ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
62ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/280 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις παραπομπές στο ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών στην Ευρωπαϊκή Ένωση ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/278 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Φεβρουαρίου 2019
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/284 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου (2) θέτει σε εφαρμογή ορισμένα μέτρα που προβλέπει η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ (3), συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσης κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ορισμένων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων. |
(2) |
Στις 18 Φεβρουαρίου 2019 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/284, με την οποία διαγράφηκαν τα ονόματα δύο προσώπων από το παράρτημα II της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ. |
(3) |
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(4) |
Ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
F. MOGHERINI
(1) Βλ. σελίδα 38 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 55 της 24.2.2004, σ. 1).
(3) Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4
Πρόσωπα
|
Ονοματεπώνυμο (και τυχόν ψευδώνυμα) |
3. |
Chiwenga, Constantine |
4. |
Shiri, Perence (άλλως Bigboy) Samson Chikerema |
5. |
Sibanda, Phillip Valerio (άλλως Valentine) |
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/4 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/279 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Φεβρουαρίου 2019
για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011 του Συμβουλίου της 1ης Αυγούστου 2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1) και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011. |
(2) |
Στις 30 Ιανουαρίου 2019 η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ») η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει της παραγράφου 30 της απόφασης 1988 (2011) του ΣΑΗΕ επικαιροποίησε τις πληροφορίες για δύο πρόσωπα που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
F. MOGHERINI
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι καταχωρήσεις για τα κατωτέρω πρόσωπα αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:
«(42) Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1942, β) Περί το 1948. Τόπος γέννησης: α) Περιοχή Garda Saray, περιφέρεια Waza Zadran, επαρχία Paktia, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 31.1.2001.
Άλλες πληροφορίες: Πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας). Αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Επικεφαλής του Συμβουλίου Διαβουλεύσεων των Ταλιμπάν στο Miram Shah το 2008. Ανήκει στη φυλή Zadran. Η επανεξέταση σύμφωνα με την απόφαση 1822 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας ολοκληρώθηκε στις 27 Ιουλ. 2010. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Σεπτέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Jalaluddin Haqqani έχει στενές σχέσεις με τον Mohammed Omar και είχε στενές σχέσεις με τον Usama bin Laden (αποβιώσας). Είναι πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), και αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Ο Jalaluddin Haqqani ήταν επίσης ο σύνδεσμος μεταξύ της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν το 2007. Ήταν πρόεδρος του Συμβουλίου Miram Shah των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2008.
Αρχικά ήταν διοικητής του κόμματος Mwalawi Hezbi Islami, στις επαρχίες Khost, Paktika και Paktia. Αργότερα προσχώρησε στους Ταλιμπάν και διορίστηκε Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων. Μετά την κατάρρευση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, μαζί με μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διέφυγε στο βόρειο Βαζιριστάν και άρχισε να συγκεντρώνει τις παραστρατιωτικές ομάδες του για τον αγώνα εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.
Ο Haqqani κατηγορήθηκε για συμμετοχή στη βομβιστική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ το 2008 και για την απόπειρα δολοφονίας του προέδρου Karzai κατά τη στρατιωτική παρέλαση στην Καμπούλ στις αρχές του ίδιου έτους. Ο Haqqani μετέσχε επίσης στην επίθεση κατά υπουργικών κτιρίων στην Καμπούλ τον Φεβρουάριο του 2009.
Ο Jalaluddin Haqqani είναι ιδρυτής του δικτύου Haqqani.»
«(135) Torek Agha (γνωστός και ως: α) Sayed Mohammed Hashan, β) Torak Agha, γ) Toriq Agha, δ) Toriq Agha Sayed).
Τίτλος: Haji (χατζής). Διεύθυνση: Pashtunabad, Quetta, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1960, β) 1962, γ) περί το 1965. Τόπος γέννησης: α) Επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν (β) Pishin, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: Πακιστανική ταυτότητα 5430312277059 (δολίως αποκτηθείσα και έκτοτε ακυρωθείσα από την κυβέρνηση του Πακιστάν). Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 2.11.2015.
Άλλες πληροφορίες: Βασικός διοικητής του Στρατιωτικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν, με ανάμειξη στην επίτευξη χορηγιών από χορηγούς με βάση τα κράτη του Κόλπου. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώρηση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Νοέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν από τα τέλη του 2014, ο Torek Agha (Torek) έχει υπηρετήσει στη «Shura της Quetta» των Ταλιμπάν, ένα περιφερειακό όργανο που κατευθύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν στο νότιο και δυτικό Αφγανιστάν, και έχει συμβάλει στη συγκέντρωση κεφαλαίων από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο.
