ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

59ο έτος
29 Απριλίου 2016


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας Τρινιδάδ και Τομπάγκο σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/662 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2016, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2017, 2018 και 2019 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης ( 1 )

2

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/663 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

16

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/664 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

19

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/665 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

22

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/666 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

25

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/667 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2016, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών

28

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/668 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης

31

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/669 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2016, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 όσον αφορά την τροποποίηση και το περιεχόμενο των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, την προβολή των εν λόγω προγραμμάτων και τους συντελεστές μετατροπής σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου

33

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/670 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2016, για τη θέσπιση εκ των προτέρων ενωσιακής επιτήρησης στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών

37

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/671 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2016, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

48

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1393/2014 της Επιτροπής, της 20ής Οκτωβρίου 2014, για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους αλιείας μικρών πελαγικών ειδών στα βορειοδυτικά ύδατα ( ΕΕ L 370 της 30.12.2014 )

50

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/1


Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας Τρινιδάδ και Τομπάγκο σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή

Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας Τρινιδάδ και Τομπάγκο σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή θα αρχίσει να ισχύει την 1η Μαΐου 2016 σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 της συμφωνίας, δεδομένου ότι η τελευταία κοινοποίηση σχετικά με την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών πραγματοποιήθηκε στις 8 Μαρτίου 2016 από τη Δημοκρατία Τρινιδάδ και Τομπάγκο.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/2


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/662 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Απριλίου 2016

για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2017, 2018 και 2019 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1213/2008 της Επιτροπής (2) θεσπίστηκε το πρώτο συντονισμένο πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα για τα έτη 2009, 2010 και 2011. Το εν λόγω πρόγραμμα συνεχίστηκε στο πλαίσιο διαδοχικών κανονισμών της Επιτροπής. Ο πιο πρόσφατος ήταν ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/595 της Επιτροπής (3).

(2)

Τριάντα έως σαράντα τρόφιμα αποτελούν τα κύρια συστατικά του διαιτολογίου στην Ένωση. Εφόσον οι χρήσεις των φυτοφαρμάκων παρουσιάζουν σημαντικές αλλαγές σε περίοδο τριών ετών, τα τρόφιμα αυτά πρέπει να ελέγχονται ανά τριετία για φυτοφάρμακα, με σκοπό να αξιολογηθεί η έκθεση των καταναλωτών και η εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης.

(3)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή», υπέβαλε επιστημονική έκθεση σχετικά με την αξιολόγηση του σχεδιασμού του προγράμματος παρακολούθησης των φυτοφαρμάκων. Κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ήταν δυνατόν να υπολογιστεί υπέρβαση του ΑΟΚ σε ποσοστό μεγαλύτερο του 1 % με περιθώριο σφάλματος της τάξης του 0,75 %, εάν επιλεγούν 683 μονάδες δείγματος για τουλάχιστον 32 διαφορετικά είδη διατροφής (4). Η συλλογή των εν λόγω δειγμάτων θα πρέπει να κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών με βάση τον πληθυσμό, με ελάχιστο όριο 12 δείγματα ανά προϊόν και ανά έτος.

(4)

Τα αναλυτικά αποτελέσματα από τα προηγούμενα επίσημα προγράμματα ελέγχου της Ένωσης έχουν συνεκτιμηθεί έτσι ώστε το φάσμα των φυτοφαρμάκων που καλύπτονται από το πρόγραμμα ελέγχου να είναι αντιπροσωπευτικό των φυτοφαρμάκων που χρησιμοποιούνται.

(5)

Οι κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τις «Αναλυτικές διαδικασίες ποιοτικού ελέγχου και επικύρωσης για την ανάλυση των καταλοίπων φυτοφαρμάκων στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές» δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής (5).

(6)

Όταν ο ορισμός των καταλοίπων φυτοφαρμάκων περιλαμβάνει άλλες δραστικές ουσίες, μεταβολίτες, προϊόντα αποδόμησης ή αντίδρασης, οι ενώσεις αυτές θα πρέπει να αναφέρονται ξεχωριστά, υπό την προϋπόθεση ότι μετρώνται ξεχωριστά.

(7)

Η εφαρμογή μέτρων, όπως η Τυπική Περιγραφή Δείγματος (SSD) (6)  (7) για την υποβολή των αποτελεσμάτων των αναλύσεων καταλοίπων φυτοφαρμάκων, σχετικά με την υποβολή πληροφοριών από τα κράτη μέλη έχει συμφωνηθεί από τα κράτη μέλη, την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων.

(8)

Για τις διαδικασίες δειγματοληψίας θα πρέπει να εφαρμόζεται η οδηγία 2002/63/ΕΚ της Επιτροπής (8), η οποία ενσωματώνει τις μεθόδους και τις διαδικασίες δειγματοληψίας που συνιστά η επιτροπή του Codex Alimentarius.

(9)

Είναι αναγκαίο να εκτιμηθεί κατά πόσον τηρούνται τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις τροφές για βρέφη και παιδιά μικρής ηλικίας, που προβλέπονται στο άρθρο 10 της οδηγίας 2006/141/ΕΚ της Επιτροπής (9), καθώς και στο άρθρο 7 της οδηγίας 2006/125/ΕΚ της Επιτροπής (10), λαμβανομένων υπόψη μόνο των ορισμών των καταλοίπων φυτοφαρμάκων όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005.

(10)

Όσον αφορά τις μεθόδους που εφαρμόζονται σε ένα μόνο υπόλειμμα, τα κράτη μέλη μπορούν να ανταποκρίνονται στην υποχρέωση ανάλυσης ανατρέχοντας σε επίσημα εργαστήρια που διαθέτουν ήδη τις αναγκαίες επικυρωμένες μεθόδους.

(11)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν έως τις 31 Αυγούστου κάθε έτους τις πληροφορίες για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.

(12)

Προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε σύγχυση λόγω της επικάλυψης των διαδοχικών πολυετών προγραμμάτων, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/595 θα πρέπει να καταργηθεί για λόγους ασφάλειας δικαίου. Ωστόσο, θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει για τα δείγματα που ελέγχθηκαν το 2016.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη, τα έτη 2017, 2018 και 2019 λαμβάνουν και αναλύουν δείγματα για τους συνδυασμούς φυτοφαρμάκων/προϊόντων, όπως ορίζεται στο παράρτημα I.

Ο αριθμός των δειγμάτων κάθε προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των παιδικών τροφών για βρέφη και μικρά παιδιά και των προϊόντων που προέρχονται από βιολογική καλλιέργεια, είναι εκείνος που καθορίζεται στο παράρτημα II.

Άρθρο 2

1.   Η παρτίδα προς δειγματοληψία επιλέγεται τυχαία.

Η διαδικασία δειγματοληψίας, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των μονάδων, είναι σύμφωνη με την οδηγία 2002/63/ΕΚ.

2.   Όλα τα δείγματα, συμπεριλαμβανομένων των τροφών που προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά, αναλύονται για τα φυτοφάρμακα που ορίζονται στο παράρτημα I, σύμφωνα με τους ορισμούς καταλοίπων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005.

3.   Όσον αφορά τις τροφές για βρέφη και μικρά παιδιά, τα δείγματα αξιολογούνται για τα προϊόντα όπως προτείνονται έτοιμα για κατανάλωση ή όπως ανασυστάθηκαν σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή λαμβάνοντας υπόψη τα ΑΟΚ που καθορίζονται στις οδηγίες 2006/125/ΕΚ και 2006/141/ΕΚ. Εάν τα τρόφιμα αυτά μπορούν να καταναλωθούν είτε όπως πωλούνται είτε όπως ανασυστάθηκαν, τα αποτελέσματα αναφέρονται στο μη ανασυσταθέν προϊόν όπως πωλείται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τα αποτελέσματα της ανάλυσης των δειγμάτων που υποβλήθηκαν σε δοκιμές το 2017, 2018 και 2019 έως τις 31 Αυγούστου 2018, 2019 και 2020 αντίστοιχα. Τα εν λόγω αποτελέσματα υποβάλλονται σύμφωνα με την Τυπική Περιγραφή Δείγματος (SSD).

Όταν ο ορισμός των καταλοίπων φυτοφαρμάκου περιλαμβάνει περισσότερες από μία ενώσεις (δραστική ουσία, μεταβολίτης και/ή προϊόν αποδόμησης ή αντίδρασης), τα κράτη μέλη αναφέρουν τα αποτελέσματα των αναλύσεων σύμφωνα με τον πλήρη ορισμό του καταλοίπου. Επιπροσθέτως, τα αποτελέσματα όλων των αναλυτών που αποτελούν τμήμα του ορισμού του καταλοίπου υποβάλλονται ξεχωριστά, με την προϋπόθεση ότι μετρώνται ξεχωριστά.

Άρθρο 4

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/595 καταργείται.

Ωστόσο, εξακολουθεί να ισχύει για τα δείγματα που ελέγχθηκαν το 2016.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2017.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1213/2008 της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, για ένα συντονισμένο πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα ελέγχου για τα έτη 2009, 2010 και 2011 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα υπολείμματα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 328 της 6.12.2008, σ. 9).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/595 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2015, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2016, 2017 και 2018 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 99 της 16.4.2015, σ. 7).

(4)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· πρόγραμμα παρακολούθησης των φυτοφαρμάκων: σχεδιασμός της αξιολόγησης. EFSA Journal 2015· 13(2):4005.

(5)  Έγγρ. αριθ. SANCO/11945/2015 http://ec.europa.eu/food/plant/plant_protection_products/guidance_documents/docs/qualcontrol_en.pdf στην πιο πρόσφατη έκδοσή του.

(6)  Τυπική Περιγραφή Δείγματος για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (EFSA Journal 2010· 8(1): 1457).

(7)  Χρήση της Τυπικής Περιγραφής Δείγματος της EFSA για την υποβολή δεδομένων σχετικά με τον έλεγχο των καταλοίπων φυτοφαρμάκων στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (EFSA Journal 2014· 12(1): 3545).

(8)  Οδηγία 2002/63/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2002, για την καθιέρωση κοινοτικών μεθόδων δειγματοληψίας για τον επίσημο έλεγχο των υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω σε προϊόντα φυτικής και ζωικής προέλευσης και την κατάργηση της οδηγίας 79/700/ΕΟΚ (ΕΕ L 187 της 16.7.2002, σ. 30).

(9)  Οδηγία 2006/141/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας και την τροποποίηση της οδηγίας 1999/21/ΕΚ (ΕΕ L 401 της 30.12.2006, σ. 1).

