ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

58ο έτος
6 Μαΐου 2015


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία (ΕΕ) 2015/719 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για ορισμένα οδικά οχήματα που κυκλοφορούν στην Κοινότητα, των μέγιστων επιτρεπόμενων διαστάσεων στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές και των μέγιστων επιτρεπόμενων βαρών στις διεθνείς μεταφορές ( 1 )

1

 

*

Οδηγία (EE) 2015/720 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 94/62/ΕΚ με σκοπό τη μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς ( 1 )

11

 

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/721 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2015, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Vlaamse laurier (ΠΓΕ)]

16

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/722 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2015, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για την ταυρίνη ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για Canidae, Felidae, Mustelidae και σαρκοφάγα είδη ψαριών ( 1 )

18

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/723 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2015, σχετικά με την έγκριση της βιοτίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

22

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/724 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2015, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για το οξικό ρετινύλιο, το παλμιτικό ρετινύλιο και το προπιονικό ρετινύλιο ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

25

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/725 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2015, για τον καθορισμό της καταληκτικής ημερομηνίας υποβολής αιτήσεων ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το χοίρειο κρέας βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/360

32

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/726 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2015, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

34

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2015/727 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 10ης Απριλίου 2015, σχετικά με το συνολικό ποσό των ετήσιων εποπτικών τελών για την πρώτη περίοδο επιβολής τέλους και για το 2015 (ΕΚΤ/2015/17)

36

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση (ΕΕ) 2015/116 του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020( ΕΕ L 20 της 27.1.2015 )

39

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση (ΕΕ) 2015/190 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 2015 για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από την 26η Ιανουαρίου 2015 έως την 25η Ιανουαρίου 2020( ΕΕ L 31 της 7.2.2015 )

40

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΟΔΗΓΙΕΣ

6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/1


ΟΔΗΓΊΑ (ΕΕ) 2015/719 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 29ης Απριλίου 2015

για την τροποποίηση της οδηγίας 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για ορισμένα οδικά οχήματα που κυκλοφορούν στην Κοινότητα, των μέγιστων επιτρεπόμενων διαστάσεων στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές και των μέγιστων επιτρεπόμενων βαρών στις διεθνείς μεταφορές

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Πρέπει να δοθεί έμφαση στην ανάγκη μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, και κυρίως των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα (CO2), βελτίωσης της οδικής ασφάλειας, προσαρμογής της σχετικής νομοθεσίας στις τεχνολογικές εξελίξεις και στις μεταβαλλόμενες ανάγκες της αγοράς, καθώς και διευκόλυνσης των διατροπικών μεταφορών, με την παράλληλη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού και την προστασία των οδικών υποδομών.

(2)

Χάρη στις τεχνολογικές εξελίξεις είναι εφικτή η προσθήκη αεροδυναμικών διατάξεων με δυνατότητα ανάσυρσης ή αναδίπλωσης στο πίσω μέρος των οχημάτων. Ωστόσο, αυτό θα είχε ως αποτέλεσμα την υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου μήκους βάσει της οδηγίας 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Επομένως, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί παρέκκλιση από το μέγιστο μήκος. Στόχος της παρούσας οδηγίας είναι να επιτραπεί η τοποθέτηση τέτοιων διατάξεων αμέσως μετά τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο ή την εφαρμογή των απαραίτητων τροποποιήσεων επί των τεχνικών απαιτήσεων για την έγκριση τύπου των αεροδυναμικών διατάξεων και μετά την έκδοση από την Επιτροπή των εκτελεστικών πράξεων που καθορίζουν τους λειτουργικούς κανόνες για τη χρήση των εν λόγω διατάξεων.

(3)

Η βελτίωση της αεροδυναμικής του θαλάμου οδήγησης των μηχανοκίνητων οχημάτων θα απέφερε σημαντικά οφέλη για τις ενεργειακές επιδόσεις των οχημάτων, πιθανόν σε συνδυασμό με αεροδυναμικές διατάξεις με δυνατότητα ανάσυρσης ή αναδίπλωσης που προστίθενται στο πίσω μέρος των οχημάτων. Ωστόσο, η βελτίωση αυτή δεν είναι δυνατή εντός των υφιστάμενων ορίων μήκους που καθορίζονται από την οδηγία 96/53/ΕΚ, χωρίς να μειωθεί η μεταφορική ικανότητα του οχήματος, γεγονός το οποίο θα έθετε σε κίνδυνο την οικονομική ισορροπία του τομέα οδικών μεταφορών. Για τον λόγο αυτό, είναι επίσης αναγκαίο να προβλεφθεί παρέκκλιση από το μέγιστο μήκος. Η εν λόγω παρέκκλιση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την αύξηση της μεταφορικής ικανότητας του οχήματος.

(4)

Σύμφωνα με το πλαίσιο που θεσπίζει η οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), οι αεροδυναμικές διατάξεις που υπερβαίνουν τα 500 mm σε μήκος και τα μηχανοκίνητα οχήματα με θαλάμους οδήγησης που βελτιώνουν τις αεροδυναμικές τους επιδόσεις, όταν τα οχήματα αυτά υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζονται με την οδηγία 96/53/ΕΚ, πρέπει να έχουν έγκριση τύπου πριν από τη διάθεσή τους στην αγορά.

(5)

Το να μπορούν τα οχήματα να έχουν μια νέα διαμόρφωση κατατομής των θαλάμων οδήγησης θα βελτιώσει την οδική ασφάλεια, μειώνοντας τις νεκρές γωνίες ορατότητας του οδηγού, ειδικά κάτω από το αλεξήνεμο, σώζοντας έτσι πολλές ζωές ευάλωτων χρηστών του οδικού δικτύου, όπως οι πεζοί και οι ποδηλάτες. Η νέα αυτή κατατομή θα επιτρέψει επίσης την πρόβλεψη διατάξεων απορρόφησης της ενέργειας σε περίπτωση σύγκρουσης. Περαιτέρω, το δυνητικό όφελος ως προς τον όγκο του θαλάμου αναμένεται ότι θα βελτιώσει την ασφάλεια και την άνεση του οδηγού. Μετά τη διαμόρφωση βελτιωμένων απαιτήσεων ασφαλείας για θαλάμους οδήγησης μεγαλύτερου μήκους, μπορεί να εξεταστεί κατά πόσον είναι σκόπιμο οι απαιτήσεις αυτές να ισχύσουν στα οχήματα που δεν επωφελούνται από την αύξηση του μήκους.

(6)

Εναλλακτικά συστήματα μετάδοσης της κίνησης, που περιλαμβάνουν τα υβριδικά συστήματα μετάδοσης της κίνησης, είναι εκείνα τα οποία, για τη μηχανική τους κίνηση, αντλούν ενέργεια από αναλώσιμο καύσιμο και/ή συσσωρευτή ή άλλη διάταξη αποθήκευσης ηλεκτρικής ή μηχανικής ισχύος. Η χρήση τους σε βαρέα οχήματα ή λεωφορεία δύναται να οδηγεί σε αύξηση του βάρους αλλά τα καθιστά λιγότερο ρυπογόνα. Η εν λόγω αύξηση βάρους δεν θα πρέπει να υπολογίζεται ως τμήμα του ωφέλιμου φορτίου του οχήματος, καθώς αυτό θα οδηγούσε σε οικονομική επιβάρυνση του τομέα των οδικών μεταφορών. Ωστόσο, το επιπλέον βάρος δεν θα πρέπει ούτε να επιφέρει αύξηση της μεταφορικής ικανότητας του οχήματος.

(7)

Τα μελλοντικά οχήματα με εναλλακτικά καύσιμα (με συστήματα μετάδοσης της κίνησης βαρύτερα από τα αντίστοιχα που χρησιμοποιούν τα οχήματα με συμβατικά καύσιμα) θα μπορούσαν επίσης να επωφεληθούν από το δικαίωμα πρόσθετου βάρους. Επομένως, τα εν λόγω εναλλακτικά καύσιμα μπορούν να συμπεριληφθούν στον κατάλογο εναλλακτικών καυσίμων της οδηγίας 96/53/ΕΚ, εφόσον η χρήση τους απαιτεί δικαίωμα πρόσθετου βάρους.

(8)

Η παρούσα οδηγία προβλέπει παρεκκλίσεις από τα μέγιστα επιτρεπόμενα βάρη και διαστάσεις των οχημάτων και των συνδυασμών οχημάτων που καθορίζονται στην οδηγία 96/53/ΕΚ. Επομένως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν, για λόγους που αφορούν την οδική ασφάλεια ή χαρακτηριστικά των υποδομών, να περιορίζουν την κυκλοφορία ορισμένων οχημάτων σε συγκεκριμένα τμήματα του οδικού τους δικτύου.

(9)

Στον τομέα των μεταφορών με εμπορευματοκιβώτια, χρησιμοποιούνται ολοένα και περισσότερο τα εμπορευματοκιβώτια 45 ποδών. Τα εμπορευματοκιβώτια αυτά μεταφέρονται με όλους τους τρόπους μεταφοράς. Όμως, τα οδικά τμήματα των διατροπικών μεταφορών μπορούν σήμερα να καλυφθούν μόνο στο πλαίσιο επαχθών διοικητικών διαδικασιών, τόσο για τα κράτη μέλη όσο και για τους μεταφορείς, ή εάν τα εμπορευματοκιβώτια αυτά έχουν κατοχυρωμένες με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας διαμορφωμένες γωνίες, των οποίων το κόστος είναι απαγορευτικό. Η αύξηση κατά 15 cm του επιτρεπόμενου μήκους των οχημάτων που μεταφέρουν τα εμπορευματοκιβώτια αυτά μπορεί να απαλλάξει τους μεταφορείς από την υποχρέωση τήρησης αυτών των διοικητικών διαδικασιών και να διευκολύνει τις διατροπικές μεταφορές, χωρίς κίνδυνο ή βλάβη για τους άλλους χρήστες του οδικού δικτύου ή την οδική υποδομή. Ο ορισμός των διατροπικών μεταφορών στην παρούσα οδηγία διατυπώνεται με την επιφύλαξη των εργασιών αναθεώρησης της οδηγίας 92/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5).

(10)

Για να συνεχιστεί η προώθηση των διατροπικών μεταφορών και να ληφθεί υπόψη το καθαρό βάρος των εμπορευματοκιβωτίων ή των κινητών αμαξωμάτων μήκους έως και 45 ποδών, η κυκλοφορία τριαξονικών μηχανοκίνητων οχημάτων με διαξονικά ή τριαξονικά ημι-ρυμουλκούμενα θα πρέπει να επιτρέπεται για συνολικό επιτρεπόμενο βάρος έως 44 τόνων. Διαξονικά μηχανοκίνητα οχήματα με τριαξονικά ημι-ρυμουλκούμενα που μεταφέρουν εμπορευματοκιβώτια ή κινητά αμαξώματα μήκους έως και 45 ποδών θα πρέπει να επιτρέπονται στο πλαίσιο διατροπικών μεταφορών για συνολικό επιτρεπόμενο βάρος έως 42 τόνων.

(11)

Μετά την έκδοση της οδηγίας 96/53/ΕΚ, το μέσο βάρος των επιβατών λεωφορείων, καθώς και το βάρος των αποσκευών τους, έχουν αυξηθεί σημαντικά. Λαμβάνοντας υπόψη τα όρια βάρους που επιβάλλει η εν λόγω οδηγία, αυτό έχει οδηγήσει σε σταδιακή μείωση του αριθμού των επιβατών. Επιπλέον, ο απαραίτητος εξοπλισμός για τη συμμόρφωση με τις υφιστάμενες τεχνικές απαιτήσεις, όπως τα πρότυπα Euro VI, αύξησε το βάρος των οχημάτων που τους μεταφέρουν. Η ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα στις δημόσιες μεταφορές έναντι των ιδιωτικών για λόγους υψηλότερης ενεργειακής απόδοσης προϋποθέτει την επαναφορά του προηγούμενου αριθμού επιβατών ανά λεωφορείο, λαμβανομένης υπόψη της αύξησης του βάρους τους και του βάρους των αποσκευών τους. Αυτό μπορεί να γίνει με την αύξηση του επιτρεπόμενου βάρους των διαξονικών λεωφορείων, εφόσον όμως δεν προκαλείται βλάβη στις οδικές υποδομές λόγω ταχύτερης φθοράς τους.

(12)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να αντιμετωπίσουν καταλλήλως τις παραβάσεις που αφορούν την υπερφόρτωση οχημάτων, προκειμένου να αποφεύγεται οποιαδήποτε στρέβλωση του ανταγωνισμού και να εξασφαλίζεται η οδική ασφάλεια.

