ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
22 Νοεμβρίου 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαισίου συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/2167 της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2374 για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στα Νοτιοδυτικά Ύδατα

2

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/2168 της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 όσον αφορά τις προδιαγραφές εμπορίας για τα αυγά ελεύθερης βοσκής όταν η πρόσβαση των ορνίθων σε υπαίθριους χώρους είναι περιορισμένη

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2169 της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2017, για τον καθορισμό της μορφής και του τρόπου διαβίβασης των ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με τις τιμές φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1952 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

9

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2170 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2017, για την υπαγωγή του N-phenyl-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]-φουρανόνη-2-καρβοξαμιδίου (φουρανυλοφεντανύλιο) σε μέτρα ελέγχου

19

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/2171 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2017, για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών συνεισφορών που πρέπει να καταβάλουν τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων του ανώτατου ορίου για το 2019, του ετήσιου ποσού για το 2018, της πρώτης δόσης για το 2018 και ενδεικτικής και μη δεσμευτικής πρόβλεψης για τα αναμενόμενα ετήσια ποσά των συνεισφορών για τα έτη 2020 και 2021

21

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/2172 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/670/ΕΕ όσον αφορά τη διάθεση των μη εκταμιευμένων εσόδων από τον πρώτο κύκλο προσκλήσεων υποβολής προτάσεων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7656]

24

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2173 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2008/185/ΕΚ όσον αφορά την έγκριση προγράμματος ελέγχου για την εκρίζωση της νόσου του Aujeszky στην περιφέρεια Lombardia στην Ιταλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7587]  ( 1 )

26

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2174 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά το υγειονομικό πιστοποιητικό για το εμπόριο μελισσών και αγριομελισσών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7588]  ( 1 )

28

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2175 της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσας υπό τον αριθμό C(2017) 7835]  ( 1 )

31

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2176 της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2017, για ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σχετικά με την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Πολωνία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7874]  ( 1 )

82

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/1


Ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαισίου συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Το πρωτόκολλο της συμφωνίας-πλαισίου συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1) θα τεθεί σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 2017, αφού η προβλεπόμενη διαδικασία στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαισίου ολοκληρώθηκε στις 6 Νοεμβρίου 2017.


(1)  ΕΕ L 348 της 21.12.2016, σ. 3.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/2


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2167 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Ιουλίου 2017

σχετικά με την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2374 για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στα Νοτιοδυτικά Ύδατα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 6 και το άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 αποσκοπεί στην προοδευτική εξάλειψη των απορρίψεων στους τύπους αλιείας της ΕΕ, μέσω της θέσπισης υποχρέωσης εκφόρτωσης για τα αλιεύματα ειδών που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η υποχρέωση εκφόρτωσης εφαρμόζεται στα Νοτιοδυτικά Ύδατα το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2017 για τα είδη που προσδιορίζουν την αλιεία.

(3)

Με στόχο την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/2374 της Επιτροπής (2) θέσπισε σχέδιο απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στα Νοτιοδυτικά Ύδατα για την περίοδο 2016-2018, ύστερα από κοινή σύσταση που υποβλήθηκε από το Βέλγιο, την Ισπανία, τη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες και την Πορτογαλία το 2016.

(4)

Το Βέλγιο, η Ισπανία, η Γαλλία, οι Κάτω Χώρες και η Πορτογαλία έχουν άμεσο συμφέρον στη διαχείριση της αλιείας στα Νοτιοδυτικά Ύδατα. Στις 2 Ιανουαρίου 2017 τα εν λόγω κράτη μέλη υπέβαλαν κοινή σύσταση προς την Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με το Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Νοτιοδυτικών Υδάτων.

(5)

Η νέα κοινή σύσταση συμπληρώνει το σχέδιο απορρίψεων που καταρτίστηκε με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2374 και καλύπτει την αλιεία του μαύρου σπαθόψαρου στη ζώνη ICES (Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών) διαιρέσεις VIIIa, IX, X και στην περιοχή CECAF (Επιτροπή Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού) 34.1.2, καθώς και την αλιεία πελαγίσιου λυθρινιού στη διαίρεση ICES IX.

(6)

Το μέτρο που προτείνεται στην κοινή σύσταση συνάδει με το άρθρο 18 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και συνεπώς, μπορεί να συμπεριληφθεί στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2374.

(7)

Στη νέα κοινή σύσταση προτείνεται η εξαίρεση από την υποχρέωση εκφόρτωσης για το μαύρο σπαθόψαρο που αλιεύεται με στάσιμα παραγάδια βαθέων υδάτων στις διαιρέσεις ICES VIIIa, IX και X και στην περιοχή CECAF 34.1.2, καθώς, με βάση τα υπάρχοντα επιστημονικά στοιχεία, προκύπτει χαμηλή συχνότητα εμφάνισης (και χαμηλός αριθμός δειγμάτων), αν ληφθούν υπόψη τα χαρακτηριστικά των εργαλείων με τα οποία αλιεύεται αυτό το είδος, οι αλιευτικές πρακτικές και το οικοσύστημα. Το ICES, στην αξιολόγησή του, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, για τους περισσότερους σκοπούς αξιολόγησης, οι απορρίψεις μπορεί να θεωρηθούν μηδενικές ή αμελητέες, δεδομένου ότι η θνησιμότητα του μαύρου σπαθόψαρου λόγω απόρριψης οφείλεται κυρίως στη θηρευτική δράση καρχαριών και κητοειδών σε μαύρα σπαθόψαρα που έχουν πιαστεί σε άγκιστρο και είναι σχετικά χαμηλή σε σύγκριση με τις εκφορτώσεις. Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερόμενα, η Επιτροπή κάνει δεκτή την προτεινόμενη εξαίρεση.

(8)

Στη νέα κοινή σύσταση προτείνεται επίσης η εξαίρεση από την υποχρέωση εκφόρτωσης για το πελαγίσιο λυθρίνι στην υποπεριοχή ICES IX, καθώς τα κράτη μέλη εκτιμούν πως, σύμφωνα με τα επιστημονικά στοιχεία, τα ποσοστά επιβίωσης μπορεί να είναι υψηλά. Ωστόσο, θα πρέπει να πραγματοποιηθούν νέες μελέτες ώστε αυτό να καταδειχθεί, και το ενδεχόμενο χορήγησης εξαίρεσης μπορεί να εξεταστεί στο μέλλον, εφόσον τα οικεία κράτη μέλη υποβάλουν στην Επιτροπή δεδομένα από εν εξελίξει δοκιμές.

(9)

Το παράρτημα του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2374 θα πρέπει να αναδιαρθρωθεί για λόγους σαφήνειας.

(10)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/2374 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Επειδή τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός έχουν άμεσο αντίκτυπο στις οικονομικές δραστηριότητες που συνδέονται με τον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των σκαφών της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του. Θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2017, ως εξαίρεση από μια γενική αρχή, λόγω της εκπρόθεσμης υποβολής της κοινής σύστασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2374 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2017.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/2374 της Επιτροπής, της 12ης Οκτωβρίου 2016, για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στα Νοτιοδυτικά Ύδατα (ΕΕ L 352 της 23.12.2016, σ. 33).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τύποι αλιείας που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης

1.   Αλιεία γλώσσας (Solea solea)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

Διαιρέσεις ICES VIIIa, b, d και e

OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX

Όλες οι τράτες βυθού

Μέγεθος ματιών από 70 mm έως 100 mm

Όλα τα αλιεύματα γλώσσας

TBB

Όλες οι δοκότρατες

Μέγεθος ματιών από 70 mm έως 100 mm

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Όλα τα μανωμένα δίχτυα & απλάδια δίχτυα

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 100 mm


2.   Αλιεία γλώσσας (Solea solea) και ευρωπαϊκής χωματίδας (Pleuronectes platessa)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

ICES διαίρεση IXa

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Όλα τα μανωμένα δίχτυα & απλάδια δίχτυα

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 100 mm

Όλα τα αλιεύματα γλώσσας και ευρωπαϊκής χωματίδας


3.   Αλιεία μπακαλιάρου μερλούκιου (Merluccius merluccius)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

Διαιρέσεις ICES VIIIa, b, d και e

OTT, OTB, PTB, SDN, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SX, SV

Όλες οι τράτες βυθού & οι γρίποι

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 100 mm

Όλα τα αλιεύματα μπακαλιάρου μερλούκιου

LL, LLS

Όλα τα παραγάδια

Όλοι

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN

Όλα τα απλάδια δίχτυα

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 100 mm

Διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa

OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV

Όλες οι τράτες βυθού και οι γρίποι

Τα σκάφη που πληρούν τα ακόλουθα σωρευτικά κριτήρια:

1)

Χρησιμοποιούν μέγεθος ματιών τουλάχιστον 70 mm

2)

Συνολικές εκφορτώσεις μπακαλιάρου μερλούκιου κατά την περίοδο 2014/2015 (1): περισσότερο από το 5 % όλων των ειδών που εκφορτώθηκαν και άνω των 5 μετρικών τόνων

Όλα τα αλιεύματα μπακαλιάρου μερλούκιου

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN

Όλα τα απλάδια δίχτυα

Μέγεθος ματιών από 80 mm έως 99 mm

LL, LLS

Όλα τα παραγάδια

Άγκιστρο μεγέθους μεγαλύτερου από 3,85 cm ± 1,15 cm μήκος και 1,6 cm ± 0,4 cm πλάτος


4.   Αλιεία πεσκαντρίτσας (Lophiidae)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

Διαιρέσεις ICES VIIIa, b, d και e

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN

Όλα τα απλάδια δίχτυα

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 200 mm

Όλα τα αλιεύματα πεσκαντρίτσας

Διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN

Όλα τα απλάδια δίχτυα

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 200 mm

Όλα τα αλιεύματα πεσκαντρίτσας


5.   Αλιεία καραβίδας (Nephrops norvegicus)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

Στις διαιρέσεις ICES VIIIa, b, d και e (μόνον εντός των λειτουργικών μονάδων)

OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX

Όλες οι τράτες βυθού

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 70 mm

Όλα τα αλιεύματα καραβίδας

Στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa (μόνον εντός των λειτουργικών μονάδων)

OTB, PTB, OTT, TBN, TBS, OT, PT, TX TB

Όλες οι τράτες βυθού

Μέγεθος ματιών τουλάχιστον 70 mm

Όλα τα αλιεύματα καραβίδας


6.   Αλιεία μαύρου σπαθόψαρου (Aphanopus carbo)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

Διαιρέσεις ICES VIIIc, IX, X και ζώνη CECAF 34.1.2

LLS, DWS

Στάσιμα παραγάδια βαθέων υδάτων

Όλα τα αλιεύματα μαύρου σπαθόψαρου


7.   Αλιεία πελαγίσιου λυθρινιού (Pagellus bogaraveo)

Αλιευτικές ζώνες

Κωδικός αλιευτικού εργαλείου

Περιγραφή αλιευτικού εργαλείου

Μέγεθος ματιών

Είδος προς εκφόρτωση

Διαίρεση ICES IX

LLS, DWS

Στάσιμα παραγάδια βαθέων υδάτων

Άγκιστρο μεγέθους μεγαλύτερου από 3,95 cm μήκος και 1,65 cm πλάτος

Όλα τα αλιεύματα πελαγίσιου λυθρινιού

»

(1)  Η περίοδος αναφοράς θα επικαιροποιηθεί αναλόγως όσον αφορά τα επόμενα έτη. Για το 2018, περίοδος αναφοράς θα είναι το 2015 και το 2016, ενώ για το έτος 2019 περίοδος αναφοράς θα είναι το 2016 και το 2017.


22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/6


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2168 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Σεπτεμβρίου 2017

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 όσον αφορά τις προδιαγραφές εμπορίας για τα αυγά ελεύθερης βοσκής όταν η πρόσβαση των ορνίθων σε υπαίθριους χώρους είναι περιορισμένη

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 75 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 589/2008 της Επιτροπής (2) θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (3) όσον αφορά τις προδιαγραφές εμπορίας των αυγών. Ειδικότερα, το παράρτημα II σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 καθορίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις για τα «αυγά ελεύθερης βοσκής».

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σχετικά με το θέμα αυτό σύμφωνα με το άρθρο 227.

(3)

Το παράρτημα II σημείο 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 προβλέπει περίοδο παρέκκλισης για την εμπορία αυγών ως «αυγών ελεύθερης βοσκής» σε περιπτώσεις περιορισμένης πρόσβασης σε υπαίθριους χώρους, λόγω της επιβολής περιορισμών βάσει της νομοθεσίας της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κτηνιατρικών περιορισμών για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων, αλλά για διάστημα που δεν υπερβαίνει τις 12 εβδομάδες. Λόγω της εμφάνισης σοβαρών εστιών γρίπης των πτηνών στην Ένωση, κρίνεται αναγκαίο να προβλεφθεί μεγαλύτερη περίοδος παρέκκλισης και να διευκρινιστούν περαιτέρω οι κανόνες με σκοπό την εναρμονισμένη εφαρμογή τους σε ολόκληρη την Ένωση, ιδίως όσον αφορά την έναρξη της περιόδου παρέκκλισης.

(4)

Ως εκ τούτου, το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Για να διασφαλιστεί η άμεση εφαρμογή του εν λόγω μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 589/2008 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2008, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου σχετικά με τις προδιαγραφές εμπορίας των αυγών (ΕΕ L 163 της 24.6.2008, σ. 6).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν τα συστήματα παραγωγής για τις διάφορες μεθόδους εκτροφής ωοτόκων ορνίθων

1.

Τα «αυγά ελεύθερης βοσκής» πρέπει να παράγονται σε εγκαταστάσεις εκτροφής οι οποίες πληρούν τουλάχιστον τις προϋποθέσεις του άρθρου 4 της οδηγίας 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου (1).

Πρέπει να πληρούνται ιδίως οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

οι όρνιθες πρέπει να έχουν αδιαλείπτως πρόσβαση σε υπαίθριους χώρους κατά τη διάρκεια της ημέρας. Ωστόσο, η απαίτηση αυτή δεν εμποδίζει τους παραγωγούς να περιορίζουν την πρόσβαση των ορνίθων σε υπαίθριους χώρους για περιορισμένο χρονικό διάστημα κατά τις πρωινές ώρες, σύμφωνα με τις συνήθεις ορθές γεωργικές πρακτικές, και ιδίως τις ορθές ζωοτεχνικές πρακτικές.

