ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ο έτος |
|
|
III Λοιπές πράξεις |
|
|
|
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1851 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Ιουνίου 2016
για την έγκριση του προγράμματος ενοτήτων ad hoc, που θα καλύπτει τα έτη 2019, 2020 και 2021, με σκοπό τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1998, για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 7α παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 577/98, είναι ανάγκη να αποσαφηνιστούν τα στοιχεία του προγράμματος των ενοτήτων ad hoc το οποίο καλύπτει τα έτη 2019, 2020 και 2021. |
(2) |
Υπάρχει ανάγκη για ένα πλήρες και συγκρίσιμο σύνολο στοιχείων σχετικά με την οργάνωση της εργασίας και τις ρυθμίσεις σχετικά με τον χρόνο εργασίας, καθώς και ανάγκη για πιο λεπτομερή στοιχεία για τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας, έτσι ώστε να παρακολουθείται η πρόοδος προς την κατεύθυνση των κοινών στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». |
(3) |
Στο πλαίσιο της τρέχουσας συζήτησης σχετικά με την ευελιξία με ασφάλεια (2) και της εκφρασθείσας ανάγκης για μεγαλύτερη προσαρμοστικότητα τόσο των επιχειρήσεων όσο και των εργαζομένων στην Ευρώπη —βασικό ζήτημα που υπογραμμίστηκε στην ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση και στις κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση (3) — είναι αναγκαία η συλλογή στοιχείων με μια ευρωπαϊκή έρευνα ευρείας κλίμακας σχετικά με τον βαθμό εφαρμογής διαφόρων μορφών νέων πρακτικών οργάνωσης της εργασίας και με τις ρυθμίσεις για τον χρόνο εργασίας και τις εμπειρίες των εργαζομένων από αυτές. |
(4) |
Στην ανακοίνωσή της σχετικά με το στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία κατά την περίοδο 2014-2020 (4), η Επιτροπή υπογράμμισε τη σημασία της βελτίωσης της συλλογής στατιστικών στοιχείων σχετικά με τα ατυχήματα και τις ασθένειες που σχετίζονται με την εργασία, την επαγγελματική έκθεση και τα προβλήματα υγείας που σχετίζονται με την εργασία. Μια νέα ενότητα ad hoc για τα εργατικά ατυχήματα και τα προβλήματα υγείας που σχετίζονται με την εργασία θα επιτρέψει τη σύγκριση των στοιχείων που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών στατιστικών για τα εργατικά ατυχήματα με την κατάσταση των ατόμων στην αγορά εργασίας, καθώς και τη συλλογή στοιχείων σχετικά με προβλήματα υγείας που σχετίζονται με την εργασία. Επιπλέον, θα παράσχει πληροφορίες σχετικά με την επαγγελματική έκθεση σε παράγοντες κινδύνου για τη σωματική υγεία και την ψυχική ευεξία. |
(5) |
Στην ανακοίνωσή της με τίτλο Ευρωπαϊκό πρόγραμμα δράσης για τη μετανάστευση (5), η Επιτροπή αναγνώρισε την ανάγκη ανάπτυξης διαρθρωτικών δράσεων που σχετίζονται με τη μετανάστευση. Θα πρέπει να προωθηθούν μέτρα για την ένταξη των μεταναστών, συμπεριλαμβανομένων πρωτοβουλιών για τη βελτίωση των γλωσσικών και επαγγελματικών δεξιοτήτων, και να διευκολυνθούν η αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και η πρόσβαση στην αγορά εργασίας. Επιπλέον, ένας από τους βασικούς τομείς που αφορά η σύσταση (ΕΕ) 2015/1184 του Συμβουλίου (6) επικεντρώνεται στην άρση των εμποδίων για τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας και στη μείωση των διαφορών στην απασχόληση για τα μειονεκτούντα άτομα, συμπεριλαμβανομένων των διαφορών μεταξύ των πολιτών της Ένωσης και των πολιτών τρίτων χωρών. Στο πλαίσιο αυτό, χρειάζονται λεπτομερή στοιχεία όσον αφορά την κατάσταση του εργατικού δυναμικού των μεταναστών, ώστε να διαμορφωθεί μια αξιόπιστη βάση τεκμηρίωσης για τη λήψη αποφάσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται με τον παρόντα κανονισμό το πρόγραμμα των ενοτήτων ad hoc για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού, που θα καλύπτει τα έτη 2019, 2020 και 2021, όπως ορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2016.
Για την Επιτροπή
Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 77 της 14.3.1998, σ. 3.
(2) Η ευελιξία με ασφάλεια είναι μια ολοκληρωμένη στρατηγική για την ενίσχυση, παράλληλα, της ευελιξίας και της ασφάλειας στην αγορά εργασίας. Προσπαθεί να συμβιβάσει την ανάγκη των εργοδοτών για ευέλικτο εργατικό δυναμικό με την ανάγκη των εργαζομένων για ασφάλεια — εμπιστοσύνη ότι δεν θα έρθουν αντιμέτωποι με μακρές περιόδους ανεργίας.
(3) Απόφαση (EE) 2015/1848 του Συμβουλίου, της 5ης Οκτωβρίου 2015, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών για το 2015 (ΕΕ L 268 της 15.10.2015, σ. 28).
(4) COM(2014) 332 final της 6ης Ιουνίου 2014.
(5) COM(2015) 240 final της 13ης Μαΐου 2015.
(6) Σύσταση (ΕΕ) 2015/1184 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 2015, σχετικά με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 192 της 18.7.2015, σ. 27).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΡΕΥΝΑ ΕΡΓΑΤΙΚΟΥ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ
Πολυετές πρόγραμμα ενοτήτων ad hoc 2019-2021
Οργάνωση της εργασίας και ρυθμίσεις σχετικά με τον χρόνο εργασίας
Περίοδος αναφοράς: 2019
Υποενότητες (τομείς για τους οποίους πρέπει να παρέχονται λεπτομερέστερες πληροφορίες):
|
Υποενότητα 1: Ευελιξία του χρόνου εργασίας Στόχος: η παροχή λεπτομερέστερων πληροφοριών σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι εργαζόμενοι μπορούν να αποφασίζουν σχετικά με τον χρόνο εργασίας και τις απουσίες τους, αλλά και τη συχνότητα καταστάσεων στις οποίες οι εργαζόμενοι οφείλουν να αλλάξουν τον χρόνο εργασίας τους. |
|
Υποενότητα 2: Μέθοδοι εργασίας Στόχος: η συλλογή στοιχείων σχετικά με τις χρονικές πιέσεις, την άμεση διαχείριση και την αυτονομία στο εργασιακό περιβάλλον. |
|
Υποενότητα 3: Τόπος εργασίας Στόχος: η παροχή λεπτομερέστερων πληροφοριών σχετικά με τον τόπο εργασίας και τον χρόνο μετακίνησης μεταξύ κατοικίας και εργασίας ο οποίος εκφράζεται ως ο χρόνος που απαιτείται για τη μετάβαση από τον τόπο κατοικίας στον τόπο εργασίας. |
Εργατικά ατυχήματα και άλλα προβλήματα υγείας που σχετίζονται με την εργασία
Περίοδος αναφοράς: 2020
Υποενότητες (τομείς για τους οποίους πρέπει να παρέχονται λεπτομερέστερες πληροφορίες):
|
Υποενότητα 1: Εργατικά ατυχήματα Στόχος: ο προσδιορισμός των εργατικών ατυχημάτων με τραυματισμούς, του τύπου και των επιπτώσεών τους ως απώλειας ημερών εργασίας ή αναπηρίας. |
|
Υποενότητα 2: Προβλήματα υγείας που σχετίζονται με την εργασία Στόχος: ο προσδιορισμός των προβλημάτων σωματικής και ψυχικής υγείας που προκλήθηκαν ή επιδεινώθηκαν από την εργασία, του τύπου και των επιπτώσεών τους ως απώλειας ημερών εργασίας ή αναπηρίας. |
|
Υποενότητα 3: Παράγοντες κινδύνου για τη σωματική υγεία και/ή την ψυχική ευεξία Στόχος: η ανάλυση του κατά πόσον οι εργαζόμενοι εκτίθενται σε παράγοντες κινδύνου που μπορούν να επηρεάσουν τη σωματική και/ή ψυχική υγεία τους. |
Εργασιακή κατάσταση των μεταναστών και των άμεσων απογόνων τους
Περίοδος αναφοράς: 2021
Υποενότητες (τομείς για τους οποίους πρέπει να παρέχονται λεπτομερέστερες πληροφορίες):
|
Υποενότητα 1: Βασικές πληροφορίες Στόχος: η παροχή λεπτομερέστερων πληροφοριών σχετικά με τους μετανάστες και τους άμεσους απογόνους τους (1), και συγκεκριμένα, του μορφωτικού επιπέδου των γονέων και του κύριου λόγου της μετανάστευσης. |
|
Υποενότητα 2: Γλωσσικές δεξιότητες Στόχος: η συλλογή στοιχείων σχετικά με την αντίληψη που έχουν οι ίδιοι οι μετανάστες για τις γλωσσικές δεξιότητές τους. |
|
Υποενότητα 3: Εμπόδια και στήριξη για τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας Στόχος: η λήψη πληροφοριών σχετικά με τα εμπόδια για τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας (π.χ. αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων που έχουν αποκτηθεί στο εξωτερικό ή εμπόδια που συνδέονται με την αλλοδαπή καταγωγή) και σχετικά με τις επιμέρους προσεγγίσεις για την εύρεση εργασίας. |
(1) Οι μετανάστες ορίζονται εδώ ως άτομα που γεννήθηκαν στην αλλοδαπή, που μπορεί επίσης να είναι υπήκοοι τρίτων χωρών. Οι άμεσοι απόγονοι των μεταναστών θα πρέπει να νοούνται ως μετανάστες δεύτερης γενιάς, δηλαδή άτομα που γεννήθηκαν στην ημεδαπή με τουλάχιστον έναν γονέα που γεννήθηκε στην αλλοδαπή.
