ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
7 Φεβρουαρίου 2019


Περιεχόμενα

 

III   Λοιπές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 68/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/180]

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 69/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/181]

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 70/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/182]

5

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 71/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/183]

7

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 72/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/184]

8

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 73/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/185]

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 74/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/186]

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 75/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας ΕΟΧ [2019/187]

12

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 76/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/188]

14

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 77/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/189]

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 78/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/190]

20

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 79/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/191]

21

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 80/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/192]

22

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 81/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/193]

24

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 82/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/194]

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 83/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/195]

27

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 84/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/196]

29

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 85/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/197]

31

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 86/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/198]

33

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 87/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/199]

34

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 88/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/200]

35

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 89/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/201]

36

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 90/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/202]

37

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 91/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/203]

39

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 92/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XVII (Πνευματική ιδιοκτησία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/204]

41

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/205]

44

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 94/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος VII (Αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών τίτλων) και του παραρτήματος X (Υπηρεσίες εν γένει) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/206]

52

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 95/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/207]

54

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 96/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/208]

56

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 97/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/209]

57

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 98/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/210]

59

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 99/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/211]

60

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 100/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/212]

61

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 101/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/213]

62

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 102/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών [2019/214]

63

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 103/2017, της 5ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 47 (Κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/215]

65

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


III Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/1


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 68/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/180]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζώντα ζώα πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας και ζωικά προϊόντα όπως τα ωάρια, τα έμβρυα και το σπέρμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως διευκρινίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 151 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 636/2014 της Επιτροπής] στο μέρος 1.2 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«152.

32016 D 2008: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 310 της 17.11.2016, σ. 51).

Η πράξη αυτή δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

Άρθρο 2

Το κείμενο της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008 στη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 310 της 17.11.2016, σ. 51.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/3


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 69/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/181]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2002 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του παραρτήματος III της απόφασης 2010/470/ΕΕ της Επιτροπής και του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ της Επιτροπής για το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Ένωση αιγοπροβάτων και σπέρματος αιγοπροβάτων σε σχέση με τους κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζώντα ζώα πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας και ζωικά προϊόντα όπως τα ωάρια, τα έμβρυα και το σπέρμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως διευκρινίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 2 του μέρους 4.1 (οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 D 2002: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2002 της Επιτροπής της 8ης Νοεμβρίου 2016 (ΕΕ L 308 της 16.11.2016, σ. 29).»

2.

Στο σημείο 93 (απόφαση 2010/470/ΕΕ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 D 2002: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2002 της Επιτροπής της 8ης Νοεμβρίου 2016 (ΕΕ L 308 της 16.11.2016, σ. 29).»

Άρθρο 2

Το κείμενο της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2002 στη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 308 της 16.11.2016, σ. 29.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/5


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 70/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/182]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (EE) 2016/1840 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV της οδηγίας 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τις μεθόδους διάγνωσης της αφρικανικής πανώλης των ιπποειδών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/9 της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 2017, με την οποία επιτρέπεται σε ορισμένα εργαστήρια στο Μαρόκο και την Ταϊβάν να διενεργούν ορολογικές δοκιμασίες ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων σε σκύλους, γάτες και ικτίδες (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με ζώντα ζώα, πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως διευκρινίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

(4)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(5)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 3 (οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου) του μέρους 4.1 προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32016 D 1840: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1840 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2016 (ΕΕ L 280 της 18.10.2016, σ. 33).»

2)

Στο σημείο 2 (οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου) του μέρους 8.1 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 D 1840: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1840 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2016 (ΕΕ L 280 της 18.10.2016, σ. 33).»

3)

Μετά το σημείο 102 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1235 της Επιτροπής] του μέρους 4.2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«103.

32017 D 0009: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/9 της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 2017, με την οποία επιτρέπεται σε ορισμένα εργαστήρια στο Μαρόκο και την Ταϊβάν να διενεργούν ορολογικές δοκιμασίες ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων σε σκύλους, γάτες και ικτίδες (ΕΕ L 3 της 6.1.2017, σ. 32).

Η πράξη αυτή δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών αποφάσεων (ΕΕ) 2016/1840 και (ΕΕ) 2017/9 στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 280 της 18.10.2016, σ. 33.

(2)  ΕΕ L 3 της 6.1.2017, σ. 32.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/7


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 71/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/183]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/110 της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2017, για την τροποποίηση των παραρτημάτων IV και X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 7.1 του κεφαλαίου I του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32017 R 0110: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/110 της Επιτροπής της 23ης Ιανουαρίου 2017 (ΕΕ L 18 της 24.1.2017, σ. 42).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2017/110 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 18 της 24.1.2017, σ. 42.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/8


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 72/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/184]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1396 της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2016, σχετικά με την τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 12 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 7.1 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 1396: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1396 της Επιτροπής της 18ης Αυγούστου 2016 (ΕΕ L 225 της 19.8.2016, σ. 76).»

2)

Το κείμενο της προσαρμογής Η. στο σημείο 12 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 7.1 διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1396 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 225 της 19.8.2016, σ. 76.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/9


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 73/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/185]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/851 της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος της απόφασης 2009/719/ΕΚ όσον αφορά την έγκριση για αναθεώρηση του ετήσιου προγράμματος παρακολούθησης της ΣΕΒ για την Κροατία (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Η συμφωνία σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) (εφεξής η «συμφωνία διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014») η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 11 Απριλίου 2014, εφαρμόζεται προσωρινά για τα συμβαλλόμενα μέρη από τις 12 Απριλίου 2014, και η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται, επομένως, προσωρινά εν αναμονή της έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Υπό τον τίτλο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ» στο μέρος 7.2 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, το σημείο 41β (απόφαση 2009/719/ΕΚ της Επιτροπής) τροποποιείται ως εξής:

1.

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 D 0851: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/851 της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 2016 (ΕΕ L 141 της 28.5.2016, σ. 131).»

2.

Στο τέλος του κειμένου προσαρμογής προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«—

Ισλανδία»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/851 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014, αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Εν αναμονή της έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται προσωρινά από τις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 141 της 28.5.2016, σ. 131.

(2)  ΕΕ L 170 της 11.6.2014, σ. 5.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/11


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 74/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/186]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2023 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του βενζοϊκού νατρίου, του σορβικού καλίου, του μυρμηκικού οξέος και του μυρμηκικού νατρίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά τη νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 177 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1964 της Επιτροπής] του κεφαλαίου ΙΙ του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«178.

32016 R 2023: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2023 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του βενζοϊκού νατρίου, του σορβικού καλίου, του μυρμηκικού οξέος και του μυρμηκικού νατρίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 313 της 19.11.2016, σ. 14).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2023 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 313 της 19.11.2016, σ. 14.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/12


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 75/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας ΕΟΧ [2019/187]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2150 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας στα παρασκευάσματα των Lactobacillus plantarum DSM 29025 και Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2260 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 226/2007, (ΕΚ) αριθ. 1293/2008, (ΕΚ) αριθ. 910/2009, (ΕΚ) αριθ. 911/2009, (EE) αριθ. 1120/2010, (ΕΕ) αριθ. 212/2011 και των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 95/2013 και (ΕΕ) αριθ. 413/2013 όσον αφορά το όνομα του κατόχου της άδειας των Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M και Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) 2016/2261 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του οξειδίου του χαλκού (I) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η παρούσα απόφαση αφορά τη νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(5)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1πι [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 226/2007 της Επιτροπής] και στο σημείο 1ρμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1293/2008 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 2260: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2260 της Επιτροπής της 15ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 342 της 16.12.2016, σ. 14).»

2.

Στα σημεία 1ρμστ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 910/2009 της Επιτροπής], 1ρμζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 911/2009 της Επιτροπής], 2ιθ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1120/2010 της Επιτροπής], 2κγ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 212/2011 της Επιτροπής], 75 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 95/2013 της Επιτροπής] και 83 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 413/2013 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32016 R 2260: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2260 της Επιτροπής της 15ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 342 της 16.12.2016, σ. 14).»

3.

Μετά το σημείο 178 (Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2023 της Επιτροπής) παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«179.

