ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

59ο έτος
16 Νοεμβρίου 2016


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1995 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2016, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1996 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για την εφαρμογή του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1997 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 όσον αφορά την τροποποίηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και την παρακολούθηση των δράσεων στήριξης της ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών, καθώς και για τη διόρθωση του εν λόγω κανονισμού

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1998 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με την ανάκληση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης όσον αφορά πέντε παραγωγούς-εξαγωγείς σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2013/707/ΕΕ για τη βεβαίωση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε στο πλαίσιο των διαδικασιών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (δηλαδή κυψελών) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας κατά την περίοδο εφαρμογής των οριστικών μέτρων

8

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1999 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

18

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2000 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για την εφαρμογή της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας

20

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2001 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τη συνεισφορά της Ένωσης στη σύσταση και στην ασφαλή διαχείριση Τράπεζας Ουρανίου Χαμηλού Εμπλουτισμού (ΟΧΕ) υπό τον έλεγχο του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

22

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2002 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του παραρτήματος III της απόφασης 2010/470/ΕΕ της Επιτροπής και του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ της Επιτροπής για το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Ένωση αιγοπροβάτων και σπέρματος αιγοπροβάτων σε σχέση με τους κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 7026]  ( 1 )

29

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/2003 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2009/300/ΕΚ, 2011/263/ΕΕ, 2011/264/ΕΕ, 2011/382/ΕΕ, 2011/383/ΕΕ, 2012/720/ΕΕ και 2012/721/ΕΕ, ώστε να παραταθεί η περίοδος ισχύος των οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε ορισμένα προϊόντα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 7218]  ( 1 )

59

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2004 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/780/ΕΕ για την πρόβλεψη παρέκκλισης από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 7181]

62

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/1


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1995 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Νοεμβρίου 2016

για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 15 Ιουλίου 2013 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (GATT), στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ένωση.

(2)

Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν από την Επιτροπή σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο.

(3)

Μετά την ολοκλήρωση των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογραφήθηκε στις 12 Ιουλίου 2016 συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της GATT του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση («συμφωνία»).

(4)

Η συμφωνία θα πρέπει να υπογραφεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της GATT του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση εγκρίνεται με την επιφύλαξη της σύναψης της εν λόγω συμφωνίας (1).

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) για την υπογραφή της συμφωνίας εκ μέρους της Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

O Πρόεδρος

P. ŽIGA


(1)  Το κείμενο της συμφωνίας θα δημοσιευτεί μαζί με την απόφαση για τη σύναψή της.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1996 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Νοεμβρίου 2016

για την εφαρμογή του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία και την κατάργηση του κανονισμού (EE) αριθ. 442/2011 (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα έξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 18 Ιανουαρίου 2012 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία.

(2)

Δύο οντότητες θα πρέπει να αφαιρεθούν από τον κατάλογο των οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο τμήμα Β του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012.

(3)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. KORČOK


(1)  ΕΕ L 16 της 19.1.2012, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ι.

Οι ακόλουθες οντότητες και οι σχετικές καταχωρίσεις διαγράφονται από τον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο τμήμα Β του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012:

55.

Tri-Ocean Trading

55α.

Tri-Ocean Energy


16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1997 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Νοεμβρίου 2016

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 όσον αφορά την τροποποίηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και την παρακολούθηση των δράσεων στήριξης της ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών, καθώς και για τη διόρθωση του εν λόγω κανονισμού

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 12, το άρθρο 66 παράγραφος 5, το άρθρο 67 και το άρθρο 75 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 4 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 της Επιτροπής (2) ορίζει τον ανώτατο αριθμό τροποποιήσεων των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που μπορούν να υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή. Η πείρα έχει καταδείξει ότι ο ανώτατος αριθμός τροποποιήσεων προγράμματος θα πρέπει να αυξηθεί ώστε να επιτρέψει στα κράτη μέλη να υποβάλλουν περιορισμένο αριθμό πρόσθετων τροποποιήσεων κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού. Οι περιπτώσεις κατά τις οποίες ο ανώτατος αριθμός τροποποιήσεων του προγράμματος δεν ισχύει θα πρέπει να αποσαφηνιστούν και να περιλαμβάνουν τις τροποποιήσεις σχετικά με την έγκριση ορισμένων μέτρων έκτακτης ανάγκης ή τη νέα οριοθέτηση των περιοχών που αντιμετωπίζουν σημαντικά φυσικά μειονεκτήματα όπως αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.

(2)

Η επιτυχία των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης εξαρτάται όχι μόνο από τη χρηστή διακυβέρνηση και την πλήρη εφαρμογή τους, αλλά και από την ετοιμότητα προσαρμογής σε νέες προκλήσεις και σε μεταβαλλόμενες περιστάσεις, όπως η μεταναστευτική κρίση. Για να εξασφαλιστεί ο καλός συντονισμός όλων των υφιστάμενων μηχανισμών παρέμβασης, η στήριξη του ΕΓΤΑΑ στις δράσεις που έχουν στόχο την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών θα πρέπει να παρακολουθείται σε επίπεδο Ένωσης.

(3)

Στο παράρτημα III μέρος 2 σημείο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014, το λογότυπο Leader κατά λάθος δεν έχει εισαχθεί. Αυτό θα πρέπει να διορθωθεί. Στο παράρτημα IV σημείο 1, η αναφορά στις μειονεκτικές περιοχές θα πρέπει να διορθωθεί. Θα πρέπει να αντικατασταθεί από αναφορά σε περιοχές που αντιμετωπίζουν φυσικούς ή άλλους ειδικούς περιορισμούς.

(4)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 4 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τροποποιήσεις προγραμμάτων του είδους που αναφέρεται στο άρθρο 11 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 μπορούν να προταθούν έως και τρεις φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού.

Για όλα τα άλλα είδη τροποποιήσεων συνδυαστικά:

α)

μπορεί να υποβληθεί ενιαία πρόταση τροποποίησης ανά ημερολογιακό έτος και ανά πρόγραμμα, με εξαίρεση το 2023, έτος κατά το οποίο μπορούν να υποβληθούν περισσότερες από μία προτάσεις για τροποποιήσεις που αφορούν αποκλειστικά την προσαρμογή του χρηματοδοτικού σχεδίου, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επακόλουθων αλλαγών στο σχέδιο δεικτών·

β)

μπορούν να υποβληθούν ανά πρόγραμμα, τρεις πρόσθετες προτάσεις τροποποίησης κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού.

Ο ανώτατος αριθμός τροποποιήσεων που αναφέρεται στο πρώτο και το δεύτερο εδάφιο δεν ισχύει:

α)

σε περίπτωση που πρέπει να ληφθούν μέτρα έκτακτης ανάγκης λόγω φυσικών καταστροφών, καταστροφικών συμβάντων ή δυσμενών καιρικών φαινομένων που αναγνωρίζονται επισήμως από την αρμόδια εθνική δημόσια αρχή, ή λόγω σημαντικής και αιφνίδιας μεταβολής των κοινωνικοοικονομικών συνθηκών του κράτους μέλους ή της περιφέρειας, καθώς και σημαντικών και αιφνίδιων δημογραφικών αλλαγών που προκύπτουν από μετανάστευση ή υποδοχή προσφύγων·

β)

σε περίπτωση που απαιτείται τροποποίηση κατόπιν μεταβολής του νομικού πλαισίου της Ένωσης·

γ)

κατόπιν της επανεξέτασης των επιδόσεων που αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013·

δ)

σε περίπτωση αλλαγής στη συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ που προγραμματίζεται για κάθε έτος όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, η οποία προκύπτει από εξελίξεις στην ετήσια κατανομή ανά κράτος μέλος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 7 του εν λόγω κανονισμού· οι προτεινόμενες τροποποιήσεις μπορούν να περιλαμβάνουν επακόλουθες αλλαγές στην περιγραφή μέτρων·

ε)

σε περίπτωση αλλαγών που σχετίζονται με τα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής που αναφέρονται στο άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013· ή

στ)

σε περίπτωση αλλαγών που σχετίζονται με την εισαγωγή της νέας οριοθέτησης που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.».

2)

Το άρθρο 5 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Με εξαίρεση τις περιπτώσεις λήψης μέτρων έκτακτης ανάγκης λόγω φυσικών καταστροφών, καταστροφικών συμβάντων ή δυσμενών καιρικών φαινομένων που αναγνωρίζονται επισήμως από την αρμόδια εθνική δημόσια αρχή, ή λόγω σημαντικής και αιφνίδιας μεταβολής των κοινωνικοοικονομικών συνθηκών του κράτους μέλους ή της περιφέρειας, καθώς και σημαντικών και αιφνίδιων δημογραφικών αλλαγών που προκύπτουν από μετανάστευση ή υποδοχή προσφύγων, μεταβολών του νομικού πλαισίου ή αλλαγών που προκύπτουν από την επανεξέταση επιδόσεων που αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, αιτήσεις για τροποποίηση του εθνικού πλαισίου, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2, μπορούν να υποβάλλονται μόνο άπαξ ανά ημερολογιακό έτος πριν από την 1η Απριλίου. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, αλλαγές στα προγράμματα οι οποίες προκύπτουν από τέτοιου είδους αναθεώρηση μπορούν να πραγματοποιούνται επιπλέον των προτάσεων τροποποίησης που υποβάλλονται σύμφωνα με το εν λόγω εδάφιο.».

3)

Το άρθρο 14 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Για τύπους πράξεων για τις οποίες προσδιορίζεται πιθανή συνεισφορά σε τομείς επικέντρωσης που αναφέρονται στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο σημείο 2) στοιχείο α), στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο σημείο 5) στοιχεία α) έως δ) και στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο σημείο 6) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, ή για τύπους πράξεων για τις οποίες προσδιορίζεται πιθανή συνεισφορά στην ένταξη υπηκόων τρίτων χωρών, η ηλεκτρονική καταγραφή των πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 περιλαμβάνει επισημάνσεις με σημαία(-ες) για τον προσδιορισμό των περιπτώσεων στις οποίες η πράξη έχει συνιστώσα που συνεισφέρει σε έναν ή περισσότερους από τους εν λόγω τομείς επικέντρωσης ή στόχους.».