Εάν τα μέτρα που θεσπίζονται βάσει της νομοθεσίας της Ένωσης επιβάλλουν τον περιορισμό της πρόσβασης των ορνίθων σε υπαίθριους χώρους για λόγους προστασίας της δημόσιας υγείας ή της υγείας των ζώων, τα αυγά μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο ως «αυγά ελεύθερης βοσκής», παρά τον περιορισμό αυτό, υπό την προϋπόθεση ότι η πρόσβαση των ωοτόκων ορνίθων σε υπαίθριους χώρους δεν έχει περιοριστεί για περισσότερο από 16 συναπτές εβδομάδες. Η μέγιστη αυτή περίοδος αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία περιορίστηκε πράγματι η πρόσβαση της εν λόγω ομάδας ορνίθων, που έχουν εισαχθεί ταυτόχρονα στον ορνιθώνα, σε υπαίθριους χώρους·

β)

ο υπαίθριος χώρος που διατίθεται για τις όρνιθες καλύπτεται, στο μεγαλύτερο μέρος του, με βλάστηση και δεν χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς, παρά μόνον ως οπωρώνας, αραιό δάσος και βοσκότοπος, εάν η τελευταία χρήση επιτρέπεται από τις αρμόδιες αρχές·

γ)

η πυκνότητα των ορνίθων στον υπαίθριο χώρο δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει ποτέ τις 2 500 όρνιθες ανά εκτάριο διαθέσιμης επιφάνειας ή τη μία όρνιθα ανά 4 m2. Ωστόσο, όταν υπάρχει ελάχιστη διαθέσιμη επιφάνεια 10 m2 ανά όρνιθα, εφαρμόζεται η εκ περιτροπής πρακτική και οι όρνιθες έχουν ίση πρόσβαση σε όλο τον χώρο καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του σμήνους, κάθε περίφρακτος χώρος που χρησιμοποιείται πρέπει ανά πάσα στιγμή να εξασφαλίζει τουλάχιστον 2,5 m2 ανά όρνιθα·

δ)

ο υπαίθριος χώρος δεν πρέπει να εκτείνεται πέραν μιας ακτίνας 150 μέτρων από το πλησιέστερο άνοιγμα του κτιρίου. Ωστόσο, επιτρέπεται επέκταση έως 350 μέτρα από το πλησιέστερο άνοιγμα του κτιρίου υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν αρκετά προστατευτικά υπόστεγα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 3 στοιχείο β) σημείο ii) της οδηγίας 1999/74/ΕΚ, κατανεμημένα ομοιόμορφα σε ολόκληρη την έκταση του υπαίθριου χώρου, με τέσσερα τουλάχιστον υπόστεγα ανά εκτάριο.

2.

Τα «αυγά αχυρώνα ή αυγά στρωμνής» πρέπει να παράγονται σε εγκαταστάσεις εκτροφής οι οποίες πληρούν τουλάχιστον τις προϋποθέσεις του άρθρου 4 της οδηγίας 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου.

3.

Τα «αυγά κλωβοστοιχίας» πρέπει να παράγονται σε εγκαταστάσεις εκτροφής οι οποίες πληρούν τουλάχιστον:

α)

τις προϋποθέσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 1999/74/ΕΚ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, ή

β)

τις προϋποθέσεις του άρθρου 6 της οδηγίας 1999/74/ΕΚ.

4.

Για εγκαταστάσεις με λιγότερες από 350 ωοτόκες όρνιθες ή για εγκαταστάσεις στις οποίες εκτρέφονται ωοτόκες όρνιθες αναπαραγωγής, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν παρεκκλίσεις από τα σημεία 1 και 2 του παρόντος παραρτήματος όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1 στοιχείο δ) δεύτερη περίοδος, στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1 στοιχείο ε), στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2, στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 3 στοιχείο α) σημείο i) και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 3 στοιχείο β) σημείο i) της οδηγίας 1999/74/ΕΚ.


(1)  Οδηγία 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1999, περί των στοιχειωδών απαιτήσεων για την προστασία των ωοπαραγωγών ορνίθων (ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 53).


22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2169 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Νοεμβρίου 2017

για τον καθορισμό της μορφής και του τρόπου διαβίβασης των ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με τις τιμές φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1952 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΕΠΙΤΡΟΠΉ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1952 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές όσον αφορά τις τιμές φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας και για την κατάργηση της οδηγίας 2008/92/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1952 θεσπίζει το κοινό πλαίσιο για την παραγωγή συγκρίσιμων ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με τις τιμές φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας για τους οικιακούς και τους τελικούς μη οικιακούς πελάτες στην Ένωση.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1952, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα στατιστικά στοιχεία σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με κατάλληλο τεχνικό μορφότυπο που θεσπίζεται από την Επιτροπή.

(3)

Η πρωτοβουλία για την ανταλλαγή στατιστικών στοιχείων και μεταδεδομένων «Statistical Data and Metadata exchange (SDMX)» παρέχει στατιστικά και τεχνικά πρότυπα για την ανταλλαγή επίσημων στατιστικών. Συνεπώς, θα πρέπει να καταρτιστεί από την Επιτροπή (Eurostat) τεχνικός μορφότυπος σύμφωνα με τα εν λόγω πρότυπα στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα στοιχεία σχετικά με τις τιμές φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας για τους οικιακούς και τους τελικούς μη οικιακούς πελάτες στην Ένωση παρέχονται στην Eurostat μέσω ενιαίου σημείου εισόδου, ώστε η Επιτροπή (Eurostat) να τα ανακτά με ηλεκτρονικά μέσα.

Άρθρο 2

Η δομή που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση των στοιχείων στην Επιτροπή (Eurostat) καθορίζεται στα παραρτήματα.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος,

Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 311 της 17.11.2016, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Δομή για τη διαβίβαση των στατιστικών στοιχείων σχετικά με τις τιμές φυσικού αερίου

Πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στους φακέλους διαβίβασης:

Γενικές πληροφορίες

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Χώρα

Ονομασία της χώρας που υποβάλλει τα στοιχεία

Εξαμηνιαία

Οργανισμός

Ονομασία του οργανισμού που υποβάλλει τα στοιχεία

Εξαμηνιαία

Υπεύθυνος επικοινωνίας

Ονοματεπώνυμο του αρμοδίου για την υποβολή των στοιχείων

Εξαμηνιαία

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αρμοδίου για την υποβολή των στοιχείων

Εξαμηνιαία

Έτος

Έτος αναφοράς για τα στοιχεία (2018, 2017 κ.λπ.)

Εξαμηνιαία

Εξάμηνο

1 ή 2

Εξαμηνιαία

Για κάθε επίπεδο κατανάλωσης πρέπει να διαβιβάζονται τα πεδία των πινάκων 1, 2 και 4.

Τα επίπεδα κατανάλωσης για τους οικιακούς καταναλωτές είναι τα ακόλουθα:

επίπεδο-D1 (μικρή): ετήσια κατανάλωση λιγότερο από 20 GJ,

επίπεδο-D2 (μέση): ετήσια κατανάλωση 20 GJ ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 200 GJ,

επίπεδο-D3 (μεγάλη): ετήσια κατανάλωση 200 GJ ή περισσότερο.

Τα επίπεδα κατανάλωσης για τους μη οικιακούς καταναλωτές είναι τα ακόλουθα:

επίπεδο-I1: ετήσια κατανάλωση λιγότερο από 1 000 GJ,

επίπεδο-I2: ετήσια κατανάλωση 1 000 GJ ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 10 000 GJ,

επίπεδο-I3: ετήσια κατανάλωση 10 000 GJ ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 100 000 GJ,

επίπεδο-I4: ετήσια κατανάλωση 100 000 GJ ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 1 000 000 GJ,

επίπεδο-I5: ετήσια κατανάλωση 1 000 000 GJ ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 4 000 000 GJ,

επίπεδο-I6: ετήσια κατανάλωση 4 000 000 GJ ή περισσότερο.

Τα στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 3 πρέπει να προσδιορίζονται ως μέσοι όροι που καλύπτουν όλα τα επίπεδα κατανάλωσης μαζί.

Πίνακας 1: Κύρια επίπεδα τιμών

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

Εξαμηνιαία

Τιμή άνευ φόρων

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Αυτό το επίπεδο τιμών περιλαμβάνει μόνο τη συνιστώσα ενέργειας και προμήθειας και τη συνιστώσα δικτύου.

Εξαμηνιαία

ΦΠΑ και λοιποί ανακτήσιμοι φόροι

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Αυτό το επίπεδο τιμών περιλαμβάνει τη συνιστώσα ενέργειας και προμήθειας, τη συνιστώσα δικτύου και τους φόρους, τα τέλη, τις εισφορές και χρεώσεις που θεωρούνται μη ανακτήσιμοι/-ες για τους τελικούς μη οικιακούς πελάτες. Αυτό το επίπεδο τιμών για τους οικιακούς πελάτες περιλαμβάνει τις συνιστώσες ενέργειας και δικτύου και τους φόρους, τα τέλη, τις εισφορές και τις χρεώσεις, αλλά δεν περιλαμβάνει τον ΦΠΑ.

Εξαμηνιαία

Τιμή συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων και του ΦΠΑ (ανακτήσιμων και μη ανακτήσιμων)

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Αυτό το επίπεδο τιμών περιλαμβάνει τη συνιστώσα ενέργειας και προμήθειας, τη συνιστώσα δικτύου, και όλους τους μη ανακτήσιμους φόρους, τέλη, εισφορές και χρεώσεις, συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ.

Εξαμηνιαία

Οι τιμές καθορίζονται στο εθνικό νόμισμα ανά Gigajoule (ακαθάριστη θερμογόνος δύναμη).

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.

Πίνακας 2: Λεπτομερής ανάλυση των τιμών σε συνιστώσες και υποσυνιστώσες

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

 

Τιμή ενέργειας και προμήθειας

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Η συνιστώσα αυτή περιλαμβάνει την τιμή του βασικού προϊόντος για το φυσικό αέριο η οποία καταβλήθηκε από τον προμηθευτή ή την τιμή του φυσικού αερίου στο σημείο εισόδου στο σύστημα μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένου, ανάλογα με την περίπτωση, των ακόλουθων στοιχείων κόστους του τελικού καταναλωτή: κόστος αποθήκευσης συν τις δαπάνες που συνδέονται με την πώληση φυσικού αερίου στους τελικούς πελάτες.

Ετήσια

Τιμή δικτύου

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Η τιμή δικτύου περιλαμβάνει τις εξής δαπάνες τελικού καταναλωτή: τιμολόγια μεταφοράς και διανομής, απώλειες μεταφοράς και διανομής, δαπάνες δικτύου, δαπάνες για υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών, δαπάνες εξυπηρέτησης συστήματος και δαπάνες μίσθωσης μετρητή και δαπάνες μέτρησης.

Ετήσια

Φόρος προστιθέμενης αξίας

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόρος προστιθέμενης αξίας, όπως ορίζεται στην οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (1).

Ετήσια

Φόροι ανανεώσιμων πηγών

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, την ενεργειακή απόδοση και τη συνδυασμένη παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας.

Ετήσια

Φόροι δυναμικότητας

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με στρατηγικά αποθέματα, πληρωμές δυναμικότητας και την ενεργειακή ασφάλεια· φόροι διανομής φυσικού αερίου· λανθάνον κόστος και εισφορές για τη χρηματοδότηση ρυθμιστικών αρχών ενέργειας ή των φορέων εκμετάλλευσης της αγοράς και των διαχειριστών συστημάτων.

Ετήσια

Λοιποί φόροι

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με την ποιότητα του αέρα και με άλλους περιβαλλοντικούς σκοπούς· φόροι επί των εκπομπών CO2 ή άλλων αερίων του θερμοκηπίου.

Ετήσια

Λοιποί φόροι

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Όλοι οι λοιποί φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που δεν υπάγονται σε καμία από τις προηγούμενες τέσσερις κατηγορίες: στήριξη για την τηλεθέρμανση· τοπικές ή περιφερειακές φορολογικές επιβαρύνσεις· νησιωτικό αντισταθμιστικό τέλος· τέλη παραχώρησης που αφορούν συνήθως τις άδειες και τα τέλη για την κατάληψη γης και δημόσιας ή ιδιωτικής περιουσίας από δίκτυα ή άλλα μηχανήματα.

Ετήσια

Η περίοδος αναφοράς για όλες τις συνιστώσες και τις υποσυνιστώσες είναι ετήσια.

Οι τιμές καθορίζονται στο εθνικό νόμισμα ανά Gigajoule (GJ), με βάση την ακαθάριστη θερμογόνο δύναμη (ΑΘΔ).

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.

Πίνακας 3: Κόστος δικτύου

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

 

Κόστος μεταφοράς

ποσοστό

καθεστώς παρατήρησης

Μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους μεταφοράς για οικιακούς πελάτες και μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους μεταφοράς για τελικούς μη οικιακούς πελάτες, εκφρασμένο ως ποσοστό του συνολικού κόστους του δικτύου.

Ετήσια

Κόστος διανομής

ποσοστό

καθεστώς παρατήρησης

Μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους διανομής για οικιακούς πελάτες και μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους διανομής για τελικούς μη οικιακούς πελάτες, εκφρασμένο ως ποσοστό του συνολικού κόστους του δικτύου.

Ετήσια

Η περίοδος αναφοράς για το κόστος μεταφοράς και διανομής είναι ετήσια.

Οι τιμές καθορίζονται σε εκατοστιαία ποσοστά.

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.

Πίνακας 4: Όγκοι κατανάλωσης

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

 

Όγκοι κατανάλωσης

ποσοστό

καθεστώς παρατήρησης

Σχετικό μερίδιο του φυσικού αερίου ανά επίπεδο κατανάλωσης με βάση τον συνολικό όγκο στον οποίο αναφέρονται οι τιμές.

Ετήσια

Η περίοδος αναφοράς για τους όγκους κατανάλωσης είναι ετήσια.

Οι τιμές καθορίζονται σε εκατοστιαία ποσοστά.

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.


