ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 99

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

59ο έτος
15 Απριλίου 2016


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/576 της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία ραφοξανίδη ( 1 )

1

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/577 της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2016, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

4

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/578 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα

6

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

*

Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/579 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Μαρτίου 2016, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2016/6)

21

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2448 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα ( ΕΕ L 345 της 30.12.2015 )

34

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

15.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 99/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/576 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Απριλίου 2016

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία «ραφοξανίδη»

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, η οποία διατυπώθηκε από την επιτροπή κτηνιατρικών φαρμάκων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009 ορίζει ότι πρέπει να θεσπίζεται με κανονισμό το ανώτατο όριο καταλοίπων («ΑΟΚ») για τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία.

(2)

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης.

(3)

Η ουσία ραφοξανίδη περιλαμβάνεται επί του παρόντος στον εν λόγω πίνακα ως επιτρεπόμενη ουσία για τα βοοειδή και τα πρόβατα όσον αφορά τους μυς, τον λιπώδη ιστό, το ήπαρ, τους νεφρούς και το γάλα. Η ισχύς των προσωρινών ανώτατων ορίων καταλοίπων της εν λόγω ουσίας που καθορίζονται για το γάλα των βοοειδών και των προβάτων έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015.

(4)

Έχει υποβληθεί αίτηση στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (εφεξής «EMA») για την παράταση της ισχύουσας προθεσμίας για το προσωρινό ΑΟΚ της ουσίας ραφοξανίδης στο γάλα βοοειδών και προβάτων.

(5)

Ο EMA, βάσει της γνώμης της επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων, έκρινε ότι η παράταση της ισχύος του υφιστάμενου προσωρινού ΑΟΚ για την ουσία ραφοξανίδη στο γάλα βοοειδών και προβάτων θα επέτρεπε να ολοκληρωθούν οι εν εξελίξει επιστημονικές μελέτες και, ως εκ τούτου, συνέστησε την παράταση του προσωρινού ΑΟΚ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

(6)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Δεδομένου ότι η ισχύς του προσωρινού ΑΟΚ για την ουσία ραφοξανίδη στο γάλα βοοειδών και προβάτων έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015 και για να προστατευθεί η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των παραγόντων της αγοράς όσον αφορά τη χρήση της εν λόγω ουσίας, η παράταση του προσωρινού ΑΟΚ θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως και να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2016.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2016.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010, η καταχώριση για την ουσία «ραφοξανίδη» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

ΑΟΚ

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«Ραφοξανίδη

Ραφοξανίδη

Βοοειδή

30 μg/kg

30 μg/kg

10 μg/kg

40 μg/kg

Μύες

Λιπώδης Ιστός

Ήπαρ

Νεφροί

ΟΥΔΕΝ

Παρασιτοκτόνα / Φάρμακα κατά των ενδοπαρασίτων»

Πρόβατα

100 μg/kg

250 μg/kg

150 μg/kg

150 μg/kg

Μύες

Λιπώδης Ιστός

Ήπαρ

Νεφροί

Βοοειδή, πρόβατα

10 μg/kg

Γάλα

Προσωρινό ΑΟΚ, λήξη ισχύος στις 31 Δεκεμβρίου 2017


15.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 99/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/577 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Απριλίου 2016

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

180,1

MA

94,9

SN

58,8

TR

96,3

ZZ

107,5

0707 00 05

MA

80,6

TR

114,2

ZZ

97,4

0709 93 10

MA

94,0

TR

138,8

ZZ

116,4

0805 10 20

EG

49,1

IL

76,7

MA

57,8

TR

40,8

ZZ

56,1

0808 10 80

AR

93,6

BR

99,0

CL

116,4

CN

102,3

US

148,8

ZA

84,6

ZZ

107,5

0808 30 90

AR

104,6

CL

108,5

CN

110,0

ZA

103,7

ZZ

106,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

15.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 99/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/578 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2016

για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 281,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 280 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (εφεξής «ο κώδικας») προβλέπει ότι η Επιτροπή πρόκειται να καταρτίσει πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων (εφεξής «πρόγραμμα εργασιών»). Το πρώτο πρόγραμμα εργασιών εγκρίθηκε με την εκτελεστική απόφαση 2014/255/ΕΕ της Επιτροπής (2). Είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθεί το εν λόγω πρόγραμμα. Δεδομένου του αριθμού των αλλαγών που πρέπει να επέλθουν στην εκτελεστική απόφαση 2014/255/ΕΕ και για λόγους σαφήνειας, ενδείκνυται να αντικατασταθεί και να καταργηθεί η εν λόγω απόφαση.

(2)

Το πρόγραμμα εργασιών είναι ειδικότερα σημαντικό για τον καθορισμό των μεταβατικών μέτρων όσον αφορά τα ηλεκτρονικά συστήματα και την προθεσμία εγκατάστασης των συστημάτων που δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία έως την ημερομηνία εφαρμογής του κώδικα, δηλαδή την 1η Μαΐου 2016. Ως εκ τούτου, το πρόγραμμα εργασιών είναι απαραίτητο να καθορίσει τις μεταβατικές περιόδους σχετικά με τα ηλεκτρονικά συστήματα που προβλέπονται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (3), στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής (4) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής (5).

(3)

Ο κώδικας προβλέπει ότι όλες οι ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών και μεταξύ των οικονομικών φορέων και των τελωνειακών αρχών, καθώς και η αποθήκευση των εν λόγω πληροφοριών θα πρέπει να γίνονται με τη χρήση τεχνικών ηλεκτρονικής επεξεργασίας δεδομένων και ότι τα συστήματα πληροφοριών και επικοινωνιών θα πρέπει να παρέχουν τις ίδιες διευκολύνσεις στους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών. Επομένως, το πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να καθορίζει ένα εκτεταμένο σχέδιο για την υλοποίηση των ηλεκτρονικών συστημάτων, προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του κώδικα.

(4)

Κατά συνέπεια, το πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να περιλαμβάνει κατάλογο των ηλεκτρονικών συστημάτων τα οποία θα πρέπει να συγκροτηθούν και να αναπτυχθούν από τα κράτη μέλη («εθνικά συστήματα») ή από τα κράτη μέλη σε συνεργασία με την Επιτροπή («διευρωπαϊκά συστήματα»), προκειμένου να είναι εφικτή η εφαρμογή του κώδικα στην πράξη. Ο κατάλογος αυτός θα πρέπει να βασίζεται στο υφιστάμενο έγγραφο σχεδιασμού όσον αφορά το σύνολο των τελωνειακών έργων πληροφορικής, το οποίο καλείται πολυετές στρατηγικό σχέδιο («MASP») και το οποίο εκπονήθηκε σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 70/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 4 και το άρθρο 8 παράγραφος 2. Τα ηλεκτρονικά συστήματα που αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να υπόκεινται στην ίδια προσέγγιση διαχείρισης έργου και να συγκροτηθούν και να αναπτυχθούν όπως ορίζεται στο MASP.

(5)

Το πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να προσδιορίζει τα ηλεκτρονικά συστήματα και τη σχετική νομική βάση, τα βασικά ορόσημα και τις προβλεπόμενες ημερομηνίες έναρξης των εργασιών. Οι ημερομηνίες που αναφέρονται ως «ημερομηνίες έναρξης εγκατάστασης» θα πρέπει να είναι οι πρώτες ημερομηνίες από τις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να αρχίσουν να λειτουργούν το νέο ηλεκτρονικό σύστημα. Επιπλέον, το πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να ορίζει τις «καταληκτικές ημερομηνίες εγκατάστασης» ως τις τελευταίες ημερομηνίες κατά τις οποίες όλα τα κράτη μέλη και όλοι οι οικονομικοί φορείς αρχίζουν να χρησιμοποιούν το νέο ή αναβαθμισμένο ηλεκτρονικό σύστημα, όπως απαιτείται σύμφωνα με τον κώδικα. Αυτά τα χρονικά διαστήματα είναι απαραίτητα για την υλοποίηση της εγκατάστασης του συστήματος σε επίπεδο Ένωσης. Η διάρκεια των χρονικών διαστημάτων θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες εγκατάστασης κάθε συστήματος.

(6)

Οι προθεσμίες εγκατάστασης των διευρωπαϊκών συστημάτων θα πρέπει να καθορίζονται είτε με συγκεκριμένες ημερομηνίες είτε, αν χρειάζεται, με χρονικά διαστήματα. Τα εν λόγω χρονικά διαστήματα θα πρέπει να περιορίζονται σε ό,τι είναι αναγκαίο για τη μετάβαση από το τρέχον σύστημα που χρησιμοποιείται από τα κράτη μέλη και τους οικονομικούς φορείς στο νέο σύστημα. Θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αποφασίζουν εντός αυτών των χρονικών διαστημάτων για την ημερομηνία έναρξης και λήξης της μετάβασης των συστημάτων τους και για την ημερομηνία από την οποία οι οικονομικοί φορείς θα χρησιμοποιούν και θα συνδεθούν με τα νέα συστήματα. Η καταληκτική ημερομηνία που ορίζεται από κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να συνιστά την ημερομηνία λήξης ισχύος της περιόδου που αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα που προβλέπονται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446, στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/341 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447.

(7)

Οι προθεσμίες για την εγκατάσταση και τη μετάβαση των εθνικών συστημάτων θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τα εθνικά σχέδια έργου και μετάβασης των κρατών μελών, δεδομένου ότι τα εν λόγω συστήματα ανήκουν σε συγκεκριμένα εθνικά περιβάλλοντα και συνθήκες πληροφορικής. Η καταληκτική ημερομηνία που ορίζεται από κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να συνιστά την ημερομηνία λήξης ισχύος της μεταβατικής περιόδου που αφορά τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα που προβλέπονται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446, στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/341 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447. Για λόγους διαφάνειας και σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/341, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλουν τον εθνικό σχεδιασμό τους στην Επιτροπή και η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιεύσει τον εν λόγω σχεδιασμό στον δικτυακό τόπο Europa. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν εγκαίρως τη διαβίβαση στους οικονομικούς φορείς των τεχνικών πληροφοριών που απαιτούνται για να μπορέσουν οι οικονομικοί φορείς να ενημερώσουν, εάν χρειάζεται, τα δικά τους συστήματα και να συνδεθούν με τα νέα ή αναβαθμισμένα συστήματα, καθώς και να εφαρμόσουν τους νέους κανόνες και απαιτήσεις δεδομένων, εφαρμόζοντας παράλληλα τις συστάσεις που διατυπώνουν τα κράτη μέλη στους οικείους εθνικούς οδηγούς ορθών πρακτικών πληροφορικής.

(8)

Τα ηλεκτρονικά συστήματα που αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να επιλέγονται λαμβάνοντας υπόψη τις αναμενόμενες επιπτώσεις τους ως προς τις προτεραιότητες που ορίζει ο κώδικας. Μία από τις βασικές προτεραιότητες στον τομέα αυτό είναι να καταστεί δυνατή η παροχή ενός ευρέος φάσματος ηλεκτρονικών τελωνειακών υπηρεσιών στους οικονομικούς φορείς σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Επιπλέον, τα ηλεκτρονικά συστήματα θα πρέπει να αποσκοπούν στη βελτίωση της αποδοτικότητας, της αποτελεσματικότητας και της εναρμόνισης των τελωνειακών διαδικασιών σε ολόκληρη την Ένωση. Η σειρά και το χρονοδιάγραμμα εγκατάστασης των συστημάτων που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να βασίζονται σε πρακτικές θεωρήσεις και παραμέτρους διαχείρισης του έργου, όπως η κατανομή των προσπαθειών και των πόρων, η διασύνδεση μεταξύ των έργων, οι ειδικές προϋποθέσεις για κάθε σύστημα και η ωριμότητα των έργων. Το πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να οργανώσει την ανάπτυξη των ηλεκτρονικών συστημάτων σε διάφορα στάδια. Λόγω του σημαντικού αριθμού συστημάτων και διεπαφών που πρόκειται να αναπτυχθούν, να εγκατασταθούν και να συντηρούνται και του υψηλού κόστους που συνεπάγεται η πλήρης υλοποίηση του προγράμματος εργασιών έως το έτος 2020, θα πρέπει να εξασφαλιστούν στενή παρακολούθηση και έλεγχος.

(9)

Δεδομένου ότι τα ηλεκτρονικά συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του κώδικα πρόκειται να αναπτυχθούν, να εγκατασταθούν και να συντηρούνται από τα κράτη μέλη σε συνεργασία με την Επιτροπή, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργάζονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η διαχείριση της συγκρότησης και της υλοποίησης των ηλεκτρονικών συστημάτων συνάδει με το πρόγραμμα εργασιών και ότι λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για τον σχεδιασμό, τη μελέτη, την ανάπτυξη και την εγκατάσταση των συστημάτων που έχουν προσδιοριστεί με συντονισμένο τρόπο και έγκαιρα.

