ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
19 Φεβρουαρίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/278 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/279 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

4

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/280 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις παραπομπές στο ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών στην Ευρωπαϊκή Ένωση ( 1 )

7

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/281 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [The Vale of Clwyd Denbigh Plum (ΠΟΠ)]

33

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/282 της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών

34

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/283 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε

36

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/284 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε

38

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/285 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

42

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/286 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, σχετικά με την προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 926]

45

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1143 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2018, για την τροποποίηση των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ και 93/197/ΕΟΚ όσον αφορά την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών ( ΕΕ L 207 της 16.8.2018 )

47

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/278 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Φεβρουαρίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,

Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/284 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (1),

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου (2) θέτει σε εφαρμογή ορισμένα μέτρα που προβλέπει η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ (3), συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσης κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ορισμένων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων.

(2)

Στις 18 Φεβρουαρίου 2019 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/284, με την οποία διαγράφηκαν τα ονόματα δύο προσώπων από το παράρτημα II της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ.

(3)

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Βλ. σελίδα 38 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 55 της 24.2.2004, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4

Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο (και τυχόν ψευδώνυμα)

3.

Chiwenga, Constantine

4.

Shiri, Perence (άλλως Bigboy) Samson Chikerema

5.

Sibanda, Phillip Valerio (άλλως Valentine)

»

19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/279 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Φεβρουαρίου 2019

για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011 του Συμβουλίου της 1ης Αυγούστου 2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1) και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011.

(2)

Στις 30 Ιανουαρίου 2019 η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ») η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει της παραγράφου 30 της απόφασης 1988 (2011) του ΣΑΗΕ επικαιροποίησε τις πληροφορίες για δύο πρόσωπα που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα.

(3)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι καταχωρήσεις για τα κατωτέρω πρόσωπα αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«(42)   Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1942, β) Περί το 1948. Τόπος γέννησης: α) Περιοχή Garda Saray, περιφέρεια Waza Zadran, επαρχία Paktia, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 31.1.2001.

Άλλες πληροφορίες: Πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας). Αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Επικεφαλής του Συμβουλίου Διαβουλεύσεων των Ταλιμπάν στο Miram Shah το 2008. Ανήκει στη φυλή Zadran. Η επανεξέταση σύμφωνα με την απόφαση 1822 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας ολοκληρώθηκε στις 27 Ιουλ. 2010. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Σεπτέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Jalaluddin Haqqani έχει στενές σχέσεις με τον Mohammed Omar και είχε στενές σχέσεις με τον Usama bin Laden (αποβιώσας). Είναι πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), και αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Ο Jalaluddin Haqqani ήταν επίσης ο σύνδεσμος μεταξύ της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν το 2007. Ήταν πρόεδρος του Συμβουλίου Miram Shah των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2008.

Αρχικά ήταν διοικητής του κόμματος Mwalawi Hezbi Islami, στις επαρχίες Khost, Paktika και Paktia. Αργότερα προσχώρησε στους Ταλιμπάν και διορίστηκε Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων. Μετά την κατάρρευση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, μαζί με μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διέφυγε στο βόρειο Βαζιριστάν και άρχισε να συγκεντρώνει τις παραστρατιωτικές ομάδες του για τον αγώνα εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.

Ο Haqqani κατηγορήθηκε για συμμετοχή στη βομβιστική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ το 2008 και για την απόπειρα δολοφονίας του προέδρου Karzai κατά τη στρατιωτική παρέλαση στην Καμπούλ στις αρχές του ίδιου έτους. Ο Haqqani μετέσχε επίσης στην επίθεση κατά υπουργικών κτιρίων στην Καμπούλ τον Φεβρουάριο του 2009.

Ο Jalaluddin Haqqani είναι ιδρυτής του δικτύου Haqqani.»

«(135)   Torek Agha (γνωστός και ως: α) Sayed Mohammed Hashan, β) Torak Agha, γ) Toriq Agha, δ) Toriq Agha Sayed).

Τίτλος: Haji (χατζής). Διεύθυνση: Pashtunabad, Quetta, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1960, β) 1962, γ) περί το 1965. Τόπος γέννησης: α) Επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν (β) Pishin, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: Πακιστανική ταυτότητα 5430312277059 (δολίως αποκτηθείσα και έκτοτε ακυρωθείσα από την κυβέρνηση του Πακιστάν). Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 2.11.2015.

Άλλες πληροφορίες: Βασικός διοικητής του Στρατιωτικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν, με ανάμειξη στην επίτευξη χορηγιών από χορηγούς με βάση τα κράτη του Κόλπου. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώρηση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Νοέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν από τα τέλη του 2014, ο Torek Agha (Torek) έχει υπηρετήσει στη «Shura της Quetta» των Ταλιμπάν, ένα περιφερειακό όργανο που κατευθύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν στο νότιο και δυτικό Αφγανιστάν, και έχει συμβάλει στη συγκέντρωση κεφαλαίων από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο.

Από τα τέλη του 2014 ο Torek ήταν μέλος ομάδας υπεύθυνης για τον στρατηγικό σχεδιασμό και τις επιχειρήσεις εφοδιαστικής της ηγεσίας των Ταλιμπάν και επίσης διατελούσε βασικός διοικητής και μέλος του στρατιωτικού συμβουλίου των Ταλιμπάν. Ταυτόχρονα ενέκρινε και διευκόλυνε στρατιωτικές επιχειρήσεις των Ταλιμπάν. Το στρατιωτικό συμβούλιο των Ταλιμπάν αποτελεί ένα από τα τρία συμβούλια επιπέδου διοίκησης και είναι υπεύθυνο για την επίβλεψη των επιχειρήσεων των Ταλιμπάν και για την έγκριση των διορισμών των μελών της στρατιωτικής ηγεσίας των Ταλιμπάν.

Με την πάροδο των ετών, ο Torek συμμετείχε στην έγκριση της δολοφονίας διαφόρων αφγανών κυβερνητικών αξιωματούχων και αρχηγών φυλών. Επιπλέον, ήδη από το 2012, ήταν ένας από τους τέσσερις ανώτερους διοικητές των Ταλιμπάν που ενέκρινε τη χρήση μη ανιχνεύσιμης χημικής σκόνης για τη δολοφονία ανώτερων αξιωματούχων της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.

Αφού έλαβε εντολή στα μέσα του 2011 από ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν να ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία κατά το Ραμαζάνι για να εξασφαλίσει εξωτερική χρηματοδότηση, το 2012 ο Torek και ορισμένα άλλα μέλη της «Quetta shura» των Ταλιμπάν επέλεξαν μουλάδες για να ταξιδέψουν στη Σαουδική Αραβία και σε άλλες αραβικές χώρες προκειμένου να εισπράξουν χρηματικές δωρεές για λογαριασμό των Ταλιμπάν από αφγανούς επιχειρηματίες και λαθρεμπόρους. Από τις αρχές του 2012 ο Torek έλαβε δωρεά από άγνωστης ταυτότητας άραβα δωρητή με οδηγίες να μεταφέρει τα χρήματα στον σκιώδη κυβερνήτη των Ταλιμπάν στην επαρχία Uruzgan του Αφγανιστάν για διάπραξη δολοφονιών.

Το 2010 ο Torek συνέλεξε για τους Ταλιμπάν περίπου 4 εκατ. δολάρια από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο και παρείχε το μεγαλύτερο μέρος του ποσού αυτού σε άλλο ανώτερο ηγετικό στέλεχος και υπεύθυνο για τη συλλογή δωρεών υπέρ των Ταλιμπάν, τον Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Τα ποσά και οι πηγές των πολλαπλών μεταβιβάσεων του Torek από τη συγκέντρωση κεφαλαίων για τους Ταλιμπάν το 2010 προς τον Gul Agha είχαν ως εξής: 1 εκατ. δολάρια από συνεργάτες στη Σαουδική Αραβία· 2 εκατ. δολάρια από δωρητές στο Κατάρ, τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα και τη Σαουδική Αραβία· και 600 000 δολάρια από διάφορους άραβες δωρητές που συγκεντρώθηκαν σε ταξίδι στο Κατάρ για τον σκοπό αυτό.

Στα τέλη του 2009 ο Torek κατείχε 2 εκατ. δολάρια από άγνωστης ταυτότητας δωρητές από το Κατάρ και τη Σαουδική Αραβία, τα οποία προορίζονταν για τον ταμία της «Quetta shura» των Ταλιμπάν. Οι σημαντικές δωρεές που συνέλεξε ο Torek για την «Quetta shura» των Ταλιμπάν κατά τη διάρκεια του Ραμαζανίου τοποθετήθηκαν σε άγνωστης ταυτότητας πακιστανικές τράπεζες και ήταν υπό τον έλεγχο του επικεφαλής ταμία των Ταλιμπάν.

Στα μέσα του 2006 ο Torek έθεσε μαχητές των Ταλιμπάν στη διάθεση διαφόρων επιχειρησιακών διοικητών των Ταλιμπάν. Υπήρξε ένας εκ των βασικών συνδέσμων μεταξύ της ηγεσίας των Ταλιμπάν και των ομάδων των αράβων μαχητών που κατέφθαναν στο Πακιστάν και το Αφγανιστάν για να πολεμήσουν κατά της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF).»


19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/7


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/280 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Δεκεμβρίου 2018

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις παραπομπές στο ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών στην Ευρωπαϊκή Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2003, για τους οικονομικούς λογαριασμούς της γεωργίας στην Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) («ΕΣΛ 2010») περιέχει το πλαίσιο αναφοράς των κοινών προτύπων, ορισμών, ταξινομήσεων και λογιστικών κανόνων για την κατάρτιση των λογαριασμών των κρατών μελών για τις στατιστικές απαιτήσεις της Ένωσης.

(2)

Οι οικονομικοί λογαριασμοί της γεωργίας είναι δορυφορικοί λογαριασμοί των εθνικών λογαριασμών, όπως ορίζονται στο ΕΣΛ 2010, με σκοπό την επίτευξη εναρμονισμένων και συγκρίσιμων αποτελεσμάτων μεταξύ των κρατών μελών για την κατάρτιση των λογαριασμών για τους σκοπούς της Ένωσης.

(3)

Δεδομένου ότι το ΕΣΛ 2010 αποτελεί αναθεώρηση του ΕΣΛ 95, απαιτείται η εισαγωγή νέων παραπομπών στα παραρτήματα I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004.

(4)

Συνεπώς, τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 33 της 5.2.2004, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 174 της 26.6.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

Σε ολόκληρο το παράρτημα:

α)

το «ΕΣΛ 95» αντικαθίσταται από το «ΕΣΛ 2010»·

β)

το «ΣΕΛ 93» αντικαθίσταται από το «ΣΕΛ 2008».

2)

Το τμήμα «Πίνακας περιεχομένων» τροποποιείται ως εξής:

α)

στο σημείο III. ΣΤ. 3. «Γαιοπρόσοδος και έσοδα από περιουσιακά στοιχεία του υπεδάφους» αντικαθίσταται από «Γαιοπρόσοδος και πρόσοδος από περιουσιακά στοιχεία του υπεδάφους»·

β)

στο σημείο III. ΣΤ. 4. το «Εισόδημα περιουσίας που διανέμεται στους κατόχους ασφαλιστηρίων συμβολαίων (δεν καλύπτεται από τους ΟΛΓ)» αντικαθίσταται από το «Εισόδημα από επενδύσεις αποδοτέο σε κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων (δεν καλύπτεται από τους ΟΛΓ)»·

γ)

στο σημείο VI. B 4. «Υπολογισμός της προστιθεμένης αξίας σε σταθερές τιμές» αντικαθίσταται από το «Υπολογισμός της προστιθεμένης αξίας σε σταθερές τιμές έτους».

3)

Ο «Πρόλογος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΡΟΛΟΓΟΣ

Η αναθεώρηση του ευρωπαϊκού συστήματος λογαριασμών (ΕΣΛ 2010) (*1) οδήγησε σε αναθεωρήσεις της βασικής μεθοδολογίας που χρησιμοποιείται για τους ΟΛΓ, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η συνέπεια με το ΕΣΛ για να είναι δυνατή η εναρμόνιση των ΟΛΓ τόσο μεταξύ των κρατών μελών, όσο και με το κεντρικό πλαίσιο των εθνικών λογαριασμών και να εξασφαλιστεί ότι οι αλλαγές που έπρεπε να γίνουν ήταν εφικτές. Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχτεί στο πλαίσιο αυτής της προοπτικής εφόσον, εκτός από τις έννοιες, τις αρχές και τους βασικούς κανόνες για την κατάρτιση των ΟΛΓ, αναφέρεται επίσης στις τυχόν προσαρμογές στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του τομέα της γεωργίας.

(*1)  Ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών — ΕΣΛ 2010, Λουξεμβούργο 2013.»"

4)

Το τμήμα I τροποποιείται ως εξής:

α)

στο σημείο 1.02, η υποσημείωση 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Σύστημα εθνικών λογαριασμών, 2008. Κοινή έκδοση των Ηνωμένων Εθνών, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, του ΟΟΣΑ και της Διεθνούς Τράπεζας.»·

β)

στο σημείο 1.03, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το ΕΣΛ 2010 χαρακτηρίζεται από τη χρήση δύο τύπων μονάδων και δύο ευδιάκριτων τρόπων υποδιαίρεσης της εθνικής οικονομίας.»·

γ)

στο σημείο 1.08, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αυτοί οι δύο τύποι εισοδήματος (εισόδημα που παράγεται από τη γεωργική παραγωγή και το εισόδημα των γεωργικών νοικοκυριών) μετρώνται για δύο ξεχωριστούς σκοπούς, οι οποίοι απαιτούν δύο ξεχωριστές μεθόδους ανάλυσης της οικονομίας: η πρώτη, για τους ΟΛΔ, βασίζεται στις μονάδες παραγωγής, οι οποίες ορίζονται με αναφορά σε μια οικονομική δραστηριότητα· η δεύτερη βασίζεται στα νοικοκυριά (δηλαδή θεσμικές μονάδες) των οποίων η κύρια πηγή εισοδήματος είναι η ανεξάρτητη γεωργική δραστηριότητα.»·

δ)

το σημείο 1.09 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.09.

Για να αναλυθούν οι ροές που εμφανίζονται κατά την παραγωγική διεργασία και τη χρήση των αγαθών και των υπηρεσιών, πρέπει να επιλεγούν μονάδες που δίνουν έμφαση σε σχέσεις τεχνικοοικονομικής μορφής. Η απαίτηση αυτή σημαίνει ότι, κατά κανόνα, οι θεσμικές μονάδες πρέπει να κατατμηθούν σε μικρότερες και περισσότερο ομοιογενείς από την άποψη του είδους παραγωγής μονάδες. Οι τοπικές μονάδες οικονομικής δραστηριότητας (τοπικές ΜΟΔ) αποσκοπούν στην κάλυψη αυτής της απαίτησης ως λειτουργική προσέγγιση προσανατολισμένη προς την πρακτική (ΕΣΛ 2010, 2.147) (*2).

(*2)  Θα πρέπει να επισημανθεί ότι, μολονότι το ΕΣΛ τοποθετεί στην πρώτη θέση τις τοπικές ΜΟΔ, η καταλληλότερη μονάδα για την ανάλυση της παραγωγικής διαδικασίας είναι η μονάδα ομοιογενούς παραγωγής (ΜΟΠ). Η μονάδα αυτή χρησιμοποιείται για την ανάλυση εισροών-εκροών, επειδή αυτή αντιστοιχεί ακριβώς σε έναν τύπο δραστηριότητας. Έτσι, οι θεσμικές μονάδες υποδιαιρούνται σε τόσες ΜΟΠ όσες είναι οι δραστηριότητες (εκτός από τις βοηθητικές δραστηριότητες). Η ομαδοποίηση αυτών των μονάδων ομοιογενούς παραγωγής επιτρέπει την κατανομή της οικονομίας σε «καθαρούς» (ομοιογενείς) κλάδους. Κατά κανόνα, η ΜΟΠ δεν είναι άμεσα παρατηρήσιμη. Επομένως, οι λογαριασμοί για τους ομοιογενείς κλάδους δεν μπορούν να καταρτίζονται με βάση την ομαδοποίηση των ΜΟΠ. Μια μέθοδος κατάρτισης των λογαριασμών αυτών περιγράφεται στο ΕΣΛ. Προκύπτει από την κατανομή της δευτερογενούς παραγωγής και του αντίστοιχου κόστους των κλάδων δραστηριότητας στους κατάλληλους ομοιογενείς κλάδους (ΕΣΛ 2010, 2.153-2.156, 9.52 έως 9.63).»·"

ε)

το σημείο 1.10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.10.

Η τοπική μονάδα οικονομικής δραστηριότητας (τοπική ΜΟΔ) είναι το τμήμα μιας μονάδας οικονομικής δραστηριότητας (ΜΟΔ) που αντιστοιχεί σε μια τοπική μονάδα. Η τοπική ΜΟΔ ονομάζεται «κατάστημα» στο ΣΕΛ 2008 και στην ISIC αναθ. 4. Η ΜΟΔ περιλαμβάνει όλα τα τμήματα μιας θεσμικής μονάδας υπό την ιδιότητά της ως παραγωγού, που συμβάλλουν στην άσκηση μιας δραστηριότητας σε επίπεδο τάξης (τετραψήφιοι κωδικοί) της NACE αναθ. 2 (η ταξινόμηση αναφοράς για τις οικονομικές δραστηριότητες, βλέπε σημείο 1.55) και αντιστοιχεί σε μία ή περισσότερες λειτουργικές υποδιαιρέσεις της θεσμικής μονάδας. Το σύστημα πληροφοριών της θεσμικής μονάδας πρέπει να είναι σε θέση να παρουσιάζει ή να υπολογίζει, για κάθε τοπική ΜΟΔ, τουλάχιστον την αξία της παραγωγής, την ενδιάμεση ανάλωση, το εισόδημα εξαρτημένης εργασίας, το πλεόνασμα εκμετάλλευσης, το απασχολούμενο προσωπικό και τις ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου (ΕΣΛ 2010, 2.148). Η τοπική μονάδα είναι μια θεσμική μονάδα, ή μέρος θεσμικής μονάδας, η οποία παράγει αγαθά ή υπηρεσίες, εγκατεστημένη σε συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή.»·

στ)

το σημείο 1.11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.11.

Μολονότι η τοπική ΜΟΔ μπορεί να αντιστοιχεί σε μια θεσμική μονάδα ή ένα τμήμα μιας θεσμικής μονάδας υπό την ιδιότητα του παραγωγού, δεν μπορεί ποτέ να ανήκει σε δύο διαφορετικές θεσμικές μονάδες. Δεδομένου ότι, στην πράξη, οι περισσότερες θεσμικές μονάδες που παράγουν αγαθά και υπηρεσίες επιδίδονται ταυτόχρονα σε ένα σύνολο διαφορετικών δραστηριοτήτων (μια κύρια δραστηριότητα και μία ή περισσότερες δευτερεύουσες δραστηριότητες), μπορούν να υποδιαιρούνται στον ίδιο αριθμό τοπικών ΜΟΔ, αν είναι διαθέσιμες οι αναγκαίες πληροφορίες. Εντούτοις, οι βοηθητικές δραστηριότητες (αγορές, πωλήσεις, μάρκετινγκ, λογιστική, μεταφορές, αποθήκευση, συντήρηση κ.λπ.· βλέπε σημείο 1.27) δεν οδηγούν στη δημιουργία τοπικής ΜΟΔ, εκτός αν πραγματοποιούνται σε ξεχωριστή τοποθεσία, που βρίσκεται σε άλλη περιφέρεια από αυτήν της τοπικής ΜΟΔ που εξυπηρετούν (ΕΣΛ 2010, 3.13).»·

ζ)

το σημείο 1.12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.12.

