ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ο έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1611 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιουλίου 2016
σχετικά με την επανεξέταση του πίνακα αποδιδόμενων ποσών που ισχύει για τις αποστολές των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα κράτη μέλη
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 112 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και το άρθρο 13 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης,
Έπειτα από διαβούλευση με την επιτροπή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης,
Έπειτα από διαβούλευση με τους εκπροσώπους του προσωπικού των θεσμικών οργάνων και των άλλων οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, η Eurostat υπέβαλε έκθεση (2) σχετικά με την εξέλιξη των τιμών των ξενοδοχείων, των εστιατορίων και των υπηρεσιών τροφοδοσίας. |
(2) |
Η εν λόγω έκθεση καταδεικνύει ότι οι ημερήσιες αποζημιώσεις και τα ανώτατα όρια εξόδων διαμονής σε ξενοδοχείο θα πρέπει να επανεξεταστούν, ώστε να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των τιμών των ξενοδοχείων, των εστιατορίων και των υπηρεσιών τροφοδοσίας. |
(3) |
Η επανεξέταση του πίνακα τιμών για τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής και για τα ανώτατα όρια για τα έξοδα διαμονής σε ξενοδοχείο προϋποθέτει την εκτίμηση περίπλοκων οικονομικών και/ή κοινωνικών καταστάσεων, στην οποία ο νομοθέτης έχει ευρεία διακριτική ευχέρεια. |
(4) |
Η τελευταία μεταρρύθμιση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανέδειξε την ανάγκη να καταβληθούν ιδιαίτερες προσπάθειες από κάθε δημόσια διοίκηση και κάθε μέλος του προσωπικού της για να βελτιωθεί η αποδοτικότητα και να επιτευχθεί η προσαρμογή στο μεταβαλλόμενο οικονομικό και κοινωνικό πλαίσιο της Ευρώπης. |
(5) |
Λόγω της ένταξης της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιουλίου 2013, η επιστροφή των εξόδων αποστολής των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού στην εν λόγω χώρα θα πρέπει να υπόκειται στους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο πίνακας αποδιδόμενων ποσών που ισχύει για τις αποστολές, ο οποίος παρατίθεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
Προορισμός |
Ανώτατο όριο εξόδων διαμονής σε ξενοδοχείο |
Ημερήσια αποζημίωση |
Βέλγιο |
148 |
102 |
Βουλγαρία |
135 |
57 |
Τσεχική Δημοκρατία |
124 |
70 |
Δανία |
173 |
124 |
Γερμανία |
128 |
97 |
Εσθονία |
105 |
80 |
Ιρλανδία |
159 |
108 |
Ελλάδα |
112 |
82 |
Ισπανία |
128 |
88 |
Γαλλία |
180 |
102 |
Κροατία |
110 |
75 |
Ιταλία |
148 |
98 |
Κύπρος |
140 |
88 |
Λετονία |
116 |
73 |
Λιθουανία |
117 |
69 |
Λουξεμβούργο |
148 |
98 |
Ουγγαρία |
120 |
64 |
Μάλτα |
138 |
88 |
Κάτω Χώρες |
166 |
103 |
Αυστρία |
132 |
102 |
Πολωνία |
116 |
67 |
Πορτογαλία |
101 |
83 |
Ρουμανία |
136 |
62 |
Σλοβενία |
117 |
84 |
Σλοβακία |
100 |
74 |
Φινλανδία |
142 |
113 |
Σουηδία |
187 |
117 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
209 |
125 |
Άρθρο 2
Ο παρών κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 15).
(2) Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής — Έκθεση της Eurostat σχετικά με την επικαιροποίηση το 2015 για τα έξοδα αποστολής (ημερήσιες αποζημιώσεις και ανώτατα όρια εξόδων διαμονής σε ξενοδοχείο) (στα αγγλικά) — αριθ. αναφ. Ares(2015)6009670-22/12/2015. Διατίθεται στη διεύθυνση: https://circabc.europa.eu/sd/a/0bbefcd7-ef76-4825-812d-dc78be24b36b/Ares_2015_6009670_UpdateMissionExpenses.7z
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/4 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1612 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
σχετικά με την παροχή ενίσχυσης για τη μείωση της παραγωγής γάλακτος
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 219 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 228,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 106 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο τομέας του γάλακτος αντιμετωπίζει διατάραξη της αγοράς εξαιτίας της ανισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης σε παγκόσμιο επίπεδο, στην οποία παίζει σημαντικό ρόλο η παράταση της ρωσικής απαγόρευσης των εισαγωγών γεωργικών προϊόντων και τροφίμων καταγωγής Ένωσης μέχρι το τέλος του 2017. |
(2) |
Η παγκόσμια ζήτηση γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων αυξήθηκε ελαφρώς το 2015 και κατά τους πρώτους μήνες του 2016, αλλά σε πολύ μικρότερο ποσοστό από την αύξηση της παραγωγής. |
(3) |
Η παγκόσμια προσφορά γάλακτος αυξήθηκε γενικά καθ' όλη τη διάρκεια του 2015 με συνολική αύξηση της παραγωγής στην Ένωση, τις Ηνωμένες Πολιτείες και τη Νέα Ζηλανδία που ανέρχεται σε περίπου 4,5 εκατ. τόνους, ενώ οι συνολικές εξαγωγές από την Ένωση και τις δύο αυτές τρίτες χώρες σε ισοδύναμο γάλακτος μειώθηκαν κατά περίπου 200 000 τόνους. |
(4) |
Κατά τους τέσσερις πρώτους μήνες του 2016, η παραγωγή γάλακτος στην Ένωση, τις Ηνωμένες Πολιτείες και τη Νέα Ζηλανδία αυξήθηκε κατά περίπου 3,6 εκατ. τόνους, με λιγότερο από το 1 % της εν λόγω ποσότητας να έχει απορροφηθεί από πρόσθετες εξαγωγές. |
(5) |
Έχουν εγκριθεί εθελοντικές συμφωνίες και αποφάσεις σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων για αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών, τις ενώσεις τους και αναγνωρισμένες διεπαγγελματικές οργανώσεις με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/559 (3) της Επιτροπής και για συνεταιρισμούς και άλλες μορφές οργανώσεων παραγωγών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/558 (4), για περίοδο έξι μηνών, από τις 13 Απριλίου 2016. Η περίοδος αυτή παρατάθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό της Επιτροπής (ΕΕ) 2016/1615 (5). |
(6) |
Οι μηχανισμοί παρέμβασης στην αγορά υπό μορφή δημόσιας παρέμβασης και ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το βούτυρο και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη παρέμειναν διαθέσιμοι χωρίς διακοπή από τον Σεπτέμβριο 2014. |
(7) |
Αυτοί οι μηχανισμοί μετρίασαν τον αντίκτυπο της κρίσης και έθεσαν κατώτατο όριο στη συνεχή μείωση των τιμών των γαλακτοκομικών προϊόντων, ωστόσο η παγκόσμια ανισορροπία εξακολουθεί να υφίσταται. |
(8) |
Για να διευκολυνθεί η αποκατάσταση της ισορροπίας στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων υπό τις επικρατούσες δυσμενείς συνθήκες στην αγορά, και δεδομένου ότι, με βάση τις διαθέσιμες αναλύσεις αγοράς, δεν αναμένεται σημαντική μείωση των όγκων παραγωγής έως το τέλος του 2017, είναι σκόπιμο να διατίθενται ενισχύσεις στους παραγωγούς γάλακτος στην Ένωση που συμμετέχουν εκούσια στη μείωση της παραγωγής γάλακτος. |
(9) |
Δεδομένου ότι η παραγωγή γάλακτος στην Ένωση χαρακτηρίζεται κατά κύριο λόγο από παραδόσεις αγελαδινού γάλακτος, ενώ οι άμεσες πωλήσεις και το γάλα από άλλα είδη αντιπροσωπεύουν μόνον ένα μικρό μερίδιο της ενωσιακής παραγωγής γάλακτος, είναι σκόπιμο να διατίθενται ενισχύσεις μόνο για τη μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος. |
(10) |
Προκειμένου να επιτευχθεί αποτελεσματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος, η επιλεξιμότητα των αιτούντων θα πρέπει να περιοριστεί σε εκείνους που παρέδωσαν αγελαδινό γάλα στους πρώτους αγοραστές τον Ιούλιο 2016, την πλέον πρόσφατη χρονική περίοδο για την οποία οι αιτούντες μπορούν να παρέχουν αποδεικτικά στοιχεία για τις παραδόσεις αυτές. |
(11) |
Με τον ίδιο στόχο της αποτελεσματικότητας, η ενωσιακή ενίσχυση δεν θα πρέπει να καλύπτει περισσότερο από 50 % της μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος σε σύγκριση με τη σχετική περίοδο αναφοράς. |
(12) |
Η ενίσχυση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να χορηγείται ως μέτρο στήριξης των γεωργικών αγορών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. |
(13) |
Θα πρέπει να επιτραπεί η σώρευση της ενίσχυσης αυτής με άλλη στήριξη που χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης. |
(14) |
Δεδομένου ότι η χρηματοδοτική στήριξη καθορίζεται σε ευρώ, είναι αναγκαίο, για την εξασφάλιση ενιαίας και ταυτόχρονης εφαρμογής, να καθοριστεί ημερομηνία για τη μετατροπή του ποσού που χορηγείται στα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως εθνικό τους νόμισμα. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να προσδιοριστεί η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας σύμφωνα με το άρθρο 106 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. Βάσει της αρχής που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο παράγραφος 2 στοιχείο β) και των κριτηρίων που ορίζονται στο εν λόγω άρθρο παράγραφος 5 στοιχείο γ), η γενεσιουργός αιτία θα πρέπει να είναι η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. |
(15) |
Προκειμένου το σύστημα να λειτουργήσει αποτελεσματικά χωρίς να σημειωθεί υπέρβαση της μέγιστης συνολικής ποσότητας μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που καλύπτεται από την ενίσχυση, θα πρέπει να προβλεφθούν κοινοποιήσεις όσον αφορά τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις αιτήσεις πληρωμής. |
(16) |
Για τη μεγιστοποίηση της χρήσης του καθεστώτος, θα πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες περίοδοι υποβολής αιτήσεων μέχρι να εξαντληθεί η συνολική ποσότητα μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που αντιστοιχεί στον διαθέσιμο προϋπολογισμό για τις αιτήσεις ενίσχυσης. Για να εξασφαλιστεί ότι οι αιτήσεις έχουν εξεταστεί αποτελεσματικά, θα πρέπει κατά προτίμηση να υποβάλλονται με ηλεκτρονικά μέσα. |
(17) |
Προκειμένου οι αιτήσεις να αφορούν σημαντική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος και να αποφευχθεί η δυσανάλογη διοικητική επιβάρυνση, θα πρέπει να καθοριστεί ελάχιστη ποσότητα για τη μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος για κάθε αίτηση. |
(18) |
Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εξέταση των αιτήσεων σε όλη την Ένωση, θα πρέπει να καθοριστεί κατ' αποκοπή συντελεστής μετατροπής για τη μετατροπή των λίτρων σε kg. |
(19) |
Τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει μόνο να ελέγχουν το παραδεκτό των αιτήσεων ενίσχυσης αλλά και την αξιοπιστία τους. Για παράδειγμα, μια αίτηση ενίσχυσης στην οποία η συνολική ποσότητα αγελαδινού γάλακτος που πρέπει να παραδοθεί στους πρώτους αγοραστές κατά την περίοδο μείωσης είναι μεγαλύτερη από τη συνολική ποσότητα που παραδόθηκε κατά την περίοδο αναφοράς δεν θα πρέπει να θεωρείται αξιόπιστη. |
(20) |
Για να εξασφαλιστεί ότι οι δικαιούχοι λαμβάνουν την ενίσχυση το ταχύτερο δυνατόν και η μείωση της παραγωγής μπορεί να αρχίσει χωρίς καθυστέρηση, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Η ενωσιακή ενίσχυση διατίθεται στους επιλέξιμους αιτούντες για τη μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος για περίοδο τριών μηνών, εφεξής «η περίοδος μείωσης», σε σύγκριση με την ίδια περίοδο του προηγούμενου έτους, η οποία στο εξής αναφέρεται ως «η περίοδος αναφοράς», σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
Η ενωσιακή ενίσχυση καθορίζεται σε 14 ευρώ/100 kg αγελαδινού γάλακτος για την ποσότητα που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του αγελαδινού γάλακτος που παραδόθηκε κατά την περίοδο αναφοράς και του αγελαδινού γάλακτος που παραδίδεται κατά τη διάρκεια της περιόδου μείωσης. Η ενωσιακή ενίσχυση δεν καλύπτει περισσότερο από το συνολικό όγκο της μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που αντιστοιχεί σε 150 000 000 ευρώ.
