ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

59ό έτος
2 Μαρτίου 2016


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/291 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2016, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Jambon d'Auvergne (ΠΓΕ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/292 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2016, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Alheira de Mirandela (ΠΓΕ)]

3

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2016/293 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2016, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους έμμονους οργανικούς ρύπους, όσον αφορά το παράρτημα I ( 1 )

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/294 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2016, για την 242η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα

9

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/295 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2016, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

12

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/296 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 2016, για την αντικατάσταση μέλους της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

14

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

2.3.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/291 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 18ης Φεβρουαρίου 2016

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Jambon d'Auvergne (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και, ιδίως, το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε η Γαλλία για την καταχώριση της ονομασίας «Jambon d'Auvergne» δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Jambon d'Auvergne» πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η ονομασία «Jambon d'Auvergne» (ΠΓΕ) καταχωρίζεται.

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.2: προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)   ΕΕ C 331 της 8.10.2015, σ. 8.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


2.3.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/292 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 19ης Φεβρουαρίου 2016

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Alheira de Mirandela (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση για την καταχώριση της ονομασίας «Alheira de Mirandela», που υπέβαλε η Πορτογαλία, δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Alheira de Mirandela» πρέπει να καταχωρισθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Alheira de Mirandela» (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.2. Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)   ΕΕ C 333 της 9.10.2015, σ. 8.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


2.3.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/293 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Μαρτίου 2016

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους έμμονους οργανικούς ρύπους, όσον αφορά το παράρτημα I

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τους έμμονους οργανικούς ρύπους και την τροποποίηση της οδηγίας 79/117/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/2004 εφαρμόζει τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Ένωση δυνάμει της σύμβασης της Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (στο εξής «η σύμβαση»), που εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου 2006/507/ΕΚ (2), και δυνάμει του πρωτοκόλλου της σύμβασης του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους (στο εξής «το Πρωτόκολλο»), το οποίο εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου 2004/259/ΕΚ (3).

(2)

Το παράρτημα Α της σύμβασης (εξάλειψη) περιλαμβάνει τα χημικά προϊόντα των οποίων η παραγωγή, η χρήση, η εισαγωγή και η εξαγωγή θα πρέπει να απαγορεύονται, καθώς και τα νομικά και διοικητικά μέτρα που θα πρέπει να ληφθούν για την εξάλειψη αυτών των χημικών προϊόντων.

(3)

Κατά την έκτη σύνοδό της, η διάσκεψη των μερών της σύμβασης αποφάσισε, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 της σύμβασης, να τροποποιήσει το παράρτημα Α της σύμβασης, προκειμένου να συμπεριληφθεί το εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο («HBCDD») στο εν λόγω παράρτημα. Η εν λόγω τροποποίηση περιλαμβάνει ειδική εξαίρεση για την παραγωγή και τη χρήση HBCDD σε διογκωμένο πολυστυρένιο και εξελασμένο πολυστυρένιο σε κτίρια.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3 της σύμβασης, οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων Α, Β και Γ αυτής τίθενται σε ισχύ ένα έτος μετά την ημερομηνία κοινοποίησης της τροποποίησης από τον θεματοφύλακα, η οποία για το HBCDD ήταν η 26η Νοεμβρίου 2014.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004, το HBCDD θα πρέπει να παρατίθεται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού, προκειμένου να εφαρμοστεί στην Ένωση η απαγόρευση της παραγωγής, της χρήσης, της εισαγωγής και της εξαγωγής της εν λόγω ουσίας.

(6)

Επί του παρόντος, το HBCDD παρατίθεται στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), με αποτέλεσμα το HBCDD να επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά ή να χρησιμοποιείται μετά τις 21 Αυγούστου 2015, μόνο αν η εν λόγω διάθεση στην αγορά ή η χρήση έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον τίτλο VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή εάν έχει υποβληθεί αίτηση για την εν λόγω αδειοδότηση πριν από τις 21 Φεβρουαρίου 2014 και εξακολουθεί να εκκρεμεί η απόφαση επί της αίτησης αυτής.