Από τα τέλη του 2014 ο Torek ήταν μέλος ομάδας υπεύθυνης για τον στρατηγικό σχεδιασμό και τις επιχειρήσεις εφοδιαστικής της ηγεσίας των Ταλιμπάν και επίσης διατελούσε βασικός διοικητής και μέλος του στρατιωτικού συμβουλίου των Ταλιμπάν. Ταυτόχρονα ενέκρινε και διευκόλυνε στρατιωτικές επιχειρήσεις των Ταλιμπάν. Το στρατιωτικό συμβούλιο των Ταλιμπάν αποτελεί ένα από τα τρία συμβούλια επιπέδου διοίκησης και είναι υπεύθυνο για την επίβλεψη των επιχειρήσεων των Ταλιμπάν και για την έγκριση των διορισμών των μελών της στρατιωτικής ηγεσίας των Ταλιμπάν.
Με την πάροδο των ετών, ο Torek συμμετείχε στην έγκριση της δολοφονίας διαφόρων αφγανών κυβερνητικών αξιωματούχων και αρχηγών φυλών. Επιπλέον, ήδη από το 2012, ήταν ένας από τους τέσσερις ανώτερους διοικητές των Ταλιμπάν που ενέκρινε τη χρήση μη ανιχνεύσιμης χημικής σκόνης για τη δολοφονία ανώτερων αξιωματούχων της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.
Αφού έλαβε εντολή στα μέσα του 2011 από ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν να ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία κατά το Ραμαζάνι για να εξασφαλίσει εξωτερική χρηματοδότηση, το 2012 ο Torek και ορισμένα άλλα μέλη της «Quetta shura» των Ταλιμπάν επέλεξαν μουλάδες για να ταξιδέψουν στη Σαουδική Αραβία και σε άλλες αραβικές χώρες προκειμένου να εισπράξουν χρηματικές δωρεές για λογαριασμό των Ταλιμπάν από αφγανούς επιχειρηματίες και λαθρεμπόρους. Από τις αρχές του 2012 ο Torek έλαβε δωρεά από άγνωστης ταυτότητας άραβα δωρητή με οδηγίες να μεταφέρει τα χρήματα στον σκιώδη κυβερνήτη των Ταλιμπάν στην επαρχία Uruzgan του Αφγανιστάν για διάπραξη δολοφονιών.
Το 2010 ο Torek συνέλεξε για τους Ταλιμπάν περίπου 4 εκατ. δολάρια από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο και παρείχε το μεγαλύτερο μέρος του ποσού αυτού σε άλλο ανώτερο ηγετικό στέλεχος και υπεύθυνο για τη συλλογή δωρεών υπέρ των Ταλιμπάν, τον Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Τα ποσά και οι πηγές των πολλαπλών μεταβιβάσεων του Torek από τη συγκέντρωση κεφαλαίων για τους Ταλιμπάν το 2010 προς τον Gul Agha είχαν ως εξής: 1 εκατ. δολάρια από συνεργάτες στη Σαουδική Αραβία· 2 εκατ. δολάρια από δωρητές στο Κατάρ, τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα και τη Σαουδική Αραβία· και 600 000 δολάρια από διάφορους άραβες δωρητές που συγκεντρώθηκαν σε ταξίδι στο Κατάρ για τον σκοπό αυτό.
Στα τέλη του 2009 ο Torek κατείχε 2 εκατ. δολάρια από άγνωστης ταυτότητας δωρητές από το Κατάρ και τη Σαουδική Αραβία, τα οποία προορίζονταν για τον ταμία της «Quetta shura» των Ταλιμπάν. Οι σημαντικές δωρεές που συνέλεξε ο Torek για την «Quetta shura» των Ταλιμπάν κατά τη διάρκεια του Ραμαζανίου τοποθετήθηκαν σε άγνωστης ταυτότητας πακιστανικές τράπεζες και ήταν υπό τον έλεγχο του επικεφαλής ταμία των Ταλιμπάν.
Στα μέσα του 2006 ο Torek έθεσε μαχητές των Ταλιμπάν στη διάθεση διαφόρων επιχειρησιακών διοικητών των Ταλιμπάν. Υπήρξε ένας εκ των βασικών συνδέσμων μεταξύ της ηγεσίας των Ταλιμπάν και των ομάδων των αράβων μαχητών που κατέφθαναν στο Πακιστάν και το Αφγανιστάν για να πολεμήσουν κατά της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF).»