Ανά επιλέξιμο αιτούντα, η ενωσιακή ενίσχυση καλύπτει ποσότητα για τη μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που δεν υπερβαίνει το 50 % της συνολικής ποσότητας του αγελαδινού γάλακτος που παραδόθηκε στους πρώτους αγοραστές κατά την περίοδο αναφοράς.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «επιλέξιμοι αιτούντες» νοούνται οι παραγωγοί γάλακτος που παρέδωσαν αγελαδινό γάλα στους πρώτους αγοραστές τον Ιούλιο 2016.
3. Για τους επιλέξιμους αιτούντες που είναι εγκατεστημένοι στη Βουλγαρία, στην Τσεχική Δημοκρατία, στη Δανία, στην Κροατία, στην Ουγγαρία, στην Πολωνία, στη Ρουμανία, στη Σουηδία και στο Ηνωμένο Βασίλειο, γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας όσον αφορά τα ποσά που καταβάλλονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό είναι η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
4. Η ενίσχυση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό μπορεί να σωρευθεί με άλλη στήριξη που χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης.
Άρθρο 2
1. Η ενίσχυση χορηγείται βάσει των αιτήσεων.
Η ελάχιστη ποσότητα μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που αποτελούν αντικείμενο της αίτησης ενίσχυσης είναι 1 500 kg.
Σε περίπτωση που η ποσότητα μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος εκφράζεται σε λίτρα, η μείωση αυτή πολλαπλασιάζεται επί τον συντελεστή 1,03 που εκφράζεται σε kg.
2. Οι αιτήσεις ενίσχυσης υποβάλλονται από τους επιλέξιμους αιτούντες στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο αιτών, με τη χρήση της μεθόδου που καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος. Οι αιτήσεις ενίσχυσης υποβάλλονται κατά τρόπον ώστε να λαμβάνονται από το κράτος μέλος εντός των προθεσμιών παραλαβής που ορίζονται στο τρίτο εδάφιο.
Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν ότι οι αιτήσεις ενίσχυσης μπορούν να υποβληθούν εξ ονόματος των επιλέξιμων αιτούντων από αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών ή από συνεταιρισμούς. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η ενίσχυση μεταβιβάζεται εξ ολοκλήρου στους εν λόγω επιλέξιμους αιτούντες που έχουν πράγματι μειώσει τις παραδόσεις αγελαδινού γάλακτος σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
Οι προθεσμίες παραλαβής για τις πλήρεις αιτήσεις είναι:
α) |
21 Σεπτεμβρίου 2016, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών), για την πρώτη περίοδο μείωσης που καλύπτει τον Οκτώβριο, τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο 2016· |
β) |
12 Οκτωβρίου 2016, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών), για τη δεύτερη περίοδο μείωσης που καλύπτει τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο 2016 και τον Ιανουάριο 2017· |
γ) |
9 Νοεμβρίου 2016, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών), για την τρίτη περίοδο μείωσης που καλύπτει τον Δεκέμβριο 2016 και τον Ιανουάριο και τον Φεβρουάριο 2017· |
δ) |
7 Δεκεμβρίου 2016, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών), για την τέταρτη περίοδο μείωσης που καλύπτει τον Ιανουάριο, τον Φεβρουάριο και τον Μάρτιο 2017. |
Οι αιτούντες δεν υποβάλλουν περισσότερες από μία αίτηση ενίσχυσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Σε περίπτωση που ο αιτών υποβάλει περισσότερες από μία αιτήσεις, δεν γίνεται αποδεκτή καμία από τις αιτήσεις του. Ωστόσο, οι αιτούντες που υπέβαλαν αίτηση για την πρώτη περίοδο μείωσης μπορούν επίσης να υποβάλουν αίτηση για την τέταρτη περίοδο μείωσης.
3. Για να είναι παραδεκτή, η αίτηση ενίσχυσης περιλαμβάνει:
α) |
τις ακόλουθες πληροφορίες σε έντυπο που διατίθεται από το κράτος μέλος:
|
β) |
έγγραφα που υποδεικνύουν τη συνολική ποσότητα αγελαδινού γάλακτος που αναφέρεται στο στοιχείο α) σημείο ii)· |
γ) |
έγγραφα που υποδεικνύουν ότι η αίτηση αφορά παραγωγό γάλακτος που παρέδωσε αγελαδινό γάλα στους πρώτους αγοραστές τον Ιούλιο 2016. |
4. Οι αιτήσεις ενίσχυσης που καλύπτουν ποσότητα μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που είναι μικρότερη από 1 500 kg απορρίπτονται.
Οι αιτήσεις ενίσχυσης που καλύπτουν ποσότητα μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που υπερβαίνει το 50 % της συνολικής ποσότητας η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α) σημείο ii), θεωρείται ότι έχουν υποβληθεί για ποσότητα μείωσης των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος ίση προς το 50 % της συνολικής ποσότητας που αναφέρεται στο εν λόγω στοιχείο.
Άρθρο 3
Μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου αξιοπιστίας και του ελέγχου του παραδεκτού, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής (6) όλες τις παραδεκτές και αξιόπιστες αιτήσεις ενίσχυσης μέχρι τις 16.00 (ώρα Βρυξελλών) την τρίτη εργάσιμη ημέρα μετά την προθεσμία για την παραλαβή των αιτήσεων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.
Άρθρο 4
1. Με βάση τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σε ποιο βαθμό οι άδειες για τις αιτούμενες ποσότητες μπορούν να χορηγούνται λαμβανομένης υπόψη της συνολικής ανώτατης ποσότητας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν τις άδειες στους αιτούντες εντός επτά εργάσιμων ημερών μετά τη σχετική προθεσμία για την παραλαβή των αιτήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.
Οι άδειες εκδίδονται για όλες τις παραδεκτές και αξιόπιστες αιτήσεις που κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 3.
2. Όταν η συνολική ποσότητα, η οποία καλύπτεται από τις αιτήσεις ενίσχυσης που κοινοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, υπερβαίνει τη μέγιστη συνολική ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η Επιτροπή καθορίζει, με εκτελεστική πράξη που εκδίδεται χωρίς εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 229 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, συντελεστή κατανομής, τον οποίο εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στις ποσότητες που καλύπτονται από κάθε αίτηση ενίσχυσης.
Όταν ο συντελεστής κατανομής καθορίζεται για τη σχετική περίοδο μείωσης, οι αιτήσεις ενίσχυσης που υποβλήθηκαν για επακόλουθες περιόδους μείωσης, που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, απορρίπτονται και δεν είναι πλέον δυνατή η υποβολή αιτήσεων για τις επόμενες περιόδους μείωσης.
Οι άδειες εκδίδονται για τις ποσότητες που καλύπτονται από τις αιτήσεις ενίσχυσης, πολλαπλασιαζόμενες επί τον συντελεστή κατανομής.
Άρθρο 5
1. Η ενίσχυση χορηγείται βάσει των αιτήσεων πληρωμών.
2. Οι αιτήσεις πληρωμής υποβάλλονται από τους επιλέξιμους αιτούντες στους οποίους έχουν χορηγηθεί οι άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 4 στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο αιτών, με τη χρήση της μεθόδου που καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος. Οι αιτήσεις πληρωμής υποβάλλονται κατά τρόπο που να λαμβάνονται από το κράτος μέλος εντός 45 ημερών μετά τη λήξη της περιόδου μείωσης.
Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν ότι οι αιτήσεις πληρωμής μπορούν να υποβληθούν εξ ονόματος των επιλέξιμων αιτούντων από αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών ή από συνεταιρισμούς. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η πληρωμή μεταβιβάζεται εξ ολοκλήρου στους εν λόγω επιλέξιμους αιτούντες που έχουν πράγματι μειώσει τις παραδόσεις αγελαδινού γάλακτος σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
3. Για να είναι παραδεκτή, η αίτηση πληρωμής περιλαμβάνει:
α) |
τις ακόλουθες πληροφορίες σε έντυπο που διατίθεται από το κράτος μέλος:
|
β) |
έγγραφα που υποδεικνύουν τη συνολική ποσότητα που αναφέρεται στο στοιχείο α) σημείο ii). |
4. Η καταβολή της ενίσχυσης πραγματοποιείται αφού τα κράτη μέλη έχουν ελέγξει, σύμφωνα με τα άρθρα 58 και 59 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, ότι η μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος για την οποία η ενίσχυση της Ένωσης έχει πράγματι καταβληθεί, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Η πληρωμή πραγματοποιείται το αργότερο την 90ή ημέρα από τη λήξη της περιόδου μείωσης, εκτός εάν βρίσκεται σε εξέλιξη διοικητική έρευνα.
5. Το ποσό της ενίσχυσης καλύπτει την πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α) σημείο iii) για κάθε επιλέξιμο αιτούντα.
Όταν η πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος είναι μεγαλύτερη από την ποσότητα που προκύπτει από την εφαρμογή του άρθρου 4, το ποσό της ενίσχυσης αντιστοιχεί στην τελευταία αυτή ποσότητα (στο εξής: επιτρεπόμενη ποσότητα). Όταν η πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος είναι 80 % ή περισσότερο από την επιτρεπόμενη ποσότητα, το ποσό της ενίσχυσης αντιστοιχεί στην πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α) σημείο ii), υπό την προϋπόθεση ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση της επιτρεπόμενης ποσότητας. Όταν η πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος είναι ίση ή μεγαλύτερη από 50 % αλλά μικρότερη από 80 % της επιτρεπόμενης ποσότητας, το ποσό της ενίσχυσης πολλαπλασιάζεται επί τον συντελεστή 0,8. Όταν η πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος είναι ίση ή μεγαλύτερη από 20 % αλλά μικρότερη από 50 % της επιτρεπόμενης ποσότητας, το ποσό της ενίσχυσης πολλαπλασιάζεται επί τον συντελεστή 0,5. Όταν η πραγματική μείωση των παραδόσεων αγελαδινού γάλακτος είναι μικρότερη από 20 % της επιτρεπόμενης ποσότητας, δεν καταβάλλεται ενίσχυση.
6. Οι δαπάνες των κρατών μελών σε σχέση με τις πληρωμές βάσει του παρόντος κανονισμού είναι επιλέξιμες για ενωσιακή ενίσχυση μόνον εάν οι σχετικές πληρωμές έχουν καταβληθεί έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2017 το αργότερο.
Άρθρο 6
Έως τις 8 Μαρτίου, 5 Απριλίου, 3 Μαΐου και 7 Ιουνίου 2017 στις 16.00 (ώρα Βρυξελλών), τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009, όλες τις παραδεκτές αιτήσεις πληρωμής που έλαβαν για την πρώτη, τη δεύτερη, την τρίτη και την τέταρτη περίοδο μείωσης, αντιστοίχως.
Άρθρο 7
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή έως τις 30 Ιουνίου 2017 τα ακόλουθα:
α) |
τον αριθμό των επιλέξιμων αιτούντων και την πραγματική μείωση της συνολικής ποσότητας αγελαδινού γάλακτος των παραδόσεων που καλύπτεται από τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις αιτήσεις πληρωμών που παραλαμβάνονται από αυτά· |
β) |
το συνολικό ποσό της ενωσιακής ενίσχυσης που πρόκειται να καταβληθεί. |
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/559 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την έγκριση των συμφωνιών και αποφάσεων σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 96 της 12.4.2016, σ. 20).
(4) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/558 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την έγκριση των συμφωνιών και αποφάσεων των συνεταιρισμών και άλλων μορφών οργανώσεων παραγωγών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής (ΕΕ L 96 της 12.4.2016, σ. 18).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1615 της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/559 όσον αφορά την έγκριση των συμφωνιών και αποφάσεων σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (βλ. σελίδα 17 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2009, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των πληροφοριών και των εγγράφων σε εφαρμογή της κοινής οργάνωσης των αγορών, του καθεστώτος των άμεσων ενισχύσεων, της προώθησης των γεωργικών προϊόντων και των καθεστώτων που εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα μικρά νησιά του Αιγαίου (ΕΕ L 228 της 1.9.2009, σ. 3).
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/10 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1613 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
για έκτακτη ενίσχυση προσαρμογής στους παραγωγούς γάλακτος και σε κτηνοτρόφους σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 219 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 228,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 106 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο τομέας του γάλακτος αντιμετωπίζει διατάραξη της αγοράς εξαιτίας της ανισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης σε παγκόσμιο επίπεδο, στην οποία παίζει σημαντικό ρόλο η παράταση της ρωσικής απαγόρευσης των εισαγωγών γεωργικών προϊόντων και τροφίμων καταγωγής Ένωσης μέχρι το τέλος του 2017. |
(2) |
Η παγκόσμια ζήτηση γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων αυξήθηκε ελαφρώς το 2015 και κατά τους πρώτους μήνες του 2016, αλλά σε πολύ μικρότερο ποσοστό από την αύξηση της παραγωγής. |
(3) |
Η παγκόσμια προσφορά γάλακτος αυξήθηκε γενικά καθ' όλη τη διάρκεια του 2015 με συνολική αύξηση της παραγωγής στην Ένωση, τις Ηνωμένες Πολιτείες και τη Νέα Ζηλανδία που ανήλθε σε περίπου 4,5 εκατ. τόνους, ενώ οι συνολικές εξαγωγές από την Ένωση και τις δύο αυτές τρίτες χώρες σε ισοδύναμο γάλακτος μειώθηκαν κατά περίπου 200 000 τόνους. |
(4) |
Κατά τους τέσσερις πρώτους μήνες του 2016, η παραγωγή γάλακτος στην Ένωση, τις Ηνωμένες Πολιτείες και τη Νέα Ζηλανδία αυξήθηκε κατά περίπου 3,6 εκατ. τόνους, με λιγότερο από το 1 % της εν λόγω ποσότητας να έχει απορροφηθεί από πρόσθετες εξαγωγές. |
(5) |
Κατά συνέπεια, οι τιμές του μη επεξεργασμένου γάλακτος στην Ένωση έχουν μειωθεί περαιτέρω και η πτωτική πίεση αναμένεται να συνεχιστεί, φτάνοντας σε μη βιώσιμα επίπεδα για τους παραγωγούς γάλακτος. Τον Μάιο 2016, η μέση τιμή του γάλακτος στη θύρα της εκμετάλλευσης στην Ένωση ήταν 22 % χαμηλότερη από τη μέση τιμή τον Μάιο τα έτη 2011 έως 2015. |
(6) |
Παράλληλα, διευρύνθηκαν οι αποκλίσεις της τιμής του γάλακτος μεταξύ των κρατών μελών. Οι μικρές γεωργικές εκμεταλλεύσεις πλήττονται ιδιαίτερα, θέτοντας σε κίνδυνο τον κοινωνικό ιστό των αγροτικών περιοχών. |
(7) |
Άλλοι τομείς της κτηνοτροφίας, ιδίως ο τομέας του χοιρείου κρέατος, του βοείου κρέατος και του αιγοπρόβειου κρέατος, αντιμετωπίζουν επίσης διαταραχές της αγοράς. Όσον αφορά το χοίρειο κρέας, οι δυσχέρειες αυτές συνδέονται κυρίως με τη ρωσική απαγόρευση εισαγωγών σε συνδυασμό με την εμφάνιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη, ενώ στον τομέα του βοείου κρέατος οι δυσχέρειες αυτές είναι επακόλουθο των διαταραχών της αγοράς γάλακτος. |
(8) |
Οι μηχανισμοί παρέμβασης στην αγορά υπό μορφή δημόσιας παρέμβασης και ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το βούτυρο και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη παρέμειναν διαθέσιμοι χωρίς διακοπή από τον Σεπτέμβριο 2014. Αυτοί οι μηχανισμοί μετρίασαν τον αντίκτυπο της κρίσης και έθεσαν κατώτατο όριο στη συνεχή μείωση των τιμών των γαλακτοκομικών προϊόντων, ωστόσο η παγκόσμια ανισορροπία εξακολουθεί να υφίσταται. |
(9) |
Δεδομένου ότι τα κανονικά μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δεν φαίνεται να επαρκούν και προκειμένου να αντιμετωπιστεί ενδεχόμενη περαιτέρω μείωση των τιμών και επιδείνωση της διατάραξης της αγοράς, είναι σημαντικό να διατεθεί ενίσχυση στους παραγωγούς γαλακτοκομικών προϊόντων και τους κτηνοτρόφους σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας της ΕΕ που έχουν πληγεί από τη διατάραξη της αγοράς η οποία μείωσε σοβαρά την κερδοφορία και τη ρευστότητα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιλέξουν έναν ή περισσότερους από τους εν λόγω τομείς, ή μέρος αυτών, προκειμένου να παρασχεθεί στήριξη στους παραγωγούς και γεωργούς που πλήττονται περισσότερο από τη διατάραξη της αγοράς. |
(10) |
Προκειμένου να βελτιωθεί η ανθεκτικότητα των γεωργών, η ενίσχυση αυτή θα πρέπει να περιορίζεται σε περισσότερο βιώσιμες μεθόδους καλλιέργειας. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις μικρές γεωργικές εκμεταλλεύσεις που αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της αγροτικής οικονομίας. |
(11) |
Για να αμβλυνθεί η σημερινή κρίση, είναι σκόπιμο να δοθεί στα κράτη μέλη εφάπαξ χρηματοδοτική στήριξη στους γαλακτοπαραγωγούς και/ή γεωργούς σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας που αναπτύσσουν δραστηριότητες οι οποίες ευνοούν την οικονομική βιωσιμότητα και τη σταθεροποίηση της αγοράς. |
(12) |
Η χρηματοδοτική στήριξη που διατίθεται σε κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα κύρια χαρακτηριστικά των τομέων του, περιλαμβανομένης της παραγωγής, των τιμών της αγοράς και της βαρύτητας των μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων. |
(13) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να σχεδιάσουν μέτρα με βάση μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δραστηριότητες που ευνοούν την οικονομική βιωσιμότητα και τη σταθεροποίηση της αγοράς: πάγωμα ή μείωση της παραγωγής, μικρής κλίμακας γεωργία, εκτατική παραγωγή, παραγωγή φιλική προς το περιβάλλον και το κλίμα, συνεργασία μεταξύ γεωργών, βελτίωση της ποιότητας και της προστιθέμενης αξίας και ορθή διαχείριση των μεθόδων. |
(14) |
Λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης κατάστασης των παραγωγών γάλακτος και των γεωργών σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας, η οποία ποικίλλει σε ολόκληρη την Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιλέξουν τα καταλληλότερα μέτρα, ιδίως όσον αφορά τη σταθεροποίηση της αγοράς και την οικονομική βιωσιμότητα, και θα πρέπει να παράσχουν περιγραφή των συγκεκριμένων μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. |
(15) |
Δεδομένου ότι το ποσό που διατίθεται σε κάθε κράτος μέλος θα αντισταθμίσει μόνο ένα μικρό ποσοστό της πραγματικής ζημίας που υπέστησαν οι παραγωγοί γάλακτος και οι κτηνοτρόφοι σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να παράσχουν πρόσθετη στήριξη στους κτηνοτρόφους αυτούς, υπό τους ίδιους όρους αντικειμενικότητας, μη διάκρισης και μη στρέβλωσης του ανταγωνισμού. |
(16) |
Η ενίσχυση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να χορηγείται ως μέτρο στήριξης των γεωργικών αγορών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. |
(17) |