4)

Τα παραρτήματα III, IV και VII τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 18).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα III, IV και VII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 τροποποιούνται ως εξής:

1)

Στο παράρτημα III μέρος 2 σημείο 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

για τις δράσεις και τα μέτρα που χρηματοδοτούνται από το Leader, το λογότυπο του Leader:

Image

».

2)

Στο παράρτημα IV σημείο 1, ο δείκτης Π32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Π32.

Περιοχές που αντιμετωπίζουν φυσικούς ή άλλους ειδικούς περιορισμούς».

3)

Στο παράρτημα VII σημείο 1 στοιχείο β), η ένδειξη «Πίνακας Γ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Πίνακας Γ: Κατανομή σχετικών εκροών και μέτρων ανά τύπο περιοχής, φύλο και/ή ηλικία, καθώς και ανά δράσεις που συμβάλλουν στην ένταξη υπηκόων τρίτων χωρών.».


16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1998 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Νοεμβρίου 2016

σχετικά με την ανάκληση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης όσον αφορά πέντε παραγωγούς-εξαγωγείς σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2013/707/ΕΕ για τη βεβαίωση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε στο πλαίσιο των διαδικασιών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (δηλαδή κυψελών) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας κατά την περίοδο εφαρμογής των οριστικών μέτρων

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός αντιντάμπινγκ»), και ιδίως το άρθρο 8,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1037 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ο βασικός κανονισμός κατά των επιδοτήσεων»), και ιδίως το άρθρο 13,

Αφού ενημέρωσε τα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 513/2013 (3), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση («η Ένωση») φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου («συστοιχίες») και βασικών συστατικών στοιχείων (δηλαδή κυψελών και πλακιδίων) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («η ΛΔΚ»).

(2)

Μια ομάδα παραγωγών-εξαγωγέων εξουσιοδότησε το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για Εισαγωγές και Εξαγωγές Μηχανημάτων και Ηλεκτρονικών Προϊόντων («CCCME») να υποβάλει εκ μέρους της στην Επιτροπή ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές, και το Επιμελητήριο όντως το έπραξε. Από τους όρους της εν λόγω ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές είναι σαφές ότι η ανάληψη υποχρέωσης αποτελεί σύνθεση των ατομικών αναλήψεων υποχρεώσεων ως προς τις τιμές για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα, τις οποίες, για πρακτικούς λόγους, συντονίζει το CCCME.

(3)

Με την απόφαση 2013/423/ΕΕ (4), η Επιτροπή αποδέχθηκε την εν λόγω ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές όσον αφορά τον προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ. Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2013 (5), η Επιτροπή τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 513/2013 για να εισαγάγει τις τεχνικές αλλαγές που ήταν αναγκαίες λόγω της αποδοχής της ανάληψης υποχρέωσης όσον αφορά τον προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ.

(4)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1238/2013 (6), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές, εντός της Ένωσης, συστοιχιών και κυψελών καταγωγής ή προέλευσης ΛΔΚ («τα υπό εξέταση προϊόντα»). Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2013 (7), το Συμβούλιο επέβαλε επίσης οριστικό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων στην Ένωση.

(5)

Μετά την κοινοποίηση τροποποιημένης έκδοσης της ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές από ομάδα παραγωγών-εξαγωγέων («οι παραγωγοί-εξαγωγείς») από κοινού με το CCCME, η Επιτροπή, με την εκτελεστική απόφαση 2013/707/ΕΕ (8), επιβεβαίωσε την αποδοχή της τροποποιημένης ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές («η ανάληψη υποχρέωσης») για την περίοδο εφαρμογής των οριστικών μέτρων. Στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης παρατίθενται οι παραγωγοί-εξαγωγείς για τους οποίους έγινε αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης. Στους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς συγκαταλέγονται οι εταιρείες:

α)

Wuxi Suntech Power Co. Ltd, Suntech Power Co. Ltd, Wuxi Sunshine Power Co. Ltd, Luoyang Suntech Power Co. Ltd, Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd και Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd, καθώς και οι συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: Β796 («Wuxi Suntech»)·

β)

Jinko Solar Co. Ltd, Jinko Solar Import and Export Co. Ltd, Zhejiang Jinko Solar Co. Ltd και Zhejiang Jinko Solar Trading Co. LTD, καθώς και οι συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B845 («Jinko Solar»)·

γ)

Risen Energy Co., Ltd και η συνδεδεμένη εταιρεία της στην Ένωση, η οποία καλύπτεται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B868 («Risen Energy»)·

δ)

JingAo Solar Co. Ltd, Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd, JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd, Hefei JA Solar Technology Co. Ltd και Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd, καθώς και οι συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B794 («JA Solar»)· και

ε)

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd και Phono Solar Technology Co. Ltd, καθώς και οι συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B866 («Sumec»).

(6)

Με την εκτελεστική απόφαση 2014/657/ΕΕ (9), η Επιτροπή αποδέχθηκε πρόταση που κατέθεσαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς από κοινού με το CCCME για την παροχή διευκρινίσεων όσον αφορά την εφαρμογή της ανάληψης υποχρέωσης για τα υπό εξέταση προϊόντα που καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης, δηλαδή τις συστοιχίες και τις κυψέλες καταγωγής ή προέλευσης ΛΔΚ, τα οποία σήμερα υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8541 40 90 (κωδικοί TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 και 8541409039), που παράγονται από τους παραγωγούς-εξαγωγείς («το καλυπτόμενο προϊόν»). Οι δασμοί αντιντάμπινγκ και οι αντισταθμιστικοί δασμοί που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 4 ανωτέρω, μαζί με την ανάληψη υποχρέωσης, αναφέρονται από κοινού ως «μέτρα».

(7)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/866 (10), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς.

(8)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/1403 (11), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για ακόμη έναν παραγωγό-εξαγωγέα.

(9)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2018 (12), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για δύο παραγωγούς-εξαγωγείς.

(10)

Η Επιτροπή κίνησε έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ με ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (13) στις 5 Δεκεμβρίου 2015.

(11)

Η Επιτροπή κίνησε έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των αντισταθμιστικών μέτρων με ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (14) στις 5 Δεκεμβρίου 2015.

(12)

Η Επιτροπή κίνησε επίσης μερική ενδιάμεση έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών μέτρων με ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (15) στις 5 Δεκεμβρίου 2015.

(13)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/115 (16), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για ακόμη έναν παραγωγό-εξαγωγέα.

(14)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/185 (17), η Επιτροπή επέκτεινε τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1238/2013 όσον αφορά τις εισαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος προέλευσης Μαλαισίας και Ταϊβάν, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊβάν είτε όχι.

(15)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/184 (18), η Επιτροπή επέκτεινε τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2013 όσον αφορά τις εισαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος προέλευσης Μαλαισίας και Ταϊβάν, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊβάν είτε όχι.

(16)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1045 (19), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για ακόμη έναν παραγωγό-εξαγωγέα.

(17)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1382 (20), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για ακόμη πέντε παραγωγούς-εξαγωγείς.

(18)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1402 (21), η Επιτροπή ανακάλεσε την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για ακόμη τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς.

Β.   ΟΡΟΙ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΟΥΣΙΕΣ ΑΝΑΚΛΗΣΕΙΣ

(19)

Σύμφωνα με την ανάληψη υποχρέωσης, κάθε παραγωγός-εξαγωγέας μπορεί να ανακαλέσει οικειοθελώς την ανάληψη υποχρέωσης ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της ισχύος της.

(20)

Τον Αύγουστο του 2016 η εταιρεία Wuxi Suntech ενημέρωσε την Επιτροπή ότι επιθυμούσε να αποδεσμευθεί από την ανάληψη υποχρέωσης.

(21)

Τον Σεπτέμβριο του 2016 οι εταιρείες Jinko Solar, Risen Energy, JA Solar και Sumec ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι επιθυμούσαν να αποδεσμευθούν από την ανάληψη υποχρέωσης.

Γ.   ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΧΗΣ ΤΗΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗ ΟΡΙΣΤΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ

(22)

Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, καθώς και σύμφωνα με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης από τις Wuxi Suntech, Jinko Solar, Risen Energy, JA Solar και Sumec θα πρέπει να ανακληθεί.

(23)

Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 13 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1238/2013 και ο οριστικός αντισταθμιστικός δασμός που επιβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1239/2013 εφαρμόζονται αυτόματα στις εισαγωγές καταγωγής ή προέλευσης ΛΔΚ για το υπό εξέταση προϊόν το οποίο παράγεται από τις Wuxi Suntech (πρόσθετος κωδικός TARIC: B796), Jinko Solar (πρόσθετος κωδικός TARIC: B845), Risen Energy (πρόσθετος κωδικός TARIC: B868), JA Solar (πρόσθετος κωδικός TARIC: B794) και Sumec (πρόσθετος κωδικός TARIC: B866, από την ημέρα έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(24)

Για λόγους ενημέρωσης, ο πίνακας του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού απαριθμεί τους παραγωγούς-εξαγωγείς για τους οποίους η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης, σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2013/707/ΕΕ, δεν επηρεάζεται,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ανακαλείται η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης για τις εταιρείες:

α)

Wuxi Suntech Power Co. Ltd, Suntech Power Co. Ltd, Wuxi Sunshine Power Co. Ltd, Luoyang Suntech Power Co. Ltd, Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd και Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd, καθώς και τις συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: Β796 («Wuxi Suntech»)·

β)

Jinko Solar Co. Ltd, Jinko Solar Import and Export Co. Ltd, ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD και ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD, καθώς και τις συνδεδεμένες εταιρείες τους στη ΛΔΚ και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B845 («Jinko Solar»)·

γ)

Risen Energy Co., Ltd, καθώς και τη συνδεδεμένη εταιρεία της στην Ένωση, η οποία καλύπτεται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B868 («Risen Energy»)·

δ)

JingAo Solar Co. Ltd, Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd, JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd, Hefei JA Solar Technology Co. Ltd και Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd, καθώς και τις συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B794 («JA Solar»)· και

ε)

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd και Phono Solar Technology Co. Ltd, καθώς και τις συνδεδεμένες εταιρείες τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες καλύπτονται από κοινού από τον πρόσθετο κωδικό TARIC: B866 («Sumec»).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 55.