Κατ' αρχήν, πρέπει να καταγράφονται τόσες τοπικές ΜΟΔ όσες είναι οι δευτερεύουσες δραστηριότητες, αλλά ενδέχεται οι στατιστικές (λογιστικές) πληροφορίες να μην επιτρέπουν να επισημαίνονται ξεχωριστά όλες οι δευτερεύουσες δραστηριότητες, ή ένα μέρος τους, και η κύρια δραστηριότητα της τοπικής ΜΟΔ. Αν μια θεσμική μονάδα που παράγει αγαθά ή υπηρεσίες περιλαμβάνει μια κύρια δραστηριότητα και, επίσης, μία ή περισσότερες δευτερεύουσες δραστηριότητες, υποδιαιρείται σε ανάλογο αριθμό ΜΟΔ, ενώ οι δευτερεύουσες δραστηριότητες ταξινομούνται σε κατηγορίες διαφορετικές από αυτήν της κύριας δραστηριότητας. Οι βοηθητικές δραστηριότητες δεν διαχωρίζονται από την κύρια ή τις δευτερεύουσες δραστηριότητες. Όμως οι ΜΟΔ που υπάγονται σε συγκεκριμένο τίτλο του συστήματος ταξινόμησης ενδέχεται να παράγουν προϊόντα εκτός της ομοιογενούς ομάδας, στα πλαίσια δευτερευουσών δραστηριοτήτων που συνδέονται μ' αυτές και οι οποίες δεν μπορούν να προσδιοριστούν χωριστά από τα διαθέσιμα λογιστικά έγγραφα. Επομένως, μια ΜΟΔ μπορεί να ασκεί μία ή περισσότερες δευτερεύουσες δραστηριότητες. (ΕΣΛ 2010, 2.149).»·

η)

το σημείο 1.13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.13.

Θεωρείται ότι πραγματοποιείται μια δραστηριότητα όταν συνδυάζονται πόροι όπως ο εξοπλισμός, η εργασία, οι τεχνικές παραγωγής, τα δίκτυα πληροφοριών ή τα προϊόντα, με σκοπό τη δημιουργία συγκεκριμένων αγαθών ή υπηρεσιών. Μια δραστηριότητα χαρακτηρίζεται από κάποιες εισροές προϊόντων (αγαθά και υπηρεσίες), μια παραγωγική διαδικασία και εκροές προϊόντων. Κύρια δραστηριότητα μιας τοπικής ΜΟΔ είναι η δραστηριότητα της οποίας η προστιθέμενη αξία υπερβαίνει την προστιθέμενη αξία κάθε άλλης δραστηριότητας που πραγματοποιείται στην ίδια μονάδα. Η ταξινόμηση της κύριας δραστηριότητας καθορίζεται με βάση τη NACE αναθ. 2, πρώτα στο ανώτατο επίπεδο ταξινόμησης και στη συνέχεια σε πιο αναλυτικά επίπεδα (ΕΣΛ 2010, 3.10).»·

θ)

στο σημείο 1.14, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στο λεπτομερέστερο επίπεδο ταξινόμησης, ένας κλάδος οικονομικής δραστηριότητας αποτελείται, όπως ορίζεται στο ΕΣΛ 2010 σημείο 2.150, από όλες τις τοπικές ΜΟΔ που υπάγονται σε συγκεκριμένη τάξη (τετραψήφιοι κωδικοί) της NACE αναθ. 2 και οι οποίες, επομένως, ασχολούνται με την ίδια δραστηριότητα, όπως αυτή ορίζεται στη NACE αναθ. 2.»·

ι)

η περίπτωση ii) του σημείου 1.16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

μη γεωργικές μη διαχωρίσιμες δευτερεύουσες δραστηριότητες των γεωργικών μονάδων.»·

ια)

στο σημείο 1.17, οι δύο τελευταίες περίοδοι αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στην πραγματικότητα, η αυστηρή εφαρμογή του κανόνα του ΕΣΛ για τις μονάδες και την ομαδοποίησή τους θα έπρεπε να οδηγήσει σε διαχωρισμό της γεωργικής εκμετάλλευσης σε πολλές ξεχωριστές τοπικές ΜΟΔ σε περιπτώσεις όπου διάφορες δραστηριότητες σε επίπεδο τάξης (τετραψήφιοι κωδικοί) της NACE αναθ. 2 πραγματοποιούνται στην ίδια εκμετάλλευση και είναι διαθέσιμες οι πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το σημείο 1.10. Η χρήση της γεωργικής εκμετάλλευσης ως τοπικής ΜΟΔ του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας στους εθνικούς λογαριασμούς και στους ΟΛΓ βασίζεται σε μια στατιστική προσέγγιση.»·

ιβ)

στο σημείο 1.19, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Δεδομένου ότι, σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010, ένας κλάδος δραστηριότητας αποτελεί ομάδα μονάδων που πραγματοποιούν, ως κύρια δραστηριότητά τους, τους ίδιους ή παρόμοιους τύπους δραστηριότητας, ο καθορισμός του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας στους ΟΛΓ βασίζεται στον προσδιορισμό των χαρακτηριστικών δραστηριοτήτων και μονάδων του κλάδου.»·

ιγ)

στο σημείο 1.20, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο γεωργικός κλάδος δραστηριότητας θεωρείται ομαδοποίηση όλων των ΜΟΔ σε τοπικό επίπεδο που ασκούν τις ακόλουθες οικονομικές δραστηριότητες ως κύρια ή δευτερεύουσα δραστηριότητα (βλέπε σημεία 1.60 έως 1.66 για τον ακριβή καθορισμό του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας):»·

ιδ)

το σημείο 1.24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.24.

Δεδομένου ότι ο σκοπός των ΟΛΓ είναι να μετρηθεί, να περιγραφεί και να αναλυθεί η δημιουργία εισοδήματος από τη γεωργική οικονομική δραστηριότητα (που, στα κράτη μέλη της ΕΕ, είναι σχεδόν αποκλειστικά εμπορική δραστηριότητα), αποφασίστηκε να αποκλειστούν οι μονάδες για τις οποίες η γεωργική δραστηριότητα αντιπροσωπεύει αποκλειστικά ψυχαγωγική (*3) δραστηριότητα. Αντίθετα, οι μονάδες που επιδίδονται σε παραγωγή για αυτοκατανάλωση περιλαμβάνονται στους ΟΛΓ. Πρέπει να επισημανθεί ότι η γεωργική παραγωγή για ιδία τελική κατανάλωση από τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις πρέπει να καταγράφεται στους ΟΛΓ.

(*3)  Πρόκειται για μικρές μονάδες που παράγουν για ιδία κατανάλωση και όχι για πώληση, οι οποίες ασκούν γεωργικές δραστηριότητες χωρίς να εξαρτώνται οικονομικά από τις δραστηριότητες αυτές.»;"

ιε)

το σημείο 1.25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.25.

Η χρήση της τοπικής ΜΟΔ ως βασικής μονάδας για τον γεωργικό κλάδο δραστηριότητας συνεπάγεται την καταγραφή των μη γεωργικών δευτερευουσών δραστηριοτήτων, όταν δεν μπορούν να απομονωθούν από την κύρια γεωργική δραστηριότητα.»·

ιστ)

το σημείο 1.26 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.26.

Οι μη διαχωρίσιμες μη γεωργικές δευτερεύουσες δραστηριότητες των τοπικών γεωργικών ΜΟΔ ορίζονται στους ΟΛΓ ως οι δραστηριότητες που συνδέονται άμεσα με τη γεωργική παραγωγή για τις οποίες οι πληροφορίες για οποιοδήποτε από τα ακόλουθα: παραγωγή, ενδιάμεση ανάλωση, εισόδημα εξαρτημένης εργασίας, όγκο του εργατικού δυναμικού ή ΑΕΠΚ, δεν μπορούν να διαχωριστούν από τις πληροφορίες για την κύρια γεωργική δραστηριότητα κατά τη διάρκεια της περιόδου στατιστικής παρατήρησης.»·

ιζ)

στο σημείο 1.27, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

δεν πρέπει να είναι βοηθητικές δραστηριότητες. Οι βοηθητικές δραστηριότητες δεν απομονώνονται, προκειμένου να δημιουργηθούν χωριστές μονάδες, ούτε διαχωρίζονται από την κύρια ή τις δευτερεύουσες δραστηριότητες των μονάδων που εξυπηρετούν. Συνεπώς, οι βοηθητικές δραστηριότητες πρέπει να εντάσσονται στην τοπική ΜΟΔ που εξυπηρετούν, εκτός αν είναι οργανωμένες σε χωριστές μονάδες και βρίσκονται σε άλλη περιοχή. Οι βοηθητικές δραστηριότητες παραμένουν στον ίδιο κλάδο οικονομικής δραστηριότητας με την τοπική ΜΟΔ που εξυπηρετούν. Οι βοηθητικές δραστηριότητες είναι συμπληρωματικές δραστηριότητες (π.χ. πωλήσεις, μάρκετινγκ, αποθήκευση, μεταφορά για ίδιο λογαριασμό· βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.12 και 3.13, και ΣΕΛ 2008, 5.35 έως 5.44) που πραγματοποιούνται από μια επιχείρηση προκειμένου να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις για την άσκηση των κύριων ή των δευτερευουσών δραστηριοτήτων. Κατά κανόνα, τα προϊόντα των βοηθητικών δραστηριοτήτων εμφανίζονται ως εισροές στους διάφορους τύπους παραγωγικής δραστηριότητας,

κατά σύμβαση, δεν μπορούν να αποτελούν δραστηριότητες που αφορούν τις ΑΕΠΚ μη γεωργικών προϊόντων (όπως τα κτίρια ή οι μηχανές) για ίδιο λογαριασμό. Αυτή η παραγωγή για ίδια τελική χρήση θεωρείται ότι αποτελεί διαχωρίσιμη δραστηριότητα και καταγράφεται ως παραγωγή μιας ξεχωριστής τοπικής ΜΟΔ. Οι υπηρεσίες στέγασης που προσφέρονται στους εργαζομένους ως αμοιβή σε είδος πρέπει να αντιμετωπίζονται κατά τρόπο παρόμοιο (καταγράφονται ως αμοιβή σε είδος στον λογαριασμό εκμετάλλευσης)·»·

ιη)

το σημείο 1.29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.29.

Μπορούν να διακριθούν δύο κύριοι τύποι μη διαχωρίσιμων μη γεωργικών δευτερευουσών δραστηριοτήτων:

1.

Δραστηριότητες που αποτελούν συνέχιση της γεωργικής δραστηριότητας και που χρησιμοποιούν τα γεωργικά προϊόντα. Αυτός ο τύπος δραστηριότητας εμφανίζεται στα περισσότερα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων είναι η τυπική δραστηριότητα αυτής της ομάδας:

 

Μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων

γάλα σε βούτυρο, κρέμα γάλακτος, τυριά, γιαούρτια και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα,

φρούτα και λαχανικά σε χυμούς φρούτων, κονσέρβες, οινοπνευματώδη ποτά και άλλα προϊόντα,

σταφύλια, μούστος και κρασί σε οινοπνευματώδη προϊόντα (π.χ. αφρώδες κρασί, όπως η σαμπάνια, αλκοολούχα ποτά, όπως το κονιάκ κ.λπ.),

πλέξιμο φυτικών υλικών/κλωστοϋφαντουργικών ινών/μαλλιού,

παρασκευή πατέ, φουά γκρα και άλλων προϊόντων που συνδέονται με την επεξεργασία του κρέατος,

επεξεργασία άλλων γεωργικών προϊόντων·

 

Διαλογή και συσκευασία των γεωργικών προϊόντων, π.χ. αυγά και πατάτες.

2.

Δραστηριότητες που χρησιμοποιούν τη γεωργική εκμετάλλευση και τα μέσα γεωργικής παραγωγής της (εξοπλισμός, εγκαταστάσεις, κτίρια, εργατικό δυναμικό). Αυτές οι δραστηριότητες είναι βασικά οι ακόλουθες:

αγροτοτουρισμός — κατασκήνωση, τροφοδοσία, ξενοδοχεία, διάφορα είδη καταλυμάτων κ.λπ.·

πρατήρια αγροκτημάτων — δραστηριότητες λιανικού εμπορίου που αφορούν προϊόντα διαφορετικά από τα προϊόντα της εκμετάλλευσης. Οι απευθείας πωλήσεις γεωργικών προϊόντων, ακατέργαστων ή επεξεργασμένων, καταγράφονται στην παραγωγή των σχετικών προϊόντων·

αθλητισμός και υπαίθρια αναψυχή — χρήση του εδάφους για δραστηριότητες όπως το γκολφ, η ιππασία, το κυνήγι, η αλιεία κ.λπ.·

υπηρεσίες προς τρίτους — π.χ. ενοικίαση και επισκευή γεωργικών μηχανημάτων, αρδευτικά έργα, υπηρεσίες παροχής γεωργικών συμβουλών, αποθήκευση προϊόντων, συντήρηση των αγροτικών κτιρίων, εμπορικές υπηρεσίες σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα, μεταφορές γεωργικών προϊόντων κ.λπ. Αυτές οι υπηρεσίες καταγράφονται ως δευτερεύουσες δραστηριότητες μόνον αν εκτελούνται για λογαριασμό τρίτων. Όταν εκτελούνται για ίδιο λογαριασμό, είναι βοηθητικές δραστηριότητες, οι οποίες δεν καταγράφονται στους λογαριασμούς (βλέπε σημείο 1.27),

υπηρεσίες διαμόρφωσης υπαίθριων χώρων — κούρεμα χλόης, κούρεμα θάμνων για φράκτες, καθάρισμα χιονιού, σχεδιασμός, φύτευση και συντήρηση των περιοχών πρασίνου κ.λπ.·

ιχθυοκαλλιέργεια·

άλλες δραστηριότητες που περιλαμβάνουν τη χρήση του εδάφους και των μέσων της γεωργικής παραγωγής. Αυτές οι άλλες δραστηριότητες θα περιλαμβάνουν την έρευνα και ανάπτυξη (Ε & Α), αν δεν ασκούνται από ξεχωριστή τοπική ΜΟΔ και αν είναι δυνατόν να εκτιμηθούν.»·

ιθ)

το σημείο 1.33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.33.

Σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010, η παραγωγή του κλάδου δραστηριότητας αντιπροσωπεύει όλα τα προϊόντα που παράγονται κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση λογιστικής περιόδου από όλες τις μονάδες του κλάδου δραστηριότητας εκτός από τα αγαθά και τις υπηρεσίες που παράγονται και που καταναλώνονται κατά τη διάρκεια της ίδιας λογιστικής περιόδου από την ίδια μονάδα. Η μέτρηση της γεωργικής παραγωγής βασίζεται σε μια προσαρμογή αυτού του κανόνα του ΕΣΛ, με τον συνυπολογισμό στη γεωργική παραγωγή μέρους της παραγωγής που ενδοαναλώνεται στις γεωργικές μονάδες (βλέπε σημεία 2.032 έως 2.036). Έτσι, στους ΟΛΓ, η γεωργική παραγωγή αντιπροσωπεύει το άθροισμα της παραγωγής όλων των μονάδων του κλάδου δραστηριότητας (εκτός από την παραγωγή για ενδιάμεση ανάλωση από την ίδια τη μονάδα), στο οποίο προστίθεται η παραγωγή που χρησιμοποιείται ως ενδιάμεση ανάλωση από την ίδια μονάδα, υπό τον όρο ότι αυτή η παραγωγή προορίζεται για δύο διαφορετικές βασικές δραστηριότητες (όπως τα φυτικά προϊόντα που προορίζονται για ζωοτροφές) και ικανοποιεί ορισμένα κριτήρια (που καθορίζονται στο σημείο 2.055).»·

κ)

το σημείο 1.37 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.37.

Οι ΟΛΓ βασίζονται σε μια ακολουθία αλληλένδετων λογαριασμών. Στο ΕΣΛ 2010 η πλήρης ακολουθία λογαριασμών περιλαμβάνει τους τρέχοντες λογαριασμούς, τους λογαριασμούς συσσώρευσης και τους ισολογισμούς (ΕΣΛ 2010, 1.113 έως 1.115). Αυτοί οι διαφορετικοί λογαριασμοί επιτρέπουν την καταγραφή, σε ένα τακτοποιημένο πλαίσιο, των συναλλαγών και των άλλων ροών που συνδέονται με τις συγκεκριμένες πτυχές του οικονομικού κύκλου (π.χ. την παραγωγή). Αυτές οι συναλλαγές καλύπτουν όλο το φάσμα από τη δημιουργία του εισοδήματος ως τη συσσώρευση του εισοδήματος υπό μορφή περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων της διανομής και της αναδιανομής του. Τα εξισωτικά μεγέθη που προκύπτουν χρησιμοποιούνται στη συνέχεια ως συγκεντρωτικά μεγέθη για τη μέτρηση των οικονομικών επιδόσεων.»·

κα)

το σημείο 1.38 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.38.

Οι τρέχοντες λογαριασμοί ασχολούνται με την παραγωγή και τη συναφή δημιουργία, διανομή και αναδιανομή του εισοδήματος και τη χρήση του υπό μορφή τελικής κατανάλωσης· επιτρέπουν τον υπολογισμό της «αποταμίευσης», που είναι ο ουσιαστικός παράγοντας της συσσώρευσης. Οι λογαριασμοί συσσώρευσης αναλύουν τις διάφορες συνιστώσες των μεταβολών στα στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού των μονάδων και επιτρέπουν την καταγραφή των μεταβολών της καθαρής θέσης (της διαφοράς μεταξύ αυτών των στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού). Οι ισολογισμοί καταγράφουν τα συνολικά στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού των διαφόρων μονάδων κατά την αρχή και το τέλος της λογιστικής περιόδου, μαζί με την καθαρή θέση τους. Οι ροές για κάθε στοιχείο του ενεργητικού και του παθητικού που καταγράφονται στους λογαριασμούς συσσώρευσης επανεμφανίζονται στον λογαριασμό «μεταβολών του ισολογισμού» (βλέπε ΕΣΛ 2010, 8.02 έως 8.09 και πίνακα 8.1).»·

κβ)

το σημείο 1.39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.39.

