ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
61ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
21.11.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1793 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Νοεμβρίου 2018
για την έγκριση τροποποίησης του τεχνικού φακέλου γεωγραφικής ένδειξης αλκοολούχου ποτού καταχωρισμένης στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, που οδήγησε στην τροποποίηση των βασικών προδιαγραφών του [«Ron de Guatemala» (ΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 8 και το άρθρο 21,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της «Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL)» για την έγκριση τροποποίησης του τεχνικού φακέλου της γεωγραφικής ένδειξης «Ron de Guatemala», η οποία καταχωρίστηκε δυνάμει του ίδιου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 (2). |
(2) |
Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αίτηση είναι σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης κατ' εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3). |
(3) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 17 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση του τεχνικού φακέλου σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για τα αλκοολούχα ποτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση του τεχνικού φακέλου η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Ron de Guatemala» (ΓΕ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 97/2014 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 33 της 4.2.2014, σ. 1).
21.11.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1794 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Νοεμβρίου 2018
σχετικά με την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για τη δημιουργία δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1), και ιδίως το άρθρο 5α παράγραφος 2 και το άρθρο 19 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στο άρθρο 12 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 της Επιτροπής (2) καθορίζεται ο συνολικός αριθμός των δεόντως συμπληρωμένων και υποβληθέντων δελτίων εκμετάλλευσης ανά κράτος μέλος τα οποία είναι επιλέξιμα για την καταβολή της κατ' αποκοπή αμοιβής. Στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 προβλέπεται η μείωση της κατ' αποκοπή αμοιβής σε 80 % εάν ο συνολικός αριθμός των δελτίων εκμετάλλευσης που συμπληρώνονται και διαβιβάζονται δεόντως σε σχέση με μια περιφέρεια ΔΓΛΠ ή ένα κράτος μέλος είναι μικρότερος από το 80 % του αριθμού των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης που έχει καθοριστεί για την εν λόγω περιφέρεια ΔΓΛΠ ή για το συγκεκριμένο κράτος μέλος. Για να εξασφαλιστεί η δίκαιη εφαρμογή της εν λόγω διάταξης, δεν θα πρέπει να είναι δυνατή η είσπραξη αποζημίωσης για τα μη διαβιβασθέντα δελτία εκμετάλλευσης σε περιφέρεια ΔΓΛΠ για την οποία ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης που υπέβαλε το κράτος μέλος είναι μικρότερος από το 80 % του αριθμού των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης που έχει καθοριστεί για την εν λόγω περιφέρεια ΔΓΛΠ. |
(2) |
Στο άρθρο 14 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/220 καθορίζεται προθεσμία 2 μηνών για την επικύρωση των υποβληθέντων δελτίων εκμετάλλευσης όσον αφορά τη δυνητική τους επιλεξιμότητα για την καταβολή της προσαυξημένης κατ' αποκοπή αμοιβής. Για να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη σαφήνεια, η διάρκεια της εν λόγω περιόδου θα πρέπει να εκφραστεί σε εργάσιμες ημέρες στο οικείο κράτος μέλος. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να παρατείνει την περίοδο αυτή σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. |
(3) |
Επομένως, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/220 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(4) |
Έχοντας υπόψη τη φύση των τροποποιήσεων, είναι σκόπιμο να εφαρμοστούν από τη λογιστική χρήση 2018. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για το δίκτυο γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/220 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 12, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ωστόσο, τα δελτία εκμετάλλευσης που προέρχονται από μία περιφέρεια ΔΓΛΠ με αριθμό υποβληθέντων δελτίων εκμετάλλευσης μεγαλύτερο από εκείνον που έχει καθοριστεί για την εν λόγω περιφέρεια ΔΓΛΠ στο παράρτημα II δεν θεωρούνται επιλέξιμα για την καταβολή της κατ' αποκοπή αμοιβής σε περιφέρεια ΔΓΛΠ για την οποία ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης που υποβάλλει το κράτος μέλος είναι μικρότερος από το 80 % του απαιτούμενου αριθμού των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφόρησης». |
2) |
Στο άρθρο 14, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Στην αύξηση της κατ' αποκοπή αμοιβής βάσει της παραγράφου 3 στοιχεία α) και β) μπορούν να προστεθούν 2 EUR για το λογιστικό έτος 2018 και 5 EUR αρχής γενομένης από το λογιστικό έτος 2019, εάν τα λογιστικά στοιχεία έχουν ελεγχθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 13 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού και θεωρείται ότι έχουν συμπληρωθεί δεόντως σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009, είτε κατά τη στιγμή της υποβολής τους στην Επιτροπή είτε εντός 40 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή ενημέρωσε το εν λόγω κράτος μέλος ότι τα υποβληθέντα λογιστικά στοιχεία δεν έχουν συμπληρωθεί δεόντως. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει να παρατείνει την εν λόγω περίοδο των 40 εργάσιμων ημερών. Η ημερομηνία λήξης της περιόδου των 40 εργάσιμων ημερών, ή τυχόν παράτασής της, επιβεβαιώνεται εγγράφως μεταξύ της Επιτροπής και του οργάνου-συνδέσμου του οικείου κράτους μέλους.». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τη λογιστική χρήση 2018.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 27.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/220 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2015, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1217/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία δικτύου για τη συλλογή λογιστικών στοιχείων όσον αφορά τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 46 της 19.2.2015, σ. 1).
21.11.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1795 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Νοεμβρίου 2018
για τον καθορισμό της διαδικασίας και των κριτηρίων που εφαρμόζονται στην εξέταση της οικονομικής ισορροπίας κατά το άρθρο 11 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την οδηγία 2012/34/ΕΕ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία (ΕΕ) 2016/2370 (2), άνοιξε η αγορά υπηρεσιών εσωτερικών σιδηροδρομικών μεταφορών επιβατών με σκοπό την ολοκλήρωση του ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου. Αυτό ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στην οργάνωση και τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών επιβατών που παρέχονται βάσει σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Τα κράτη μέλη μπορούν να εισαγάγουν στη νομοθεσία τους τη δυνατότητα άρνησης της πρόσβασης σε υποδομή εάν η οικονομική ισορροπία αυτών των συμβάσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας ενδέχεται να τεθεί σε κίνδυνο λόγω ανοικτής πρόσβασης σε νέες υπηρεσίες σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών. |
(2) |
Από την άλλη πλευρά, οι εν λόγω υπηρεσίες, ανάλογα με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους, όπως τα ποιοτικά χαρακτηριστικά, το χρονοδιάγραμμα, οι εξυπηρετούμενοι προορισμοί και οι στοχευόμενοι δυνητικοί πελάτες, ενδέχεται να μην υπόκεινται σε άμεσο ανταγωνισμό με δημόσιες υπηρεσίες και, ως εκ τούτου, να επιφέρουν απλώς περιορισμένες επιπτώσεις στην οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Πέραν αυτού, ενδέχεται να επέλθουν θετικά αποτελέσματα δικτύου για τους παρόχους δημοσίων υπηρεσιών, καθαρά οφέλη για τους επιβάτες ή ευρύτερα κοινωνικά οφέλη τα οποία πρέπει να ληφθούν υπόψη. |
(3) |
Είναι, επομένως, αναγκαίο να εξισορροπούνται τα έννομα συμφέροντα των επιχειρήσεων που εκτελούν σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας και των αρμοδίων αρχών, αφενός, με τους πρωτεύοντες στόχους ολοκλήρωσης του ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου και αξιοποίησης των ευρύτερων κοινωνικών οφελών, αφετέρου. Η εξέταση της οικονομικής ισορροπίας αναμένεται να επιφέρει ισορροπία μεταξύ αυτών των αντικρουόμενων συμφερόντων. |
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ορίζει ότι, ως αμοιβή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας κατά την παροχή υπηρεσιών σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, επιτρέπεται η χορήγηση οικονομικής αποζημίωσης ή αποκλειστικών δικαιωμάτων, ή αμφότερων, στους φορείς εκμετάλλευσης. Ωστόσο, η χορήγηση αποκλειστικών δικαιωμάτων σε φορείς εκμετάλλευσης σιδηροδρομικών μεταφορών δεν θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τον αποκλεισμό από τις αγορές εσωτερικών σιδηροδρομικών επιβατικών μεταφορών. |
(5) |