(3)  ΕΕ L 152 της 5.6.2013, σ. 5.

(4)  ΕΕ L 209 της 3.8.2013, σ. 26.

(5)  ΕΕ L 209 της 3.8.2013, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 325 της 5.12.2013, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 325 της 5.12.2013, σ. 66.

(8)  ΕΕ L 325 της 5.12.2013, σ. 214.

(9)  ΕΕ L 270 της 11.9.2014, σ. 6.

(10)  ΕΕ L 139 της 5.6.2015, σ. 30.

(11)  ΕΕ L 218 της 19.8.2015, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 295 της 12.11.2015, σ. 23.

(13)  ΕΕ C 405 της 5.12.2015, σ. 8.

(14)  ΕΕ C 405 της 5.12.2015, σ. 20.

(15)  ΕΕ C 405 της 5.12.2015, σ. 33.

(16)  ΕΕ L 23 της 29.1.2016, σ. 47.

(17)  ΕΕ L 37 της 12.2.2016, σ. 76.

(18)  ΕΕ L 37 της 12.2.2016, σ. 56.

(19)  ΕΕ L 170 της 29.6.2016, σ. 5.

(20)  ΕΕ L 222 της 17.8.2016, σ. 10.

(21)  ΕΕ L 228 της 23.8.2016, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος εταιρειών

Επωνυμία της εταιρείας

Πρόσθετος κωδικός TARIC

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Zhejiang Era Solar Technology Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

GCL Solar System (Shuzhou) Limited

GCL System Integration Technology Co. Ltd

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Co. Ltd

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd

Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY Science & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S& T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922


16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/18


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Νοεμβρίου 2016

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

92,9

ZZ

92,9

0707 00 05

TR

141,4

ZZ

141,4

0709 93 10

MA

105,4

TR

102,4

ZZ

103,9

0805 20 10

MA

88,2

ZZ

88,2

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

PE

122,6

TR

67,3

ZZ

95,0

0805 50 10

AR

67,2

CL

69,9

TR

83,0

ZZ

73,4

0806 10 10

BR

293,4

IN

166,9

PE

319,6

TR

136,7

US

353,3

ZA

345,1

ZZ

269,2

0808 10 80

CL

174,1

NZ

139,2

ZA

122,8

ZZ

145,4

0808 30 90

CN

44,3

TR

168,6

ZZ

106,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/20


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Νοεμβρίου 2016

για την εφαρμογή της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2013, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1) και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 31 Μαΐου 2013 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας.

(2)

Δύο οντότητες θα πρέπει να αφαιρεθούν από τον κατάλογο των οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, ο οποίος παρατίθεται στο τμήμα Β του παραρτήματος I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ.

(3)

Το παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. KORČOK


(1)  ΕΕ L 147 της 1.6.2013, σ. 14.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ι.

Οι ακόλουθες οντότητες και οι σχετικές καταχωρίσεις διαγράφονται από τον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο τμήμα Β του παραρτήματος I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ:

55.

Tri-Ocean Trading

55α.

Tri-Ocean Energy


16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/22


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/2001 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Νοεμβρίου 2016

σχετικά με τη συνεισφορά της Ένωσης στη σύσταση και στην ασφαλή διαχείριση Τράπεζας Ουρανίου Χαμηλού Εμπλουτισμού (ΟΧΕ) υπό τον έλεγχο του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 12 Δεκεμβρίου 2003 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής («στρατηγική»), η οποία περιλαμβάνει, στο κεφάλαιο III, κατάλογο μέτρων που πρέπει να ληφθούν τόσο εντός της Ένωσης όσο και σε τρίτες χώρες για την καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων αυτών.

(2)

Η Ένωση υλοποιεί τη στρατηγική ενεργώς και θέτει σε εφαρμογή τα μέτρα που απαριθμούνται στο κεφάλαιο III αυτής, ιδίως μέσω της διάθεσης χρηματοοικονομικών πόρων για την υποστήριξη συγκεκριμένων έργων που εκτελούνται από πολυμερή όργανα, όπως ο Διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ).

(3)

Το άρθρο IV της συνθήκης περί μη διαδόσεως των πυρηνικών όπλων (NPT) ορίζει το αναπαλλοτρίωτο δικαίωμα όλων των συμβαλλόμενων μερών της NPT να αναπτύσσουν την έρευνα, την παραγωγή και τη χρήση της πυρηνικής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς χωρίς διακρίσεις και σύμφωνα με τα άρθρα Ι και ΙΙ της NPT. Ορίζει επίσης ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NPT αναλαμβάνουν να «συνεργαστούν ώστε να συνεισφέρουν, μεμονωμένα ή από κοινού με άλλα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς, στην περαιτέρω ανάπτυξη των εφαρμογών της πυρηνικής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς, ιδιαίτερα στην επικράτεια κρατών που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Συνθήκης και δεν διαθέτουν πυρηνικά όπλα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις ανάγκες των αναπτυσσόμενων περιοχών του κόσμου».

(4)

Πολυμερείς προσεγγίσεις του κύκλου ζωής πυρηνικών καυσίμων έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν σε χώρες που έχουν αποφασίσει να προσφύγουν στην πυρηνική ενέργεια για ειρηνικές χρήσεις μια επιλογή εναλλακτική της ανάπτυξης των εθνικών κύκλων πυρηνικών καυσίμων, αποφεύγοντας παράλληλα κινδύνους διάδοσης.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο ΙΙΙ του καταστατικού του, ο ΔΟΑΕ εξουσιοδοτείται να εκτελεί κάθε λειτουργία, συμπεριλαμβανομένης της αγοράς πυρηνικών καυσίμων, υπηρεσιών και εξοπλισμού και της σύστασης ιδίων εγκαταστάσεων και σταθμών, προκειμένου να διευκολύνει την πρακτική εφαρμογή της πυρηνικής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς.

(6)

Τον Σεπτέμβριο του 2006 η πρωτοβουλία για την πυρηνική απειλή (NTI), ένας ανεξάρτητος μη κυβερνητικός οργανισμός με έδρα τις Ηνωμένες Πολιτείες, προσέφερε επιχορήγηση ύψους 50 000 000 δολαρίων ΗΠΑ στον ΔΟΑΕ για να βοηθήσει στη δημιουργία αποθέματος ουρανίου χαμηλού εμπλουτισμού το οποίο θα κατέχει και θα διαχειρίζεται ο ΔΟΑΕ, υπό την προϋπόθεση ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι σε θέση να συλλέξει επιπλέον ποσό ύψους 100 000 000 δολαρίων ΗΠΑ, συμπεριλαμβανομένων των επιχορηγήσεων από άλλα κράτη μέλη του ΔΟΑΕ και από δωρητές, και να συγκροτήσει ένα απόθεμα πυρηνικών καυσίμων.

(7)

Στις 8 Δεκεμβρίου 2008 το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα υπέρ της σύστασης και της ασφαλούς διαχείρισης τράπεζας πυρηνικών καυσίμων υπό τον έλεγχο του ΔΟΑΕ. Δήλωσε επίσης ότι η Ένωση σχεδίαζε να συνεισφέρει στο πρόγραμμα ποσό μέχρι 25 000 000 EUR, μόλις θα έχουν καθοριστεί και εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ οι όροι και οι λεπτομέρειες σχετικά με την τράπεζα αυτή. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει ήδη προσφέρει 20 000 000 EUR για την προμήθεια του ΟΧΕ.

(8)

Στις 3 Δεκεμβρίου 2010 το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ εξέδωσε την απόφαση GOV/2010/70 με την οποία εγκρίνεται η σύσταση Τράπεζας Ουρανίου Χαμηλού Εμπλουτισμού (ΟΧΕ) του ΔΟΑΕ και δηλώνεται σαφώς ότι οι λειτουργίες της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα χρηματοδοτούνται αποκλειστικά μέσω εισφορών εκτός προϋπολογισμού.

(9)

Σύμφωνα με την παράγραφο 15 της GOV/2010/67, με τίτλο «Διασφάλιση του εφοδιασμού: Σύσταση Τράπεζας ουρανίου χαμηλού εμπλουτισμού (ΟΧΕ) του ΔΟΑΕ για τον εφοδιασμό των κρατών μελών με ΟΧΕ», ορίζεται ότι «[ο] Οργανισμός είναι ο ιδιοκτήτης του ΟΧΕ στο πλαίσιο της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ και το ΟΧΕ τελεί υπό τον έλεγχό του και βρίσκεται επισήμως υπό τη νόμιμη κατοχή του. Ο Οργανισμός είναι υπεύθυνος για την αποθήκευση και την προστασία υλικών που έχει στην κατοχή του διασφαλίζοντας, μέσω οποιασδήποτε συμφωνίας χώρας υποδοχής, ότι το ΟΧΕ προστατεύεται από φυσικούς και άλλους κινδύνους, μη εξουσιοδοτημένη αφαίρεση ή παράνομη χρήση, ζημία ή καταστροφή, συμπεριλαμβανομένης δολιοφθοράς, και αναγκαστική κατάσχεση. Επιπλέον, ο Οργανισμός, μέσω κάθε συμφωνίας χώρας υποδοχής, εγγυάται την εφαρμογή των διασφαλίσεων του ΔΟΑΕ στο ΟΧΕ της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, καθώς και την εφαρμογή των προτύπων και των μέτρων ασφαλείας και των μέτρων υλικής προστασίας από τη χώρα ή τις χώρες υποδοχής». Σύμφωνα με την παράγραφο 16 της GOV/2010/67 ορίζεται επιπλέον ότι «[ο] Οργανισμός, κατόπιν έγκρισης του διοικητικού συμβουλίου, συνάπτει με οποιαδήποτε χώρα υποδοχής μια συμφωνία χώρας υποδοχής, όμοια με την τρέχουσα συμφωνία έδρας του ΔΟΑΕ, που καλύπτει θέματα ασφάλειας και προστασίας και παρέχει την κατάλληλη κάλυψη ευθύνης των εγκαταστάσεων αποθήκευσης και αποδίδει στον Οργανισμό εκείνα τα προνόμια και τις ασυλίες που είναι απαραίτητα για την ανεξάρτητη λειτουργία της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος μεταφοράς ΟΧΕ από και προς την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ όπως καθορίζεται από τον Οργανισμό σύμφωνα με το καταστατικό και τη συμφωνία χώρας/χωρών υποδοχής. Επιπρόσθετα, εφόσον είναι απαραίτητο, συνάπτονται συμφωνίες εγγυημένης διαμετακόμισης με τα γειτονικά προς τη χώρα υποδοχής κράτη».

