ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
12 Μαρτίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/385 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 2019, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού (2018-2024)

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/386 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα ΠΟΕ της Ένωσης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί και τα δικαιώματα εισαγωγής που έχουν παραχωρηθεί στο πλαίσιο των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/387 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για την έγκριση της επέκτασης της χρήσης του ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ως νέου τροφίμου και για την τροποποίηση της ονομασίας και των ειδικών απαιτήσεων επισήμανσης τoυ ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής ( 1 )

17

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/388 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2019, για την έγκριση της τροποποίησης των προδιαγραφών του νέου τροφίμου 2′-φουκοζυλολακτόζη που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli K-12 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής ( 1 )

21

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/389 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 2019, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [Κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και οδηγία MiFID II] ( 1 )

25

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2019/390 των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, της 6ης Μαρτίου 2019, για τον διορισμό ενός δικαστή στο Δικαστήριο

32

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2019 της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης, που συστάθηκε με τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και των κρατών ΣΟΕΣ της Κάμα, αφετέρου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, σχετικά με την κατάρτιση καταλόγου διαιτητών [2019/391]

33

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/1


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/385 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 4ης Μαρτίου 2019

για τη σύναψη του πρωτοκόλλου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού (2018-2024)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v) και παράγραφος 7,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 17 Μαρτίου 2008 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 242/2008 (2) για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (3) (η «συμφωνία»). Η συμφωνία στη συνέχεια παρατάθηκε σιωπηρά και εξακολουθεί να ισχύει.

(2)

Το τελευταίο πρωτόκολλο της συμφωνίας λήγει στις 30 Ιουνίου 2018.

(3)

Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε, εξ ονόματος της Ένωσης, νέο πρωτόκολλο για την εφαρμογή της συμφωνίας (το «πρωτόκολλο»). Το πρωτόκολλο μονογραφήθηκε στις 16 Μαρτίου 2018.

(4)

Σύμφωνα με την απόφαση 2018/1069 του Συμβουλίου (4), το πρωτόκολλο υπεγράφη την 1η Αυγούστου 2018, με την επιφύλαξη της σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(5)

Το πρωτόκολλο εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση από την ημερομηνία της υπογραφής του.

(6)

Στόχος του πρωτοκόλλου είναι να δοθεί η δυνατότητα στην Ένωση και στη Δημοκρατία της Ακτής του Ελεφαντοστού («Ακτή Ελεφαντοστού») να συνεργαστούν πιο στενά με σκοπό την προώθηση βιώσιμης αλιευτικής πολιτικής, της υπεύθυνης εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Ακτής Ελεφαντοστού και των προσπαθειών της Ακτής Ελεφαντοστού για την ανάπτυξη γαλάζιας οικονομίας.

(7)

Το πρωτόκολλο θα πρέπει να εγκριθεί.

(8)

Με το άρθρο 9 της συμφωνίας συστήνεται μεικτή επιτροπή επιφορτισμένη με την παρακολούθηση της εφαρμογής της (η «μεικτή επιτροπή»). Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 και τα άρθρα 6 και 7 του πρωτοκόλλου, η μεικτή επιτροπή μπορεί να εγκρίνει ορισμένες τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου. Προκειμένου να διευκολυνθεί η έγκριση των εν λόγω τροποποιήσεων, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί, με την επιφύλαξη ειδικών όρων, να εγκρίνει τις εν λόγω τροποποιήσεις βάσει απλουστευμένης διαδικασίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης το πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού (2018-2024) (5).

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) το πρωτόκολλο εξ ονόματος της Ένωσης.

Άρθρο 3

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων και όρων που προβλέπονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει, εξ ονόματος της Ένωσης τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που θα εγκρίνει η μεικτή επιτροπή.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. ANTON


(1)  Έγκριση της 12ης Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 242/2008 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2008, για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Ακτής Ελεφαντοστού αφετέρου (ΕΕ L 75 της 18.3.2008, σ. 51).

(3)  ΕΕ L 48 της 22.2.2008, σ. 41.

(4)  Απόφαση (ΕΕ) 2018/1069 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2018, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού (2018-2024) (ΕΕ L 194 της 31.7.2018, σ. 1).

(5)  Το πρωτόκολλο δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 194 της 31.7.2018, σ. 3, μαζί με την απόφαση υπογραφής.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΕΞΟΥΣΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

1)

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται με τη Δημοκρατία της Ακτής του Ελεφαντοστού και, κατά περίπτωση και με την επιφύλαξη συμμόρφωσης προς το σημείο 3, να εγκρίνει τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου σχετικά με τα ακόλουθα ζητήματα:

α)

αναθεώρηση των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών διατάξεων σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 του πρωτοκόλλου·

β)

προσαρμογή των λεπτομερειών υλοποίησης της τομεακής στήριξης σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου·

γ)

μέτρα διαχείρισης που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της μεικτής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου.

2)

Στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της συμφωνίας, η Ένωση:

α)

ενεργεί σύμφωνα με τους στόχους τους οποίους επιδιώκει η Ένωση στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

β)

προωθεί θέσεις συμβατές με τους σχετικούς κανόνες τους οποίους θεσπίζουν οι περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας και στο πλαίσιο της από κοινού διαχείρισης από τα παράκτια κράτη.

3)

Όταν προβλέπεται να ληφθεί απόφαση κατά τη διάρκεια συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής σχετικά με τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που αναφέρονται στο σημείο 1, λαμβάνονται τα απαραίτητα μέτρα ώστε η θέση που καθορίζεται εξ ονόματος της Ένωσης να λαμβάνει υπόψη τα πλέον πρόσφατα στατιστικά, βιολογικά και λοιπά συναφή στοιχεία που διαβιβάζονται στην Επιτροπή.

Προς τον σκοπό αυτό και βάσει των εν λόγω πληροφοριών, οι υπηρεσίες της Επιτροπής διαβιβάζουν στο Συμβούλιο ή στα προπαρασκευαστικά του όργανα, εντός επαρκούς χρονικού διαστήματος πριν από τη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής, έγγραφο στο οποίο εκτίθενται λεπτομερώς τα συγκεκριμένα στοιχεία της προτεινόμενης θέσης της Ένωσης, προς εξέταση και έγκριση.

4)

Προκειμένου για τα ζητήματα που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο α), το Συμβούλιο εγκρίνει την προβλεπόμενη θέση της Ένωσης με ειδική πλειοψηφία. Στις λοιπές περιπτώσεις, η προβλεπόμενη στο προπαρασκευαστικό έγγραφο θέση της Ένωσης θεωρείται ως εγκριθείσα, εκτός εάν αντιταχθεί σε αυτήν αριθμός κρατών μελών αντίστοιχος προς τη μειοψηφία αρνησικυρίας κατά τη διάρκεια συνεδρίασης του προπαρασκευαστικού οργάνου του Συμβουλίου ή εντός προθεσμίας είκοσι ημερών από την παραλαβή του προπαρασκευαστικού εγγράφου, εάν αυτή προηγείται. Σε περίπτωση αντιρρήσεων, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο.

5)

Εάν, στο πλαίσιο επακόλουθων συνεδριάσεων, μεταξύ άλλων και επιτόπου, είναι αδύνατον να επιτευχθεί συμφωνία ώστε να ληφθούν υπόψη στη θέση της Ένωσης τα νέα στοιχεία, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο ή τα προπαρασκευαστικά του όργανα.

6)

Η Επιτροπή καλείται να λάβει, σε εύθετο χρόνο, όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να δοθεί συνέχεια στην απόφαση της μεικτής επιτροπής, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της δημοσίευσης της σχετικής απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της υποβολής τυχόν προτάσεων αναγκαίων για την εφαρμογή της απόφασης.

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/386 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Μαρτίου 2019

για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα ΠΟΕ της Ένωσης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί και τα δικαιώματα εισαγωγής που έχουν παραχωρηθεί στο πλαίσιο των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 187 στοιχεία α) και γ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/216 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) προβλέπει ότι οι δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα παραχωρήσεων και υποχρεώσεων της Ένωσης, ο οποίος έχει προσαρτηθεί στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994, πρέπει να κατανεμηθούν μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου με βάση το μερίδιο της ΕΕ-27 στη χρήση ποσοστώσεων που ορίζεται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Συνεπώς, πρέπει να ληφθούν μέτρα για την εφαρμογή της κατανομής των σχετικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που καθορίζονται στο μέρος Α του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216. Ειδικότερα, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζονται στους κανονισμούς για το άνοιγμα των αντίστοιχων δασμολογικών ποσοστώσεων αντικαθίστανται από τις νέες ποσότητες που προκύπτουν από την κατανομή που εφαρμόζεται με τον παρόντα κανονισμό.