(10)  Οδηγία 2006/125/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2006, για τις μεταποιημένες τροφές με βάση τα δημητριακά και τις παιδικές τροφές για βρέφη και παιδιά μικρής ηλικίας (ΕΕ L 339 της 6.12.2006, σ. 16).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Μέρος A: Προϊόντα φυτικής προέλευσης  (1) που θα υποβληθούν σε δειγματοληψία το 2017, το 2018 και το 2019

2017

2018

2019

α)

β)

γ)

Πορτοκάλια (2)

Επιτραπέζια σταφύλια (2)

Μήλα (2)

Αχλάδια (2)

Μπανάνες (2)

Φράουλες (2)

Ακτινίδια (2)

Γκρέιπφρουτ (2)

Ροδάκινα, συμπεριλαμβανομένων των νεκταρινιών και παρόμοιων υβριδίων (2)

Κουνουπίδια (2)

Μελιτζάνες (2)

Κρασί (κόκκινο ή λευκό) από σταφύλια. (Αν δεν υπάρχουν συγκεκριμένοι συντελεστές επεξεργασίας για το κρασί, εφαρμόζεται συντελεστής με προκαθορισμένη τιμή 1. Ζητείται από τα κράτη μέλη να αναφέρουν τους συντελεστές επεξεργασίας που χρησιμοποιούνται για το κρασί στην «εθνική συνοπτική έκθεση»)

Κρεμμύδια (2)

Μπρόκολα (2)

Μαρούλια (2)

Καρότα (2)

Πεπόνια (2)

Λάχανα (2)

Πατάτες (2)

Καλλιεργούμενα μανιτάρια (2)

Ντομάτες (2)

Φασόλια (ξηρά) (2)

Γλυκοπιπεριές/Πιπεριές (2)

Σπανάκι (2)

Σπόροι σίκαλης (3)

Σπόροι σιταριού (3)

Σπόροι σίκαλης (3)  (4)

Αποφλοιωμένο ρύζι σε κόκκους (5)

Παρθένο ελαιόλαδο (Αν δεν υπάρχει συγκεκριμένος συντελεστής επεξεργασίας για το λάδι, εφαρμόζεται συντελεστής με προκαθορισμένη τιμή 5 για τις λιποδιαλυτές ουσίες, λαμβανομένης υπόψη της τυπικής παραγωγής ελαιολάδου με απόδοση 20 % της συγκομιδής ελαιοκάρπου· για τις μη λιποδιαλυτές ουσίες εφαρμόζεται συντελεστής επεξεργασίας λαδιού με προκαθορισμένη τιμή 1. Ζητείται από τα κράτη μέλη να αναφέρουν τους συντελεστές επεξεργασίας που χρησιμοποιούνται στην «εθνική συνοπτική έκθεση»).

Σπόροι κριθαριού (3)  (6)

Μέρος B: Προϊόντα ζωικής προέλευσης  (7) που θα υποβληθούν σε δειγματοληψία το 2017, το 2018 και το 2019

2017

2018

2019

στ)

δ)

ε)

Λίπος πουλερικών (8)

Λίπος βοοειδών (8)

Αγελαδινό γάλα (9)

Λίπος προβάτων (8)

Αυγά κότας (8)  (10)

Λίπος χοιροειδών (8)

Μέρος Γ: Συνδυασμοί φυτοφαρμάκων/προϊόντων προς παρακολούθηση μέσα/πάνω σε προϊόντα φυτικής προέλευσης

 

2017

2018

2019

Παρατηρήσεις

2,4-D

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα πορτοκάλια, τα κουνουπίδια, τους κόκκους ρυζιού και τα ξηρά φασόλια το 2017· μέσα και πάνω στα γκρέιπφρουτ, τα επιτραπέζια σταφύλια, τις μελιτζάνες και τα μπρόκολα το 2018· μέσα και πάνω στα μαρούλια, το σπανάκι και τις ντομάτες το 2019.

2- φαινυλοφαινόλη

α)

β)

γ)

 

Αβαμεκτίνη

α)

β)

γ)

 

Acephate

α)

β)

γ)

 

Acetamiprid

α)

β)

γ)

 

Acrinathrin

α)

β)

γ)

 

Aldicarb

α)

β)

γ)

 

Aldrin και dieldrin

α)

β)

γ)

 

Azinphos-methyl

α)

β)

γ)

 

Azoxystrobin

α)

β)

γ)

 

Bifenthrin

α)

β)

γ)

 

Διφαινύλιο

α)

β)

γ)

 

Bitertanol

α)

β)

γ)

 

Boscalid

α)

β)

γ)

 

Ιόν βρωμιδίου

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στους κόκκους ρυζιού το 2017· μέσα και πάνω στις γλυκοπιπεριές το 2018· μέσα και πάνω στα μαρούλια και τις ντομάτες το 2019.

Bromopropylate

α)

β)

γ)

 

Bupirimate

α)

β)

γ)

 

Buprofezin

α)

β)

γ)

 

Captan

α)

β)

γ)

 

Carbaryl

α)

β)

γ)

 

Καρβενδαζίμη και μπενομίλ (benomyl)

α)

β)

γ)

 

Carbofuran

α)

β)

γ)

 

Χλωραντρανιλιπρόλ

α)

β)

γ)

 

Chlorfenapyr

α)

β)

γ)

 

Chlormequat

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα καρότα, τους σπόρους σίκαλης και τους κόκκους ρυζιού το 2017· μέσα και πάνω στις μελιτζάνες, τα επιτραπέζια σταφύλια, τα καλλιεργούμενα μανιτάρια και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στις ντομάτες και τους σπόρους βρώμης το 2019.

Chlorothalonil

α)

β)

γ)

 

Χλωροπροφάμ

α)

β)

γ)

 

Χλωροπυριφός (Chlorpyrifos)

α)

β)

γ)

 

Chlorpyrifos-methyl

α)

β)

γ)

 

Clofentezine

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Clothianidin

α)

β)

γ)

Βλέπε επίσης thiamethoxam.

Cyfluthrin

α)

β)

γ)

 

Cymoxanil

α)

β)

γ)

 

Cypermethrin

α)

β)

γ)

 

Cyproconazole

α)

β)

γ)

 

Cyprodinil

α)

β)

γ)

 

Cyromazine

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στις πατάτες, τα κρεμμύδια και τα καρότα το 2017· μέσα και πάνω στις μελιτζάνες, τις γλυκοπιπεριές, τα πεπόνια και τα καλλιεργούμενα μανιτάρια το 2018· μέσα και πάνω στα μαρούλια και τις ντομάτες το 2019.

Deltamethrin

α)

β)

γ)

 

Diazinon

α)

β)

γ)

 

Dichlorvos

α)

β)

γ)

 

Dicloran

α)

β)

γ)

 

Dicofol

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Diethofencarb

α)

β)

γ)

 

Difenoconazole

α)

β)

γ)

 

Διφλουβενζουρόνη

α)

β)

γ)

 

Dimethoate

α)

β)

γ)

 

Dimethomorph

α)

β)

γ)

 

Diniconazole

α)

β)

γ)

 

Διφαινυλαμίνη

α)

β)

γ)

 

Dithianon

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα αχλάδια και τους κόκκους ρυζιού το 2017· μέσα και πάνω στα επιτραπέζια σταφύλια το 2018· μέσα και πάνω στα μήλα και τα ροδάκινα το 2019.

Διθειοκαρβαμιδικές ενώσεις

α)

β)

γ)

Αναλύεται μέσα και πάνω σε όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα μπρόκολα, τα κουνουπίδια, τα λάχανα, το ελαιόλαδο, το κρασί και τα κρεμμύδια.

Dodine

α)

β)

γ)

 

Endosulfan

α)

β)

γ)

 

EPN

α)

β)

γ)

 

Epoxiconazole

α)

β)

γ)

 

Ethephon

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα πορτοκάλια και τα αχλάδια το 2017· μέσα και πάνω στις γλυκοπατάτες, τους σπόρους σιταριού και τα επιτραπέζια σταφύλια το 2018· μέσα και πάνω στα μήλα, τα ροδάκινα, τις ντομάτες και το κρασί το 2019.

Ethion

α)

β)

γ)

 

Ethirimol

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Etofenprox

α)

β)

γ)

 

Famoxadone

α)

β)

γ)

 

Fenamidone

α)

β)

γ)

 

Fenamiphos

α)

β)

γ)

 

Fenarimol

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Fenazaquin

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Fenbuconazole

α)

β)

γ)

 

Οξείδιο της φενβουτατίνης

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα πορτοκάλια και τα αχλάδια το 2017· μέσα και πάνω στις μελιτζάνες, τα γκρέιπφρουτ,τις γλυκοπιπεριές και τα επιτραπέζια σταφύλια το 2018· μέσα και πάνω στα μήλα, τις φράουλες, τα ροδάκινα, τις ντομάτες και το κρασί το 2019.

Fenhexamid

α)

β)

γ)

 

Fenitrothion

α)

β)

γ)

 

Fenoxycarb

α)

β)

γ)

 

Fenpropathrin

α)

β)

γ)

 

Fenpropidin

α)

β)

γ)

 

Fenpropimorph

α)

β)

γ)

 

Fenpyroximate

α)

β)

γ)

 

Φενθείο

α)

β)

γ)

 

Fenvalerate

α)

β)

γ)

 

Fipronil

α)

β)

γ)

 

Flonicamid

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στις πατάτες, τα αχλάδια, τους κόκκους ρυζιού και τους σπόρους σίκαλης το 2017· μέσα και πάνω στις μελιτζάνες, τα επιτραπέζια σταφύλια, τα γκρέιπφρουτ, τα πεπόνια, τις γλυκοπιπεριές και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στα μήλα, τα ροδάκινα, το σπανάκι, τα μαρούλια, τις ντομάτες, τους σπόρους βρώμης και τους σπόρους κριθαριού το 2019.

Fludioxonil

α)

β)

γ)

 

Flufenoxuron

α)

β)

γ)

 

Fluazifop-P-butyl

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα κουνουπίδια, τα ξηρά φασόλια, τις πατάτες και τα καρότα το 2017· μέσα και πάνω στις μελιτζάνες, τα μπρόκολα, τις γλυκοπιπεριές και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στις φράουλες, τα λάχανα, τα μαρούλια, το σπανάκι και τις ντομάτες το 2019.

Flubendiamide

α)

β)

γ)

 

Fluopyram

α)

β)

γ)

 

Fluquinconazole

α)

β)

γ)

 

Flusilazole

α)

β)

γ)

 

Flutriafol

α)

β)

γ)

 

Φολπέτ

α)

β)

γ)

 

Formetanate

α)

β)

γ)

 

Fosthiazate

α)

β)

γ)

 

Glyphosate

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα αχλάδια, τα πορτοκάλια και τους κόκκους ρυζιού το 2017· μέσα και πάνω στα επιτραπέζια σταφύλια και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στα μήλα, τα ροδάκινα, το κρασί, τους σπόρους κριθαριού και τους σπόρους βρώμης το 2019.

Haloxyfop συμπεριλαμβανομένου του haloxyfop-R

 

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα μπρόκολα, τα γκρέιπφρουτ, τις γλυκοπιπεριές και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στις φράουλες και τα λάχανα το 2019. Η ουσία δεν πρέπει να αναλυθεί μέσα ή πάνω σε κανένα προϊόν το 2017.

Hexaconazole

α)

β)

γ)

 

Hexythiazox

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Imazalil

α)

β)

γ)

 

Imidacloprid

α)

β)

γ)

 

Indoxacarb

α)

β)

γ)

 

Iprodione

α)

β)

γ)

 

Iprovalicarb

α)

β)

γ)

 

Isocarbophos

α)

β)

γ)

 

Isoprothiolane

α)

 

 

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στους κόκκους ρυζιού το 2017. Η ουσία δεν πρέπει να αναλυθεί μέσα ή πάνω σε κανένα προϊόν το 2018 και το 2019.

