ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

58ό έτος
26 Νοεμβρίου 2015


Περιεχόμενα

 

III   Λοιπές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 254/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2121]

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 255/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2122]

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 256/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2123]

4

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 257/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2124]

5

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 258/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2125]

7

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 259/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2126]

8

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 260/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2127]

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 261/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2128]

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 262/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2129]

12

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 263/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2130]

13

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 264/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2131]

14

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 265/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2132]

15

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 266/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2133]

16

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 267/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2134]

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 268/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2135]

19

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 269/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2136]

20

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 270/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2137]

21

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 271/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2138]

22

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 272/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2139]

25

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 273/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2140]

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 274/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2141]

27

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 275/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2142]

28

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 276/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2143]

29

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 277/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2144]

30

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 278/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2145]

31

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 279/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2146]

32

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 280/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος X (Υπηρεσίες εν γένει) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2147]

33

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 281/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος X (Υπηρεσίες εν γένει) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2148]

34

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 282/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2149]

35

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 283/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XII (Ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2150]

36

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 284/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2151]

37

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 285/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2152]

38

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 286/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2153]

39

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 287/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2154]

40

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 288/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2155]

41

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 289/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2156]

42

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 290/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2157]

43

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 291/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2158]

44

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 292/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2159]

46

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 293/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV (Ανταγωνισμός) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2160]

47

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 294/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2161]

49

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 295/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2162]

50

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 296/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2163]

51

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 297/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2164]

52

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 298/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2165]

53

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 299/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2166]

54

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 300/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών [2015/2167]

55

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 301/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών [2015/2168]

56

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


III Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 254/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2121]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 669/2014 της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του D-παντοθενικού ασβεστίου και της D-πανθενόλης ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνίαγια τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 754/2014 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2014, σχετικά με την άρνηση χορήγησης άδειας για τη χρήση των Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30068) και Pediococcus pentosaceus(NCIMB 30044) ως πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με τις ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμοστεί στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 106 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 305/2014 της Επιτροπής] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«107.

32014 R 0669: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 669/2014 της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του D-παντοθενικού ασβεστίου και της D-πανθενόλης ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 62).

108.

32014 R 0754: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 754/2014 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2014, σχετικά με την άρνηση χορήγησης άδειας για τη χρήση των Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30068) και Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30044) ως πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές (ΕΕ L 205 της 12.7.2014, σ. 10).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 669/2014 και (ΕΕ) αριθ. 754/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 62.

(2)  ΕΕ L 205 της 12.7.2014, σ. 10.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 255/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2122]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/150/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την οργάνωση προσωρινού πειράματος για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την εμπορία πληθυσμών των φυτικών ειδών σίτου, κριθής, βρώμης και αραβοσίτου σύμφωνα με την οδηγία 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με φυτοϋγειονομικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 58 (οδηγία 2010/60/ΕΕ της Επιτροπής) του κεφαλαίου III του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«59.

32014 D 0150: Εκτελεστική απόφαση 2014/150/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την οργάνωση προσωρινού πειράματος για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την εμπορία πληθυσμών των φυτικών ειδών σίτου, κριθής, βρώμης και αραβοσίτου σύμφωνα με την οδηγία 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 82 της 20.3.2014, σ. 29).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2014/150/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 82 της 20.3.2014, σ. 29.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/4


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 256/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2123]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, περί προστασίας των ζώων που χρησιμοποιούνται για επιστημονικούς σκοπούς (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η οδηγία 2010/63/ΕΕ καταργεί την οδηγία 86/609/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και η οποία πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 9β [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 7.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32010 L 0063: Οδηγία 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,της 22ας Σεπτεμβρίου 2010 (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 33).».

Άρθρο 2

Το κείμενο του σημείου 7 (οδηγία 86/609/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32010 L 0063: Οδηγία 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, περί προστασίας των ζώων που χρησιμοποιούνται για επιστημονικούς σκοπούς (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 33).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα της οδηγίας 2010/63/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 197/2015, της 25ης Σεπτεμβρίου 2015 (4), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 33.

(2)  ΕΕ L 358 της 18.12.1986, σ. 1.

(3)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(4)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/5


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 257/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2124]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 491/2014 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών ametoctradin, azoxystrobin, cycloxydim, cyfluthrin, dinotefuran, fenbuconazole, fenvalerate, fludioxonil, fluopyram, flutriafol, fluxapyroxad, glufosinate-ammonium, imidacloprid, indoxacarb, MCPA, methoxyfenozide, penthiopyrad, spinetoram και trifloxystrobin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 588/2014 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για το πορτοκαλέλαιο, την Phlebiopsis gigantea, το γιββερελλικό οξύ, την Paecilomyces fumosoroseus στέλεχος FE 9 901, τον πυρηνικό πολυεδρικό ιό του Spodoptera littoralis, τον πυρηνικό πολυεδρικό ιό του Spodoptera exigua, τον Bacillus firmus I-1582, το S-αψισικό οξύ, το L-ασκορβικό οξύ και τον πυρηνικό πολυεδρικό ιό του Helicoverpa armigera μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 617/2014 της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες ethoxysulfuron, metsulfuron-methyl, nicosulfuron, prosulfuron, rimsulfuron, sulfosulfuron και thifensulfuron-methyl μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 703/2014 της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών acibenzolar-S-methyl, αιθοξυκίνης, flusilazole, isoxaflutole, μολινάτ, propoxycarbazone, pyraflufen-ethyl, quinoclamine και βαρφαρίνη μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 737/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών 2-phenylphenol, chlormequat, cyflufenamid, cyfluthrin, dicamba, fluopicolide, flutriafol, fosetyl, indoxacarb, isoprothiolane, mandipropamid, metaldehyde, metconazole, phosmet, picloram, propyzamide, pyriproxyfen, saflufenacil, spinosad και trifloxystrobin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμοστεί στο Λιχτενστάιν.