Η ακολουθία λογαριασμών που αναφέρεται ανωτέρω ισχύει για τις θεσμικές μονάδες, τους τομείς και τους υποτομείς, καθώς και για το σύνολο της οικονομίας. Το ΕΣΛ 2010 υποθέτει ότι δεν έχει νόημα η κατάρτιση μιας πλήρους ακολουθίας λογαριασμών για μια τοπική ΜΟΔ και έναν κλάδο δραστηριότητας, επειδή τέτοιες μονάδες δεν έχουν κατά κανόνα τη δυνατότητα να διατηρούν αγαθά ή στοιχεία του ενεργητικού στο όνομά τους ή να λαμβάνουν και να διανέμουν εισοδήματα.»·

κγ)

στο σημείο 1.43, οι πίνακες 1 έως 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«A.   Τρέχοντες λογαριασμοί

Πίνακας 1: Λογαριασμός παραγωγής

Χρήσεις

Πόροι

P.2

Ενδιάμεση ανάλωση

50

P.1

Παραγωγή

100

B.1g

Ακαθάριστη προστιθέμενη αξία

50

 

P.51c

Ανάλωση παγίου κεφαλαίου

10

B.1n

Καθαρή προστιθέμενη αξία

40

Πίνακας 2: Λογαριασμός δημιουργίας εισοδήματος

Χρήσεις

Πόροι

 

 

D.1

Εισόδημα εξαρτημένης εργασίας

10

B.1n

Καθαρή προστιθέμενη αξία

40

D.29

Λοιποί φόροι επί της παραγωγής

5

 

D.39

Λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής

-10

B.2n/B.3n

Καθαρό λειτουργικό πλεόνασμα/καθαρό μεικτό εισόδημα

35

Πίνακας 3: Λογαριασμός επιχειρηματικού εισοδήματος

Χρήσεις

Πόροι

D.4

Εισόδημα περιουσίας

10

B.2n/B.3n

Λειτουργικό πλεόνασμα, καθαρό/μεικτό εισόδημα, καθαρό

35

D.41

Τόκοι

5

 

D.45

Μισθώματα

5

D.4

Εισόδημα περιουσίας

1

 

D.41

Τόκοι

1

D.42

Διανεμόμενο εισόδημα εταιρειών

 

D.43

Επανεπενδυόμενα κέρδη από ξένες άμεσες επενδύσεις

 

D.44

Λοιπά εισοδήματα από επενδύσεις

 

D.45

Μισθώματα

 

B.4n

Επιχειρηματικό εισόδημα, καθαρό

26

 

 

 

Β.   Λογαριασμοί συσσώρευσης

Πίνακας 4: Λογαριασμός κίνησης κεφαλαίων

Μεταβολές περιουσιακών στοιχείων

Μεταβολές υποχρεώσεων και καθαρής θέσης

B.101

Μεταβολή καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και κεφαλαιακών μεταβιβάσεων

 

B.8n

Αποταμίευση, καθαρή

 

D.9r

Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις, εισπρακτέες

10

D.92r

Επιχορηγήσεις επενδύσεων, εισπρακτέες

5

D.99r

Λοιπές κεφαλαιακές μεταβιβάσεις, εισπρακτέες

5

D.9p

Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις, πληρωτέες

D.91p

Φόροι κεφαλαίου, πληρωτέοι

D.99p

Λοιπές κεφαλαιακές μεταβιβάσεις, πληρωτέες

P.51g

Ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου (ΑΕΠΚ)

100

B.101

Μεταβολές της καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και κεφαλαιακών μεταβιβάσεων

P.511

Αποκτήσεις μείον διαθέσεις παγίων περιουσιακών στοιχείων (ΑΕΠΚ σε πάγια περιουσιακά στοιχεία)

89

 

P.511a

ΑΕΠΚ σε φυτείες

10

P.511b

ΑΕΠΚ σε ζωικό κεφάλαιο

15

P.511c

ΑΕΠΚ σε μηχανήματα και εξοπλισμό

20

P.511d

ΑΕΠΚ σε εξοπλισμό μεταφορών

20

P.511e

ΑΕΠΚ σε γεωργικά κτίρια

20

P.511f

ΑΕΠΚ σε άλλα έργα εκτός από εγγειοβελτιωτικά έργα (άλλα κτίρια, κατασκευές κ.λπ.)

0

P.511g

Εκτεταμένες βελτιώσεις γαιών

4

P.511h

Έρευνα και ανάπτυξη

0

P.511i

Άλλες ΑΕΠΚ (π.χ. προγράμματα υπολογιστών, δικαιώματα παραγωγής)

0

P.512

Κόστος μεταβίβασης της κυριότητας μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων (γη κ.λπ.)

1

P.51c

Ανάλωση παγίου κεφαλαίου

10

P.52

Μεταβολές αποθεμάτων

5

P.53

Αποκτήσεις μείον διαθέσεις τιμαλφών

 

NP

Αποκτήσεις μείον διαθέσεις μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων

 

B.9

Καθαρή χορήγηση (+)/λήψη (-) δανείων

 

K.1

Οικονομική εμφάνιση περιουσιακών στοιχείων

 

K.2

Οικονομική εξαφάνιση μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων»·

 

κδ)

το σημείο 1.44 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.44

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι συναλλαγές και τα αποθέματα που αναφέρονται με πλάγια στοιχεία στους πίνακες 3 και 4 είναι μεγέθη τα οποία:

δεν είναι σχετικά με τους ΟΛΓ, επειδή χρησιμοποιείται η έννοια του κλάδου δραστηριότητας και η ακολουθία λογαριασμών είναι ελλιπής. Πρόκειται για τις κατηγορίες D.42 Διανεμόμενο εισόδημα εταιρειών, D.43 Επανεπενδυόμενα κέρδη από άμεσες επενδύσεις εξωτερικού, D.44 Λοιπά εισοδήματα από επενδύσεις και D.45 Γαιοπρόσοδος στους πόρους του πίνακα 3 και τις θέσεις B.8n Αποταμίευση, καθαρή, B.101 Μεταβολές της καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και κεφαλαιακών μεταβιβάσεων και B.9 Καθαρή χορήγηση (+)/λήψη (–) δανείων στον πίνακα 4, ή

δεν καταγράφονται είτε λόγω έλλειψης αξιόπιστων πληροφοριών είτε λόγω περιορισμένου ενδιαφέροντος για τους ΟΛΓ/ΟΛΔ προς το παρόν. Πρόκειται για τις κατηγορίες D.9p Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις, πληρωτέες D.91p Φόροι κεφαλαίου, πληρωτέοι και D.99p Λοιπές κεφαλαιακές μεταβιβάσεις, πληρωτέες, P.53 Αποκτήσεις μείον διαθέσεις τιμαλφών, NP Αποκτήσεις μείον διαθέσεις μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων (γης και άλλων μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων), καθώς και K.1 Οικονομική εμφάνιση περιουσιακών στοιχείων και K.2 Οικονομική εξαφάνιση μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων, στον πίνακα 4. Ορισμένες από αυτές (π.χ. D.91, K.1 και K.2) είναι δυνατόν μελλοντικά να καταγράφονται στους ΟΛΓ.»·

κε)

στο σημείο 1.46, οι τελευταίες δύο περίοδοι αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στην περίπτωση των επιχειρήσεων μη μετοχικής μορφής του τομέα των νοικοκυριών, το εξισωτικό μέγεθος του λογαριασμού δημιουργίας εισοδήματος περιέχει σιωπηρά ένα στοιχείο που αντιστοιχεί στην αμοιβή για την εργασία που πραγματοποιεί ο ιδιοκτήτης ή μέλη της οικογένειάς του. Αυτό το εισόδημα της αυτοαπασχόλησης συνδυάζει χαρακτηριστικά μισθών και ημερομισθίων με χαρακτηριστικά κέρδους που προέκυψε από επιχειρηματική δραστηριότητα. Το εισόδημα αυτό, που δεν είναι ούτε μισθοί με την αυστηρή έννοια του όρου ούτε μόνο κέρδη, αναφέρεται ως «μεικτό εισόδημα» (ΕΣΛ 2010, 8.19).»·

κστ)

το σημείο 1.59 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.59.

Σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010, ένας κλάδος οικονομικής δραστηριότητας αποτελείται από μια ομάδα τοπικών ΜΟΔ που ασχολούνται με την ίδια ή με παρόμοια δραστηριότητα. Στο λεπτομερέστερο επίπεδο ταξινόμησης, ένας κλάδος οικονομικής δραστηριότητας αποτελείται από όλες τις τοπικές ΜΟΔ που υπάγονται σε συγκεκριμένη τάξη (τετραψήφιοι κωδικοί) της NACE αναθ. 2 και οι οποίες, επομένως, ασχολούνται με την ίδια δραστηριότητα, όπως αυτή ορίζεται στην εν λόγω ονοματολογία (ΕΣΛ 2010, 2.150). Συνεπώς, ο καθορισμός του πεδίου του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας προϋποθέτει τον ακριβή καθορισμό των εξής:

των χαρακτηριστικών δραστηριοτήτων,

των χαρακτηριστικών μονάδων των ΟΛΓ.»·

κζ)

το σημείο 1.60 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.60.

Ο γεωργικός κλάδος δραστηριότητας, όπως περιγράφεται στους ΟΛΓ, αντιστοιχεί, καταρχήν, στη διαίρεση 01 της NACE αναθ. 2, με τις διαφορές που αναγράφονται στα ακόλουθα σημεία 1.62 έως 1.66.»·

κη)

το σημείο 1.63 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.63.

Ο κατάλογος των χαρακτηριστικών δραστηριοτήτων της γεωργίας των ΟΛΓ αντιστοιχεί με αυτές τις επτά ομάδες δραστηριοτήτων (01.1 έως 01.7), αλλά με τις ακόλουθες διαφορές:

περιλαμβάνονται οι δραστηριότητες παραγωγής κρασιού και ελαιολάδου (χρησιμοποιώντας αποκλειστικά σταφύλια και ελιές που παράγονται από την ίδια εκμετάλλευση),

εξαιρούνται ορισμένες δραστηριότητες οι οποίες, στη NACE αναθ. 2, θεωρούνται γεωργικές υπηρεσίες (π.χ. η εκμετάλλευση συστημάτων άρδευσης — λαμβάνονται υπόψη μόνο οι δραστηριότητες γεωργικών εργασιών επί συμβάσει).»·

κθ)

στο σημείο 1.78, η τρίτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Συνεπώς, οι ροές που προκύπτουν για τους γεωργούς από τέτοιες δραστηριότητες δεν πρέπει να περιλαμβάνεται στους ΟΛΓ.»·

λ)

το σημείο 1.93 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.93.

Ο γεωργικός κλάδος δραστηριότητας των ΟΛΓ, όπως ορίζεται στα σημεία 1.62 έως 1.66, παρουσιάζει ορισμένες αποκλίσεις από τον γεωργικό κλάδο δραστηριότητας που έχει οριστεί για τους σκοπούς των εθνικών λογαριασμών. Οι αποκλίσεις αυτές αφορούν τόσο τον ορισμό των χαρακτηριστικών δραστηριοτήτων όσο και τον ορισμό των μονάδων. Συνοπτικά, έχουν ως εξής:

Γεωργικός κλάδος δραστηριότητας των ΟΛΓ = Γεωργικός κλάδος δραστηριότητας των εθνικών λογαριασμών (NACE αναθ. 2 κλάδος 01)

Παραγωγή μονάδων που παρέχουν υπηρεσίες συναφείς με τη γεωργία εκτός από τις γεωργικές εργασίες επί συμβάσει (π.χ. εκμετάλλευση συστημάτων άρδευσης)

Μονάδες για τις οποίες η γεωργική δραστηριότητα συνιστά αποκλειστικά ψυχαγωγική δραστηριότητα και οι οποίες περιλαμβάνονται στους εθνικούς λογαριασμούς, βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.08

+

Παραγωγή μονάδων παραγωγής κρασιού και ελαιολάδου [χρησιμοποιώντας αποκλειστικά σταφύλια και ελιές που παράγονται από την ίδια μονάδα (όμιλος παραγωγών, συνεταιρισμοί κ.λπ.)]

+

Διαχωρίσιμες δευτερεύουσες γεωργικές δραστηριότητες μονάδων των οποίων η κύρια δραστηριότητα δεν είναι γεωργική (βλέπε 1.18)».

5)

Το τμήμα II τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 2.008 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.008.

Το ΕΣΛ 2010 (1.101-1.105) καταγράφει τις ροές (ειδικότερα τις συναλλαγές προϊόντων και τις διανεμητικές συναλλαγές) βάσει της δημιουργίας της αξίας, δηλαδή όταν μια οικονομική αξία, ένα οφειλόμενο ποσό ή μια απαίτηση δημιουργείται, μετασχηματίζεται, διαγράφεται ή εξαφανίζεται, και όχι όταν καταβάλλεται πραγματικά η πληρωμή.»·

β)

το σημείο 2.010 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.010.

Στο ΕΣΛ 2010 η παραγωγή αντιμετωπίζεται ως συνεχής διαδικασία μέσω της οποίας τα αγαθά και οι υπηρεσίες μετατρέπονται σε άλλα αγαθά και υπηρεσίες. Η διαδικασία αυτή είναι δυνατό να λάβει χώρα κατά τη διάρκεια διαφορετικών περιόδων ανάλογα με το προϊόν· οι περίοδοι αυτές μπορούν να υπερβούν τη μια λογιστική περίοδο. Αυτός ο χαρακτηρισμός της παραγωγής, σε συνδυασμό με την αρχή της δημιουργίας της αξίας, συνεπάγεται την καταγραφή της παραγωγής υπό μορφή συνεχιζόμενων εργασιών. Έτσι, σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010 (σημείο 3.54), η παραγωγή γεωργικών προϊόντων καταγράφεται σαν να παραγόταν συνεχώς σε όλη τη διάρκεια της περιόδου παραγωγής (και όχι μόνο κατά τη στιγμή της συγκομιδής των φυτικών προϊόντων ή της σφαγής των ζώων). Οι αναπτυσσόμενες καλλιέργειες, τα δέντρα προς υλοτομία και τα αποθέματα ψαριών ή ζωών που εκτρέφονται για διατροφική χρήση αντιμετωπίζονται ως αποθέματα συνεχιζόμενων εργασιών κατά τη διάρκεια της διεργασίας και μετατρέπονται σε αποθέματα έτοιμων προϊόντων όταν η διεργασία ολοκληρωθεί. Στην παραγωγή δεν περιλαμβάνονται τυχόν μεταβολές σε μη καλλιεργούμενους βιολογικούς πόρους, π.χ. αύξηση των ζώων, των πτηνών, των ψαριών που ζουν σε άγρια κατάσταση ή αύξηση των μη καλλιεργούμενων δασών, αλλά περιλαμβάνονται τα αλιεύματα των ζώων, των πτηνών και των ψαριών που ζουν σε άγρια κατάσταση.»·

γ)

το σημείο 2.011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.011

Η καταγραφή της παραγωγής υπό μορφή τρεχουσών εργασιών είναι και εφικτή και απαραίτητη για την οικονομική ανάλυση όταν η διαδικασία παραγωγής λαμβάνει χώρα κατά τη διάρκεια περιόδου που υπερβαίνει τη λογιστική περίοδο. Τούτο επιτρέπει τη λογική ακολουθία μεταξύ της καταγραφής των δαπανών και της παραγωγής, προκειμένου να ληφθούν ουσιώδη στοιχεία για την προστιθέμενη αξία. Δεδομένου ότι οι ΟΛΓ καταρτίζονται βάσει του ημερολογιακού έτους, μπορούμε να υποθέσουμε ότι η καταγραφή των συνεχιζόμενων εργασιών επιβάλλεται μόνο για τα προϊόντα η διαδικασία παραγωγής των οποίων δεν έχει ολοκληρωθεί κατά τη λήξη του ημερολογιακού έτους (αλλά και στις περιπτώσεις όπου το γενικό επίπεδο τιμών μεταβάλλεται ταχύτατα κατά τη λογιστική περίοδο των λογαριασμών).»·

δ)

στο σημείο 2.014, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατά τη διαδικασία παραγωγής, η αξία που καταγράφεται κάθε έτος ως παραγωγή για τις συνεχιζόμενες εργασίες μπορεί να ληφθεί με την κατανομή της αξίας του ολοκληρωμένου προϊόντος σε μερίδια ανάλογα με τις δαπάνες που πραγματοποιούνται κάθε περίοδο (ΣΕΛ. 2008, 6. 112).»·

ε)

στο σημείο 2.017, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Όταν είναι δυνατόν να διαφοροποιηθούν τα νεαρά ζώα ανάλογα με τη μελλοντική τους χρήση, τα ζώα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ως συντελεστές παραγωγής πρέπει από τη γέννησή τους να καταγράφονται στις ΑΕΠΚ [πρόκειται για ακαθάριστο σχηματισμό (επενδύσεις) παγίου κεφαλαίου για ίδιο λογαριασμό, που καταγράφεται κατά την παραγωγή του) τα ζώα αυτά, δηλαδή. θεωρούνται συνεχιζόμενες εργασίες και η εκτροφή τους καταγράφεται ως παραγωγή, βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.134].»·

στ)

στον τίτλο του μέρους Β, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 3.07-3.58)» αντικαθίσταται από τη διατύπωση

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.07-3.54)»·

ζ)

το σημείο 2.032 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.032.

Παραγωγή («προϊόν») είναι το σύνολο των προϊόντων που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια της λογιστικής περιόδου (ΕΣΛ 2010, 3.14). Είναι σημαντικό να επισημανθεί η διάκριση που γίνεται στο αγγλικό κείμενο του ΕΣΛ 2010 μεταξύ των όρων «output» και «production»· ο όρος «output» αναφέρεται στα παραγόμενα αγαθά και υπηρεσίες, ενώ ο όρος «production» αναφέρεται στη διαδικασία παραγωγής τους.»·

η)

στο σημείο 2.033, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Επομένως, δεν καταγράφονται ως μέρος της παραγωγής (του προϊόντος) ή της ενδιάμεσης ανάλωσης αυτής της τοπικής ΜΟΔ.»·

θ)

στο σημείο 2.036, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Παρόλο που δεν προτείνεται από το ΕΣΛ 2010, ο κανόνας που θεσπίζεται από τους ΟΛΓ προβλέπεται από το ΣΕΛ, λόγω της ιδιαιτερότητας της γεωργίας, και από το εγχειρίδιο μεθοδολογίας του FAO (1).»·

ι)

το σημείο 2.041 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.041.

Σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010, υπάρχουν τρεις τύποι απωλειών που ενδέχεται να υποστούν οι παραγωγοί: επαναλαμβανόμενες απώλειες σε αποθέματα (ΕΣΛ 2010, 3.147), εξαιρετικές ζημίες σε αποθέματα [ΕΣΛ 2010, 6.13 στοιχείο ε)] και ζημίες λόγω μεγάλων καταστροφών (ΕΣΛ 2010, 6.08 και 6.09).»·

ια)

το σημείο 2.059 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.059.

Οι εγγραφές στον τίτλο αυτό περιλαμβάνουν τις ποσότητες που παράγονται για περαιτέρω επεξεργασία από τους παραγωγούς γεωργικών προϊόντων (π.χ. γάλα που μεταποιήθηκε σε βούτυρο ή τυρί, μήλα που μεταποιήθηκαν σε μούστο μήλου και μηλίτη οίνο) αλλά αποκλειστικά στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων επεξεργασίας που είναι διαχωρίσιμες από την κύρια γεωργική δραστηριότητα (βάσει λογιστικών εγγράφων· βλέπε σημείο 1.26). Μόνο τα ακατέργαστα προϊόντα (π.χ. ακατέργαστο γάλα, μήλα) θα πρέπει να εγγράφονται, και όχι τα μεταποιημένα προϊόντα που παρασκευάζονται από αυτά (π.χ. βούτυρο, μούστος μήλου και μηλίτης οίνος). Με άλλα λόγια, το αποτέλεσμα που επιτυγχάνεται με τη μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων δεν λαμβάνεται υπόψη στον παρόντα τίτλο.»·

ιβ)

στο σημείο 2.065, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σημειωτέον ότι οι πωλήσεις ζώων που έχουν ταξινομηθεί ως πάγια στοιχεία του ενεργητικού και τα οποία αποσύρονται από τα παραγωγικά κοπάδια (εξαγωγές ή σφαγές) δεν καταγράφονται ως πωλήσεις.»·

ιγ)

το σημείο 2.077 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.077.