Kresoxim-methyl

α)

β)

γ)

 

λ-cyhalothrin

α)

β)

γ)

 

Linuron

α)

β)

γ)

 

Lufenuron

α)

β)

γ)

 

Malathion

α)

β)

γ)

 

Mandipropamid

α)

β)

γ)

 

Mepanipyrim

α)

β)

γ)

 

Mepiquat

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα αχλάδια, τους σπόρους σίκαλης και τους κόκκους ρυζιού το 2017· μέσα και πάνω στα καλλιεργούμενα μανιτάρια και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στους σπόρους κριθαριού και στους σπόρους βρώμης το 2019.

Metalaxyl και metalaxyl-M

α)

β)

γ)

 

Methamidophos

α)

β)

γ)

 

Methidathion

α)

β)

γ)

 

Μεθειοκάρβη

α)

β)

γ)

 

Methomyl και Thiodicarb

α)

β)

γ)

 

Methoxyfenozide

α)

β)

γ)

 

Monocrotophos

α)

β)

γ)

 

Myclobutanil

α)

β)

γ)

 

Oxadixyl

α)

β)

γ)

 

Oxamyl

α)

β)

γ)

 

Οxydemeton-methyl

α)

β)

γ)

 

Paclobutrazole

α)

β)

γ)

 

Parathion

α)

β)

γ)

 

Parathion methyl

α)

β)

γ)

 

Penconazole

α)

β)

γ)

 

Pencycuron

α)

β)

γ)

 

Pendimethalin

α)

β)

γ)

 

Permethrin

α)

β)

γ)

 

Phosmet

α)

β)

γ)

 

Pirimicarb

α)

β)

γ)

 

Pirimiphos-methyl

α)

β)

γ)

 

Procymidone

α)

β)

γ)

 

Profenofos

α)

β)

γ)

 

Propamocarb

α)

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στα καρότα, τα κουνουπούδια, τα κρεμμύδια και τις πατάτες το 2017· μέσα και πάνω στα επιτραπέζια σταφύλια, τα πεπόνια, τις μελιτζάνες, τα μπρόκολα, τις γλυκοπιπεριές και τους σπόρους σιταριού το 2018· μέσα και πάνω στις φράουλες, τα λάχανα, το σπανάκι, τα μαρούλια, τις ντομάτες και τους σπόρους κριθαριού το 2019.

Propargite

α)

β)

γ)

 

Propiconazole

α)

β)

γ)

 

Propyzamide

α)

β)

γ)

 

Pymetrozine

 

β)

γ)

Αναλύεται μόνο μέσα και πάνω στις μελιτζάνες, τα πεπόνια και τις γλυκοπιπεριές το 2018· μέσα και πάνω στα λάχανα, τα μαρούλια, τις φράουλες, το σπανάκι και τις ντομάτες το 2019. Η ουσία δεν πρέπει να αναλυθεί μέσα ή πάνω σε κανένα προϊόν το 2017.

Pyraclostrobin

α)

β)

γ)

 

Pyridaben

α)

β)

γ)

 

Pyrimethanil

α)

β)

γ)

 

Pyriproxyfen

α)

β)

γ)

 

Quinoxyfen

α)

β)

γ)

 

Spinosad

α)

β)

γ)

 

Spirodiclofen

α)

β)

γ)

 

Spiromesifen

α)

β)

γ)

 

Spiroxamine

α)

β)

γ)

 

Tau-Fluvalinate

α)

β)

γ)

 

Tebuconazole

α)

β)

γ)

 

Tebufenozide

α)

β)

γ)

 

Tebufenpyrad

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Teflubenzuron

α)

β)

γ)

 

Tefluthrin

α)

β)

γ)

 

Terbuthylazine

α)

β)

γ)

 

Tetraconazole

α)

β)

γ)

 

Tetradifon

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Thiabendazole

α)

β)

γ)

 

Τhiacloprid

α)

β)

γ)

 

Thiamethoxam

α)

β)

γ)

 

Thiophanate-methyl

α)

β)

γ)

 

Tolclofos-methyl

α)

β)

γ)

 

Tolylfluanid

α)

β)

γ)

Αναλύεται για όλα τα προϊόντα του καταλόγου, εκτός από τα δημητριακά.

Triadimefon και triadimenol

α)

β)

γ)

 

Triazophos

α)

β)

γ)

 

Trifloxystrobin

α)

β)

γ)

 

Triflumuron

α)

β)

γ)

 

Vinclozolin

α)

β)

γ)

 

Μέρος Δ: Συνδυασμοί φυτοφαρμάκων/προϊόντων προς παρακολούθηση μέσα/πάνω σε προϊόντα ζωικής προέλευσης

 

2017

2018

2019

Παρατηρήσεις

Aldrin και dieldrin

στ)

δ)

ε)

 

Bifenthrin

στ)

δ)

ε)

 

Chlordane

στ)

δ)

ε)

 

Chlorpyrifos

στ)

δ)

ε)

 

Chlorpyrifos-methyl

στ)

δ)

ε)

 

Cypermethrin

στ)

δ)

ε)

 

DDT

στ)

δ)

ε)

 

Deltamethrin

στ)

δ)

ε)

 

Diazinon

στ)

δ)

ε)

 

Endosulfan

στ)

δ)

ε)

 

Famoxadone

στ)

δ)

ε)

 

Fenvalerate

στ)

δ)

ε)

 

Heptachlor

στ)

δ)

ε)

 

Εξαχλωροβενζόλιο

στ)

δ)

ε)

 

Εξαχλωροκυκλοεξάνιο (HCH), ισομερές α

στ)

δ)

ε)

 

Εξαχλωροκυκλοεξάνιο (HCH), ισομερές β

στ)

δ)

ε)

 

Indoxacarb

 

 

ε)

Αναλύεται μόνο στο γάλα το 2019.

Lindane

στ)

δ)

ε)

 

Methoxychlor

στ)

δ)

ε)

 

Parathion

στ)

δ)

ε)

 

Permethrin

στ)

δ)

ε)

 

Pirimiphos-methyl

στ)

δ)

ε)

 


(1)  Για τα νωπά προϊόντα που θα αναλυθούν, τα μέρη των προϊόντων στα οποία εφαρμόζονται τα ΑΟΚ πρέπει να αναλυθούν για το κύριο προϊόν της ομάδας ή της υποομάδας, όπως αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 752/2014, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

(2)  Τα μη μεταποιημένα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των κατεψυγμένων προϊόντων) θα πρέπει να αναλυθούν.

(3)  Εάν δεν υπάρχουν επαρκή δείγματα σπόρων σίκαλης, σίτου, κριθαριού ή βρώμης, μπορούν να αναλυθούν άλευρα ολικής άλεσης σίκαλης, σίτου, κριθαριού και βρώμης και να αναφέρεται ο συντελεστής επεξεργασίας. Αν δεν υπάρχουν συγκεκριμένοι συντελεστές επεξεργασίας, εφαρμόζεται συντελεστής με προκαθορισμένη τιμή 1.

(4)  Εάν δεν υπάρχουν επαρκή δείγματα σπόρων βρώμης, το μέρος του απαιτούμενου αριθμού του δείγματος σπόρων βρώμης που δεν μπόρεσε να ληφθεί, μπορεί να προστεθεί στον αριθμό του δείγματος σπόρων κριθαριού, πράγμα που θα οδηγήσει σε μειωμένο αριθμό δείγματος σπόρων βρώμης και αναλογικά σε αυξημένο αριθμό δείγματος σπόρων κριθαριού.

(5)  Όπου είναι σκόπιμο, μπορεί επίσης να αναλυθεί καθαρισμένο ρύζι σε κόκκους. Η EFSA ενημερώνεται αν αναλύθηκε καθαρισμένο ή αποφλοιωμένο ρύζι. Εάν αναλύθηκε καθαρισμένο ρύζι, πρέπει να αναφέρεται ο συντελεστής επεξεργασίας. Αν δεν υπάρχουν συγκεκριμένοι συντελεστές επεξεργασίας, εφαρμόζεται συντελεστής με προκαθορισμένη τιμή 0,5.

(6)  Εάν δεν υπάρχουν επαρκή δείγματα σπόρων κριθαριού, το μέρος του απαιτούμενου αριθμού του δείγματος σπόρων κριθαριού που δεν μπόρεσε να ληφθεί, μπορεί να προστεθεί στον αριθμό του δείγματος σπόρων σίκαλης, πράγμα που θα οδηγήσει σε μειωμένο αριθμό δείγματος σπόρων κριθαριού και αναλογικά σε αυξημένο αριθμό δείγματος σπόρων σίκαλης.

(7)  Για τα νωπά προϊόντα που θα αναλυθούν, τα μέρη των προϊόντων στα οποία εφαρμόζονται τα ΑΟΚ πρέπει να αναλυθούν για το κύριο προϊόν της ομάδας ή της υποομάδας, όπως αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 752/2014, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

(8)  Τα μη μεταποιημένα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των κατεψυγμένων προϊόντων) θα πρέπει να αναλυθούν.

(9)  Πρέπει να αναλύεται νωπό (μη μεταποιημένο) γάλα, στο οποίο περιλαμβάνεται το κατεψυγμένο, το παστεριωμένο, το γάλα που έχει υποστεί θέρμανση, το αποστειρωμένο γάλα ή το γάλα που έχει υποστεί διήθηση.

(10)  Πρέπει να αναλύονται ολόκληρα αυγά χωρίς το κέλυφος.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Αριθμός των δειγμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1

1)

Ο αριθμός των δειγμάτων που λαμβάνονται για κάθε προϊόν και αναλύονται για τα φυτοφάρμακα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I από κάθε κράτος μέλος ορίζεται στον πίνακα του σημείου 5.

2)

Εκτός από τα δείγματα που απαιτούνται σύμφωνα με τον πίνακα του σημείου 5 το 2017 κάθε κράτος μέλος λαμβάνει και αναλύει πέντε δείγματα παρασκευασμάτων για βρέφη και πέντε δείγματα παρασκευασμάτων δεύτερης βρεφικής ηλικίας.

Εκτός από τα δείγματα που απαιτούνται σύμφωνα με τον εν λόγω πίνακα, το 2018 κάθε κράτος μέλος λαμβάνει και αναλύει δέκα δείγματα μεταποιημένων παιδικών τροφών με βάση τα δημητριακά.

Εκτός από τα δείγματα που απαιτούνται σύμφωνα με τον εν λόγω πίνακα, το 2019 κάθε κράτος μέλος λαμβάνει και αναλύει δέκα δείγματα τροφών για βρέφη και παιδιά μικρής ηλικίας εκτός από παρασκευάσματα για βρέφη, παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας και μεταποιημένες παιδικές τροφές με βάση τα δημητριακά.

3)

Σύμφωνα με τον πίνακα στο σημείο 5 τα δείγματα από προϊόντα που προέρχονται από βιολογική καλλιέργεια λαμβάνονται, όταν είναι διαθέσιμα, σε αναλογία με το μερίδιο αγοράς των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος, με ελάχιστο όριο το 1.

