ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
17 Μαΐου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 518/2014 της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2014, για τροποποίηση των κατ' εξουσιοδότηση κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1059/2010, (ΕΕ) αριθ. 1060/2010, (ΕΕ) αριθ. 1061/2010, (ΕΕ) αριθ. 1062/2010, (ΕΕ) αριθ. 626/2011, (ΕΕ) αριθ. 392/2012, (ΕΕ) αριθ. 874/2012, (ΕΕ) αριθ. 665/2013, (ΕΕ) αριθ. 811/2013 και (ΕΕ) αριθ. 812/2013 όσον αφορά την επισήμανση των συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων στο διαδίκτυο ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 519/2014 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 όσον αφορά τις μεθόδους δειγματοληψίας μεγάλων παρτίδων, μπαχαρικών και συμπληρωμάτων διατροφής, τα κριτήρια επίδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 και την κιτρινίνη, καθώς και τις μεθόδους διαλογής για την ανάλυση ( 1 )

29

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 520/2014 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2014, για την προσαύξηση των ποσοστώσεων αλιείας για το 2014, με την προσθήκη ορισμένων ποσοτήτων που διατηρήθηκαν το έτος 2013, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου

44

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 521/2014 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2014, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

68

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/285/ΚΕΠΠΑ

 

*

Απόφαση EUTM Mali/2/2014 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 13ης Μαΐου 2014, σχετικά με την αποδοχή των συνεισφορών τρίτων κρατών στη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali)

70

 

 

2014/286/ΕΕ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2014, για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς ( 1 )

71

 

 

2014/287/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τη δημιουργία και την αξιολόγηση των εν λόγω δικτύων ( 1 )

79

 

 

2014/288/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2014, για τις τυπικές απαιτήσεις όσον αφορά τις εκθέσεις που υποβάλλονται σχετικά με τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων, τα οποία συγχρηματοδοτούνται από την Ένωση, και για την κατάργηση της απόφασης 2008/940/ΕΚ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 2976]

88

 

 

2014/289/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2014, που επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών εγκρίσεων οι οποίες έχουν χορηγηθεί για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3059]  ( 1 )

114

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

 

2014/290/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2014, σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ-Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για τη θέσπιση των καταλόγων με χιλιανούς φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις

116

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 750/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2013, σχετικά με τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους ( ΕΕ L 212 της 7.8.2013 )

122

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 518/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαρτίου 2014

για τροποποίηση των κατ' εξουσιοδότηση κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1059/2010, (ΕΕ) αριθ. 1060/2010, (ΕΕ) αριθ. 1061/2010, (ΕΕ) αριθ. 1062/2010, (ΕΕ) αριθ. 626/2011, (ΕΕ) αριθ. 392/2012, (ΕΕ) αριθ. 874/2012, (ΕΕ) αριθ. 665/2013, (ΕΕ) αριθ. 811/2013 και (ΕΕ) αριθ. 812/2013 όσον αφορά την επισήμανση των συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων στο διαδίκτυο

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων από τα σχετικά προϊόντα μέσω της επισήμανσης και της παροχής ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με αυτά (1), και ιδίως τα άρθρα 7 και 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την οδηγία 2010/30/ΕΕ, η Επιτροπή οφείλει να καθορίζει τις λεπτομέρειες που αφορούν την επισήμανση των συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων, με την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που περιέχουν μέτρα τα οποία εξασφαλίζουν ότι στους υποψήφιους τελικούς χρήστες παρέχονται οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην ετικέτα και στο δελτίο προϊόντος όταν τα προϊόντα πωλούνται εξ αποστάσεως, συμπεριλαμβανομένων ταχυδρομικών παραγγελιών, παραγγελιών μέσω καταλόγου, τηλεπωλήσεων ή μέσω του διαδικτύου.