(13)

Για να διασφαλίσουν ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης και για να βελτιώσουν τον εντοπισμό παραβάσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει, έως τις 27 Μαΐου 2021, να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για να προσδιορίσουν οχήματα ή συνδυασμούς οχημάτων σε κυκλοφορία που είναι πιθανόν να έχουν υπερβεί τα σχετικά όρια βάρους και που επομένως θα πρέπει να ελεγχθούν. Ο προσδιορισμός αυτός μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω μηχανισμών ζύγισης εγκατεστημένων στις οδικές υποδομές ή μέσω αισθητήρων επί των οχημάτων που μεταδίδουν δεδομένα στις οικείες αρχές από απόσταση. Τα δεδομένα αυτά επί των οχημάτων θα πρέπει να είναι επίσης διαθέσιμα στον οδηγό. Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να διενεργεί ετησίως επαρκή αριθμό ελέγχων επί του βάρους των οχημάτων. Ο αριθμός των εν λόγω ελέγχων θα πρέπει να είναι ανάλογος του συνολικού αριθμού των οχημάτων που επιθεωρούνται κάθε χρόνο στο έδαφος του οικείου κράτους μέλους.

(14)

Για να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίσουν κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις για παραβάσεις της παρούσας οδηγίας και θα πρέπει να εξασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, χωρίς διακρίσεις, αναλογικές και αποτρεπτικές.

(15)

Για να καταστήσουν αποτελεσματικότερους τους ελέγχους του βάρους των οχημάτων ή των συνδυασμών οχημάτων σε διεθνές επίπεδο και για να διευκολύνουν την ομαλή διεξαγωγή αυτών των ελέγχων, είναι σημαντικό οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να ανταλλάσσουν πληροφορίες. Το σημείο επαφής που ορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) θα πρέπει να χρησιμεύσει για αυτές τις ανταλλαγές πληροφοριών.

(16)

Είναι σημαντικό το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να ενημερώνονται τακτικά για τους ελέγχους που διενεργούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών σε σχέση με την οδική κυκλοφορία. Οι πληροφορίες αυτές, οι οποίες παρέχονται από τα κράτη μέλη, θα επιτρέψουν στην Επιτροπή να διασφαλίσει τη συμμόρφωση των μεταφορέων με τους κανόνες που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία καθώς και να καθορίσει εάν θα πρέπει ή όχι να θεσπιστούν πρόσθετα μέτρα επιβολής.

(17)

Για να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Αυτές οι αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7).

(18)

Η Επιτροπή δεν θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που αφορούν τις λειτουργικές απαιτήσεις σχετικά με τη χρήση αεροδυναμικών διατάξεων ή αναλυτικές προδιαγραφές για τον εξοπλισμό ζύγισης επί των οχημάτων, όταν η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας δεν διατυπώνει γνώμη για το σχέδιο εκτελεστικής πράξης που παρουσιάζει η Επιτροπή.

(19)

Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ, για την ενημέρωση του καταλόγου εναλλακτικών καυσίμων που περιλαμβάνεται στην παρούσα οδηγία με βάση τις τελευταίες τεχνολογικές εξελίξεις. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, προτού εκδώσει τις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(20)

Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας οδηγίας δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των εν λόγω στόχων.

(21)

Συνεπώς, η οδηγία 96/53/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 96/53/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«α)

στις διαστάσεις των οχημάτων με κινητήρα των κατηγοριών Μ2 και Μ3 και των ρυμουλκουμένων τους κατηγορίας 0 και των οχημάτων με κινητήρα των κατηγοριών Ν2 και Ν3 και των ρυμουλκουμένων τους κατηγορίας 03 και 04, όπως ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*).

(*)  Οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) (ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1).»"

.

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο πρώτο εδάφιο, προστίθενται οι ακόλουθοι ορισμοί:

«—

“εναλλακτικά καύσιμα”, τα καύσιμα ή οι πηγές ενέργειας που χρησιμεύουν, έστω και εν μέρει, ως υποκατάστατο για τις πηγές ορυκτού πετρελαίου στον ενεργειακό εφοδιασμό στις μεταφορές και έχουν τη δυνατότητα να συμβάλουν στην απαλλαγή των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές και να ενισχύσουν τις περιβαλλοντικές επιδόσεις του εν λόγω τομέα, αποτελούμενα από:

α)

ηλεκτρική ενέργεια που καταναλώνεται σε όλους τους τύπους ηλεκτρικών οχημάτων,

β)

υδρογόνο,

γ)

φυσικό αέριο, περιλαμβανομένου του βιομεθανίου, σε αέρια μορφή (συμπιεσμένο φυσικό αέριο — CNG) και σε υγροποιημένη μορφή (υγροποιημένο φυσικό αέριο — LNG),

δ)

υγροποιημένο πετρελαϊκό αέριο (υγραέριο — LPG),

ε)

μηχανική ενέργεια από αποθήκευση επί οχήματος/πηγές επί οχήματος, συμπεριλαμβανομένης της απορριπτόμενης θερμότητας,

“όχημα με εναλλακτικά καύσιμα”, όχημα με κινητήρα που τροφοδοτείται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από εναλλακτικό καύσιμο και το οποίο έχει εγκριθεί στο πλαίσιο της οδηγίας 2007/46/ΕΚ,

“διατροπικές μεταφορές”:

α)

οι συνδυασμένες μεταφορές που ορίζονται στο άρθρο 1 της οδηγίας 92/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου (**) των οποίων γίνεται χρήση στη μεταφορά ενός ή περισσότερων εμπορευματοκιβωτίων ή κινητών αμαξωμάτων μέγιστου συνολικού μήκους έως 45 ποδών, ή

β)

οι μεταφορές των οποίων γίνεται χρήση στη μεταφορά ενός ή περισσότερων εμπορευματοκιβωτίων ή κινητών αμαξωμάτων μέγιστου συνολικού μήκους έως 45 ποδών, που χρησιμοποιούν πλωτές μεταφορές, εφόσον η απόσταση της αρχικής ή της τελικής οδικής διαδρομής δεν υπερβαίνει τα 150 km στο έδαφος της Ένωσης. Η προαναφερθείσα απόσταση των 150 km μπορεί να υπερβαίνει το όριο αυτό προκειμένου να φτάνει μέχρι τον πλησιέστερο κατάλληλο τερματικό σταθμό για τη σκοπούμενη υπηρεσία, στην περίπτωση:

i)

οχημάτων που συμμορφώνονται με το παράρτημα I σημείο 2.2.2 στοιχεία α) ή β), ή

ii)

οχημάτων που συμμορφώνονται με το παράρτημα I σημείο 2.2.2 στοιχεία γ) ή δ), στις περιπτώσεις που το οικείο κράτος μέλος επιτρέπει τέτοιες αποστάσεις.

Για διατροπικές μεταφορές, ο πλησιέστερος κατάλληλος τερματικός σταθμός που παρέχει υπηρεσία μπορεί να βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο έχει φορτωθεί ή εκφορτωθεί η αποστολή,

“φορτωτής”, νομική οντότητα ή φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατονομάζεται στη φορτωτική ή σε ισοδύναμο έγγραφο μεταφοράς (όπως φορτωτική “μεταβίβασης”) ως φορτωτής και/ή στο όνομα ή για λογαριασμό του οποίου έχει συναφθεί σύμβαση μεταφοράς με τη μεταφορική εταιρεία.

(**)  Οδηγία 92/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 7ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για ορισμένες συνδυασμένες εμπορευματικές μεταφορές μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 368 της 17.12.1992, σ. 38).»"

.

β)

Στο δεύτερο εδάφιο, η αναφορά «της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«της οδηγίας 2007/46/ΕΚ».

3)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 4, το τρίτο και το τέταρτο εδάφιο διαγράφονται.

β)

Η παράγραφος 6 διαγράφεται.

4)

Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Άρθρο 5

Τα αρθρωτά οχήματα που τέθηκαν σε κυκλοφορία πριν από την 1η Ιανουαρίου 1991 και τα οποία δεν πληρούν τις διατάξεις των σημείων 1.6 και 4.4 του παραρτήματος I, θεωρείται ότι συμμορφώνονται προς τις διατάξεις αυτές για τους σκοπούς του άρθρου 3 εφόσον δεν υπερβαίνουν το συνολικό μήκος των 15,50 μέτρων.»

.

5)

Τα άρθρα 8, 8α και 9 διαγράφονται.

6)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 8β

1.   Προκειμένου να βελτιωθεί η ενεργειακή τους απόδοση, οχήματα ή συνδυασμοί οχημάτων εξοπλισμένα με αεροδυναμικές διατάξεις που πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 και συμμορφώνονται με την οδηγία 2007/46/ΕΚ μπορούν να υπερβαίνουν τα μέγιστα μήκη που προβλέπει το παράρτημα I σημείο 1.1 της παρούσας οδηγίας, ώστε να είναι δυνατή η προσθήκη τέτοιων διατάξεων στο πίσω μέρος οχημάτων ή συνδυασμών οχημάτων. Οχήματα ή συνδυασμοί οχημάτων που είναι εξοπλισμένα με τέτοιες διατάξεις συμμορφώνονται με το παράρτημα I σημείο 1.5 της παρούσας οδηγίας και τυχόν υπέρβαση των ανώτατων μηκών δεν επιφέρει αύξηση του μήκους φόρτωσης αυτών των οχημάτων ή συνδυασμών οχημάτων.

2.   Πριν διατεθούν στην αγορά, οι αεροδυναμικές διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και υπερβαίνουν σε μήκος τα 500 mm εγκρίνονται κατά τύπο σύμφωνα με τους κανόνες για την έγκριση τύπου στο πλαίσιο της οδηγίας 2007/46/ΕΚ.

Έως τις 27 Μαΐου 2017 η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον απαιτείται να καθοριστούν ή να τροποποιηθούν τεχνικές απαιτήσεις για την έγκριση τύπου αεροδυναμικών διατάξεων που καθορίζονται στο εν λόγω πλαίσιο λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να εξασφαλιστούν η οδική ασφάλεια και η ασφάλεια των διατροπικών μεταφορών, και ιδίως:

α)

σωστή στερέωση και αντοχή των διατάξεων, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος να αποκολληθούν βαθμιαία, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια διατροπικής μεταφοράς·

β)

ασφάλεια άλλων χρηστών του οδικού δικτύου, ιδίως ευάλωτων χρηστών, διασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων, την ορατότητα των σημάνσεων περιγράμματος όταν έχουν τοποθετηθεί αεροδυναμικές διατάξεις, προσαρμόζοντας τις απαιτήσεις έμμεσης όρασης και, σε περίπτωση σύγκρουσης με το πίσω μέρος ενός οχήματος ή συνδυασμού οχημάτων, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η προστασία έναντι ενσφήνωσης εκ των όπισθεν.

Προς τούτο, η Επιτροπή υποβάλλει, κατά περίπτωση, νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση των σχετικών κανόνων για την έγκριση τύπου στο πλαίσιο της οδηγίας 2007/46/ΕΚ.

3.   Οι αεροδυναμικές διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πληρούν τους ακόλουθους όρους λειτουργίας:

α)

σε περιστάσεις υπό τις οποίες η ασφάλεια άλλων χρηστών του οδικού δικτύου ή του οδηγού τίθεται σε κίνδυνο, ο οδηγός προχωρεί σε ανάσυρση, αναδίπλωση ή αφαίρεση των διατάξεων αυτών·

β)

η χρήση τους στις αστικές και υπεραστικές οδικές υποδομές λαμβάνει υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά περιοχών όπου η ταχύτητα είναι μικρότερη ή ίση με 50 km ανά ώρα και όπου είναι πιθανότερο να υπάρχουν ευάλωτοι χρήστες του οδικού δικτύου· και

γ)

η χρήση τους είναι συμβατή με τις διατροπικές μεταφορές και, συγκεκριμένα, η ανάσυρση/αναδίπλωσή τους δεν επιφέρει υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου μήκους των οχημάτων μεγαλύτερη των 20 cm.

4.   Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό λεπτομερών διατάξεων που εξασφαλίζουν ενιαίους όρους εφαρμογής της παραγράφου 3. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 10θ παράγραφος 2.

5.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται από την ημερομηνία μεταφοράς ή εφαρμογής των αναγκαίων τροποποιήσεων των πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και μετά την έκδοση των εκτελεστικών πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 4, κατά περίπτωση.

Άρθρο 9α

1.   Προκειμένου να βελτιωθεί η ενεργειακή απόδοση, ιδίως όσον αφορά τις αεροδυναμικές επιδόσεις των θαλάμων οδήγησης, καθώς και η οδική ασφάλεια, οχήματα ή συνδυασμοί οχημάτων που πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 2 και συμμορφώνονται με την οδηγία 2007/46/ΕΚ μπορούν να υπερβαίνουν τα μέγιστα μήκη που προβλέπει το παράρτημα I σημείο 1.1 της παρούσας οδηγίας, εάν ο θάλαμος οδήγησής τους παρέχει βελτιωμένες αεροδυναμικές επιδόσεις, ενεργειακή απόδοση και επιδόσεις ασφαλείας. Οχήματα ή συνδυασμοί οχημάτων εξοπλισμένα με τέτοιους θαλάμους οδήγησης συμμορφώνονται με το παράρτημα I σημείο 1.5 της παρούσας οδηγίας και τυχόν υπέρβαση των ανώτατων μηκών δεν επιφέρει αύξηση της μεταφορικής ικανότητας αυτών των οχημάτων.