(10)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ο συγχρονισμός μεταξύ του προγράμματος εργασιών και του MASP, το πρόγραμμα εργασιών θα πρέπει να επικαιροποιείται ταυτόχρονα με το MASP και θα πρέπει να ευθυγραμμίζεται με το MASP. Κατά την εκπόνηση των μελλοντικών επικαιροποιήσεων του προγράμματος εργασιών, θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στην πρόοδο που έχει επιτευχθεί σε ετήσια βάση ως προς την επίτευξη των συμφωνημένων στόχων, λαμβανομένης υπόψη της φιλόδοξης και απαιτητικής φύσης των ηλεκτρονικών συστημάτων που πρέπει να ολοκληρωθούν κατά τα έτη 2019 και 2020, καθώς και της συγκέντρωσης των εργασιών που σήμερα έχουν προγραμματισθεί για τα έτη 2019 και 2020.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το πρόγραμμα εργασιών

Εγκρίνεται το πρόγραμμα εργασιών για την ανάπτυξη και την εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπονται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (εφεξής «πρόγραμμα εργασιών»), όπως παρατίθεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Υλοποίηση

1.   Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται κατά την υλοποίηση του προγράμματος εργασιών.

2.   Τα κράτη μέλη αναπτύσσουν και εγκαθιστούν τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα έως τις καταληκτικές ημερομηνίες των σχετικών χρονικών διαστημάτων εγκατάστασης που ορίζονται στο πρόγραμμα εργασιών.

3.   Η διαχείριση των έργων που προσδιορίζονται στο πρόγραμμα εργασιών και η συγκρότηση και υλοποίηση των σχετικών ηλεκτρονικών συστημάτων γίνεται με τρόπο που συνάδει με το πρόγραμμα εργασιών και το πολυετές στρατηγικό σχέδιο («MASP»).

4.   Η Επιτροπή δεσμεύεται ως προς τη συναντίληψη και την επίτευξη συμφωνίας με τα κράτη μέλη όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής των έργων, τον σχεδιασμό, τις απαιτήσεις και την αρχιτεκτονική των ηλεκτρονικών συστημάτων προκειμένου να ξεκινήσει τα έργα του προγράμματος εργασιών. Κατά περίπτωση, η Επιτροπή διαβουλεύεται επίσης με τους οικονομικούς φορείς και λαμβάνει υπόψη τις απόψεις τους.

Άρθρο 3

Επικαιροποιήσεις

1.   Το πρόγραμμα εργασιών υπόκειται σε τακτικές επικαιροποιήσεις, ώστε να διασφαλίζεται η ευθυγράμμιση και η προσαρμογή του με τις τελευταίες εξελίξεις όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και να λαμβάνεται υπόψη η πραγματική πρόοδος που σημειώνεται ως προς τη συγκρότηση και την ανάπτυξη των ηλεκτρονικών συστημάτων, ιδίως δε όσον αφορά τη διαθεσιμότητα κοινά συμφωνημένων προδιαγραφών και την υλοποίηση της έναρξης λειτουργίας των ηλεκτρονικών συστημάτων.

2.   Προκειμένου να διασφαλιστεί ο συγχρονισμός μεταξύ του προγράμματος εργασιών και του MASP, το πρόγραμμα εργασιών επικαιροποιείται τουλάχιστον σε ετήσια βάση.

Άρθρο 4

Επικοινωνία και διακυβέρνηση

1.   Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν τις πληροφορίες σχετικά με τον σχεδιασμό και την πρόοδο στην υλοποίηση καθενός από τα συστήματα.

2.   Έξι μήνες το αργότερο πριν από την προγραμματισμένη ημερομηνία εγκατάστασης συγκεκριμένου συστήματος πληροφορικής τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα εθνικά σχέδια έργου και μετάβασης. Τα εν λόγω σχέδια περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:

την ημερομηνία δημοσίευσης των τεχνικών προδιαγραφών εξωτερικής επικοινωνίας του ηλεκτρονικού συστήματος·

την περίοδο των δοκιμών συμμόρφωσης σε συνεργασία με τους οικονομικούς φορείς·

τις ημερομηνίες εγκατάστασης του ηλεκτρονικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένης της έναρξης λειτουργίας, και, κατά περίπτωση, την περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας οι οικονομικοί φορείς έχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιήσουν τη μετάβαση.

3.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τυχόν επικαιροποιήσεις των εθνικών σχεδίων έργου και μετάβασης.

4.   Η Επιτροπή δημοσιεύει τα εθνικά σχέδια έργου και μετάβασης στον δικτυακό της τόπο.

5.   Τα κράτη μέλη θέτουν εγκαίρως στη διάθεση των οικονομικών φορέων τις τεχνικές προδιαγραφές που αφορούν την εξωτερική επικοινωνία του εθνικού ηλεκτρονικού συστήματος.

Άρθρο 5

Κατάργηση

1.   Η εκτελεστική απόφαση 2014/255/ΕΕ καταργείται.

2.   Οι παραπομπές στην καταργούμενη απόφαση νοούνται ως παραπομπές στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 6

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2014/255/ΕΕ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2014, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών για τον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 134 της 7.5.2014, σ. 46).

(3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).

(4)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορισμένες διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα για τις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία και την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 (ΕΕ L 69 της 15.3.2016, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).

(6)  Απόφαση αριθ. 70/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, για ένα περιβάλλον χωρίς χαρτί για τα τελωνεία και τις εμπορικές επιχειρήσεις (ΕΕ L 23 της 26.1.2008, σ. 21).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και την εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

1.

Το πρόγραμμα εργασιών παρέχει ένα μέσο για την υποστήριξη της εφαρμογής του κώδικα όσον αφορά την ανάπτυξη και την εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπονται σε αυτόν.

2.

Σκοπός του προγράμματος εργασιών είναι επίσης να καθοριστούν οι περίοδοι κατά τις οποίες εφαρμόζονται τα μεταβατικά μέτρα έως την εγκατάσταση των νέων ή αναβαθμισμένων ηλεκτρονικών συστημάτων, όπως αναφέρεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446, στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/341 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447.

3.

Ως «βασικό ορόσημο» όσον αφορά την ημερομηνία-στόχο των τεχνικών προδιαγραφών πρέπει να νοείται η ημερομηνία κατά την οποία διατίθεται μια σταθερή εκδοχή των τεχνικών προδιαγραφών. Όσον αφορά τα εθνικά συστήματα ή τις εθνικές συνιστώσες, η ημερομηνία αυτή θα κοινοποιείται στο πλαίσιο του δημοσιευμένου εθνικού σχεδιασμού έργου.

4.

Το πρόγραμμα εργασιών καθορίζει τις ακόλουθες «ημερομηνίες εγκατάστασης» των διευρωπαϊκών και των εθνικών συστημάτων:

α)

την ημερομηνία έναρξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης των ηλεκτρονικών συστημάτων, δηλαδή την πρώτη ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του ηλεκτρονικού συστήματος·

β)

την ημερομηνία λήξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης των ηλεκτρονικών συστημάτων, δηλαδή

την τελευταία ημερομηνία κατά την οποία τα συστήματα πρέπει να έχουν τεθεί σε λειτουργία από όλα τα κράτη μέλη και να χρησιμοποιούνται από όλους τους οικονομικούς φορείς, καθώς και

την ημερομηνία λήξης της ισχύος της μεταβατικής περιόδου.

Για τους σκοπούς του στοιχείου β), η ημερομηνία θα ταυτίζεται με την ημερομηνία έναρξης σε περίπτωση που δεν προβλέπεται κανένα πραγματικό χρονικό διάστημα (εγκατάστασης ή μετάβασης).

5.

Για τα αμιγώς εθνικά συστήματα ή τις συγκεκριμένες εθνικές συνιστώσες ενός ευρύτερου ενωσιακού έργου, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν σχετικά με τις «ημερομηνίες εγκατάστασης», καθώς και σχετικά με την ημερομηνία έναρξης και την ημερομηνία λήξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης σύμφωνα με τον οικείο εθνικό σχεδιασμό έργου.

Το πρώτο εδάφιο αφορά τα ακόλουθα εθνικά συστήματα ή τις συγκεκριμένες εθνικές συνιστώσες:

α)

ΕΤΚ — Αυτοματοποιημένο Σύστημα Εξαγωγών (ΑΣΕ) Συνιστώσα 2 (αναβάθμιση των εθνικών συστημάτων εξαγωγής) (μέρος II σημείο 10)·

β)

ΕΤΚ — Ειδικά καθεστώτα (SP IMP/SP EXP) (μέρος II σημείο 12)·

γ)

ΕΤΚ — Γνωστοποίηση Άφιξης, Γνωστοποίηση Προσκόμισης και Προσωρινή Εναπόθεση (μέρος II σημείο 13)·

δ)

ΕΤΚ — Αναβάθμιση των εθνικών συστημάτων εισαγωγής (μέρος II σημείο 14)·

ε)

ΕΤΚ — Διαχείριση Εγγυήσεων (ΔΕ) — Συνιστώσα 2 (μέρος II σημείο 16).

6.

Όσον αφορά τα διευρωπαϊκά συστήματα με πραγματικό χρονικό διάστημα εγκατάστασης χωρίς τακτή ημερομηνία υλοποίησης, τα κράτη μέλη μπορούν να αρχίσουν την εγκατάσταση σε ενδεδειγμένη ημερομηνία εντός αυτού του χρονικού διαστήματος και μπορούν να αφήσουν ένα χρονικό περιθώριο στους οικονομικούς φορείς προκειμένου να πραγματοποιήσουν τη μετάβαση εντός του εν λόγω χρονικού διαστήματος εγκατάστασης, εφόσον το εν λόγω περιθώριο κρίνεται ενδεδειγμένο. Οι ημερομηνίες έναρξης και λήξης κοινοποιούνται στην Επιτροπή. Είναι ανάγκη να προβλεφθεί προσεκτική εξέταση των πτυχών που εμπίπτουν στον κοινό τομέα.

Το πρώτο εδάφιο αφορά τα ακόλουθα διευρωπαϊκά συστήματα:

α)

ΕΤΚ — Αποδεικτικό Ενωσιακού Καθεστώτος (ΑΕΚ) (μέρος II σημείο 8),

β)

ΕΤΚ — Αναβάθμιση του Νέου Μηχανογραφημένου Συστήματος Διαμετακόμισης (NCTS) (μέρος II σημείο 9)·

γ)

ΕΤΚ — Αυτοματοποιημένο Σύστημα Εξαγωγών (ΑΣΕ) (Συνιστώσα 1) (μέρος II σημείο 10).

7.

Για την υλοποίηση του προγράμματος εργασιών, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαχειρίζονται προσεκτικά την πολυπλοκότητα των εξαρτήσεων, μεταβλητών και παραδοχών. Οι αρχές που καθορίζονται στο πολυετές στρατηγικό σχέδιο (MASP) θα χρησιμοποιηθούν για τη διαχείριση του σχεδιασμού.

Τα έργα θα αναπτυχθούν σε διάφορες φάσεις, ξεκινώντας από την κατάρτιση, προχωρώντας στην κατασκευή, τις δοκιμές και τη μετάβαση, και καταλήγοντας στην τελική λειτουργία. Ο ρόλος της Επιτροπής και των κρατών μελών κατά τις εν λόγω επιμέρους φάσεις θα εξαρτηθεί από τη φύση και την αρχιτεκτονική των συστημάτων και των συνιστωσών ή υπηρεσιών, όπως περιγράφονται στα λεπτομερή δελτία έργου του MASP. Κατά περίπτωση, η Επιτροπή θα καθορίζει κοινές τεχνικές προδιαγραφές, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη και με την επιφύλαξη επανεξέτασης των εν λόγω προδιαγραφών από κοινού με τα κράτη μέλη, ώστε να είναι διαθέσιμες 24 μήνες πριν από την ημερομηνία-στόχο για την εγκατάσταση του ηλεκτρονικού συστήματος. Οι τεχνικές προδιαγραφές που εκπονούνται σε εθνικό επίπεδο για τα εθνικά συστήματα ή τις εθνικές συνιστώσες πρέπει να είναι διαθέσιμες, τουλάχιστον σχετικά με τα μέρη που αφορούν την εξωτερική επικοινωνία με τους οικονομικούς φορείς, εγκαίρως, ώστε να παρασχεθεί η δυνατότητα στους οικονομικούς φορείς να σχεδιάσουν και να προσαρμόσουν αναλόγως τα συστήματα και τις διεπαφές τους.

Τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, η Επιτροπή θα προχωρήσουν στην ανάπτυξη και την εγκατάσταση των συστημάτων σύμφωνα με την καθορισμένη αρχιτεκτονική και τις προδιαγραφές του συστήματος. Οι δραστηριότητες αυτές θα διενεργούνται σε συνάρτηση με τα ορόσημα και τις ημερομηνίες που αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασιών. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα συνεργαστούν επίσης με τους οικονομικούς φορείς και άλλους ενδιαφερομένους.

Οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν τα συστήματα μόλις αυτά τεθούν σε λειτουργία και το αργότερο μέχρι τις καταληκτικές ημερομηνίες που ορίζονται στο παρόν πρόγραμμα εργασιών ή, κατά περίπτωση, που ορίζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού τους σχεδίου.

