ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
58ο έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/878 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 8ης Ιουνίου 2015
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ θέτει σε ισχύ την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΑΣΑΗΕ) 2140 (2014), της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη και προβλέπει περιορισμούς όσον αφορά την εισδοχή και τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ορισμένων προσώπων που καθορίζονται από την επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 19 της ΑΣΑΗΕ 2140 (2014). |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 του Συμβουλίου (2) θέτει σε ισχύ την απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ. |
(3) |
Στις 14 Απριλίου 2015 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2216 (2015) η οποία επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής των κριτηρίων κατονομασίας και προβλέπει την επιβολή εμπάργκο πώλησης όπλων που ωφελούν ή προορίζονται σε κατονομαζόμενα πρόσωπα και οντότητες και σε εκείνα που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους στην Υεμένη. Με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/882 του Συμβουλίου (3) για την τροποποίηση της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο αποφάσισε να επεκτείνει, ανάλογα, το πεδίο εφαρμογής των κριτηρίων καθορισμού. |
(4) |
Ορισμένα από τα εν λόγω μέτρα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως, για να διασφαλιστεί ιδίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κανονιστική πράξη στο επίπεδο της Ένωσης για την εκτέλεσή τους. |
(5) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
, |
2) |
προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 1α Απαγορεύεται:
|
3) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 8 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 147.
(2) Κανονισμός (EE) αριθ. 1352/2014 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη (ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 60).
(3) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/882 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2015, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη (βλέπε σελίδα 11 της παρούσας Εφημερίδας).
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/879 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 8ης Ιουνίου 2015
για την εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη (1) και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014. |
(2) |
Στις 14 Απριλίου 2015, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2216 (2015), η οποία, μεταξύ άλλων, καθορίζει δύο επιπλέον πρόσωπα που θα υπαχθούν σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 8 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 60.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2
A. ΠΡΟΣΩΠΑ
1. |
Abdullah Yahya Al Hakim (άλλως: α) Abu Ali al Hakim, β) Abu-Ali al-Hakim, γ) Abdallah al-Hakim, δ) Abu Ali Alhakim, e) Abdallah al-Mu'ayyad). Πρωτότυπη γραφή:Καθορισμός: Ομάδα Huthi, υπαρχηγός. Διεύθυνση: Dahyan, κυβερνείο της Sa'dah, Υεμένη. Ημερομηνία γέννησης: α) γύρω στο 1985, β) μεταξύ του 1984 και του 1986. Τόπος γέννησης: α) Dahyan, Υεμένη, β) Κυβερνείο της Sa'dah, Υεμένη. Ιθαγένεια: Υεμενική. Λοιπές πληροφορίες: Φύλο: Άρρεν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:7.11.2014. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Η απόφαση επιβολής κυρώσεων κατά του Abdullah Yahya al Hakim λήφθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2014 δυνάμει των παραγράφων 11 και 15 της ΑΣΑΗΕ 2140 (2014), δεδομένου ότι πληρούνται τα κριτήρια καθορισμού που ορίζονται στις παραγράφους 17 και 18 της απόφασης. Ο Abdullah Yahya al Hakim έχει συμμετάσχει σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα στην Υεμένη — όπως ενέργειες που θέτουν εμπόδια στην εφαρμογή της συμφωνίας της 23ης Νοεμβρίου 2011, μεταξύ της κυβέρνησης της Υεμένης και των αντιπάλων της, η οποία προβλέπει την ειρηνική μετάβαση εξουσίας στην Υεμένη — και εμποδίζουν την ομαλή εξέλιξη της πολιτικής διαδικασίας στην Υεμένη. Τον Ιούνιο του 2014, ο Abdullah Yahya al Hakim, σύμφωνα με πληροφορίες, πραγματοποίησε συνάντηση για την οργάνωση πραξικοπήματος κατά του Προέδρου της Υεμένης Abdrabuh Mansour Hadi. Ο Al Hakim συναντήθηκε με διοικητές στρατιωτικών σωμάτων και σωμάτων ασφαλείας, με αρχηγούς φυλετικών ομάδων, καθώς και με ηγετικές προσωπικότητες πιστές στον πρώην Πρόεδρο της Υεμένης Ali Abdullah Saleh, με σκοπό τον συντονισμό των στρατιωτικών προσπαθειών κατάληψης της πρωτεύουσας της Υεμένης, Σάνα. Σε δημόσια δήλωσή του στις 29 Αυγούστου 2014, ο πρόεδρος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών δήλωσε ότι το Συμβούλιο καταδικάζει τις ενέργειες των δυνάμεων υπό την ηγεσία του Abdullah Yahya al Hakim, οι οποίες κατέλαβαν την πόλη Amran, συμπεριλαμβανομένου του στρατηγείου ταξιαρχίας του Στρατού στις 8 Ιουλίου 2014. Τον Ιούλιο του 2014 ο Al Hakim ηγήθηκε της βίαιης κατάληψης του κυβερνείου της Amran και ήταν ο στρατιωτικός διοικητής υπεύθυνος για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις συνεχιζόμενες συγκρούσεις στο Κυβερνείο της Amran και στην πόλη Hamdan της Υεμένης. Στις αρχές Σεπτεμβρίου του 2014, ο Abdullah Yahya al Hakim παρέμενε στη Σάνα, προκειμένου να επιβλέπει τις στρατιωτικές επιχειρήσεις σε περίπτωση έναρξης των συγκρούσεων. Ρόλος του ήταν να οργανώνει τις στρατιωτικές επιχειρήσεις που θα οδηγούσαν στην ανατροπή της υεμενικής κυβέρνησης και ταυτόχρονα είχε αναλάβει την κατάληψη και τον έλεγχο όλων των δρόμων που οδηγούν μέσα και έξω από τη Σάνα. |
2. |