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1852 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Οκτωβρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 468/2010 περί θεσπίσεως του καταλόγου της ΕΕ με τα σκάφη που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (1), και ιδίως το άρθρο 30,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στο κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 ορίζονται διαδικασίες για την ταυτοποίηση των αλιευτικών σκαφών που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη (ΠΛΑ) αλιεία, καθώς και διαδικασίες για την κατάρτιση καταλόγου της Ένωσης με τέτοια σκάφη («ενωσιακός κατάλογος»). Στο άρθρο 37 του εν λόγω κανονισμού προβλέπονται τα μέτρα τα οποία πρέπει να λαμβάνονται κατά των αλιευτικών σκαφών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο αυτό. |
(2) |
Ο ενωσιακός κατάλογος καταρτίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 468/2010 (2) της Επιτροπής και στη συνέχεια τροποποιήθηκε με τους εκτελεστικούς κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 724/2011 (3), (ΕΕ) αριθ. 1234/2012 (4), (ΕΕ) αριθ. 672/2013 (5), (ΕΕ) αριθ. 137/2014 (6) και (ΕΕ) 2015/1296 (7). |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, στον ενωσιακό κατάλογο συμπεριλαμβάνονται τα σκάφη που αναγράφονται στους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας τους οποίους εγκρίνουν οι περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας. |
(4) |
Όλες οι περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας προβλέπουν την κατάρτιση και τακτική επικαιροποίηση καταλόγων σκαφών ΠΛΑ αλιείας σύμφωνα με τους αντίστοιχους κανόνες τους (8). |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, η Επιτροπή, μόλις λάβει από τις περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας τους καταλόγους των σκαφών που εικάζεται ή έχει αποδειχθεί ότι επιδίδονται σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία, επικαιροποιεί τον ενωσιακό κατάλογο. Δεδομένου ότι η Επιτροπή έχει λάβει νέους καταλόγους από τις περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας, ο ενωσιακός κατάλογος θα πρέπει τώρα να επικαιροποιηθεί. |
(6) |
Δεδομένου ότι το ίδιο σκάφος μπορεί να περιλαμβάνεται στον κατάλογο υπό διαφορετικά ονόματα και/ή σημαίες, ανάλογα με το πότε συμπεριελήφθη στους καταλόγους των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας, ο επικαιροποιημένος ενωσιακός κατάλογος πρέπει να περιλαμβάνει τα διαφορετικά ονόματα και/ή τις σημαίες, όπως έχει οριστεί από τις σχετικές περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας. |
(7) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 468/2010 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το μέρος Β του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 468/2010 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.
(2) ΕΕ L 131 της 29.5.2010, σ. 22.
(3) ΕΕ L 194 της 26.7.2011, σ. 14.
(4) ΕΕ L 350 της 20.12.2012, σ. 38.
(5) ΕΕ L 193 της 16.7.2013, σ. 6.
(6) ΕΕ L 43 της 13.2.2014, σ. 47.
(7) ΕΕ L 199 της 29.7.2015, σ. 12.
(8) Τελευταίες επικαιροποιήσεις: CCAMLR: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας για το 2015/2016, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την ετήσια συνεδρίαση της CCAMLR-XXXIV που διεξήχθη από τις 19 έως τις 30 Οκτωβρίου 2015· SEAFO: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας της SEAFO, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 12η ετήσια συνεδρίαση της Επιτροπής που διεξήχθη από τις 30 Νοεμβρίου έως τις 3 Δεκεμβρίου 2015· ICCAT: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας για το 2015, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 24η τακτική συνεδρίαση της Επιτροπής που διεξήχθη από τις 10 έως τις 17 Νοεμβρίου 2015· IATTC: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας για το 2015, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 89η συνεδρίαση της IATTC που διεξήχθη από τις 29 Ιουνίου έως τις 3 Ιουλίου 2015· NEAFC: κατάλογος B σκαφών ΠΛΑ αλιείας AM 2015-2017 ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 34η ετήσια συνεδρίαση που διεξήχθη από τις 9 έως τις 13 Νοεμβρίου 2015· NAFO: κατάλογος του 2015 ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 37η ετήσια συνεδρίαση που διεξήχθη από τις 21 έως τις 25 Σεπτεμβρίου 2015· WCPFC: Κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας της WCPFC για το 2016, με ισχύ από τις 7 Φεβρουαρίου 2016, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 20ή τακτική σύνοδο της Επιτροπής, η οποία διεξήχθη από τις 3 έως τις 8 Δεκεμβρίου 2015· IOTC: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας της IOTC, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 20ή σύνοδο της IOTC που διεξήχθη από τις 23 έως τις 27 Μαΐου 2016· GFCM: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας για το 2016, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 40ή σύνοδο που διεξήχθη από τις 30 Μαΐου έως τις 3 Ιουνίου 2016· SPRFMO: κατάλογος σκαφών ΠΛΑ αλιείας, ο οποίος εγκρίθηκε κατά την 4η συνεδρίαση της Επιτροπής που διεξήχθη από τις 25 έως τις 29 Ιανουαρίου 2016.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«Αριθμός αναγνώρισης πλοίου του ΔΝΟ (1) / Αναφορά ΠΟΔΑ |
Όνομα σκάφους (προηγούμενο όνομα) (2) |
Κράτος ή έδαφος σημαίας [σύμφωνα με ΠΟΔΑ] (2) |
Κατάλογος ΠΟΔΑ (2) |
20060010 [ICCAT] |
ACROS No. 2 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ονδούρα) |
ICCAT, GFCM |
20060009 [ICCAT] |
ACROS No. 3 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ονδούρα) |
ICCAT, GFCM |
7306570 |
ALBORAN II (WHITE ENTERPRISE [NAFO, NEAFC]/WHITE, ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR [SEAFO]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Παναμάς, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις) [NAFO, NEAFC, SEAFO]/Παναμάς [GFCM] |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
7424891 |
ALDABRA (OMOA I [CCAMLR, GFCM]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Τανζανία, Ονδούρα) [CCAMLR]/Τανζανία (GFCM) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
7036345 |
AMORINN (ICEBERG II, LOME, NOEMI [CCAMLR, GFCM]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Τόγκο, Μπελίζε [CCAMLR]) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
2015001[ICCAT] |
ANEKA 228 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
2015002[ICCAT] |
ANEKA 228· KM. |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
9037537 |
BAROON (LANA, ZEUS, TRITON I [CCAMLR])/LANA (ZEUS, TRITON-1, KINSHO MARU No 18 [GFCM]) |
Τανζανία (τελευταίες γνωστές σημαίες: Νιγηρία, Μογγολία, Τόγκο, Σιέρα Λεόνε) [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Άγνωστο [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT] |
BHASKARA No. 10 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ινδονησία) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT] |
BHASKARA No. 9 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ινδονησία) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20060001 [ICCAT] |
BIGEYE |
Άγνωστο |
ICCAT, GFCM |
20040005 [ICCAT] |
BRAVO |
Άγνωστο |
ICCAT, GFCM |
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT] |
CAMELOT |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε [IATTC]) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
6622642 |
CHALLENGE (PERSEVERANCE, MILA [CCAMLR]/MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE [GFCM]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Παναμάς, Ισημερινή Γουινέα, Ηνωμένο Βασίλειο) [CCAMLR]/Παναμάς [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150003 [ICCAT] |
CHI TONG |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
125 [IATTC]/20110014 [ICCAT] |
CHIA HAO No. 66 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε [IATTC, ICCAT]) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
7913622 |
DAMANZAIHAO (LAFAYETTE) |
Περού (τελευταία γνωστή σημαία: Ρωσία) |
SPRFMO |
20080001 [ICCAT] |
DANIAA (CARLOS) |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Γουινέα) [ICCAT]/Γουινέα [GFCM] |
ICCAT, GFCM |
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT] |
DRAGON III |
Άγνωστο |
IATTC, ICCAT, GFCM |
8604668 |
EROS DOS (FURABOLOS) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Παναμάς, Σεϋχέλλες) [NAFO, NEAFC, SEAFO]/Παναμάς [GFCM] |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
20150004 [ICCAT] |
FU HSIANG FA 18 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150005 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 01 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150006 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 02 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150007 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 06 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150008 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 08 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150009 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 09 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150010 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 11 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150011 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 13 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150012 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 17 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150013 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 20 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150014 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 21 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20130003 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 21 [ICCAT, IOTC]/FU HSIANG FA [GFCM] |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT, GFCM |
20150015 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 23 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150016 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 26 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150017 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 30 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC] |
FU LIEN No 1 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Γεωργία) [WCPFC]/Georgia [ICCAT, GFCM] |
WCPFC, ICCAT, GFCM |
20130004 [ICCAT] |
FULL RICH |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε [IOTC]) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
20080005 [ICCAT] |
GALA I (MANARA II, ROAGAN) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Λιβύη, Νήσος του Mαν [ICCAT]) |
ICCAT, GFCM |
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT] |
GOIDAU RUEY No. 1 (GOIDAU RUEY 1 [IATTC, ICCAT]) |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Παναμάς) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
7020126 |
GOOD HOPE (TOTO [CCAMLR]/TOTO, SEA RANGER V [GFCM]) |
Νιγηρία |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