(3)

Στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που περιλαμβάνονται στον πίνακα παραχωρήσεων και δεσμεύσεων της Ένωσης, ο οποίος έχει προσαρτηθεί στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994, έχουν χορηγηθεί ποσότητες σε συγκεκριμένες τρίτες χώρες στο πλαίσιο των διεθνών δεσμεύσεων της Ένωσης. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να κατανεμηθούν οι εν λόγω χορηγηθείσες ποσότητες μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου βάσει των κατανομών που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/216 και λαμβανομένων υπόψη των ιστορικών εμπορικών ροών μεταξύ των εν λόγω τρίτων χωρών, της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(4)

Δεδομένου ότι η ενδεχόμενη ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του σχετικού άρθρου του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 είναι πιθανό να συμπίπτει με περίοδο ποσόστωσης που έχει ήδη ξεκινήσει, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή της κατανομής των ποσοτήτων που δεν έχουν ακόμη χορηγηθεί έως την εν λόγω ημερομηνία για τις δασμολογικές ποσοστώσεις για τις οποίες η περίοδος ποσόστωσης ξεκινάει πριν από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 και λήγει μετά την ημερομηνία αυτή. Ωστόσο, στις περιπτώσεις αυτές, οι κατανεμημένες ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τις νέες διαθέσιμες ποσότητες για την ΕΕ-27, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό για κάθε δασμολογική ποσόστωση η διαχείριση της οποίας διεξάγεται με τη μέθοδο της ταυτόχρονης εξέτασης, λαμβανομένων υπόψη των ποσοτήτων που έχουν χορηγηθεί στα κράτη μέλη εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου πριν από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216.

(5)

Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου και η διαφάνεια για τους οικονομικούς φορείς, η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιεύσει τις διαθέσιμες ποσότητες μετά την κατανομή των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων εντός δύο εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216.

(6)

Είναι επίσης απαραίτητο να θεσπιστούν κανόνες για την ισχύ των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν από πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί και δικαιώματα εισαγωγής που έχουν παραχωρηθεί από τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών του Ηνωμένου Βασιλείου ή από τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών άλλων κρατών μελών.

(7)

Για να διασφαλιστεί ότι, από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216, οι εισαγωγές στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που περιλαμβάνονται στον πίνακα παραχωρήσεων και δεσμεύσεων της Ένωσης, ο οποίος έχει προσαρτηθεί στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994, πραγματοποιούνται μόνο από οικονομικούς φορείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ειδικός κανόνας για την ισχύ των πιστοποιητικών εισαγωγής και των δικαιωμάτων εισαγωγής που έχουν μεταβιβαστεί σε οικονομικούς φορείς εγκατεστημένους στο Ηνωμένο Βασίλειο και που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί έως εκείνη την ημέρα.

(8)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου και διαφάνειας για τους οικονομικούς φορείς, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής και παραχωρήθηκαν δικαιώματα εισαγωγής από τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών στο Ηνωμένο Βασίλειο, εξακολουθούν να εφαρμόζονται οι ισχύοντες κανόνες της Ένωσης όσον αφορά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τα πιστοποιητικά εισαγωγής και τα δικαιώματα εισαγωγής, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τις εγγυήσεις. Επιπλέον, πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν μεταβιβαστεί σε οικονομικούς φορείς εγκατεστημένους στο Ηνωμένο Βασίλειο.

(9)

Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τις διαβουλεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης στο πλαίσιο του άρθρου XXIII της ΓΣΔΕ (3), που εγκρίθηκε με την απόφαση 96/317/ΕΚ του Συμβουλίου (4) προβλέπει το άνοιγμα συμπληρωματικής αυτόνομης ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης αμύλου μανιόκας 10 500 τόνων, εκ των οποίων οι 10 000 τόνοι προορίζονται για την Ταϊλάνδη και οι 500 τόνοι είναι διαθέσιμοι για όλες τις τρίτες χώρες. Για σκοπούς διαχείρισης, οι εν λόγω 500 τόνοι προστέθηκαν στη δασμολογική ποσόστωση ΠΟΕ με αύξοντα αριθμό 09.0132 (ΣΟ 1108 14 00 άμυλο μανιόκας) που πρέπει να κατανεμηθεί ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. Ως εκ τούτου, η δασμολογική ποσόστωση των 500 τόνων (ΣΟ 1108 14 00 άμυλο μανιόκας) πρέπει να διαχωριστεί από τις ποσότητες που θα πρέπει να κατανεμηθούν ενόψει της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να καταστεί διαθέσιμη στο πλαίσιο χωριστού αύξοντος αριθμού.

(10)

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής για την Κοινή Οργάνωση των Γεωργικών Αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων

1.   Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα παραχωρήσεων και υποχρεώσεων της Ένωσης, ο οποίος έχει προσαρτηθεί στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994, κατανέμονται μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου ως εξής:

α)

οι κατανεμημένες ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων, η διαχείριση των οποίων διεξάγεται με τη μέθοδο της ταυτόχρονης εξέτασης, καθορίζονται στο παράρτημα I·

β)

οι κατανεμημένες ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης με βάση τη μέθοδο «εξυπηρέτησης κατά προτεραιότητα», καθορίζονται στο παράρτημα II.

2.   Οι ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζονται στους κανονισμούς για το άνοιγμα των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα I και ΙΙ του παρόντος κανονισμού αντικαθίστανται από τις ποσότητες που καθορίζονται στην τρίτη στήλη των εν λόγω παραρτημάτων.

3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, στην περίπτωση που για μία δασμολογική ποσόστωση η περίοδος ποσόστωσης ξεκινάει πριν από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 και λήγει μετά την ημερομηνία αυτή, η κατανομή της σχετικής δασμολογικής ποσόστωσης πραγματοποιείται με την εφαρμογή του ποσοστού της ΕΕ-27 στις ποσότητες της εν λόγω δασμολογικής ποσόστωσης που είναι διαθέσιμες μετά την τελευταία χορήγηση. Λαμβανομένων υπόψη των ποσοτήτων που χορηγήθηκαν στα κράτη μέλη εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου για κάθε τέτοια δασμολογική ποσόστωση κατά την ίδια περίοδο ποσόστωσης πριν από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216, οι ποσότητες της κατανεμημένης δασμολογικής ποσόστωσης δεν υπερβαίνουν τις ποσότητες που καθορίζονται στην τρίτη στήλη του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού για κάθε δασμολογική ποσόστωση η διαχείριση της οποίας διεξάγεται με τη μέθοδο της ταυτόχρονης εξέτασης.

Εντός δύο εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216, η Επιτροπή δημοσιοποιεί, μέσω κατάλληλης δημοσίευσης στο διαδίκτυο, τις διαθέσιμες ποσότητες για κάθε δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου κατά την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 2

Πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί και δικαιώματα εισαγωγής που έχουν παραχωρηθεί πριν από την έναρξη της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216

1.   Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τα πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί και τα δικαιώματα εισαγωγής που έχουν παραχωρηθεί από τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών του Ηνωμένου Βασιλείου στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα I και ΙΙ του παρόντος κανονισμού παύουν να ισχύουν στην Ένωση από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216.

2.   Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τα πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί και τα δικαιώματα εισαγωγής που έχουν παραχωρηθεί από τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών των κρατών μελών εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα I και ΙΙ του παρόντος κανονισμού εξακολουθούν να ισχύουν στην Ένωση.

Ωστόσο, στην περίπτωση όπου έχουν μεταβιβαστεί τέτοια πιστοποιητικά σε οικονομικούς φορείς εγκατεστημένους στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την έναρξη της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τα εν λόγω πιστοποιητικά παύουν να ισχύουν στην Ένωση από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216.

Άρθρο 3

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1085/2010 της Επιτροπής

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1085/2010 της Επιτροπής (5) προστίθεται η ακόλουθη νέα γραμμή:

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ/προϊόν

Καταγωγή

Δασμός

Ετήσια δασμολογική ποσόστωση (τόνοι, καθαρό βάρος)

«09.0135

1108 14 00

Άμυλο μανιόκας

Όλες οι τρίτες χώρες

Δασμός ίσος προς τον ισχύοντα δασμό του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ), μείον 100 ευρώ/τόνο

500»

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2019/216.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/216 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων που περιλαμβάνονται στον πίνακα ΠΟΕ της Ένωσης μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 32/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 38 της 8.2.2019, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 122 της 22.5.1996, σ. 16.

(4)  ΕΕ L 122 της 22.5.1996, σ. 15.