2.   Πριν διατεθούν στην αγορά, τα οχήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εγκρίνονται σύμφωνα με τους κανόνες για την έγκριση τύπου στο πλαίσιο της οδηγίας 2007/46/ΕΚ. Έως τις 27 Μαΐου 2017 η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον απαιτείται να αναπτυχθούν οι τεχνικές απαιτήσεις για την κατά τύπο έγκριση των οχημάτων που είναι εξοπλισμένα με τέτοιους θαλάμους οδήγησης όπως καθορίζεται στο πλαίσιο της εν λόγω οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τα εξής:

α)

τις βελτιωμένες αεροδυναμικές επιδόσεις των οχημάτων ή των συνδυασμών οχημάτων·

β)

τους ευάλωτους χρήστες του οδικού δικτύου και το πώς θα είναι πιο εμφανείς στους οδηγούς, ιδίως με μείωση των νεκρών γωνιών ορατότητας για τους οδηγούς·

γ)

τη μείωση των ζημιών ή τραυματισμών που προκαλούνται σε άλλους χρήστες του οδικού δικτύου σε περίπτωση σύγκρουσης·

δ)

την ασφάλεια και την άνεση των οδηγών.

Προς τούτο, η Επιτροπή υποβάλλει, εφόσον κριθεί σκόπιμο, νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση των σχετικών κανόνων για την έγκριση τύπου στο πλαίσιο της οδηγίας 2007/46/ΕΚ.

3.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται αφού συμπληρωθούν τρία έτη από την ημερομηνία μεταφοράς ή εφαρμογής των αναγκαίων τροποποιήσεων των πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, κατά περίπτωση.»

.

7)

Το άρθρο 10α διαγράφεται.

8)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 10β

Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των οχημάτων με εναλλακτικά καύσιμα είναι εκείνο που ορίζεται στο παράρτημα I σημεία 2.3.1, 2.3.2 και 2.4.

Τα οχήματα με εναλλακτικά καύσιμα συμμορφώνονται επίσης με τα μέγιστα επιτρεπόμενα όρια βάρους ανά άξονα που καθορίζονται στο παράρτημα I σημείο 3.

Το επιπλέον βάρος που απαιτούν τα οχήματα με εναλλακτικά καύσιμα ορίζεται βάσει των εγγράφων τεκμηρίωσης που παρέχει ο κατασκευαστής κατά την έγκριση του εν λόγω οχήματος. Το εν λόγω επιπλέον βάρος επισημαίνεται στα επίσημα αποδεικτικά που απαιτούνται βάσει του άρθρου 6.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 10η, ώστε να αναπροσαρμόζει, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, τον κατάλογο εναλλακτικών καυσίμων του άρθρου 2 που απαιτούν επιπλέον βάρος. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να ακολουθεί τη συνήθη πρακτική της και να διενεργεί διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες, συμπεριλαμβανομένων αυτών των κρατών μελών, πριν από την έκδοση των εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση πράξεων.

Άρθρο 10γ

Επιτρέπεται υπέρβαση των μέγιστων μηκών που καθορίζονται στο παράρτημα I σημείο 1.1, όταν συντρέχει περίπτωση δυνάμει του άρθρου 9α παράγραφος 1, και της μέγιστης απόστασης που καθορίζεται στο παράρτημα I σημείο 1.6 κατά 15 cm για οχήματα ή συνδυασμούς οχημάτων που εκτελούν μεταφορές εμπορευματοκιβωτίων 45 ποδών ή κινητών αμαξωμάτων 45 ποδών, κενών ή φορτωμένων, στην περίπτωση που η οδική μεταφορά του οικείου εμπορευματοκιβωτίου ή του οικείου κινητού αμαξώματος αποτελεί μέρος διατροπικής μεταφοράς.

Άρθρο 10δ

1.   Έως τις 27 Μαΐου 2021 τα κράτη μέλη λαμβάνουν ειδικά μέτρα για να εντοπίσουν οχήματα ή συνδυασμούς οχημάτων σε κυκλοφορία που είναι πιθανό να υπερβαίνουν το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος και γι' αυτό θα πρέπει να ελεγχθούν από τις αρμόδιες αρχές τους προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία. Οι μετρήσεις αυτές μπορούν να πραγματοποιηθούν με τη βοήθεια αυτόματων συστημάτων που τοποθετούνται στις οδικές υποδομές ή μέσω εξοπλισμού ζύγισης επί του οχήματος, ο οποίος είναι εγκατεστημένος στα οχήματα σύμφωνα με την παράγραφο 4.

Τα κράτη μέλη δεν απαιτούν την εγκατάσταση εξοπλισμού ζύγισης επί του οχήματος σε οχήματα ή συνδυασμούς οχημάτων για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια κυκλοφορίας σε άλλο κράτος μέλος.

Με την επιφύλαξη του ενωσιακού και εθνικού δικαίου, όταν χρησιμοποιούνται αυτόματα συστήματα για τη διαπίστωση παραβάσεων της παρούσας οδηγίας και την επιβολή κυρώσεων, τα αυτόματα συστήματα αυτά είναι πιστοποιημένα. Όπου τα αυτόματα συστήματα χρησιμοποιούνται μόνο για σκοπούς ταυτοποίησης, δεν απαιτείται να πιστοποιηθούν.

2.   Κάθε κράτος μέλος διενεργεί κάθε ημερολογιακό έτος ενδεδειγμένο αριθμό ελέγχων του βάρους των οχημάτων ή συνδυασμών οχημάτων που κυκλοφορούν, ανάλογο με τον συνολικό αριθμό οχημάτων που ελέγχονται κάθε έτος στο έδαφός του.

3.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν, σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), ότι οι αρμόδιες αρχές τους ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και κυρώσεις που συνδέονται με το παρόν άρθρο.

4.   Ο εξοπλισμός ζύγισης επί του οχήματος που προβλέπεται στην παράγραφο 1 είναι ακριβής και αξιόπιστος, πλήρως διαλειτουργικός και συμβατός με όλους τους τύπους οχημάτων.

5.   Έως τις 27 Μαΐου 2016 η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό λεπτομερών διατάξεων που εξασφαλίζουν ενιαίους όρους εφαρμογής των κανόνων διαλειτουργικότητας και συμβατότητας της παραγράφου 4.

Προκειμένου να διασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα, οι εν λόγω λεπτομερείς διατάξεις επιτρέπουν την κοινοποίηση, ανά πάσα στιγμή, των δεδομένων βάρους από ένα κινούμενο όχημα στις αρμόδιες αρχές, καθώς και στον οδηγό τους. Η επικοινωνία διενεργείται μέσω της διεπαφής που ορίζεται από τα πρότυπα CEN για τις τεχνολογίες αποκλειστικής επικοινωνίας μικρής εμβέλειας (DSRC) EN 12253, EN 12795, EN 12834, EN 13372 και ISO 14906. Επιπλέον, η επικοινωνία αυτή εξασφαλίζει ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επικοινωνούν και να ανταλλάσσουν πληροφορίες κατά τον ίδιο τρόπο με οχήματα και συνδυασμούς οχημάτων για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια κυκλοφορίας σε οποιοδήποτε κράτος μέλος και τα οποία χρησιμοποιούν εξοπλισμό ζύγισης επί του οχήματος.

Προκειμένου να διασφαλίζεται η συμβατότητα με όλους τους τύπους οχημάτων, τα επί του ελκυστήρα συστήματα των οχημάτων με κινητήρα έχουν την ικανότητα λήψης και επεξεργασίας όλων των δεδομένων που προέρχονται από οποιοδήποτε τύπο ρυμουλκούμενου ή ημι-ρυμουλκούμενου συνδεδεμένου με το όχημα με κινητήρα.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 10θ παράγραφος 2.

Άρθρο 10ε

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που επιβάλλονται για παραβάσεις της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα μέτρα που είναι απαραίτητα για τη διασφάλιση της επιβολής τους. Οι κυρώσεις αυτές είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές και δεν εισάγουν διακρίσεις. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αυτούς τους κανόνες στην Επιτροπή.

Άρθρο 10στ

1.   Για τη μεταφορά εμπορευματοκιβωτίων και κινητών αμαξωμάτων, τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες που απαιτούν:

α)

από τον φορτωτή να αποστέλλει στον μεταφορέα στον οποίο αναθέτει τη μεταφορά εμπορευματοκιβωτίου ή κινητού αμαξώματος δήλωση του βάρους του μεταφερόμενου εμπορευματοκιβωτίου ή κινητού αμαξώματος, και

β)

από τον μεταφορέα να παρέχει πρόσβαση σε όλα τα συναφή έγγραφα τεκμηρίωσης που παρέχονται από τον φορτωτή.

2.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες σχετικά με την ευθύνη τόσο του φορτωτή όσο και του μεταφορέα όπως αρμόζει, σε περιπτώσεις όπου οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι ελλιπείς ή ανακριβείς και το όχημα ή ο συνδυασμός οχημάτων είναι υπερφορτωμένο.

Άρθρο 10ζ

Ανά διετία, και το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου του έτους που ακολουθεί τη λήξη της αντίστοιχης διετίας, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις αναγκαίες πληροφορίες όσον αφορά:

α)

τον αριθμό των ελέγχων που διενεργήθηκαν κατά τα προηγούμενα δύο ημερολογιακά έτη, και

β)

τον αριθμό των οχημάτων ή συνδυασμών οχημάτων που βρέθηκαν υπερφορτωμένα.

Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να είναι μέρος των πληροφοριών που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

Η Επιτροπή προβαίνει σε ανάλυση των πληροφοριών που λαμβάνει σύμφωνα με το παρόν άρθρο και ενσωματώνει την ανάλυση αυτή στην έκθεση που διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006.

Άρθρο 10η

1.   Η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 10β εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 26η Μαΐου 2015. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών από τη λήξη της κάθε περιόδου.

3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 10β μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ' εξουσιοδότηση πράξεων.

4.   Μόλις εκδώσει μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

5.   Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 10β τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Άρθρο 10θ

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Οδικών Μεταφορών που αναφέρεται στο άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Η εν λόγω επιτροπή είναι επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

2.   Όταν γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

3.   Εάν η επιτροπή δεν διατυπώσει γνώμη, η Επιτροπή δεν εκδίδει το σχέδιο εκτελεστικής πράξης και εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

Άρθρο 10ι

Έως τις 8 Μαΐου 2020 η Επιτροπή υποβάλλει, κατά περίπτωση, έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των τροποποιήσεων της παρούσας οδηγίας που εισάγονται με την οδηγία (ΕΕ) 2015/719 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), στην οποία λαμβάνονται επίσης υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά συγκεκριμένων τμημάτων της αγοράς. Βάσει της έκθεσης αυτής, η Επιτροπή υποβάλλει, εάν κρίνεται σκόπιμο, νομοθετική πρόταση συνοδευόμενη δεόντως από εκτίμηση επιπτώσεων. Η έκθεση είναι διαθέσιμη τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την υποβολή οποιασδήποτε νομοθετικής πρότασης.

(1)

(1)*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51).

(2)

(2)*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 και (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου (ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 1).

(3)

(3)*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1).

(4)

(4)*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(5)

(5)*

Οδηγία (ΕΕ) 2015/719 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για ορισμένα οδικά οχήματα που κυκλοφορούν στην Κοινότητα, των μέγιστων επιτρεπόμενων διαστάσεων στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές και των μέγιστων επιτρεπόμενων βαρών στις διεθνείς μεταφορές (ΕΕ L 115 της 6.5.2015, σ. 1).»

.

9)

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 1.2 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

οχήματα οποιουδήποτε τύπου εκτός των οχημάτων που αναφέρονται στο στοιχείο β): 2,55 m»

.

β)

Το σημείο 1.2 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

υπερκατασκευές οχημάτων με κλιματισμό ή μεταφερόμενων από οχήματα εμπορευματοκιβωτίων ή κινητών αμαξωμάτων με κλιματισμό: 2,60 m»

.

γ)

Το σημείο 2.2.2 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

Διαξονικό μηχανοκίνητο όχημα με τριαξονικό ημι-ρυμουλκούμενο που μεταφέρει, στο πλαίσιο διατροπικών μεταφορών, ένα ή περισσότερα εμπορευματοκιβώτια ή κινητά αμαξώματα, μέγιστου συνολικού μήκους έως 45 ποδών: 42 τόνοι»

.

