ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 232

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

59ο έτος
27 Αυγούστου 2016


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1429 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2016, για την έγκριση της δραστικής ουσίας Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1430 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2016, για την 251η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα

6

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1431 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2016, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

8

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1432 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 19ης Αυγούστου 2016, για τον διορισμό του διευθυντή της Αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα

10

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1433 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2016, σχετικά με την αναγνώριση του Εθελοντικού Συστήματος Αειφορίας Βιοκαυσίμων για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τα κριτήρια αειφορίας στο πλαίσιο των οδηγιών 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

13

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

27.8.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 232/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1429 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2016

για την έγκριση της δραστικής ουσίας Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η Γαλλία έλαβε στις 28 Ιουνίου 2013 αίτηση από την εταιρεία BASF Agricultural Specialities Ltd για την έγκριση της δραστικής ουσίας Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, η Γαλλία, ως κράτος μέλος — εισηγητής, κοινοποίησε στις 4 Σεπτεμβρίου 2013 στον αιτούντα, στα λοιπά κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») το παραδεκτό της αίτησης.

(3)

Στις 5 Ιανουαρίου 2015 το κράτος μέλος — εισηγητής υπέβαλε στην Επιτροπή, με αντίγραφο στην Αρχή, σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στο οποίο αξιολογεί το αν η δραστική ουσία μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(4)

Η Αρχή συμμορφώθηκε με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ζητήθηκε από τον αιτούντα να παράσχει συμπληρωματικά στοιχεία στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή. Η αξιολόγηση των συμπληρωματικών στοιχείων από το κράτος μέλος — εισηγητή υποβλήθηκε στην Αρχή με τη μορφή επικαιροποιημένου σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης στις 21 Σεπτεμβρίου 2015.

(5)

Στις 4 Δεκεμβρίου 2015 η Αρχή κοινοποίησε στον αιτούντα, στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το πόρισμά της (2) σχετικά με το αν η δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600 μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η Αρχή δημοσιοποίησε το πόρισμά της.

(6)

Στις 8 Μαρτίου 2016 η Επιτροπή υπέβαλε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών την έκθεση ανασκόπησης για τη δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος ΜΒΙ 600, καθώς και το σχέδιο του παρόντος κανονισμού που προβλέπει την έγκριση της δραστικής ουσίας Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος ΜΒΙ 600.

(7)

Ο αιτών είχε τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις επί της έκθεσης ανασκόπησης.

(8)

Όσον αφορά μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία, και ειδικότερα τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης, διαπιστώθηκε ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(9)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί.

(11)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (3) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος ΜΒΙ 600, όπως καθορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους του εν λόγω παραρτήματος.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕFSA), 2016. Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική εξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600. EFSA Journal 2016· 14 (1): 4359, 37 σελίδες, doi:10.2903/j.efsa.2016.4359.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικές διατάξεις

Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600.

Αριθμός καταχώρισης στη National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd (NCIMB), Σκοτία: NCIMB 12376

Αριθμός κατάθεσης στο American Type Culture Collection (ATCC): SD-1414

Άνευ αντικειμένου

Ελάχιστη συγκέντρωση:

5,0 × 1014 CFU/kg

16 Σεπτεμβρίου 2016

16 Σεπτεμβρίου 2026

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος ΜΒΙ 600, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, συμπεριλαμβανομένου του πλήρους χαρακτηρισμού προσμείξεων και μεταβολιτών·

β)

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη ότι η ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600 πρέπει να θεωρείται πιθανός ευαισθητοποιητής.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπου απαιτείται.

Η αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και η ανάλυση του ελέγχου ποιότητας κατά τη διαδικασία παρασκευής εξασφαλίζονται από τον παραγωγό.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

 

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (*)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικές διατάξεις

«101

Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600.

Αριθμός καταχώρισης στη National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd (NCIMB), Σκοτία: NCIMB 12376

Αριθμός κατάθεσης στο American Type Culture Collection (ATCC): SD-1414

Άνευ αντικειμένου

Ελάχιστη συγκέντρωση:

5,0 × 1014 CFU/kg

16 Σεπτεμβρίου 2016

16 Σεπτεμβρίου 2026

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος ΜΒΙ 600, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, συμπεριλαμβανομένου του πλήρους χαρακτηρισμού προσμείξεων και μεταβολιτών·

β)

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη ότι η ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600 πρέπει να θεωρείται πιθανός ευαισθητοποιητής.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπου απαιτείται.