Τα εν λόγω αποκλειστικά δικαιώματα δεν πρέπει να αποκλείουν το δικαίωμα πρόσβασης άλλων σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, εκτός εάν η εξέταση της οικονομικής ισορροπίας δείξει ότι, λαμβανομένης υπόψη της αξίας των αποκλειστικών δικαιωμάτων, η νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών θα έχει σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στην κερδοφορία των υπηρεσιών που εκτελούνται με βάση σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας ή στο καθαρό κόστος της παροχής τους για την αρμόδια αρχή, ή αμφότερα, ανάλογα με τις ρυθμίσεις επιμερισμού του κινδύνου που ορίζονται στη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας. |
(6) |
Εξέταση της οικονομικής ισορροπίας πρέπει να ζητείται μόνο για υπηρεσίες σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών που δεν παρέχονται βάσει σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας και είναι είτε εντελώς νέες είτε συνεπάγονται ουσιαστική μεταβολή υπάρχουσας υπηρεσίας. Η έννοια αυτή περιλαμβάνει επίσης εμπορικές υπηρεσίες που παρέχονται από τον ίδιο φορέα που εκτελεί τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας. |
(7) |
Θα πρέπει να εναπόκειται στον ρυθμιστικό φορέα να αξιολογεί κατά πόσον προτεινόμενη μεταβολή υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών θα πρέπει να θεωρηθεί σημαντική. Αύξηση της συχνότητας ή του αριθμού στάσεων μπορεί να θεωρηθεί ουσιαστική τροποποίηση. Η διακύμανση των τιμών δεν θα πρέπει να θεωρείται σημαντική μεταβολή, εκτός εάν δεν συμβαδίζει με τη συνήθη συμπεριφορά στην αγορά και, κατά περίπτωση, με το επιχειρηματικό σχέδιο που είχε υποβληθεί στον ρυθμιστικό φορέα όταν πραγματοποιήθηκε η προηγούμενη εξέταση της οικονομικής ισορροπίας. |
(8) |
Η απόφαση του ρυθμιστικού φορέα θα πρέπει να περιλαμβάνει αξιολόγηση του καθαρού οφέλους για τους πελάτες που θα προκύψει από τη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα, και να λαμβάνει υπόψη τις τεχνικές πληροφορίες που παρείχε ο διαχειριστής υποδομής όσον αφορά τις σχετικές απαιτήσεις για τις υποδομές και τις αναμενόμενες επιπτώσεις στις επιδόσεις του δικτύου και όσον αφορά τη βέλτιστη αξιοποίηση της χωρητικότητας από όλους τους αιτούντες. |
(9) |
Ο ρυθμιστικός φορέας θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να αξιολογεί τις πιθανές επιπτώσεις της νέας επιβατικής υπηρεσίας, καθώς και εάν αυτές οι επιπτώσεις θα είναι πολύ σημαντικές και, ως εκ τούτου, εάν θέτουν σε κίνδυνο την οικονομική ισορροπία υφιστάμενης σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. |
(10) |
Για να αποφευχθεί η διακοπή νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών που έχει ήδη τεθεί σε λειτουργία και για λόγους ασφάλειας δικαίου όσον αφορά τη δυνατότητα εκτέλεσης της εν λόγω νέας υπηρεσίας, το χρονικό διάστημα για την υποβολή αιτήματος εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας πρέπει να είναι περιορισμένο και να συναρτάται από τον χρόνο κοινοποίησης του ενδιαφέροντος του αιτούντος να εκτελεί νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών. |
(11) |
Για να γίνει δεκτό αίτημα εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας, θα πρέπει να τεκμηριώνει ότι τίθεται σε κίνδυνο η οικονομική ισορροπία της σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας εξαιτίας της προτεινόμενης νέας υπηρεσίας. |
(12) |
Για να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου για όλα τα εμπλεκόμενα μέρη και να είναι σε θέση ο διαχειριστής υποδομής να διεκπεραιώνει τις αιτήσεις χωρητικότητας σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο κεφάλαιο IV τμήμα 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, ο ρυθμιστικός φορέας λαμβάνει απόφαση σχετικά με την οικονομική ισορροπία εντός προκαθορισμένου χρονοδιαγράμματος, και εν πάση περιπτώσει πριν από τη λήξη της προθεσμίας παραλαβής των αιτημάτων χωρητικότητας, το οποίο καθορίζει ο διαχειριστής υποδομής σύμφωνα με το παράρτημα VII σημείο 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. |
(13) |
Ωστόσο, εάν, κατά την παραλαβή της κοινοποίησης του αιτούντος, μια σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας είναι σε στάδιο διαγωνισμού και ζητείται εξέταση της οικονομικής ισορροπίας, ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να αποφασίσει να αναστείλει επί περιορισμένο χρονικό διάστημα την εξέταση της αίτησης της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών έως ότου ανατεθεί η νέα σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Η αναστολή διαρκεί 12 μήνες κατ' ανώτατο όριο από την παραλαβή της κοινοποίησης του αιτούντος ή μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία του διαγωνισμού, όποια ημερομηνία είναι ενωρίτερη. Οι παρούσες ειδικές διατάξεις δεν θίγουν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας εκτελούμενη κατά την παραλαβή της κοινοποίησης του αιτούντος. Υπό τις περιστάσεις αυτές, και εφόσον από την εξέταση οικονομικής ισορροπίας σχετικά με την υφιστάμενη δημόσια σύμβαση παροχής υπηρεσιών αποδειχθεί ότι μπορεί να χορηγηθεί πρόσβαση, η εν λόγω πρόσβαση θα πρέπει να είναι περιορίζεται χρονικά μέχρι τη λήξη της υφιστάμενης σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. |
(14) |
Η οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας θα πρέπει να θεωρείται ότι τίθεται σε κίνδυνο εάν η προτεινόμενη νέα υπηρεσία ενδέχεται να έχει σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στο ύψος του κέρδους του φορέα εκμετάλλευσης της δημόσιας υπηρεσίας και/ή να επιφέρει στη λειτουργία της σημαντική αύξηση του καθαρού κόστους για την αρμόδια αρχή. |
(15) |
Κατά την αξιολόγηση της σοβαρότητας των επιπτώσεων, ο ρυθμιστικός φορέας θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη κριτήρια όπως αν η νέα υπηρεσία θα διακυβεύσει τη βιωσιμότητα και θα θέσει σε κίνδυνο τη συνέχεια της δημόσιας υπηρεσίας, είτε επειδή η εκτέλεση της δημόσιας σύμβασης δεν θα είναι οικονομικά βιώσιμη για τον φορέα εκμετάλλευσης της δημόσιας υπηρεσίας, είτε επειδή θα επιφέρει σημαντική αύξηση του καθαρού κόστους για την αρμόδια αρχή. |
(16) |
Πέραν της οικονομικής ανάλυσης, ο ρυθμιστικός φορέας θα πρέπει επίσης να αξιολογεί και να λαμβάνει υπόψη τα καθαρά οφέλη για τους πελάτες βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα και τυχόν άλλες επιπτώσεις στις επιδόσεις του δικτύου και στην αξιοποίηση της χωρητικότητας. Ο ρυθμιστικός φορέας θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις τεχνικές πληροφορίες που παρέχει ο διαχειριστής υποδομής όσον αφορά τις σχετικές απαιτήσεις για τις υποδομές, τις αναμενόμενες επιπτώσεις στις επιδόσεις του δικτύου και τη βέλτιστη αξιοποίηση της χωρητικότητας από όλους τους αιτούντες. |
(17) |
Η οικονομική ανάλυση θα πρέπει να εστιάζεται στις επιπτώσεις της προτεινόμενης νέας υπηρεσίας στη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας στο σύνολό της, καθώς και στις συγκεκριμένες υπηρεσίες που θίγονται, για το σύνολο του χρονικού διαστήματος, με συνεκτίμηση της αξίας τυχόν υφιστάμενων αποκλειστικών δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί. Προκαθορισμένα κατώτατα ποσοτικά όρια ζημίας δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται αυστηρά ή μεμονωμένα και όρια του είδους αυτού δεν θα πρέπει να καθορίζονται στην εθνική νομοθεσία. Η αξιολόγηση πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενική μεθοδολογία που έχει εγκρίνει ο ρυθμιστικός φορέας έχοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες των σιδηροδρομικών μεταφορών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος. |
(18) |
Εφόσον ο ρυθμιστικός φορέας καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών θα διακυβεύσει την οικονομική ισορροπία της σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας, πρέπει να επισημάνει στην απόφασή του, ανάλογα με την περίπτωση, πιθανές αλλαγές στη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, οι οποίες θα καταστήσουν δυνατή τη χορήγηση πρόσβασης. Ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να εκδίδει συστάσεις προς την αρμόδια αρχή όσον αφορά άλλους πιθανούς όρους που θα καταστήσουν δυνατή την πρόσβαση, ιδίως με βάση την ανάλυσή του για τα καθαρά οφέλη που θα έχουν οι πελάτες από τη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών. |
(19) |
Εάν η αίτηση πρόσβασης αφορά νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών κατά το άρθρο 3 σημείο 36 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ και η αντικειμενική οικονομική ανάλυση του ρυθμιστικού φορέα καταδείξει ότι η νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών ενδέχεται να έχει σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στην οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας, ο ρυθμιστικός φορέας θα πρέπει να προσδιορίσει όρους που θα καταστήσουν δυνατή τη χορήγηση πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 11α της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. |
(20) |
