ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 085I

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
27 Μαρτίου 2019


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/491 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την εξασφάλιση της συνέχισης των προγραμμάτων εδαφικής συνεργασίας PEACE IV (Ιρλανδία-Ηνωμένο Βασίλειο) και Ηνωμένο Βασίλειο-Ιρλανδία (Ιρλανδία-Βόρεια Ιρλανδία-Σκωτία) στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/492 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση ( 1 )

5

 

*

Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) 2019/493 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 όσον αφορά τη διαδικασία ελέγχου σχετικά με παραβάσεις των κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

7

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/494 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας της αεροπορίας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ( 1 )

11

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/495 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση ( 1 )

16

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/496 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου με τη χορήγηση ενωσιακής γενικής άδειας εξαγωγής για την εξαγωγή ορισμένων ειδών διπλής χρήσης από την Ένωση προς το Ηνωμένο Βασίλειο

20

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/497 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

22

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/498 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403 όσον αφορά τις άδειες αλιείας για τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τις αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών του Ηνωμένου Βασιλείου σε ενωσιακά ύδατα

25

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/499 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη συνέχιση των εν εξελίξει δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας του προγράμματος Erasmus+ που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013, στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

32

 

*

Κανονισμός (EE) 2019/500 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση ( 1 )

35

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/501 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, σχετικά με κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής συνδεσιμότητας των οδικών εμπορευματικών και οδικών επιβατικών μεταφορών όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ( 1 )

39

 

*

Κανονισμός (EE) 2019/502 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, σχετικά με κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής αεροπορικής συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ( 1 )

49

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/503 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας των σιδηροδρόμων και της συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση ( 1 )

60

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/504 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση και του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 για τη για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας από την Ένωση ( 1 )

66

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (EE) 2019/216 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων που περιλαμβάνονται στον πίνακα ΠΟΕ της Ένωσης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 32/2000 του Συμβουλίου ( ΕΕ L 38 της 8.2.2019 )

69

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/491 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την εξασφάλιση της συνέχισης των προγραμμάτων εδαφικής συνεργασίας PEACE IV (Ιρλανδία-Ηνωμένο Βασίλειο) και Ηνωμένο Βασίλειο-Ιρλανδία (Ιρλανδία-Βόρεια Ιρλανδία-Σκωτία) στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 178,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, δηλαδή στις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Η αποχώρηση θα λάβει χώρα κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 στην οποία το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει σε δεκαπέντε προγράμματα συνεργασίας στο πλαίσιο του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας. Δύο από τα προγράμματα αυτά, δηλαδή το PEACE IV (Ιρλανδία-Ηνωμένο Βασίλειο) και το Ηνωμένο Βασίλειο-Ιρλανδία (Ιρλανδία-Βόρεια Ιρλανδία-Σκωτία) (αναφερόμενα από κοινού ως «προγράμματα συνεργασίας»), είναι προγράμματα που αφορούν τη Βόρεια Ιρλανδία και στηρίζουν την ειρήνη και τη συμφιλίωση, καθώς και τη συνεργασία Βορρά-Νότου στο πλαίσιο της Συμφωνίας Ειρήνης της Βόρειας Ιρλανδίας («Συμφωνία της Μεγάλης Παρασκευής»), τα οποία η Ένωση προτίθεται να συνεχίσει ακόμη και εάν το Ηνωμένο Βασίλειο αποχωρήσει από την Ένωση χωρίς να έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης πριν από την ημερομηνία κατά την οποία παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο οι Συνθήκες βάσει του άρθρου 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ. Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να περιορίζεται στα εν λόγω προγράμματα συνεργασίας.

(3)

Τα προγράμματα συνεργασίας διέπονται συγκεκριμένα από τους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 (3), (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (4) και (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 (5). Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει διατάξεις ώστε να επιτραπεί, κατόπιν της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, η συνέχιση των προγραμμάτων συνεργασίας σύμφωνα με τους εν λόγω κανονισμούς.

(4)

Όσον αφορά τα προγράμματα συνεργασίας, η αρχή διαχείρισης εντοπίζεται στον ειδικό οργανισμό για τα προγράμματα της ΕΕ («SEUPB») που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της κυβέρνησης της Ιρλανδίας και της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας για τη θέσπιση εκτελεστικών φορέων, η οποία υπογράφτηκε στις 8 Μαρτίου 1999. Δεδομένου ότι τα προγράμματα συνεργασίας αφορούν τη Βόρεια Ιρλανδία, θα πρέπει να συνεχιστούν με τις απαραίτητες συμπληρωματικές διατάξεις.

(5)

Για τους σκοπούς της συνέχισης των προγραμμάτων συνεργασίας, θα πρέπει να διασαφηνιστεί ότι, με την επιφύλαξη του άρθρου 20 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2013, αυτά μπορούν να καλύπτουν τις συμμετέχουσες περιφέρειες στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι οποίες θα πρέπει να είναι ισοδύναμες των περιφερειών του επιπέδου NUTS 3.

(6)

Για τους σκοπούς της συνέχισης της χρηματοδότησης των προγραμμάτων συνεργασίας από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, θα πρέπει να συναφθεί μεταξύ της Επιτροπής και των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου διοικητική συμφωνία που θα αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία κατά την οποία θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο οι Συνθήκες, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η διενέργεια απαραίτητων οικονομικών και λοιπών ελέγχων των προγραμμάτων συνεργασίας. Εάν δεν μπορούν να διενεργηθούν οι εν λόγω οικονομικοί και λοιποί έλεγχοι, τότε η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διακόπτει τις προθεσμίες πληρωμής, να αναστέλλει τις πληρωμές και να επιβάλλει δημοσιονομικές διορθώσεις, όπως προβλέπεται στα άρθρα 83, 142, 144 και 145 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, οι εκτελεστικές αποφάσεις της Επιτροπής για την έγκριση του προγράμματος PEACE IV (Ιρλανδία-Ηνωμένο Βασίλειο) της 30ής Νοεμβρίου 2015 και για την έγκριση του προγράμματος Interreg VA της 12ης Φεβρουαρίου 2015, οφείλεται να συνεχίσουν να αποτελούν απόφαση χρηματοδότησης κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 και, επομένως, νομική δέσμευση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. Το Ηνωμένο Βασίλειο παραμένει υπεύθυνο για τις δημοσιονομικές υποχρεώσεις που ανέλαβε ως κράτος μέλος όσον αφορά τις νομικές αυτές δεσμεύσεις της Ένωσης.

(8)

Από την ημερομηνία κατά την οποία θα σταματήσουν να εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο οι Συνθήκες, αυτό θα παύσει να αποτελεί «εντός Ένωσης μέρος της περιοχής του προγράμματος» κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2013. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να προσαρμοστούν οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού σχετικά με την επιλεξιμότητα των πράξεων ανάλογα με τον τόπο.

(9)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η εξασφάλιση, κατόπιν της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, της συνέχισης των προγραμμάτων συνεργασίας, δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, εξαιτίας της κλίμακας και των επιπτώσεών του, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(10)

Για να καταστεί δυνατή η ταχεία εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί μόνο σε περίπτωση που δεν τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που να έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ πριν από την ημερομηνία κατά την οποία θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο οι Συνθήκες βάσει του άρθρου 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού έχουν σκοπό να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, σε περίπτωση που δεν τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που να έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ πριν από την ημερομηνία κατά την οποία θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο οι Συνθήκες βάσει του άρθρου 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ και όσον αφορά τη συνέχιση των ακόλουθων δύο προγραμμάτων συνεργασίας που διέπει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 με τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου (αναφερόμενα από κοινού ως «προγράμματα συνεργασίας»):

1)

PEACE IV (Ιρλανδία-Ηνωμένο Βασίλειο),

2)

Ηνωμένο Βασίλειο-Ιρλανδία (Ιρλανδία-Βόρεια Ιρλανδία-Σκωτία).

2.   Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 συνεχίζει να εφαρμόζεται στα προγράμματα συνεργασίας που υπόκεινται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 2

Γεωγραφική κάλυψη

Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2013, τα προγράμματα συνεργασίας μπορούν να καλύπτουν τις συμμετέχουσες περιφέρειες στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι οποίες είναι ισοδύναμες των περιφερειών του επιπέδου NUTS 3.

Άρθρο 3

Αρχές του προγράμματος

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2013:

ο ειδικός οργανισμός για τα προγράμματα της ΕΕ (SEUPB), ο οποίος φιλοξενεί την αρχή διαχείρισης και την αρχή πιστοποίησης των προγραμμάτων συνεργασίας, συνεχίζει να ασκεί τα καθήκοντά του,

το υπουργείο Οικονομικών της Βόρειας Ιρλανδίας παραμένει η αρχή οικονομικού ελέγχου των προγραμμάτων συνεργασίας.

Άρθρο 4

Αρμοδιότητες της Επιτροπής σχετικά με τους ελέγχους

Η εφαρμογή των κανόνων σχετικά με τους οικονομικούς και λοιπούς ελέγχους των προγραμμάτων συνεργασίας συμφωνείται μεταξύ της Επιτροπής και των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου. Οι οικονομικοί και λοιποί έλεγχοι καλύπτουν το σύνολο της περιόδου των προγραμμάτων συνεργασίας.

Σε περίπτωση που δεν μπορούν να ολοκληρωθούν οι απαραίτητοι οικονομικοί και λοιποί έλεγχοι των προγραμμάτων συνεργασίας σε όλες τις σχετικές περιφέρειες, αυτό θεωρείται ότι αποτελεί σοβαρή ανεπάρκεια του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου για τους σκοπούς των μέτρων που ορίζονται στα άρθρα 83, 142, 144 και 145 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013.

Άρθρο 5

Επιλεξιμότητα πράξεων βάσει της γεωγραφικής θέσης

Το ανώτατο όριο που προβλέπεται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 δεν ισχύει για τα προγράμματα συνεργασίας.

Άρθρο 6

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημέρας κατά την οποία παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο οι Συνθήκες, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.

Ωστόσο, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που συνάφθηκε με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 20ής Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού ειδικών διατάξεων για την υποστήριξη του στόχου της Ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 259).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/492 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017, το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, ήτοι από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και η οδηγία 2009/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) συνιστούν από κοινού το κανονιστικό πλαίσιο που διέπει τις δραστηριότητες αναγνωρισμένων οργανισμών επιθεώρησης, ελέγχου και πιστοποίησης πλοίων.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009, οι οργανισμοί επιθεώρησης, ελέγχου και πιστοποίησης πλοίων που αναγνωρίζονται σε ενωσιακό επίπεδο από την Επιτροπή («αναγνωρισμένοι οργανισμοί») πρέπει να αξιολογούνται από την Επιτροπή σε τακτική βάση και τουλάχιστον ανά διετία, μαζί με το κράτος μέλος που υπέβαλε τη σχετική αίτηση αναγνώρισης του οργανισμού.

(4)

Για λόγους ίσης μεταχείρισης, οργανισμοί οι οποίοι αναγνωρίστηκαν αρχικά από το σχετικό κράτος μέλος σύμφωνα με την οδηγία 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου (5) και παραμένουν επί του παρόντος αναγνωρισμένοι σε επίπεδο Ένωσης δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 πρέπει να αξιολογούνται από την Επιτροπή και από το κράτος μέλος που αρχικά αναγνώρισε τους εν λόγω οργανισμούς.

(5)

Σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009, οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί, προκειμένου να συνεχίσουν να απολαύουν αναγνώρισης σε επίπεδο Ένωσης, πρέπει να συνεχίσουν να πληρούν τις απαιτήσεις και τα ελάχιστα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού. Τούτο επαληθεύεται με τη διαρκή αξιολόγηση που διενεργείται από την Επιτροπή, μαζί με το σχετικό κράτος μέλος, βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Επομένως, οι τακτικές αξιολογήσεις διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο για τη διαρκή αναγνώριση των οργανισμών.

(6)

Μετά την αποχώρησή του από την Ένωση, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα μπορεί πλέον να συμμετέχει στις αξιολογήσεις που διενεργούνται δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009.

(7)

Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί που αρχικά αναγνωρίστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο απολαύουν επί του παρόντος αναγνώρισης σε επίπεδο Ένωσης και τους έχουν ανατεθεί καθήκοντα από άλλα κράτη μέλη σχετικά με την επιθεώρηση, τον έλεγχο και την πιστοποίηση πλοίων, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/15/ΕΚ. Το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ώστε να διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω οργανισμοί θα συνεχίσουν να υπόκεινται σε αξιολόγηση σύμφωνα με τις απαιτήσεις της εν λόγω διάταξης.

(8)

Οι υποχρεώσεις παρακολούθησης και εποπτείας που πρέπει να εκπληρώσουν επί του παρόντος τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 9 της οδηγίας 2009/15/ΕΚ θα πρέπει επίσης να συνυπολογισθούν. Σε αυτό το πλαίσιο, η αξιολόγηση αναγνωρισμένων οργανισμών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 θα πρέπει να διενεργείται από την Επιτροπή μαζί με το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη που εξουσιοδότησαν τον σχετικό αναγνωρισμένο οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/15/ΕΚ.

(9)

Προκειμένου να διασφαλισθεί ο συντονισμός εθνικών και ενωσιακών δραστηριοτήτων όσον αφορά την παρακολούθηση των αναγνωρισμένων οργανισμών, η Επιτροπή θα πρέπει να συμβουλευθεί εμπειρογνώμονες και να προσδιορίσει και να ανταλλάξει ορθές πρακτικές για την αποφυγή επικαλύψεων των εργασιών και τη βέλτιστη χρήση των υφιστάμενων ικανοτήτων και πόρων.

(10)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να εφαρμοστεί από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 παύει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Όλοι οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί αξιολογούνται από την Επιτροπή, μαζί με το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη που τους εξουσιοδότησαν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/15/ΕΚ, σε τακτική βάση και τουλάχιστον ανά διετία, ώστε να επαληθεύεται ότι εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους με βάση τον παρόντα κανονισμό και ότι πληρούν τα ελάχιστα κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Η αξιολόγηση περιορίζεται σε εκείνες τις δραστηριότητες των αναγνωρισμένων οργανισμών οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.».

Άρθρο 2

Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα του παρόντος κανονισμού το αργότερο εντός τριών ετών από την ημερομηνία εφαρμογής του.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 παύει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  ΕΕ C 62 της 15.2.2019, σ. 298.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 11).

(4)  Οδηγία 2009/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών (ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 47).

(5)  Οδηγία 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1994, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών (ΕΕ L 319 της 12.12.1994, σ. 20).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE, Ευρατόμ) 2019/493 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 όσον αφορά τη διαδικασία ελέγχου σχετικά με παραβάσεις των κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 224,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας, και ιδίως το άρθρο 106α,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίστηκε συγκεκριμένο ευρωπαϊκό νομικό καθεστώς για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα, και προβλέπεται η χρηματοδότησή τους από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θεσπίζεται επίσης Αρχή για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα («η Αρχή»).

(2)

Για να μπορέσει η Αρχή να εκπληρώσει πλήρως τα καθήκοντά της, συμπεριλαμβανομένων των νέων καθηκόντων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, και για να έχει τη δυνατότητα να το πράξει κατά τρόπο ανεξάρτητο, είναι αναγκαίο να στελεχωθεί με μόνιμο προσωπικό και να εκχωρηθούν εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής στον διευθυντή της Αρχής.

(3)

Τα πρόσφατα γεγονότα κατέδειξαν τους δυνητικούς κινδύνους για τις εκλογικές διαδικασίες και τη δημοκρατία οι οποίοι μπορούν να προκύψουν από την παράνομη χρήση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να προστατευτεί η ακεραιότητα της ευρωπαϊκής δημοκρατικής διαδικασίας με την πρόβλεψη οικονομικών κυρώσεων σε περιπτώσεις κατά τις οποίες τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα ή τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα εκμεταλλεύονται τις παραβάσεις των κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με σκοπό να επηρεάσουν το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(4)

Προς τον σκοπό αυτόν, θα πρέπει να θεσπιστεί διαδικασία ελέγχου στο πλαίσιο της οποίας η Αρχή οφείλει, σε ορισμένες περιπτώσεις, να ζητεί από την επιτροπή ανεξάρτητων διακεκριμένων προσωπικοτήτων που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014, να εξετάζει κατά πόσον ένα ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ένα ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα έχει επηρεάσει εσκεμμένα ή έχει επιχειρήσει να επηρεάσει το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκμεταλλευόμενο παράβαση των εφαρμοστέων κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Όταν, σύμφωνα με τη διαδικασία ελέγχου, αποδεικνύεται ότι αυτό ισχύει, η Αρχή θα πρέπει να επιβάλλει κυρώσεις βάσει του αποτελεσματικού, αναλογικού και αποτρεπτικού συστήματος επιβολής κυρώσεων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014.

(5)

Όταν η Αρχή επιβάλλει κύρωση στο ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ίδρυμα σύμφωνα με τη διαδικασία επαλήθευσης, θα πρέπει να λαμβάνει δεόντως υπόψη την αρχή ne bis in idem, βάσει της οποίας δεν μπορούν να επιβάλλονται κυρώσεις δύο φορές για την ίδια αξιόποινη πράξη. Η Αρχή θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει ότι τηρείται η αρχή της ασφάλειας δικαίου και ότι το ενδιαφερόμενο ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα έχει την ευκαιρία να ακουστεί.

(6)

Η νέα διαδικασία θα πρέπει να συνυπάρχει με τις τρέχουσες διαδικασίες που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τις προϋποθέσεις καταχώρισης και σε περιπτώσεις προφανούς και σοβαρής καταπάτησης των αξιών στις οποίες βασίζεται η Ένωση. Ωστόσο, οι προθεσμίες για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τις προϋποθέσεις και τις απαιτήσεις καταχώρισης που προβλέπονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται στη νέα διαδικασία.

(7)

Δεδομένου ότι η νέα διαδικασία ενεργοποιείται με απόφαση αρμόδιας εθνικής εποπτικής αρχής προστασίας των δεδομένων, το ενδιαφερόμενο ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα θα πρέπει να μπορεί να ζητεί την επανεξέταση της κύρωσης σε περίπτωση κατάργησης της απόφασης της εθνικής εποπτικής αρχής, ή τελεσφόρησης προσφυγής κατά της εν λόγω απόφασης, εφόσον έχουν εξαντληθεί όλα τα εθνικά μέσα έννομης προστασίας.

(8)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι εκλογές του 2019 για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα διεξαχθούν σύμφωνα με ισχυρούς δημοκρατικούς κανόνες και με πλήρη σεβασμό των ευρωπαϊκών αξιών της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, είναι σημαντικό οι διατάξεις για τη νέα διαδικασία ελέγχου να τεθούν σε ισχύ εγκαίρως και η διαδικασία να εφαρμοστεί το συντομότερο δυνατόν. Για να επιτευχθεί αυτό, οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014, οι οποίες θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν την ημερομηνία της δημοσίευσής τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(9)

O κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 6, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Ο διευθυντής της Αρχής επικουρείται από υπαλλήλους έναντι των οποίων ασκεί εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής και αρμόδιας αρχής δυνάμει του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εξουσίες για τη σύναψη συμβάσεων απασχόλησης με το λοιπό προσωπικό δυνάμει του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού, που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 (“εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής”). Η Αρχή μπορεί να κάνει χρήση, σε κάθε τομέα εργασιών της, άλλων αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων ή άλλων υπαλλήλων που δεν απασχολούνται από την Αρχή.

Στο προσωπικό της Αρχής εφαρμόζονται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, καθώς και οι κανόνες που θεσπίζονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού.

Η επιλογή των υπαλλήλων δεν πρέπει να μπορεί να έχει ως συνέπεια σύγκρουση συμφερόντων μεταξύ των καθηκόντων τους στην Αρχή και άλλων επίσημων καθηκόντων που μπορεί ενδεχομένως να ασκούν, και πρέπει να απέχουν από κάθε ενέργεια που δεν συνάδει με τη φύση των καθηκόντων τους.».

2)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 3, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι διαδικασίες που προβλέπονται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο δεν κινούνται εντός του διμήνου που προηγείται των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Αυτός ο χρονικός περιορισμός δεν ισχύει όσον αφορά τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10α.».

3)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 10α

Διαδικασία ελέγχου σχετικά με παραβάσεις των κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

1.   Κανένα ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα δεν επηρεάζει σκόπιμα, ούτε επιχειρεί να επηρεάσει το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκμεταλλευόμενο παράβαση, από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, των κανόνων που διέπουν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

2.   Εάν η Αρχή ενημερωθεί για απόφαση εθνικής εποπτικής αρχής, κατά την έννοια του άρθρου 4 σημείο 21 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), με την οποία διαπιστώνεται ότι ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο παραβίασε εφαρμοστέους κανόνες σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και εάν προκύπτει από την εν λόγω απόφαση, ή όταν υπάρχουν βάσιμες υποψίες, ότι η παράβαση συνδέεται με πολιτικές δραστηριότητες ευρωπαϊκού πολιτικού κόμματος ή ευρωπαϊκού πολιτικού ιδρύματος στο πλαίσιο των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Αρχή παραπέμπει το ζήτημα αυτό στην επιτροπή ανεξάρτητων διακεκριμένων προσωπικοτήτων που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 11 του παρόντος κανονισμού. Η Αρχή μπορεί, εάν χρειαστεί, να έρθει σε επαφή με την ενδιαφερόμενη εθνική εποπτική αρχή.

3.   Η επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 2 γνωμοδοτεί σχετικά με το κατά πόσον το ενδιαφερόμενο ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα έχει επηρεάσει εσκεμμένα ή έχει επιχειρήσει να επηρεάσει το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκμεταλλευόμενο την εν λόγω παράβαση. Η Αρχή ζητεί τη γνωμοδότηση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, το αργότερο εντός ενός μηνός αφότου ενημερωθεί για την απόφαση της εποπτικής αρχής. Η Αρχή ορίζει σύντομη και εύλογη προθεσμία στην επιτροπή για να υποβάλλει τη γνωμοδότηση της. Η επιτροπή υποβάλλει τη γνωμοδότησή της εντός της προθεσμίας αυτής.

4.   Έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της επιτροπής, η Αρχή αποφασίζει, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο vii), κατά πόσο πρέπει να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις στο ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή στο ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα. Η απόφαση της Αρχής είναι δεόντως αιτιολογημένη και δη σε ό,τι αφορά τη γνωμοδότηση της επιτροπής και δημοσιεύεται χωρίς καμία χρονοτριβή.

5.   Η διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 10.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).»."

4)

Στο άρθρο 11 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Όταν καλείται από την Αρχή, η επιτροπή γνωμοδοτεί σχετικά με:

α)

κάθε προφανή και σοβαρή καταπάτηση των αξιών επί των οποίων ερείδεται η Ένωση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο γ), από ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα·

β)

το κατά πόσον ένα ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ένα ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα έχει επηρεάσει εσκεμμένα ή έχει επιχειρήσει να επηρεάσει το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκμεταλλευόμενο παράβαση των εφαρμοστέων κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται τα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου, η επιτροπή μπορεί να ζητήσει κάθε σχετικό έγγραφο ή αποδεικτικό στοιχείο από την Αρχή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το ενδιαφερόμενο ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα, άλλα πολιτικά κόμματα, άλλα πολιτικά ιδρύματα ή άλλους ενδιαφερομένους, και μπορεί να ζητήσει να ακούσει τους εκπροσώπους τους. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου, οι εθνικές εποπτικές αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 10α συνεργάζονται με την επιτροπή σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο.».

5)

Στο άρθρο 18, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Το ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα και το ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα πρέπει, κατά την υποβολή της αίτησης, να συμμορφώνονται προς τις υποχρεώσεις που απαριθμούνται στο άρθρο 23 και, από την ημερομηνία της αίτησης έως τη λήξη του οικονομικού έτους ή της δράσης που καλύπτει η συνεισφορά ή η επιδότηση, να παραμείνουν καταχωρισμένα στο Μητρώο και να μην είναι δυνατόν να τους επιβληθεί καμία από τις κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 και στο άρθρο 27 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημεία v), vi) και vii).».

6)

Το άρθρο 27 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2 στοιχείο α), προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«vii)

όταν, σύμφωνα με τη διαδικασία ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 10α, αποδεικνύεται ότι ένα ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα ή ένα ευρωπαϊκό πολιτικό ίδρυμα έχει εσκεμμένα επηρεάσει ή επιχειρήσει να επηρεάσει το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκμεταλλευόμενο παράβαση των εφαρμοστέων κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.»·

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«7.   Σε περίπτωση κατάργησης μιας απόφασης της εθνικής εποπτικής αρχής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α, ή σε περίπτωση οριστικής τελεσφόρησης προσφυγής κατά της εν λόγω απόφασης, και εφόσον έχουν εξαντληθεί όλα τα εθνικά μέσα έννομης προστασίας, η Αρχή επανεξετάζει κάθε κύρωση που έχει επιβληθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α) σημείο vii) κατόπιν αιτήματος του ενδιαφερόμενου ευρωπαϊκού πολιτικού κόμματος ή ευρωπαϊκού πολιτικού ιδρύματος.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 12ης Δεκεμβρίου 2018 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών (ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 1).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/494 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας της αεροπορίας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, ήτοι από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Ο κύριος στόχος του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) είναι η καθιέρωση και η διατήρηση υψηλού και ομοιόμορφου επιπέδου ασφάλειας της αεροπορίας στην Ένωση. Για τον σκοπό αυτό, έχει θεσπιστεί ένα σύστημα πιστοποιητικών για διάφορες αεροπορικές δραστηριότητες, προκειμένου να επιτευχθούν τα απαιτούμενα επίπεδα ασφάλειας και να καταστούν δυνατές οι αναγκαίες επαληθεύσεις και η αμοιβαία αποδοχή των πιστοποιητικών που εκδίδονται.