II.   ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΡΓΩΝ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ

Α.   Πλήρης κατάλογος

«ΕΤΚ — Έργα και Συναφή Ηλεκτρονικά Συστήματα»

Κατάλογος έργων σχετικών με την ανάπτυξη και την εγκατάσταση ηλεκτρονικών συστημάτων που απαιτούνται για την εφαρμογή του κώδικα

Νομική βάση

Βασικό ορόσημο

Ημερομηνίες εγκατάστασης των ηλεκτρονικών συστημάτων

 

 

 

Ημερομηνία έναρξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης του ηλεκτρονικού συστήματος (1)

Ημερομηνία λήξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης του ηλεκτρονικού συστήματος (2)

=

Ημερομηνία λήξης της μεταβατικής περιόδου

1.   ΕΤΚ — Σύστημα Εγγεγραμμένων Εξαγωγέων (ΣΕΕ)

Το έργο έχει ως στόχο να καταστήσει διαθέσιμες επικαιροποιημένες πληροφορίες για εγγεγραμμένους εξαγωγείς που είναι εγκατεστημένοι σε δικαιούχες χώρες του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) και οι οποίοι εξάγουν προϊόντα προς την Ένωση. Το σύστημα θα είναι διευρωπαϊκό σύστημα και θα περιλαμβάνει επίσης δεδομένα σχετικά με οικονομικούς φορείς της ΕΕ για την υποστήριξη των εξαγωγών προς τις δικαιούχες χώρες του ΣΓΠ. Τα απαιτούμενα δεδομένα θα εισαχθούν στο σύστημα σταδιακά μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρα 16 και 64 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 1ο τρίμηνο 2015

1.1.2017

1.1.2017

2.   ΕΤΚ — Δεσμευτικές Δασμολογικές Πληροφορίες (ΔΔΠ)

Το έργο αποσκοπεί στην αναβάθμιση του υφιστάμενου διευρωπαϊκού συστήματος ΕΔΔΠ-3 και του συστήματος Επιτήρηση 2 για τη διασφάλιση:

α)

της ευθυγράμμισης του συστήματος ΕΔΔΠ-3 με τις απαιτήσεις του ΕΤΚ·

β)

της επέκτασης των δεδομένων διασάφησης που απαιτούνται στο πλαίσιο της επιτήρησης·

γ)

της παρακολούθησης της υποχρεωτικής χρήσης ΔΔΠ·

δ)

της παρακολούθησης και διαχείρισης της διευρυμένης χρήσης ΔΔΠ.

Το έργο θα υλοποιηθεί σε δύο φάσεις.

Η πρώτη φάση θα συνίσταται, καταρχάς, στη δρομολόγηση της λειτουργίας που θα παρέχει τη δυνατότητα απόκτησης του απαιτούμενου στο πλαίσιο του ΕΤΚ συνόλου δεδομένων διασάφησης (δηλαδή το στάδιο 1) από την 1η Μαρτίου 2017 σταδιακά μέχρι την υλοποίηση των έργων που απαριθμούνται στα σημεία 10 και 14 του παρόντος προγράμματος (και το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020), και, δεύτερον, στην εκπλήρωση της υποχρέωσης ελέγχου της χρήσης ΔΔΠ βάσει του πρόσφατα απαιτούμενου συνόλου δεδομένων διασάφησης και της ευθυγράμμισης με τη διαδικασία τελωνειακών αποφάσεων (δηλαδή στάδιο 2).

Στη δεύτερη φάση θα εφαρμοστεί το ηλεκτρονικό έντυπο για τις αιτήσεις και αποφάσεις σε θέματα ΔΔΠ και θα διατεθεί για τους οικονομικούς φορείς μια εναρμονισμένη διεπαφή των εμπορευόμενων σε ενωσιακό επίπεδο για την υποβολή αιτήσεων ΔΔΠ και τη λήψη απόφασης ΔΔΠ με ηλεκτρονικά μέσα.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρα 16, 22, 23 26, 27, 28, 33 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 2ο τρίμηνο 2016

(φάση 1)

1.3.2017

(φάση 1 — στάδιο 1)

1.3.2017

(φάση 1 — στάδιο 1)

1.10.2017

(φάση 1 — στάδιο 2)

1.10.2017

(φάση 1 — στάδιο 2)

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 3ο τρίμηνο 2016

(φάση 2)

1.10.2018

(φάση 2)

1.10.2018

(φάση 2)

3.   ΕΤΚ — Τελωνειακές αποφάσεις

Το έργο αποσκοπεί στην εναρμόνιση των διαδικασιών όσον αφορά την αίτηση για τη έκδοση τελωνειακών αποφάσεων, τη λήψη αποφάσεων και τη διαχείριση των αποφάσεων μέσω τυποποίησης και ηλεκτρονικής διαχείρισης των δεδομένων σχετικά με τις αιτήσεις και τις αποφάσεις/εγκρίσεις σε ολόκληρη την Ένωση. Το έργο αφορά τις αποφάσεις που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο και από πολλά κράτη μέλη σύμφωνα με τον κώδικα και θα καλύπτει κεντρικά σε επίπεδο Ένωσης τις συνιστώσες του συστήματος και την ενοποίησή τους με τις εθνικές συνιστώσες τις οποίες έχουν επιλέξει τα κράτη μέλη. Το εν λόγω διευρωπαϊκό σύστημα θα διευκολύνει τις διαβουλεύσεις κατά την περίοδο λήψης αποφάσεων και τη διαχείριση της διαδικασίας εγκρίσεων.

Το εν λόγω διευρωπαϊκό σύστημα αποτελείται από μια πύλη για τους εμπορευόμενους της ΕΕ, ένα σύστημα διαχείρισης τελωνειακών αποφάσεων και ένα σύστημα πληροφοριών για τους πελάτες.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρα 16, 22, 23, 26, 27 και 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 4ο τρίμηνο 2015

2.10.2017

2.10.2017

4.   Άμεση πρόσβαση των εμπορευόμενων στα ευρωπαϊκά συστήματα πληροφοριών (ομοιόμορφη διαχείριση χρηστών και ψηφιακή υπογραφή)

Στόχος του εν λόγω έργου είναι να παράσχει λύσεις για την άμεση και εναρμονισμένη πρόσβαση των εμπορευομένων σε ενωσιακό επίπεδο ως υπηρεσία για διεπαφές χρηστών/συστημάτων που θα είναι ενσωματωμένη στα ηλεκτρονικά τελωνειακά συστήματα, όπως ορίζεται στα ειδικά έργα του ΕΤΚ. Η ομοιόμορφη διαχείριση χρηστών και η ψηφιακή υπογραφή θα ενσωματωθούν στις δικτυακές πύλες των οικείων συστημάτων και περιλαμβάνουν υποστήριξη για την ταυτοποίηση, την πρόσβαση και τη διαχείριση χρηστών σύμφωνα με τις απαραίτητες πολιτικές ασφαλείας.

Η πρώτη εγκατάσταση προβλέπεται να γίνει από κοινού με το σύστημα ΕΤΚ — Τελωνειακές αποφάσεις.

Στη συνέχεια, το εν λόγω τεχνικό μέσο για την εξακρίβωση της γνησιότητας και τη διαχείριση χρηστών θα είναι διαθέσιμο προς χρήση σε άλλα έργα του ΕΤΚ, όπως το ΕΤΚ-ΔΔΠ, ΕΤΚ-αναβάθμιση AEO, ΕΤΚ-Αποδεικτικό Ενωσιακού Καθεστώτος και ενδεχομένως επίσης το σύστημα ΕΤΚ-Δελτία πληροφοριών (INF) για Ειδικά Καθεστώτα. Βλέπε τα διάφορα έργα για τις ημερομηνίες εγκατάστασης.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 4ο τρίμηνο 2015

2.10.2017

2.10.2017

5.   ΕΤΚ — Εγκεκριμένοι Οικονομικοί Φορείς (AEO) — Αναβάθμιση

Το έργο αποσκοπεί στη βελτίωση των επιχειρηματικών διαδικασιών όσον αφορά τις αιτήσεις και τις άδειες των AEO, λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις των νομικών διατάξεων του ΕΤΚ.

Στην πρώτη φάση, το έργο αποσκοπεί στην εφαρμογή των σημαντικότερων βελτιώσεων στο σύστημα AEO ενόψει της εναρμόνισης της διαδικασίας λήψης τελωνειακών αποφάσεων.

Στη δεύτερη φάση το έργο θα εφαρμόσει το ηλεκτρονικό έντυπο για τις αιτήσεις και αποφάσεις AEO και θα παρέχει στους οικονομικούς φορείς μια εναρμονισμένη διεπαφή σε ενωσιακό επίπεδο για την υποβολή αιτήσεων AEO και τη λήψη απόφασης AEO με ηλεκτρονικά μέσα.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρα 16, 22, 23, 26, 27, 28, 38 και 39 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 1ο τρίμηνο 2016

1.3.2018

(φάση 1)

1.3.2018

(φάση 1)

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 3ο τρίμηνο 2017

1.10.2019

(φάση 2)

1.10.2019

(φάση 2)

6.   ΕΤΚ — Σύστημα Καταχώρισης και Ταυτοποίησης των Οικονομικών Φορέων (EORI 2) — Αναβάθμιση

Στόχος του εν λόγω έργου είναι να παράσχει μια ελάχιστη αναβάθμιση του υφιστάμενου διευρωπαϊκού συστήματος EORI το οποίο καθιστά δυνατή την καταχώριση και την αναγνώριση των οικονομικών φορέων της Ένωσης και των οικονομικών φορέων τρίτων χωρών και προσώπων άλλων πλην των οικονομικών φορέων που δραστηριοποιούνται στον τελωνειακό τομέα στην Ένωση.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 2ο τρίμηνο 2016

1.3.2018

1.3.2018

7.   ΕΤΚ — Επιτήρηση 3

Το εν λόγω έργο αποσκοπεί στην αναβάθμιση του συστήματος Επιτήρηση 2+ προκειμένου να διασφαλίσει την ευθυγράμμισή του με τις απαιτήσεις του ΕΤΚ, όπως με την πρότυπη ανταλλαγή πληροφοριών μέσω ηλεκτρονικών μεθόδων επεξεργασίας δεδομένων και τη δημιουργία κατάλληλων λειτουργιών που απαιτούνται για την επεξεργασία και την ανάλυση ολόκληρης της δέσμης δεδομένων επιτήρησης που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη.

Συνεπώς θα περιλαμβάνει περαιτέρω δυνατότητες εξόρυξης δεδομένων και λειτουργίες για την υποβολή αναφορών που θα τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής και των κρατών μελών.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρο 16 και άρθρο 56 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 3ο τρίμηνο 2016

1.10.2018

1.10.2018

8.   ΕΤΚ — Αποδεικτικό Ενωσιακού Καθεστώτος (ΑΕΚ)

Το έργο αποσκοπεί στη δημιουργία ενός νέου διευρωπαϊκού συστήματος για την αποθήκευση, διαχείριση και ανάκτηση των ακόλουθων ηλεκτρονικών αποδεικτικών ενωσιακού καθεστώτος: T2L/F και του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων (που εκδίδονται από μη εξουσιοδοτημένο εκδότη).

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρα 16 και 153 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 1ο τρίμηνο 2017

1.3.2019

1.10.2019

9.   ΕΤΚ — Αναβάθμιση του Νέου Μηχανογραφημένου Συστήματος Διαμετακόμισης (ΝΜΣΔ/NCTS)

Ο στόχος του εν λόγω έργου είναι να ευθυγραμμίσει το υφιστάμενο διευρωπαϊκό σύστημα ΝΜΣΔ με τις νέες απαιτήσεις του ΕΤΚ, όπως η καταχώριση συμβάντων «επί διαδρομής», η ευθυγράμμιση της ανταλλαγής πληροφοριών με τις απαιτήσεις δεδομένων του ΕΤΚ και η αναβάθμιση και ανάπτυξη διεπαφών με άλλα συστήματα.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρο 16 και άρθρα 226-236 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 3ο τρίμηνο 2017

1.10.2019

2.3.2020

10.   ΕΤΚ — Αυτοματοποιημένο Σύστημα Εξαγωγών (ΑΣΕ)

Το εν λόγω έργο αποσκοπεί να εφαρμόσει τις απαιτήσεις του ΕΤΚ σε θέματα εξαγωγών και εξόδου.

 

Συνιστώσα 1 — «Διευρωπαϊκό ΑΣΕ»: Στόχος του έργου είναι η περαιτέρω ανάπτυξη του υφιστάμενου διευρωπαϊκού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών για την υλοποίηση ενός πλήρους ΑΣΕ που θα καλύπτει τις απαιτήσεις των επιχειρήσεων για διαδικασίες και δεδομένα που απορρέουν από τον ΕΤΚ, μεταξύ άλλων, απλουστευμένες διαδικασίες, τμηματικές αποστολές εξόδου και κεντρικό τελωνισμό για εξαγωγή. Προβλέπεται επίσης η κάλυψη της ανάπτυξης εναρμονισμένων διεπαφών με το σύστημα διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης (EMCS) και το νέο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (NCTS). Ως εκ τούτου, το ΑΣΕ θα επιτρέψει την πλήρη αυτοματοποίηση των διαδικασιών εξαγωγής και των διατυπώσεων εξόδου. Το ΑΣΕ καλύπτει τα μέρη που πρέπει να αναπτυχθούν σε κεντρικό και σε εθνικό επίπεδο.