(7)

Ως αποτέλεσμα των διατάξεων του τίτλου VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 που εφαρμόζονται για το HBCDD από τις 21 Αυγούστου 2015 και εξής, η Επιτροπή απέστειλε την κοινοποίηση στον θεματοφύλακα της σύμβασης σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3 στοιχείο β) της σύμβασης στις 25 Νοεμβρίου 2014, με την οποία ενημέρωσε ότι η Ένωση δεν μπορεί να δεχθεί την τροποποίηση του παραρτήματος A της σύμβασης πριν από τις 21 Αυγούστου 2015. Δεδομένου ότι η ημερομηνία έχει πλέον παρέλθει, το HBCDD θα πρέπει να προστεθεί στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004.

(8)

Οποιαδήποτε αδειοδότηση χορηγείται για τη χρήση ή τη διάθεση του HBCDD στην αγορά θα πρέπει να περιορίζεται στο πεδίο εφαρμογής της ειδικής εξαίρεσης που προβλέπεται στην τροποποίηση του παραρτήματος A της σύμβασης, η οποία επιτρέπει τη χρήση του HBCDD μόνο σε διογκωμένο πολυστυρένιο και εξελασμένο πολυστυρένιο σε κτίρια και την παραγωγή του που προορίζεται για τον σκοπό αυτό. Δεδομένου ότι δεν περιήλθε στην Ένωση καμία αίτηση αδειοδότησης για τη χρήση HBCDD για την παραγωγή εξελασμένου πολυστυρενίου βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η εν λόγω χρήση δεν θα πρέπει να επιτρέπεται πλέον.

(9)

Σύμφωνα με την τροποποίηση του παραρτήματος Α της σύμβασης, και ειδικότερα σύμφωνα με το νέο μέρος VII που προστέθηκε στο εν λόγω παράρτημα, απαιτείται επιπλέον να είναι δυνατόν να προσδιορίζονται εύκολα, σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους με επισήμανση ή άλλα μέσα, το διογκωμένο πολυστυρένιο και το εξελασμένο πολυστυρένιο που περιέχουν HBCDD τα οποία διατίθενται στην αγορά της Ένωσης. Η εν λόγω απαίτηση θα πρέπει να εφαρμοστεί στην Ένωση.

(10)

Για να ενισχυθούν η πρακτική εφαρμογή και η συνεπής επιβολή εντός της Ένωσης της απαγόρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004, πρέπει να καθοριστεί κατώτατο όριο για το HBCDD που ανευρίσκεται ως ακούσια ιχνοποσότητα ρύπων σε ουσίες, παρασκευάσματα και αντικείμενα. Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις, αυτό το κατώτατο όριο θα πρέπει να επανεξεταστεί από την Επιτροπή εντός τριών ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού με σκοπό τη μείωση του ορίου.

(11)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να ορίζει, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 της σύμβασης, ότι η συγκεκριμένη εξαίρεση για το HBCDD λήγει στις 26 Νοεμβρίου 2019, δηλαδή πέντε έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σύμβασης όσον αφορά το HBCDD, εκτός αν κοινοποιηθεί από την Ένωση στη Γραμματεία προγενέστερη ημερομηνία λήξης, η οποία θα αναφέρεται στο μητρώο ειδικών εξαιρέσεων.

(12)

Για να επιτραπεί μεταβατική περίοδος προσαρμογής στους κανόνες του παρόντος κανονισμού, η απαγόρευση που επιβάλλεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε αντικείμενα διογκωμένου πολυστυρενίου και αντικείμενα εξελασμένου πολυστυρενίου που περιέχουν HBCDD, τα οποία παρήχθησαν πριν ή κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού έως τρεις μήνες ύστερα από την έναρξη ισχύος του.

(13)

Είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι ούτε η απαγόρευση παραγωγής, διάθεσης στην αγορά και χρήσης, που επιβάλλεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004, ούτε η απαίτηση προσδιορισμού που καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 9 δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε αντικείμενα που περιέχουν HBCDD και χρησιμοποιούνταν ήδη κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(14)

Όταν εγκριθεί η χρήση HBCDD σε αντικείμενα από διογκωμένο πολυστυρένιο σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, θα πρέπει επίσης να επιτραπούν η εισαγωγή, για τη διάρκεια ισχύος της εν λόγω άδειας, και η χρήση αντικειμένων από διογκωμένο πολυστυρένιο που περιέχουν HBCDD.