(1)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δομή για τη διαβίβαση των στατιστικών στοιχείων σχετικά με τις τιμές ηλεκτρικής ενέργειας

Πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στους φακέλους διαβίβασης:

Γενικές πληροφορίες

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Χώρα

Ονομασία της χώρας που υποβάλλει τα στοιχεία

Εξαμηνιαία

Οργανισμός

Ονομασία του οργανισμού που υποβάλλει τα στοιχεία

Εξαμηνιαία

Υπεύθυνος επικοινωνίας

Ονοματεπώνυμο του αρμοδίου για την υποβολή των στοιχείων

Εξαμηνιαία

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αρμοδίου για την υποβολή των στοιχείων

Εξαμηνιαία

Έτος

Έτος αναφοράς για τα στοιχεία (2018, 2017 κ.λπ.)

Εξαμηνιαία

Εξάμηνο

1 ή 2

Εξαμηνιαία

Για κάθε επίπεδο κατανάλωσης πρέπει να διαβιβάζονται τα πεδία των πινάκων 1, 2 και 4.

Τα επίπεδα κατανάλωσης για τους οικιακούς καταναλωτές είναι τα ακόλουθα:

επίπεδο-DA (πολύ μικρή): ετήσια κατανάλωση λιγότερο από 1 000 kWh,

επίπεδο-DB (μικρή): ετήσια κατανάλωση 1 000 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 2 500 kWh,

επίπεδο-DC (μέση): ετήσια κατανάλωση 2 500 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 5 000 kWh,

επίπεδο-DD (μεγάλη): ετήσια κατανάλωση 5 000 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 15 000 kWh,

επίπεδο-DE (πολύ μεγάλη): ετήσια κατανάλωση 15 000 kWh ή περισσότερο.

Τα επίπεδα κατανάλωσης για τους μη οικιακούς καταναλωτές είναι τα ακόλουθα:

επίπεδο-IA: ετήσια κατανάλωση λιγότερο από 20 MWh,

επίπεδο-IB: ετήσια κατανάλωση 20 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 500 MWh,

επίπεδο-IC: ετήσια κατανάλωση 500 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 2 000 MWh,

επίπεδο-ID: ετήσια κατανάλωση 2 000 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 20 000 MWh,

επίπεδο-IE: ετήσια κατανάλωση 20 000 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 70 000 MWh,

επίπεδο-IF: ετήσια κατανάλωση 70 000 kWh ή περισσότερο, αλλά λιγότερο από 150 000 MWh,

επίπεδο-IG: ετήσια κατανάλωση 150 000 MWh ή περισσότερο.

Τα στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 3 πρέπει να προσδιορίζονται ως μέσοι όροι που καλύπτουν όλα τα επίπεδα κατανάλωσης μαζί.

Πίνακας 1: Κύρια επίπεδα τιμών

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

Εξαμηνιαία

Τιμή άνευ φόρων

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Αυτό το επίπεδο τιμών περιλαμβάνει μόνο τη συνιστώσα ενέργειας και προμήθειας και τη συνιστώσα δικτύου.

Εξαμηνιαία

ΦΠΑ και λοιποί ανακτήσιμοι φόροι

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Αυτό το επίπεδο τιμών περιλαμβάνει τη συνιστώσα ενέργειας και προμήθειας, τη συνιστώσα δικτύου και τους φόρους, τα τέλη, τις εισφορές και χρεώσεις που θεωρούνται μη ανακτήσιμοι/-ες για τους τελικούς μη οικιακούς πελάτες. Αυτό το επίπεδο τιμών για τους οικιακούς πελάτες περιλαμβάνει τις συνιστώσες ενέργειας και δικτύου και τους φόρους, τα τέλη, τις εισφορές και τις χρεώσεις, αλλά δεν περιλαμβάνει τον ΦΠΑ.

Εξαμηνιαία

Τιμή συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων και του ΦΠΑ (ανακτήσιμων και μη ανακτήσιμων)

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Αυτό το επίπεδο τιμών περιλαμβάνει τη συνιστώσα ενέργειας και προμήθειας, τη συνιστώσα δικτύου, και όλους τους μη ανακτήσιμους φόρους, τέλη, εισφορές και χρεώσεις, συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ.

Εξαμηνιαία

Οι τιμές καθορίζονται στο εθνικό νόμισμα ανά κιλοβατώρα.

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.

Πίνακας 2: Λεπτομερής ανάλυση των τιμών σε συνιστώσες και υποσυνιστώσες

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

 

Τιμή ενέργειας και προμήθειας

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Η συνιστώσα της συνολικής τιμής που αφορά την ενέργεια και την προμήθεια, μη συμπεριλαμβανομένων των φόρων.

Η συνιστώσα αυτή περιλαμβάνει τις εξής δαπάνες τελικού καταναλωτή: ηλεκτροπαραγωγή, συγκέντρωση, ενέργεια εξισορρόπησης, κόστος παρεχόμενης ενέργειας, υπηρεσίες στους πελάτες, διαχείριση εξυπηρέτησης πελατών και άλλες δαπάνες προμήθειας.

Εξαμηνιαία

Τιμή δικτύου

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Η συνιστώσα της συνολικής τιμής που αφορά τις τιμές δικτύου, μη συμπεριλαμβανομένων των φόρων.

Η τιμή δικτύου περιλαμβάνει τις εξής δαπάνες τελικού καταναλωτή: τιμολόγια μεταφοράς και διανομής, απώλειες μεταφοράς και διανομής, δαπάνες δικτύου, δαπάνες για υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών, δαπάνες εξυπηρέτησης συστήματος και δαπάνες μίσθωσης μετρητή και δαπάνες μέτρησης.

Ετήσια

Φόρος προστιθέμενης αξίας

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόρος προστιθέμενης αξίας, όπως ορίζεται στην οδηγία 2006/112/ΕΚ.

Ετήσια

Φόροι ανανεώσιμων πηγών

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, την ενεργειακή απόδοση και τη συνδυασμένη παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας.

Ετήσια

Φόροι δυναμικότητας

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με πληρωμές δυναμικότητας, την ενεργειακή ασφάλεια και την επάρκεια της παραγωγής· φόροι επί της αναδιάρθρωσης της ανθρακοβιομηχανίας· φόροι επί της διανομής ηλεκτρικής ενέργειας· λανθάνον κόστος και εισφορές για τη χρηματοδότηση ρυθμιστικών αρχών ενέργειας ή των φορέων εκμετάλλευσης της αγοράς και των διαχειριστών συστημάτων.

Ετήσια

Περιβαλλοντικοί φόροι

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με την ποιότητα του αέρα και με άλλους περιβαλλοντικούς σκοπούς· φόροι επί των εκπομπών CO2 ή άλλων αερίων του θερμοκηπίου.

Ετήσια

Λοιποί φόροι

αξία

καθεστώς παρατήρησης

Φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που σχετίζονται με τον τομέα της πυρηνικής ενέργειας, μεταξύ άλλων, για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων, τις επιθεωρήσεις και τα τέλη για πυρηνικές εγκαταστάσεις.

Ετήσια

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

Όλοι οι λοιποί φόροι, τέλη, εισφορές ή χρεώσεις που δεν υπάγονται σε καμία από τις προηγούμενες πέντε κατηγορίες: στήριξη για την τηλεθέρμανση· τοπικές ή περιφερειακές φορολογικές επιβαρύνσεις· νησιωτικό αντισταθμιστικό τέλος· τέλη παραχώρησης που αφορούν συνήθως τις άδειες και τα τέλη για την κατάληψη γης και δημόσιας ή ιδιωτικής περιουσίας από δίκτυα ή άλλα μηχανήματα.

Ετήσια

Η περίοδος αναφοράς για όλες τις συνιστώσες και όλες τις υποσυνιστώσες είναι ετήσια.

Οι τιμές καθορίζονται στο εθνικό νόμισμα ανά κιλοβατώρα.

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.

Πίνακας 3: Κόστος δικτύου

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

 

Κόστος μεταφοράς

ποσοστό

καθεστώς παρατήρησης

Μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους μεταφοράς για οικιακούς πελάτες και μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους μεταφοράς για τελικούς μη οικιακούς πελάτες, εκφρασμένο ως ποσοστό του συνολικού κόστους του δικτύου.

Ετήσια

Κόστος διανομής

ποσοστό

καθεστώς παρατήρησης

Μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους διανομής για οικιακούς πελάτες και μέσο σχετικό μερίδιο του κόστους διανομής για τελικούς μη οικιακούς πελάτες, εκφρασμένο ως ποσοστό του συνολικού κόστους του δικτύου.

Ετήσια

Η περίοδος αναφοράς για τους όγκους κατανάλωσης είναι ετήσια.

Οι τιμές καθορίζονται σε εκατοστιαία ποσοστά.

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.

Πίνακας 4: Όγκοι κατανάλωσης

Πεδίο

Παρατηρήσεις

Συχνότητα υποβολής στοιχείων

Καθεστώς εμπιστευτικότητας

 

 

Όγκοι κατανάλωσης

ποσοστό

καθεστώς παρατήρησης

Σχετικό μερίδιο της ηλεκτρικής ενέργειας ανά επίπεδο κατανάλωσης με βάση τον συνολικό όγκο στον οποίο αναφέρονται οι τιμές.

Ετήσια

Η περίοδος αναφοράς για τους όγκους κατανάλωσης είναι ετήσια.

Οι τιμές καθορίζονται σε εκατοστιαία ποσοστά.

Τα καθεστώτα εμπιστευτικότητας και παρατήρησης καθορίζονται με τη χρήση τυποποιημένων καταλόγων κωδικών.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/19


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2170 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Νοεμβρίου 2017

για την υπαγωγή του N-phenyl-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]-φουρανόνη-2-καρβοξαμιδίου (φουρανυλοφεντανύλιο) σε μέτρα ελέγχου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, την αξιολόγηση κινδύνων και τον έλεγχο νέων ψυχοτρόπων ουσιών (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η έκθεση αξιολόγησης κινδύνων σχετικά με τη νέα ψυχοτρόπο ουσία N-phenyl-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]-φουρανόνη-2-καρβοξαμίδιο (φουρανυλοφεντανύλιο) εκπονήθηκε σύμφωνα με την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ στο πλαίσιο ειδικής συνεδρίασης της διευρυμένης επιστημονικής επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) και στη συνέχεια υποβλήθηκε στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο στις 24 Μαΐου 2017.

(2)

Το φουρανυλοφεντανύλιο είναι συνθετικό οπιοειδές και είναι δομικά ανάλογο με τη φαιντανύλη, ελεγχόμενη ουσία η οποία χρησιμοποιείται ευρέως στην ιατρική για γενική αναισθησία κατά τη διάρκεια της χειρουργικής επέμβασης και για την αντιμετώπιση του πόνου. Το φουρανυλοφεντανύλιο είναι επίσης συγγενές με την ακετυλο-φαιντανύλη και την ακρυλοφεντανύλη, που ήταν αμφότερες αντικείμενο μιας κοινής έκθεσης του ΕΚΠΝΤ και της Ευρωπόλ τον Δεκέμβριο του 2015 και τον Νοέμβριο του 2016.

(3)

Το φουρανυλοφεντανύλιο είναι διαθέσιμο στην Ένωση τουλάχιστον από τον Ιούνιο του 2015 και έχει εντοπιστεί σε 16 κράτη μέλη. Στις περισσότερες περιπτώσεις, κατασχέθηκε σε μορφή σκόνης, αλλά και σε υγρή μορφή και σε δισκία. Οι ποσότητες που έχουν εντοπιστεί είναι σχετικά μικρές. Ωστόσο, οι ποσότητες αυτές θα πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο της δραστικότητας της ουσίας.

(4)

Είκοσι δύο περιπτώσεις θανάτων που συνδέονται με το φουρανυλοφεντανύλιο έχουν αναφερθεί από πέντε κράτη μέλη. όσον αφορά τουλάχιστον δέκα από τους εν λόγω θανάτους, το φουρανυλοφεντανύλιο ήταν η αιτία θανάτου ή είχε πιθανώς συμβάλει στον θάνατο. Επιπλέον, έχουν αναφερθεί 11 μη θανατηφόρες οξείες δηλητηριάσεις που συνδέονται με φουρανυλοφεντανύλιο από τρία κράτη μέλη.

(5)

Δεν υπάρχουν πληροφορίες από τις οποίες προκύπτει η συμμετοχή του οργανωμένου εγκλήματος στην παρασκευή, διανομή (παράνομη διακίνηση) και προσφορά φουρανυλοφεντανυλίου εντός της Ένωσης. Τα διαθέσιμα στοιχεία δείχνουν ότι φουρανυλοφεντανύλιο παράγεται από εταιρείες χημικών προϊόντων που εδρεύουν στην Κίνα.

(6)

Το φουρανυλοφεντανύλιο πωλείται μέσω διαδικτύου σε μικρές ποσότητες και σε ποσότητες χονδρικής ως «ερευνητική χημική ουσία», συνήθως με τη μορφή σκόνης και με τη μορφή έτοιμων προς χρήση υγρών ψεκασμού μύτης. Πληροφορίες από κατασχέσεις φουρανυλοφεντανυλίου υποδηλώνουν ότι μπορεί επίσης να έχει διατεθεί προς πώληση στην παράνομη αγορά οπιοειδών.

(7)

Το φουρανυλοφεντανύλιο δεν διαθέτει αναγνωρισμένη ιατρική ή κτηνιατρική χρήση εντός της Ένωσης. Δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι το φουρανυλοφεντανύλιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο σκοπό, παρά μόνο ως αναλυτικό πρότυπο αναφοράς και στην επιστημονική έρευνα.

(8)

Η έκθεση εκτίμησης κινδύνου αποκαλύπτει ότι πολλά από τα ερωτήματα που σχετίζονται με το φουρανυλοφεντανύλιο οφείλονται στην έλλειψη στοιχείων σχετικά με τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία, τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία, καθώς και τους κοινωνικούς κινδύνους, και θα μπορούσε να δοθεί απάντηση σε αυτά μέσω περαιτέρω έρευνας. Ωστόσο, τα διαθέσιμα στοιχεία και πληροφορίες για τους κινδύνους για την υγεία, καθώς και τους κοινωνικούς κινδύνους που εγκυμονεί η ουσία, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις ομοιότητες με τη φαιντανύλη, παρέχουν επαρκείς λόγους για την υπαγωγή του φουρανυλοφεντανύλιου σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση.

(9)

Το φουρανυλοφεντανύλιο δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο των προς έλεγχο ουσιών δυνάμει της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1961 περί ναρκωτικών ή της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1971 περί ψυχοτρόπων ουσιών. Η ουσία δεν είναι επί του παρόντος υπό αξιολόγηση από το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών.