Η έννοια της «συνολικής παραγωγής» για τη μέτρηση της παραγωγής της γεωργικής δραστηριότητας περιλαμβάνει τις συναλλαγές γεωργικών αγαθών και υπηρεσιών μεταξύ γεωργικών μονάδων, καθώς και την ενδοανάλωση, στη μονάδα, προϊόντων για τη διατροφή των ζώων (εμπορεύσιμων ή όχι).»·

ιδ)

προστίθεται νέο σημείο 2.080.1:

«2.080.1

Σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010 σημείο 3.82, η έρευνα και ανάπτυξη (Ε & Α) είναι η δημιουργική εργασία που αναλαμβάνεται σε συστηματική βάση με σκοπό την αύξηση των αποθεμάτων γνώσεων και τη χρήση αυτών των αποθεμάτων γνώσεων για την επινόηση ή την ανάπτυξη νέων προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της βελτίωσης των προηγούμενων εκδόσεων ή των χαρακτηριστικών υφιστάμενων προϊόντων, ή για την ανακάλυψη ή την ανάπτυξη νέων ή αποτελεσματικότερων διεργασιών παραγωγής. Όταν το μέγεθος της Ε & Α είναι σημαντικό σε σχέση με την κύρια δραστηριότητα, καταγράφεται ως δευτερεύουσα δραστηριότητα της τοπικής ΜΟΔ. Όποτε είναι δυνατόν, διακρίνεται μια ξεχωριστή τοπική ΜΟΔ για Ε & Α η οποία δεν ταξινομείται στη γεωργική βιομηχανία. Για τις μονάδες που έχουν επίσης δραστηριότητες Ε & Α, αν δεν είναι δυνατόν να υπαχθούν σε ξεχωριστή τοπική ΜΟΔ και αν είναι δυνατόν να εκτιμηθούν οι δαπάνες Ε & Α για τις γεωργικές δραστηριότητες, οι εκτιμήσεις αυτές θα πρέπει να καταγράφονται ως γεωργική παραγωγή ως «λοιπές μη διαχωρίσιμες μη γεωργικές δευτερεύουσες δραστηριότητες» (παραγωγή για ίδιο λογαριασμό) και ως ΑΕΠΚ.»·

ιε)

το σημείο 2.081 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.081.

Σύμφωνα με τον ορισμό της παραγωγής του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας (βλέπε σημείο 1.16), η παραγωγή του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας αποτελείται από το άθροισμα της παραγωγής των γεωργικών προϊόντων (βλέπε σημεία 2.076 έως 2.077) και των αγαθών και υπηρεσιών που παράγονται στο πλαίσιο των μη διαχωρίσιμων μη γεωργικών δευτερευουσών δραστηριοτήτων (βλέπε σημεία 2.078 έως 2.080.1).»·

ιστ)

το σημείο 2.082 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.082.

Η παραγωγή αποτιμάται σε βασικές τιμές. Η βασική τιμή είναι η τιμή που εισπράττει ο παραγωγός από τον αγοραστή για μια μονάδα αγαθού ή υπηρεσίας που παράγει, αφού αφαιρεθούν οι ενδεχόμενοι φόροι (δηλαδή φόροι επί των προϊόντων) που είναι καταβλητέοι για την εν λόγω μονάδα ως συνέπεια της παραγωγής ή της πώλησής της, και προστεθούν οι τυχόν επιδοτήσεις (δηλαδή επιδοτήσεις προϊόντων) που χορηγούνται στη μονάδα αυτή ως συνέπεια της παραγωγής ή της πώλησής της. Η βασική τιμή δεν περιλαμβάνει τα ενδεχόμενα μεταφορικά έξοδα που τιμολογούνται ξεχωριστά από τον παραγωγό. Εξαιρούνται επίσης τα κέρδη και οι ζημίες κτήσης για χρηματοοικονομικά και μη χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.44).»·

ιζ)

στο σημείο 2.085, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η τιμή που εισπράττεται από τον παραγωγό αντιστοιχεί στην τιμή παραγωγού (χωρίς τον ΦΠΑ που τιμολογείται), όπως αυτή ορίζεται στο ΣΕΛ 2008, 6.51 έως 6.54 (δηλαδή τιμή εξόδου από το αγρόκτημα).»·

ιη)

στον τίτλο του μέρους Γ, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 3.69-3.73)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.88-3.92)»·

ιθ)

το σημείο 2.089 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.089.

Η ενδιάμεση ανάλωση αντιπροσωπεύει την αξία όλων των αγαθών και των υπηρεσιών που αναλώνονται ως εισροές για μια παραγωγική διεργασία, εξαιρουμένων των πάγιων περιουσιακών στοιχείων των οποίων η ανάλωση καταγράφεται ως ανάλωση παγίου κεφαλαίου. Αυτά τα αγαθά και οι υπηρεσίες είτε μετασχηματίζονται είτε εξαντλούνται τελείως κατά την παραγωγική διεργασία (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.88). Η λεπτομερής ταξινόμηση των διαφόρων κατηγοριών ενδιάμεσης ανάλωσης κατά επιμέρους κατηγορίες δείχνει την αλληλεξάρτηση που δημιουργούν οι εισροές μεταξύ της γεωργίας και των λοιπών οικονομικών κλάδων. Οι ενδιάμεσες αναλώσεις χρησιμοποιούνται επίσης ως εισροές για τον υπολογισμό της έντασης των συντελεστών της παραγωγής (δηλαδή του λόγου δύο συντελεστών της παραγωγής, π.χ. της ενδιάμεσης ανάλωσης και της εισροής εργασίας).»·

κ)

το σημείο 2.090 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.090.

Στην ενδιάμεση ανάλωση δεν περιλαμβάνονται τα νέα ή υφιστάμενα πάγια περιουσιακά στοιχεία που παράγονται μέσα στην οικονομία ή που εισάγονται: τα στοιχεία αυτά καταγράφονται στις ΑΕΠΚ [βλέπε σημείο 2.109 στοιχεία γ) έως στ)]. Τούτο αφορά τα μη γεωργικά πάγια περιουσιακά στοιχεία, όπως κτίρια ή άλλες κατασκευές, μηχανήματα και είδη εξοπλισμού, αλλά και τα γεωργικά πάγια περιουσιακά στοιχεία, όπως οι φυτείες και τα παραγωγικά ζώα. Η αγορά μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων, όπως γης, επίσης δεν συμπεριλαμβάνεται στην ενδιάμεση ανάλωση. Φτηνά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για κοινές εργασίες, όπως πριόνια, σφυριά, κατσαβίδια, κλειδιά σύσφιξης και άλλα εργαλεία χειρός, μικροσυσκευές, όπως αριθμομηχανές τσέπης, καταγράφονται ως ενδιάμεση ανάλωση.»·

κα)

το σημείο 2.094 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.094.

Το εμπόριο ζώων, που είναι παρόμοιο με τα αποθέματα συνεχιζόμενων εργασιών (όπως τα χοιρίδια και τα αυγά προς επώαση, βλέπε σημείο 1.77) και το οποίο πραγματοποιείται μεταξύ των γεωργικών μονάδων, καθώς και οι εισαγωγές ζωικού κεφαλαίου δεν καταγράφονται ως ενδιάμεση ανάλωση (ούτε ως τύπος παραγωγής) (βλέπε σημεία 2.066 έως 2.070).»·

κβ)

το σημείο 2.107.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.107

Σύμφωνα με τη σύμβαση για το ΕΣΛ 2010, η αξία των υπηρεσιών χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης που μετρώνται έμμεσα (ΥΧΔΜΕ) οι οποίες χρησιμοποιούνται από τον γεωργικό κλάδο δραστηριότητας πρέπει να καταχωρίζεται ως ενδιάμεση ανάλωση του γεωργικού κλάδου δραστηριότητας (βλέπε ΕΣΛ 2010, κεφάλαιο 14).»·

κγ)

το σημείο 2.108 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

μισθώματα που καταβάλλονται είτε απευθείας είτε ως συστατικό της συμφωνίας μίσθωσης, για τη χρήση κτιρίων που δεν προορίζονται για κατοικίες και άλλων παγίων περιουσιακών στοιχείων (ενσώματων ή μη), όπως η μίσθωση μηχανημάτων και εργαλείων χωρίς το προσωπικό που απαιτείται για τη χρήση τους (βλέπε σημείο 1.23) ή λογισμικών. Εντούτοις, αν δεν είναι δυνατόν να γίνει διάκριση μεταξύ μίσθωσης κτιρίων που δεν προορίζονται για κατοικίες από μια τοπική γεωργική ΜΟΔ αφενός, και μίσθωσης γαιών, αφετέρου, τότε το σύνολο καταγράφεται ως μίσθωση γαιών στον λογαριασμό εισοδήματος της επιχείρησης (βλέπε σημείο 3.082)·»·

ii)

το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

αγορές υπηρεσιών έρευνας αγοράς και διαφήμισης, δαπάνες για κατάρτιση του προσωπικού και ανάλογες υπηρεσίες·»·

iii)

το στοιχείο ιε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιε)

πληρωμές που πραγματοποιούνται προς τις δημόσιες υπηρεσίες για τη χορήγηση αδειών άσκησης εμπορικών ή επαγγελματικών δραστηριοτήτων, εφόσον η χορήγηση της άδειας εξαρτάται από ακριβή έλεγχο που εξυπηρετεί ρυθμιστικούς σκοπούς (εκτός αν οι πληρωμές είναι σαφώς δυσανάλογες προς το κόστος της παροχής των εν λόγω υπηρεσιών) [βλέπε σημείο 3.048 στοιχείο ε) και ΕΣΛ 2010, 4.80 δ)]·»·

iv)

το στοιχείο ιστ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιστ)

αγορές φτηνών μικρών εργαλείων, ενδυμάτων εργασίας, ανταλλακτικών και διαρκούς εξοπλισμού που χρησιμοποιούνται για σχετικά απλές εργασίες (ΕΣΛ 2010 σημείο 3.89 στοιχείο στ) παράγραφος 1 και ΣΕΛ 2008, 6.225)·»·

v)

το στοιχείο ιζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιζ)

τέλη για βραχυπρόθεσμες συμβάσεις, μισθώσεις και άδειες που καταγράφονται ως μη παραχθέντα περιουσιακά στοιχεία· δεν περιλαμβάνεται η άμεση αγορά μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων αυτού του είδους.»·

κδ)

το σημείο 2.109 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο στοιχείο β), η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εντούτοις, θεωρείται ότι οι εργοδότες έχουν ανάγκη αυτή την κατηγορία υπηρεσιών για να προσελκύσουν και να κρατήσουν τους εργαζομένούς τους (οι οποίοι ούτως ή άλλως θα πλήρωναν οι ίδιοι για την παροχή των υπηρεσιών αυτών) και όχι για να καλύψουν τις ανάγκες της ίδιας της παραγωγής (βλέπε ΣΕΛ 2008, 7.51)·»·

ii)

στο στοιχείο στ), η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«στ)

οι πληρωμές που πραγματοποιούνται για την αγορά υπηρεσιών που σχετίζονται με την απόκτηση της κυριότητας γης, κτιρίων και άλλων υφιστάμενων αγαθών παγίου κεφαλαίου, όπως για παράδειγμα οι αμοιβές μεσιτών, συμβολαιογράφων, τοπογράφων κ.λπ., καθώς και τα τέλη εγγραφής στο κτηματολόγιο (βλέπε ΣΕΛ 2010, 3.133).»·

κε)

στο σημείο 2.111, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η τιμή αγοραστή περιλαμβάνει επίσης τα τυχόν μεταφορικά τα οποία καταβάλλει ξεχωριστά ο αγοραστής για να εξασφαλιστεί η παράδοση στον απαιτούμενο τόπο και χρόνο· έπειτα από αφαίρεση τυχόν εκπτώσεων για αγορά μεγάλων ποσοτήτων ή αγορά εκτός περιόδου αιχμής σε μειωμένη τιμή σε σχέση με τις κανονικές τιμές· δεν περιλαμβάνονται τόκοι ή άλλες επιβαρύνσεις που προστίθενται λόγω της παροχής πίστωσης· δεν περιλαμβάνονται τυχόν πρόσθετες επιβαρύνσεις που οφείλονται σε καθυστερημένη πληρωμή, όπου ως καθυστερημένη πληρωμή νοείται η μη πληρωμή εντός της προθεσμίας που είχε οριστεί κατά τη στιγμή της αγοράς (ΕΣΛ 2010, 3.06).»·

κζ)

στον τίτλο του τμήματος Δ, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95 3.100-3.116)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.122-3.157)»·

κη)

το σημείο 2.115 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.115.

Οι ακαθάριστες επενδύσεις περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

ΑΕΠΚ (P.51g),

μεταβολές αποθεμάτων (P.52),

αποκτήσεις μείον διαθέσεις τιμαλφών (P.53).»·

κθ)

το σημείο 2.117 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.117.

Οι ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου μετρώνται ως ακαθάριστη ανάλωση παγίου κεφαλαίου (P.51c).

Οι καθαρές επενδύσεις (P.51n) προσδιορίζονται αφαιρώντας την ανάλωση παγίου κεφαλαίου από τις ακαθάριστες επενδύσεις. Η ανάλωση παγίου κεφαλαίου εκφράζει την αξία της απόσβεσης των αγαθών παγίου κεφαλαίου ως συνέπεια της συνήθους φθοράς τους από τη χρήση τους στη διαδικασία παραγωγής (βλέπε σημείο 3.099).»·

λ)

στο τμήμα Δ, η διάκριση «1. ΑΕΠΚ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.    Ακαθάριστες επενδύσεις (ακαθάριστος σχηματισμός) παγίου κεφαλαίου (ΑΕΠΚ)»·

λα)

το σημείο 2.118 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.118.

Οι ΑΕΠΚ αποτελούνται από τις αποκτήσεις, μείον τις πωλήσεις, εκ μέρους παραγωγών μονίμων κατοίκων, παγίων περιουσιακών στοιχείων κατά τη διάρκεια μιας δεδομένης περιόδου αναφοράς συν ορισμένες προσθήκες στην αξία μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων που επιτυγχάνονται με την παραγωγική δραστηριότητα του παραγωγού ή των θεσμικών μονάδων (ΕΣΛ 2010, 3.125 έως 3.129). Τα πάγια περιουσιακά στοιχεία είναι παραχθέντα περιουσιακά στοιχεία που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή για διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.124 και παράρτημα 7.1).»·

λβ)

το σημείο 2.122 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.122

Ο προσδιορισμός των ΑΕΠΚ των τομέων ή κλάδων της οικονομίας βασίζεται στο κριτήριο της μεταβίβασης της κυριότητας (αγορά, πώληση) και όχι στο κριτήριο της χρήσης των αγαθών. Σημειωτέον ότι τα πάγια περιουσιακά στοιχεία που αγοράζονται με χρηματοδοτική μίσθωση (όχι όμως όσα μισθώνονται στο πλαίσιο απλής μίσθωσης) εξομοιώνονται με περιουσιακά στοιχεία του μισθωτή (αν είναι παραγωγός) και όχι του εκμισθωτή, ο οποίος θεωρείται ότι έχει στην κατοχή του περιουσιακό στοιχείο που αντιστοιχεί σε πλασματική πίστωση [βλέπε σημείο 2.109 στοιχείο δ) και κεφάλαιο 15 του ΕΣΛ 2010 για τη διάκριση μεταξύ των διαφόρων μορφών μίσθωσης διαρκών αγαθών] (1).»·

λγ)

στο σημείο 2.123, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η εφαρμογή του κριτηρίου της μεταβίβασης της κυριότητας εξαρτάται από το βασικό στατιστικό σύστημα το οποίο χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των ΑΕΠΚ.»·

λδ)

το σημείο 2.124 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.124

Οι αποκτήσεις παγίων περιουσιακών στοιχείων περιλαμβάνουν τα νέα ή υφιστάμενα πάγια περιουσιακά στοιχεία που έχουν αποκτηθεί (περιουσιακά στοιχεία που έχουν αγοραστεί, που έχουν αποκτηθεί με ανταλλαγή, με μεταβίβαση κεφαλαίου σε είδος ή στο πλαίσιο χρηματοδοτικής μίσθωσης), τα πάγια περιουσιακά στοιχεία που παράγονται και κρατούνται από τον παραγωγό για ίδια χρήση, οι εκτεταμένες βελτιώσεις σε πάγια περιουσιακά στοιχεία και σε υλικά μη παραχθέντα περιουσιακά στοιχεία, η φυσική αύξηση των γεωργικών περιουσιακών στοιχείων (ζώα και φυτείες) και οι δαπάνες που συνδέονται με τη μεταβίβαση της κυριότητας μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων [βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.125 α)].»·

λε)

το σημείο 2.125 απαλείφεται·

λστ)

στο σημείο 2.126, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η αγορά ή η παραγωγή για ίδιο λογαριασμό ενός συνόλου διαρκών αγαθών που είναι απαραίτητα για την αρχική εγκατάσταση συγκαταλέγεται στις επενδύσεις παγίου κεφαλαίου.»·

λζ)

το σημείο 2.129 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.129

Το ΣΕΛ 2008 ορίζει ότι οι εργασίες βελτίωσης των παγίων περιουσιακών στοιχείων πρέπει να ορίζονται είτε βάσει του εύρους των αλλαγών στα χαρακτηριστικά των παγίων περιουσιακών στοιχείων —δηλαδή σημαντικών αλλαγών στο μέγεθος, στη μορφή, στην αποτελεσματικότητα, στο δυναμικό ή στην αναμενόμενη διάρκεια ζωής— είτε βάσει του γεγονότος ότι οι αλλαγές αυτές δεν αποτελούν κατηγορία εργασιών που πραγματοποιούνται σε τακτά διαστήματα και αφορούν την ίδια κατηγορία παγίων περιουσιακών στοιχείων ως τρέχουσα συντήρηση και επισκευή (βλέπε ΣΕΛ 2008, 10.43 και 10.46).»·

λη)

το σημείο 2.130 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.130

Οι πωλήσεις παγίων περιουσιακών στοιχείων αφορούν τα υφιστάμενα πάγια περιουσιακά στοιχεία που πωλούνται, διαλύονται, αποσύρονται ή καταστρέφονται από τον ιδιοκτήτη τους, παραχωρούνται στο πλαίσιο ανταλλαγής, ή παραχωρούνται με τη μορφή μεταβιβάσεων κεφαλαίου σε είδος (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.125 β) και 3.126). Οι πωλήσεις αυτές φυσιολογικά οδηγούν σε αλλαγή της κυριότητας και έχουν άμεση οικονομική χρήση (ως εκ τούτου, τα πάγια περιουσιακά στοιχεία που διαλύονται, αποσύρονται ή καταστρέφονται από τον ιδιοκτήτη τους χωρίς καμία άλλη οικονομική χρήση δεν αποτελούν μέρος των εν λόγω πωλήσεων) (βλέπε ΣΕΛ 2008, 10.38). Εντούτοις, ορισμένες πωλήσεις μπορεί να λαμβάνουν χώρα στο πλαίσιο της ίδιας θεσμικής μονάδας, όπως για παράδειγμα τα ζώα που σφάζονται από τον γεωργό και καταναλώνονται από την οικογένειά του.»·

λθ)

στο σημείο 2.134, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Έτσι όπως ορίζεται στους ισολογισμούς (βλέπε ΕΣΛ 2010, 7.12 και 7.13), η μεταβολή της αξίας των περιουσιακών στοιχείων μεταξύ της έναρξης και της λήξης μιας λογιστικής περιόδου μπορεί να περιγραφεί ως εξής:»·

μ)

στο σημείο 2.136, η τελευταία περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

αλλαγές στην ταξινόμηση ή στη διάρθρωση των παγίων περιουσιακών στοιχείων: π.χ. αλλαγές στον οικονομικό προορισμό των αγροτικών γαιών, των γαλακτοπαραγωγών ζωών που προορίζονται για παραγωγή κρέατος (βλέπε σημείο 2.149, υποσημείωση 2) ή των γεωργικών κτιρίων που μετατρέπονται για ιδιωτική ή άλλη οικονομική χρήση.»·

μα)

το σημείο 2.138 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.138.