(3)

Στον τομέα της ασφάλειας της αεροπορίας, οι επιπτώσεις της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση σε πιστοποιητικά και εγκρίσεις είναι δυνατόν να αποκατασταθούν από πολλά ενδιαφερόμενα μέρη μέσω διαφόρων μέτρων. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν τη μεταφορά σε αρχή πολιτικής αεροπορίας ενός από τα λοιπά 27 κράτη μέλη ή την υποβολή, πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, αίτησης για πιστοποιητικό που εκδίδεται από τον Οργανισμό Αεροπορικής Ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός»), με ισχύ μόνο από την ημερομηνία αυτή και, ως εκ τούτου, υπό τον όρο ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα έχει καταστεί τρίτη χώρα.

(4)

Ωστόσο, σε αντίθεση με άλλους τομείς του δικαίου της Ένωσης, υπάρχουν ορισμένες ειδικές περιπτώσεις στις οποίες δεν είναι δυνατόν να ληφθεί πιστοποιητικό από άλλο κράτος μέλος ή από τον Οργανισμό, καθόσον, από την ημερομηνία αποχώρησης, το Ηνωμένο Βασίλειο θα αναλάβει εκ νέου, για την περιοχή δικαιοδοσίας του, τον ρόλο του «κράτους σχεδιασμού» σύμφωνα με τη σύμβαση για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία. Το Ηνωμένο Βασίλειο, με τη σειρά του, μπορεί να εκδίδει πιστοποιητικά στο πλαίσιο αυτού του νέου ρόλου, μόνον αφότου αναλάβει αυτόν τον ρόλο, δηλαδή αφότου το δίκαιο της Ένωσης παύσει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο μετά την αποχώρησή του από την Ένωση.

(5)

Είναι, συνεπώς, αναγκαίο, να δημιουργηθεί ένας προσωρινός μηχανισμός με σκοπό να παραταθεί η εγκυρότητα ορισμένων πιστοποιητικών ασφάλειας της αεροπορίας, ώστε να δοθεί στους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης και στον Οργανισμό επαρκές χρονικό περιθώριο για να εκδώσουν τα απαιτούμενα πιστοποιητικά σύμφωνα με το άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139, λαμβάνοντας υπόψη το καθεστώς του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας.

(6)

Η διάρκεια αυτής της παράτασης της εγκυρότητας των πιστοποιητικών θα πρέπει να περιοριστεί σε ό,τι είναι απολύτως αναγκαίο για να αντιμετωπιστεί η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από το σύστημα ασφάλειας της αεροπορίας της Ένωσης.

(7)

Για να δοθεί περαιτέρω χρόνος, εφόσον απαιτείται, για να χορηγηθούν στους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης τα πιστοποιητικά δυνάμει του άρθρου 68 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την περαιτέρω παράταση της περιόδου εγκυρότητας των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο τμήμα I του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (4). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ' εξουσιοδότηση πράξεων.

(8)

Εξάλλου, σε αντίθεση με τους περισσότερους άλλους τομείς του δικαίου της Ένωσης που αφορούν εμπορεύματα, η ακυρότητα των πιστοποιητικών έχει επιπτώσεις όχι στη διάθεση στην αγορά, αλλά στην πραγματική χρήση αεροπορικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού στην Ένωση, για παράδειγμα κατά την εγκατάσταση εξαρτημάτων και εξοπλισμού σε αεροσκάφος της Ένωσης που εκτελεί πτήσεις στην Ένωση. Η εν λόγω χρήση αεροπορικών προϊόντων στην Ένωση δεν θα πρέπει να επηρεαστεί από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου.

(9)

Στο ενωσιακό σύστημα ασφάλειας της αεροπορίας, η εκπαίδευση χειριστών και μηχανικών ρυθμίζεται αυστηρά και οι ενότητες εκπαίδευσης έχουν εναρμονιστεί. Τα πρόσωπα που συμμετέχουν σε μια ενότητα εκπαίδευσης σε ένα κράτος μέλος δεν επιτρέπεται πάντοτε να μεταπηδούν, κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσης αυτής, σε άλλο κράτος μέλος. Αυτή η ιδιαίτερη κατάσταση θα πρέπει να ληφθεί υπόψη στα μέτρα έκτακτης ανάγκης της Ένωσης.

(10)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν επειγόντως και θα πρέπει να εφαρμόζονται, καταρχήν, από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην επικράτειά του, εκτός εάν μέχρι εκείνη την ημερομηνία έχει αρχίσει να ισχύει συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο συμφωνία αποχώρησης. Ωστόσο, για να δοθεί η δυνατότητα να διεξαχθούν οι αναγκαίες διοικητικές διαδικασίες το συντομότερο δυνατόν, ορισμένες διατάξεις θα πρέπει να εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ειδικές διατάξεις, ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας («Ηνωμένο Βασίλειο») από την Ευρωπαϊκή Ένωση, για ορισμένα πιστοποιητικά ασφάλειας της αεροπορίας που έχουν χορηγηθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) ή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 σε φυσικά και νομικά πρόσωπα που έχουν την κύρια εγκατάστασή τους στο Ηνωμένο Βασίλειο και για ορισμένες καταστάσεις που αφορούν την αεροπορική εκπαίδευση.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, τα οποία ισχύουν την προηγουμένη της ημερομηνίας εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και τα οποία έχουν εκδοθεί από:

α)

τον Οργανισμό Αεροπορικής Ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός»), για φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν την κύρια εγκατάστασή τους στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπως ορίζεται στο τμήμα 1 του παραρτήματος, ή

β)

φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, όπως ορίζεται στο τμήμα 2 του παραρτήματος.

3.   Εκτός από τα πιστοποιητικά που απαριθμούνται στην παράγραφο 2, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εκπαιδευτικές ενότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι αντίστοιχοι ορισμοί του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 και των κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού και δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.

Άρθρο 3

Πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α)

Τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) παραμένουν σε ισχύ για περίοδο εννέα μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Εάν απαιτείται περαιτέρω χρόνος για να χορηγηθούν στους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την περίοδο ισχύος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, μέσω κατ' εξουσιοδότηση πράξεων.

Πριν από την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζονται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

Μόλις εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 4

Πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β)

Τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), σχετικά με τη χρήση προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού παραμένουν σε ισχύ.

Άρθρο 5

Μεταφορά εκπαιδευτικών ενοτήτων

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 (6) και (ΕΕ) αριθ. 1321/2014 (7) της Επιτροπής, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ή ο Οργανισμός, κατά περίπτωση, λαμβάνουν υπόψη τις εξετάσεις που διοργανώθηκαν από φορείς εκπαίδευσης που υπόκεινται στην εποπτεία της αρμόδιας αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου αλλά οι οποίες δεν έχουν οδηγήσει ακόμη στην έκδοση της άδειας πριν από την ημερομηνία εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού, ως εάν είχαν διοργανωθεί από φορέα εκπαίδευσης που υπόκειται στην εποπτεία της αρμόδιας αρχής ενός κράτους μέλους.

Άρθρο 6

Κανόνες και υποχρεώσεις σχετικά με τα πιστοποιητικά που διέπονται από τα άρθρα 3 ή 4

1.   Τα πιστοποιητικά που διέπονται από το άρθρο 3 ή 4 του παρόντος κανονισμού υπόκεινται στους κανόνες που εφαρμόζονται σε αυτά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1139 και τις εκτελεστικές και κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που έχουν εκδοθεί δυνάμει αυτού ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008. Ο Οργανισμός διαθέτει τις εξουσίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1139 και στις εκτελεστικές και κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που έχουν εκδοθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού και δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, όσον αφορά τις οντότητες που έχουν την κύρια εγκατάστασή τους σε τρίτη χώρα.

2.   Κατόπιν αιτήσεως του Οργανισμού, οι κάτοχοι των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 και οι φορείς έκδοσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 4, διαβιβάζουν αντίγραφα όλων των σχετικών με τα πιστοποιητικά εκθέσεων ελέγχου, πορισμάτων και σχεδίων διορθωτικών μέτρων, που έχουν εκδοθεί κατά τη διάρκεια των τριών ετών πριν από την αίτηση. Εάν τα εν λόγω έγγραφα δεν έχουν διαβιβαστεί εντός των προθεσμιών που ορίζονται από τον Οργανισμό στην αίτησή του, ο Οργανισμός μπορεί να ανακαλέσει το ευεργέτημα που έχει αποκτηθεί δυνάμει του άρθρου 3 ή 4, κατά περίπτωση.

3.   Οι κάτοχοι των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 και οι φορείς έκδοσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση τον Οργανισμό για τυχόν ενέργειες των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου, οι οποίες ενδέχεται να έρχονται σε σύγκρουση με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.

Άρθρο 7

Αρμόδια αρχή

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και για λόγους εποπτείας των κατόχων και των φορέων έκδοσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, ο Οργανισμός ενεργεί ως η αρμόδια αρχή που προβλέπεται για οντότητες τρίτων χωρών βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 και των εκτελεστικών και κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.

Άρθρο 8

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής (8) εφαρμόζεται στα νομικά και φυσικά πρόσωπα τα οποία κατέχουν ή εκδίδουν πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους κατόχους αντίστοιχων πιστοποιητικών που έχουν χορηγηθεί σε νομικά ή φυσικά πρόσωπα τρίτης χώρας.

Άρθρο 9

Αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης και καθοδηγητικό υλικό

Ο Οργανισμός μπορεί να εκδώσει αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης και καθοδηγητικό υλικό για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 76 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.

Άρθρο 10

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην επικράτειά του, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ωστόσο, το άρθρο 5 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 20ής Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Αεροπορική Ασφάλεια, και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, (ΕΕ) αριθ. 996/2010, (ΕΕ) αριθ. 376/2014 και των οδηγιών 2014/30/ΕΕ και 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 552/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου (ΕΕ L 212 της 22.8.2018, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2011, για τον καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά το ιπτάμενο προσωπικό πολιτικής αεροπορίας δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 311 της 25.11.2011, σ. 1).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1321/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα (ΕΕ L 362 της 17.12.2014, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 (ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 58).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

Τμήμα 1:

Πιστοποιητικά που χορηγούνται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας («Οργανισμός») σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα με κύρια εγκατάστασή τους στο Ηνωμένο Βασίλειο και για αεροσκάφη, αναφερόμενα στον:

1.1.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012 της Επιτροπής (1), παράρτημα I, μέρος 21, τμήμα Α, υποτμήμα Β (πιστοποιητικά τύπου και περιορισμένα πιστοποιητικά τύπου)

1.2.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012, παράρτημα I, μέρος 21, τμήμα Α, υποτμήμα Δ (τροποποιήσεις στα πιστοποιητικά τύπου και τα περιορισμένα πιστοποιητικά τύπου)

1.3.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012, παράρτημα I, μέρος 21, τμήμα Α, υποτμήμα Ε (συμπληρωματικά πιστοποιητικά τύπου)

1.4.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012, παράρτημα I, μέρος 21, τμήμα Α, υποτμήμα IΓ (επισκευές)

1.5.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012, παράρτημα I, μέρος 21, τμήμα Α, υποτμήμα IΕ (αδειοδοτήσεις βάσει ευρωπαϊκών οδηγιών τεχνικών προδιαγραφών)

1.6.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012, παράρτημα I, μέρος 21, τμήμα Α, υποτμήμα I (έγκριση του φορέα σχεδιασμού)

Τμήμα 2:

Πιστοποιητικά για προϊόντα, εξαρτήματα ή εξοπλισμό που χορηγούνται από νομικά ή φυσικά πρόσωπα πιστοποιημένα από τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, αναφερόμενα στον:

2.1.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012, παράρτημα I, τμήμα Α, υποτμήμα Ζ, σημείο 21.A.163 στοιχείο γ) (πιστοποιητικά εγκεκριμένης διάθεσης σε υπηρεσία για προϊόντα, εξαρτήματα και εξοπλισμό)

2.2.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, παράρτημα II, μέρος 145, σημείο 145.A.75 στοιχείο ε) (πιστοποιητικά διάθεσης σε υπηρεσία, αφού ολοκληρωθεί η συντήρηση)

2.3.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, παράρτημα II, μέρος 145, σημείο 145.A.75 στοιχείο στ) (πιστοποιητικά επιθεώρησης της αξιοπλοΐας για αεροσκάφη ELA 1)

2.4.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, παράρτημα I, μέρος Μ, τμήμα Α, υποτμήμα ΣΤ, σημείο M.A.615 στοιχείο δ) (πιστοποιητικά διάθεσης σε υπηρεσία, αφού ολοκληρωθεί η συντήρηση)

2.5.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, παράρτημα I, μέρος Μ, τμήμα Α, υποτμήμα ΣΤ, σημείο M.A.615 στοιχείο ε) (πιστοποιητικά επιθεώρησης της αξιοπλοΐας για αεροσκάφη ELA 1)

2.6.

κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, παράρτημα I, μέρος Μ, τμήμα Α, υποτμήμα ΣΤ, σημείο M.A.711 στοιχείο α) σημείο (4) ή στοιχείο β) σημείο (1) (πιστοποιητικά επιθεώρησης της αξιοπλοΐας και παρατάσεις τους)

2.7.

κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, παράρτημα I, μέρος -M, τμήμα A, υποτμήμα H, σημείο M.A.801 στοιχείο β) σημεία (2) και (3) και στοιχείο γ) (πιστοποιητικά διάθεσης σε υπηρεσία, αφού ολοκληρωθεί η συντήρηση).


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 748/2012 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής (ΕΕ L 224 της 21.8.2012, σ. 1).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/16


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/495 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 172,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Η διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη», η οποία είναι ένα θεμελιώδες χρηματοδοτικό μέσο της Ένωσης, συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Σκοπός της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» είναι να καταστεί δυνατή η εκπόνηση και η υλοποίηση έργων διασυνοριακού χαρακτήρα και κοινού ενδιαφέροντος στο πλαίσιο της πολιτικής για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στους τομείς των μεταφορών, των τηλεπικοινωνιών και της ενέργειας, προκειμένου να βελτιωθεί η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και η ανταγωνιστικότητα, καθώς και για να συμβάλει η διευκόλυνση στην οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή και στους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης.

(3)

Στο μέρος I του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 παρατίθεται κατάλογος εννέα διαδρόμων του κεντρικού δικτύου. Οι διάδρομοι αυτοί αποτελούν μέσο για να διευκολυνθεί η συντονισμένη υλοποίηση του κεντρικού δικτύου. Αναμένεται ότι θα συμβάλουν στη συνοχή του κεντρικού δικτύου μέσω βελτιωμένης εδαφικής συνεργασίας, θα εκπληρώσουν ευρύτερους στόχους της πολιτικής μεταφορών και θα διευκολύνουν τη διαλειτουργικότητα, την ενοποίηση των τρόπων μεταφοράς και τις συνδυασμένες μεταφορές.

(4)

Το Ηνωμένο Βασίλειο αποτελεί μέρος του διαδρόμου του κεντρικού δικτύου Βόρεια Θάλασσα – Μεσόγειος, ο οποίος περιλαμβάνει συνδέσεις μεταξύ του Μπέλφαστ, του Δουβλίνου και του Κορκ στη νήσο της Ιρλανδίας και συνδέσεις στη Μεγάλη Βρετανία από τη Γλασκόβη και το Εδιμβούργο στον Βορρά έως το Folkestone και το Ντόβερ στον Νότο. Τα τμήματα και οι κόμβοι του Ηνωμένου Βασιλείου περιλαμβάνονται στον πίνακα που τιτλοφορείται «Προκαθορισμένα, τμήματα συμπεριλαμβανομένων έργων» των διαδρόμων του κεντρικού δικτύου που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρος I σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013.

(5)

Ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, τα τμήματα της χάραξης του διαδρόμου του κεντρικού δικτύου Βόρεια Θάλασσα – Μεσόγειος που σχετίζονται με το Ηνωμένο Βασίλειο και τα τμήματα και οι κόμβοι του Ηνωμένου Βασιλείου που περιλαμβάνονται στον πίνακα «προκαθορισμένα τμήματα, συμπεριλαμβανομένων έργων» θα καταστούν άνευ αντικειμένου και θα παύσουν να παράγουν έννομα αποτελέσματα από την επομένη της ημέρας κατά την οποία ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 παύσει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο.

(6)

Για την Ιρλανδία, οι θαλάσσιες συνδέσεις αντιπροσωπεύουν ένα βασικό μέσο εξασφάλισης της άμεσης συνδεσιμότητάς της με την ηπειρωτική Ευρώπη, δεδομένης, ιδίως, της αβέβαιης εξέλιξης των εμπορικών ροών διαμέσου της «χερσαίας γέφυρας» του Ηνωμένου Βασιλείου.

(7)

Για να αποτραπεί μία κατάσταση όπου ο διάδρομος του κεντρικού δικτύου Βόρεια Θάλασσα – Μεσόγειος διασπάται σε δύο χωριστά και ασύνδετα μεταξύ τους τμήματα και για να διασφαλιστεί η συνδεσιμότητα της Ιρλανδίας με την ηπειρωτική Ευρώπη, ο διάδρομος του κεντρικού δικτύου Βόρεια Θάλασσα – Μεσόγειος θα πρέπει να περιλαμβάνει νέες θαλάσσιες συνδέσεις μεταξύ των ιρλανδικών λιμένων και των λιμένων του Βελγίου, της Γαλλίας και των Κάτω Χωρών, οι οποίοι αποτελούν μέρος αυτού του διαδρόμου. Επιπλέον, η σύνδεση μεταξύ του διαδρόμου Βόρεια Θάλασσα-Μεσόγειος και του διαδρόμου Ατλαντικός μέσω της Χάβρης, που βρίσκεται στον διάδρομο Ατλαντικός, θα πρέπει να διασφαλίσει καλύτερη συνδεσιμότητα και ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς.

(8)

Είναι σημαντικό οι μεσοπρόθεσμες συνέπειες της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση όσον αφορά τις συνδέσεις και τις ροές κυκλοφορίας, ιδίως η πιθανή αναδιάταξη των ροών κυκλοφορίας, να ληφθούν υπόψη κατά τον σχεδιασμό του μέσου που θα διαδεχθεί τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» και για την αξιολόγηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θα πρέπει έως το 2021 να διενεργήσει έγκαιρη επανεξέταση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013, για να λάβει υπόψη πιθανές αλλαγές στη ροή αγαθών μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση.

(9)

Η διασφάλιση της σύνδεσης μεταξύ της Ιρλανδίας και των λοιπών κρατών μελών κατά μήκος του διαδρόμου του κεντρικού δικτύου Βόρεια Θάλασσα – Μεσόγειος, καθώς και περιορισμένου τμήματος του διαδρόμου Ατλαντικός, είναι ζωτικής σημασίας για τις εν εξελίξει και τις μελλοντικές επενδύσεις σε υποδομές και για την παροχή νομικής σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου στον σχεδιασμό υποδομών. Είναι σημαντικό να αναπτυχθούν οι σχετικές υποδομές για τη διατήρηση και την υποστήριξη των υφιστάμενων και των μελλοντικών εμπορικών ροών μεταξύ της Ιρλανδίας και της ηπειρωτικής Ευρώπης.

(10)

Η πραγματοποίηση επενδύσεων για τον εξοπλισμό και τις υποδομές για την ασφάλεια και τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα θα πρέπει να αποτελέσει δράση προτεραιότητας κατά την τελευταία φάση της εφαρμογής της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη».

(11)

Για την αντιμετώπιση των αναγκών αυτών, η Επιτροπή θα πρέπει να προτείνει ένα νέο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας.

(12)

Κατά τη διάρκεια της επανεξέτασης του πολυετούς προγράμματος εργασίας ώστε αυτό να προσαρμοστεί στην αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, θα πρέπει να ληφθούν ιδιαιτέρως υπόψη δράσεις που αποσκοπούν στην ενίσχυση των υποδομών μεταφορών για την ασφάλεια και τον έλεγχο στα εξωτερικά σύνορα.

(13)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί επειγόντως σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να εφαρμόζεται από την επομένη της ημέρας κατά την οποία ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 παύσει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ιγ)

δράσεις προσαρμογής των υποδομών μεταφορών για τους σκοπούς της ασφάλειας και των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα.».

2)

Το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η Επιτροπή επανεξετάζει τα πολυετή προγράμματα εργασίας τουλάχιστον στα μέσα της περιόδου εφαρμογής τους. Στον τομέα των μεταφορών, επανεξετάζει το πολυετές πρόγραμμα εργασίας προκειμένου να το προσαρμόσει υπό το φως της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. Εφόσον είναι αναγκαίο, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που αναθεωρούν το πολυετές πρόγραμμα εργασιών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 25 παράγραφος 2.»·

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5α.   Στον τομέα των μεταφορών, οι δράσεις που παρουσιάζονται αναλυτικά στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ιγ) αποτελούν προτεραιότητα του ετήσιου προγράμματος εργασίας που εγκρίθηκε την ή μετά την 28η Μαρτίου 2019.»·

3)

Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημέρας κατά την οποία ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 παύει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  ΕΕ C 62 της 15.2.2019, σ. 301.

(2)  ΕΕ C 461 της 21.12.2018, σ. 173.

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 129).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013

Στο παράρτημα I μέρος I σημείο 2 («Διάδρομοι κεντρικού δικτύου»), τμήμα «Βόρεια Θάλασσα – Μεσόγειος», υποενότητα «Σειρά», παρεμβάλλεται η ακόλουθη γραμμή μετά τη γραμμή «Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork»:

«Shannon Foynes/Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Le Havre/Calais/Dunkerque/Zeebrugge/Terneuzen/Gent/Antwerpen/Rotterdam/Amsterdam».


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/20


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/496 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου με τη χορήγηση ενωσιακής γενικής άδειας εξαγωγής για την εξαγωγή ορισμένων ειδών διπλής χρήσης από την Ένωση προς το Ηνωμένο Βασίλειο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, ήτοι από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου (2) καθιερώνει κοινό σύστημα για τον έλεγχο των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης, το οποίο είναι αναγκαίο για την προώθηση της ενωσιακής και της διεθνούς ασφάλειας και για τη διαμόρφωση ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τους ενωσιακούς εξαγωγείς.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 προβλέπει τη χορήγηση «ενωσιακών γενικών αδειών εξαγωγής», οι οποίες διευκολύνουν τους ελέγχους των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης χαμηλού κινδύνου σε ορισμένες τρίτες χώρες. Επί του παρόντος, η γενική ενωσιακή άδεια εξαγωγής EU001 που ορίζεται στο παράρτημα IIα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 καλύπτει την Αυστραλία, τον Καναδά, την Ιαπωνία, τη Νέα Ζηλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν) και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

(4)

Το Ηνωμένο Βασίλειο είναι συμβαλλόμενο μέρος των οικείων διεθνών συνθηκών και μέλος διεθνών καθεστώτων μη διάδοσης, παραμένει δε σε πλήρη συμμόρφωση με τις σχετικές υποχρεώσεις και δεσμεύσεις. Το Ηνωμένο Βασίλειο διενεργεί κατάλληλους και επαρκείς ελέγχους για να δοθεί αποτελεσματική απάντηση στους προβληματισμούς που εκφράζονται σχετικά με την προβλεπόμενη τελική χρήση των ειδών και τον κίνδυνο εκτροπής, σύμφωνα με τις διατάξεις και τους στόχους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009.

(5)

Δεδομένου ότι το Ηνωμένο Βασίλειο είναι σημαντικός προορισμός για τα είδη διπλής χρήσης που παράγονται στην Ένωση, κρίνεται σκόπιμο να προστεθεί το Ηνωμένο Βασίλειο στον κατάλογο των προορισμών που καλύπτονται από την ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη και συνεπής εφαρμογή των ελέγχων σε όλη την Ένωση, να προωθηθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους ενωσιακούς εξαγωγείς, να αποφευχθεί η περιττή διοικητική επιβάρυνση και, παράλληλα, να διαφυλαχθεί η ενωσιακή και η διεθνής ασφάλεια.

(6)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα που έχουν οι συνθήκες αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, είναι αναγκαίο να επιτραπεί η ταχεία εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σχετικά με την κάλυψη και του Ηνωμένου Βασιλείου από την ενωσιακή γενική άδεια εξαγωγής αριθ. EU001. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(7)

Το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να προστεθεί στον κατάλογο των προορισμών που καλύπτονται από τις ενωσιακές γενικές άδειες εξαγωγής αριθ. EU001 μόνο αν συμφωνία αποχώρησης που έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ δεν έχει τεθεί σε ισχύ μέχρι την ημερομηνία κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα ΙΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:

α)

ο τίτλος «Εξαγωγές στην Αυστραλία, τον Καναδά, την Ιαπωνία, τη Νέα Ζηλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία, συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν, και στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εξαγωγές στην Αυστραλία, τον Καναδά, την Ιαπωνία, τη Νέα Ζηλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία, συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν, το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής»·

β)

στο μέρος 2 παρεμβάλλεται η ακόλουθη περίπτωση μετά την περίπτωση «— Ελβετία, συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν»:

«—

Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αρχίζει να εφαρμόζεται την ημέρα που έπεται εκείνης κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν, μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/22


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/497 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 42 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Η συμφωνία αποχώρησης που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 19 Φεβρουαρίου 2019 (2) περιλαμβάνει ρυθμίσεις για την εφαρμογή των διατάξεων του δικαίου της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο πέραν της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο. Αν η εν λόγω συμφωνία τεθεί σε ισχύ, η Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΚΑΠ) θα εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, δυνάμει της εν λόγω συμφωνίας, και θα παύσει να εφαρμόζεται στη λήξη της εν λόγω περιόδου.