δ)

Στο σημείο 2.2.2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

Τριαξονικό μηχανοκίνητο όχημα με διαξονικό ή τριαξονικό ημι-ρυμουλκούμενο που μεταφέρει, στο πλαίσιο διατροπικών μεταφορών, ένα ή περισσότερα εμπορευματοκιβώτια ή κινητά αμαξώματα, μέγιστου συνολικού μήκους έως 45 ποδών: 44 τόνοι»

.

ε)

Το σημείο 2.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.3.1.

Διαξονικά μηχανοκίνητα οχήματα εκτός από τα λεωφορεία: 18 τόνοι

Διαξονικά μηχανοκίνητα οχήματα με εναλλακτικά καύσιμα εκτός από λεωφορεία: το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των 18 τόνων αυξάνεται κατά το επιπλέον βάρος που απαιτείται για την εναλλακτική τεχνολογία καυσίμων με ανώτατο όριο τον 1 τόνο

Διαξονικά λεωφορεία: 19,5 τόνοι»

.

στ)

Το σημείο 2.3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.3.2.

Τριαξονικά μηχανοκίνητα οχήματα: 25 τόνοι, ή 26 τόνοι όταν ο κινητήριος άξονας είναι εξοπλισμένος με διπλά ελαστικά και αερανάρτηση ή ανάρτηση αναγνωρισμένη ως ισοδύναμη εντός της Ένωσης, όπως ορίζεται στο παράρτημα II, ή όταν κάθε άξονας οδήγησης είναι εξοπλισμένος με διπλά ελαστικά και το μέγιστο βάρος κάθε άξονα δεν υπερβαίνει τους 9,5 τόνους.

Τριαξονικά μηχανοκίνητα οχήματα με εναλλακτικά καύσιμα: το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των 25 τόνων, ή 26 τόνων όταν ο κινητήριος άξονας είναι εξοπλισμένος με διπλά ελαστικά και αερανάρτηση ή ανάρτηση αναγνωρισμένη ως ισοδύναμη εντός της Ένωσης, όπως ορίζεται στο παράρτημα II, ή όταν κάθε άξονας οδήγησης είναι εξοπλισμένος με διπλά ελαστικά και το μέγιστο βάρος κάθε άξονα δεν υπερβαίνει τους 9,5 τόνους, αυξάνεται κατά το επιπλέον βάρος που απαιτείται για την τεχνολογία εναλλακτικών καυσίμων με ανώτατο όριο τον 1 τόνο»

.

ζ)

Το σημείο 2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.4.

Τριαξονικά αρθρωτά λεωφορεία: 28 τόνοι

Τριαξονικά αρθρωτά λεωφορεία με εναλλακτικά καύσιμα: το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των 28 τόνων αυξάνεται κατά το επιπλέον βάρος που απαιτείται για την εναλλακτική τεχνολογία καυσίμων με ανώτατο όριο τον 1 τόνο»

.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως τις 7 Μαΐου 2017. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα εν λόγω μέτρα, αυτά περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών μέτρων εσωτερικού δικαίου τα οποία θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Στρασβούργο, 29 Απριλίου 2015.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. SCHULZ

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


(1)  ΕΕ C 327 της 12.11.2013, σ. 133.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Απριλίου 2014 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 16ης Οκτωβρίου 2014 (ΕΕ C 40 της 5.2.2015, σ. 1). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2015 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Απριλίου 2015.

(3)  Οδηγία 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τον καθορισμό, για ορισμένα οδικά οχήματα που κυκλοφορούν στην Κοινότητα, των μέγιστων επιτρεπόμενων διαστάσεων στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές και των μέγιστων επιτρεπόμενων βαρών στις διεθνείς μεταφορές (ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 59).

(4)  Οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) (ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1).

(5)  Οδηγία 92/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για ορισμένες συνδυασμένες εμπορευματικές μεταφορές μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 368 της 17.12.1992, σ. 38).

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/11


ΟΔΗΓΊΑ (EE) 2015/720 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 29ης Απριλίου 2015

σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 94/62/ΕΚ με σκοπό τη μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) εκδόθηκε προκειμένου να προληφθούν ή να μειωθούν οι επιπτώσεις των συσκευασιών και των απορριμμάτων συσκευασίας στο περιβάλλον. Παρά το γεγονός ότι οι πλαστικές σακούλες μεταφοράς συνιστούν συσκευασία κατά την έννοια της εν λόγω οδηγίας, οι διατάξεις της δεν περιλαμβάνουν ειδικά μέτρα σχετικά με την κατανάλωση αυτής της κατηγορίας σακουλών.

(2)

Τα σημερινά επίπεδα κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς δημιουργούν υψηλή συσσώρευση απορριμμάτων και οδηγούν σε αναποτελεσματική χρήση των πόρων, κατάσταση που αναμένεται να επιδεινωθεί, εάν δεν ληφθούν μέτρα. Η απόρριψη πλαστικών σακουλών μεταφοράς προκαλεί περιβαλλοντική ρύπανση και επιδεινώνει το εκτεταμένο πρόβλημα των απορριμμάτων στα συστήματα υδάτων, με αποτέλεσμα να απειλούνται τα υδάτινα οικοσυστήματα σε παγκόσμιο επίπεδο.

(3)

Επιπλέον, η συσσώρευση πλαστικών σακουλών μεταφοράς στο περιβάλλον έχει σαφώς αρνητικές επιπτώσεις σε ορισμένες οικονομικές δραστηριότητες.

(4)

Οι πλαστικές σακούλες μεταφοράς πάχους μικρότερου από 50 μικρά («λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς»), που αντιπροσωπεύουν τη συντριπτική πλειονότητα του συνολικού αριθμού πλαστικών σακουλών μεταφοράς που καταναλώνονται στην Ένωση, επαναχρησιμοποιούνται λιγότερο συχνά από τις χοντρότερες πλαστικές σακούλες μεταφοράς. Ως αποτέλεσμα αυτού, οι λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς μετατρέπονται σε απόβλητα πιο γρήγορα και είναι πιθανότερο να συμβάλλουν στη δημιουργία απορριμμάτων λόγω του μικρού βάρους τους.

(5)

Επί του παρόντος, τα ποσοστά ανακύκλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς είναι πολύ χαμηλά και, λόγω ορισμένων πρακτικών και οικονομικών δυσκολιών, δεν είναι πιθανό να φθάσουν σε σημαντικά επίπεδα στο εγγύς μέλλον.

(6)

Σύμφωνα με την ιεράρχηση των αποβλήτων δίδεται προτεραιότητα στην πρόληψη. Οι πλαστικές σακούλες μεταφοράς εξυπηρετούν πλείονες σκοπούς και η κατανάλωσή τους θα συνεχισθεί στο μέλλον. Για να εξασφαλισθεί ότι οι απαιτούμενες πλαστικές σακούλες μεταφοράς δεν θα καταλήξουν ως απόβλητα στο περιβάλλον, θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα και οι καταναλωτές θα πρέπει να ενημερωθούν για τους κατάλληλους τρόπους διάθεσης των αποβλήτων.

(7)

Τα επίπεδα κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς ποικίλλουν σημαντικά σ' ολόκληρη την Ένωση, λόγω των διαφορών που παρατηρούνται στις καταναλωτικές συνήθειες, την ευαισθητοποίηση σε περιβαλλοντικά θέματα και την αποτελεσματικότητα των μέτρων πολιτικής που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη. Ορισμένα κράτη μέλη έχουν καταφέρει να μειώσουν σημαντικά τα επίπεδα κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς: η μέση κατανάλωση στα επτά κράτη μέλη με τις καλύτερες επιδόσεις ανέρχεται μόνο στο 20 % της μέσης κατανάλωσης στην Ένωση.

(8)

Η διαθεσιμότητα και ακρίβεια των στοιχείων σχετικά με τα σημερινά επίπεδα κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς ποικίλλουν μεταξύ των κρατών μελών. Πρωταρχικής σημασίας για την αξιολόγηση των μέτρων μείωσης και την εξασφάλιση ενιαίων όρων για την εφαρμογή τους είναι να υπάρχουν ακριβή και συγκρίσιμα στοιχεία σχετικά με την κατανάλωση. Επομένως, θα πρέπει να εκπονηθεί κοινή μεθοδολογία για τον υπολογισμό της ετήσιας κατά κεφαλήν κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς με την προοπτική της παρακολούθησης της προόδου όσον αφορά τη μείωση της κατανάλωσής τους.

(9)

Επιπλέον, έχει αποδειχθεί ότι η ενημέρωση των καταναλωτών έχει καθοριστική σημασία για την επίτευξη οποιουδήποτε στόχου σχετίζεται με τη μείωση της κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς. Είναι συνεπώς αναγκαίο να καταβληθούν προσπάθειες σε θεσμικό επίπεδο για την ευαισθητοποίηση των πολιτών σε σχέση με τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της χρήσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς καθώς και για την αλλαγή της υπάρχουσας αντίληψης σύμφωνα με την οποία το πλαστικό είναι ένα ακίνδυνο υλικό χαμηλού κόστους.

(10)

Για την προώθηση της σταθερής μείωσης του μέσου επιπέδου κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν μέτρα για να μειώσουν σημαντικά την κατανάλωσή τους σύμφωνα με τους γενικούς στόχους της πολιτικής της Ένωσης για τα απόβλητα και της ιεράρχησης των αποβλήτων, όπως προβλέπεται στην οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Αυτά τα μέτρα μείωσης θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα σημερινά επίπεδα κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς στα επιμέρους κράτη μέλη, απαιτώντας πιο φιλόδοξες προσπάθειες για τα κράτη με τα υψηλότερα επίπεδα, και να λαμβάνουν υπόψη τις μειώσεις που έχουν ήδη επιτευχθεί. Για την παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς, είναι απαραίτητο οι εθνικές αρχές να παρέχουν στοιχεία σχετικά με την κατανάλωσή τους σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 94/62/ΕΚ.

(11)

Τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν από τα κράτη μέλη μπορεί να περιλαμβάνουν τη χρήση οικονομικών μέσων, όπως τιμολόγηση ή επιβολή φόρων και τελών, τα οποία έχουν αποδειχθεί ιδιαίτερα αποτελεσματικά για τη μείωση της κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς, και περιορισμούς εμπορίας, όπως απαγορεύσεις κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 της οδηγίας 94/62/ΕΚ, εφόσον οι περιορισμοί είναι αναλογικοί και δεν εισάγουν διακρίσεις.

(12)

Τα μέτρα αυτά μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της ανάκτησης ή διάθεσης των λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς, τις δυνατότητες ανακύκλωσης και λιπασματοποίησής τους, την ανθεκτικότητά τους ή τη συγκεκριμένη χρήση για την οποία προορίζονται οι σακούλες αυτές, και τις ενδεχόμενες δυσμενείς επιπτώσεις της υποκατάστασής τους.

(13)

Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρέσουν τις πλαστικές σακούλες μεταφοράς πάχους κάτω των 15 μm («πολύ λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς») που χρησιμοποιούνται ως πρωτογενής συσκευασία χύδην τροφίμων, όπου αυτό απαιτείται για λόγους υγιεινής ή όταν η χρήση τους συμβάλλει στην αποφυγή σπατάλης τροφίμων.

(14)

Τα κράτη μέλη μπορούν ελεύθερα να χρησιμοποιήσουν ταέσοδα από τα μέτρα τα οποία λαμβάνονται σύμφωνα με την οδηγία 94/62/ΕΚ για να επιτύχουν μια σταθερή μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς.

(15)

Τα προγράμματα ευαισθητοποίησης των καταναλωτών γενικά και τα εκπαιδευτικά προγράμματα για παιδιά μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο για τη μείωση της χρήσης πλαστικών σακουλών.

(16)

Το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 13432 σχετικά με τις «Απαιτήσεις για συσκευασία ανακτήσιμη μέσω λιπασματοποίησης και βιοαποικοδόμησης — Σχήμα δοκιμής και κριτήρια αξιολόγησης για την τελική αποδοχή της συσκευασίας» καθορίζει τα χαρακτηριστικά που πρέπει να διαθέτει ένα υλικό προκειμένου να θεωρηθεί «λιπασματοποιήσιμο», δηλαδή ότι μπορεί να ανακυκλωθεί μέσω διεργασίας ανάκτησης οργανικής ύλης που συνίσταται σε λιπασματοποίηση και αναερόβια αποσύνθεση. Η Επιτροπή θα πρέπει να ζητήσει από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης να αναπτύξει χωριστό πρότυπο για τις συσκευασίες που μπορούν να λιπασματοποιούνται κατ' οίκον.

(17)

Είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί η αναγνώριση των σημάνσεων και σημάτων των βιοαποικοδομήσιμων και λιπασματοποιήσιμων σακουλών μεταφοράς σε ολόκληρη την Ένωση.