(10)

Η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα συνίσταται σε απόθεμα έως 60 κυλίνδρων τύπου 30B που περιέχουν εξαφθοριούχο ουράνιο χαμηλού εμπλουτισμού που είναι συνήθως διαθέσιμο στο εμπόριο. Η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα εδρεύει στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, η διαχείρισή της θα γίνεται από την εταιρεία «Ulba Metallurgical Plant» και η Τράπεζα θα υπόκειται στον ρυθμιστικό έλεγχο της Επιτροπής Εποπτείας και Ελέγχου Ατομικής Ενέργειας της Δημοκρατίας του Καζαχστάν.

(11)

Το βασικό νομικό πλαίσιο μεταξύ ΔΟΑΕ και Καζαχστάν ως χώρας υποδοχής έχει ήδη συναφθεί. Η συμφωνία διαμετακόμισης με τη Ρωσική Ομοσπονδία, που εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ (GOV/2015/36), έχει υπογραφεί. Ο σχεδιασμός της νέας εγκατάστασης αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ έχει ολοκληρωθεί και ο ΔΟΑΕ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληροί τις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Η λεπτομερής εκτίμηση κόστους της νέας εγκατάστασης αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ βρίσκεται σε εξέλιξη και έχει επικυρωθεί από ανεξάρτητο φορέα. Η συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ του ΔΟΑΕ και του φορέα εκμετάλλευσης της εγκατάστασης, συμφωνία που θεσπίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις συνεργασίας για την κατασκευή της εγκατάστασης αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, έχει ολοκληρωθεί. Ο ΔΟΑΕ σχεδιάζει τώρα δραστηριότητες προετοιμάζοντας την προμήθεια ΟΧΕ.

(12)

Σύμφωνα με το χρηματοδοτικό σχέδιο του έργου όπως περιγράφεται στην επικαιροποιημένη έκθεση του γενικού διευθυντή του ΔΟΑΕ (GOV/INF/2016/8) με τίτλο «Διασφάλιση του εφοδιασμού: Σύσταση Τράπεζας ουρανίου χαμηλού εμπλουτισμού (ΟΧΕ) του ΔΟΑΕ για τον εφοδιασμό των κρατών μελών με ΟΧΕ», το συνολικό κόστος του έργου ΟΧΕ αναμένεται να φτάσει τα 118 863 000 EUR,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Με σκοπό την άμεση και πρακτική υλοποίηση ορισμένων στοιχείων της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής, η Ένωση συνεισφέρει στη σύσταση και την ασφαλή διαχείριση Τράπεζας Ουρανίου Χαμηλού Εμπλουτισμού (ΟΧΕ) υπό τον έλεγχο του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενεργείας («ΔΟΑΕ» ή «Οργανισμός»), προκειμένου να περιοριστούν οι διαρκώς αυξανόμενοι κίνδυνοι που προκύπτουν από τη διάδοση ευαίσθητων τεχνολογιών του κύκλου ζωής των πυρηνικών καυσίμων. Η Ένωση αναλαμβάνει δραστηριότητες για να υποστηρίξει την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, η οποία θα λάβει τη μορφή αποθέματος ΟΧΕ, επιδιώκοντας:

α)

να δώσει στις χώρες τη δυνατότητα να απολαύουν των δικαιωμάτων τους βάσει του άρθρου IV της ΝΡΤ, αποφεύγοντας παράλληλα τους κινδύνους της διάδοσης· και

β)

να λειτουργεί ως μηχανισμός ύστατης προσφυγής για να ενισχυθεί η εμπορική αγορά αποφεύγοντας τις στρεβλώσεις της, σε περίπτωση που ο εφοδιασμός ενός κράτους μέλους του ΔΟΑΕ σε ΟΧΕ διακοπεί και δεν μπορεί να αποκατασταθεί με εμπορικά μέσα και το εν λόγω κράτος μέλος του ΔΟΑΕ πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας.

2.   Για να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Ένωση συνεισφέρει στη σύσταση και την ασφαλή διαχείριση της Τράπεζας ΟΧΕ, υπό τον έλεγχο του ΔΟΑΕ, χρηματοδοτώντας σχετικές με την ασφάλεια δραστηριότητες, όπως η υλική προστασία, η μεταφορά και η φύλαξη, και συμβάλλοντας στην ασφαλή διαχείριση της Τράπεζας ΟΧΕ. Το έργο υλοποιείται προς όφελος όλων των χωρών που έχουν αποφασίσει να χρησιμοποιούν την πυρηνική ενέργεια για ειρηνικούς σκοπούς.

Στο παράρτημα παρατίθεται λεπτομερής περιγραφή του έργου.

Άρθρο 2

1.   Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης ανατίθεται στον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (ΥΕ).

2.   Η τεχνική υλοποίηση του έργου του άρθρου 1 παράγραφος 2 διενεργείται από τον ΔΟΑΕ. Εκτελεί το καθήκον αυτό υπό τον έλεγχο του ΥΕ. Προς τούτο, ο ΥΕ συνομολογεί τις απαραίτητες ρυθμίσεις με τον ΔΟΑΕ.

Άρθρο 3

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 είναι 4 362 200 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το οριζόμενο στην παράγραφο 1 ποσό γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται επί του προϋπολογισμού της Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Προς τούτο, συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με τον ΔΟΑΕ. Η συμφωνία ορίζει ότι ο ΔΟΑΕ εξασφαλίζει προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης, ανάλογη προς το ύψος της.

4.   Η Επιτροπή προσπαθεί να συνάψει τη χρηματοδοτική συμφωνία που αναφέρεται στην παράγραφο 3 το ταχύτερο δυνατόν, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στη διαδικασία αυτή και για την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας.

Άρθρο 4

1.   Ο YE υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης βάσει τακτικών εκθέσεων που εκπονεί ο ΔΟΑΕ. Οι εν λόγω εκθέσεις του ΔΟΑΕ αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση στην οποία προβαίνει το Συμβούλιο.

2.   Η Επιτροπή παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις χρηματοδοτικές πτυχές της υλοποίησης του έργου που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λήγει 60 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας του άρθρου 3 παράγραφος 3. Ωστόσο, λήγει 6 μήνες μετά την έναρξη ισχύος της εάν δεν έχει συναφθεί έως τότε καμία χρηματοδοτική συμφωνία.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. KORČOK


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Συνεισφορά της Ένωσης στη σύσταση και την ασφαλή διαχείριση Τράπεζας Ουρανίου Χαμηλού Εμπλουτισμού (ΟΧΕ) υπό τον έλεγχο του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Ιστορικό

Τον Δεκέμβριο του 2010 ο γενικός διευθυντής του ΔΟΑΕ έλαβε εντολή από το διοικητικό συμβούλιο να δρομολογήσει τη σύσταση Τράπεζας Ουρανίου Χαμηλού Εμπλουτισμού (ΟΧΕ) και ανέπτυξε λεπτομερώς σχέδιο για τη σύσταση και την ασφαλή διαχείρισή της.

Στις 20 Δεκεμβρίου 2011 ο ΔΟΑΕ επιβεβαίωσε στη Μόνιμη Αντιπροσωπεία του Καζαχστάν στον ΔΟΑΕ ότι, με βάση της πληροφορίες που παρέσχε στον Οργανισμό το Καζαχστάν στο έγγραφο «Εκδήλωσης ενδιαφέροντος» και με αναφορά στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο έγγραφο GOV/INF/2011/7, η Ulba Metallurgical Plant (UMP) εθεωρείτο κατάλληλη να υποδεχθεί την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ.

Ο ΔΟΑΕ πραγματοποίησε αρκετές αποστολές στο Καζαχστάν κατά την περίοδο 2011-2016, με στόχο να αξιολογηθούν οι εγκαταστάσεις της UMP και το εθνικό ρυθμιστικό πλαίσιο, ώστε να διασφαλιστεί ότι η Τράπεζα ΟΧΕ θα μπορέσει να ανταποκριθεί στις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Οι αξιολογήσεις που διενεργήθηκαν αφορούσαν τους τομείς της ασφάλειας των εγκαταστάσεων, της αντισεισμικής ασφάλειας, της ετοιμότητας και αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, της ασφάλειας των μεταφορών και της υλικής προστασίας.

Στις 27 Αυγούστου 2015 υπογράφτηκε συμφωνία Κράτους Υποδοχής (HSA) μεταξύ του ΔΟΑΕ και του Καζαχστάν. Στην εν λόγω συμφωνία ορίζεται το Καζαχστάν κράτος υποδοχής της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ και παρέχεται το νομικό πλαίσιο για να διασφαλίσει το Καζαχστάν τη διαχείριση και τη ρύθμιση της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του Καζαχστάν και τηρώντας τις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ.

Στις 27 Αυγούστου 2015 υπογράφτηκε συμφωνία φορέα εκμετάλλευσης της εγκατάστασης μεταξύ του ΔΟΑΕ και της UMP. Στην εν λόγω συμφωνία ορίζεται η UMP ως η εγκατάσταση όπου θα βρίσκεται η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ και προσδιορίζεται το νομικό πλαίσιο βάσει του οποίου η UMP θα λειτουργεί και θα διαχειρίζεται την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ σύμφωνα με την άδειά της και σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις και τις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ.