32016 R 2150: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2150 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας στα παρασκευάσματα των Lactobacillus plantarum DSM 29025 και Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 333 της 8.12.2016, σ. 44).

180.

32016 R 2261: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2261 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του οξειδίου του χαλκού (I) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 342 της 16.12.2016, σ. 18).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) 2016/2150, (ΕΕ) 2016/2260 και (ΕΕ) 2016/2261 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 333 της 8.12.2016, σ. 44.

(2)  ΕΕ L 342 της 16.12.2016, σ. 14.

(3)  ΕΕ L 342 της 16.12.2016, σ. 18.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/14


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 76/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/188]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/55 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση της οκταν-2-όλης, της ισοπροπανόλης, της πενταν-2-όλης, της οκταν-3-όλης, της επταν-2-όνης, της πενταν-2-όνης, της 6-μεθυλο-επταν-3,5-διεν-2-όνης, της εννεαν-3-όνης, της δεκαν-2-όνης και του δεκατετρανοϊκού ισοπροπυλίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/57 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την αδειοδότηση της 1,8-κινεόλης, της 3,4-διυδροκουμαρίνης και του 2-(2-μεθυλοπροπ-1-ενυλο)-4-μεθυλοτετραϋδροπυρανίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/58 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για την α-τερπινεόλη, τη νερολιδόλη, τη 2-(4-μεθυλοφαινυλο)προπαν-2-όλη, την τερπινεόλη και το οξικό λιναλοΰλιο ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/59 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την αδειοδότηση του 1,1-διμεθοξυ-2-φαινυλαιθανίου, του μυρμηκικού φαιναιθυλεστέρα, του οκτανικού φαιναιθυλεστέρα, του ισοβουτυρικού φαιναιθυλεστέρα, του 2-μεθυλοβουτυρικού φαιναιθυλεστέρα και του βενζοϊκού φαιναιθυλεστέρα ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/60 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση της ισοευγενόλης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τους χοίρους, τα μηρυκαστικά και τους ίππους, εκτός εκείνων που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο και των ζώων συντροφιάς (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/61 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την αδειοδότηση της 4-αλλυλο-2,6-διμεθοξυφαινόλης και του οξικού ευγενυλίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη, εκτός των ιχθύων και των πουλερικών (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) 2017/64 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση του εναμμώνιου γλυκυρριζικού οξέος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/65 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση του 1-ισοπροπυλο-4-μεθυλοβενζολίου, του πιν-2(10)-ενίου, του πιν-2(3)-ενίου, του β-καρυοφυλλενίου, του καμφενίου, του 1-ισοπροπενυλο-4-μεθυλοβενζολίου, του Δ3-καρενίου και του d-λεμονενίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(9)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) 2017/66 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση του δεψικού οξέος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (9) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(10)

Η παρούσα απόφαση αφορά τη νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(11)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 180 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2261 της Επιτροπής] του κεφαλαίου ΙΙ του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«181.

32017 R 0055: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/55 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση της οκταν-2-όλης, της ισοπροπανόλης, της πενταν-2-όλης, της οκταν-3-όλης, της επταν-2-όνης, της πενταν-2-όνης, της 6-μεθυλο-επταν-3,5-διεν-2-όνης, της εννεαν-3-όνης, της δεκαν-2-όνης και του δεκατετρανοϊκού ισοπροπυλίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 112).

182.

32017 R 0057: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/57 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την αδειοδότηση της 1,8-κινεόλης, της 3,4-διυδροκουμαρίνης και του 2-(2-μεθυλοπροπ-1-ενυλο)-4-μεθυλοτετραϋδροπυρανίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 153).

183.

32017 R 0058: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/58 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για την α-τερπινεόλη, τη νερολιδόλη, τη 2-(4-μεθυλοφαινυλο)προπαν-2-όλη, την τερπινεόλη και το οξικό λιναλοΰλιο ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 159).

184.

32017 R 0059: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/59 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την αδειοδότηση του 1,1-διμεθοξυ-2-φαινυλαιθανίου, του μυρμηκικού φαιναιθυλεστέρα, του οκτανικού φαιναιθυλεστέρα, του ισοβουτυρικού φαιναιθυλεστέρα, του 2-μεθυλοβουτυρικού φαιναιθυλεστέρα και του βενζοϊκού φαιναιθυλεστέρα ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 167).

185.

32017 R 0060: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/60 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση της ισοευγενόλης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τους χοίρους, τα μηρυκαστικά και τους ίππους, εκτός εκείνων που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο και των ζώων συντροφιάς (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 177).

186.

32017 R 0061: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/61 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την αδειοδότηση της 4-αλλυλο-2,6-διμεθοξυφαινόλης και του οξικού ευγενυλίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη, εκτός των ιχθύων και των πουλερικών (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 181).

187.

32017 R 0064: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/64 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση του εναμμώνιου γλυκυρριζικού οξέος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 242).

188.

32017 R 0065: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/65 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση του 1-ισοπροπυλο-4-μεθυλοβενζολίου, του πιν-2(10)-ενίου, του πιν-2(3)-ενίου, του β-καρυοφυλλενίου, του καμφενίου, του 1-ισοπροπενυλο-4-μεθυλοβενζολίου, του Δ3-καρενίου και του d-λεμονενίου ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 246).

189.

32017 R 0066: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/66 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την έγκριση του δεψικού οξέος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 259).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) 2017/55, (ΕΕ) 2017/57, (ΕΕ) 2017/58, (ΕΕ) 2017/59, (ΕΕ) 2017/60, (ΕΕ) 2017/61, (ΕΕ) 2017/64, (ΕΕ) 2017/65 και (ΕΕ) 2017/66 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 112.

(2)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 153.

(3)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 159.

(4)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 167.

(5)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 177.

(6)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 181.

(7)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 242.

(8)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 246.

(9)  ΕΕ L 13 της 17.1.2017, σ. 259.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/17


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 77/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/189]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/173 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/2008 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 887/2011 όσον αφορά την επωνυμία του κατόχου της άδειας κυκλοφορίας των Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 και Enterococcus faecium CECT 4515 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/187 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος του Bacillus subtilis (DSM 28343) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος άδειας Lactosan GmbH & Co. KG) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) 2017/194 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2017, για την έγκριση του παρασκευάσματος Lactobacillus diolivorans DSM 32074 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/210 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για το παρασκεύασμα ενδο-1,4-β-ξυλανάσης και ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης που παράγεται από Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 και Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όρνιθες ωοπαραγωγής (κάτοχος της άδειας: Adisseo France S.A.S.) (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/211 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος ενδο-1,4-β-ξυλανάσης (EC 3.2.1.8) που παράγεται από τον Bacillus subtilis (LMG-S 15136) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για πουλερικά, απογαλακτισμένα χοιρίδια και χοίρους προς πάχυνση και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1259/2004, (ΕΚ) αριθ. 1206/2005 και (ΕΚ) αριθ. 322/2009 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 516/2007 (κάτοχος της άδειας: Beldem, τμήμα της Puratos NV) (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/219 της Επιτροπής, της 8ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος του Bacillus subtilis (DSM 27273) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για απογαλακτισμένα χοιρίδια και απογαλακτισμένα μικρά χοιροειδή (κάτοχος της άδειας Chr.Hansen A/S) (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/211 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 516/2007 της Επιτροπής (7), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(9)

Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1με [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1259/2004 της Επιτροπής], στο σημείο 1ξστ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2005 της Επιτροπής] και στο σημείο 1ρκη [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/2009 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32017 R 0211: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/211 της Επιτροπής της 7ης Φεβρουαρίου 2017 (ΕΕ L 33 της 8.2.2017, σ. 23).»

2.

Μετά το σημείο 189 [Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/66 της Επιτροπής] παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«190.

32017 R 0173: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/173 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/2008 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 887/2011 όσον αφορά την επωνυμία του κατόχου της άδειας κυκλοφορίας των Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 και Enterococcus faecium CECT 4515 (ΕΕ L 28 της 2.2.2017, σ. 5).

191.

32017 R 0187: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/187 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος του Bacillus subtilis (DSM 28343) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος άδειας Lactosan GmbH & Co. KG) (ΕΕ L 29 της 3.2.2017, σ. 35).

192.