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1085/2010 της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2010, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή γλυκοπατάτας, μανιόκας, αμύλου μανιόκας και άλλων προϊόντων τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 90 11 και 0714 90 19 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1000/2010 (ΕΕ L 310 της 26.11.2010, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Δασμολογικές ποσοστώσεις η διαχείριση των οποίων διεξάγεται με τη μέθοδο της ταυτόχρονης εξέτασης βάσει πιστοποιητικών

Αύξων αριθμός δασμολογικής ποσόστωσης

Νομική βάση/Κανονισμός για το άνοιγμα των ποσοστώσεων

Νέα ποσότητα ΕΕ-27

Μερίδιο ΕΕ-27 στην ποσόστωση (1)

09.4451

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013 της Επιτροπής (2)

2 481 τόνοι

34,7 %

09.4450

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

16 936 τόνοι

99,6 %

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

12 453 τόνοι

100 %

09.4452

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

2 022 τόνοι

87,9 %

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

3 584 τόνοι

87,9 %

09.4002

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

11 481 τόνοι

99,8 %

09.4455

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

711 τόνοι

71,1 %

09.4454

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

846 τόνοι

65,1 %

09.4453

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

8 951 τόνοι

89,5 %

09.4003

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 431/2008 της Επιτροπής (3)

43 732 τόνοι

79,7 %

09.4001

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

1 405 τόνοι

62,4 %

09.4004

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013

200 τόνοι

100 %

09.4057

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008 της Επιτροπής (4)

15 443 τόνοι

30,9 %

09.4058

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008

4 233 τόνοι

30,9 %

09.4020

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008 της Επιτροπής (5)

800 τόνοι

100 %

09.4460

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008

700 τόνοι

100 %

09.4038

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009 της Επιτροπής (6)

12 680 τόνοι

36 %

09.4170

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

1 770 τόνοι

36 %

09.4282

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1585 της Επιτροπής (7)

Έτος 2020: 55 548 τόνοι

Έτος 2021: 68 048 τόνοι

Από το 2022: 80 548 τόνοι (8)

100 %

09.4067

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 533/2007 της Επιτροπής (9)

4 054 τόνοι

64,9 %

09.4068

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 533/2007

8 253 τόνοι

96,3 %

09.4069

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 533/2007

2 427 τόνοι

89,7 %

09.4410

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 της Επιτροπής (10)

14 479 τόνοι

86,7 %

09.4411

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007

4 432 τόνοι

86,9 %

09.4412

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007

2 868 τόνοι

86,9 %

09.4070

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 533/2007

1 781 τόνοι

100 %

09.4420

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007

4 227 τόνοι

86,1 %

09.4421

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007

597 τόνοι

85,3 %

09.4422

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007

2 121 τόνοι

85,3 %

09.4169

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 536/2007 της Επιτροπής (11)

21 345 τόνοι

100 %

09.4211

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007 της Επιτροπής (12)

129 930 τόνοι

76,1 %

09.4212

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

68 385 τόνοι

73,8 %

09.4213

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

824 τόνοι

99,5 %

09.4217

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

89 950 τόνοι

97,5 %

09.4218

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

11 301 τόνοι

97,5 %

09.4214

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

52 665 τόνοι

66,3 %

09.4215

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

109 441 τόνοι

68,4 %

09.4216

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

8 471 τόνοι

74 %

09.4251

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

10 969 τόνοι

69,4 %

09.4261

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

236 τόνοι

69,4 %

09.4252

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

59 699 τόνοι

94,9 %

09.4254

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

8 019 τόνοι

57,3 %

09.4260

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

1 669 τόνοι

59,6 %

09.4253

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

163 τόνοι

55,3 %

09.4255

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

1 162 τόνοι

55,3 %

09.4262

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

260 τόνοι

55,3 %

09.4257

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

0 τόνοι

0 %

09.4256

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

8 572 τόνοι

63,5 %

09.4263

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

159 τόνοι

72,1 %

09.4258

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

300 τόνοι

50 %

09.4264

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

0 τόνοι

0 %

09.4259

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

278 τόνοι

46,4 %

09.4265

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007

58 τόνοι

46,4 %

09.4015

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2007 της Επιτροπής (13)

114 669 τόνοι

84,9 %

09.4401

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2007

7 000 τόνοι

100 %

09.4402

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2007

15 500 τόνοι

100 %

09.4590

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής (14)

68 536 τόνοι

99,998 %

09.4599

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

11 360 τόνοι

100 %

09.4182

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

21 230 τόνοι

63,2 %

09.4195

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

25 947 τόνοι

63,2 %

09.4591

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

5 360 τόνοι

100 %

09.4592

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

18 438 τόνοι

100 %

09.4593

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

5 413 τόνοι

100 %

09.4594

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

11 741 τόνοι

58,7 %

09.4515

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

1 670 τόνοι

41,7 %

09.4522

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

500 τόνοι

100 %

09.4595

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

14 941 τόνοι

99,6 %

09.4514

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

4 361 τόνοι

62,3 %

09.4521

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

3 711 τόνοι

100 %

09.4596

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

19 525 τόνοι

100 %

09.4104

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007 της Επιτροπής (15)

13 403 τόνοι

100 %

09.4099

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007

5 744 τόνοι

100 %

09.4105

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007

28 389 τόνοι

84,1 %

09.4100

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007

12 167 τόνοι

84,1 %

09.4106

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007

2 598 τόνοι

61,6 %

09.4102

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007

1 113 τόνοι

61,6 %

09.4157

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 της Επιτροπής (16)

28 880 τόνοι

100 %

09.4193

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006

1 520 τόνοι

100 %

09.4194

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006

252 τόνοι

100 %

09.4158

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006

4 779 τόνοι

100 %

09.4123

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 της Επιτροπής (17)

571 943 τόνοι

99,99 %

09.4125

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008

2 285 665 τόνοι

96,4 %

09.4133

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008

129 577 τόνοι

100 %

09.4126

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 της Επιτροπής (18)

306 812 τόνοι

99,9 %

09.4131

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 969/2006 της Επιτροπής (19)

269 214 τόνοι

96,8 %

09.4120 (20)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1296/2008 της Επιτροπής (21)

500 000 τόνοι

100 %

09.4121 (22)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1296/2008

2 000 000 τόνοι

100 %

09.4122 (23)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1296/2008

300 000 τόνοι

100 %

09.4148

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 της Επιτροπής (24)

1 416 τόνοι

86,6 %

09.4127

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

15 888 τόνοι

41 %

09.4128

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

18 798 τόνοι

87,6 %

09.4129

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

240 τόνοι

23,5 %

09.4130

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

1 805 τόνοι

100 %

09.4138

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

 (25)

09.4112

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

4 682 τόνοι

84,9 %

09.4116

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

990 τόνοι

41,5 %

09.4117

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

1 458 τόνοι

82,4 %

09.4118

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

1 370 τόνοι

85,9 %

09.4119

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

3 041 τόνοι

88,5 %

09.4166

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

22 442 τόνοι

88 %

09.4168

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

26 581 τόνοι

83,6 %

09.4149

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

48 729 τόνοι

93,7 %

09.4150

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

14 993 τόνοι

93,7 %

09.4152

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

10 308 τόνοι

93,7 %

09.4153

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

8 434 τόνοι

93,7 %

09.4154

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

11 245 τόνοι

93,7 %

09.4317

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής (26)

4 961 τόνοι

50 %

09.4318 (μέχρι το 2023/2024)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

308 518  (27) τόνοι

92,4 %

09.4318 (από το 2024/2025)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

380 555  (28) τόνοι

92,4 %

09.4319

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

68 969  (29) τόνοι

100 %

09.4320

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

260 390  (30) τόνοι

89,8 %

09.4321

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

5 841 τόνοι

58,4 %

09.4329 (μέχρι το 2021/2022)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

72 037  (31) τόνοι

92,4 %

09.4329 (2022/2023)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

54 028  (32) τόνοι

92,4 %

09.4330 (2022/2023)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

18 009  (33) τόνοι

92,4 %

09.4330 (2023/2024)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009

54 028  (34) τόνοι

92,4 %

09.4079

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 480/2012 της Επιτροπής (35)

1 000 τόνοι

100 %


(1)  Για λόγους παρουσίασης, το ποσοστό έχει στρογγυλοποιηθεί σε ένα δεκαδικό ψηφίο. Το μέγεθος ΔΠ ΕΕ-27, ωστόσο, υπολογίζεται με βάση το ακριβές ποσοστό.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2013, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (ΕΕ L 170 της 22.6.2013, σ. 32).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 431/2008 της Επιτροπής, της 19ης Μαΐου 2008, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (ΕΕ L 130 της 20.5.2008, σ. 3).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008 της Επιτροπής της 8ης Μαΐου 2008 σχετικά με το άνοιγμα και τη διαχείριση εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας που προορίζεται για μεταποίηση (ΕΕ L 125 της 9.5.2008, σ. 7).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2008, περί του ανοίγματος και της διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για το κατεψυγμένο διάφραγμα βοοειδών που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91 (ΕΕ L 202 της 31.7.2008, σ. 28).

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του χοιρινού κρέατος (ΕΕ L 129 της 28.5.2009, σ. 13).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1585 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2017, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για το νωπό και κατεψυγμένο βόειο και χοίρειο κρέας καταγωγής Καναδά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 442/2009 και των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 481/2012 και (ΕΕ) αριθ. 593/2013 (ΕΕ L 241 της 20.9.2017, σ. 1).