Abd Al-Khaliq Al-Huthi (άλλως: α) Abd-al-Khaliq al-Huthi, β) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi, γ) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi, δ) Abu-Yunus). Πρωτότυπη γραφή: Καθορισμός: Στρατιωτικός διοικητής της ομάδας Huthi. Ημερομηνία γέννησης: 1984. Ιθαγένεια: Υεμενική. Λοιπές πληροφορίες: Φύλο: Άρρεν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:7.11.2014. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Η απόφαση επιβολής κυρώσεων κατά του Abd al-Khaliq al-Huthi λήφθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2014 δυνάμει των παραγράφων 11 και 15 της ΑΣΑΗΕ 2140 (2014), καθώς πληροί τα κριτήρια καθορισμού που ορίζονται στις παραγράφους 17 και 18 της απόφασης. Ο Abd al-Khaliq al-Huthi έχει συμμετάσχει σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα στην Υεμένη — όπως ενέργειες που θέτουν εμπόδια στην εφαρμογή της συμφωνίας της 23ης Νοεμβρίου 2011, μεταξύ της κυβέρνησης της Υεμένης και των αντιπάλων της, η οποία προβλέπει την ειρηνική μετάβαση εξουσίας στην Υεμένη — και εμποδίζουν την ομαλή εξέλιξη της πολιτικής διαδικασίας στην Υεμένη. Στο τέλος του Οκτωβρίου του 2013, ο Abd al-Khaliq al-Huthi ηγήθηκε επίθεσης ομάδας μαχητών ντυμένων με στολές του υεμενικού στρατού σε διαφορετικά σημεία της πόλης Dimaj της Υεμένης. Οι παρεπόμενες συγκρούσεις κατέληξαν σε πολυάριθμες ανθρώπινες απώλειες. Στα τέλη Σεπτεμβρίου του 2014, άγνωστος αριθμός μαχητών άγνωστης ταυτότητας φέρεται ότι προετοιμαζόταν να επιτεθεί σε διπλωματικές εγκαταστάσεις στη Σάνα της Υεμένης, ενεργώντας υπό τις εντολές του Abd al-Khaliq al-Huthi. Στις 30 Αυγούστου 2014, ο al-Huthi συντόνισε τη μεταφορά όπλων από την Amran σε καταυλισμό διαμαρτυρίας στη Σάνα. |
3. |
Ali Abdullah Saleh (άλλως: Ali Abdallah Salih). Πρωτότυπη γραφή:Καθορισμός: α) πρόεδρος του κόμματος του Γενικού Λαϊκού Κογκρέσου της Υεμένης, β) Πρώην πρόεδρος της Δημοκρατίας της Υεμένης. Ημερομηνία γέννησης: α) 21.3.1945, β) 21.3.1946, γ) 21.3.1942, δ) 21.3.1947. Τόπος γέννησης: α) Bayt al-Ahmar, Κυβερνείο της Σάνα, Υεμένη, β) Σάνα, Υεμένη, γ) Σάνα, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Ιθαγένεια: Υεμενική. Αριθ. διαβατηρίου: 00016161 (Υεμένη). Αριθ. ταυτότητας: 01010744444. Λοιπές πληροφορίες: Φύλο: Άρρεν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:7.11.2014. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Η απόφαση επιβολής κυρώσεων κατά του Ali Abdullah Saleh λήφθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2014 δυνάμει των παραγράφων 11 και 15 της απόφασης 2140 (2014), δεδομένου ότι πληρούνται τα κριτήρια χαρακτηρισμού που ορίζονται στις παραγράφους 17 και 18 της απόφασης. Ο Ali Abdullah Saleh έχει συμμετάσχει σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα στην Υεμένη — όπως ενέργειες που θέτουν εμπόδια στην εφαρμογή της συμφωνίας της 23ης Νοεμβρίου 2011, μεταξύ της κυβέρνησης της Υεμένης και των αντιπάλων της, η οποία προβλέπει την ειρηνική μετάβαση εξουσίας στην Υεμένη — και εμποδίζουν την ομαλή εξέλιξη της πολιτικής διαδικασίας στην Υεμένη. Μετά τη συμφωνία της 23ης Νοεμβρίου 2011, η οποία είχε τη στήριξη του Συμβουλίου Συνεργασίας του Περσικού Κόλπου, ο Ali Abdullah Saleh παραιτήθηκε από πρόεδρος της Υεμένης αφού είχε παραμείνει περισσότερο από 30 χρόνια στη θέση αυτή. Από το φθινόπωρο του 2012, ο Ali Abdullah Saleh φέρεται ως ένας από τους βασικότερους υποστηρικτές των ενεργειών της ομάδας Huthi στη βόρεια Υεμένη. Οι συγκρούσεις στη νότια Υεμένη τον Φεβρουάριο του 2013 ήταν αποτέλεσμα των συνδυασμένων προσπαθειών του Saleh, της Αλ Κάιντα στην Αραβική Χερσόνησο (AQAP) και του αποσχιστικού στοιχείου του Νότου Ali Salim al-Bayd που επιθυμούσαν να προκαλέσουν προβλήματα πριν από τη διάσκεψη Εθνικού Διαλόγου της 18ης Μαρτίου 2013 στην Υεμένη. Πιο πρόσφατα, από τον Σεπτέμβριο του 2014, ο Saleh προβαίνει σε αποσταθεροποιητικές ενέργειες χρησιμοποιώντας τρίτους, προκειμένου να υπονομεύσει την κεντρική κυβέρνηση και να δημιουργήσει αρκετή αστάθεια ώστε να απειλήσει με πραξικόπημα. Σύμφωνα με την έκθεση που εξέδωσε η Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών για την Υεμένη τον Σεπτέμβριο του 2014, συνομιλητές υποστήριξαν ότι ο Saleh στηρίζει τις βίαιες ενέργειες ορισμένων συμπατριωτών του χορηγώντας τους κεφάλαια και πολιτική στήριξη και εξασφαλίζοντας ότι τα μέλη του Γενικού Λαϊκού Κογκρέσου θα συνεχίσουν να αποσταθεροποιούν με διάφορα μέσα την Υεμένη. |
4. |
Abdulmalik al-Houthi Λοιπές πληροφορίες: Αρχηγός του κινήματος Houthi της Υεμένης. Έχει συμμετάσχει σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Υεμένης. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:14.4.2015. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul Malik al-Houthi ηγείται ομάδας που έχει συμμετάσχει σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Υεμένης. Τον Σεπτέμβριο του 2014, δυνάμεις Houthi κατέλαβαν τη Σάνα και τον Ιανουάριο του 2015 επιχείρησαν να αντικαταστήσουν μονομερώς τη νόμιμη κυβέρνηση της Υεμένης με μια παράνομη διοικητική αρχή κυριαρχούμενη από τους Houthi. Ο al-Houthi ανέλαβε την ηγεσία του κινήματος Houthi της Υεμένης το 2004 μετά τον θάνατο του αδελφού του, Hussein Badredden al-Houthi. Ως αρχηγός της ομάδας, ο al-Houthi έχει απειλήσει επανειλημμένα τις αρχές της Υεμένης με περαιτέρω αναταραχές, αν δεν ανταποκριθούν στα αιτήματά του, και έθεσε υπό κράτηση τον πρόεδρο Hadi, τον πρωθυπουργό, καθώς και βασικά μέλη του Υπουργικού Συμβουλίου. Στη συνέχεια ο Hadi διέφυγε στο Άντεν. Οι Houthi προέβησαν τότε σε μια ακόμη επίθεση κατά του Άντεν, επικουρούμενες από στρατιωτικές μονάδες που παρέμειναν πιστές στον πρώην πρόεδρο Saleh και τον γιο του, Ahmed Ali Saleh. |
5. |
Ahmed Ali Abdullah Saleh Λοιπές πληροφορίες: Διαδραμάτισε καίριο ρόλο στη διευκόλυνση της στρατιωτικής επέκτασης των Houthi. Έχει συμμετάσχει σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Υεμένης. Ο Ahmed Saleh είναι γιος του πρώην προέδρου της Δημοκρατίας της Υεμένης, Ali Abdullah Saleh. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:14.4.2015. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Ahmed Ali Saleh προσπαθεί να υπονομεύσει την εξουσία του προέδρου Hadi, να αναχαιτίσει τις προσπάθειες του Hadi για μεταρρύθμιση του στρατιωτικού τομέα και να παρεμποδίσει την ειρηνική μετάβαση της Υεμένης στη δημοκρατία. Ο Saleh διαδραμάτισε καίριο ρόλο στη διευκόλυνση της στρατιωτικής επέκτασης των Houthi. Έως τα μέσα Φεβρουαρίου 2013, ο Ahmed Ali Saleh είχε διανείμει χιλιάδες νέα τουφέκια στις ταξιαρχίες της Δημοκρατικής Φρουράς και σε άγνωστης ταυτότητας σεΐχηδες φυλών. Τα όπλα είχαν αποκτηθεί ήδη από το 2010, με στόχο την εξαγορά της υποστήριξης των παραληπτών τους για πολιτικό όφελος σε μεταγενέστερη ημερομηνία. Μετά την παραίτηση του πατέρα τού Saleh, πρώην προέδρου της Δημοκρατίας της Υεμένης Ali Abdullah Saleh, από το αξίωμα του προέδρου της Υεμένης το 2011, ο Ahmed Ali Saleh διατήρησε τη θέση του ως Διοικητή της Δημοκρατικής Φρουράς της Υεμένης. Έπειτα από ένα χρόνο και κάτι, ο Saleh αποπέμφθηκε από τον πρόεδρο Hadi, αλλά ακόμη και μετά την απομάκρυνσή του διατήρησε σημαντική επιρροή στο στρατό της Υεμένης. Ο Ali Abdullah Saleh καθορίστηκε από τα Ηνωμένα Έθνη με την ΑΣΑΗΕ 2140 τον Νοέμβριο του 2014.» |