(2)

Επί του παρόντος, προβλέπεται ότι σε περίπτωση εξ αποστάσεως πωλήσεων οι πληροφορίες επί της ετικέτας πρέπει να εμφανίζονται με προκαθορισμένη σειρά. Ωστόσο, δεν υφίσταται προς το παρόν απαίτηση εμφάνισης της ίδιας της ετικέτας ή του δελτίου προϊόντος. Συνεπώς, στην περίπτωση των εξ αποστάσεως πωλήσεων επηρεάζεται η δυνατότητα των τελικών χρηστών να λαμβάνουν καλύτερα τεκμηριωμένες αποφάσεις σχετικά με τις αγορές τους, επειδή δεν καθοδηγούνται από τη χρωματική κλίμακα της ετικέτας ούτε ενημερώνονται ποια κατηγορία ενεργειακής επισήμανσης είναι η καλύτερη για την ομάδα προϊόντων ούτε τους παρέχονται οι πρόσθετες πληροφορίες που περιέχονται στο δελτίο.

(3)

Οι εξ αποστάσεως πωλήσεις μέσω του διαδικτύου καταλαμβάνουν όλο και σημαντικότερο μερίδιο πωλήσεων συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων. Στις διαδικτυακές πωλήσεις, είναι δυνατή η απεικόνιση της ετικέτας και του δελτίου χωρίς να προκαλείται πρόσθετος διοικητικός φόρτος. Συνεπώς, οι έμποροι πρέπει να αναρτούν την ετικέτα και το δελτίο όταν πωλούν διαδικτυακά.

(4)

Προκειμένου να εμφανίζονται στο διαδίκτυο η ετικέτα και το δελτίο, οι προμηθευτές πρέπει για κάθε μοντέλο συνδεόμενου με την ενέργεια προϊόντος να παρέχουν στους εμπόρους ηλεκτρονική εκδοχή της ετικέτας και του δελτίου, π.χ. η οποία να διατίθεται σε ιστότοπο από τον οποίο οι έμποροι να μπορούν να τα καταφορτώσουν.

(5)

Προκειμένου να εφαρμοστούν οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού στο πλαίσιο των συνήθων κύκλων οικονομικής δραστηριότητας, πρέπει να υποχρεωθούν οι προμηθευτές να παρέχουν την ετικέτα και το δελτίο σε ηλεκτρονική μορφή μόνο για τα νέα μοντέλα, συμπεριλαμβανομένης της αναβάθμισης των υφιστάμενων μοντέλων, που πρακτικά σημαίνει εκείνα με νέο αναγνωριστικό μοντέλου. Η παροχή της ηλεκτρονικής ετικέτας και του ηλεκτρονικού δελτίου για τα υπάρχοντα μοντέλα πρέπει να είναι προαιρετική.

(6)

Επειδή για την εμφάνιση της ετικέτας και του δελτίου δίπλα στο προϊόν ενδέχεται να απαιτείται περισσότερος χώρος στην οθόνη, πρέπει να καθίσταται δυνατή η εμφάνισή τους με τη χρήση ένθετης απεικόνισης.

(7)

Συνεπώς, πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως οι κατ' εξουσιοδότηση κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 (2), (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 (3), (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 (4), (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 (5), (ΕΕ) αριθ. 626/2011 (6), (ΕΕ) αριθ. 392/2012 (7), (ΕΕ) αριθ. 874/2012 (8), (ΕΕ) αριθ. 665/2013 (9), (ΕΕ) αριθ. 811/2013 (10) και (ΕΕ) αριθ. 812/2013 (11),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1059/2010

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο οικιακού πλυντηρίου πιάτων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα I. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών πλυντηρίων πιάτων·».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο οικιακού πλυντηρίου πιάτων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα II. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών πλυντηρίων πιάτων.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις οικιακά πλυντήρια πιάτων, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το οικιακό πλυντήριο πιάτων, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα IV. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχεία στ) και ζ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος VIII·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1060/2010

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο οικιακής ψυκτικής συσκευής που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα II. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών ψυκτικών συσκευών·».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο οικιακής ψυκτικής συσκευής που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα III. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών ψυκτικών συσκευών.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενες προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις οικιακές ψυκτικές συσκευές, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το προϊόν, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα V. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχεία στ) και ζ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος X·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα X σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1061/2010

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο οικιακού πλυντηρίου ρούχων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα I. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών πλυντηρίων ρούχων·».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο οικιακού πλυντηρίου ρούχων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα II. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών πλυντηρίων ρούχων.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις οικιακά πλυντήρια ρούχων, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το προϊόν, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα IV. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχεία στ) και ζ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος VIII·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2010

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο τηλεόρασης που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα V. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα τηλεοράσεων·».