(3)

Όταν η ΚΑΠ παύσει να εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο, τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου (χωρικά ύδατα και αποκλειστική οικονομική ζώνη) δεν θα αποτελούν πλέον μέρος των υδάτων της Ένωσης. Κατά συνέπεια, σε περίπτωση έλλειψης συμφωνίας αποχώρησης, τα σκάφη της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου κινδυνεύουν να χάσουν την πρόσβαση στα εν λόγω ύδατα και τις αλιευτικές δυνατότητες εντός αυτών από τις 30 Μαρτίου 2019. Αυτό θα είχε σημαντικές επιπτώσεις όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες του στόλου της Ένωσης και την οικονομική απόδοση.

(4)

Υπάρχουν ήδη διαθέσιμα μέτρα στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον μετριασμό των αρνητικών οικονομικών επιπτώσεων που απορρέουν από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση σε όλη την αλυσίδα παραγωγής και εμπορίας.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 προβλέπει κανόνες και ρυθμίσεις για τη χορήγηση οικονομικής αποζημίωσης στους αλιείς και στους ιδιοκτήτες αλιευτικών σκαφών σε περιπτώσεις προσωρινής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Βάσει των κριτηρίων που διέπουν την προσωρινή παύση δεν προβλέπεται αποζημίωση λόγω αποχώρησης κράτους μέλους από την Ένωση και της επακόλουθης απώλειας της πρόσβασης και των αλιευτικών δυνατοτήτων εντός των υδάτων του κράτους αυτού.

(6)

Εκτός από τα μέτρα που είναι ήδη διαθέσιμα δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014, για τον μετριασμό των αρνητικών οικονομικών επιπτώσεων που προκαλούνται από την αποχώρηση ενός κράτους μέλους από την Ένωση, θα πρέπει να είναι διαθέσιμη δημόσια στήριξη για την προσωρινή παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για τους αλιείς και τους οικονομικούς φορείς που έχουν σημαντική εξάρτηση από την πρόσβαση στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 θα πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Οι εναπομένουσες πιστώσεις είναι διαθέσιμες να διατεθούν για οποιοδήποτε επιλέξιμο μέτρο μετριάζει τις επιπτώσεις της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση.

(9)

Για λόγους απλούστευσης, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη καλούνται να εξετάσουν το ενδεχόμενο συγχώνευσης τροποποιήσεων στο επιχειρησιακό τους πρόγραμμα στο πλαίσιο του άρθρου 22 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(10)

Ενόψει της ανάγκης να διασφαλιστεί, πριν από την ημερομηνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, η διαθεσιμότητα στήριξης από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας για προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη με σημαντική εξάρτηση από την πρόσβαση στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου στην περίπτωση που το Ηνωμένο Βασίλειο δεν χορηγήσει πρόσβαση στα εν λόγω ύδατα, από την ημερομηνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, που ενδέχεται να είναι η 30ή Μαρτίου 2019, θεωρήθηκε κατάλληλο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(11)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να εφαρμοστεί από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο εκτός εάν έχει τεθεί σε ισχύ μέχρι την ημερομηνία αυτή συμφωνία αποχώρησης που θα έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 13 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«9.   Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να υπερβαίνουν το ποσό που καθορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και να κατεβαίνουν κάτω από τα ποσά που καθορίζονται στις παραγράφους 3 έως 7 του παρόντος άρθρου για να στηρίξουν τα μέτρα που προσδιορίζονται στο άρθρο 33 του παρόντος κανονισμού, εάν το Ηνωμένο Βασίλειο δεν χορηγήσει δικαιώματα πρόσβασης στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που έχουν σημαντική εξάρτηση από την πρόσβαση στα ύδατα αυτά για τις αλιευτικές τους δραστηριότητες σε περίπτωση που οι Συνθήκες παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ).».

2)

Στο άρθρο 25 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Η συνολική χρηματοδοτική συνδρομή του ΕΤΘΑ στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο δ) δεν λαμβάνεται υπόψη κατά τη διαπίστωση του εάν σημειώνεται υπέρβαση των κατώτατων ορίων που προβλέπονται στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.».

3)

Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

για την αντιμετώπιση των συνεπειών κατάστασης κατά την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο δεν χορηγήσει δικαιώματα πρόσβασης στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που έχουν σημαντική εξάρτηση από την πρόσβαση στα ύδατα αυτά για τις δραστηριότητές τους σε περίπτωση που οι Συνθήκες παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η στήριξη που αναφέρεται στα στοιχεία α), β) και γ) της παραγράφου 1 δύναται να χορηγείται για μέγιστο χρονικό διάστημα έξι μηνών ανά σκάφος κατά το χρονικό διάστημα 2014 έως 2020 και η στήριξη που αναφέρεται στο στοιχείο δ) της εν λόγω παραγράφου μπορεί να χορηγείται για μέγιστο χρονικό διάστημα εννέα μηνών ανά σκάφος κατά το χρονικό διάστημα 2014 έως 2020. Δαπάνες σχετικές με το στοιχείο δ) της παραγράφου 1 είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2019/497 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1).

(*1)  Κανονισμός (EΕ) 2019/497 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση (ΕΕ L 85 Ι της 27.3.2019, σ. 22).»."

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.

Ωστόσο, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ από την επομένη της ημέρας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(2)  ΕΕ C 66 I της 19.2.2019, σ. 1.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/25


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/498 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403 όσον αφορά τις άδειες αλιείας για τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τις αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών του Ηνωμένου Βασιλείου σε ενωσιακά ύδατα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Η συμφωνία αποχώρησης που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 19 Φεβρουαρίου 2019 (2) περιλαμβάνει ρυθμίσεις για την εφαρμογή των διατάξεων του δικαίου της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο πέραν της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο. Αν η εν λόγω συμφωνία τεθεί σε ισχύ, η κοινή αλιευτική πολιτική (ΚΑΠ) θα εφαρμόζεται για το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, δυνάμει της εν λόγω συμφωνίας, και θα παύσει να εφαρμόζεται στη λήξη της εν λόγω περιόδου.

(3)

Όταν η ΚΑΠ παύσει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο, τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου (χωρικά ύδατα και παρακείμενη αποκλειστική οικονομική ζώνη) δεν θα αποτελούν πλέον μέρος των υδάτων της Ένωσης. Κατά συνέπεια, σε περίπτωση άτακτης αποχώρησης, τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου κινδυνεύουν να μην είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν πλήρως τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν καθοριστεί για το 2019.

(4)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα της αλιείας, και λαμβανομένης υπόψη της σημασίας που έχει η αλιεία για την οικονομική επιβίωση πολλών κοινοτήτων της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, η δυνατότητα ρυθμίσεων με αντικείμενο τη συνέχιση της πλήρως αμοιβαίας αλιευτικής πρόσβασης από αλιευτικά σκάφη της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου στα ύδατα της άλλης πλευράς θα πρέπει να διατηρηθεί, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, μετά τη λήξη ισχύος της ΚΑΠ στο Ηνωμένο Βασίλειο ως κράτος μέλος. Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να δημιουργήσει το κατάλληλο νομικό πλαίσιο για την αμοιβαία αυτή πρόσβαση.

(5)

Το εδαφικό πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και κάθε αναφορά στο Ηνωμένο Βασίλειο που αυτός περιέχει δεν περιλαμβάνουν το Γιβραλτάρ.

(6)

Οι αλιευτικές δυνατότητες για το 2019 που έχουν συμφωνηθεί βάσει των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΕ) 2019/124 (3) και (ΕΕ) 2018/2025 (4), και από το Ηνωμένο Βασίλειο, σε περίοδο κατά την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο ήταν μέλος της Ένωσης. Οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες έχουν καθοριστεί σε πλήρη συμφωνία με τις απαιτήσεις των άρθρων 61 και 62 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας. Για να εξασφαλιστεί η βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων θαλάσσιων πόρων και η σταθερότητα στα ενωσιακά ύδατα και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, οι συμφωνηθείσες κατανομές ποσοστώσεων και μεριδίων για τα κράτη μέλη και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να παραμένουν διαθέσιμες σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

(7)

Λαμβανομένων υπόψη των ήδη μακροχρόνιων αλιευτικών πρακτικών που ακολουθούν τα αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου στα ενωσιακά ύδατα και αντιστρόφως, η Ένωση θα πρέπει να προβλέψει μηχανισμό για την πρόσβαση αλιευτικών σκαφών του Ηνωμένου Βασιλείου στα ενωσιακά ύδατα μέσω χορήγησης αδειών, ώστε να είναι σε θέση να αλιεύουν τα μερίδια ποσοστώσεων που τους έχουν κατανεμηθεί βάσει των κανονισμών (ΕΕ) 2019/124 και (ΕΕ) 2018/2025 υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Αυτές οι άδειες αλιείας θα πρέπει να χορηγούνται μόνον εάν και στον βαθμό που το Ηνωμένο Βασίλειο συνεχίζει να παρέχει άδειες στα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης να κάνουν χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους έχουν κατανεμηθεί σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανονισμούς για τις αλιευτικές δυνατότητες.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) ορίζει τους κανόνες για την έκδοση και τη διαχείριση αδειών αλιείας για σκάφη σε ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτης χώρας και για τα αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ενωσιακά ύδατα.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 θεσπίζει κανόνες για τις αλιευτικές δραστηριότητες ενωσιακών αλιευτικών σκαφών σε ύδατα τρίτης χώρας εκτός του πλαισίου αλιευτικής συμφωνίας, και προβλέπει ότι το κράτος μέλος σημαίας μπορεί να χορηγήσει απευθείας άδειες και ορίζει τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση των εν λόγω αδειών. Λαμβανομένου υπόψη του αριθμού των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, οι εν λόγω όροι και οι διαδικασίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε σημαντικές καθυστερήσεις και αύξηση του διοικητικού φόρτου ελλείψει συμφωνίας αποχώρησης ή αλιευτικής συμφωνίας. Είναι αναγκαίο συνεπώς να θεσπιστούν ειδικοί όροι και διαδικασίες που να διευκολύνουν την έκδοση, από το Ηνωμένο Βασίλειο, αδειών σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη για την άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.

(10)

Είναι αναγκαία η παρέκκλιση από τους κανόνες που ισχύουν για τα αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών και η θέσπιση ειδικών όρων και διαδικασιών για την έκδοση από την Ένωση αδειών σε αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου για την άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων σε ενωσιακά ύδατα.

(11)

Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δίνεται στα κράτη μέλη η δυνατότητα να ανταλλάσσουν το σύνολο ή μέρος των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους έχουν κατανεμηθεί. Περίπου 1 000 ανταλλαγές ποσοστώσεων πραγματοποιούνται σε ετήσια βάση μεταξύ των κρατών μελών και του Ηνωμένου Βασιλείου. Χωρίς να θίγεται η αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, απαιτείται ένα ευέλικτο σύστημα όταν παύσουν να ισχύουν οι Συνθήκες στο Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο να επιτρέπει στην Ένωση την ανταλλαγή ποσοστώσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να συζητήσουν με το Ηνωμένο Βασίλειο και, κατά περίπτωση, να καθορίσουν πιθανό πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή την ανταλλαγή ποσόστωσης. Η Επιτροπή θα πρέπει να παραμένει υπεύθυνη για την εκτέλεση της εν λόγω μεταφοράς ή ανταλλαγής ποσόστωσης. Οι αλιευτικές δυνατότητες που λαμβάνονται από το Ηνωμένο Βασίλειο ή που μεταφέρονται στο Ηνωμένο Βασίλειο βάσει της μεταφοράς ή ανταλλαγής ποσόστωσης θα πρέπει να θεωρούνται ως ποσοστώσεις που κατανέμονται στο οικείο κράτος μέλος ή αφαιρούνται από την κατανομή του.

(12)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(13)

Ενόψει της ανάγκης να παρασχεθεί, πριν από την ημερομηνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, νομικό πλαίσιο που έχει ως στόχο την αποτροπή διατάραξης των αλιευτικών δραστηριοτήτων από αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου στα ύδατα της Ένωσης και από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου κατά την ημερομηνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, που ενδέχεται να είναι η 30ή Μαρτίου 2019, θεωρήθηκε κατάλληλο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(14)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να εφαρμοστεί από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο εκτός εάν έχει τεθεί σε ισχύ μέχρι την ημερομηνία αυτή συμφωνία αποχώρησης που θα έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο. Θα πρέπει να εφαρμοστεί έως την 31η Δεκεμβρίου 2019.

(15)

Προκειμένου οι επιχειρήσεις της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου να συνεχίσουν να αλιεύουν σύμφωνα με τις σχετικές αλιευτικές δυνατότητες που τους έχουν χορηγηθεί, οι άδειες αλιείας για δραστηριότητες στα ενωσιακά ύδατα θα πρέπει να χορηγούνται σε αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου μόνον εάν και στον βαθμό που η Επιτροπή διασφαλίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο χορηγεί δικαιώματα πρόσβασης των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης ώστε να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου με βάση την αρχή της αμοιβαιότητας,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2403

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 τροποποιείται ως εξής:

1)

στον τίτλο II κεφάλαιο II, προστίθεται το ακόλουθο τμήμα:

«Τμήμα 4

Αλιευτικές δραστηριότητες ενωσιακών αλιευτικών σκαφών στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου

Άρθρο 18α

Πεδίο εφαρμογής

Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται έως την 31η Δεκεμβρίου 2019, κατά παρέκκλιση από το τμήμα 3, στις αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούν ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.

Άρθρο 18β

Ορισμός

Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος, ως “ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου” νοούνται τα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Ηνωμένου Βασιλείου που έχουν καθορισθεί σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.

Άρθρο 18γ

Διαδικασία για τη χορήγηση άδειας αλιείας από το Ηνωμένο Βασίλειο

1.   Το κράτος μέλος σημαίας που έχει εξακριβώσει ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 5 διαβιβάζει στην Επιτροπή την αντίστοιχη αίτηση ή τον κατάλογο αιτήσεων για χορήγηση άδειας από το Ηνωμένο Βασίλειο.

2.   Κάθε αίτηση ή κατάλογος αιτήσεων περιέχει τις πληροφορίες που ζητούνται από το Ηνωμένο Βασίλειο για την έκδοση της άδειας, με τον απαιτούμενο μορφότυπο, όπως κοινοποιούνται από το Ηνωμένο Βασίλειο στην Επιτροπή.

3.   Η Επιτροπή γνωστοποιεί στα κράτη μέλη τις πληροφορίες και τον μορφότυπο που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το κράτος μέλος σημαίας οποιαδήποτε συμπληρωματική πληροφορία απαιτείται ώστε να εξακριβωθεί η συμμόρφωση με τους όρους που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

4.   Με την παραλαβή της αίτησης ή τυχόν συμπληρωματικών πληροφοριών που ζητούνται σύμφωνα με την παράγραφο 3, η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί την αίτηση στο Ηνωμένο Βασίλειο.

5.   Μόλις το Ηνωμένο Βασίλειο πληροφορήσει την Επιτροπή ότι αποφάσισε να εκδώσει άδεια ή να απορρίψει αίτηση άδειας που αφορά ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, η Επιτροπή πάραυτα ενημερώνει αναλόγως το κράτος μέλος σημαίας.

6.   Το κράτος μέλος σημαίας μπορεί να εκδώσει άδεια αλιείας για αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου μόνον αφού ενημερωθεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο αποφάσισε να εκδώσει άδεια στο περί ου ο λόγος ενωσιακό αλιευτικό σκάφος.

7.   Οι αλιευτικές δραστηριότητες δεν ξεκινούν προτού τόσο το κράτος μέλος σημαίας όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο εκδώσουν άδεια αλιείας.

8.   Εάν το Ηνωμένο Βασίλειο πληροφορήσει την Επιτροπή ότι αποφάσισε να αναστείλει ή να ανακαλέσει άδεια αλιείας για ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, η Επιτροπή πάραυτα ενημερώνει αναλόγως το κράτος μέλος σημαίας. Το κράτος μέλος αναστέλλει ή ανακαλεί αναλόγως την άδεια αλιείας που έχει εκδώσει για αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.

9.   Εάν το Ηνωμένο Βασίλειο πληροφορήσει άμεσα το κράτος μέλος σημαίας ότι αποφάσισε να εκδώσει, να απορρίψει, να αναστείλει ή να ανακαλέσει άδεια αλιείας για ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, το κράτος μέλος σημαίας πάραυτα ενημερώνει αναλόγως την Επιτροπή. Το κράτος μέλος αναστέλλει ή ανακαλεί αναλόγως την άδεια αλιείας που έχει εκδώσει για αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.

Άρθρο 18δ

Παρακολούθηση

Η Επιτροπή παρακολουθεί την έκδοση αδειών αλιείας από το Ηνωμένο Βασίλειο για αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούνται από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.».

2)

Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος:

«ΤΙΤΛΟΣ IΙΙα

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ

Άρθρο 38α

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών τίτλος εφαρμόζεται έως την 31η Δεκεμβρίου 2019, κατά παρέκκλιση από τον τίτλο III, στις αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούν αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου στα ενωσιακά ύδατα.

Άρθρο 38β

Αλιευτικές δραστηριότητες αλιευτικών σκαφών του Ηνωμένου Βασιλείου

Τα αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου μπορούν να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ενωσιακά ύδατα, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΕ) 2019/124 (*1) και (ΕΕ) 2018/2025 (*2) για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων.

Άρθρο 38γ

Γενικές αρχές

1.   Αλιευτικό σκάφος του Ηνωμένου Βασιλείου δεν επιδίδεται σε αλιευτικές δραστηριότητες στα ενωσιακά ύδατα εκτός εάν του έχει χορηγηθεί άδεια αλιείας από την Επιτροπή. Σχετική άδεια εκδίδεται μόνον εφόσον το σκάφος πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στην παράγραφο 2.

2.   Η Επιτροπή δύναται να εκδώσει άδεια αλιείας για αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου, εάν:

α)

το αλιευτικό σκάφος διαθέτει έγκυρη άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί από την αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου·

β)

το αλιευτικό σκάφος έχει εγγραφεί από το Ηνωμένο Βασίλειο σε μητρώο στόλου προσιτό στην Επιτροπή·

γ)

το αλιευτικό σκάφος και κάθε σχετικό σκάφος υποστήριξης εφαρμόζουν το σχετικό σύστημα αριθμού αναγνώρισης πλοίου του ΔΝΟ εφόσον είναι απαραίτητο βάσει του ενωσιακού δικαίου·

δ)

το αλιευτικό σκάφος δεν περιλαμβάνεται σε κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας εγκεκριμένο από ΠΟΔΑ και/ή από την Ένωση δυνάμει του κανονισμού ΠΛΑ·

ε)

το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμπεριλαμβάνεται στον κατάλογο μη συνεργαζόμενων χωρών δυνάμει του κανονισμού ΠΛΑ ούτε χαρακτηρίστηκε ως χώρα που επιτρέπει τη διεξαγωγή μη βιώσιμης αλιείας δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1026/2012·

στ)

διατίθενται αλιευτικές δυνατότητες στο Ηνωμένο Βασίλειο.

3.   Αλιευτικό σκάφος του Ηνωμένου Βασιλείου που διαθέτει άδεια για αλιεία σε ενωσιακά ύδατα συμμορφώνεται με τους κανόνες που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών στην αλιευτική ζώνη στην οποία δραστηριοποιείται.

Άρθρο 38δ

Διαδικασία για τη χορήγηση αδειών αλιείας

1.   Το Ηνωμένο Βασίλειο διαβιβάζει στην Επιτροπή την αίτηση ή τον κατάλογο αιτήσεων για χορήγηση άδειας στα αλιευτικά σκάφη του.

2.   Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το Ηνωμένο Βασίλειο τις συμπληρωματικές πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να επαληθεύσει ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 38γ παράγραφος 2.

3.   Εφόσον διαπιστωθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 38γ παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει άδεια αλιείας και να ενημερώσει σχετικά το Ηνωμένο Βασίλειο και τα οικεία κράτη μέλη αμελλητί.

Άρθρο 38ε

Διαχείριση αδειών αλιείας

1.   Εάν δεν πληρούται πλέον οποιαδήποτε από τις προϋποθέσεις του άρθρου 38γ παράγραφος 2, η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα, μεταξύ άλλων τροποποιεί ή ανακαλεί την άδεια, και ενημερώνει σχετικά το Ηνωμένο Βασίλειο και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

2.   Η Επιτροπή δύναται να αρνηθεί τη χορήγηση άδειας ή να αναστείλει ή να ανακαλέσει την άδεια που έχει χορηγηθεί σε αλιευτικό σκάφος του Ηνωμένου Βασιλείου σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

όταν έχει επέλθει θεμελιώδης αλλαγή των περιστάσεων·

β)

στην περίπτωση σοβαρής απειλής για τη βιώσιμη εκμετάλλευση, διαχείριση και διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων·

γ)

όταν αυτό είναι απαραίτητο για την πρόληψη ή την καταστολή της ΠΛΑ αλιείας·

δ)

όταν η Επιτροπή το κρίνει σκόπιμο με βάση τα πορίσματά της που απορρέουν από την παρακολούθηση που διεξάγει σύμφωνα με το άρθρο 18δ·

ε)

όταν το Ηνωμένο Βασίλειο αδικαιολόγητα απορρίπτει ή αναστέλλει ή ανακαλεί την άδεια ενωσιακών αλιευτικών σκαφών για τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου.

3.   H Επιτροπή, σε περίπτωση άρνησης, αναστολής ή ανάκλησης της άδειας, ενημερώνει αμέσως το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την παράγραφο 2.

Άρθρο 38στ

Απαγόρευση αλιευτικών δραστηριοτήτων

1.   Όταν θεωρείται ότι έχουν εξαντληθεί οι αλιευτικές δυνατότητες οι οποίες έχουν παραχωρηθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, η Επιτροπή πάραυτα ενημερώνει σχετικά το Ηνωμένο Βασίλειο και τις αρμόδιες αρχές επιθεώρησης των κρατών μελών. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων σε μη εξαντλημένες αλιευτικές δυνατότητες, οι οποίες ενδέχεται να επηρεάζουν και τις εξαντλημένες αλιευτικές δυνατότητες, η Επιτροπή ζητεί από το Ηνωμένο Βασίλειο να της κοινοποιήσει τεχνικά μέτρα τα οποία αποτρέπουν τυχόν αρνητικές επιπτώσεις επί των εξαντλημένων αλιευτικών δυνατοτήτων.

2.   Από την ημερομηνία ενημέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 οι άδειες αλιείας που έχουν εκδοθεί για σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του Ηνωμένου Βασιλείου θεωρείται ότι έχουν ανασταλεί για τις σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες και απαγορεύεται στα εν λόγω σκάφη να επιδίδονται σε αυτές τις αλιευτικές δραστηριότητες.

3.   Οι άδειες αλιείας θεωρείται ότι έχουν ανακληθεί όταν η αναστολή των αδειών αλιείας σύμφωνα με την παράγραφο 2 αφορά όλες τις δραστηριότητες για τις οποίες χορηγήθηκαν οι άδειες αλιείας.

Άρθρο 38ζ

Υπεραλίευση ποσοστώσεων στα ενωσιακά ύδατα

Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο υπερέβη τις ποσοστώσεις που του έχουν κατανεμηθεί για απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, προβαίνει σε αφαιρέσεις από άλλες ποσοστώσεις που έχουν κατανεμηθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο. Η Επιτροπή επιδιώκει να διασφαλίσει ότι το ύψος της μείωσης είναι ανάλογο με τις μειώσεις που επιβάλλονται στα κράτη μέλη σε παρόμοιες περιστάσεις.

Άρθρο 38η

Έλεγχος και επιβολή της νομοθεσίας

1.   Αλιευτικό σκάφος του Ηνωμένου Βασιλείου που διαθέτει άδεια αλιείας σε ενωσιακά ύδατα συμμορφώνεται με τους κανόνες ελέγχου που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών στην αλιευτική ζώνη στην οποία δραστηριοποιείται.

2.   Αλιευτικό σκάφος του Ηνωμένου Βασιλείου που διαθέτει άδεια αλιείας σε ενωσιακά ύδατα παρέχει στην Επιτροπή ή στον φορέα που αυτή ορίζει και, κατά περίπτωση, στο παράκτιο κράτος μέλος τα δεδομένα που απαιτείται να διαβιβάζουν τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στο κράτος μέλος σημαίας σύμφωνα με τον κανονισμό ελέγχου.

3.   Η Επιτροπή ή ο φορέας που αυτή ορίζει διαβιβάζει στο παράκτιο κράτος μέλος τα δεδομένα που έλαβε σύμφωνα με την παράγραφο 2.