Η αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και η ανάλυση του ελέγχου ποιότητας κατά τη διαδικασία παρασκευής εξασφαλίζονται από τον παραγωγό.».


(*)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.


27.8.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 232/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1430 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2016

για την 251η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 περιλαμβάνει τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 22 Αυγούστου 2016 η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να τροποποιήσει μία καταχώριση στον κατάλογο των προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Κατά συνέπεια, το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)  ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002, η καταχώριση «Dawood Ibrahim Kaskar (γνωστός και ως α) Dawood Ebrahim, β) Sheikh Dawood Hassan, γ) Abdul Hamid Abdul Aziz, δ) Anis Ibrahim, ε) Aziz Dilip, στ) Daud Hasan Shaikh Ibrahim Kaskar, ζ) Daud Ibrahim Memon Kaskar, η) Dawood Hasan Ibrahim Kaskar, θ) Dawood Ibrahim Memon, ι) Dawood Sabri, ια) Kaskar Dawood Hasan, ιβ) Shaikh Mohd Ismail Abdul Rehman, ιγ) Dowood Hassan Shaikh Ibrahim, ιδ) Ibrahim Shaikh Mohd Anis, ιε) Shaikh Ismail Abdul, ιστ) Hizrat). Τίτλος: α) Sheikh, β) Shaikh. Διεύθυνση: α) White House, Near Saudi Mosque, Clifton, Karachi, Πακιστάν, β) House Nu 37 — 30th Street — defence, Housing Authority, Karachi Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 26.12.1955. Τόπος γέννησης: α) Βομβάη, β) Ratnagiri, Ινδία. Υπηκοότητα: Ινδική. Αριθ. διαβατηρίου: α) A-333602 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 4.6.1985 στην Βομβάη, Ινδία), β) M110522 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 13.11.1978 στη Βομβάη, Ινδία), γ) R841697 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.11.1981 στη Βομβάη), δ) F823692 (Τζέντα) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν από την CGI στη Τζέντα, στις 2.9.1989), ε) A501801 (Βομβάη) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.7.1985), στ) K560098 (Βομβάη) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 30.7.1975), ζ) V57865 (Βομβάη) (εκδοθέν στις 3.10.1983), η) P537849 (Βομβάη) (εκδοθέν στις 30.7.1979), θ) A717288 (κατάχρηση) (εκδοθέν στις 18.8.1985 στο Ντουμπάι, ι) G866537 (κατάχρηση) (πακιστανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 12.8.1991 στο Rawalpindi), ια) C-267185 (εκδοθέν στο Karachi τον Ιούλιο του 1996), ιβ) H-123259 (εκδοθέν στο Rawalpindi τον Ιούλιο του 2001), ιγ) G-869537 (εκδοθέν στο Rawalpindi), ιδ) KC-285901. Άλλες πληροφορίες: Διαβατήριο αριθ. A-333602 ανακληθέν από την κυβέρνηση της Ινδίας. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.11.2003.», υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα», αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Dawood Ibrahim Kaskar (γνωστός και ως α) Dawood Ebrahim, β) Sheikh Dawood Hassan, γ) Abdul Hamid Abdul Aziz, δ) Anis Ibrahim, ε) Aziz Dilip, στ) Daud Hasan Shaikh Ibrahim Kaskar, ζ) Daud Ibrahim Memon Kaskar, η) Dawood Hasan Ibrahim Kaskar, θ) Dawood Ibrahim Memon, ι) Dawood Sabri, ια) Kaskar Dawood Hasan, ιβ) Shaikh Mohd Ismail Abdul Rehman, ιγ) Dowood Hassan Shaikh Ibrahim, ιδ) Ibrahim Shaikh Mohd Anis, ιε) Shaikh Ismail Abdul, ιστ) Hizrat, ιζ) Dawood Bhai, ιη) Sheikh Farooqi, ιθ) Bada Seth, κ) Bada Bhai, κα) Iqbal Bhai, κβ) Mucchad, κγ) Haji Sahab). Τίτλος: Sheikh. Διεύθυνση: α) White House, Near Saudi Mosque, Clifton, Karachi, Πακιστάν, β) House Nu 37 — 30th Street — defence, Housing Authority, Karachi, Πακιστάν, γ) Ανακτορική βίλα στη λοφώδη περιοχή του Noorabad στο Karachi. Ημερομηνία γέννησης: 26.12.1955. Τόπος γέννησης: Kher, Ratnagiri, Maharashtra, Ινδία. Υπηκοότητα: Ινδική. Αριθ. διαβατηρίου: α) A-333602 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 4.6.1985 στην Βομβάη, Ινδία), β) M110522 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 13.11.1978 στη Βομβάη, Ινδία), γ) R841697 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.11.1981 στη Βομβάη), δ) F823692 (Τζέντα) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν από την CGI στην Τζέντα, στις 2.9.1989), ε) A501801 (Βομβάη) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.7.1985), στ) K560098 (Βομβάη) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 30.7.1975), ζ) V57865 (Βομβάη) (εκδοθέν στις 3.10.1983), η) P537849 (Βομβάη) (εκδοθέν στις 30.7.1979), θ) A717288 (κατάχρηση) (εκδοθέν στις 18.8.1985 στο Ντουμπάι, ι) G866537 (κατάχρηση) (πακιστανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 12.8.1991 στο Rawalpindi), ια) C-267185 (εκδοθέν στο Karachi τον Ιούλιο του 1996), ιβ) H-123259 (εκδοθέν στο Rawalpindi τον Ιούλιο του 2001), ιγ) G-869537 (εκδοθέν στο Rawalpindi), ιδ) KC-285901. Άλλες πληροφορίες: α) Διαβατήριο αριθ. A-333602 ανακληθέν από την κυβέρνηση της Ινδίας, β) Όνομα πατρός Sheikh Ibrahim Ali Kaskar, όνομα μητρός Amina Bi, όνομα συζύγου Mehjabeen Shaikh. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 3.11.2003.».