Στο ΕΣΛ 2010 διακρίνονται διάφορα στοιχεία που θα πρέπει να καταγράφονται ως ΑΕΠΚ (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.127):

κατοικίες·

άλλα κτίρια και κατασκευές, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται οι εκτεταμένες βελτιώσεις της γης·

μηχανήματα και εξοπλισμός, π.χ. πλοίων, αυτοκινήτων και υπολογιστών·

οπλικά συστήματα·

καλλιεργούμενοι βιολογικοί πόροι, π.χ. δέντρα και ζωικό κεφάλαιο·

κόστος μεταβίβασης της κυριότητας μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων, π.χ. γης, συμβάσεων, μισθώσεων και αδειών·

Ε & Α, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής δωρεάν διαθέσιμης Ε & Α·

εξόρυξη και αξιολόγηση ορυκτών·

λογισμικό υπολογιστών και βάσεις δεδομένων·

ψυχαγωγικά, λογοτεχνικά ή καλλιτεχνικά πρωτότυπα·

άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας.»·

μβ)

το σημείο 2.139 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.139

Όσον αφορά τους ΟΛΓ, διακρίνονται οι ακόλουθες κατηγορίες στοιχείων ΑΕΠΚ:

φυτείες που παράγουν επανειλημμένα προϊόντα·

ζώα που θεωρούνται πάγια περιουσιακά στοιχεία·

πάγια περιουσιακά στοιχεία πλην των γεωργικών:

μηχανήματα και άλλα είδη εξοπλισμού·

εξοπλισμός μεταφορών·

κτίρια εκμεταλλεύσεων (που δεν προορίζονται για κατοικίες)·

λοιπές κατασκευές εξαιρουμένων των έργων βελτίωσης εδάφους (λοιπά κτίρια και κατασκευές κ.λπ.)·

λοιπά (λογισμικά κ.λπ.)·

εκτεταμένες βελτιώσεις της γης·

δαπάνες που σχετίζονται με τη μεταβίβαση κυριότητας μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων όπως είναι η γη και τα δικαιώματα παραγωγής·

Ε & Α, που καλύπτει την έρευνα και ανάπτυξη από εξειδικευμένες μονάδες και καθώς και την έρευνα και ανάπτυξη για ιδία παραγωγή.»·

μγ)

το στοιχείο ι) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ι)

φυτείες που παράγουν επανειλημμένα προϊόντα»·

μδ)

το σημείο 2.141 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.141.

Σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010 (3.125), οι ΑΕΠΚ σε φυτείες αντιστοιχούν στην αξία των αγορών μείον την αξία των πωλήσεων φυσικών περιουσιακών στοιχείων που παράγουν επανειλημμένα προϊόντα (όπως τα καρποφόρα δένδρα) που έχουν φθάσει σε ωρίμανση συν τη φυσική ανάπτυξη παρόμοιων φυσικών περιουσιακών στοιχείων μέχρι να φθάσουν σε ωρίμανση (δηλαδή να δώσουν ένα προϊόν) κατά τη διάρκεια της οικείας λογιστικής περιόδου.»·

με)

το σημείο 2.144 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.144.

Οι πωλήσεις φυτειών (που καταγράφονται στις αρνητικές ΑΕΠΚ) μπορούν να εμφανίζονται υπό δύο μορφές. Αφενός, ενδέχεται να αποτελούν φυτείες που πωλούνται αναπτυσσόμενες σε άλλη (γεωργική) μονάδα· στην περίπτωση αυτή στους ΟΛΓ περιλαμβάνονται μόνο οι δαπάνες που σχετίζονται με τη μεταβίβαση της κυριότητας. Αφετέρου, οι φυτείες ενδέχεται να έχουν υλοτομηθεί. Εντούτοις, στην περίπτωση αυτή, σύμφωνα με τον γενικό ορισμό των πωλήσεων, οι φυτείες που υλοτομούνται πρέπει να έχουν άμεση οικονομική χρήση· να υπάρχει δηλαδή αντιστάθμισμα υπό μορφή χρήσης αγαθών και υπηρεσιών [π.χ. πώληση σε μια επιχείρηση που ειδικεύεται στην πώληση ξυλείας (1)]. Στη δεύτερη αυτή περίπτωση, οι πωλήσεις φυτειών που θα καταγραφούν ως αρνητικές ΑΕΠΚ θα αντιπροσωπεύουν μάλλον μικρό ποσό.»·

μστ)

το σημείο 2.148 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.148.

Οι εργασίες σε καλλιεργούμενα φυτικά περιουσιακά στοιχεία, δηλαδή σε φυτείες, καταγράφονται είτε υπό μορφή πωλήσεων εκ μέρους των επιχειρήσεων που ειδικεύονται σε τέτοιες γεωργικές εργασίες επί συμβάσει (με προετοιμασία του εδάφους, παροχή μηχανημάτων, φυτών, εργατικού δυναμικού κ.λπ.), είτε παραγωγής αγαθών παγίου κεφαλαίου για ίδιο λογαριασμό (βλέπε σημείο 1.75).»·

μζ)

το σημείο 2.151 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.151

Η μέτρηση των ΑΕΠΚ σε ζώα αποτελεί απλώς μια συνιστώσα της μεταβολής της αξίας των περιουσιακών στοιχείων. Πράγματι, οι ΑΕΠΚ σε ζώα μπορούν να υπολογιστούν μόνο μέσω της μεταβολής του αριθμού των ζώων, η οποία αποτιμάται βάσει της μέσης τιμής του ημερολογιακού έτους για κάθε κατηγορία ζώων (ποσοτική μέθοδος), αν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

απουσία ονομαστικών κερδών ή ζημιών κτήσης (δηλαδή ομαλή εξέλιξη των τιμών και του ζωικού κεφαλαίου)·

απουσία «λοιπών μεταβολών όγκου» (δηλαδή έλλειψη απωλειών λόγω φυσικών καταστροφών, αλλαγών στην ταξινόμηση κ.λπ.).

Μια άλλη μέθοδος υπολογισμού (άμεση μέθοδος) συνίσταται στη μέτρηση των εισροών και εκροών για κάθε κατηγορία ζώων, στις αντίστοιχες τιμές: εκτός από τις αγορές και τις πωλήσεις, η μέθοδος αυτή πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις εισροές (ιδίως τις γεννήσεις) και τις εκροές στις εκμεταλλεύσεις.»·

μη)

στο τέλος του σημείου 2.152 προστίθεται η ακόλουθη περίοδος:

«Πρόκειται για παρέκκλιση από το ΕΣΛ 2010.»·

μθ)

το σημείο 2.153 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.153.

Στο ΣΕΛ, θεωρητικά, θα πρέπει να υπολογίζεται ανάλωση παγίου κεφαλαίου για τα ζώα (*4). Πράγματι, η ανάλωση παγίου κεφαλαίου για το ζωικό κεφάλαιο αντιστοιχεί στον υπολογισμό της προβλεπόμενης μείωσης της παραγωγικής ικανότητας των ζώων όταν αυτά χρησιμοποιούνται για παραγωγικούς σκοπούς· η μείωση αυτή αντανακλάται, με τη σειρά της, στην παρούσα αξία των μελλοντικών εισοδημάτων που δημιουργούνται από τα εν λόγω ζώα. Εντούτοις, δεδομένων των πρακτικών δυσκολιών υπολογισμού της ανάλωσης παγίου κεφαλαίου (ο ορισμός των παραμέτρων υπολογισμού είναι αρκετά πολύπλοκος, βλέπε σημεία 3.105 και 3.106), δεν πρέπει να υπολογίζεται ανάλωση παγίου κεφαλαίου για τα παραγωγικά ζώα.

(*4)  Το ΣΕΛ 2008 (10.94), αντίθετα με το ΕΣΛ 2010 (3.140), θεωρεί ότι θα πρέπει να υπολογίζεται ανάλωση παγίου κεφαλαίου για τα ζώα.»·"

ν)

το στοιχείο ιβ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιβ)

Πάγια περιουσιακά στοιχεία πλην των γεωργικών·»

να)

το σημείο 2.162 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.162.

Τα υλικά και άυλα περιουσιακά στοιχεία πλην των γεωργικών (φυτείες και ζώα) περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

μηχανήματα και άλλα είδη εξοπλισμού·

εξοπλισμό μεταφορών·

κτίρια εκμεταλλεύσεων (που δεν προορίζονται για κατοικίες)·

λοιπά (άλλα κτίρια και κατασκευές, λογισμικά κ.λπ.)·»·

νβ)

το στοιχείο ιγ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιγ)

Εκτεταμένες βελτιώσεις της γης»·

νγ)

το σημείο 2.166 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.166.

Οι εκτεταμένες βελτιώσεις σε υλικά μη παραχθέντα περιουσιακά στοιχεία αντιστοιχούν κατά κύριο λόγο στη βελτίωση της γης (βελτίωση της ποιότητας και αύξηση της απόδοσης της γης χάρη στην άρδευση, την αποστράγγιση και τη λήψη μέτρων πρόληψης πλημμυρών κ.λπ.) και θα πρέπει να αντιμετωπίζονται όπως όλες οι άλλες ΑΕΠΚ (ΕΣΛ 2010, 3.128).»·

νδ)

στο σημείο 2.167, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πρόκειται συγκεκριμένα για δαπάνες που αφορούν έργα υποδομής: καθαρισμό, ισοπέδωση, αποστράγγιση, άρδευση και αναδασμό (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.128 και ΣΕΛ 2008, 10.79 έως 10.81).»·

νε)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο 2.168.1:

«ιε)   Έρευνα και ανάπτυξη

2.168.1

Η έρευνα και ανάπτυξη συνίσταται στην αξία των δαπανών δημιουργικής εργασίας που αναλαμβάνεται σε συστηματική βάση με σκοπό την αύξηση του αποθέματος γνώσεων και τη χρήση αυτού του αποθέματος γνώσεων για την επινόηση νέων εφαρμογών. Αν η αξία δεν μπορεί να εκτιμηθεί εύλογα, αποτιμάται, κατά συνθήκη, ως το άθροισμα των επιμέρους στοιχείων κόστους, συμπεριλαμβανομένου του κόστους για την ανεπιτυχή έρευνα και ανάπτυξη (βλέπε ΕΣΛ 2010 παράρτημα 7.1).»·

νστ)

το σημείο 2.169 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

μικρά εργαλεία, ενδύματα εργασίας, ανταλλακτικά και εξοπλισμός, ακόμη και αν τα αγαθά αυτά έχουν κανονική διάρκεια ζωής άνω του ενός έτους· λόγω της τακτικής τους ανανέωσης και σύμφωνα με τη λογιστική πρακτική της επιχείρησης, αυτές οι αγορές αγαθών θεωρούνται ενδιάμεση ανάλωση (βλέπε σημεία 2.105 και 2.106)·»·

ii)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

αγορές υπηρεσιών διαφήμισης, έρευνας της αγοράς κ.λπ. Οι αγορές των υπηρεσιών αυτών αποτελούν τμήμα της ενδιάμεσης ανάλωσης [βλέπε σημείο 2.108 στοιχείο δ)]·»·

νζ)

στο σημείο 2.176, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εναλλακτικά, η αξία των εγγραφών στις συνεχιζόμενες εργασίες μπορεί να εκτιμηθεί με βάση την αξία του κόστους παραγωγής με μια προσαύξηση για να καλυφθεί το προσδοκώμενο λειτουργικό πλεόνασμα ή το (κατ' εκτίμηση) μεικτό εισόδημα (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.47 και 3.48).»·

νη)

στο σημείο 2.178, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το ειδικό αυτό πρόβλημα της γεωργίας αναγνωρίζεται από το ΕΣΛ 2010 [βλέπε σημείο 3.153 στοιχείο γ)].»

νθ)

το σημείο 2.186 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.186.

Μια άλλη μέθοδος αποτίμησης των αποθεμάτων των εποχικών προϊόντων συνίσταται στο να εξεταστεί η εξέλιξη των τιμών των αποθεματοποιημένων αγαθών. Η τιμή ενός αγαθού μπορεί να αυξομειωθεί κατά τη διάρκεια της αποθεματοποίησής του για τρεις τουλάχιστον λόγους (ΣΕΛ 2008, 6.143):

η παραγωγική διαδικασία είναι επαρκώς μακρά ώστε να πρέπει να εφαρμόζονται παρατεταμένοι παράγοντες στις εργασίες που έχουν τεθεί σε εφαρμογή πολύ πριν από την παράδοση·

οι φυσικές ιδιότητες του αγαθού είναι δυνατόν να βελτιωθούν ή να επιδεινωθούν με την πάροδο του χρόνου·

είναι δυνατόν να υπάρξουν εποχικοί παράγοντες που επηρεάζουν την προσφορά ή τη ζήτηση του αγαθού, με αποτέλεσμα τακτικές και προβλέψιμες αυξομειώσεις της τιμής του κατά τη διάρκεια του έτους, χωρίς κατ' ανάγκη να μεταβληθούν οι φυσικές του ιδιότητες·»·

ξ)

το σημείο 2.187 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.187.

Η διαφορά μεταξύ της τιμής με την οποία αποθεματοποιούνται τα προϊόντα και της τιμής με την οποία εξέρχονται από τα αποθέματα θα πρέπει να αντικατοπτρίζει την αξία της πρόσθετης παραγωγής που θα πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια της αποθεματοποίησης (ΣΕΛ 2008, 6.143), δεδομένου ότι τα προϊόντα που εξέρχονται από τα αποθέματα πολλούς μήνες μετά τη συγκομιδή είναι διαφορετικά, από οικονομική άποψη, από εκείνα που αποθεματοποιήθηκαν. Αυτή η μορφή αύξησης της αξίας των προϊόντων δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ονομαστικό κέρδος κτήσης.».

6)

Το τμήμα II τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 3.009 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.009.

Οι ακαθάριστοι μισθοί, τα ημερομίσθια και οι (εργοδοτικές) κοινωνικές εισφορές καταγράφονται στην περίοδο κατά την οποία πραγματοποιείται η εργασία, μολονότι τα πριμ και άλλες έκτακτες πληρωμές καταγράφονται όταν καταβάλλονται (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.12).»·

β)

το σημείο 3.010 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.010.

Οι φόροι επί της παραγωγής καταγράφονται όταν πραγματοποιούνται οι δραστηριότητες, οι συναλλαγές ή τα λοιπά γεγονότα που δημιουργούν την υποχρέωση καταβολής φόρων (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.26). Ομοίως, οι επιδοτήσεις επί της παραγωγής καταγράφονται όταν πραγματοποιείται η συναλλαγή ή το γεγονός (παραγωγή, πώληση, εισαγωγή κ.λπ.) για τα οποία χορηγείται η επιδότηση (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.39).»·

γ)

το σημείο 3.011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.011.

Οι τόκοι καταγράφονται κατά τη λογιστική περίοδο εντός της οποίας δημιουργείται η υποχρέωση πληρωμής, είτε καταβάλλονται πραγματικά είτε όχι (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.50 και επόμενα). Αυτό γίνεται κατά τρόπο συνεχή για το εν λόγω αρχικό κεφάλαιο. Οι πρόσοδοι καταγράφονται, επίσης, στην περίοδο κατά την οποία πρέπει να καταβάλλονται (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.75).»·

δ)

το σημείο 3.012 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.012.

Οι μεταβιβάσεις κεφαλαίου (επιχορηγήσεις επενδύσεων ή λοιπές μεταβιβάσεις) καταγράφονται όταν πρέπει να καταβληθεί η πληρωμή (ή όταν μεταβιβάζεται η κυριότητα του περιουσιακού στοιχείου ή όταν παραγράφεται από τον πιστωτή η υποχρέωση, αν πρόκειται για μεταβιβάσεις σε είδος) (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.162 και 4.163).»·

ε)

στον τίτλο του μέρους Γ, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 4.02-4.13)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.02-4.13)»·

στ)

στο σημείο 3.015, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το εισόδημα εξαρτημένης εργασίας ορίζεται ως το σύνολο των αμοιβών, σε χρήμα ή σε είδος, που καταβάλλεται από τον εργοδότη σε έναν εργαζόμενο σε αντάλλαγμα για την εργασία που πρόσφερε ο εργαζόμενος κατά τη διάρκεια της λογιστικής περιόδου (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.02).»·

ζ)

στο σημείο 3.018, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

αγαθά και υπηρεσίες που αγοράζονται από τους εργοδότες, εφόσον οι αγορές αυτές ανταποκρίνονται στον ορισμό των μισθών σε είδος (δηλαδή δεν αποτελούν μορφές ενδιάμεσης ανάλωσης). Ιδιαίτερα, η μεταφορά των εργαζομένων προς και από τον τόπο εργασίας αποτελεί μέρος των μισθών και ημερομισθίων σε είδος, εκτός αν λαμβάνει χώρα κατά τον χρόνο εργασίας. Στην κατηγορία αυτή περιλαμβάνονται οι αγοραζόμενες υπηρεσίες στέγασης, οι παιδικοί σταθμοί κ.λπ. (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.05).»·

η)

στο σημείο 3.020, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Όλα αυτά τα μεγέθη καταγράφονται στην ενδιάμεση ανάλωση των εργοδοτών (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.07).»·

θ)

το σημείο 3.023 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.023.

Οι τεκμαρτές εργοδοτικές κοινωνικές εισφορές αντιπροσωπεύουν το αντίστοιχο άλλων παροχών κοινωνικής ασφάλισης που καταβάλλονται απευθείας από τους εργοδότες προς τους εργαζομένους τους ή τους πρώην εργαζομένους τους και άλλους δικαιούχους, χωρίς να παρεμβάλλεται ασφαλιστική εταιρεία ή αυτόνομο συνταξιοδοτικό ταμείο (*5) (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.10). Οι εισφορές αυτές καταγράφονται στην περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας πραγματοποιείται η εργασία (αν πρόκειται για το αντίστοιχο των υποχρεωτικών κοινωνικών παροχών) ή όταν προσφέρονται οι παροχές αυτές (αν πρόκειται για το αντίστοιχο των εθελοντικών κοινωνικών παροχών). Οι τεκμαρτές εργοδοτικές κοινωνικές εισφορές διακρίνονται σε δύο κατηγορίες: α) τεκμαρτές εργοδοτικές συνταξιοδοτικές εισφορές και β) τεκμαρτές εργοδοτικές μη συνταξιοδοτικές εισφορές (ΕΣΛ 2010, 4.10 και 4.97).

(*5)  Αντιστοιχούν συγκεκριμένα στους μισθούς και τα ημερομίσθια που εξακολουθούν να καταβάλλουν προσωρινά οι εργοδότες στους εργαζομένους τους σε περίπτωση ασθενείας, μητρότητας, εργατικού ατυχήματος, αναπηρίας ή απόλυσης, στον βαθμό κατά τον οποίο τα αντίστοιχα ποσά μπορούν να απομονωθούν.»"

ι)

στον τίτλο του μέρους Δ, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 4.14-4.29)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.14-4.29)»·

ια)

στο σημείο 3.025, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αυτοί οι φόροι είναι πληρωτέοι ανεξάρτητα από τα κέρδη που πραγματοποιούνται (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.14).»·

ιβ)

το σημείο 3.026 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.026.

