονται προς εξέταση κατά την εποπτεία ή να συμφωνούνται με τον αιτούντα μέτρα, με βάση την πρότασή του για επικαιροποίηση του φακέλου της αίτησης, ή αμφότερα. Στην περίπτωση αυτή, η ρητή επίλυση του θέματος επέρχεται μετά την έκδοση της έγκρισης ασφάλειας.
4.6. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να διακρίνεται από διαφάνεια στον τρόπο με τον οποίο κρίνει τη σοβαρότητα κάθε θέματος που διαπιστώνει.
4.7. Κατά τη διαπίστωση θέματος κατά το σημείο 33, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να είναι σαφής και να βοηθά τον αιτούντα να κατανοήσει πόσο λεπτομερής πρέπει να είναι η απάντησή του. Προς τον σκοπό αυτό, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να προβαίνει στις ακόλουθες ενέργειες:
α) |
να παραπέμπει επακριβώς στις σχετικές απαιτήσεις και στους κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας και να βοηθά τον αιτούντα να κατανοήσει τα διαπιστωθέντα θέματα· |
β) |
να προσδιορίζει το σχετικό τμήμα των συναφών κανονιστικών διατάξεων και κανόνων· |
γ) |
να αναφέρει τον λόγο για τον οποίο δεν πληρούται συγκεκριμένη απαίτηση ή κοινοποιηθείς εθνικός κανόνας για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας, καθώς και τυχόν σχετική νομοθεσία· |
δ) |
να συμφωνεί με τον αιτούντα σε περαιτέρω δεσμεύσεις, έγγραφα και τυχόν άλλα δικαιολογητικά στοιχεία που πρέπει να προσκομίσει, όπως απαιτείται λόγω του επιπέδου λεπτομέρειας της απαίτησης ή του κοινοποιηθέντος εθνικού κανόνα για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας· |
ε) |
να καθορίζει και να συμφωνεί με τον αιτούντα προθεσμία συμμόρφωσης, εύλογη και αναλογική προς τη δυσκολία προσκόμισης των ζητούμενων πληροφοριών. |
4.8. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, εάν ο αιτών καθυστερήσει σημαντικά την παροχή των ζητούμενων πληροφοριών, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αποφασίσει παράταση της προθεσμίας απάντησης του αιτούντος ή την απόρριψη της αίτησης κατόπιν ειδοποίησης.
4.9. Η προθεσμία λήψης απόφασης σχετικά με την έκδοση έγκρισης ασφάλειας επιτρέπεται να παραταθεί, έως ότου υποβληθούν οι ζητούμενες πληροφορίες, μόνον κατόπιν απόφασης της εθνικής αρχής ασφάλειας και με τη σύμφωνη γνώμη του αιτούντος, σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
θέματα τύπου 1 τα οποία, αφού εξετασθούν είτε μεμονωμένα είτε συλλογικά, δεν επιτρέπουν τη συνέχιση της αξιολόγησης ή τμημάτων αυτής· |
β) |
θέματα τύπου 4 ή πολλά θέματα τύπου 3 τα οποία, αφού εξετασθούν είτε μεμονωμένα είτε συλλογικά, ενδέχεται να οδηγήσουν σε αναβάθμιση του θέματος στην κατηγορία τύπου 4, με αποτέλεσμα να μην επιτρέπεται η έκδοση έγκρισης ασφάλειας. |
4.10. Για να είναι ικανοποιητικές οι γραπτές απαντήσεις του αιτούντος, πρέπει να αρκούν ώστε να διασκεδασθούν όλοι οι προβληματισμοί που εκφράστηκαν και να αποδεικνύουν ότι οι προτεινόμενες από τον αιτούντα ρυθμίσεις θα πληρούν τα σχετικά κριτήρια ή τους κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες.
4.11. Εφόσον η απάντηση κριθεί μη ικανοποιητική, θα πρέπει να εξηγηθεί για ποιον ακριβώς λόγο και να προσδιορισθούν οι περαιτέρω πληροφορίες ή αποδείξεις που ζητούνται από τον αιτούντα για να καταστεί ικανοποιητική η απάντησή του.