Προκειμένου να τους παρασχεθεί η ευελιξία να διανέμουν την ενίσχυση όπως απαιτείται για την αντιμετώπιση των δυσκολιών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα σώρευσης της ενίσχυσης με άλλη στήριξη που χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης. |
(18) |
Δεδομένου ότι η χρηματοδοτική στήριξη καθορίζεται σε ευρώ, είναι αναγκαίο, για την εξασφάλιση ενιαίας και ταυτόχρονης εφαρμογής, να καθοριστεί ημερομηνία για τη μετατροπή του ποσού που χορηγείται στα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως εθνικό τους νόμισμα. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να προσδιοριστεί η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας σύμφωνα με το άρθρο 106 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. Βάσει της αρχής που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο παράγραφος 2 στοιχείο β) και των κριτηρίων που ορίζονται στο εν λόγω άρθρο παράγραφος 5 στοιχείο γ), η γενεσιουργός αιτία θα πρέπει να είναι η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. |
(19) |
Για δημοσιονομικούς λόγους, η Ένωση θα πρέπει να χρηματοδοτήσει τις δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη όσον αφορά τους παραγωγούς γάλακτος και τους κτηνοτρόφους σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας μόνον εφόσον οι δαπάνες έχουν πραγματοποιηθεί εντός συγκεκριμένης προθεσμίας. |
(20) |
Για να εξασφαλισθεί η διαφάνεια, η παρακολούθηση και η ορθή διαχείριση του ποσού που διατίθεται σε αυτά, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με τα συγκεκριμένα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν, τα αντικειμενικά κριτήρια που χρησιμοποιούνται, το σκεπτικό για τη στήριξη τομέων του ζωικού κεφαλαίου εκτός από τον τομέα του γάλακτος, τα μέτρα που λαμβάνονται για να αποφευχθεί η στρέβλωση της αγοράς, τον επιδιωκόμενο αντίκτυπο των μέτρων και τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της επίτευξης του. |
(21) |
Για να εξασφαλισθεί ότι οι παραγωγοί γάλακτος και οι κτηνοτρόφοι σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας λαμβάνουν την ενίσχυση το ταχύτερο δυνατόν, θα πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τον παρόντα κανονισμό χωρίς καθυστέρηση. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Η ενωσιακή ενίσχυση συνολικού ύψους 350 000 000 ευρώ διατίθεται στα κράτη μέλη για την παροχή έκτακτης ενίσχυσης προσαρμογής στους παραγωγούς γάλακτος και/ή στους κτηνοτρόφους στους τομείς του βοείου κρέατος, του χοιρείου κρέατος και του αιγοπρόβειου κρέατος («κτηνοτρόφοι σε άλλους τομείς κτηνοτροφίας»).
Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα ποσά που τους διατίθενται, όπως προβλέπεται στο παράρτημα, για μέτρα που λαμβάνονται με βάση αντικειμενικά και αμερόληπτα κριτήρια, υπό τον όρο ότι οι προκύπτουσες πληρωμές δεν προκαλούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
Τα μέτρα που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη στηρίζουν τους παραγωγούς γάλακτος και/ή γεωργούς σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας που ασκούν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δραστηριότητες, οι οποίες αποσκοπούν στην ενίσχυση της οικονομικής βιωσιμότητας της εκμετάλλευσής τους και συμβάλλουν στη σταθεροποίηση της αγοράς:
α) |
μείωση παραγωγής πέραν αυτής που προβλέπεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/1612 (3) ή μη αύξηση της παραγωγής· |
β) |
γεωργία μικρής κλίμακας· |
γ) |
εφαρμογή μεθόδων εκτατικής παραγωγής· |
δ) |
εφαρμογή μεθόδων παραγωγής φιλικών προς το περιβάλλον και το κλίμα· |
ε) |
υλοποίηση έργων συνεργασίας· |
στ) |
εφαρμογή συστημάτων ποιότητας ή έργων με στόχο την προώθηση της ποιότητας και της προστιθέμενης αξίας· |
ζ) |
κατάρτιση σε χρηματοπιστωτικά μέσα και εργαλεία διαχείρισης κινδύνων. |
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν οι παραγωγοί γάλακτος και οι κτηνοτρόφοι σε άλλους τομείς της κτηνοτροφίας δεν είναι οι άμεσοι δικαιούχοι των πληρωμών, το οικονομικό όφελος της στήριξης μετακυλίεται σε αυτούς εξ ολοκλήρου.
Οι δαπάνες των κρατών μελών σε σχέση με τις πληρωμές βάσει του παρόντος κανονισμού είναι επιλέξιμες για ενωσιακή ενίσχυση μόνον εάν οι εν λόγω πληρωμές έχουν καταβληθεί έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2017 το αργότερο.
2. Για τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, την Κροατία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας όσον αφορά τα ποσά που καθορίζονται στο παράρτημα είναι η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
3. Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό μπορούν να σωρευτούν με άλλη στήριξη που χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης.
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν πρόσθετη στήριξη για τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 1, με ανώτατο όριο το 100 % του αντίστοιχου ποσού που καθορίζεται στο παράρτημα, υπό τους ίδιους όρους αντικειμενικότητας, μη διάκρισης και μη στρέβλωσης του ανταγωνισμού, όπως ορίζεται στο άρθρο 1.
Τα κράτη μέλη καταβάλλουν την πρόσθετη στήριξη το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2017.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ακόλουθα:
α) |
χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο έως τις 30 Νοεμβρίου 2016:
|
β) |
το αργότερο έως τις 15 Οκτωβρίου 2017, τα συνολικά καταβληθέντα ποσά ανά μέτρο, τον αριθμό και το είδος των δικαιούχων και την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας του μέτρου. |
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.
(3) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1612 της Επιτροπής, 8ης Σεπτεμβρίου 2016, για τη χορήγηση ενίσχυσης για τη μείωση παραγωγής γάλακτος (βλ. σελίδα 4 της παρούσας Επίσημης Εφημείδας).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κράτος μέλος |
EUR |
Βέλγιο |
10 979 636 |
Βουλγαρία |
5 809 941 |
Τσεχική Δημοκρατία |
10 346 106 |
Δανία |
9 294 305 |
Γερμανία |
57 955 101 |
Εσθονία |
8 081 123 |
Ιρλανδία |
11 086 327 |
Ελλάδα |
1 683 910 |
Ισπανία |
14 665 678 |
Γαλλία |
49 900 853 |
Κροατία |
1 517 133 |
Ιταλία |
20 942 300 |
Κύπρος |
10 297 165 |
Λετονία |
9 760 362 |
Λιθουανία |
13 298 661 |
Λουξεμβούργο |
10 560 115 |
Ουγγαρία |
9 543 566 |
Μάλτα |
10 100 092 |
Κάτω Χώρες |
22 952 419 |
Αυστρία |
5 863 491 |
Πολωνία |
22 670 129 |
Πορτογαλία |
3 988 059 |
Ρουμανία |
10 896 083 |
Σλοβενία |
1 145 506 |
Σλοβακία |
2 062 803 |
Φινλανδία |
7 521 715 |
Σουηδία |
6 881 425 |
Ηνωμένο Βασίλειο. |
30 195 996 |
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/15 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1614 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών έκτακτων μέτρων για τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων υπό μορφή παράτασης της περιόδου δημόσιας παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη το 2016 και πρώιμης έναρξης της περιόδου δημόσιας παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη το 2017 και για παρέκκλιση από τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/1238 όσον αφορά τη συνέχιση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 826/2008 όσον αφορά την ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση κατ' εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 948/2014 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση δυνάμει του παρόντος κανονισμού
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 219 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 228,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο τομέας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων αντιμετωπίζει διατάραξη της αγοράς εξαιτίας της σοβαρής ανισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης σε παγκόσμιο επίπεδο. |
(2) |
Η παραγωγή αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην Ένωση αυξήθηκε κατά 18 % την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Απρίλιο 2016, λόγω της αύξησης της παραγωγής γάλακτος, ενώ οι εξαγωγές μειώθηκαν κατά 8 % την ίδια περίοδο. Οι εξαγωγές αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη παραδοσιακά αποτελούν το 40 έως 50 % της συνολικής παραγωγής αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην Ένωση. |
(3) |
Κατά συνέπεια, οι τιμές του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην Ένωση δέχονται πτωτικές πιέσεις. |
(4) |
Το άρθρο 12 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 προβλέπει ότι η περίοδος δημόσιας παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη πρέπει να εκτείνεται από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου. Σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/1549 της Επιτροπής (2), το 2016 η περίοδος δημόσιας παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη εκτεινόταν από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου. |
(5) |
Προκειμένου να προβλεφθεί η δυνατότητα ταχείας χρήσης όλων των δυνατών μέτρων παρέμβασης στην αγορά και να αντιμετωπιστεί ενδεχόμενη περαιτέρω μείωση των τιμών του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και επιδείνωση της διατάραξης της αγοράς, είναι σημαντικό η δημόσια παρέμβαση να παραμείνει διαθέσιμη για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη χωρίς διακοπή μέχρι την έναρξη της επόμενης περιόδου παρέμβασης την 1η Μαρτίου 2017. |
(6) |
Επομένως, είναι σκόπιμη η παράταση, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016, της περιόδου αγοράς στο πλαίσιο της παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη και να οριστεί η 1η Ιανουαρίου 2017 ως ημερομηνία έναρξης της περιόδου αγοράς στο πλαίσιο της παρέμβασης. |
(7) |
Η παράταση της περιόδου αγοράς στο πλαίσιο της παρέμβασης από τις 30 Σεπτεμβρίου 2016 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016 συμπίπτει με την ημερομηνία εφαρμογής του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1238 της Επιτροπής (3) και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1240 της Επιτροπής (4), ο οποίος αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 826/2008 της Επιτροπής (5) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 (6) από την 1η Οκτωβρίου 2016. Για λόγους συνέχειας και ασφάλειας δικαίου, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση, σύμφωνα με την οποία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 826/2008 εξακολουθεί να εφαρμόζεται σε αιτήσεις ενίσχυσης ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που υποβάλλονται βάσει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 948/2014 της Επιτροπής (7) και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 εξακολουθεί να εφαρμόζεται στις προσφορές, απευθείας ή μέσω διαγωνισμού, που υποβάλλονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. |
(8) |
Για να έχουν τα προσωρινά μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό άμεσο αντίκτυπο στην αγορά και να συμβάλουν στη σταθεροποίηση των τιμών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Παρέκκλιση από τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, παρατείνεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2016 η περίοδος δημόσιας παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη το 2016.