(8)  Για το έτος 2019, θα κατανεμηθεί μόνο το μέρος του ΠΟΕ στην ποσόστωση αυτή (5 549 τόνοι ισοδύναμου βάρους σφαγίου)

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 533/2007 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 9).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2007, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 309 της 27.11.2007, σ. 47).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 536/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης κρέατος πουλερικών που χορηγείται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 6).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών καταγωγής Βραζιλίας, Ταϊλάνδης και άλλων τρίτων χωρών (ΕΕ L 142 της 5.6.2007, σ. 3).

(13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα των αυγών και των αυγοαλβουμινών (ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 19).

(14)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων (ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 29).

(15)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων καθώς και την καθιέρωση καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και πιστοποιητικών καταγωγής για τα σκόρδα και ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 12).

(16)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για κονσέρβες μανιταριών που εισάγονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 91).

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2008, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τον μαλακό σίτο άλλης ποιότητας, πλην της υψηλής ποιότητας, προέλευσης τρίτων χωρών, και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 290 της 31.10.2008, σ. 3).

(18)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 της Επιτροπής, της 29ης Δεκεμβρίου 2003, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 342 της 30.12.2003, σ. 7).

(19)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 969/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή αραβοσίτου προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 44).

(20)  Άρθρο 185 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, Πορτογαλία.

(21)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1296/2008 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή αραβόσιτου και σόργου στην Ισπανία και αραβόσιτου στην Πορτογαλία (ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 57).

(22)  Άρθρο 185 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, Ισπανία.

(23)  Άρθρο 185 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, Ισπανία.

(24)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2011, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού και θραυσμάτων ρυζιού (ΕΕ L 325 της 8.12.2011, σ. 6).

(25)  Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 της Επιτροπής προβλέπει ότι τον Οκτώβριο κάθε έτους οι εναπομένουσες ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τις προηγούμενες υποπεριόδους για δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής με αύξοντες αριθμούς 09.4127, 09.4128, 09.4129 και 09.4130 χορηγούνται erga omnes στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4138.

(26)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 82).

(27)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στη Βραζιλία βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(28)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στη Βραζιλία βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(29)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στην Κούβα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(30)  Αυτός ο όγκος αφαιρέθηκε από τα αντίστοιχα μερίδια που χορηγήθηκαν στη Βραζιλία και την Κούβα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(31)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στη Βραζιλία βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(32)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στη Βραζιλία βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(33)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στη Βραζιλία βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(34)  Αυτός ο όγκος περιλαμβάνει το αντίστοιχο μερίδιο της erga omnes δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής με αριθμό 09.4320 που χορηγήθηκε στη Βραζιλία βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009.

(35)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 480/2012 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2012, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης θραυσμάτων ρυζιού, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00, για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10 00 (ΕΕ L 148 της 8.6.2012, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δασμολογικές ποσοστώσεις που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης με βάση τη μέθοδο «εξυπηρέτησης κατά προτεραιότητα»

Αύξων αριθμός δασμολογικής ποσόστωσης

Νομική βάση/Κανονισμός για το άνοιγμα των ποσοστώσεων

Νέα ποσότητα ΕΕ-27

Μερίδιο ποσόστωσης στην ΕΕ27 (1)

09.0114

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 438/2009 της Επιτροπής (2)

710 κεφαλές

100 %

09.0115

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 438/2009

711 κεφαλές

100 %

09.0113

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 437/2009 της Επιτροπής (3)

24 070 κεφαλές

100 %

09.0122

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

15 067 τόνοι

100 %

09.0123

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

6 133 τόνοι

100 %

09.0119

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

7 000 τόνοι

100 %

09.0118

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

3 780 τόνοι

75,6 %

09.0121

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

6 161 τόνοι

100 %

09.0120

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009

164 τόνοι

5,5 %

09.2019

09.2181

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011 της Επιτροπής (4)

92 τόνοι

100 %

09.2011

09.2101

09.2102

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

17 006 τόνοι

73,9 %

09.2012

09.2105

09.2106

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

3 837 τόνοι

20 %

09.1922

09.2115

09.2116

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

Για το 2019: 7 828  (5) τόνοι

87,6 %

09.0693

09.2125

09.2126

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

48 τόνοι

48,3 %

09.2013

09.2109

09.2110

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

114 184 τόνοι

50 %

09.2014

09.2111

09.2112

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

4 759 τόνοι

82,1 %

09.2015

09.2171

09.2175

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

200 τόνοι

100 %

09.2016

09.2178

09.2179

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011

178 τόνοι

89,2 %

09.0055

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96 της Επιτροπής (6)

4 292 τόνοι

99,9 %

09.0094

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

464 τόνοι

98,2 %

09.0056

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

1 192 τόνοι

95,8 %

09.0059

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

500 τόνοι

44,1 %

09.0057

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

500 τόνοι

100 %

09.0035

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

9 696 τόνοι

80,8 %

09.0708

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007 της Επιτροπής (7)

3 096 027 τόνοι

53,8 %

09.0126

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

0 τόνοι

0 %

09.0127

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

275 805 τόνοι

78,8 %

09.0128

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

124 552 τόνοι

85,5 %

09.0129

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

30 000 τόνοι

100 %

09.0130

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

1 691 τόνοι

84,6 %

09.0124

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

252 641 τόνοι

42,1 %

09.0131

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007

4 985 τόνοι

99,7 %

09.0041

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

85 958 τόνοι

95,5 %

09.0025

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

20 000 τόνοι

100 %

09.0027

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

14 931 τόνοι

99,5 %

09.0039

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

8 156 τόνοι

81,6 %

09.0060

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

885 τόνοι

59 %

09.0061

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

666 τόνοι

95,7 %

09.0062

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96 της Επιτροπής

810 τόνοι

81 %

09.0058

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

74 τόνοι

14,9 %

09.0063

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

1 387 τόνοι

55,5 %

09.0040

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

105 τόνοι

13,1 %

09.0092

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

2 820 τόνοι

99,4 %

09.0033

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

1 500 τόνοι

100 %

09.0093

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96

6 436 τόνοι

91,4 %

09.0067

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1472/2003

 

0 %

09.0074

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001 της Επιτροπής (8)

50 000 τόνοι

100 %

09.0075

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001

300 000 τόνοι

100 %

09.0076

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1064/2009 της Επιτροπής (9)

20 789 τόνοι

40,9 %

09.2905

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 440/96 της Επιτροπής (10)

20 000 τόνοι

100 %

09.2903

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 440/96

100 000 τόνοι

100 %

09.0090

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 937/2006 της Επιτροπής (11)

10 000 τόνοι

100 %

09.0071

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001

888 τόνοι

68,3 %

09.0043

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2094/2004 της Επιτροπής (12)

231 τόνοι

2,3 %

09.0132

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1085/2010 της Επιτροπής (13)

6 632 τόνοι

82,9 %

09.0132

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1085/2010

1 658 τόνοι

82,9 %

09.0072

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001

458 068 τόνοι

96,4 %

09.0083

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1273/2011

5 τόνοι

66,7 %

09.0073

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001

2 746 τόνοι

98,1 %

09.0070

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001

2 670 τόνοι

98,9 %

09.0089

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001

1 393 τόνοι

67,7 %

09.0097

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2007 της Επιτροπής (14)

4 689 εκατόλιτρα

11,7 %

09.0095

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2007

15 647 εκατόλιτρα

78,2 %

09.0098

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1518/2007 της Επιτροπής (15)

13 808 εκατόλιτρα

99,99 %


(1)  Για λόγους παρουσίασης, το ποσοστό έχει στρογγυλοποιηθεί σε ένα δεκαδικό ψηφίο. Το μέγεθος ΔΠ ΕΕ-27, ωστόσο, υπολογίζεται με βάση το ακριβές ποσοστό.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 438/2009 της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2009, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ταύρων, αγελάδων και δαμαλίδων, άλλων πλην των προοριζόμενων για σφαγή, ορισμένων αλπικών και ορεσίβιων φυλών (ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 57).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 437/2009 της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή νεαρών αρρένων βοοειδών που προορίζονται για πάχυνση (ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 54).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1354/2011 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με το άνοιγμα ετήσιων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για αιγοπρόβατα και αιγοπρόβειο κρέας (ΕΕ L 338 της 21.12.2011, σ. 36). Για τις δασμολογικές ποσοστώσεις για τα πρόβατα που έχουν ανοιχτεί και υπόκεινται σε διαχείριση βάσει του εν λόγω κανονισμού, υπάρχουν πολλαπλοί αύξοντες αριθμοί ΔΠ που συνδέονται με μία μόνο ποσότητα.

(5)  Η δασμολογική ποσόστωση για τη Χιλή αυξάνεται κατά 200 τόνους ανά έτος.

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/96 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 1996, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των παγιωμένων στη γενική συμφωνία δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα οπωροκηπευτικά και για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά από το έτος 1996 (ΕΕ L 243 της 24.9.1996, σ. 5).