4.12. Εάν ανακύψουν ανησυχίες ότι η αίτηση θα μπορούσε να απορριφθεί ή ότι θα χρειασθεί περισσότερος χρόνος από την επιτρεπόμενη προσθεσμία για τη λήψη απόφασης, η εθνική αρχή ασφάλειας μπορεί να εξετάσει πιθανά μέτρα έκτακτης ανάγκης.
4.13. Όταν συνάγεται το συμπέρασμα είτε ότι η αίτηση πληροί όλες τις απαιτήσεις, είτε ότι δεν είναι πιθανή περαιτέρω πρόοδος για την εξασφάλιση ικανοποιητικών απαντήσεων σε εκκρεμή θέματα, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ολοκληρώσει την αξιολόγηση προβαίνοντας στις εξής ενέργειες:
α) |
αναφέρει κατά πόσον πληρούνται όλα τα κριτήρια ή κατά πόσον υπάρχουν ακόμη εκκρεμή θέματα· |
β) |
προσδιορίζει τυχόν εναπομένοντα προβληματικά σημεία· |
γ) |
προσδιορίζει τυχόν περιορισμούς ή όρους χρήσης που πρέπει να περιληφθούν στην έγκριση ασφάλειας· |
δ) |
υποβάλλει έκθεση σχετικά με τη συνέχεια που δίνεται σε σημαντικές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης που εντοπίζονται κατά την εποπτεία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/761, κατά περίπτωση· |
ε) |
διασφαλίζει ότι η διαδικασία αξιολόγησης της ασφάλειας εφαρμόστηκε ορθά· |
στ) |
συντάσσει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης, καθώς και περίληψη των συμπερασμάτων και, κατά περίπτωση, γνώμη σχετικά με την έκδοση έγκρισης ασφάλειας. |
4.14. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να καταγράφει και να αιτιολογεί γραπτώς όλα τα πορίσματα και τις κρίσεις της, ώστε να διευκολύνεται τόσο η διαδικασία διασφάλισης της συμμόρφωσης όσο και η διαδικασία λήψης αποφάσεων, και να παρέχει επίσης τη συνδρομή της σε περίπτωση ένστασης κατά της απόφασης έκδοσης έγκρισης ασφάλειας ή απόρριψης της αίτησης.
5. ΛΗΨΗ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ
5.1. Με βάση τα συμπεράσματα της ολοκληρωθείσας αξιολόγησης, θα πρέπει να λαμβάνεται απόφαση για την έκδοση έγκρισης ασφάλειας ή την απόρριψη της αίτησης. Εφόσον πρόκειται να εκδοθεί έγκριση ασφάλειας, ενδέχεται να έχουν διαπιστωθεί ορισμένα εναπομένοντα προβληματικά σημεία. Δεν εκδίδεται έγκριση ασφάλειας εφόσον διαπιστωθεί θέμα τύπου 4 και δεν επιλυθεί κατά την αξιολόγηση.
5.2. Η εθνική αρχή ασφάλειας μπορεί να αποφασίσει να περιορίσει το πεδίο εφαρμογής της έγκρισης ασφάλειας, προσδιορίζοντας περιορισμούς ή όρους χρήσης, αν με τους εν λόγω περιορισμούς ή όρους χρήσης επιλύεται θέμα τύπου 4 το οποίο δεν θα επέτρεπε την έκδοση έγκρισης ασφάλειας. Η έγκριση ασφάλειας θα πρέπει να επικαιροποιείται κατόπιν αιτήματος του αιτούντος, αφού επιλυθούν όλα τα επαπομένοντα προβληματικά σημεία στον φάκελο της αίτησής του.
5.3. Ο αιτών πρέπει να ενημερωθεί για την απόφαση της εθνικής αρχής ασφάλειας, καθώς και για το αποτέλεσμα της αξιολόγησης και, κατά περίπτωση, εκδίδεται έγκριση ασφάλειας.