32017 R 0194: Εκτελεστικός κανονισμός (EE) 2017/194 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2017, για την έγκριση του παρασκευάσματος Lactobacillus diolivorans DSM 32074 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 31 της 4.2.2017, σ. 18).

193.

32017 R 0210: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/210 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για το παρασκεύασμα ενδο-1,4-β-ξυλανάσης και ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης που παράγεται από Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 και Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όρνιθες ωοπαραγωγής (κάτοχος της άδειας: Adisseo France S.A.S.) (ΕΕ L 33 της 8.2.2017, σ. 19).

194.

32017 R 0211: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/211 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος ενδο-1,4-β-ξυλανάσης (EC 3.2.1.8) που παράγεται από τον Bacillus subtilis (LMG-S 15136) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για πουλερικά, απογαλακτισμένα χοιρίδια και χοίρους προς πάχυνση και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1259/2004, (ΕΚ) αριθ. 1206/2005 και (ΕΚ) αριθ. 322/2009 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 516/2007 (κάτοχος της άδειας: Beldem, τμήμα της Puratos NV) (ΕΕ L 33 της 8.2.2017, σ. 23).

195.

32017 R 0219: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/219 της Επιτροπής, της 8ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος του Bacillus subtilis (DSM 27273) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για απογαλακτισμένα χοιρίδια και απογαλακτισμένα μικρά χοιροειδή (κάτοχος της άδειας Chr.Hansen A/S) (ΕΕ L 34 της 9.2.2017, σ. 18).»

3.

Το κείμενο του σημείου 1πιε [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 516/2007 της Επιτροπής] διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) 2017/173, (ΕΕ) 2017/187, (ΕΕ) 2017/194, (ΕΕ) 2017/210, (ΕΕ) 2017/211 και (ΕΕ) 2017/219 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 28 της 2.2.2017, σ. 5.

(2)  ΕΕ L 29 της 3.2.2017, σ. 35.

(3)  ΕΕ L 31 της 4.2.2017, σ. 18.

(4)  ΕΕ L 33 της 8.2.2017, σ. 19.

(5)  ΕΕ L 33 της 8.2.2017, σ. 23.

(6)  ΕΕ L 34 της 9.2.2017, σ. 18.

(7)  ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 22.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/20


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 78/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/190]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική οδηγία (EE) 2016/2109 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την προσθήκη νέων ειδών και τη βοτανική ονομασία του είδους Lolium × boucheanum Kunth (1) (λόλιον το υβρίδιο) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με τα φυτοϋγειονομικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 2 (οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 1 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 L 2109: Εκτελεστική οδηγία (ΕΕ) 2016/2109 της Επιτροπής της 1ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 327 της 2.12.2016, σ. 59).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής οδηγίας (ΕΕ) 2016/2109 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 327 της 2.12.2016, σ. 59.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/21


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 79/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/191]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική οδηγία (EE) 2016/1914 της Επιτροπής, της 31ης Οκτωβρίου 2016, για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/90/ΕΚ και 2003/91/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου και του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, αντίστοιχα, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών και κηπευτικών ειδών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με τα φυτοϋγειονομικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 14 (οδηγία 2003/90/ΕΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 15 (οδηγία 2003/91/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 1 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 L 1914: Εκτελεστική οδηγία (ΕΕ) 2016/1914 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 2016 (ΕΕ L 296 της 1.11.2016, σ. 7).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής οδηγίας (ΕΕ) 2016/1914 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 296 της 1.11.2016, σ. 7.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/22


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 80/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/192]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

H εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2241 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2016, με την οποία επιτρέπεται η προσωρινή εμπορία σπόρων προς σπορά ορισμένων ποικιλιών του είδους Beta vulgaris L., που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2002/54/ΕΚ του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

H εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2242 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2016, με την οποία επιτρέπεται η προσωρινή εμπορία σπόρων προς σπορά του είδους Hordeum vulgare L. ποικιλία Scrabble, που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με τα φυτοϋγειονομικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Επομένως, το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 59 (εκτελεστική απόφαση 2014/150/ΕΕ της Επιτροπής) του μέρους 2 του κεφαλαίου III του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«60.

32016 D 2241: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2241 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2016, με την οποία επιτρέπεται η προσωρινή εμπορία σπόρων προς σπορά ορισμένων ποικιλιών του είδους Beta vulgaris L., που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2002/54/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 337 της 13.12.2016, σ. 20).

61.

32016 D 2242: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2242 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2016, με την οποία επιτρέπεται η προσωρινή εμπορία σπόρων προς σπορά του είδους Hordeum vulgare L. ποικιλία Scrabble, που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 337 της 13.12.2016, σ. 22).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών αποφάσεων (ΕΕ) 2016/2241 και (ΕΕ) 2016/2242 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 337 της 13.12.2016, σ. 20.

(2)  ΕΕ L 337 της 13.12.2016, σ. 22.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/24


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 81/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/193]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/78 της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2016, περί διοικητικών διατάξεων για την έγκριση τύπου ΕΚ μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά τα συστήματα eCall επί του οχήματος βάσει του αριθμού κλήσης 112 και τους ενιαίους όρους εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2015/758 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων των χρηστών των εν λόγω συστημάτων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/79 της Επιτροπής, της 12ης Σεπτεμβρίου 2016, για τη θέσπιση λεπτομερών τεχνικών απαιτήσεων και διαδικασιών ελέγχου για την έγκριση τύπου ΕΚ μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά τα συστήματα eCall επί του οχήματος βάσει του αριθμού κλήσης 112, τις χωριστές τεχνικές μονάδες και τα κατασκευαστικά στοιχεία των συστημάτων eCall επί του οχήματος βάσει του αριθμού κλήσης 112 και για τη συμπλήρωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/758 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε σχέση με τις εξαιρέσεις και τα ισχύοντα πρότυπα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Στο σημείο 47 [κανονισμός (ΕΕ) 2015/758 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32017 R 0079: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/79 της Επιτροπής της 12ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 12 της 17.1.2017, σ. 44)».

2)

Μετά το σημείο 47 [κανονισμός (ΕΕ) 2015/758 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«48.

32017 R 0078: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/78 της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2016, περί διοικητικών διατάξεων για την έγκριση τύπου ΕΚ μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά τα συστήματα eCall επί του οχήματος βάσει του αριθμού κλήσης 112 και τους ενιαίους όρους εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2015/758 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων των χρηστών των εν λόγω συστημάτων (ΕΕ L 12 της 17.1.2017, σ. 26).

49.

32017 R 0079: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/79 της Επιτροπής, της 12ης Σεπτεμβρίου 2016, για τη θέσπιση λεπτομερών τεχνικών απαιτήσεων και διαδικασιών ελέγχου για την έγκριση τύπου ΕΚ μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά τα συστήματα eCall επί του οχήματος βάσει του αριθμού κλήσης 112, τις χωριστές τεχνικές μονάδες και τα κατασκευαστικά στοιχεία των συστημάτων eCall επί του οχήματος βάσει του αριθμού κλήσης 112 και για τη συμπλήρωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/758 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε σχέση με τις εξαιρέσεις και τα ισχύοντα πρότυπα (ΕΕ L 12 της 17.1.2017, σ. 44).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/78 και του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/79 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 12 της 17.1.2017, σ. 26.

(2)  ΕΕ L 12 της 17.1.2017, σ. 44.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/26


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 82/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/194]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1776 της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση σουκραλόζης (E 955) ως ενισχυτικού γεύσης σε τσίχλες με πρόσθετα σάκχαρα ή πολυόλες (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 1776: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1776 της Επιτροπής της 6ης Οκτωβρίου 2016 (ΕΕ L 272 της 7.10.2016, σ. 2).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1776 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 272 της 7.10.2016, σ. 2.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/27


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 83/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/195]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 1337/2013 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ένδειξη της χώρας καταγωγής ή του τόπου προέλευσης για τα νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα κρέατα χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και πουλερικών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η οδηγία 2014/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου για το μέλι (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 86 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«86α.

32013 R 1337: Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 1337/2013 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ένδειξη της χώρας καταγωγής ή του τόπου προέλευσης για τα νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα κρέατα χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και πουλερικών (ΕΕ L 335 της 14.12.2013, σ. 19).».