(7)

Τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32014 R 0491: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 491/2014 της Επιτροπής της 5ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 146 της 16.5.2014, σ. 1),

32014 R 0588: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 588/2014 της Επιτροπής της 2ας Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 16),

32014 R 0617: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 617/2014 της Επιτροπής της 3ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 171 της 11.6.2014, σ. 1),

32014 R 0703: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 703/2014 της Επιτροπής της 19ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 186 της 26.6.2014, σ. 1),

32014 R 0737: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 737/2014 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 202 της 10.7.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32014 R 0491: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 491/2014 της Επιτροπής της 5ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 146 της 16.5.2014, σ. 1),

32014 R 0588: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 588/2014 της Επιτροπής της 2ας Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 16),

32014 R 0617: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 617/2014 της Επιτροπής της 3ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 171 της 11.6.2014, σ. 1),

32014 R 0703: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 703/2014 της Επιτροπής της 19ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 186 της 26.6.2014, σ. 1),

32014 R 0737: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 737/2014 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 202 της 10.7.2014, σ. 1).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 491/2014, (ΕΕ) αριθ. 588/2014, (ΕΕ) αριθ. 617/2014, (ΕΕ) αριθ. 703/2014 και (ΕΕ) αριθ. 737/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (6).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 146 της 16.5.2014, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 171 της 11.6.2014, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 186 της 26.6.2014, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 202 της 10.7.2014, σ. 1.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/7


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 258/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2125]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 579/2014 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2014, για την παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη θαλάσσια μεταφορά υγρών ελαίων και λιπών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 579/2014 καταργεί την οδηγία 96/3/ΕΚ της Επιτροπής (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και η οποία πρέπει, κατά συνέπεια, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του παραρτήματος XII κεφάλαιο II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμοστεί στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 54ι (οδηγία 96/3/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 R 0579: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 579/2014 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2014, για την παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη θαλάσσια μεταφορά υγρών ελαίων και λιπών (ΕΕ L 160 της 29.5.2014, σ. 14).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 579/2014, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία θα δημοσιευτούν στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 160 της 29.5.2014, σ. 14.

(2)  ΕΕ L 21 της 27.1.1996, σ. 42.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 259/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2126]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 519/2014 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 όσον αφορά τις μεθόδους δειγματοληψίας μεγάλων παρτίδων, μπαχαρικών και συμπληρωμάτων διατροφής, τα κριτήρια επίδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 και την κιτρινίνη, καθώς και τις μεθόδους διαλογής για την ανάλυση (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του παραρτήματος XII κεφάλαιο II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμοστεί στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54πι [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0519: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 519/2014 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 29).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 519/2014, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία θα δημοσιευτούν στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 29.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 260/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2127]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 264/2014 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση, αφενός, του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση συμπολυμερούς πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου σε στερεά συμπληρώματα διατροφής και, αφετέρου, του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τις προδιαγραφές του (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 497/2014 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τη χρήση της αντβαντάμης ως γλυκαντικού (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 505/2014 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση καραμελοχρωμάτων (E 150a-d) στην μπίρα και τα ποτά βύνης (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 506/2014 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά την ουσία Ethyl lauroyl arginate ως συντηρητικό σε ορισμένα θερμικώς επεξεργασμένα προϊόντα με βάση το κρέας (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνίαγια τον ΕΟΧ.

(5)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η νομοθεσία σχετικά με τα είδη διατροφής δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του παραρτήματος II κεφάλαιο XII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν πρέπει να εφαρμοστεί στο Λιχτενστάιν.

(6)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32014 R 0264: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 264/2014 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 2014 (ΕΕ L 76 της 15.3.2014, σ. 22),

32014 R 0497: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 497/2014 της Επιτροπής της 14ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 143 της 15.5.2014, σ. 6),

32014 R 0505: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 505/2014 της Επιτροπής της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 145 της 16.5.2014, σ. 32),

32014 R 0506: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 506/2014 της Επιτροπής της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 145 της 16.5.2014, σ. 35).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 264/2014, (ΕΕ) αριθ. 497/2014, (ΕΕ) αριθ. 505/2014 και (ΕΕ) 506/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 76 της 15.3.2014, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 143 της 15.5.2014, σ. 6.

(3)  ΕΕ L 145 της 16.5.2014, σ. 32.