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1475/2007 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης από το 2008 για μανιόκα καταγωγής Ταϊλάνδης (ΕΕ L 329 της 14.12.2007, σ. 15).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2133/2001 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2001, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων και των ανωτάτων δασμολογικών ορίων του τομέα των σιτηρών και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1897/94, (ΕΚ) αριθ. 306/96, (ΕΚ) αριθ. 1827/96, (ΕΚ) αριθ. 1970/96, (ΕΚ) αριθ. 1405/97, (ΕΚ) αριθ. 1406/97, (ΕΚ) αριθ. 2492/98, (ΕΚ) αριθ. 2809/98 και (ΕΚ) αριθ. 778/1999 (ΕΕ L 287 της 31.10.2001, σ. 12).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1064/2009 της Επιτροπής, της 4ης Νοεμβρίου 2009, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής βυνοποίησης προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 291 της 7.11.2009, σ. 14).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 440/96 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 1996, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων όσον αφορά ορισμένα μείγματα ριζιδίων βύνης και καταλοίπων από το κοσκίνισμα της κριθής (ΕΕ L 61 της 12.3.1996, σ. 2).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 937/2006 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2006, για το άνοιγμα και τη διαχείριση μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης γλουτένης αραβοσίτου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (ΕΕ L 172 της 24.6.2006, σ. 9).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2094/2004 της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2004, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης 10 000 τόνων σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων του κωδικού ΣΟ 1104 22 98 (ΕΕ L 362 της 9.12.2004, σ. 12).

(13)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1085/2010 της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2010, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή γλυκοπατάτας, μανιόκας, αμύλου μανιόκας και άλλων προϊόντων τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 90 11 και ΣΟ 0714 90 19 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1000/2010 (ΕΕ L 310 της 26.11.2010, σ. 3)

(14)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2007 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για οίνους (ΕΕ L 62 της 1.3.2007, σ. 22).

(15)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1518/2007 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης για βερμούτ (ΕΕ L 335 της 20.12.2007, σ. 14).


12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/387 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Μαρτίου 2019

για την έγκριση της επέκτασης της χρήσης του ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ως νέου τροφίμου και για την τροποποίηση της ονομασίας και των ειδικών απαιτήσεων επισήμανσης τoυ ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 προβλέπει ότι μόνο τα νέα τρόφιμα που έχουν εγκριθεί και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά εντός της Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (2) για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή καλείται να αποφασίσει για την έγκριση και τη διάθεση νέου τροφίμου στην αγορά της Ένωσης και για την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου.

(4)

Η εκτελεστική απόφαση (EΕ) 2015/545 της Επιτροπής (3) ενέκρινε, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), τη διάθεση στην αγορά ελαίου που προέρχεται από το μικροφύκος Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ως νέου συστατικού τροφίμων για χρήση σε ορισμένα τρόφιμα.

(5)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1032 της Επιτροπής (5) επέκτεινε την έγκριση χρήσης ελαίου από το μικροφύκος Schizochytrium sp. (T18) ως νέου τροφίμου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283, σε πολτούς φρούτων/λαχανικών.

(6)

Στις 10 Σεπτεμβρίου 2018 η εταιρεία DSM Nutritional Products Europe υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή για την τροποποίηση των προϋποθέσεων χρήσης του νέου τροφίμου «έλαιο από Schizochytrium sp.» (ATCC PTA-9695) κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Η αίτηση ζητούσε να επεκταθεί η χρήση του ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) σε πολτούς φρούτων και λαχανικών.

(7)

Η προτεινόμενη επέκταση της χρήσης του νέου τροφίμου δεν μεταβάλλει την αξιολόγηση ασφάλειας που υποστήριξε την έγκριση του ελαίου Schizochytrium sp. (T18) με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1032 σε πολτούς φρούτων και λαχανικών και ούτε προκαλεί ανησυχία ως προς την ασφάλεια. Λαμβάνοντας υπόψη το εν λόγω σκεπτικό, η προτεινόμενη επέκταση της χρήσης είναι σύμφωνη με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(8)

Στις 10 Σεπτεμβρίου 2018 η εταιρεία DSM Nutritional Products Europe υπέβαλε επίσης αίτηση στην Επιτροπή για να εγκρίνει την τροποποίηση της ονομασίας και των ειδικών απαιτήσεων επισήμανσης του νέου τροφίμου «έλαιο Schizochytrium sp.» (ATCC PTA-9695) κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Με την αίτηση ζητείται η διαγραφή της αναφοράς του στελέχους «(ATCC PTA 9695)» από την ονομασία του νέου τροφίμου που περιλαμβάνεται στον κατάλογο της Ένωσης και από την επισήμανση των τροφίμων που το περιέχουν.

(9)

Ο αιτών θεωρεί ότι η αλλαγή της ονομασίας και των απαιτήσεων επισήμανσης του ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) είναι αναγκαία διότι η ένδειξη του στελέχους «(ATCC PTA-9695)» στην επισήμανση των τροφίμων που περιέχουν έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) δεν είναι κατανοητή ούτε χρήσιμη για τους καταναλωτές.

(10)

Υπάρχουν τέσσερα έλαια από Schizochytrium sp. που επί του παρόντος είναι εγκεκριμένα και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο νέων τροφίμων. Εντούτοις, το έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) είναι το μόνο του οποίου το στέλεχος θα πρέπει να διευκρινίζεται στην ετικέτα. Συνεπώς, η τροποποίηση της ονομασίας και των ειδικών απαιτήσεων επισήμανσης τoυ ελαίου Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) θα εξασφαλίσει ότι υπάρχει συνέπεια μεταξύ της ονομασίας και της επισήμανσης όλων των ελαίων από Schizochytrium sp. που έχουν εγκριθεί ως νέα τρόφιμα χωρίς να έχουν αρνητικό αντίκτυπο στην ανθρώπινη υγεία και στα συμφέροντα των καταναλωτών.

(11)

Όσον αφορά την αφαίρεση της αναφοράς του στελέχους «(ATCC PTA 9695)» από την ονομασία του νέου τροφίμου, καθώς και της ειδικής απαίτησης επισήμανσης για το έλαιο Schizochytrium sp., η διατύπωση «(ATCC PTA-9695)» θα πρέπει να περιληφθεί στις προδιαγραφές καθώς είναι απαραίτητη για την ορθή αναγνώριση του νέου τροφίμου. Ως εκ τούτου, οι προδιαγραφές της εγγραφής «έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)» που καθορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(12)

Η Επιτροπή δεν ζήτησε τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, εφόσον η επέκταση της χρήσης του ελαίου από Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), η τροποποίηση της ονομασίας και των ειδικών απαιτήσεων επισήμανσης τoυ ελαίου από Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) και η μετέπειτα ενημέρωση του ενωσιακού καταλόγου δεν είναι πιθανό να έχουν επίδραση στην ανθρώπινη υγεία.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Η καταχώριση στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων, η οποία εγκρίθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470 και αναφέρεται στην ουσία Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Η εγγραφή στον ενωσιακό κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις χρήσης και τις απαιτήσεις επισήμανσης που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/545 της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 2015, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά ελαίου φυκών από τα μικροφύκη Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ως νέου συστατικού τροφίμων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 2.4.2015, σ. 7).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1032 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2018, για την έγκριση της επέκτασης της χρήσης του ελαίου φυκών που προέρχεται από το μικροφύκος Schizochytrium sp. ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (ΕΕ L 185 της 23.7.2018, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται ως εξής:

1)

Η καταχώριση «έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)» στον πίνακα 1 (Εγκεκριμένα νέα τρόφιμα) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το νέο τρόφιμο

Επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης

Άλλες απαιτήσεις

«Έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)

Συγκεκριμένη κατηγορία τροφίμων

Ανώτατα επίπεδα DHA

Η ονομασία του νέου τροφίμου στην επισήμανση των τροφίμων στα οποία περιέχεται είναι «έλαιο από μικροφύκη Schizochytrium sp.»»