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, το 2017 η περίοδος δημόσιας παρέμβασης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη εκτείνεται από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου.
Άρθρο 2
Παρέκκλιση από τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/1238
Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 10 και 11 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1238, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 826/2008 εξακολουθεί να εφαρμόζεται για τις αιτήσεις ενίσχυσης ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που υποβάλλονται πριν την 1η Μαρτίου 2017 σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 948/2014.
Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 10 και 11 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1238, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 εξακολουθεί να εφαρμόζεται όσον αφορά τις προσφορές, απευθείας ή μέσω διαγωνισμού για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που υποβάλλονται πριν την 1η Ιανουαρίου 2017 σύμφωνα με το άρθρο 1 πρώτο εδάφιο του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1549 της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών έκτακτων μέτρων για τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων υπό μορφή παράτασης της περιόδου δημόσιας παρέμβασης για το βούτυρο και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη το 2015 και πρώιμης έναρξης της περιόδου δημόσιας παρέμβασης για το βούτυρο και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη το 2016 (ΕΕ L 242 της 18.9.2015, σ. 28).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (EE) 2016/1238 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση και την ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 15).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1240 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση και την ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 71).
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 826/2008 της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 223 της 21.8.2008, σ. 3).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση (ΕΕ L 349 της 29.12.2009, σ. 1).
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 948/2014 της Επιτροπής, της 4ης Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με το άνοιγμα ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη και τον εκ των προτέρων καθορισμό του ποσού της ενίσχυσης (ΕΕ L 265 της 5.9.2014, σ. 18).
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1615 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/559 όσον αφορά την περίοδο κατά την οποία επιτρέπονται συμφωνίες και αποφάσεις σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 222 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Επιπλέον σειράς έκτακτων μέτρων για την αντιμετώπιση της δυσχερούς κατάστασης στην αγορά στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, βάσει του άρθρου 219 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η Επιτροπή ενέκρινε εθελοντικές συμφωνίες και αποφάσεις σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων των αναγνωρισμένων οργανώσεων παραγωγών, των ενώσεών τους και των αναγνωρισμένων διεπαγγελματικών οργανώσεων με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/559 της Επιτροπής (2) και για τους συνεταιρισμούς και άλλες μορφές οργανώσεων παραγωγών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/558 της Επιτροπής (3) για εξάμηνη περίοδο που αρχίζει στις 13 Απριλίου 2016. |
(2) |
Δεν έχει κοινοποιηθεί κοινή συμφωνία ή απόφαση μέχρι στιγμής, δεδομένου ότι ο τομέας χρειάζεται χρόνο για να οργανωθεί ώστε να χρησιμοποιήσει αυτό το νέο μέσο, ενώ ο τομέας του γάλακτος αντιμετωπίζει ακόμη μεγάλη ανισορροπία στην αγορά λόγω της ανισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης σε παγκόσμιο επίπεδο, στην οποία παίζει σημαντικό ρόλο η παράταση μέχρι το τέλος του 2017 της ρωσικής απαγόρευσης των εισαγωγών γεωργικών προϊόντων και τροφίμων καταγωγής Ένωσης. |
(3) |
Οι τιμές του γάλακτος στη θύρα της εκμετάλλευσης μειώθηκαν κατά 8 % το 2015 και κατά περαιτέρω 15 % τους πρώτους 5 μήνες του 2016. Η μέση τιμή γάλακτος στην Ένωση τον Μάιο 2016 ήταν κατά 22 % χαμηλότερη από το μέσο όρο των τελευταίων 5 ετών. Παράλληλα, το χάσμα μεταξύ των κρατών μελών διευρύνθηκε, με ορισμένα κράτη μέλη να κοινοποιούν τιμές κατά 30 % χαμηλότερες από τον μέσο όρο της Ένωσης. Με βάση τις διαθέσιμες αναλύσεις για την αγορά, δεν αναμένεται σημαντική μείωση των ποσοτήτων παραγωγής έως το τέλος του 2017. |
(4) |
Για να διευκολυνθεί η αποκατάσταση της ισορροπίας στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων υπό τις επικρατούσες δυσμενείς συνθήκες στην αγορά και να πλαισιωθούν οι απαραίτητες προσαρμογές μετά τη λήξη των ποσοστώσεων γάλακτος, είναι σκόπιμο να επιτραπούν οι εθελοντικές συμφωνίες και αποφάσεις που αναφέρονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/559 και στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/558 για επιπλέον περίοδο έξι μηνών. Δεδομένου ότι οι όροι καθώς και το καθ' ύλην και κατά τόπον πεδίο εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 222 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και οι σχετικές υποχρεώσεις κοινοποίησης έχουν ήδη καθοριστεί στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/559, κρίνεται σκόπιμη η τροποποίηση του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού. |
(5) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/559 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Δεδομένης της σοβαρής ανισορροπίας στην αγορά και της ανάγκης να εξασφαλιστεί η συνέχεια και η ασφάλεια δικαίου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/559 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 Με την επιφύλαξη του άρθρου 152 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο i) και του άρθρου 209 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, επιτρέπεται στις αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών, τις ενώσεις τους και τις αναγνωρισμένες διεπαγγελματικές οργανώσεις στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων:
|
2) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/559 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την έγκριση των συμφωνιών και αποφάσεων σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 96 της 12.4.2016, σ. 20).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/558 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την έγκριση των συμφωνιών και αποφάσεων των συνεταιρισμών και άλλων μορφών οργανώσεων παραγωγών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων σχετικά με τον προγραμματισμό της παραγωγής (ΕΕ L 96 της 12.4.2016, σ. 18).
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1616 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την πιθανή αναθεώρηση των μέτρων προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων για το έτος υποβολής αιτήσεων 2017
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, (1) και ιδίως το άρθρο 69 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, συνδεδεμένη στήριξη σε γεωργούς σε συγκεκριμένους γεωργικούς τομείς ή τύπους γεωργίας, στον βαθμό που απαιτείται για τη δημιουργία κινήτρου διατήρησης των τρεχόντων επιπέδων παραγωγής στις περιφέρειες ή στους τομείς αυτούς. |
(2) |
Λαμβανομένου υπόψη του σχετικά υψηλού επιπέδου παραγωγής και, κατά συνέπεια, της συμπίεσης των τιμών στην αγορά της Ένωσης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και, ιδίως, των προσωρινών δυσκολιών που αντιμετωπίζει επί του παρόντος ο τομέας των γαλακτοκομικών προϊόντων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να αποφασίσουν να αναθεωρήσουν τα μέτρα προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης για τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων για το έτος υποβολής αιτήσεων 2017 προκειμένου να επιτραπεί η συνέχιση της καταβολής της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης με βάση τον αριθμό των ζώων για τα οποία έγινε δεκτή η στήριξη αυτή το 2016. Μολονότι, βραχυπρόθεσμα, η αναθεώρηση αυτή θα μπορούσε να διακυβεύσει έναν από τους στόχους της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης, δηλαδή τη διατήρηση των τρεχόντων επιπέδων παραγωγής, τα μέτρα αυτά μπορούν να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης μακροπρόθεσμα. |
(3) |
Λαμβανομένης υπόψη της σοβαρότητας των οικονομικών δυσχερειών που αντιμετωπίζουν επί του παρόντος οι δικαιούχοι, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί το άρθρο 69 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 ώστε να προβλεφθεί παρέκκλιση από τον τίτλο IV κεφάλαιο 1 του εν λόγω κανονισμού. |
(4) |
Για να μπορέσει η Επιτροπή να εποπτεύσει την ορθή εφαρμογή των κανόνων και τον αντίκτυπο της εν λόγω επανεξέτασης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιήσουν στην Επιτροπή την απόφασή τους εντός 14 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ελήφθη η απόφαση. |
(5) |
Για να εξασφαλιστεί ότι ο τομέας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων μπορούν να επωφεληθούν το ταχύτερο δυνατόν από την παρέκκλιση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, ο κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του και τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν την απόφασή τους εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής άμεσων ενισχύσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αναθεώρηση των μέτρων στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
1. Για το έτος υποβολής αιτήσεων 2017, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να αναθεωρήσουν το σύνολο των μέτρων που έλαβαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων.
Η αναθεώρηση αυτή συνεπάγεται ότι:
α) |
θα προβλεφθεί, για το έτος υποβολής αιτήσεων 2017, η πληρωμή στους γεωργούς που δικαιούνται να λάβουν ενισχύσεις σύμφωνα με το άρθρο 9 και το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 να πραγματοποιείται με βάση τον αριθμό των ζώων για τα οποία ο γεωργός είχε δικαίωμα στήριξης στο πλαίσιο των μέτρων αυτών για το έτος υποβολής αιτήσεων 2016· και |
β) |
δεν εφαρμόζεται σε όλες τις άλλες ισχύουσες προϋποθέσεις επιλεξιμότητας για τα μέτρα που υπόκεινται σε αναθεώρηση. |
Η απόφαση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο υπερισχύει κάθε απόφασης για αναθεώρηση των μέτρων προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013.