Επιπλέον, ο ΔΟΑΕ και το Υπουργείο Ενέργειας του Καζαχστάν υπέγραψαν τεχνική συμφωνία σχετικά με τις ειδικές ρυθμίσεις που πρέπει να εφαρμοστούν για τη σύσταση της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ στο Καζαχστάν («τεχνική συμφωνία»). Η τεχνική συμφωνία διασφαλίζει ότι κάθε μέρος θα παρέχει τους αναγκαίους πόρους για την πραγματοποίηση των αντίστοιχων δραστηριοτήτων του για την έγκαιρη σύσταση της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, συμπεριλαμβανομένων των ενεργειών που απαιτούνται για τη συμμόρφωση με τις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και των οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Βάσει της τεχνικής συμφωνίας, τα μέρη συγκρότησαν Μεικτή Επιτροπή Συντονισμού (ΜΕΣ) για να διευκολύνουν την εφαρμογή της τεχνικής συμφωνίας και ενέκριναν σχέδιο ειδικών δραστηριοτήτων (ΣΕΔ), για να διασφαλίσουν τη σύσταση και τη λειτουργία της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Η τεχνική συμφωνία ορίζει ότι οι δραστηριότητες πρέπει να ολοκληρωθούν εντός δύο ετών μετά την υπογραφή των νομικών συμφωνιών ή έως τον Σεπτέμβριο του 2017.

Τον Νοέμβριο του 2015 η UMP ξεκίνησε τον σχεδιασμό νέας εγκατάστασης αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, για να στεγάσει την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ. Αποστολή του ΔΟΑΕ επισκέφθηκε την UMP από τις 29 Φεβρουαρίου έως τις 4 Μαρτίου 2016 προκειμένου να αξιολογήσει την πρόοδο του σχεδιασμού. Η αποστολή του ΔΟΑΕ εξέτασε κατά πόσο στη διαδικασία σχεδιασμού είχαν ληφθεί δεόντως υπόψη οι εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Η αξιολόγηση της αποστολής του ΔΟΑΕ επικεντρώθηκε σε πέντε τεχνικές πτυχές: κατασκευαστική δομή, ανάλυση ασφάλειας, ακτινοπροστασία, ετοιμότητα και αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και πυρηνική ασφάλεια. Η αξιολόγηση του προτεινόμενου σχεδιασμού και των σχετικών υποστηρικτικών εγγράφων οδήγησε στο γενικό συμπέρασμα ότι ο σχεδιασμός προβλέπει κατάλληλα μέτρα για την εγγύηση της πυρηνικής ασφάλειας και της καθοδήγησης σχετικά με την προστασία.

Κατόπιν της ολοκλήρωσης του σχεδιασμού και της αξιολόγησής του από τον ΔΟΑΕ, τον Μάιο του 2016 υπογράφτηκε συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ του ΔΟΑΕ και της UMP. Η εν λόγω συμφωνία περιλαμβάνει τους τεχνικούς και οικονομικούς όρους για τη δημιουργία της εγκατάστασης αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ. Τούτο αποτελεί ορόσημο για τη σύσταση της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ.

Τον Μάιο του 2016 στην έκθεση GOV/INF/2016/8 του διοικητικού συμβουλίου επισημάνθηκε η σημαντική πρόοδος που είχε επιτευχθεί. Σε αυτήν παρέχεται επίσης ο πρώτος βασικός συνολικός σχεδιασμός του έργου και ο οικονομικός προγραμματισμός.

Με το έγγραφο GOV/2010/67 του διοικητικού συμβουλίου, εξουσιοδοτήθηκε ο γενικός διευθυντής του ΔΟΑΕ να συστήσει την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ και ορίστηκε ότι οι δαπάνες (συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για τους ανθρώπινους πόρους) σχετικά με τη σύσταση και τη λειτουργία της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ πρέπει να καλύπτονται αποκλειστικά από εθελοντικές συνεισφορές εκτός προϋπολογισμού, χωρίς να επηρεάζουν τον τακτικό προϋπολογισμό του ΔΟΑΕ. Για τον σκοπό αυτό, το έργο της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ καλύπτει δαπάνες διαφόρων τμημάτων του ΔΟΑΕ για την τεχνική συμβολή και υποστήριξη που παρέχουν στους ειδικούς και τους εμπειρογνώμονες του έργου μέσω της χρήσης συμφωνιών επιπέδου εξυπηρέτησης (ΣΕΕ). Οι εν λόγω συμφωνίες, που ορίζουν τις υπηρεσίες που πρέπει να παρέχουν τα τμήματα του Οργανισμού στο έργο για την εκτέλεση του σχεδίου του (συμπεριλαμβανομένου του ΣΕΔ), καθώς και τις δαπάνες για το επίπεδο υποστήριξης που παρέχεται από κάθε τμήμα, οριστικοποιήθηκαν και εγκρίθηκαν τον Μάρτιο του 2016.

Από την 1η Απριλίου 2016, ορισμένα κράτη μέλη, η Επιτροπή, η Πρωτοβουλία για την Πυρηνική Απειλή (NTI) και το Παγκόσμιο Ινστιτούτο Μεταφορών Πυρηνικού Υλικού (WNTI) έχουν δεσμεύσει κονδύλια που ανέρχονται περίπου σε 124 900 000 δολάρια ΗΠΑ και 25 000 000 EUR, ενώ οι συνεισφορές που έχει λάβει ο Οργανισμός έως τώρα ανέρχονται σε 124 900 000 δολάρια ΗΠΑ και 20 000 000 EUR. Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές προήλθαν από την Πρωτοβουλία για την Πυρηνική Απειλή (50 000 000 δολάρια ΗΠΑ), τις ΗΠΑ (50 000 000 δολάρια ΗΠΑ), τα ΗΑΕ (10 000 000 δολάρια ΗΠΑ), τη Νορβηγία (5 000 000 δολάρια ΗΠΑ), το Κουβέιτ (10 000 000 δολάρια ΗΠΑ), το WNTI (10 000 EUR) και το Καζαχστάν (400 000 δολάρια ΗΠΑ). Το ποσό των 20 000 000 EUR που διέθεσε η Επιτροπή προορίζεται για την αγορά του ΟΧΕ για την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, ενώ δεσμεύθηκε ποσό έως 5 000 000 EUR για αναβαθμίσεις για την ενίσχυση της ασφάλειας. Τα κεφάλαια για τις αναβαθμίσεις για την ενίσχυση της ασφάλειας (έως 5 000 000 EUR) αποτελούν το αντικείμενο του παρόντος παραρτήματος.

Τα επόμενα βασικά στάδια για την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ είναι:

α)

η ολοκλήρωση της δημιουργίας της εγκατάστασης αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, συμπεριλαμβανομένης της αποπεράτωσης της κατασκευής· η επιβεβαίωση ότι το κτίριο και ο εξοπλισμός ανταποκρίνονται στον αρχικό σχεδιασμό και πληρούν τις εφαρμοστέες διατάξεις ασφάλειας και προστασίας·

β)

η έγκριση προγράμματος διαχείρισης των κυλίνδρων με την UMP, για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη ασφάλεια και προστασία των κυλίνδρων και η ετοιμότητά τους προς μεταφορά·

γ)

η έναρξη λειτουργίας της εγκατάστασης·

δ)

η αγορά του ΟΧΕ του ΔΟΑΕ και η μεταφορά του στην εγκατάσταση αποθήκευσης·

ε)

η έναρξη των δραστηριοτήτων.

Στόχοι του έργου

Συνεισφορά στη σύσταση και την ασφαλή διαχείριση της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, ιδίως μέσω της εγγύησης υψηλού επιπέδου ασφάλειας και προστασίας κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση, σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας και τις οδηγίες προστασίας του ΔΟΑΕ.

Οφέλη

Θα επιτευχθούν τα ακόλουθα οφέλη:

α)

ενισχυμένη εξασφάλιση του εφοδιασμού με πυρηνικά καύσιμα με καθ' όλα ασφαλή τρόπο· και

β)

παροχή βοήθειας στον ΔΟΑΕ για την εγγύηση της ασφάλειας και της προστασίας της μεταφοράς ΟΧΕ από το στάδιο της προμήθειας έως το στάδιο του εφοδιασμού, καθώς και κατά την αποθήκευση στην εγκατάσταση της Τράπεζας ΟΧΕ.

II.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ

Η Τράπεζα ΟΧΕ

Η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα συνίσταται σε ένα φυσικό απόθεμα περίπου 90 τόνων ΟΧΕ, δηλαδή της ποσότητας που απαιτεί ένα αρχικό φορτίο για ένα σύγχρονο αντιδραστήρα ελαφρού ύδατος (που ισοδυναμεί με περίπου 3 βασικές επαναφορτίσεις) για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και τον συναφή εξοπλισμό και τις υπηρεσίες. Το απόθεμα θα αποτελεί ιδιοκτησία του ΔΟΑΕ. Η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα λειτουργεί σύμφωνα με ορισμένα κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις για την αποδέσμευση του ΟΧΕ προς μια αποδέκτρια χώρα. Τα εν λόγω κριτήρια συνάδουν πλήρως με το καταστατικό του ΔΟΑΕ και έχουν εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο. Η πυρηνική εγκατάσταση που χρησιμοποιεί το ΟΧΕ πρέπει να καλύπτεται από μια συμφωνία διασφαλίσεων με τον ΔΟΑΕ και να συμμορφώνεται πλήρως με την εν λόγω συμφωνία.

Υποστήριξη από την Ένωση

Η Ένωση θα υποστηρίξει την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ κατά τρόπο συμπληρωματικό με διάφορα μέσα. Χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής ύψους 20 000 000 EUR για αγορά ΟΧΕ παρασχέθηκε ήδη το 2011 από το Μέσο Σταθερότητας.