(18)

Ορισμένες πλαστικές σακούλες μεταφοράς αναφέρονται από τους κατασκευαστές τους ως «οξο-βιοαποικοδομήσιμες» ή «οξο-διασπώμενες». Σε αυτές τις σακούλες, πρόσθετα έχουν ενσωματωθεί σε συμβατικά πλαστικά. Λόγω της παρουσίας αυτών των πρόσθετων, τα πλαστικά υλικά διασπώνται με την πάροδο του χρόνου σε μικρότερα σωματίδια, τα οποία παραμένουν στο περιβάλλον. Επομένως, ο χαρακτηρισμός των εν λόγω σακουλών ως «βιοαποικοδομήσιμων» μπορεί να είναι παραπλανητικός, καθώς ενδέχεται να μην αποτελούν λύση όσον αφορά τη δημιουργία απορριμμάτων αλλά, αντιθέτως, να αυξάνουν τη ρύπανση. Η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει τον αντίκτυπο της χρήσης οξο-διασπώμενων πλαστικών σακουλών μεταφοράς στο περιβάλλον και να υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, η οποία να περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, μια δέσμη μέτρων για τον περιορισμό της κατανάλωσής τους ή τη μείωση τυχόν δυσμενών επιπτώσεων.

(19)

Τα μέτρα που πρέπει να λάβουν τα κράτη μέλη για τη μείωση της κατανάλωσης πλαστικών σακουλών μεταφοράς θα πρέπει να οδηγήσουν σε σταθερή μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς και όχι σε συνολική αύξηση της παραγωγής συσκευασιών.

(20)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία πρέπει να είναι σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον χάρτη πορείας για μια αποδοτική, από πλευράς πόρων, Ευρώπη, και θα πρέπει να συμβάλλουν σε ενέργειες κατά της δημιουργίας απορριμμάτων στη θάλασσα αναληφθείσες σύμφωνα με την οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6).

(21)

Ως εκ τούτου, η οδηγία 94/62/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 94/62/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3 προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«1α.   “πλαστικό υλικό”: πολυμερές, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*), στο οποίο ενδεχομένως έχουν προστεθεί πρόσθετα ή άλλες ουσίες και το οποίο μπορεί να αποτελέσει κύριο δομικό στοιχείο σακουλών μεταφοράς·

1β.   “πλαστικές σακούλες μεταφοράς”: σακούλες μεταφοράς με ή χωρίς λαβή, από πλαστικό υλικό, οι οποίες διατίθενται στους καταναλωτές στο σημείο πώλησης εμπορευμάτων ή προϊόντων·

1γ.   “λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς”: πλαστικές σακούλες μεταφοράς με πάχος τοιχώματος μικρότερο από 50 μικρά·

1δ.   “πολύ λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς”: πλαστικές σακούλες μεταφοράς με πάχος τοιχώματος μικρότερο από 15 μm οι οποίες απαιτούνται για λόγους υγιεινής ή παρέχονται ως πρωτογενής συσκευασία χύδην τροφίμων όταν η χρήση τους συμβάλλει στην αποφυγή σπατάλης τροφίμων·

1ε.   “οξο-διασπώμενες πλαστικές σακούλες μεταφοράς”: πλαστικές σακούλες μεταφοράς από πλαστικά υλικά στα οποία περιλαμβάνονται πρόσθετα που καταλύουν τη διάσπαση των πλαστικών υλικών σε μικρο-τμήματα·

(*)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).»"

.

2)

Στο άρθρο 4, παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«1α.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για τη σταθερή μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς στο έδαφός τους.

Τα μέτρα αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν τη θέσπιση εθνικών στόχων μείωσης, τη διατήρηση ή εισαγωγή οικονομικών μέσων καθώς και την επιβολή περιορισμών εμπορίας κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18, εφόσον οι περιορισμοί αυτοί είναι αναλογικοί και δεν εισάγουν διακρίσεις.

Τα μέτρα αυτά μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της ανάκτησης ή διάθεσης των λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς, τις δυνατότητες ανακύκλωσης και λιπασματοποίησής τους, την ανθεκτικότητά τους ή τη συγκεκριμένη χρήση για την οποία προορίζονται.

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν ένα ή αμφότερα από τα κατωτέρω μέτρα:

α)

λήψη μέτρων που εξασφαλίζουν ότι το ετήσιο επίπεδο κατανάλωσης δεν θα υπερβαίνει τις 90 λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς κατά κεφαλήν το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2019 και τις 40 λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς κατά κεφαλήν το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2025, ή ισοδύναμους στόχους εκφρασμένους σε βάρος. Οι πολύ λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς μπορούν να εξαιρούνται από τους εθνικούς στόχους κατανάλωσης,

β)

έκδοση πράξεων που εξασφαλίζουν ότι, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2018, οι λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς δεν θα παρέχονται δωρεάν στα σημεία πώλησης εμπορευμάτων ή προϊόντων, εκτός αν τεθούν σε εφαρμογή εξίσου αποτελεσματικά μέσα. Οι πολύ λεπτές πλαστικές σακούλες μεταφοράς μπορούν να εξαιρούνται από τις εν λόγω πράξεις.

Από 27 Μαΐου 2018 τα κράτη μέλη θα υποβάλλουν στοιχεία σχετικά με την ετήσια κατανάλωση λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς όταν υποβάλλουν στοιχεία για τις συσκευασίες και τα απόβλητα συσκευασίας στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 12.

Έως 27 Μαΐου 2016 η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για τον καθορισμό της μεθόδου υπολογισμού της ετήσιας κατά κεφαλήν κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς και για την προσαρμογή των μορφότυπων υποβολής στοιχείων που εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 21 παράγραφος 2.

1β.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 15, τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν μέτρα, όπως η χρησιμοποίηση οικονομικών μέσων και εθνικών στόχων μείωσης, όσον αφορά οποιοδήποτε είδος πλαστικής σακούλας μεταφοράς, ανεξάρτητα από το πάχος του τοιχώματος.

1γ.   Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη, τουλάχιστον κατά το πρώτο έτος μετά την 27η Νοεμβρίου 2016, ενθαρρύνουν ενεργά τη διοργάνωση εκστρατειών για την ενημέρωση και ευαισθητοποίηση του κοινού όσον αφορά τις δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις της υπερβολικής χρήσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς.»

.

3)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 8α

Ειδικά μέτρα περί των βιοαποικοδομήσιμων και λιπασματοποιήσιμων πλαστικών σακουλών μεταφοράς

Έως τις 27 Μαΐου 2017 η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για τον καθορισμό των προδιαγραφών των σημάνσεων ή σημάτων για να είναι δυνατή η αναγνώριση, σε επίπεδο Ένωσης, των βιοαποικοδομήσιμων και λιπασματοποιήσιμων πλαστικών σακουλών μεταφοράς και για την ορθή ενημέρωση των καταναλωτών σχετικά με τις ιδιότητες λιπασματοποίησης των σακουλών αυτών. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 21 παράγραφος 2.

Το αργότερο δεκαοκτώ μήνες μετά την έκδοση της εν λόγω εκτελεστικής πράξης τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η σήμανση των βιοαποικοδομήσιμων και λιπασματοποιήσιμων πλαστικών σακουλών μεταφοράς να είναι σύμφωνη με τις προδιαγραφές της εν λόγω εκτελεστικής πράξης.»

.

4)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 20α

Έκθεση περί πλαστικών σακουλών μεταφοράς

1.   Έως τις 27 Νοεμβρίου 2021 η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας, σε επίπεδο Ένωσης, των μέτρων του άρθρου 4 παράγραφος 1α στην καταπολέμηση της συσσώρευσης απορριμάτων, την αλλαγή της συμπεριφοράς των καταναλωτών και την προώθηση της πρόληψης δημιουργίας αποβλήτων. Αν από την αξιολόγηση διαπιστωθεί ότι δεν είναι αποτελεσματικά τα ληφθέντα μέτρα, η Επιτροπή εξετάζει άλλους πιθανούς τρόπους για να επιτύχει τη μείωση της κατανάλωσης λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ρεαλιστικών και πραγματοποιήσιμων στόχων σε επίπεδο Ένωσης, και υποβάλλει νομοθετική πρόταση, εφόσον είναι σκόπιμο.

2.   Έως τις 27 Μαΐου 2017 η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την εξέταση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της χρήσης οξο-διασπώμενων πλαστικών σακουλών μεταφοράς και υποβάλλει νομοθετική πρόταση, εφόσον είναι σκόπιμο.

3.   Η Επιτροπή αξιολογεί έως τις 27 Μαΐου 2017 από την άποψη των επιπτώσεων του κύκλου ζωής, τις διάφορες δυνατότητες μείωσης της κατανάλωσης των πολύ λεπτών πλαστικών σακουλών μεταφοράς και υποβάλλει νομοθετική πρόταση, εφόσον είναι σκόπιμο.»

.

5)

Το πρώτο εδάφιο του άρθρου 22 παράγραφος 3α αντικαθίσταται από το εξής:

«3α.   Με την προϋπόθεση ότι επιτυγχάνονται οι στόχοι που τίθενται στα άρθρα 4 και 6, τα κράτη μέλη μπορούν να μεταφέρουν στο εθνικό τους δίκαιο τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1α και του άρθρου 7 μέσω συμφωνιών μεταξύ των αρμόδιων αρχών και των οικείων οικονομικών κλάδων.»

.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις 27 Νοεμβρίου 2016. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Στρασβούργο, 29 Απριλίου 2015.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. SCHULZ

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


(1)  ΕΕ C 214 της 8.7.2014, σ. 40.

(2)  ΕΕ C 174 της 7.6.2014, σ. 43.

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Απριλίου 2014 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 2ας Μαρτίου 2015 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Απριλίου 2015 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(4)  Οδηγία 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1994, για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας (ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ. 10).

(5)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).

(6)  Οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, περί πλαισίου κοινοτικής δράσης στο πεδίο της πολιτικής για το θαλάσσιο περιβάλλον (οδηγία-πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική) (ΕΕ L 164 της 25.6.2008, σ. 19).


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/721 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2015

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Vlaamse laurier (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε το Βέλγιο για την καταχώριση της ονομασίας «Vlaamse laurier» δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Vlaamse laurier» πρέπει να καταχωρισθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Vlaamse laurier» (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 2.13. Άνθη και καλλωπιστικά φυτά, του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 432 της 2.12.2014, σ. 12.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/18


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/722 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2015

σχετικά με τη χορήγηση άδειας για την ταυρίνη ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για Canidae, Felidae, Mustelidae και σαρκοφάγα είδη ψαριών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής. Το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει την επαναξιολόγηση των πρόσθετων υλών που εγκρίθηκαν σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2).

(2)

Για την ταυρίνη έχει χορηγηθεί άδεια χωρίς χρονικό περιορισμό σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ για χρήση ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη. Η εν λόγω ουσία προστέθηκε στη συνέχεια στο μητρώο πρόσθετων υλών ζωοτροφών ως υφιστάμενο προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, υποβλήθηκε αίτηση για την επαναξιολόγηση της ταυρίνης και των παρασκευασμάτων ταυρίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα είδη ζώων και, σύμφωνα με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, για νέα χρήση στο πόσιμο νερό. Ο αιτών ζήτησε την ταξινόμηση αυτής της πρόσθετης ύλης στην κατηγορία «διατροφικές πρόσθετες ύλες». Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(4)

Η γνώμη που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στις 22 Μαΐου 2012 (3) κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η συνθετική ταυρίνη θεωρείται αποτελεσματική για τη χρήση στη διατροφή των γατών, των σκύλων και των σαρκοφάγων ψαριών. Η μακροχρόνια χρήση διατροφής που περιέχει έως 20 % ζωοτροφών ζωικής προέλευσης, οδήγησε στο συμπέρασμα ότι για όλα τα ζωικά είδη είναι ανεκτή η ταυρίνη έως 0,2 % σε πλήρεις ζωοτροφές. Η Αρχή συνιστά να μην χορηγείται πλέον άδεια για χρήση της ταυρίνης σε πουλερικά, χοίρους και μηρυκαστικά. Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης σε ζωοτροφές και στο πόσιμο νερό, η ταυρίνη δεν έχει δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον.

(5)

Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν λόγοι ανησυχίας για τους χρήστες. Η Αρχή θεωρεί ότι δεν υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε, επίσης, την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές και στο νερό, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς το οποίο συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(6)

Τα συμπεράσματα για τις γάτες και τους σκύλους μπορούν να παρεκταθούν στα είδη της ίδιας οικογένειας, δηλαδή Felidae και Canidae, επειδή πρόκειται για είδη συναφή από άποψη φυσιολογίας σε ό, τι αφορά τη λειτουργία του γαστρεντερικού συστήματος.