2. Για κάθε αναθεωρημένο μέτρο προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης, τα κράτη μέλη υπολογίζουν τη μοναδιαία τιμή που αντιστοιχεί στην αναλογία μεταξύ του ποσού που καθορίζεται για τη χρηματοδότηση του μέτρου στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, όπως κοινοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I σημείο 3 στοιχείο θ) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής (2) και τον συνολικό αριθμό των ζώων για το εν λόγω μέτρο προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης.
Ο συνολικός αριθμός των ζώων που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αντιστοιχεί:
α) |
στον συνολικό αριθμό των ζώων για τα οποία έγινε δεκτή η πληρωμή όσον αφορά το έτος υποβολής αιτήσεων 2016· ή |
β) |
στον αριθμό των ζώων που αναφέρονται στο στοιχείο α) για τους επιλέξιμους γεωργούς το 2017. |
3. Η ετήσια ενίσχυση που πρέπει να χορηγηθεί στον γεωργό αντιστοιχεί στο μοναδιαίο ποσό που υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 πολλαπλασιασμένο επί τον αριθμό των ζώων για τα οποία ο υπό εξέταση γεωργός είχε δικαίωμα στήριξης για το έτος υποβολής αιτήσεων 2016.
Άρθρο 2
Προθεσμία
Η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 1 λαμβάνεται το αργότερο εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Κοινοποίηση
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 1 εντός 14 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ελήφθη η απόφαση αυτή.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την τροποποίηση του παραρτήματος X του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 1).
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/22 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1617 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
σχετικά με παρέκκλιση για το έτος υποβολής αιτήσεων 2016 από το άρθρο 75 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το επίπεδο των προκαταβολών για τις άμεσες ενισχύσεις και μέτρα αγροτικής ανάπτυξης σε σχέση με τις εκτάσεις και τα ζώα, καθώς και από το άρθρο 75 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 75 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, από τις 16 Οκτωβρίου έως τις 30 Νοεμβρίου, τα κράτη μέλη μπορούν να καταβάλλουν προκαταβολές έως 50 % όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και έως 75 % όσον αφορά μέτρα στήριξης που σχετίζονται με τις εκτάσεις και τα ζώα βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). |
(2) |
Το άρθρο 75 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 προβλέπει ότι οι ενισχύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου, συμπεριλαμβανομένων των προκαταβολών για τις άμεσες ενισχύσεις, δεν καταβάλλονται πριν από την ολοκλήρωση των διοικητικών και επιτόπιων ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 74 του εν λόγω κανονισμού. Ωστόσο, όσον αφορά τα μέτρα στήριξης που σχετίζονται με τις εκτάσεις και τα ζώα στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης, βάσει του άρθρου 75 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 μπορούν να καταβάλλονται προκαταβολές μετά την ολοκλήρωση των διοικητικών ελέγχων σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. |
(3) |
Η σοβαρότητα της οικονομικής κατάστασης σε ορισμένους γεωργικούς τομείς, και ιδίως στην αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων, συνεχίζει να προκαλεί σοβαρά οικονομικά προβλήματα και προβλήματα ταμειακών ροών για τους δικαιούχους. |
(4) |
Επιπλέον, οι διοικητικής φύσεως δυσχέρειες κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του νέου νομικού πλαισίου για τα καθεστώτα άμεσων ενισχύσεων και μέτρα αγροτικής ανάπτυξης εξακολουθούν να υφίστανται σε ορισμένα κράτη μέλη και καθυστερούν την εκτέλεση των πληρωμών στους δικαιούχους για το έτος υποβολής αιτήσεων 2015 σε ορισμένα κράτη μέλη. |
(5) |
Εν όψει της έκτακτης φύσης των εν λόγω συνδυασμένων περιστάσεων και των συνακόλουθων οικονομικών δυσκολιών για τους δικαιούχους, είναι απαραίτητο να αμβλυνθούν οι δυσκολίες αυτές, προβλέποντας παρέκκλιση από το άρθρο 75 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, προκειμένου να επιτραπεί στα κράτη μέλη να καταβάλουν υψηλότερο επίπεδο προκαταβολών στους δικαιούχους για το έτος υποβολής αιτήσεων 2016. |
(6) |
Επιπλέον, λόγω των νέων απαιτήσεων που συνδέονται με την προετοιμασία της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων για το έτος υποβολής αιτήσεων 2016, έχει καθυστερήσει η διαχείριση της ενιαίας αίτησης, των αιτήσεων ενίσχυσης και των αιτήσεων πληρωμής καθώς και των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης. Κατά συνέπεια, οι αναγκαίοι έλεγχοι αναμένεται να ολοκληρωθούν αργότερα από ότι συνήθως. |
(7) |
Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί παρέκκλιση από το άρθρο 75 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 ώστε να επιτρέπεται να καταβληθούν προκαταβολές για άμεσες ενισχύσεις μετά την ολοκλήρωση των διοικητικών ελέγχων, όπως αναφέρεται στα άρθρα 28 και 29 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής (4). Εν τούτοις, είναι επιτακτική ανάγκη η εν λόγω παρέκκλιση να μην παρεμποδίσει τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και την απαίτηση επαρκούς επιπέδου αξιοπιστίας. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση αυτής της παρέκκλισης οφείλουν να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι αποφεύγονται οι καθ' υπέρβαση πληρωμές και ότι ανακτώνται πράγματι και ταχέως τυχόν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά. Επιπλέον, η χρήση της εν λόγω παρέκκλισης θα πρέπει να καλύπτεται από τη διαχειριστική δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 για το οικονομικό έτος 2017. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής των γεωργικών ταμείων, της επιτροπής διαχείρισης άμεσων πληρωμών και της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 75 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, όσον αφορά το έτος υποβολής αιτήσεων 2016, τα κράτη μέλη μπορούν να καταβάλλουν προκαταβολές έως 70 % όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και έως 85 % όσον αφορά τη στήριξη που χορηγείται στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης που αναφέρεται στο άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 75 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, όσον αφορά το έτος υποβολής αιτήσεων 2016, τα κράτη μέλη μπορούν να καταβάλλουν προκαταβολές για τις άμεσες ενισχύσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 μετά την ολοκλήρωση των διοικητικών ελέγχων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.
Άρθρο 3
Όσον αφορά τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, η διαχειριστική δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 περιλαμβάνει, για το οικονομικό έτος 2017, επιβεβαίωση ότι οι καθ' υπέρβαση πληρωμές σε δικαιούχους εμποδίστηκαν και έχουν πράγματι και ταχέως ανακτηθεί αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά με βάση την επαλήθευση όλων των απαραίτητων πληροφοριών.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 69).
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/24 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1618 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα λιπάσματα, με σκοπό την προσαρμογή των παραρτημάτων I και IV
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τα λιπάσματα (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφοι 1 και 3 και το άρθρο 29 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003, έχουν υποβληθεί αιτήσεις για καταχώριση στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού διάφορων λιπασμάτων. |
(2) |
Το [S,S]-αιθυλενοδιαμινοδιηλεκτρικό οξύ (εφεξής: «[S,S]-EDDS») είναι ένα οργανικό χηλικό αντιδραστήριο για θρεπτικά ιχνοστοιχεία. Το χηλικό σύμπλοκο σιδήρου με [S,S]-EDDS χρησιμοποιείται για να αντιμετωπιστούν η έλλειψη σιδήρου και η χλώρωση λόγω της έλλειψης σιδήρου σε καλλωπιστικά φυτά και διακοσμητικούς χλοοτάπητες. Διασπάται γρήγορα και, ως εκ τούτου, δεν συνεπάγεται παρά ελάχιστο κίνδυνο έκπλυσης από τα επιφανειακά στρώματα του εδάφους στα υπόγεια ύδατα και ανοργανοποιείται πλήρως, χωρίς να επιδεικνύει καμία τοξικότητα για τα θηλαστικά και το υδάτινο περιβάλλον. |
(3) |
Το επταγλυκονικό οξύ (εφεξής «HGA») είναι ένας οργανικός συμπλεκτικός παράγοντας για λιπάσματα θρεπτικών ιχνοστοιχείων. Το HGA είναι αποτελεσματικό, βιοαποδομήσιμο, με καλή σταθερότητα σε ευρύ φάσμα τιμών pH και υψηλή διαλυτότητα στο νερό. Το HGA έχει εγκριθεί εδώ και πολλά χρόνια στην Ισπανία χωρίς να έχουν αναφερθεί επιβλαβείς επιπτώσεις στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία. |
(4) |
Οι παρασκευαστές [S,S]-EDDS και HGA έχουν υποβάλει στην Επιτροπή, μέσω των αρχών της Γερμανίας και της Ισπανίας, αιτήματα για συμπερίληψη αυτών των ουσιών στον κατάλογο εγκεκριμένων οργανικών χηλικών αντιδραστηρίων και συμπλεκτικών παραγόντων που περιέχεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003, ώστε το [S,S]-EDDS και το HGA να καταστούν διαθέσιμα στους αγρότες σε όλη την Ένωση. Το [S,S]-EDDS και το HGA, όπως ορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο εγκεκριμένων οργανικών χηλικών αντιδραστηρίων και συμπλεκτικών παραγόντων που περιέχεται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού. |
(5) |
Δεδομένου ότι διατίθενται αναλυτικές μέθοδοι για τον προσδιορισμό του [S,S]-EDDS και του HGA, οι μέθοδοι αυτές θα πρέπει να προσδιορίζονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003, με σκοπό τη διευκόλυνση των ελέγχων που ασκούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 29 του εν λόγω κανονισμού. Ο υπότιτλος που περιγράφει τις μεθόδους 11 θα πρέπει να αντανακλά το γεγονός ότι το HGA αποτελεί συμπλεκτικό παράγοντα. |
(6) |
Το μείγμα αντίδρασης N-βουτυλο-θειοφωσφορικού τριαμιδίου (NBPT) και N-προπυλο-θειοφωσφορικού τριαμιδίου εισήχθη στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1257/2014 της Επιτροπής (2). Πρόσφατες έρευνες έδειξαν ότι δεν αναμένεται σημαντική διαφορά ως προς τη μείωση των εκπομπών αμμωνίας ανάμεσα στη χρήση του μείγματος αντίδρασης και του απλού μείγματος των δύο ουσιών. Συνεπώς, η καταχώριση θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επιτρέπεται στους παραγωγούς του εν λόγω μείγματος να επιλέγουν μία από αυτές τις διαδικασίες παραγωγής. |
(7) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Για να εξασφαλιστεί ότι η αναλυτική μέθοδος για το [S,S]-EDDS, που βρίσκεται επί του παρόντος στο στάδιο της επικύρωσης, θα δημοσιευτεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης, θα πρέπει να προβλεφθεί εύλογο χρονικό διάστημα προτού τεθεί σε ισχύ η συμπερίληψη του [S,S]-EDDS στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 και της νέας αναλυτικής μεθόδου για τον εν λόγω τύπο λιπάσματος στο παράρτημα IV του κανονισμού αυτού. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