2)

Στο σημείο 54μα (οδηγία 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32014 L 0063: Οδηγία 2014/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1337/2013 και της οδηγίας 2014/63/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 335 της 14.12.2013, σ. 19.

(2)  ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 1.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/29


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 84/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/196]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/662 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2016, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2017, 2018 και 2019 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/662 καταργεί τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/595 της Επιτροπής (2), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 120 [κανονισμός (ΕΕ) 2016/1412 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα εξής:

«121.

32016 R 0662: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/662 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2016, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2017, 2018 και 2019 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 115 της 29.4.2016, σ. 2).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Στον πίνακα στο σημείο 5 του παραρτήματος II, προστίθενται τα εξής:

IS

12

NO

12»

2)

Το κείμενο του σημείου 102 (εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/595 της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/662 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 115 της 29.4.2016, σ. 2.

(2)  ΕΕ L 99 της 16.4.2015, σ. 7.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/31


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 85/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/197]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία (ΕΕ) 2015/2203 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις καζεΐνες και τα καζεϊνικά άλατα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και την κατάργηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η οδηγία (ΕΕ) 2015/2203 καταργεί την οδηγία 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 121 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/662 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«122.

32015 L 2203: Οδηγία (ΕΕ) 2015/2203 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις καζεΐνες και τα καζεϊνικά άλατα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και την κατάργηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 314 της 1.12.2015, σ. 1).».

2)

Το κείμενο του σημείου 32 (οδηγία 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2203 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 314 της 1.12.2015, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 237 της 26.8.1983, σ. 25.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/33


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 86/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/198]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/236 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την άρνηση έγκρισης ισχυρισμού υγείας ο οποίος διατυπώνεται για τα τρόφιμα και αφορά τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης νόσου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 122 [οδηγία (ΕΕ) 2015/2203 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«123.

32017 R 0236: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/236 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την άρνηση έγκρισης ισχυρισμού υγείας ο οποίος διατυπώνεται για τα τρόφιμα και αφορά τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης νόσου (ΕΕ L 36 της 11.2.2017, σ. 9).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2017/236 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 36 της 11.2.2017, σ. 9.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/34


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 87/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/199]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2045 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία γαμιθρομυκίνη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2074 της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία «βασικό σαλικυλικό αργίλιο» (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 13 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32016 R 2045: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2045 της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2016 (ΕΕ L 318 της 24.11.2016, σ. 3).

32016 R 2074: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2074 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 2016 (ΕΕ L 320 της 26.11.2016, σ. 29).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) 2016/2045 και (ΕΕ) 2016/2074 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 318 της 24.11.2016, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 320 της 26.11.2016, σ. 29.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/35


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 88/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/200]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1658 της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης 2008/911/ΕΚ για την κατάρτιση καταλόγου φυτικών ουσιών και παρασκευασμάτων και των συνδυασμών τους για χρήση σε παραδοσιακά βοτανοθεραπευτικά φάρμακα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1659 της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης 2008/911/ΕΚ για την κατάρτιση καταλόγου φυτικών ουσιών και παρασκευασμάτων και των συνδυασμών τους για χρήση σε παραδοσιακά βοτανοθεραπευτικά φάρμακα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 15λη (απόφαση 2008/911/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32016 D 1658: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1658 της Επιτροπής της 13ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 247 της 15.9.2016, σ. 19),

32016 D 1659: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1659 της Επιτροπής της 13ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 247 της 15.9.2016, σ. 22).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών αποφάσεων (ΕΕ) 2016/1658 και (ΕΕ) 2016/1659 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 247 της 15.9.2016, σ. 19.

(2)  ΕΕ L 247 της 15.9.2016, σ. 22.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/36


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 89/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/201]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/227 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τον δις(πενταβρωμοφαινυλικό)αιθέρα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Επομένως, το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12κθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32017 R 0227: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/227 της Επιτροπής της 9ης Φεβρουαρίου 2017 (ΕΕ L 35 της 10.2.2017, σ. 6).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2017/227 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 35 της 10.2.2017, σ. 6.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/37


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 90/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/202]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1726 της Επιτροπής, της 27ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ουσίες καρβόνη, φωσφορικό διαμμώνιο, Saccharomyces cerevisiae στέλεχος LAS02 και τον ορό γάλακτος (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με ζωοτροφές και τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 1726: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1726 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 261 της 28.9.2016, σ. 3).»

Άρθρο 2

Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 1726: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1726 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 261 της 28.9.2016, σ. 3).»

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1726 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 261 της 28.9.2016, σ. 3.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/39


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 91/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/203]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1902 της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 2016, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες acetamiprid, ametoctradin, azoxystrobin, cyfluthrin, difluoroacetic acid, dimethomorph, fenpyrazamine, flonicamid, fluazinam, fludioxonil, flupyradifurone, flutriafol, fluxapyroxad, metconazole, proquinazid, prothioconazole, pyriproxyfen, spirodiclofen και trifloxystrobin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με ζωοτροφές και τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 1902: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1902 της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 2016 (ΕΕ L 298 της 4.11.2016, σ. 1).»

Άρθρο 2

Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 1902: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1902 της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 2016 (ΕΕ L 298 της 4.11.2016, σ. 1).»

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1902 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 298 της 4.11.2016, σ. 1.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/41


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 92/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XVII (Πνευματική ιδιοκτησία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/204]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, για τα παιδιατρικά φάρμακα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92, της οδηγίας 2001/20/ΕΚ, της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1902/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 σχετικά με τα φάρμακα που χρησιμοποιούνται στην παιδιατρική (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 469/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, περί του συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα φάρμακα (Κωδικοποιημένη έκδοση) (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (EE) αριθ. 488/2012 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 658/2007 σχετικά με τις οικονομικές κυρώσεις λόγω παράβασης ορισμένων υποχρεώσεων επιβαλλομένων στο πλαίσιο αδειών κυκλοφορίας που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 338 της 12.12.2012, σ. 44, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 469/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 (5) του Συμβουλίου, ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ, και ο οποίος πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 658/2007 της Επιτροπής (6) καθορίζει κανόνες σχετικά με την επιβολή οικονομικών κυρώσεων στους κατόχους αδειών κυκλοφορίας, οι οποίες χορηγήθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7). Εφόσον η Επιτροπή έχει χορηγήσει άδειες κυκλοφορίας, τα κράτη της ΕΖΕΣ θα πρέπει να λαμβάνουν αντίστοιχες αποφάσεις ταυτόχρονα και εντός 30 ημερών από τη χορήγηση. Λόγω των ειδικών περιστάσεων, ιδίως λόγω του ότι η Επιτροπή χορηγεί άδειες κυκλοφορίας, ότι οι παραβάσεις επηρεάζουν την Ένωση και τα συμφέροντά της και λόγω του περίπλοκου και τεχνικού χαρακτήρα των διαδικασιών επί παραβάσει, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θα πρέπει να συνεργάζεται στενά με την Επιτροπή και να αναμένει την αξιολόγηση και την πρόταση της Επιτροπής για ανάληψη δράσης πριν να λάβει απόφαση σχετικά με την επιβολή οικονομικών κυρώσεων στους κατόχους αδειών κυκλοφορίας που είναι εγκατεστημένοι σε κράτος της ΕΖΕΣ.

(7)

Επομένως, τα παραρτήματα II και XVII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά τις λέξεις «της Επιτροπής Ορφανών Φαρμάκων (COMP)» στη 13η παράγραφο του εισαγωγικού κειμένου προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, της Παιδιατρικής Επιτροπής»

2)

Στο σημείο 15ιζ (Οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) και στο σημείο 15κη [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 R 1901: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 1).»

3)

Το κείμενο προσαρμογής του σημείου 15κη [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε σχέση με τη διαδικασία επί παραβάσει που προβλέπεται στο άρθρο 84 παράγραφος 3, συμπεριλαμβανομένης της αρμοδιότητας επιβολής οικονομικών κυρώσεων στους κατόχους αδειών κυκλοφορίας, αναλαμβάνονται, στις περιπτώσεις που ο κάτοχος άδειας κυκλοφορίας είναι εγκατεστημένος σε κράτος της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή. Προτού η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λάβει απόφαση σχετικά με τις οικονομικές κυρώσεις, η Επιτροπή της διαβιβάζει την αξιολόγησή της και πρόταση σχετικά με το πώς να ενεργήσει.»