(4)  ΕΕ L 145 της 16.5.2014, σ. 35.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 261/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2128]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 200/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, ως προς την ουσία triptorelin acetate (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 201/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, ως προς την ουσία tildipirosin (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 13 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32014 R 0200: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 200/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014 (ΕΕ L 62 της 4.3.2014, σ. 8),

32014 R 0201: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 201/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014 (ΕΕ L 62 της 4.3.2014, σ. 10).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 200/2014 και (ΕΕ) αριθ. 201/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 62 της 4.3.2014, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 62 της 4.3.2014, σ. 10.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 262/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2129]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 418/2014 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά την ουσία ιβερμεκτίνη (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 13 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0418: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 418/2014 της Επιτροπής της 24ης Απριλίου 2014 (ΕΕ L 124 της 25.4.2014, σ. 19).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 418/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 124 της 25.4.2014, σ. 19.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 263/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2130]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 357/2014 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, που συμπληρώνει την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις καταστάσεις στις οποίες απαιτούνται ενδεχομένως μετεγκριτικές μελέτες αποτελεσματικότητας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 15ιζβ (εκτελεστική απόφαση αριθ. 2012/715/ΕΕ της Επιτροπής) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«15ιζγ.

32014 R 0357: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 357/2014 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014, που συμπληρώνει την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις καταστάσεις στις οποίες απαιτούνται ενδεχομένως μετεγκριτικές μελέτες αποτελεσματικότητας (ΕΕ L 107 της 10.4.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 357/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 107 της 10.4.2014, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/14


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 264/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2131]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/707/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με τον καθορισμό κοινής μορφής για την υποβολή πληροφοριών κατ’ εφαρμογή της οδηγίας 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί προστασίας των ζώων που χρησιμοποιούνται για επιστημονικούς σκοπούς (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 12μα [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 198/2013 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«15μβ.

32012 D 0707: Εκτελεστική απόφαση 2012/707/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με τον καθορισμό κοινής μορφής για την υποβολή πληροφοριών κατ’ εφαρμογή της οδηγίας 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί προστασίας των ζώων που χρησιμοποιούνται για επιστημονικούς σκοπούς (ΕΕ L 320 της 17.11.2012, σ. 33).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2012/707/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 256/2014, της 12ης Δεκεμβρίου 2014 (3), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 320 της 17.11.2012, σ. 33.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  Βλέπε σελίδα 4 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 265/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2132]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 658/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με τα τέλη που καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων για τη διενέργεια των δραστηριοτήτων φαρμακοεπαγρύπνησης όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 15μβ (εκτελεστική απόφαση 2012/707/ΕΕ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«16.

32014 R 0658: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 658/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με τα τέλη που καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων για τη διενέργεια των δραστηριοτήτων φαρμακοεπαγρύπνησης όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 112).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 658/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίαςγια τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 112.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/16


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 266/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2133]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 492/2014 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την ανανέωση των αδειών για βιοκτόνα προϊόντα που υπόκεινται σε αμοιβαία αναγνώριση (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 12ιδκστ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 438/2014 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«12ιδιδα.

32014 R 0492: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 492/2014 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την ανανέωση των αδειών για βιοκτόνα προϊόντα που υπόκεινται σε αμοιβαία αναγνώριση (ΕΕ L 139 της 14.5.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κατ’εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 492/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 139 της 14.5.2014, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 267/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2134]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/397/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2014, για την παράταση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης της διφεθειαλόνης και διφενακούμης (difenacoum) για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 14 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/402/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2014, για τους περιορισμούς στις εγκρίσεις βιοκτόνων που περιέχουν IPBC, που γνωστοποιήθηκαν από τη Γερμανία σύμφωνα με την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 12ιδιδα [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 492/2014 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«12ιδιδβ.

32014 D 0397: Εκτελεστική απόφαση 2014/397/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2014, για την παράταση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης της διφεθειαλόνης και διφενακούμης (difenacoum) για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 14 (ΕΕ L 186 της 26.6.2014, σ. 111).

12ιδιδγ.

32014 D 0402: Εκτελεστική απόφαση 2014/402/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2014, για τους περιορισμούς στις εγκρίσεις βιοκτόνων που περιέχουν IPBC, που γνωστοποιήθηκαν από τη Γερμανία σύμφωνα με την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 188 της 27.6.2014, σ. 85).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών αποφάσεων 2014/397/ΕΕ και 2014/402/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ίδια ημερομηνία ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας μεταξύ του Λιχτενστάιν και της Ελβετίας που θεσπίζει συνεργασία στον τομέα των διαδικασιών χορήγησης άδειας για βιοκτόνα προϊόντα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), αναλόγως με το ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 186 της 26.6.2014, σ. 111.

(2)  ΕΕ L 188 της 27.6.2014, σ. 85.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων(ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1).


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 268/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2135]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 895/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12κθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0895: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 895/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 244 της 19.8.2014, σ. 6).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 895/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 244 της 19.8.2014, σ. 6.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 269/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2136]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με την κυκλοφορία στην αγορά και τη χρήση πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 12ξη [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2013 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XV παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«12ξθ.

32013 R 0098: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με την κυκλοφορία στην αγορά και τη χρήση πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών (ΕΕ L 39 της 9.2.2013, σ. 1).».

2)

Μετά το σημείο 5 (οδηγία 2008/43/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XXIX παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«6.