Σε όλες τις δραστηριότητες που σχετίζονται με την εξέταση της οικονομικής ισορροπίας, ο ρυθμιστικός φορέας δεν θα πρέπει να δημοσιοποιεί εμπιστευτικές ή εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες που λαμβάνει από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Ειδικότερα, θα πρέπει να αφαιρεί τις εν λόγω πληροφορίες από την απόφαση που πρόκειται να δημοσιεύσει. Όλες οι αποφάσεις των ρυθμιστικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών που έχουν ληφθεί, υπόκεινται σε δικαστική επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 10 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. |
(21) |
Εφόσον διενεργείται εξέταση της οικονομικής ισορροπίας για νέα υπηρεσία διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, με την επιφύλαξη της αρχής της ανεξαρτησίας των ρυθμιστικών φορέων στη λήψη αποφάσεων κατά το άρθρο 55 παράγραφος 1 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, οι ενδιαφερόμενοι ρυθμιστικοί φορείς θα πρέπει να ανταλλάσσουν πληροφορίες και να συνεργάζονται για να επιτύχουν εύλογη επίλυση του θέματος. |
(22) |
Οι ρυθμιστικοί φορείς θα πρέπει να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά τη διεξαγωγή της εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας, με σκοπό να αναπροσαρμόζουν την οικεία μεθοδολογία με την πάροδο του χρόνου και να αναπτύσσουν συνεπή μεθοδολογία σε όλα τα κράτη μέλη, η οποία μπορεί να καλυφθεί από το άρθρο 57 παράγραφος 8 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. |
(23) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 869/2014 της Επιτροπής (4) καθορίζει κριτήρια και διαδικασίες για την εξέταση του κύριου σκοπού και της οικονομικής ισορροπίας νέων υπηρεσιών διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών. Ωστόσο, με το άνοιγμα της αγοράς των υπηρεσιών εσωτερικών σιδηροδρομικών μεταφορών επιβατών, η εξέταση του κύριου σκοπού είναι πλέον παρωχημένη και σε όλες τις νέες υπηρεσίες σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών θα πρέπει να εφαρμόζονται τα ίδια κριτήρια και διαδικασίες, ανεξαρτήτως εάν πρόκειται για εσωτερικές ή διεθνείς υπηρεσίες. Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 869/2014 θα πρέπει να καταργηθεί. |
(24) |
Καθώς το άρθρο 10 και το άρθρο 11 παράγραφος 1 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2019, αλλά δεν εφαρμόζονται για τις σιδηροδρομικές υπηρεσίες που αρχίζουν να λειτουργούν πριν από τις 12 Δεκεμβρίου 2020, είναι αναγκαίο να συνεχισθεί η εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 869/2014 της Επιτροπής μετά την 1η Ιανουαρίου 2019, μόνον όμως για νέες υπηρεσίες σιδηροδρομικών μεταφορών επιβατών που πρόκειται να αρχίσουν να λειτουργούν πριν από τις 12 Δεκεμβρίου 2020. Η εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 869/2014 θα πρέπει να εξαρτάται από τις κοινοποιήσεις των αιτούντων που υποβάλλονται εντός χρονικού πλαισίου που επιτρέπει εύλογο χρονικό διάστημα για την ολοκλήρωση της διαδικασίας έγκρισης και προγραμματισμού, ώστε να καταστεί όντως δυνατή η έναρξη λειτουργίας των υπηρεσιών πριν από τις 12 Δεκεμβρίου 2020. |
(25) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 62 παράγραφος 1 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός ορίζει λεπτομερώς τη διαδικασία και τα κριτήρια που πρέπει να ακολουθούνται όταν καθορίζεται κατά πόσον η οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς τίθεται σε κίνδυνο λόγω νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε καταστάσεις στις οποίες ένα κράτος μέλος έχει αποφασίσει να περιορίσει το δικαίωμα πρόσβασης που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ για νέες υπηρεσίες σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών μεταξύ ενός συγκεκριμένου σημείου αναχώρησης και ενός συγκεκριμένου σημείου προορισμού, όταν μία ή περισσότερες συμβάσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας καλύπτουν την ίδια διαδρομή ή εναλλακτική διαδρομή, κατά το άρθρο 11 παράγραφος 1 της εν λόγω οδηγίας.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) «νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών»: υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών που προορίζεται να λειτουργεί ως τακτική υπηρεσία σύμφωνα με πίνακα δρομολογίων, η οποία είναι είτε εντελώς νέα, είτε συνεπάγεται σημαντική μεταβολή υφιστάμενης υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, ιδίως όσον αφορά την αυξημένη συχνότητα των υπηρεσιών ή τον αυξημένο αριθμό στάσεων, και η οποία δεν παρέχεται βάσει σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας·
2) «εξέταση της οικονομικής ισορροπίας»: διαδικασία αξιολόγησης που περιγράφεται στο άρθρο 11 παράγραφοι 1 έως 4 και στο άρθρο 11α της οδηγίας 2012/34/ΕΕ και περιγράφεται περαιτέρω στο άρθρο 10, την οποία διεξάγει ρυθμιστικός φορέας κατόπιν αιτήματος μιας εκ των οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, ώστε να προσδιορισθεί εάν η οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας θα τεθεί σε κίνδυνο λόγω προτεινόμενης νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών·
3) «σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας»: σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας κατά το άρθρο 2 στοιχείο θ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 στο πεδίο των σιδηροδρομικών μεταφορών·
4) «αρμόδια αρχή»: αρμόδια αρχή κατά το άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007·
5) «καθαρή οικονομική επίπτωση»: η επίπτωση της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών επί του καθαρού ισοζυγίου εξόδων και εσόδων που προκύπτουν από την ανάθεση υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας που ορίζονται σε σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας, η οποία περιλαμβάνει εύλογο κέρδος·
6) «αποκλειστικό δικαίωμα»: δικαίωμα κατά το άρθρο 2 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2007.
Άρθρο 4
Κοινοποίηση προγραμματιζόμενης νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών
1. Ο αιτών κοινοποιεί στους διαχειριστές υποδομής και στους ενδιαφερόμενους ρυθμιστικούς φορείς την πρόθεσή του να εκτελεί νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών σύμφωνα με την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 4 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
2. Οι ρυθμιστικοί φορείς εκπονούν και δημοσιεύουν στον δικτυακό τους τόπο τυποποιημένα έντυπα κοινοποίησης που προορίζονται να συμπληρώνονται και να υποβάλλονται από τους αιτούντες, τα οποία περιέχουν μόνον τις κάτωθι πληροφορίες:
α) |
το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση, τη νομική οντότητα και τον αριθμό μητρώου του αιτούντος (κατά περίπτωση)· |
β) |
τα στοιχεία επικοινωνίας του προσώπου που είναι αρμόδιο για τις έρευνες· |
γ) |
τα στοιχεία της αδείας και το πιστοποιητικό ασφαλείας του αιτούντος ή προσδιορισμός του σταδίου στο οποίο βρίσκεται η διαδικασία απόκτησης· |
δ) |
τη λεπτομερή διαδρομή με τον τόπο όπου βρίσκονται ο σταθμός αναχώρησης και ο σταθμός προορισμού, καθώς και όλες οι ενδιάμεσες στάσεις· |
ε) |
την προγραμματιζόμενη ημερομηνία έναρξης λειτουργίας της προτεινόμενης νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών· |
στ) |
το ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα, τη συχνότητα και τη χωρητικότητα της προτεινόμενης νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, καθώς και τα προτεινόμενα ωράρια αναχώρησης και άφιξης, και τις ανταποκρίσεις, και τυχόν αποκλίσεις από τον πίνακα ωραρίων ως προς τη συχνότητα ή τις στάσεις, ανά κατεύθυνση· |
ζ) |
ενδεικτικές πληροφορίες σχετικά με το τροχαίο υλικό που προτίθεται να χρησιμοποιεί ο αιτών. |
3. Οι πληροφορίες για την προγραμματιζόμενη λειτουργία της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών καλύπτουν τουλάχιστον τα πρώτα τρία έτη και, κατά το δυνατόν, τα πρώτα πέντε έτη λειτουργίας. Ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί, ωστόσο, να συμφωνήσει σε βραχύτερη περίοδο.
4. Ο ρυθμιστικός φορέας δημοσιεύει στον δικτυακό του τόπο το τυποποιημένο έντυπο κοινοποίησης που υπέβαλε ο αιτών και κοινοποιεί τα ακόλουθα χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και το αργότερο εντός 10 ημερών από την παραλαβή της πλήρους κοινοποίησης στους κάτωθι:
α) |
κάθε αρμόδια αρχή που έχει αναθέσει σύμβαση δημόσιας υπηρεσίας για υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών στη συγκεκριμένη διαδρομή ή σε εναλλακτική διαδρομή κατά την έννοια της οδηγίας 2012/34/ΕΕ· |
β) |
κάθε άλλη ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή που έχει δικαίωμα να περιορίσει την πρόσβαση βάσει του άρθρου 11 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ· |
γ) |
κάθε σιδηροδρομική επιχείρηση που εκτελεί υπηρεσίες βάσει σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας στη διαδρομή της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών ή σε εναλλακτική διαδρομή. |
5. Όλες οι πληροφορίες που παρέχει ο αιτών μέσω του τυποποιημένου εντύπου κοινοποίησης και τυχόν συνοδευτικών εγγράφων αποστέλλονται στους ρυθμιστικούς φορείς και στους διαχειριστές υποδομής σε ηλεκτρονική μορφή. Ωστόσο, ο ρυθμιστικός φορέας δύναται, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να δεχθεί την υποβολή των εγγράφων σε έντυπη μορφή.