 

Συνιστώσα 2 — «Αναβάθμιση Εθνικών Συστημάτων Εξαγωγών»: Επιπλέον, χωριστά εθνικά συστήματα, που δεν αποτελούν μέρος του πεδίου εφαρμογής του ΑΣΕ αλλά συνδέονται στενά με αυτό, πρέπει να αναβαθμιστούν για συγκεκριμένα εθνικά στοιχεία όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγών και/ή εξόδου. Στο μέτρο που τα στοιχεία αυτά δεν έχουν επίπτωση στον κοινό τομέα του ΑΣΕ, μπορούν να αποτελούν αντικείμενο αυτής της συνιστώσας.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρα 16, 179 και 263-276 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 3ο τρίμηνο 2017

(Συνιστώσα 1)

1.10.2019

(Συνιστώσα 1)

2.3.2020

(Συνιστώσα 1)

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη

(Συνιστώσα 2)

1.3.2017

(Συνιστώσα 2)

2.3.2020

(Συνιστώσα 2)

11.   ΕΤΚ — Δελτία πληροφοριών (INF) για ειδικά καθεστώτα

Στόχος του εν λόγω έργου είναι η ανάπτυξη ενός νέου διευρωπαϊκού συστήματος για την υποστήριξη και τον εξορθολογισμό των διαδικασιών διαχείρισης δεδομένων INF και την ηλεκτρονική επεξεργασία των δεδομένων INF όσον αφορά τα ειδικά καθεστώτα.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρα 16, 215, 237-242 και 250-262 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 1ο τρίμηνο 2018

2.3.2020

2.3.2020

12.   ΕΤΚ — Ειδικά καθεστώτα

Το εν λόγω έργο αποσκοπεί στην επιτάχυνση, διευκόλυνση και εναρμόνιση των ειδικών καθεστώτων σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω παροχής κοινών προτύπων επιχειρηματικών διαδικασιών. Τα εθνικά συστήματα θα εφαρμόσουν όλες τις αλλαγές του ΕΤΚ που απαιτούνται για την τελωνειακή αποταμίευση, τον ειδικό προορισμό, την προσωρινή εισαγωγή, την τελειοποίηση προς επανεξαγωγή ή την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή.

Το εν λόγω έργο θα υλοποιηθεί σε δύο μέρη.

 

Συνιστώσα 1 — «Εθνικά ειδικά καθεστώτα εξαγωγών — SP EXP»: παροχή των απαιτούμενων εθνικών ηλεκτρονικών λύσεων για τις δραστηριότητες που σχετίζονται με ειδικά καθεστώτα εξαγωγών.

 

Συνιστώσα 2 — «Εθνικά ειδικά καθεστώτα εισαγωγών — SP IMP»: παροχή των απαιτούμενων εθνικών ηλεκτρονικών λύσεων για τις δραστηριότητες που σχετίζονται με ειδικά καθεστώτα εισαγωγών.

Η υλοποίηση των έργων αυτών θα πραγματοποιηθεί μέσω των έργων που απαριθμούνται στα σημεία 10 και 14 του παρόντος προγράμματος.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρα 16, 215, 237-242 και 250-262 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη (για Συνιστώσα 1 και 2)

1.3.2017

(Συνιστώσα 1)

2.3.2020

(Συνιστώσα 1)

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

(Συνιστώσα 2)

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

(Συνιστώσα 2)

13.   ΕΤΚ— Γνωστοποίηση άφιξης, γνωστοποίηση προσκόμισης και προσωρινή εναπόθεση

Στόχος του εν λόγω έργου είναι ο καθορισμός των διαδικασιών για τη γνωστοποίηση άφιξης των μεταφορικών μέσων, την προσκόμιση των εμπορευμάτων (γνωστοποίηση προσκόμισης) και τη διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης όπως περιγράφεται στον ΕΤΚ καθώς και η υποστήριξη της εναρμόνισης στον τομέα αυτό μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των εμπορευομένων και των τελωνείων.

Το έργο αφορά την αυτοματοποίηση των διαδικασιών σε εθνικό επίπεδο.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρο 16 και άρθρα 133-152 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

14.   ΕΤΚ — Αναβάθμιση των εθνικών συστημάτων εισαγωγών

Το έργο αποσκοπεί στην υλοποίηση όλων των απαιτήσεων σχετικά με τις διαδικασίες και τα δεδομένα που απορρέουν από τον ΕΤΚ, οι οποίες αφορούν τον τομέα των εισαγωγών (και δεν καλύπτονται από ένα από τα άλλα έργα που ορίζονται στο πρόγραμμα εργασιών). Αφορά κυρίως τις αλλαγές στο καθεστώς για τη «θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία» (συνήθης διαδικασία + απλουστεύσεις), αλλά καλύπτει και τις επιπτώσεις που προκύπτουν από άλλες μεταβάσεις συστήματος. Το έργο αυτό αφορά τον τομέα των εισαγωγών σε εθνικό επίπεδο που καλύπτει τα εθνικά συστήματα επεξεργασίας τελωνειακών διασαφήσεων, καθώς και άλλα συστήματα, όπως η εθνική λογιστική και συστήματα πληρωμών.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρο 16 παράγραφος 1 και άρθρα 53, 56, 77-80,83-87, 101-105, 108-109, 158-187,194-195 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

15.   ΕΤΚ — Κεντρικός Τελωνισμός για Εισαγωγή (ΚΤΕ)

Το εν λόγω έργο αποσκοπεί να καταστήσει δυνατή τη θέση των εμπορευμάτων υπό τελωνειακό καθεστώς με τη χρήση κεντρικού τελωνισμού, πράγμα που θα επιτρέπει στους οικονομικούς φορείς να εκτελούν όλες τις επιχειρηματικές λειτουργίες τους κεντρικά από τελωνειακή άποψη. Θα πρέπει να υπάρχει συντονισμός μεταξύ των εμπλεκόμενων τελωνείων ως προς τον χειρισμό της τελωνειακής διασάφησης και της φυσικής παράδοσης των εμπορευμάτων. Πρόκειται για διευρωπαϊκό σύστημα που περιέχει συνιστώσες που αναπτύχθηκαν σε κεντρικό και σε εθνικό επίπεδο.

Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρα 16 και 179 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 2ο τρίμηνο 2018

1.10.2020

Σχέδιο ανάπτυξης που θα καθοριστεί στο πλαίσιο της τεκμηρίωσης του έργου σχετικά με τον Κεντρικό Τελωνισμό για Εισαγωγή (ΚΤΕ)

16.   ΕΤΚ — Διαχείριση Εγγυήσεων (ΔΕ)

Το εν λόγω έργο αποσκοπεί να διασφαλίσει την αποτελεσματική και αποδοτική διαχείριση των διαφόρων τύπων εγγυήσεων.

 

Συνιστώσα 1 — «ΔΕ»: Το διευρωπαϊκό σύστημα θα καλύπτει τη διαχείριση ολοκληρωμένων εγγυήσεων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, καθώς και την παρακολούθηση του ποσού αναφοράς για κάθε τελωνειακή διασάφηση ή συμπληρωματική διασάφηση, ή της δέουσας κοινοποίησης των στοιχείων που απαιτούνται για τη βεβαίωση των υφιστάμενων τελωνειακών οφειλών για όλα τα τελωνειακά καθεστώτα, όπως προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα, με εξαίρεση το καθεστώς διαμετακόμισης, το οποίο εξετάζεται στο πλαίσιο του έργου NCTS.

 

Συνιστώσα 2 — «Διαχείριση εγγυήσεων σε εθνικό επίπεδο»: Επιπλέον, τα ηλεκτρονικά συστήματα που υφίστανται σε εθνικό επίπεδο για τη διαχείριση των εγγυήσεων που ισχύουν σε ένα κράτος μέλος πρόκειται να αναβαθμιστούν.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρα 16 και 89-100 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 2ο τρίμηνο 2018

(Συνιστώσα 1)

1.10.2020

(Συνιστώσα 1)

1.10.2020

(Συνιστώσα 1)

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη

(Συνιστώσα 2)

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

(Συνιστώσα 2)

Θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου

(Συνιστώσα 2)

17.   ΕΤΚ — Αναβάθμιση του συστήματος ελέγχου των εισαγωγών (ICS 2)

Στόχος του εν λόγω έργου είναι η ενίσχυση της ασφάλειας και της προστασίας της εφοδιαστικής αλυσίδας για όλα τα μέσα μεταφορών, ιδίως δε στις αεροπορικές μεταφορές φορτίων, μέσω της βελτίωσης της ποιότητας δεδομένων, της αρχειοθέτησης δεδομένων, της διαθεσιμότητας δεδομένων και της ανταλλαγής δεδομένων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στη συνοπτική διασάφηση εισόδου και εκείνες σχετικά με τους κινδύνους και τους ελέγχους (ΣΔΕ + κύκλος ζωής).

Το έργο θα διευκολύνει επίσης τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στο πλαίσιο της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου. Θα οδηγήσει σε μια εντελώς νέα αρχιτεκτονική του υφιστάμενου διευρωπαϊκού συστήματος ICS.

Άρθρο 6 παράγραφος 1, άρθρα 16, 46 και 127-132 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013

Ημερομηνία-στόχος των τεχνικών προδιαγραφών

= 2ο τρίμηνο 2018

1.10.2020

Σχέδιο ανάπτυξης που θα καθοριστεί στο πλαίσιο της τεκμηρίωσης του έργου ICS2

Β.   Επισκόπηση του καταλόγου

ΕΤΚ — Έργα που αφορούν ηλεκτρονικά συστήματα

Ημερομηνίες εγκατάστασης / Χρονικά διαστήματα εγκατάστασης

1ο εξάμηνο 2016

2ο εξάμηνο 2016

1ο εξάμηνο 2017

2ο εξάμηνο 2017

1ο εξάμηνο 2018

2ο εξάμηνο 2018

1ο εξάμηνο 2019

2ο εξάμηνο 2019

1ο εξάμηνο 2020

2ο εξάμηνο 2020

1.

ΕΤΚ — Σύστημα Εγγεγραμμένων Εξαγωγέων (ΣΕΕ)

1.1.2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

ΕΤΚ — Σύστημα Δεσμευτικών Δασμολογικών Πληροφοριών (ΔΔΠ)

1.3.2017 (φάση 1 — στάδιο 1)

1.10.2017 (φάση 1 — στάδιο 2)

1.10.2018 (φάση 2)

 

 

Φάση 1 (στάδιο 1)

Φάση 1 (στάδιο 2)

 

Φάση 2

 

 

 

 

3.

ΕΤΚ — Τελωνειακές Αποφάσεις

2.10.2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Άμεση πρόσβαση των εμπορευόμενων στα ευρωπαϊκά συστήματα πληροφοριών (ομοιόμορφη διαχείριση χρηστών και ψηφιακή υπογραφή)

2.10.2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

ΕΤΚ — Σύστημα Εγκεκριμένων Οικονομικών Φορέων (AEO) — αναβάθμιση

1.3.2018 (φάση 1)

1.10.2019 (φάση 2)

 

 

 

 

Φάση 1

 

 

Φάση 2

 

 

6.

ΕΤΚ — Σύστημα Καταχώρισης και Ταυτοποίησης των Οικονομικών Φορέων (EORI 2) — αναβάθμιση

1.3.2018

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

ΕΤΚ — Επιτήρηση 3

1.10.2018

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

ΕΤΚ — Αποδεικτικό Ενωσιακού Καθεστώτος (ΑΕΚ)

1.3.2019 — 1.10.2019

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

ΕΤΚ — Αναβάθμιση του Νέου Μηχανογραφημένου Συστήματος Διαμετακόμισης (ΝΜΣΔ/NCTS)

1.10.2019 — 2.3.2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

ΕΤΚ — Αυτοματοποιημένο Σύστημα Εξαγωγών (ΑΣΕ) —

Συνιστώσα 1: Διευρωπαϊκό ΑΣΕ

1.10.2019 — 2.3.2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

ΕΤΚ — Αυτοματοποιημένο Σύστημα Εξαγωγών (ΑΣΕ) —

Συνιστώσα 2: Αναβάθμιση Εθνικών Συστημάτων Εξαγωγών

1.3.2017 — 2.3.2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

ΕΤΚ — Δελτία Πληροφοριών (INF) για Ειδικά Καθεστώτα

2.3.2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

ΕΤΚ — Ειδικά Καθεστώτα —

Συνιστώσα 1: Εθνικά ειδικά καθεστώτα εξαγωγών — SP EXP

εθνικός σχεδιασμός

1.3.2017 — 2.3.2020 - βλέπε επίσης έργο 10

 

 

SP EXP

SP EXP

SP EXP

SP EXP

SP EXP

SP EXP

SP EXP

 

12.