32013 R 0098: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με την κυκλοφορία στην αγορά και τη χρήση πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών (ΕΕ L 39 της 9.2.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 39 της 9.2.2013, σ. 1.

(2)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 270/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2137]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 878/2014 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση της περιόδου έγκρισης των δραστικών ουσιών dichlorprop-P, metconazole και triclopyr (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2014 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 13α [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32014 R 0878: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 878/2014 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 240 της 13.8.2014, σ. 18),

32014 R 0880: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2014 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 240 της 13.8.2014, σ. 22).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 878/2014 και (ΕΕ) αριθ. 880/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 203/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (4), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 240 της 13.8.2014, σ. 18.

(2)  ΕΕ L 240 της 13.8.2014, σ. 22.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(4)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 57.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 271/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2138]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 890/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας metobromuron, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 891/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας aminopyralid, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 916/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014, για την έγκριση της βασικής ουσίας σακχαρόζης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 917/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας Streptomyces lydicus στέλεχος WYEC 108 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 918/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας «φερομόνες λεπιδοπτέρων ευθείας αλύσου» (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 921/2014 της Επιτροπής, της 25ης Αυγούστου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας tebuconazole (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 922/2014 της Επιτροπής, της 25ης Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας metaflumizone, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011της Επιτροπής (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 13α [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής] προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32014 R 0890: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 890/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 243 της 15.8.2014, σ. 42),

32014 R 0891: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 891/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 243 της 15.8.2014, σ. 47),

32014 R 0916: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 916/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 16),

32014 R 0917: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 917/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 19),

32014 R 0918: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 918/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 24),

32014 R 0921: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 921/2014 της Επιτροπής, της 25ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 252 της 26.8.2014, σ. 3),

32014 R 0922: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 922/2014 της Επιτροπής, της 25ης Αυγούστου 2014 (ΕΕ L 252 της 26.8.2014, σ. 6).»

2)

Μετά το σημείο 13ρι [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 632/2014 της Επιτροπής], παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«13ρια.

32014 R 0890: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 890/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας metobromuron, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 243 της 15.8.2014, σ. 42).

13ριβ.

32014 R 0891: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 891/2014 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας aminopyralid, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 243 της 15.8.2014, σ. 47).

13ριγ.

32014 R 0916: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 916/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014, για την έγκριση της βασικής ουσίας σακχαρόζη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 16).

13ριδ.

32014 R 0917: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 917/2014 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας Streptomyces lydicus στέλεχος WYEC 108 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 19).

13ριε.

32014 R 0922: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 922/2014 της Επιτροπής, της 25ης Αυγούστου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας metaflumizone, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 252 της 26.8.2014, σ. 6).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 890/2014, (ΕΕ) αριθ. 891/2014, (ΕΕ) αριθ. 916/2014, (ΕΕ) αριθ. 917/2014, (ΕΕ) αριθ. 918/2014, (ΕΕ) αριθ. 921/2014 και (ΕΕ) αριθ. 922/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (8), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 203/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (9), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 243 της 15.8.2014, σ. 42.

(2)  ΕΕ L 243 της 15.8.2014, σ. 47.

(3)  ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 16.

(4)  ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 19.

(5)  ΕΕ L 251 της 23.8.2014, σ. 24.

(6)  ΕΕ L 252 της 26.8.2014, σ. 3.

(7)  ΕΕ L 252 της 26.8.2014, σ. 6.

(8)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(9)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 57.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/25


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 272/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2139]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 186/2014 της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 823/2012 όσον αφορά τις ημερομηνίες λήξης της έγκρισης των δραστικών ουσιών ethoxysulfuron, oxadiargyl και warfarin (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧθα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 13αα [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 823/2012 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧπροστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0186: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 186/2014 της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2014 (ΕΕ L 57 της 27.2.2014, σ. 22).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 186/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 204/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (3), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 57 της 27.2.2014, σ. 22.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 64.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 273/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2140]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 700/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012 όσον αφορά το κράτος μέλος-εισηγητή για τη δραστική ουσία dimethomorph (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧθα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 13πγ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 686/2012 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧπροστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με την ακόλουθη πράξη:

32014 R 0700: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 700/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 184 της 25.6.2014, σ. 8).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 206/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (3), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 184 της 25.6.2014, σ. 8.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 87.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 274/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2141]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/289/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2014, που επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών εγκρίσεων οι οποίες έχουν χορηγηθεί για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧθα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 13ριε [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 922/2014 της Επιτροπής) του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧπαρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«13ριστ.