27.8.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 232/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1431 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2016

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AR

186,0

MA

149,7

ZZ

167,9

0707 00 05

TR

179,1

ZZ

179,1

0709 93 10

TR

138,8

ZZ

138,8

0805 50 10

AR

186,9

CL

141,0

MA

95,0

TR

156,0

UY

140,6

ZA

182,5

ZZ

150,3

0806 10 10

EG

224,7

TR

130,8

ZZ

177,8

0808 10 80

AR

120,9

BR

106,9

CL

145,7

CN

160,3

NZ

158,5

UY

93,1

ZA

91,8

ZZ

125,3

0808 30 90

AR

93,2

CL

107,6

TR

143,2

ZA

109,5

ZZ

113,4

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

130,5

ZZ

130,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

27.8.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 232/10


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1432 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Αυγούστου 2016

για τον διορισμό του διευθυντή της Αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τον κατάλογο υποψηφίων που καταρτίστηκε στις 14 Ιουλίου 2016 από επιτροπή επιλογής που αποτελείται από τους γενικούς γραμματείς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής και μετά από ανοικτή πρόσκληση για την υποβολή υποψηφιοτήτων για τον διορισμό του διευθυντή της Αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014, ιδρύεται Αρχή για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα.

(2)

Το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 προβλέπει ότι ο διευθυντής της Αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα διορίζεται για μια πενταετή μη ανανεώσιμη θητεία, με κοινή συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Ο κ. Michael ADAM διορίζεται διευθυντής της Αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2016 έως τις 31 Αυγούστου 2021.

2.   Ο διευθυντής διορίζεται ως έκτακτος υπάλληλος στον βαθμό AD 12, κλιμάκιο 1.

3.   Ο διορισμός υπόκειται στην υπογραφή, από τον εντολοδόχο διευθυντή, της δήλωσης ανεξαρτησίας και απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2016.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. SCHULZ

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. LAJČÁK

Για την Επιτροπή

Ο Πρώτος Αντιπρόεδρος

F. TIMMERMANS


(1)  ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, …, δηλώνω ότι έχω λάβει υπόψη το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων και θα ασκώ τα καθήκοντα του διευθυντή της Αρχής με πλήρη ανεξαρτησία και σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανόνες του εν λόγω κανονισμού. Όταν θα ενεργώ εξ ονόματος της Αρχής, δεν θα ζητώ ούτε θα λαμβάνω οδηγίες από οποιοδήποτε θεσμικό όργανο ή κυβέρνηση ή από οποιοδήποτε άλλο όργανο, υπηρεσία ή οργανισμό. Θα απέχω από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς τη φύση των καθηκόντων μου.