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/880 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Ιουνίου 2015
για την παράταση των μεταβατικών περιόδων σε σχέση με τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για ανοίγματα έναντι κεντρικών αντισυμβαλλομένων, που προβλέπονται στους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 497 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για την αποφυγή της διατάραξης των διεθνών χρηματοπιστωτικών αγορών και της δυσμενέστερης μεταχείρισης των ιδρυμάτων με την υποβολή τους σε υψηλότερες απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων κατά τη διάρκεια των διαδικασιών αδειοδότησης και αναγνώρισης υφιστάμενων κεντρικών αντισυμβαλλομένων, το άρθρο 497 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 προέβλεψε μεταβατική περίοδο, κατά τη διάρκεια της οποίας θα θεωρούνται επιλέξιμοι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι όλοι οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι με τους οποίους τα εγκατεστημένα στην Ένωση ιδρύματα εκκαθαρίζουν συναλλαγές. |
(2) |
Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) όσον αφορά ορισμένες παραμέτρους υπολογισμού των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων των ιδρυμάτων για ανοίγματα έναντι κεντρικών αντισυμβαλλομένων. Ως εκ τούτου, το άρθρο 89 παράγραφος 5α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 επιβάλλει σε ορισμένους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους την υποχρέωση να κοινοποιούν, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, το συνολικό ποσό του αρχικού περιθωρίου που έχουν εισπράξει από τα εκκαθαριστικά μέλη τους. Η εν λόγω μεταβατική περίοδος αντιστοιχεί στην οριζόμενη στο άρθρο 497 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
(3) |
Τόσο η μεταβατική περίοδος για τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων η οποία προβλέπεται στο άρθρο 497 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 όσο και η μεταβατική περίοδος για την κοινοποίηση του αρχικού περιθωρίου η οποία προβλέπεται στο άρθρο 89 παράγραφος 5α πρώτο και δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 επρόκειτο να λήξουν στις 15 Ιουνίου 2014. |
(4) |
Το άρθρο 497 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδώσει εκτελεστική πράξη για την παράταση της ισχύος της μεταβατικής περιόδου κατά έξι μήνες, σε εξαιρετικές περιστάσεις. Η εν λόγω παράταση θα πρέπει επίσης να εφαρμοστεί όσον αφορά τις προθεσμίες που ορίζονται στο άρθρο 89 παράγραφος 5α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Οι εν λόγω μεταβατικές περίοδοι έχουν ήδη παραταθεί έως τις 15 Ιουνίου 2015, αρχικά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 591/2014 της Επιτροπής (3) και στη συνέχεια με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1317/2014 της Επιτροπής (4). |
(5) |
Η διαδικασία αδειοδότησης για υφιστάμενους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση βρίσκεται σε εξέλιξη, αλλά δεν θα έχει ολοκληρωθεί έως τις 15 Ιουνίου 2015. Όσον αφορά τους υφιστάμενους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που είναι εγκατεστημένοι σε τρίτες χώρες και έχουν ήδη υποβάλει αίτηση αναγνώρισης, δεν έχει ακόμη χορηγηθεί αναγνώριση στους εν λόγω κεντρικούς αντισυμβαλλομένους. Η ανάγκη να αποφευχθεί η διατάραξη των διεθνών χρηματοπιστωτικών αγορών που οδήγησε προηγουμένως στην παράταση της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 497 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 όσον αφορά τους εγκατεστημένους σε τρίτες χώρες κεντρικούς αντισυμβαλλομένους θα εξακολουθήσει επομένως να υπάρχει μετά τη λήξη της παράτασης της μεταβατικής περιόδου που ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1317/2014. Η νέα παράταση της μεταβατικής περιόδου αναμένεται ότι θα δώσει τη δυνατότητα στα εγκατεστημένα στην Ένωση ιδρύματα (ή στις θυγατρικές τους που είναι εγκατεστημένες εκτός της Ένωσης) να αποφύγουν τη σημαντική αύξηση των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων λόγω της απουσίας αναγνωρισμένων κεντρικών αντισυμβαλλομένων εγκατεστημένων σε κάθε οικεία τρίτη χώρα που να παρέχουν, με βιώσιμο και προσιτό τρόπο, το συγκεκριμένο είδος υπηρεσιών εκκαθάρισης το οποίο απαιτείται από τα ιδρύματα της Ένωσης. Τέτοιου είδους αύξηση, αν και θα είναι προσωρινή, θα μπορούσε δυνητικά να αποθαρρύνει τα ιδρύματα αυτά να συνεχίσουν να συμμετέχουν άμεσα στους εν λόγω κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και θα μπορούσε ως εκ τούτου να προκαλέσει διατάραξη στις αγορές στις οποίες δραστηριοποιούνται οι εν λόγω κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να υπάρξει νέα εξάμηνη παράταση των μεταβατικών περιόδων. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Τραπεζών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι μεταβατικές περίοδοι των 15 μηνών που προβλέπονται στο άρθρο 497 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και στο άρθρο 89 παράγραφος 5α πρώτο και δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, αντιστοίχως, όπως έχουν ήδη παραταθεί σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 591/2014 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1317/2014, παρατείνονται κατά έξι ακόμη μήνες έως τις 15 Δεκεμβρίου 2015.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 591/2014 της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2014, για την παράταση των μεταβατικών περιόδων σε σχέση με τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για ανοίγματα έναντι κεντρικών αντισυμβαλλομένων που προβλέπονται στους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 165 της 4.6.2014, σ. 31).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1317/2014 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2014, για την παράταση των μεταβατικών περιόδων σε σχέση με τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για ανοίγματα έναντι κεντρικών αντισυμβαλλομένων, που προβλέπονται στους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 355 της 12.12.2014, σ. 6).