(10)

Δεδομένου ότι δέκα κράτη μέλη ελέγχουν το φουρανυλοφεντανύλιο βάσει της εθνικής νομοθεσίας για τον έλεγχο των ναρκωτικών και ότι τρία κράτη μέλη ελέγχουν το φουρανυλοφεντανύλιο βάσει άλλων νομοθετικών διατάξεων, η υπαγωγή της εν λόγω ουσίας σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση θα συνέβαλλε, αφενός, στην αποφυγή της εμφάνισης προσκομμάτων κατά τη διασυνοριακή επιβολή του νόμου και τη δικαστική συνεργασία και, αφετέρου, στην προστασία της Ένωσης από τους κινδύνους που μπορούν να προκαλέσουν η διάθεση και η χρήση της.

(11)

Η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ παρέχει στο Συμβούλιο εκτελεστικές εξουσίες προκειμένου να αντιδρά ταχέως και βάσει εξειδικευμένης γνώσης σε επίπεδο Ένωσης στην εμφάνιση νέων ψυχοτρόπων ουσιών που εντοπίζονται και αναφέρονται από τα κράτη μέλη, με υπαγωγή των ουσιών αυτών σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. Δεδομένου ότι συντρέχουν οι προϋποθέσεις και έχει τηρηθεί η διαδικασία για την ενεργοποίηση της άσκησης των εν λόγω εκτελεστικών εξουσιών, θα πρέπει να εκδοθεί εκτελεστική απόφαση προκειμένου να υπαχθεί το φουρανυλοφεντανύλιο σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση.

(12)

Η Δανία δεσμεύεται από την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ και, ως εκ τούτου, συμμετέχει στην έκδοση και στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης, με την οποία εφαρμόζεται η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ.

(13)

Η Ιρλανδία δεσμεύεται από την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ και, ως εκ τούτου, συμμετέχει στην έκδοση και στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης, με την οποία εφαρμόζεται η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ.

(14)

Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμεύεται από την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ και, κατά συνέπεια, δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης, με την οποία εφαρμόζεται η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ, όπως εξάλλου δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η νέα ψυχοτρόπος ουσία N-phenyl-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]-φουρανόνη-2-καρβοξαμίδιο (φουρανυλοφεντανύλιο) υπάγεται σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση.

Άρθρο 2

Έως τις 19 Νοεμβρίου 2018, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, για την υπαγωγή της νέας ψυχοδραστικής ουσίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 σε μέτρα ελέγχου και ποινικές κυρώσεις, όπως προβλέπεται στη νομοθεσία τους, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1971 περί ψυχοτρόπων ουσιών.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2017.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. AAB


(1)  ΕΕ L 127 της 20.5.2005, σ. 32.

(2)  Γνώμη της 24ης Οκτωβρίου 2017 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).


22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/21


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2171 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Νοεμβρίου 2017

για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών συνεισφορών που πρέπει να καταβάλουν τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων του ανώτατου ορίου για το 2019, του ετήσιου ποσού για το 2018, της πρώτης δόσης για το 2018 και ενδεικτικής και μη δεσμευτικής πρόβλεψης για τα αναμενόμενα ετήσια ποσά των συνεισφορών για τα έτη 2020 και 2021

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1) (εφεξής «η συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ — ΕΕ»), όπως τροποποιήθηκε τελευταία,

Έχοντας υπόψη την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ — ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη, για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («η εσωτερική συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2015, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο 11ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (3) («ο δημοσιονομικός κανονισμός του 11ου ΕΤΑ»), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού του 11ου ΕΤΑ, η Επιτροπή υπέβαλε έως τις 15 Οκτωβρίου 2017 πρόταση στην οποία προσδιορίζονται α) το ανώτατο όριο του ετήσιου ποσού των συνεισφορών των κρατών μελών στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) για το 2019· β) το ετήσιο ποσό των συνεισφορών των κρατών μελών στο ΕΤΑ για το 2018· γ) το ποσό της πρώτης δόσης της συνεισφοράς για το 2018· και δ) ενδεικτική και μη δεσμευτική πρόβλεψη για τα αναμενόμενα ετήσια ποσά των συνεισφορών για τα έτη 2020 και 2021.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 52 του δημοσιονομικού κανονισμού του 11ου ΕΤΑ, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) διαβίβασε στην Επιτροπή στις 4 Σεπτεμβρίου 2017 τις ενημερωμένες προβλέψεις της για τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές για τα μέσα που τελούν υπό τη διαχείρισή της.

(3)

Το άρθρο 22 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού του 11ου ΕΤΑ ορίζει ότι οι προσκλήσεις συνεισφορών απορροφούν πρωτίστως τα ποσά που είναι διαθέσιμα από τα προηγούμενα ΕΤΑ. Συνεπώς, θα πρέπει να γίνει πρόσκληση για ποσά του 10ου ΕΤΑ για την ΕΤΕπ και για ποσά του 11ου ΕΤΑ για την Επιτροπή.

(4)

Η απόφαση (EE) 2016/2026 του Συμβουλίου (4) καθόρισε το ανώτατο όριο του ετήσιου ποσού των συνεισφορών των κρατών μελών στο ΕΤΑ για το 2018 σε 4 550 000 000 EUR για την Επιτροπή και σε 250 000 000 EUR για την ΕΤΕπ.

(5)

Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2017/1206 του Συμβουλίου (5) θεσπίστηκε μείωση της συνεισφοράς ύψους 200 000 000 EUR από αποδεσμευμένα κεφάλαια του όγδοου και του ένατου ΕΤΑ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το ανώτατο όριο του ετήσιου ποσού των συνεισφορών των κρατών μελών στο ΕΤΑ για το 2019 ορίζεται σε 4 900 000 000 EUR. Κατανέμεται σε 4 600 000 000 EUR για την Επιτροπή και 300 000 000 EUR για την ΕΤΕπ.

Άρθρο 2

Το ετήσιο ποσό των συνεισφορών των κρατών μελών στο ΕΤΑ για το 2018 ορίζεται σε 4 800 000 000 EUR. Κατανέμεται σε 4 550 000 000 EUR για την Επιτροπή και 250 000 000 EUR για την ΕΤΕπ.

Άρθρο 3

Οι μεμονωμένες συνεισφορές προς το ΕΤΑ που πρέπει να καταβληθούν από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και στην ΕΤΕπ ως πρώτη δόση για το 2018 καθορίζονται στον πίνακα του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Οι πληρωμές των εν λόγω συνεισφορών μπορούν να συνδυαστούν με προσαρμογές κατά την εφαρμογή της μείωσης των συνεισφορών για το ποσό των 200 000 000 EUR από τα αποδεσμευμένα κεφάλαια του όγδοου και ένατου ΕΤΑ, έπειτα από σχέδιο προσαρμογής που κοινοποιεί κάθε κράτος μέλος.

Άρθρο 4

Η ενδεικτική, μη δεσμευτική πρόβλεψη για τα αναμενόμενα ετήσια ποσά των συνεισφορών για το έτος 2020 καθορίζεται με την παρούσα απόφαση σε 4 600 000 000 EUR για την Επιτροπή και σε 300 000 000 EUR για την ΕΤΕπ και για το 2021 σε 4 700 000 000 EUR για την Επιτροπή και σε 300 000 000 EUR για την ΕΤΕπ.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2017.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. MAASIKAS


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 210 της 6.8.2013, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 58 της 3.3.2015, σ. 17.

(4)  Απόφαση (EE) 2016/2026 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών συνεισφορών που πρέπει να καταβάλουν τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων του ανώτατου ορίου για το 2018, του ετήσιου ποσού για το 2017, της πρώτης δόσης για το 2017 και ενδεικτικής και μη δεσμευτικής πρόβλεψης για τα αναμενόμενα ετήσια ποσά για τα έτη 2019 και 2020 (ΕΕ L 313 της 19.11.2016, σ. 25).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2017/1206 του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2017, για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών συνεισφορών που πρέπει να καταβάλουν τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένης της δεύτερης δόσης για το 2017 (ΕΕ L 173 της 6.7.2017, σ. 15).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

Κλείδα 10ου ΕΤΑ %

Κλείδα 11ου ΕΤΑ %

1η δόση 2018 (EUR)

Σύνολο

Επιτροπή 11ο ΕΤΑ

ΕΤΕπ 10ο ΕΤΑ

BΕΛΓΙΟ

3,53

3,24927

66 610 035,00

5 295 000,00

71 905 035,00

ΒΟΥΛΓΑΡΙA

0,14

0,21853

4 479 865,00

210 000,00

4 689 865,00

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

0,51

0,79745

16 347 725,00

765 000,00

17 112 725,00

ΔΑΝΙΑ

2,00

1,98045

40 599 225,00

3 000 000,00

43 599 225,00

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

20,50

20,57980

421 885 900,00

30 750 000,00

452 635 900,00

ΕΣΘΟΝIA

0,05

0,08635

1 770 175,00

75 000,00

1 845 175,00

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

0,91

0,94006

19 271 230,00

1 365 000,00

20 636 230,00

ΕΛΛΑΔΑ

1,47

1,50735

30 900 675,00

2 205 000,00

33 105 675,00

ΙΣΠΑΝΙΑ

7,85

7,93248

162 615 840,00

11 775 000,00

174 390 840,00

ΓΑΛΛΙΑ

19,55

17,81269

365 160 145,00

29 325 000,00

394 485 145,00

ΚΡΟΑΤΙΑ

0,00

0,22518

4 616 190,00

0,00

4 616 190,00

IΤΑΛΙΑ

12,86

12,53009

256 866 845,00

19 290 000,00

276 156 845,00

ΚΥΠΡΟΣ

0,09

0,11162

2 288 210,00

135 000,00

2 423 210,00

ΛΕΤΤΟΝΙΑ

0,07

0,11612

2 380 460,00

105 000,00

2 485 460,00

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

0,12

0,18077

3 705 785,00

180 000,00

3 885 785,00

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

0,27

0,25509

5 229 345,00

405 000,00

5 634 345,00

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

0,55

0,61456

12 598 480,00

825 000,00

13 423 480,00

ΜΑΛΤΑ

0,03

0,03801

779 205,00

45 000,00

824 205,00

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

4,85

4,77678

97 923 990,00

7 275 000,00

105 198 990,00

ΑΥΣΤΡΙΑ

2,41

2,39757

49 150 185,00

3 615 000,00

52 765 185,00

ΠΟΛΩΝΙΑ

1,30

2,00734

41 150 470,00

1 950 000,00

43 100 470,00

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

1,15

1,19679

24 534 195,00

1 725 000,00

26 259 195,00

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

0,37

0,71815

14 722 075,00

555 000,00

15 277 075,00

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

0,18

0,22452

4 602 660,00

270 000,00

4 872 660,00

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

0,21

0,37616

7 711 280,00

315 000,00

8 026 280,00

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

1,47

1,50909

30 936 345,00

2 205 000,00

33 141 345,00

ΣΟΥΗΔΙΑ

2,74

2,93911

60 251 755,00

4 110 000,00

64 361 755,00

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

14,82

14,67862

300 911 710,00

22 230 000,00

323 141 710,00

ΣΥΝΟΛΟ ΕΕ-28

100,00

100,00

2 050 000 000,00

150 000 000,00

2 200 000 000,00


22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/24


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2172 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 2010/670/ΕΕ όσον αφορά τη διάθεση των μη εκταμιευμένων εσόδων από τον πρώτο κύκλο προσκλήσεων υποβολής προτάσεων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7656]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 10α παράγραφος 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 10α παράγραφος 8 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ θεσπίζει μηχανισμό χρηματοδότησης εμπορικών έργων επίδειξης που αποσκοπούν στην περιβαλλοντικά ασφαλή δέσμευση και γεωλογική αποθήκευση CO2 (εφεξής «έργα επίδειξης CCS») και χρηματοδότησης έργων επίδειξης για τις καινοτόμες τεχνολογίες ανανεώσιμης ενεργείας (εφεξής «έργα επίδειξης ΑΠΕ»), χρησιμοποιώντας έως 300 εκατομμύρια δικαιώματα από το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Ένωσης («ΣΕΔΕ της ΕΕ») που προορίζονταν για νεοεισερχόμενους αλλά δεν είχαν κατανεμηθεί.

(2)

Στην απόφαση 2010/670/ΕΕ (2), η Επιτροπή όρισε τους κανόνες και τα κριτήρια για την επιλογή και την υλοποίηση αυτών των έργων, καθώς και τις βασικές αρχές για την αποτίμηση σε νόμισμα των δικαιωμάτων και για τη διαχείριση των εσόδων.

(3)

Έως τα μέσα του 2014, ως αποτέλεσμα της πρώτης και της δεύτερης πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, είχαν χορηγηθεί κονδύλια για τη στήριξη της υλοποίησης 39 έργων επίδειξης CCS και ΑΠΕ σε 20 κράτη μέλη της ΕΕ. Ωστόσο, δεδομένου του δύσκολου οικονομικού περιβάλλοντος τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και στην ΕΕ, ορισμένα από τα 20 έργα που κατακυρώθηκαν στο πλαίσιο της πρώτης πρόσκλησης υποβολής προτάσεων δεν μπόρεσαν να συγκεντρώσουν επαρκή ίδια κεφάλαια ή να προσελκύσουν επιπλέον χρηματοδότες. Κατά συνέπεια, έως την 31η Δεκεμβρίου 2016, σε 14 έργα είχε ληφθεί η τελική επενδυτική απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 9 της απόφασης 2010/670/ΕΕ και τουλάχιστον 436 εκατ. ευρώ που συνδέονται με τα κατακυρωθέντα έργα για αυτήν την πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων δεν είχαν χρησιμοποιηθεί.

(4)

Τα μη εκταμιευμένα κεφάλαια θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την απευθείας χρηματοδότηση έργων εντός του πεδίου που ορίζεται στο άρθρο 10α παράγραφος 8 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Επιπλέον, λαμβάνοντας υπόψη την ειδική κατάσταση των εξαιρετικά καινοτόμων έργων επίδειξης ΑΠΕ και CCS, ένα μέρος της χρηματοδότησης πρέπει να παρασχεθεί με τη μορφή επιχορηγήσεων.