5.4. Εάν απορριφθεί η αίτηση ή εάν η έγκριση ασφάλειας περιέχει περιορισμούς ή όρους χρήσης άλλους από εκείνους που καθορίζονται στην αίτηση, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ενημερώσει τον αιτούντα, αιτιολογώντας την απόφασή της και του γνωστοποιήσει τη διαδικασία υποβολής αιτήματος επανεξέτασης ή ένστασης κατά της απόφασης.
6. ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ
6.1. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ολοκληρώνει τη διοικητική διαδικασία, μεριμνώντας για την εξέταση, την οργάνωση και την αρχειοθέτηση όλων των εγγράφων και αρχείων. Με σκοπό τη συνεχή βελτίωση της διαδικασίας της, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να προσδιορίζει τα ιστορικά στοιχεία και τα διδάγματα που αποκομίστηκαν με σκοπό την αξιοποίησή τους σε μελλοντικές αξιολόγησεις.
7. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
7.1. Η έγκριση ασφάλειας επιτρέπεται να ανανεωθεί κατόπιν αιτήματος του αιτούντος πριν από τη λήξη της ισχύος της προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχεια της έγκρισης.
7.2. Στην περίπτωση αίτησης ανανέωσης, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να ελέγξει τις λεπτομερείς μεταβολές στα αποδεικτικά στοιχεία που είχαν υποβληθεί στην προηγούμενη αίτηση και να λάβει υπόψη τα αποτελέσματα των προηγούμενων δραστηριοτήτων εποπτείας κατά το άρθρο 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/761 για να ιεραρχήσει ή να εστιάσει στις σχετικές απαιτήσεις και τους κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες για το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας βάσει των οποίων αξιολογείται η αίτηση ανανέωσης.
7.3. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να υιοθετήσει αναλογική προσέγγιση για την επανεξέταση, με βάση την έκταση των προτεινόμενων μεταβολών.
8. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
8.1. Έγκριση ασφάλειας επικαιροποιείται όποτε υπάρχει ουσιώδης προτεινόμενη μεταβολή στην υποδομή, στη σηματοδότηση, στην παροχή ενέργειας που χρησιμοποιείται στην υποδομή ή στις αρχές εκμετάλλευσης και συντήρησης της συγκεκριμένης υποδομής, σηματοδότησης ή παροχής ενέργειας, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.
8.2. Εφόσον ο διαχειριστής υποδομής κάτοχος έγκρισης ασφάλειας προτίθεται να προβεί σε κάποια από τις μεταβολές που αναφέρονται στο σημείο 8.1, κοινοποιεί την πρόθεσή του χωρίς καθυστέρηση στην εθνική αρχή ασφάλειας.
8.3. Μετά την κοινοποίηση του διαχειριστή υποδομής κατά το σημείο 8.2, η εθνική αρχή ασφάλειας:
α) |
ελέγχει αν η μεταβολή που αποτελεί το αντικείμενο ενδεχόμενης αίτησης περιγράφεται με σαφήνεια και αν έχει αξιολογηθεί η δυνητική διακινδύνευση της ασφάλειας· |
β) |
συζητεί με τον διαχειριστή υποδομής αν χρειάζεται επικαιροποίηση της έγκρισης ασφάλειας. |
8.4. Η εθνική αρχή ασφάλειας μπορεί να προβεί σε περαιτέρω έρευνα με τον αιτούντα. Εφόσον η εθνική αρχή ασφάλειας συμφωνήσει ότι η προτεινόμενη μεταβολή δεν είναι ουσιώδης, ενημερώνει γραπτώς τον αιτούντα ότι δεν απαιτείται επικαιροποίηση και αρχειοθετεί την απόφαση στον καταχωρισθέντα φάκελο.