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/7 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/280 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Δεκεμβρίου 2018
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις παραπομπές στο ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2003, για τους οικονομικούς λογαριασμούς της γεωργίας στην Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) («ΕΣΛ 2010») περιέχει το πλαίσιο αναφοράς των κοινών προτύπων, ορισμών, ταξινομήσεων και λογιστικών κανόνων για την κατάρτιση των λογαριασμών των κρατών μελών για τις στατιστικές απαιτήσεις της Ένωσης. |
(2) |
Οι οικονομικοί λογαριασμοί της γεωργίας είναι δορυφορικοί λογαριασμοί των εθνικών λογαριασμών, όπως ορίζονται στο ΕΣΛ 2010, με σκοπό την επίτευξη εναρμονισμένων και συγκρίσιμων αποτελεσμάτων μεταξύ των κρατών μελών για την κατάρτιση των λογαριασμών για τους σκοπούς της Ένωσης. |
(3) |
Δεδομένου ότι το ΕΣΛ 2010 αποτελεί αναθεώρηση του ΕΣΛ 95, απαιτείται η εισαγωγή νέων παραπομπών στα παραρτήματα I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004. |
(4) |
Συνεπώς, τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 33 της 5.2.2004, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 174 της 26.6.2013, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Σε ολόκληρο το παράρτημα:
|
2) |
Το τμήμα «Πίνακας περιεχομένων» τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Ο «Πρόλογος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η αναθεώρηση του ευρωπαϊκού συστήματος λογαριασμών (ΕΣΛ 2010) (*1) οδήγησε σε αναθεωρήσεις της βασικής μεθοδολογίας που χρησιμοποιείται για τους ΟΛΓ, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η συνέπεια με το ΕΣΛ για να είναι δυνατή η εναρμόνιση των ΟΛΓ τόσο μεταξύ των κρατών μελών, όσο και με το κεντρικό πλαίσιο των εθνικών λογαριασμών και να εξασφαλιστεί ότι οι αλλαγές που έπρεπε να γίνουν ήταν εφικτές. Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχτεί στο πλαίσιο αυτής της προοπτικής εφόσον, εκτός από τις έννοιες, τις αρχές και τους βασικούς κανόνες για την κατάρτιση των ΟΛΓ, αναφέρεται επίσης στις τυχόν προσαρμογές στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του τομέα της γεωργίας. (*1) Ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών — ΕΣΛ 2010, Λουξεμβούργο 2013.»" |
4) |
Το τμήμα I τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Το τμήμα II τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Το τμήμα II τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Στο τμήμα IV παράγραφος 4.06, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Μια περιγραφή του τι περιλαμβάνεται και τι δεν περιλαμβάνεται στις συνολικές ώρες εργασίας που πραγματοποιήθηκαν παρουσιάζεται στο ΕΣΛ 2010 (11.27 και 11.28).». |
8) |
Το τμήμα V τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
Το τμήμα VI τροποποιείται ως εξής:
|
(*1) Ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών — ΕΣΛ 2010, Λουξεμβούργο 2013.»
(*2) Θα πρέπει να επισημανθεί ότι, μολονότι το ΕΣΛ τοποθετεί στην πρώτη θέση τις τοπικές ΜΟΔ, η καταλληλότερη μονάδα για την ανάλυση της παραγωγικής διαδικασίας είναι η μονάδα ομοιογενούς παραγωγής (ΜΟΠ). Η μονάδα αυτή χρησιμοποιείται για την ανάλυση εισροών-εκροών, επειδή αυτή αντιστοιχεί ακριβώς σε έναν τύπο δραστηριότητας. Έτσι, οι θεσμικές μονάδες υποδιαιρούνται σε τόσες ΜΟΠ όσες είναι οι δραστηριότητες (εκτός από τις βοηθητικές δραστηριότητες). Η ομαδοποίηση αυτών των μονάδων ομοιογενούς παραγωγής επιτρέπει την κατανομή της οικονομίας σε «καθαρούς» (ομοιογενείς) κλάδους. Κατά κανόνα, η ΜΟΠ δεν είναι άμεσα παρατηρήσιμη. Επομένως, οι λογαριασμοί για τους ομοιογενείς κλάδους δεν μπορούν να καταρτίζονται με βάση την ομαδοποίηση των ΜΟΠ. Μια μέθοδος κατάρτισης των λογαριασμών αυτών περιγράφεται στο ΕΣΛ. Προκύπτει από την κατανομή της δευτερογενούς παραγωγής και του αντίστοιχου κόστους των κλάδων δραστηριότητας στους κατάλληλους ομοιογενείς κλάδους (ΕΣΛ 2010, 2.153-2.156, 9.52 έως 9.63).»·
(*3) Πρόκειται για μικρές μονάδες που παράγουν για ιδία κατανάλωση και όχι για πώληση, οι οποίες ασκούν γεωργικές δραστηριότητες χωρίς να εξαρτώνται οικονομικά από τις δραστηριότητες αυτές.»;
(*4) Το ΣΕΛ 2008 (10.94), αντίθετα με το ΕΣΛ 2010 (3.140), θεωρεί ότι θα πρέπει να υπολογίζεται ανάλωση παγίου κεφαλαίου για τα ζώα.»·
(*5) Αντιστοιχούν συγκεκριμένα στους μισθούς και τα ημερομίσθια που εξακολουθούν να καταβάλλουν προσωρινά οι εργοδότες στους εργαζομένους τους σε περίπτωση ασθενείας, μητρότητας, εργατικού ατυχήματος, αναπηρίας ή απόλυσης, στον βαθμό κατά τον οποίο τα αντίστοιχα ποσά μπορούν να απομονωθούν.»