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/881 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Ιουνίου 2015
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
AL |
46,1 |
MA |
114,3 |
|
MK |
68,9 |
|
TN |
138,3 |
|
TR |
83,9 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
39,4 |
TR |
106,6 |
|
ZZ |
73,0 |
|
0709 93 10 |
TR |
128,9 |
ZZ |
128,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
111,5 |
BO |
147,7 |
|
TR |
67,0 |
|
ZA |
135,9 |
|
ZZ |
115,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
110,0 |
BR |
98,8 |
|
CL |
147,5 |
|
NZ |
139,7 |
|
US |
143,9 |
|
ZA |
123,6 |
|
ZZ |
127,3 |
|
0809 10 00 |
TR |
263,7 |
ZZ |
263,7 |
|
0809 29 00 |
US |
525,9 |
ZZ |
525,9 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/11 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/882 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 8ης Ιουνίου 2015
για την τροποποίηση της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ (1). |
(2) |
Στις 14 Απριλίου 2015, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2216 (2015) η οποία, μεταξύ άλλων, επιβάλλει εμπάργκο όπλων κατά των Ali Abdullah Saleh, Abdullah Yahya Al Hakim, Abd Al-Khaliq Al-Huthi και των προσώπων και οντοτήτων που έχουν καθοριστεί από την επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 19 της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΑΣΑΗΕ) 2140 (2014). Τούτο δεν θίγει τη γενική απαγόρευση της άμεσης ή έμμεσης διάθεσης οικονομικών πόρων στα εν λόγω πρόσωπα ή οντότητες ή προς όφελος αυτών. |
(3) |
Στην ΑΣΑΗΕ 2216 (2015) υπογραμμίζεται επίσης ότι οι πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα στην Υεμένη μπορούν επίσης να περιλαμβάνουν παραβιάσεις του εμπάργκο όπλων ή την παρεμπόδιση της παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας στην Υεμένη ή την πρόσβαση ή διανομή ανθρωπιστικής βοήθειας στην Υεμένη. |
(4) |
Η ΑΣΑΗΕ 2216 (2015) καθορίζει δύο επιπλέον άτομα που θα υπαχθούν στα περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται από τις παραγράφους 11 και 15 της ΑΣΑΗΕ 2140 (2014). |
(5) |
Ως εκ τούτου, η απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 1 επαναριθμείται ως άρθρο 2α και το ακόλουθο στοιχείο προστίθεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο:
, |
2) |
το άρθρο 2 επαναριθμείται ως άρθρο 2β και το ακόλουθο στοιχείο προστίθεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο:
, |
3) |
στο άρθρο 2β παράγραφος 5, η φράση «του άρθρου 2 παράγραφος 1» αντικαθίσταται από τη φράση «της παραγράφου 1», |
4) |
παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 1 1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση προμήθεια, μεταφορά ή πώληση οπλισμού και κάθε είδους συναφούς υλικού, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού, καθώς και ανταλλακτικών τους, σε πρόσωπα και οντότητες που καθορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή την επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 19 της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΑΣΑΗΕ) 2140 (2014) ή προς όφελος αυτών, καθώς και σε πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους στην Υεμένη ή προς όφελος αυτών, από υπηκόους των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, είτε αυτά κατάγονται είτε όχι από τα εδάφη τους. Τα πρόσωπα και οι οντότητες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. 2. Απαγορεύεται:
Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη επιθεωρούν, κατά τα οριζόμενα από τις εθνικές τους αρχές και τις νομοθετικές τους διατάξεις καθώς και σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ιδίως το δίκαιο της θάλασσας και τις σχετικές διεθνείς συμφωνίες πολιτικής αεροπορίας, κάθε φορτίο προς και από την Υεμένη που βρίσκεται στο έδαφός τους, μεταξύ άλλων στους αερολιμένες και θαλάσσιους λιμένες τους, εφόσον διαθέτουν πληροφορίες βάσει των οποίων μπορεί ευλόγως να εικάζεται ότι το φορτίο περιέχει είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταβίβαση ή η εξαγωγή απαγορεύεται δυνάμει των διατάξεων της παρούσας απόφασης. 2. Τα κράτη μέλη, όταν ανακαλύπτουν είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύεται δυνάμει των διατάξεων της παρούσας απόφασης, προβαίνουν στην κατάσχεση και απόσυρσή τους, μεταξύ άλλων μέσω της καταστροφής, της αχρήστευσης, της αποθήκευσης ή της μεταφοράς τους με σκοπό την απόσυρσή τους σε κράτος διαφορετικό των κρατών προέλευσης ή προορισμού. 3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν πάραυτα στην επιτροπή κυρώσεων αρχική γραπτή έκθεση σχετικά με την επιθεώρηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η οποία περιέχει, ιδίως, αιτιολόγηση των επιθεωρήσεων, τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών, καθώς και το κατά πόσον προσφέρθηκε συνεργασία και εάν ανακαλύφθηκαν απαγορευμένα αντικείμενα. Επιπλέον, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην επιτροπή κυρώσεων, εντός 30 ημερών, μεταγενέστερη γραπτή έκθεση που περιέχει λεπτομέρειες σχετικά με την επιθεώρηση, την κατάσχεση και τη διάθεση, καθώς και σχετικές λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, συμπεριλαμβανομένης της περιγραφής των αντικειμένων, της καταγωγής τους και του προβλεπόμενου προορισμού τους, εάν αυτές οι πληροφορίες δεν βρίσκονται στην αρχική γραπτή έκθεση.» . |
Άρθρο 2
Το παράρτημα της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 8 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη (ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 147).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ι. |
Η επικεφαλίδα του παραρτήματος της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κατάλογος προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, στο άρθρο 2α παράγραφος 1 και στο άρθρο 2β παράγραφοι 1 και 2» . |