(5)

Προκειμένου να αυξηθούν οι επενδύσεις σε αυτά τα εξαιρετικά καινοτόμα έργα στον τομέα της ενέργειας στην ΕΕ, προτεραιότητα που αναγνωρίζεται από την Επιτροπή στην ανακοίνωσή της σχετικά με την επιτάχυνση της καινοτομίας στον τομέα της καθαρής ενέργειας (3), τα μη εκταμιευμένα κεφάλαια από την πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων θα πρέπει να διατεθούν εκ νέου χωρίς καθυστέρηση και κατά προτεραιότητα, χρησιμοποιώντας τη διευκόλυνση InnovFin για ενεργειακά έργα επίδειξης στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» (4). Η στήριξη αυτή θα συμπληρώνει την υφιστάμενη και τη μελλοντική χρηματοδοτική στήριξη, όπως επιχορηγήσεις στο πλαίσιο του «Ορίζοντας 2020».

(6)

Προκειμένου να αυξηθούν οι επενδύσεις σε αυτά τα εξαιρετικά καινοτόμα σχέδια στον τομέα των μεταφορών, τα επιλέξιμα έργα θα πρέπει να προωθούν μόνο την καινοτόμα, αναπαραγώγιμη και επεκτάσιμη χρήση της ανανεώσιμης ενέργειας με τη χρήση του χρεωστικού μέσου για τον τομέα των μεταφορών στο πλαίσιο της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» (5).

(7)

Έργα που κατακυρώθηκαν στο πλαίσιο της πρώτης και της δεύτερης πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και που έχουν φτάσει στο στάδιο της τελικής επενδυτικής απόφασης και βρίσκονται υπό υλοποίηση θα θεωρούνται επιλέξιμα για την υποβολή αίτησης στο αντίστοιχο χρηματοδοτικό μέσο.

(8)

Προκειμένου να αυξηθεί η ευρύτερη ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τα αντίστοιχα χρηματοδοτικά μέσα, η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων θα συνεχίσουν να διοργανώνουν σε τακτική βάση θεματικά τεχνικά εργαστήρια για τα κράτη μέλη και τους χορηγούς έργων.

(9)

Η Επιτροπή θα υποβάλλει εγκαίρως αναφορές στην επιτροπή για την αλλαγή του κλίματος σχετικά με την πρόοδο των συναφών συμφωνιών ανάθεσης μεταξύ της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, ιδίως σε ό,τι αφορά τα σχετικά κριτήρια επιλεξιμότητας, την εφαρμογή των σχετικών χρηματοδοτικών μέσων, και ειδικότερα τη δημιουργία του διαύλου έργων, την αξιολόγηση των αιτήσεων που αφορούν έργα και τέλος τη χρήση των εκ νέου διατεθέντων εσόδων, και θα λαμβάνει δεόντως υπόψη τις απόψεις των κρατών μελών.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής για την αλλαγή του κλίματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2010/670/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

«4.   Όλα τα μη εκταμιευμένα έσοδα από τον πρώτο κύκλο προσκλήσεων υποβολής προτάσεων διατίθενται για τη στήριξη έργων επίδειξης CCS και ΑΠΕ τα οποία είναι καινοτόμα, πρώτα στο είδος τους, αναπαραγώγιμα και έτοιμα προς επίδειξη σε μεγαλύτερη κλίμακα, με τη χρήση των σχετικών χρηματοδοτικών μέσων τα οποία διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, δίνοντας προτεραιότητα στη διευκόλυνση InnovFin για ενεργειακά έργα επίδειξης και στο χρεωστικό μέσο για τον τομέα των μεταφορών στο πλαίσιο της διευκόλυνσης “Συνδέοντας την Ευρώπη”.

Η προηγούμενη παράγραφος, το άρθρο 6, το άρθρο 8, το άρθρο 11 παράγραφοι 1 έως 5, το άρθρο 11 παράγραφος 6 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 13 δεν εφαρμόζονται στη χρήση των εσόδων αυτών.

Η Επιτροπή υποβάλλει εγκαίρως αναφορές στην επιτροπή για την αλλαγή του κλίματος σχετικά με την πρόοδο των συναφών συμφωνιών ανάθεσης μεταξύ της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, ιδίως σε ό,τι αφορά τα σχετικά κριτήρια επιλεξιμότητας, την εφαρμογή των σχετικών χρηματοδοτικών μέσων, και ειδικότερα τη δημιουργία του διαύλου έργων, την αξιολόγηση των αιτήσεων που αφορούν έργα και τέλος τη χρήση των ανακατεμηθέντων εσόδων, και λαμβάνει δεόντως υπόψη τις απόψεις των κρατών μελών.».

2)

Στο άρθρο 14, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η Επιτροπή υποβάλλει τακτικά έκθεση στην επιτροπή για την αλλαγή του κλίματος σχετικά με τη χρήση των εσόδων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4, η οποία θα περιλαμβάνει εκ των προτέρων πληροφόρηση σχετικά με τη σχεδιαζόμενη στήριξη για έργα και το μέρος της στήριξης που πρέπει να διατεθεί με τη μορφή επιχορηγήσεων, με τη γεωγραφική κατανομή των έργων, με το μέγεθος των έργων και με την τεχνολογική κάλυψη, καθώς και εκ των υστέρων πληροφόρηση σχετικά με την πρόοδο υλοποίησης των έργων, την αποφυγή εκπομπών CO2, τη χρηματοοικονομική μόχλευση, την ευαισθητοποίηση του κοινού και τα διδάγματα που αντλήθηκαν, κατά περίπτωση.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Miguel ARIAS CAÑETE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(2)  Απόφαση 2010/670/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2010, για καθορισμό κριτηρίων και μέτρων χρηματοδότησης έργων επίδειξης σε εμπορική κλίμακα, τα οποία αποσκοπούν στην περιβαλλοντικά ασφαλή δέσμευση και αποθήκευση CO2 σε γεωλογικούς σχηματισμούς, καθώς και έργων επίδειξης καινοτόμων τεχνολογιών ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας που θεσπίστηκε με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 290 της 6.11.2010, σ. 39).

(3)  C(2016) 763 final.

(4)  Απόφαση 2013/743/ΕΕ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του ειδικού προγράμματος υλοποίησης του προγράμματος Ορίζων 2020 - Πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία (2014 - 2020) και για την κατάργηση των αποφάσεων 2006/971/ΕΚ, 2006/972/ΕΚ, 2006/973/ΕΚ, 2006/974/ΕΚ και 2006/975/ΕΚ, ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 965.

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 129).


22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2173 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2008/185/ΕΚ όσον αφορά την έγκριση προγράμματος ελέγχου για την εκρίζωση της νόσου του Aujeszky στην περιφέρεια Lombardia στην Ιταλία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7587]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ καθορίζει κανόνες για το ενδοενωσιακό εμπόριο χοιροειδών. Το άρθρο 9 της εν λόγω οδηγίας προβλέπει ότι τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν υποχρεωτικό εθνικό πρόγραμμα ελέγχου για τη νόσο του Aujeszky στο σύνολο ή σε τμήμα του εδάφους τους μπορούν να υποβάλουν το πρόγραμμά τους στην Επιτροπή για έγκριση. Το άρθρο προβλέπει επίσης ότι μπορεί να απαιτούνται πρόσθετες εγγυήσεις για το ενδοενωσιακό εμπόριο χοιροειδών.

(2)

Η απόφαση 2008/185/ΕΚ της Επιτροπής (2) ορίζει συμπληρωματικές εγγυήσεις για τις μετακινήσεις χοίρων μεταξύ των κρατών μελών. Οι εν λόγω εγγυήσεις συνδέονται με την κατάταξη των κρατών μελών ανάλογα με το καθεστώς τους όσον αφορά τη νόσο του Aujeszky. Στο παράρτημα II της απόφασης 2008/185/ΕΚ παρατίθενται τα κράτη μέλη ή οι περιφέρειές τους όπου εφαρμόζονται εγκεκριμένα εθνικά προγράμματα ελέγχου για την εκρίζωση της νόσου του Aujeszky.

(3)

Η Ιταλία υπέβαλε στην Επιτροπή δικαιολογητικά έγγραφα για την έγκριση του εθνικού της προγράμματος ελέγχου για την εκρίζωση της νόσου του Aujeszky στην περιφέρεια Lombardia και για τη δέουσα συμπερίληψη της εν λόγω περιφέρειας στο παράρτημα II της απόφασης 2008/185/ΕΚ. Μετά την αξιολόγηση των δικαιολογητικών, η περιφέρεια Lombardia θα πρέπει να συμπεριληφθεί στο παράρτημα II της απόφασης 2008/185/ΕΚ. Ως εκ τούτου, το παράρτημα II της απόφασης 2008/185/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Συνεπώς, η απόφαση 2008/185/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της απόφασης 2008/185/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 1977.

(2)  Απόφαση 2008/185/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008, για παροχή συμπληρωματικών εγγυήσεων κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο χοίρων όσον αφορά τη νόσο Aujeszky (ψευδολύσσα) και για τα κριτήρια σχετικά με την παροχή στοιχείων γι' αυτή τη νόσο (ΕΕ L 59 της 4.3.2008, σ. 19).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κράτη μέλη ή περιφέρειές τους όπου εφαρμόζονται εγκεκριμένα εθνικά προγράμματα ελέγχου για την εκρίζωση της νόσου του Aujeszky

Κωδικός ISO

Κράτος μέλος

Περιφέρειες

ES

Ισπανία

Όλες οι περιφέρειες

IT

Ιταλία

Περιφέρεια Friuli-Venezia Giulia

Περιφέρεια Veneto

Περιφέρεια Lombardia

LT

Λιθουανία

Όλες οι περιφέρειες

PL

Πολωνία

Βοεβοδάτο dolnośląskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο kujawsko-pomorskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο lubelskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο lubuskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο łódzkie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο małopolskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο mazowieckie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο opolskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο podkarpackie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο podlaskie: οι powiaty grajewski, kolneński, łomżyński, Łomża, wysokomazowiecki, zambrowski·

Βοεβοδάτο pomorskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο śląskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο świętokrzyskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο warmińsko-mazurskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο wielkopolskie: όλες οι powiaty·

Βοεβοδάτο zachodniopomorskie: όλες οι powiaty.

»

22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2174 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά το υγειονομικό πιστοποιητικό για το εμπόριο μελισσών και αγριομελισσών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 7588]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα I του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 22 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για το ενδοενωσιακό εμπόριο ζωντανών μελισσών (Apis mellifera) και αγριομελισσών (Bombus spp.) καθορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ. Το εν λόγω πιστοποιητικό ορίζει τις απαιτήσεις σχετικά με την υγεία των ζώων, μεταξύ άλλων, σε σχέση με την εμφάνιση του μικρού κανθάρου των κυψελών (Aethina tumida) και του ακάρεος Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) που ισχύουν τόσο για τις μέλισσες όσο και για τις αγριομέλισσες.

(2)

Οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο εν λόγω υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού επιτρέπουν μόνο τις μετακινήσεις μελισσών και αγριομελισσών από περιοχές ακτίνας τουλάχιστον 100 χιλιομέτρων, οι οποίες δεν υπόκεινται σε περιορισμούς σχετικούς με την υπόνοια ή την επιβεβαιωμένη εμφάνιση των εν λόγω παθογόνων παραγόντων.

(3)

Βάσει των πληροφοριών που ελήφθησαν από τις αρμόδιες αρχές της Ιταλίας σχετικά με την εμπειρία τους από την εμφάνιση του μικρού κανθάρου των κυψελών σε αποικίες μελισσών στην Ιταλία μετά την έκδοση της εκτελεστικής απόφασης 2014/909/ΕΕ της Επιτροπής (2) για την πρόληψη της εξάπλωσης του μικρού κανθάρου των κυψελών από τις πληγείσες περιοχές της Ιταλίας, φαίνεται ότι οι απαιτήσεις αυτές είναι δυσανάλογες για τη διαχείριση του θιγόμενου τομέα της μελισσοκομίας επί μια παρατεταμένη περίοδο μετά την ανακάλυψη της εμφάνισης.

(4)

Ειδικότερα, οι απαιτήσεις αυτές δεν λαμβάνουν υπόψη ότι ενδέχεται να υπάρχουν περιοχές που, μολονότι βρίσκονται σε απόσταση μικρότερη των 100 km από τέτοια περιστατικά, εξακολουθούν να βρίσκονται εκτός των ζωνών προστασίας οι οποίες έχουν καθοριστεί γύρω από τα περιστατικά από την εθνική νομοθεσία, δεν περιορίζονται από ενωσιακά μέτρα προστασίας, και καλύπτονται από επίσημα σχεδιασμένη και εφαρμοζόμενη ενεργό εποπτεία σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία της μόλυνσης από τον μικρό κάνθαρο των κυψελών, οι οποίες έχουν καταρτιστεί από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υγεία των μελισσών (3), που εξασφαλίζει την απουσία του μικρού κανθάρου των κυψελών.

(5)

Επιπλέον, οι απαιτήσεις θα πρέπει να επικαιροποιηθούν, ώστε να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η μακροσκοπική εξέταση και η άμεση εφαρμογή λεπτού πλέγματος γύρω από την αποστολή στον τόπο προέλευσης είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικές και τεχνικώς εφικτές για τις αποστολές βασιλισσών μελισσών που συνοδεύονται από μικρό αριθμό εργατριών μελισσών, ώστε να μετριαστεί ο πιθανός κίνδυνος διασποράς του μικρού κανθάρου των κυψελών. Αυτό επιβεβαιώνεται από επιστημονική γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων σχετικά με την επιβίωση, τη διασπορά και την εγκατάσταση του μικρού κανθάρου των κυψελών, η οποία εκδόθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2015 (4).

(6)

Δεδομένου ότι οι ισχύουσες απαιτήσεις είναι αδικαιολόγητα περιοριστικές, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για το ενδοενωσιακό εμπόριο μελισσών και αγριομελισσών με την προσθήκη εναλλακτικής απαίτησης σχετικά με την υγεία των ζώων για τις αποστολές βασιλισσών μελισσών, όπου θα αναγνωρίζεται η αξία του συνδυασμού της ενεργού εποπτείας εκ μέρους των αρμόδιων αρχών για την εξακρίβωση της απουσίας εμφανίσεων του μικρού κανθάρου των κυψελών με τα ενισχυμένα μέτρα μετριασμού του κινδύνου για το ενδοενωσιακό εμπόριο.