6719419 [NEAFC, SEAFO]/6714919 [NAFO, SEAFO] |
GORILERO (GRAN SOL) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Σιέρα Λεόνε, Παναμάς [NAFO, NEAFC, GFCM]) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
2009003 [ICCAT] |
GUNUAR MELYAN 21 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT, GFCM |
7322926 |
HEAVY SEA (DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO [CCAMLR]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Παναμάς, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις, Μπελίζε) [CCAMLR]/Παναμάς [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150018 [ICCAT] |
HOOM XIANG 101 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μαλαισία) |
IOTC, ICCAT |
20150019 [ICCAT] |
HOOM XIANG 103 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μαλαισία) |
IOTC, ICCAT |
20150020 [ICCAT] |
HOOM XIANG 105 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μαλαισία) |
IOTC, ICCAT |
20100004 [ICCAT] |
HOOM XIANG II [ICCAT, IOTC]/HOOM XIANG 11 [GFCM] |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μαλαισία) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
7332218 |
IANNIS 1 [NEAFC]/IANNIS I (MOANA MAR, CANOS DE MECA [GFCM]) [NAFO, SEAFO, GFCM] |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Παναμάς [NEAFC, NAFO, SEAFO]) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
6803961 |
ITZIAR II (SEABULL 22, CARMELA, GOLD DRAGON, GOLDEN SUN, NOTRE DAME, MARE [CCAMLR, GFCM]) |
Νιγηρία (τελευταίες γνωστές σημαίες: Μάλι, Νιγηρία, Τόγκο, Ισημερινή Γουινέα, Βολιβία, Ναμίμπια [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Μάλι [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT] |
JYI LIH 88 |
Άγνωστο |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20150021 [ICCAT] |
KIM SENG DENG 3 |
Βολιβία |
IOTC, ICCAT |
7905443 |
KOOSHA 4 (EGUZKIA [GFCM]) |
Ιράν |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150022 [ICCAT] |
KUANG HSING 127 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150023 [ICCAT] |
KUANG HSING 196 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
7322897/20150024 [ICCAT] |
KUNLUN (TAISHAN, CHANG BAI, HOUGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA [CCAMLR]/TAISHAN [IOTC, ICCAT]) [CCAMLR, SEAFO, IOTC, ICCAT]/HUANG HE 22 (SIMA QIAN BARU 22, DORITA, MAGNUS, THULE, EOLO, RED MOON, BLACK MOON, INA MAKA, GALAXY, CORVUS) [GFCM] |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Ινδονησία, Τανζανία, Βόρεια Κορέα (DPRK), Παναμάς, Σιέρα Λεόνε, Ισημερινή Γουινέα, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Ουρουγουάη) [CCAMLR]/Ισημερινή Γουινέα [IOTC, ICCAT]/Τανζανία, άγνωστο [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM, IOTC, ICCAT |
20060007 [ICCAT] |
LILA No. 10 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Παναμάς) |
ICCAT, GFCM |
7388267 |
LIMPOPO (ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE [CCAMLR]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Τόγκο, Γκάνα, Σεϋχέλλες, Γαλλία [CCAMLR]/Τόγκο, Γκάνα, Σεϋχέλλες [GFCM]) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150025 [ICCAT] |
MAAN YIH HSING |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20040007 [ICCAT] |
MADURA 2 |
Άγνωστο |
ICCAT, GFCM |
20040008 [ICCAT] |
MADURA 3 |
Άγνωστο |
ICCAT, GFCM |
7325746 |
MAINE [NAFO, NEAFC, GFCM]/MAINE, LABIKO (GUINESPA I, MAPOSA NOVENO) [SEAFO] |
Γουινέα |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
20060002 [ICCAT] |
MARIA |
Άγνωστο |
ICCAT, GFCM |
20060005 [ICCAT] |
MELILLA No. 101 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Παναμάς) |
ICCAT, GFCM |
20060004 [ICCAT] |
MELILLA No. 103 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Παναμάς) |
ICCAT, GFCM |
7385174 |
MURTOSA |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Τόγκο [NAFO, NEAFC, SEAFO]) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
9009918 |
MYS MARII |
Ρωσία |
SPRFMO |
M-00545 [WCPFC]/14613 [IATTC]/C-00545, 20110003 [ICCAT] |
NEPTUNE |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Γεωργία) [WCPFC]/Γεωργία [IATTC, ICCAT, GFCM] |
IATTC, ICCAT, WCPFC, GFCM |
20060003 [ICCAT] |
No. 101 GLORIA (GOLDEN LAKE) |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Παναμάς) |
ICCAT, GFCM |
20060008 [ICCAT] |
No 2 CHOYU |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ονδούρα) |
ICCAT, GFCM |
20060011 [ICCAT] |
No. 3 CHOYU |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ονδούρα) |
ICCAT, GFCM |
20040006 [ICCAT] |
OCEAN DIAMOND |
Άγνωστο |
ICCAT, GFCM |
7826233/20090001 [ICCAT] |
OCEAN LION |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ισημερινή Γουινέα) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
7816472 |
OKAPI MARTA |
Μπελίζε |
G.F.C.Μ. |
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT] |
ORCA |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20060012 [ICCAT] |
ORIENTE No. 7 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ονδούρα) |
ICCAT, GFCM |
5062479 |
PERLON (CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA [CCAMLR]/CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCA [GFCM]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Μογγολία, Τόγκο, Ουρουγουάη) [CCAMLR, GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
6607666 |
RAY (KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA [CCAMLR]/KILLY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA [NEAFC, GFCM]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Μπελίζε, Ισημερινή Γουινέα, Νότιος Αφρική) [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Μπελίζε (προηγούμενες σημαίες: Νότιος Αφρική, Ισημερινή Γουινέα, Μογγολία) [NEAFC] |
CCAMLR, NEAFC, SEAFO, GFCM |
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT] |
REYMAR 6 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20130013 [ICCAT] |
SAMUDERA PASIFIK No. 18 (KAWIL No. 03, LADY VI-T-III [ICCAT]) |
Ινδονησία |
ICCAT, GFCM |
20150026 [ICCAT] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150027 [ICCAT] |
SAMUDRA PERKASA 12 [IOTC]/SAMUDERA PERKASA 12 [ICCAT] |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20080004 [ICCAT] |
SHARON 1 (MANARA 1, POSEIDON) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Λιβύη, Ηνωμένο Βασίλειο) |
ICCAT, GFCM |
20150028 [ICCAT] |
SHUEN SIANG |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150029 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 6 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150030 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 67 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150031 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 8 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150032 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 9 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20050001 [ICCAT] |
SOUTHERN STAR 136 (HSIANG CHANG) |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες) |
ICCAT, GFCM |
20150034 [ICCAT] |
SRI FU FA 168 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150035 [ICCAT] |
SRI FU FA 18 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150036 [ICCAT] |
SRI FU FA 188 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150037 [ICCAT] |
SRI FU FA 189 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150038 [ICCAT] |
SRI FU FA 286 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150039 [ICCAT] |
SRI FU FA 67 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150040 [ICCAT] |
SRI FU FA 888 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT] |
TA FU 1 |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
9179359 |
TAVRIDA (AURORA, PACIFIC CONQUEROR) |
Ρωσία (τελευταία γνωστή σημαία: Περού) |
SPRFMO |
6818930 |
TCHAW (REX, CONDOR, INCA, VIKING, CISNE AZUL [CCAMLR]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Τόγκο, Μπελίζε, Σεϋχέλλες) [CCAMLR, GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT] |
TCHING YE No. 6 (EL DIRIA I) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Μπελίζε, Κόστα Ρίκα) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20150041 [ICCAT] |
TIAN LUNG No.12 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
7321374 |
TRINITY (ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTE NOVA, JAWHARA [NEAFC, NAFO, SEAFO]) |
Άγνωστο (τελευταίες γνωστές σημαίες: Γκάνα, Παναμάς [NAFO]/Γκάνα, Παναμάς, Μαρόκο [NEAFC]) [NAFO, NEAFC, SEAFO]/Γκάνα [GFCM] |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
8713392 |
VIKING (OCTOPUS I, BERBER, SNAKE, PION, THE BIRD, CHU LIM, YIN PENG, THOR 33, ULYSES, GALE, SOUTH BOY, PISCIS) [CCAMLR]/OCTOPUS 1 (PISCIS, SOUTH BOY, GALE, ULYSES, THOR 33, YIN PENG, CHU LIM, THE BIRD, PION) [GFCM] |
Νιγηρία (τελευταίες γνωστές σημαίες: Σιέρα Λεόνε, Λιβύη, Μογγολία, Ονδούρα, Βόρια Κορέα (DPRK), Ισημερινή Γουινέα, Ουρουγουάη [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Μογγολία [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT] |
WEN TENG No. 688 (MAHKOIA ABADI No. 196) |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Μπελίζε) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20140001 [ICCAT]/15579 [IATTC] |
XIN SHI JI 16 |
Φίτζι |
ICCAT, IATTC |
20150042 [ICCAT] |
YI HONG 106 |
Βολιβία |
IOTC, ICCAT |
20150043 [ICCAT] |
YI HONG 116 |
Βολιβία |
IOTC, ICCAT |
20150044 [ICCAT] |
YI HONG 16 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150045 [ICCAT] |
YI HONG 3 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
20150046 [ICCAT] |
YI HONG 6 |
Βολιβία |
IOTC, ICCAT |
20130002 [ICCAT] |
YU FONG 168 |
Κινεζική Ταϊπέι |
WCPFC, ICCAT, GFCM |
20150048 [ICCAT] |
YU FONG 168 |
Άγνωστο |
IOTC, ICCAT |
2009002 [ICCAT] |
YU MAAN WON |
Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Γεωργία) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
9319856/20150033 [ICCAT] |
ZEMOUR 1 (KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/SONGHUA (YUNNAN) [IOTC, ICCAT]/HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44 [GFCM] |
Μαυριτανία (τελευταίες γνωστές σημαίες: Ισημερινή Γουινέα, Ινδονησία, Τανζανία, Μογγολία, Καμπότζη, Ναμίμπια, Ουρουγουάη [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Άγνωστο (τελευταία γνωστή σημαία: Ισημερινή Γουινέα) [IOTC, ICCAT]/Τανζανία [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM, IOTC, ICCAT |
9042001/20150047 [ICCAT] |
ZEMOUR 2 (LUAMPA, YONGDING, CHENGDU, JIANGFENG, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN [CCAMLR]/YONDING [SEAFO]) [CCAMLR, SEAFO]/YONGDING (JIANGFENG) [IOTC, ICCAT]/SHAANXI HENAN 33 (XIONG NU BARU 33, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, CARRAN, DRACO-1) [GFCM] |
Μαυριτανία (τελευταίες γνωστές σημαίες: Ισημερινή Γουινέα, Ινδονησία, Τανζανία, Παναμάς, Σιέρα Λεόνε, Βόρεια Κορέα (DPRK), Τόγκο, Δημοκρατία της Κορέας, Ουρουγουάη [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Ισημερινή Γουινέα [GFCM] |
CCAMLR, SEAFO, GFCM, IOTC, ICCAT |
(1) Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός.