(7)

Τα Mustelidae ανήκουν στην τάξη των Carnivora όπως τα Felidae και τα Canidae. Τα Mustelidae είναι σαρκοφάγα είδη και πολλά από αυτά αποκλειστικά σαρκοφάγα. Χρειάζονται την ταυρίνη και τις πρόδρομες ουσίες της μεθειονίνη ή κυστεΐνη στη διατροφή τους για να διατηρούν τις κανονικές συγκεντρώσεις ταυρίνης στο σώμα. Οι συνήθεις πηγές ταυρίνης είναι οι μυϊκοί ιστοί, ο εγκέφαλος ή τα εντόσθια. Επειδή η διαθεσιμότητα της ταυρίνης και των προδρόμων ουσιών της στις ζωοτροφές μειώνεται λόγω της θερμικής επεξεργασίας και της χρήσης εναλλακτικών πηγών πρωτεϊνών (με χαμηλή περιεκτικότητα σε αυτό το αμινοξύ), χρησιμοποιούνται εδώ και μεγάλο χρονικό διάστημα ζωοτροφές που περιέχουν ταυρίνη ως πρόσθετη ύλη για να καλυφθούν οι ανάγκες των Mustelidae σε ταυρίνη.

(8)

Από την αξιολόγηση της ταυρίνης διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας, που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση της εν λόγω ουσίας, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(9)

Επειδή δεν απαιτείται η άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων των όρων της χορήγησης άδειας για λόγους ασφάλειας, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος ώστε να ετοιμαστούν τα ενδιαφερόμενα μέρη για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που απορρέουν από την αδειοδότηση.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η ουσία που προσδιορίζεται στο παράρτημα, η οποία ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «θρεπτικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος», εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

1.   Η ουσία που προσδιορίζεται στο παράρτημα και τα προμείγματα που περιέχουν την εν λόγω ουσία, τα οποία έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Νοεμβρίου 2015 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

2.   Οι σύνθετες ζωοτροφές και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν την εν λόγω ουσία, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Νοεμβρίου 2015 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα, εφόσον προορίζονται για σαρκοφάγα είδη ψαριών.

3.   Οι σύνθετες ζωοτροφές και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν την εν λόγω ουσία, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Μαΐου 2017 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα, εφόσον προορίζονται για Canidae, Felidae και Mustelidae.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1970, περί των προσθέτων υλών στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 270 της 14.12.1970, σ. 1).

(3)  EFSA Journal 2012·10(6):2736.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώων

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη της περιόδου άδειας

mg δραστικής ουσίας/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % ή mg δραστικής ουσίας/l νερού

Κατηγορία θρεπτικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος

3a370

ταυρίνη

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

ταυρίνη

Δραστική ουσία

ταυρίνη

Ονομασία κατά IUPAC: 2-αμινο-αιθανοσουλφονικό οξύ

C2H7NO3S

Αριθμός CAS: 107-35-7

Ταυρίνη, σε στερεά μορφή, που παράγεται με χημική σύνθεση: ελάχιστο 98 %.

Μέθοδος ανάλυσης  (1)

Για τον προσδιορισμό της ταυρίνης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων με παραγωγοποίηση μετά τη στήλη διαλύματος νινυδρίνης [European Pharmacopoeia method for the determination of aminoacids (Ph. Eur. 6.6, 2.2.56 Method 1)].

Για τον προσδιορισμό της ολικής ταυρίνης σε προμείγματα και ζωοτροφές: χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων με παραγωγοποίηση μετά τη στήλη διαλύματος νινυδρίνης και φωτομετρική ανίχνευση: με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 152/2009 της Επιτροπής (Παράρτημα III, ΣΤ) ή υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης αντίστροφης φάσης (RP-HPLC) σε συνδυασμό με ανιχνευτή φθορισμού (AOAC 999.12).

Για τον προσδιορισμό της ταυρίνης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: υγρή χρωματογραφία υψηλής απόδοσης αντίστροφης φάσης σε συνδυασμό με ανιχνευτή UV ή φθορισμού (AOAC 997.05).

Canidae, Felidae, Mustelidae και σαρκοφάγα είδη ψαριών

1.

Η ταυρίνη μπορεί να διατεθεί στην αγορά και να χρησιμοποιηθεί ως πρόσθετη ύλη που αποτελείται από παρασκεύασμα.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων πρέπει να αναφέρονται οι όροι αποθήκευσης και σταθερότητας.

3.

Συνιστώμενα επίπεδα για τη μέγιστη περιεκτικότητα, σε mg ταυρίνης/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %:

Felidae: 2 500

σαρκοφάγα είδη ψαριών: 25 000

Canidae και Mustelidae: 2 000 .

4.

Για την ασφάλεια: κατά τον χειρισμό πρέπει να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

5.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πόσιμο νερό.

26 Μαΐου 2025


(1)  Λεπτομέρειες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/723 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2015

σχετικά με την έγκριση της βιοτίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας. Το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει την επαναξιολόγηση των πρόσθετων υλών στις οποίες χορηγείται άδεια σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2).

(2)

Βάσει της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ, η βιοτίνη εγκρίθηκε χωρίς χρονικό περιορισμό ως πρόσθετη ύλη για χρήση σε όλα τα ζωικά είδη. Στη συνέχεια η εν λόγω πρόσθετη ύλη εγγράφηκε στο μητρώο πρόσθετων υλών ζωοτροφών ως υφιστάμενο προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, υποβλήθηκαν δύο αιτήσεις για την επαναξιολόγηση της βιοτίνης και των παρασκευασμάτων βιοτίνης για όλα τα ζωικά είδη και, σύμφωνα με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, για νέα χρήση στο πόσιμο νερό. Οι αιτούντες ζήτησαν την ταξινόμηση αυτών των πρόσθετων υλών στην κατηγορία «διατροφικές πρόσθετες ύλες». Οι αιτήσεις συνοδεύονταν από τα στοιχεία και έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(4)

Από τη γνώμη που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στις 16 και στις 17 Οκτωβρίου 2012 (3) συνάγεται ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης στις ζωοτροφές και στο πόσιμο νερό, η βιοτίνη δεν έχει δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον. Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι η συνθετική βιοτίνη θεωρείται αποτελεσματική πηγή βιοτίνης στη διατροφή των ζώων και ότι δεν υπάρχουν λόγοι ανησυχίας για τους χρήστες. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(5)

Από την αξιολόγηση της βιοτίνης διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι χορήγησης άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση της εν λόγω πρόσθετης ύλης, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(6)

Επειδή δεν απαιτείται η άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων των όρων της χορήγησης άδειας για λόγους ασφάλειας, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος που θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να ετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που απορρέουν από τη χορήγηση της άδειας.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η ουσία που προσδιορίζεται στο παράρτημα, η οποία ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «διατροφικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος», εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

1.   Η ουσία που προσδιορίζεται στο παράρτημα και τα προμείγματα που περιέχουν την εν λόγω ουσία, τα οποία έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Νοεμβρίου 2015 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

2.   Οι σύνθετες ζωοτροφές στο παράρτημα και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν την εν λόγω ουσία, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Νοεμβρίου 2015 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

3.   Οι σύνθετες ζωοτροφές στο παράρτημα και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν την εν λόγω ουσία, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Μαΐου 2017 σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1970, περί των προσθέτων υλών στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 270 της 14.12.1970, σ. 1).

(3)  EFSA Journal 2012· 10(11):2925, EFSA Journal 2012· 10(11):2926.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός αναγνώρισης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη της περιόδου έγκρισης

mg δραστικής ουσίας ανά kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % ή mg δραστικής ουσίας/l νερού.

Κατηγορία θρεπτικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: Βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος.

3A 880

Βιοτίνη

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Βιοτίνη

Δραστική ουσία

D-(+)-βιοτίνη

C10H16N2O3S

Αριθ. CAS: 58 -85 -5 01

Βιοτίνη, σε στερεά μορφή, που παράγεται με χημική σύνθεση.

Κριτήρια καθαρότητας: ελάχιστο 97 %

Μέθοδος ανάλυσης  (1)

Για τον προσδιορισμό της D-(+)-βιοτίνης στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: δοκιμασία ποτενσιομετρικής τιτλοδότησης κ. προσδιορισμός οπτικής στροφής (Ευρωπαϊκή Φαρμακοποιία 6.0, μέθοδος 01/2008: 1073).

Για τον προσδιορισμό της D-(+)-βιοτίνης σε προμείγματα και ζωοτροφές: υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης αντίστροφης φάσης σε συνδυασμό με φασματομετρία μαζών (RP-HPLC-MS/MS).

Για τον προσδιορισμό της D-(+)-βιοτίνης στο νερό: μικροβιολογική δοκιμή (ΗΠΑ Φαρμακοποιία 21.3η συμπλήρωση, μέθοδος (88) 1986)

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Η βιοτίνη μπορεί να διατεθεί στην αγορά και να χρησιμοποιηθεί ως πρόσθετη ύλη αποτελούμενη από παρασκεύασμα.

2.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος, πρέπει να αναφέρονται οι όροι αποθήκευσης και σταθερότητας.

3.

Για ασφάλεια: Κατά τον χειρισμό να χρησιμοποιείται μάσκα προστασίας της αναπνοής.

4.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πόσιμο νερό.

26 Μαΐου 2025


(1)  Λεπτομέρειες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/724 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2015

σχετικά με τη χορήγηση άδειας για το οξικό ρετινύλιο, το παλμιτικό ρετινύλιο και το προπιονικό ρετινύλιο ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας. Το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει την επαναξιολόγηση των πρόσθετων υλών που εγκρίθηκαν σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2).

(2)

Βάσει της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ, η βιταμίνη Α εγκρίθηκε χωρίς χρονικό περιορισμό ως πρόσθετη ύλη για χρήση σε όλα τα ζωικά είδη. Στη συνέχεια η εν λόγω πρόσθετη ύλη εγγράφηκε στο μητρώο πρόσθετων υλών ζωοτροφών ως υφιστάμενο προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, υποβλήθηκε αίτηση για την επαναξιολόγηση της βιταμίνης Α υπό μορφή οξικού ρετινυλίου, παλμιτικού ρετινυλίου και προπιονικού ρετινυλίου και των παρασκευασμάτων τους ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη και, σύμφωνα με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, για νέα χρήση στο πόσιμο νερό. Οι αιτούντες ζήτησαν την ταξινόμηση αυτών των πρόσθετων υλών στην κατηγορία «διατροφικές πρόσθετες ύλες». Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(4)

Από τη γνώμη που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στις 12 Δεκεμβρίου 2012 (3) συνάγεται ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης σε ζωοτροφές, το οξικό ρετινύλιο, το παλμιτικό ρετινύλιο και το προπιονικό ρετινύλιο δεν έχουν δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον.

(5)

Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι το οξικό ρετινύλιο, το παλμιτικό ρετινύλιο και το προπιονικό ρετινύλιο είναι αποτελεσματικές πηγές βιταμίνης Α και ότι δεν υπάρχουν λόγοι ανησυχίας για τους χρήστες. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(6)

Από την αξιολόγηση του οξικού ρετινυλίου, του παλμιτικού ρετινυλίου και του προπιονικού ρετινυλίου διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, εκτός από εκείνους για το πόσιμο νερό. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση των εν λόγω ουσιών σε ζωοτροφές, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Θα πρέπει να καθοριστεί η μέγιστη περιεκτικότητα σε βιταμίνη Α ανεξάρτητα από τη μορφή της. Η βιταμίνη Α δεν θα πρέπει να χορηγείται απευθείας μέσω του πόσιμου νερού, επειδή πρόσθετη οδός χορήγησης θα αυξήσει τον κίνδυνο για τους καταναλωτές. Συνεπώς, η έγκριση του οξικού ρετινυλίου, του παλμιτικού ρετινυλίου και του προπιονικού ρετινυλίου ως θρεπτικών πρόσθετων υλών που ανήκουν στη λειτουργική ομάδα «βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος» θα πρέπει να απορριφθεί όσον αφορά τη χρήση τους στο νερό. Αυτή η απαγόρευση δεν ισχύει για τις εν λόγω πρόσθετες ύλες σε σύνθετες ζωοτροφές που, στη συνέχεια, χορηγούνται με το νερό.

(7)

Επειδή δεν απαιτείται η άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων των όρων της χορήγησης άδειας για λόγους ασφάλειας, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος που θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που απορρέουν από τη χορήγηση της άδειας.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι ουσίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα, οι οποίες ανήκουν στην κατηγορία πρόσθετων υλών «διατροφικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος», εγκρίνονται ως πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Η έγκριση του οξικού ρετινυλίου, του παλμιτικού ρετινυλίου και του προπιονικού ρετινυλίου ως πρόσθετων υλών που ανήκουν στην κατηγορία πρόσθετων υλών «διατροφικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος» απορρίπτεται όσον αφορά τη χρήση τους στο νερό.