ΕΤΚ — Ειδικά Καθεστώτα —

Συνιστώσα 2: Εθνικά ειδικά καθεστώτα εισαγωγών — SP IMP

εθνικός σχεδιασμός για SP IMP - βλέπε επίσης έργο 14

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

SP IMP

13.

ΕΤΚ — Γνωστοποίηση άφιξης, γνωστοποίηση προσκόμισης και προσωρινή εναπόθεση

εθνικός σχεδιασμός

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

ΕΤΚ — Αναβάθμιση των εθνικών συστημάτων εισαγωγών

εθνικός σχεδιασμός

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

ΕΤΚ — Κεντρικός Τελωνισμός για Εισαγωγή (ΚΤΕ)

1.10.2020 — σχέδιο ανάπτυξης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

ΕΤΚ — Διαχείριση Εγγυήσεων (ΔΕ)

Συνιστώσα 1: Διευρωπαϊκή ΔΕ

1.10.2020 — 1.10.2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

ΕΤΚ — Σύστημα Διαχείρισης Εγγυήσεων (ΔΕ)

Συνιστώσα 2: Διαχείριση Εγγυήσεων σε εθνικό επίπεδο

εθνικός σχεδιασμός

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

ΕΤΚ — Αναβάθμιση του συστήματος ελέγχου των εισαγωγών (ICS 2)

1.10.2020 — σχέδιο ανάπτυξης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Η εν λόγω ημερομηνία έναρξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης των ηλεκτρονικών συστημάτων συμπίπτει με τη συντομότερη ημερομηνία κατά την οποία τα κράτη μέλη θα θέσουν σε λειτουργία το σύστημα.

(2)  Η εν λόγω ημερομηνία λήξης του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης των ηλεκτρονικών συστημάτων συμπίπτει με την τελευταία ημερομηνία κατά την οποία το σύστημα θα πρέπει να έχει εγκατασταθεί πλήρως και με την τελευταία ημερομηνία κατά την οποία όλοι οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να πραγματοποιήσουν τη μετάβαση· κατά περίπτωση, η ημερομηνία θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη και θα αντιστοιχεί στην ημερομηνία λήξης της ισχύος της μεταβατικής περιόδου. Η ημερομηνία αυτή δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη της 31ης Δεκεμβρίου 2020.


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

15.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 99/21


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ (ΕΕ) 2016/579 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 16ης Μαρτίου 2016

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2016/6)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 3.1, 17, 18 και 22,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 2 Απριλίου 2015 το διοικητικό συμβούλιο εξέδωσε την κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/930 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2015/15) (1), η οποία τροποποίησε την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 (2) προκειμένου να αποτυπώσει το γεγονός ότι οι εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) της ζώνης του ευρώ παρέχουν υπηρεσίες αυτόματης πίστωσης με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας (auto-collateralisation) και υπηρεσίες διακανονισμού σε χρήμα κεντρικής τράπεζας στο σύστημα TARGET2-Securities (T2S).

(2)

Η εμπειρία από την εφαρμογή της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2012/27 αποκάλυψε σειρά ζητημάτων η αποσαφήνιση των οποίων θα ήταν επιθυμητή, ιδίως αναφορικά με την παροχή από τις ΕθνΚΤ υπηρεσιών αυτόματης πίστωσης με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας και υπηρεσιών διακανονισμού σε χρήμα κεντρικής τράπεζας.

(3)

Βάσει των εξουσιών επιπέδου 1 που διαθέτει, το διοικητικό συμβούλιο είναι ο ιδιοκτήτης του TARGET2 και μπορεί να συστήνει συμβουλευτικά σώματα για να το επικουρούν στην άσκηση των καθηκόντων του των σχετικών με τη διαχείριση και λειτουργία του TARGET2.

(4)

Εξάλλου, τα καθήκοντα τεχνικής και λειτουργικής διαχείρισης που σχετίζονται με το TARGET2 θα πρέπει να ανατεθούν σε όργανο που συστήνει το διοικητικό συμβούλιο.

(5)

Ως εκ τούτου, η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 τροποποιείται ως εξής:

1)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 1α:

«Άρθρο 1α

Συναλλαγές TARGET2

Οι εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) χρησιμοποιούν πάντα λογαριασμούς TARGET2 για τις ακόλουθες συναλλαγές:

α)

διενέργεια πράξεων ανοικτής αγοράς κατά την έννοια της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/60) (*), στο πλαίσιο των πράξεων νομισματικής πολιτικής·

β)

διακανονισμός συναλλαγών με επικουρικά συστήματα·

γ)

πληρωμές μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων.

(*)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3) (κατευθυντήρια γραμμή γενικής τεκμηρίωσης).»·"

2)

στο άρθρο 2, το σημείο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«25)   “διαθέσιμη ρευστότητα”: πιστωτικό υπόλοιπο στον λογαριασμό συμμετέχοντα, προσαυξημένο κατά το ποσό του ορίου ενδοημερήσιας πίστωσης στον λογαριασμό ΜΠ το οποίο τυχόν έχει χορηγηθεί από την οικεία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ σε σχέση με τον εν λόγω λογαριασμό αλλά δεν έχει ακόμη εκταμιευθεί ή, κατά περίπτωση, μειωμένο κατά το ποσό τυχόν επεξεργασθείσας δέσμευσης ρευστότητας στον λογαριασμό ΜΠ ή απαγόρευσης διάθεσης κεφαλαίων στον ΕΛΜ·»·

3)

το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 7

Επίπεδα διακυβέρνησης

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), η διαχείριση του TARGET2 βασίζεται σε ένα σύστημα τριών επιπέδων διακυβέρνησης. Τα καθήκοντα που ανατίθενται στο διοικητικό συμβούλιο (επίπεδο 1), σε όργανο τεχνικής και λειτουργικής διαχείρισης (επίπεδο 2) και στις ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ (επίπεδο 3) καθορίζονται στο παράρτημα I.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο είναι υπεύθυνο για τη διεύθυνση, τη διαχείριση και τον έλεγχο του TARGET2. Τα καθήκοντα που ανατίθενται στο επίπεδο 1 εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα του διοικητικού συμβουλίου. Η επιτροπή συστημάτων πληρωμών και διακανονισμού (PSSC) του ΕΣΚΤ επικουρεί το επίπεδο 1 σε θέματα που σχετίζονται με το TARGET2.

3.   Σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 12.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ, οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος είναι επιφορτισμένες με την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στο επίπεδο 2, εντός του γενικού πλαισίου που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο. Το διοικητικό συμβούλιο συστήνει όργανο επιπέδου 2 στο οποίο οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος αναθέτουν ορισμένα καθήκοντα τεχνικής και λειτουργικής διαχείρισης που σχετίζονται με το TARGET2.

4.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος οργανώνονται μεταξύ τους με τη σύναψη κατάλληλων συμφωνιών.

5.   Σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 12.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ, οι ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ είναι επιφορτισμένες με την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στο επίπεδο 3, εντός του γενικού πλαισίου που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο.

6.   Οι ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ συνάπτουν με τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος σύμβαση η οποία διέπει τις υπηρεσίες που παρέχουν στις εν λόγω ΚΤ. Η σύμβαση περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, και τις συνδεδεμένες ΕθνΚΤ.

7.   Το Ευρωσύστημα, ως πάροχος υπηρεσιών T2S, συνάπτει με τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος, ως διαχειριστές των αντίστοιχων εθνικών συνιστωσών του TARGET2, σύμβαση η οποία διέπει τις υπηρεσίες που θα παρέχει σε αυτές στο πλαίσιο λειτουργίας των ειδικών λογαριασμών μετρητών. Τη σύμβαση υπογράφουν κατά περίπτωση και οι συνδεδεμένες ΕθνΚΤ.»·

4)

το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)

ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«Εναρμονισμένοι όροι για το άνοιγμα και τη λειτουργία λογαριασμού ΜΠ ή ΕΛΜ στο TARGET2»·

β)

η πρώτη περίοδος της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ θεσπίζει ρυθμίσεις με σκοπό την ενσωμάτωση των καθοριζόμενων στο παράρτημα II εναρμονισμένων όρων για το άνοιγμα και τη λειτουργία λογαριασμού ΜΠ στο TARGET2.»·

5)

στο άρθρο 9 παράγραφος 1, διαγράφονται τα στοιχεία β) και γ)·

6)

τα παραρτήματα I, ΙΙ, ΙΙΑ, ΙΙΙ, ΙΙΙΑ, IV και V τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 2

Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων και εφαρμογή

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα την ημέρα της κοινοποίησής της στις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ.

2.   Οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ λαμβάνουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή και τα εφαρμόζουν από τις 15 Απριλίου 2016. Κοινοποιούν στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) το αργότερο την 1η Απριλίου 2016 τα κείμενα και τα μέσα που αφορούν τα εν λόγω μέτρα.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

Φρανκφούρτη, 16 Μαρτίου 2016.

Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/930 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 2ας Απριλίου 2015, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2015/15) (ΕΕ L 155 της 19.6.2015, σ. 38).

(2)  Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27, της 5ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΕ L 30 της 30.1.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I, ΙΙ, ΙΙΑ, ΙΙΙ, ΙΙΙΑ, IV και V της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2012/27 τροποποιούνται ως εξής:

1)

το παράρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ TARGET 2

Επίπεδο 1 — Διοικητικό συμβούλιο

Επίπεδο 2 — Όργανο τεχνικής και λειτουργικής διαχείρισης

Επίπεδο 3 — ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ

0.   Γενικές διατάξεις

Το επίπεδο 1 διαθέτει τελική αρμοδιότητα όσον αφορά εγχώρια και διασυνοριακά ζητήματα του TARGET2 και είναι υπεύθυνο για τη διαφύλαξη της δημόσιας λειτουργίας του TARGET2.

Το επίπεδο 2 διεκπεραιώνει καθήκοντα τεχνικής και λειτουργικής διαχείρισης σε σχέση με το TARGET2.

Το επίπεδο 3 λαμβάνει αποφάσεις για την καθημερινή λειτουργία της ενιαίας κοινής πλατφόρμας (ΕΚΠ) βάσει των επιπέδων υπηρεσιών που καθορίζονται στη σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 6 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

1.   Πολιτική κόστους και τιμολόγησης

Αποφασίζει σχετικά με την κοινή μεθοδολογία κοστολόγησης

Αποφασίζει σχετικά με την ενιαία διάρθρωση τιμών

Αποφασίζει σχετικά με την τιμολόγηση πρόσθετων υπηρεσιών και/ή μονάδων

(Δεν έχει εφαρμογή)

2.   Επίπεδο υπηρεσιών

Αποφασίζει σχετικά με τις βασικές υπηρεσίες

Αποφασίζει σχετικά με τις πρόσθετες υπηρεσίες και/ή μονάδες

Συνεισφέρει ανάλογα με τις ανάγκες του επιπέδου 1 / επιπέδου 2

3.   Διαχείριση κινδύνου

Αποφασίζει σχετικά με το γενικό πλαίσιο όσον αφορά τη διαχείριση κινδύνου και την αποδοχή των εναπομεινάντων κινδύνων

Διενεργεί τη διαχείριση του κινδύνου

Διενεργεί την ανάλυση και παρακολούθηση του κινδύνου

Παρέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για την ανάλυση του κινδύνου σύμφωνα με τα αιτήματα του επιπέδου 1 / επιπέδου 2

4.   Διακυβέρνηση και χρηματοδότηση

Καθορίζει κανόνες λήψης αποφάσεων και χρηματοδότησης όσον αφορά την ΕΚΠ

Καθορίζει και μεριμνά για την επαρκή εφαρμογή του νομικού πλαισίου του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών για το TARGET2

Καταρτίζει τους κανόνες διακυβέρνησης και χρηματοδότησης που αποφασίζονται στο επίπεδο 1

Καταρτίζει τον προϋπολογισμό, τον εγκρίνει και τον εκτελεί

Ελέγχει την εφαρμογή

Συλλέγει κεφάλαια και αμοιβές υπηρεσιών

Παρέχει στο επίπεδο 2 στοιχεία για το κόστος παροχής υπηρεσιών

5.   Ανάπτυξη

Διαβουλεύεται με το επίπεδο 2 σχετικά με την τοποθεσία της ΕΚΠ

Εγκρίνει τον συνολικό προγραμματισμό του έργου

Αποφασίζει σχετικά με τον αρχικό σχεδιασμό και την ανάπτυξη της ΕΚΠ

Αποφασίζει για την εξαρχής δημιουργία ή τη δημιουργία με βάση ήδη υπάρχουσα πλατφόρμα