(2) Για πρόσθετες πληροφορίες μπορείτε να ανατρέξετε στις ιστοσελίδες των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ)»
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1853 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Οκτωβρίου 2016
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
132,9 |
ZZ |
132,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
149,8 |
ZZ |
149,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
140,1 |
ZZ |
140,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
89,1 |
CL |
113,9 |
|
IL |
72,6 |
|
TR |
104,9 |
|
UY |
36,5 |
|
ZA |
67,5 |
|
ZZ |
80,8 |
|
0806 10 10 |
BR |
289,7 |
EG |
169,2 |
|
TR |
150,3 |
|
ZZ |
203,1 |
|
0808 10 80 |
AU |
237,5 |
BR |
124,9 |
|
CL |
147,1 |
|
NZ |
138,8 |
|
ZA |
129,4 |
|
ZZ |
155,5 |
|
0808 30 90 |
CN |
58,1 |
TR |
154,5 |
|
ZZ |
106,3 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1854 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Οκτωβρίου 2016
για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από την 1η έως τις 7 Οκτωβρίου 2016 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 341/2007 για τα σκόρδα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 188 παράγραφοι 1 και 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007 της Επιτροπής (2) άνοιξε ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή σκόρδου. |
(2) |
Οι ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής «A» που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των εφτά πρώτων ημερών του μήνα Οκτωβρίου 2016 για την υποπερίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2016 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2017 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες μεγαλύτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί σε ποιον βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής «Α», με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις ζητούμενες ποσότητες, ο οποίος υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (3). |
(3) |
Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής «Α» δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 341/2007 για την υποπερίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2016 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2017 εφαρμόζεται ο συντελεστής κατανομής που προβλέπεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων καθώς και την καθιέρωση καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και πιστοποιητικών καταγωγής για τα σκόρδα και ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 12).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Καταγωγή |
Αύξων αριθμός |
Συντελεστής κατανομής — Αιτήσεις που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από 1.12.2016 έως 28.2.2017 (σε %) |
||
Αργεντινή |
||||
|
09.4104 |
— |
||
|
09.4099 |
— |
||
ΛΔΚ |
||||
|
09.4105 |
— |
||
|
09.4100 |
0,459731 |
||
Άλλες τρίτες χώρες |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
— |
ΟΔΗΓΙΕΣ
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/19 |
ΟΔΗΓΊΑ (EE) 2016/1855 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Οκτωβρίου 2016
σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2009/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τους διαλύτες εκχύλισης οι οποίοι χρησιμοποιούνται στην παρασκευή των τροφίμων και των συστατικών τους
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τους διαλύτες εκχύλισης οι οποίοι χρησιμοποιούνται στην παρασκευή των τροφίμων και των συστατικών τους (1), και ιδίως το άρθρο 4 πρώτο εδάφιο στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2009/32/ΕΚ εφαρμόζεται στους διαλύτες εκχύλισης που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην παρασκευή τροφίμων ή των συστατικών τους. Η εν λόγω οδηγία δεν εφαρμόζεται στους διαλύτες εκχύλισης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή προσθέτων τροφίμων, βιταμινών και άλλων θρεπτικών προσθέτων, παρά μόνον αν αυτά τα πρόσθετα τροφίμων, βιταμίνες και άλλα θρεπτικά πρόσθετα περιλαμβάνονται σε έναν από τους πίνακες του παραρτήματος I. |
(2) |
Στις 19 Αυγούστου 2014 υποβλήθηκε αίτηση από την εταιρεία Akzo Nobel Industrial Chemicals BV ζητώντας αλλαγή του ανώτατου ορίου καταλοίπων (ΑΟΚ) για τον διμεθυλαιθέρα (DME) ως διαλύτη εκχύλισης για προϊόντα με βάση απολιπανθείσες ζωικές πρωτεΐνες, ιδίως κολλαγόνο και παράγωγα κολλαγόνου, από τα 0,009 mg/kg στα 3 mg/kg, καθώς και νέα χρήση για την εκχύλιση πρωτεϊνούχων προϊόντων, ώστε να παράγεται ζελατίνη με ΑΟΚ 0,009 mg/kg. Στη συνέχεια η αίτηση αυτή τέθηκε στη διάθεση των κρατών μελών. |
(3) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») επαναξιολόγησε την ασφάλεια του DME ως διαλύτη εκχύλισης για την παρασκευή προϊόντων με βάση απολιπανθείσες ζωικές πρωτεΐνες —κολλαγόνο και ζελατίνη— και διατύπωσε τη γνώμη της στις 14 Ιουλίου 2015 (2). Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η χρήση του DME ως διαλύτη εκχύλισης, υπό τις προβλεπόμενες συνθήκες χρήσης και με τα προτεινόμενα ΑΟΚ των 3 mg/kg για το κολλαγόνο και τα παράγωγα κολλαγόνου και 0,009 mg/kg για τη ζελατίνη, δεν προκαλεί ανησυχία ως προς την ασφάλεια. |
(4) |
Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η χρήση του διμεθυλαιθέρα ως διαλύτη εκχύλισης για την αφαίρεση λιπαρών ουσιών από πρώτες ύλες με βάση πρωτεΐνες υπό την προϋπόθεση ανώτατου ορίου καταλοίπων του διμεθυλικού αιθέρα στα 3 mg/kg για το κολλαγόνο και τα παράγωγα κολλαγόνου και στα 0,009 mg/kg για τη ζελατίνη. |
(5) |
Επομένως, η οδηγία 2009/32/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I της οδηγίας 2009/32/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία, το αργότερο δύο έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
O Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 141 της 6.6.2009, σ. 3.
(2) EFSA CEF Panel (Επιστημονική ομάδα της EFSA για τα υλικά επαφής με τρόφιμα, τα ένζυμα, τις αρωματικές ύλες και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας), 2015. Επιστημονική γνώμη σχετικά με την ασφάλεια της χρήσης του διμεθυλαιθέρα ως διαλύτη εκχύλισης υπό τις προβλεπόμενες συνθήκες χρήσης και τα προτεινόμενα ανώτατα όρια καταλοίπων. EFSA Journal 2015·13(7):4174, 13 σ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος I της οδηγίας 2009/32/ΕΚ η σειρά για τον διμεθυλαιθέρα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Διμεθυλαιθέρας |
Παρασκευή προϊόντων με βάση απολιπανθείσες ζωικές πρωτεΐνες, συμπεριλαμβανομένης της ζελατίνης (*) |
0,009 mg/kg στα προϊόντα με βάση απολιπανθείσες ζωικές πρωτεΐνες, συμπεριλαμβανομένης της ζελατίνης |
Παρασκευή κολλαγόνου (**) και παραγώγων κολλαγόνου, εκτός από ζελατίνη |
3 mg/kg για το κολλαγόνο και τα παράγωγα κολλαγόνου, εκτός από ζελατίνη |
“Ζελατίνη”: φυσική, υδατοδιαλυτή πρωτεΐνη, πηκτική ή μη πηκτική, η οποία λαμβάνεται με τη μερική υδρόλυση κολλαγόνου που παράγεται από οστά, δορές και δέρματα, τένοντες και νεύρα ζώων, σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.
(**)“Κολλαγόνο”: το πρωτεϊνούχο προϊόν το οποίο παράγεται από οστά, δέρματα και τένοντες ζώων και το οποίο παρασκευάζεται σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.»
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/21 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1856 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης Οκτωβρίου 2016
σχετικά με την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή βοήθειας προς την Ελλάδα
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (2), και ιδίως το σημείο 11,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «το Ταμείο») έχει ως στόχο να επιτρέψει στην Ένωση να αντιδρά με ταχύ, αποτελεσματικό και ευέλικτο τρόπο σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης ώστε να εκφράζει την αλληλεγγύη της προς τον πληθυσμό των περιοχών που πλήττονται από φυσικές καταστροφές. |
(2) |
Το Ταμείο δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο ποσό των 500 000 000 EUR (τιμές 2011), όπως ορίζεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (3). |
(3) |
Στις 5 Φεβρουαρίου 2016 η Ελλάδα υπέβαλε αίτηση για την κινητοποίηση του Ταμείου, μετά τον σεισμό που έπληξε τα Ιόνια Νησιά τον Νοέμβριο του 2015. |
(4) |
Η αίτηση της Ελλάδας πληροί τις προϋποθέσεις για την καταβολή οικονομικής ενίσχυσης από το Ταμείο, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002. |
(5) |
Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το Ταμείο για την καταβολή οικονομικής ενίσχυσης στην Ελλάδα. |
(6) |
Με την απόφαση (ΕΕ) 2016/252 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κινητοποιήθηκε για να χορηγηθεί ποσό 50 000 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών για την πληρωμή προκαταβολών για το οικονομικό έτος 2016. Οι εν λόγω πιστώσεις χρησιμοποιήθηκαν σε πολύ περιορισμένο βαθμό. Κατά συνέπεια, υπάρχουν περιθώρια να καταβληθεί το συνολικό ποσό για την παρούσα κινητοποίηση μέσω της ανακατανομής των διαθέσιμων πιστώσεων για την πληρωμή προκαταβολών στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016. |
(7) |
Προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος που χρειάζεται για την κινητοποίηση του Ταμείου, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία έκδοσής της, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016, κινητοποιείται το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη χορήγηση ποσού ύψους 1 651 834 EUR στην Ελλάδα, σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών.