(*6) Ωστόσο, όταν μια επιχορήγηση εξυπηρετεί διπλό σκοπό, δηλαδή την απόσβεση ενός χρέους και την πληρωμή των τόκων για το χρέος αυτό, και όταν δεν είναι δυνατόν να γίνει διαχωρισμός μεταξύ των δύο στοιχείων, το σύνολο της επιχορήγησης αντιμετωπίζεται ως επιχορήγηση επενδύσεων.»·
(*7) Οι εισπραττόμενοι τόκοι αντιστοιχούν στον τίτλο «Λοιποί εισπρακτέοι λογαριασμοί» (F.8) του χρηματοπιστωτικού λογαριασμού.»·
(*9) Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα να υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες οι αρμόδιοι για την κατάρτιση των στοιχείων μπορεί να κρίνουν ότι είναι προτιμότερο να εξαλειφθούν οι ασυμφωνίες για να βελτιωθεί η συνολική συνέπεια των στοιχείων.»·»
(*8) Μόνο τόκοι εισπραχθέντες από τις γεωργικές μονάδες που είναι οργανωμένες με εταιρική μορφή.»·
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Η θέση 32.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Η θέση 33.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/33 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/281 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Φεβρουαρίου 2019
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«The Vale of Clwyd Denbigh Plum» (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε το Ηνωμένο Βασίλειο για την καταχώριση της ονομασίας «The Vale of Clwyd Denbigh Plum» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «The Vale of Clwyd Denbigh Plum» πρέπει να καταχωρισθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία «The Vale of Clwyd Denbigh Plum» (ΠΟΠ).
Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα, του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ C 303 της 29.8.2018, σ. 12.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/34 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/282 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 15ης Φεβρουαρίου 2019
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1240 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση και την ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση (2), και ιδίως το άρθρο 28,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/2080 της Επιτροπής (3) προκηρύχθηκε διαγωνισμός πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη. Ο κανονισμός προέβλεπε αρχικά δύο επιμέρους διαγωνισμούς μηνιαίως, εκτός από τον Αύγουστο και τον Δεκέμβριο. |
(2) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/472 της Επιτροπής (4) τροποποίησε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/2080 μειώνοντας τον αριθμό των περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων μπορούν να υποβληθούν προσφορές σε μία ανά μήνα και καταργώντας την πρόβλεψη τέτοιας περιόδου κατά τον μήνα Αύγουστο. |
(3) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/995 της Επιτροπής (5) τροποποίησε τον κανονισμό 2016/2080 αυξάνοντας τον αριθμό των περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων μπορούν να υποβληθούν προσφορές σε δύο ανά μήνα και εισάγοντας πρόβλεψη τέτοιας περιόδου κατά τον μήνα Αύγουστο. |
(4) |
Αυτή η αυξημένη συχνότητα επέτρεψε την πώληση σημαντικών ποσοτήτων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη από τα αποθέματα δημόσιας παρέμβασης, μειώνοντας τις διαθέσιμες ποσότητες σε ελαφρώς πάνω από 22 000 τόνους. |
(5) |
Λόγω του όγκου της διαθέσιμης ποσότητας και προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος, είναι σκόπιμο να μειωθεί εκ νέου ο αριθμός των περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων μπορούν να υποβληθούν προσφορές σε μία ανά μήνα. |
(6) |
Κατά συνέπεια, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2080 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Οι περίοδοι κατά τις οποίες μπορούν να υποβληθούν προσφορές για τους επόμενους επιμέρους διαγωνισμούς αρχίζουν την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της προηγούμενης περιόδου. Λήγουν στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) την τρίτη Τρίτη κάθε μήνα. Ωστόσο, τον Αύγουστο η περίοδος λήγει στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) την τέταρτη Τρίτη του μήνα και τον Δεκέμβριο η περίοδος λήγει στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) τη δεύτερη Τρίτη του μήνα. Εάν η Τρίτη είναι αργία, η προθεσμία λήγει την προηγούμενη εργάσιμη ημέρα στις 11.00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών).»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 71.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2080 της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2016, για την προκήρυξη διαγωνισμού πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (ΕΕ L 321 της 29.11.2016, σ. 45).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/472 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών (ΕΕ L 73 της 18.3.2017, σ. 5).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/995 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2080 όσον αφορά τις περιόδους για την υποβολή των προσφορών (ΕΕ L 178 της 16.7.2018, σ. 4).