4.   Αλιευτικό σκάφος του Ηνωμένου Βασιλείου που διαθέτει άδεια αλιείας σε ενωσιακά ύδατα παρέχει, κατόπιν αιτήματος, στην Επιτροπή, ή στον φορέα που αυτή ορίζει, τις εκθέσεις των παρατηρητών που εκπονούνται στο πλαίσιο τρεχόντων προγραμμάτων παρατηρητών.

5.   Το παράκτιο κράτος μέλος καταχωρίζει όλες τις παραβάσεις που διαπράττονται από αλιευτικά σκάφη του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και τις σχετικές κυρώσεις, στο εθνικό μητρώο που προβλέπεται στο άρθρο 93 του κανονισμού ελέγχου.

Άρθρο 38θ

Μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων

1.   Ένα κράτος μέλος μπορεί να συζητήσει άτυπα με το Ηνωμένο Βασίλειο και, κατά περίπτωση, να καθορίσει πιθανό πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή την ανταλλαγή ποσόστωσης.

2.   Μετά από ειδοποίηση της Επιτροπής από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, η Επιτροπή μπορεί να διενεργεί την αντίστοιχη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.

3.   Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τη συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.

4.   Οι αλιευτικές δυνατότητες που λαμβάνονται από το Ηνωμένο Βασίλειο ή μεταφέρονται σε αυτό βάσει της μεταφοράς ή ανταλλαγής ποσόστωσης θεωρούνται ως ποσοστώσεις που κατανέμονται στο οικείο κράτος μέλος ή αφαιρούνται από τις εν λόγω ποσοστώσεις, από τη στιγμή που πραγματοποιείται η μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης. Η κατανομή ή η μείωση αυτή δεν επηρεάζει την υφιστάμενη κλείδα κατανομής για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την αρχή της σχετικής σταθερότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων.».

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/124 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2019, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 29 της 31.1.2019, σ. 1)."

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/2025 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019 και το 2020, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 325 της 20.12.2018, σ. 7)."

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ, έως την 31η Δεκεμβρίου 2019.

Ωστόσο ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ από την επομένη της ημέρας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(2)  ΕΕ C 66 I της 19.2.2019, σ. 1.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/124 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2019, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 29 της 31.1.2019, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/2025 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019 και το 2020, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 325 της 20.12.2018, σ. 7).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 28.12.2017, σ. 81).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/32


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/499 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη συνέχιση των εν εξελίξει δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας του προγράμματος Erasmus+ που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013, στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 165 παράγραφος 4 και το άρθρο 166 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά τη γνωστοποίηση, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Η αποχώρηση επέρχεται κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 του προγράμματος Erasmus+ στο οποίο συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο.

(3)

Το πρόγραμμα Erasmus+ διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει κανόνες για να καταστεί δυνατή η συνέχιση των νομικών δεσμεύσεων που είχαν ήδη αναληφθεί, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013, όσον αφορά τις εν εξελίξει δραστηριότητες μαθησιακής κινητικότητας που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο, μετά την αποχώρησή του από την Ένωση.

(4)

Από την ημερομηνία κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο, το Ηνωμένο Βασίλειο θα παύσει να αποτελεί χώρα του προγράμματος, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1288/2013. Προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να υποχρεωθούν οι σημερινοί συμμετέχοντες στο Erasmus+ να διακόψουν τις εν εξελίξει δραστηριότητές τους μαθησιακής κινητικότητας, οι κανόνες επιλεξιμότητας των εν εξελίξει δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus+ θα πρέπει να προσαρμοστούν.

(5)

Για τους σκοπούς της συνέχισης της χρηματοδότησης των εν εξελίξει δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, η Επιτροπή και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να συμφωνήσουν να καταστήσουν δυνατή την άσκηση ελέγχων και λογιστικών ελέγχων αυτών των δραστηριοτήτων. Εάν δεν είναι δυνατή η διενέργεια των αναγκαίων ελέγχων και λογιστικών ελέγχων, αυτό θα πρέπει να θεωρηθεί ως σοβαρή ανεπάρκεια του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου.

(6)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ήτοι η εξασφάλιση της συνέχισης των εν εξελίξει δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας που περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο και που έχουν αρχίσει το αργότερο την ημερομηνία κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να εφαρμόζονται ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο, δεν μπορεί να εξασφαλιστεί επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορεί, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως καθορίζεται στο άρθρο 5 ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

(7)

Ενόψει του γεγονότος ότι, σε περίπτωση μη ύπαρξης συμφωνίας αποχώρησης ή παράτασης της διετούς περιόδου μετά την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου, οι Συνθήκες θα παύσουν να εφαρμόζονται ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο από τις 30 Μαρτίου 2019 και ενόψει της ανάγκης να διασφαλιστεί, πριν από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, η συνέχιση των υφιστάμενων δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus+, θεωρήθηκε αρμόζον να προβλεφθεί εξαίρεση όσον αφορά το διάστημα οχτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(8)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να εφαρμοστεί από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο, εκτός αν μέχρι εκείνη την ημερομηνία έχει αρχίσει να ισχύει συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο συμφωνία αποχώρησης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει διατάξεις για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1288/2013, οι οποίες πραγματοποιούνται στο Ηνωμένο Βασίλειο ή περιλαμβάνουν οντότητες ή συμμετέχοντες από το Ηνωμένο Βασίλειο και οι οποίες έχουν αρχίσει το αργότερο την ημερομηνία κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν ως προς Ηνωμένο Βασίλειο.

Άρθρο 2

Επιλεξιμότητα

1.   Οι δραστηριότητες μαθησιακής κινητικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 1 εξακολουθούν να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση.

2.   Για τον σκοπό της εφαρμογής διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 και των εκτελεστικών πράξεων του εν λόγω κανονισμού που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή της παραγράφου 1, το Ηνωμένο Βασίλειο θεωρείται κράτος μέλος, με την επιφύλαξη του παρόντος κανονισμού.

Ωστόσο, εκπρόσωποι του Ηνωμένου Βασιλείου δεν συμμετέχουν στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1288/2013.

Άρθρο 3

Έλεγχοι και λογιστικοί έλεγχοι

Η εφαρμογή των κανόνων σχετικά με τους ελέγχους και τους λογιστικούς ελέγχους των δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 1 συμφωνούνται μεταξύ της Επιτροπής και των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου. Οι έλεγχοι και οι λογιστικοί έλεγχοι καλύπτουν ολόκληρη την περίοδο των δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας και τη σχετική παρακολούθηση.

Εάν οι αναγκαίοι έλεγχοι και λογιστικοί έλεγχοι του προγράμματος Erasmus+ δεν μπορούν να εκτελεστούν στο Ηνωμένο Βασίλειο, αυτό συνιστά σοβαρή ανεπάρκεια όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις βασικές υποχρεώσεις κατά την υλοποίηση της νομικής δέσμευσης μεταξύ της Επιτροπής και του εθνικού οργανισμού του Ηνωμένου Βασιλείου.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία που ακολουθεί εκείνη κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.

Ωστόσο, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν, μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 20ής Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος «Erasmus+»: το πρόγραμμα της Ένωσης για την εκπαίδευση, την κατάρτιση, τη νεολαία και τον αθλητισμό και για την κατάργηση των αποφάσεων αριθ. 1719/2006/ΕΚ, αριθ. 1720/2006/ΕΚ και αριθ. 1298/2008/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 50).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/35


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/500 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 48,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017, το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, ήτοι από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Ελλείψει συμφωνίας αποχώρησης ή παράτασης της διετούς περιόδου μετά τη γνωστοποίηση από το Ηνωμένο Βασίλειο της πρόθεσής του να αποχωρήσει από την Ένωση, οι ενωσιακοί κανόνες για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης οι οποίοι προβλέπονται στους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (2) και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (3) θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο από την 30ή Μαρτίου 2019.

(3)

Ως αποτέλεσμα, τα πρόσωπα τα οποία, υπό την ιδιότητά τους ως πολιτών της Ένωσης, έχουν ασκήσει με νόμιμο τρόπο το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας ή την ελευθερία εγκατάστασης που κατοχυρώνεται στα άρθρα 45 και 49 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) πριν από την ημερομηνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους και οι επιζώντες τους, δεν μπορούν πλέον να βασίζονται στους κανόνες της Ένωσης για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης όσον αφορά τα δικαιώματά τους ως προς την κοινωνική ασφάλιση τα οποία βασίζονται σε πραγματικά περιστατικά και γεγονότα που έλαβαν χώρα και σε περιόδους ασφάλισης, μισθωτής δραστηριότητας, μη μισθωτής δραστηριότητας ή κατοικίας που ολοκληρώθηκαν πριν από την ημερομηνία αποχώρησης, και που αφορούσαν το Ηνωμένο Βασίλειο. Εξίσου θα επηρεαστούν οι ανιθαγενείς και οι πρόσφυγες που υπάγονται ή έχουν υπαχθεί στη νομοθεσία ενός ή περισσότερων κρατών μελών και βρίσκονται ή έχουν βρεθεί σε καταστάσεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους και οι επιζώντες.

(4)

Για να επιτευχθεί ο στόχος της προστασίας των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους ενδιαφερομένους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζουν τις ενωσιακές αρχές της ίσης μεταχείρισης, της εξομοίωσης και του συνυπολογισμού που καθορίζονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009, καθώς και τις διατάξεις αυτών των κανονισμών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των εν λόγω αρχών, όσον αφορά τα καλυπτόμενα πρόσωπα, τα πραγματικά περιστατικά ή τα γεγονότα που έλαβαν χώρα και τις περιόδους που ολοκληρώθηκαν πριν από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση.

(5)

Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τις υφιστάμενες συμβάσεις και συμφωνίες περί κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και ενός ή περισσοτέρων εκ των κρατών μελών οι οποίες συνάδουν με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη δυνατότητα της Ένωσης ή των κρατών μελών να λάβουν μέτρα για τη διοικητική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών με τους αρμόδιους φορείς στο Ηνωμένο Βασίλειο προκειμένου να υλοποιηθούν οι αρχές του παρόντος κανονισμού. Επιπλέον, ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει την αρμοδιότητα της Ένωσης ή των κρατών μελών να συνάπτουν συμβάσεις και συμφωνίες περί κοινωνικής ασφάλισης με τρίτες χώρες ή με το Ηνωμένο Βασίλειο οι οποίες αφορούν την περίοδο μετά την παρέλευση της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο.

(6)

Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει δικαιώματα που αποκτήθηκαν ή βρίσκονταν σε διαδικασία απόκτησης σύμφωνα με νομοθεσία κράτους μέλους κατά τη διάρκεια της περιόδου πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Η καλή συνεργασία είναι απαραίτητη για την προστασία και την κατοχύρωση των δικαιωμάτων αυτών. Είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ότι οι ενδιαφερόμενοι έχουν στη διάθεσή τους κατάλληλη και έγκαιρη ενημέρωση.

(7)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ήτοι να επιτευχθεί η ομοιόμορφη μονομερής εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της εξομοίωσης και του συνυπολογισμού όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά λόγω του συντονισμού της αντίδρασής τους μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(8)

Λαμβάνοντας υπόψη ότι ελλείψει συμφωνίας αποχώρησης ή παράτασης της διετούς περιόδου μετά τη γνωστοποίηση από το Ηνωμένο Βασίλειο της πρόθεσής του να αποχωρήσει από την Ένωση, οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο από τις 30 Μαρτίου 2019, και ότι, δεδομένης της ανάγκης να παρέχεται ασφάλεια δικαίου, θεωρήθηκε σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη ΣΛΕΕ και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(9)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ κατεπειγόντως, από την επομένη της ημερομηνίας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και να εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο, εκτός εάν μέχρι την εν λόγω ημερομηνία έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ορισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.

Άρθρο 2

Καλυπτόμενα πρόσωπα

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα πρόσωπα:

α)

υπηκόους κράτους μέλους, ανιθαγενείς και πρόσφυγες, οι οποίοι υπάγονται ή έχουν υπαχθεί στη νομοθεσία ενός ή περισσότερων κρατών μελών και βρίσκονται ή έχουν βρεθεί σε κατάσταση που αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους και τους επιζώντες τους·

β)

υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου οι οποίοι υπάγονται ή έχουν υπαχθεί στη νομοθεσία ενός ή περισσότερων κρατών μελών πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους και τους επιζώντες τους.

Άρθρο 3

Υλικό πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλους τους κλάδους κοινωνικής ασφάλισης που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.

Άρθρο 4

Ίση μεταχείριση

Η αρχή της ίσης μεταχείρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, εφαρμόζεται στα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά οποιαδήποτε κατάσταση που έλαβε χώρα πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Εξομοίωση και συνυπολογισμός

1.   Η αρχή της εξομοίωσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, εφαρμόζεται όσον αφορά παροχές ή εισόδημα που αποκτήθηκαν και πραγματικά περιστατικά ή γεγονότα που έλαβαν χώρα στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

2.   Η αρχή του συνυπολογισμού, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, εφαρμόζεται όσον αφορά περιόδους ασφάλισης, μισθωτής δραστηριότητας, μη μισθωτής δραστηριότητας ή κατοικίας που συμπληρώθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

3.   Εφαρμόζονται όλες οι άλλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 οι οποίες είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των αρχών που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 6

Σχέση με άλλα όργανα συντονισμού

1.   Ο παρών κανονισμός ισχύει με την επιφύλαξη των υφιστάμενων συμβάσεων και συμφωνιών περί κοινωνικής ασφάλισης, μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και ενός ή περισσοτέρων εκ των κρατών μελών οι οποίες συνάδουν με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.

2.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει συμβάσεις και συμφωνίες περί κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και ενός ή περισσοτέρων εκ των κρατών μελών οι οποίες θα συναφθούν μετά την ημερομηνία κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ, και καλύπτουν την περίοδο πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω συμβάσεις και συμφωνίες υλοποιούν τις αρχές που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 5 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζουν τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, βασίζονται στις αρχές του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και συνάδουν με το πνεύμα του.

Άρθρο 7

Έκθεση

Ένα έτος από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η έκθεση αυτή θα εξετάζει, ιδίως, τα πρακτικά προβλήματα που ανακύπτουν για τους ενδιαφερόμενους, συμπεριλαμβανομένων των προβλημάτων που προκύπτουν από την έλλειψη συνέχειας ή συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης.

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.

Ωστόσο, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν μέχρι την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/39


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/501 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

σχετικά με κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής συνδεσιμότητας των οδικών εμπορευματικών και οδικών επιβατικών μεταφορών όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017, το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση («ΣΕΕ»). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, ήτοι από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Με την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, όσον αφορά τη σχέση με τα υπόλοιπα είκοσι επτά κράτη μέλη και ελλείψει ειδικών διατάξεων, παύουν όλα τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο και αφορούν στην πρόσβαση στην αγορά, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 (3) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(3)

Το πολυμερές σύστημα ποσοστώσεων της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Υπουργών Μεταφορών (ECMT) είναι το μοναδικό άλλο διαθέσιμο νομικό πλαίσιο που θα μπορούσε να παράσχει μια βάση για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου μετά την ημερομηνία αποχώρησης. Ωστόσο, λόγω του περιορισμένου αριθμού των αδειών που επί του παρόντος είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο του συστήματος ECMT και του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής του αναφορικά με τους καλυπτόμενους τύπους οδικών μεταφορών, το σύστημα επί του παρόντος δεν επαρκεί για την πλήρη αντιμετώπιση των αναγκών των οδικών εμπορευματικών μεταφορών μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(4)

Προκειμένου να αποτραπούν απορρέουσες σοβαρές διαταράξεις, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τη δημόσια τάξη, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί μια δέσμη προσωρινών μέτρων τα οποία θα επιτρέπουν στους οδικούς μεταφορείς και στους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν που διαθέτουν άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο να πραγματοποιούν οδικές εμπορευματικές και επιβατικές μεταφορές ανάμεσα στο έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου και των υπόλοιπων είκοσι επτά κρατών μελών, ή από το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη. Προκειμένου να διασφαλίζεται η σωστή ισορροπία ανάμεσα στο Ηνωμένο Βασίλειο και τα υπόλοιπα κράτη μέλη, τα παρεχόμενα δικαιώματα θα πρέπει να προϋποθέτουν τη χορήγηση ισοδύναμων δικαιωμάτων και να υπόκεινται σε ορισμένες προϋποθέσεις οι οποίες διασφαλίζουν θεμιτό ανταγωνισμό.

(5)

Το εδαφικό πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και κάθε αναφορά στο Ηνωμένο Βασίλειο που αυτός περιέχει δεν περιλαμβάνουν το Γιβραλτάρ.

(6)

Το δικαίωμα εκτέλεσης μεταφορών εντός του εδάφους κράτους μέλους ή μεταξύ κρατών μελών αποτελεί θεμελιώδες επίτευγμα της εσωτερικής αγοράς και θα πρέπει, μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και ελλείψει οποιασδήποτε ειδικής διάταξης περί του αντιθέτου, να μην είναι πλέον διαθέσιμο στις επιχειρήσεις οδικών μεταφορών του Ηνωμένου Βασιλείου που δεν είναι εγκατεστημένες στην Ένωση. Ωστόσο, θα πρέπει να προβλεφθούν προσωρινά μέτρα σταδιακής κατάργησης για να επιτραπεί στους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου να πραγματοποιήσουν περιορισμένο αριθμό πρόσθετων μεταφορών εντός του εδάφους της Ένωσης στο πλαίσιο των μεταφορών μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ένωσης. Αμέσως μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση ελλείψει συμφωνίας αποχώρησης, τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να συμβάλουν στην αποφυγή αιφνίδιων διαταραχών στη ροή κυκλοφορίας, που αναμένονται από τους επιπλέον ελέγχους των οχημάτων και των εμπορευμάτων τους και απορρεουσών απειλών για τη δημόσια τάξη. Αυτά θα πρέπει να συμβάλουν στη μείωση, πιο συγκεκριμένα, της πίεσης στα συνοριακά σημεία που είναι πολύ λίγα αριθμητικά και που είναι αυτά στα οποία τέτοιες διαταραχές είναι πιο πιθανές, καθώς τα οχήματα δεν χρειάζεται να επιστρέψουν αμέσως. Θα πρέπει να είναι αναλογικά και να μην αναπαράγουν το ίδιο επίπεδο δικαιωμάτων με εκείνα που απολαμβάνουν οι οδικοί μεταφορείς εμπορευμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των κανόνων για την εσωτερική αγορά και θα πρέπει να σταματήσει σταδιακά η εκτέλεσή τους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(7)

Ελλείψει ειδικών διατάξεων, η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση θα οδηγήσει επίσης σε σοβαρές διαταραχές, μεταξύ άλλων και σε σχέση με τη δημόσια τάξη, στο πλαίσιο των υπηρεσιών οδικών επιβατικών μεταφορών. Η Συμφωνία σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (5) («συμφωνία Interbus») είναι το μοναδικό διαθέσιμο νομικό πλαίσιο που παρέχει μια βάση για τις οδικές επιβατικές μεταφορές με λεωφορείο και πούλμαν μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου μετά την ημερομηνία αποχώρησης. Το Ηνωμένο Βασίλειο θα καταστεί αυτοτελώς συμβαλλόμενο μέρος στη συμφωνία Interbus από την 1η Απριλίου 2019. Ωστόσο, η συμφωνία Interbus καλύπτει μόνο τις έκτακτες γραμμές και, ως εκ τούτου, δεν επαρκεί για την αντιμετώπιση των διαταραχών που απορρέουν από την αποχώρηση, δεδομένου του μεγάλου αριθμού ανθρώπων που θα συνεχίσουν να ταξιδεύουν μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου. Αντικείμενο διαπραγμάτευσης μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας Interbus αποτέλεσε ένα πρωτόκολλο που θα καλύπτει τις τακτικές υπηρεσίες μεταφοράς επιβατών, αλλά δεν αναμένεται να τεθεί σε ισχύ εγκαίρως ώστε να δοθεί μια βιώσιμη εναλλακτική λύση στη σημερινή κατάσταση για την περίοδο αμέσως μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου. Ως εκ τούτου, για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές μεταφοράς επιβατών με λεωφορεία και πούλμαν, τα ισχύοντα μέσα δεν καλύπτουν τις ανάγκες οδικών επιβατικών μεταφορών μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου. Για να μετριαστούν απορρέουσες σημαντικές διαταραχές, που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη δημόσια τάξη, είναι επομένως σκόπιμο να επιτραπεί στους μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου να μεταφέρουν επιβάτες από το Ηνωμένο Βασίλειο στην Ένωση και αντιστρόφως, υπό την προϋπόθεση ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα χορηγήσει τουλάχιστον ισοδύναμα δικαιώματα στους μεταφορείς της ΕΕ. Τα εν λόγω δικαιώματα που χορηγούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να περιορίζονται σε σύντομο χρονικό διάστημα, ώστε να καταστεί δυνατόν να τεθεί σε ισχύ το πρωτόκολλο της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις τακτικές γραμμές και να προσχωρήσει το Ηνωμένο Βασίλειο στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Οι διασυνοριακές μεταφορές με πούλμαν και λεωφορεία μεταξύ της Ιρλανδίας και της Βόρειας Ιρλανδίας έχουν ιδιαίτερη σημασία για τις κοινότητες που ζουν στις παραμεθόριες περιοχές, προκειμένου να εξασφαλιστεί βασική συνδεσιμότητα μεταξύ των κοινοτήτων, μεταξύ άλλων, στο πλαίσιο της Κοινής Ταξιδιωτικής Περιοχής. Η επιβίβαση και αποβίβαση σε περιοχές εκατέρωθεν των συνόρων στηρίζουν τη βιωσιμότητα των εν λόγω υπηρεσιών. Ως εκ τούτου, η παροχή υπηρεσιών επιβίβασης και αποβίβασης επιβατών από υπηρεσίες μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία του Ηνωμένου Βασιλείου θα πρέπει να εξακολουθήσει να επιτρέπεται στις παραμεθόριες περιοχές της Ιρλανδίας, στο πλαίσιο των διεθνών μεταφορών επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία μεταξύ της Ιρλανδίας και της Βόρειας Ιρλανδίας. Τα δικαιώματα αυτά θα πρέπει να εκχωρηθούν για περιορισμένο χρονικό διάστημα (έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2019), ώστε να είναι δυνατή η εφαρμογή εναλλακτικών λύσεων.

(8)

Για να αποτυπωθεί ο προσωρινός χαρακτήρας δέσμης μέτρων που προβλέπονται στο παρόντα κανονισμό, η εφαρμογή τους θα πρέπει να περιοριστεί σε μια σύντομη χρονική περίοδο και χωρίς να δημιουργεί προηγούμενο. Όσον αφορά τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές, οι χρονικοί περιορισμοί θεσπίζονται ενόψει ενδεχόμενων ρυθμίσεων για τη βασική συνδεσιμότητα στο σύστημα ECMT, και με την επιφύλαξη και πιθανών διαπραγματεύσεων και της έναρξης ισχύος μιας μελλοντικής συμφωνίας η οποία θα καλύπτει τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές μεταξύ Ένωσης και Ηνωμένου Βασιλείου και μελλοντικές ενωσιακές διατάξεις σχετικά με τις μεταφορές. Όσον αφορά τη μεταφορά επιβατών με λεωφορεία και πούλμαν, ο χρονικός περιορισμός θεσπίζεται προκειμένου να καταστεί δυνατή η έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις τακτικές γραμμές και να προσχωρήσει το Ηνωμένο Βασίλειο στο εν λόγω πρωτόκολλο, και με την επιφύλαξη ενδεχόμενης μελλοντικής συμφωνίας επ' αυτού μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(9)

Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του άρθρου 5 ΣΕΕ, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(10)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως και να εφαρμοστεί από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, εκτός αν μέχρι την εν λόγω ημερομηνία έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που θα έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει, σε κάθε περίπτωση, να παύσει να εφαρμόζεται στις 31 Δεκεμβρίου 2019. Ως εκ τούτου, η Ένωση παύει να ασκεί την αρμοδιότητα που ασκείται μέσω του παρόντος κανονισμού μετά την ημερομηνία αυτή. Με την επιφύλαξη άλλων ενωσιακών μέτρων και υπό την προϋπόθεση της συμμόρφωσης με τα εν λόγω μέτρα, η αρμοδιότητα αυτή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), θα ασκείται και πάλι από τα κράτη μέλη. Οι αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών όσον αφορά τη σύναψη διεθνών συμφωνιών στον τομέα των οδικών μεταφορών καθορίζονται σύμφωνα με τις Συνθήκες και λαμβανομένης υπόψη της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης.

(11)

Όταν απαιτείται για την αντιμετώπιση αναγκών της αγοράς, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ, ώστε να αποκαθίσταται η ισοδυναμία των δικαιωμάτων που χορηγούνται από την Ένωση στους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου καθώς και στους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν του Ηνωμένου Βασιλείου με τα δικαιώματα που χορηγούνται από το Ηνωμένο Βασίλειο στους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης και στους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων όπου τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο χορηγούνται με βάση το κράτος μέλος προέλευσης, δηλαδή δεν χορηγούνται εξίσου σε όλους τους φορείς της Ένωσης, και να αντιμετωπίζονται περιστατικά αθέμιτου ανταγωνισμού σε βάρος των οδικών μεταφορέων της Ένωσης και των φορέων εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν της Ένωσης.