4)

Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν μέθοδο που εφαρμόζεται σε πολλά υπολείμματα μπορούν να χρησιμοποιήσουν ποιοτικές μεθόδους διαλογής μέχρι και για το 15 % των δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται και να αναλύονται σύμφωνα με τον πίνακα στο σημείο 5. Όταν ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί ποιοτικές μεθόδους διαλογής, αναλύει τα υπόλοιπα δείγματα με ποσοτικές πολυ-υπολειμματικές μεθόδους.

Όταν τα αποτελέσματα των ποιοτικών μεθόδων διαλογής είναι θετικά, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τη συνηθισμένη μέθοδο για να υπολογίσουν την ποσότητα των ευρημάτων.

5)

Ελάχιστος αριθμός δειγμάτων ανά κράτος μέλος ανά προϊόν:

Κράτος μέλος

Δείγματα

 

Κράτος μέλος

Δείγματα

BE

12

 

LU

12

BG

12

HU

12

CZ

12

MT

12

DK

12

NL

18

DE

97

AT

12

EE

12

PL

47

EL

12

PT

12

ES

50

RO

20

FR

71

SI

12

IE

12

SK

12

IT

69

FI

12

CY

12

SE

12

LV

12

UK

71

LT

12

HR

12

ΣΥΝΟΛΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ: 683


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/663 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Απριλίου 2016

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογήν των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Ηλεκτρονική μηχανή που λειτουργεί ως ηχητική διεπαφή ή αναμείκτης ήχου (καλούμενη «αναλογικός αναμείκτης-μετατροπέας/διάταξη ψηφιακής προενίσχυσης»), διαστάσεων περίπου 48 × 18 × 9 cm. Αποτελείται από επεξεργαστές ήχου και ηχητικών εφέ, μετατροπέα αναλογικού σήματος προς ψηφιακό και ψηφιακού σήματος προς αναλογικό και μικροφωνικό ενισχυτή, σε περίβλημα που περιλαμβάνει λειτουργικά στοιχεία και στοιχεία οπτικής απεικόνισης καθώς και διάφορες αναλογικές, οπτικές και ψηφιακές εισόδους και εξόδους, καθώς και θύρες βυσμάτων FireWire.

Έχει τα ακόλουθα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά:

υβριδικές συνδέσεις FireWire/USB2 (ικανότητα για σύνδεση με αυτόματη μηχανή επεξεργασίας πληροφοριών (ADP)),

αναμείκτη 28-εισόδων με ικανότητα επεξεργασίας ψηφιακού σήματος,

ειδικό λογισμικό ανάμειξης,

χωριστές εμπρόσθιες υποδοχές ακουστικών, κάθε μία εκ των οποίων διαθέτει ανεξάρτητο έλεγχο έντασης του ήχου,

ρολόι LED στο εμπρόσθιο πλαίσιο.

Η μηχανή προορίζεται για χρήση στην παραγωγή ψηφιακής μουσικής σε στούντιο ηχοληψίας ή σε ζωντανή παράσταση. Μπορεί να λειτουργεί με δύο τρόπους: σε συνδυασμό με αυτόματη μηχανή επεξεργασίας πληροφοριών (Automatic Data-Processing — ADP) ή αυτόνομα.

Όταν η μηχανή χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μηχανή ADP, χρησιμεύει για τη μετατροπή και επεξεργασία ηχητικών σημάτων που παρέχονται από εξωτερικές ηχητικές πηγές και για την προενίσχυση μικροφωνικών σημάτων. Αυτόνομα, η μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αναμείκτης με ενσωματωμένα ηχητικά εφέ.

8543 70 90

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, από τη σημείωση 5 στοιχείο Ε) του Κεφαλαίου 84, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8543 , 8543 70 και 8543 70 90 .

Δεδομένου ότι η μηχανή προορίζεται για συγκεκριμένη λειτουργία διαφορετική από εκείνη της επεξεργασίας πληροφοριών (προενίσχυση και ανάμειξη ήχου), πρέπει να καταταχθεί στην κλάση που αναφέρεται στην αντίστοιχη λειτουργία της ή, αν δεν υπάρχει, σε υπολειμματική κλάση.

Η λειτουργία της μηχανής δεν περιλαμβάνεται, πιο συγκεκριμένα, σε καμία άλλη κλάση του κεφαλαίου 85. Η μηχανή πρέπει να θεωρείται ως μονάδα ανάμειξης που καλύπτεται από την κλάση 8543 [βλέπε επίσης τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος για την κλάση 8543 , τέταρτο εδάφιο σημείο 4)].

Η μηχανή πρέπει συνεπώς να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 8543 70 90 , ως άλλη μηχανή και συσκευή που έχει δική της λειτουργία, που δεν κατονομάζεται ούτε περιλαμβάνεται αλλού στο κεφάλαιο 85.


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/19


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/664 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Απριλίου 2016

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογήν των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω περιόδου πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Φορητή συσκευή που λειτουργεί με ηλεκτρική στήλη (μπαταρία) για τη λήψη και εγγραφή εικόνων βίντεο, διαστάσεων περίπου 10 × 5 × 2 cm, που περιλαμβάνει:

φωτογραφικό φακό,

οθόνη LCD με διαγώνιο περίπου 5 cm (2 ίντσες),

μικρόφωνο,

μεγάφωνο,

επεξεργαστή,

εσωτερική μπαταρία ιόντων λιθίου,

εσωτερική μνήμη με χωρητικότητα έως και 8 GB,

ενσωματωμένο («Flip») σύνδεσμο ενιαίου σειριακού διαύλου (USB),

έξοδο HDMI,

ενσωματωμένο αισθητήρα εικόνας.

Η συσκευή διαθέτει φακό ψηφιακής μεταβλητής εστίασης (zoom) δύο βημάτων. Παρέχει τη δυνατότητα εγγραφής εικόνων βίντεο με ανάλυση 1 280  × 720 εικονοστοιχείων (pixel) και ταχύτητα 30 εικόνων (καρέ) ανά δευτερόλεπτο, για μέγιστο χρονικό διάστημα 2 ωρών. Δεν έχει δυνατότητα λήψης σταθερών εικόνων.

Οι εικόνες βίντεο που εγγράφονται από τη συσκευή μπορούν είτε να μεταφέρονται σε συσκευή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων (ADP), μέσω της ενσωματωμένης διεπαφής USB, είτε σε τηλεοπτικό δέκτη, μέσω καλωδίου micro HDMI.

Τα αρχεία βίντεο μπορούν να μεταφέρονται από μια μηχανή ADP στη συσκευή, μέσω της ενσωματωμένης διεπαφής USB. Η συσκευή μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται ως αφαιρούμενο σύστημα αποθήκευσης.

8525 80 99

Η κατάταξη καθορίζεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8525 , 8525 80 και 8525 80 99 .

Δεδομένου ότι η συσκευή μπορεί μόνο να εγγράφει βίντεο, αποκλείεται η κατάταξή της ως ψηφιακή φωτογραφική μηχανή στον κωδικό ΣΟ 8525 80 30 . Το γεγονός ότι η συσκευή δεν διαθέτει οπτική λειτουργία μεταβλητής εστίασης (zoom) δεν εμποδίζει την κατάταξή της ως βιντεοκάμερα (βλέπε υπόθεση C-178/14, Vario Tek, ECLI:EU:C:2015:152, σκέψεις 17-29). Λαμβανομένων υπόψη των αντικειμενικών χαρακτηριστικών της, η συσκευή είναι βιντεοκάμερα.

Τα αρχεία βίντεο μπορούν να μεταφέρονται και να αποθηκεύονται από μια μηχανή ADP στη συσκευή, η δε συσκευή μπορεί να επιτελεί αυτόνομα τα καθήκοντά της χωρίς τροποποιήσεις. Ως εκ τούτου, η συσκευή θεωρείται ότι έχει τη δυνατότητα εγγραφής αρχείων βίντεο και από άλλες πηγές πέραν της ενσωματωμένης συσκευής λήψης εικόνων. (βλέπε υπόθεση C-178/14, Vario Tek, ECLI:EU:C:2015:152, σκέψεις 30-39).

Αποκλείεται επομένως η κατάταξη στον κωδικό ΣΟ 8525 80 91 , ως βιντεοκάμερα που μπορεί αποκλειστικά να καταγράφει ήχο και εικόνες που λαμβάνονται από συσκευή λήψης εικόνων.

Πρέπει επομένως να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 8525 80 99 ως άλλη βιντεοκάμερα.


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/665 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Απριλίου 2016

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογήν των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο κάτοχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Φορητή ηλεκτρική συσκευή (αποκαλούμενη «πιστόλι κόλλας») που προορίζεται για εφαρμογή θερμής τηγμένης κόλλας σε ξύλο και άλλες ύλες. Η συσκευή είναι κατασκευασμένη από πλαστικές ύλες και είναι εφοδιασμένη με εναλλασσόμενο ακροστόμιο από κοινό μέταλλο. Το ακροστόμιο είναι προσαρμοσμένο έτσι ώστε να είναι δυνατή η ρύθμιση της ροής της κόλλας.

Όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία, θερμαίνεται ένας σωλήνας διανομής, που ελέγχεται με θερμοστάτη, ο οποίος στη συνέχεια θερμαίνει μια αντικαταστάσιμη κόλλα στικ (με μέγιστη θερμοκρασία 207° Κελσίου). Η κόλλα καθίσταται μαλακή και μπορεί να εφαρμοστεί στις προς κόλληση ύλες.

Προορίζεται να χρησιμοποιηθεί κυρίως από επαγγελματίες, για παράδειγμα, στον κλάδο της συσκευασίας, στη βιομηχανία επίπλων ή στη συναρμολόγηση περιπτέρων.

Βλέπε εικόνα (*).

8419 89 98

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, από τη σημείωση 3 του τμήματος XVI, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8419 , 8419 89 και 8419 89 98 .

Η κατάταξη στην κλάση 8205 ως εργαλείο του χεριού από κοινό μέταλλο, που δεν κατονομάζεται ούτε περιλαμβάνεται αλλού, αποκλείεται, δεδομένου ότι η λειτουργία της συσκευής προσδιορίζεται στο κεφάλαιο 84.

Η κατάταξη στην κλάση 8424 ως μηχανική συσκευή για την εκτόξευση, διασπορά ή ψεκασμό υγρών υλών ή υλών σε σκόνη ή ως πιστόλι εξακοντίσεως αποκλείεται επίσης, επειδή η κόλλα δεν εκτοξεύεται ούτε διασπείρεται ή ψεκάζεται.

Η κατάταξη στην κλάση 8516 ως ηλεκτροθερμική συσκευή για οικιακές χρήσεις αποκλείεται επίσης, επειδή η συσκευή προορίζεται για χρήση από επαγγελματίες και δεν είναι του είδους που χρησιμοποιείται συνήθως στο νοικοκυριό [βλέπε επίσης τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος (ΕΣΕΣ) για την κλάση 8516 , (E)].

Η κατάταξη στην κλάση 8465 ως μηχανή-εργαλείο για την κατεργασία του ξύλου αποκλείεται επίσης, επειδή η συσκευή δεν προορίζεται για την κατεργασία του ξύλου. Επιπλέον, κρατιέται από το χέρι και δεν εφαρμόζεται αλλού (βλέπε επίσης τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος για την κλάση 8465 ).