6. Αν η κοινοποίηση είναι ατελής, ο ρυθμιστικός φορέας ενημερώνει τον αιτούντα ότι ελλιπείς αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη και παρέχει στον αιτούντα τη δυνατότητα να συμπληρώσει το αίτημά του εντός εύλογης προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τις δέκα εργάσιμες ημέρες.
Άρθρο 5
Προθεσμία υποβολής αιτήματος εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας
1. Κάθε αίτημα εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας υποβάλλεται στον ρυθμιστικό φορέα από τις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2012/34/ΕΕ εντός της προθεσμίας που προβλέπει η εν λόγω διάταξη.
2. Αν, κατά την παραλαβή της κοινοποίησης του αιτούντος κατά το άρθρο 4, διεξάγεται διαγωνισμός για την ανάθεση σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας η οποία καλύπτει την ίδια διαδρομή ή εναλλακτική διαδρομή και η προθεσμία υποβολής προσφορών στην αρμόδια αρχή έχει λήξει, επιτρέπεται να ζητηθεί εξέταση της οικονομικής ισορροπίας εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 από τις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ όσον αφορά τη μελλοντική σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας.
Αυτό δεν θίγει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας εκτελούμενη κατά την κοινοποίηση του αιτούντος.
3. Εάν δεν υποβληθεί αίτημα εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο ρυθμιστικός φορέας ενημερώνει σχετικά τον αιτούντα και τον διαχειριστή υποδομής χωρίς καθυστέρηση. Ο διαχειριστής υποδομής εξετάζει το αίτημα πρόσβασης σύμφωνα με το κεφάλαιο IV τμήμα 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
Άρθρο 6
Συμβάσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας με αποκλειστικά δικαιώματα
Εφόσον μια αρμόδια αρχή έχει χορηγήσει αποκλειστικά δικαιώματα σε σιδηροδρομική επιχείρηση που εκτελεί σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007, η ύπαρξη των δικαιωμάτων αυτών δεν αποκλείει τη χορήγηση πρόσβασης στον αιτούντα με σκοπό τη λειτουργία νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, υπό τον όρο ότι η εν λόγω πρόσβαση δεν θα θέσει σε κίνδυνο την οικονομική ισορροπία της σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας.
Κατά τη διενέργεια της εξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 10, ο ρυθμιστικός φορέας λαμβάνει δεόντως υπόψη την αξία των εν λόγω αποκλειστικών δικαιωμάτων.
Άρθρο 7
Απαιτούμενες πληροφορίες για την εξέταση της οικονομικής ισορροπίας
1. Η οντότητα που υποβάλλει αίτημα εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
α) |
την ονομασία, τη διεύθυνση, τη νομική οντότητα, και τον αριθμό μητρώου της αιτούσας οντότητας (κατά περίπτωση)· |
β) |
τα στοιχεία επικοινωνίας του προσώπου που είναι αρμόδιο να απαντά σε ερωτήσεις· |
γ) |
τεκμηρίωση ότι η οικονομική ισορροπία της σύμβασης μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο λόγω της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών· |
δ) |
εάν η αιτούσα οντότητα είναι αρμόδια αρχή ή η σιδηροδρομική επιχείρηση που εκτελεί τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αντίγραφο της σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. |
2. Ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να ζητήσει κάθε αναγκαία πληροφορία, μεταξύ των οποίων, ανάλογα με την περίπτωση:
α) |
από την αρμόδια αρχή:
|
β) |
από τη σιδηροδρομική επιχείρηση που εκτελεί τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας:
|
γ) |
από τον αιτούντα, πληροφορίες σχετικά με τα οικεία σχέδια λειτουργίας της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, μεταξύ των οποίων είναι:
|
δ) |
από τον διαχειριστή υποδομής:
|
Οι υποχρεώσεις του διαχειριστή υποδομής για την παροχή πληροφοριών κατά το στοιχείο δ) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου δεν θίγουν τις υποχρεώσεις του με βάση τη διαδικασία κατανομής κατά το κεφάλαιο IV τμήμα 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
3. Όλες οι πληροφορίες αποστέλλονται στον ρυθμιστικό φορέα σε ηλεκτρονική μορφή. Ωστόσο, ο ρυθμιστικός φορέας δύναται, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να δεχθεί την υποβολή των εγγράφων σε έντυπη μορφή.
Άρθρο 8
Εμπιστευτικότητα
1. Ο ρυθμιστικός φορέας δεν δημοσιοποιεί ευαίσθητες εμπορικά πληροφορίες που λαμβάνει από τα μέρη σχετικά με την εξέταση της οικονομικής ισορροπίας.
2. Ο φορέας που ζητεί εξέταση της οικονομικής ισορροπίας και ο αιτών τεκμηριώνουν κάθε προτεινόμενη μη δημοσιοποίηση εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών όταν παρέχουν τις πληροφορίες στον ρυθμιστικό φορέα. Οι πληροφορίες αυτές ενδέχεται να περιλαμβάνουν, ιδίως, τεχνικά ή οικονομικά στοιχεία σχετιζόμενα με την τεχνογνωσία μιας επιχείρησης, το επιχειρηματικό σχέδιο, τη διάρθρωση του κόστους, τις στρατηγικές μάρκετινγκ και τιμολόγησης, τις πηγές εφοδιασμού και τα μερίδια της αγοράς. Ο ρυθμιστικός φορέας αφαιρεί τυχόν εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες από την απόφασή του πριν από τη δημοσίευση και την κοινοποίησή της σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5. Οι πληροφορίες που περιέχει το τυποποιημένο έντυπο κοινοποίησης, όπως αυτό καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, δεν θεωρούνται εμπορικά ευαίσθητου χαρακτήρα.
3. Εάν ο ρυθμιστικός φορέας κρίνει ότι οι λόγοι της μη δημοσιοποίησης που προβλέπονται στην παράγραφο 2 δεν μπορεί να γίνουν δεκτοί, η εν λόγω απόφαση κοινοποιείται και αιτιολογείται εγγράφως στον αιτούντα που ζήτησε την εμπιστευτικότητα, το αργότερο δύο εβδομάδες πριν από την έκδοση της απόφασης κατά το άρθρο 11 παράγραφος 1.
4. Η απόφαση του ρυθμιστικού φορέα σχετικά με την εμπιστευτικότητα υπόκειται σε δικαστικό έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 10 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. Ο ρυθμιστικός φορέας δεν δημοσιοποιεί τις επίμαχες πληροφορίες μέχρι το εθνικό δικαστήριο να εκδώσει απόφαση σχετικά με την εμπιστευτικότητα.
Άρθρο 9
Διαδικασία εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας
1. Ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να ζητήσει από την οντότητα που ζητεί εξέταση της οικονομικής ισορροπίας να του παράσχει κάθε συμπληρωματική πληροφορία που κρίνει αναγκαία σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 εντός ενός μηνός από την παραλαβή του αιτήματος. Η αιτούσα οντότητα παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες εντός εύλογης προθεσμίας την οποία καθορίζει ο ρυθμιστικός φορέας. Ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες αν κρίνει ότι δεν αρκούν οι συμπληρωματικές πληροφορίες που έλαβε.
2. Σε περίπτωση που έξι εβδομάδες πριν από την οριστική ημερομηνία παραλαβής των αιτημάτων χωρητικότητας που καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα VII σημείο 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, οι πληροφορίες που παρείχε η αιτούσα οντότητα εξακολουθούν να είναι ελλιπείς, ο ρυθμιστικός φορέας προβαίνει στην εξέταση με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες. Εάν, ωστόσο, ο ρυθμιστικός φορέας κρίνει ότι τα στοιχεία είναι ανεπαρκή για την εκτέλεση της εξέτασης, απορρίπτει το αίτημα.
3. Εντός ενός μηνός από την παραλαβή του αιτήματος εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας, ο ρυθμιστικός φορέας δύναται επίσης να ζητήσει από άλλα ενδιαφερόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 να του διαβιβάσουν τις πληροφορίες που χρειάζεται για την εκτέλεση της εξέτασης σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη, εφόσον τις πληροφορίες αυτές μπορεί ευλόγως να παράσχει το ενδιαφερόμενο μέρος. Εφόσον οι πληροφορίες που παρέχονται είναι ελλιπείς, ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να ζητήσει περαιτέρω διευκρινίσεις, καθορίζοντας εύλογη προθεσμία.
4. Σε περίπτωση που έξι εβδομάδες πριν από την οριστική ημερομηνία παραλαβής των αιτημάτων χωρητικότητας που καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα VII σημείο 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, οι πληροφορίες που παρείχε ο αιτών πρόσβαση εξακολουθούν να είναι ελλιπείς, ο ρυθμιστικός φορέας προβαίνει στην εξέταση με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες. Εάν, ωστόσο, ο ρυθμιστικός φορέας κρίνει ότι τα στοιχεία που παρείχε ο αιτών είναι ανεπαρκή για την εκτέλεση της εξέτασης, λαμβάνει απόφαση απόρριψης του αιτήματος πρόσβασης.