(12)

Οι κατ' εξουσιοδότηση πράξεις θα πρέπει να συμμορφώνονται με την αρχή της αναλογικότητας, και οι όροι τους θα πρέπει συνεπώς να είναι ανάλογοι προς τα προβλήματα που προκύπτουν από τη μη χορήγηση ισοδύναμων δικαιωμάτων ή μέσω αθέμιτων όρων ανταγωνισμού. Η αναστολή της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να προβλέπεται από την Επιτροπή μόνο στις σοβαρότερες περιπτώσεις, όταν δεν χορηγούνται από το Ηνωμένο Βασίλειο καθόλου ισοδύναμα δικαιώματα στους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης ή στους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν της Ένωσης ή όταν τα χορηγούμενα δικαιώματα είναι ελάχιστα ή όταν οι όροι του ανταγωνισμού για τους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή τους φορείς παροχής φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων διαφέρουν τόσο πολύ από εκείνους των επιχειρήσεων της Ένωσης που η παροχή των εν λόγω υπηρεσιών από τις επιχειρήσεις της Ένωσης δεν είναι οικονομικά βιώσιμη για αυτές.

(13)

Κατά την έκδοση των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (6). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. Θα πρέπει να διασφαλίζεται ότι οποιαδήποτε τέτοια κατ' εξουσιοδότηση πράξη δεν επηρεάζει αδικαιολόγητα την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(14)

Για να διασφαλιστεί ότι τα δικαιώματα που παρέχονται από το Ηνωμένο Βασίλειο στους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης και στους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν της Ένωσης ως ισοδύναμα με τα δικαιώματα που χορηγούνται από τον παρόντα κανονισμό στους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και στους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν του Ηνωμένου Βασιλείου, είναι επίσης διαθέσιμα σε όλους τους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης, θα πρέπει να επεκταθεί προσωρινά το πεδίο εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 και (ΕΚ) αριθ. 1073/2009. Οι εν λόγω κανονισμοί καλύπτουν ήδη το τμήμα της διαδρομής μεταξύ κράτους μέλους και τρίτης χώρας στο έδαφος οποιουδήποτε κράτους μέλους διέλευσης υπό καθεστώς διαμετακόμισης. Ωστόσο, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί, στην περίπτωση αυτή, ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 ισχύει επίσης για το μέρος της διαδρομής που βρίσκεται στο έδαφος του κράτους μέλους φόρτωσης ή εκφόρτωσης και ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 εφαρμόζεται στο μέρος της διαδρομής που πραγματοποιείται στο έδαφος του κράτους μέλους επιβίβασης ή αποβίβασης των επιβατών. Η εν λόγω παράταση έχει στόχο να διασφαλίσει ότι οι φορείς εκμετάλλευσης της Ένωσης θα μπορούν να εκτελούν διασταυρούμενες εμπορικές δραστηριότητες από ή προς το Ηνωμένο Βασίλειο καθώς και να πραγματοποιούν πρόσθετες στάσεις κατά την διενέργεια από αυτούς επιβατικών μεταφορών,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός καθορίζει προσωρινά μέτρα τα οποία διέπουν τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές καθώς και την παροχή τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών για την μεταφορά επιβατών με πούλμαν ή λεωφορείο μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας («Ηνωμένο Βασίλειο»), μετά την αποχώρησή του από την Ένωση.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «όχημα»: σε σχέση με τη μεταφορά εμπορευμάτων, μηχανοκίνητο όχημα ταξινομημένο στο Ηνωμένο Βασίλειο, ή συνδυασμός συζευγμένων οχημάτων από τα οποία τουλάχιστον το μηχανοκίνητο όχημα είναι ταξινομημένο στο Ηνωμένο Βασίλειο, με αποκλειστικό προορισμό τη μεταφορά εμπορευμάτων, είτε ανήκει στην επιχείρηση ή έχει αγοραστεί από αυτήν επί πιστώσει ή έχει μισθωθεί εφόσον, στη δεύτερη αυτή περίπτωση, πληροί τους όρους που καθορίζονται στην οδηγία 2006/1/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) και σε σχέση με τη μεταφορά επιβατών, λεωφορείο ή πούλμαν·

2)   «επιτρεπόμενες μεταφορές εμπορευμάτων»:

α)

οι μετακινήσεις ενός οχήματος με φορτίο, από το έδαφος της Ένωσης προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου ή αντιστρόφως, με ή χωρίς διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες·

β)

μετά από μετακίνηση με φορτίο από το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου η οποία καλύπτεται από το στοιχείο α) του παρόντος σημείου, η εκτέλεση εντός επτά ημερών από την εκφόρτωση εντός του εδάφους της Ένωσης έως δύο επιπλέον επιχειρήσεων φόρτωσης και εκφόρτωσης εντός του εδάφους της Ένωσης για περίοδο τεσσάρων μηνών από την πρώτη ημέρα εφαρμογής που ορίζεται στο άρθρο 12 δεύτερο εδάφιο, και μίας επιχείρησης εντός επτά ημερών από την εκφόρτωση εντός του εδάφους της Ένωσης, κατά τη διάρκεια των επόμενων τριών μηνών·

γ)

οι μετακινήσεις ενός οχήματος με φορτίο από το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος της Ένωσης·

δ)

οι μετακινήσεις χωρίς φορτίο σε συνδυασμό με τις μεταφορές που αναφέρονται στα στοιχεία α) και γ)·

3)   «επιτρεπόμενες μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορείο»:

α)

οι μετακινήσεις ενός λεωφορείου ή πούλμαν για τη μεταφορά επιβατών από το έδαφος της Ένωσης προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου ή αντιστρόφως, με ή χωρίς διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες·

β)

οι μετακινήσεις ενός λεωφορείου ή πούλμαν για τη μεταφορά επιβάτη από το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος της Ένωσης·

γ)

οι μετακινήσεις χωρίς επιβάτες σε συνδυασμό με τις μεταφορές οι οποίες αναφέρονται στα στοιχεία α) και β)·

δ)

η επιβίβαση και αποβίβαση επιβατών στη μεθοριακή περιοχή της Ιρλανδίας στο πλαίσιο διεθνών τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών μεταξύ της Ιρλανδίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2019·

4)   «παραμεθόριος περιοχή της Ιρλανδίας»: οι κομητείες της Ιρλανδίας που γειτνιάζουν με τα χερσαία σύνορα μεταξύ Ιρλανδίας και Βόρειας Ιρλανδίας·

5)   «οδικός μεταφορέας εμπορευμάτων της Ένωσης»: επιχείρηση οδικών εμπορευματικών μεταφορών η οποία διαθέτει έγκυρη κοινοτική άδεια, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/2009·

6)   «οδικός μεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου»: επιχείρηση εγκατεστημένη στο Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία επιτρέπεται να εκτελεί οδικές εμπορευματικές μεταφορές και διαθέτει έγκυρη άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο·

7)   «άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο»: εφόσον έχει εκδοθεί σε οδικό μεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου, άδεια που εκδίδεται από το Ηνωμένο Βασίλειο για τους σκοπούς διεθνών μεταφορών όσον αφορά επιτρεπόμενες μεταφορές εμπορευμάτων, και όταν χορηγείται σε φορέα εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων του Ηνωμένου Βασιλείου, άδεια που εκδίδεται από το Ηνωμένο Βασίλειο με σκοπό τις διεθνείς μεταφορές όσον αφορά επιτρεπόμενες μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορείο·

8)   «λεωφορείο ή πούλμαν»: όχημα που έχει ταξινομηθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, είναι κατάλληλο και προορίζεται, λόγω της κατασκευής και του εξοπλισμού του, να μεταφέρει περισσότερους από εννέα επιβάτες, συμπεριλαμβανομένου του οδηγού·

9)   «τακτικές γραμμές»: οι υπηρεσίες μεταφοράς επιβατών σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα και διαδρομές, κατά τις οποίες οι επιβάτες μπορούν να επιβιβάζονται και να αποβιβάζονται από το όχημα σε προκαθορισμένα σημεία στάσης·

10)   «ειδικές τακτικές γραμμές»: τακτικές γραμμές, ανεξάρτητα από το ποιος τις οργανώνει, με τις οποίες μεταφέρονται ειδικές κατηγορίες επιβατών, αποκλειομένων άλλων επιβατών·

11)   «φορέας εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων της Ένωσης»: επιχείρηση επιβατικών μεταφορών με πούλμαν και λεωφορείο η οποία διαθέτει έγκυρη κοινοτική άδεια, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/2009·

12)   «φορέας εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων του Ηνωμένου Βασιλείου»: επιχείρηση εγκατεστημένη στο Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία είναι αδειοδοτημένη να εκτελεί επιβατικές μεταφορές με πούλμαν και λεωφορείο και διαθέτει έγκυρη άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο·

13)   «οδικός μεταφορέας»: οδικός μεταφορέας εμπορευμάτων ή φορέας εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων·

14)   «δίκαιο περί ανταγωνισμού»: οποιοδήποτε δίκαιο που αντιμετωπίζει τις ακόλουθες συμπεριφορές, όταν αυτές μπορεί να επηρεάζουν τις υπηρεσίες οδικών εμπορευματικών μεταφορών ή μεταφορών με πούλμαν ή λεωφορείο·

α)

συμπεριφορές που συνίστανται σε:

i)

συμφωνίες μεταξύ οδικών μεταφορέων ή φορέων εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων αντίστοιχα, αποφάσεις ενώσεων οδικών μεταφορέων ή φορέων εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων και εναρμονισμένες πρακτικές οι οποίες έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού·

ii)

καταχρήσεις δεσπόζουσας θέσης από έναν ή περισσότερους οδικούς μεταφορείς ή φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων·

iii)

μέτρα που λαμβάνονται ή παραμένουν σε ισχύ από το Ηνωμένο Βασίλειο, σε περίπτωση δημόσιων επιχειρήσεων και επιχειρήσεων στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο χορηγεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα τα οποία αντίκεινται στο σημείο i) ή ii)· και

β)

συγκεντρώσεις μεταξύ οδικών μεταφορέων ή φορέων εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων αντίστοιχα οι οποίες παρακωλύουν σημαντικά τον πραγματικό ανταγωνισμό, ιδίως ως αποτέλεσμα της δημιουργίας ή της ενίσχυσης δεσπόζουσας θέσης·

15)   «επιδότηση»: κάθε χρηματοδοτική συνεισφορά που χορηγείται σε οδικό μεταφορέα από το Δημόσιο ή από άλλον δημόσιο φορέα σε οποιοδήποτε επίπεδο, η οποία παρέχει όφελος, και περιλαμβάνει:

α)

την άμεση μεταφορά κεφαλαίων, όπως επιχορηγήσεις, δάνεια, εισφορά ιδίων κεφαλαίων, τη δυνητική άμεση μεταφορά κεφαλαίων, και την ανάληψη υποχρεώσεων, όπως εγγυήσεις δανείων, εισφορές κεφαλαίου, κυριότητα, πτωχευτική προστασία ή ασφάλιση·

β)

τα διαφυγόντα έσοδα ή τη μη είσπραξη εσόδων που διαφορετικά θα ήταν οφειλόμενα·

γ)

την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, πέραν της γενικότερης υποδομής, ή την αγορά αγαθών ή υπηρεσιών· ή

δ)

τη συνεισφορά ποσών σε κάποιο σύστημα χρηματοδοτήσεων ή ανάθεση ή εντολή σε έναν ιδιωτικό φορέα να διενεργήσει μία ή περισσότερες από τις λειτουργίες που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ), οι οποίες κανονικά υπάγονται στην αρμοδιότητα του Δημοσίου ή άλλου δημόσιου φορέα, και εφόσον η διενέργεια των εν λόγω πράξεων δεν διαφέρει κατ' ουσίαν από τη συνήθη διενέργεια πράξεων από το Δημόσιο.

Δεν θεωρείται ότι παρέχεται πλεονέκτημα από χρηματοδοτική συνεισφορά χορηγούμενη από το Δημόσιο ή από άλλον δημόσιο φορέα, αν ο ιδιώτης οδικός μεταφορέας με αποκλειστικό κίνητρο την προοπτική κερδοφορίας, στη θέση του εν λόγω δημόσιου φορέα, μπορούσε να έχει χορηγήσει την εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά·

16)   «ανεξάρτητη αρχή ανταγωνισμού»: αρχή η οποία είναι αρμόδια για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου ανταγωνισμού, καθώς και για τον έλεγχο των επιχορηγήσεων, και η οποία πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

η αρχή είναι λειτουργικά ανεξάρτητη και κατάλληλα εφοδιασμένη με τους πόρους που απαιτούνται για την επιτέλεση των καθηκόντων της·

β)

κατά την επιτέλεση των καθηκόντων και την άσκηση των εξουσιών της, η αρχή διαθέτει τις απαραίτητες εγγυήσεις ανεξαρτησίας από πολιτική ή άλλη εξωτερική επιρροή και ενεργεί αμερόληπτα· και

γ)

οι αποφάσεις της αρχής υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο·

17)   «διάκριση»: κάθε είδους διαφοροποίηση χωρίς αντικειμενική αιτιολόγηση αναφορικά με την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών, η οποία χρησιμοποιείται για την παροχή υπηρεσιών οδικών εμπορευματικών μεταφορών ή υπηρεσιών μεταφορών με πούλμαν και λεωφορείο, ή αναφορικά με τη αντιμετώπισή τους από τις δημόσιες αρχές που σχετίζονται με τις εν λόγω υπηρεσίες·

18)   «έδαφος της Ένωσης»: έδαφος των κρατών μελών στα οποία ισχύουν η ΣΕΕ και η ΣΛΕΕ, και υπό τους όρους που προβλέπονται στις Συνθήκες αυτές.

Άρθρο 3

Δικαίωμα εκτέλεσης επιτρεπόμενων μεταφορών εμπορευμάτων

1.   Οι οδικοί μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου μπορούν, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, να διεξάγουν επιτρεπόμενες μεταφορές εμπορευμάτων.

2.   Επιτρεπόμενες μεταφορές εμπορευμάτων των κάτωθι τύπων μπορούν να διεξάγονται από φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα στο Ηνωμένο Βασίλειο, χωρίς να απαιτείται άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 7):

α)

οι ταχυδρομικές μεταφορές που εκτελούνται στο πλαίσιο καθεστώτος καθολικής υπηρεσίας·

β)

οι μεταφορές οχημάτων που έχουν υποστεί ζημία ή βλάβη·

γ)

οι εμπορευματικές μεταφορές με μηχανοκίνητα οχήματα των οποίων η συνολική επιτρεπόμενη μάζα, συμπεριλαμβανομένου του βάρους των ρυμουλκουμένων, δεν υπερβαίνει τους 3,5 τόνους·

δ)

οι μεταφορές φαρμάκων, ιατρικών συσκευών και ιατρικού εξοπλισμού, καθώς και άλλων αναγκαίων αντικειμένων, σε περίπτωση βοήθειας έκτακτης ανάγκης, ιδίως κατόπιν φυσικών καταστροφών·

ε)

οι μεταφορές εμπορευμάτων υπό την προϋπόθεση ότι:

i)

τα μεταφερόμενα εμπορεύματα ανήκουν στην επιχείρηση ή έχουν πωληθεί, αγοραστεί, μισθωθεί ή εκμισθωθεί, παραχθεί, εξορυχθεί, μεταποιηθεί ή επισκευαστεί από αυτήν·

ii)

η μεταφορά εξυπηρετεί την προσκόμιση των εμπορευμάτων προς την επιχείρηση, την αποστολή τους από αυτήν, ή τη μετακίνησή τους, είτε εντός είτε εκτός της επιχείρησης για λογαριασμό της·

iii)

τα μηχανοκίνητα οχήματα που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά αυτή οδηγούνται από το προσωπικό που απασχολείται από την επιχείρηση ή από προσωπικό που τίθεται στη διάθεση της επιχείρησης δυνάμει συμβατικής υποχρέωσης·

iv)

τα οχήματα που μεταφέρουν τα εμπορεύματα ανήκουν στην επιχείρηση ή έχουν αγοραστεί από αυτήν επί πιστώσει ή έχουν μισθωθεί εφόσον, στην τελευταία περίπτωση, πληρούν τους όρους που καθορίζονται στην οδηγία 2006/1/ΕΚ· και

v)

η μεταφορά αυτή συνιστά απλώς επικουρική δραστηριότητα στο πλαίσιο του συνόλου των δραστηριοτήτων της επιχείρησης.

Άρθρο 4

Δικαίωμα διεξαγωγής υπηρεσιών τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών με πούλμαν και λεωφορεία

1.   Οι φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων από το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, να εκτελούν επιτρεπόμενες μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία που αποτελούν τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές.

2.   Οι φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων από το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να έχουν άδεια η οποία να έχει εκδοθεί πριν την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με τα άρθρα 6 έως 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, για την παροχή επιτρεπόμενων υπηρεσιών τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών με πούλμαν και λεωφορεία για λογαριασμό τρίτου.

3.   Οι άδειες που εξακολουθούν να ισχύουν σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μπορεί να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εάν έχουν ανανεωθεί υπό τους ίδιους όρους ή έχουν τροποποιηθεί όσον αφορά τις στάσεις, τους ναύλους ή το χρονοδιάγραμμα, και με την επιφύλαξη των διατάξεων και διαδικασιών των άρθρων 6 έως 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 για περίοδο ισχύος που δεν εκτείνεται πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2019.

4.   Οι επιτρεπόμενες μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορείο που εκτελούνται από φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα στο Ηνωμένο Βασίλειο για μη εμπορικούς και μη κερδοσκοπικούς σκοπούς μπορεί να εκτελούνται χωρίς να απαιτείται άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 7), όταν:

α)

οι μεταφορές αποτελούν απλώς παρεπόμενη δραστηριότητα του νομικού ή φυσικού προσώπου· και

β)

τα χρησιμοποιούμενα οχήματα ανήκουν κατά κυριότητα σε αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ή έχουν αγοραστεί από αυτό με δόσεις ή έχουν αποτελέσει αντικείμενο μακροπρόθεσμης σύμβασης μίσθωσης, και οδηγούνται από μέλος του προσωπικού αυτού του φυσικού ή νομικού προσώπου, από το ίδιο το φυσικό πρόσωπο ή από προσωπικό που απασχολεί η επιχείρηση ή που έχει τεθεί στη διάθεση της επιχείρησης βάσει συμβατικής υποχρέωσης.

Οι εν λόγω μεταφορές εξαιρούνται από οποιοδήποτε σύστημα έγκρισης εντός της Ένωσης, υπό τον όρο ότι το πρόσωπο που ασκεί τη δραστηριότητα κατέχει εθνική άδεια που εκδόθηκε πριν την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

5.   Τυχόν αλλαγή οχήματος ή διακοπή της μεταφοράς με σκοπό να εκτελεστεί μέρος της διαδρομής από άλλο μέσο μεταφοράς, δεν θίγει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Διμερείς συμφωνίες ή ρυθμίσεις

Τα κράτη μέλη δεν διαπραγματεύονται ούτε συνάπτουν διμερείς συμφωνίες ή ρυθμίσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο σε θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε ό,τι αφορά την περίοδο κατά την οποία ισχύει ο παρών κανονισμός. Σε ό,τι αφορά την εν λόγω περίοδο, δεν παρέχουν άλλως στους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή στους φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων του Ηνωμένου Βασιλείου οποιαδήποτε δικαιώματα άλλα από εκείνα που παρέχονται στον παρόντα κανονισμό, με την επιφύλαξη των υφιστάμενων πολυμερών ρυθμίσεων.

Άρθρο 6

Κοινωνικοί και τεχνικοί κανόνες

Κατά τη διάρκεια των επιτρεπόμενων μεταφορών εμπορευμάτων ή επιβατών με πούλμαν και λεωφορείο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τηρούνται οι ακόλουθοι κανόνες:

α)

όσον αφορά μετακινούμενους εργαζομένους και αυτοαπασχολούμενους οδηγούς, οι απαιτήσεις που προβλέπονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2002/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8)·

β)

όσον αφορά ορισμένες κοινωνικές διατάξεις που σχετίζονται με τις οδικές μεταφορές, οι απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9)·

γ)

όσον αφορά ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, οι απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10)·

δ)

όσον αφορά τα αρχικά προσόντα των οδηγών και την περιοδική κατάρτιση, οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην οδηγία 2003/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11)·

ε)

όσον αφορά τις μέγιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις και τα μέγιστα επιτρεπόμενα βάρη ορισμένων οδικών οχημάτων, οι απαιτήσεις που προβλέπονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου (12)·

στ)

όσον αφορά την εγκατάσταση και τη χρήση διατάξεων περιορισμού της ταχύτητας σε ορισμένες κατηγορίες οχημάτων με κινητήρα, οι απαιτήσεις που προβλέπονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 92/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου (13)·

ζ)

όσον αφορά την υποχρεωτική χρησιμοποίηση ζωνών ασφαλείας και συστημάτων συγκράτησης για παιδιά στα οχήματα, οι απαιτήσεις που προβλέπονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 91/671/ΕΟΚ του Συμβουλίου (14)·

η)

όσον αφορά την απόσπαση εργαζομένων, οι απαιτήσεις που προβλέπονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15).

θ)

όσον αφορά τα δικαιώματα των επιβατών, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 181/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16).

Άρθρο 7

Ισοδυναμία δικαιωμάτων

1.   Η Επιτροπή παρακολουθεί τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο στους οδικούς μεταφορείς και στους φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων της Ένωσης και τις συνθήκες άσκησής τους.

2.   Εάν κρίνει ότι τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε οδικούς μεταφορείς της Ένωσης ή σε φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων της Ένωσης δεν είναι, de jure ή de facto, ισοδύναμα με εκείνα που χορηγούνται σε επιχειρήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ή ότι τα δικαιώματα αυτά δεν παρέχονται εξ ίσου σε όλους τους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης ή τους φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων της Ένωσης, η Επιτροπή, προκειμένου να αποκαταστήσει την ισοδυναμία, εκδίδει αμελλητί κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 11 με τις οποίες προβαίνει στα παρακάτω:

α)

αναστέλλει την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 ή του άρθρου 4 παράγραφοι 1 έως 4 του παρόντος κανονισμού, σε περίπτωση που δεν χορηγούνται ισοδύναμα δικαιώματα στους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης ή σε περίπτωση που τα χορηγούμενα δικαιώματα είναι ελάχιστα·

β)

θεσπίζει όρια στη χωρητικότητα που επιτρέπεται στους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή στους φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων του Ηνωμένου Βασιλείου, ή όρια στον αριθμό των διαδρομών, ή σε αμφότερα· ή

γ)

εγκρίνει επιχειρησιακούς περιορισμούς που σχετίζονται με τους τύπους οχημάτων ή τους όρους κυκλοφορίας.

Άρθρο 8

Θεμιτός ανταγωνισμός

1.   Η Επιτροπή παρακολουθεί τις συνθήκες υπό τις οποίες οι επιχειρήσεις της Ένωσης ανταγωνίζονται τις επιχειρήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου για την παροχή υπηρεσιών οδικών εμπορευματικών μεταφορών και υπηρεσιών λεωφορείων και πούλμαν που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

2.   Εάν κρίνει ότι, ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε εκ των περιπτώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου είναι σημαντικά λιγότερο ευνοϊκές σε σχέση με εκείνες από τις οποίες επωφελούνται οι επιχειρήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου, η Επιτροπή, προκειμένου να διορθώσει την κατάσταση, εκδίδει αμελλητί κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 11 με τις οποίες προβαίνει στα παρακάτω:

α)

αναστέλλει την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 ή του άρθρου 4 παράγραφοι 1 έως 4, όταν οι συνθήκες ανταγωνισμού για τους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή τους φορείς εκμετάλλευσης λεωφορείων και πούλμαν του Ηνωμένου Βασιλείου διαφέρουν τόσο πολύ από τις συνθήκες που ισχύουν για τους φορείς της Ένωσης, ώστε να μην είναι οικονομικά βιώσιμη για τους τελευταίους η παροχή υπηρεσιών· ή

β)

θεσπίζει όρια στη χωρητικότητα που επιτρέπεται στους οδικούς μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή στους φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων του Ηνωμένου Βασιλείου, ή όρια στον αριθμό των διαδρομών, ή σε αμφότερα· ή

γ)

εγκρίνει επιχειρησιακούς περιορισμούς που σχετίζονται με τους τύπους οχημάτων ή τους όρους κυκλοφορίας.