Η συσκευή προορίζεται για την επεξεργασία υλών με διαδικασίες που σχετίζονται με την αλλαγή της θερμοκρασίας μέσω της θέρμανσης (λειτουργία που υπάγεται στην κλάση 8419 ), η οποία θεωρείται η κύρια λειτουργία της, και για τη ρύθμιση της ροής της κόλλας και την εφαρμογή της (ιδιαίτερη λειτουργία, που δεν κατονομάζεται ούτε περιλαμβάνεται αλλού).

Συνεπώς, πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 8419 89 98 ως άλλη συσκευή, που θερμαίνεται με ηλεκτρισμό, για την επεξεργασία υλών.

Image

(*)  Η εικόνα έχει αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/666 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Απριλίου 2016

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογήν των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο κάτοχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Στατικός μετατροπέας ρεύματος σε πλαστικό περίβλημα (καλούμενος «προσαρμογέας εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος») που έχει σχεδιαστεί για τη μετατροπή εναλλασσόμενου ρεύματος (100-240 V) σε συνεχές ρεύμα (12 V, 1,5 A).

Το περίβλημα είναι εξοπλισμένο με βύσμα για σύνδεση με το εναλλασσόμενο ρεύμα και με ηλεκτρικό καλώδιο μήκους 1,5 m εφοδιασμένο με σύνδεσμο συνεχούς ρεύματος που καθιστά δυνατή τη σύνδεση του προσαρμογέα εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος με διάφορες συσκευές.

Ο προσαρμογέας εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος παρουσιάζεται για την παροχή ρεύματος σε χωριστή ενότητα Set-top box. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την παροχή ρεύματος σε πληθώρα άλλων συσκευών, παραδείγματος χάριν συσκευών τηλεπικοινωνιών, αυτόματων μηχανών επεξεργασίας δεδομένων, συσκευών εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου/βίντεο, οικιακών συσκευών και συσκευών ραδιοναυσιπλοΐας.

Βλέπε εικόνα (*).

8504 40 82

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8504 , 8504 40 και 8504 40 82 .

Η κατάταξη στον κωδικό ΣΟ 8504 40 30 ως ηλεκτρικός μετατροπέας ρεύματος στατικός του τύπου που χρησιμοποιείται με συσκευές τηλεπικοινωνιών, αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών και των σχετικών μονάδων τους, αποκλείεται, επειδή ο προσαρμογέας εναλλασσόμενου/σταθερού ρεύματος προορίζεται για την παροχή ρεύματος σε πληθώρα διαφορετικών ηλεκτρικών συσκευών.

Ο προσαρμογέας εναλλασσόμενου/σταθερού ρεύματος πρέπει συνεπώς να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 8504 40 82 ως ανορθωτής.

Image

(*)  Η εικόνα έχει αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/667 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Απριλίου 2016

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών (1), και ιδίως το άρθρο 19,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 προβλέπει ότι η Επιτροπή διατηρεί στο παράρτημα III κατάλογο των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών.

(2)

Τα στοιχεία επικοινωνίας των αρχών της διαδικασίας Κίμπερλυ στο Βέλγιο, τη Γερμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να διορθωθούν.

(3)

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Federica MOGHERINI

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 28.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογος των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και των καθηκόντων τους όπως αναφέρονται στα άρθρα 2 και 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου

ΒΕΛΓΙΟ

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie, Dienst Vergunningen.

Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie, Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale, Service Licence.

Italiëlei 124, bus 71

2000 Antwerpen

Τηλ. +32 22775459

Φαξ +32 22775461

Email: kpcs-belgiumdiamonds@economie.fgov.be

Στο Βέλγιο, οι έλεγχοι των εισαγωγών και των εξαγωγών ακατέργαστων διαμαντιών που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 και η τελωνειακή μεταχείριση διενεργούνται αποκλειστικά από τον ακόλουθο οργανισμό:

The Diamond Office,

Hovenierstraat 22

2018 Antwerpen

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Στην Τσεχική Δημοκρατία, οι έλεγχοι των εισαγωγών και των εξαγωγών ακατέργαστων διαμαντιών που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 και η τελωνειακή μεταχείριση διενεργούνται αποκλειστικά από τον ακόλουθο οργανισμό:

Generální ředitelství cel

Budějovická 7

140 96 Praha 4

Česká republika

Τηλ. +420 261333841 / 261333859, κινητό +420 737213793

Φαξ +420 261333870

Email: diamond@cs.mfcr.cz

Μόνιμη υπηρεσία σε καθορισμένο τελωνείο — Praha Ruzyně

Τηλ. +420 220113788 (Δευτέρα έως Παρασκευή από 7:30 π.μ. έως 15:30 μ.μ.)

Τηλ. +420 220119678 (Σάββατο, Κυριακή και αργίες από 15:30 μ.μ. έως 7:30 π.μ.)

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Στη Γερμανία, οι έλεγχοι των εισαγωγών και των εξαγωγών ακατέργαστων διαμαντιών που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης των ενωσιακών πιστοποιητικών, διενεργούνται μόνον από την ακόλουθη αρχή:

Hauptzollamt Koblenz

Zollamt Idar-Oberstein

Zertifizierungsstelle für Rohdiamanten

Hauptstraße 197

55743 Idar-Oberstein

Τηλ. +49 67815627-0

Φαξ +49 67815627-19

Email: poststelle.za-idar-oberstein@zoll.bund.de

Για την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 3, των άρθρων 6, 9, 10, του άρθρου 14 παράγραφος 3, καθώς και των άρθρων 15 και 17 του εν λόγω κανονισμού, όσον αφορά ειδικότερα τις υποχρεώσεις υποβολής αναφορών στην Επιτροπή, αρμόδια γερμανική αρχή είναι η ακόλουθη:

Generalzolldirektion

- Direktion VI -

Recht des grenzüberschreitenden Warenverkehrs/Besonderes Zollrecht

Krelingstraβe 50

90408 Nürnberg

Τηλ. +49 911376 3754

Φαξ +49 911376 2273

Email: DVIA3.gzd@zoll.bund.de

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Autoridade Tributária e Aduaneira

Direção de Serviços de Regulação Aduaneira

R. da Alfândega, 5

1149-006 Lisboa

Τηλ. +351 21881388-8/9

Φαξ +351 218813941

Email: dsra@at.gov.pt

Στην Πορτογαλία, οι έλεγχοι των εισαγωγών και των εξαγωγών ακατέργαστων διαμαντιών που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 και η τελωνειακή μεταχείριση διενεργούνται αποκλειστικά από τον ακόλουθο οργανισμό:

Alfândega do Aeroporto de Lisboa

Aeroporto de Lisboa

Terminal de Carga, Edifício 134

1750-364 Lisboa

Τηλ. +351 210030080

Φαξ +351 210037777

Email: aalisboa-kimberley@at.gov.pt

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

(National Authority for Consumer Protection)

1 Bd. Aviatorilor Nr. 72, sectorul 1 București, România

(72 Aviatorilor Bvd., sector 1, Bucharest, Romania)

Cod postal (Postal code) 011865

Τηλ. +40 213184635 / 213129890 / 213121275

Φαξ +40 213184635 / 213143462

www.anpc.ro

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Government Diamond Office

Conflict Department

Room WH.1.163

Foreign and Commonwealth Office

King Charles Street

London

SW1A 2AH

Τηλ. +44 207008-6903/5797

Φαξ +44 2070083905

Email: KPUK@fco.gov.uk»


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/31


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/668 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Απριλίου 2016

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 183 στοιχείο β),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 510/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1216/2009 και (ΕΚ) αριθ. 614/2009 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (3) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικών εισαγωγικών δασμών και τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης.

(2)

Από τον τακτικό έλεγχο των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών καθώς και της αυγοαλβουμίνης προκύπτει ότι επιβάλλεται να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις των τιμών ανάλογα με την καταγωγή.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Λόγω της ανάγκης να εξασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 1.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1995, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος συμπληρωματικών δασμών κατά την εισαγωγή και με τον καθορισμό αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και της αυγοαλβουμίνης καθώς και με την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ (ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Αντιπροσωπευτική τιμή

(σε ευρώ/100 kg)

Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3

(σε ευρώ/100 kg)

Καταγωγή (1)

0207 12 10

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”, κατεψυγμένα

128,0

0

AR

0207 12 90

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα

131,1

0

AR

129,3

0

BR

0207 14 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από πετεινούς ή κότες, κατεψυγμένα

251,8

15

AR

183,6

38

BR

281,2

6

CL

220,4

24

TH

0207 27 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα

370,6

0

BR

211,8

26

CL

0408 91 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα

507,6

0

AR

1602 32 11

Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες

190,3

29

BR


(1)  Ονοματολογία των χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός “ZZ” αντιπροσωπεύει “άλλες χώρες καταγωγής”.»


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/33


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/669 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2016

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 όσον αφορά την τροποποίηση και το περιεχόμενο των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, την προβολή των εν λόγω προγραμμάτων και τους συντελεστές μετατροπής σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3, τα άρθρα 12 και 41 και το άρθρο 66 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 4 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 της Επιτροπής (2) καθορίζει τον μέγιστο αριθμό τροποποιήσεων των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που μπορούν να υποβάλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή. Θα πρέπει να εφαρμόζονται ειδικοί κανόνες όταν η στήριξη έχει τη μορφή μέσου χρηματοοικονομικής τεχνικής, ώστε να έχουν τα κράτη μέλη την απαιτούμενη ευελιξία για την εφαρμογή του εν λόγω μέσου. Ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να ισχύει για τις τροποποιήσεις που αφορούν τον προγραμματισμό των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής ο μέγιστος αριθμός τροποποιήσεων των προγραμμάτων.

(2)

Το άρθρο 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 θεσπίζει κανόνες για τη μετατροπή μονάδων, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων σχετικά με τους συντελεστές μετατροπής διαφόρων κατηγοριών ζώων σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι εν λόγω συντελεστές μετατροπής ισχύουν όχι μόνο για τις δεσμεύσεις σχετικά με την εκτροφή τοπικών φυλών ζώων που απειλούνται με εξαφάνιση από την κτηνοτροφία, αλλά για όλες τις δεσμεύσεις που συνδέονται με το ζωικό κεφάλαιο βάσει των άρθρων 28, 29 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.

(3)

Στο παράρτημα I μέρος 1 σημείο 8 παράγραφος 2 και μέρος 2 σημείο 5 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 θεσπίζονται ορισμένοι κανόνες σχετικά με την περιγραφή των μέτρων στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης και τα εθνικά πλαίσια. Θα πρέπει να εφαρμόζονται ειδικοί κανόνες όταν η στήριξη έχει τη μορφή μέσου χρηματοοικονομικής τεχνικής, ώστε να έχουν τα κράτη μέλη την απαιτούμενη ευελιξία για την εφαρμογή του εν λόγω μέσου.