5. Εφόσον η επιχείρηση που εκτελεί τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας δεν είναι η αιτούσα οντότητα και εφόσον έξι εβδομάδες πριν από την οριστική ημερομηνία παραλαβής των αιτημάτων χωρητικότητας που καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα VII σημείο 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, τα στοιχεία που παρείχε η εν λόγω επιχείρηση εξακολουθούν να είναι ελλιπή, ο ρυθμιστικός φορέας προβαίνει στην εξέταση με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες. Εάν, ωστόσο, ο ρυθμιστικός φορέας κρίνει ότι τα παρεχόμενα στοιχεία είναι ανεπαρκή για την εκτέλεση της εξέτασης, λαμβάνει απόφαση χορήγησης της πρόσβασης.
6. Ο ρυθμιστικός φορέας λαμβάνει απόφαση το αργότερο εντός έξι εβδομάδων από την παραλαβή όλων των σχετικών πληροφοριών και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την οριστική ημερομηνία παραλαβής των αιτημάτων χωρητικότητας που καθορίζεται στο παράρτημα VII σημείο 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. Ο ρυθμιστικός φορέας ενημερώνει τον διαχειριστή υποδομής για την απόφασή του χωρίς καθυστέρηση.
7. Εφόσον υποβάλλεται αίτημα εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας μιας σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 η οποία είναι σε στάδιο διαγωνισμού, ο ρυθμιστικός φορέας μπορεί να αναστείλει την εξέταση της αίτησης εκτέλεσης νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών που προτείνεται επί μέγιστο χρονικό διάστημα 12 μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης του αιτούντος τη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών ή έως ότου ολοκληρωθεί διαγωνισμός, όποια ημερομηνία είναι ενωρίτερη.
Άρθρο 10
Περιεχόμενα της εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας και κριτήρια αξιολόγησης
1. Ο ρυθμιστικός φορέας αξιολογεί κατά πόσον η οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας τίθεται σε κίνδυνο από την προτεινόμενη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών. Η οικονομική ισορροπία θεωρείται ότι διακυβεύεται εφόσον η νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών θα έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο σε τουλάχιστον ένα από τα κάτωθι στοιχεία:
α) |
την αποδοτικότητα των υπηρεσιών που λειτουργεί η σιδηροδρομική επιχείρηση βάσει σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας· |
β) |
το καθαρό κόστος της αρμόδιας αρχής που ανέθεσε τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας. |
2. Η ανάλυση αφορά τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας στο σύνολό της και καθ' όλη τη διάρκειά της και όχι μεμονωμένες υπηρεσίες που λειτουργούν βάσει αυτής. Επιτρέπεται η εφαρμογή προκαθορισμένων κατώτατων ορίων ή ειδικών κριτηρίων, όχι όμως αυστηρά ή ανεξάρτητα από άλλα κριτήρια.
3. Ο ρυθμιστικός φορέας αξιολογεί την καθαρή οικονομική επίπτωση της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών στη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Η ανάλυση των δαπανών και εσόδων που προκύπτουν κατά τη λειτουργία των υπηρεσιών που καλύπτει η σύμβαση δημόσιας υπηρεσίας μετά την είσοδο της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών στην αγορά περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
α) |
τη διακύμανση του κόστους και των εσόδων που προκύπτουν για τη σιδηροδρομική επιχείρηση που εκτελεί τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας (καθώς και, κατά περίπτωση, κάθε εξοικονόμηση δαπανών, όπως εκείνες που προκύπτουν από τη μη αντικατάσταση τροχαίου υλικού που φθάνει στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του ή προσωπικού του οποίου λήγει η σύμβαση εργασίας)· |
β) |
τα οικονομικά αποτελέσματα που δημιουργούνται στο δίκτυο βάσει σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας από την προτεινόμενη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών (όπως η προσέλκυση επιβατών που ενδιαφέρονται ίσως για τη σύνδεση με περιφερειακές υπηρεσίες που καλύπτει η σύμβαση δημόσιας υπηρεσίας)· |
γ) |
τη δυνατή ανταπόκριση της σιδηροδρομικής επιχείρησης που εκτελεί τη σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας στον ανταγωνισμό· |
δ) |
επιπτώσεις στις σχετικές επενδύσεις των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, ή των αρμοδίων αρχών, παραδείγματος χάρη σε τροχαίο υλικό· |
ε) |
την αξία των τυχόν υφιστάμενων αποκλειστικών δικαιωμάτων. |
4. Ο ρυθμιστικός φορέας αξιολογεί τη σημασία των επιπτώσεων λαμβάνοντας υπόψη, ιδίως, τις συμβατικές ρυθμίσεις μεταξύ της αρμόδιας αρχής και της σιδηροδρομικής επιχείρησης που λειτουργεί τις δημόσιες υπηρεσίες και, κατά περίπτωση, το ύψος της αποζημίωσης το οποίο καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 ή που προκύπτει από την ανάθεση σύμβασης κατόπιν διαγωνισμού και τυχόν μηχανισμούς επιμερισμού των κινδύνων, όπως οι κίνδυνοι ως προς την κυκλοφορία και τα έσοδα.
5. Ο ρυθμιστικός φορέας αξιολογεί επίσης:
α) |
τα βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα καθαρά οφέλη για τους πελάτες που απορρέουν από τη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών· |
β) |
τις επιπτώσεις της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών στις επιδόσεις και την ποιότητα των υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών· |
γ) |
τις επιπτώσεις της νέας υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών στον προγραμματισμό των ωραρίων των υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών. |
6. Εάν ο ρυθμιστικός φορέας εξετάζει περισσότερες από μία αιτήσεις πρόσβασης, μπορεί να λάβει διαφορετικές αποφάσεις για τις αιτήσεις που παρέλαβε, με βάση ανάλυση των αντίστοιχων επιπτώσεών τους στην οικονομική ισορροπία της σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας, τα αποτελέσματα επί του ανταγωνισμού, τα καθαρά οφέλη για τους πελάτες και τις επιπτώσεις στο δίκτυο, καθώς και των σωρευτικών τους αποτελεσμάτων στην οικονομική ισορροπία της σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας.
7. Η αξιολόγηση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν θίγει την υποχρέωση του ρυθμιστικού φορέα να αναφέρει θέματα κρατικών ενισχύσεων στις εθνικές αρχές σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 12 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
Άρθρο 11
Αποτέλεσμα της εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας
1. Αφού ο ρυθμιστικός φορέας ολοκληρώσει την εξέταση της οικονομικής ισορροπίας σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10, λαμβάνει απόφαση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, με βάση την οποία χορηγείται, τροποποιείται, χορηγείται μόνον υπό όρους ή απορρίπτεται το δικαίωμα πρόσβασης στη σιδηροδρομική υποδομή.
2. Εφόσον ο ρυθμιστικός φορέας αξιολογήσει ότι η οικονομική ισορροπία σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας τίθεται σε κίνδυνο από την προτεινόμενη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών:
α) |
κατά περίπτωση, επισημαίνει πιθανές μεταβολές στην εν λόγω νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, όπως τροποποίηση των συχνοτήτων, των διαδρομών, των ενδιάμεσων στάσεων ή των ωραρίων, με τις οποίες διασφαλίζεται η τήρηση των όρων χορήγησης του δικαιώματος πρόσβασης κατά το άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ· και/ή |
β) |
μπορεί να διατυπώσει συστάσεις προς τις αρμόδιες αρχές, κατά περίπτωση με βάση τα καθαρά οφέλη για τους πελάτες που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 5 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, σχετικά με άλλες αλλαγές μη σχετιζόμενες με τη νέα υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών με τις οποίες εξασφαλίζεται η τήρηση των όρων χορήγησης του δικαιώματος πρόσβασης. |
3. Εφόσον το αίτημα πρόσβασης αφορά τη λειτουργία νέας υπηρεσίας κατά το άρθρο 3 σημείο 36 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, ο ρυθμιστικός φορέας αφού προβεί στη διαδικασία και την ανάλυση που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, ενεργεί σύμφωνα με το άρθρο 11α της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
4. Υπό τις περιστάσεις που περιγράφονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, εφόσον από την εξέταση της οικονομικής ισορροπίας της υφιστάμενης σύμβασης παροχής δημόσιας υπηρεσίας αποδειχθεί ότι μπορεί να χορηγηθεί πρόσβαση, η πρόσβαση θα πρέπει να είναι χρονικά περιορισμένη, ενόσω εκκρεμεί η έκβαση της εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας που πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 9 παράγραφος 7.
5. Ο ρυθμιστικός φορέας κοινοποιεί μη εμπιστευτική έκδοση της απόφασής του στις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ και τις δημοσιεύει στον δικτυακό του τόπο.