3.   Οι κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, υπό τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω παράγραφο, εκδίδονται για τη διόρθωση των κάτωθι καταστάσεων:

α)

χορήγηση επιδοτήσεων από το Ηνωμένο Βασίλειο·

β)

μη θέση σε ισχύ ή μη αποτελεσματική εφαρμογή του δικαίου ανταγωνισμού από το Ηνωμένο Βασίλειο·

γ)

μη δημιουργία ή μη διατήρηση ανεξάρτητης αρχής ανταγωνισμού από το Ηνωμένο Βασίλειο·

δ)

εφαρμογή προτύπων από το Ηνωμένο Βασίλειο στον τομέα της προστασίας των εργαζομένων, της ασφάλειας ή του περιβάλλοντος τα οποία είναι κατώτερα από εκείνα που προβλέπονται στο ενωσιακό δίκαιο ή, ελλείψει συναφών διατάξεων στο ενωσιακό δίκαιο, κατώτερα από εκείνα που εφαρμόζονται από όλα τα κράτη μέλη ή, σε κάθε περίπτωση, κατώτερα από τα συναφή διεθνή πρότυπα·

ε)

εφαρμογή προτύπων από το Ηνωμένο Βασίλειο στον τομέα της χορήγησης αδειών σε οδικούς μεταφορείς ή σε φορείς εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων τα οποία είναι κατώτερα από τα προβλεπόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17)·

στ)

εφαρμογή προτύπων από το Ηνωμένο Βασίλειο στον τομέα των προσόντων και της εκπαίδευσης των επαγγελματιών οδηγών τα οποία είναι κατώτερα από τα προβλεπόμενα στην οδηγία 2003/59/EΚ·

ζ)

εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο κανόνων επιβολής οδικών τελών και φορολόγησης των οδικών μεταφορών που αποκλίνουν από τους κανόνες που θεσπίζονται στην οδηγία 1999/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18)· και

η)

οποιαδήποτε μορφή διάκρισης σε βάρος οδικών μεταφορέων της Ένωσης.

4.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, η Επιτροπή δύναται να ζητεί πληροφορίες από τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου ή από τις επιχειρήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου. Εάν αυτές δεν παρέχουν τις ζητούμενες πληροφορίες εντός του εύλογου χρονικού διαστήματος που τάσσει η Επιτροπή ή παρέχουν ατελείς πληροφορίες, η Επιτροπή μπορεί να πράξει σύμφωνα με τα όσα προβλέπονται στην παράγραφο 2.

Άρθρο 9

Επέκταση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 και (ΕΚ) αριθ. 1073/2009

1.   Στο πλαίσιο της μεταφοράς εμπορευμάτων μεταξύ του εδάφους της Ένωσης και του εδάφους του Ηνωμένου Βασιλείου, την οποία αναλαμβάνει οδικός μεταφορέας της Ένωσης ο οποίος ασκεί τα δικαιώματα που του παρέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, όπως αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού, και τα οποία είναι ισοδύναμα με τα δικαιώματα που παρέχονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 εφαρμόζεται στο τμήμα της διαδρομής που βρίσκεται στο έδαφος του κράτους μέλους φόρτωσης ή εκφόρτωσης.

2.   Στο πλαίσιο της μεταφοράς επιβατών μεταξύ του εδάφους της Ένωσης και του εδάφους του Ηνωμένου Βασιλείου, την οποία αναλαμβάνει φορέας εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων της Ένωσης ο οποίος ασκεί τα δικαιώματα που του παρέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, όπως αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού, και τα οποία είναι ισοδύναμα με τα δικαιώματα που παρέχονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 εφαρμόζεται στο τμήμα της διαδρομής που βρίσκεται στο έδαφος του κράτους μέλους επιβίβασης ή αποβίβασης.

Άρθρο 10

Διαβουλεύσεις και συνεργασία

1.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαβουλεύονται και συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, προκειμένου να διασφαλίζουν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα κράτη μέλη, κατόπιν αιτήματος, παρέχουν στην Επιτροπή αμελλητί οποιεσδήποτε πληροφορίες αποκτώνται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή κάθε άλλη πληροφορία συναφή με την εφαρμογή των άρθρων 7 και 8.

Άρθρο 11

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.   Η εξουσία έκδοσης των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 και στο άρθρο 8 παράγραφος 2 ανατίθεται στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2019.

2.   Πριν από την έκδοση μιας κατ' εξουσιοδότηση πράξης βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2 ή του άρθρου 8 παράγραφος 2, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

3.   Μόλις εκδώσει μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 12

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την επομένη της ημέρας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 ΣΕΕ.

Ωστόσο, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται αν μέχρι την εν λόγω ημερομηνία έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που θα έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 ΣΕΕ.

Ο παρών κανονισμός παύει να εφαρμόζεται στις 31 Δεκεμβρίου 2019.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 20ής Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 72).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών κανόνων πρόσβασης στη διεθνή αγορά μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 88).

(5)  ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 13.

(6)  ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(7)  Οδηγία 2006/1/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2006, για τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 82).

(8)  Οδηγία 2002/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, για την οργάνωση του χρόνου εργασίας των εκτελούντων κινητές δραστηριότητες οδικών μεταφορών (ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 35).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 και (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου (ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1).

(11)  Οδηγία 2003/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2003, σχετικά με την αρχική επιμόρφωση και την περιοδική κατάρτιση των οδηγών ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου και της οδηγίας 91/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 76/914/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 226 της 10.9.2003, σ. 4).

(12)  Οδηγία 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τον καθορισμό, για ορισμένα οδικά οχήματα που κυκλοφορούν στην Κοινότητα, των μέγιστων επιτρεπόμενων διαστάσεων στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές και των μέγιστων επιτρεπόμενων βαρών στις διεθνείς μεταφορές (ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 59).

(13)  Οδηγία 92/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1992, σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήση διατάξεων περιορισμού της ταχύτητας σε ορισμένες κατηγορίες οχημάτων με κινητήρα στην Κοινότητα (ΕΕ L 57 της 2.3.1992, σ. 27).

(14)  Οδηγία 91/671/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την υποχρεωτική χρησιμοποίηση ζωνών ασφαλείας και συστημάτων συγκράτησης για παιδιά στα οχήματα (ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 26).

(15)  Οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1).

(16)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 181/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τα δικαιώματα των επιβατών λεωφορείων και πούλμαν και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 1).

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51).

(18)  Οδηγία 1999/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1999, περί επιβολής τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής (ΕΕ L 187 της 20.7.1999, σ. 42).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/49


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/502 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

σχετικά με κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής αεροπορικής συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, ήτοι από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) καθορίζει τους όρους χορήγησης άδειας εκμετάλλευσης της Ένωσης στους αερομεταφορείς και καθιερώνει την ελευθερία παροχής υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών εντός της ΕΕ.

(3)

Ελλείψει ειδικών διατάξεων, με την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση θα παύσουν όλα τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το δίκαιο της Ένωσης όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά, όπως ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, σε ό,τι αφορά τη σχέση μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των υπόλοιπων 27 κρατών μελών.

(4)

Είναι, επομένως, αναγκαίο να καθοριστεί μια σειρά προσωρινών μέτρων που θα καθιστούν δυνατόν στους αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από το Ηνωμένο Βασίλειο να παρέχουν υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των υπόλοιπων 27 κρατών μελών. Για να εξασφαλιστεί ορθή ισορροπία μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των υπόλοιπων 27 κρατών μελών, τα κατ' αυτόν τον τρόπο παρεχόμενα δικαιώματα θα πρέπει να εξαρτώνται από τη χορήγηση ισοδύναμων δικαιωμάτων από το Ηνωμένο Βασίλειο σε αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί στην Ένωση και να υπόκεινται σε ορισμένους όρους που εξασφαλίζουν θεμιτό ανταγωνισμό.

(5)

Για να αποτυπωθεί ο προσωρινός χαρακτήρας του παρόντος κανονισμού, η εφαρμογή του θα πρέπει να περιορισθεί σε μια σύντομη χρονική περίοδο, με την επιφύλαξη πιθανής διαπραγμάτευσης και έναρξης ισχύος μιας μελλοντικής συμφωνίας που θα διέπει την παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών με το Ηνωμένο Βασίλειο, συμβαλλόμενο μέρος της οποίας θα είναι η Ένωση. Θα πρέπει να δοθεί στην Επιτροπή, με βάση τη σύστασή της, το ταχύτερο δυνατόν, εξουσιοδότηση για τη διαπραγμάτευση συνολικής συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών με το Ηνωμένο Βασίλειο. Η συμφωνία αυτή θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο διαπραγμάτευσης και να συναφθεί χωρίς καθυστέρηση.

(6)

Προκειμένου να διατηρηθούν αμοιβαία επωφελή επίπεδα συνδεσιμότητας, θα πρέπει να προβλεφθούν ρυθμίσεις εμπορικής συνεργασίας, όπως οι πτήσεις με συμφωνίες χρήσης κοινού κωδικού, τόσο για τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου όσο και για τους αερομεταφορείς της Ένωσης, σύμφωνα με την αρχή της αμοιβαιότητας.

(7)

Λαμβάνοντας υπόψη τις εξαιρετικές και μοναδικές περιστάσεις που επιβάλλουν την έκδοση του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με τις Συνθήκες, είναι σκόπιμο για την Ένωση να ασκεί προσωρινά τη σχετική συντρέχουσα αρμοδιότητα που της έχει ανατεθεί από τις Συνθήκες. Ωστόσο, οποιαδήποτε επίπτωση του παρόντος κανονισμού στην κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών θα πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη χρονικά. Ως εκ τούτου, η αρμοδιότητα την οποία ασκεί η Ένωση θα πρέπει να ασκείται μόνο σε ό,τι αφορά την περίοδο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Αναλόγως, η συντρέχουσα αρμοδιότητα που ασκείται θα παύσει να ασκείται από την Ένωση αμέσως μόλις παύσει να ισχύει ο παρών κανονισμός. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη θα ασκούν, συνεπώς, εκ νέου την αρμοδιότητά τους από τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή και μετέπειτα. Επιπλέον, υπενθυμίζεται ότι, όπως ορίζεται στο πρωτόκολλο αριθ. 25 σχετικά με την άσκηση συντρέχουσας αρμοδιότητας που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το πεδίο εφαρμογής της άσκησης της αρμοδιότητας της Ένωσης στον παρόντα κανονισμό καλύπτει μόνο τα στοιχεία που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό και δεν καλύπτει ολόκληρο τον τομέα. Οι αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών όσον αφορά τη σύναψη διεθνών συμφωνιών στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών καθορίζονται σύμφωνα με τις Συνθήκες και λαμβάνοντας υπόψη τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης.

(8)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, για τη διατήρηση έγκυρων αδειών εκμετάλλευσης, οι ενωσιακοί αερομεταφορείς πρέπει ιδίως να συμμορφώνονται ανά πάσα στιγμή με τις απαιτήσεις κυριότητας και ελέγχου που ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. Σε περίπτωση που η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση πραγματοποιηθεί χωρίς τη συμφωνία αποχώρησης, ορισμένοι ενωσιακοί αερομεταφορείς ενδέχεται να αντιμετωπίσουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις εν λόγω απαιτήσεις από την ημερομηνία αποχώρησης. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα έκτακτης ανάγκης. Σύμφωνα με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της αναλογικότητας, τα μέτρα αυτά θα πρέπει να περιορίζονται στα απολύτως αναγκαία για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που προκύπτουν από την άτακτη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. Με βάση τις ίδιες αρχές, είναι επίσης αναγκαίο να θεσπιστούν μηχανισμοί για να καταστεί δυνατή η στενή παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου και να ανακαλείται η άδεια εκμετάλλευσης, όπου αυτό δικαιολογείται. Προκειμένου να αποφευχθεί αιφνίδια διακοπή των εργασιών και να καταστεί δυνατός ιδίως ο επαναπατρισμός των επηρεαζόμενων επιβατών, η ανάκληση μη συμμορφούμενης άδειας λειτουργίας, σε περίπτωση που δεν έχει υποβληθεί το κατάλληλο σχέδιο διορθωτικών μέτρων, θα πρέπει να είναι τίθεται σε ισχύ δύο εβδομάδες μετά την απόφαση ανάκλησης.

(9)

Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να εμποδίζει τα κράτη μέλη να εκδίδουν άδειες εκτέλεσης τακτικών αεροπορικών δρομολογίων από αερομεταφορείς της Ένωσης κατά την άσκηση των δικαιωμάτων που τους παρέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, ανάλογα με τις συνθήκες που επικρατούν στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών. Όσον αφορά τις εν λόγω άδειες, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να εισάγουν διακρίσεις μεταξύ αερομεταφορέων της Ένωσης.

(10)

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιλύσουν τα προβλήματα που ενδέχεται να επηρεάσουν τα υφιστάμενα συστήματα κατανομής της κυκλοφορίας ως αποτέλεσμα της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. Ειδικότερα, θα πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης συμμόρφωση με τα εν λόγω συστήματα και να προβλεφθεί μια όσο το δυνατόν πιο ομαλή μετάβαση προκειμένου να αποφευχθούν διαταραχές για τους επιβάτες και τις επιχειρήσεις στην Ένωση.

(11)

Προκειμένου να εξασφαλισθούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή όσον αφορά τη λήψη μέτρων που θα εγγυώνται επαρκή βαθμό αμοιβαιότητας μεταξύ των δικαιωμάτων που θα χορηγούνται μονομερώς από την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο στους οικείους αερομεταφορείς, και για να εξασφαλισθεί ότι οι αερομεταφορείς της Ένωσης θα μπορούν να ανταγωνίζονται με θεμιτούς όρους τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου στην παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Δεδομένου του δυνητικού αντικτύπου τους στην αεροπορική συνδεσιμότητα των κρατών μελών, για τη θέσπιση των μέτρων αυτών θα πρέπει να χρησιμοποιείται η διαδικασία εξέτασης. Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής, όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. Αυτές οι δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις ενδέχεται να είναι αυτές στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο δεν χορηγεί ισοδύναμα δικαιώματα στους αερομεταφορείς της Ένωσης και, ως εκ τούτου, προκαλεί πρόδηλη ανισορροπία ή όταν οι λιγότερο ευνοϊκοί όροι ανταγωνισμού από εκείνους που απολαμβάνουν οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου στην παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό απειλούν την οικονομική βιωσιμότητα των αερομεταφορέων της Ένωσης.

(12)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ήτοι ο καθορισμός προσωρινών μέτρων που θα διέπουν τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου σε περίπτωση έλλειψης συμφωνίας αποχώρησης, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(13)

Το εδαφικό πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και κάθε αναφορά στο Ηνωμένο Βασίλειο που αυτός περιέχει δεν περιλαμβάνει το Γιβραλτάρ.

(14)

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη νομική θέση του Βασιλείου της Ισπανίας όσον αφορά την κυριαρχία επί του εδάφους όπου βρίσκεται ο αερολιμένας του Γιβραλτάρ.

(15)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν επειγόντως και να εφαρμόζονται, καταρχήν, από την επομένη της ημέρας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, εκτός εάν μέχρι την εν λόγω ημερομηνία έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που θα έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο. Ωστόσο, για να επιτραπεί το συντομότερο δυνατό η διεξαγωγή των απαραίτητων διοικητικών διαδικασιών, ορισμένες διατάξεις θα πρέπει να εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός καθορίζει μια δέσμη προσωρινών μέτρων που θα διέπουν τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας («Ηνωμένο Βασίλειο») μετά την αποχώρησή του από την Ένωση.

Άρθρο 2

Άσκηση της αρμοδιότητας

1.   Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό περιορίζεται στην περίοδο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, όπως ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4. Μετά τη λήξη αυτής της περιόδου, η Ένωση παύει αμέσως να ασκεί την εν λόγω αρμοδιότητα και τα κράτη μέλη ασκούν εκ νέου τις αρμοδιότητές τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών όσον αφορά τα δικαιώματα κίνησης σε οποιεσδήποτε εν εξελίξει ή μελλοντικές διαπραγματεύσεις, υπογραφή ή σύναψη διεθνών συμφωνιών σχετικά με τις αεροπορικές μεταφορές με οποιαδήποτε άλλη τρίτη χώρα, και με το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά την περίοδο μετά την παύση εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

3.   Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καλύπτει μόνο τα στοιχεία που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό.

4.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών όσον αφορά άλλα στοιχεία εκτός αυτών που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1.   «αεροπορική μεταφορά»: η μεταφορά με αεροσκάφος επιβατών, αποσκευών, φορτίου και ταχυδρομείου, χωριστά ή σε συνδυασμό, που πραγματοποιείται επ' αμοιβή ή επί μισθώσει, η οποία περιλαμβάνει τακτικές και έκτακτες υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς·

2.   «διεθνής αεροπορική μεταφορά»: υπηρεσία αεροπορικής μεταφοράς που διέρχεται από τον εναέριο χώρο υπεράνω του εδάφους περισσότερων του ενός κρατών·

3.   «αερομεταφορέας της Ένωσης»: αερομεταφορέας με έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης την οποία έχει χορηγήσει αρμόδια αρχή αδειοδότησης σύμφωνα με το κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008·

4.   «αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου»: αερομεταφορέας ο οποίος:

α)

έχει την κύρια επιχειρηματική του έδρα στο Ηνωμένο Βασίλειο· και

β)

πληροί έναν από τους ακόλουθους δύο όρους:

i)

το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου κατέχουν άνω του 50 % της επιχείρησης και έχουν τον πραγματικό έλεγχό της, είτε απευθείας είτε έμμεσα, μέσω ενός ή περισσότερων ενδιάμεσων επιχειρήσεων· ή

ii)

κράτη μέλη της Ένωσης και/ή υπήκοοι των κρατών μελών της Ένωσης και/ή άλλα κράτη μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και/ή υπήκοοι των εν λόγω κρατών, σε οποιονδήποτε συνδυασμό, είτε εξ ιδίων είτε από κοινού με το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, κατέχουν άνω του 50 % της επιχείρησης και έχουν τον πραγματικό έλεγχό της, είτε απευθείας είτε έμμεσα μέσω ενός ή περισσότερων ενδιάμεσων επιχειρήσεων·

γ)

στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο β) σημείο ii), ήταν κάτοχοι έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 την ημέρα πριν από την πρώτη ημέρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού που ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο·

5.   «πραγματικός έλεγχος»: η σχέση που συνίσταται σε δικαιώματα, συμβάσεις ή άλλα μέσα τα οποία, είτε χωριστά είτε από κοινού, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών πραγματικών ή νομικών εκτιμήσεων, παρέχουν τη δυνατότητα άσκησης άμεσης ή έμμεσης αποφασιστικής επιρροής σε μια επιχείρηση, ιδίως με:

α)

το δικαίωμα χρήσης όλων ή μέρους των περιουσιακών στοιχείων μιας επιχείρησης·

β)

δικαιώματα ή συμβάσεις που παρέχουν αποφασιστική επιρροή στη σύνθεση, την ψηφοφορία ή τις αποφάσεις των οργάνων μιας επιχείρησης ή επηρεάζουν καθ' οποιονδήποτε άλλον τρόπο αποφασιστικά τη λειτουργία της επιχείρησης·

6.   «δίκαιο περί ανταγωνισμού»: δίκαιο που πραγματεύεται την κάτωθι συμπεριφορά, εφόσον ενδέχεται να αφορά τις υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών:

α)

συμπεριφορά που συνίσταται σε:

i)

συμφωνίες μεταξύ αερομεταφορέων, αποφάσεις των ενώσεων αερομεταφορέων και εναρμονισμένες πρακτικές που έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού·

ii)

κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης από έναν ή περισσότερους αερομεταφορείς·

iii)

μέτρα που λαμβάνονται ή διατηρούνται σε ισχύ από το Ηνωμένο Βασίλειο σε δημόσιες επιχειρήσεις και σε επιχειρήσεις στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο χορηγεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, τα οποία αντίκεινται στο σημείο i) ή ii)· και

β)

συγκεντρώσεις μεταξύ αερομεταφορέων οι οποίες παρακωλύουν σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό, ιδίως συνεπεία της δημιουργίας ή της ενίσχυσης δεσπόζουσας θέσης·

7.   «επιδότηση»: κάθε οικονομική συνεισφορά η οποία χορηγείται σε αερομεταφορέα ή σε αερολιμένα από την κυβέρνηση ή από άλλον δημόσιο φορέα οποιουδήποτε επιπέδου, προσφέρει πλεονέκτημα και περιλαμβάνει:

α)

την άμεση μεταφορά κεφαλαίων, όπως επιχορηγήσεις, δάνεια ή εισφορά ιδίων κεφαλαίων, πιθανή άμεση μεταφορά κεφαλαίων, ανάληψη υποχρεώσεων, όπως εγγυήσεις δανείων, εισφορές κεφαλαίου, κυριότητα, πτωχευτική προστασία ή ασφάλιση·

β)

διαφυγόντα δημοσιονομικά έσοδα ή μη είσπραξη εσόδων που διαφορετικά θα ήταν οφειλόμενα·

γ)

παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, εκτός της γενικής υποδομής, ή αγορά αγαθών ή υπηρεσιών ή

δ)

καταβολή πληρωμών σε σύστημα χρηματοδοτήσεων ή ανάθεση ή εντολή σε ιδιωτικό φορέα να διενεργήσει μία ή περισσότερες από τις λειτουργίες που περιγράφονται στα στοιχεία α), β) και γ), οι οποίες κανονικά υπάγονται στην αρμοδιότητα της κυβέρνησης ή άλλου δημόσιου φορέα και η πρακτική δεν διαφέρει ουσιαστικά από τις πρακτικές που ακολουθούν κανονικά οι κυβερνήσεις.

Θεωρείται ότι χρηματική συνεισφορά από κυβέρνηση ή άλλο δημόσιο φορέα δεν αποφέρει όφελος, εάν ένας ιδιωτικός φορέας της αγοράς ευρισκόμενος στην ίδια κατάσταση με τον εν λόγω δημόσιο φορέα που έχει ως κίνητρο αποκλειστικά τις προοπτικές κερδοφορίας, θα είχε προβεί στην ίδια χρηματική συνεισφορά·

8.   «ανεξάρτητη αρχή ανταγωνισμού»: αρχή η οποία είναι αρμόδια για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου περί ανταγωνισμού, καθώς και για τον έλεγχο των επιδοτήσεων, και πληροί όλους τους ακόλουθους όρους:

α)

η αρχή είναι λειτουργικά ανεξάρτητη και είναι κατάλληλα εφοδιασμένη με τους αναγκαίους πόρους για την εκτέλεση των καθηκόντων της·

β)

κατά την εκτέλεση των καθηκόντων και την άσκηση των αρμοδιοτήτων της, η αρχή έχει τις κατάλληλες εγγυήσεις ανεξαρτησίας από πολιτική ή άλλη εξωτερική επιρροή και ενεργεί αμερόληπτα και

γ)

οι αποφάσεις της αρχής υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο·

9.   «διάκριση»: κάθε είδους διαφοροποίηση χωρίς αντικειμενική αιτιολόγηση όσον αφορά την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των δημοσίων υπηρεσιών, που χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών, ή όσον αφορά τη μεταχείρισή τους από δημόσιες αρχές που σχετίζονται με τις εν λόγω υπηρεσίες·

10.   «υπηρεσία τακτικής αεροπορικής μεταφοράς»: σειρά πτήσεων η οποία έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

α)

σε κάθε πτήση διατίθενται θέσεις και/ή χωρητικότητα μεταφοράς φορτίου και/ή ταχυδρομείου προς ατομική πώληση στο κοινό (είτε απευθείας από τον αερομεταφορέα είτε από τους εξουσιοδοτημένους πράκτορές του)·

β)

εκτελείται κατά τρόπο ώστε να εξυπηρετείται η κυκλοφορία μεταξύ δύο ίδιων ή περισσότερων αερολιμένων, είτε:

i)

σύμφωνα με δημοσιευμένο πίνακα δρομολογίων ή

ii)

με πτήσεις τόσο τακτικές ή συχνές ώστε να αποτελούν αναγνωρίσιμη συστηματική σειρά·

11.   «υπηρεσία έκτακτης αεροπορικής μεταφοράς»: εμπορική υπηρεσία αεροπορικής μεταφοράς που εκτελείται άλλως από την υπηρεσία τακτικής αεροπορικής μεταφοράς·

12.   «επικράτεια της Ένωσης»: το έδαφος, τα εσωτερικά ύδατα και τα χωρικά ύδατα των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπό τους όρους που καθορίζονται στις εν λόγω Συνθήκες, και ο υπερκείμενος αυτών εναέριος χώρος·

13.   «επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου»: το έδαφος, τα εσωτερικά ύδατα και τα χωρικά ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ο υπερκείμενος αυτών εναέριος χώρος·

14.   «σύμβαση του Σικάγου»: η σύμβαση διεθνούς πολιτικής αεροπορίας που υπογράφηκε στο Σικάγο στις 7 Δεκεμβρίου 1944.