(15)

Δεδομένου ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) δεν διατύπωσε γνώμη για τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα εν λόγω μέτρα, την οποία διαβίβασε ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το Συμβούλιο δεν ενήργησε εντός της περιόδου δύο μηνών που προβλέπεται από το άρθρο 5α της απόφασης του Συμβουλίου 1999/468/ΕΚ (6) και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή υπέβαλε την πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χωρίς καθυστέρηση. Εφόσον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν εναντιώθηκε στην πρόταση εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία η πρόταση εστάλη αρχικά στο Κοινοβούλιο, η Επιτροπή θα πρέπει τώρα να εγκρίνει την πρόταση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 7.

(2)  Απόφαση 2006/507/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της σύμβασης της Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (ΕΕ L 209 της 31.7.2006, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2004/259/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου της σύμβασης του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους (ΕΕ L 81 της 19.3.2004, σ. 35).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).

(5)  Οδηγία 67/548/ΕΟΚ, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικίνδυνων ουσιών (ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1).

(6)  Απόφαση του Συμβουλίου 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο μέρος Α του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Ουσία

Αριθ. CAS

Αριθ. ΕΚ

Ειδική εξαίρεση για ενδιάμεση χρήση ή άλλες προδιαγραφές

«Εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο

Ως “εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο” νοείται: το εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο, το 1,2,5,6,9,10-εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο και τα κυριότερα διαστερεοϊσομερή του: α-εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο· β-εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο· και γ-εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο

25637-99-4,

3194-55-6,

134237-50-6,

134237-51-7,

134237-52-8

247-148-4,

221-695-9

1.

Για τους σκοπούς της παρούσας καταχώρισης, το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) εφαρμόζεται σε συγκεντρώσεις εξαβρωμοκυκλοδωδεκανίου οι οποίες δεν υπερβαίνουν τα 100 mg/kg (0,01 % κατά βάρος), σε ουσίες, παρασκευάσματα, αντικείμενα ή ως συστατικό των φλογοεπιβραδυντικών μερών αντικειμένων, με την επιφύλαξη επανεξέτασης από την Επιτροπή έως τις 22 Μαρτίου 2019.

2.

Η χρήση εξαβρωμοκυκλοδωδεκανίου, είτε βρίσκεται σε αυτούσια μορφή είτε σε παρασκευάσματα, στην παραγωγή αντικειμένων διογκωμένου πολυστυρενίου και η παραγωγή και διάθεση εξαβρωμοκυκλοδωδεκανίου στην αγορά για τη χρήση αυτή επιτρέπονται, υπό τον όρο ότι η εν λόγω χρήση έχει αδειοδότηση σύμφωνα με τον τίτλο VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) ή αποτελεί αντικείμενο αίτησης αδειοδότησης που έχει υποβληθεί έως τις 21 Φεβρουαρίου 2014, σε περιπτώσεις που δεν έχει ακόμα ληφθεί απόφαση σχετικά με την εν λόγω αίτηση.

Η διάθεση στην αγορά και η χρήση εξαβρωμοκυκλοδωδεκανίου, είτε βρίσκεται σε αυτούσια μορφή είτε σε παρασκευάσματα, σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, επιτρέπονται μόνο έως τις 26 Νοεμβρίου 2019 ή, εάν είναι νωρίτερα, έως την ημερομηνία λήξης της περιόδου αναθεώρησης που ορίζεται σε απόφαση αδειοδότησης ή την ημερομηνία ανάκλησης της εν λόγω αδειοδότησης δυνάμει του τίτλου VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Η διάθεση στην αγορά και η χρήση σε κτίρια, αντικειμένων διογκωμένου πολυστυρενίου, που περιέχουν εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο ως συστατικό των εν λόγω αντικειμένων και παράγονται σύμφωνα με την εξαίρεση της παρούσας παραγράφου, επιτρέπονται, για διάστημα έως 6 μηνών μετά την ημερομηνία λήξης της εν λόγω εξαίρεσης. Τα εν λόγω αντικείμενα που χρησιμοποιούνται ήδη έως την ημερομηνία αυτή μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται.