(4)

Το παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 καθορίζει τους συντελεστές μετατροπής ζωικού κεφαλαίου σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 και προβλέπει ότι οι εν λόγω συντελεστές μετατροπής μπορούν να αυξηθούν για όλες τις κατηγορίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα και να μειωθούν για τα άλλα πουλερικά, βάσει επιστημονικών στοιχείων τα οποία θα πρέπει να διευκρινίζονται και να αιτιολογούνται δεόντως στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μειώσουν τα ποσοστά μετατροπής όχι μόνο για τα «άλλα πουλερικά», αλλά και για όλες τις κατηγορίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα, εφόσον η μείωση αιτιολογείται και βασίζεται σε επιστημονικά στοιχεία.

(5)

Στο παράρτημα III μέρος 1 σημείο 2.2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 θεσπίζονται ελάχιστες απαιτήσεις για τις ενέργειες πληροφόρησης και προβολής από τους δικαιούχους κατά τη διάρκεια της υλοποίησης μιας δράσης. Το σημείο 2.2 στοιχείο β) προβλέπει διαφορετικές απαιτήσεις, ανάλογα με το σύνολο της δημόσιας στήριξης. Για την εξασφάλιση αναλογικών και εναρμονισμένων απαιτήσεων, θα πρέπει να καθοριστεί ενιαίο όριο 50 000 EUR. Επιπλέον, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης φύσης των μέτρων που αφορούν εκτάσεις ή ζώα και άλλων μέτρων που δεν αφορούν επενδύσεις, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αποφασίζουν εάν οι υποχρεώσεις σχετικά με την ενημέρωση θα πρέπει να αφορούν τα εν λόγω μέτρα.

(6)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):

«ε)

σε περίπτωση τροποποιήσεων που σχετίζονται με τα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής που αναφέρονται στο άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013.».

2)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

1.   Όταν οι δεσμεύσεις σύμφωνα με τα άρθρα 28, 29 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 αφορούν μονάδες ζωικού κεφαλαίου, εφαρμόζονται οι συντελεστές μετατροπής των διαφόρων κατηγοριών ζώων σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου, οι οποίοι ορίζονται στο παράρτημα II.

2.   Όταν οι δεσμεύσεις σύμφωνα με τα άρθρα 28, 29 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 εκφράζονται σε μονάδες άλλες από εκείνες που ορίζονται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη δύνανται να υπολογίζουν τις πληρωμές με βάση τις εν λόγω άλλες μονάδες. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να τηρούνται τα προβλεπόμενα στο ίδιο παράρτημα μέγιστα ετήσια ποσά που είναι επιλέξιμα για στήριξη από το ΕΓΤΑΑ.

3.   Με εξαίρεση τις ενισχύσεις για δεσμεύσεις για την εκτροφή τοπικών φυλών ζώων που απειλούνται με εξαφάνιση από την κτηνοτροφία, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 10 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, οι ενισχύσεις βάσει των άρθρων 28, 29 και 34 του εν λόγω κανονισμού δεν μπορούν να χορηγούνται ανά μονάδα ζωικού κεφαλαίου.».

3)

Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

4)

Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.

5)

Το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 18).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο μέρος 1 σημείο 8 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

το πεδίο εφαρμογής, το επίπεδο στήριξης, τους επιλέξιμους δικαιούχους και, κατά περίπτωση, τη μεθοδολογία υπολογισμού του ποσού ή του ποσοστού στήριξης κατανεμημένου ανά επιμέρους μέτρο και/ή τύπο πράξης, όπου κρίνεται αναγκαίο. Για κάθε τύπο πράξης, προσδιορισμό των επιλέξιμων δαπανών, των όρων επιλεξιμότητας, των εφαρμοστέων ποσών και ποσοστών στήριξης και των αρχών που αφορούν τον καθορισμό των κριτηρίων επιλογής. Στην περίπτωση παροχής στήριξης σε μέσο χρηματοοικονομικής τεχνικής που υλοποιείται δυνάμει του άρθρου 38 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, περιγραφή του τύπου του μέσου χρηματοοικονομικής τεχνικής, τις γενικές κατηγορίες τελικών δικαιούχων, τις γενικές κατηγορίες επιλέξιμων δαπανών, το ανώτατο επίπεδο στήριξης και τις αρχές όσον αφορά τον καθορισμό των κριτηρίων επιλογής.».

2)

Στο μέρος 2 σημείο 5 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

το πεδίο εφαρμογής, το επίπεδο στήριξης, τους επιλέξιμους δικαιούχους και, κατά περίπτωση, τη μεθοδολογία υπολογισμού του ποσού ή του ποσοστού στήριξης κατανεμημένου ανά επιμέρους μέτρο και/ή τύπο πράξης, όπου κρίνεται αναγκαίο. Για κάθε τύπο πράξης, προσδιορισμό των επιλέξιμων δαπανών, των όρων επιλεξιμότητας, των εφαρμοστέων ποσών και ποσοστών στήριξης και των αρχών που αφορούν τον καθορισμό των κριτηρίων επιλογής. Στην περίπτωση παροχής στήριξης σε μέσο χρηματοοικονομικής τεχνικής που υλοποιείται δυνάμει του άρθρου 38 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, περιγραφή του τύπου του μέσου χρηματοοικονομικής τεχνικής, τις γενικές κατηγορίες τελικών δικαιούχων, τις γενικές κατηγορίες επιλέξιμων δαπανών, το ανώτατο επίπεδο στήριξης και τις αρχές όσον αφορά τον καθορισμό των κριτηρίων επιλογής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Συντελεστές μετατροπής ζωικού κεφαλαίου σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου (ΜΖΚ) που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 2

1)

Ταύροι, αγελάδες και άλλα βοοειδή ηλικίας άνω των δύο ετών και ιπποειδή ηλικίας άνω των έξι μηνών

1,0 ΜΖΚ

2)

Βοοειδή ηλικίας από έξι μηνών έως δύο ετών

0,6 ΜΖΚ

3)

Βοοειδή ηλικίας κάτω των έξι μηνών

0,4 ΜΖΚ

4)

Αιγοπρόβατα

0,15 ΜΖΚ

5)

Χοιρομητέρες αναπαραγωγής > 50 Kg

0,5 ΜΖΚ

6)

Λοιποί χοίροι

0,3 ΜΖΚ

7)

Όρνιθες ωοπαραγωγής

0,014 ΜΖΚ

8)

Άλλα πουλερικά

0,03 ΜΖΚ

Για τις κατηγορίες ή υποκατηγορίες ζώων που περιλαμβάνονται στον παρόντα πίνακα, οι συντελεστές μετατροπής μπορούν να αυξηθούν ή να μειωθούν κατ' εξαίρεση, βάσει επιστημονικών στοιχείων που αναλύονται και αιτιολογούνται δεόντως στα ΠΑΑ.

Άλλες κατηγορίες ζώων μπορούν να προστεθούν κατ' εξαίρεση. Οι συντελεστές μετατροπής για τις εν λόγω κατηγορίες καθορίζονται λαμβανομένων υπόψη συγκεκριμένων περιστάσεων και επιστημονικών στοιχείων που αναλύονται και αιτιολογούνται δεόντως στα ΠΑΑ.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Στο παράρτημα III μέρος 1 σημείο 2.2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

για πράξεις που δεν εμπίπτουν στο στοιχείο γ) και των οποίων η συνολική δημόσια στήριξη υπερβαίνει τις 50 000 EUR, τοποθετώντας τουλάχιστον μία αφίσα (ελάχιστο μέγεθος Α3) ή πινακίδα με πληροφορίες σχετικά με την πράξη όπου επισημαίνεται η χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση σε σημείο εύκολα ορατό από το κοινό. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν ότι η απαίτηση αυτή δεν εφαρμόζεται, ή ότι το όριο πρέπει να αυξηθεί, για τις πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) (όσον αφορά το διαφυγόν εισόδημα και το κόστος συντήρησης) και στα άρθρα 28 έως 31, 33, 34 και 40 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να αποφασίσουν ότι η απαίτηση αυτή δεν εφαρμόζεται, ή ότι το όριο αυξάνεται, σε άλλες πράξεις που δεν οδηγούν σε επένδυση στην οποία, λόγω της φύσης της χρηματοδοτούμενης πράξης, είναι αδύνατον να βρεθεί κατάλληλη θέση για την αφίσα ή πινακίδα. Επεξηγηματική πινακίδα τοποθετείται επίσης στην έδρα των ομάδων τοπικής δράσης που χρηματοδοτούνται από το LEADER·».


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/37


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/670 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2016

για τη θέσπιση εκ των προτέρων ενωσιακής επιτήρησης στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2015/478 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (2), και ιδίως το άρθρο 7,

Μετά από διαβούλευση με την επιτροπή διασφαλίσεων και κοινού καθεστώτος εξαγωγών,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/478, όταν η εξέλιξη των εισαγωγών ενός προϊόντος υπάρχει κίνδυνος να επιφέρει ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και όταν τα συμφέροντα της Ένωσης το απαιτούν, μπορεί να επιβληθεί εκ των προτέρων ενωσιακή επιτήρηση. Το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/755 προβλέπει επίσης τη δυνατότητα επιβολής εκ των προτέρων επιτήρησης όταν τα συμφέροντα της Ένωσης το απαιτούν.

(2)

Στις 16 Μαρτίου 2016 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση που περιγράφει τους πιθανούς τρόπους αντιμετώπισης των πρόσφατων προκλήσεων τις οποίες αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές χαλυβουργίες (3).

(3)

Κατά την περίοδο από το 2012 έως το 2015 οι εισαγωγές προϊόντων σιδήρου και χάλυβα στην Ένωση αυξήθηκαν γενικά κατά 32 %, από 41,8 εκατ. τόνους σε 55,0 εκατ. τόνους. Κατά την ίδια περίοδο, οι τιμές των συνολικών εισαγωγών χάλυβα μειώθηκαν κατά 17 %. Εξάλλου, οι ενωσιακές εξαγωγές προϊόντων χάλυβα μειώθηκαν κατά σχεδόν 20 % κατά μέσο όρο, από 62,3 εκατ. τόνους το 2012 σε 50,7 εκατ. τόνους το 2015 (4).

(4)

Οι τάσεις είναι ακόμη πιο έντονες για τα προϊόντα χάλυβα τα οποία έως το 2012 υπέκειντο σε εκ των προτέρων ενωσιακή επιτήρηση (5). Για τα προϊόντα αυτά οι εισαγωγές αυξήθηκαν κατά 53 % κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου, από 13,3 εκατ. τόνους το 2012 σε 20,2 εκατ. τόνους το 2015, και οι αντίστοιχες τιμές εισαγωγής μειώθηκαν κατά 22 % κατά μέσο όρο (6).

(5)

Από τις αρχές της δεκαετίας του 2000 η ικανότητα παραγωγής χάλυβα σε παγκόσμιο επίπεδο αυξήθηκε γρήγορα, ιδίως στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας («Κίνα»). Η ονομαστική ικανότητα παραγωγής χάλυβα παγκοσμίως υπολογίστηκε ότι ανήλθε σε 2 243 εκατ. τόνους το 2014, σύμφωνα με τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης («ΟΟΣΑ»), δηλαδή επίπεδο υπερδιπλάσιο της παραγωγικής ικανότητας το 2000, η οποία ήταν 1 060 εκατ. τόνοι.