32014 D 0289: Εκτελεστική απόφαση 2014/289/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2014, που επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών εγκρίσεων οι οποίες έχουν χορηγηθεί για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 114).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2014/289/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 203/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (3), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 114.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 57.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 275/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2142]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/61/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2014, για παράταση της ισχύος της απόφασης 2006/502/ΕΚ, που απαιτεί από τα κράτη μέλη, αφενός, να λάβουν μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι θα διατίθενται στην αγορά μόνο αναπτήρες ασφαλείς για τα παιδιά και, αφετέρου, να απαγορεύσουν τη διάθεση φαντεζί αναπτήρων στην αγορά (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧθα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 3ια (απόφαση 2006/502/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XIX του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧπροστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 D 0061: Εκτελεστική απόφαση 2014/61/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2014 (ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 43).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2014/61/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 43.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 276/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2143]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2014/79/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του προσαρτήματος Γ του παραρτήματος II της οδηγίας 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών, όσον αφορά τις ουσίες TCEP, TCPP και TDCP (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τονΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1α (οδηγία 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 L 0079: Οδηγία 2014/79/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 182 της 21.6.2014, σ. 49).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2014/79/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 182 της 21.6.2014, σ. 49.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 277/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2144]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2014/81/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του προσαρτήματος Γ του παραρτήματος II της οδηγίας 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών, όσον αφορά τη δισφαινόλη Α (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1α (οδηγία 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 L 0081: Οδηγία 2014/81/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 183 της 24.6.2014, σ. 49)».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2014/81/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 183 της 24.6.2014, σ. 49.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 278/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2145]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2014/84/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του προσαρτήματος A του παραρτήματος II της οδηγίας 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών, όσον αφορά το νικέλιο (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1α (οδηγία 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 L 0084: Οδηγία 2014/84/ΕΕ της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 49).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2014/84/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 49.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 279/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2146]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2009/127/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα για την εφαρμογή φυτοφαρμάκων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1γ (οδηγία 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32009 L 0127: Οδηγία 2009/127/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009 (ΕΕ L 310 της 25.11.2009, σ. 29).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2009/127/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 203/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (3), ή της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 208/2014, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014 (4), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 310 της 25.11.2009, σ. 29.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 57.

(4)  ΕΕ L 202 της 30.7.2015, σ. 96.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/33


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 280/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος X (Υπηρεσίες εν γένει) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2147]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/148/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/130/ΕΕ της Επιτροπής περί καθιέρωσης ελάχιστων απαιτήσεων για τη διασυνοριακή επεξεργασία εγγράφων τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά από αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 95 της 29.3.2014, σ. 69, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα X της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1γ (απόφαση 2011/130/ΕΕ της Επιτροπής) του παραρτήματος X της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32014 D 0148: Εκτελεστική απόφαση 2014/148/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2014 (ΕΕ L 80 της 19.3.2014, σ. 7), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 95 της 29.3.2014, σ. 69.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2014/148/ΕΕ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 95 της 29.3.2014, σ. 69, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 80 της 19.3.2014, σ. 7.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/34


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 281/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος X (Υπηρεσίες εν γένει) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2148]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2014, για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/287/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τη δημιουργία και την αξιολόγηση των εν λόγω δικτύων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα X της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 2β (εκτελεστική απόφαση 2013/329/ΕΕ της Επιτροπής) του παραρτήματος X της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«2γ.

32014 D 0286: Κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2014, για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 71).

2δ.

32014 D 0287: Εκτελεστική απόφαση 2014/287/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τη δημιουργία και την αξιολόγηση των εν λόγω δικτύων (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 79).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ και της εκτελεστικής απόφασης 2014/287/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 153/2014, της 9ης Ιουλίου 2014 (4), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 71.

(2)  ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. 79.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(4)  ΕΕ L 15 της 22.1.2015, σ. 78.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 282/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2149]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/207/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2014, σχετικά με τον ορισμό του μητρώου ανωτάτου επιπέδου .eu (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/207/ΕΕ καταργεί την απόφαση 2003/375/ΕΚ της Επιτροπής (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 5ιεαα (απόφαση 2003/375/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 D 0207: Εκτελεστική απόφαση 2014/207/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2014, σχετικά με τον ορισμό του μητρώου ανωτάτου επιπέδου .eu (ΕΕ L 109 της 12.4.2014, σ. 41).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2014/207/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 109 της 12.4.2014, σ. 41.

(2)  ΕΕ L 128 της 24.5.2003, σ. 29.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 283/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XII (Ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2150]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (EE) αριθ. 248/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 260/2012 όσον αφορά τη μετάβαση σε μεταφορές πιστώσεων και άμεσες χρεώσεις σε ολόκληρη την Ένωση (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 3α [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 260/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32014 R 0248: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 248/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,της 26ης Φεβρουαρίου 2014 (ΕΕ L 84 της 20.3.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 248/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 84 της 20.3.2014, σ. 1.

(2)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/37


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 284/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2151]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2014/85/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την άδεια οδήγησης (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 24στ (οδηγία 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 L 0085: Οδηγία 2014/85/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2014 (ΕΕ L 194 της 2.7.2014, σ. 10).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2014/85/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 194 της 2.7.2014, σ. 10.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 285/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2152]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 869/2014 της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2014, σχετικά με νέες σιδηροδρομικές επιβατικές γραμμές (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 42α (οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«42αα.