Αποφασίζει σχετικά με την επιλογή του διαχειριστή της ΕΚΠ

Καθορίζει, σε συμφωνία με το επίπεδο 3, τα επίπεδα υπηρεσιών της ΕΚΠ

Αποφασίζει σχετικά με την τοποθεσία της ΕΚΠ κατόπιν διαβούλευσης με το επίπεδο 1

Εγκρίνει τη μεθοδολογία της διαδικασίας καθορισμού των προδιαγραφών και τα “παραδοτέα” του επιπέδου 3 που θεωρούνται κατάλληλα για τον καθορισμό και, μετέπειτα, τη δοκιμή και την αποδοχή του προϊόντος (ιδίως τις γενικές και αναλυτικές προδιαγραφές για τους χρήστες)

Καθορίζει τον προγραμματισμό του σχεδίου κατά στάδια

Αξιολογεί και αποδέχεται τα παραδοτέα

Καθορίζει σενάρια δοκιμής

Συντονίζει, σε στενή συνεργασία με το επίπεδο 3, τις δοκιμές των κεντρικών τραπεζών και των χρηστών

Προτείνει τον αρχικό σχεδιασμό της ΕΚΠ

Υποβάλλει πρόταση σχετικά με την εξαρχής δημιουργία ή τη δημιουργία με βάση ήδη υπάρχουσα πλατφόρμα

Προτείνει την τοποθεσία της ΕΚΠ

Καταρτίζει τις γενικές και αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας (εσωτερικές αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας και αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας για τους χρήστες)

Καταρτίζει τις αναλυτικές τεχνικές προδιαγραφές

Συνεισφέρει (αρχικά και σε συνεχή βάση) στον κατά στάδια προγραμματισμό και έλεγχο του έργου

Παρέχει τεχνική και επιχειρησιακή στήριξη στις δοκιμές (διενεργεί δοκιμές στην ΕΚΠ, συνεισφέρει στα σενάρια δοκιμών που αφορούν την ΕΚΠ, υποστηρίζει τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος σε σχέση με τις δραστηριότητες δοκιμών στην ΕΚΠ)

6.   Υλοποίηση και μετάπτωση

Αποφασίζει σχετικά με τη στρατηγική της μετάπτωσης

Προετοιμάζει και συντονίζει τη μετάπτωση στην ΕΚΠ σε στενή συνεργασία με το επίπεδο 3

Συνεισφέρει σε ζητήματα που αφορούν τη μετάπτωση σύμφωνα με τα αιτήματα του επιπέδου 2

Διενεργεί εργασίες που σχετίζονται με τη μετάπτωση στην ΕΚΠ, παρέχει πρόσθετη υποστήριξη στις ΕθνΚΤ που πρόκειται να συμμετάσχουν

7.   Λειτουργία

Διαχειρίζεται καταστάσεις σοβαρών κρίσεων

Εγκρίνει τη δημιουργία και τη λειτουργία του προσομοιωτή TARGET2

Διορίζει τις αρχές πιστοποίησης για την πρόσβαση μέσω διαδικτύου

Καθορίζει τις πολιτικές, τις απαιτήσεις και τους ελέγχους ασφαλείας για την ΕΚΠ

Καθορίζει τις αρχές που διέπουν την ασφάλεια των πιστοποιητικών που χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση μέσω διαδικτύου

Διατηρεί επαφές με τους χρήστες σε ευρωπαϊκό επίπεδο (με την επιφύλαξη της αποκλειστικής αρμοδιότητας των ΚΤ του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την επιχειρηματική σχέση με τους πελάτες τους) και παρακολουθεί την καθημερινή δραστηριότητα των χρηστών από επιχειρηματική άποψη (καθήκον ΚΤ του Ευρωσυστήματος)

Παρακολουθεί τις επιχειρηματικές εξελίξεις

Επιλαμβάνεται των ζητημάτων προϋπολογισμού, χρηματοδότησης, τιμολόγησης (καθήκον ΚΤ του Ευρωσυστήματος) και άλλων διοικητικών καθηκόντων

Διαχειρίζεται το σύστημα βάσει της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 6 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής»

2)

το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

στο άρθρο 1, ο ορισμός της έννοιας «εξουσιοδότηση άμεσης χρέωσης» (direct debit authorisation) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«—   “εξουσιοδότηση άμεσης χρέωσης” (direct debit authorisation): γενική οδηγία πληρωτή προς την κεντρική του τράπεζα, με την οποία η τελευταία εξουσιοδοτείται και είναι υποχρεωμένη να προβαίνει στη χρέωση του λογαριασμού του με τη λήψη έγκυρης οδηγίας άμεσης χρέωσης προερχόμενης από δικαιούχο πληρωμής,»·

β)

το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

i)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Κάτοχος λογαριασμού ΜΠ ο οποίος αποδέχεται να οριστεί ο συγκεκριμένος λογαριασμός του ως ο κύριος λογαριασμός ΜΠ, κατά την έννοια του παραρτήματος IΙΑ, δεσμεύεται από οποιοδήποτε τιμολόγιο αφορά το άνοιγμα και τη λειτουργία κάθε ειδικού λογαριασμού μετρητών συνδεδεμένου με τον συγκεκριμένο λογαριασμό ΜΠ, κατά τα οριζόμενα στο προσάρτημα VI του παρόντος παραρτήματος, ανεξαρτήτως του περιεχομένου των συμβατικών ή άλλου είδους ρυθμίσεων μεταξύ του κατόχου του λογαριασμού ΜΠ και του κατόχου ΕΛΜ ή τυχόν μη συμμόρφωσης με αυτές.»·

ii)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

«5.   Κάτοχος λογαριασμού ΜΠ ο οποίος τηρεί και λογαριασμό ΕΛΜ τον οποίο χρησιμοποιεί για σκοπούς αυτόματης πίστωσης με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας ευθύνεται για τυχόν πρόστιμα επιβαλλόμενα σύμφωνα με την παράγραφο 9 στοιχείο δ) του παραρτήματος IΙΙΑ.»·

γ)

το άρθρο 34 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο τέλος της παραγράφου 1, προστίθεται η ακόλουθη περίοδος:

«Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, η ανάληψη δράσης εξυγίανσης κατά την έννοια της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*) κατά κατόχου λογαριασμού ΜΠ δεν θεωρείται αυτοδικαίως έναρξη διαδικασιών αφερεγγυότητας.

(*)  Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190).»·"

ii)

στην παράγραφο 4, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Σε περίπτωση που η [επωνυμία ΚΤ] αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή κατόχου λογαριασμού ΜΠ στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2, η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει αμέσως για την αναστολή ή τη διακοπή, με μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ ή T2S, τον κάτοχο του ως άνω λογαριασμού ΜΠ, τις άλλες ΚΤ, τους άλλους κατόχους λογαριασμού ΜΠ και κατόχους ΕΛΜ σε όλες τις συνιστώσες του TARGET2. Το μήνυμα αυτό θεωρείται ότι έχει εκδοθεί από την οικεία KT του κατόχου λογαριασμού ΜΠ και του κατόχου ΕΛΜ ο οποίος το λαμβάνει.»·

iii)

στην παράγραφο 4, το στοιχείο β) διαγράφεται·

δ)

στο άρθρο 38, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η [επωνυμία ΚΤ] τηρεί την εμπιστευτικότητα όλων των ευαίσθητων ή απόρρητων πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που αφορούν πληρωμές και των πληροφοριών τεχνικής και οργανωτικής φύσης, τις οποίες διαθέτει ο συμμετέχων, συμμετέχων του ίδιου ομίλου ή πελάτης συμμετέχοντα, εκτός εάν ο οικείος συμμετέχων ή πελάτης έχει δώσει την έγγραφη συγκατάθεσή του για τη γνωστοποίηση [εισαγωγή της ακόλουθης φράσης εφόσον προβλέπεται βάσει του εθνικού δικαίου: “ή η εν λόγω γνωστοποίηση επιτρέπεται ή απαιτείται βάσει του [εισαγωγή του οικείου εθνικού επιθέτου] δικαίου”].»·

ε)

στο προσάρτημα II, στην παράγραφο 3 στοιχείο α), το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

η αποζημίωση τόκου υπολογίζεται με την εφαρμογή επιτοκίου αναφοράς, το οποίο καθορίζεται σε ημερήσια βάση. Το εν λόγω επιτόκιο αναφοράς είναι το χαμηλότερο μεταξύ του μέσου δείκτη των επιτοκίων του ευρώ για τοποθετήσεις στη χρηματαγορά διάρκειας μιας ημέρας (επιτοκίου ΕΟΝΙΑ) και του επιτοκίου οριακής χρηματοδότησης. Το επιτόκιο αναφοράς εφαρμόζεται επί του ποσού της εντολής πληρωμής που δεν διακανονίστηκε λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, για κάθε ημέρα της περιόδου από την ημερομηνία κατά την οποία η εν λόγω εντολή πράγματι υποβλήθηκε ή, όσον αφορά εντολές πληρωμής της παραγράφου 2 στοιχείο β) σημείο ii), επρόκειτο να υποβληθεί έως την ημερομηνία κατά την οποία αυτή διακανονίσθηκε ή θα μπορούσε να διακανονισθεί επιτυχώς. Τυχόν τόκοι ή χρεώσεις που απορρέουν από την κατάθεση του ποσού μη διακανονισθείσας εντολής πληρωμής στο Ευρωσύστημα αφαιρούνται από το ποσό τυχόν αποζημίωσης ή προστίθενται σε αυτό, ανάλογα με την περίπτωση· και»·

στ)

στο προσάρτημα IV, η παράγραφος 4 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

Σε περίπτωση που η λειτουργία της ΕΚΠ ή η πλατφόρμα T2S μεταφερθεί από ορισμένη περιοχή (περιοχή 1) σε άλλη (περιοχή 2), οι συμμετέχοντες επιδιώκουν την επίτευξη συμφωνίας των θέσεών τους έως τη χρονική στιγμή επέλευσης της βλάβης ή των απρόβλεπτων εξωτερικών γεγονότων και παρέχουν στην [επωνυμία ΚΤ] όλες τις σχετικές πληροφορίες.»·

ii)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

Σε περίπτωση που ορισμένη εντολή μεταφοράς ρευστότητας από λογαριασμό ΜΠ σε ΕΛΜ συνεπάγεται χρέωση του λογαριασμό ΜΠ του συμμετέχοντα στην ΕΚΠ στην περιοχή 1 αλλά, κατόπιν επίτευξης συμφωνίας, η χρέωση δεν εμφανίζεται στην ΕΚΠ στην περιοχή 2, η αρμόδια για τον συμμετέχοντα ΚΤ χρεώνει τον λογαριασμό ΜΠ αυτού στην περιοχή 2, προκειμένου το υπόλοιπό του να επανέλθει στο επίπεδο που ίσχυε πριν από τη μεταφορά.»·

ζ)

στο προσάρτημα IV, στην παράγραφο 6 στοιχείο δ), το σημείο iii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«iii)

εντολές μεταφοράς ρευστότητας από ΕΛΜ σε λογαριασμό ΜΠ.»·

η)

στο προσάρτημα IV, στην παράγραφο 8, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

Η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να ζητεί από τους συμμετέχοντες να λαμβάνουν μέρος σε τακτικές ή έκτακτες δοκιμές που αφορούν μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, σε εκπαιδευτικά προγράμματα ή άλλους μηχανισμούς πρόληψης που η ίδια κρίνει απαραίτητους. Τα έξοδα στα οποία τυχόν υποβάλλονται οι συμμετέχοντες εξαιτίας των ανωτέρω δοκιμών ή άλλων μηχανισμών βαρύνουν αποκλειστικά τους ίδιους.»·

3)

το παράρτημα IΙΑ τροποποιείται ως εξής:

α)

στο άρθρο 1, ο ορισμός της έννοιας «αυτόματη πίστωση με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας» (auto-collateralisation) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—   “αυτόματη πίστωση με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας” (auto-collateralisation): ενδοημερήσια πίστωση η οποία χορηγείται από την εθνική κεντρική τράπεζα (ΕθνΚΤ) της ζώνης του ευρώ σε χρήμα κεντρικής τράπεζας όταν ορισμένος κάτοχος ΕΛΜ δεν διαθέτει επαρκή κεφάλαια για τον διακανονισμό συναλλαγών σε τίτλους και η οποία εξασφαλίζεται είτε με τους τίτλους που αποτελούν το αντικείμενο αγοράς (ασφάλειες σε ροή) είτε με τίτλους που ήδη διαθέτει ο εν λόγω κάτοχος ΕΛΜ (ασφάλειες σε απόθεμα). Η αυτόματη πίστωση με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας αποτελείται από δύο διακριτές συναλλαγές, ήτοι μία για τη χορήγηση και μία για την αποπληρωμή της, μπορεί δε να περιλαμβάνει και τρίτη συναλλαγή σε περίπτωση ενδεχόμενης μεταφοράς ασφαλειών. Για τους σκοπούς του άρθρου 16 και οι τρεις συναλλαγές θεωρείται ότι έχουν εισαχθεί στο σύστημα και ότι είναι ανέκκλητες κατά την ίδια χρονική στιγμή με τη συναλλαγή για τη χορήγηση της ως άνω αυτόματης πίστωσης,»·