(6)

Παράλληλα, οι συνολικές εξαγωγές, κυρίως από την Κίνα, αυξήθηκαν σημαντικά, λόγω της συνολικής οικονομικής ύφεσης και της μείωσης της εγχώριας ζήτησης. Αυτή η κατάσταση οδήγησε σε μείωση των τιμών του χάλυβα σε παγκόσμιο επίπεδο. Η Κίνα είναι σήμερα ο πρώτος παγκόσμιος παραγωγός χάλυβα, με παραγωγή 822,7 εκατ. τόνους ακατέργαστου χάλυβα το 2014 (7), δηλαδή σχεδόν το μισό της παγκόσμιας παραγωγής χάλυβα. Η κινεζική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα εκτιμάται ότι είναι περίπου 350 εκατ. τόνοι (8). Η ποσότητα αυτή αντιπροσωπεύει περίπου το 40 % της κινεζικής παραγωγής και είναι σχεδόν διπλάσια από τη συνολική ετήσια παραγωγή χάλυβα της Ένωσης.

(7)

Ήδη το 2015 το 10 % των κινεζικών εξαγωγών προορίζονταν για την Ένωση και αντιπροσώπευαν πάνω από το 30 % των συνολικών εισαγωγών της Ένωσης. Ως εκ τούτου, η μέτρια αύξηση της εγχώριας ζήτησης στην Ένωση καλύφθηκε πλήρως από τις εισαγωγές. Επειδή η ΕΕ είναι σημαντική αγορά για τον χάλυβα τόσο από άποψη μεγέθους όσο και τιμών, κατά πάσα πιθανότητα κάθε πλεόνασμα παραγωγικής ικανότητας χάλυβα θα συνεχίσει να διοχετεύεται στην Ένωση.

(8)

Ταυτόχρονα, η πρόσβαση σε αγορές τρίτων χωρών μειώθηκε πρόσφατα σε σημαντικό βαθμό. Οι κυβερνήσεις χρησιμοποιούν ολοένα και περισσότερο μέτρα εμπορικής πολιτικής για την επίλυση της κρίσης που αντιμετωπίζει η χαλυβουργία σε παγκόσμιο επίπεδο, και πολλές οικονομίες οι οποίες δεν χρησιμοποιούσαν προηγουμένως τα εν λόγω μέτρα τώρα τα λαμβάνουν. Τα μέτρα αυτά έχουν τη μορφή διάφορων εμπορικών φραγμών, μεταξύ άλλων, δασμολογικών αυξήσεων, μέτρων αντιντάμπινγκ και μέτρων κατά των επιδοτήσεων, και αφορούν αγορές με σημαντικό μερίδιο της παγκόσμιας κατανάλωσης (9). Αυτό αυξάνει περαιτέρω τους κινδύνους εκτροπής του εμπορίου χάλυβα στην Ένωση.

(9)

Η ενωσιακή χαλυβουργία παραμένει κορυφαία παγκοσμίως στο τμήμα της αγοράς ιδιαίτερα τεχνολογικά εξειδικευμένων προϊόντων. Ωστόσο, η ανταγωνιστική θέση των ενωσιακών παραγωγών χάλυβα στην παγκόσμια αγορά χάλυβα έχει επιδεινωθεί τα τελευταία χρόνια. Πράγματι, οι οικονομικές επιδόσεις της ενωσιακής χαλυβουργίας παρουσίασαν ταχεία επιδείνωση κατά τα τελευταία έτη. Η μέση λειτουργική αποδοτικότητα είναι χαμηλότερη από τα βιώσιμα επίπεδα, οι επενδύσεις επιβραδύνθηκαν, τα επίπεδα απασχόλησης μειώθηκαν και δεν υπάρχει σχεδόν κανένα περιθώριο για επέκταση. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης πρέπει να αντιμετωπίσει το υψηλό κόστος της ενέργειας και την εξάρτηση από τις εισαγόμενες πρώτες ύλες.

(10)

Επιπλέον, ακόμη και αν η παραγωγή ακατέργαστου χάλυβα στην Ένωση παρέμεινε σχετικά σταθερή κατά την περίοδο 2013-2015 με περίπου 166 έως 169 εκατ. τόνους ετησίως, κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2015 σημειώθηκε σημαντική συρρίκνωση της τάξης του 10 % σε σχέση με το πρώτο εξάμηνο.

(11)

Με βάση τις πρόσφατες τάσεις που υπάρχουν στις εισαγωγές προϊόντων χάλυβα, τη σημερινή ευάλωτη κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, τη συνεχιζόμενη χαμηλή ζήτηση στην ενωσιακή αγορά και την πιθανότητα η σημερινή και η μελλοντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα να διοχετευτούν στην Ένωση σε περίπτωση που ανακάμψει η ζήτηση, εκτιμάται ότι υφίσταται κίνδυνος ζημίας για τους παραγωγούς της Ένωσης.

(12)

Επομένως, το συμφέρον της Ένωσης απαιτεί να υπόκεινται οι εισαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα στο σύστημα εκ των προτέρων ενωσιακής επιτήρησης, ώστε να παρασχεθούν διεξοδικές στατιστικές πληροφορίες που επιτρέπουν ταχεία ανάλυση των τάσεων των εισαγωγών από όλες τις χώρες εκτός της ΕΕ. Πρέπει να υπάρχει γρήγορη διάθεση στοιχείων, και για εμπορικές προβλέψεις, ώστε να προστατευτεί η ευάλωτη ενωσιακή αγορά χάλυβα από ξαφνικές αλλαγές στις παγκόσμιες αγορές χάλυβα. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό στην παρούσα κρίση που χαρακτηρίζεται από αβεβαιότητες για το κατά πόσον η ζήτηση θα παρουσιάσει διαρθρωτική αύξηση και αν η βιομηχανία της ΕΕ θα μπορέσει να επωφεληθεί από αυτήν.

(13)

Λόγω των εξελίξεων στην αγορά ορισμένων προϊόντων χάλυβα, είναι σκόπιμο η εκ των προτέρων επιτήρηση να περιλαμβάνει και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

(14)

Η υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς υπαγορεύει την ενοποίηση των διατυπώσεων που θα πρέπει να τηρεί κάθε ενωσιακός εισαγωγέας ανεξάρτητα από τον τόπο εκτελωνισμού των εμπορευμάτων.

(15)

Για να διευκολυνθεί η συγκέντρωση στοιχείων, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να προϋποθέτει την προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης που πληροί ενιαία κριτήρια. Η απαίτηση αυτή θα αρχίσει να ισχύει 21 εργάσιμες ημέρες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έτσι ώστε να μην εμποδιστεί η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων κατά τη μεταφορά τους προς την Ένωση και να δοθεί επαρκής χρόνος στους εισαγωγείς να ζητήσουν τα απαραίτητα έγγραφα.

(16)

Το έγγραφο αυτό πρέπει, μετά από απλή αίτηση του εισαγωγέα, να επικυρώνεται από τις αρχές των κρατών μελών εντός ορισμένης προθεσμίας, χωρίς ωστόσο να αποκτά ο εισαγωγέας δικαίωμα εισαγωγής. Κατά συνέπεια, το συγκεκριμένο έγγραφο μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για όσο διάστημα δεν μεταβάλλεται το καθεστώς εισαγωγής.

(17)

Τα έγγραφα επιτήρησης που εκδίδονται στο πλαίσιο των μέτρων εκ των προτέρων ενωσιακής επιτήρησης θα πρέπει να ισχύουν σε όλη την Ένωση, ανεξάρτητα από το κράτος μέλος έκδοσής τους.

(18)

Είναι σκόπιμο να εξασφαλίζεται η μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής πληρέστερη δυνατή ανταλλαγή των πληροφοριών που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο της εκ των προτέρων ενωσιακής επιτήρησης.

(19)

Η έκδοση εγγράφων επιτήρησης, αν και υπόκειται σε ενιαίους όρους σε ενωσιακό επίπεδο, ανήκει στην αρμοδιότητα των εθνικών αρχών.

(20)

Με σκοπό να ελαχιστοποιηθούν οι άσκοποι περιορισμοί και να μη διαταραχθούν υπερβολικά οι δραστηριότητες εταιρειών κοντά στα σύνορα, οι εισαγωγές των οποίων το καθαρό βάρος δεν υπερβαίνει τα 2 500 Kg θα πρέπει να εξαιρεθούν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

(21)

Η Ένωση βρίσκεται σε στενή σχέση οικονομικής ολοκλήρωσης με τη Νορβηγία, την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου («ΕΟΧ»). Επίσης, σύμφωνα με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, τα μέλη του ΕΟΧ, καταρχήν, δεν εφαρμόζουν μέτρα εμπορικής άμυνας στις μεταξύ τους σχέσεις. Κατά συνέπεια, τα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας, Ισλανδίας και Λιχτενστάιν θα πρέπει να εξαιρεθούν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού υπόκεινται σε εκ των προτέρων επιτήρηση από την Ένωση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/478 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/755. Η διάταξη αυτή ισχύει για τις εισαγωγές των οποίων το καθαρό βάρος δεν υπερβαίνει τα 2 500 Kg.

2.   Η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό βασίζεται στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Ένωσης («TARIC»). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτει ο παρών κανονισμός καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 60 του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (10).

3.   Τα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας, Ισλανδίας και Λιχτενστάιν εξαιρούνται.

Άρθρο 2

1.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 εξαρτάται από την προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους.

2.   Η παράγραφος 1 αρχίζει να εφαρμόζεται 21 εργάσιμες ημέρες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Το έγγραφο επιτήρησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εκδίδεται αυτομάτως από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, δωρεάν και για οποιαδήποτε αιτούμενη ποσότητα, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την υποβολή της αίτησης από οποιονδήποτε εισαγωγέα στην Ένωση, όπου και αν έχει την έδρα του στην Ένωση. Η αίτηση αυτή θεωρείται ότι έχει παραληφθεί από την αρμόδια εθνική αρχή το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την υποβολή, εκτός εάν αποδεικνύεται διαφορετικά.

4.   Το έγγραφο επιτήρησης που εκδίδεται από μία από τις αρχές που απαριθμούνται στο παράρτημα II ισχύει σε ολόκληρη την Ένωση.

5.   Το έγγραφο επιτήρησης εκδίδεται με έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2015/478 ή στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 2015/755 όσον αφορά τις εισαγωγές από τις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού.