Οι φόροι επί της παραγωγής και των εισαγωγών διαιρούνται σε:

φόρους επί προϊόντων (D.21):

φόρους τύπου ΦΠΑ (D.211)·

φόρους και δασμούς επί εισαγωγών, εκτός από ΦΠΑ (D.212):

φόρους επί προϊόντων, εκτός από ΦΠΑ, και φόρους επί εισαγωγών (D.214)

λοιπούς φόρους επί της παραγωγής (D.29)»·

ιγ)

στο σημείο 3.027, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο φόρος μπορεί να είναι ένα συγκεκριμένο χρηματικό ποσό ανά μονάδα ποσότητας ενός αγαθού ή μιας υπηρεσίας ή μπορεί να υπολογίζεται ως συγκεκριμένο ποσοστό της τιμής ανά μονάδα ή της αξίας των αγαθών και των υπηρεσιών (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.16).»·

ιδ)

στο σημείο 3.028, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο φόρος τύπου ΦΠΑ είναι φόρος επί αγαθών και υπηρεσιών ο οποίος εισπράττεται σταδιακά από τις επιχειρήσεις και τελικά χρεώνεται πλήρως στον τελικό αγοραστή (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.17.»·

ιε)

το σημείο 3.029 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.029

Οι φόροι και δασμοί επί εισαγωγών, εκτός από τον ΦΠΑ, περιλαμβάνουν υποχρεωτικές πληρωμές που εισπράττονται από τη γενική κυβέρνηση ή τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για εισαγόμενα αγαθά, εκτός από τον ΦΠΑ, ώστε να επιτραπεί η ελεύθερη κυκλοφορία των αγαθών αυτών στην οικονομική επικράτεια, και για υπηρεσίες που παρέχονται σε μονάδες μονίμους κατοίκους από μονάδες μη μονίμους κατοίκους (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.18).»·

ιστ)

στο σημείο 3.030, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Περιλαμβάνουν τους δασμούς επί εισαγωγών και άλλες επιβαρύνσεις επί εισαγωγών όπως τις εισφορές για τα εισαγόμενα γεωργικά προϊόντα, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά που επιβάλλονται στις εισαγωγές, τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης κ.λπ.»·

ιζ)

το σημείο 3.031 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.031.

Οι φόροι επί προϊόντων, εκτός από τον ΦΠΑ και τους φόρους επί εισαγωγών, αποτελούνται από φόρους επί αγαθών και υπηρεσιών οι οποίοι καταβάλλονται ως αποτέλεσμα της παραγωγής, της εξαγωγής, της πώλησης, της μεταβίβασης, της εκμίσθωσης ή της παράδοσης αυτών των αγαθών ή των υπηρεσιών, ή ως αποτέλεσμα της χρήσης τους για ιδία κατανάλωση ή ίδιο σχηματισμό κεφαλαίου (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.19 και 4.20).»·

ιη)

στο σημείο 3.035, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η περιγραφή στο ΕΣΛ 2010 (4.17) αναφέρεται στο καθιερωμένο σύστημα ΦΠΑ, σύμφωνα με το οποίο κάθε επιχείρηση επιτρέπεται να αφαιρεί από το ποσό του ΦΠΑ που οφείλει για τις πωλήσεις της το ποσό του φόρου που έχει καταβάλει για την αγορά προϊόντων ενδιάμεσης ανάλωσης ή κεφαλαιουχικών αγαθών.»·

ιθ)

στο σημείο 3.038, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι διατάξεις του ΕΣΛ 2010, 4.17 προβλέπουν ενιαία μέθοδο καταγραφής του ΦΠΑ.»·

κ)

το σημείο 3.044 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.044.

Οι λοιποί φόροι επί της παραγωγής αποτελούνται από όλους τους φόρους που βαρύνουν τις επιχειρήσεις ως αποτέλεσμα της παραγωγικής διεργασίας, ανεξαρτήτως της ποσότητας ή της αξίας των αγαθών και των υπηρεσιών που παράγονται ή πωλούνται (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.22). Μπορούν να υπολογίζονται με βάση τη γη, τα πάγια περιουσιακά στοιχεία ή το εργατικό δυναμικό που χρησιμοποιείται κατά την παραγωγική διεργασία ή με βάση ορισμένες δραστηριότητες ή συναλλαγές.»·

κα)

το σημείο 3.050 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα πρόστιμα και τις κυρώσεις που επιβάλλονται από φορολογικές αρχές, καθώς και τις δαπάνες είσπραξης και φορολογικής βάσης, τα οποία δεν πρέπει να καταγράφονται μαζί με τους φόρους στους οποίους αναφέρονται, εκτός αν δεν μπορούν να διαχωριστούν από τους ίδιους τους φόρους (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.133)·»·

κβ)

στον τίτλο του μέρους Ε, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 4.30-4.40)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.30-4.40)»·

κγ)

στο σημείο 3.051, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατά σύμβαση, οι επιδοτήσεις προϊόντων δεν καταγράφονται για μη εμπορεύσιμη παραγωγή (P.13) (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.30).»·

κδ)

το σημείο 3.052 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.052

Οι επιδοτήσεις ταξινομούνται σε:

επιδοτήσεις προϊόντων (D.31):

επιδοτήσεις εισαγωγών (D.311),

λοιπές επιδοτήσεις προϊόντων (D.319)· και

λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής (D.39).»·

κε)

στο σημείο 3.053, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατά σύμβαση, οι επιδοτήσεις προϊόντων μπορεί να αφορούν μόνο εμπορεύσιμη παραγωγή (P.11) ή παραγωγή για ιδία τελική χρήση (P.12) (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.33).»·

κστ)

στο σημείο 3.054, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Μπορεί να περιλαμβάνουν τις ζημίες που υφίστανται, λόγω συγκεκριμένης κρατικής πολιτικής, κρατικοί εμπορικοί οργανισμοί των οποίων η αποστολή είναι να αγοράζουν προϊόντα από μη μονίμους κατοίκους και στη συνέχεια να τα πωλούν σε χαμηλότερες τιμές σε μονίμους κατοίκους (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.34).»·

κζ)

το σημείο 3.058 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.058

Οι λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής αποτελούνται από επιδοτήσεις πλην επιδοτήσεων προϊόντων τις οποίες μπορεί να εισπράττουν οι παραγωγικές μονάδες μόνιμοι κάτοικοι ως συνέπεια της ενασχόλησής τους με την παραγωγή. Για τη λοιπή μη εμπορεύσιμη παραγωγή τους, οι παραγωγοί μη εμπορεύσιμου προϊόντος μπορούν να εισπράξουν λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής μόνο αν αυτές οι πληρωμές από τη γενική κυβέρνηση εξαρτώνται από γενικούς κανονισμούς που ισχύουν τόσο για παραγωγούς εμπορεύσιμου προϊόντος όσο και για παραγωγούς μη εμπορεύσιμου προϊόντος (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.36). Το ΕΣΛ 2010 αναφέρει τέσσερις κατηγορίες λοιπών επιδοτήσεων παραγωγής (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.37): τις επιδοτήσεις του μισθολογίου ή του εργατικού δυναμικού, τις επιδοτήσεις για τη μείωση της ρύπανσης, τις επιχορηγήσεις για ελάφρυνση από τόκους και την υπεραντιστάθμιση του ΦΠΑ. Οι πληρωμές αυτές αφορούν κυρίως την κάλυψη του κόστους παραγωγής ή την υποστήριξη της μεταβολής της μεθόδου παραγωγής.»·

κη)

στο σημείο 3.064, η πρώτη περίοδος της δεύτερης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

επιχορηγήσεις για ελάφρυνση από τόκους [ΕΣΛ 2010, σημείο 4.37 στοιχείο γ)] προς παραγωγικές μονάδες μονίμους κατοίκους, ακόμη και όταν στοχεύουν στην ενθάρρυνση του σχηματισμού κεφαλαίου (*6).

(*6)  Ωστόσο, όταν μια επιχορήγηση εξυπηρετεί διπλό σκοπό, δηλαδή την απόσβεση ενός χρέους και την πληρωμή των τόκων για το χρέος αυτό, και όταν δεν είναι δυνατόν να γίνει διαχωρισμός μεταξύ των δύο στοιχείων, το σύνολο της επιχορήγησης αντιμετωπίζεται ως επιχορήγηση επενδύσεων.»·"

κθ)

το σημείο 3.067 τροποποιείται ως εξής:

i)

στη δεύτερη περίπτωση, οι πρώτες δύο περίοδοι αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

τρέχουσες μεταβιβάσεις στις γεωργικές παραγωγικές μονάδες από έναν οργανισμό παρέμβασης. Θα πρέπει να καταγράφονται ως μέρος της παραγωγής του εν λόγω προϊόντος για το οποίο πραγματοποιείται η μεταβίβαση, αν ο συγκεκριμένος οργανισμός ασχολείται μόνο με την αγορά, την πώληση ή την αποθήκευση των αγαθών.»·

ii)

στην πέμπτη περίπτωση, η δεύτερη και η τρίτη περίοδος αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ανεξάρτητα από το αν οι μεταβιβάσεις πραγματοποιούνται σε χρήμα ή σε είδος, έχουν ως αποτέλεσμα αντίστοιχη μεταβολή των χρηματοοικονομικών ή μη χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων που εμφανίζονται στους ισολογισμούς ενός ή και των δύο μερών της συναλλαγής (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.145). Οι κεφαλαιακές μεταβιβάσεις καλύπτουν τους φόρους κεφαλαίου, τις επιχορηγήσεις επενδύσεων και τις λοιπές κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.147).»·

λ)

το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

Οι οργανισμοί παρέμβασης»·

λα)

το σημείο 3.068 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.068.

Οι οργανισμοί παρέμβασης ταξινομούνται κατά την υποδιαίρεση της οικονομίας ως εξής:

α)

σε περίπτωση που ασχολούνται αποκλειστικά και μόνο με την αγορά, πώληση ή αποθήκευση αγαθών, ταξινομούνται σε:

i)

κλάδους, στο εμπόριο· η δραστηριότητα αυτή θεωρείται κατά σύμβαση ως παραγωγή μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών·

ii)

τομείς, σε μη χρηματοδοτικές εταιρείες και οιονεί εταιρείες, αν αυτοί οι οργανισμοί παρέμβασης θεωρούνται θεσμικές μονάδες με την έννοια του ΕΣΛ 2010 και, αν όχι, στον τομέα στον οποίο ανήκει η μεγαλύτερη μονάδα·

β)

σε περίπτωση που ασχολούνται αποκλειστικά και μόνο με την καταβολή επιδοτήσεων, ταξινομούνται σε:

i)

κλάδους, στους κλάδους μη εμπορεύσιμης παραγωγής της γενικής κυβέρνησης, εφόσον μόνο η γενική κυβέρνηση (εκτός από τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης) μπορεί να καταβάλλει επιδοτήσεις σύμφωνα με τους κανόνες του ΕΣΛ 2010·

ii)

τομείς, στον τομέα της γενικής κυβέρνησης (βλέπε προηγούμενη περίπτωση)·

γ)

σε περίπτωση που ασχολούνται τόσο με την αγορά, πώληση και αποθήκευση αγαθών όσο και με την καταβολή επιδοτήσεων, ταξινομούνται σε:

i)

κλάδους, στον κλάδο του εμπορίου όσον αφορά τις μονάδες παραγωγής τους (τύπου τοπικής ΜΟΔ), οι οποίες αγοράζουν, πωλούν ή αποθηκεύουν αγαθά και στους κλάδους μη εμπορεύσιμης παραγωγής της γενικής κυβέρνησης, από κοινού με τις οικείες μονάδες παραγωγής·

ii)

τομείς, στον τομέα της γενικής κυβέρνησης, εφόσον μόνο η γενική κυβέρνηση μπορεί να καταβάλλει επιδοτήσεις. Η ταξινόμηση σε έναν άλλο τομέα θα σήμαινε ότι οι επιδοτήσεις που καταβάλλει ο οργανισμός παρέμβασης δεν αποτελούν πλέον επιδοτήσεις με την έννοια του ΕΣΛ 2010.»·

λβ)

στο σημείο 3.069, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ιδιαίτερα, αν οι οργανισμοί παρέμβασης ταξινομούνται στον τομέα της γενικής κυβέρνησης, οι επιδοτήσεις που χορηγούνται στους οργανισμούς σε συνδυασμό με άλλες διαδικασίες ρύθμισης της αγοράς (αγορά, αποθήκευση και μεταπώληση) εμφανίζονται ως χρήσεις αλλά και ως πόροι στον τομέα της γενικής κυβέρνησης.»·

λγ)

στον τίτλο του μέρος ΣΤ, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 4.41-4.76)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.41-4.76)»·

λδ)

το σημείο 3.070 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.070.

Εισόδημα περιουσίας είναι το εισόδημα που εισπράττει ο ιδιοκτήτης ενός χρηματοπιστωτικού περιουσιακού στοιχείου ή ενός υλικού μη παραχθέντος περιουσιακού στοιχείου σε αντάλλαγμα για την παροχή χρηματοδότησης, ή τη διάθεση του υλικού μη παραχθέντος περιουσιακού στοιχείου σε άλλη θεσμική μονάδα (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.41).»·

λε)

το σημείο 3.071 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.071.

Τα εισοδήματα περιουσίας ταξινομούνται στο ΕΣΛ 2010 ως εξής:

τόκοι (D.41)·

διανεμόμενο εισόδημα εταιρειών (μερίσματα και αναλήψεις από το εισόδημα οιονεί εταιρειών (D.42)·

επανεπενδυόμενα κέρδη από ξένες άμεσες επενδύσεις (D.43)·

λοιπά εισοδήματα από επενδύσεις (D.44): εισόδημα από επενδύσεις αποδοτέο σε κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων (D.441), εισόδημα από επενδύσεις πληρωτέο σε δικαιούχους συντάξεων (D.442) εισόδημα από επενδύσεις αποδοτέο σε μετόχους εταιρειών συλλογικών επενδύσεων χαρτοφυλακίου (D.443)·

μισθώματα (D.45)»·

λστ)

το σημείο 3.073 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.073.

Μόνο τρεις τύποι εισοδήματος περιουσίας μπορεί να ενδιαφέρουν τους ΟΛΓ:

οι τόκοι (D.41), τα μισθώματα (D.45) και το εισόδημα από επενδύσεις αποδοτέο σε κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων (D.441).»·

λζ)

η διάκριση «2. Τόκοι» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τόκοι

(βλέπε ΕΣΛ 2010 4.42 έως 4.52)»·

λη)

το σημείο 3.077 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.077.

Θα πρέπει επίσης να καταγράφονται οι τόκοι που εισπράττονται στο πλαίσιο των γεωργικών δραστηριοτήτων από τις μονάδες που αποτελούν μέρος γεωργικών επιχειρήσεων υπό μορφή εταιρειών. Για τις ατομικές επιχειρήσεις, οι εισπραττόμενοι τόκοι εξαιρούνται από το μέτρο του επιχειρηματικού εισοδήματος του γεωργικού κλάδου, επειδή θεωρείται ότι τα περισσότερα στοιχεία ενεργητικού που αποδίδουν τόκους δεν συνδέονται με τη γεωργική δραστηριότητα των μονάδων και ότι είναι πολύ δύσκολο να γίνει διάκριση μεταξύ των οικογενειακών στοιχείων ενεργητικού και εκείνων που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή (*7).

(*7)  Οι εισπραττόμενοι τόκοι αντιστοιχούν στον τίτλο «Λοιποί εισπρακτέοι λογαριασμοί» (F.8) του χρηματοπιστωτικού λογαριασμού.»·"

λθ)

στο σημείο 3.079, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το κόστος θεωρείται πληρωμή για τις υπηρεσίες που παρέχονται από τους ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στους πελάτες τους και όχι πληρωμή τόκων (βλέπε σημείο 2.107.1 και σημείο 2.108 στοιχείο θ)· (ΕΣΛ 2010, 4.51).»·

μ)

η διάκριση «3. Γαιοπρόσοδος και έσοδα από περιουσιακά στοιχεία του υπεδάφους)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Γαιοπρόσοδος και πρόσοδος από περιουσιακά στοιχεία του υπεδάφους

(ΕΣΛ 2010, 4.72 έως 4.76)»·

μα)

στο σημείο 3.080, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η γαιοπρόσοδος και η πρόσοδος από περιουσιακά στοιχεία του υπεδάφους αντιστοιχούν στις πληρωμές που καταβάλλονται στον ιδιοκτήτη υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων σε αντιστάθμιση της διάθεσης των εν λόγω στοιχείων ενεργητικού σε μια άλλη μονάδα.»·

μβ)

στο σημείο 3.082, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο κανόνας αυτός αποτελεί αναπροσαρμοσμένη έκδοση της σύστασης του ΕΣΛ (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.73) (2).»·

μγ)

η διάκριση «4. Εισόδημα περιουσίας που διανέμεται» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.    Εισόδημα από επενδύσεις αποδοτέο στους κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων (δεν καλύπτεται από τους ΟΛΓ)»·

μδ)

στο σημείο 3.086, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το εισόδημα από επενδύσεις που είναι αποδοτέο στους κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων αντιστοιχεί στα συνολικά πρωτογενή εισοδήματα που εισπράττονται από την επένδυση τεχνικών ασφαλιστικών αποθεματικών και συνταξιοδοτικών ταμείων (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.68).»

με)

στο σημείο 3.087, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το εισόδημα από επενδύσεις που είναι αποδοτέο στους κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων δεν καλύπτεται από τους ΟΛΓ.»·

μστ)

στον τίτλο του μέρους Ζ, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 4.145-4.167)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.145-4.167)»·

μζ)

το σημείο 3.089 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.089.

Οι επιχορηγήσεις επενδύσεων είναι κεφαλαιακές μεταβιβάσεις σε χρήμα ή σε είδος από τη γενική κυβέρνηση ή από την αλλοδαπή προς άλλες θεσμικές μονάδες μόνιμους ή μη μόνιμους κατοίκους, με σκοπό τη χρηματοδότηση μέρους ή του συνόλου του κόστους της απόκτησης πάγιων στοιχείων του ενεργητικού εκ μέρους τους (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.152). Οι επιχορηγήσεις επενδύσεων από την αλλοδαπή περιλαμβάνουν αυτές που καταβάλλονται απευθείας από τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ).»·

μη)

στο σημείο 3.091, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι σημαντικότεροι τύποι λοιπών επιχορηγήσεων που καταβάλλονται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ και επιχορηγήσεων επενδύσεων για τη γεωργία είναι οι ακόλουθοι:»·

μθ)

το σημείο 3.092 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.092.

Οι επιχορηγήσεις επενδύσεων σε χρήμα καταγράφονται όταν πρέπει να καταβληθεί η πληρωμή. Οι επιχορηγήσεις επενδύσεων σε είδος καταγράφονται όταν μεταβιβάζεται η κυριότητα του συγκεκριμένου περιουσιακού στοιχείου (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.162).»·

ν)

το σημείο 3.093 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.093.