Το πλήρες ποσό της κινητοποίησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο χρηματοδοτείται από τις πιστώσεις που κινητοποιήθηκαν για την πληρωμή προκαταβολών στον προϋπολογισμό της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016. Οι πιστώσεις που είναι διαθέσιμες για την πληρωμή προκαταβολών μειώνονται αναλόγως.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 11 Οκτωβρίου 2016.
Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 2016.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) ΕΕ L 311 της 14.11.2002, σ. 3.
(2) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
(3) Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
(4) Απόφαση (ΕΕ) 2016/252 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πληρωμή προκαταβολών (ΕΕ L 47 της 24.2.2016, σ. 5).
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/23 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1857 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης Οκτωβρίου 2016
σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (μετά από αίτηση της Φινλανδίας — EGF/2016/001 FI/Microsoft)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (2), και ιδίως το σημείο 13,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) έχει στόχο να παρέχει στήριξη στους εργαζομένους που απολύονται και στους αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει διακοπεί ως αποτέλεσμα μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών της μορφής του παγκόσμιου εμπορίου που οφείλονται στην παγκοσμιοποίηση, ως αποτέλεσμα της συνέχισης της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης ή ως αποτέλεσμα μιας νέας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, και να τους βοηθήσει να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας. |
(2) |
Το ΕΤΠ δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο ποσό των 150 εκατ. EUR (σε τιμές 2011), όπως ορίζεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (3). |
(3) |
Στις 11 Μαρτίου 2016, η Φινλανδία υπέβαλε αίτηση για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, όσον αφορά τις απολύσεις στη Microsoft (Microsoft Mobile Oy) και σε 8 προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς. Η αίτηση αυτή συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες, που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013. Η εν λόγω αίτηση ικανοποιεί τις απαιτήσεις που ισχύουν για τον καθορισμό χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ, οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013. |
(4) |
Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς ποσού 5 364 000 EUR σε σχέση με την αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία. |
(5) |
Για να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος που χρειάζεται για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία της έκδοσής της, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση κινητοποιείται για την παροχή ποσού 5 364 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 11 Οκτωβρίου 2016.
Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 2016.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855.
(2) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/25 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1858 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης Οκτωβρίου 2016
σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (έπειτα από αίτηση της Σουηδίας — EGF/2016/002 SE/Ericsson)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (2), και ιδίως το σημείο 13,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) έχει ως στόχο να παρέχει στήριξη τους εργαζομένους που απολύονται και τους αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει διακοπεί ως αποτέλεσμα μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών της μορφής του παγκόσμιου εμπορίου που οφείλονται στην παγκοσμιοποίηση, ως αποτέλεσμα της συνέχισης της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, και να τους βοηθήσει να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας. |
(2) |
Το ΕΤΠ δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο ποσό των 150 εκατ. EUR (σε τιμές 2011), όπως ορίζεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (3). |
(3) |
Στις 31 Μαρτίου 2016, η Σουηδία υπέβαλε αίτηση για την κινητοποίηση του ΕΤΠ όσον αφορά τις απολύσεις στην Ericsson (Telefonaktiebolaget LM Ericsson) στη Σουηδία. Η αίτηση αυτή συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013. Η εν λόγω αίτηση πληροί τις απαιτήσεις που ισχύουν για τον καθορισμό χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ, οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013. |
(4) |
Ως εκ τούτου, το ΕΤΠ θα πρέπει να κινητοποιηθεί για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς ποσού 3 957 918 EUR σχετικά με την αίτηση που υπέβαλε η Σουηδία. |
(5) |
Για να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος που χρειάζεται για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία της έκδοσής της, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση κινητοποιείται για την παροχή ποσού 3 957 918 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 11 Οκτωβρίου 2016.
Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 2016.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855.
(2) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/27 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1859 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Οκτωβρίου 2016
σχετικά με τη θέσπιση τριμερούς κοινωνικής συνόδου κορυφής για την ανάπτυξη και την απασχόληση και την κατάργηση της απόφασης 2003/174/ΕΚ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 352,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ορίζει ότι ένας από τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι να αναπτυχθεί μια άκρως ανταγωνιστική κοινωνική οικονομία της αγοράς, με στόχο την πλήρη απασχόληση και την κοινωνική πρόοδο. |
(2) |
Κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή των πολιτικών και των δραστηριοτήτων της, η Ένωση πρέπει να συνεκτιμά την κοινωνική τους διάσταση, και ιδίως τις απαιτήσεις που συνδέονται με την προαγωγή υψηλού επιπέδου απασχόλησης, τη διασφάλιση της κατάλληλης κοινωνικής προστασίας, την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού καθώς και το υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης, κατάρτισης και προστασίας της ανθρώπινης υγείας, σύμφωνα με το άρθρο 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). |
(3) |
Η Ένωση αναγνωρίζει και προωθεί τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων στο επίπεδό της και διευκολύνει τον μεταξύ τους διάλογο, σεβόμενη ταυτόχρονα την αυτονομία τους, σύμφωνα με το άρθρο 152 της ΣΛΕΕ. Με σκοπό την προώθηση συνομιλιών σε υψηλό επίπεδο με τους ευρωπαϊκούς κοινωνικούς εταίρους όσον αφορά τη συνολική στρατηγική που καταρτίστηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας στις 23 και 24 Μαρτίου 2000, η Ένωση θέσπισε, σύμφωνα με την απόφαση 2003/174/ΕΚ του Συμβουλίου (1), την τριμερή κοινωνική σύνοδο κορυφής για την ανάπτυξη και την απασχόληση, η οποία πλέον αναγνωρίζεται στο άρθρο 152 της ΣΛΕΕ ως αναπόσπαστο μέρος του κοινωνικού διαλόγου που διεξάγεται σε επίπεδο ΕΕ. |
(4) |
Η Ένωση και τα κράτη μέλη έχουν δεσμευτεί να συνεργαστούν στο πλαίσιο ολοκληρωμένης στρατηγικής «Ευρώπη 2020» ώστε να ενισχυθεί το δυναμικό της ΕΕ για ανάπτυξη και δημιουργία θέσεων εργασίας κατά τη δεκαετία 2010-2020 (στρατηγική «Ευρώπη 2020»). Στόχος της είναι να βελτιωθεί ο συντονισμός μεταξύ των εθνικών και των ενωσιακών πολιτικών. Επιπροσθέτως, η Ένωση έχει αναγνωρίσει την ανάγκη να τονωθεί η αίσθηση των κοινωνικών εταίρων ότι η στρατηγική «Ευρώπη 2020» αποτελεί κτήμα τους, καθώς και να ενισχυθεί η συμμετοχή τους σ' αυτήν, ώστε να μπορέσουν να συμβάλουν ενεργά στην υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής. |
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1175/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) υπογραμμίζει ότι οι κοινωνικοί εταίροι συμμετέχουν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, σχετικά με τα κύρια θέματα πολιτικής, αν κρίνεται σκόπιμο, σύμφωνα με τις διατάξεις της ΣΛΕΕ και τις εθνικές νομικές και πολιτικές ρυθμίσεις. |
(6) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στα συμπεράσματα που εξέδωσε στις 28 Ιουνίου 2013, επεσήμανε ότι η κοινωνική διάσταση της ΟΝΕ θα πρέπει να ενισχυθεί και τόνισε, στο πλαίσιο αυτό, τον σημαντικό ρόλο των κοινωνικών εταίρων και του κοινωνικού διαλόγου. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή, στην ανακοίνωση που εξέδωσε στις 2 Οκτωβρίου 2013 για την ενίσχυση της κοινωνικής διάστασης της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, εξετάζει το θέμα της προώθησης του κοινωνικού διαλόγου σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, εξαγγέλλει πρόταση για την αναθεώρηση της απόφασης 2003/174/ΕΚ και εκτιμά ότι η τριμερής κοινωνική σύνοδος κορυφής αποτελεί ευκαιρία για τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου. |
(7) |
Η τριμερής κοινωνική σύνοδος κορυφής, από τη θέσπισή της με την απόφαση 2003/174/ΕΚ, έχει εκπληρώσει τον καίριο ρόλο της να καθιστά εφικτή τη διεξαγωγή συνομιλιών σε υψηλό επίπεδο. Συνέβαλε θετικά στην ανάπτυξη του κοινωνικού διαλόγου σε επίπεδο ΕΕ στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας κατά τη δεκαετία 2000-2010 και στο πλαίσιο της εφαρμοζόμενης στρατηγικής «Ευρώπη 2020». |
(8) |
Στην κοινή τους δήλωση της 24ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στην ευρωπαϊκή οικονομική διακυβέρνηση, η οποία υπεγράφη από την Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Συνδικάτων (ETUC), από πλευράς εργαζομένων και από τις οργανώσεις BUSINESSEUROPE (Συνομοσπονδία Ευρωπαϊκών Επιχειρήσεων), CEEP (Ευρωπαϊκό Κέντρο Εργοδοτών και Επιχειρήσεων παροχής δημοσίων υπηρεσιών) και UEAPME (Ευρωπαϊκή Ένωση Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων), από πλευράς εργοδοτών, οι ευρωπαϊκοί κοινωνικοί εταίροι ζήτησαν συνεπή διαδικασία διαβουλεύσεων μεταξύ κοινωνικών εταίρων στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και επιβεβαίωσαν την υποστήριξή τους προς την τριμερή κοινωνική σύνοδο για την ανάπτυξη και την απασχόληση. |
(9) |
Τα καθήκοντα και η συμμετοχή στην τριμερή κοινωνική σύνοδο κορυφής θα πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι θεσμικές μεταβολές που επέφερε η Συνθήκη της Λισαβόνας, δηλαδή η δημιουργία της θέσης του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 της ΣΕΕ. |
(10) |
Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την οργάνωση και τη λειτουργία των εθνικών συστημάτων εργασιακών σχέσεων και κοινωνικού διαλόγου. |
(11) |
Για την έκδοση της παρούσας απόφασης, η ΣΛΕΕ δεν προβλέπει εξουσίες πέραν των προβλεπομένων δυνάμει του άρθρου 352 αυτής. |
(12) |
Η απόφαση 2003/174/ΕΚ θα πρέπει συνεπώς να καταργηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ
Άρθρο 1
Καθήκοντα
Η τριμερής κοινωνική σύνοδος κορυφής για την ανάπτυξη και την απασχόληση έχει ως καθήκον να εξασφαλίζει, σύμφωνα με τη ΣΛΕΕ και την ΣΕΕ και σεβόμενη τις αρμοδιότητες των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης, τη συνεχή συνεννόηση μεταξύ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής και των κοινωνικών εταίρων. Προσφέρει στους κοινωνικούς εταίρους σε ευρωπαϊκό επίπεδο τη δυνατότητα να συμβάλουν, στο πλαίσιο του κοινωνικού τους διαλόγου, στις διάφορες συνιστώσες της στρατηγικής της Ένωσης για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Θα διευκολύνει τις συνέργειες μεταξύ των δράσεων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής και των κοινωνικών εταίρων με στόχο την ανάπτυξη, υψηλό επίπεδο απασχόλησης, την εγγύηση σωστής κοινωνικής προστασίας, την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού και υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης, κατάρτισης και προστασίας της ανθρώπινης υγείας. Για τον σκοπό αυτόν, η τριμερής σύνοδος κορυφής βασίζεται στις εργασίες και τις συζητήσεις μεταξύ του Συμβουλίου, της Επιτροπής και των κοινωνικών εταίρων, οι οποίες διεξάγονται στα διάφορα φόρουμ συνεννόησης σχετικά με τα οικονομικά και κοινωνικά θέματα και τα προβλήματα της απασχόλησης.