 

Γαλακτοκομικά προϊόντα εκτός από τα ποτά με βάση το γάλα

200 mg/100 g ή για τυροκομικά προϊόντα 600 mg/100 g

Ανάλογα γαλακτοκομικών εκτός από τα ποτά

200 mg/100 g ή για τα ανάλογα τυροκομικών 600 mg/100 g

Λιπαρές ουσίες για επάλειψη και σάλτσες

600 mg/100 g

Δημητριακά προγεύματος

500 mg/100 g

Συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ

250 mg/ημέρα για τον γενικό πληθυσμό

450 mg/ημέρα για εγκύους και θηλάζουσες γυναίκες

Υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013, και υποκατάστατα γεύματος για έλεγχο του βάρους

250 mg/γεύμα

Ποτά με βάση το γάλα και παρόμοια προϊόντα που προορίζονται για μικρά παιδιά

200 mg/100 g

Τρόφιμα για την καταβολή έντονων μυϊκών προσπαθειών, ιδίως για τους αθλητές

Τρόφιμα που φέρουν δήλωση σχετικά με την απουσία ή τη μειωμένη παρουσία γλουτένης σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 828/2014 της Επιτροπής

Τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

Σύμφωνα με τις ειδικές διατροφικές απαιτήσεις των ατόμων για τα οποία προορίζονται τα προϊόντα

Προϊόντα αρτοποιίας (ψωμιά, ψωμάκια, μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών)

200 mg/100 g

Μπάρες δημητριακών

500 mg/100 g

Μαγειρικά λίπη

360 mg/100 g

Μη αλκοολούχα ροφήματα (περιλαμβάνονται ανάλογα γαλακτοκομικών και ποτά με βάση το γάλα)

80 mg/100 g

Παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

Επεξεργασμένες τροφές με βάση τα δημητριακά και παιδικές τροφές για βρέφη και μικρά παιδιά, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013

200 mg/100 g

 

Πολτός φρούτων/λαχανικών

100 mg/100 g

2)

Η καταχώριση «έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)» στον πίνακα 2 (Προδιαγραφές) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προδιαγραφή

«Έλαιο Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)

Το νέο τρόφιμο λαμβάνεται από το στέλεχος ATCC PTA-9695 του μικροφύκους Schizochytrium sp.

Αριθμός υπεροξειδίων (PV): ≤ 5,0 mEq/kg ελαίου

Μη σαπωνοποιήσιμες ύλες: ≤ 3,5 %

Trans-λιπαρά οξέα: ≤ 2,0 %

Ελεύθερα λιπαρά οξέα: ≤ 0,4 %

Εικοσιδυοπεντανικό οξύ (DPA) n-6: ≤ 7,5 %

Περιεκτικότητα σε DHA: ≥ 35 %»


12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/388 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Μαρτίου 2019

για την έγκριση της τροποποίησης των προδιαγραφών του νέου τροφίμου «2′-φουκοζυλολακτόζη» που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli K-12 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 προβλέπει ότι μόνο τα νέα τρόφιμα που έχουν εγκριθεί και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά εντός της Ένωσης.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (2), ο οποίος θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων, εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο εκτελεστικής πράξης για την έγκριση της διάθεσης νέων τροφίμων στην αγορά της Ένωσης και την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου.

(4)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/376 της Επιτροπής (3) ενέκρινε τη διάθεση συνθετικής 2′-φουκοζυλολακτόζης στην αγορά ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(5)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2201 της Επιτροπής (5) ενέκρινε τη διάθεση της 2′-φουκοζυλολακτόζης που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli BL21 στην αγορά ως νέου συστατικού τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(6)

Στις 23 Ιουνίου 2016 η εταιρεία Glycom A/S («ο αιτών») ενημέρωσε την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97, για την πρόθεσή της να διαθέσει στην αγορά 2′-φουκοζυλολακτόζη που παράγεται από βακτηριακή ζύμωση με το στέλεχος Escherichia coli K-12.

(7)

Στην κοινοποίηση στην Επιτροπή, ο αιτών υπέβαλε επίσης έκθεση που εκδόθηκε στις 10 Ιουνίου 2016 από την αρμόδια αρχή της Ιρλανδίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 και η οποία, με βάση τα επιστημονικά στοιχεία που υπέβαλε ο αιτών, είχε καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η 2′-φουκοζυλολακτόζη που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli K-12 είναι ουσιαστικά ισοδύναμη με τη συνθετική 2′-φουκοζυλολακτόζη που εγκρίθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/376 της Επιτροπής.

(8)

Στις 16 Αυγούστου 2018 ο αιτών υπέβαλε αίτημα στην Επιτροπή για τροποποίηση των προδιαγραφών της 2′-φουκοζυλολακτόζης που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli K-12 σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Οι αιτούμενες τροποποιήσεις αφορούν μείωση των επιπέδων της 2′-φουκοζυλολακτόζης από 90 % σε 83 % και αύξηση των επιπέδων των δευτερευόντων σακχαριτών που περιέχονται στο νέο τρόφιμο, δηλαδή αύξηση των ανώτατων επιπέδων της D-λακτόζης από 3,0 % σε 10,0 % και των ανώτατων επιπέδων της διφουκοζυλο-D-λακτόζης από 2,0 % σε 5,0 %.

(9)

Για να εξασφαλιστεί ότι μετά την εισαγωγή των ανωτέρω τροποποιήσεων στις προδιαγραφές του νέου τροφίμου η συνολική καθαρότητά του παραμένει το ίδιο υψηλή με εκείνη της εγκεκριμένης επί του παρόντος 2′-φουκοζυλολακτόζης που παράγεται είτε με το στέλεχος Escherichia coli K-12 είτε με το στέλεχος Escherichia coli BL 21, ο αιτών προτείνει επίσης τα συνολικά επίπεδα της 2′-φουκοζυλολακτόζης μαζί με τους δευτερεύοντες σακχαρίτες (D-λακτόζη, L-φουκόζη, διφουκοζυλο-D-λακτόζη και 2′-φουκοζυλο-D-λακτουλόζη) στο νέο τρόφιμο να είναι τουλάχιστον 90,0 %.

(10)

Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις στις προδιαγραφές του νέου τροφίμου οφείλονται στις αλλαγές στη διαδικασία παρασκευής του που έχουν ως συνέπεια την αντικατάσταση του σταδίου καθαρισμού με κρυστάλλωση από στάδιο ξήρανσης με ψεκασμό, το οποίο χρησιμοποιείται επί του παρόντος για την παραγωγή 2′-φουκοζυλολακτόζης με το στέλεχος Escherichia coli BL21. Αυτή η αλλαγή στο στάδιο καθαρισμού κατά την παραγωγή του νέου τροφίμου απαιτεί αύξηση της χρήσης D-λακτόζης ως υποστρώματος ζύμωσης στην παραγωγή 2′-φουκοζυλολακτόζης, γεγονός που εξηγεί την ελαφρά μείωση του επιπέδου της 2′-φουκοζυλολακτόζης και την παράλληλη ελαφρά αύξηση των επιπέδων D-λακτόζης και διφουκοζυλο-D-λακτόζης στο τελικό νέο τρόφιμο. Αυτές οι προτεινόμενες αλλαγές στην παρασκευή θεωρούνται αναγκαίες από τον αιτούντα ώστε να μειωθούν οι ενεργειακές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις της διαδικασίας παραγωγής της 2′-φουκοζυλολακτόζης καθώς και να μειωθεί το κόστος ανά παραγόμενη μονάδα.

(11)

Οι προτεινόμενες αλλαγές δεν μεταβάλλουν την αξιολόγηση ασφάλειας στην οποία βασίστηκε η έγκριση της 2′-φουκοζυλολακτόζης που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli K-12. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι προδιαγραφές του νέου τροφίμου «2′-φουκοζυλολακτόζη» στα προτεινόμενα επίπεδα της 2′-φουκοζυλολακτόζης, της D-λακτόζης, της διφουκοζυλο-D-λακτόζης και των συνολικών επιπέδων της 2′-φουκοζυλολακτόζης μαζί με τους δευτερεύοντες σακχαρίτες (D-λακτόζη, L-φουκόζη, διφουκοζυλο-D-λακτόζη και 2′-φουκοζυλο-D-λακτουλόζη).

(12)

Οι πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση παρέχουν επαρκείς λόγους για να αποδειχθεί ότι οι προτεινόμενες αλλαγές στις προδιαγραφές του νέου τροφίμου «2′-φουκοζυλολακτόζη» συμμορφώνονται με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(13)

Κατά συνέπεια, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η καταχώριση στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 και περιλαμβάνεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470, σχετικά με το νέο τρόφιμο 2′-φουκοζυλολακτόζη που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli K-12, τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/376 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2016, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά της 2′-φουκοζυλολακτόζης ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2016, σ. 27).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2201 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2017, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά της 2′-φουκοζυλολακτόζης που παράγεται με το στέλεχος Escherichia coli BL21 ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 313 της 29.11.2017, σ. 5).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται ως εξής:

Η καταχώριση για τη «2′-φουκοζυλολακτόζη» (μικροβιακή πηγή) στον πίνακα 2 (Προδιαγραφές) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ορισμός:

Χημική ονομασία: α-L-Φουκοπυρανοζυλο-(1→2)-β-D-γαλακτοπυρανοζυλο-(1→4)-D-γλυκοπυρανόζη

Χημικός τύπος: C18H32O15

Αριθ. CAS: 41263-94-9

Μοριακό βάρος: 488,44 g/mol

Πηγή:

Γενετικά τροποποιημένο στέλεχος Escherichia coli K-12

Πηγή:

Γενετικά τροποποιημένο στέλεχος Escherichia coli BL21

Περιγραφή:

Η 2′-φουκοζυλολακτόζη είναι λευκή έως υπόλευκη σκόνη που παράγεται μέσω μικροβιακής διεργασίας.