Οι λοιπές κεφαλαιακές μεταβιβάσεις καλύπτουν μεταβιβάσεις, εκτός από επιχορηγήσεις επενδύσεων και φόρους κεφαλαίου, οι οποίες δεν αναδιανέμουν το εισόδημα, αλλά αναδιανέμουν τις αποταμιεύσεις ή την περιουσία ανάμεσα στους διάφορους τομείς ή υποτομείς της οικονομίας ή της αλλοδαπής. Οι εν λόγω μεταβιβάσεις μπορούν να πραγματοποιούνται σε χρήμα ή σε είδος (περιπτώσεις αναδοχής χρέους ή ακύρωσης χρέους) και αντιστοιχούν σε προαιρετικές μεταβιβάσεις περιουσίας. (ΕΣΛ 2010, 4.164).»·

να)

στο σημείο 3.095, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Περιλαμβάνουν επίσης μεταβιβάσεις από τη γενική κυβέρνηση για την κάλυψη ζημιών που έχουν συσσωρευθεί σε διάστημα αρκετών οικονομικών ετών ή εξαιρετικών ζημιών λόγω παραγόντων που δεν ελέγχονται από την επιχείρηση (βλέπε ΕΣΛ 2010, 4.165).»·

νβ)

το σημείο 3.096 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.096

Για τη γεωργία, οι λοιπές μεταβιβάσεις κεφαλαίου περιλαμβάνουν επίσης:

τις ενισχύσεις οριστικής εγκατάλειψης οπωρώνων ή αμπελώνων·

τις ενισχύσεις για την παύση δραστηριότητας ή τη μείωση της παραγωγής γάλακτος (όταν επηρεάζουν, άμεσα ή έμμεσα, την τιμή των ποσοστώσεων)·

τις αποζημιώσεις έκτακτων απωλειών, ή απωλειών λόγω φυσικών καταστροφών, αγαθών παγίου κεφαλαίου τα οποία χρησιμοποιούνται στην παραγωγή γεωργικών προϊόντων (π.χ. ζώα και εξοπλισμό) (βλέπε σημεία 2.045 και 3.067)·

τις ενισχύσεις για την εγκατάσταση νέων γεωργών με σκοπό διαφορετικό από τη χρηματοδότηση της απόκτησης περιουσιακών στοιχείων·

τις ενισχύσεις που αποσκοπούν στην αντιστάθμιση των μειώσεων της αξίας των περιουσιακών στοιχείων ή τη μείωση των οφειλών·

μεγάλες πληρωμές για αποζημίωση ζημιών ή βλαβών που δεν καλύπτονται από ασφαλιστήρια συμβόλαια [εκτός από πληρωμές από τη γενική κυβέρνηση ή από την αλλοδαπή που περιγράφονται στο ΕΣΛ 2010 σημείο 4.165 στοιχείο α)] επιδικάζονται με απόφαση δικαστηρίου ή διακανονίζονται εξωδικαστικά, π.χ. πληρωμές αποζημιώσεων για βλάβες που οφείλονται σε μεγάλες εκρήξεις, διαρροές πετρελαίου κ.λπ. (ΕΣΛ 2010 σημείο 4.165 στοιχείο η)].»·

νγ)

στον τίτλο του μέρους H, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, 6.02-6.05)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.139-3.145)»·

νδ)

στο σημείο 3.106, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο χειρισμός αυτός εγγυάται, επιπλέον, τη συμβατότητα των ΟΛΓ με το ΕΣΛ 2010 (βλέπε ΕΣΛ 2010, 3.140) και τους μικροοικονομικούς λογαριασμούς του δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης, επιτρέπει δε την παράκαμψη της ανάγκης να γίνει διάκριση μεταξύ των ζώων που έχουν χαρακτήρα παγίων κεφαλαιουχικών αγαθών και εκείνων που έχουν χαρακτήρα αποθέματος.».

7)

Στο τμήμα IV παράγραφος 4.06, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Μια περιγραφή του τι περιλαμβάνεται και τι δεν περιλαμβάνεται στις συνολικές ώρες εργασίας που πραγματοποιήθηκαν παρουσιάζεται στο ΕΣΛ 2010 (11.27 και 11.28).».

8)

Το τμήμα V τροποποιείται ως εξής:

α)

στο σημείο 5.03, ο πίνακας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Λογαριασμός παραγωγής

Λογαριασμός δημιουργίας εισοδήματος

Λογαριασμός επιχειρηματικού εισοδήματος

P.1

 

Παραγωγή

B.1n

 

Καθαρή προστιθέμενη αξία

B.2n

B.3n

 

Καθαρό λειτουργικό πλεόνασμα/καθαρό μεικτό εισόδημα

P.2

Ενδιάμεση ανάλωση

D.1

Εισόδημα εξαρτημένης εργασίας

D.41

+

Εισπρακτέοι τόκοι (*8)

P.51c

Ανάλωση παγίου κεφαλαίου

D.29

Λοιποί φόροι επί της παραγωγής

D.41

Πληρωτέοι τόκοι

 

 

 

D.39

+

Λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής

D.45

Καταβαλλόμενα μισθώματα

B.1n

=

Καθαρή προστιθέμενη αξία

B.2n

B.3n

=

Καθαρό λειτουργικό πλεόνασμα/καθαρό μεικτό εισόδημα

B.4n

=

Καθαρό επιχειρηματικό εισόδημα

D.29

Λοιποί φόροι επί της παραγωγής

 

 

 

 

 

 

D.39

+

Λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής

 

 

 

 

 

 

 

=

Καθαρή προστιθέμενη αξία σε τιμές κόστους των συντελεστών παραγωγής/εισόδημα των συντελεστών

 

 

 

 

 

 

β)

το σημείο 5.16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.16

Για την ανάλυση της μακροπρόθεσμης τάσης, οι δείκτες και τα ποσοστά μεταβολής των δεικτών εισοδήματος για την Ευρωπαϊκή Ένωση υπολογίζονται με βάση τα μακροοικονομικά μεγέθη της ΕΕ εκφρασμένα σε ευρώ σύμφωνα με τις σταθερές συναλλαγματικές ισοτιμίες: στην περίπτωση αξιών εκφρασμένων σε πραγματικές τιμές (ήτοι έπειτα από αφαίρεση της επίδρασης της μέσης αύξησης τιμών), οι χρησιμοποιούμενοι αποπληθωριστές βασίζονται επίσης σε ένα σταθερό έτος βάσης.».

9)

Το τμήμα VI τροποποιείται ως εξής:

α)

στον τίτλο του μέρους A, η διατύπωση «(βλέπε ΕΣΛ 95, κεφάλαιο 10)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(βλέπε ΕΣΛ 2010, κεφάλαιο 10)»·

β)

στο σημείο 6.01, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το ΕΣΛ 2010 (10.13 έως 10.23) αναφέρει σαφώς ότι η συνιστώσα της τιμής θα πρέπει να περιλαμβάνει μόνο μεταβολές σχετικές με τις τιμές και ότι όλες οι άλλες μεταβολές θα πρέπει να περιλαμβάνονται στη συνιστώσα του όγκου.»·

γ)

στο σημείο 6.02, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η άλλη διαφορά «ποιότητας», που είναι σημαντική για τους ΟΛΓ, είναι εκείνη που προέρχεται από μετατόπιση των πωλήσεων ενός προϊόντος μεταξύ δύο αγορών με διαφορετικές τιμές, π.χ. εγχώριας και εξωτερικής, ή μεταξύ βιομηχανικών χρήσεων και πωλήσεων σε καταναλωτές (βλέπε ΕΣΛ2010, 10.13 έως 10.18).»·

δ)

στο σημείο 6.04, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στην περίπτωση αυτή, το ΕΣΛ 2010 (10.32) αναφέρει ότι είναι προτιμότερο να αποπληθωρίζεται η αξία του τρέχοντος έτους με ένα κατάλληλο δείκτη τιμών για να εκτιμώνται οι μεταβολές του όγκου (ΕΣΛ 2010, 10.01).»·

ε)

στο σημείο 6.06, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αυτό σημαίνει ότι κάθε μεταβολή της αξίας μιας δεδομένης ροής θα πρέπει να αποδίδεται είτε σε μεταβολή της τιμής είτε σε μεταβολή του όγκου είτε σε συνδυασμό των δύο (βλέπε ΕΣΛ 2010, 10.12).»·

στ)

το σημείο 6.08 απαλείφεται·

ζ)

στο σημείο 6.09, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σύμφωνα με τις συστάσεις του ΕΣΛ 2010 (10.20), στους ΟΛΓ, οι μεταβολές του όγκου μετρώνται με δείκτες τύπου Laspeyres και οι μεταβολές των τιμών μετρώνται με δείκτες τύπου Paasche.»·

η)

το σημείο 6.13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.13.

Το έτος που χρησιμοποιείται για την υποβολή και την παρουσίαση στοιχείων σε σταθερές τιμές μπορεί να είναι διαφορετικό από το έτος βάσης· καλείται έτος αναφοράς. Σε μια σειρά δεικτών, το έτος αναφοράς είναι αυτό που έχει αξία 100.»·

θ)

το σημείο 6.14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.14.

Οι σειρές δεικτών όγκου σε τιμές ενός έτους αναφοράς καταρτίζονται με τη δημιουργία αλυσωτών δεικτών υπολογισμένων σε τιμές του προηγούμενου έτους (βλέπε ΕΣΛ 2010, 10.20).»·

ι)

το σημείο 6.16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.16.

Παράδειγμα:

 

Ας υποθέσουμε ότι έχουμε δύο ομοιογενή στοιχειώδη προϊόντα, Α και Β. Η ακόλουθη σειρά βασίζεται στη διάρθρωση τιμών του προηγούμενου έτους:

 

n P n

n – n + 1

δείκτης όγκου

n + 1 P n

n – n + 1

δείκτης τιμών

n + 1P n + 1

n + 1– n + 2

δείκτης όγκου

n + 2P n + 1

n + 2 – n + 1

δείκτης τιμών

n + 2 P n + 2

Α

100

105,0

105

110,0

115

102,0

117

108,0

126

Β

300

110,0

330

95,0

314

90,0

283

105,0

297

Σύνολο

400

108,8

435

98,6

429

93,2

400

105,8

423

Οι δείκτες όγκου και τιμής για το σύνολο (Α+Β) εξαρτώνται από τη στάθμιση που δίνεται σε κάθε προϊόν, Α και Β.

 

Αν οι σειρές αυτές εκφραστούν σε σχέση με ένα σταθερό έτος αναφοράς (π.χ. n), ο μόνος τρόπος να διατηρηθούν οι ίδιοι δείκτες όγκου n/n-1 είναι η αλυσωτή σύνδεση των δεικτών ξεχωριστά. Αυτό παρέχει τις ακόλουθες σειρές (βάση ίση με 100 το έτος n):

 

n

n + 1

n + 2

Α

100

105,0

107,1

Β

100

110,0

99,0

Σύνολο

100

108,8

101,4

(101,4 = 108,8 * 93,2/100)

 

Οι αξίες σε σταθερές τιμές εκφρασμένες σε σχέση με το έτος αναφοράς n είναι ως εξής:

 

n

n + 1

n + 2

Α

100

105

107,1

Β

300

330

297,0

Σύνολο

400

435

405,6

(405,6 = 400 * 101,4/100)

 

Ως αποτέλεσμα, δεν υπάρχει πλέον προσθετικότητα στον λογαριασμό. Η πρόσθεση των αξιών σε σταθερές τιμές για το Α και το Β παρέχει την ακόλουθη σειρά:

 

n

n + 1

n + 2

Α + Β

400

435

404,1

Με εξαίρεση το έτος που ακολουθεί το έτος αναφοράς, η επανασυσχετισμένη σειρά δεν παρουσιάζει προσθετικότητα.»·

ια)

στο σημείο 6.17, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σύμφωνα με το ΕΣΛ 2010 (10.23), τα μη προσθετικά στοιχεία σταθερών τιμών δημοσιεύονται χωρίς καμία αναπροσαρμογή (*9).

(*9)  Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα να υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες οι αρμόδιοι για την κατάρτιση των στοιχείων μπορεί να κρίνουν ότι είναι προτιμότερο να εξαλειφθούν οι ασυμφωνίες για να βελτιωθεί η συνολική συνέπεια των στοιχείων.»·"

ιβ)

στο μέρος Β σημείο 4, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.    Υπολογισμός της προστιθεμένης αξίας σε σταθερές τιμές»·

ιγ)

στο σημείο 6.18, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η θεωρητικά ορθή μέθοδος για τον υπολογισμό της προστιθεμένης αξίας σε σταθερές τιμές του έτους είναι ο «διπλός αποπληθωρισμός» (βλέπε ΕΣΛ 2010, 10.31 έως 10.32).»·

ιδ)

το σημείο 6.20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.20.

Παράδειγμα:

 

Παρουσιάζεται παρακάτω μια σειρά αξιών σε τρέχουσες τιμές και αξιών σε τιμές του προηγούμενου έτους (όγκος) όσον αφορά την παραγωγή και την ενδιάμεση ανάλωση:

 

n P n

n + 1 P n

n + 1 P n + 1

n + 2 P n + 1

n + 2 P n + 2

Παραγωγή

150

160

170

180

200

Ενδιάμεση ανάλωση

40

30

35

40

45

 

Ο όγκος της προστιθεμένης αξίας προκύπτει με την αφαίρεση του όγκου της ενδιάμεσης ανάλωσης από τον όγκο της παραγωγής. Προκύπτει η ακόλουθη σειρά:

 

n P n

n + 1 P n

n + 1 P n + 1

n + 2 P n + 1

n + 2 P n + 2

Ακαθάριστη προστιθέμενη αξία

110

130

135

140

155

 

Με τον τρόπο αυτό, προκύπτουν οι ακόλουθοι δείκτες όγκου σε τιμές του προηγούμενου έτους:

 

n + 1

n + 2

Ακαθάριστη προστιθέμενη αξία

118,2

103,7

(118,2 = 130/110 * 100) (103,7 = 140/135 * 100)

 

Η ακαθάριστη προστιθέμενη αξία ενός συγκεκριμένου έτους σε τιμές του έτους n (σταθερές τιμές του έτους) προκύπτει πολλαπλασιάζοντας την τρέχουσα αξία για το έτος n επί τον αλυσωτό δείκτη όγκου.

VA n + 1 (σε τιμές του έτους n) = 110 * 1,182 = 130

VA n + 2 (σε τιμές του έτους n) = 110 * 1,182 * 1,037 = 135».


(*1)  Ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών — ΕΣΛ 2010, Λουξεμβούργο 2013.»

(*2)  Θα πρέπει να επισημανθεί ότι, μολονότι το ΕΣΛ τοποθετεί στην πρώτη θέση τις τοπικές ΜΟΔ, η καταλληλότερη μονάδα για την ανάλυση της παραγωγικής διαδικασίας είναι η μονάδα ομοιογενούς παραγωγής (ΜΟΠ). Η μονάδα αυτή χρησιμοποιείται για την ανάλυση εισροών-εκροών, επειδή αυτή αντιστοιχεί ακριβώς σε έναν τύπο δραστηριότητας. Έτσι, οι θεσμικές μονάδες υποδιαιρούνται σε τόσες ΜΟΠ όσες είναι οι δραστηριότητες (εκτός από τις βοηθητικές δραστηριότητες). Η ομαδοποίηση αυτών των μονάδων ομοιογενούς παραγωγής επιτρέπει την κατανομή της οικονομίας σε «καθαρούς» (ομοιογενείς) κλάδους. Κατά κανόνα, η ΜΟΠ δεν είναι άμεσα παρατηρήσιμη. Επομένως, οι λογαριασμοί για τους ομοιογενείς κλάδους δεν μπορούν να καταρτίζονται με βάση την ομαδοποίηση των ΜΟΠ. Μια μέθοδος κατάρτισης των λογαριασμών αυτών περιγράφεται στο ΕΣΛ. Προκύπτει από την κατανομή της δευτερογενούς παραγωγής και του αντίστοιχου κόστους των κλάδων δραστηριότητας στους κατάλληλους ομοιογενείς κλάδους (ΕΣΛ 2010, 2.153-2.156, 9.52 έως 9.63).»·

(*3)  Πρόκειται για μικρές μονάδες που παράγουν για ιδία κατανάλωση και όχι για πώληση, οι οποίες ασκούν γεωργικές δραστηριότητες χωρίς να εξαρτώνται οικονομικά από τις δραστηριότητες αυτές.»;

(*4)  Το ΣΕΛ 2008 (10.94), αντίθετα με το ΕΣΛ 2010 (3.140), θεωρεί ότι θα πρέπει να υπολογίζεται ανάλωση παγίου κεφαλαίου για τα ζώα.»·

(*5)  Αντιστοιχούν συγκεκριμένα στους μισθούς και τα ημερομίσθια που εξακολουθούν να καταβάλλουν προσωρινά οι εργοδότες στους εργαζομένους τους σε περίπτωση ασθενείας, μητρότητας, εργατικού ατυχήματος, αναπηρίας ή απόλυσης, στον βαθμό κατά τον οποίο τα αντίστοιχα ποσά μπορούν να απομονωθούν.»

(*6)  Ωστόσο, όταν μια επιχορήγηση εξυπηρετεί διπλό σκοπό, δηλαδή την απόσβεση ενός χρέους και την πληρωμή των τόκων για το χρέος αυτό, και όταν δεν είναι δυνατόν να γίνει διαχωρισμός μεταξύ των δύο στοιχείων, το σύνολο της επιχορήγησης αντιμετωπίζεται ως επιχορήγηση επενδύσεων.»·

(*7)  Οι εισπραττόμενοι τόκοι αντιστοιχούν στον τίτλο «Λοιποί εισπρακτέοι λογαριασμοί» (F.8) του χρηματοπιστωτικού λογαριασμού.»·

(*9)  Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα να υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες οι αρμόδιοι για την κατάρτιση των στοιχείων μπορεί να κρίνουν ότι είναι προτιμότερο να εξαλειφθούν οι ασυμφωνίες για να βελτιωθεί η συνολική συνέπεια των στοιχείων.»·»


(*8)  Μόνο τόκοι εισπραχθέντες από τις γεωργικές μονάδες που είναι οργανωμένες με εταιρική μορφή.»·


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

Η θέση 32.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

 

 

«Διαβίβαση που αφορά το έτος αναφοράς n

α

β

γ

Θέση

Κατάλογος μεταβλητών

Νοέμβριος

έτος n

(Εκτιμήσεις ΟΛΓ)

Ιανουάριος

έτος n+1

(Εκτιμήσεις ΟΛΓ)

Σεπτέμβριος

έτος n + 1

(τελικά στοιχεία σχετικά με τους ΟΛΓ)

32.2

ΑΕΠΚ ΣΕ ΖΩΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

2)

Η θέση 33.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

 

 

«Διαβίβαση που αφορά το έτος αναφοράς n

α

β

γ

Θέση

Κατάλογος μεταβλητών

Νοέμβριος

έτος n

(Εκτιμήσεις ΟΛΓ)

Ιανουάριος

έτος n+1

(Εκτιμήσεις ΟΛΓ)

Σεπτέμβριος

έτος n + 1

(τελικά στοιχεία σχετικά με τους ΟΛΓ)

33.3

ΑΛΛΕΣ ΑΕΠΚ (συμπεριλαμβανομένων των μειζόνων βελτιώσεων της γης και Ε & Α)


19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/33


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/281 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Φεβρουαρίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«The Vale of Clwyd Denbigh Plum» (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε το Ηνωμένο Βασίλειο για την καταχώριση της ονομασίας «The Vale of Clwyd Denbigh Plum» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «The Vale of Clwyd Denbigh Plum» πρέπει να καταχωρισθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «The Vale of Clwyd Denbigh Plum» (ΠΟΠ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα, του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 303 της 29.8.2018, σ. 12.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/282 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 15ης Φεβρουαρίου 2019

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1240 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση και την ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση (2), και ιδίως το άρθρο 28,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/2080 της Επιτροπής (3) προκηρύχθηκε διαγωνισμός πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη. Ο κανονισμός προέβλεπε αρχικά δύο επιμέρους διαγωνισμούς μηνιαίως, εκτός από τον Αύγουστο και τον Δεκέμβριο.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/472 της Επιτροπής (4) τροποποίησε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/2080 μειώνοντας τον αριθμό των περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων μπορούν να υποβληθούν προσφορές σε μία ανά μήνα και καταργώντας την πρόβλεψη τέτοιας περιόδου κατά τον μήνα Αύγουστο.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/995 της Επιτροπής (5) τροποποίησε τον κανονισμό 2016/2080 αυξάνοντας τον αριθμό των περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων μπορούν να υποβληθούν προσφορές σε δύο ανά μήνα και εισάγοντας πρόβλεψη τέτοιας περιόδου κατά τον μήνα Αύγουστο.

(4)

Αυτή η αυξημένη συχνότητα επέτρεψε την πώληση σημαντικών ποσοτήτων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη από τα αποθέματα δημόσιας παρέμβασης, μειώνοντας τις διαθέσιμες ποσότητες σε ελαφρώς πάνω από 22 000 τόνους.