Άρθρο 2
Σύνθεση
1. Η τριμερής κοινωνική σύνοδος κορυφής απαρτίζεται από τους προέδρους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και της Επιτροπής, καθώς και από την Προεδρία του Συμβουλίου και τις δύο επόμενες Προεδρίες, την Επιτροπή και τους κοινωνικούς εταίρους, που εκπροσωπούνται στο υψηλότερο επίπεδο. Παρίστανται επίσης στη σύνοδο οι υπουργοί των εν λόγω τριών Προεδριών και ο επίτροπος που είναι αρμόδιος για την απασχόληση και τις κοινωνικές υποθέσεις. Ανάλογα με την ημερήσια διάταξη, είναι δυνατό να κληθούν να συμμετάσχουν και άλλοι υπουργοί των τριών Προεδριών του Συμβουλίου καθώς και άλλοι επίτροποι.
2. Οι εκπρόσωποι των κοινωνικών εταίρων χωρίζονται σε δύο αντιπροσωπείες με τον ίδιο αριθμό μελών, οι οποίες αποτελούνται από 10 αντιπροσώπους των εργαζομένων και 10 αντιπροσώπους των εργοδοτών, δεδομένου ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η ισόρροπη συμμετοχή ανδρών και γυναικών.
3. Κάθε αντιπροσωπεία αποτελείται από αντιπροσώπους ευρωπαϊκών διεπαγγελματικών οργανώσεων που εκπροσωπούν γενικά ή ειδικότερα συμφέροντα του επιβλέποντος και του διοικητικού προσωπικού και τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Ο τεχνικός συντονισμός της αντιπροσωπείας των εργαζομένων αναλαμβάνεται από την Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Συνδικάτων (CES), και της αντιπροσωπείας των εργοδοτών από τη Συνομοσπονδία Ευρωπαϊκών Επιχειρήσεων (BUSINESSEUROPE). Η CES και η BUSINESSEUROPE εξασφαλίζουν ότι, στις εισηγήσεις τους, λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι γνώμες που έχουν εκφραστεί από το σύνολο των ειδικών και τομεακών οργανώσεων και περιλαμβάνουν στις αντιπροσωπείες τους, κατά περίπτωση, εκπροσώπους ορισμένων από αυτές.
Άρθρο 3
Προετοιμασία
1. Την ημερήσια διάταξη της τριμερούς κοινωνικής συνόδου κορυφής καθορίζουν από κοινού το Συμβούλιο, η Επιτροπή και οι διεπαγγελματικές οργανώσεις εργαζομένων και εργοδοτών που συμμετέχουν στις εργασίες της συνόδου κορυφής. Για τον σκοπό αυτόν, οι προπαρασκευαστικές συνεδριάσεις πραγματοποιούνται μεταξύ του Συμβουλίου, της Επιτροπής, της ETUC και της BUSINESSEUROPE.
2. Όσον αφορά τα θέματα της ημερήσιας διάταξης, διεξάγεται συζήτηση στο πλαίσιο του Συμβουλίου με τη σύνθεση «Απασχόληση, Κοινωνική Πολιτική, Υγεία και Καταναλωτές», βάσει της δέουσας εισήγησης των προπαρασκευαστικών του οργάνων.
3. Η Επιτροπή παρέχει τη γραμματειακή υποστήριξη της τριμερούς κοινωνικής συνόδου κορυφής. Ειδικότερα, η γραμματεία εξασφαλίζει την έγκαιρη διαβίβαση των εγγράφων. Για την προετοιμασία και τη διοργάνωση των συνεδριάσεων, η γραμματεία της τριμερούς κοινωνικής συνόδου κορυφής φροντίζει να γίνουν οι κατάλληλες επαφές με την ETUC και τη BUSINESSEUROPE, οι οποίες είναι υπεύθυνες για τον συντονισμό των αντιπροσωπειών τους αντιστοίχως.
Άρθρο 4
Λειτουργία
1. Η τριμερής κοινωνική σύνοδος κορυφής συνέρχεται τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Οι συνεδριάσεις διεξάγονται πριν από τις αντίστοιχες εαρινές και φθινοπωρινές συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
2. Η τριμερής κοινωνική σύνοδος κορυφής προεδρεύεται από κοινού από τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και τον πρόεδρο της Επιτροπής, με τη συμμετοχή της εκάστοτε Προεδρίας του Συμβουλίου.
3. Τις συνεδριάσεις της συνόδου κορυφής συγκαλούν οι συμπροεδρεύοντες, με δική τους πρωτοβουλία, σε συνεννόηση με τους κοινωνικούς εταίρους.
4. Ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με τις συζητήσεις και τα αποτελέσματα της τριμερούς κοινωνικής συνόδου κορυφής.
Άρθρο 5
Ενημέρωση
Οι συμπροεδρεύοντες συντάσσουν περίληψη των συζητήσεων της τριμερούς κοινωνικής συνόδου κορυφής, για την ενημέρωση των αρμοδίων συνθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και του κοινού.
Άρθρο 6
Κατάργηση
Η απόφαση 2003/174/ΕΚ καταργείται από τις 21 Οκτωβρίου 2016.
Άρθρο 7
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 13 Οκτωβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. RICHTER
(1) Απόφαση 2003/174/ΕΚ του Συμβουλίου, της 6ης Μαρτίου 2003, για την ίδρυση τριμερούς κοινωνικής επιτροπής για την ανάπτυξη και την απασχόληση (ΕΕ L 70 της 14.3.2003, σ. 31).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1175/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/97 για την ενίσχυση της εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών (ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 12).
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/31 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1860 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Οκτωβρίου 2016
για τον διορισμό δύο τακτικών και ενός αναπληρωματικού μέλους, έπειτα από πρόταση της Ιταλικής Δημοκρατίας, στην Επιτροπή των Περιφερειών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της ιταλικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 26 Ιανουαρίου 2015, στις 5 Φεβρουαρίου 2015 και στις 23 Ιουνίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1), (ΕΕ) 2015/190 (2) και (ΕΕ) 2015/994 (3) για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020. Στις 16 Δεκεμβρίου 2015, με την απόφαση (ΕΕ) 2015/2361 του Συμβουλίου (4), ο κ. Ignazio MARINO αντικαταστάθηκε από τον κ. Antonio DECARO ως τακτικό μέλος και ο κ. Antonio DECARO αντικαταστάθηκε από τον κ. Andrea BALLARÈ ως αναπληρωματικό μέλος. Στις 21 Απριλίου 2016, με την απόφαση (ΕΕ) 2016/643 του Συμβουλίου (5), ο κ. Mauro D'ATTIS διορίστηκε εκ νέου στην Επιτροπή των Περιφερειών για να ληφθεί υπόψη η νέα εντολή του. Στις 12 Σεπτεμβρίου 2016, με την απόφαση (ΕΕ) 2016/1670 του Συμβουλίου (6), ο κ. Andrea BALLARÈ διορίστηκε εκ νέου στην Επιτροπή των Περιφερειών για να ληφθεί υπόψη η νέα εντολή του. |
(2) |
Δύο θέσεις τακτικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω της λήξης της θητείας του κ. Mauro D'ATTIS και του κ. Antonio DECARO. |
(3) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους έμεινε κενή μετά τον διορισμό του κ. Andrea BALLARÈ ως τακτικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:
α) |
ως τακτικά μέλη:
και |
β) |
ως αναπληρωματικό μέλος:
|
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 17 Οκτωβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. SÓLYMOS
(1) Απόφαση (ΕΕ) 2015/116 του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 20 της 27.1.2015, σ. 42).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2015/190 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 2015, για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από την 26η Ιανουαρίου 2015 έως την 25η Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 31 της 7.2.2015, σ. 25).