Καθαρότητα:

2′-Φουκοζυλολακτόζη: ≥ 83 %

D-Λακτόζη: ≤ 10,0 %

L-Φουκόζη: ≤ 2,0 %

Διφουκοζυλο-D-λακτόζη: ≤ 5,0 %

2′-Φουκοζυλο-D-λακτουλόζη: ≤ 1,5 %

Άθροισμα σακχαριτών (2′-φουκοζυλολακτόζη, D-λακτόζη, L-φουκόζη, διφουκοζυλο-D-λακτόζη, 2′-φουκοζυλο-D-λακτουλόζη): ≥ 90 %

pH (20 °C, διάλυμα 5 %): 3,0-7,5

Νερό: ≤ 9,0 %

Θειική τέφρα: ≤ 2,0 %

Οξικό οξύ: ≤ 1,0 %

Υπολειμματικές πρωτεΐνες: ≤ 0,01 %

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Συνολικός αριθμός αερόβιων μεσόφιλων βακτηρίων: ≤ 3 000 CFU/g

Ζυμομύκητες: ≤ 100 CFU/g

Υφομύκητες: ≤ 100 CFU/g

Ενδοτοξίνες: ≤ 10 EU/mg

Περιγραφή:

Η 2′-φουκοζυλολακτόζη είναι λευκή έως υπόλευκη σκόνη και το πυκνό υδατικό διάλυμα (45 % ± 5 % κ.ό.) είναι ένα άχρωμο έως υποκίτρινο διαυγές υδατικό διάλυμα. Η 2′-φουκοζυλολακτόζη παράγεται μέσω μικροβιακής διεργασίας.

Καθαρότητα:

2′-Φουκοζυλολακτόζη: ≥ 90 %

Λακτόζη: ≤ 5,0 %

Φουκόζη: ≤ 3,0 %

3-Φουκοζυλολακτόζη: ≤ 5,0 %

Φουκοζυλογαλακτόζη: ≤ 3,0 %

Διφουκοζυλολακτόζη: ≤ 5,0 %

Γλυκόζη: ≤ 3,0 %

Γαλακτόζη: ≤ 3,0 %

Νερό: ≤ 9,0 % (σκόνη)

Θειική τέφρα: ≤ 0,5 % (σκόνη και υγρό)

Υπολειμματικές πρωτεΐνες: ≤ 0,01 % (σκόνη και υγρό)

Βαρέα μέταλλα:

Μόλυβδος: ≤ 0,02 mg/kg (σκόνη και υγρό)

Αρσενικό: ≤ 0,2 mg/kg (σκόνη και υγρό)

Κάδμιο: ≤ 0,1 mg/kg (σκόνη και υγρό)

Υδράργυρος: ≤ 0,5 mg/kg (σκόνη και υγρό)

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Συνολικός αριθμός μικροοργανισμών: ≤ 104 CFU/g (σκόνη), ≤ 5 000 CFU/g (υγρό)

Ζυμομύκητες και υφομύκητες: ≤ 100 CFU/g (σκόνη)· ≤ 50 CFU/g (υγρό)

Enterobacteriaceae/κολοβακτηριοειδή: απουσία σε 11 g (σκόνη και υγρό)

Salmonella: αρνητικό/100 g (σκόνη), αρνητικό/200 ml (υγρό)

Cronobacter: αρνητικό/100 g (σκόνη), αρνητικό/200 ml (υγρό)

Ενδοτοξίνες: ≤ 100 EU/g (σκόνη), ≤ 100 EU/ml (υγρό)

Αφλατοξίνη M1: ≤ 0,025 μg/kg (σκόνη και υγρό)»


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/25


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/389 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 4ης Μαρτίου 2019

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [Κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και οδηγία MiFID II]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) (η «συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα IX της εν λόγω συμφωνίας που περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και η οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Επομένως, το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει, συνεπώς, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ βασίζεται στα σχέδια αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. ANTON


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84).

(4)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. …/2019 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ,

της …,

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 για την κατάχρηση της αγοράς, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 σχετικά με τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

H οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (3), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η οδηγία (ΕΕ) 2016/1034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η οδηγία 2014/65/ΕΕ καταργεί την οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προσδιορίζει τις περιπτώσεις στις οποίες η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) και η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) δύνανται να απαγορεύουν ή να περιορίζουν προσωρινά ορισμένες χρηματοοικονομικές δραστηριότητες και καθορίζει τους σχετικούς όρους, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), αντίστοιχα. Για τους σκοπούς της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, οι εν λόγω εξουσίες ασκούνται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, σύμφωνα με τα σημεία 31ζ και 31θ του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Για την ενσωμάτωση της εμπειρογνωσίας της ΕΑΤ και της ΕΑΚΑΑ στη διαδικασία και για την επίτευξη συνοχής μεταξύ των δύο πυλώνων του ΕΟΧ, οι σχετικές αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ θα εγκρίνονται βάσει σχεδίων που θα εκπονεί η ΕΑΤ ή η ΕΑΚΑΑ, ανάλογα με την περίπτωση. Αυτό θα διαφυλάξει τα βασικά πλεονεκτήματα της εποπτείας από μία και μόνο αρχή.

(7)

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η παρούσα απόφαση εφαρμόζει τη συμφωνία που απηχούν τα συμπεράσματα (8) των Υπουργών Οικονομικών και Οικονομίας της ΕΕ και των ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, της 14ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ενσωμάτωση των κανονισμών των ΕΕΑ της ΕΕ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Το παράρτημα IX της συμφωνίας θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 13β (οδηγία 2002/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32014 L 0065: Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116.».

2.

Το κείμενο του σημείου 31βα (οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 L 0065: Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116, όπως τροποποιήθηκε με:

32016 L 1034: Οδηγία (ΕΕ) 2016/1034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016 (ΕΕ L 175 της 30.6.2016, σ. 8).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος(-η) μέλος(-η)” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην οδηγία, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.

β)

Οι παραπομπές στα μέλη του ΕΣΚΤ νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην οδηγία, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών της ΕΖΕΣ.

γ)

Αναφορές της οδηγίας σε άλλες πράξεις λαμβάνονται υπόψη ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσής τους στη συμφωνία.

δ)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 2 Ιουλίου 2014” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]” και η φράση “μέχρι τις 3 Ιουλίου 2019” αντικαθίσταται από τη φράση “για διάρκεια πέντε ετών”.

ε)

Στο άρθρο 16 παράγραφος 11, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 2 Ιουλίου 2014” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]”.

στ)

Στο άρθρο 41 παράγραφος 2, η φράση “ενωσιακές επιχειρήσεις επενδύσεων” αντικαθίσταται από τη φράση “επιχειρήσεις επενδύσεων του ΕΟΧ”.

ζ)

Στο άρθρο 57:

i)

στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 5, η φράση “λαμβάνει μέτρα” αντικαθίσταται από τη φράση “η ΕΑΚΑΑ ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λαμβάνει μέτρα”·

ii)

στην παράγραφο 6, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

η)

στα σημεία στ) και ζ) του άρθρου 70 παράγραφος 6, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “στις 2 Ιουλίου 2014” αντικαθίσταται από τη φράση “κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]”.

θ)

Στο άρθρο 79:

i)

στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση η φράση “ή, κατά περίπτωση, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”·

ii)

στο πέμπτο εδάφιο της παραγράφου 1, μετά τη φράση “στην Επιτροπή, στην ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ι)

Στο άρθρο 81 παράγραφος 5, μετά τις λέξεις “την ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”· στο άρθρο 82 παράγραφος 2, μετά τη φράση “η ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” και μετά τη φράση “της ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”· στο άρθρο 87 παράγραφος 1, μετά τη φράση “την ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ια)

Στο άρθρο 86, η φράση “ΕΑΚΑΑ, η οποία” αντικαθίσταται από τη φράση “ΕΑΚΑΑ. Η ΕΑΚΑΑ ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ιβ)

Στο άρθρο 95 παράγραφος 1, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 3 Ιανουαρίου 2018” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]”.».

3.

Το κείμενο του σημείου 31βαα (έχει διαγραφεί) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 R 0600: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54, όπως τροποποιήθηκε με:

32016 R 1033: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016 (ΕΕ L 175 της 30.6.2016, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος/-η μέλος/-η” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.

β)

Οι παραπομπές στα μέλη του ΕΣΚΤ νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών της ΕΖΕΣ.

γ)

Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) ή η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ), ανάλογα με την περίπτωση, και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται, ανταλλάσσουν πληροφορίες και πραγματοποιούν διαβουλεύσεις μεταξύ τους για τους σκοπούς του κανονισμού, ιδίως πριν από την ανάληψη δράσης.

δ)

Οι αναφορές σε άλλες πράξεις στον κανονισμό λαμβάνονται υπόψη ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσής τους στη συμφωνία.

ε)

Οι παραπομπές στις εξουσίες της ΕΑΚΑΑ δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου νοούνται, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο σημείο 31θ του παρόντος παραρτήματος και σύμφωνα με αυτό, ως παραπομπές στις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.