ΙΙ. |
Οι ακόλουθες καταχωρίσεις προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ «4. Abdulmalik al-Houthi Λοιπές πληροφορίες: Αρχηγός του κινήματος Houthi της Υεμένης. Έχει συμμετάσχει σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Υεμένης. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:14.4.2015. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul Malik al-Houthi ηγείται ομάδας που έχει συμμετάσχει σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Υεμένης. Τον Σεπτέμβριο του 2014, δυνάμεις Houthi κατέλαβαν τη Σάνα και τον Ιανουάριο του 2015 επιχείρησαν να αντικαταστήσουν μονομερώς τη νόμιμη κυβέρνηση της Υεμένης με μια παράνομη διοικητική αρχή κυριαρχούμενη από τους Houthi. Ο al-Houthi ανέλαβε την ηγεσία του κινήματος Houthi της Υεμένης το 2004 μετά τον θάνατο του αδελφού του, Hussein Badredden al-Houthi. Ως αρχηγός της ομάδας, ο al-Houthi έχει απειλήσει επανειλημμένα τις αρχές της Υεμένης με περαιτέρω αναταραχές, αν δεν ανταποκριθούν στα αιτήματά του, και έθεσε υπό κράτηση τον πρόεδρο Hadi, τον πρωθυπουργό, καθώς και βασικά μέλη του Υπουργικού Συμβουλίου. Στη συνέχεια ο Hadi διέφυγε στο Άντεν. Οι Houthi προέβησαν τότε σε μια ακόμη επίθεση κατά του Άντεν, επικουρούμενες από στρατιωτικές μονάδες που παρέμειναν πιστές στον πρώην πρόεδρο Saleh και τον γιο του, Ahmed Ali Saleh. 5. Ahmed Ali Abdullah Saleh Λοιπές πληροφορίες: Διαδραμάτισε καίριο ρόλο στη διευκόλυνση της στρατιωτικής επέκτασης των Houthi. Έχει συμμετάσχει σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Υεμένης. Ο Ahmed Saleh είναι γιος του πρώην προέδρου της Δημοκρατίας της Υεμένης, Ali Abdullah Saleh. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:14.4.2015. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Ahmed Ali Saleh προσπαθεί να υπονομεύσει την εξουσία του προέδρου Hadi, να αναχαιτίσει τις προσπάθειες του Hadi για μεταρρύθμιση του στρατιωτικού τομέα και να παρεμποδίσει την ειρηνική μετάβαση της Υεμένης στη δημοκρατία. Ο Saleh διαδραμάτισε καίριο ρόλο στη διευκόλυνση της στρατιωτικής επέκτασης των Houthi. Έως τα μέσα Φεβρουαρίου 2013, ο Ahmed Ali Saleh είχε διανείμει χιλιάδες νέα τουφέκια στις ταξιαρχίες της Δημοκρατικής Φρουράς και σε άγνωστης ταυτότητας σεΐχηδες φυλών. Τα όπλα είχαν αποκτηθεί ήδη από το 2010, με στόχο την εξαγορά της υποστήριξης των παραληπτών τους για πολιτικό όφελος σε μεταγενέστερη ημερομηνία. Μετά την παραίτηση του πατέρα τού Saleh, πρώην προέδρου της Δημοκρατίας της Υεμένης Ali Abdullah Saleh, από το αξίωμα του προέδρου της Υεμένης το 2011, ο Ahmed Ali Saleh διατήρησε τη θέση του ως Διοικητή της Δημοκρατικής Φρουράς της Υεμένης. Έπειτα από ένα χρόνο και κάτι, ο Saleh αποπέμφθηκε από τον πρόεδρο Hadi, αλλά ακόμη και μετά την απομάκρυνσή του διατήρησε σημαντική επιρροή στο στρατό της Υεμένης. Ο Ali Abdullah Saleh καθορίστηκε από τα Ηνωμένα Έθνη με την ΑΣΑΗΕ 2140 τον Νοέμβριο του 2014.» . |
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/14 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/883 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 8ης Ιουνίου 2015
για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/565/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 21 Σεπτεμβρίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/565/ΚΕΠΠΑ (1), η οποία τροποποιήθηκε τελευταία φορά με την απόφαση 2014/674/ΚΕΠΠΑ (2). Η απόφαση 2010/565/ΚΕΠΠΑ λήγει στις 30 Ιουνίου 2015. |
(2) |
Στις 20 Απριλίου 2015 το Συμβούλιο ενέκρινε τη γενική ιδέα διαχείρισης κρίσης για την τροποποίηση και την παράταση της αποστολής EUSEC RD Congo στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό. |
(3) |
Η EUSEC RD Congo θα διεξαχθεί στο πλαίσιο κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και θα μπορούσε να παρεμποδίσει την υλοποίηση των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως εκτίθενται στο άρθρο 21 της Συνθήκης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2010/565/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2 Δήλωση της αποστολής Προκειμένου να παγιωθούν τα επιτεύγματα της EUSEC RD Congo και για την προετοιμασία της μετάβασης στις FARDC από τη στιγμή που τερματίζεται η εμπλοκή της κοινής πολιτικής ασφαλείας και αμύνης, η EUSEC RD Congo:
Για την επίτευξη των στόχων της, η EUSEC RD Congo ενεργεί σύμφωνα με τις παραμέτρους που εκτίθενται στη γενική ιδέα διαχείρισης κρίσης και στο σχέδιο αποστολής.» . |
2) |
Στο άρθρο 9, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, για το χρονικό διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2010 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2011, ανέρχεται σε 12 600 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, για το χρονικό διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2011 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2012, ανέρχεται σε 13 600 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, για το χρονικό διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2013, ανέρχεται σε 11 000 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, για το χρονικό διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2013 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2014, ανέρχεται σε 8 455 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, για το χρονικό διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2014 έως την 30ή Ιουνίου 2015, ανέρχεται σε 4 600 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιουλίου 2015 έως την 30ή Ιουνίου 2016 ανέρχεται σε 2 700 000 EUR.» . |
3) |
Το άρθρο 9α διαγράφεται, |
4) |
Στο άρθρο 17, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2016.» . |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2015.