32014 R 0869: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 869/2014 της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2014, σχετικά με νέες σιδηροδρομικές επιβατικές γραμμές (ΕΕ L 239 της 12.8.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 869/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ με την οποία ενσωματώνεται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ η οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 239 της 12.8.2014, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/39


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 286/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2153]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 546/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 του Συμβουλίου σχετικά με μια πολιτική ρύθμισης της μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων στην εσωτερική ναυσιπλοΐα για την προώθηση των μεταφορών δια της πλωτής οδού (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 45α [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 718/1999 του Συμβουλίου] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«,όπως τροποποιήθηκε με:

32014 R 0546: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 546/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 163 της 29.5.2014, σ. 15).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 546/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 163 της 29.5.2014, σ. 15.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/40


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 287/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2154]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 598/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί κανόνων και διαδικασιών για την επιβολή περιορισμών λειτουργίας λόγω θορύβου στους αερολιμένες της Ένωσης στο πλαίσιο μιας ισορροπημένης προσέγγισης, και για την κατάργηση της οδηγίας 2002/30/ΕΚ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 598/2014 καταργεί, με ισχύ από τις 13 Ιουνίου 2016, την οδηγία 2002/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και η οποία πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ με ισχύ από τις 13 Ιουνίου 2016.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 66στ (οδηγία 2002/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο, με ισχύ από τις 13 Ιουνίου 2016:

«32014 L 0598: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 598/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί κανόνων και διαδικασιών για την επιβολή περιορισμών λειτουργίας λόγω θορύβου στους αερολιμένες της Ένωσης στο πλαίσιο μιας ισορροπημένης προσέγγισης, και για την κατάργηση της οδηγίας 2002/30/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 65).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 598/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 135/2014, της 27ης Ιουνίου 2014 (4), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 65.

(2)  ΕΕ L 85 της 28.3.2002, σ. 40.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(4)  ΕΕ L 342 της 27.11.2014, σ. 42.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/41


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 288/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2155]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 687/2014 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2014, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 όσον αφορά τη διευκρίνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση των μέτρων ασφάλειας των αερομεταφορών, την ισοδυναμία των προτύπων ασφάλειας και των μέτρων ασφάλειας φορτίου και ταχυδρομείου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση C(2014) 4054 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2014, για τροποποίηση της απόφασης C(2010) 774 της Επιτροπής όσον αφορά τη διευκρίνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση των μέτρων αεροπορικής ασφάλειας και όσον αφορά το αεροπορικό φορτίο και ταχυδρομείο που εισέρχονται στην Ένωση πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 66ηε [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 185/2010 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0687: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 687/2014 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 182 της 21.6.2014, σ. 31).».

2.

Στο σημείο 66ηστ [απόφαση C(2010) 774 τελικό της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 D 4054: Εκτελεστική απόφαση C(2014) 4054 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2014, για τροποποίηση της απόφασης C(2010) 774 της Επιτροπής όσον αφορά τη διευκρίνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση των μέτρων αεροπορικής ασφάλειας και όσον αφορά το αεροπορικό φορτίο και ταχυδρομείο που εισέρχονται στην Ένωση.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 687/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 182 της 21.6.2014, σ. 31.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/42


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 289/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2156]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 379/2014 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66ιδστ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0379: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 379/2014 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2014 (ΕΕ L 123 της 24.4.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 379/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 123 της 24.4.2014, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/43


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 290/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2157]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 593/2007 της Επιτροπής (2), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, και ο οποίος πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 66ιθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2007 της Επιτροπής] του παραρτήματος ΧΙΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 R 0319: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 (ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 58).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Στο άρθρο 3 παράγραφος 5, μετά τη φράση “της Ένωσης” παρεμβάλλεται η φράση “ή κράτους της ΕΖΕΣ”.»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 319/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 58.

(2)  ΕΕ L 140 της 1.6.2007, σ. 3.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/44


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 291/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2158]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, για καθορισμό μηχανισμού επιδόσεων των υπηρεσιών αεροναυτιλίας και των λειτουργιών δικτύου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 καταργεί, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015, τον κανονισμό (ΕΕ) 691/2010 της Επιτροπής (2) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1216/2011 της Επιτροπής (3), οι οποίοι έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και οι οποίοι πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 66κγιδ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 677/2011 της Επιτροπής] προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0390: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013 (ΕΕ L 128 της 9.5.2013, σ. 1).».

2.

Μετά το σημείο 66κδε [εκτελεστική απόφαση αριθ. 2014/132/ΕΕ της Επιτροπής], παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66κδστ.

32013 R 0390: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, για καθορισμό μηχανισμού επιδόσεων των υπηρεσιών αεροναυτιλίας και των λειτουργιών δικτύου (ΕΕ L 128 της 9.5.2013, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Εφόσον η μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ αποφασίσει να ορίσει φορέα επανεξέτασης των επιδόσεων που θα επικουρεί την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην εφαρμογή του μηχανισμού επιδόσεων, η θητεία του εν λόγω φορέα είναι συγκεκριμένης διάρκειας, η οποία εξαρτάται από τις περιόδους αναφοράς. Εάν η Επιτροπή έχει ορίσει φορέα επανεξέτασης των επιδόσεων, η μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να ορίσει την ίδια οντότητα, υπό παρόμοιους όρους, για να ασκεί τα ίδια καθήκοντα όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.”

β)

Στο άρθρο 14 παράγραφος 1 και στο άρθρο 18 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Η αξιολόγηση, όταν πρόκειται για σχέδια και στόχους επιδόσεων που αφορούν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, διεξάγεται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά το ή τα κράτη της ΕΖΕΣ και από την Επιτροπή όσον αφορά το ή τα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με στόχο την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος άρθρου”.