β)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο τηλεόρασης που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα III. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα τηλεοράσεων.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενες προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις τηλεοράσεις, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένη την τηλεόραση, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα VI. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία στ) και ζ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος IX·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα IX σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 626/2011

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 626/2011 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο η):

«η)

για κάθε μοντέλο κλιματιστικού που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου και συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης που καθορίζονται στο παράρτημα II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα III. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα κλιματιστικών·».

β)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο θ):

«θ)

για κάθε μοντέλο κλιματιστικού που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα IV. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα κλιματιστικών.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις κλιματιστικά, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το προϊόν, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με τα παραρτήματα IV και VI. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία η) και θ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος IX·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα IX σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 392/2012

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 392/2012 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο οικιακού στεγνωτηρίου ρούχων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα I. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών στεγνωτηρίων ρούχων·».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο οικιακού στεγνωτηρίου ρούχων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα II. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα οικιακών στεγνωτηρίων ρούχων.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις οικιακά στεγνωτήρια ρούχων, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το προϊόν, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 της οδηγίας 2010/30/ΕΕ, να διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχεία στ) και ζ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος VIII·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 7

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 874/2012

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο ηλεκτρικών λαμπτήρων που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται σημείο 1 του παραρτήματος I. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα ηλεκτρικών λαμπτήρων.».

β)

Στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):

«ε)

για κάθε μοντέλο φωτιστικών που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται σημείο 2 του παραρτήματος I. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα φωτιστικών.».

2)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις μοντέλα, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός ιδιοκτήτης θα δει εκτεθειμένο το προϊόν, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα IV. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχεται ηλεκτρονική ετικέτα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος VIII·».

β)

Στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):

«δ)

κάθε μοντέλο που προσφέρεται προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις μέσω του διαδικτύου και για το οποίο παρέχεται ηλεκτρονική ετικέτα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ε) συνοδεύεται από την ετικέτα σύμφωνα με το παράρτημα VIII.».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 8

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2013

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο ηλεκτρικής σκούπας που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα II. Επιπλέον, η ηλεκτρονική ετικέτα είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα ηλεκτρικών σκουπών·».

β)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο ηλεκτρικής σκούπας που διατίθεται στην αγορά από την 1η Ιανουαρίου 2015 με νέο αναγνωριστικό μοντέλου, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο παράρτημα III. Επιπλέον, το ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος είναι δυνατόν να παρέχεται στους εμπόρους για άλλα μοντέλα ηλεκτρικών σκουπών.».

2)

Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενες προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις ηλεκτρικές σκούπες, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το προϊόν, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 της οδηγίας 2010/30/ΕΕ, να διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, όταν η προσφορά γίνεται μέσω του διαδικτύου και παρέχονται ηλεκτρονική ετικέτα και ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία στ) και ζ), εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος VIII·».

3)

Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 9

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 811/2013

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 811/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο θερμαντήρα χώρου το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 1.1 του παραρτήματος III·».

β)

Στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο θερμαντήρα χώρου να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 1 του παραρτήματος IV, και ειδικότερα για τα μοντέλα θερμαντήρων χώρου με αντλία θερμότητας, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος τουλάχιστον για τη μονάδα παραγωγής θερμότητας.».

γ)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Από τις 26 Σεπτεμβρίου 2019, για κάθε μοντέλο θερμαντήρα νερού το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της θέρμανσης νερού που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 1.2 του παραρτήματος III.».

δ)

Στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου και θέρμανσης νερού που καθορίζονται στα σημεία 1 και 2 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος III·».

ε)

Στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος IV, και ειδικότερα για μοντέλα θερμαντήρων συνδυασμένης λειτουργίας με αντλία θερμότητας, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος τουλάχιστον για τη μονάδα παραγωγής θερμότητας·».

στ)

Στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Από τις 26 Σεπτεμβρίου 2019, για κάθε μοντέλο θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου και τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού που καθορίζονται στα σημεία 1 και 2 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 2.2 του παραρτήματος III.».

ζ)

Στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

για κάθε μοντέλο ρυθμιστή θερμοκρασίας να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος IV.».