(7)

Οι αγριομέλισσες δεν προσβάλλονται από το άκαρι Tropilaelaps. Αυτό επιβεβαιώνεται από επιστημονική γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων σχετικά με τον κίνδυνο εισαγωγής του Aethina tumida και του Tropilaelaps spp. στην ΕΕ, η οποία εκδόθηκε στις 27 Φεβρουαρίου 2013 (5).

(8)

Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι αγριομέλισσες εκτρέφονται σε περιβαλλοντικά απομονωμένες δομές όπου ισχύουν συνθήκες υψηλής βιοασφάλειας και οι οποίες ελέγχονται τακτικά από την αρμόδια αρχή και εξετάζονται για την παρουσία νόσων. Οι εγκαταστάσεις αυτές, που είναι αναγνωρισμένες εκ μέρους και υπό την εποπτεία της αρμόδιας αρχής των οικείων χωρών, δεν είναι πιθανό να επηρεαστούν από την παρουσία του μικρού κανθάρου των κυψελών, σε αντίθεση προς τις υπαίθριες αποικίες αγριομελισσών. Είναι ήδη δυνατό για τις αρμόδιες αρχές να πιστοποιούν τις αποστολές από τις εν λόγω εγκαταστάσεις για την εισαγωγή αγριομελισσών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (6).

(9)

Είναι επομένως αναγκαίο να τροποποιηθεί το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για το ενδοενωσιακό εμπόριο μελισσών και αγριομελισσών προκειμένου να εισαχθεί εναλλακτική απαίτηση σχετικά με την υγεία των ζώων για τις αγριομέλισσες που εκτρέφονται σε περιβαλλοντικά απομονωμένη δομή.

(10)

Η συντριπτική πλειονότητα των αποστολών αγριομελισσών πωλούνται και αποστέλλονται πέραν των συνόρων για σκοπούς επικονίασης και, ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να πιστοποιούνται για σκοπούς αναπαραγωγής ή εποχιακής μετακίνησης, δεδομένου ότι δεν προορίζονται για αναπαραγωγή και δεν επιστρέφουν ποτέ στον τόπο καταγωγής τους. Επομένως, είναι σκόπιμο να προστεθεί άλλη επιλογή στο πιστοποιητικό που να επιτρέπει την πιστοποίηση των εν λόγω ζώων για παραγωγή.

(11)

Οι μέλισσες μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών υπό διάφορες μορφές, όπως βασίλισσες με μικρό αριθμό εργατριών, ολόκληρες αποικίες, αποικίες-πυρήνες και σε συσκευασίες. Η σαφήνεια όσον αφορά τη φύση των αποστολών από την άποψη αυτή θα διευκολύνει την ανάλυση κινδύνου εκ μέρους των αρμόδιων αρχών για τους επίσημους ελέγχους των αποστολών στους τόπους προορισμού. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προστεθούν πρόσθετες λεπτομερείς πληροφορίες στο πιστοποιητικό.

(12)

Επομένως, το μέρος 2 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το μέρος 2 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου (Υγειονομικό πιστοποιητικό για το εμπόριο μελισσών και αγριομελισσών) τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο Ι.25 προστίθεται τετραγωνίδιο με την ακόλουθη φράση: «Παραγωγή (επικονίαση)».

2)

Στο σημείο Ι.31 προστίθεται στήλη με τίτλο «Είδος εμπορεύματος» και με τις ακόλουθες διαθέσιμες επιλογές κάτω από τον τίτλο, καθεμία σε χωριστή γραμμή: «βασίλισσες, συσκευασίες μελισσών, αποικίες-πυρήνες, αποικίες».

3)

Στο σημείο II.1. στο στοιχείο β), μετά τη λέξη «παράσιτα», παρεμβάλλονται τα εξής:

«ή

β)

η αποστολή αποτελείται μόνο από κλωβούς βασιλισσών μελισσών, καθένας από τους οποίους περιέχει μία μόνο βασίλισσα με ανώτατο όριο 20 συνοδών εργατριών και προέρχεται από περιοχή ακτίνας τουλάχιστον 100 km η οποία δεν υπόκειται σε περιορισμούς σχετικούς με την υπόνοια ή την επιβεβαιωμένη εμφάνιση του ακάρεος Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) και από εγκατάσταση που πληροί όλες τις ακόλουθες απαιτήσεις:

βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 30 km από τα όρια ζώνης προστασίας ακτίνας τουλάχιστον 20 km γύρω από την επιβεβαιωμένη εμφάνιση / τις επιβεβαιωμένες εμφανίσεις του μικρού κανθάρου των κυψελών, και

βρίσκεται εκτός ζώνης όπου ισχύουν περιορισμοί από τα προστατευτικά μέτρα που θεσπίζει η Ένωση λόγω της εμφάνισης του μικρού κανθάρου των κυψελών, και

βρίσκεται σε περιοχή όπου η ετήσια επιτήρηση για την ανίχνευση του μικρού κανθάρου των κυψελών από την αρμόδια αρχή είναι σε εξέλιξη με σκοπό την παροχή επιπέδου εμπιστοσύνης τουλάχιστον 95 % όσον αφορά την ανίχνευση του μικρού κανθάρου των κυψελών, εάν έχει προσβληθεί τουλάχιστον το 2 % των μελισσοκομικών εκμεταλλεύσεων, και

επιθεωρείται κάθε μήνα από την αρμόδια αρχή, με αρνητικά αποτελέσματα, με σκοπό την παροχή επιπέδου εμπιστοσύνης τουλάχιστον 95 % όσον αφορά την ανίχνευση του μικρού κανθάρου των κυψελών, εάν έχει προσβληθεί τουλάχιστον το 2 % των κυψελών, και

κάθε κλωβός ή ολόκληρη η αποστολή καλύπτεται από λεπτό πλέγμα με ανώτατο μέγεθος πόρων 2 mm, αμέσως μετά τη μακροσκοπική εξέταση για την πιστοποίηση της υγείας·

ή

β)

οι αγριομέλισσες προέρχονται από περιβαλλοντικά απομονωμένη δομή, αναγνωρισμένη εκ μέρους και υπό την εποπτεία της αρμόδιας αρχής, η οποία είναι απαλλαγμένη από τον μικρό κάνθαρο των κυψελών.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2014/909/ΕΕ της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για ορισμένα προστατευτικά μέτρα σχετικά με την επιβεβαιωμένη εμφάνιση του μικρού κανθάρου των κυψελών στην Ιταλία (ΕΕ L 359 της 16.12.2014, σ. 161).

(3)  Όπως αναθεωρήθηκαν τελευταία την 1η Απριλίου 2016: https://sites.anses.fr/en/minisite/abeilles/free-access-documents-0

(4)  EFSA Journal 2015·13(12):4328.

(5)  EFSA Journal 2013·11(3):3128.

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1).


22.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/31


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2175 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Νοεμβρίου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσας υπό τον αριθμό C(2017) 7835]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε μετά την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5 σε ορισμένα κράτη μέλη («τα οικεία κράτη μέλη») και τον καθορισμό ζωνών προστασίας και επιτήρησης από την αρμόδια αρχή των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που αναφέρονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει επιπλέον ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης, όπως ορίζονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 και στο άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, διατηρούνται τουλάχιστον μέχρι τις ημερομηνίες που ορίζονται για τις ζώνες αυτές στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(3)

Από την ημερομηνία της έκδοσής της, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε αρκετές φορές, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών. Ειδικότερα, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 της Επιτροπής (5), προκειμένου να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις αποστολές νεοσσών μίας ημέρας από τις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247. Η τροποποίηση αυτή έλαβε υπόψη το γεγονός ότι οι νεοσσοί μίας ημέρας εγκυμονούν πολύ μικρό κίνδυνο εξάπλωσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε σύγκριση με άλλα προϊόντα πουλερικών.

(4)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε στη συνέχεια με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1841 της Επιτροπής (6), προκειμένου να ενισχυθούν τα εφαρμοστέα μέτρα ελέγχου της νόσου σε περιπτώσεις στις οποίες υπάρχει αυξημένος κίνδυνος εξάπλωσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών. Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει τώρα τον καθορισμό, σε ενωσιακό επίπεδο, περαιτέρω απαγορευμένων ζωνών στα οικεία κράτη μέλη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, σε περίπτωση εκδήλωσης εστίας ή εστιών γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας, καθώς και τον προσδιορισμό της διάρκειας των μέτρων που πρέπει να εφαρμοστούν στις ζώνες αυτές. Επίσης, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει τώρα κανόνες για την αποστολή ζώντων πουλερικών, νεοσσών μίας ημέρας και αυγών για επώαση από τις περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες προς άλλα κράτη μέλη, υπό ορισμένους όρους.

(5)

Επιπλέον, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε επανειλημμένα, κυρίως για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τα οικεία κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ. Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2000 της Επιτροπής (7), μετά την κοινοποίηση από την Ιταλία νέων εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμεταλλεύσεις πουλερικών στην περιφέρεια της Λομβαρδίας στο εν λόγω κράτος μέλος. Η Ιταλία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι, μετά την εκδήλωση αυτών των εστιών, έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τις προσβληθείσες εκμεταλλεύσεις πουλερικών.

(6)

Από την ημερομηνία κατά την οποία η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2000, η Βουλγαρία κοινοποίησε στην Επιτροπή δύο πρόσφατες εστίες γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N8 σε εκμεταλλεύσεις πουλερικών στις περιφέρειες Sliven και Yambol του εν λόγω κράτους μέλους. Η Βουλγαρία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι, μετά την εκδήλωση αυτών των πρόσφατων εστιών, έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από όλες τις προσβληθείσες εκμεταλλεύσεις πουλερικών.

(7)

Επιπλέον, η Ιταλία κοινοποίησε στην Επιτροπή περαιτέρω εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμεταλλεύσεις πουλερικών που βρίσκονται στις περιφέρειες της Λομβαρδίας, του Πιεμόντε και του Λάτσιο στο εν λόγω κράτος μέλος. Η Ιταλία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι, μετά την εκδήλωση αυτών των πρόσφατων εστιών, έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από όλες τις προσβληθείσες εκμεταλλεύσεις πουλερικών και της διεύρυνσης των καθορισμένων περαιτέρω απαγορευμένων ζωνών.

(8)

Η Επιτροπή εξέτασε τα μέτρα που ελήφθησαν από τη Βουλγαρία και την Ιταλία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ μετά τις πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών στα εν λόγω κράτη μέλη και βεβαιώθηκε ότι τα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τις αρμόδιες αρχές αυτών των δύο κρατών μελών βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από κάθε εκμετάλλευση πουλερικών όπου έχει επιβεβαιωθεί εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8. Η Επιτροπή εξέτασε επίσης τα όρια των περαιτέρω απαγορευμένων ζωνών που καθόρισε η αρμόδια αρχή στην Ιταλία μετά τις πρόσφατες εστίες στο εν λόγω κράτος μέλος και βεβαιώθηκε ότι η έκταση των περιοχών που καλύπτονται από τη διεύρυνση αυτών των περαιτέρω απαγορευμένων ζωνών είναι επαρκής, λαμβανομένης υπόψη της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης στην Ιταλία.

(9)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων εμπορικών φραγμών από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε ενωσιακό επίπεδο, σε συνεργασία με τη Βουλγαρία και την Ιταλία, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν στα εν λόγω δύο κράτη μέλη και οι διευρυμένες περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες που καθορίστηκαν στην Ιταλία, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, ύστερα από τις πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών στα εν λόγω κράτη μέλη. Κατά συνέπεια, οι εγγραφές για τη Βουλγαρία και την Ιταλία στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να επικαιροποιηθούν, ώστε να ληφθεί υπόψη η τρέχουσα επιδημιολογική κατάσταση στα εν λόγω κράτη μέλη όσον αφορά την εν λόγω νόσο. Συγκεκριμένα, στους καταλόγους του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να προστεθούν νέες εγγραφές για τις ζώνες προστασίας και επιτήρησης στη Βουλγαρία και την Ιταλία και για τις διευρυμένες περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες στην Ιταλία, που υπόκεινται τώρα σε περιορισμούς σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ.

(10)

Επομένως, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση, σε ενωσιακό επίπεδο, προκειμένου να συμπεριληφθούν οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν στη Βουλγαρία και την Ιταλία και οι διευρυμένες περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες που καθορίστηκαν στην Ιταλία, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, μετά τις πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών στα εν λόγω κράτη μέλη, και να οριστεί η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται σ' αυτές.

(11)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2017, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 36 της 11.2.2017, σ. 62).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 101 της 13.4.2017, σ. 80).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1841 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 261 της 11.10.2017, σ. 26).