(3) Απόφαση (ΕΕ) 2015/994 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2015, για τον διορισμό μελών και αναπληρωτών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 159 της 25.6.2015, σ. 70).
(4) Απόφαση (ΕΕ) 2015/2361 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους και ενός αναπληρωματικού μέλους από την Ιταλία στην Επιτροπή των Περιφερειών (ΕΕ L 331 της 17.12.2015, σ. 29).
(5) Απόφαση (ΕΕ) 2016/643 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2016, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους, έπειτα από πρόταση της Ιταλικής Δημοκρατίας, στην Επιτροπή των Περιφερειών (ΕΕ L 108 της 23.4.2016, σ. 35).
(6) Απόφαση (ΕΕ) 2016/1670 του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2016, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους και δύο αναπληρωματικών, έπειτα από πρόταση της Ιταλικής Δημοκρατίας, στην Επιτροπή των Περιφερειών (ΕΕ L 249 της 16.9.2016, σ. 37).
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/33 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1861 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Οκτωβρίου 2016
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/830/ΕΕ περί πρόσθετης χρηματοδοτικής συμμετοχής της Ένωσης στα προγράμματα των κρατών μελών για τον έλεγχο, την επιθεώρηση και την επιτήρηση της αλιείας για το 2012
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 6477]
(Τα κείμενα στη βουλγαρική, δανική, ολλανδική, αγγλική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ισπανική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 129 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του δικαίου της θάλασσας (2), και ιδίως το άρθρο 21,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Τα κράτη μέλη υπέβαλαν στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, τα προγράμματά τους σχετικά με τον έλεγχο της αλιείας για το 2012 και τις αιτήσεις για χρηματοδοτική συμμετοχή της Ένωσης στις δαπάνες για την υλοποίηση των έργων που περιέχονται στα εν λόγω προγράμματα. |
(2) |
Στην εκτελεστική απόφασή της 2012/830/ΕΕ (3) η Επιτροπή καθόρισε το μέγιστο ποσό ανά έργο και το ποσοστό της ενωσιακής χρηματοδοτικής συμμετοχής εντός των ορίων που προβλέπει το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 και καθόρισε τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων είναι δυνατή η χορήγηση της εν λόγω χρηματοδοτικής συμμετοχής. |
(3) |
Το άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2012/830/ΕΕ προβλέπει ότι όλες οι πληρωμές για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση επιστροφής δαπανών πρέπει να πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη μέχρι τις 30 Ιουνίου 2016 και ότι οι πληρωμές που πραγματοποιούνται μετά την προαναφερθείσα προθεσμία δεν είναι επιλέξιμες για επιστροφή δαπανών. |
(4) |
Ορισμένα κράτη μέλη ενημέρωσαν την Επιτροπή κατά το πρώτο εξάμηνο του 2016 ότι αντιμετώπιζαν δυσκολίες όσον αφορά την τήρηση της προθεσμίας αυτής στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης και των τεχνικών δυσκολιών που αντιμετώπισαν. |
(5) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη είναι σε θέση να συνεχίσουν την εκτέλεση των έργων αυτών και να μην τα εγκαταλείψουν μετά τη διακοπή της επιστροφής δαπανών από την Επιτροπή από το δεύτερο εξάμηνο του 2016, η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2012/830/ΕΕ θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Μαρτίου 2017, με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιουλίου 2016. |
(6) |
Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση 2012/830/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2012/830/ΕΕ, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Όλες οι πληρωμές για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση επιστροφής δαπανών πραγματοποιούνται από το οικείο κράτος μέλος μέχρι τις 31 Μαρτίου 2017.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2016.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, στο Βασίλειο της Δανίας, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ιρλανδία, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Λετονίας, στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Αυστρίας, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Φινλανδίας, στο Βασίλειο της Σουηδίας και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Karmenu VELLA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. 1.
(2) ΕΕ L 160 της 14.6.2006, σ. 1.
(3) Εκτελεστική απόφαση 2012/830/ΕΕ της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, περί πρόσθετης χρηματοδοτικής συμμετοχής της Ένωσης στα προγράμματα των κρατών μελών για τον έλεγχο, την επιθεώρηση και την επιτήρηση της αλιείας για το 2012 (ΕΕ L 356 της 22.12.2012, σ. 78).
III Λοιπές πράξεις
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/35 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΟΠΤΕΫΟΥΣΑΣ ΑΡΧΉΣ ΤΗΣ ΕΖΕΣ
αριθ. 36/16/COL
της 9ης Φεβρουαρίου 2016
για μερική κατάργηση της απόφασης αριθ. 227/04/COL όσον αφορά το καθεστώς της Ισλανδίας για την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ) [2016/1862]
Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ,
Έχοντας υπόψη την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 5α του μέρους 4.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (οδηγία 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (1)), όπως προσαρμόστηκε στη συμφωνία για τον ΕΟΧ με το σημείο 4 στοιχείο δ) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και με τα άρθρα 1 παράγραφος 2 και 3 του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου,
Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 494/13/COL της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ (εφεξής «η Αρχή»), της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σύμφωνα με την οποία το Μέλος του Σώματος με ειδικές αρμοδιότητες για κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα έχει την εξουσία να λαμβάνει ορισμένες αποφάσεις στο πεδίο αυτό (έγγραφο αριθ. 683826),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Με την απόφαση αριθ. 227/04/COL, η Αρχή αναγνώριζε το σύνολο των ηπειρωτικών και των παράκτιων ζωνών της Ισλανδίας ως απαλλαγμένο από τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ) και την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ).
Στις 23 Οκτωβρίου 2015 η Ισλανδία κοινοποίησε μέσω του Συστήματος Κοινοποίησης Ζωικών Ασθενειών (ADNS) εμφάνιση ΙΑΣ σε κοτόψαρα (LUM) άγριας προέλευσης που χρησιμοποιούνται ως γεννήτορες στην περιοχή Landnamsholf. Περαιτέρω πληροφορίες για τα ληφθέντα μέτρα παρασχέθηκαν με επιστολή της 13ης Νοεμβρίου 2015 (έγγραφο αριθ. 780869, IS αριθ. πρωτ. ANR15110004/20.5).
Με βάση τα ανωτέρω, το καθεστώς απαλλαγής από τη νόσο ΙΑΣ για την Ισλανδία, όπως αναγνωρίστηκε με την απόφαση αριθ. 227/04/COL, πρέπει να ανακληθεί.
Δεν επήλθαν αλλαγές όσον αφορά το καθεστώς της Ισλανδίας για ΛΑΝ.
Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση αριθ. 227/04/COL μόνον όσον αφορά το καθεστώς της Ισλανδίας για την ΙΑΣ.
Η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνη με τη γνώμη της κτηνιατρικής και φυτοϋγειονομικής επιτροπής της ΕΖΕΣ.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
1. |
Η απόφαση αριθ. 227/04/COL καταργείται όσον αφορά το καθεστώς της Ισλανδίας για την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία. |
2. |
Η απόφαση αριθ. 227/04/COL παραμένει σε ισχύ όσον αφορά το καθεστώς της Ισλανδίας για τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση. |
3. |
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ισλανδία. |
Βρυξέλλες, 9 Φεβρουαρίου 2016.
Για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
Helga JÓNSDÓTTIR
Μέλος του Σώματος
Carsten ZATSCHLER
Διευθυντής
(1) ΕΕ L 328 της 24.11.2006, σ. 14.