(5)

Λόγω του όγκου της διαθέσιμης ποσότητας και προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος, είναι σκόπιμο να μειωθεί εκ νέου ο αριθμός των περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων μπορούν να υποβληθούν προσφορές σε μία ανά μήνα.

(6)

Κατά συνέπεια, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2080 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι περίοδοι κατά τις οποίες μπορούν να υποβληθούν προσφορές για τους επόμενους επιμέρους διαγωνισμούς αρχίζουν την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της προηγούμενης περιόδου. Λήγουν στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) την τρίτη Τρίτη κάθε μήνα. Ωστόσο, τον Αύγουστο η περίοδος λήγει στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) την τέταρτη Τρίτη του μήνα και τον Δεκέμβριο η περίοδος λήγει στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) τη δεύτερη Τρίτη του μήνα. Εάν η Τρίτη είναι αργία, η προθεσμία λήγει την προηγούμενη εργάσιμη ημέρα στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών).»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 71.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2080 της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2016, για την προκήρυξη διαγωνισμού πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (ΕΕ L 321 της 29.11.2016, σ. 45).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/472 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών (ΕΕ L 73 της 18.3.2017, σ. 5).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/995 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών (ΕΕ L 178 της 16.7.2018, σ. 4).


19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/36


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/283 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 18ης Φεβρουαρίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε (1), και ιδίως το άρθρο 11 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2) προσδιορίζει τα φυσικά και νομικά πρόσωπα στα οποία πρέπει να εφαρμόζονται οι περιορισμοί, σύμφωνα με το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θέτει σε ισχύ την εν λόγω απόφαση στο μέτρο που απαιτείται δράση σε επίπεδο Ένωσης. Ειδικότερα, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 απαριθμεί τα πρόσωπα και τις οντότητες τα οποία αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Στις 18 Φεβρουαρίου 2019 το Συμβούλιο αποφάσισε να τροποποιήσει την είσοδο για ένα πρόσωπο και να αφαιρέσει τα ονόματα δύο προσώπων στο παράρτημα I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, στα οποία θα πρέπει να εφαρμόζονται οι περιορισμοί.

(4)

Συνεπώς, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (EΚ) αριθ. 314/2004 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊσταμένη της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)  ΕΕ L 55 της 24.2.2004, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογος προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 6

I.   Πρόσωπα

Ονοματεπώνυμο (και τυχόν ψευδώνυμα)

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι χαρακτηρισμού

1)

Mugabe, Robert Gabriel

γενν. 21.2.1924

Αριθ. διαβ. AD001095

Πρώην Πρόεδρος και υπεύθυνος για δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου.

2)

Mugabe, Grace

γενν. 23.7.1965

αριθ. διαβατηρίου AD001159

αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-646650Q70

Πρώην γραμματέας του Συνδέσμου Γυναικών του ZANU-PF (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front), συμμετέχει σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου. Ανέλαβε το αγρόκτημα Iron Mask Estate το 2002· φέρεται να καρπούται παρανόμως μεγάλα κέρδη από δραστηριότητες εξόρυξης διαμαντιών.

5)

Chiwenga, Constantine

Αρχηγός Ενόπλων Δυνάμεων της Ζιμπάμπουε, στρατηγός (πρώην αρχηγός του Στρατού, αντιστράτηγος), γενν. 25.8.1956

αριθ. διαβατηρίου AD000263

αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-327568M80

Μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης και συνεργός στη χάραξη ή τη διεύθυνση της κατασταλτικής κυβερνητικής πολιτικής. Χρησιμοποίησε τον στρατό για καταλήψεις αγροκτημάτων. Κατά τις εκλογές του 2008 ήταν από τους κύριους αρχιτέκτονες της βίας κατά τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών.

6)

Shiri, Perence (ή άλλως Bigboy) Samson Chikerema

Αντιπτέραρχος (Αεροπορία), γενν. 1.11.1955. αριθ. δελτίου ταυτότητας 29-098876M18

Ανώτερος αξιωματικός της Αεροπορίας, μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης του ZANU-PF και συνεργός στη χάραξη ή τη διεύθυνση της κατασταλτικής κυβερνητικής πολιτικής. Συμμετείχε στην πολιτική βία, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια των εκλογών του 2008 στο δυτικό Mashonaland στην Chiadzwa.

7)

Sibanda, Phillip Valerio (ή αλλιώς Valentine)

Διοικητής του Εθνικού Στρατού της Ζιμπάμπουε, αντιστράτηγος, γενν. 25.8.1956 ή 24.12.1954

αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-357671H26

Ανώτερος αξιωματικός του στρατού που διατηρεί δεσμούς με την κυβέρνηση και συνεργός στη χάραξη ή τη διεύθυνση της κατασταλτικής κυβερνητικής πολιτικής.

II.   Οντότητες

Επωνυμία

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι χαρακτηρισμού

Zimbabwe Defence Industries

10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Χαράρε, Ζιμπάμπουε

Συνδέεται με το Υπουργείο Άμυνας και τη μερίδα της κυβέρνησης που ανήκει στο ZANU-PF.

».

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/38


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/284 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Φεβρουαρίου 2019

για την τροποποίηση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 15 Φεβρουαρίου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ (1).

(2)

Το Συμβούλιο προέβη σε επανεξέταση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, συνεκτιμώντας την πολιτική κατάσταση στη Ζιμπάμπουε.

(3)

Συνεπώς, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να παραταθούν μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2020. Το Συμβούλιο θα πρέπει να τα επανεξετάζει τακτικά λόγω των πολιτικών εξελίξεων και των εξελίξεων όσον αφορά την ασφάλεια στη Ζιμπάμπουε.

(4)

Τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να ανανεωθούν για πέντε πρόσωπα και μία οντότητα και να αποσυρθούν για δυο πρόσωπα του παραρτήματος I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ. Η αναστολή των περιοριστικών μέτρων θα πρέπει να ανανεωθεί για τρία πρόσωπα που απαριθμούνται στο παράρτημα II της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ.

(5)

Η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

H απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

2.   Η παρούσα απόφαση ισχύει έως τις 20 Φεβρουαρίου 2020.

3.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2, στον βαθμό που εφαρμόζονται σε πρόσωπα που απαριθμούνται στο παράρτημα II, αναστέλλονται έως τις 20 Φεβρουαρίου 2020.

4.   Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται τακτικά και ανανεώνεται ή τροποποιείται, ανάλογα με την περίπτωση, εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι δεν έχουν επιτευχθεί οι στόχοι της.»

2)

Το παράρτημα I τροποποιείται ως έχει στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

3)

Το παράρτημα II τροποποιείται ως έχει στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

1)

Η καταχώριση για το ακόλουθο πρόσωπο στο παράρτημα I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται ως εξής:

 

Ονοματεπώνυμο (και τυχόν ψευδώνυμα)

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι χαρακτηρισμού

«2.

Mugabe, Grace

Γεννηθείσα στις 23.7.1965

αριθ. διαβατηρίου AD001159

αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-646650Q70

Πρώην γραμματέας της γυναικείας οργάνωσης του κόμματος ZANU-PF (Zimbabwe African National Union — Patriotic Front), η οποία έχει εμπλακεί σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου. Ανέλαβε το αγρόκτημα Iron Mask Estate το 2002· φέρεται να καρπούται παρανόμως μεγάλα κέρδη από δραστηριότητες εξόρυξης διαμαντιών.»

2)

Στο παράρτημα I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, διαγράφονται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:

«3.

Bonyongwe, Happyton Mabhuya

4.

Chihuri, Augustine»

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο παράρτημα II της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, διαγράφονται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:

«1.

Bonyongwe, Happyton Mabhuya

2.

Chihuri, Augustine»

19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/42


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/285 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Φεβρουαρίου 2019

για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 1ης Αυγούστου 2011 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1) και ιδίως το άρθρο 5,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Στις 30 Ιανουαρίου 2019 η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ»), η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει της παραγράφου 30 της απόφασης 1988 (2011) του ΣΑΗΕ, επικαιροποίησε τις πληροφορίες για δύο πρόσωπα που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα.

(3)

Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 57.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι καταχωρήσεις για τα κατωτέρω πρόσωπα αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«(42)   Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1942, β) Περί το 1948. Τόπος γέννησης: α) Περιοχή Garda Saray, περιφέρεια Waza Zadran, επαρχία Paktia, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 31.1.2001.

Άλλες πληροφορίες: Πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας). Αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Επικεφαλής του Συμβουλίου Διαβουλεύσεων των Ταλιμπάν στο Miram Shah το 2008. Ανήκει στη φυλή Zadran. Η επανεξέταση σύμφωνα με την απόφαση 1822 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας ολοκληρώθηκε στις 27 Ιουλ. 2010. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Σεπτέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Jalaluddin Haqqani έχει στενές σχέσεις με τον Mohammed Omar και είχε στενές σχέσεις με τον Usama bin Laden (αποβιώσας). Είναι πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), και αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Ο Jalaluddin Haqqani ήταν επίσης ο σύνδεσμος μεταξύ της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν το 2007. Ήταν πρόεδρος του Συμβουλίου Miram Shah των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2008.

Αρχικά ήταν διοικητής του κόμματος Mwalawi Hezbi Islami, στις επαρχίες Khost, Paktika και Paktia. Αργότερα προσχώρησε στους Ταλιμπάν και διορίστηκε Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων. Μετά την κατάρρευση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, μαζί με μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διέφυγε στο βόρειο Βαζιριστάν και άρχισε να συγκεντρώνει τις παραστρατιωτικές ομάδες του για τον αγώνα εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.

Ο Haqqani κατηγορήθηκε για συμμετοχή στη βομβιστική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ το 2008 και για την απόπειρα δολοφονίας του προέδρου Karzai κατά τη στρατιωτική παρέλαση στην Καμπούλ στις αρχές του ίδιου έτους. Ο Haqqani μετέσχε επίσης στην επίθεση κατά υπουργικών κτιρίων στην Καμπούλ τον Φεβρουάριο του 2009.

Ο Jalaluddin Haqqani είναι ιδρυτής του δικτύου Haqqani.»

«(135)   Torek Agha (γνωστός και ως: α) Sayed Mohammed Hashan, β) Torak Agha, γ) Toriq Agha, δ) Toriq Agha Sayed).

Τίτλος: Haji (χατζής). Διεύθυνση: Pashtunabad, Quetta, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1960, β) 1962, γ) περί το 1965. Τόπος γέννησης: α) Επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν (β) Pishin, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: Πακιστανική ταυτότητα 5430312277059 (δολίως αποκτηθείσα και έκτοτε ακυρωθείσα από την κυβέρνηση του Πακιστάν). Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 2.11.2015.

Άλλες πληροφορίες: Βασικός διοικητής του Στρατιωτικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν, με ανάμειξη στην επίτευξη χορηγιών από χορηγούς με βάση τα κράτη του Κόλπου. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώρηση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Νοέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν από τα τέλη του 2014, ο Torek Agha (Torek) έχει υπηρετήσει στη «Shura της Quetta» των Ταλιμπάν, ένα περιφερειακό όργανο που κατευθύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν στο νότιο και δυτικό Αφγανιστάν, και έχει συμβάλει στη συγκέντρωση κεφαλαίων από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο.

Από τα τέλη του 2014 ο Torek ήταν μέλος ομάδας υπεύθυνης για τον στρατηγικό σχεδιασμό και τις επιχειρήσεις εφοδιαστικής της ηγεσίας των Ταλιμπάν και επίσης διατελούσε βασικός διοικητής και μέλος του στρατιωτικού συμβουλίου των Ταλιμπάν. Ταυτόχρονα ενέκρινε και διευκόλυνε στρατιωτικές επιχειρήσεις των Ταλιμπάν. Το στρατιωτικό συμβούλιο των Ταλιμπάν αποτελεί ένα από τα τρία συμβούλια επιπέδου διοίκησης και είναι υπεύθυνο για την επίβλεψη των επιχειρήσεων των Ταλιμπάν και για την έγκριση των διορισμών των μελών της στρατιωτικής ηγεσίας των Ταλιμπάν.

Με την πάροδο των ετών, ο Torek συμμετείχε στην έγκριση της δολοφονίας διαφόρων αφγανών κυβερνητικών αξιωματούχων και αρχηγών φυλών. Επιπλέον, ήδη από το 2012, ήταν ένας από τους τέσσερις ανώτερους διοικητές των Ταλιμπάν που ενέκρινε τη χρήση μη ανιχνεύσιμης χημικής σκόνης για τη δολοφονία ανώτερων αξιωματούχων της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.

Αφού έλαβε εντολή στα μέσα του 2011 από ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν να ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία κατά το Ραμαζάνι για να εξασφαλίσει εξωτερική χρηματοδότηση, το 2012 ο Torek και ορισμένα άλλα μέλη της «Quetta shura» των Ταλιμπάν επέλεξαν μουλάδες για να ταξιδέψουν στη Σαουδική Αραβία και σε άλλες αραβικές χώρες προκειμένου να εισπράξουν χρηματικές δωρεές για λογαριασμό των Ταλιμπάν από αφγανούς επιχειρηματίες και λαθρεμπόρους. Από τις αρχές του 2012 ο Torek έλαβε δωρεά από άγνωστης ταυτότητας άραβα δωρητή με οδηγίες να μεταφέρει τα χρήματα στον σκιώδη κυβερνήτη των Ταλιμπάν στην επαρχία Uruzgan του Αφγανιστάν για διάπραξη δολοφονιών.

Το 2010 ο Torek συνέλεξε για τους Ταλιμπάν περίπου 4 εκατ. δολάρια από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο και παρείχε το μεγαλύτερο μέρος του ποσού αυτού σε άλλο ανώτερο ηγετικό στέλεχος και υπεύθυνο για τη συλλογή δωρεών υπέρ των Ταλιμπάν, τον Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Τα ποσά και οι πηγές των πολλαπλών μεταβιβάσεων του Torek από τη συγκέντρωση κεφαλαίων για τους Ταλιμπάν το 2010 προς τον Gul Agha είχαν ως εξής: 1 εκατ. δολάρια από συνεργάτες στη Σαουδική Αραβία· 2 εκατ. δολάρια από δωρητές στο Κατάρ, τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα και τη Σαουδική Αραβία· και 600 000 δολάρια από διάφορους άραβες δωρητές που συγκεντρώθηκαν σε ταξίδι στο Κατάρ για τον σκοπό αυτό.

Στα τέλη του 2009 ο Torek κατείχε 2 εκατ. δολάρια από άγνωστης ταυτότητας δωρητές από το Κατάρ και τη Σαουδική Αραβία, τα οποία προορίζονταν για τον ταμία της «Quetta shura» των Ταλιμπάν. Οι σημαντικές δωρεές που συνέλεξε ο Torek για την «Quetta shura» των Ταλιμπάν κατά τη διάρκεια του Ραμαζανίου τοποθετήθηκαν σε άγνωστης ταυτότητας πακιστανικές τράπεζες και ήταν υπό τον έλεγχο του επικεφαλής ταμία των Ταλιμπάν.

Στα μέσα του 2006 ο Torek έθεσε μαχητές των Ταλιμπάν στη διάθεση διαφόρων επιχειρησιακών διοικητών των Ταλιμπάν. Υπήρξε ένας εκ των βασικών συνδέσμων μεταξύ της ηγεσίας των Ταλιμπάν και των ομάδων των αράβων μαχητών που κατέφθαναν στο Πακιστάν και το Αφγανιστάν για να πολεμήσουν κατά της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF).»


19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/45


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/286 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Φεβρουαρίου 2019

σχετικά με την προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα»

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 926]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 211/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών (1), και ιδίως το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το αντικείμενο της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα» αναφέρεται στα εξής: «Καλούμε την Επιτροπή της ΕΕ να καταργήσει το άρθρο 20 της οδηγίας 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και να θεσπίσει ειδική νομοθεσία που να διαχωρίζει σαφώς τα προϊόντα ατμίσματος από τα προϊόντα καπνού και τα φαρμακευτικά προϊόντα».

(2)

Οι στόχοι της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών αφορούν τα εξής: «Διαγραφή του άρθρου 20 της οδηγίας 2014/40/ΕΕ και αντικατάστασή του με ειδική επιστημονική και τεκμηριωμένη νομοθεσία, η οποία θα είναι σύμφωνη με τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και θα διαχωρίζει τα προϊόντα ατμίσματος από τα προϊόντα καπνού και τα φαρμακευτικά προϊόντα· θέσπιση νέας νομοθεσίας που να προβλέπει την υποχρεωτική συμμόρφωση με αυστηρά πρότυπα ποιότητας, ασφάλειας και κατασκευής των προϊόντων, καθώς και υπεύθυνες πρακτικές εμπορικής προώθησης που διασφαλίζουν την προστασία των νέων· η πολιτική ατμίσματος θα πρέπει να προωθεί την καινοτομία και να εξασφαλίζει ότι οι καπνιστές και οι ατμιστές λαμβάνουν σαφείς πληροφορίες και έχουν πρόσβαση σε λιγότερο επιβλαβείς εναλλακτικές επιλογές χωρίς καπνό.»

(3)

Η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ενισχύει την ιθαγένεια της Ένωσης και βελτιώνει περαιτέρω τη δημοκρατική λειτουργία της Ένωσης προβλέποντας, μεταξύ άλλων, ότι κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης μέσω της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας πολιτών.

(4)

Για τον σκοπό αυτό, οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την πρωτοβουλία πολιτών θα πρέπει να είναι σαφείς, απλές, εύχρηστες και αναλογικές προς τον χαρακτήρα της, ώστε να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και να καθιστούν την Ένωση περισσότερο προσιτή.

(5)

Νομικές πράξεις της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών μπορούν να εκδίδονται όσον αφορά:

τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ανάληψη και την άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων βάσει του άρθρου 53 παράγραφος 1 και του άρθρου 62 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ)·

την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που έχουν ως αντικείμενο την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, βάσει του άρθρου 114 της ΣΛΕΕ·

(6)

Για τους λόγους αυτούς, η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών δεν ευρίσκεται καταφανώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την υποβολή πρότασης για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού.

(7)

Επιπλέον, έχει συγκροτηθεί επιτροπή πολιτών, έχουν οριστεί πρόσωπα επικοινωνίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού και η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη και δεν αντίκειται εμφανώς στις αξίες της Ένωσης όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ.

(8)

Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα» θα πρέπει επομένως να καταχωριστεί.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα» καταχωρίζεται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 20 Φεβρουαρίου 2019.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στους διοργανωτές (μέλη της επιτροπής πολιτών) της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα», τους οποίους εκπροσωπούν ο κ. Dustin DAHLMANN και ο κ. Mose GIACOMELLO, που ενεργούν ως πρόσωπα επικοινωνίας.

Στρασβούργο, 12 Φεβρουαρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Frans TIMMERMANS

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 65 της 11.3.2011, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την κατασκευή, την παρουσίαση και την πώληση προϊόντων καπνού και συναφών προϊόντων και την κατάργηση της οδηγίας 2001/37/ΕΚ (ΕΕ L 127 της 29.4.2014, σ. 1).


Διορθωτικά

19.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 47/47


Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1143 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2018, για την τροποποίηση των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ και 93/197/ΕΟΚ όσον αφορά την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 207 της 16ης Αυγούστου 2018 )

Στη σελίδα 58, στον τίτλο της εκτελεστικής απόφασης

αντί:

«όσον αφορά την ιογενή αρτηρίτιδα»,

διάβαζε:

«όσον αφορά τις δοκιμές για την ιογενή αρτηρίτιδα».