4)

Το κείμενο του σημείου 15λστ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 658/2007 της Επιτροπής] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32007 R 0658: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 658/2007 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τις οικονομικές κυρώσεις λόγω παράβασης ορισμένων υποχρεώσεων επιβαλλομένων στο πλαίσιο αδειών κυκλοφορίας που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 155 της 15.6.2007, σ. 10), όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0488: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 488/2012 της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 68), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 338 της 12.12.2012, σ. 44.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Οι αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε σχέση με τη διαδικασία επί παραβάσει, συμπεριλαμβανομένης της αρμοδιότητας επιβολής οικονομικών κυρώσεων στους κατόχους αδειών κυκλοφορίας, αναλαμβάνονται, στις περιπτώσεις που ο κάτοχος άδειας κυκλοφορίας είναι εγκατεστημένος σε κράτος της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή. Προτού η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λάβει απόφαση σχετικά με τις οικονομικές κυρώσεις, η Επιτροπή της διαβιβάζει την αξιολόγησή της και πρόταση σχετικά με το πώς να ενεργήσει.»

5)

Μετά το σημείο 15μγ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 520/2012 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«15μδ.

32006 R 1901: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, για τα παιδιατρικά φάρμακα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2001/20/ΕΚ, της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με:

32006 R 1902: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1902/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 20).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Η εφαρμογή του άρθρου 36 παράγραφος 3 δεν εξαρτάται από την έγκριση του φαρμακευτικού προϊόντος στο Λιχτενστάιν.

β)

Οι αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε σχέση με τη διαδικασία επί παραβάσει που προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 3, συμπεριλαμβανομένης της αρμοδιότητας επιβολής οικονομικών κυρώσεων στους κατόχους αδειών κυκλοφορίας, αναλαμβάνονται, στις περιπτώσεις που ο κάτοχος άδειας κυκλοφορίας είναι εγκατεστημένος σε κράτος της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή. Προτού η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λάβει απόφαση σχετικά με τις οικονομικές κυρώσεις, η Επιτροπή της διαβιβάζει την αξιολόγησή της και πρόταση σχετικά με το πώς να ενεργήσει.»

Άρθρο 2

Το κείμενο του σημείου 6 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 του Συμβουλίου] του παραρτήματος XVII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32009 R 0469: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 469/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, περί του συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα φάρμακα (Κωδικοποιημένη έκδοση) (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Οι ακόλουθες παράγραφοι προστίθενται στο άρθρο 7:

«6.   Η παράγραφος 5 δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

7.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, επί πέντε έτη από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 στο οικείο κράτος της ΕΖΕΣ, η αίτηση για παράταση της διάρκειας πιστοποιητικού που έχει ήδη χορηγηθεί κατατίθεται το αργότερο έξι μήνες πριν από τη λήξη του πιστοποιητικού.»

β)

Οι ακόλουθες παράγραφοι προστίθενται στο άρθρο 21:

«3.   Η αίτηση για παράταση της διάρκειας πιστοποιητικού χορηγείται σε κράτος της ΕΖΕΣ μόνον εφόσον το πιστοποιητικό λήγει σε διάστημα μικρότερο των 6 μηνών πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 στο οικείο κράτος της ΕΖΕΣ. Σε περιπτώσεις που το πιστοποιητικό λήγει πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 στο οικείο κράτος της ΕΖΕΣ, η παράταση τίθεται σε ισχύ μόνο για το χρονικό διάστημα που ακολουθεί τόσο την έναρξη ισχύος στο οικείο κράτος της ΕΖΕΣ όσο και την ημερομηνία δημοσίευσης της αίτησης για παράταση. Ωστόσο, το άρθρο 13 παράγραφος 3 εφαρμόζεται όσον αφορά τον υπολογισμό της χρονικής διάρκειας της παράτασης.

4.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 7, στις περιπτώσεις που ένα πιστοποιητικό λήγει πριν από την παρέλευση επτά μηνών μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 στο οικείο κράτος της ΕΖΕΣ, η αίτηση για παράταση της διάρκειας πιστοποιητικού υποβάλλεται το αργότερο ένα μήνα μετά την έναρξη ισχύος στο οικείο κράτος της ΕΖΕΣ. Στις περιπτώσεις αυτές, η παράταση τίθεται σε ισχύ μόνον όσον αφορά το χρονικό διάστημα μετά την ημερομηνία δημοσίευσης της αίτησης για παράταση. Ωστόσο, το άρθρο 13 παράγραφος 3 εφαρμόζεται όσον αφορά τον υπολογισμό της χρονικής διάρκειας της παράτασης.

5.   Η αίτηση για παράταση της διάρκειας πιστοποιητικού που υποβάλλεται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4 δεν εμποδίζει οιοδήποτε τρίτο μέρος, το οποίο, μεταξύ της λήξης του πιστοποιητικού και της δημοσίευσης της αίτησης για παράταση της διάρκειας του πιστοποιητικού, καλή την πίστει, έχει χρησιμοποιήσει την εφεύρεση για εμπορικούς σκοπούς ή έχει προβεί σε σοβαρή προετοιμασία για μια τέτοια χρήση, να συνεχίσει την εν λόγω χρήση.»

γ)

Δεδομένου ότι για το Λιχτενστάιν και την Ελβετία ισχύουν ενιαία διπλώματα ευρεσιτεχνίας, το Λιχτενστάιν δεν χορηγεί συμπληρωματικά πιστοποιητικά προστασίας για φάρμακα όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.»

Άρθρο 3

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1901/2006, (ΕΚ) αριθ. 1902/2006, (ΕΚ) αριθ. 469/2009 και (ΕΕ) αριθ. 488/2012 όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 338 της 12.12.2012, σ. 44, στην ισλανδική και στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 68.

(5)  ΕΕ L 182 της 2.7.1992, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 155 της 15.6.2007, σ. 10.

(7)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.

(*1)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/44


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 93/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/205]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυσηΟργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (3), όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Η απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κεφαλαίου 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς (7) φυσικού αερίου πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Η απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), ο οποίος είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), ο οποίος είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(11)

Η οδηγία 2009/72/ΕΚ καταργεί την οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(12)

Η οδηγία 2009/73/ΕΚ καταργεί την οδηγία 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(13)

Η απόφαση 2011/280/ΕΕ (13) της Επιτροπής καταργεί την απόφαση 2003/796/ΕΚ (14) της Επιτροπής, η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(14)

Οι διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς των κρατών της ΕΖΕΣ δεν θα πρέπει να θεωρούνται διαχειριστές τρίτων χωρών για τους σκοπούς του ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας και του ΕΔΔΣΜ φυσικού αερίου.

(15)

Το παράρτημα IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το κείμενο του σημείου 20 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32009 R 0714: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15), όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0543: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 2013 (ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και στο άρθρο 15 παράγραφος 6, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

β)

Οι διατάξεις που αφορούν δεσμευτικές αποφάσεις του Οργανισμού, όπως αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 5, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις στις περιπτώσεις όπου εμπλέκεται κράτος της ΕΖΕΣ:

“i)

Στις περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ εκδίδει απόφαση απευθυνόμενη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ.

ii)

Ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και των προπαρασκευαστικών οργάνων της όταν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ασκεί, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα του Οργανισμού όπως προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

iii)

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

iv)

Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται στενά κατά την έκδοση αποφάσεων, γνωμών και συστάσεων.

Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί ο Οργανισμός με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.

Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.

Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.

v)

Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας ΕΟΧ, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (*1), ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 5 ή 111 της παρούσας συμφωνίας.

vi)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορούν να κινήσουν διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 37 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.

(*1)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60”."

γ)

Στο άρθρο 20 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Αίτημα της Επιτροπής σχετικά με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφοι 2 και 5 υποβάλλεται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση.”.

δ)

Στο άρθρο 22 παράγραφος 2 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Τα καθήκοντα που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 2 ασκούνται, για τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις στα κράτη της ΕΖΕΣ, από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”.