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/36 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/283 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Φεβρουαρίου 2019
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε (1), και ιδίως το άρθρο 11 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2) προσδιορίζει τα φυσικά και νομικά πρόσωπα στα οποία πρέπει να εφαρμόζονται οι περιορισμοί, σύμφωνα με το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θέτει σε ισχύ την εν λόγω απόφαση στο μέτρο που απαιτείται δράση σε επίπεδο Ένωσης. Ειδικότερα, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 απαριθμεί τα πρόσωπα και τις οντότητες τα οποία αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού. |
(3) |
Στις 18 Φεβρουαρίου 2019 το Συμβούλιο αποφάσισε να τροποποιήσει την είσοδο για ένα πρόσωπο και να αφαιρέσει τα ονόματα δύο προσώπων στο παράρτημα I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, στα οποία θα πρέπει να εφαρμόζονται οι περιορισμοί. |
(4) |
Συνεπώς, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (EΚ) αριθ. 314/2004 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Προϊσταμένη της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής
(1) ΕΕ L 55 της 24.2.2004, σ. 1.
(2) Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 6
I. Πρόσωπα
Ονοματεπώνυμο (και τυχόν ψευδώνυμα) |
Στοιχεία ταυτοποίησης |
Λόγοι χαρακτηρισμού |
||
|
γενν. 21.2.1924 Αριθ. διαβ. AD001095 |
Πρώην Πρόεδρος και υπεύθυνος για δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου. |
||
|
γενν. 23.7.1965 αριθ. διαβατηρίου AD001159 αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-646650Q70 |
Πρώην γραμματέας του Συνδέσμου Γυναικών του ZANU-PF (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front), συμμετέχει σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου. Ανέλαβε το αγρόκτημα Iron Mask Estate το 2002· φέρεται να καρπούται παρανόμως μεγάλα κέρδη από δραστηριότητες εξόρυξης διαμαντιών. |
||
|
Αρχηγός Ενόπλων Δυνάμεων της Ζιμπάμπουε, στρατηγός (πρώην αρχηγός του Στρατού, αντιστράτηγος), γενν. 25.8.1956 αριθ. διαβατηρίου AD000263 αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-327568M80 |
Μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης και συνεργός στη χάραξη ή τη διεύθυνση της κατασταλτικής κυβερνητικής πολιτικής. Χρησιμοποίησε τον στρατό για καταλήψεις αγροκτημάτων. Κατά τις εκλογές του 2008 ήταν από τους κύριους αρχιτέκτονες της βίας κατά τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών. |
||
|
Αντιπτέραρχος (Αεροπορία), γενν. 1.11.1955. αριθ. δελτίου ταυτότητας 29-098876M18 |
Ανώτερος αξιωματικός της Αεροπορίας, μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης του ZANU-PF και συνεργός στη χάραξη ή τη διεύθυνση της κατασταλτικής κυβερνητικής πολιτικής. Συμμετείχε στην πολιτική βία, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια των εκλογών του 2008 στο δυτικό Mashonaland στην Chiadzwa. |
||
|
Διοικητής του Εθνικού Στρατού της Ζιμπάμπουε, αντιστράτηγος, γενν. 25.8.1956 ή 24.12.1954 αριθ. δελτίου ταυτότητας 63-357671H26 |
Ανώτερος αξιωματικός του στρατού που διατηρεί δεσμούς με την κυβέρνηση και συνεργός στη χάραξη ή τη διεύθυνση της κατασταλτικής κυβερνητικής πολιτικής. |
II. Οντότητες
Επωνυμία |
Στοιχεία ταυτοποίησης |
Λόγοι χαρακτηρισμού |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Χαράρε, Ζιμπάμπουε |
Συνδέεται με το Υπουργείο Άμυνας και τη μερίδα της κυβέρνησης που ανήκει στο ZANU-PF. |
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/38 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/284 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Φεβρουαρίου 2019
για την τροποποίηση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 15 Φεβρουαρίου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ (1). |
(2) |
Το Συμβούλιο προέβη σε επανεξέταση της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, συνεκτιμώντας την πολιτική κατάσταση στη Ζιμπάμπουε. |
(3) |
Συνεπώς, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να παραταθούν μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2020. Το Συμβούλιο θα πρέπει να τα επανεξετάζει τακτικά λόγω των πολιτικών εξελίξεων και των εξελίξεων όσον αφορά την ασφάλεια στη Ζιμπάμπουε. |
(4) |
Τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να ανανεωθούν για πέντε πρόσωπα και μία οντότητα και να αποσυρθούν για δυο πρόσωπα του παραρτήματος I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ. Η αναστολή των περιοριστικών μέτρων θα πρέπει να ανανεωθεί για τρία πρόσωπα που απαριθμούνται στο παράρτημα II της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ. |
(5) |
Η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
H απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 10 1. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της. 2. Η παρούσα απόφαση ισχύει έως τις 20 Φεβρουαρίου 2020. 3. Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2, στον βαθμό που εφαρμόζονται σε πρόσωπα που απαριθμούνται στο παράρτημα II, αναστέλλονται έως τις 20 Φεβρουαρίου 2020. 4. Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται τακτικά και ανανεώνεται ή τροποποιείται, ανάλογα με την περίπτωση, εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι δεν έχουν επιτευχθεί οι στόχοι της.» |
2) |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως έχει στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης. |
3) |
Το παράρτημα II τροποποιείται ως έχει στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
F. MOGHERINI
(1) Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
1) |
Η καταχώριση για το ακόλουθο πρόσωπο στο παράρτημα I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται ως εξής:
|
2) |
Στο παράρτημα I της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, διαγράφονται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο παράρτημα II της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ, διαγράφονται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
«1. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
2. |
Chihuri, Augustine» |
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/42 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/285 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Φεβρουαρίου 2019
για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 1ης Αυγούστου 2011 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1) και ιδίως το άρθρο 5,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 30 Ιανουαρίου 2019 η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ»), η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει της παραγράφου 30 της απόφασης 1988 (2011) του ΣΑΗΕ, επικαιροποίησε τις πληροφορίες για δύο πρόσωπα που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2019.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
F. MOGHERINI
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι καταχωρήσεις για τα κατωτέρω πρόσωπα αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:
«(42) Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1942, β) Περί το 1948. Τόπος γέννησης: α) Περιοχή Garda Saray, περιφέρεια Waza Zadran, επαρχία Paktia, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 31.1.2001.
Άλλες πληροφορίες: Πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας). Αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Επικεφαλής του Συμβουλίου Διαβουλεύσεων των Ταλιμπάν στο Miram Shah το 2008. Ανήκει στη φυλή Zadran. Η επανεξέταση σύμφωνα με την απόφαση 1822 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας ολοκληρώθηκε στις 27 Ιουλ. 2010. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Σεπτέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Jalaluddin Haqqani έχει στενές σχέσεις με τον Mohammed Omar και είχε στενές σχέσεις με τον Usama bin Laden (αποβιώσας). Είναι πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), και αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Ο Jalaluddin Haqqani ήταν επίσης ο σύνδεσμος μεταξύ της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν το 2007. Ήταν πρόεδρος του Συμβουλίου Miram Shah των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2008.
Αρχικά ήταν διοικητής του κόμματος Mwalawi Hezbi Islami, στις επαρχίες Khost, Paktika και Paktia. Αργότερα προσχώρησε στους Ταλιμπάν και διορίστηκε Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων. Μετά την κατάρρευση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, μαζί με μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διέφυγε στο βόρειο Βαζιριστάν και άρχισε να συγκεντρώνει τις παραστρατιωτικές ομάδες του για τον αγώνα εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.
Ο Haqqani κατηγορήθηκε για συμμετοχή στη βομβιστική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ το 2008 και για την απόπειρα δολοφονίας του προέδρου Karzai κατά τη στρατιωτική παρέλαση στην Καμπούλ στις αρχές του ίδιου έτους. Ο Haqqani μετέσχε επίσης στην επίθεση κατά υπουργικών κτιρίων στην Καμπούλ τον Φεβρουάριο του 2009.
Ο Jalaluddin Haqqani είναι ιδρυτής του δικτύου Haqqani.»
«(135) Torek Agha (γνωστός και ως: α) Sayed Mohammed Hashan, β) Torak Agha, γ) Toriq Agha, δ) Toriq Agha Sayed).
Τίτλος: Haji (χατζής). Διεύθυνση: Pashtunabad, Quetta, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1960, β) 1962, γ) περί το 1965. Τόπος γέννησης: α) Επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν (β) Pishin, Επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: Πακιστανική ταυτότητα 5430312277059 (δολίως αποκτηθείσα και έκτοτε ακυρωθείσα από την κυβέρνηση του Πακιστάν). Ημερομηνία καταχώρισης στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών: 2.11.2015.