6.   Η αίτηση του εισαγωγέα πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

ονοματεπώνυμο και πλήρη διεύθυνση του αιτούντος (συμπεριλαμβανομένων του αριθμού τηλεφώνου και της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή του αριθμού τηλεομοιοτυπίας και, εφόσον υπάρχει, του αριθμού μητρώου στα πλαίσια της αρμόδιας εθνικής αρχής), και αριθμό μητρώου ΦΠΑ, εφόσον υπόκειται σε ΦΠΑ·

β)

εάν συντρέχει περίπτωση, ονοματεπώνυμο και πλήρη διεύθυνση του διασαφιστή ή, εάν υπάρχει, του αντιπροσώπου του αιτούντος (συμπεριλαμβανομένων του αριθμού τηλεφώνου και της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή του αριθμού τηλεομοιοτυπίας)·

γ)

περιγραφή των εμπορευμάτων, με αναφορά:

1)

της εμπορικής τους ονομασίας,

2)

του κωδικού TARIC,

3)

της καταγωγής και της προέλευσής τους·

δ)

δηλωθείσες ποσότητες, σε kg, και, ενδεχομένως, σε οποιαδήποτε άλλη συμπληρωματική σχετική μονάδα (ζεύγη, τεμάχια κ.λπ.)·

ε)

αξία CIF των εμπορευμάτων στα σύνορα της Ένωσης, σε ευρώ·

στ)

την παρακάτω δήλωση, με ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος και αναγραφή του ονοματεπωνύμου του με κεφαλαία γράμματα: «Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα αίτηση είναι ακριβείς, υποβάλλονται καλόπιστα, και ότι είμαι εγκατεστημένος στην Ένωση.».

Ο εισαγωγέας προσκομίζει επίσης εμπορικό αποδεικτικό έγγραφο της πρόθεσής του να εισαγάγει, καθώς και αντίγραφο της σύμβασης πώλησης ή αγοράς και του προτιμολογίου. Ενδεχομένως, σε περιπτώσεις, για παράδειγμα, που τα εμπορεύματα δεν αγοράζονται απευθείας από τη χώρα παραγωγής, ο εισαγωγέας προσκομίζει πιστοποιητικό παραγωγής του χαλυβουργείου.

7.   Με την επιφύλαξη ενδεχόμενων τροποποιήσεων των ισχυόντων κανονισμών για τις εισαγωγές ή των αποφάσεων που λαμβάνονται στο πλαίσιο συμφωνίας ή της διαχείρισης ποσόστωσης:

α)

η περίοδος ισχύος του εγγράφου επιτήρησης καθορίζεται σε τέσσερις μήνες,

β)

η ισχύς των εγγράφων επιτήρησης που δεν χρησιμοποιήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν μερικώς είναι δυνατό να παραταθεί κατά χρονικό διάστημα ίσης διάρκειας.

8.   Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέψουν την υποβολή διασαφήσεων ή αιτήσεων που διαβιβάζονται ή εκτυπώνονται με ηλεκτρονικά μέσα, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν οι ίδιες. Ωστόσο, όλα τα έγγραφα και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να τίθενται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών, ύστερα από αίτηση.

9.   Το έγγραφο επιτήρησης μπορεί να εκδοθεί με ηλεκτρονικά μέσα εφόσον τα ενδιαφερόμενα τελωνεία έχουν πρόσβαση στο έγγραφο μέσω δικτύου υπολογιστών.

Άρθρο 3

1.   Το γεγονός ότι η τιμή μονάδας βάσει της οποίας πραγματοποιείται η συναλλαγή αποκλίνει από την τιμή που αναγράφεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά ποσοστό μικρότερο από 5 % προς τα πάνω ή προς τα κάτω ή ότι η συνολική ποσότητα των προϊόντων που προσκομίζονται κατά την εισαγωγή υπερβαίνει την ποσότητα που αναγράφεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά ποσοστό μικρότερο από 5 %, δεν εμποδίζει τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.

2.   Οι αιτήσεις για έγγραφα επιτήρησης καθώς και τα ίδια τα έγγραφα έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η διαβίβασή τους περιορίζεται αποκλειστικά στις αρμόδιες υπηρεσίες και τον αιτούντα.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή σε όσο το δυνατόν περισσότερο τακτική και επίκαιρη βάση και τουλάχιστον την τελευταία ημέρα κάθε μήνα, τις ποσότητες και τις αξίες (σε ευρώ) για τις οποίες έχουν εκδοθεί έγγραφα επιτήρησης.

Οι πληροφορίες παρέχονται από τα κράτη μέλη ανά προϊόν, κωδικό TARIC και χώρα.

2.   Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν παρατυπίες ή περιπτώσεις απάτης που ενδεχομένως διαπιστώνουν και, ανάλογα με την περίπτωση, διευκρινίζουν τους λόγους για τους οποίους αρνήθηκαν τη χορήγηση εγγράφου επιτήρησης.

Άρθρο 5

Τυχόν κοινοποιήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό διαβιβάζονται στην Επιτροπή ηλεκτρονικά μέσω του ενοποιημένου δικτύου που έχει δημιουργηθεί για τον σκοπό αυτό, εκτός αν, για επιτακτικούς τεχνικούς λόγους, απαιτείται προσωρινά η χρησιμοποίηση άλλων μέσων επικοινωνίας.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης έως τις 15 Μαΐου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 83 της 27.3.2015, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 123 της 19.5.2015, σ. 33.

(3)  Steel: Preserving sustainable jobs and growth in Europe (σ. 2) (Χαλυβουργία: εξασφάλιση βιώσιμης απασχόλησης και ανάπτυξης στην Ευρώπη). http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/15947

(4)  Πηγή: Eurostat

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1241/2009 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2009, για την παράταση και την επικαιροποίηση του πεδίου εφαρμογής της προηγούμενης επιτήρησης της Ένωσης των εισαγωγών ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών (ΕΕ L 332 της 17.12.2009, σ. 54).

(6)  Πηγή: Eurostat.

(7)  Πηγή: World Steel Association https://www.worldsteel.org/media-centre/press-releases/2015/World-crude-steel-output-increases-by-1.2--in-2014.html

(8)  Πηγή: Steel: Preserving sustainable jobs and growth in Europe (σ. 2.) (Χαλυβουργία: εξασφάλιση βιώσιμης απασχόλησης και ανάπτυξης στην Ευρώπη). http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/15947

(9)  Πηγή: WTO: Overview of Developments in the International Trading Environment (ΠΟΕ: Επισκόπηση των εξελίξεων στο διεθνές εμπορικό περιβάλλον) https://www.wto.org/english/news_e/news15_e/trdev_09dec15_e.htm

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος προϊόντων που υπόκεινται σε εκ των προτέρων επιτήρηση από την Ένωση

7207 11 14

7304

7208

7305

7209

7306

7210

7307 19 10

7211

7307 23

7212

7307 91 00

7213

7307 93 11

7214

7307 93 19

7215

7307 99 80

7216

7318 12 90

7217

7318 14 91

7219

7318 14 99

7220

7318 15 41

7221

7318 15 59

7222

7318 15 69

7223

7318 15 81

7225

7318 15 89

7226

7318 15 90

7227

7318 16 19

7228

7318 16 99

7301

7318 19 00

7302

7318 21 00

7303

7318 22 00


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

POPIS NADLEŽNIH NACIONALNIH TIJELA

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

Direction générale du potentiel économique

Service des licences

rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Φαξ +322 2775063

Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

Middenstand & Energie

Algemene Directie Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

1210 Brussel

Φαξ +322 2775063

БЪЛГАРИЯ

Министерство на икономиката и енергетиката

дирекция «Регистриране, лицензиране и контрол»

ул. «Славянска» № 8

1052 София

Факс: (3592) 9815041

Fax (3592) 9804710

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Φαξ +420 224212133

DANMARK

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Langelinie Allé 17

2100 København Ø

Φαξ +45 35466001

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,

(BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

65760 Eschborn 1

Φαξ +49 6196908800

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

15072 Tallinn

Φαξ +372 6313660

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Φαξ +353 16312562

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής

Διεύθυνση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων

Τμήμα Β': Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών

Οδός Κορνάρου 1

105 63 Αθήνα

Τηλ. +30 21032860-41/43

Φαξ +30 2103286094

Email: e3a@mnec.gr

ESPAÑA

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

28046 Madrid

Φαξ +34 913493831

FRANCE

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des entreprises

Sous-direction des biens de consommation

Bureau textile-importations

Le Bervil

12, rue Villiot

75572 Paris Cedex 12

Φαξ +33 153449181

REPUBLIKA HRVATSKA

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Trg N. Š. Zrinskog 7-8,

10000 Zagreb

Τηλ. +385 16444626

Φαξ +385 16444601

ITALIA

Ministero dello Sviluppo Economico

Direzione Generale per la Politica Commerciale

DIV. III

Viale America, 341

00144 Roma

Φαξ +39 0659932636

Email: dgpci.div3@mise.gov.it

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου 6

1421 Λευκωσία

Φαξ +357 22375120

LATVIJA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

K. Valdemāra iela 3

1395 Rīga

Φαξ +371 67828121

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Investicijų ir eksporto departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Φαξ +370 706 64 762

LUXEMBOURG

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

Office des licences

BP 113

2011 Luxembourg

Φαξ +352 466138

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

1024 Budapest

Φαξ +36 13367302

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

Valletta CMR02

Φαξ +356 25690299

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Φαξ +31 505232341

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft

Abteilung C2/9 — Außenwirtschaftskontrolle

1011 Wien, Stubenring 1

POST.C29@bmwfw.gv.at

Φαξ 01/71100/8366

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

Polska

Φαξ +48 22693402-1/2

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Autoridade Tributária e Aduaneira

Rua da Alfândega, n.o 5, r/c

P-1149-006 Lisboa

Φαξ (+ 351) 218 81 39 90

ROMÂNIA

Ministerul Economiei, Comerțului și Relațiilor cu Mediul de Afaceri

Departamentul de Comerț Exterior și Relații Internaționale

Direcția Politici Comerciale

Calea Victoriei, nr. 152, sector 1,

București 010096

Τηλ: +40 4010504

Φαξ +40 4010594

Email: dgre@dce.gov.ro

SLOVENIJA

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Spodnji plavž 6C

SI-4270 Jesenice

Φαξ +386 42974472

SLOVENSKO

Ministerstvo hospodárstva

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Slovenská republika

Φαξ +421 243423915

SUOMI/FINLAND

Tulli

PL 512

FI-00101 Helsinki

Sähköposti: kirjaamo@tulli.fi<mailto:kirjaamo@tulli.fi

Tullen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Email: kirjaamo@tulli.fi<mailto:kirjaamo@tulli.fi

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

SE-113 86 Stockholm

Φαξ +46 8306759

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham

TS23 2NF

Φαξ +44 1642364269


29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/48


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/671 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2016

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

268,0

MA

87,9

ZZ

178,0

0707 00 05

MA

83,2

TR

118,9

ZZ

101,1

0709 93 10

MA

95,4

TR

128,0

ZZ

111,7

0805 10 20

AR

115,8

EG

46,6

IL

85,7

MA

58,2

TR

34,3

ZZ

68,1

0805 50 10

TR

130,3

ZA

143,4

ZZ

136,9

0808 10 80

AR

111,1

BR

101,9

CL

125,4

CN

73,3

NZ

140,7

US

195,0

ZA

97,7

ZZ

120,7

0808 30 90

AR

140,2

CL

101,3

CN

93,1

ZA

124,3

ZZ

114,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


Διορθωτικά

29.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/50


Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1393/2014 της Επιτροπής, της 20ής Οκτωβρίου 2014, για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους αλιείας μικρών πελαγικών ειδών στα βορειοδυτικά ύδατα

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 370 της 30ής Δεκεμβρίου 2014 )

Στη σελίδα 27, στο άρθρο 3 στοιχείο δ):

αντί:

«των συνολικών ετήσιων αλιευμάτων»

διάβαζε:

«των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC)».