Άρθρο 4

Δικαιώματα κίνησης

1.   Οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου μπορούν σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό:

α)

να εκτελούν πτήσεις μέσω της επικράτειας της Ένωσης χωρίς προσγείωση·

β)

να εκτελούν στάσεις στην επικράτεια της Ένωσης για μη εμπορικούς σκοπούς, κατά την έννοια της σύμβασης του Σικάγου·

γ)

να εκτελούν τακτικές και έκτακτες υπηρεσίες διεθνών αεροπορικών μεταφορών επιβατών, συνδυασμό υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών και φορτίου και υπηρεσίες μεταφοράς μόνον φορτίου μεταξύ δύο οποιωνδήποτε σημείων, το ένα από τα οποία βρίσκεται στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου και το άλλο στην επικράτεια της Ένωσης·

δ)

για πέντε το πολύ μήνες από την πρώτη ημέρα εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, να εκτελούν τακτικά και έκτακτα διεθνή αεροπορικά δρομολόγια για υπηρεσίες μεταφοράς μόνον φορτίου μεταξύ οποιουδήποτε ζεύγους σημείων, από τα οποία το ένα βρίσκεται στην επικράτεια της Ένωσης, και το άλλο βρίσκεται στην επικράτεια τρίτης χώρας, ως μέρος μιας υπηρεσίας με προέλευση ή προορισμό στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου. Η συνολική χωρητικότητα περιόδου προγραμματισμού που πρέπει να παρέχουν οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου για τις υπηρεσίες αυτές δεν υπερβαίνει τον συνολικό αριθμό συχνοτήτων εξυπηρέτησης των διαδρομών αυτών από τους εν λόγω μεταφορείς για τις υπηρεσίες αυτές κατά τη διάρκεια της χειμερινής και της θερινής περιόδου προγραμματισμού της IATA του έτους 2018, αντίστοιχα, συναρτήσει του χρόνου·

ε)

για επτά το πολύ μήνες από την πρώτη ημέρα εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, να συνεχίσουν να παρέχουν τακτικά αεροπορικά δρομολόγια σε διαδρομές που υπόκεινται σε υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας, στις οποίες το δικαίωμα εκμετάλλευσης έχει χορηγηθεί σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με τους όρους για τις υπηρεσίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.

2.   Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) για να λάβουν τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι δημόσιες υπηρεσίες που θεωρούνται αναγκαίες συνεχίζουν μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου, σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.

3.   Τα κράτη μέλη δεν διαπραγματεύονται ούτε συνάπτουν διμερείς συμφωνίες ή ρυθμίσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο σε θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε ό,τι αφορά την περίοδο κατά την οποία ισχύει ο παρών κανονισμός. Σε ό,τι αφορά την εν λόγω περίοδο, τα κράτη μέλη δεν χορηγούν κατ' άλλον τρόπο στους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου, όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές, δικαιώματα άλλα από εκείνα που χορηγούνται βάσει του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Συμφωνίες εμπορικής συνεργασίας

1.   Οι υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών σύμφωνα με το άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού μπορούν να παρέχονται στο πλαίσιο συμφωνιών εμπορικής συνεργασίας, όπως οι συμφωνίες για τη δέσμευση χώρου ή για πτήσεις με συμφωνία χρήσης κοινού κωδικού, ως εξής:

α)

Ο αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου μπορεί να ενεργεί ως αερομεταφορέας εμπορίας, με οποιονδήποτε αερομεταφορέα εκμετάλλευσης που είναι αερομεταφορέας της Ένωσης ή αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου, ή με οποιονδήποτε αερομεταφορέα εκμετάλλευσης τρίτης χώρας που, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης ή, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το δίκαιο του οικείου κράτους μέλους ή των οικείων κρατών μελών, απολαύει των αναγκαίων δικαιωμάτων κίνησης, καθώς και του δικαιώματος να ασκούν οι μεταφορείς του τα εν λόγω δικαιώματα μέσω της εν λόγω συμφωνίας.

β)

Ο αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου μπορεί να ενεργεί ως ο αερομεταφορέας εκμετάλλευσης, μαζί με οποιονδήποτε αερομεταφορέα εμπορίας που είναι αερομεταφορέας της Ένωσης ή αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου, ή με οποιονδήποτε αερομεταφορέα εμπορίας τρίτης χώρας που, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης ή, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το δίκαιο του οικείου κράτους μέλους ή των οικείων κρατών μελών, απολαύει των αναγκαίων δικαιωμάτων διαδρομής, καθώς και του δικαιώματος να ασκούν οι μεταφορείς του τα εν λόγω δικαιώματα μέσω της εν λόγω συμφωνίας.

2.   Σε καμία περίπτωση η προσφυγή σε συμφωνίες εμπορικής συνεργασίας, είτε ως μεταφορέας εκμετάλλευσης είτε ως αερομεταφορέας εμπορίας, δεν έχει ως αποτέλεσμα ένας αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου να ασκεί δικαιώματα άλλα από αυτά που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.

3.   Σε καμία περίπτωση τα δικαιώματα που χορηγούνται σε αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου δυνάμει της παραγράφου 1 δεν θεωρείται ότι παρέχουν στους αερομεταφορείς τρίτης χώρας δικαιώματα άλλα από εκείνα των οποίων απολαύουν βάσει του δικαίου της Ένωσης ή του δικαίου του οικείου κράτους μέλους ή των οικείων κρατών μελών.

4.   Τα οικεία κράτη μέλη απαιτούν, οι συμφωνίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να εγκρίνονται από τις αρμόδιες αρχές τους για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στο παρόν άρθρο και με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις του ενωσιακού και του εθνικού δικαίου, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια και την προστασία.

Άρθρο 6

Μίσθωση αεροσκαφών

1.   Κατά την άσκηση των προβλεπόμενων στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δικαιωμάτων, ένας αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου μπορεί να παρέχει υπηρεσίες αερομεταφοράς με τα δικά του αεροσκάφη και σε όλες τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

χρησιμοποιώντας μισθωμένο αεροσκάφος χωρίς πλήρωμα από οποιονδήποτε εκμισθωτή·

β)

χρησιμοποιώντας μισθωμένο αεροσκάφος με πλήρωμα από οποιονδήποτε άλλο αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου·

γ)

χρησιμοποιώντας μισθωμένο αεροσκάφος με πλήρωμα από αερομεταφορείς οποιασδήποτε άλλης χώρας πλην του Ηνωμένου Βασιλείου, υπό την προϋπόθεση ότι η χρηματοδοτική μίσθωση δικαιολογείται από έκτακτες ανάγκες, ανάγκες εποχικής δυναμικότητας ή λειτουργικές δυσχέρειες του μισθωτή και η χρηματοδοτική μίσθωση δεν υπερβαίνει τη διάρκεια που είναι απολύτως αναγκαία για την κάλυψη των αναγκών αυτών ή την υπέρβαση των δυσκολιών αυτών.

2.   Τα οικεία κράτη μέλη απαιτούν οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να εγκρίνονται από τις αρμόδιες αρχές τους για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν και με τις ισχύουσες απαιτήσεις του ενωσιακού και του εθνικού δικαίου, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια και την προστασία.

Άρθρο 7

Εξέταση των αδειών εκμετάλλευσης σε σχέση με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, όταν ένας αερομεταφορέας ο οποίος είναι κάτοχος άδειας εκμετάλλευσης που έχει εκδοθεί από κράτος μέλος άλλο από το Ηνωμένο Βασίλειο παύσει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 στοιχείο στ) του εν λόγω κανονισμού («απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου») λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, η μη συμμόρφωση με τις εν λόγω απαιτήσεις δεν θίγει την ισχύ της άδειας εκμετάλλευσης μέχρι το τέλος περιόδου έξι μηνών από την πρώτη ημέρα εφαρμογής που ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι όροι που ορίζονται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου.

2.   Εντός δύο εβδομάδων από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ο αερομεταφορέας υποβάλλει σχέδιο διορθωτικών μέτρων στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης. Το εν λόγω σχέδιο ορίζει, με πλήρη και ακριβή τρόπο, τα μέτρα που προορίζονται να επιτύχουν την πλήρη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου το αργότερο την πρώτη ημέρα μετά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Εάν ο αερομεταφορέας δεν έχει υποβάλει σχέδιο εντός της προθεσμίας, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης, αφού δώσει στον οικείο αερομεταφορέα τη δυνατότητα να γνωστοποιήσει τις απόψεις του, ανακαλεί την άδεια εκμετάλλευσης αμέσως, αλλά το νωρίτερο από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Η εν λόγω ανάκληση αρχίζει να ισχύει δύο εβδομάδες μετά την απόφαση της αρχής αδειοδότησης, αλλά το νωρίτερο από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2. Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης κοινοποιεί την απόφασή της στον αερομεταφορέα και ενημερώνει την Επιτροπή.

3.   Όταν ο οικείος αερομεταφορέας έχει υποβάλει σχέδιο διορθωτικών μέτρων εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης, εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου, αξιολογεί κατά πόσον τα μέτρα που προβλέπονται σε αυτό θα έχουν ως αποτέλεσμα την επίτευξη πλήρους συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου το αργότερο την πρώτη ημέρα μετά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και κατά πόσον φαίνεται πιθανό ο αερομεταφορέας να ολοκληρώσει τα μέτρα έως την ημερομηνία αυτή. Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης ενημερώνει τον αερομεταφορέα και την Επιτροπή για την αξιολόγησή της.

4.   Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή αδειοδότησης, αφού δώσει στον οικείο αερομεταφορέα τη δυνατότητα να γνωστοποιήσει τις απόψεις του, διαπιστώσει ότι τα μέτρα που ορίζονται στο σχέδιο δεν θα έχουν ως αποτέλεσμα την επίτευξη πλήρους συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου το αργότερο την πρώτη ημέρα μετά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ή σε περίπτωση που φαίνεται απίθανο ότι ο συγκεκριμένος αερομεταφορέας θα ολοκληρώσει τα μέτρα έως την ημερομηνία αυτή, μπορεί να ανακαλέσει αμέσως την άδεια εκμετάλλευσης. Η εν λόγω ανάκληση αρχίζει να ισχύει δύο εβδομάδες μετά την απόφαση της αρχής αδειοδότησης. Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης κοινοποιεί την απόφασή της στον αερομεταφορέα και ενημερώνει την Επιτροπή.

5.   Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή αδειοδότησης διαπιστώσει ότι τα μέτρα που ορίζονται στο σχέδιο θα έχουν ως αποτέλεσμα την επίτευξη πλήρους συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου το αργότερο την πρώτη ημέρα μετά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και όταν φαίνεται πιθανό ότι ο αερομεταφορέας θα ολοκληρώσει τα εν λόγω μέτρα έως την ημερομηνία αυτή, παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς και συνεχώς την εφαρμογή του σχεδίου και ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή για τα πορίσματά της.

6.   Έως το τέλος της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης αποφασίζει εάν ο αερομεταφορέας συμμορφώνεται πλήρως με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου. Εάν η αρμόδια αρχή αδειοδότησης, αφού δώσει στον ενδιαφερόμενο αερομεταφορέα τη δυνατότητα να γνωστοποιήσει τις απόψεις του, αποφασίσει ότι ο αερομεταφορέας δεν συμμορφώνεται πλήρως με τις απαιτήσεις περί κυριότητας και ελέγχου, ανακαλεί την άδεια εκμετάλλευσης από την πρώτη ημέρα μετά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

7.   Σε περίπτωση που, αφού δώσει στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης και στον οικείο αερομεταφορέα τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι η αρμόδια αρχή αδειοδότησης δεν έχει ανακαλέσει τη σχετική άδεια εκμετάλλευσης, όταν αυτή απαιτείται βάσει της παραγράφου 2 ή της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, ζητεί από την αρμόδια αρχή αδειοδότησης να ανακαλέσει την άδεια εκμετάλλευσης. Εφαρμόζονται το άρθρο 15 παράγραφος 3 τρίτο και τέταρτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.

8.   Το παρόν άρθρο δεν θίγει την εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης διάταξης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.

Άρθρο 8

Ισοδυναμία δικαιωμάτων

1.   Η Επιτροπή παρακολουθεί τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε αερομεταφορείς της Ένωσης και τους όρους άσκησής τους.

2.   Εφόσον η Επιτροπή κρίνει ότι τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε αερομεταφορείς της Ένωσης δεν είναι, εκ του νόμου ή εκ των πραγμάτων, ισοδύναμα εκείνων που παρέχονται στους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ή ότι τα δικαιώματα αυτά δεν είναι εξίσου διαθέσιμα σε όλους τους αερομεταφορείς της Ένωσης, η Επιτροπή, χωρίς καθυστέρηση και για να αποκατασταθεί η ισοδυναμία, εκδίδει εκτελεστικές πράξεις με τις οποίες:

α)

θεσπίζει όρια στην επιτρεπόμενη χωρητικότητα για τακτικά δρομολόγια αεροπορικών μεταφορών που διατίθενται σε αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου και απαιτεί από τα κράτη μέλη να αναπροσαρμόσουν τις εξουσιοδοτήσεις λειτουργίας των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο τις ήδη υπάρχουσες όσο και τις νέες, αναλόγως·

β)

ζητεί από τα κράτη μέλη να απορρίψουν, να αναστείλουν ή να ανακαλέσουν τις εν λόγω εξουσιοδοτήσεις λειτουργίας ή

γ)

επιβάλλει οικονομικές υποχρεώσεις ή λειτουργικούς περιορισμούς.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 2. Εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία επείγοντος στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3, όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις σοβαρής έλλειψης ισοδυναμίας για τους σκοπούς της παραγράφου 2.

Άρθρο 9

Θεμιτός ανταγωνισμός

1.   Η Επιτροπή παρακολουθεί τους όρους υπό τους οποίους οι αερομεταφορείς της Ένωσης και οι αερολιμένες της Ένωσης ανταγωνίζονται τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου και τους αερολιμένες του Ηνωμένου Βασιλείου στην παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών που υπόκεινται στον παρόντα κανονισμό.

2.   Εάν κρίνει ότι, ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε εκ των περιπτώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, οι εν λόγω όροι είναι σημαντικά λιγότερο ευνοϊκοί σε σχέση με εκείνους από τους οποίους επωφελούνται οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου, η Επιτροπή εκδίδει, χωρίς καθυστέρηση και προκειμένου να διορθώσει την εν λόγω κατάσταση εκτελεστικές πράξεις με τις οποίες:

α)

θεσπίζει όρια στην επιτρεπόμενη χωρητικότητα για τακτικά δρομολόγια αεροπορικών μεταφορών που διατίθενται σε αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου και απαιτεί από τα κράτη μέλη να αναπροσαρμόσουν τις εξουσιοδοτήσεις λειτουργίας των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο τις ήδη υπάρχουσες όσο και τις νέες, αναλόγως·

β)

απαιτεί από τα κράτη μέλη να απορρίψουν, να αναστείλουν ή να ανακαλέσουν τις εξουσιοδοτήσεις λειτουργίας ορισμένων ή όλων των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου ή

γ)

επιβάλλει οικονομικές υποχρεώσεις ή λειτουργικούς περιορισμούς.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 2. Εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία επείγοντος στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3, όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις απειλής εις βάρος της οικονομικής βιωσιμότητας μίας ή περισσοτέρων λειτουργιών των αερομεταφορέων της Ένωσης.

3.   Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, υπό τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω παράγραφο, εκδίδονται για τη διόρθωση των κάτωθι καταστάσεων:

α)

χορήγηση επιδοτήσεων από το Ηνωμένο Βασίλειο·

β)

μη θέσπιση ή μη αποτελεσματική εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο του δικαίου περί ανταγωνισμού·

γ)

μη σύσταση ή μη διατήρηση από το Ηνωμένο Βασίλειο ανεξάρτητης αρχής ανταγωνισμού·

δ)

εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο προτύπων σχετικά με την προστασία των εργαζομένων, την ασφάλεια πτήσεων, την ασφάλεια από έκνομες ενέργειες, το περιβάλλον, ή τα δικαιώματα των επιβατών, κατώτερων εκείνων που ορίζει το δίκαιο της Ένωσης ή, ελλείψει σχετικών διατάξεων στο δίκαιο της Ένωσης, κατώτερων εκείνων που εφαρμόζονται από όλα τα κράτη μέλη ή, εν πάση περιπτώσει, κατώτερων των σχετικών διεθνών προτύπων·

ε)

κάθε μορφή διάκρισης εις βάρος των αερομεταφορέων της Ένωσης.

4.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, η Επιτροπή μπορεί να ζητεί πληροφορίες από τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή τους αερολιμένες του Ηνωμένου Βασιλείου. Εφόσον οι αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου ή οι αερολιμένες του Ηνωμένου Βασιλείου δεν διαβιβάσουν τις πληροφορίες που τους έχουν ζητηθεί εντός εύλογης προθεσμίας που έταξε η Επιτροπή, ή εφόσον διαβιβάσουν ελλιπείς πληροφορίες, η Επιτροπή μπορεί να ενεργήσει σύμφωνα με την παράγραφο 2.

5.   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 868/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) δεν εφαρμόζεται σε ζητήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 10

Εξουσιοδότηση λειτουργίας

1.   Με την επιφύλαξη του ενωσιακού και του εθνικού δικαίου στον τομέα της ασφάλειας της αεροπορίας, για να ασκούν οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου τα δικαιώματα που τους παρέχονται βάσει του άρθρου 4, απαιτείται να λάβουν εξουσιοδότηση λειτουργίας από κάθε κράτος μέλος στο οποίο επιθυμούν να λειτουργούν.

2.   Μόλις το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παραλάβει αίτηση χορήγησης εξουσιοδότησης λειτουργίας από αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου, χορηγεί την εξουσιοδότηση λειτουργίας, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, υπό τον όρο ότι:

α)

ο αιτών αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου είναι κάτοχος έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με τη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου και

β)

ο ουσιαστικός ρυθμιστικός έλεγχος του αιτούντος αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου ασκείται και διατηρείται από το Ηνωμένο Βασίλειο, η αρμόδια αρχή είναι σαφώς προσδιορισμένη και ο αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου είναι κάτοχος πιστοποιητικού αερομεταφορέα που έχει εκδώσει η εν λόγω αρχή.

3.   Με την επιφύλαξη της ανάγκης να δοθεί επαρκής χρόνος για τη διεξαγωγή των απαραίτητων αξιολογήσεων, οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου έχουν το δικαίωμα να υποβάλουν τις αιτήσεις τους για εξουσιοδότηση λειτουργίας από την ημέρα έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη έχουν την αρμοδιότητα να εγκρίνουν τις αιτήσεις αυτές από την ημέρα αυτή, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι όροι έγκρισης. Ωστόσο, κάθε άδεια χορηγούμενη κατ' αυτόν τον τρόπο παράγει αποτελέσματα το νωρίτερο την πρώτη ημέρα εφαρμογής που ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο.

Άρθρο 11

Επιχειρησιακά σχέδια, προγράμματα και πίνακες δρομολογίων

1.   Οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου υποβάλλουν προς έγκριση τα επιχειρησιακά σχέδια, τα προγράμματα και τους πίνακες δρομολογίων για τις οικείες υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών στις αρμόδιες αρχές κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Κάθε τέτοια αίτηση υποβάλλεται τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την έναρξη εκτέλεσης των υπηρεσιών.

2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 10, τα επιχειρησιακά σχέδια, τα προγράμματα και οι πίνακες δρομολογίων για την περίοδο προγραμματισμού της IATA που είναι σε εξέλιξη την πρώτη ημέρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού που ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και αυτά για την πρώτη επακόλουθη περίοδο μπορούν να υποβληθούν και να εγκριθούν πριν από την εν λόγω ημερομηνία.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να εκδίδουν άδειες εκτέλεσης τακτικών αεροπορικών δρομολογίων από αερομεταφορείς της Ένωσης κατά την άσκηση των δικαιωμάτων που τους παρέχει το Ηνωμένο Βασίλειο. Όσον αφορά τις εν λόγω άδειες, τα κράτη μέλη δεν εισάγουν διακρίσεις μεταξύ αερομεταφορέων της Ένωσης.

Άρθρο 12

Απόρριψη, ανάκληση, αναστολή και περιορισμός εξουσιοδότησης λειτουργίας

1.   Τα κράτη μέλη απορρίπτουν, ή, ανάλογα με την περίπτωση, ανακαλούν ή αναστέλλουν την εξουσιοδότηση λειτουργίας αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου εφόσον:

α)

ο αερομεταφορέας δεν πληροί τις προϋποθέσεις για να χαρακτηρισθεί αερομεταφορέας του Ηνωμένου Βασιλείου βάσει του παρόντος κανονισμού ή

β)

δεν πληροί τους όρους του άρθρου 10 παράγραφος 2.

2.   Τα κράτη μέλη απορρίπτουν, ανακαλούν, αναστέλλουν, περιορίζουν ή επιβάλλουν όρους στην εξουσιοδότηση λειτουργίας αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου, ή περιορίζουν τις λειτουργίες του ή επιβάλλουν όρους σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

δεν τηρούνται οι εφαρμοστέες απαιτήσεις ασφάλειας πτήσεων και ασφάλειας από έκνομες ενέργειες·

β)

δεν τηρούνται οι εφαρμοστέες απαιτήσεις εισόδου στο έδαφος, λειτουργίας εντός του εδάφους ή αναχώρησης από το έδαφος ενδιαφερόμενου κράτους μέλους αεροσκάφους χρησιμοποιούμενου στις αεροπορικές μεταφορές·

γ)

δεν τηρούνται οι εφαρμοστέες απαιτήσεις εισόδου στο έδαφος, λειτουργίας εντός του εδάφους ή αναχώρησης από το έδαφος ενδιαφερόμενου κράτους μέλους επιβατών, πληρώματος, αποσκευών, φορτίου και/ή ταχυδρομείου με αεροσκάφος (συμπεριλαμβανομένων των κανονιστικών διατάξεων για τις διατυπώσεις εισόδου, τις εξουσιοδοτήσεις, τη μετανάστευση, τον έλεγχο διαβατηρίων, τις τελωνειακές διατυπώσεις και την καραντίνα ή για το ταχυδρομείο οι διατάξεις περί ταχυδρομείου).

3.   Τα κράτη μέλη απορρίπτουν, ανακαλούν, αναστέλλουν, περιορίζουν ή επιβάλλουν όρους στην εξουσιοδότηση λειτουργίας αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου, ή περιορίζουν τις λειτουργίες του ή επιβάλλουν όρους, εφόσον το απαιτήσει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 8 ή 9.

4.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για αποφάσεις απόρριψης ή ανάκλησης της εξουσιοδότησης λειτουργίας αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Άρθρο 13

Πιστοποιητικά και άδειες

Αναγνωρίζεται από τα κράτη μέλη η εγκυρότητα πιστοποιητικών αξιοπλοΐας, πιστοποιητικών επάρκειας και αδειών που έχουν εκδοθεί ή έχουν καταστεί έγκυρες από το Ηνωμένο Βασίλειο και εξακολουθούν να ισχύουν με σκοπό την εκτέλεση των υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών που παρέχουν αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου δυνάμει του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω πιστοποιητικά ή άδειες έχουν εκδοθεί ή έχουν καταστεί έγκυρες δυνάμει, κατ' ελάχιστο, των σχετικών διεθνών προτύπων που έχουν καθορισθεί με βάση τη σύμβαση του Σικάγου ή έχουν εκδοθεί ή έχουν καταστεί έγκυρες σύμφωνα με αυτά.

Άρθρο 14

Διαβούλευση και συνεργασία

1.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πραγματοποιούν διαβουλεύσεις και συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, όποτε απαιτείται για να διασφαλίζεται η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα κράτη μέλη, κατόπιν σχετικού αιτήματος, παρέχουν στην Επιτροπή χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση τις πληροφορίες που λαμβάνουν βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου ή άλλες πληροφορίες σημαντικές για την εφαρμογή των άρθρων 8 και 9.

Άρθρο 15

Διαδικασία επιτροπής

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1008/2008. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

3.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό με το άρθρο 5.

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Εφαρμόζεται από την επομένη της ημέρας κατά την οποία το δίκαιο της Ένωσης παύει να ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ωστόσο, το άρθρο 7, το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 11 παράγραφος 2 εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 έχει τεθεί σε ισχύ συμφωνία αποχώρησης που θα έχει συναφθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

4.   Ο παρών κανονισμός παύει να ισχύει την προγενέστερη από τις ακόλουθες δύο ημερομηνίες:

α)

την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει ή, κατά περίπτωση, εφαρμόζεται προσωρινά μια ολοκληρωμένη συμφωνία που διέπει την παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών με το Ηνωμένο Βασίλειο, της οποίας η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος ή

β)

30 Μαρτίου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 20ής Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαρτίου 2019.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (ΕΕ L 293 της 31.10.2008, σ. 3).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 868/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την προστασία από τις πρακτικές χορήγησης ενισχύσεων και τις αθέμιτες τιμολογιακές πρακτικές που προκαλούν ζημία στους κοινοτικούς αερομεταφορείς κατά την παροχή αεροπορικών υπηρεσιών από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 1).


27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/60


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/503 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2019

σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας των σιδηροδρόμων και της συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

(2)

Στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών, οι επιπτώσεις της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση σε πιστοποιητικά και εγκρίσεις μπορούν να αντιμετωπισθούν από τους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης με διάφορα μέτρα. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν την εγκατάσταση των φορέων εκμετάλλευσης σε ένα από τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την απόκτηση των κατάλληλων αδειών και πιστοποιητικών στα κράτη μέλη αυτά.

(3)

Συγκεκριμένες συμφωνίες, όπως προβλέπονται στο άρθρο 14 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), θα ήταν απαραίτητες για την αντιμετώπιση θεμάτων που αφορούν άμεσα τις διασυνοριακές σιδηροδρομικές υπηρεσίες και υποδομές, διασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό τη συνέχεια των εν λόγω υπηρεσιών και την ελαχιστοποίηση των διαταραχών. Σύμφωνα με την εν λόγω οδηγία, οι εν λόγω συμφωνίες θα διασφάλιζαν επίσης την αμοιβαία μεταχείριση για τις επιχειρήσεις της Ένωσης και τις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο με τη χρήση διασυνοριακής υποδομής.