Η παρούσα απόφαση θα συμβάλει στην ασφαλή λειτουργία και διαχείριση της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ. Οι σχετικές δραστηριότητες που προβλέπονται από τον ΔΟΑΕ, στις οποίες η εν λόγω απόφαση θα συμβάλει χρηματοδοτικά, μπορεί να περιλαμβάνει:

1.   Υποστήριξη της καθ' όλα ασφαλούς εγκατάστασης αποθήκευσης για τους 90 τόνους ΟΧΕ

Το σημείο αυτό προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες για την υλοποίηση του σχεδίου έργου, περιλαμβανομένων του σχεδίου ειδικών δραστηριοτήτων (ΣΕΔ) για το έτος 2017 και των δραστηριοτήτων παρακολούθησης το 2018. Το ΣΕΔ, που συμφωνήθηκε μεταξύ ΔΟΑΕ, UMP και Επιτροπής Εποπτείας και Ελέγχου Ατομικής Ενέργειας του Καζαχστάν, συνιστά κατάλογο των δραστηριοτήτων που θεωρούνται αναγκαίες για την αναβάθμιση των εγκαταστάσεων, του εξοπλισμού, των διαδικασιών και των πρακτικών, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η σύσταση, η αποθήκευση, η λειτουργία και η προστασία της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα γίνουν σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Οι δραστηριότητες αυτές αναπτύχθηκαν με βάση διάφορες αξιολογήσεις, οι οποίες διεξήχθησαν από το 2012 έως το 2016. Ειδικότερα, αποστολή του Οργανισμού τον Ιανουάριο του 2016 προσδιόρισε κάποιον περαιτέρω εξωγενή εξοπλισμό που θα απαιτηθεί για να μπορεί η εγκατάσταση αποθήκευσης να λειτουργεί σύμφωνα με τα πρότυπα του ΔΟΑΕ για την ετοιμότητα και την αντιμετώπιση έκτακτων αναγκών.

Οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την ανάπτυξη διαδικασιών για την ασφαλή λειτουργία, την προμήθεια εξοπλισμού ετοιμότητας και αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών και ακτινοπροστασίας και την παροχή συναφούς κατάρτισης· τη διεξαγωγή εργαστηρίων για θέματα ασφάλειας που αφορούν την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ (π.χ. νοοτροπία πυρηνικής ασφάλειας)· την παρακολούθηση των ασκήσεων έκτακτης ανάγκης στην εγκατάσταση· και τις επακόλουθες δραστηριότητες αξιολόγησης για την επαλήθευση της συμμόρφωσης των αναβαθμίσεων με τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας και τις οδηγίες προστασίας του ΔΟΑΕ πριν από την έναρξη λειτουργίας.

Το ΟΧΕ θα τοποθετηθεί στην εγκατάσταση αποθήκευσης ΟΧΕ του ΔΟΑΕ μόνον αφού ο ΔΟΑΕ πεισθεί ότι η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ έχει συσταθεί και πληροί τις εφαρμοστέες διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ. Ως εκ τούτου, ο ΔΟΑΕ θα αναλάβει αποστολή επιβεβαίωσης, που έχει προγραμματιστεί για το καλοκαίρι του 2017, για να επιβεβαιώσει ότι το αποπερατωμένο κτίριο και ο κύριος εξοπλισμός του αντιστοιχούν στο αρχικό σχέδιο και ότι έχει δημιουργηθεί το σύνολο των υποδομών που απαιτούνται για την εκπλήρωση των εφαρμοστέων προδιαγραφών ασφαλείας.

Σε χρονικό διάστημα δύο ετών, ο προϋπολογισμός θα περιλαμβάνει το κόστος σχεδιασμού, εκτέλεσης, υποστήριξης και υποβολής εκθέσεων για τις δραστηριότητες του σχεδίου του έργου και του ΣΕΔ, συμπεριλαμβανομένου του κόστους κάλυψης των ανθρώπινων πόρων του ΔΟΑΕ, για να διασφαλιστεί ότι, σύμφωνα με την εντολή του έργου της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, δεν χρησιμοποιείται κανένα κονδύλι του τακτικού προϋπολογισμού.

2.   Εγγύηση της ασφαλούς μεταφοράς 90 τόνων ΟΧΕ

Αναμένεται ότι οι 90 τόνοι ΟΧΕ θα μεταφερθούν από την εγκατάσταση του πωλητή ή των πωλητών στην Ulba Metallurgical Plant, στο Oskemen του Καζαχστάν, όπου θα εγκατασταθεί η Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ. Οι αποστολές ΟΧΕ που διακινούνται μέσω διάφορων δικαιοδοσιών πρέπει να πληρούν όλες τις απαιτήσεις τεκμηρίωσης, ασφάλισης, έγκρισης διαμετακόμισης και σήμανσης, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων των κρατών σχετικά με την υλική προστασία που περιέχονται στις σχετικές συμβάσεις και συστάσεις που έχουν καταρτισθεί υπό την αιγίδα του ΔΟΑΕ, και των απαιτήσεων ασφάλειας του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΔΝΟ). Οι δαπάνες που συνδέονται με τη μεταφορά ΟΧΕ θα εξαρτηθούν από τη γεωγραφική θέση του πωλητή ΟΧΕ και τις αποστάσεις της διά θαλάσσης και διά ξηράς μεταφοράς μεταξύ του προμηθευτή και της Ulba Metallurgical Plant (UMP) στο Καζαχστάν και τον αριθμό των λιμένων προσέγγισης και των συνοριακών διελεύσεων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση της παράδοσης. Το σημείο αυτό περιλαμβάνει την ανάπτυξη τεχνικών προδιαγραφών με τους υπαλλήλους του ΔΟΑΕ και την εξειδικευμένη συμβολή εξωτερικών εμπειρογνωμόνων· τον σχεδιασμό και τον έλεγχο της μεταφοράς· την ασφάλιση· τη ναύλωση σκάφους θαλάσσιας μεταφοράς για την ενίσχυση της ασφάλειας· τη διαβούλευση σχετικά με την εκτίμηση κινδύνου για την ασφάλεια κατά το δρομολόγιο της μεταφοράς και τον σχετικό σχεδιασμό· καθώς και την εποπτεία κατά τη θαλάσσια μεταφορά, τους λιμένες προσέγγισης και τους τόπους διαμετακόμισης.

3.   Διασφάλιση της μακροπρόθεσμης αποθήκευσης των 90 τόνων ΟΧΕ

Το ΟΧΕ θα βρίσκεται σε ειδική εγκατάσταση αποθήκευσης εντός των χώρων της UMP, στο Oskemen του Καζαχστάν. Το ΟΧΕ του ΔΟΑΕ θα αποθηκευτεί σε κυλίνδρους 30Β. Ο φορέας εκμετάλλευσης της εγκατάστασης, εξ ονόματος του ΔΟΑΕ, θα είναι υπεύθυνος για την αποθήκευση και την προστασία του ΟΧΕ, σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας και τις οδηγίες προστασίας του ΔΟΑΕ. Αυτό περιλαμβάνει την αγορά κυλίνδρων 30Β, οι οποίοι θα εγγυηθούν την υλικώς ασφαλή και προστατευμένη αποθήκευση του ΟΧΕ. Από τις μελέτες ασφάλειας προκύπτει ότι αυτοί οι περιέκτες εγγυώνται ισχυρή και ασφαλή αποθήκευση για διάστημα 50 ετών το πολύ. Πέραν της παροχής ασφαλείας, το πάχος των τοιχωμάτων των κυλίνδρων και ο συνολικός σχεδιασμός των κυλίνδρων συμβάλλουν στην υλική προστασία από το ενδεχόμενο δολιοφθοράς και κλοπής.

Μια βασική δραστηριότητα για τη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης αποθήκευσης του ΟΧΕ είναι η υλοποίηση προγράμματος διαχείρισης των κυλίνδρων, συμπεριλαμβανομένης της τακτικής επιθεώρησης και εκ νέου πιστοποίησης των αποθηκευμένων κυλίνδρων 30Β, για τη συμμόρφωση με το πρότυπο ISO 7195, καθώς επίσης και για τη διασφάλιση της ετοιμότητας για τη μεταφορά στα κράτη μέλη. Αυτό απαιτεί την προμήθεια υπηρεσιών για την εκ νέου πιστοποίηση των κυλίνδρων από εξουσιοδοτημένους επιθεωρητές, καθώς και υπηρεσιών από το προσωπικό της UMP για την υποστήριξη των επιδόσεων της δοκιμής.

Επιπλέον, κατά τη μακροχρόνια αποθήκευση του ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, ο ΔΟΑΕ θα αναλαμβάνει τακτικές και ad hoc δραστηριότητες παρακολούθησης, συμπεριλαμβανομένων της παραλαβής, της εξέτασης και της επαλήθευσης των ετήσιων εκθέσεων της UMP. Αυτό θα περιλαμβάνει τις ετήσιες συναντήσεις με την UMP για την επανεξέταση των δραστηριοτήτων ασφάλειας και προστασίας που συνδέονται με την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ, καθώς και άλλα είδη αποστολών της UMP, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι σχετικές διατάξεις των προτύπων ασφαλείας και των οδηγιών προστασίας του ΔΟΑΕ εξακολουθούν να ισχύουν για την Τράπεζα ΟΧΕ του ΔΟΑΕ.

Αυτό θα καλύψει χρονικό διάστημα 5 ετών.

III.   ΔΙΑΡΚΕΙΑ

Η εκτιμώμενη διάρκεια της περιόδου υλοποίησης του έργου είναι 60 μήνες, αρχής γενομένης από την υπογραφή της χρηματοδοτικής συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 3.

IV.   ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΙ

Οι δικαιούχοι του έργου της παρούσας απόφασης είναι όλα τα επιλέξιμα κράτη που συνιστούν αποδέκτες υπηρεσιών της Τράπεζας ΟΧΕ του ΔΟΑΕ και που πληρούν τις προϋποθέσεις πρόσβασης στην Τράπεζα OXE, όπως έχουν οριστεί από το διοικητικό συμβούλιο του ΔΟΑΕ.

V.   ΦΟΡΕΑΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ

Ο ΔΟΑΕ θα αναλάβει την τεχνική υλοποίηση του έργου, όπως περιγράφεται ανωτέρω, υπό τον έλεγχο του ΥΕ. Το έργο θα υλοποιηθεί απευθείας από το προσωπικό του ΔΟΑΕ, εμπειρογνώμονες άλλων εθνικών πυρηνικών αρχών και αναδόχους. Όσον αφορά τους αναδόχους, η προμήθεια οποιωνδήποτε αγαθών, έργων ή υπηρεσιών από τον ΔΟΑΕ στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης θα πραγματοποιηθεί όπως προβλέπεται στη χρηματοδοτική συμφωνία που θα συναφθεί από την Επιτροπή με τον ΔΟΑΕ.