Άλλες πληροφορίες: Βασικός διοικητής του Στρατιωτικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν, με ανάμειξη στην επίτευξη χορηγιών από χορηγούς με βάση τα κράτη του Κόλπου. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώρηση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Φέρεται ως αποβιώσας από τον Νοέμβριο του 2018. Διαδικτυακός σύνδεσμος για την Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν από τα τέλη του 2014, ο Torek Agha (Torek) έχει υπηρετήσει στη «Shura της Quetta» των Ταλιμπάν, ένα περιφερειακό όργανο που κατευθύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν στο νότιο και δυτικό Αφγανιστάν, και έχει συμβάλει στη συγκέντρωση κεφαλαίων από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο.
Από τα τέλη του 2014 ο Torek ήταν μέλος ομάδας υπεύθυνης για τον στρατηγικό σχεδιασμό και τις επιχειρήσεις εφοδιαστικής της ηγεσίας των Ταλιμπάν και επίσης διατελούσε βασικός διοικητής και μέλος του στρατιωτικού συμβουλίου των Ταλιμπάν. Ταυτόχρονα ενέκρινε και διευκόλυνε στρατιωτικές επιχειρήσεις των Ταλιμπάν. Το στρατιωτικό συμβούλιο των Ταλιμπάν αποτελεί ένα από τα τρία συμβούλια επιπέδου διοίκησης και είναι υπεύθυνο για την επίβλεψη των επιχειρήσεων των Ταλιμπάν και για την έγκριση των διορισμών των μελών της στρατιωτικής ηγεσίας των Ταλιμπάν.
Με την πάροδο των ετών, ο Torek συμμετείχε στην έγκριση της δολοφονίας διαφόρων αφγανών κυβερνητικών αξιωματούχων και αρχηγών φυλών. Επιπλέον, ήδη από το 2012, ήταν ένας από τους τέσσερις ανώτερους διοικητές των Ταλιμπάν που ενέκρινε τη χρήση μη ανιχνεύσιμης χημικής σκόνης για τη δολοφονία ανώτερων αξιωματούχων της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.
Αφού έλαβε εντολή στα μέσα του 2011 από ανώτερο ηγετικό στέλεχος των Ταλιμπάν να ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία κατά το Ραμαζάνι για να εξασφαλίσει εξωτερική χρηματοδότηση, το 2012 ο Torek και ορισμένα άλλα μέλη της «Quetta shura» των Ταλιμπάν επέλεξαν μουλάδες για να ταξιδέψουν στη Σαουδική Αραβία και σε άλλες αραβικές χώρες προκειμένου να εισπράξουν χρηματικές δωρεές για λογαριασμό των Ταλιμπάν από αφγανούς επιχειρηματίες και λαθρεμπόρους. Από τις αρχές του 2012 ο Torek έλαβε δωρεά από άγνωστης ταυτότητας άραβα δωρητή με οδηγίες να μεταφέρει τα χρήματα στον σκιώδη κυβερνήτη των Ταλιμπάν στην επαρχία Uruzgan του Αφγανιστάν για διάπραξη δολοφονιών.
Το 2010 ο Torek συνέλεξε για τους Ταλιμπάν περίπου 4 εκατ. δολάρια από δωρητές με έδρα τον Περσικό Κόλπο και παρείχε το μεγαλύτερο μέρος του ποσού αυτού σε άλλο ανώτερο ηγετικό στέλεχος και υπεύθυνο για τη συλλογή δωρεών υπέρ των Ταλιμπάν, τον Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Τα ποσά και οι πηγές των πολλαπλών μεταβιβάσεων του Torek από τη συγκέντρωση κεφαλαίων για τους Ταλιμπάν το 2010 προς τον Gul Agha είχαν ως εξής: 1 εκατ. δολάρια από συνεργάτες στη Σαουδική Αραβία· 2 εκατ. δολάρια από δωρητές στο Κατάρ, τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα και τη Σαουδική Αραβία· και 600 000 δολάρια από διάφορους άραβες δωρητές που συγκεντρώθηκαν σε ταξίδι στο Κατάρ για τον σκοπό αυτό.
Στα τέλη του 2009 ο Torek κατείχε 2 εκατ. δολάρια από άγνωστης ταυτότητας δωρητές από το Κατάρ και τη Σαουδική Αραβία, τα οποία προορίζονταν για τον ταμία της «Quetta shura» των Ταλιμπάν. Οι σημαντικές δωρεές που συνέλεξε ο Torek για την «Quetta shura» των Ταλιμπάν κατά τη διάρκεια του Ραμαζανίου τοποθετήθηκαν σε άγνωστης ταυτότητας πακιστανικές τράπεζες και ήταν υπό τον έλεγχο του επικεφαλής ταμία των Ταλιμπάν.