γ)

Στο άρθρο 15 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Η αξιολόγηση, όταν πρόκειται για σχέδια και στόχους επιδόσεων που αφορούν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, διεξάγεται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά το ή τα κράτη της ΕΖΕΣ και από την Επιτροπή όσον αφορά το ή τα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με στόχο την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος άρθρου”.

δ)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Εάν ένα λειτουργικό τμήμα εναέριου χώρου καλύπτει τον εναέριο χώρο ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΕ και ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα και οι εξουσίες που προβλέπονται στο σημείο αυτό εκτελούνται και ασκούνται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά το ή τα κράτη της ΕΖΕΣ και από την Επιτροπή όσον αφορά το ή τα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με στόχο την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων.”

ε)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Εφόσον το σχέδιο επιδόσεων του δικτύου αφορά τόσο τον διαχειριστή δικτύου που έχει οριστεί από την Επιτροπή όσο και τον διαχειριστή δικτύου που έχει οριστεί από τη μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με σκοπό την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων.”

στ)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Εφόσον τα σχέδια και οι στόχοι επιδόσεων αφορούν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με σκοπό να υποβάλουν από κοινού έκθεση για την επίτευξη των στόχων επιδόσεων στην επιτροπή ενιαίου ουρανού.”

ζ)

Στο άρθρο 18 παράγραφοι 3 και 4, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.».

3.

Το κείμενο του σημείου 66κδα [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 691/2010 της Επιτροπής] διαγράφεται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 390/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 135/2014, της 27ης Ιουνίου 2014 (5), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 128 της 9.5.2013, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 201 της 3.8.2010, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 310 της 25.11.2011, σ. 3.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(5)  ΕΕ L 342 της 27.11.2014, σ. 42.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/46


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 292/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2159]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 448/2014 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1035/2011, με επικαιροποίηση των παραπομπών στα παραρτήματα της σύμβασης του Σικάγου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66κδγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1035/2011 αριθ. του Συμβουλίου] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0448: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 448/2014 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2014 (ΕΕ L 132 της 3.5.2014, σ. 53).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 448/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 231/2013, της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (3), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 232/2013, της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (4), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 132 της 3.5.2014, σ. 53.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  ΕΕ L 154 της 22.5.2014, σ. 32

(4)  ΕΕ L 154 της 22.5.2014, σ. 34.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/47


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 293/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV (Ανταγωνισμός) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2160]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 316/2014 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 5 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 772/2004 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 R 0316: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 316/2014 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας (ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 17).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, μετά τη φράση “δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003” παρεμβάλλεται η ακόλουθη φράση: “ή της αντίστοιχης διάταξης του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κεφαλαίου ΙΙ του μέρους Ι του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου”.

β)

Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, μετά τη φράση “δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2/2003” παρεμβάλλεται η ακόλουθη φράση: “ή της αντίστοιχης διάταξης του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κεφαλαίου ΙΙ του μέρους Ι του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου”.

γ)

Στο τέλος του άρθρου 7 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

“Δυνάμει των διατάξεων της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ σχετικά με τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται, σε περίπτωση που παράλληλα δίκτυα παρόμοιων συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας καλύπτουν άνω του 50 % οικείας αγοράς στα κράτη της ΕΖΕΣ, να κηρύξει με σύσταση ανεφάρμοστο τον παρόντα κανονισμό στις συμφωνίες μεταφοράς τεχνολογίας που περιέχουν ειδικούς περιορισμούς για την εν λόγω αγορά.

Η σύσταση δυνάμει της παραγράφου 1 απευθύνεται στο κράτος ή στα κράτη της ΕΖΕΣ όπου υπάρχει η σχετική αγορά. Η Επιτροπή τηρείται ενήμερη σχετικά με την έκδοση της εν λόγω σύστασης.

Εντός τριών μηνών από την έκδοση της σύστασης δυνάμει της παραγράφου 1, όλα τα κράτη ΕΖΕΣ-παραλήπτες κοινοποιούν στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ αν αποδέχονται τη σύσταση. Αν η τρίμηνη προθεσμία παρέλθει χωρίς απάντηση, θεωρείται ότι το κράτος ΕΖΕΣ που δεν απάντησε εμπρόθεσμα αποδέχεται τη σύσταση.

Αν ένα κράτος ΕΖΕΣ-παραλήπτης της σύστασης αποδεχθεί τη σύσταση ή δεν απαντήσει εμπρόθεσμα, αναλαμβάνει τη νομική υποχρέωση βάσει της συμφωνίας να εφαρμόσει τη σύσταση εντός τριών μηνών από την έκδοσή της.

Αν εντός της τρίμηνης προθεσμίας ένα κράτος ΕΖΕΣ-παραλήπτης κοινοποιήσει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ότι δεν αποδέχεται τη σύστασή της, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κοινοποιεί την απάντηση αυτή στην Επιτροπή. Αν η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τη θέση του συγκεκριμένου κράτους της ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται το άρθρο 92 παράγραφος 2 της συμφωνίας.

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και η Επιτροπή ανταλλάσσουν πληροφορίες και διαβουλεύονται μεταξύ τους σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας διάταξης.