(4)

Η σύναψη τέτοιων συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και του Ηνωμένου Βασιλείου είναι δυνατή μόνο αφού το Ηνωμένο Βασίλειο καταστεί τρίτη χώρα. Ειδικότερα, η εφαρμογή κανόνων ασφάλειας της Ένωσης στη σήραγγα της Μάγχης ανατίθεται επί του παρόντος σε Διακυβερνητική Επιτροπή, η οποία συστάθηκε με τη συνθήκη του Canterbury η οποία υπογράφτηκε στις 12 Φεβρουαρίου 1986, και η οποία στον τομέα της ασφάλειας επωφελείται από τις συμβουλές της Αρχής ασφαλείας της σήραγγας της Μάγχης. Το σύστημα που έχει αποφασισθεί με την εν λόγω συνθήκη θα χρειασθεί να αναπροσαρμοστεί λαμβανομένου υπόψη του καθεστώτος του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας. Ειδικότερα, η ευθύνη για το τμήμα της σήραγγας της Μάγχης που ανήκει στη γαλλική επικράτεια θα πρέπει να είναι υπό τον αποκλειστικό έλεγχο αρμόδιας αρχής όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το δίκαιο της Ένωσης εφαρμόζεται ως τέτοιο στο τμήμα της σήραγγας. Η εν λόγω αρμόδια αρχή θα μπορούσε, ωστόσο, προκειμένου να εκπληρώσει τα καθήκοντά της με τον καλύτερο δυνατό τρόπο και λαμβάνοντας υπόψη τα κοινά χαρακτηριστικά της σήραγγας εκατέρωθεν των συνόρων και προκειμένου να διευκολυνθεί η συνοχή των αποφάσεων, να λαμβάνει υπόψη τις γνωμοδοτήσεις ενός διεθνικού οργάνου που έχει συσταθεί βάσει συμφωνίας μεταξύ των δύο χωρών, όπως η Αρχή ασφαλείας της σήραγγας της Μάγχης που συστάθηκε με τη Συνθήκη του Canterbury, η οποία συμβουλεύει τη Διακυβερνητική Επιτροπή, ή να αναπτύξει άλλα μέσα για να συνεργαστεί με τις αρχές που είναι υπεύθυνες για το τμήμα της σήραγγας που βρίσκεται στο έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου.

(5)

Τα μέτρα του παρόντος κανονισμού εξαρτώνται από πρότυπα και διαδικασίες ασφάλειας, απαιτήσεις για την πρόσβαση στην άσκηση δραστηριότητας σιδηροδρομικής επιχείρησης και απαιτήσεις για την οδήγηση αμαξοστοιχίας, οι οποίες είναι πανομοιότυπες με τις απαιτήσεις της Ένωσης που εφαρμόζονται στην υποδομή και χρησιμοποιούνται για τη διασφάλιση διασυνοριακής σιδηροδρομικής συνδεσιμότητας με το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται και σε οδηγούς που οδηγούν αμαξοστοιχίες στην εν λόγω υποδομή.

(6)

Για να καταστεί δυνατόν στα ενδιαφερόμενα μέρη να συνάψουν τις αναγκαίες συμφωνίες και να λάβουν κάθε άλλο μέτρο αναγκαίο για την αποφυγή διαταραχών, λαμβανομένου υπόψη του καθεστώτος του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας, είναι αναγκαίο να παραταθεί η ισχύς ορισμένων πιστοποιητικών, εγκρίσεων και αδειών.

(7)

Η διάρκεια της εν λόγω παράτασης της ισχύος των πιστοποιητικών, εγκρίσεων και αδειών θα πρέπει να περιορισθεί χρονικά στο απολύτως αναγκαίο διάστημα, ώστε να καταστεί δυνατόν στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να λάβουν αυτά τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με τις διατάξεις που εκτίθενται στην οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), στην οδηγία 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) και στην οδηγία 2012/34/ΕΕ.

(8)

Για να αποφευχθεί, ωστόσο, σημαντική διατάραξη στις διασυνοριακές σιδηροδρομικές υπηρεσίες με το Ηνωμένο Βασίλειο, είναι επίσης ουσιώδες οι φορείς εκμετάλλευσης σιδηροδρόμων και οι εθνικές αρχές να λάβουν ταχέως τα απαιτούμενα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τα πιστοποιητικά, οι εγκρίσεις και οι άδειες που εμπίπτουν στον παρόντα κανονισμό θα εκδοθούν εγκαίρως πριν παύσει να ισχύει ο παρών κανονισμός και ότι άλλα πιστοποιητικά, εγκρίσεις και άδειες που απαιτούνται για να λειτουργούν στο έδαφος της Ένωσης θα εκδοθούν πριν από την ημερομηνία της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου.

(9)

Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά την αφαίρεση του ευεργετήματος που παρέχεται στους κατόχους των πιστοποιητικών, των εγκρίσεων και των αδειών, όταν υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες σχετικά με την εφαρμογή προτύπων ασφάλειας πανομοιότυπων με τις απαιτήσεις της Ένωσης σε κάθε σχετική υποδομή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί διαδικασία εξέτασης για τη λήψη των μέτρων αυτών, δεδομένων των πιθανών επιπτώσεών τους στην ασφάλεια των σιδηροδρόμων. Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις, όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.

(10)

Λαμβάνοντας υπόψη τον επείγοντα χαρακτήρα που δημιουργείται λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(11)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η θέσπιση προσωρινών μέτρων για ορισμένες πτυχές της ασφάλειας και της συνδεσιμότητας των σιδηροδρόμων σε σχέση με την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, σε περίπτωση μη σύναψης συμφωνίας αποχώρησης, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της κλίμακας και των επιπτώσεών του, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(12)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν επειγόντως και θα πρέπει να εφαρμόζονται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, εκτός εάν μέχρι εκείνη την ημερομηνία έχει αρχίσει να ισχύει συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο συμφωνία αποχώρησης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός καθορίζει ειδικές διατάξεις, ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας («Ηνωμένο Βασίλειο») από την Ευρωπαϊκή Ένωση, για ορισμένα πιστοποιητικά ασφάλειας και εγκρίσεις ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, για ορισμένες άδειες μηχανοδηγών που έχουν εκδοθεί δυνάμει της οδηγίας 2007/59/ΕΚ και για ορισμένες άδειες σιδηροδρομικών επιχειρήσεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για τα ακόλουθα πιστοποιητικά, εγκρίσεις και άδειες που είναι σε ισχύ την προηγουμένη της ημερομηνίας εφαρμογής του παρόντος κανονισμού:

α)

τις εγκρίσεις ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει του άρθρου 11 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ στους διαχειριστές υποδομής για τη διαχείριση και την εκμετάλλευση της διασυνοριακής υποδομής που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο,

β)

τα πιστοποιητικά ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει του άρθρου 10 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο,

γ)

τις άδειες ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2012/34/ΕΕ σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο,

δ)

άδειες μηχανοδηγών που έχουν εκδοθεί βάσει της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 14 της οδηγίας 2007/59/ΕΚ.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι σχετικοί ορισμοί των οδηγιών 2004/49/ΕΚ, 2007/59/ΕΚ και 2012/34/ΕΕ και των εκτελεστικών πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει των εν λόγω οδηγιών. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι σχετικοί ορισμοί της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 και κάθε κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικής πράξης που έχει εκδοθεί βάσει της εν λόγω οδηγίας εφαρμόζονται από την ημερομηνία κατά την οποία η εν λόγω οδηγία καθίσταται εφαρμοστέα για τις εγκρίσεις και τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β).

Άρθρο 3

Ισχύς των εγκρίσεων ασφάλειας, των πιστοποιητικών ασφάλειας, των αδειών εκμετάλλευσης και των αδειών μηχανοδηγών

1.   Οι εγκρίσεις ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) και τα πιστοποιητικά ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) παραμένουν σε ισχύ επί εννέα μήνες από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Τα πιστοποιητικά ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) ισχύουν μόνο για την προσέγγιση των συνοριακών σταθμών διέλευσης και των τερματικών σταθμών που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από το Ηνωμένο Βασίλειο ή για την αναχώρηση από τους εν λόγω σταθμούς και τερματικούς σταθμούς προς το Ηνωμένο Βασίλειο.

2.   Οι άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) παραμένουν σε ισχύ επί εννέα μήνες από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 23 παράγραφος 1 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, οι εν λόγω άδειες ισχύουν μόνο στο έδαφος που βρίσκεται μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των σταθμών διέλευσης των συνόρων και των τερματικών σταθμών που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

3.   Οι άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) εξακολουθούν να ισχύουν για εννέα μήνες από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού για τους μηχανοδηγούς ενόσω εργάζονται στο έδαφος που βρίσκεται μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των σταθμών διέλευσης των συνόρων και των τερματικών σταθμών που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Κανόνες και υποχρεώσεις σχετικά με τα πιστοποιητικά ασφάλειας, τις εγκρίσεις ασφάλειας και τις άδειες

1.   Τα πιστοποιητικά ασφάλειας, οι εγκρίσεις ασφάλειας και οι άδειες που διέπονται από το άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού υπόκεινται στους σχετικούς εφαρμοστέους κανόνες σύμφωνα με την οδηγία 2004/49/ΕΚ, την οδηγία (ΕΕ) 2016/798 από την ημερομηνία που αυτή καθίσταται εφαρμοστέα για τις εν λόγω εγκρίσεις, την οδηγία 2012/34/ΕΕ και την οδηγία 2007/59/ΕΚ και σύμφωνα με τις εκτελεστικές και τις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που έχουν εκδοθεί δυνάμει των εν λόγω οδηγιών.

2.   Οι κάτοχοι των πιστοποιητικών ασφάλειας, των εγκρίσεων ασφάλειας και των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και, κατά περίπτωση, η αρχή έκδοσής τους, όταν αυτή είναι διαφορετική από την εθνική αρχή ασφάλειας, στο έδαφος της οποίας βρίσκεται η υποδομή εντός της Ένωσης αντιστοίχως, υπό την αρμοδιότητα της οποίας εμπίπτουν οι σταθμοί διέλευσης των συνόρων και οι τερματικοί σταθμοί που εκτίθενται στο παράρτημα, συνεργάζονται με την εν λόγω εθνική αρχή ασφάλειας και της παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες και έγγραφα.

3.   Εφόσον δεν παραδοθούν οι πληροφορίες ή τα έγγραφα εντός των προθεσμιών που έχει καθορίσει στα αιτήματά της η αρμόδια εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν κοινοποίησης από την εθνική αρχή ασφάλειας, να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για να αποσύρει τα ευεργετήματα που προσπορίζεται ο κάτοχος σύμφωνα με το άρθρο 3. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

4.   Οι κάτοχοι των πιστοποιητικών ασφάλειας, των εγκρίσεων ασφάλειας και των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και δ) του παρόντος κανονισμού ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή και τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τυχόν ενέργειες άλλων αρμόδιων αρχών ασφάλειας, οι οποίες ενδέχεται να αντίκεινται στις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, της οδηγίας 2007/59/ΕΚ ή της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.

Οι κάτοχοι των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή για τυχόν ενέργειες άλλων αρμόδιων αρχών, οι οποίες ενδέχεται να αντίκεινται στις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.

5.   Πριν από την απόσυρση των ευεργετημάτων που αναγνωρίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3, η Επιτροπή ενημερώνει σε εύθετο χρόνο την εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, την αρχή έκδοσης των πιστοποιητικών ασφάλειας, των εγκρίσεων ασφάλειας και των αδειών που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και τους κατόχους τέτοιων πιστοποιητικών, εγκρίσεων και αδειών για την πρόθεσή της να προβεί στην εν λόγω απόσυρση και τους παρέχει τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.

6.   Όσον αφορά τις άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ), για τους σκοπούς των παραγράφων 1 έως 5 του παρόντος άρθρου, οι αναφορές σε εθνική αρχή ασφάλειας νοούνται ως αναφορές σε αρχή αδειοδότησης που ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 15) της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.

Άρθρο 5

Παρακολούθηση της συμμόρφωσης με το δίκαιο της Ένωσης

1.   Η εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 παρακολουθεί τα πρότυπα ασφάλειας των σιδηροδρόμων τα οποία εφαρμόζονται στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο και χρησιμοποιούν τη διασυνοριακή υποδομή που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) και τα οποία εφαρμόζονται στην εν λόγω διασυνοριακή υποδομή. Επιπλέον, η εθνική αρχή ασφάλειας ελέγχει εάν οι διαχειριστές υποδομής συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις ασφάλειας που ορίζονται στο ενωσιακό δίκαιο και εάν οι μηχανοδηγοί που δραστηριοποιούνται στο έδαφος που υπάγεται στη δικαιοδοσία της πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στις σχετικές διατάξεις του ενωσιακού δικαίου. Η εθνική αρχή ασφάλειας παρέχει στην Επιτροπή και στον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκθέσεις με αντικείμενο το θέμα αυτό, οι οποίες συνοδεύονται, κατά περίπτωση, από σύσταση προς την Επιτροπή να ενεργήσει σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Η αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 6 του παρόντος κανονισμού παρακολουθεί κατά πόσον εξακολουθούν να πληρούνται οι απαιτήσεις των άρθρων 19 έως 22 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ σε σχέση με σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που έχουν αδειοδοτηθεί από το Ηνωμένο Βασίλειο και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού.

2.   Εφόσον η Επιτροπή έχει βάσιμες αμφιβολίες ότι τα πρότυπα ασφάλειας που εφαρμόζονται στην εκμετάλλευση διασυνοριακών σιδηροδρομικών υπηρεσιών ή υποδομής που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή στο τμήμα της ίδιας υποδομής που βρίσκεται στο Ηνωμένο Βασίλειο είναι σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης, εκδίδει, αμελλητί, εκτελεστικές πράξεις για να αποσύρει το ευεργέτημα που προσπορίζεται ο κάτοχος σύμφωνα με το άρθρο 3. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2. Το ίδιο ισχύει τηρουμένων των αναλογιών όταν η Επιτροπή έχει βάσιμες αμφιβολίες όσον αφορά την εφαρμογή των απαιτήσεων για την απόκτηση άδειας ως σιδηροδρομικής επιχείρησης ή για την οδήγηση αμαξοστοιχίας.

3.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η εθνική αρχή ασφάλειας ή η αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 6, αντιστοίχως, μπορεί να ζητήσει πληροφορίες από τις σχετικές αρμόδιες αρχές, καθορίζοντας εύλογη προθεσμία. Εφόσον δεν διαβιβασθούν στις εν λόγω σχετικές αρμόδιες αρχές οι πληροφορίες που ζητούνται εντός της καθορισμένης προθεσμίας ή εάν διαβιβασθούν ατελείς πληροφορίες, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν κοινοποίησης στην εθνική αρχή ασφάλειας ή στην αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 6, κατά περίπτωση, να εκδώσει εκτελεστικές πράξεις με τις οποίες αποσύρει το ευεργέτημα που προσπορίζεται ο κάτοχος σύμφωνα με το άρθρο 3. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

4.   Πριν από την απόσυρση των ευεργετημάτων που αναγνωρίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3, η Επιτροπή ενημερώνει σε εύθετο χρόνο την εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, την αρχή έκδοσης των πιστοποιητικών ασφάλειας, των εγκρίσεων ασφάλειας και των αδειών που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, τους κατόχους τέτοιων πιστοποιητικών, εγκρίσεων και αδειών, καθώς και την εθνική αρχή ασφάλειας και την αρχή αδειοδότησης του Ηνωμένου Βασιλείου για την πρόθεσή της να προβεί στην εν λόγω απόσυρση και τους παρέχει τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.

Άρθρο 6

Διαβούλευση και συνεργασία

1.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαβουλεύονται και συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου εφόσον είναι αναγκαίο, ώστε να διασφαλισθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα κράτη μέλη, κατόπιν αιτήματος, παρέχουν στην Επιτροπή, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, κάθε πληροφορία που λαμβάνουν σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή κάθε άλλη πληροφορία σχετική με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 7

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 51 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) και την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 62 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. Πρόκειται για επιτροπές κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.   Οσάκις γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 αυτού.

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εάν, μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 2, έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης συναφθείσα με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

4.   Ο παρών κανονισμός παύει να ισχύει εννέα μήνες από την ημερομηνία κατά την οποία έχει τεθεί σε εφαρμογή σύμφωνα με την παράγραφο 2.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 25 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 2019.

(2)  Οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 32).

(3)  Οδηγία (EE) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).

(4)  Οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων, η οποία τροποποιεί την οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις άδειες σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και την οδηγία 2001/14/ΕΚ σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής καθώς και με την πιστοποίηση ασφάλειας (ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 44).

(5)  Οδηγία 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με την πιστοποίηση του προσωπικού οδήγησης μηχανών έλξης και συρμών στο σιδηροδρομικό σύστημα της Κοινότητας (ΕΕ L 315 της 3.12.2007, σ. 51).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(7)  Οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι σταθμοί διέλευσης των συνόρων και οι τερματικοί σταθμοί που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 είναι οι εξής:

1.   ΙΡΛΑΝΔΙΑ

Dún Dealgan / Dundalk

2.   ΓΑΛΛΙΑ

Calais-Fréthun


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/66


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/504 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 19ης Μαρτίου 2019

για την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση και του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 για τη για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας από την Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1 και το άρθρο 194 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει τέτοιας συμφωνίας, δύο έτη μετά τη γνωστοποίηση αυτή, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα την παράταση της προθεσμίας αυτής.

(2)

Η συμφωνία αποχώρησης στην οποία κατέληξαν οι διαπραγματευτές περιέχει ρυθμίσεις για την εφαρμογή διατάξεων του δικαίου της Ένωσης για το Ηνωμένο Βασίλειο και στο Ηνωμένο Βασίλειο πέραν της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες παύουν να ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο και στο Ηνωμένο Βασίλειο. Εάν η εν λόγω συμφωνία τεθεί σε ισχύ, η οδηγία (ΕΕ) 2018/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), που τροποποίησε την οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) θα ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο και στο Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου σύμφωνα με την εν λόγω συμφωνία και θα παύσουν να ισχύουν στο τέλος της εν λόγω περιόδου.

(3)

Βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 2012/27/ΕΕ, το οποίο εισήχθη με την οδηγία (ΕΕ) 2018/2002, τα κράτη μέλη οφείλουν να καθορίζουν τις ενδεικτικές εθνικές συνεισφορές στην ενεργειακή απόδοση για την επίτευξη των στόχων ενεργειακής απόδοσης της Ένωσης, που είναι τουλάχιστον 32,5 % για το 2030. Κατά τον καθορισμό των συνεισφορών αυτών, τα κράτη μέλη οφείλουν να λάβουν υπόψη την κατανάλωση ενέργειας της Ένωσης το 2030 όσον αφορά την πρωτογενή και/ή την τελική ενέργεια.

(4)

Βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 τα κράτη μέλη στην ενδεικτική εθνική συνεισφορά τους στην ενεργειακή απόδοση για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη την κατανάλωση ενέργειας της Ένωσης το 2030 όσον αφορά την πρωτογενή και/ή την τελική ενέργεια. Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, η κατανάλωση ενέργειας σε επίπεδο Ένωσης έχει επίσης σημασία για την αξιολόγηση από την Επιτροπή της προόδου που σημειώθηκε προς τη συλλογική επίτευξη των στόχων της Ένωσης.

(5)

Λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, είναι απαραίτητη η τροποποίηση των τιμών που προκύπτουν από προβολή για την ενεργειακή κατανάλωση στην Ένωση το 2030, ώστε να αντιστοιχούν στην Ένωση των 27 κρατών μελών εξαιρουμένου του Ηνωμένου Βασιλείου («ΕΕ-27»). Από τις προβολές που έγιναν για τους πρωταρχικούς στόχους της Ένωσης για τουλάχιστον 32,5 % προκύπτει ότι το 2030 η κατανάλωση πρωτογενούς ενέργειας θα πρέπει να ισούται με 1 273 εκατομμύρια τόνους ισοδύναμου πετρελαίου (ΤΙΠ) και η κατανάλωση τελικής ενέργειας θα πρέπει να ισούται με 956 εκατομμύρια ΤΙΠ για την Ένωση των 28 κρατών μελών. Οι ισοδύναμες προβολές για την ΕΕ-27 δείχνουν ότι το 2030 η κατανάλωση πρωτογενούς ενέργειας θα πρέπει να ισούται με 1 128 εκατομμύρια ΤΙΠ και η κατανάλωση τελικής ενέργειας με 846 εκατομμύρια ΤΙΠ. Προς τούτο απαιτείται η τροποποίηση των τιμών για τα επίπεδα κατανάλωσης ενέργειας το 2030.

(6)

Οι ίδιες προβολές για την κατανάλωση ενέργειας το 2030 είναι σημαντικές για τα άρθρα 6 και 29 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου (6), όπου πράξεις παύουν να εφαρμόζονται σε ορισμένη ημερομηνία, ως λήξη τους υπολογίζεται η παρέλευση της τελευταίας ώρας της ημέρας που αντιστοιχεί στην ημερομηνία αυτή. Συνεπώς, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την επομένη της ημέρας κατά την οποία η οδηγία 2012/27/ΕΕ και ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 παύσουν να ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο.

(8)

Η οδηγία 2012/27/ΕΕ και ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως.

(9)

Η παρούσα απόφαση, προκειμένου να προετοιμαστεί χωρίς καθυστέρηση για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου, θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ

Στο άρθρο 3 της οδηγίας 2012/27/EΕ, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Κάθε κράτος μέλος καθορίζει ενδεικτικές εθνικές συνεισφορές ενεργειακής απόδοσης στους στόχους της Ένωσης για το 2030 όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1). Κατά τον καθορισμό των εν λόγω συνεισφορών, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη ότι η κατανάλωση ενέργειας της Ένωσης το 2030 πρέπει να μην υπερβαίνει τους 1 128 εκατομμύρια ΤΙΠ πρωτογενούς ενέργειας και/ή τους 846 εκατομμύρια ΤΙΠ τελικής ενέργειας. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω συνεισφορές στην Επιτροπή στο πλαίσιο των οικείων ενοποιημένων εθνικών σχεδίων για την ενέργεια και το κλίμα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 και στα άρθρα 7 έως 12 του κανονισμού (EΕ) 2018/1999 και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα αυτά.

Άρθρο 2

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Στην ενδεικτική εθνική συνεισφορά του ως προς την ενεργειακή απόδοση για το 2030 και για το τελευταίο έτος της καλυπτόμενης περιόδου για τα επόμενα εθνικά σχέδια, σύμφωνα με το άρθρο 4 στοιχείο β) σημείο 1) του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος λαμβάνει υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 2012/27/ΕΕ, η κατανάλωση ενέργειας της Ένωσης το 2020 δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 1 483 εκατομμύρια ΤΙΠ πρωτογενούς ενέργειας ή τα 1 086 εκατομμύρια ΤΙΠ τελικής ενέργειας και ότι η κατανάλωση ενέργειας της Ένωσης το 2030 δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 1 128 εκατομμύρια ΤΙΠ πρωτογενούς ενέργειας και/ή τα 846 εκατομμύρια ΤΙΠ τελικής ενέργειας.».

2)

Στο άρθρο 29 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Στον τομέα της ενεργειακής απόδοσης, η Επιτροπή, στο πλαίσιο της αξιολόγησης στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 1, αξιολογεί την πρόοδο που σημειώθηκε ως προς τη συλλογική επίτευξη μέγιστης κατανάλωσης ενέργειας σε επίπεδο Ένωσης ύψους 1 128 εκατομμύρια ΤΙΠ πρωτογενούς ενέργειας και 846 εκατομμύρια ΤΙΠ τελικής ενέργειας το 2030, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 2012/27/ΕΕ.».

Άρθρο 3

Προθεσμίες

Τα άρθρα 1 και 2 της παρούσας απόφασης δεν θίγουν τις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2018/2002 και στο άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Τα άρθρα 1 και 2 εφαρμόζονται από την επομένη της ημέρας κατά την οποία η οδηγία 2012/27/ΕΕ και ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 παύσουν να ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο και στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Άρθρο 5

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Γνώμη της 23ης Ιανουαρίου 2019 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 2019.

(3)  Οδηγία (EE) 2018/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 210).

(4)  Οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την ενεργειακή απόδοση, την τροποποίηση των οδηγιών 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ και την κατάργηση των οδηγιών 2004/8/ΕΚ και 2006/32/ΕΚ (ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 663/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 94/22/ΕΚ, 98/70/ΕΚ, 2009/31/ΕΚ, 2009/73/ΕΚ, 2010/31/ΕΕ, 2012/27/ΕΕ και 2013/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 2009/119/ΕΚ και (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 1971, περί καθορισμού των κανόνων που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες (ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1).


Διορθωτικά

27.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

LI 85/69


Διορθωτικό στον κανονισμό (EE) 2019/216 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων που περιλαμβάνονται στον πίνακα ΠΟΕ της Ένωσης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 32/2000 του Συμβουλίου

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 38 της 8ης Φεβρουαρίου 2019 )

Στη σελίδα 18, στο παράρτημα, μέρος Α, στον πίνακα, 11η σειρά (σχετικά με τον αύξοντα αριθμό 094166):

αντί:

«Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο

τ

25 516

ΟT

094166

88 %

22 442 »

διάβαζε:

«Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο

τ

25 516

EO

094166

88 %

22 442 ».