β)

στο άρθρο 1, ο ορισμός της έννοιας «κύριος λογαριασμός ΜΠ» (Main PM account) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—   “κύριος λογαριασμός ΜΠ” (Main PM account): ο λογαριασμός ΜΠ με τον οποίο συνδέεται ορισμένος ΕΛΜ και στον οποίο θα επιστρέφει αυτόματα στο τέλος της ημέρας τυχόν εναπομένον υπόλοιπο,»·

γ)

στο άρθρο 16 παράγραφος 3, το εισαγωγικό εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Μεταξύ, αφενός, των ΚΤ του Ευρωσυστήματος και των συνδεδεμένων ΕθνΚΤ και, αφετέρου, όλων των ΚΑΤ που συμμετέχουν στο T2S υπογράφεται συμφωνία για την ανταλλαγή πληροφοριών στην περίπτωση αφερεγγυότητας συμμετέχοντα και για την ευθύνη των επιμέρους συμβαλλόμενων μερών. Δύο εβδομάδες αφότου η ΕΚΤ επιβεβαιώσει σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη ότι έχουν καθοριστεί οι διαδικασίες για την ως άνω ανταλλαγή πληροφοριών και ότι έχουν εγκριθεί από αυτά, οι κανόνες της παραγράφου 2 αντικαθίστανται από τους ακόλουθους:»·

δ)

στο τέλος του άρθρου 24 παράγραφος 1, προστίθεται η ακόλουθη περίοδος:

«Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, η ανάληψη δράσης εξυγίανσης κατά την έννοια της οδηγίας 2014/59/ΕΕ κατά κατόχου ΕΛΜ δεν θεωρείται αυτοδικαίως έναρξη διαδικασιών αφερεγγυότητας.»·

ε)

το άρθρο 24 παράγραφος 4 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Σε περίπτωση που η [επωνυμία ΚΤ] αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή κατόχου ΕΛΜ στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2, η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει αμέσως για την αναστολή ή τη διακοπή, με μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ ή T2S, τον κάτοχο ΕΛΜ, τις άλλες ΚΤ, τους άλλους κατόχους ΕΛΜ και κατόχους λογαριασμού ΜΠ σε όλες τις συνιστώσες του TARGET2. Το μήνυμα αυτό θεωρείται ότι έχει εκδοθεί από την οικεία KT του κατόχου ΕΛΜ και του κατόχου λογαριασμού ΜΠ ο οποίος το λαμβάνει.»·

ii)

το στοιχείο β) διαγράφεται·

στ)

στο προσάρτημα II, στην παράγραφο 3 στοιχείο α), το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

η αποζημίωση τόκου υπολογίζεται με την εφαρμογή επιτοκίου αναφοράς, το οποίο καθορίζεται σε ημερήσια βάση. Το εν λόγω επιτόκιο αναφοράς είναι το χαμηλότερο μεταξύ του μέσου δείκτη των επιτοκίων του ευρώ για τοποθετήσεις στη χρηματαγορά διάρκειας μιας ημέρας (επιτοκίου ΕΟΝΙΑ) και του επιτοκίου οριακής χρηματοδότησης. Το επιτόκιο αναφοράς εφαρμόζεται επί του ποσού της εντολής πληρωμής που δεν διακανονίστηκε λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, για κάθε ημέρα της περιόδου από την ημερομηνία κατά την οποία πράγματι υποβλήθηκε ή, όσον αφορά εντολές πληρωμής της παραγράφου 2 στοιχείο β) σημείο ii), επρόκειτο να υποβληθεί η εν λόγω εντολή, έως την ημερομηνία κατά την οποία αυτή διακανονίσθηκε ή θα μπορούσε να διακανονισθεί επιτυχώς. Τυχόν τόκοι ή χρεώσεις που απορρέουν από την κατάθεση του ποσού μη διακανονισθείσας εντολής πληρωμής στο Ευρωσύστημα αφαιρούνται από το ποσό τυχόν αποζημίωσης ή προστίθενται σε αυτό, ανάλογα με την περίπτωση· και»·

ζ)

στο προσάρτημα IV, στην παράγραφο 7, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να ζητεί από τους κατόχους ΕΛΜ να λαμβάνουν μέρος σε τακτικές ή έκτακτες δοκιμές που αφορούν μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, σε εκπαιδευτικά προγράμματα ή άλλους μηχανισμούς πρόληψης που η ίδια κρίνει απαραίτητους. Τυχόν έξοδα στα οποία υποβάλλονται οι κάτοχοι ΕΛΜ λόγω των ανωτέρω δοκιμών ή λοιπών μηχανισμών βαρύνουν αποκλειστικά τους ίδιους.»·

η)

το προσάρτημα VI αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Προσάρτημα VI

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗ

Προμήθειες για υπηρεσίες T2S

Οι κάτοχοι κύριου λογαριασμού ΜΠ χρεώνονται με τις ακόλουθες προμήθειες για υπηρεσίες T2S που συνδέονται με τους ΕΛΜ:

Τιμολογούμενες υπηρεσίες

Τιμή

Ανάλυση

Υπηρεσίες διακανονισμού

Εντολές μεταφοράς ρευστότητας από ΕΛΜ σε ΕΛΜ

9 λεπτά

ανά μεταφορά

Κινήσεις υπολοίπου (δηλαδή απαγόρευση και άρση απαγόρευσης διάθεσης ρευστότητας, δέσμευση ρευστότητας κ.λπ.)

6 λεπτά

ανά συναλλαγή

Υπηρεσίες πληροφόρησης

Αναφορές A2A

0,4 λεπτά

ανά τεμάχιο σε κάθε παραγόμενη αναφορά A2A

Αναζητήσεις A2A

0,7 λεπτά

ανά τεμάχιο σε κάθε παραγόμενη αναζήτηση A2A

Αναζητήσεις U2A

10 λεπτά

ανά ολοκληρωμένη λειτουργία αναζήτησης

Ληφθείσες αναζητήσεις U2A

0,7 λεπτά

ανά τεμάχιο σε κάθε παραγόμενη και ληφθείσα αναζήτηση U2A

Μηνύματα ενσωματωμένα σε φάκελο

0,4 λεπτά

ανά μήνυμα που περιέχεται στον φάκελο

Διαβιβάσεις

1,2 λεπτά

ανά διαβίβαση»

4)

το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 7 των ορισμών αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   “στενοί δεσμοί”: στενοί δεσμοί κατά την έννοια του άρθρου 138 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (EKT/2014/60),»·

β)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

Κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ χορηγεί ενδοημερήσια πίστωση σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα στον ΕΟΧ τα οποία είναι αποδεκτοί αντισυμβαλλόμενοι σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος, έχουν πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης και τηρούν λογαριασμό στην οικεία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, ακόμη και στην περίπτωση που τα συγκεκριμένα πιστωτικά ιδρύματα ενεργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στον ΕΟΧ, καθώς και στην περίπτωση υποκαταστημάτων εγκατεστημένων στον ΕΟΧ τα οποία ανήκουν σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα εκτός του ΕΟΧ, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω υποκαταστήματα είναι εγκατεστημένα στη χώρα της οικείας ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ. Ενδοημερήσια πίστωση δεν μπορεί να χορηγηθεί σε οντότητες οι οποίες υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα που έχουν εκδοθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 75 ή το άρθρο 215 της Συνθήκης, η εκτέλεση των οποίων, κατά την άποψη της [αναφορά ΚΤ/χώρας] και κατόπιν ενημέρωσης της ΕΚΤ, είναι ασυμβίβαστη με την ομαλή λειτουργία του TARGET2.»·

γ)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

Ενδοημερήσια πίστωση μπορεί να χορηγείται και στις ακόλουθες οντότητες:

α)

[διαγράφεται]·

β)

σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα στον ΕΟΧ τα οποία δεν αποτελούν αποδεκτούς αντισυμβαλλομένους σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος και/ή δεν έχουν πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία ενεργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στον ΕΟΧ, καθώς και της περίπτωσης υποκαταστημάτων εγκατεστημένων στον ΕΟΧ τα οποία ανήκουν σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα εκτός του ΕΟΧ·

γ)

σε υπηρεσιακές μονάδες διαχείρισης κεφαλαίων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης κρατών μελών που δραστηριοποιούνται στις αγορές χρήματος και σε οργανισμούς του δημόσιου τομέα κρατών μελών οι οποίοι είναι εξουσιοδοτημένοι να τηρούν λογαριασμούς πελατών·

δ)

σε επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες στον ΕΟΧ, υπό την προϋπόθεση ότι οι επιχειρήσεις αυτές έχουν συνάψει συμφωνία με αντισυμβαλλόμενο σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τυχόν εναπομένουσα χρεωστική θέση στο τέλος της συγκεκριμένης ημέρας καλύπτεται·

ε)

σε οντότητες πλην όσων εμπίπτουν στο στοιχείο β), οι οποίες διαχειρίζονται επικουρικά συστήματα και ενεργούν υπό την ιδιότητά τους αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι συμφωνίες για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης σε αυτές έχουν προηγουμένως υποβληθεί στο διοικητικό συμβούλιο, το οποίο και τις έχει εγκρίνει,

υπό την προϋπόθεση ότι στις περιπτώσεις των στοιχείων β) έως ε) η οντότητα που είναι αποδέκτης ενδοημερήσιας πίστωσης είναι εγκατεστημένη στην επικράτεια της ΕθνΚΤ που την παρέχει.

Η πίστωση διάρκειας μιας ημέρας που χορηγείται σε αποδεκτούς κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους υπόκειται στους όρους του παρόντος παραρτήματος (περιλαμβανομένων των διατάξεων σχετικά με τις αποδεκτές ασφάλειες).

Σε περίπτωση μη αποπληρωμής από αποδεκτούς κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους της πίστωσης διάρκειας μιας ημέρας που τους χορηγήθηκε από την οικεία ΕθνΚΤ επιβάλλονται οι κυρώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 10 και 11.»·

δ)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Για τις αναφερόμενες στην παράγραφο 2 στοιχεία β) έως ε) οντότητες και σύμφωνα με το άρθρο 19 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60), η ενδοημερήσια πίστωση περιορίζεται στη συγκεκριμένη ημέρα και δεν είναι δυνατή η παράτασή της έως την επόμενη ημέρα.

Κατά παρέκκλιση, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί με αιτιολογημένη προηγούμενη απόφασή του να παρέχει σε ορισμένους αποδεκτούς κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης, εντός του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 139 παράγραφος 2 στοιχείο γ) ΣΛΕΕ, των άρθρων 18 και 42 του καταστατικού του ΕΣΚΤ και του άρθρου 1 παράγραφος 1 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60). Αποδεκτοί κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι εν προκειμένω είναι εκείνοι οι οποίοι, καθ' όλο το κρίσιμο χρονικό διάστημα:

α)

είναι οντότητες επιλέξιμες για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 2 στοιχείο ε), υπό την περαιτέρω προϋπόθεση ότι έχουν λάβει άδεια λειτουργίας ως κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία της Ένωσης ή την εφαρμοστέα ενωσιακή ή εθνική νομοθεσία·

β)

είναι εγκατεστημένοι στη ζώνη του ευρώ·

γ)

τελούν υπό την εποπτεία και/ή επίβλεψη των αρμόδιων αρχών·

δ)

πληρούν τις προϋποθέσεις επίβλεψης όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης των υποδομών που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (**)·

ε)

τηρούν λογαριασμούς στη μονάδα πληρωμών (ΜΠ) του TARGET2·

στ)

έχουν πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση.

(**)  Η τρέχουσα πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης της υποδομής καθορίζεται στις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.europa.eu): α) στη δήλωση της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού σε ευρώ που βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area)· β) στη δήλωση της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με την πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την ενοποίηση στην εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου (The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing)· γ) στη δήλωση της 19ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions)· δ) στη δήλωση της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ: ορισμός της έννοιας “τόπος εγκατάστασης στη ζώνη του ευρώ από νομική και λειτουργική άποψη” (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area”)· ε) στο πλαίσιο του Ευρωσυστήματος για την πολιτική επίβλεψης του Ιουλίου 2011 (The Eurosystem oversight policy framework), με την επιφύλαξη της απόφασης της 4ης Μαρτίου 2015 στην υπόθεση T-496/11, Ηνωμένο Βασίλειο κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ECLI:EU:T:2015:496).»·"

ε)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.

Η ενδοημερήσια πίστωση προϋποθέτει την παροχή αποδεκτών ασφαλειών και χορηγείται υπό τη μορφή ενδοημερήσιων υπεραναλήψεων που καλύπτονται από ασφάλεια και/ή ενδοημερήσιων πράξεων επαναγοράς, σύμφωνα με τα συμπληρωματικά ελάχιστα κοινά χαρακτηριστικά (συμπεριλαμβανομένων των απαριθμούμενων στα εν λόγω χαρακτηριστικά γεγονότων αθέτησης υποχρέωσης και των αντίστοιχων συνεπειών τους) που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο για τις πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος. Οι αποδεκτές ασφάλειες αποτελούνται από τα ίδια περιουσιακά στοιχεία με αυτά που είναι αποδεκτά για χρήση στις πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος και υπόκεινται στους ίδιους κανόνες αποτίμησης και ελέγχου κινδύνων με αυτούς που καθορίζονται στο τέταρτο μέρος της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).