Λουξεμβούργο, 8 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Απόφαση 2010/565/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) (ΕΕ L 248 της 22.9.2010, σ. 59).
(2) Απόφαση 2014/674/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2014, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/565/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) (ΕΕ L 282 της 26.9.2014, σ. 24).
Διορθωτικά
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/16 |
Διορθωτικό στην οδηγία 2014/41/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, περί της ευρωπαϊκής εντολής έρευνας σε ποινικές υποθέσεις
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 130 της 1ης Μαΐου 2014 )
Στη σελίδα 24, στο παράρτημα Α ενότητα Γ, δεύτερη γραμμή:
Ο αριθμός «1.» διαγράφεται.
Στη σελίδα 29, στο παράρτημα Α ενότητα Η υποενότητα Η7 σημείο 2:
αντί:
«(a) |
πληροφορίες ταυτότητας του παρακολουθουμένου |
(b) |
επιθυμητή διάρκεια της παρακολούθησης |
(c) |
τεχνικά δεδομένα […]» |
διάβαζε:
«α) |
πληροφορίες ταυτότητας του παρακολουθουμένου |
β) |
επιθυμητή διάρκεια της παρακολούθησης |
γ) |
τεχνικά δεδομένα […]» |
.
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/16 |
Διορθωτικό στην απόφαση αριθ. 1 του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ — Σερβίας, της 21ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του [2015/857]
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 135 της 2ας Ιουνίου 2015 )
Στα Περιεχόμενα και στη σελίδα 35, στον τίτλο:
αντί:
«Απόφαση αριθ. 1 του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ — Σερβίας, της 21ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του [2015/857]»
διάβαζε:
«Απόφαση αριθ. 1/2013 του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Σερβίας, της 21ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του [2015/857]»
9.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/17 |
Διορθωτικό στην οριστική έγκριση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/367 του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 3 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 73 της 17ης Μαρτίου 2015 )
Στις σελίδες 401 και 402, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
«ΔΑΠΑΝΕΣ
Τίτλος |
Ονομασία |
Προϋπολογισμός 2014 |
Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 3/2014 |
Νέο ποσό |
|||
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
||
01 |
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ |
253 013 066 |
320 994 951 |
|
|
253 013 066 |
320 994 951 |
|
40 02 41 |
2 000 000 |
2 000 000 |
|
|
2 000 000 |
2 000 000 |
|
255 013 066 |
322 994 951 |
|
|
255 013 066 |
322 994 951 |
|
02 |
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ |
2 515 114 410 |
2 158 422 405 |
|
|
2 515 114 410 |
2 158 422 405 |
03 |
ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ |
94 449 737 |
94 449 737 |
|
|
94 449 737 |
94 449 737 |
04 |
ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ, ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΝΤΑΞΗ |
13 839 015 158 |
11 290 667 447 |
|
|
13 839 015 158 |
11 290 667 447 |
05 |
ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ |
58 046 833 802 |
55 607 081 983 |
|
|
58 046 833 802 |
55 607 081 983 |
06 |
ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ |
2 867 184 572 |
1 003 421 856 |
|
|
2 867 184 572 |
1 003 421 856 |
07 |
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ |
407 273 961 |
345 906 574 |
|
|
407 273 961 |
345 906 574 |
08 |
ΈΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ |
6 198 702 491 |
4 090 645 420 |
|
|
6 198 702 491 |
4 090 645 420 |
09 |
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΑ ΔΙΚΤΥΑ, ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ |
1 637 393 330 |
1 065 238 820 |
|
|
1 637 393 330 |
1 065 238 820 |
10 |
ΆΜΕΣΗ ΕΡΕΥΝΑ |
419 601 970 |
414 982 955 |
|
|
419 601 970 |
414 982 955 |
11 |
ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ |
949 186 023 |
735 433 493 |
– 3 701 500 |
p.m. |
945 484 523 |
735 433 493 |
|
40 02 41 |
115 342 000 |
42 775 000 |
– 71 000 000 |
|
44 342 000 |
42 775 000 |
|
1 064 528 023 |
778 208 493 |
– 74 701 500 |
|
989 826 523 |
778 208 493 |
|
12 |
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |
116 892 170 |
115 128 367 |
|
|
116 892 170 |
115 128 367 |
13 |
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΣΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ |
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
|
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
14 |
ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ |
157 040 580 |
132 361 974 |
|
|
157 040 580 |
132 361 974 |
15 |
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ |
2 820 016 221 |
2 420 679 427 |
|
|
2 820 016 221 |
2 420 679 427 |
16 |
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ |
246 345 359 |
250 385 333 |
|
|
246 345 359 |
250 385 333 |
17 |
ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ |
618 152 949 |
555 734 531 |
|
|
618 152 949 |
555 734 531 |
18 |
ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ |
1 201 387 424 |
765 344 466 |
|
|
1 201 387 424 |
765 344 466 |
19 |
ΜΕΣΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
732 731 450 |
517 534 455 |
|
|
732 731 450 |
517 534 455 |
20 |
ΕΜΠΟΡΙΟ |
121 099 618 |
117 577 301 |
|
|
121 099 618 |
117 577 301 |
21 |
ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ |
5 083 838 180 |
3 994 827 425 |
|
|
5 083 838 180 |
3 994 827 425 |
22 |
ΔΙΕΥΡΥΝΣΗ |
1 519 904 352 |
948 883 056 |
|
|
1 519 904 352 |
948 883 056 |
23 |
ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ |
1 006 460 596 |
1 106 531 677 |
|
248 460 |
1 006 460 596 |
1 106 780 137 |
24 |
ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ |
78 220 900 |
76 524 355 |
|
|
78 220 900 |
76 524 355 |
25 |
ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ |
194 089 509 |
194 812 309 |
|
|
194 089 509 |
194 812 309 |
26 |
ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ |
1 001 412 220 |
1 000 789 177 |
|
|
1 001 412 220 |
1 000 789 177 |
27 |
ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ |
95 779 570 |
95 779 570 |
|
|
95 779 570 |
95 779 570 |
28 |
ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ |
11 632 266 |
11 632 266 |
|
|
11 632 266 |
11 632 266 |
29 |
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ |
131 883 729 |
130 895 146 |
|
|
131 883 729 |
130 895 146 |
30 |
ΣΥΝΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΔΑΠΑΝΕΣ |
1 449 531 000 |
1 449 531 000 |
|
|
1 449 531 000 |
1 449 531 000 |
31 |
ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |
387 604 805 |
387 604 805 |
|
|
387 604 805 |
387 604 805 |
32 |
ΕΝΕΡΓΕΙΑ |
933 444 642 |
653 022 040 |
|
|
933 444 642 |
653 022 040 |
33 |
ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ |
203 409 105 |
185 843 405 |
|
|
203 409 105 |
185 843 405 |
34 |
ΔΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΚΛΙΜΑ |
121 468 679 |
51 536 974 |
|
|
121 468 679 |
51 536 974 |
40 |
ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΑ |
573 523 000 |
194 775 000 |
– 71 000 000 |
|
502 523 000 |
194 775 000 |
|
Σύνολο |
139 106 885 938 |
135 502 602 817 |
– 74 701 500 |
248 460 |
139 032 184 438 |
135 502 851 277 |
|
Εκ των οποίων αποθεματικά: 40 01 40, 40 02 41 |
117 342 000 |
44 775 000 |
– 71 000 000 |
|
46 342 000 |
44 775 000 » |
Στη σελίδα 436, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
«ΤΙΤΛΟΣ 13
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΣΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ
Τίτλος Κεφάλαιο |
Ονομασία |
ΔΠ |
Προϋπολογισμός 2014 |
Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 3/2014 |
Νέο ποσό |
|||
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
|||
13 01 |
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ “ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΣΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ” |
|
82 299 094 |
82 299 094 |
|
|
82 299 094 |
82 299 094 |
13 03 |
ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ |
1 |
24 988 950 000 |
31 286 893 080 |
2 480 038 |
|
24 991 430 038 |
31 286 893 080 |
13 04 |
ΤΑΜΕΙΟ ΣΥΝΟΧΗΣ (ΤΣ) |
1 |
7 963 000 000 |
11 092 840 264 |
|
|
7 963 000 000 |
11 092 840 264 |
13 05 |
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΝΤΑΞΙΑΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ — ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΚΑΙ ΕΔΑΦΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ |
|
39 000 000 |
405 590 679 |
– 2 480 038 |
|
36 519 962 |
405 590 679 |
13 06 |
ΤΑΜΕΙΟ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ |
9 |
p.m. |
150 000 000 |
|
|
p.m. |
150 000 000 |
|
Τίτλος 13 — Σύνολο |
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
|
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 » |
Στις σελίδες 437 έως 441, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
«ΤΙΤΛΟΣ 13
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΣΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 13 03 — ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ
Τίτλος Κεφάλαιο Άρθρο Θέση |
Ονομασία |
ΔΠ |
Προϋπολογισμός 2014 |
Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 3/2014 |
Νέο ποσό |
|||
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
Αναλήψεις υποχρεώσεων |
Πληρωμές |
|||
13 03 |
ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 01 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Στόχος αριθ. 1 (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 02 |
Ολοκλήρωση του ειδικού προγράμματος για την ειρήνη και τη συμφιλίωση στη Βόρεια Ιρλανδία και στις παραμεθόριες κομητείες της Ιρλανδίας (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 03 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Στόχος αριθ. 1 (προ του 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 04 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Στόχος αριθ. 2 (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 05 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Στόχος αριθ. 2 (προ του 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 06 |
Ολοκλήρωση του προγράμματος URBAN (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 07 |
Ολοκλήρωση προηγούμενων προγραμμάτων — Πρωτοβουλίες της Κοινότητας (πριν από το 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 08 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Τεχνική βοήθεια και καινοτόμες ενέργειες (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 09 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Τεχνική βοήθεια και καινοτόμες ενέργειες (προ του 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 12 |
Εισφορά της Ένωσης στο Διεθνές Ταμείο για την Ιρλανδία |
1.1 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 13 |
Ολοκλήρωση της πρωτοβουλίας Interreg III της ΕΕ (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 14 |
Υποστήριξη παραμεθόριων περιφερειών υποψήφιων χωρών — Ολοκλήρωση προηγούμενων προγραμμάτων (2000 έως 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 16 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Σύγκλιση |
1.2 |
p.m. |
23 944 700 000 |
|
|
p.m. |
23 944 700 000 |
13 03 17 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — PEACE |
1.2 |
p.m. |
26 000 000 |
|
|
p.m. |
26 000 000 |
13 03 18 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Περιφερειακή ανταγωνιστικότητα και απασχόληση |
1.2 |
p.m. |
4 376 486 929 |
|
|
p.m. |
4 376 486 929 |
13 03 19 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία |
1.2 |
p.m. |
1 286 126 020 |
|
|
p.m. |
1 286 126 020 |
13 03 20 |
Ολοκλήρωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Επιχειρησιακή τεχνική βοήθεια |
1.2 |
p.m. |
25 600 000 |
|
|
p.m. |
25 600 000 |
13 03 31 |
Ολοκλήρωση της τεχνικής βοήθειας και διάδοσης πληροφοριών σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή της Βαλτικής Θάλασσας και βελτίωση της γνώσης σχετικά με τη στρατηγική σε κλίμακα μακροπεριφέρειας (2007-2013) |
1.2 |
p.m. |
1 600 000 |
|
|
p.m. |
1 600 000 |
13 03 40 |
Ολοκλήρωση των μέσων επιμερισμού του κινδύνου τα οποία χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής (ΕΤΠΑ) — Σύγκλιση (2007-2013) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 41 |
Ολοκλήρωση των μέσων επιμερισμού του κινδύνου τα οποία χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής (ΕΤΠΑ) — Περιφερειακή ανταγωνιστικότητα και απασχόληση (2007-2013) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 60 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Λιγότερο αναπτυγμένες περιφέρειες — Στόχος “Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση” |
1.2 |
17 627 800 000 |
1 125 000 000 |