στ)

Στο άρθρο 1, παράγραφος 1, σημείο ε):

i)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “των αρμοδίων αρχών, της ΕΑΚΑΑ και της ΕΑΤ” αντικαθίσταται από τη φράση “των αρμοδίων αρχών και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”·

ii)

μετά τη φράση “αρμοδιότητες της ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ζ)

Στο άρθρο 4:

i)

στην παράγραφο 4, μετά τη φράση “στην Επιτροπή” παρεμβάλλεται η φράση “και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

ii)

στην παράγραφο 7, μετά τη φράση “3 Ιανουαρίου 2018” παρεμβάλλεται η φράση “ή, όσον αφορά τις απαλλαγές που χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της… [παρούσα απόφαση]”.

η)

Στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στο άρθρο 9 παράγραφος 2, στο άρθρο 11 παράγραφος 1 και στο άρθρο 19 παράγραφος 1, μετά τις λέξεις “στην Επιτροπή” παρεμβάλλεται η φράση “και στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

θ)

Στο άρθρο 36 παράγραφος 5:

i)

στην πρώτη και στη δεύτερη πρόταση, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η λέξη “ΕΑΚΑΑ” αντικαθίσταται από τη φράση “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

ii)

μετά τη φράση “η ΕΑΚΑΑ δημοσιεύει κατάλογο όλων των κοινοποιήσεων που λαμβάνει” παρεμβάλλεται η φράση “και συμπεριλαμβάνει στον κατάλογο όλες τις κοινοποιήσεις που λαμβάνει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ι)

Στο άρθρο 37 παράγραφος 2:

i)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 3 Ιανουαρίου 2018” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]”.

ii)

η φράση “των άρθρων 101 και 102 της ΣΛΕΕ” αντικαθίσταται από τη φράση “των άρθρων 53 και 54 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ”.

ια)

Στο άρθρο 40:

i)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στις παραγράφους 1 έως 4, 6 και 7, η λέξη “ΕΑΚΑΑ” αντικαθίσταται από τη φράση “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

ii)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στην παράγραφο 2, η φράση “ενωσιακής νομοθεσίας” αντικαθίσταται από τη φράση “συμφωνίας για τον ΕΟΧ”·

iii)

στην παράγραφο 3, η φράση “μετά από διαβούλευση με τους δημόσιους φορείς” αντικαθίστανται από τις λέξεις “μετά από διαβούλευση της ΕΑΚΑΑ με τους δημόσιους φορείς”·

iv)

στην παράγραφο 3, η φράση “χωρίς να εκδώσει τη γνωμοδότηση” αντικαθίσταται από τη φράση “χωρίς την έκδοση της γνωμοδότησης από την ΕΑΚΑΑ”·

v)

στην παράγραφο 5, η φράση “κάθε απόφαση για τη λήψη μέτρων” αντικαθίσταται από τη φράση “κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων”·

vi)

στην παράγραφο 5, μετά τη φράση “του παρόντος άρθρου” παρεμβάλλεται η φράση “. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δημοσιεύει στον ιστότοπό της ανακοίνωση σχετικά με κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων βάσει του παρόντος άρθρου. Παραπομπή στη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ”.

ιβ)

Στο άρθρο 41:

i)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στις παραγράφους 1 έως 4, 6 και 7, η λέξη “ΕΑΤ” αντικαθίσταται από τη φράση “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

ii)

όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στην παράγραφο 2, η φράση “ενωσιακής νομοθεσίας” αντικαθίσταται από τη φράση “συμφωνίας για τον ΕΟΧ”·

iii)

στην παράγραφο 3, η φράση “χωρίς την έκδοση της γνωμοδότησης” αντικαθίσταται από τη φράση “χωρίς την έκδοση της γνωμοδότησης από την ΕΑΤ”·

iv)

στην παράγραφο 5, η φράση “κάθε απόφαση για τη λήψη μέτρων” αντικαθίσταται από τη φράση “κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων”·

v)

στην παράγραφο 5, μετά τη φράση “του παρόντος άρθρου” παρεμβάλλεται η φράση “. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δημοσιεύει στον ιστότοπό της ανακοίνωση σχετικά με κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων βάσει του παρόντος άρθρου. Παραπομπή στη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΕΑΤ”.

ιγ)

Στο άρθρο 45:

i)

στην παράγραφο 1, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

ii)

στις παραγράφους 2, 4, 5, 8 και στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 3, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”· στην παράγραφο 9, μετά τις λέξεις “την ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

iii)

στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 3, μετά τη φράση “πριν λάβει οποιαδήποτε μέτρα” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, πριν από την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·

iv)

στην παράγραφο 6, η φράση “κάθε απόφαση” αντικαθίσταται από τη φράση “κάθε απόφασή της περί”·

v)

στην παράγραφο 6, μετά τη φράση “της παραγράφου 1” παρεμβάλλεται η φράση “. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δημοσιεύει στον ιστότοπό της ανακοίνωση σχετικά με κάθε απόφασή της περί επιβολής ή ανανέωσης μέτρων που αναφέρονται στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1. Παραπομπή στη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ”·

vi)

στην παράγραφο 7, μετά τη φράση “κατά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης” παρεμβάλλεται η φράση “στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ ή, όσον αφορά μέτρα που λαμβάνονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, κατά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης στον ιστότοπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”.».

4.

Στο σημείο 31βγ (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0600: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1033, της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116, και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1034 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες,

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο/Η Πρόεδρος

Οι Γραμματείς της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)  ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84.

(2)  ΕΕ L 175 της 30.6.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349.

(4)  ΕΕ L 175 της 30.6.2016, σ. 8.

(5)  ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(7)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(8)  Συμπεράσματα του Συμβουλίου των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών της ΕΕ και των ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, 14178/1/14 REV 1.

(*1)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών στην απόφαση αριθ. …/2019 για την ενσωμάτωση της οδηγίας 2014/65/ΕΚ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η ενσωμάτωση στη συμφωνία για τον ΕΟΧ της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ δεν θίγει τους εθνικούς κανόνες γενικής εφαρμογής σχετικά με τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων, για λόγους ασφαλείας ή δημόσιας τάξης.


12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/32


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2019/390 ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

της 6ης Μαρτίου 2019

για τον διορισμό ενός δικαστή στο Δικαστήριο

ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 19,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 253 και 255,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η θητεία δεκατεσσάρων δικαστών και πέντε γενικών εισαγγελέων του Δικαστηρίου έληξε στις 6 Οκτωβρίου 2018.

(2)

Η υποψηφιότητα του κ. Andreas KUMIN έχει προταθεί για τη θέση δικαστή στο Δικαστήριο.

(3)

Η επιτροπή που θεσπίστηκε με το άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης γνωμοδότησε σχετικά με την επάρκεια του κ. Andreas KUMIN για την άσκηση των καθηκόντων τού δικαστή στο Δικαστήριο,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Andreas KUMIN διορίζεται δικαστής στο Δικαστήριο για την περίοδο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης έως τις 6 Οκτωβρίου 2024.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2019.

H Πρόεδρος

L. ODOBESCU


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

12.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/33


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2019 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ, ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΣΟΕΣ ΤΗΣ ΚΑΜΑ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ

της 18ης Φεβρουαρίου 2019

σχετικά με την κατάρτιση καταλόγου διαιτητών [2019/391]

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία οικονομικής εμπορικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και των κρατών ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ, αφετέρου, («η συμφωνία»), και ιδίως τα άρθρα 94, 100, 103 και 104,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται ο κατάλογος των διαιτητών που προβλέπεται στο άρθρο 94 της συμφωνίας, όπως ορίζεται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Κέιπ Τάουν, Νότια Αφρική.

Για την επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης

Εκπρόσωπος των κρατών ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ

O. WARD

Εκπρόσωπος της ΕΕ

E. SYNOWIEC


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΔΙΑΙΤΗΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 94 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

 

Διαιτητές που επιλέχθηκαν από τα κράτη ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ:

1.

Boitumelo Sendy GOFHAMODIMO

2.

Leonard Moses PHUTI

3.

Tsotetsi MAKONG

4.

Sakeus AKWEENDA

5.

Faizel ISMAIL

6.

Kholofelo Ngokoane KUGLER

7.

Nkululeko J. HLOPHE

8.

Samuel Jay LEVY

 

Διαιτητές που επιλέχθηκαν από την ΕΕ:

9.

Jacques BOURGEOIS

10.

Claus-Dieter EHLERMANN

11.

Pieter Jan KUIJPER

12.

Giorgio SACERDOTI

13.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

14.

Ramon TORRENT

15.

Michael Johannes HAHN

16.

Hélène RUIZ FABRI

 

Διαιτητές που επιλέχθηκαν από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη (αλλοδαποί που μπορούν να ασκήσουν καθήκοντα προέδρου):

17.

Merit JANOW

18.

Ichiro ARAKI

19.

Christian HÄBERLI

20.

Claus VON WOBESER

21.