ε)

Στο άρθρο 23 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 23, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.”».

(*1)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60”."

2)

Το κείμενο του σημείου 22 (οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32009 L 0072: Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Παραπομπές σε διατάξεις της Συνθήκης νοούνται ως παραπομπές στις αντίστοιχες διατάξεις της συμφωνίας.

β)

Η οδηγία δεν εφαρμόζεται για καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σχετικές εγκαταστάσεις μεταξύ χερσαίου σημείου σύνδεσης και εγκαταστάσεων παραγωγής πετρελαίου.

γ)

Το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ι) δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

δ)

Το άρθρο 9 παράγραφος 1 εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2017 της 5ης Μαΐου 2017.

ε)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 7, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

στ)

Το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο β) και το άρθρο 11 παράγραφος 7 δεν εφαρμόζονται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

ζ)

Στο άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο δ), οι λέξεις “του Οργανισμού” αντικαθίστανται από τις λέξεις “της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”.

η)

Το άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο ιθ) δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

θ)

Στο άρθρο 40 παράγραφος 1, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ι)

Στο άρθρο 44, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής:

“Το άρθρο 9 δεν εφαρμόζεται στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο, στη Μάλτα, στο Λιχτενστάιν και/ή στην Ισλανδία. Επιπλέον, τα άρθρα 26, 32 και 33 δεν εφαρμόζονται στη Μάλτα.

Εάν η Ισλανδία, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, μπορεί να αποδείξει την ύπαρξη ουσιαστικών προβλημάτων στη λειτουργία των συστημάτων της, η Ισλανδία μπορεί να υποβάλει αίτηση να της χορηγηθούν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ παρεκκλίσεις από τα άρθρα 26, 32 και 33. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνει τα κράτη της ΕΖΕΣ και την Επιτροπή για τις εν λόγω αιτήσεις προτού λάβει απόφαση, τηρουμένης της εμπιστευτικότητας. Η εν λόγω απόφαση δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.”.

ια)

Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 46, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.».

3)

Το κείμενο του σημείου 23 (οδηγία 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32009 L 0073: Οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Παραπομπές σε διατάξεις της Συνθήκης νοούνται ως παραπομπές στις αντίστοιχες διατάξεις της συμφωνίας.

β)

Η οδηγία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

γ)

Στο άρθρο 2 παράγραφος 11 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Η ‘εγκατάσταση ΥΦΑ’ δεν περιλαμβάνει εγκαταστάσεις για την υγροποίηση φυσικού αερίου η οποία πραγματοποιείται στο πλαίσιο υπεράκτιου έργου παραγωγής πετρελαίου ή φυσικού αερίου, όπως η εγκατάσταση της Melkøya.”.

δ)

Στο άρθρο 2 παράγραφος 12 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Ο ‘διαχειριστής συστήματος ΥΦΑ’ δεν περιλαμβάνει διαχειριστές εγκαταστάσεων για την υγροποίηση φυσικού αερίου η οποία πραγματοποιείται στο πλαίσιο υπεράκτιου έργου παραγωγής πετρελαίου ή φυσικού αερίου, όπως η εγκατάσταση της Melkøya.”

ε)

Το άρθρο 6 δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

στ)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 7, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ζ)

Το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο β) και το άρθρο 11 παράγραφος 7 δεν εφαρμόζονται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

η)

Οι διατάξεις που αφορούν δεσμευτικές αποφάσεις του Οργανισμού, όπως αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις στις περιπτώσεις όπου εμπλέκεται κράτος της ΕΖΕΣ:

“i)

Στις περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ εκδίδει απόφαση απευθυνόμενη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ.

ii)

Ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και των προπαρασκευαστικών οργάνων της όταν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ασκεί, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα του Οργανισμού όπως προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

iii)

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

iv)

Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται στενά κατά την έκδοση αποφάσεων, γνωμών και συστάσεων.

Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί ο Οργανισμός με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.

Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.

Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.

v)

Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας ΕΟΧ, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (*2), ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 5 ή 111 της παρούσας συμφωνίας.

vi)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορούν να κινήσουν διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 37 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.

(*2)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60”."

θ)

Στο άρθρο 36 παράγραφοι 8 και 9, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ι)

Στο άρθρο 41 παράγραφος 1 στοιχείο δ), οι λέξεις “του Οργανισμού” αντικαθίστανται από τις λέξεις “της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”.

ια)

Στο άρθρο 44 παράγραφος 1 και στο άρθρο 49 παράγραφοι 4 και 5, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

ιβ)

Στο άρθρο 49 παράγραφος 5 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Οι ακόλουθες γεωγραφικά περιορισμένες περιοχές στη Νορβηγία εξαιρούνται από τα άρθρα 24, 31 και 32 για διάστημα έως 20 ετών από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2017 της 5ης Μαΐου 2017:

i)

Jæren και Ryfylke,

ii)

Hordaland.

Η ανάγκη συνέχισης της παρέκκλισης αποφασίζεται από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ανά πενταετία από την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2017 της 5ης Μαΐου 2017 λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων του παρόντος άρθρου. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας ενημερώνει τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με την απόφασή της και την αξιολόγηση στην οποία βασίζεται. Εντός δύο μηνών από την επομένη της παραλαβής της απόφασης, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να εκδώσει απόφαση με την οποία θα ζητεί από τη ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας να τροποποιήσει ή να ανακαλέσει την απόφασή της. Η ανωτέρω προθεσμία μπορεί να παραταθεί με τη συγκατάθεση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και της ρυθμιστικής αρχής της Νορβηγίας. Η ρυθμιστική αρχή της Νορβηγίας συμμορφώνεται με την απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εντός περιόδου ενός μηνός και ενημερώνει σχετικά τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”.

ιγ)

Στο άρθρο 49, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται ως εξής:

“Το άρθρο 9 δεν εφαρμόζεται στην Κύπρο, στο Λουξεμβούργο, στη Μάλτα και/ή στο Λιχτενστάιν.”.

ιδ)

Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.».

(*2)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60”."

4)

Το κείμενο του σημείου 27 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32009 R 0715: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36), όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87, όπως τροποποιήθηκε με:

32010 D 0685: Απόφαση 2010/685/ΕΕ της Επιτροπής της 10ης Νοεμβρίου 2010 (ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 67),

32012 D 0490: Απόφαση 2012/490/ΕΕ της Επιτροπής της 24ης Αυγούστου 2012 (ΕΕ L 231 της 28.8.2012, σ. 16).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

β)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και στο άρθρο 20, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

γ)

Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 28, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.

δ)

Στο άρθρο 30, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται, για τα κράτη της ΕΖΕΣ, από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”».

5)

Μετά το σημείο 46 (απόφαση 2013/114/ΕΕ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«47.

32009 R 0713: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, εφεξής “ο Οργανισμός”, και σε όλα τα προπαρασκευαστικά όργανα, συμπεριλαμβανομένων των ομάδων εργασίας, των επιτροπών και των ομάδων δράσης του Οργανισμού, στο διοικητικό συμβούλιο και στο ρυθμιστικό συμβούλιο χωρίς δικαίωμα ψήφου.

β)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “κράτος μέλος/κράτη μέλη” που αναφέρεται στον κανονισμό εννοείται ότι περιλαμβάνει, πέραν της έννοιας που έχει στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ.

γ)

Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός, εφόσον και όποτε κρίνεται αναγκαίο, επικουρεί την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ή τη Μόνιμη Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, κατά την άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους.

δ)

Οι διατάξεις που αφορούν δεσμευτικές αποφάσεις του Οργανισμού, όπως αναφέρονται στα άρθρα 7, 8 και 9, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις στις περιπτώσεις όπου εμπλέκεται κράτος της ΕΖΕΣ:

“i)

Στις περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ εκδίδει απόφαση απευθυνόμενη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ.

ii)

Ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και των προπαρασκευαστικών οργάνων της όταν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ασκεί, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα του Οργανισμού όπως προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

iii)

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ έχει το δικαίωμα να συμμετέχει πλήρως στις εργασίες του Οργανισμού και των προπαρασκευαστικών οργάνων του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

iv)

Ο Οργανισμός και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται στενά κατά την έκδοση αποφάσεων, γνωμών και συστάσεων.

Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί ο Οργανισμός με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.

Κατά την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο Οργανισμός ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η τελευταία ορίζει προθεσμία εντός της οποίας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του θέματος, λαμβανόμενου πλήρως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα, της πολυπλοκότητας και των ενδεχόμενων συνεπειών του θέματος.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ δύνανται να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στον Οργανισμό. Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και απαντά αμελλητί.

Εάν ο Οργανισμός τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.

v)

Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων, ο διευθυντής του Οργανισμού και το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ συγκαλούν αμελλητί, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, συνεδρίαση με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, ο διευθυντής του Οργανισμού ή το Σώμα της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δύναται να ζητήσει από τα συμβαλλόμενα μέρη να παραπέμψουν το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, η οποία επιλαμβάνεται του θέματος σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας ΕΟΧ, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την έγκριση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (*3), ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει την άμεση σύγκληση συνεδρίασης σε επείγουσες περιπτώσεις. Παρά την παρούσα παράγραφο, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να παραπέμψει το θέμα με δική του πρωτοβουλία στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 5 ή 111 της παρούσας συμφωνίας.

vi)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορούν να κινήσουν διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 37 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.

(*3)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60”."

ε)

Στο άρθρο 12 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο διοικητικό συμβούλιο, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου. Ο εσωτερικός κανονισμός του διοικητικού συμβουλίου κατοχυρώνει πλήρως τη συμμετοχή των εθνικών ρυθμιστικών αρχών των κρατών της ΕΖΕΣ.”.

στ)

Στο άρθρο 14 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο ρυθμιστικό συμβούλιο και σε όλα τα προπαρασκευαστικά όργανα του Οργανισμού. Δεν έχουν δικαίωμα ψήφου στο ρυθμιστικό συμβούλιο. Ο εσωτερικός κανονισμός του ρυθμιστικού συμβουλίου κατοχυρώνει πλήρως τη συμμετοχή των εθνικών ρυθμιστικών αρχών των κρατών της ΕΖΕΣ.”.

ζ)

Οι διατάξεις του άρθρου 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Εάν η προσφυγή αφορά απόφαση του Οργανισμού και εφόσον στη διαφωνία εμπλέκονται επίσης οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΖΕΣ, το συμβούλιο προσφυγών καλεί τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ να υποβάλουν παρατηρήσεις επί των ανακοινώσεων των μερών που θίγονται από τη διαδικασία προσφυγής, εντός καθορισμένης προθεσμίας. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών της ΕΖΕΣ έχουν το δικαίωμα να διατυπώσουν τις απόψεις τους προφορικά. Εάν το συμβούλιο προσφυγών τροποποιήσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός εκπονεί αμελλητί για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχέδιο απόφασης που παράγει το ίδιο αποτέλεσμα.”

η)

Οι διατάξεις του άρθρου 20 δεν εφαρμόζονται σε περιπτώσεις όπου εμπλέκονται ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ.

θ)

Στο άρθρο 21 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν στη χρηματοδότηση του Οργανισμού. Για τον σκοπό αυτό, εφαρμόζονται οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο πρωτόκολλο 32 της συμφωνίας.”.

ι)

Στο άρθρο 27 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Τα κράτη της ΕΖΕΣ παραχωρούν στον Οργανισμό προνόμια και ασυλίες που ισοδυναμούν με τα προβλεπόμενα στο πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.”.

ια)

Στο άρθρο 28 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 82 παράγραφος 3 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι υπήκοοι των κρατών της ΕΖΕΣ που απολαύουν των πλήρων πολιτικών τους δικαιωμάτων δύνανται να προσλαμβάνονται βάσει σύμβασης από τον διευθυντή του Οργανισμού.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο ε), του άρθρου 82 παράγραφος 3 στοιχείο ε) και του άρθρου 85 παράγραφος 3 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, οι γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 129 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ θεωρούνται από τον Οργανισμό, όσον αφορά το προσωπικό του, ως γλώσσες της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.”.

ιβ)

Στο άρθρο 30 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής εφαρμόζεται επίσης, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, σε κάθε έγγραφο του Οργανισμού που αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.”.

ιγ)

Στο άρθρο 32 προστίθενται τα ακόλουθα:

“Οι εκπρόσωποι των κρατών της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 32, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.”».

(*3)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60”."

6)

Μετά το σημείο 47 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου], παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«48.

32013 R 0543: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1).».

7)

Το κείμενο του σημείου 21 (απόφαση 2003/796/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 713/2009, (ΕΚ) αριθ. 714/2009, (ΕΚ) αριθ. 715/2009 όπως διορθώθηκε με τις ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 29 και ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 87, καθώς και (ΕΕ) αριθ. 543/2013, των οδηγιών 2009/72/ΕΚ και 2009/73/ΕΚ και των αποφάσεων 2010/685/ΕΕ και 2012/490/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017 ή την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας, εάν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη (*4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15.

(3)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36.

(4)  ΕΕ L 163 της 15.6.2013, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55.

(6)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94.

(7)  ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 67.

(8)  ΕΕ L 231 της 28.8.2012, σ. 16.

(9)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 289 της 3.11.2005, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37.

(12)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57.

(13)  ΕΕ L 129 της 17.5.2011, σ. 14.

(14)  ΕΕ L 296 της 14.11.2003, σ. 34.

(*4)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/52


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 94/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος VII (Αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών τίτλων) και του παραρτήματος X (Υπηρεσίες εν γένει) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/206]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2013/55/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2013, για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/36/ΕΚ σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του συστήματος πληροφόρησης της εσωτερικής αγοράς («κανονισμός ΙΜΙ») (1) πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 213/2011 (2), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ, προσέθεσε την ειδικευμένη ιατρική εκπαίδευση στην ιατρική ογκολογία και στην ιατρική γενετική στον κατάλογο τίτλων εκπαιδεύσεων ειδικευμένου ιατρού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V της οδηγίας 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), το οποίο έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και θα πρέπει, επομένως, να προσαρμοστεί ώστε να αποτυπώνει τους τίτλους των σχετικών εκπαιδεύσεων στα κράτη της ΕΖΕΣ.

(3)

Τα παραρτήματα VII και X της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα VII σημείο 1 (οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ:

1)

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 L 0055: Οδηγία 2013/55/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2013 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 132).»

2)

Το σημείο Γ) διαγράφεται.

3)

Τα σημεία Α), Β), Δ) και Ε) επαναριθμούνται σε Β), Δ), Ε) και ΣΤ), αντίστοιχα.

4)

Προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«Α)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο ιγ) οι λέξεις «και του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ, σύμφωνα με τη συμφωνία ΕΟΧ» προστίθενται μετά από τις λέξεις «του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης».

[…]

Γ)

Στο άρθρο 21α παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στις περιπτώσεις όπου οι νόμοι, οι κανονισμοί και οι διοικητικές διατάξεις που κοινοποιούνται από ένα κράτος της ΕΖΕΣ σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου συμμορφώνονται με τους όρους που περιγράφονται στο παρόν κεφάλαιο, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θα εκδίδει σύσταση για τροποποίηση του παραρτήματος VII της συμφωνίας ΕΟΧ με στόχο την επικαιροποίηση των ονομασιών που έχουν υιοθετήσει τα κράτη της ΕΖΕΣ για την αναγνώριση των τίτλων εκπαίδευσης και, κατά περίπτωση, του φορέα που εκδίδει τους εν λόγω τίτλους εκπαίδευσης, του πιστοποιητικού που τους συνοδεύει και του αντίστοιχου επαγγελματικού τίτλου. Κατά την τροποποίηση του παραρτήματος VII της συμφωνίας ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ λαμβάνει υπόψη τις συστάσεις που εκδίδονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.»»

5)

Στο σημείο E) στοιχείο α) περίπτωση iii) προστίθεται ο ακόλουθος πίνακας:

«Χώρα

Ιατρική ογκολογία

Ελάχιστη διάρκεια εκπαίδευσης:

5 έτη

Ιατρική γενετική

Ελάχιστη διάρκεια εκπαίδευσης:

4 έτη

Ονομασία

Ονομασία

Ισλανδία

 

Erfðalæknisfræði

Λιχτενστάιν

 

 

Νορβηγία

 

Medisinsk genetikk»

Άρθρο 2

Στο σημείο 3 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος X της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 L 0055: Οδηγία 2013/55/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2013 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 132).»