8.5. Σε περίπτωση αίτησης επικαιροποίησης, η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να προβεί στις εξής ενέργειες:
α) |
να ελέγξει τις λεπτομερείς μεταβολές στα στοιχεία που είχαν υποβληθεί στην προηγούμενη αίτηση βάσει της οποίας εκδόθηκε η τρέχουσα έγκριση ασφάλειας· |
β) |
να εξετάσει τα αποτελέσματα των προηγούμενων δραστηριοτήτων εποπτείας που αναφέρονται στο άρθρο 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/761, και ιδίως τα θέματα που αφορούν την ικανότητα του αιτούντος να εφαρμόζει αποτελεσματικά και να παρακολουθεί την οικεία διαδικασία διαχείρισης μεταβολών· |
γ) |
να ιεραρχεί ή να στοχοθετεί τις σχετικές απαιτήσεις του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας και τους κοινοποιηθέντες εθνικούς κανόνες, με σκοπό την αξιολόγηση της αίτησης επικαιροποίησης. |
8.6. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να υιοθετήσει αναλογική προσέγγιση για την επανεξέταση, με βάση την έκταση των προτεινόμενων μεταβολών.
8.7. Αίτηση επικαιροποίησης έγκρισης ασφάλειας που υποβάλλεται στην εθνική αρχή ασφάλειας δεν συνεπάγεται παράταση της περιόδου ισχύος της.
8.8. Η εθνική αρχή ασφάλειας θα πρέπει να αποφασίζει, κατόπιν αιτήματος του αιτούντος, εάν η έγκριση ασφάλειας χρειάζεται να επικαιροποιηθεί σε περίπτωση που οι όροι βάσει των οποίων είχε εκδοθεί η έγκριση ασφάλειας πρόκειται να μεταβληθούν χωρίς επίπτωση στην υποδομή, τη σηματοδότηση, την παροχή ενέργειας που χρησιμοποιείται στην υποδομή ή στις αρχές εκμετάλλευσης και συντήρησης της συγκεκριμένης υποδομής, σηματοδότησης ή παροχής ενέργειας.
Προσάρτημα
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διάγραμμα 1
Διαδικασία αξιολόγησης της ασφάλειας
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΠΤΟΜΕΡΟΥΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ
Διάγραμμα 2
Διαδικασία λεπτομερούς αξιολόγησης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Περιεχόμενο της έγκρισης ασφάλειας
1. Αναγνωριστικός αριθμός της έγκρισης
2. Στοιχεία του διαχειριστή υποδομής:
2.1. Επωνυμία
2.2. Εθνικός αριθμός μητρώου
2.3. Αριθμός ΦΠΑ
3. Στοιχεία της εθνικής αρχής ασφάλειας:
3.1. Οργανισμός
3.2. Κράτος μέλος
4. Στοιχεία της έγκρισης:
4.1. Νέα
4.2. Ανανέωση
4.3. Επικαιροποίηση
4.4. Αναγνωριστικός αριθμός της προηγούμενης έγκρισης (μόνο για ανανέωση ή επικαιροποίηση)
4.5. Ημερομηνίες έναρξης και λήξης ισχύος
4.6. Χαρακτηριστικά υποδομής/-ών
5. Εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία
6. Περιορισμοί και όροι χρήσης
7. Πρόσθετες πληροφορίες
8. Ημερομηνία έκδοσης και εξουσιοδοτημένος υπογράφων/σφραγίδα της αρχής
Προσάρτημα
Συνιστάται το κάτωθι τυποποιημένο υπόδειγμα έγκρισης ασφάλειας:
|
ΕΓΚΡΙΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ |
|
Έγκριση ασφάλειας που βεβαιώνει την αποδοχή του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 και την εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία |
||
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ: |
|
1. ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΥΠΟΔΟΜΗΣ
Επωνυμία: |
|
Όνομα διαχειριστή υποδομής: |
Ακρωνύμιο: |
Εθνικός αριθμός μητρώου: |
Αριθ. ΦΠΑ: |
2. ΕΚΔΙΔΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
Αρχή:
Κράτος μέλος:
3. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
Το παρόν είναι |
|
|
☐ |
Αναγνωριστικός αριθμός ΕΕ της προηγούμενης έγκρισης: |
… |
|||
|
|
|
||||||
|
|
☐ |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
☐ |
||||||
Ισχύει από: |
έως: |
|||||||
Χαρακτηριστικά υποδομής/-ών |
|
4. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΑ ΕΘΝΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
5. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ
6. ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ημερομηνία έκδοσης |
Υπογραφή |
|
|
|
|
Εσωτερικός αριθμός μητρώου |
Σφραγίδα της αρχής |
|
|