Στα μέσα του 2006 ο Torek έθεσε μαχητές των Ταλιμπάν στη διάθεση διαφόρων επιχειρησιακών διοικητών των Ταλιμπάν. Υπήρξε ένας εκ των βασικών συνδέσμων μεταξύ της ηγεσίας των Ταλιμπάν και των ομάδων των αράβων μαχητών που κατέφθαναν στο Πακιστάν και το Αφγανιστάν για να πολεμήσουν κατά της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF).»
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/45 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/286 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Φεβρουαρίου 2019
σχετικά με την προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα»
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 926]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 211/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών (1), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το αντικείμενο της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα» αναφέρεται στα εξής: «Καλούμε την Επιτροπή της ΕΕ να καταργήσει το άρθρο 20 της οδηγίας 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και να θεσπίσει ειδική νομοθεσία που να διαχωρίζει σαφώς τα προϊόντα ατμίσματος από τα προϊόντα καπνού και τα φαρμακευτικά προϊόντα». |
(2) |
Οι στόχοι της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών αφορούν τα εξής: «Διαγραφή του άρθρου 20 της οδηγίας 2014/40/ΕΕ και αντικατάστασή του με ειδική επιστημονική και τεκμηριωμένη νομοθεσία, η οποία θα είναι σύμφωνη με τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και θα διαχωρίζει τα προϊόντα ατμίσματος από τα προϊόντα καπνού και τα φαρμακευτικά προϊόντα· θέσπιση νέας νομοθεσίας που να προβλέπει την υποχρεωτική συμμόρφωση με αυστηρά πρότυπα ποιότητας, ασφάλειας και κατασκευής των προϊόντων, καθώς και υπεύθυνες πρακτικές εμπορικής προώθησης που διασφαλίζουν την προστασία των νέων· η πολιτική ατμίσματος θα πρέπει να προωθεί την καινοτομία και να εξασφαλίζει ότι οι καπνιστές και οι ατμιστές λαμβάνουν σαφείς πληροφορίες και έχουν πρόσβαση σε λιγότερο επιβλαβείς εναλλακτικές επιλογές χωρίς καπνό.» |
(3) |
Η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ενισχύει την ιθαγένεια της Ένωσης και βελτιώνει περαιτέρω τη δημοκρατική λειτουργία της Ένωσης προβλέποντας, μεταξύ άλλων, ότι κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης μέσω της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας πολιτών. |
(4) |
Για τον σκοπό αυτό, οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την πρωτοβουλία πολιτών θα πρέπει να είναι σαφείς, απλές, εύχρηστες και αναλογικές προς τον χαρακτήρα της, ώστε να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και να καθιστούν την Ένωση περισσότερο προσιτή. |
(5) |
Νομικές πράξεις της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών μπορούν να εκδίδονται όσον αφορά:
|
(6) |
Για τους λόγους αυτούς, η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών δεν ευρίσκεται καταφανώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την υποβολή πρότασης για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού. |
(7) |
Επιπλέον, έχει συγκροτηθεί επιτροπή πολιτών, έχουν οριστεί πρόσωπα επικοινωνίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού και η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη και δεν αντίκειται εμφανώς στις αξίες της Ένωσης όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ. |
(8) |
Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα» θα πρέπει επομένως να καταχωριστεί. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα» καταχωρίζεται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 20 Φεβρουαρίου 2019.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στους διοργανωτές (μέλη της επιτροπής πολιτών) της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Ζητάμε εξυπνότερη νομοθεσία για το άτμισμα», τους οποίους εκπροσωπούν ο κ. Dustin DAHLMANN και ο κ. Mose GIACOMELLO, που ενεργούν ως πρόσωπα επικοινωνίας.
Στρασβούργο, 12 Φεβρουαρίου 2019.
Για την Επιτροπή
Frans TIMMERMANS
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 65 της 11.3.2011, σ. 1.
(2) Οδηγία 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την κατασκευή, την παρουσίαση και την πώληση προϊόντων καπνού και συναφών προϊόντων και την κατάργηση της οδηγίας 2001/37/ΕΚ (ΕΕ L 127 της 29.4.2014, σ. 1).
Διορθωτικά
19.2.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/47 |
Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1143 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2018, για την τροποποίηση των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ και 93/197/ΕΟΚ όσον αφορά την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 207 της 16ης Αυγούστου 2018 )
Στη σελίδα 58, στον τίτλο της εκτελεστικής απόφασης
αντί:
«όσον αφορά την ιογενή αρτηρίτιδα»,
διάβαζε:
«όσον αφορά τις δοκιμές για την ιογενή αρτηρίτιδα».