Άρθρο 12
Συνεργασία μεταξύ ρυθμιστικών φορέων αρμόδιων για την προτεινόμενη νέα διεθνή επιβατική γραμμή
1. Μετά την παραλαβή κοινοποίησης αιτούντος ότι προτίθεται να αρχίσει τη λειτουργία νέας διεθνούς υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών, ο ρυθμιστικός φορέας ενημερώνει τους άλλους ρυθμιστικούς φορείς που έχουν αρμοδιότητα για τη διαδρομή της προτεινόμενης νέας υπηρεσίας. Οι ενδιαφερόμενοι ρυθμιστικοί φορείς ελέγχουν τις πληροφορίες που λαμβάνουν και αλληλοενημερώνονται σχετικά με τυχόν ανακολουθίες.
2. Ο ρυθμιστικός φορέας μόλις λάβει αίτημα εξέτασης της οικονομικής ισορροπίας από τις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, ενημερώνει σχετικά τους άλλους αρμόδιους ρυθμιστικούς φορείς.
3. Οι ρυθμιστικοί φορείς ανταλλάσσουν μεταξύ τους τα αποτελέσματα των οικείων εξετάσεων της οικονομικής ισορροπίας, ώστε να παρέχουν στους άλλους ρυθμιστικούς φορείς τη δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με τα αποτελέσματα αυτών των εξετάσεων πριν αυτά οριστικοποιηθούν. Οι ρυθμιστικοί φορείς συνεργάζονται για να επιλύσουν το θέμα, σύμφωνα με το άρθρο 57 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
4. Κατά τη διάρκεια τυχόν ανταλλαγής πληροφοριών για τις εξετάσεις, οι ρυθμιστικοί φορείς τηρούν την εμπιστευτικότητα των ευαίσθητων εμπορικά πληροφοριών που έλαβαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη που μετείχαν στις εξετάσεις. Επιτρέπεται να κάνουν χρήση των πληροφοριών μόνον για τη συγκεκριμένη υπόθεση.
Άρθρο 13
Τέλη
Ένα κράτος μέλος ή ένας ρυθμιστικός φορέας μπορεί να αποφασίσει την καταβολή τέλους για την εξέταση της οικονομικής ισορροπίας από την οντότητα που ζητεί την εξέταση.
Άρθρο 14
Μεθοδολογία
1. Η μεθοδολογία που χρησιμοποιεί ο ρυθμιστικός φορέας για τη διενέργεια της εξέτασης είναι σαφής, διαφανής, δεν εισάγει διακρίσεις και δημοσιεύεται στον δικτυακό του τόπο.
2. Οι ρυθμιστικοί φορείς ανταλλάσσουν εμπειρίες και βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά την εφαρμογή των αντίστοιχων μεθοδολογιών στο πλαίσιο του δικτύου κατά το άρθρο 57 παράγραφος 1 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.
Άρθρο 15
Κατάργηση
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 869/2014 καταργείται από τις 12 Δεκεμβρίου 2020. Εφαρμόζεται στις κοινοποιήσεις των αιτούντων που παραλαμβάνονται μετά την 1η Ιανουαρίου 2019 μόνον εφόσον υποβάλλονται αρκετά έγκαιρα ώστε να είναι δυνατή η έναρξη λειτουργίας των νέων υπηρεσιών σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών πριν από τις 12 Δεκεμβρίου 2020.
Άρθρο 16
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2019 εγκαίρως για τον πίνακα δρομολογίων που αρχίζουν στις 12 Δεκεμβρίου 2020.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 32.
(2) Οδηγία (EE) 2016/2370 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της οδηγίας 2012/34/ΕΕ όσον αφορά το άνοιγμα της αγοράς εσωτερικών υπηρεσιών σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών και τη διακυβέρνηση της σιδηροδρομικής υποδομής (ΕΕ L 352 της 23.12.2016, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 3.12.2007, σ. 1).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 869/2014 της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2014, σχετικά με νέες σιδηροδρομικές επιβατικές γραμμές (ΕΕ L 239 της 12.8.2014, σ. 1).
21.11.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1796 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Νοεμβρίου 2018
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών amidosulfuron, bifenox, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, clofentezine, dicamba, difenoconazole, diflubenzuron, diflufenican, dimoxystrobin, fenoxaprop-p, fenpropidin, lenacil, mancozeb, mecoprop-p, metiram, nicosulfuron, oxamyl, picloram, pyraclostrobin, pyriproxyfen και tritosulfuron
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει τις δραστικές ουσίες που θεωρούνται εγκεκριμένες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(2) |
Οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, dimoxystrobin, mancozeb, mecoprop-p, metiram, oxamyl και pyraclostrobin παρατάθηκαν την τελευταία φορά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/84 της Επιτροπής (3). Οι περίοδοι έγκρισης των εν λόγω ουσιών θα λήξουν στις 31 Ιανουαρίου 2019. |
(3) |
Η περίοδος έγκρισης της δραστικής ουσίας tritosulfuron θα λήξει στις 30 Νοεμβρίου 2018. |
(4) |
Οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών amidosulfuron, bifenox, clofentezine, dicamba, difenoconazole, diflubenzuron, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin, lenacil, nicosulfuron, picloram και pyriproxyfen θα λήξουν στις 31 Δεκεμβρίου 2018. |
(5) |
Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης των εν λόγω ουσιών σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (4). |
(6) |
Επειδή η αξιολόγηση των εν λόγω ουσιών έχει καθυστερήσει για λόγους που βρίσκονται εκτός του ελέγχου των αιτούντων, οι εγκρίσεις αυτών των δραστικών ουσιών είναι πιθανό να λήξουν πριν ληφθεί απόφαση σχετικά με την ανανέωσή τους. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να παραταθούν οι περίοδοι έγκρισής τους. |
(7) |
Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει ότι η έγκριση μιας δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν ανανεώνεται επειδή δεν πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης, η Επιτροπή θα ορίσει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού που προβλέπει ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας δεν ανανεώνεται, επιλέγοντας εκ των δύο τη μεταγενέστερη χρονολογικά ημερομηνία. Όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει την ανανέωση δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα επιδιώξει να ορίσει τη συντομότερη δυνατή ημερομηνία εφαρμογής, όπως επιβάλλουν οι περιστάσεις. |
(8) |
Δεδομένου ότι η περίοδος έγκρισης της δραστικής ουσίας tritosulfuron λήγει στις 30 Νοεμβρίου 2018, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει το συντομότερο δυνατόν. |
(9) |
Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/84 της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, clothianidin, ενώσεις χαλκού, dimoxystrobin, mancozeb, mecoprop-p, metiram, oxamyl, pethoxamid, propiconazole, propineb, propyzamide, pyraclostrobin και zoxamide (ΕΕ L 16 της 20.1.2018, σ. 8).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:
(1) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 57, Mecoprop-P, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(2) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 81, Pyraclostrobin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(3) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 111, Chlorpyrifos, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(4) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης»), της καταχώρισης 112, Chlorpyrifos-methyl, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(5) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 114, Mancozeb, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(6) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 115, Metiram, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(7) |
στην έκτη στήλη,(«Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 116, Oxamyl, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(8) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 128, Dimoxystrobin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2020»· |
(9) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 169, Amidosulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(10) |
στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 170, Nicosulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(11) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 171, Clofentezine, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(12) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 172, Dicamba, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(13) |
στην έκτη στήλη, («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 173, Difenoconazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(14) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 174, Diflubenzuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(15) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 176, Lenacil, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(16) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 178, Picloram, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(17) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 179, Pyriproxyfen, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(18) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 180, Bifenox, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(19) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 181, Diflufenica, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(20) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 182, Fenoxaprop-P, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(21) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 183, Fenpropidin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019»· |
(22) |
στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 186, Tritosulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 2019»· |
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
21.11.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294/18 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2018/1797 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 19ης Νοεμβρίου 2018
για την τροποποίηση και ενημέρωση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 που καταρτίζει τον κατάλογο των έργων PESCO
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 46 παράγραφος 6,
Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/2315 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2017, για τη θεσμοθέτηση μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO) και την κατάρτιση του καταλόγου των συμμετεχόντων κρατών μελών (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 11 Δεκεμβρίου 2017, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/2315. |
(2) |
Το στοιχείο ε) του άρθρου 4 παράγραφος 2 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2017/2315 ορίζει ότι το Συμβούλιο καταρτίζει τον κατάλογο των έργων που θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO) και που θα απηχούν αφενός τη στήριξη της ανάπτυξης ικανοτήτων και αφετέρου την παροχή ουσιαστικής υποστήριξης, σε συνάρτηση με τα μέσα και τις ικανότητες, προς τις επιχειρήσεις και τις αποστολές της κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας. |
(3) |
Στις 6 Μαρτίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 με την οποία κατήρτισε τον κατάλογο των έργων PESCO (2). |
(4) |
Στις 6 Μαρτίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε σύσταση σχετικά με χάρτη πορείας για την υλοποίηση της PESCO (3) («σύσταση»). |
(5) |
Στην παράγραφο 9 της εν λόγω σύστασης ορίζεται ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να ενημερώσει τον κατάλογο των έργων PESCO εντός του Νοεμβρίου του 2018, προκειμένου να συμπεριλάβει το επόμενο σύνολο έργων, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2017/2315, που προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («Ύπατος Εκπρόσωπος») δύναται να διατυπώνει σύσταση σχετικά με τον εντοπισμό και την αξιολόγηση των έργων PESCO, βάσει των αξιολογήσεων που παρέχονται από τη γραμματεία της PESCO, ώστε το Συμβούλιο να λάβει απόφαση, κατόπιν στρατιωτικής γνωμοδότησης της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΕΕΕ). |
(6) |
Στις 25 Ιουνίου 2018 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/909 που καθορίζει μια κοινή δέσμη κανόνων διακυβέρνησης για έργα PESCO (4). |
(7) |
Στις 11 Οκτωβρίου 2018, η Ύπατη Εκπρόσωπος προέβη σε σύσταση προς το Συμβούλιο σχετικά με τον εντοπισμό και την αξιολόγηση των προτάσεων έργων στο πλαίσιο της PESCO. |
(8) |
Στις 13 Νοεμβρίου 2018, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας συμφώνησε επί των συστάσεων που περιλαμβάνονται στην γνωμοδότηση που εξέδωσε η ΣΕΕΕ κατόπιν συστάσεως της Ύπατης Εκπροσώπου σχετικά με τον εντοπισμό και την αξιολόγηση των προτάσεων έργων στο πλαίσιο της PESCO. |
(9) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως από το Συμβούλιο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 1, προστίθενται στον κατάλογο τα κάτωθι έργα:
|
2) |
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται ως εξής: «Άρθρο 2 Ο κατάλογος μελών κάθε επιμέρους έργου εμφαίνεται στο παράρτημα Ι.». |
3) |
Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο: «Άρθρο 2α Ενημερωτικώς, ο ενημερωμένος συνολικός κατάλογος μελών κάθε επιμέρους έργου εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ.». |
4) |
Το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Το περιεχόμενο του παραρτήματος ΙΙ της παρούσας απόφασης προστίθεται ως παράρτημα ΙΙ. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2018.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
F. MOGHERINI
(1) ΕΕ L 331 της 14. 12. 2017, σ. 57.