2) |
Το παράρτημα IV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ωστόσο, το παράρτημα I σημείο 1 και το παράρτημα II σημείο 2 εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 2017.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
O Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 304 της 21.11.2003, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1257/2014 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα λιπάσματα, με σκοπό την προσαρμογή των παραρτημάτων I και IV (ΕΕ L 337 της 25.11.2014, σ. 53).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στον πίνακα, στο τμήμα Ε.3.1 προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:
|
2. |
Στον πίνακα, στο τμήμα Ε.3.2 προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:
|
3. |
Στον πίνακα, στο τμήμα ΣΤ.2, η καταχώριση 3 αντικαθίσταται από τα εξής:
|
(1) Ανοχή στο τμήμα του NPPT: 20 %.».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο τμήμα Β, κάτω από την επικεφαλίδα «Μέθοδοι 11», ο υπότιτλος «Χηλικά αντιδραστήρια» αντικαθίσταται από τον υπότιτλο «Χηλικά αντιδραστήρια και συμπλεκτικοί παράγοντες». |
2. |
Στο τμήμα Β προστίθεται η ακόλουθη μέθοδος 11.9: «Προσδιορισμός του [S,S]-EDDS EN 13368-3 Μέρος 3: Λιπάσματα — Προσδιορισμός χηλικών αντιδραστηρίων στα λιπάσματα με ιοντική χρωματογραφία: Προσδιορισμός του [S,S]-EDDS με χρωματογραφία ιοντοζευγών Αυτή η μέθοδος ανάλυσης έχει υποβληθεί σε δοκιμή δακτυλίου.». |
3. |
Στο τμήμα Β προστίθεται η ακόλουθη μέθοδος 11.10: «Προσδιορισμός του HGA EN 16847: Λιπάσματα — Προσδιορισμός συμπλεκτικών παραγόντων στα λιπάσματα — Προσδιορισμός του επταγλυκονικού οξέος με χρωματογραφία Αυτή η μέθοδος ανάλυσης έχει υποβληθεί σε δοκιμή δακτυλίου.». |
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/28 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1619 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 948/2014 όσον αφορά την τελευταία ημέρα υποβολής των αιτήσεων για ενίσχυση της ιδιωτικής αποθεματοποίησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 2, το άρθρο 20 στοιχεία γ), στ), ιβ), ιγ) και ιδ) και το άρθρο 223 παράγραφος 3 στοιχείο γ),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1370/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 4,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 948/2014 της Επιτροπής (4) ανοίχθηκε ιδιωτική αποθεματοποίηση αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη, ενόψει της ιδιαιτέρως δύσκολης κατάστασης στην αγορά, που οφείλεται κυρίως στην απαγόρευση εκ μέρους της Ρωσίας των εισαγωγών γαλακτοκομικών προϊόντων από την Ένωση. |
(2) |
Το εν λόγω καθεστώς ιδιωτικής αποθεματοποίησης παρατάθηκε με τους εκτελεστικούς κανονισμούς της Επιτροπής (EE) αριθ. 1337/2014 (5), (ΕΕ) 2015/303 (6), (ΕΕ) 2015/1548 (7) και (ΕΕ) 2016/224 (8). Ως εκ τούτου, οι αιτήσεις ενίσχυσης μπορούν να υποβληθούν έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016. |
(3) |
Στις 29 Ιουνίου 2016, η Ρωσία παρέτεινε την απαγόρευση των εισαγωγών γεωργικών προϊόντων και τροφίμων καταγωγής ΕΕ έως το τέλος του έτους 2017. |
(4) |
Η παραγωγή αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην Ένωση αυξήθηκε κατά 18 % κατά την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Απρίλιο 2016, λόγω της αύξησης της παραγωγής γάλακτος, ενώ οι εξαγωγές μειώθηκαν κατά 8 % την ίδια περίοδο. Οι εξαγωγές αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη παραδοσιακά αποτελούν το 40 έως 50 % της συνολικής παραγωγής αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην Ένωση. |
(5) |
Κατά συνέπεια, οι τιμές του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην Ένωση εξακολουθούν να βρίσκονται σε φθίνουσα πορεία. |
(6) |
Λαμβανομένης υπόψη της τρέχουσας κατάστασης της αγοράς, κρίνεται σκόπιμο να διασφαλιστούν η αδιάλειπτη διαθεσιμότητα του καθεστώτος ενίσχυσης της ιδιωτικής αποθεματοποίησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η παράτασή του έως την έναρξη της περιόδου παρέμβασης 2017 την 1η Μαρτίου 2017. |
(7) |
Για να αποφευχθεί τυχόν διακοπή της δυνατότητας υποβολής αιτήσεων δυνάμει του καθεστώτος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 5 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 948/2014, η ημερομηνία «30 Σεπτεμβρίου 2016» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «28 Φεβρουαρίου 2017».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 12.
(3) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 948/2014 της Επιτροπής, της 4ης Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με το άνοιγμα ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη και τον εκ των προτέρων καθορισμό του ποσού της ενίσχυσης (ΕΕ L 265 της 5.9.2014, σ. 18).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1337/2014 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 947/2014 και (ΕΕ) αριθ. 948/2014 όσον αφορά την τελευταία ημέρα υποβολής των αιτήσεων για ενίσχυση της ιδιωτικής αποθεματοποίησης βουτύρου και αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (ΕΕ L 360 της 17.12.2014, σ. 15).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/303 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2015, για την τροποποίηση των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 947/2014 και (ΕΕ) αριθ. 948/2014 όσον αφορά την τελευταία ημέρα υποβολής των αιτήσεων για ενίσχυση της ιδιωτικής αποθεματοποίησης βουτύρου και αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (ΕΕ L 55 της 26.2.2015, σ. 4).
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1548 της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2015, για την τροποποίηση των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 947/2014 και (ΕΕ) αριθ. 948/2014 όσον αφορά την τελευταία ημέρα υποβολής των αιτήσεων για ενίσχυση της ιδιωτικής αποθεματοποίησης βουτύρου και αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (ΕΕ L 242 της 18.9.2015, σ. 26).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/224 της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2016, για την τροποποίηση των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 947/2014 και (ΕΕ) αριθ. 948/2014 όσον αφορά την τελευταία ημέρα υποβολής των αιτήσεων για ενίσχυση της ιδιωτικής αποθεματοποίησης βουτύρου και αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (ΕΕ L 41 της 18.2.2016, σ. 8).
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/30 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1620 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Σεπτεμβρίου 2016
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
158,1 |
ZZ |
158,1 |
|
0707 00 05 |
TR |
132,9 |
ZZ |
132,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
137,2 |
ZZ |
137,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
172,7 |
CL |
178,9 |
|
EG |
94,4 |
|
TR |
143,8 |
|
UY |
143,7 |
|
ZA |
159,0 |
|
ZZ |
148,8 |
|
0806 10 10 |
TR |
137,5 |
ZZ |
137,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
110,7 |
BR |
102,8 |
|
CL |
125,4 |
|
CN |
98,0 |
|
NZ |
125,0 |
|
US |
179,7 |
|
ZA |
88,4 |
|
ZZ |
118,6 |
|
0808 30 90 |
AR |
93,2 |
CL |
120,3 |
|
TR |
142,8 |
|
ZA |
115,3 |
|
ZZ |
117,9 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
138,9 |
ZA |
88,8 |
|
ZZ |
113,9 |
|
0809 40 05 |
TR |
216,0 |
ZZ |
216,0 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
9.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 242/32 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1621 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2016
για την έγκριση εγγράφου καθοδήγησης σχετικά με τις κοινοποιήσεις προς τους φορείς διαπίστευσης και αδειοδότησης από επαληθευτές περιβάλλοντος που δραστηριοποιούνται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο χορηγήθηκε η διαπίστευση ή η άδεια σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 5648]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, περί της εκούσιας συμμετοχής οργανισμών σε κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 761/2001 και των αποφάσεων της Επιτροπής 2001/681/ΕΚ και 2006/193/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 30 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 ορίζει ότι το φόρουμ των φορέων διαπίστευσης και αδειοδότησης έχει τη δυνατότητα να καταρτίζει κατευθυντήριες γραμμές σε θέματα του τομέα αρμοδιότητας των φορέων διαπίστευσης και αδειοδότησης, με σκοπό την εναρμόνιση των διαδικασιών που εφαρμόζονται από τους εν λόγω φορείς για τη διαπίστευση ή την αδειοδότηση και την εποπτεία των επαληθευτών περιβάλλοντος. |
(2) |
Οι επαληθευτές περιβάλλοντος που δραστηριοποιούνται σε διαφορετικά κράτη μέλη υποχρεούνται να κοινοποιούν τις δραστηριότητές τους στους σχετικούς φορείς διαπίστευσης και αδειοδότησης σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009. |
(3) |
Η πρακτική εφαρμογή της εν λόγω διαδικασίας κοινοποίησης κατέδειξε διαφορές ως προς την αντίδραση των επιμέρους φορέων διαπίστευσης και αδειοδότησης στην περίπτωση που οι επαληθευτές περιβάλλοντος δεν τηρούν τις υποχρεώσεις κοινοποίησης. Κατά συνέπεια, χρειάζεται πρόσθετη καθοδήγηση για να εξασφαλιστεί η συνεκτική εφαρμογή των διαδικασιών κοινοποίησης, στην περίπτωση επαληθευτών περιβάλλοντος που είναι διαπιστευμένοι ή έχουν λάβει άδεια σε ένα κράτος μέλος αλλά διενεργούν επαληθεύσεις και επικυρώσεις σε άλλο κράτος μέλος. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 49 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται το έγγραφο καθοδήγησης σχετικά με τις κοινοποιήσεις προς τους φορείς διαπίστευσης και αδειοδότησης από τους επαληθευτές περιβάλλοντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1221/2009, όπως ορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Karmenu VELLA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 342 της 22.12.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Έγγραφο καθοδήγησης σχετικά με την κοινοποίηση προς τους φορείς διαπίστευσης και αδειοδότησης από επαληθευτές περιβάλλοντος που δραστηριοποιούνται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο χορηγήθηκε η διαπίστευση ή η άδεια σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1221/2009
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το παρόν έγγραφο καθοδήγησης εναρμονίζει τις διαδικασίες κοινοποίησης που ισχύουν για τους επαληθευτές περιβάλλοντος οι οποίοι δραστηριοποιούνται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο χορηγήθηκε η διαπίστευση ή η άδεια.