(7)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/2000 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 289 της 8.11.2017, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το μέρος Α τροποποιείται ως εξής:

α)

η εγγραφή για τη Βουλγαρία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Βουλγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Dobrich region, Municipality of Dobrich

Stefanovo

12.11.2017

Haskovo region, Municipality of Haskovo

Uzundzhovo

10.11.2017

Sliven region, Municipality of Sliven

Glushnik

Kaloyanovo

24.11.2017

Yambol region, Municipality of Straldzha

Zimnitsa

Charda

29.11.2017»

β)

η εγγραφή για την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

18.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E10,243124

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0063) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,244372 E10,19965

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0064) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,551421 E9,742449

26.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0065) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,247829 E 10,173639

27.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0066) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,314835 E10,183902

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0067) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,268601 E10,198274

29.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0068) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,287212 E10,211417

29.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0069) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,257394 E 10,236272

30.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0070) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,294615 E10,262587

4.12.2017

The area of the parts of Piemonte Region (ADNS 17/0071) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,028312 E8,129643

1.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0072) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279698 E10.2546060

2.12.2017

The area of the parts of Lazio Region (ADNS 17/0073) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N41,933396 E12,82672

26.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0074) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,221999 E10,142106

2.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0075) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,297588 E10,221751

7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0076) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,280826 E10,219352

6.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0077) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,264774 E10,205204

5.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0078) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,267177 E10,233081

5.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0079) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,291849 E10,220940

6.12.2017»

2)

Το μέρος B τροποποιείται ως εξής:

α)

η εγγραφή για τη Βουλγαρία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Βουλγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Dobrich Region, Municipality of Dobrich

Stefanovo

Από 13.11.2017 έως 21.11.2017

Bogdan

Branishte

Dobrich

Draganovo

Opanetz

Pchelino

Plachi dol

Pop Grigorovo

Slaveevo

Sokolnik

Stozher

21.11.2017

Haskovo region

Municipality of Dimitrovgrad

Uzundzhovo

Από 11.11.2017 έως 20.11.2017

Municipality of Haskovo:

Alexandrovo

Dinevo

Lubenovo

Nova Nadejda

Rodopi

Stamboliiski

Stoykovo

Haskovo

Municipality of Dimitrovgrad

Brod

Chernogorovo

Krepost

Rainovo

Voden

Zlatopole

20.11.2017

Sliven region, Municipality of Sliven

Glushnik

Kaloyanovo

Από 25.11.2017 έως 3.12.2017

Sliven

Trapoklovo

Dragodanovo

Kamen

Topolchane

Sotirya

Sedlarevo

3.12.2017

Zhelyu voyvoda

Blatets

Gorno Aleksandrovo

7.12.2017

Yambol region

Municipality of Straldzha

Zimnitsa

Charda

Από 30.11.2017 έως 7.12.2017

Municipality of Straldzha

Straldzha

Atolovo

Vodenichene

Dzinot

Lozentets

Municipality of Tundzha

Mogila

Veselinovo

Kabile

Chargan

Municipality of Yambol

Yambol city

7.12.2017»

β)

η εγγραφή για την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

Από 8.11.2017 έως 16.11.2017

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

16.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29899 E10,160651

Από 8.11.2017 έως 16.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29899 E10,160651

16.11.2017

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10,648984

Από 9.11.2017 έως 17.11.2017

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10,648984

17.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

Από 10.11.2017 έως 18.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

18.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

Από 10.11.2017 έως 18.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

18.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0055) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273174 E10,147377

Από 16.11.2017 έως 24.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0055) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,27317 E10,147377

24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0056) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

Από 13.11.2017 έως 21.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0056) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

21.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

Από 16.11.2017 έως 24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,53889 E9,344072

Από 16.11.2017 έως 24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,53889 E9,344072

24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

Από 19.11.2017 έως 27.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

27.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

Από 29.11.2017 έως 7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

Από 29.11.2017 έως 7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E 10,243124

Από 29.11.2017 έως 7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E 10,243124

7.12.2017'

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0063) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,244372 E10,19965

Από 29.11.2017 έως 7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0063) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,244372 E 10,19965

7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0064) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,551421 E9,742449

Από 27.11.2017 έως 5.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0064) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,551421 E9,742449

5.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0065) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,247829 E10,173639

Από 28.11.2017 έως 6.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0065) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,247829 E10,173639

6.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0066) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,314835 E10,183902

Από 29.11.2017 έως 7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0066) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,314835 E10,183902

7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0067) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,268601 E10,198274

Από 30.11.2017 έως 8.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0067) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,268601 E10,198274

8.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0068) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,287212 E10,211417

Από 30.11.2017 έως 8.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0068) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,287212 E10,211417

8.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0069) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,257394 E10,236272

Από 1.12.2017 έως 9.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0069) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,257394 E10,236272

9.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0070) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,294615 E10,262587

Από 5.12.2017 έως 13.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0070) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,294615 E10,262587

13.12.2017

The area of the parts of Piemonte Region (ADNS 17/0071) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,028312 E8,129643

Από 2.12.2017 έως 10.12.2017

The area of the parts of Piemonte Region (ADNS 17/0071) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,028312 E8,129643

10.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0072) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279698 E10.2546060

Από 3.12.2017 έως 11.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0072) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279698 E10.2546060

11.12.2017

The area of the parts of Lazio Region (ADNS 17/0073) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N41,933396 E12,82672

Από 27.11.2017 έως 5.12.2017

The area of the parts of Lazio Region (ADNS 17/0073) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N41,933396 E12,82672

5.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0074) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,221999 E10,142106

Από 3.12.2017 έως 11.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0074) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,221999 E10,142106

11.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0075) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,297588 E10,221751

Από 8.12.2017 έως 16.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0075) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,297588 E10,221751

16.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0076) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,280826 E10,219352

Από 7.12.2017 έως 15.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0076) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,280826 E10,219352

15.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0077) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,264774 E10,205204

Από 6.12.2017 έως 14.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0077) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,264774 E10,205204

14.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0078) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,267177 E10,233081

Από 6.12.2017 έως 14.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0078) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,267177 E10,233081

14.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0079) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,291849 E10,220940

Από 7.12.2017 έως 15.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0079) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,291849 E10,220940

15.12.2017»

3)

στο μέρος Γ, η εγγραφή για την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 3β

Municipality of ARGENTA (FE)

Municipality of BERRA (FE)

Municipality of BONDENO (FE)

Municipality of CENTO (FE)

Municipality of CODIGORO (FE)

Municipality of COMACCHIO (FE)

Municipality of COPPARO (FE)

Municipality of FERRARA (FE)

Municipality of FISCAGLIA (FE)

Municipality of FORMIGNANA (FE)

Municipality of GORO (FE)

Municipality of JOLANDA DI SAVOIA (FE)

Municipality of LAGOSANTO (FE)

Municipality of MASI TORELLO (FE)

Municipality of MESOLA (FE)

Municipality of OSTELLATO (FE)

Municipality of POGGIO RENATICO (FE)

Municipality of PORTOMAGGIORE (FE)

Municipality of RO (FE)

Municipality of TERRE DEL RENO (FE)

Municipality of TRESIGALLO (FE)

Municipality of VIGARANO MAINARDA (FE)

Municipality of VOGHIERA (FE)

Municipality of ADRARA SAN MARTINO (BG)

Municipality of ADRARA SAN ROCCO (BG)

Municipality of ALBANO SANT'ALESSANDRO (BG)

Municipality of ALBINO (BG)

Municipality of ALGUA (BG)

Municipality of ALMÈ (BG)

Municipality of ALMENNO SAN BARTOLOMEO (BG)

Municipality of ALMENNO SAN SALVATORE (BG)

Municipality of ALZANO LOMBARDO (BG)

Municipality of AMBIVERE (BG)

Municipality of ANTEGNATE (BG)

Municipality of ARCENE (BG)

Municipality of ARDESIO (BG)

Municipality of ARZAGO D'ADDA (BG)

Municipality of AVERARA (BG)

Municipality of AVIATICO (BG)

Municipality of AZZANO SAN PAOLO (BG)

Municipality of AZZONE (BG)

Municipality of BAGNATICA (BG)

Municipality of BARBATA (BG)

Municipality of BARIANO (BG)

Municipality of BARZANA (BG)

Municipality of BEDULITA (BG)

Municipality of BERBENNO (BG)

Municipality of BERGAMO (BG)

Municipality of BERZO SAN FERMO (BG)

Municipality of BIANZANO (BG)

Municipality of BLELLO (BG)

Municipality of BOLGARE (BG)

Municipality of BOLTIERE (BG)

Municipality of BONATE SOPRA (BG)

Municipality of BONATE SOTTO (BG)

Municipality of BORGO DI TERZO (BG)

Municipality of BOSSICO (BG)

Municipality of BOTTANUCO (BG)

Municipality of BRACCA (BG)

Municipality of BRANZI (BG)

Municipality of BREMBATE (BG)

Municipality of BREMBATE DI SOPRA (BG)

Municipality of BRIGNANO GERA D'ADDA (BG)

Municipality of BRUMANO (BG)

Municipality of BRUSAPORTO (BG)

Municipality of CALCINATE (BG)

Municipality of CALCIO (BG)

Municipality of CALUSCO D'ADDA (BG)

Municipality of CALVENZANO (BG)

Municipality of CAMERATA CORNELLO (BG)

Municipality of CANONICA D'ADDA (BG)

Municipality of CAPIZZONE (BG)

Municipality of CAPRIATE SAN GERVASIO (BG)

Municipality of CAPRINO BERGAMASCO (BG)

Municipality of CARAVAGGIO (BG)

Municipality of CAROBBIO DEGLI ANGELI (BG)

Municipality of CARONA (BG)

Municipality of CARVICO (BG)

Municipality of CASAZZA (BG)

Municipality of CASIRATE D'ADDA (BG)

Municipality of CASNIGO (BG)

Municipality of CASSIGLIO (BG)

Municipality of CASTEL ROZZONE (BG)

Municipality of CASTELLI CALEPIO (BG)

Municipality of CASTIONE DELLA PRESOLANA (BG)

Municipality of CASTRO (BG)

Municipality of CAVERNAGO (BG)

Municipality of CAZZANO SANT'ANDREA (BG)

Municipality of CENATE SOPRA (BG)

Municipality of CENATE SOTTO (BG)

Municipality of CENE (BG)

Municipality of CERETE (BG)

Municipality of CHIGNOLO D'ISOLA (BG)

Municipality of CHIUDUNO (BG)

Municipality of CISANO BERGAMASCO (BG)

Municipality of CISERANO (BG)

Municipality of CIVIDATE AL PIANO (BG)

Municipality of CLUSONE (BG)

Municipality of COLERE (BG)

Municipality of COLOGNO AL SERIO (BG)

Municipality of COLZATE (BG)

Municipality of COMUN NUOVO (BG)

Municipality of CORNA IMAGNA (BG)

Municipality of CORNALBA (BG)

Municipality of CORTENUOVA (BG)

Municipality of COSTA DI MEZZATE (BG)

Municipality of COSTA SERINA (BG)

Municipality of COSTA VALLE IMAGNA (BG)

Municipality of COSTA VOLPINO (BG)

Municipality of COVO (BG)

Municipality of CREDARO (BG)

Municipality of CURNO (BG)

Municipality of CUSIO (BG)

Municipality of DALMINE (BG)

Municipality of DOSSENA (BG)

Municipality of ENDINE GAIANO (BG)

Municipality of ENTRATICO (BG)

Municipality of FARA GERA D'ADDA (BG)

Municipality of FARA OLIVANA CON SOLA (BG)

Municipality of FILAGO (BG)

Municipality of FINO DEL MONTE (BG)

Municipality of FIORANO AL SERIO (BG)

Municipality of FONTANELLA (BG)

Municipality of FONTENO (BG)

Municipality of FOPPOLO (BG)

Municipality of FORESTO SPARSO (BG)

Municipality of FORNOVO SAN GIOVANNI (BG)

Municipality of FUIPIANO VALLE IMAGNA (BG)

Municipality of GANDELLINO (BG)

Municipality of GANDINO (BG)

Municipality of GANDOSSO (BG)

Municipality of GAVERINA TERME (BG)

Municipality of GAZZANIGA (BG)

Municipality of GHISALBA (BG)

Municipality of GORLAGO (BG)

Municipality of GORLE (BG)

Municipality of GORNO (BG)

Municipality of GRASSOBBIO (BG)

Municipality of GROMO (BG)

Municipality of GRONE (BG)

Municipality of GRUMELLO DEL MONTE (BG)

Municipality of ISOLA DI FONDRA (BG)

Municipality of ISSO (BG)

Municipality of LALLIO (BG)

Municipality of LEFFE (BG)

Municipality of LENNA (BG)

Municipality of LEVATE (BG)

Municipality of LOCATELLO (BG)

Municipality of LOVERE (BG)

Municipality of LURANO (BG)

Municipality of LUZZANA (BG)

Municipality of MADONE (BG)

Municipality of MAPELLO (BG)

Municipality of MARTINENGO (BG)

Municipality of MEDOLAGO (BG)

Municipality of MEZZOLDO (BG)

Municipality of MISANO DI GERA D'ADDA (BG)

Municipality of MOIO DE' CALVI (BG)

Municipality of MONASTEROLO DEL CASTELLO (BG)

Municipality of MONTELLO (BG)

Municipality of MORENGO (BG)

Municipality of MORNICO AL SERIO (BG)

Municipality of MOZZANICA (BG)

Municipality of MOZZO (BG)

Municipality of NEMBRO (BG)

Municipality of OLMO AL BREMBO (BG)

Municipality of OLTRE IL COLLE (BG)

Municipality of OLTRESSENDA ALTA (BG)

Municipality of ONETA (BG)

Municipality of ONORE (BG)

Municipality of ORIO AL SERIO (BG)

Municipality of ORNICA (BG)

Municipality of OSIO SOPRA (BG)

Municipality of OSIO SOTTO (BG)

Municipality of PAGAZZANO (BG)

Municipality of PALADINA (BG)

Municipality of PALAZZAGO (BG)

Municipality of PALOSCO (BG)

Municipality of PARRE (BG)

Municipality of PARZANICA (BG)

Municipality of PEDRENGO (BG)

Municipality of PEIA (BG)

Municipality of PIANICO (BG)

Municipality of PIARIO (BG)

Municipality of PIAZZA BREMBANA (BG)

Municipality of PIAZZATORRE (BG)

Municipality of PIAZZOLO (BG)

Municipality of POGNANO (BG)

Municipality of PONTE NOSSA (BG)

Municipality of PONTE SAN PIETRO (BG)

Municipality of PONTERANICA (BG)

Municipality of PONTIDA (BG)

Municipality of PONTIROLO NUOVO (BG)

Municipality of PRADALUNGA (BG)

Municipality of PREDORE (BG)

Municipality of PREMOLO (BG)

Municipality of PRESEZZO (BG)

Municipality of PUMENENGO (BG)

Municipality of RANICA (BG)

Municipality of RANZANICO (BG)

Municipality of RIVA DI SOLTO (BG)

Municipality of ROGNO (BG)

Municipality of ROMANO DI LOMBARDIA (BG)

Municipality of RONCOBELLO (BG)

Municipality of RONCOLA (BG)

Municipality of ROTA D'IMAGNA (BG)

Municipality of ROVETTA (BG)

Municipality of SAN GIOVANNI BIANCO (BG)

Municipality of SAN PAOLO D'ARGON (BG)

Municipality of SAN PELLEGRINO TERME (BG)

Municipality of SANTA BRIGIDA (BG)

Municipality of SANT'OMOBONO TERME (BG)

Municipality of SARNICO (BG)

Municipality of SCANZOROSCIATE (BG)

Municipality of SCHILPARIO (BG)

Municipality of SEDRINA (BG)

Municipality of SELVINO (BG)

Municipality of SERIATE (BG)

Municipality of SERINA (BG)

Municipality of SOLTO COLLINA (BG)

Municipality of SOLZA (BG)

Municipality of SONGAVAZZO (BG)

Municipality of SORISOLE (BG)

Municipality of SOTTO IL MONTE GIOVANNI XXIII (BG)

Municipality of SOVERE (BG)

Municipality of SPINONE AL LAGO (BG)

Municipality of SPIRANO (BG)

Municipality of STEZZANO (BG)

Municipality of STROZZA (BG)

Municipality of SUISIO (BG)