(2) ΕΕ L 65 της 8. 3. 2018, σ. 24.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Έργο |
Μέλη του έργου |
||
|
Ελλάδα, Ιταλία, Ρουμανία |
||
|
Ελλάδα, Κύπρος |
||
|
Γαλλία, Σουηδία, Ισπανία, Σλοβακία |
||
|
Εσθονία, Βέλγιο, Τσεχία, Ισπανία, Γαλλία, Λετονία, Ουγγαρία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Φινλανδία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Κύπρος |
||
|
Βουλγαρία, Ελλάδα, Γαλλία |
||
|
Γερμανία, Τσεχία, Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία |
||
|
Γαλλία, Γερμανία, Ισπανία |
||
|
Ιταλία, Τσεχία |
||
|
Ιταλία, Γαλλία |
||
|
Ελλάδα, Κύπρος |
||
|
Τσεχία, Γερμανία |
||
|
Αυστρία, Γαλλία, Κροατία, Ουγγαρία, Σλοβενία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Τσεχία, Γερμανία, Ισπανία, Κάτω Χώρες |
||
|
Γερμανία, Ελλάδα, Γαλλία, Ρουμανία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Γερμανία, Ισπανία, Ιταλία |
||
|
Ιταλία, Γαλλία» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ
ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΚΑΙ ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΚΑΘΕ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΕΡΓΟΥ
Έργο |
Μέλη του έργου |
||
|
Γερμανία, Τσεχία, Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Ρουμανία, Σλοβακία, Σουηδία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Γερμανία, Ισπανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Φινλανδία |
||
|
Γερμανία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Κροατία, Ιταλία, Κύπρος, Ουγγαρία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Σλοβενία, Σλοβακία |
||
|
Κάτω Χώρες, Βέλγιο, Βουλγαρία, Τσεχία, Γερμανία, Εσθονία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Κροατία, Ιταλία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Ουγγαρία, Αυστρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία, Σλοβακία, Φινλανδία, Σουηδία |
||
|
Γερμανία, Βέλγιο, Τσεχία, Ιρλανδία, Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Αυστρία, Ρουμανία, Σουηδία |
||
|
Ιταλία, Ελλάδα |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Ισπανία, Ιταλία |
||
|
Ιταλία, Ελλάδα, Ισπανία, Κροατία, Αυστρία |
||
|
Βέλγιο, Ελλάδα, Λετονία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία |
||
|
Ιταλία, Ελλάδα, Πολωνία, Πορτογαλία |
||
|
Ελλάδα, Βουλγαρία, Ιρλανδία, Ισπανία, Κροατία, Ιταλία, Κύπρος |
||
|
Ελλάδα, Ισπανία, Ιταλία, Κύπρος, Ουγγαρία, Αυστρία, Πορτογαλία |
||
|
Λιθουανία, Εσθονία, Ισπανία, Γαλλία, Κροατία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Ρουμανία, Φινλανδία |
||
|
Ισπανία, Γαλλία, Γερμανία, Ιταλία, Πορτογαλία |
||
|
Ιταλία, Ελλάδα, Σλοβακία |
||
|
Σλοβακία, Ιταλία |
||
|
Γερμανία, Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία, Κύπρος |
||
|
Ελλάδα, Ιταλία, Ρουμανία |
||
|
Ελλάδα, Κύπρος |
||
|
Γαλλία, Σουηδία, Ισπανία, Σλοβακία |
||
|
Εσθονία, Βέλγιο, Τσεχία, Ισπανία, Γαλλία, Λετονία, Ουγγαρία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Φινλανδία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Κύπρος |
||
|
Βουλγαρία, Ελλάδα, Γαλλία |
||
|
Γερμανία, Τσεχία, Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία |
||
|
Γαλλία, Γερμανία, Ισπανία |
||
|
Ιταλία, Τσεχία |
||
|
Ιταλία, Γαλλία |
||
|
Ελλάδα, Κύπρος |
||
|
Τσεχία, Γερμανία |
||
|
Αυστρία, Γαλλία, Κροατία, Ουγγαρία, Σλοβενία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Τσεχία, Γερμανία, Ισπανία, Κάτω Χώρες |
||
|
Γερμανία, Ελλάδα, Γαλλία, Ρουμανία |
||
|
Γαλλία, Βέλγιο, Γερμανία, Ισπανία, Ιταλία |
||
|
Ιταλία, Γαλλία |
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
21.11.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 294/23 |
ΤΡΟΠΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΙΑΤΆΞΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΡΫΘΜΙΣΗ ΠΡΑΚΤΙΚΏΝ ΖΗΤΗΜΆΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΏΝ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΈΛΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΫ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΫ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ,
έχοντας υπόψη το άρθρο 224 του κανονισμού διαδικασίας,
έχοντας υπόψη τις Διατάξεις για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του κανονισμού διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου,
λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας που θέσπισε το Γενικό Δικαστήριο στις 11 Ιουλίου 2018 (1) και την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, σχετική με την κατάθεση και την επίδοση διαδικαστικών εγγράφων μέσω της εφαρμογής e-Curia, την οποία έλαβε το Γενικό Δικαστήριο επίσης στις 11 Ιουλίου 2018 (2),
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατ' εφαρμογήν των κειμένων αυτών, η εφαρμογή e-Curia θα καταστεί το αποκλειστικό μέσο ανταλλαγής διαδικαστικών εγγράφων μεταξύ των εκπροσώπων των διαδίκων και της γραμματείας του Γενικού Δικαστηρίου από την 1η Δεκεμβρίου 2018,
εκτιμώντας ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να προσαρμοστούν ορισμένα σημεία των διατάξεων για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του κανονισμού διαδικασίας,
εκτιμώντας ότι είναι επίσης σκόπιμο, προς το συμφέρον των διαδίκων και του δικαιοδοτικού οργάνου, να διευκρινιστούν ζητήματα σχετικά με τον υπολογισμό των προθεσμιών, με την υποβολή αιτήσεων αναστολής εκτελέσεως ή λήψεως άλλων προσωρινών μέτρων, με τη χρήση τεχνικών μέσων κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση, καθώς και με τους κανόνες σύμφωνα με τους οποίους μπορούν να λαμβάνουν τον λόγο πρόσωπα που δεν έχουν την ιδιότητα του εκπροσώπου,
εκτιμώντας ότι πρέπει να καταργηθούν όλες οι αναφορές στις αναιρέσεις ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου κατά των αποφάσεων του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατόπιν της εκδόσεως του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1192 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υπαλλήλων της (3),
εκτιμώντας ότι οι τροποποιήσεις του κειμένου των ισχυουσών διατάξεων για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του κανονισμού διαδικασίας δικαιολογούν, για λόγους μεγαλύτερης σαφήνειας, την αναρίθμηση των σημείων και την αντίστοιχη προσαρμογή των εσωτερικών παραπομπών,
ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΖΗΤΗΜΑΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ:
Άρθρο 1
Οι Διατάξεις για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του κανονισμού διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου (4) τροποποιούνται ως εξής:
1) |