Ενδοημερήσια πίστωση χορηγείται μόνο αφότου μεταβιβαστούν οριστικά ή ενεχυραστούν τα αποδεκτά περιουσιακά στοιχεία που παρέχονται ως ασφάλεια. Για τον σκοπό αυτό οι αντισυμβαλλόμενοι καταθέτουν προκαταβολικά στην οικεία ΕθνΚΤ τα αποδεκτά περιουσιακά στοιχεία ή τα ενεχυράζουν υπέρ αυτής ή τα διακανονίζουν με αυτήν με τη μέθοδο “παράδοση με την πληρωμή” (delivery versus payment).»·

στ)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.

Χρεόγραφα τα οποία εκδίδει ή εγγυάται η οντότητα ή οποιοσδήποτε άλλος τρίτος με τον οποίο αυτή συνδέεται με στενούς δεσμούς μπορούν να θεωρηθούν αποδεκτές ασφάλειες μόνο στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο τέταρτο μέρος της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).»·

ζ)

η παράγραφος 12 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

Σε περίπτωση που το Ευρωσύστημα αποφασίσει να αναστείλει, να περιορίσει ή να αποκλείσει για προληπτικούς ή άλλους λόγους την πρόσβαση αντισυμβαλλομένων στα μέσα νομισματικής πολιτικής σύμφωνα με το άρθρο 158 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60), οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ εφαρμόζουν την εν λόγω απόφαση όσον αφορά την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σύμφωνα με τις διατάξεις των συμβατικών ή κανονιστικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται από τις οικείες ΕθνΚΤ.»·

5)

το παράρτημα IΙΙΑ τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 1 των ορισμών αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   “αυτόματη πίστωση με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας” (auto-collateralisation): ενδοημερήσια πίστωση η οποία χορηγείται από την ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ σε χρήμα κεντρικής τράπεζας όταν ορισμένος κάτοχος ΕΛΜ δεν διαθέτει επαρκή κεφάλαια για τον διακανονισμό συναλλαγών σε τίτλους και η οποία εξασφαλίζεται είτε με τους τίτλους που αποτελούν το αντικείμενο αγοράς (ασφάλειες σε ροή) είτε με τίτλους που ήδη διαθέτει ο εν λόγω κάτοχος ΕΛΜ (ασφάλειες σε απόθεμα). Η αυτόματη πίστωση με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας αποτελείται από δύο διακριτές συναλλαγές, ήτοι μία για τη χορήγηση και μία για την αποπληρωμή της, μπορεί δε να περιλαμβάνει και τρίτη συναλλαγή σε περίπτωση ενδεχόμενης μεταφοράς ασφαλειών. Για τους σκοπούς του άρθρου 16 του παραρτήματος IΙΑ και οι τρεις συναλλαγές θεωρείται ότι έχουν εισαχθεί στο σύστημα και ότι είναι ανέκκλητες κατά την ίδια χρονική στιγμή με τη συναλλαγή για τη χορήγηση της ως άνω αυτόματης πίστωσης·»·

β)

το σημείο 6 των ορισμών αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   “στενοί δεσμοί”: στενοί δεσμοί κατά την έννοια του άρθρου 138 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60)·»·

γ)

το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Η αυτόματη πίστωση με ταυτόχρονη παροχή ασφάλειας βασίζεται σε αποδεκτές ασφάλειες. Οι αποδεκτές ασφάλειες αποτελούνται από τα ίδια περιουσιακά στοιχεία με αυτά που είναι αποδεκτά για χρήση στις πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος και υπόκεινται στους ίδιους κανόνες αποτίμησης και ελέγχου κινδύνων με αυτούς που καθορίζονται στο τέταρτο μέρος της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).»·

δ)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.

Χρεόγραφα τα οποία εκδίδει ή εγγυάται η οντότητα ή οποιοσδήποτε άλλος τρίτος με τον οποίο αυτή συνδέεται με στενούς δεσμούς μπορούν να θεωρηθούν αποδεκτές ασφάλειες μόνο στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο τέταρτο μέρος της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).»·

ε)

η παράγραφος 9 στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

η [επωνυμία ΚΤ] επιβάλλει πρόστιμο 1 000 ευρώ για κάθε εργάσιμη ημέρα κατά την οποία παρατηρήθηκε προσφυγή, μία ή περισσότερες φορές, στη μεταφορά ασφαλειών σύμφωνα με το στοιχείο γ). Το πρόστιμο χρεώνεται στον οικείο λογαριασμό ΜΠ του κατόχου λογαριασμού ΕΛΜ που αναφέρεται στο στοιχείο γ).»·

στ)

η πρώτη περίοδος του σημείου 10 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το Ευρωσύστημα μπορεί με απόφασή του να αναστέλλει, να περιορίζει ή να αποκλείει για προληπτικούς ή άλλους λόγους την πρόσβαση αντισυμβαλλομένων στα μέσα νομισματικής πολιτικής σύμφωνα με το άρθρο 158 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60).»·

ζ)

στις παραγράφους 1 και 13 οι λέξεις «6 Φεβρουαρίου» αντικαθίστανται από τις λέξεις «18 Σεπτεμβρίου»·

6)

η παράγραφος 18 σημείο 1 του παραρτήματος IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«18.   Κατάλογος προμηθειών και τιμολόγηση

1.

Για το επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί τη διασύνδεση επικουρικού συστήματος ή τη διασύνδεση συμμετέχοντα, ανεξάρτητα από τον αριθμό των λογαριασμών που μπορεί να τηρεί στην ΚΤΕΣ και/ή στην ΚΤΔ, ισχύει κατάλογος προμηθειών ο οποίος αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

Πάγια μηνιαία προμήθεια ύψους 1 000 ευρώ, που χρεώνεται σε κάθε επικουρικό σύστημα (πάγια προμήθεια I).

β)

Δεύτερη πάγια μηνιαία προμήθεια, η οποία κυμαίνεται μεταξύ 417 ευρώ και 8 334 ευρώ, κατ' αναλογία προς την υποκείμενη ακαθάριστη αξία των συναλλαγών διακανονισμού μετρητών σε ευρώ του επικουρικού συστήματος (πάγια προμήθεια ΙΙ):

Κλιμάκιο

Από (εκατ. ευρώ / ημέρα)

Έως (εκατ. ευρώ / ημέρα)

Ετήσια προμήθεια

Μηνιαία προμήθεια

1

0

κάτω των 1 000

5 000 ευρώ

417 ευρώ

2

1 000

κάτω των 2 500

10 000 ευρώ

833 ευρώ

3

2 500

κάτω των 5 000

20 000 ευρώ

1 667 ευρώ

4

5 000

κάτω των 10 000

30 000 ευρώ

2 500 ευρώ

5

10 000

κάτω των 50 000

40 000 ευρώ

3 333 ευρώ

6

50 000

κάτω των 500 000

50 000 ευρώ

4 167 ευρώ

7

άνω των 500 000

100 000 ευρώ

8 334 ευρώ

Η ακαθάριστη αξία των συναλλαγών διακανονισμού μετρητών σε ευρώ του επικουρικού συστήματος υπολογίζεται από την ΚΤΕΣ μία φορά ετησίως βάσει της εν λόγω ακαθάριστης αξίας στη διάρκεια του προηγούμενου έτους. Η ακαθάριστη αξία που προκύπτει από τον υπολογισμό χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της προμήθειας από την 1η Ιανουαρίου κάθε ημερολογιακού έτους. Στην ακαθάριστη αξία δεν περιλαμβάνονται οι συναλλαγές που διακανονίζονται σε ΕΛΜ.

γ)

Προμήθεια συναλλαγών η οποία υπολογίζεται με τον ίδιο τρόπο όπως ο κατάλογος που προβλέπεται για τους κατόχους λογαριασμού ΜΠ στο προσάρτημα VI του παραρτήματος II. Το επικουρικό σύστημα διαθέτει δύο επιλογές: είτε να πληρώσει πάγια προμήθεια 0,80 ευρώ ανά οδηγία πληρωμής (επιλογή Α) είτε να πληρώσει προμήθεια που υπολογίζεται σε φθίνουσα βάση (επιλογή Β), με τη διαφορά ότι:

i)

όσον αφορά την επιλογή Β, τα όρια των κλιμακίων που σχετίζονται με τον όγκο των οδηγιών πληρωμής διαιρούνται διά του δύο· και

ii)

η πάγια μηνιαία προμήθεια ύψους 150 ευρώ (της επιλογής Α) ή 1 875 ευρώ (της επιλογής Β) καταβάλλεται επιπλέον της πάγιας προμήθειας Ι και της πάγιας προμήθειας ΙΙ.

δ)

Επιπλέον των προμηθειών των στοιχείων α) έως γ), ένα επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί τη διασύνδεση επικουρικού συστήματος ή τη διασύνδεση συμμετέχοντα υπόκειται στις ακόλουθες προμήθειες:

i)

η μηνιαία προμήθεια για ορισμένο επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας του TARGET2 για το T2S ανέρχεται σε 50 ευρώ εφόσον αυτό έχει προκρίνει την επιλογή Α και σε 625 ευρώ εφόσον έχει προκρίνει την επιλογή Β. Η προμήθεια αυτή καταβάλλεται για κάθε λογαριασμό τον οποίο τηρεί το επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες·

ii)

εάν το επικουρικό σύστημα τηρεί κύριο λογαριασμό ΜΠ συνδεδεμένο με έναν ή περισσότερους ΕΛΜ, η μηνιαία προμήθεια ανέρχεται σε 250 ευρώ ανά συνδεδεμένο ΕΛΜ· και

iii)

το επικουρικό σύστημα, ως κάτοχος κύριου λογαριασμού ΜΠ, καταβάλλει τις παρακάτω προμήθειες για τις υπηρεσίες T2S που αφορούν τους συνδεδεμένους ΕΛΜ. Οι εν λόγω υπηρεσίες τιμολογούνται ξεχωριστά:

Τιμολογούμενες υπηρεσίες

Τιμή

Ανάλυση

Υπηρεσίες διακανονισμού

Εντολές μεταφοράς ρευστότητας από ΕΛΜ σε ΕΛΜ

9 λεπτά

ανά μεταφορά

Κινήσεις υπολοίπου (δηλαδή απαγόρευση και άρση απαγόρευσης διάθεσης ρευστότητας, δέσμευση ρευστότητας κ.λπ.)

6 λεπτά

ανά συναλλαγή

Υπηρεσίες πληροφόρησης

Αναφορές A2A

0,4 λεπτά

ανά τεμάχιο σε κάθε παραγόμενη αναφορά A2A

Αναζητήσεις A2A

0,7 λεπτά

ανά τεμάχιο σε κάθε παραγόμενη αναζήτηση A2A

Αναζητήσεις U2A

10 λεπτά

ανά ολοκληρωμένη λειτουργία αναζήτησης

Ληφθείσες αναζητήσεις U2A

0,7 λεπτά

ανά τεμάχιο σε κάθε παραγόμενη και ληφθείσα αναζήτηση A2A

Μηνύματα ενσωματωμένα σε φάκελο

0,4 λεπτά

ανά μήνυμα που περιέχεται στον φάκελο

Διαβιβάσεις

1,2 λεπτά

ανά διαβίβαση»

7)

στο παράρτημα V, η παράγραφος 3 του προσαρτήματος IΙΑ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Η [επωνυμία ΚΤ] εκδίδει και τηρεί δωρεάν έως πέντε ενεργά πιστοποιητικά ανά συμμετέχοντα για κάθε λογαριασμό ΜΠ. Η [επωνυμία ΚΤ] χρεώνει προμήθεια 120 ευρώ για την έκδοση του έκτου και κάθε επόμενου επιπλέον ενεργού πιστοποιητικού. Η [επωνυμία ΚΤ] χρεώνει ετήσια προμήθεια τήρησης 30 ευρώ για το έκτο και κάθε επόμενο επιπλέον ενεργό πιστοποιητικό. Τα ενεργά πιστοποιητικά ισχύουν για πέντε χρόνια.».



Διορθωτικά

15.4.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 99/34


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2448 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 345 της 30ής Δεκεμβρίου 2015 )

Στη σελίδα 4, στο παράρτημα, καταχώριση*09.2684:

αντί:

«*09.2684

ex 2916 39 90

28

Χλωριούχο 2,5-διμεθυλοφαινυλοακετύλιο (CAS RN 55312-97-5)

1.7-31.12.

125 τόνοι

0 %»

διάβαζε:

«*09.2684

ex 2916 39 90

28

Χλωριούχο 2,5-διμεθυλοφαινυλοακετύλιο (CAS RN 55312-97-5)

1.1.-31.12.

250 τόνοι

0 %»