Municipality of TALEGGIO (BG)

Municipality of TAVERNOLA BERGAMASCA (BG)

Municipality of TELGATE (BG)

Municipality of TERNO D'ISOLA (BG)

Municipality of TORRE BOLDONE (BG)

Municipality of TORRE DE' ROVERI (BG)

Municipality of TORRE PALLAVICINA (BG)

Municipality of TRESCORE BALNEARIO (BG)

Municipality of TREVIGLIO (BG)

Municipality of TREVIOLO (BG)

Municipality of UBIALE CLANEZZO (BG)

Municipality of URGNANO (BG)

Municipality of VAL BREMBILLA (BG)

Municipality of VALBONDIONE (BG)

Municipality of VALBREMBO (BG)

Municipality of VALGOGLIO (BG)

Municipality of VALLEVE (BG)

Municipality of VALNEGRA (BG)

Municipality of VALTORTA (BG)

Municipality of VEDESETA (BG)

Municipality of VERDELLINO (BG)

Municipality of VERDELLO (BG)

Municipality of VERTOVA (BG)

Municipality of VIADANICA (BG)

Municipality of VIGANO SAN MARTINO (BG)

Municipality of VIGOLO (BG)

Municipality of VILLA D'ADDA (BG)

Municipality of VILLA D'ALMÈ (BG)

Municipality of VILLA DI SERIO (BG)

Municipality of VILLA D'OGNA (BG)

Municipality of VILLONGO (BG)

Municipality of VILMINORE DI SCALVE (BG)

Municipality of ZANDOBBIO (BG)

Municipality of ZANICA (BG)

Municipality of ZOGNO (BG)

Municipality of ACQUAFREDDA (BS)

Municipality of ADRO (BS)

Municipality of AGNOSINE (BS)

Municipality of ALFIANELLO (BS)

Municipality of ANFO (BS)

Municipality of AZZANO MELLA (BS)

Municipality of BAGNOLO MELLA (BS)

Municipality of BAGOLINO (BS)

Municipality of BARBARIGA (BS)

Municipality of BARGHE (BS)

Municipality of BASSANO BRESCIANO (BS)

Municipality of BEDIZZOLE (BS)

Municipality of BERLINGO (BS)

Municipality of BIONE (BS)

Municipality of BORGO SAN GIACOMO (BS)

Municipality of BORGOSATOLLO (BS)

Municipality of BOTTICINO (BS)

Municipality of BOVEGNO (BS)

Municipality of BOVEZZO (BS)

Municipality of BRANDICO (BS)

Municipality of BRESCIA (BS)

Municipality of BRIONE (BS)

Municipality of CAINO (BS)

Municipality of CALCINATO (BS)

Municipality of CALVAGESE DELLA RIVIERA (BS)

Municipality of CALVISANO (BS)

Municipality of CAPOVALLE (BS)

Municipality of CAPRIANO DEL COLLE (BS)

Municipality of CAPRIOLO (BS)

Municipality of CARPENEDOLO (BS)

Municipality of CASTEGNATO (BS)

Municipality of CASTEL MELLA (BS)

Municipality of CASTELCOVATI (BS)

Municipality of CASTENEDOLO (BS)

Municipality of CASTO (BS)

Municipality of CASTREZZATO (BS)

Municipality of CAZZAGO SAN MARTINO (BS)

Municipality of CELLATICA (BS)

Municipality of CHIARI (BS)

Municipality of CIGOLE (BS)

Municipality of COCCAGLIO (BS)

Municipality of COLLEBEATO (BS)

Municipality of COLLIO (BS)

Municipality of COLOGNE (BS)

Municipality of COMEZZANO-CIZZAGO (BS)

Municipality of CONCESIO (BS)

Municipality of CORTE FRANCA (BS)

Municipality of CORZANO (BS)

Municipality of DELLO (BS)

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS)

Municipality of ERBUSCO (BS)

Municipality of FIESSE (BS)

Municipality of FLERO (BS)

Municipality of GAMBARA (BS)

Municipality of GARDONE RIVIERA (BS)

Municipality of GARDONE VAL TROMPIA (BS)

Municipality of GARGNANO (BS)

Municipality of GAVARDO (BS)

Municipality of GHEDI (BS)

Municipality of GOTTOLENGO (BS)

Municipality of GUSSAGO (BS)

Municipality of IDRO (BS)

Municipality of IRMA (BS)

Municipality of ISEO (BS)

Municipality of ISORELLA (BS)

Municipality of LAVENONE (BS)

Municipality of LENO (BS)

Municipality of LIMONE SUL GARDA (BS)

Municipality of LODRINO (BS)

Municipality of LOGRATO (BS)

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS)

Municipality of LONGHENA (BS)

Municipality of LUMEZZANE (BS)

Municipality of MACLODIO (BS)

Municipality of MAGASA (BS)

Municipality of MAIRANO (BS)

Municipality of MANERBA DEL GARDA (BS)

Municipality of MANERBIO (BS)

Municipality of MARCHENO (BS)

Municipality of MARMENTINO (BS)

Municipality of MARONE (BS)

Municipality of MAZZANO (BS)

Municipality of MILZANO (BS)

Municipality of MONIGA DEL GARDA (BS)

Municipality of MONTE ISOLA (BS)

Municipality of MONTICELLI BRUSATI (BS)

Municipality of MONTICHIARI (BS)

Municipality of MONTIRONE (BS)

Municipality of MURA (BS)

Municipality of MUSCOLINE (BS)

Municipality of NAVE (BS)

Municipality of NUVOLENTO (BS)

Municipality of NUVOLERA (BS)

Municipality of ODOLO (BS)

Municipality of OFFLAGA (BS)

Municipality of OME (BS)

Municipality of ORZINUOVI (BS)

Municipality of ORZIVECCHI (BS)

Municipality of OSPITALETTO (BS)

Municipality of PADENGHE SUL GARDA (BS)

Municipality of PADERNO FRANCIACORTA (BS)

Municipality of PAITONE (BS)

Municipality of PALAZZOLO SULL'OGLIO (BS)

Municipality of PARATICO (BS)

Municipality of PASSIRANO (BS)

Municipality of PAVONE DEL MELLA (BS)

Municipality of PERTICA ALTA (BS)

Municipality of PERTICA BASSA (BS)

Municipality of PEZZAZE (BS)

Municipality of POLAVENO (BS)

Municipality of POLPENAZZE DEL GARDA (BS)

Municipality of POMPIANO (BS)

Municipality of PONCARALE (BS)

Municipality of PONTEVICO (BS)

Municipality of PONTOGLIO (BS)

Municipality of POZZOLENGO (BS)

Municipality of PRALBOINO (BS)

Municipality of PRESEGLIE (BS)

Municipality of PREVALLE (BS)

Municipality of PROVAGLIO D'ISEO (BS)

Municipality of PROVAGLIO VAL SABBIA (BS)

Municipality of PUEGNAGO SUL GARDA (BS)

Municipality of QUINZANO D'OGLIO (BS)

Municipality of REMEDELLO (BS)

Municipality of REZZATO (BS)

Municipality of ROCCAFRANCA (BS)

Municipality of RODENGO SAIANO (BS)

Municipality of ROÈ VOLCIANO (BS)

Municipality of RONCADELLE (BS)

Municipality of ROVATO (BS)

Municipality of RUDIANO (BS)

Municipality of SABBIO CHIESE (BS)

Municipality of SALE MARASINO (BS)

Municipality of SALÒ (BS)

Municipality of SAN FELICE DEL BENACO (BS)

Municipality of SAN GERVASIO BRESCIANO (BS)

Municipality of SAN PAOLO (BS)

Municipality of SAN ZENO NAVIGLIO (BS)

Municipality of SAREZZO (BS)

Municipality of SENIGA (BS)

Municipality of SERLE (BS)

Municipality of SIRMIONE (BS)

Municipality of SOIANO DEL LAGO (BS)

Municipality of SULZANO (BS)

Municipality of TAVERNOLE SUL MELLA (BS)

Municipality of TIGNALE (BS)

Municipality of TORBOLE CASAGLIA (BS)

Municipality of TOSCOLANO-MADERNO (BS)

Municipality of TRAVAGLIATO (BS)

Municipality of TREMOSINE SUL GARDA (BS)

Municipality of TRENZANO (BS)

Municipality of TREVISO BRESCIANO (BS)

Municipality of URAGO D'OGLIO (BS)

Municipality of VALLIO TERME (BS)

Municipality of VALVESTINO (BS)

Municipality of VEROLANUOVA (BS)

Municipality of VEROLAVECCHIA (BS)

Municipality of VESTONE (BS)

Municipality of VILLA CARCINA (BS)

Municipality of VILLACHIARA (BS)

Municipality of VILLANUOVA SUL CLISI (BS)

Municipality of VISANO (BS)

Municipality of VOBARNO (BS)

Municipality of ZONE (BS)

Municipality of ACQUANEGRA CREMONESE (CR)

Municipality of AGNADELLO (CR)

Municipality of ANNICCO (CR)

Municipality of AZZANELLO (CR)

Municipality of BAGNOLO CREMASCO (CR)

Municipality of BONEMERSE (CR)

Municipality of BORDOLANO (CR)

Municipality of CA' D'ANDREA (CR)

Municipality of CALVATONE (CR)

Municipality of CAMISANO (CR)

Municipality of CAMPAGNOLA CREMASCA (CR)

Municipality of CAPERGNANICA (CR)

Municipality of CAPPELLA CANTONE (CR)

Municipality of CAPPELLA DE' PICENARDI (CR)

Municipality of CAPRALBA (CR)

Municipality of CASALBUTTANO ED UNITI (CR)

Municipality of CASALE CREMASCO-VIDOLASCO (CR)

Municipality of CASALETTO CEREDANO (CR)

Municipality of CASALETTO DI SOPRA (CR)

Municipality of CASALETTO VAPRIO (CR)

Municipality of CASALMAGGIORE (CR)

Municipality of CASALMORANO (CR)

Municipality of CASTEL GABBIANO (CR)

Municipality of CASTELDIDONE (CR)

Municipality of CASTELLEONE (CR)

Municipality of CASTELVERDE (CR)

Municipality of CASTELVISCONTI (CR)

Municipality of CELLA DATI (CR)

Municipality of CHIEVE (CR)

Municipality of CICOGNOLO (CR)

Municipality of CINGIA DE' BOTTI (CR)

Municipality of CORTE DE' CORTESI CON CIGNONE (CR)

Municipality of CORTE DE' FRATI (CR)

Municipality of CREDERA RUBBIANO (CR)

Municipality of CREMA (CR)

Municipality of CREMONA (CR)

Municipality of CREMOSANO (CR)

Municipality of CROTTA D'ADDA (CR)

Municipality of CUMIGNANO SUL NAVIGLIO (CR)

Municipality of DEROVERE (CR)

Municipality of DOVERA (CR)

Municipality of DRIZZONA (CR)

Municipality of FIESCO (CR)

Municipality of FORMIGARA (CR)

Municipality of GABBIONETA-BINANUOVA (CR)

Municipality of GADESCO-PIEVE DELMONA (CR)

Municipality of GENIVOLTA (CR)

Municipality of GERRE DE' CAPRIOLI (CR)

Municipality of GOMBITO (CR)

Municipality of GRONTARDO (CR)

Municipality of GRUMELLO CREMONESE ED UNITI (CR)

Municipality of GUSSOLA (CR)

Municipality of ISOLA DOVARESE (CR)

Municipality of IZANO (CR)

Municipality of MADIGNANO (CR)

Municipality of MALAGNINO (CR)

Municipality of MARTIGNANA DI PO (CR)

Municipality of MONTE CREMASCO (CR)

Municipality of MONTODINE (CR)

Municipality of MOSCAZZANO (CR)

Municipality of MOTTA BALUFFI (CR)

Municipality of OFFANENGO (CR)

Municipality of OLMENETA (CR)

Municipality of OSTIANO (CR)

Municipality of PADERNO PONCHIELLI (CR)

Municipality of PALAZZO PIGNANO (CR)

Municipality of PANDINO (CR)

Municipality of PERSICO DOSIMO (CR)

Municipality of PESCAROLO ED UNITI (CR)

Municipality of PESSINA CREMONESE (CR)

Municipality of PIADENA (CR)

Municipality of PIANENGO (CR)

Municipality of PIERANICA (CR)

Municipality of PIEVE D'OLMI (CR)

Municipality of PIEVE SAN GIACOMO (CR)

Municipality of PIZZIGHETTONE (CR)

Municipality of POZZAGLIO ED UNITI (CR)

Municipality of QUINTANO (CR)

Municipality of RICENGO (CR)

Municipality of RIPALTA ARPINA (CR)

Municipality of RIPALTA CREMASCA (CR)

Municipality of RIPALTA GUERINA (CR)

Municipality of RIVAROLO DEL RE ED UNITI (CR)

Municipality of RIVOLTA D'ADDA (CR)

Municipality of ROBECCO D'OGLIO (CR)

Municipality of ROMANENGO (CR)

Municipality of SALVIROLA (CR)

Municipality of SAN BASSANO (CR)

Municipality of SAN DANIELE PO (CR)

Municipality of SAN GIOVANNI IN CROCE (CR)

Municipality of SAN MARTINO DEL LAGO (CR)

Municipality of SCANDOLARA RAVARA (CR)

Municipality of SCANDOLARA RIPA D'OGLIO (CR)

Municipality of SERGNANO (CR)

Municipality of SESTO ED UNITI (CR)

Municipality of SOLAROLO RAINERIO (CR)

Municipality of SONCINO (CR)

Municipality of SORESINA (CR)

Municipality of SOSPIRO (CR)

Municipality of SPINADESCO (CR)

Municipality of SPINEDA (CR)

Municipality of SPINO D'ADDA (CR)

Municipality of STAGNO LOMBARDO (CR)

Municipality of TICENGO (CR)

Municipality of TORLINO VIMERCATI (CR)

Municipality of TORNATA (CR)

Municipality of TORRE DE' PICENARDI (CR)

Municipality of TORRICELLA DEL PIZZO (CR)

Municipality of TRESCORE CREMASCO (CR)

Municipality of TRIGOLO (CR)

Municipality of VAIANO CREMASCO (CR)

Municipality of VAILATE (CR)

Municipality of VESCOVATO (CR)

Municipality of VOLONGO (CR)

Municipality of VOLTIDO (CR)

Municipality of ABBADIA CERRETO (LO)

Municipality of BERTONICO (LO)