3.

Με την επιφύλαξη της εξαίρεσης της παραγράφου 2, η διάθεση στην αγορά και η χρήση σε κτίρια, αντικειμένων διογκωμένου πολυστυρενίου και αντικειμένων εξελασμένου πολυστυρενίου που περιέχουν εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο ως συστατικό των εν λόγω αντικειμένων και παράγονται έως και την 22α Μαρτίου 2016 επιτρέπονται μέχρι τις 22 Ιουνίου 2016. Η παράγραφος 6 εφαρμόζεται ως εάν αυτά τα αντικείμενα έχουν παραχθεί σύμφωνα με την εξαίρεση της παραγράφου 2.

4.

Αντικείμενα τα οποία περιέχουν εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο ως συστατικό των εν λόγω αντικειμένων και τα οποία είναι ήδη σε χρήση έως και την 22α Μαρτίου 2016 μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται και να διατίθενται στην αγορά και δεν εφαρμόζεται η παράγραφος 6. Στα αντικείμενα αυτά εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο και τέταρτο εδάφιο.

5.

Η διάθεση στην αγορά και η χρήση σε κτίρια, αντικειμένων εισαγόμενου διογκωμένου πολυστυρενίου που περιέχουν εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο ως συστατικό των εν λόγω αντικειμένων επιτρέπονται έως την ημερομηνία λήξης της εξαίρεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 2 και η παράγραφος 6 εφαρμόζεται ως εάν τα εν λόγω αντικείμενα να παράγονταν σύμφωνα με την εξαίρεση της παραγράφου 2. Τα εν λόγω αντικείμενα που χρησιμοποιούνται ήδη έως την ημερομηνία αυτή μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται.

6.

Με την επιφύλαξη της εφαρμογής άλλων ενωσιακών διατάξεων για την ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανση ουσιών και μειγμάτων, το διογκωμένο πολυστυρένιο, στο οποίο χρησιμοποιείται εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο σύμφωνα με την εξαίρεση της παραγράφου 2, πρέπει να αναγνωρίζεται με επισήμανση ή άλλα μέσα καθ' όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του.


(*1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/EΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ.».


2.3.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/294 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Μαρτίου 2016

για την 242η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 απαριθμεί τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 11 και 23 Φεβρουαρίου 2016, η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) αποφάσισε να τροποποιήσει έξι καταχωρίσεις στον κατάλογο των προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1η Μαρτίου 2016.

Για την Επιτροπή,

Εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)   ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τα στοιχεία ταυτοποίησης για τις ακόλουθες καταχωρίσεις υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίστανται ως εξής:

α)

Η καταχώριση «Salah Eddine Gasmi [επίσης γνωστός ως α) Abou Mohamed Salah, β) Bounouadher]. Ημερομηνία γέννησης: 13.4.1974. Τόπος γέννησης: Zeribet El Oued, Wilaya (επαρχία) της Biskra, Αλγερία. Υπηκοότητα: αλγερινή. Διεύθυνση: Αλγερία. Άλλες πληροφορίες: α) όνομα μητρός: Yamina Soltane· β) όνομα πατρός: Abdelaziz. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.7.2008.» αντικαθίσταται από την εξής:

«Salah Eddine Gasmi [επίσης γνωστός ως α) Abou Mohamed Salah, β) Bounouadher]. Ημερομηνία γέννησης: 13.4.1971. Τόπος γέννησης: Zeribet El Oued, Wilaya (επαρχία) της Biskra, Αλγερία. Υπηκοότητα: αλγερινή. Διεύθυνση: Αλγερία. Άλλες πληροφορίες: α) όνομα μητρός: Yamina Soltane· β) όνομα πατρός: Abdelaziz. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 3.7.2008.»