Δηλώνω, εξ όσων γνωρίζω, ότι δεν συντρέχει στο πρόσωπό μου σύγκρουση συμφερόντων. Υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων όταν η αμερόληπτη και αντικειμενική άσκηση των καθηκόντων του διευθυντή της Αρχής επηρεάζεται από λόγους οικογενειακούς, προσωπικής ζωής, πολιτικών, εθνικών, φιλοσοφικών ή θρησκευτικών δεσμών, οικονομικού συμφέροντος ή κάθε άλλης σύμπτωσης συμφερόντων με αποδέκτη. Ειδικότερα, δηλώνω ότι δεν είμαι μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δεν έχω εκλεγεί ούτε είμαι εν ενεργεία ή πρώην υπάλληλος ευρωπαϊκού πολιτικού κόμματος ή ευρωπαϊκού πολιτικού ιδρύματος.

Βρυξέλλες,

[ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ + ΥΠΟΓΡΑΦΗ

του εντολοδόχου διευθυντή]


27.8.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 232/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1433 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2016

σχετικά με την αναγνώριση του «Εθελοντικού Συστήματος Αειφορίας Βιοκαυσίμων» για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τα κριτήρια αειφορίας στο πλαίσιο των οδηγιών 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 7γ παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα άρθρα 7β και 7γ και το παράρτημα IV της οδηγίας 98/70/ΕΚ και τα άρθρα 17 και 18 και το παράρτημα V της οδηγίας 2009/28/ΕΚ προβλέπουν παρόμοια κριτήρια αειφορίας των βιοκαυσίμων και των βιορευστών, καθώς και παρόμοιες διαδικασίες για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τα εν λόγω κριτήρια.

(2)

Όταν πρόκειται να ληφθούν υπόψη τα βιοκαύσιμα και τα βιορευστά για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, τα κράτη μέλη πρέπει να απαιτούν από τους οικονομικούς φορείς να αποδείξουν τη συμμόρφωση των βιοκαυσίμων και των βιορευστών με τα κριτήρια αειφορίας που ορίζονται στο άρθρο 17 παράγραφοι 2 έως 5 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

(3)

Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει ότι τα εθελοντικά εθνικά ή διεθνή συστήματα που θεσπίζουν πρότυπα για την παραγωγή προϊόντων βιομάζας περιέχουν ακριβή δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ και/ή αποδεικνύουν ότι οι παρτίδες βιοκαυσίμων ή βιορευστών συμμορφώνονται με τα κριτήρια αειφορίας που καθορίζονται στο άρθρο 17 παράγραφοι 3, 4 και 5, και/ή ότι κανένα υλικό δεν έχει σκοπίμως τροποποιηθεί ή απορριφθεί ώστε η παρτίδα ή μέρος αυτής να εμπίπτει στο παράρτημα IX. Όταν οικονομικός φορέας υποβάλλει αποδείξεις ή δεδομένα που έχουν αποκτηθεί στο πλαίσιο εθελοντικού συστήματος αναγνωρισμένου από την Επιτροπή, στον βαθμό που καλύπτεται από την απόφαση αναγνώρισης, το κράτος μέλος απαγορεύεται να απαιτεί από τον προμηθευτή να υποβάλει περαιτέρω αποδείξεις ότι τήρησε τα κριτήρια αειφορίας.