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 284/37 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΟΠΤΕΫΟΥΣΑΣ ΑΡΧΉΣ ΤΗΣ ΕΖΕΣ
αριθ. 58/16/COL-D
της 3ης Μαρτίου 2016
για την έγκριση εθνικών μέτρων από τη Νορβηγία για τον περιορισμό των συνεπειών της γυροδακτύλωσης (Gyrodactylus salaris) και για την κατάργηση των αποφάσεων αριθ. 298/08/COL και αριθ. 299/08/COL [2016/1863]
Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ,
Έχοντας υπόψη την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 5α του μέρους 4.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [οδηγία 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (1)], όπως προσαρμόστηκε στη συμφωνία για τον ΕΟΧ με το σημείο 4 στοιχείο δ) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ καθώς και με το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου,
Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 494/13/COL της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ (εφεξής «η Αρχή»), της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σύμφωνα με την οποία το μέλος του σώματος με ειδικές αρμοδιότητες για κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα έχει την εξουσία να λαμβάνει ορισμένες αποφάσεις και μέτρα (έγγραφο αριθ. 683826),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 298/08/COL (2) θέσπισε ζώνες απαλλαγμένες από ασθένεια και συμπληρωματικές εγγυήσεις για τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) για τη Νορβηγία σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) και το άρθρο 5 της απόφασης 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής (4). |
(2) |
Σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 298/08/COL, η Νορβηγία μπορεί να απαιτήσει πρόσθετες εγγυήσεις για τις αποστολές ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας ευπαθούς είδους που προορίζονται για εκτροφή και που πρόκειται να εισαχθούν στις ζώνες τις οποίες αφορά η απόφαση. Οι πρόσθετες αυτές εγγυήσεις συνίστανται στην απαίτηση να προέρχονται οι αποστολές αυτές από περιοχή με υγειονομική κατάσταση ισοδύναμη με εκείνη του τόπου προορισμού. |
(3) |
Η οδηγία 2006/88/ΕΚ κατήργησε και αντικατέστησε την οδηγία 91/67/ΕΟΚ. Η οδηγία 2006/88/ΕΚ προέβλεπε επίσης ότι η απόφαση 2004/453/ΕΚ θα εξακολουθούσε να ισχύει εν αναμονή της έκδοσης των αναγκαίων διατάξεων σύμφωνα με την εν λόγω οδηγία. Οι διατάξεις αυτές θεσπίστηκαν με την απόφαση 2010/221/ΕΕ της Επιτροπής (5), η οποία, συν τοις άλλοις, κατάργησε οριστικά την απόφαση 2004/453/ΕΚ (6). Κρίνεται, συνεπώς, σκόπιμο να καταργηθεί και να αντικατασταθεί η απόφαση αριθ. 298/08/COL. |
(4) |
Το άρθρο 43 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ προβλέπει ότι, όταν μια ασθένεια που δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV μέρος II αποτελεί σημαντικό κίνδυνο για την υγειονομική κατάσταση των ζώων υδατοκαλλιέργειας ή των άγριων υδρόβιων ζώων σε ένα κράτος του ΕΟΧ, το κράτος αυτό μπορεί να λάβει μέτρα για την πρόληψη της εισόδου ή για την καταπολέμηση αυτής της ασθένειας. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα όρια του σκόπιμου και αναγκαίου για την πρόληψη της εισόδου ή για την καταπολέμηση της ασθένειας. |
(5) |
Στη Νορβηγία έχει αναγνωριστεί το δικαίωμα να απαιτεί πρόσθετες εγγυήσεις δυνάμει της απόφασης αριθ. 298/08/COL, και έχει διαβιβάσει στην Αρχή πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της νόσου όσον αφορά τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris). Με επιστολή της 6ης Οκτωβρίου 2015 (έγγραφο αριθ. 775798, σχετ. 2015/193600), η Νορβηγία παρείχε επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τα εθνικά μέτρα για τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris). Οι πληροφορίες αυτές κατέδειξαν ότι είναι σκόπιμο και αναγκαίο να εξακολουθήσουν να απαιτούνται εθνικά μέτρα με τη μορφή όρων για τη διάθεση στην αγορά, τις εισαγωγές και διαμετακόμιση, σύμφωνα με το άρθρο 43 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ. |
(6) |
Κατά συνέπεια, καθώς αναγνωρίστηκε στη Νορβηγία το δικαίωμα να απαιτεί πρόσθετες εγγυήσεις δυνάμει της απόφασης αριθ. 298/08/COL για την είσοδο ζώων υδατοκαλλιέργειας ευπαθών ειδών σε περιοχές εγκεκριμένες ως απαλλαγμένες από ασθένειες ή σε περιοχές με εγκεκριμένα προγράμματα ελέγχου ή εξάλειψης ασθενειών, η Νορβηγία θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να εξακολουθεί να εφαρμόζει αυτά τα μέτρα ως εθνικά μέτρα εγκεκριμένα σύμφωνα με το άρθρο 43 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ. |
(7) |
Τα εθνικά μέτρα που εγκρίνονται με την παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο αν είναι κατάλληλα και αναγκαία. Ως εκ τούτου, η Νορβηγία θα πρέπει να αποστέλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με τη λειτουργία των εθνικών μέτρων. |
(8) |
Οποιαδήποτε υπόνοια για παρουσία γυροδακτύλωσης (Gyrodactylus salaris) στη Νορβηγία, με εξαίρεση τις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, θα πρέπει να διερευνάται και κατά την έρευνα θα πρέπει να εφαρμόζονται περιορισμοί μετακίνησης, με σκοπό την προστασία άλλων κρατών του ΕΟΧ με εγκεκριμένα εθνικά μέτρα όσον αφορά τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris). Επιπροσθέτως, για να διευκολυνθεί η αναγκαία επαναξιολόγηση των εγκεκριμένων εθνικών μέτρων, οποιαδήποτε μεταγενέστερη πληροφορία που να επιβεβαιώνει την ασθένεια θα πρέπει να κοινοποιείται στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και στα άλλα κράτη του ΕΟΧ. |
(9) |
Για λόγους σαφήνειας, η απόφαση αριθ. 298/08/COL θα πρέπει να καταργηθεί ρητά. |
(10) |
Επιπλέον, με την απόφαση αριθ. 299/08/COL της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ (7) εγκρίθηκε το νορβηγικό πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης της βακτηριακής νεφρίτιδας (BKD). Με επιστολή της 6ης Οκτωβρίου 2015 (έγγραφο αριθ. 775798), η Νορβηγία ενημέρωσε την Αρχή ότι η εφαρμογή του προγράμματος ελέγχου και εξάλειψης της βακτηριακής νεφρίτιδας διακόπηκε. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση αριθ. 299/08/COL. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κτηνιατρικής και φυτοϋγειονομικής επιτροπής της ΕΖΕΣ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Έγκριση ορισμένων εθνικών μέτρων με σκοπό τον περιορισμό του αντικτύπου ορισμένων ασθενειών οι οποίες δεν παρατίθενται στο μέρος II του παραρτήματος IV της οδηγίας 2006/88/ΕΚ
1. Η Νορβηγία, με εξαίρεση τις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, θεωρείται απαλλαγμένη από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris).
2. Η Νορβηγία μπορεί να απαιτεί οι ακόλουθες αποστολές που εισέρχονται σε περιοχή απαλλαγμένη από ασθένειες να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα σημεία α) και β) σχετικά με τις περιοχές που θεωρούνται απαλλαγμένες από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris):
α) |
για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για εκτροφή, σε περιοχές μετεγκατάστασης, σε εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας με εμπλουτισμό, σε ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσεις καθώς και για εμπλουτισμό πρέπει να τηρούνται τα εξής:
|
β) |
για τα διακοσμητικά υδρόβια ζώα που προορίζονται για κλειστές διακοσμητικές εγκαταστάσεις πρέπει να τηρούνται τα εξής:
|
Άρθρο 2
Υποβολή εκθέσεων
1. Έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους το αργότερο η Νορβηγία θα υποβάλλει εκθέσεις στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με τα εγκεκριμένα εθνικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1.
2. Οι εκθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 4 της απόφασης 2010/221/ΕΕ.
Άρθρο 3
Υπόνοια για ασθένειες και ανίχνευση ασθενειών σε περιοχές απαλλαγμένες από ασθένειες
1. Όταν η Νορβηγία υποπτεύεται την παρουσία ασθένειας σε περιοχή η οποία είναι καταχωρημένη ως περιοχή απαλλαγμένη από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris), θα πρέπει να λαμβάνει μέτρα τουλάχιστον ισοδύναμα με τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 28, στο άρθρο 29 παράγραφοι 2, 3 και 4 και στο άρθρο 30 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.
2. Όταν η επιζωοτική έρευνα επιβεβαιώνει την ανίχνευση της ασθένειας για την οποία γίνεται λόγος στην παράγραφο 1, η Νορβηγία θα ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και τα άλλα κράτη του ΕΟΧ σχετικά με την ασθένεια, καθώς και για οποιαδήποτε μέτρα λαμβάνονται για τον περιορισμό και τον έλεγχο της ασθένειας.
Άρθρο 4
Κατάργηση
Οι αποφάσεις αριθ. 298/08/COL και αριθ. 299/08/COL καταργούνται.
Άρθρο 5
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Νορβηγίας.
Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2016.
Για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
Helga JÓNSDÓTTIR
Μέλος του Σώματος
Carsten ZATSCHLER
Διευθυντής
(1) ΕΕ L 328 της 24.11.2006, σ. 14.
(2) Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 298/08/COL, της 21ης Μαΐου 2008, σχετικά με απαλλαγμένες από ασθένεια ζώνες και πρόσθετες εγγυήσεις για γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) για τη Νορβηγία (ΕΕ L 268 της 9.10.2008, σ. 37).
(3) Οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 1).
(4) Απόφαση 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη λήψη μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών ζώων υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 156 της 30.4.2004, σ. 5).
(5) Απόφαση 2010/221/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2010, για την έγκριση εθνικών μέτρων με σκοπό τον περιορισμό του αντικτύπου ορισμένων ασθενειών σε ζώα υδατοκαλλιέργειας και άγρια υδρόβια ζώα σύμφωνα με το άρθρο 43 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 98 της 20.4.2010, σ. 7).
(6) Πράξη που αναφέρεται στο σημείο 94 του μέρους 4.2 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας ΕΟΧ.
(7) Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 299/08/COL, της 21ης Μαΐου 2008, για την έγκριση του προγράμματος ελέγχου και εξάλειψης της βακτηριακής νεφρίτιδας που υπέβαλε η Νορβηγία (ΕΕ L 257 της 25.9.2008, σ. 16).
(8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008, για την εφαρμογή της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους και τις απαιτήσεις πιστοποίησης για τη διάθεση στην αγορά και την εισαγωγή ζώων υδατοκαλλιέργειας και προϊόντων τους στην Κοινότητα, καθώς και για την κατάρτιση καταλόγου ειδών-φορέων (ΕΕ L 337 της 16.12.2008, σ. 41).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Μολυσμένες περιοχές υδροληψίας |
Περιφέρεια |
Skibotnelva |
Troms |
Signaldalselva |
Troms |
Kitdalselva |
Troms |
Ranaelva |
Nordland |
Leirelva |
Nordland |
Ranelva |
Nordland |
Drevja |
Nordland |
Fusta |
Nordland |
Vefsna |
Nordland |
Hundåla |
Nordland |
Halsanelva |
Nordland |
Hestdalselva |
Nordland |
Dagsvikelva |
Nordland |
Nylandselva |
Nordland |
Batnfjordselva |
Møre og Romsdal |
Driva |
Møre og Romsdal |
Litledalselva |
Møre og Romsdal |
Usma (Øksendalselva) |
Møre og Romsdal |
Henselva |
Møre og Romsdal |
Rauma |
Møre og Romsdal |
Innfjordelva |
Møre og Romsdal |
Skorga |
Møre og Romsdal |
Måna (Måndalselva) |
Møre og Romsdal |
Breidvikelva |
Møre og Romsdal |
Lærdalselva |
Sogn og Fjordane |
Drammenselva |
Buskerud |
Lierelva |
Buskerud |
Vesleelva (Sandeelva) |
Vestfold |