Στο τέλος της δέκατης αιτιολογικής σκέψεως, μετά τις λέξεις «δυνάμει του άρθρου 105, παράγραφος 11, του κανονισμού διαδικασίας», προστίθεται η εξής υποσημείωση: «Απόφαση (EE) 2016/2387 του Γενικού Δικαστηρίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για τους κανόνες ασφαλείας που εφαρμόζονται όσον αφορά τις πληροφορίες που παρέχονται ή τα στοιχεία που προσκομίζονται σύμφωνα με το άρθρο 105, παράγραφος 1 ή παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας (ΕΕ L 355 της 24.12.2016, σ. 18) (στο εξής: απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Σεπτεμβρίου 2016).» |
2) |
Μετά τη δέκατη αιτιολογική σκέψη παρεμβάλλεται, ως ενδέκατη αιτιολογική σκέψη, το εξής κείμενο: «οι κανόνες σχετικά με την κατάθεση και την επίδοση διαδικαστικών εγγράφων μέσω της εφαρμογής e-Curia περιλαμβάνονται στην απόφαση που έλαβε το Γενικό Δικαστήριο βάσει του άρθρου 56α, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας,» |
3) |
Στην ενδέκατη αιτιολογική σκέψη προστίθεται υποσημείωση η οποία έχει ως εξής: «Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, της 11ης Ιουλίου 2018, σχετική με την κατάθεση και την επίδοση διαδικαστικών εγγράφων μέσω της εφαρμογής e-Curia (ΕΕ L 240 της 25.9.2018, σ. 72) (στο εξής: απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 11ης Ιουλίου 2018).» |
4) |
Στην τελευταία αιτιολογική σκέψη η οποία αρχίζει με τη φράση «προηγήθηκε διαβούλευση», μετά τη φράση «το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)» προστίθεται η φράση «, νυν Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO),». |
5) |
Στο σημείο 7, η φράση «Εκτός των ωρών λειτουργίας της γραμματείας, τα διαδικαστικά έγγραφα μπορούν» αντικαθίσταται από τη φράση «Εκτός των ωρών λειτουργίας της γραμματείας, το κατ' άρθρο 72, παράγραφος 4, του κανονισμού διαδικασίας παράρτημα και το κατ' άρθρο 147, παράγραφος 6, του κανονισμού διαδικασίας διαδικαστικό έγγραφο μπορούν». |
6) |
Στο σημείο 9, η αναφορά στην «απόφαση που λαμβάνει το Γενικό Δικαστήριο βάσει του άρθρου 105, παράγραφος 11, του κανονισμού διαδικασίας» αντικαθίσταται από αναφορά στην «απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Σεπτεμβρίου 2016». |
7) |
Στο σημείο 13:
|
8) |
Τα σημεία 14 έως 270, καθώς και οι σχετικοί με αυτά τίτλοι, αντικαθίστανται από το εξής κείμενο:
Δ. Αριθμός της υποθέσεως
Ε. Δικογραφία και πρόσβαση σε αυτήν E.1. Τήρηση της δικογραφίας
E.2. Πρόσβαση στη δικογραφία
Στ. Πρωτότυπα των αποφάσεων και των διατάξεων
Ζ. Μεταφράσεις
Η. Μάρτυρες και πραγματογνώμονες
Θ. Τέλη της γραμματείας
Ι. Είσπραξη ποσών
ΙΑ. Δημοσιεύσεις και ανάρτηση εγγράφων στο διαδίκτυο
II. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΚΠΕΡΑΙΩΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Α. Επιδόσεις
Β. Προθεσμίες
Γ. Τήρηση ανωνυμίας διαδίκου
Δ. Μη δημοσιοποίηση ορισμένων στοιχείων
III. ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΑ ΕΓΓΡΑΦΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥΣ A. Κατάθεση των διαδικαστικών εγγράφων και των παραρτημάτων τους μέσω e-Curia
Β. Εμφάνιση των διαδικαστικών εγγράφων και των παραρτημάτων τους Β.1. Διαδικαστικά έγγραφα
Β.2. Κατάλογος παραρτημάτων
Β.3. Παραρτήματα
Γ. Εμφάνιση των αρχείων που κατατίθενται μέσω της εφαρμογής e-Curia
Δ. Κατάθεση με άλλο μέσο πλην του e-Curia
Ε. Μη αποδοχή διαδικαστικών εγγράφων και στοιχείων
Στ. Τακτοποίηση των διαδικαστικών εγγράφων και των παραρτημάτων τους Στ.1. Γενικοί κανόνες
Στ.2. Περιπτώσεις τακτοποιήσεως του εισαγωγικού δικογράφου της δίκης
Στ.3. Περιπτώσεις τακτοποιήσεως των λοιπών διαδικαστικών εγγράφων
IV. ΕΓΓΡΑΦΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Α. Έκταση των δικογράφων Α.1. Ευθείες προσφυγές
Α.2. Υποθέσεις πνευματικής ιδιοκτησίας
Α.3. Τακτοποίηση της υπερβολικής εκτάσεως των δικογράφων
Β. Δομή και περιεχόμενο των δικογράφων Β.1. Ευθείες προσφυγές 1.
2.
3.
Β.2. Υποθέσεις πνευματικής ιδιοκτησίας 1.
2.
3.
V. ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Α. Αιτήσεις διεξαγωγής επ' ακροατηρίου συζητήσεως
Β. Προετοιμασία της επ' ακροατηρίου συζητήσεως
Γ. Διεξαγωγή της επ' ακροατηρίου συζητήσεως
Δ. Διερμηνεία
Ε. Πρακτικά της επ' ακροατηρίου συζητήσεως
VI. ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ Α. Γενικοί κανόνες
Β. Εμπιστευτική μεταχείριση σε περίπτωση αιτήσεως παρεμβάσεως
Γ. Εμπιστευτική μεταχείριση σε περίπτωση συνεκδικάσεως υποθέσεων
Δ. Εμπιστευτική μεταχείριση στο πλαίσιο του άρθρου 103 του κανονισμού διαδικασίας
Ε. Εμπιστευτική μεταχείριση στο πλαίσιο του άρθρου 104 του κανονισμού διαδικασίας
ΣΤ. Εμπιστευτική μεταχείριση στο πλαίσιο του άρθρου 105 του κανονισμού διαδικασίας
VII. ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΡΩΓΗ
VIII. ΕΠΕΙΓΟΥΣΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ Α. Ταχεία διαδικασία Α.1. Αίτηση εφαρμογής της ταχείας διαδικασίας
Α.2. Συνοπτική απόδοση
A.3. Υπόμνημα αντικρούσεως
Α.4. Προφορική διαδικασία
Β. Αναστολή εκτελέσεως και άλλα προσωρινά μέτρα κατά τη διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων
IX. ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΟΥΣΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ
|
9) |
Το παράρτημα 1 αντικαθίσταται ως εξής: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 Προϋποθέσεις των οποίων η μη πλήρωση δικαιολογεί τη μη επίδοση του εισαγωγικού δικογράφου της δίκης (σημείο 101 των παρουσών διατάξεων) Η μη τακτοποίηση των ακόλουθων στοιχείων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απόρριψη της προσφυγής ή της αιτήσεως αναιρέσεως ως απαράδεκτης σύμφωνα με το άρθρο 78, παράγραφος 6, το άρθρο 177, παράγραφος 6, και το άρθρο 194, παράγραφος 5, του κανονισμού διαδικασίας.
|
10) |
Το παράρτημα 2 αντικαθίσταται ως εξής: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 Τυπικοί κανόνες των οποίων η μη τήρηση δικαιολογεί αναβολή της επιδόσεως (σημείο 102 των παρουσών διατάξεων)
|
11) |
Το παράρτημα 3 αντικαθίσταται ως εξής: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3 Τυπικοί κανόνες των οποίων η μη τήρηση δεν εμποδίζει την επίδοση (σημείο 103 των παρουσών διατάξεων)
|
Άρθρο 2
Οι παρούσες τροποποιήσεις των Διατάξεων για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του κανονισμού διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Αρχίζουν να ισχύουν την 1η Δεκεμβρίου 2018.
Λουξεμβούργο, 17 Οκτωβρίου 2018.
Ο Γραμματέας
E. COULON
Ο Πρόεδρος
M. JAEGER
(1) ΕΕ L 240 της 25.9.2018, σ. 68.
(2) ΕΕ L 240 της 25.9.2018, σ. 72.
(3) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1192 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υπαλλήλων της (ΕΕ L 200 της 26.7.2016, σ. 137).
(4) ΕΕ L 152 της 18.6.2015, σ. 1.
(5) Η εμφάνιση του κειμένου πρέπει να είναι σύμφωνη με τα προβλεπόμενα στο σημείο 81, στοιχείο β', των παρουσών διατάξεων.
(6) Η εμφάνιση του κειμένου πρέπει να είναι σύμφωνη με τα προβλεπόμενα στο σημείο 81, στοιχείο β', των παρουσών διατάξεων.