1. Υποχρεώσεις που πρέπει να τηρούνται πριν από την κοινοποίηση
1.1. Ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης καθιστά διαθέσιμες στο κοινό και εύκολα προσβάσιμες τις διαδικασίες για την κοινοποίηση που απευθύνονται σε επαληθευτές περιβάλλοντος διαπιστευμένους σε άλλα κράτη μέλη. Στις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στο κοινό σχετικά με αυτές τις διαδικασίες καθορίζονται επίσης τυχόν τέλη (εκτός από τα έξοδα ταξιδίου) τα οποία επιβάλλονται από τον φορέα διαπίστευσης ή αδειοδότησης για την κοινοποίηση και την εποπτεία.
1.2. Ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης που χορήγησε τη διαπίστευση ή την άδεια επιβάλλει στους επαληθευτές περιβάλλοντος στους οποίους έχει χορηγήσει διαπίστευση ή άδεια την υποχρέωση να ακολουθήσουν τη διαδικασία κοινοποίησης που ορίζεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 πριν από την ανάληψη κάθε δραστηριότητας επαλήθευσης ή επικύρωσης σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο χορηγήθηκε η διαπίστευση ή η άδεια. Ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης ελέγχει επίσης, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων εποπτείας των επαληθευτών περιβάλλοντος στους οποίους έχει χορηγήσει διαπίστευση ή άδεια, κατά πόσον οι απαιτήσεις κοινοποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 έχουν τηρηθεί όταν ο επαληθευτής περιβάλλοντος δραστηριοποιήθηκε σε άλλο κράτος μέλος.
1.3. Ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης συνιστά στους επαληθευτές περιβάλλοντος στους οποίους έχει χορηγήσει διαπίστευση ή άδεια να ενημερώνουν τους οργανισμούς πελάτες τους ότι οφείλουν να επιτρέπουν την επιθεώρηση σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 και ότι η άρνηση να επιτρέψουν την εν λόγω επιθεώρηση μπορεί να εμποδίσει την καταχώριση των οργανισμών.
2. Περιεχόμενο της κοινοποίησης
2.1. Οι απαιτήσεις κοινοποίησης που ορίζονται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 θεωρείται ότι πληρούνται όταν υποβάλλονται όλα τα ακόλουθα στοιχεία:
α) |
τα στοιχεία διαπίστευσης ή άδειας, με αποδεικτικά στοιχεία ότι η διαπίστευση ή η άδεια εξακολουθεί να ισχύει και δεν επηρεάζεται από αναστολή ή ανάκληση και ότι είναι κατάλληλη για τις συγκεκριμένες δραστηριότητες του οργανισμού που τελούν υπό επαλήθευση ή επικύρωση· |
β) |
η σύνθεση και οι ικανότητες της ομάδας, ιδίως η γνώση των νομικών απαιτήσεων όσον αφορά το περιβάλλον και όσον αφορά τη γνώση της επίσημης γλώσσας του κράτους μέλους στο οποίο θα πρέπει να διενεργηθεί η επαλήθευση ή η επικύρωση· |
γ) |
τα αρχεία προσωπικού, αν είναι αναγκαίο, όπως αρχεία για τα σχετικά προσόντα, την κατάρτιση και την πείρα του υπό επαλήθευση οικονομικού τομέα· |
δ) |
ο χρόνος και ο τόπος διενέργειας της επαλήθευσης και της επικύρωσης, συμπεριλαμβανομένης της επίσκεψης των επαληθευτών περιβάλλοντος στον οργανισμό και όλα τα στάδια πριν και μετά την εν λόγω επίσκεψη, όπως ορίζεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009· |
ε) |
η διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του οργανισμού που υπόκειται σε επαλήθευση ή επικύρωση, συμπεριλαμβανομένων όλων των εγκαταστάσεων και των δραστηριοτήτων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της επαλήθευσης ή της επικύρωσης, και ο αριθμός εργαζομένων. |
Τα πρόσθετα αιτήματα που αναφέρονται στο στοιχείο γ) αιτιολογούνται σε σχέση με την εκάστοτε κατάσταση και δεν θίγουν το δικαίωμα του επαληθευτή περιβάλλοντος να παρέχει υπηρεσίες σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο χορηγήθηκε η διαπίστευση ή η άδεια.
2.2. Αν η κοινοποίηση πληροί τις απαιτήσεις κοινοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009, ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης ενημερώνει σχετικά τον επαληθευτή περιβάλλοντος πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων επαλήθευσης ή επικύρωσης, όπως περιγράφεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009. Αν είναι δυνατόν, οι πληροφορίες αυτές παρέχονται δύο εβδομάδες πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων επαλήθευσης ή επικύρωσης. Ταυτόχρονα, ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης ενημερώνει τον επαληθευτή περιβάλλοντος για το πεδίο εφαρμογής και το περιεχόμενο της εποπτείας που προτίθεται να ασκήσει, καθώς και για το σχετικό κόστος.
2.3. Εάν ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης λάβει γνώση ότι πρόκειται να διενεργηθούν ή ήδη διενεργούνται επαληθεύσεις ή επικυρώσεις χωρίς κοινοποίηση, ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης υπενθυμίζει στον επαληθευτή περιβάλλοντος τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 όσον αφορά την κοινοποίηση στη συγκεκριμένη χώρα (βλέπε σημείο 2.1).
Όταν οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 δεν παρασχεθούν εγκαίρως ή εάν η κοινοποίηση δεν πληροί τις απαιτήσεις κοινοποίησης που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο, εφαρμόζεται το σημείο 3.1 του παρόντος εγγράφου καθοδήγησης.
2.4. Δεδομένου ότι το αποτέλεσμα της κοινοποίησης θα μπορούσε να επηρεάσει τις διαδικασίες επαλήθευσης και επικύρωσης, ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης συνιστά στον ελεγκτή να διαβιβάσει το αποτέλεσμα της κοινοποίησης στον πελάτη του.
3. Συνέπειες της μη τήρησης της διαδικασίας κοινοποίησης
3.1. Σε περίπτωση που η κοινοποίηση δεν πληροί τις απαιτήσεις κοινοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1221/2009, ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης ακολουθεί τη διαδικασία που περιγράφεται στα σημεία 3.1.1 έως 3.1.4.
3.1.1. Αν δεν παρέχονται πληροφορίες όσον αφορά τα στοιχεία διαπίστευσης ή άδειας, τις ικανότητες, την ώρα και τον τόπο διενέργειας της επαλήθευσης και της επικύρωσης, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του οργανισμού, τη γνώση των νομικών απαιτήσεων όσον αφορά το περιβάλλον και τη γνώση της επίσημης γλώσσας του κράτους μέλους στο οποίο πρέπει να πραγματοποιηθεί η επαλήθευση ή η επικύρωση ή, κατά περίπτωση, τη σύνθεση της ομάδας, ή αν οι πληροφορίες δεν παρέχονται εγκαίρως, ο επαληθευτής περιβάλλοντος ενημερώνεται το ταχύτερο δυνατόν σχετικά με τις ελλείπουσες πληροφορίες και τη μη τήρηση της προθεσμίας κοινοποίησης.
3.1.2. Εάν ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης κρίνει ότι οι ελλείπουσες πληροφορίες δεν εμποδίζουν την ικανοποιητική εποπτεία του επαληθευτή περιβάλλοντος, ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης θεωρεί την κοινοποίηση ικανοποιητική για την εκτέλεση των εποπτικών δραστηριοτήτων, και ζητά από τον επαληθευτή περιβάλλοντος να παράσχει τις ελλείπουσες πληροφορίες σε μεταγενέστερο στάδιο. Ο επαληθευτής περιβάλλοντος ενημερώνεται για την απόφαση αυτή εγκαίρως, πριν από την επαλήθευση ή την επικύρωση.
3.1.3. Εάν ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης κρίνει ότι δεν έχει λάβει πληροφορίες που είναι απαραίτητες για να πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά η εποπτεία της δραστηριότητας επαλήθευσης ή επικύρωσης (για παράδειγμα, χρόνος και τόπος των δραστηριοτήτων επαλήθευσης ή επικύρωσης, διεύθυνση και στοιχεία επαφής του οργανισμού, στοιχεία της διαπίστευσης ή της άδειας του επαληθευτή περιβάλλοντος, σύνθεση της ομάδας ή ικανότητες της ομάδας, ιδίως γνώση των νομικών απαιτήσεων και γνώση της επίσημης γλώσσας του κράτους μέλους στο οποίο πρέπει να διενεργηθεί η επαλήθευση ή η επικύρωση), ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης ενημερώνει τον επαληθευτή περιβάλλοντος ότι θεωρεί την κοινοποίηση μη ικανοποιητική, ότι κατά συνέπεια δεν είναι δυνατή η ικανοποιητική εποπτεία και ότι, εάν η επαλήθευση ή η επικύρωση πραγματοποιηθεί πριν από τη συμπλήρωση των πληροφοριών που λείπουν, θα υποδείξει στον αρμόδιο φορέα να μην καταχωρίσει τον οργανισμό.
3.1.4. Όταν ο φορέας διαπίστευσης ή αδειοδότησης αποφασίζει να υποδείξει στον αρμόδιο φορέα να μην καταχωρίσει τον οργανισμό, η υπόδειξη αυτή κοινοποιείται στον επαληθευτή περιβάλλοντος, στον φορέα διαπίστευσης ή αδειοδότησης που χορήγησε τη διαπίστευση ή την άδεια, στον οργανισμό, εφόσον είναι δυνατόν, και στον αρμόδιο φορέα.