Άρθρο 3

Τα κείμενα της οδηγίας 2013/55/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017 υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 132.

(2)  ΕΕ L 59 της 4.3.2011, σ. 4.

(3)  ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.

(*1)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/54


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 95/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/207]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2295 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/518/ΕΚ, 2002/2/ΕΚ, 2003/490/ΕΚ, 2003/821/ΕΚ, 2004/411/ΕΚ, 2008/393/ΕΚ, 2010/146/ΕΕ, 2010/625/ΕΕ, 2011/61/ΕΕ και των εκτελεστικών αποφάσεων 2012/484/ΕΕ και 2013/65/ΕΕ σχετικά με την επάρκεια της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε ορισμένες χώρες, σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2297 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2001/497/ΕΚ και 2010/87/ΕΕ σχετικά με τις τυποποιημένες συμβατικές ρήτρες για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες και σε εκτελούντες επεξεργασία εγκατεστημένους σε τρίτες χώρες βάσει της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η απόφαση 2000/519/ΕΕ (3) της Επιτροπής, η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στα σημεία 5εα (απόφαση 2000/518/ΕΚ της Επιτροπής), 5εε (απόφαση 2002/2/ΕΚ της Επιτροπής), 5εζ (απόφαση 2003/490/ΕΚ της Επιτροπής), 5εη (απόφαση 2003/821/ΕΚ της Επιτροπής), 5εθ (απόφαση 2004/411/ΕΚ της Επιτροπής), 5εια (απόφαση 2008/393/ΕΚ της Επιτροπής), 5ειβ (απόφαση 2010/146/ΕΕ της Επιτροπής), 5ειγ (απόφαση 2010/625/ΕΕ της Επιτροπής), 5ειδ (απόφαση 2011/61/ΕΕ της Επιτροπής), 5ειε (εκτελεστική απόφαση 2012/484/ΕΕ της Επιτροπής) και 5ειστ (εκτελεστική απόφαση 2013/65/ΕΕ της Επιτροπής), προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32016 D 2295: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2295 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 83).»

2)

Μετά το σημείο 5εδ (απόφαση 2001/497/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«—

32016 D 2297: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2297 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 100).»

3)

Μετά το σημείο 5εστ (απόφαση 2010/87/ΕΕ της Επιτροπής) προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32016 D 2297: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2297 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 100).»

4)

Το κείμενο του σημείου 5εβ (απόφαση 2000/519/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών αποφάσεων (ΕΕ) 2016/2295 και (ΕΕ) 2016/2297, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017 υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 83.

(2)  ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 100.

(3)  ΕΕ L 215 της 25.8.2000, σ. 4.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/56


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 96/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/208]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 279 της 15.10.2016, σ. 94, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 καταργεί την απόφαση 2012/88/ΕΕ (2) της Επιτροπής, η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 37θ (απόφαση 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«32016 R 0919: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 279 της 15.10.2016, σ. 94

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 279 της 15.10.2016, σ. 94, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017 υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 51 της 23.2.2012, σ. 1.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/57


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 97/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/209]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/2337 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων για τη διευθέτηση των λογαριασμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/2337 καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69 (2) του Συμβουλίου, εκτός από τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τη διευθέτηση των λογαριασμών περιπτώσεων της κατηγορίας IV που καλύπτονται από το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69, οι οποίες εξακολουθούν να ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69, ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ από την 1η Ιανουαρίου 2018.

(3)

Μετά την 31η Δεκεμβρίου 2017, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/2337 θα καταστεί άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ από την 1η Ιανουαρίου 2018.

(4)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 39 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69 του Συμβουλίου] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«39α.

32016 R 2337: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/2337 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων για τη διευθέτηση των λογαριασμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων (ΕΕ L 354 της 23.12.2016, σ. 20).»

2)

Στην παράγραφο ΙΙ των ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΙΣ, οι λέξεις «του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69,» διαγράφονται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2018.

3)

Τα κείμενα των σημείων 39 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69 του Συμβουλίου] και 39α [κανονισμός (ΕΕ) 2016/2337 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου] διαγράφονται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2018.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2337 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017 υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 354 της 23.12.2016, σ. 20.

(2)  ΕΕ L 156 της 28.6.1969, σ. 8.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/59


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 98/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/210]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2214 της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 σχετικά με τον κατάλογο αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66κθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32016 R 2214: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2214 της Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 2016 (ΕΕ L 334 της 9.12.2016, σ. 6).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2214 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 334 της 9.12.2016, σ. 6.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/60


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 99/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/211]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1724 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες όσον αφορά την ανάθεση κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή για την έγκριση ορισμένων μέτρων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Επομένως, το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 8 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32016 R 1724: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1724 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 14ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 266 της 30.9.2016, σ. 1).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1724 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 266 της 30.9.2016, σ. 1.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/61


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 100/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/212]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1253 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 92/2010, όσον αφορά την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των τελωνειακών αρχών και των εθνικών στατιστικών αρχών και την κατάρτιση στατιστικών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Επομένως, το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 8αα [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 92/2010 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32016 R 1253: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1253 της Επιτροπής της 29ης Ιουλίου 2016 (ΕΕ L 205 της 30.7.2016, σ. 12).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1253 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 205 της 30.7.2016, σ. 12.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/62


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 101/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/213]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2304 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τις λεπτομέρειες, τη δομή, την περιοδικότητα και τους δείκτες αξιολόγησης των εκθέσεων ποιότητας των στοιχείων που διαβιβάζονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Επομένως, το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 19κη [κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2015/1365 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«19κθ.

32016 R 2304: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2304 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τις λεπτομέρειες, τη δομή, την περιοδικότητα και τους δείκτες αξιολόγησης των εκθέσεων ποιότητας των στοιχείων που διαβιβάζονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 345 της 20.12.2016, σ. 27).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2304 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 345 της 20.12.2016, σ. 27.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/63


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 102/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών [2019/214]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας ΕΟΧ ώστε να συμπεριληφθεί η απόφαση αριθ. 1386/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2013, σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας» (1).

(2)

Συνεπώς, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να καταστεί δυνατή η εν λόγω επέκταση της συνεργασίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 3 παράγραφος 7 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«ε)

32013 D 1386: Απόφαση αριθ. 1386/2013/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2013, σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας» (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 171).»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από την τελευταία κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 171.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Δήλωση των κρατών της ΕΖΕΣ στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 102/2017 για τη συμπερίληψη της απόφασης αριθ. 1386/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στο πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Το γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας» περιλαμβάνει στοιχεία που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Τα κράτη της ΕΖΕΣ υπογραμμίζουν ότι η συμπερίληψη του προγράμματος στο πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας δεν θίγει το πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.


7.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/65


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 103/2017

της 5ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 47 (Κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2019/215]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2147 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, για την έγκριση αύξησης των ορίων εμπλουτισμού του οίνου που παράγεται από σταφύλια που έχουν τρυγηθεί το 2016 σε ορισμένες αμπελουργικές περιοχές της Γερμανίας και σε όλες τις αμπελουργικές περιοχές της Ουγγαρίας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία στον τομέα του οίνου. Η νομοθεσία στον τομέα του οίνου δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως ορίζεται στην έβδομη παράγραφο της εισαγωγής του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Επομένως, το πρωτόκολλο 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 14 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1271/2014 της Επιτροπής] του προσαρτήματος I του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«15.

32016 R 2147: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2147 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, για την έγκριση αύξησης των ορίων εμπλουτισμού του οίνου που παράγεται από σταφύλια που έχουν τρυγηθεί το 2016 σε ορισμένες αμπελουργικές περιοχές της Γερμανίας και σε όλες τις αμπελουργικές περιοχές της Ουγγαρίας (ΕΕ L 333 της 8.12.2016, σ. 30).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2147 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2017, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Claude MAERTEN


(1)  ΕΕ L 333 της 8.12.2016, σ. 30.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.