Άρθρο 3

Οι ουσίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα και οι ζωοτροφές που περιέχουν τις εν λόγω ουσίες, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Νοεμβρίου 2015 σύμφωνα με τους κανόνες που αρχίζουν να ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

Οι ουσίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα και οι σύνθετες ζωοτροφές και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν τις εν λόγω ουσίες, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Μαΐου 2016 σύμφωνα με τους κανόνες που αρχίζουν να ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα, εάν προορίζονται για τροφοπαραγωγικά ζώα.

Οι ουσίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα και οι σύνθετες ζωοτροφές και οι πρώτες ύλες ζωοτροφών που περιέχουν τις εν λόγω ουσίες, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 26 Μαΐου 2017 σύμφωνα με τους κανόνες που αρχίζουν να ισχύουν πριν από τις 26 Μαΐου 2015 μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα εάν προορίζονται για μη τροφοπαραγωγικά ζώα.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1970, περί των προσθέτων υλών στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 270 της 14.12.1970, σ. 1).

(3)  EFSA Journal 2013· 11(1):3037.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Τέλος περιόδου της άδειας

IU βιταμίνης Α/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %

Κατηγορία διατροφικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: βιταμίνες, προβιταμίνες και χημικώς προσδιορισμένες ουσίες παρόμοιου αποτελέσματος.

3a672a

«Οξικό ρετινύλιο» ή «Βιταμίνη Α»

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Οξικό ρετινύλιο

Οξείδιο τριφαινυλοφωσφίνης (TPPO) ≤ 100 mg/kg

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Οξικό ρετινύλιο

C22H32O2

Αριθ. CAS: 127-47-9

Οξικό ρετινύλιο, σε στερεά μορφή, που παράγεται με χημική σύνθεση.

Κριτήρια καθαρότητας: min. 95 % (min. 2 760 000 IU/g).

Μέθοδοι ανάλυσης  (1)

Για τον προσδιορισμό της βιταμίνης Α στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: Χρωματογραφία λεπτής στιβάδας και με ανιχνευτή υπεριώδους (UV) (TLC-UV) (Ph. Eur. 6th edition, monograph 0217).

Για τον προσδιορισμό της βιταμίνης Α σε προμείγματα και ζωοτροφές: υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης ανάστροφης φάσης (RP-HPLC) με ανιχνευτή UV ή φθορισμού — κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/2009 (2)

Χοιρίδια (θηλάζοντα και απογαλακτισμένα)

16 000

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί στις ζωοτροφές μέσω προμείγματος.

2.

Το οξικό ρετινύλιο μπορεί να διατεθεί στην αγορά και να χρησιμοποιηθεί ως πρόσθετη ύλη με τη μορφή παρασκευάσματος.

3.

Για το περιεχόμενο, όπως παρατίθεται στην ετικέτα, χρησιμοποιείται η ακόλουθη ισοδυναμία: 1IU = 0,344 μg οξικού ρετινυλίου.

4.

Το μείγμα οξικού ρετινυλίου, παλμιτικού ρετινυλίου ή προπιονικού ρετινυλίου δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέγιστη περιεκτικότητα για τα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες.

5.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων πρέπει να αναφέρονται οι όροι αποθήκευσης και σταθερότητας.

6.

Για ασφάλεια: κατά τον χειρισμό πρέπει να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

26 Μαΐου 2025

Χοίροι για πάχυνση

6 500

Θηλυκοί χοίροι

12 000

Λοιποί χοίροι

Κοτόπουλα και μικρά είδη πουλερικών

≤ 14 ημέρες

20 000

> 14 ημέρες

10 000

Γάλοι και γαλοπούλες

≤ 28 ημέρες

20 000

> 28 ημέρες

10 000

Λοιπά πουλερικά

10 000

Γαλακτοφόρες αγελάδες και αγελάδες για αναπαραγωγή

 

9 000

Μόσχοι εκτροφής

4 μήνες

16 000

Άλλοι μόσχοι και αγελάδες

25 000

Αρνιά και ερίφια για εκτροφή

≤ 2 μήνες

16 000

> 2 μήνες

Βοοειδή και αιγοπρόβατα που προορίζονται για πάχυνση

10 000

Άλλα βοοειδή και αιγοπρόβατα

Θηλαστικά

Μόνον υποκατάστατα γάλακτος: 25 000

Άλλα ζωικά είδη

3a672b

 

«Παλμιτικό ρετινύλιο» ή «Βιταμίνη Α»

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παλμιτικό ρετινύλιο

Οξείδιο τριφαινυλοφωσφίνης (TPPO) ≤ 100 mg/kg πρόσθετης ύλης

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Παλμιτικό ρετινύλιο

C36H60O2

Αριθ. CAS: 79-81-2

Παλμιτικό ρετινύλιο, σε στερεά και υγρή μορφή, που παράγεται με χημική σύνθεση: min. 90 % ή 1 640 000 IU/g.

Μέθοδοι ανάλυσης  (1)

Για τον προσδιορισμό της βιταμίνης Α στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: χρωματογραφία λεπτής στιβάδας και με ανιχνευτή υπεριώδους (UV) (TLC-UV) (Ph. Eur. 6th edition, monograph 0217).

Για τον προσδιορισμό της βιταμίνης Α σε προμείγματα και ζωοτροφές: υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης ανάστροφης φάσης (RP-HPLC) με ανιχνευτή UV ή φθορισμού — κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/2009.

Χοιρίδια (θηλάζοντα και απογαλακτισμένα)

16 000

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί σε ζωοτροφές μέσω προμείγματος.

2.

Το παλμιτικό ρετινύλιο μπορεί να διατεθεί στην αγορά και να χρησιμοποιηθεί ως πρόσθετη ύλη με τη μορφή παρασκευάσματος.

3.

Για το περιεχόμενο, όπως παρατίθεται στην ετικέτα, χρησιμοποιείται η ακόλουθη ισοδυναμία: 1IU = 0,5458 μg παλμιτικού ρετινύλιου.

4.

Το μείγμα οξικού ρετινύλιου, παλμιτικού ρετινύλιου ή προπιονικού ρετινύλιου δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέγιστη περιεκτικότητα για τα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες.

5.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων πρέπει να αναφέρονται οι όροι αποθήκευσης και σταθερότητας.

6.

Για ασφάλεια: κατά τον χειρισμό πρέπει να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

26 Μαΐου 2025

Χοίροι για πάχυνση

6 500

Θηλυκοί χοίροι

12 000

Λοιποί χοίροι

Κοτόπουλα και μικρά είδη πουλερικών

≤ 14 ημέρες

20 000

> 14 ημέρες

10 000

Γάλοι και γαλοπούλες

≤ 28 ημέρες

20 000

> 28 ημέρες

10 000

Λοιπά πουλερικά

10 000

Γαλακτοφόρες αγελάδες και αγελάδες για αναπαραγωγή

9 000

Μόσχοι εκτροφής

4 μήνες

16 000

Άλλοι μόσχοι και αγελάδες

25 000

Αρνιά και ερίφια για εκτροφή

≤ 2 μήνες

16 000

> 2 μήνες

Βοοειδή και αιγοπρόβατα που προορίζονται για πάχυνση

10 000

Άλλα βοοειδή και αιγοπρόβατα

Θηλαστικά

Μόνον υποκατάστατα γάλακτος: 25 000

Άλλα ζωικά είδη

3a672c

 

«Προπιονικό ρετινύλιο» ή «Βιταμίνη Α»

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Προπιονικό ρετινύλιο

Οξείδιο τριφαινυλοφωσφίνης (TPPO) ≤ 100 mg/kg πρόσθετης ύλης

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Προπιονικό ρετινύλιο

C23H34O2

Αριθ. CAS: 7069-42-3

Προπιονικό ρετινύλιο, σε υγρή μορφή, που παράγεται με χημική σύνθεση: min. 95 % ή 2 640 000 IU/g

Μέθοδοι ανάλυσης  (1)

Για τον προσδιορισμό της βιταμίνης Α στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: χρωματογραφία λεπτής στιβάδας και με ανιχνευτή υπεριώδους (UV) (TLC-UV) (Ph. Eur. 6th edition, monograph 0217).

Για τον προσδιορισμό της βιταμίνης Α σε προμείγματα και ζωοτροφές: υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης αντίστροφης φάσης (RP-HPLC) με ανιχνευτή UV ή φθορισμού — κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/2009

Χοιρίδια (θηλάζοντα και απογαλακτισμένα)

16 000

1.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να ενσωματωθεί σε ζωοτροφές μέσω προμείγματος.

2.

Το προπιονικό ρετινύλιο μπορεί να διατεθεί στην αγορά και να χρησιμοποιηθεί ως πρόσθετη ύλη με τη μορφή παρασκευάσματος.

3.

Για το περιεχόμενο, όπως παρατίθεται στην ετικέτα, χρησιμοποιείται η ακόλουθη ισοδυναμία: 1IU = 0,3585 μg οξικού ρετινυλίου.

4.

Το μείγμα οξικού ρετινύλιου, παλμιτικού ρετινύλιου ή προπιονικού ρετινύλιου δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέγιστη περιεκτικότητα για τα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες.

5.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων πρέπει να αναφέρονται οι όροι αποθήκευσης και σταθερότητας.

6.

Για ασφάλεια: κατά τον χειρισμό πρέπει να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφαλείας.

26 Μαΐου 2025

Χοίροι για πάχυνση

6 500

Θηλυκοί χοίροι

12 000

Λοιποί χοίροι

Κοτόπουλα και μικρά είδη πουλερικών

≤ 14 ημέρες

20 000

> 14 ημέρες

10 000

Γάλοι και γαλοπούλες

≤ 28 ημέρες

20 000

> 28 ημέρες

10 000

Λοιπά πουλερικά

10 000

Γαλακτοφόρες αγελάδες και αγελάδες για αναπαραγωγή

9 000

Μόσχοι εκτροφής

4 μήνες

16 000

Άλλοι μόσχοι ή αγελάδες

25 000

Αρνιά και ερίφια για εκτροφή

≤ 2 μήνες

16 000

> 2 μήνες

Βοοειδή και αιγοπρόβατα που προορίζονται για πάχυνση

10 000

Άλλα βοοειδή και αιγοπρόβατα

Θηλαστικά

Μόνον υποκατάστατα γάλακτος: 25 000

Άλλα ζωικά είδη


(1)  Λεπτομέρειες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/2009 της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2009, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (ΕΕ L 54 της 26.2.2009, σ. 1).


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/725 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2015

για τον καθορισμό της καταληκτικής ημερομηνίας υποβολής αιτήσεων ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το χοίρειο κρέας βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/360

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 2 σημείο β) πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματοποίηση που χορηγούνται δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/360 της Επιτροπής (2) είχαν θετικό αντίκτυπο στην αγορά χοιρείου κρέατος. Αναμένεται περαιτέρω σταθεροποίηση των τιμών.

(2)

Πρέπει συνεπώς να τερματιστεί η χορήγηση ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το χοίρειο κρέας και να καθοριστεί προθεσμία υποβολής αιτήσεων.

(3)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει να καταργηθεί ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2015/360.

(4)

Για την αποφυγή κερδοσκοπίας, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(5)

H επιτροπή για την κοινή οργάνωση γεωργικών αγορών δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η καταληκτική ημερομηνία για την υποβολή των αιτήσεων ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το χοίρειο κρέας δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/360 είναι η 8η Μαΐου 2015.

Άρθρο 2

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2015/360 καταργείται από τις 8 Μαΐου 2015.

Ωστόσο, θα συνεχίσει να ισχύει για τις συμβάσεις που είχαν συναφθεί με βάση τον καταργηθέντα αυτόν κανονισμό προτού αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2015/360 της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2015, σχετικά με το άνοιγμα ιδιωτικής αποθεματοποίησης για το χοίρειο κρέας και τον εκ των προτέρων καθορισμό του ποσού της ενίσχυσης (ΕΕ L 62 της 6.3.2015, σ. 16).


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/726 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2015

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

153,9

MA

87,0

MK

119,9

TN

392,6

ZZ

188,4

0707 00 05

AL

49,4

TR

110,0

ZZ

79,7

0709 93 10

MA

130,6

TR

133,2

ZZ

131,9

0805 10 20

EG

44,6

IL

71,3

MA

53,6

ZZ

56,5

0805 50 10

BR

107,1

TR

101,0

ZZ

104,1

0808 10 80

AR

98,9

BR

93,6

CL

120,5

MK

32,8

NZ

135,8

US

161,3

UY

92,0

ZA

117,5

ZZ

106,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/36


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/727 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 10ης Απριλίου 2015

σχετικά με το συνολικό ποσό των ετήσιων εποπτικών τελών για την πρώτη περίοδο επιβολής τέλους και για το 2015 (ΕΚΤ/2015/17)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1163/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τα εποπτικά τέλη (ΕΚΤ/2014/41) (1), και ιδίως το άρθρο 9 και το άρθρο 16, παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) αποφασίζει το συνολικό ποσό των επιβλητέων ετήσιων εποπτικών τελών εκδίδοντας ειδοποιήσεις καταβολής τέλους για κάθε κατηγορία εποπτευομένων οντοτήτων και εποπτευόμενων ομίλων και δημοσιεύει τις σχετικές πληροφορίες στον δικτυακό της τόπο έως την 30ή Απριλίου της αντίστοιχης περιόδου επιβολής τέλους.