Όταν τα παράλληλα δίκτυα παρόμοιων συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας καλύπτουν άνω του 50 % οικείας αγοράς εντός του εδάφους της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, οι δύο εποπτεύουσες αρχές δύνανται να αρχίσουν συνεργασία με στόχο τη θέσπιση χωριστών μέτρων. Εφόσον οι δύο εποπτεύουσες αρχές συμφωνήσουν σχετικά με την οικεία αγορά και τη σκοπιμότητα θέσπισης μέτρου δυνάμει της παρούσας διάταξης, η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό, που απευθύνεται στα κράτη μέλη της ΕΕ, και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύσταση ανάλογου περιεχομένου προς το κράτος ή τα κράτη της ΕΖΕΣ όπου υπάρχει η εν λόγω αγορά.” »

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 316/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 17.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/49


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 294/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2161]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/389/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2014, για τις πρόσθετες ιστορικές εκπομπές των αεροπορικών μεταφορών και τα πρόσθετα δικαιώματα των αεροπορικών μεταφορών για τη λήψη υπόψη της προσχώρησης της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η συμφωνία σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) (εφεξής η «συμφωνία διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014») η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 11 Απριλίου 2014, εφαρμόζεται προσωρινά για τα συμβαλλόμενα μέρη από τις 12 Απριλίου 2014, και η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται, επομένως, προσωρινά εν αναμονή της έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014.

(3)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 21αιστη [απόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«21αιστθ.

32014 D 0389: Εκτελεστική απόφαση 2014/389/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2014, για τις πρόσθετες ιστορικές εκπομπές των αεροπορικών μεταφορών και τα πρόσθετα δικαιώματα των αεροπορικών μεταφορών για τη λήψη υπόψη της προσχώρησης της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 183 της 24.6.2014, σ. 135).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2014/389/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014, αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Εν αναμονή της έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ του 2014, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται προσωρινά από τις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103, παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 183 της 24.6.2014, σ. 135.

(2)  ΕΕ L 170 της 11.6.2014, σ. 5.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/50


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 295/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2162]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 743/2014 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2014, για την αντικατάσταση του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 601/2012 όσον αφορά την ελάχιστη συχνότητα αναλύσεων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 21αιστζ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 601/2012 της Επιτροπής] του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0743: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 743/2014 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2014 (ΕΕ L 201 της 10.7.2014, σ. 1).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 743/2014, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 201 της 10.7.2014, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/51


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 296/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2163]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 733/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες που δεν ανήκουν στον ΟΟΣΑ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 32γβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής] του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0733: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 733/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 197 της 4.7.2014, σ. 10).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 733/2014, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 197 της 4.7.2014, σ. 10.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/52


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 297/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2164]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 68/2014 της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 141/2013 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία, αναφορικά με τις στατιστικές που βασίζονται στην ευρωπαϊκή έρευνα για την υγεία βάσει ερωτηματολογίου (EHIS) εξαιτίας της προσχώρησης της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 18κστ4 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 141/2013 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32014 R 0068: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 68/2014 της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 23 της 28.1.2014, σ. 9).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 68/2014, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 23 της 28.1.2014, σ. 9.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/53


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 298/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2165]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2014 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τα πρότυπα ανταλλαγής για τη διαβίβαση δεδομένων που απαιτούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 19κστ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«19κστα.

32014 R 0724: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2014 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τα πρότυπα ανταλλαγής για τη διαβίβαση δεδομένων που απαιτούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 38).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 38.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/54


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 299/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2166]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 634/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη διερμηνεία 21 της Επιτροπής Διερμηνειών Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XXII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 10βα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0634: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 634/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 175 της 14.6.2014, σ. 9).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 634/2014, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 175 της 14.6.2014, σ. 9.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/55


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 300/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών [2015/2167]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής η «συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 721/2014 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2007 για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR), όσον αφορά την παράταση της κοινής επιχείρησης έως το 2024 (1).

(2)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθεί το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση αυτής της συνεργασίας από την 1η Ιανουαρίου 2014,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στην υποσημείωση 1 του άρθρου 1 παράγραφος 8β του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32014 R 0721: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 721/2014 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2014 (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 1).».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της τελευταίας κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/56


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 301/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών [2015/2168]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής η «συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας ΕΟΧ προκειμένου να συμπεριληφθεί η σύσταση 2012/73/ΕΕ της Επιτροπής,της 6ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία δεδομένων στο σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης (ΣΕΣΑ) (1).

(2)

Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ώστε να καταστεί δυνατή η εν λόγω επέκταση της συνεργασίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο δεύτερο εδάφιο στην παράγραφο 1 του άρθρου 16 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«Στο πλαίσιο της συνεργασίας που προβλέπεται δυνάμει της παρούσας περίπτωσης, τα κράτη της ΕΖΕΣ λαμβάνουν υπόψη την ακόλουθη πράξη:

32012 H 0073: Σύσταση 2012/73/ΕΕ της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία δεδομένων στο σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης (ΣΕΣΑ) (ΕΕ L 36 της 9.2.2012, σ. 31).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της σύστασης 2012/73/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 36 της 9.2.2012, σ. 31.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.