β)

Η καταχώριση «Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi [γνωστός και ως α) Mohamed Ben Belkacem Aouadi, β) Fathi Hannachi]. Ημερομηνία γέννησης: 11.12.1974. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: α) L 191609 (αριθμός τυνησιακού διαβατηρίου που εκδόθηκε στις 28.2.1996 και έληξε στις 27.2.2001), β) 04643632 (αριθμός εθνικού δελτίου ταυτότητας που εκδόθηκε στις 18 Ιουνίου 1999), γ) DAOMMD74T11Z352Z (αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου). Διεύθυνση: 50th Street, Number 23, Zehrouni, Τύνιδα, Τυνησία. Άλλες πληροφορίες: α) επικεφαλής της πτέρυγας ασφαλείας της Ansar al-Shari'a στην Τυνησία (AAS-T)· β) όνομα μητρός: Ourida Bint Mohamed· γ) απελαθηκε από την Ιταλία στην Τυνησία την 1η Δεκεμβρίου 2004· δ) συνεληφθη στην Τυνησία τον Αύγουστο του 2013. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 24.4.2002.» αντικαθίσταται από την εξής:

«Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi [γνωστός και ως α) Mohamed Ben Belkacem Aouadi, β) Fathi Hannachi]. Ημερομηνία γέννησης: 11.12.1974. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: α) L 191609 (αριθμός τυνησιακού διαβατηρίου που εκδόθηκε στις 28.2.1996 και έληξε στις 27.2.2001)· β) 04643632 (αριθμός τυνησιακού διαβατηρίου που εκδόθηκε στις 18 Ιουνίου 1999)· γ) DAOMMD74T11Z352Z (αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου). Διεύθυνση: 50th Street, Number 23, Zehrouni, Τύνιδα, Τυνησία. Άλλες πληροφορίες: α) επικεφαλής της πτέρυγας ασφαλείας της Ansar al-Shari'a στην Τυνησία (AAS-T)· β) όνομα μητρός: Ourida Bint Mohamed. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 24.4.2002.»

γ)

Η καταχώριση «Al-Azhar Ben Khalifa Ben Ahmed Rouine [γνωστός και ως α) Salmane, β) Lazhar]. Διεύθυνση: Τυνησία. Ημερομηνία γέννησης: 20.11.1975. Τόπος γέννησης: Sfax, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: P182583 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 13.9.2003, έληξε στις 12.9.2007). Άλλες πληροφορίες: α) θεωρείται φυγόδικος από τις ιταλικές αρχές από τον Σεπτέμβριο του 2008· β) υπό διοικητικό έλεγχο στην Τυνησία το 2010. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.» αντικαθίσταται από την εξής:

«Al-Azhar Ben Khalifa Ben Ahmed Rouine [γνωστός και ως α) Salmane, β) Lazhar]. Διεύθυνση: No 2 89th Street Zehrouni, Τύνιδα, Τυνησία. Ημερομηνία γέννησης: 20.11.1975. Τόπος γέννησης: Sfax, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: α) P182583 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 13.9.2003 και έληξε στις 12.9.2007)· β) 05258253 (εθνική ταυτότητα). Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 12.11.2003.»

δ)

Η καταχώριση «Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi [γνωστός και ως α) Aboue Chiba Brahim, β) Arouri Taoufik, γ) Ben Salah Adnan, δ) Sassi Adel, ε) Salam Kamel, στ) Salah Adnan, ζ) Arouri Faisel, η) Bentaib Amour, θ) Adnan Salah, ι) Hasnaoui Mellit, ια) Arouri Taoufik ben Taieb, ιβ) Abouechiba Brahim, ιγ) Farid Arouri, ιδ) Ben Magid, ιε) Maci Ssassi, ιστ) Salah ben Anan, ιζ) Hasnaui Mellit, ιη) Abou Djarrah]. Διεύθυνση: Libya Street Number 9, Manzil Tmim, Nabeul, Τυνησία. Ημερομηνία γέννησης: α) 20.5.1969, β) 2.9.1966, γ) 2.9.1964, δ) 2.4.1966, ε) 2.2.1963, στ) 4.2.1965, ζ) 2.3.1965, η) 9.2.1965, θ) 1.4.1966, ι) 1972, ια) 9.2.1964, ιβ) 2.6.1964, ιγ) 2.6.1966, ιδ) 2.6.1972. Τόπος γέννησης: α) Manzil Tmim, Τυνησία· β) Λιβύη· γ) Τυνησία· δ) Αλγερία· ε) Μαρόκο· στ) Λίβανος. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: G827238 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 1.6.1996 και έληξε στις 31.5.2001). Άλλες πληροφορίες: α) εκδόθηκε από την Ιταλία στην Τυνησία στις 13.12.2008· β) δεν γίνεται δεκτός στον χώρο Σένγκεν· γ) όνομα μητρός: Mabrukah al-Yazidi. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.» αντικαθίσταται από την εξής:

«Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi [γνωστός και ως α) Aboue Chiba Brahim, β) Arouri Taoufik, γ) Ben Salah Adnan, δ) Sassi Adel, ε) Salam Kamel, στ) Salah Adnan, ζ) Arouri Faisel, η) Bentaib Amour, θ) Adnan Salah, ι) Hasnaoui Mellit, ια) Arouri Taoufik ben Taieb, ιβ) Abouechiba Brahim, ιγ) Farid Arouri, ιδ) Ben Magid, ιε) Maci Ssassi, ιστ) Salah ben Anan, ιζ) Hasnaui Mellit]. Διεύθυνση: Libya Street Number 9, Manzil Tmim, Nabeul, Τυνησία. Ημερομηνία γέννησης: α) 20.5.1969, β) 2.9.1966, γ) 2.9.1964, δ) 2.4.1966, ε) 2.2.1963, στ) 4.2.1965, ζ) 2.3.1965, η) 9.2.1965, θ) 1.4.1966, ι) 1972, ια) 9.2.1964, ιβ) 2.6.1964, ιγ) 2.6.1966, ιδ) 2.6.1972. Τόπος γέννησης: α) Manzil Tmim, Τυνησία· β) Λιβύη· γ) Τυνησία· δ) Αλγερία· ε) Μαρόκο· στ) Λίβανος. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: α) G827238 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε την 1.6.1996 και έληξε στις 31.5.2001)· β) 05093588 (αριθμός εθνικού δελτίου ταυτότητας). Άλλες πληροφορίες: όνομα μητρός: Mabrukah al-Yazidi. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 12.11.2003.»

ε)

Η καταχώριση «Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Διεύθυνση: Qistantiniyah Street, Manzal Tmim, Nabul, Τυνησία (διεύθυνση κατοικίας). Ημερομηνία γέννησης: 25.1.1968. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: K693812 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 23.4.1999 και έληξε στις 22.4.2004). Άλλες πληροφορίες: α) αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου: JMM MDI 68A25 Z352D· β) υπό κράτηση στην Τυνησία, τον Δεκέμβριο του 2009· γ) όνομα μητρός: Jamilah. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.6.2004.» αντικαθίσταται από την εξής:

«Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Διεύθυνση: 4 Al-Habib Thamir Street, Manzal Tmim, Nabul, Τυνησία (διεύθυνση κατοικίας). Ημερομηνία γέννησης: 25.1.1968. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: α) K693812 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 23.4.1999 και έληξε στις 22.4.2004), β) 01846592 (εθνική ταυτότητα). Άλλες πληροφορίες: α) αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου: JMM MDI 68A25 Z352D· β) όνομα μητρός: Jamilah. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 23.6.2004.»