(2)

Η ειδοποίηση καταβολής τέλους για την πρώτη περίοδο επιβολής τέλους, δηλαδή για το διάστημα από τον Νοέμβριο έως τον Δεκέμβριο 2014, εκδίδεται μαζί με την ειδοποίηση καταβολής τέλους για την περίοδο επιβολής τέλους 2015. Κατά συνέπεια, το συνολικό ποσό των ετήσιων εποπτικών τελών που επιβάλλεται για το 2015 αντανακλά τις δαπάνες που βαρύνουν την ΕΚΤ σε σχέση με τα εποπτικά της καθήκοντα από τον Νοέμβριο 2014

(3)

Οι δαπάνες αυτές συνίστανται κατά κύριο λόγο σε έξοδα που σχετίζονται άμεσα με τα εποπτικά καθήκοντα της ΕΚΤ, για παράδειγμα με την εποπτεία σημαντικών οντοτήτων, την επίβλεψη της εποπτείας λιγότερο σημαντικών οντοτήτων, την εκτέλεση οριζόντιων καθηκόντων και την παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών. Περιλαμβάνουν επίσης έξοδα που σχετίζονται έμμεσα με τα εποπτικά καθήκοντα της ΕΚΤ, για παράδειγμα με υπηρεσίες που παρέχουν οι υποστηρικτικές μονάδες της ΕΚΤ, περιλαμβανομένων των μονάδων που είναι υπεύθυνες για τις κτιριακές εγκαταστάσεις, τη διαχείριση του ανθρώπινου δυναμικού και τις υπηρεσίες τεχνολογίας της πληροφορικής.

(4)

Για τον υπολογισμό του καταβλητέου ετήσιου εποπτικού τέλους σε σχέση με κάθε εποπτευόμενη οντότητα ή εποπτευόμενο όμιλο, το συνολικό κόστος διαχωρίζεται σε δύο μέρη: σημαντικές οντότητες και όμιλοι και λιγότερο σημαντικές οντότητες και όμιλοι. Ο διαχωρισμός του κόστους βασίζεται στον επιμερισμό της δαπάνης μεταξύ των οικείων λειτουργικών μονάδων που ασκούν την άμεση εποπτεία των σημαντικών εποπτευόμενων οντοτήτων και την έμμεση εποπτεία των λιγότερο σημαντικών εποπτευόμενων οντοτήτων.

(5)

Η δαπάνη για καθήκοντα τραπεζικής εποπτείας η οποία βάρυνε την ΕΚΤ κατά την πρώτη περίοδο επιβολής τέλους και η οποία ανακτάται μέσω της επιβολής εποπτικών τελών έχει περιληφθεί στους ετήσιους λογαριασμούς της ΕΚΤ για το 2014 (2).

(6)

Η εκτιμώμενη ετήσια δαπάνη για την περίοδο επιβολής τέλους 2015 προκύπτει από τον εγκεκριμένο προϋπολογισμό της ΕΚΤ, λαμβανομένων υπόψη τυχόν εξελίξεων όσον αφορά την ετκτιμώμενη ετήσια δαπάνη που θα βαρύνει την ΕΚΤ, οι οποίες ήταν γνωστές κατά τον χρόνο εκπόνησης της παρούσας απόφασης.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, εφαρμόζονται οι ορισμοί που περιέχονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/17) (3) και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1163/2014 (ΕΚΤ/2014/41).

Άρθρο 2

Συνολικό ποσό ετήσιων εποπτικών τελών για την πρώτη περίοδο επιβολής τέλους και για το 2015

1.   Το συνολικό ποσό των ετήσιων εποπτικών τελών για την πρώτη περίοδο επιβολής τέλους και για το 2015 ανέρχεται σε 325 986 085 ευρώ και αντιστοιχεί στο πραγματικό κόστος που βάρυνε την ΕΚΤ τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο 2014 και το εκτιμώμενο ετήσιο κόστος που θα βαρύνει την ΕΚΤ το 2015, όπως εκτίθεται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

2.   Κάθε κατηγορία εποπτευόμενων οντοτήτων και εποπτευόμενων ομίλων καταβάλλει το συνολικό ποσό των ετήσιων εποπτικών τελών που παρατίθεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 29 Απριλίου 2015.

Φρανκφούρτη, 10 Απριλίου 2015.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  ΕΕ L 311 της 31.10.2014, σ. 23.

(2)  Δημοσιεύθηκαν στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ www.ecb.europa.eu τον Φεβρουάριο 2015.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Απριλίου 2014, που θεσπίζει το πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, των εθνικών αρμόδιων αρχών και των εθνικών εντεταλμένων αρχών εντός του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού (κανονισμός για το πλαίσιο ΕΕΜ) (ΕΚΤ/2014/17) (ΕΕ L 141 της 14.5.2014, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

(EUR)

 

2014

2015

Σύνολο

Μισθοί και επιδόματα

18 456 945

151 665 635

170 122 580

Μίσθωση και συντήρηση κτιριακών εγκαταστάσεων

2 199 243

22 563 517

24 762 760

Λοιπές λειτουργικές δαπάνες

9 316 824

121 783 921

131 100 745

Σύνολο

29 973 012

296 013 073

325 986 085


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

(EUR)

 

2014

2015

Σύνολο

Εποπτικά τέλη

29 973 012

296 013 073

325 986 085

εκ των οποίων:

 

 

 

Τέλη επιβλητέα σε σημαντικές οντότητες ή σημαντικούς ομίλους

25 622 812

264 068 941

289 691 753

Τέλη επιβλητέα σε λιγότερο σημαντικές οντότητες ή λιγότερο σημαντικούς ομίλους

4 350 200

31 944 132

36 294 332


Διορθωτικά

6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/39


Διορθωτικό στην απόφαση (ΕΕ) 2015/116 του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 20 της 27ης Ιανουαρίου 2015 )

Στη σελίδα 49, παράρτημα Ι:

αντί:

«D. Francesc HOMS I MOLIST

Consejero de Presidencia»

διάβαζε:

«D. Francesc HOMS I MOLIST

Consejero de Presidencia de la Generalitat de Catalunya»

Στη σελίδα 50, παράρτημα Ι:

αντί:

«Sr. D. Juan VICENTE HERRERA

Presidente de la Junta de Castilla y León»

διάβαζε:

«Sr. D. Juan Vicente HERRERA CAMPO

Presidente de la Junta de Castilla y León»

Στη σελίδα 64, παράρτημα ΙΙ:

αντί:

«Mr Joël RIGUELLE

Député bruxellois»

διάβαζε:

«Mr Joël RIGUELLE

Bourgmestre de la commune de Berchem-Ste-Agathe»

Στη σελίδα 69, παράρτημα ΙΙ:

αντί:

«D. Roger ALBINYANA I SAIGÍ

Secretario de Asuntos Exteriores de la Generalitat de Catalunya»

διάβαζε:

«D. Roger ALBINYANA I SAIGÍ

Secretario de Asuntos Exteriores y de la Unión Europea de la Generalitat de Catalunya»

Στη σελίδα 69, παράρτημα ΙΙ:

αντί:

«D. Enrique BARRASA SÁNCHEZ

Director General de Inversiones y Acción Exterior de Extremadura»

διάβαζε:

«D. Enrique BARRASA SÁNCHEZ

Director General de Acción Exterior del Gobierno de Extremadura»


6.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/40


Διορθωτικό στην απόφαση (ΕΕ) 2015/190 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 2015 για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από την 26η Ιανουαρίου 2015 έως την 25η Ιανουαρίου 2020

( Eπίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 31 της 7ης Φεβρουαρίου 2015 )

1.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Cllr Stephen ALAMBRITIS

Leader of London Borough of Merton»

διάβαζε:

«Cllr Soterios ALAMBRITIS

Member of London Borough of Merton»

2.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Mr Michael ANTONIW

Assembly Member for Pontypridd»

διάβαζε:

«Mr Michael ANTONIW AM

Member of the National Assembly for Wales»

3.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Cllr Robert Charles BRIGHT

Leader of Newport City Council»

διάβαζε:

«Cllr Robert Charles BRIGHT

Member of Newport City Council»

4.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Cllr Anthony Gerard BUCHANAN

Councillor East Renfrewshire Council»

διάβαζε:

«Cllr Anthony Gerard BUCHANAN

Member of East Renfrewshire Council»

5.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Cllr Joseph COONEY

Leader of Pendle Council»

διάβαζε:

«Cllr Joseph COONEY

Member of Pendle Council»

6.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Cllr Trevor CUMMINGS

Member of Ards Borough Council»

διάβαζε:

«Cllr Trevor William CUMMINGS

Member of Ards Borough Council»

7.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Jeremy Roger EVANS

Assembly Member Greater London Authority»

διάβαζε:

«Mr Jeremy Roger EVANS AM

Member of the Greater London Assembly»

8.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Ms Megan FEARON

Member of the Northern Ireland Assembly»

διάβαζε:

«Ms Megan FEARON MLA

Member of the Northern Ireland Assembly»

9.

Στη σελίδα 27, παράρτημα Ι

αντί:

«Ms Patricia Josephine FERGUSON

Constituency member for Glasgow Maryhill & Springburn»

διάβαζε:

«Ms Patricia Josephine FERGUSON MSP

Member of the Scottish Parliament»

10.

Στη σελίδα 28, παράρτημα Ι

αντί:

«Cllr Gordon Charles KEYMER

Leader of Tandridge District Council»

διάβαζε:

«Cllr Gordon Charles KEYMER

Member of Tandridge Council»

11.

Στη σελίδα 28, παράρτημα I

αντί:

«Cllr Cormack MCCHORD

Councillor for Stirling»

διάβαζε:

«Cllr Cormick MCCHORD

Member of Stirling Council»

12.

Στη σελίδα 28, παράρτημα Ι

αντί:

«Mr William Stewart MAXWELL

MSP for West of Scotland»

διάβαζε:

«Mr William Stewart MAXWELL MSP

Member of the Scottish Parliament»

13.

Στη σελίδα 28, παράρτημα I

αντί:

«Cllr Paul WATSON

Leader, Sunderland Council»

διάβαζε:

«Cllr Paul WATSON

Member of Sunderland Council»

14.

Στη σελίδα 29, παράρτημα II

αντί:

«Jennette ARNOLD

Assembly Member Greater London Authority»

διάβαζε:

«Ms Jennette ARNOLD AM

Member of the Greater London Assembly»

15.

Στη σελίδα 29, παράρτημα ΙΙ

αντί:

«Cllr Barbara GRANT

East Renfrewshire Council»

διάβαζε:

«Cllr Barbara GRANT

Member of East Renfrewshire Council»

16.

Στη σελίδα 29, παράρτημα II

αντί:

«Cllr Arnold HATCH

Member of Craigavon Borough Council»

διάβαζε:

«Cllr Arnold George HATCH

Member of Craigavon Borough Council»

17.

Στη σελίδα 29, παράρτημα II

αντί:

«Mr James Robert HUME

Regional List member for South of Scotland»

διάβαζε:

«Mr James Robert HUME MSP

Member of the Scottish Parliament»

18.

Στη σελίδα 30, παράρτημα ΙΙ

αντί:

«Sir James Angus Rhoderick MCGRIGOR

Regional List Member for the Highlands and Islands»

διάβαζε:

«Sir James Angus Rhoderick MCGRIGOR MSP

Member of the Scottish Parliament»

19.

Στη σελίδα 30, παράρτημα II

αντί:

«Mr Fearghal MCKINNEY

Member of the Northern Ireland Assembly»

διάβαζε:

«Mr Fearghal MCKINNEY MLA

Member of the Northern Ireland Assembly»

20.

Στη σελίδα 30, παράρτημα II

αντί:

«Cllr Robert John PRICE

Leader of Oxford Council»

διάβαζε:

«Cllr Robert John PRICE

Member of Oxford Council»

21.

Στη σελίδα 30, παράρτημα ΙΙ

αντί:

«Cllr Gary ROBINSON

Leader Shetland Islands Council»

διάβαζε:

«Cllr Gary ROBINSON

Member of Shetland Islands Council»

22.

Στη σελίδα 30, παράρτημα II

αντί:

«Rhodri Glyn THOMAS

Assembly Member for Carmarthen East and Dinefwr»

διάβαζε:

«Mr Rhodri Glyn THOMAS AM

Member of the National Assembly for Wales»

23.

Στη σελίδα 30, παράρτημα II

αντί:

«Cllr Martin John Beresford VEAL

Chairman, Bath & North East Somerset Council»

διάβαζε:

«Cllr Martin John Beresford VEAL

Member of Bath & North East Somerset Council»