(4)

Στις 25 Ιουλίου 2016 υποβλήθηκε στην Επιτροπή αίτημα να αναγνωριστεί ότι με το «Εθελοντικό Σύστημα Αειφορίας Βιοκαυσίμων», με έδρα στη διεύθυνση 11, rue de Monceau, 75008 Παρίσι, Γαλλία, αποδεικνύεται ότι παρτίδες βιοκαυσίμων συμμορφώνονται με τα κριτήρια αειφορίας που καθορίζονται στις οδηγίες 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ. Το σύστημα καλύπτει ευρύ φάσμα πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των αποβλήτων και των καταλοίπων, καθώς και ολόκληρη την αλυσίδα επιτήρησης. Τα έγγραφα του αναγνωρισμένου συστήματος θα πρέπει να δημοσιοποιούνται στην πλατφόρμα διαφάνειας που συστάθηκε σύμφωνα με την οδηγία 2009/28/ΕΚ.

(5)

Από την αξιολόγηση του «Εθελοντικού Συστήματος Αειφορίας Βιοκαυσίμων» διαπιστώθηκε ότι αυτό καλύπτει επαρκώς τα κριτήρια αειφορίας των οδηγιών 98/70/ΕΚ και 2009/28/ΕΚ, καθώς και ότι εφαρμόζει μεθοδολογία ισοζυγίου μάζας, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 7γ παράγραφος 1 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και του άρθρου 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

(6)

Από την αξιολόγηση του συστήματος «Εθελοντικού Συστήματος Αειφορίας Βιοκαυσίμων» διαπιστώθηκε ότι αυτό πληροί κατάλληλα πρότυπα αξιοπιστίας, διαφάνειας και ανεξάρτητου ελέγχου, καθώς και ότι συμμορφώνεται με τις μεθοδολογικές απαιτήσεις του παραρτήματος IV της οδηγίας 98/70/ΕΚ και του παραρτήματος V της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την αειφορία των βιοκαυσίμων και βιορευστών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το «Εθελοντικό Σύστημα Αειφορίας Βιοκαυσίμων» (εφεξής «το σύστημα»), το οποίο υποβλήθηκε στην Επιτροπή προς αναγνώριση στις 25 Ιουλίου 2016, αποδεικνύει ότι οι παρτίδες βιοκαυσίμων και βιορευστών τα οποία παράγονται σύμφωνα με τα πρότυπα για την παραγωγή βιοκαυσίμων και βιορευστών που καθορίζονται στο σύστημα συμμορφώνονται με τα κριτήρια αειφορίας όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 7β παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και στο άρθρο 17 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.

Το σύστημα περιέχει επίσης ακριβή δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ και του άρθρου 7β παράγραφος 2 της οδηγίας 98/70/ΕΚ.

Άρθρο 2

Η απόφαση ισχύει για περίοδο πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της. Σε περίπτωση που το σύστημα, όπως αυτό υποβλήθηκε στην Επιτροπή προς αναγνώριση στις 25 Ιουλίου 2016, υποστεί αλλαγές στο περιεχόμενό του οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη βάση της παρούσας απόφασης, οι αλλαγές αυτές κοινοποιούνται αμελλητί στην Επιτροπή. Η Επιτροπή αξιολογεί τις κοινοποιηθείσες αλλαγές προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον το σύστημα εξακολουθεί να καλύπτει επαρκώς τα κριτήρια αειφορίας για τα οποία έχει αναγνωριστεί.

Άρθρο 3

Η Επιτροπή δύναται να ανακαλέσει την παρούσα απόφαση, μεταξύ άλλων, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

εφόσον αποδειχθεί σαφώς ότι το σύστημα δεν έχει θέσει σε εφαρμογή ορισμένα στοιχεία που θεωρούνται καθοριστικά για την παρούσα απόφαση ή εφόσον έχει συντελεστεί σοβαρή και διαρθρωτική παραβίαση των εν λόγω στοιχείων·

β)

εφόσον το σύστημα δεν υποβάλει ετήσιες εκθέσεις στην Επιτροπή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7γ παράγραφος 6 της οδηγίας 98/70/ΕΚ και στο άρθρο 18 παράγραφος 6 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ·

γ)

εφόσον το σύστημα δεν εφαρμόζει πρότυπα ανεξάρτητου ελέγχου τα οποία καθορίζονται στις εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 7γ παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο της οδηγίας 98/70/ΕΚ και στο άρθρο 18 παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο της οδηγίας 2009/28/ΕΚ ή βελτιώσεις σε ορισμένα άλλα στοιχεία που θεωρούνται καθοριστικά για τη συνέχιση της αναγνώρισης.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58.

(2)  ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 16.