στ)

Η καταχώριση «Habib Ben Ahmed Al-Loubiri (επίσης γνωστός ως Al-Habib ben Ahmad ben al-Tayib al-Lubiri). Διεύθυνση: Al-Damus, Manzal Tmim, Nabul, Τυνησία (συνήθης κατοικία). Ημερομηνία γέννησης: 17.11.1961. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: M788439 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 20.10.2001, έληξε στις 19.10.2006). Άλλες πληροφορίες: α) αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου: LBR HBB 61S17 Z352F· β) υπό κράτηση στην Τυνησία, τον Δεκέμβριο του 2009· γ) όνομα μητρός: Fatima bint al-Mukhtar. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.6.2004.» αντικαθίσταται από την εξής:

«Habib Ben Ahmed Al-Loubiri (επίσης γνωστός ως Al-Habib ben Ahmad ben al-Tayib al-Lubiri). Διεύθυνση: Salam Marnaq Ben Arous, Sidi mesoud, Τυνησία. Ημερομηνία γέννησης: 17.11.1961. Τόπος γέννησης: Menzel Tmim, Nabul,, Τυνησία. Υπηκοότητα: τυνησιακή. Αριθ. διαβατηρίου: α) M788439 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 20.10.2001 και έληξε στις 19.10.2006), β) 01817002 (εθνική ταυτότητα). Άλλες πληροφορίες: α) αριθμός ιταλικού φορολογικού μητρώου: LBR HBB 61S17 Z352F· β) όνομα μητρός: Fatima al-Galasi. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 7δ παράγραφος 2 στοιχείο θ): 23.6.2004.»


2.3.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/295 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Μαρτίου 2016

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2016.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)   ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

EG

371,5

IL

211,0

MA

89,4

SN

149,8

TN

116,3

TR

104,6

ZZ

173,8

0707 00 05

JO

206,0

MA

83,0

TR

167,7

ZZ

152,2

0709 93 10

MA

42,9

TR

147,6

ZZ

95,3

0805 10 20

EG

46,4

IL

75,8

MA

48,5

TN

52,2

TR

62,7

ZZ

57,1

0805 50 10

MA

74,1

TN

91,8

TR

94,0

ZZ

86,6

0808 10 80

CL

93,7

US

106,0

ZZ

99,9

0808 30 90

CL

168,0

CN

90,6

ZA

104,3

ZZ

121,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

2.3.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 55/14


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/296 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Φεβρουαρίου 2016

για την αντικατάσταση μέλους της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και κυρίως το άρθρο 255 δεύτερο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως το άρθρο 106α παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία του προέδρου του Δικαστηρίου της 27ης Ιανουαρίου 2016,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Έχει συσταθεί μία επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 255 πρώτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να δώσει μια γνώμη σχετικά με την επάρκεια των υποψηφίων για την άσκηση των καθηκόντων του δικαστή και του γενικού εισαγγελέα του Δικαστηρίου και του Γενικού Δικαστηρίου, πριν από τη διενέργεια των διορισμών από τις κυβερνήσεις των κρατών μελών (η «επιτροπή»).

(2)

Με την απόφαση 2014/76/ΕΕ (1), το Συμβούλιο προέβη στον διορισμό των επτά μελών της επιτροπής για διάστημα τεσσάρων ετών, που λήγει στις 28 Φεβρουαρίου 2018.

(3)

Με επιστολή της 27ης Ιανουαρίου 2016, ο πρόεδρος του Δικαστηρίου ενημέρωσε τον πρόεδρο του Συμβουλίου ότι ο κ. Péter PACZOLAY παραιτήθηκε από τα καθήκοντά του ως μέλους της επιτροπής από την 21η Ιανουαρίου 2016.

(4)

Με την ίδια επιστολή της 27ης Ιανουαρίου 2016, ο πρόεδρος του Δικαστηρίου πρότεινε τον διορισμό του κ. Mirosław WYRZYKOWSKI προς αντικατάσταση του κ. Péter PACZOLAY, για το υπόλοιπο της θητείας του, σύμφωνα με το σημείο 3 των κανόνων λειτουργίας της επιτροπής, όπως εκτίθενται στο παράρτημα της απόφασης 2010/124/ΕΕ του Συμβουλίου (2),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Mirosław WYRZYKOWSKI διορίζεται μέλος της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο που λήγει στις 28 Φεβρουαρίου 2018.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 29 Φεβρουαρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H.G.J. KAMP


(1)  Απόφαση 2014/76/ΕΕ του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τον διορισμό των μελών της επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 41 της 12.2.2014, σ. 18).

(2)  Απόφαση 2010/124/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2010, σχετικά με τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 50 της 27.2.2010, σ. 18).