VI.   ΥΠΟΒΟΛΗ ΕΚΘΕΣΕΩΝ

Ο φορέας υλοποίησης καταρτίζει:

α)

τακτικές εκθέσεις για την υλοποίηση του έργου·

β)

τελική έκθεση το αργότερο δύο μήνες μετά τη λήξη της υλοποίησης του έργου.

Οι εκθέσεις θα αποστέλλονται στον ΥΕ.


16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Νοεμβρίου 2016

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του παραρτήματος III της απόφασης 2010/470/ΕΕ της Επιτροπής και του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ της Επιτροπής για το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Ένωση αιγοπροβάτων και σπέρματος αιγοπροβάτων σε σχέση με τους κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 7026]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα I του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση, το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο β), το άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση, καθώς και το άρθρο 19 εισαγωγική φράση και στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου καθορίζει το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το εμπόριο αιγοπροβάτων εντός της ΕΕ. Προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι τα αιγοπρόβατα πρέπει να συνοδεύονται, κατά τη μεταφορά προς τον προορισμό τους, από υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνο με ένα από τα υποδείγματα Ι, ΙΙ ή ΙΙΙ του παραρτήματος Ε.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζει κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εκρίζωσης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) στα βοοειδή και τα αιγοπρόβατα. Το παράρτημα VII του εν λόγω κανονισμού καθορίζει τα μέτρα για την καταπολέμηση και την εκρίζωση των ΜΣΕ. Επιπλέον, στο παράρτημα VIII κεφάλαιο Α του εν λόγω κανονισμού καθορίζονται, μεταξύ άλλων, οι προϋποθέσεις για το εμπόριο ζώντων ζώων, εντός της ΕΕ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιήθηκε πρόσφατα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1396 της Επιτροπής (4). Οι τροποποιήσεις αυτές προβλέπουν, μεταξύ άλλων, εξαίρεση από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο σημείο 4.1 του τμήματος Α του κεφαλαίου A του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, οι οποίες αποσκοπούν στην πρόληψη της εξάπλωσης της κλασικής τρομώδους νόσου στα εκτρεφόμενα σε εκμεταλλεύσεις ζώα, για τα αιγοπρόβατα που μετακινούνται αποκλειστικά από εγκεκριμένους φορείς, ινστιτούτα ή κέντρα, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1396 καθορίζει επίσης ειδικούς όρους για το ενδοενωσιακό εμπόριο αιγοπροβάτων σπάνιων φυλών τα οποία δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του σημείου 4.1 του τμήματος Α του κεφαλαίου A του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. Οι ειδικοί αυτοί όροι καθορίστηκαν για να διαφυλάσσεται η δυνατότητα για τακτική ανταλλαγή τέτοιων ζώων μεταξύ των κρατών μελών, προκειμένου να αποφευχθεί η αιμομικτική διασταύρωση και να επιτευχθεί η διατήρηση της γενετικής ποικιλομορφίας των πληθυσμών σπάνιων φυλών.

(5)

Τα υποδείγματα των υγειονομικών πιστοποιητικών ΙΙ και ΙΙΙ που παρατίθενται στο παράρτημα Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν ώστε να αντικατοπτρίζουν τις απαιτήσεις που αφορούν το ενδοενωσιακό εμπόριο αιγοπροβάτων σπάνιων φυλών ή εκείνων που διακινούνται μεταξύ εγκεκριμένων φορέων, ινστιτούτων ή κέντρων, οι οποίες προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1396.

(6)

Επιπλέον, ορισμένα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή προβλήματα που αφορούσαν πρόσθετη διοικητική εργασία που προκλήθηκε από την υποχρέωση να παρέχονται, στο σημείο Ι.31 των υγειονομικών πιστοποιητικών σύμφωνα με τα υποδείγματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ που παρατίθενται στο παράρτημα Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ, λεπτομέρειες όπως η φυλή και η ποσότητα των ζώων που αποτελούν την αποστολή. Για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση για τους επίσημους κτηνιάτρους, κρίνεται σκόπιμο να διαγραφούν από το σημείο Ι.31 των εν λόγω υποδειγμάτων υγειονομικών πιστοποιητικών πληροφορίες σχετικά με τη φυλή, δεδομένου ότι οι εν λόγω πληροφορίες δεν είναι αναγκαίες όσον αφορά την κατάσταση της υγείας των ζώων της αποστολής, όσο και για το μέγεθος των εν λόγω ζώων, καθώς οι πληροφορίες αυτές αναφέρονται ήδη στο σημείο I.20 και ένας επίσημος αριθμός αναγνώρισης κάθε ζώου πρέπει να παρέχεται στο σημείο I.31.

(7)

Περαιτέρω, προκειμένου να διατυπωθούν ακριβέστερα οι προϋποθέσεις για ατομική ταυτοποίηση των ζώων στα σημεία II.5 και II.6 των υγειονομικών πιστοποιητικών σύμφωνα με τα υποδείγματα ΙΙ και ΙΙΙ του παραρτήματος Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί στα εν λόγω σημεία παραπομπή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου (5).

(8)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/68/ΕΟΚ.

(9)

Με την οδηγία 92/65/ΕΟΚ καθορίζονται οι όροι που εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές στην Ένωση, μεταξύ άλλων, σπέρματος αιγοπροβάτων.

(10)

Το παράρτημα III της απόφασης 2010/470/ΕΕ της Επιτροπής (6) καθορίζει υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών για το εμπόριο εντός της Ένωσης παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων. Το μέρος Α του εν λόγω παραρτήματος καθορίζει το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για το σπέρμα που έχει συλλεχθεί μετά τις 31 Αυγούστου 2010 και έχει αποσταλεί από εγκεκριμένο κέντρο συλλογής σπέρματος από το οποίο προέρχεται το σπέρμα.

(11)

Το παράρτημα II της απόφασης 2010/472/ΕΕ της Επιτροπής (7) καθορίζει, μεταξύ άλλων, τα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών για τις εισαγωγές στην Ένωση παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων. Το τμήμα A του μέρους 2 του εν λόγω παραρτήματος ορίζει το υπόδειγμα του υγειονομικού πιστοποιητικού για σπέρμα που αποστέλλεται από εγκεκριμένο κέντρο συλλογής σπέρματος από το οποίο προέρχεται το σπέρμα.

(12)

Το σημείο 4.2 του τμήματος Α του κεφαλαίου A του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 καθορίζει τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται σχετικά με την τρομώδη νόσο των προβάτων για το εμπόριο εντός της Ένωσης όσον αφορά το σπέρμα αιγοπροβάτων. Το κεφάλαιο Η του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται σχετικά με την τρομώδη νόσο για τις εισαγωγές σπέρματος αιγοπροβάτων.

(13)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1396 θεσπίζει ειδικούς όρους για τα κέντρα συλλογής σπέρματος μεταξύ των προϋποθέσεων για να αναγνωριστεί μια εκμετάλλευση ως εμφανίζουσα αμελητέο ή ελεγχόμενο κίνδυνο κλασικής τρομώδους νόσου στα σημεία 1.2 και 1.3 του τμήματος Α του κεφαλαίου A του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, δεδομένου ότι ο κίνδυνος εξάπλωσης της τρομώδους νόσου των αιγοπροβάτων μέσω αρσενικών ζώων που διατηρούνται σε κέντρα συλλογής σπέρματος τα οποία έχουν εγκριθεί και εποπτεύονται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα Δ της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ είναι περιορισμένη. Αναφορά στους εν λόγω ειδικούς όρους εισάγεται επίσης στους όρους για το εμπόριο και την εισαγωγή σπέρματος αιγοπροβάτων που καθορίζονται στα παραρτήματα VIII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 αντίστοιχα.

(14)

Το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για το ενδοενωσιακό εμπόριο παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων που προβλέπονται στο παράρτημα III μέρος Α της απόφασης 2010/470/ΕΕ και το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για τις εισαγωγές στην Ένωση παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων τα οποία καθορίζονται στο τμήμα Α του μέρους 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθούν ώστε να αντικατοπτρίζουν τις απαιτήσεις που αφορούν τα κέντρα συλλογής σπέρματος που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1396.

(15)

Επιπλέον, το κεφάλαιο Η του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1396, προβλέπει ότι τα ζωικά άλευρα πρέπει να νοούνται όπως ορίζεται στον κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE) (8) και όχι στο σημείο 27 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής (9).

(16)

Ως εκ τούτου, το σημείο ΙΙ.4.10.4 του υποδείγματος υγειονομικού πιστοποιητικού για τις εισαγωγές στην Ένωση παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων, το οποίο καθορίζεται στο τμήμα Α του μέρους 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί σύμφωνα με τις τροποποιημένες διατάξεις για το κεφάλαιο Η του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.

(17)

Συνεπώς, οι αποφάσεις 2010/470/ΕΕ και 2010/472/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(18)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1396 προβλέπει ότι οι τροποποιήσεις του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 οι οποίες αφορούν εισαγωγές ορισμένων βασικών προϊόντων πρέπει να εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 2017. Επιπλέον, για να αποφευχθεί τυχόν διαταραχή των εισαγωγών στην Ένωση παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων, η χρήση των πιστοποιητικών που εκδόθηκαν σύμφωνα με την απόφαση 2010/472/ΕΕ, όπως ίσχυαν πριν από τις τροποποιήσεις που εισάγονται με την παρούσα απόφαση, θα πρέπει να επιτρέπεται κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου υπό ορισμένες προϋποθέσεις.

(19)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Το παράρτημα III της απόφασης 2010/470/ΕΕ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Το παράρτημα II της απόφασης 2010/472/ΕΕ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Το άρθρο 3 της παρούσας απόφασης εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2017.

Για μεταβατική περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017 οι αποστολές σπέρματος αιγοπροβάτων που συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο εκδίδεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που ορίζεται στο τμήμα Α του μέρους 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ, όπως ίσχυε πριν από τις τροποποιήσεις που επιφέρει η παρούσα απόφαση, επιτρέπονται για εισαγωγή στην Ένωση υπό την προϋπόθεση ότι το πιστοποιητικό έχει εκδοθεί το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 2017.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 19.