|
|
17 627 800 000 |
1 125 000 000 |
13 03 61 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Περιφέρειες μετάβασης — Στόχος “Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση” |
1.2 |
2 865 400 000 |
167 824 266 |
|
|
2 865 400 000 |
167 824 266 |
13 03 62 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Περισσότερο αναπτυγμένες περιφέρειες — Στόχος “Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση” |
1.2 |
3 650 900 000 |
209 061 086 |
|
|
3 650 900 000 |
209 061 086 |
13 03 63 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Πρόσθετες πιστώσεις για τις εξόχως απόκεντρες και αραιοκατοικημένες περιφέρειες — Στόχος “Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση” |
1.2 |
209 100 000 |
13 000 000 |
|
|
209 100 000 |
13 000 000 |
13 03 64 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία |
|
505 700 000 |
53 703 765 |
– 505 700 000 |
– 53 703 765 |
|
|
13 03 64 01 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία |
1.2 |
|
|
505 700 000 |
53 703 765 |
505 700 000 |
53 703 765 |
13 03 64 02 |
Συμμετοχή υποψηφίων χωρών και δυνάμει υποψηφίων χωρών στο πλαίσιο των ΕΤΠΑ και ΕΕΣ —Συμβολή του τομέα 4 (ΜΠΒ II) |
1.2 |
|
|
2 480 038 |
|
2 480 038 |
p.m. |
13 03 64 03 |
Συμμετοχή χωρών της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ) στο πλαίσιο των ΕΤΠΑ και ΕΕΣ — Συμβολή του τομέα 4 (ΕΜΓ) |
1.2 |
|
|
|
|
p.m. |
p.m. |
|
Άρθρο 13 03 64 — Μερικό σύνολο |
|
505 700 000 |
53 703 765 |
2 480 038 |
|
508 180 038 |
53 703 765 |
13 03 65 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Επιχειρησιακή τεχνική βοήθεια |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 65 01 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Επιχειρησιακή τεχνική βοήθεια |
1.2 |
69 000 000 |
47 000 000 |
|
|
69 000 000 |
47 000 000 |
13 03 65 02 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Επιχειρησιακή τεχνική βοήθεια που διαχειρίζεται η Επιτροπή μετά από αίτημα κράτους μέλους |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
|
Άρθρο 13 03 65 — Μερικό σύνολο |
|
69 000 000 |
47 000 000 |
|
|
69 000 000 |
47 000 000 |
13 03 66 |
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) — Καινοτόμοι δράσεις στον τομέα της αειφόρου αστικής ανάπτυξης |
1.2 |
50 100 000 |
p.m. |
|
|
50 100 000 |
p.m. |
13 03 67 |
Μακροπεριφερειακές στρατηγικές 2014-2020 — Ευρωπαϊκή στρατηγική για την περιοχή της Βαλτικής Θάλασσας — Τεχνική βοήθεια |
1.2 |
2 500 000 |
1 250 000 |
|
|
2 500 000 |
1 250 000 |
13 03 68 |
Μακροπεριφερειακές στρατηγικές 2014-2020 — Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή του Δούναβη — Τεχνική βοήθεια |
1.2 |
2 500 000 |
1 250 000 |
|
|
2 500 000 |
1 250 000 |
13 03 77 |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 77 01 |
Δοκιμαστικό σχέδιο — Πανευρωπαϊκές δραστηριότητες για τους Ρομά και συντονισμός των μεθόδων ένταξής τους |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 02 |
Δοκιμαστικό σχέδιο — Ενίσχυση της περιφερειακής και τοπικής συνεργασίας μέσω της προώθησης της περιφερειακής πολιτικής της Ένωσης ανά τον κόσμο |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 03 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Υποστήριξη ενός ευνοϊκότερου για τα μικροδάνεια περιβάλλοντος στην Ευρώπη |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 04 |
Δοκιμαστικό σχέδιο — Βιώσιμη αποκατάσταση προαστίων |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 05 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — RURBAN — Εταιρική σχέση για βιώσιμη αστική-αγροτική ανάπτυξη |
1.2 |
p.m. |
549 014 |
|
|
p.m. |
549 014 |
13 03 77 06 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Ενίσχυση της περιφερειακής και τοπικής συνεργασίας μέσω της προώθησης της περιφερειακής πολιτικής της Ένωσης ανά τον κόσμο |
1.2 |
p.m. |
2 000 000 |
|
|
p.m. |
2 000 000 |
13 03 77 07 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Καθορισμός του μοντέλου διακυβέρνησης για την ενωσιακή περιοχή του Δούναβη: καλύτερος και αποτελεσματικότερος συντονισμός |
1.2 |
p.m. |
1 000 000 |
|
|
p.m. |
1 000 000 |
13 03 77 08 |
Δοκιμαστικό σχέδιο — Προς μια κοινή περιφερειακή ταυτότητα, συμφιλίωση των εθνών και οικονομική και κοινωνική συνεργασία περιλαμβανομένης μιας πανευρωπαϊκής πλατφόρμας εμπειρογνωμοσύνης και αριστείας στη μακροπεριφέρεια του Δούναβη |
1.2 |
p.m. |
1 300 000 |
|
|
p.m. |
1 300 000 |
13 03 77 09 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια σχετικά με ένα Ατλαντικό Φόρουμ για την Ατλαντική Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
1.2 |
— |
167 000 |
|
|
— |
167 000 |
13 03 77 10 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Συνοδευτικά μέτρα για το Μαγιότ ή κάθε άλλο δυνητικά ενδιαφερόμενο έδαφος στο πλαίσιο της διαδικασίας μετάβασης στο καθεστώς της εξόχως απόκεντρης περιοχής |
1.2 |
p.m. |
400 000 |
|
|
p.m. |
400 000 |
13 03 77 11 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Erasmus για εκλεγμένους τοπικούς και περιφερειακούς εκπροσώπους |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 12 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Προς μια κοινή περιφερειακή ταυτότητα, συμφιλίωση των εθνών και οικονομική και κοινωνική συνεργασία περιλαμβανομένης μιας πανευρωπαϊκής πλατφόρμας εμπειρογνωμοσύνης και αριστείας στη μακροπεριφέρεια του Δούναβη |
1.2 |
1 800 000 |
800 000 |
|
|
1 800 000 |
800 000 |
13 03 77 13 |
Δοκιμαστικό σχέδιο — Πολιτική συνοχής και συνέργειες με τα ταμεία έρευνας και ανάπτυξης: “κλίμακα αριστείας” |
1.2 |
1 200 000 |
600 000 |
|
|
1 200 000 |
600 000 |
13 03 77 14 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Περιφερειακή στρατηγική για την Περιοχή της Βόρειας Θάλασσας |
1.2 |
250 000 |
125 000 |
|
|
250 000 |
125 000 |
13 03 77 15 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Παγκόσμιες πόλεις: συνεργασία της Ένωσης με τρίτες χώρες για την αστική ανάπτυξη |
1.2 |
2 000 000 |
1 000 000 |
|
|
2 000 000 |
1 000 000 |
13 03 77 16 |
Προπαρασκευαστική ενέργεια — Η υφιστάμενη και η ευκταία κατάσταση του οικονομικού δυναμικού σε περιοχές εκτός της περιοχής της ελληνικής πρωτεύουσας |
1.2 |
700 000 |
350 000 |
|
|
700 000 |
350 000 |
|
Άρθρο 13 03 77 — Μερικό σύνολο |
|
5 950 000 |
8 291 014 |
|
|
5 950 000 |
8 291 014 |
|
Κεφάλαιο 13 03 — Σύνολο |
|
24 988 950 000 |
31 286 893 080 |
2 480 038 |
|
24 991 430 038 |
31 286 893 080 » |