(2)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1396 της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2016, για τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΕΕ L 225 της 19.8.2016, σ. 76).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και των οδηγιών 92/102/ΕΟΚ και 64/432/ΕΟΚ (ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 8).

(6)  Απόφαση 2010/470/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2010, για τον καθορισμό υποδειγμάτων υγειονομικών πιστοποιητικών για το εμπόριο εντός της Ένωσης όσον αφορά το σπέρμα, τα ωάρια και τα έμβρυα ιπποειδών και αιγοπροβάτων καθώς και τα ωάρια και τα έμβρυα χοίρων (ΕΕ L 228 της 31.8.2010, σ. 15).

(7)  Απόφαση 2010/472/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2010, για τις εισαγωγές στην Ένωση σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων αιγοπροβάτων (ΕΕ L 228 της 31.8.2010, σ. 74).

(8)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=glossaire.htm

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα E της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ Ι

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ II

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ III

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας Image Κείμενο της εικόνας »

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο παράρτημα III της απόφασης 2010/470/ΕΕ, το μέρος Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Μέρος A

Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού ΙΙΙΑ για το εμπόριο εντός της Ένωσης παρτίδων σπέρματος αιγοπροβάτων που έχει συλλεχθεί σύμφωνα με την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου μετά τις 31 Αυγούστου 2010 και αποστέλλεται από εγκεκριμένο κέντρο συλλογής σπέρματος από το οποίο κατάγεται το σπέρμα

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας Image Κείμενο της εικόνας »

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2010/472/ΕΕ, το τμήμα Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τμήμα A

Υπόδειγμα 1 – Υγειονομικό πιστοποιητικό για σπέρμα που αποστέλλεται από εγκεκριμένο κέντρο συλλογής σπέρματος από το οποίο κατάγεται το σπέρμα

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας

Image

Κείμενο της εικόνας Image Κείμενο της εικόνας »

16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/59


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Νοεμβρίου 2016

για την τροποποίηση των αποφάσεων 2009/300/ΕΚ, 2011/263/ΕΕ, 2011/264/ΕΕ, 2011/382/ΕΕ, 2011/383/ΕΕ, 2012/720/ΕΕ και 2012/721/ΕΕ, ώστε να παραταθεί η περίοδος ισχύος των οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε ορισμένα προϊόντα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 7218]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με το οικολογικό σήμα της ΕΕ (EU Ecolabel) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο γ),

Μετά από διαβούλευση με το συμβούλιο οικολογικής σήμανσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2009/300/ΕΚ της Επιτροπής (2) λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2016.

(2)

Η απόφαση 2011/263/ΕΕ της Επιτροπής (3) λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2016.

(3)

Η απόφαση 2011/264/ΕΕ της Επιτροπής (4) λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2016.

(4)

Η απόφαση 2011/382/ΕΕ της Επιτροπής (5) λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2016.

(5)

Η απόφαση 2011/383/ΕΕ της Επιτροπής (6) λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2016.

(6)

Η απόφαση 2012/720/ΕΕ της Επιτροπής (7) λήγει στις 14 Νοεμβρίου 2016.

(7)

Η απόφαση 2012/721/ΕΕ της Επιτροπής (8) λήγει στις 14 Νοεμβρίου 2016.

(8)

Έγινε αξιολόγηση σύμφωνα με την οποία επιβεβαιώθηκε η ορθότητα και η καταλληλότητα των σημερινών οικολογικών κριτηρίων, καθώς και των σχετικών απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης, που θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις 2009/300/ΕΚ, 2011/263/ΕΕ, 2011/264/ΕΕ, 2011/382/ΕΕ, 2011/383/ΕΕ, 2012/720/ΕΕ και 2012/721/ΕΕ. Καθώς η νέα αναθεώρηση των ισχυόντων οικολογικών κριτηρίων και των σχετικών απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης που καθορίζονται στις εν λόγω αποφάσεις δεν έχει οριστικοποιηθεί ακόμη, είναι σκόπιμο να παραταθεί η περίοδος ισχύος των εν λόγω οικολογικών κριτηρίων και των σχετικών απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017. Επομένως, οι αποφάσεις 2009/300/ΕΚ, 2011/263/ΕΕ, 2011/264/ΕΕ, 2011/382/ΕΕ, 2011/383/ΕΕ, 2012/720/ΕΕ και 2012/721/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 3 της απόφασης 2009/300/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “τηλεοπτικοί δέκτες”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 2

Το άρθρο 4 της απόφασης 2011/263/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά πλυντηρίων πιάτων”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 3

Το άρθρο 4 της απόφασης 2011/264/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά πλυντηρίων ρούχων”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 4

Το άρθρο 4 της απόφασης 2011/382/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά πιάτων”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 5

Το άρθρο 4 της απόφασης 2011/383/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “καθαριστικά προϊόντα γενικής χρήσης και προϊόντα καθαρισμού χώρων υγιεινής”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 6

Το άρθρο 3 της απόφασης 2012/720/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά αυτόματων πλυντηρίων πιάτων για βιομηχανική και ιδρυματική χρήση”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 7

Το άρθρο 3 της απόφασης 2012/721/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά πλυντηρίων ρούχων για βιομηχανική και ιδρυματική χρήση”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.».

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Karmenu VELLA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 27 της 30.1.2010, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2009/300/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2009, περί καθορισμού των αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε τηλεοπτικούς δέκτες (ΕΕ L 82 της 28.3.2009, σ. 3).

(3)  Απόφαση 2011/263/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2011, για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε απορρυπαντικά πλυντηρίων πιάτων (ΕΕ L 111 της 30.4.2011, σ. 22).

(4)  Απόφαση 2011/264/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2011, περί καθορισμού οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του οικολογικού σήματος της EE σε απορρυπαντικά πλυντηρίων ρούχων (ΕΕ L 111 της 30.4.2011, σ. 34).

(5)  Απόφαση 2011/382/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2011, για καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε απορρυπαντικά πιάτων (ΕΕ L 169 της 29.6.2011, σ. 40).

(6)  Απόφαση 2011/383/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε καθαριστικά προϊόντα γενικής χρήσης και προϊόντα καθαρισμού χώρων υγιεινής (ΕΕ L 169 της 29.6.2011, σ. 52).

(7)  Απόφαση 2012/720/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε απορρυπαντικά αυτόματων πλυντηρίων πιάτων για βιομηχανική ή ιδρυματική χρήση (ΕΕ L 326 της 24.11.2012, σ. 25).

(8)  Απόφαση 2012/721/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε απορρυπαντικά πλυντηρίων ρούχων για βιομηχανική ή ιδρυματική χρήση (ΕΕ L 326 της 24.11.2012, σ. 38).


16.11.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/62


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Νοεμβρίου 2016

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/780/ΕΕ για την πρόβλεψη παρέκκλισης από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 7181]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί προστατευτικών μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2000/29/ΕΚ προβλέπει μέτρα προστασίας από την εισαγωγή στην Ένωση από τρίτες χώρες οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα. Το άρθρο 1 της εκτελεστικής απόφασης 2013/780/ΕΕ της Επιτροπής (2) προβλέπει παρέκκλιση από τα προστατευτικά μέτρα που ορίζονται στην οδηγία 2000/29/ΕΚ και χορηγεί στα κράτη μέλη άδεια να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh., καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, χωρίς να συνοδεύεται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, έως τις 30 Νοεμβρίου 2016, εφόσον η εν λόγω ξυλεία πληροί τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/893 της Επιτροπής (3) καθορίζει τις απαιτήσεις για την εισαγωγή στην Ένωση αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας από Platanus L. και Acer spp. καταγωγής τρίτων χωρών. Οι εν λόγω απαιτήσεις κρίνονται απαραίτητες για τη φυτοϋγειονομική προστασία της επικράτειας της Ένωσης από το Anoplophora glabripennis (Motschulsky) και καμία παρέκκλιση από αυτές δεν πρέπει να θεωρείται δικαιολογημένη. Επομένως, τα εν λόγω είδη αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας δεν υπόκεινται πλέον στην παρέκκλιση που προβλέπεται στην εκτελεστική απόφαση 2013/780/ΕΕ.

(3)

Βάσει των πληροφοριών που υποβάλλονται περιοδικά από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η εφαρμογή των ειδικών όρων που προβλέπονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2013/780/ΕΕ είναι επαρκής για την πρόληψη της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στην Ένωση. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζουν τους εν λόγω όρους όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Η αξιολόγηση των τεχνικών πληροφοριών που υπέβαλαν οι Ηνωμένες Πολιτείες δείχνει ότι το Κiln Drying Sawn Hardwood Lumber Certification Program (πρόγραμμα πιστοποίησης ξήρανσης σε κλίβανο πριστής σκληρής ξυλείας) που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της εκτελεστικής απόφασης 2013/780/ΕΕ λειτουργεί αποτελεσματικά.

(4)

Επομένως, η έγκριση της παρέκκλισης όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2026 προκειμένου να αποφευχθούν περιττές διαταραχές του εμπορίου όσον αφορά την εν λόγω ξυλεία.

(5)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση 2013/780/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/780/ΕΕ

Η εκτελεστική απόφαση 2013/780/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, χορηγείται στα κράτη μέλη άδεια να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας από Quercus L., καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, η οποία καλύπτεται από έναν κωδικό της ΣΟ και από τις περιγραφές που αναφέρονται στο τμήμα I6 του μέρους Β του παραρτήματος V της εν λόγω οδηγίας, χωρίς να συνοδεύεται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, εφόσον η εν λόγω ξυλεία πληροί τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης».

2)

Στο άρθρο 3, η ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 2016» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2026».

Άρθρο 2

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2013/780/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, για την πρόβλεψη παρέκκλισης από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 61).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/893 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2015, σχετικά με έκτακτα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Anoplophora glabripennis (Motschulsky) (ΕΕ L 146 της 11.6.2015, σ. 16).