η)

Στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

για κάθε μοντέλο ηλιακής συσκευής να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 4 του παραρτήματος IV.».

θ)

Στην παράγραφο 5 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο συγκροτήματος θερμαντήρα χώρου, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος III·».

ι)

Στην παράγραφο 5 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο συγκροτήματος θερμαντήρα χώρου, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 5 του παραρτήματος IV.».

ια)

Στην παράγραφο 6 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο συγκροτήματος θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου και τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού που καθορίζονται στα σημεία 1 και 2 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 4 του παραρτήματος III·».

ιβ)

Στην παράγραφο 6 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο συγκροτήματος θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος IV.».

2)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενοι προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις θερμαντήρες χώρου, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο τον θερμαντήρα χώρου, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 1 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος IX·».

β)

Στην παράγραφο 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενοι προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις θερμαντήρες συνδυασμένης λειτουργίας, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο τον θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 2 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος IX·».

γ)

Στην παράγραφο 3, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις συγκροτήματα θερμαντήρα χώρου, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το συγκρότημα θερμαντήρα χώρου, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 3 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος IX·».

δ)

Στην παράγραφο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις συγκροτήματα θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το συγκρότημα θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 4 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος IX·».

3)

Το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού.

4)

Προστίθεται νέο παράρτημα IX σύμφωνα με το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 10

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 812/2013

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 812/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο θερμαντήρα νερού το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της θέρμανσης νερού που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 1.1 του παραρτήματος III·».

β)

Στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο θερμαντήρα νερού να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 1 του παραρτήματος IV, και ειδικότερα για τα μοντέλα θερμαντήρων νερού με αντλία θερμότητας, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος τουλάχιστον για τη μονάδα παραγωγής θερμότητας.».

γ)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Από τις 26 Σεπτεμβρίου 2017, για κάθε μοντέλο θερμαντήρα νερού το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της θέρμανσης νερού που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 1.2 του παραρτήματος III.».

δ)

Στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο δεξαμενής αποθήκευσης ζεστού νερού το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος III·».

ε)

Στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο δεξαμενής αποθήκευσης ζεστού νερού να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος IV.».

στ)

Στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Από τις 26 Σεπτεμβρίου 2017, για κάθε μοντέλο δεξαμενής αποθήκευσης ζεστού νερού το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 2.2 του παραρτήματος III.».

ζ)

Στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

για κάθε μοντέλο ηλιακής συσκευής να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος IV.».

η)

Στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

για κάθε μοντέλο συγκροτήματος θερμαντήρα νερού και ηλιακής συσκευής το οποίο συμμορφώνεται με τις τάξεις ενεργειακής απόδοσης της θέρμανσης νερού που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος II, να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονική ετικέτα με τη μορφή και τις πληροφορίες που καθορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος III·».

θ)

Στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ)

για κάθε μοντέλο συγκροτήματος θερμαντήρα νερού και ηλιακής συσκευής να παρέχεται στους εμπόρους ηλεκτρονικό δελτίο προϊόντος όπως καθορίζεται στο σημείο 4 του παραρτήματος IV.».

2)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενοι προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις θερμαντήρες νερού, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο τον θερμαντήρα νερού, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 1 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος X·».

β)

Στην παράγραφο 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προσφερόμενες προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις δεξαμενές αποθήκευσης ζεστού νερού, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένη τη δεξαμενή αποθήκευσης ζεστού νερού, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 2 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος X·».

γ)

Στην παράγραφο 3, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τα προσφερόμενα προς πώληση, μίσθωση ή αγορά με δόσεις συγκροτήματα θερμαντήρα νερού και ηλιακής συσκευής, όταν δεν μπορεί να αναμένεται ότι ο τελικός χρήστης θα δει εκτεθειμένο το συγκρότημα θερμαντήρα νερού και ηλιακής συσκευής, διατίθενται στην αγορά με τις πληροφορίες που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το σημείο 3 του παραρτήματος VI, εκτός αν η προσφορά γίνεται μέσω διαδικτύου, οπότε εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος X·».

3)

Το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα X του παρόντος κανονισμού.

4)

Προστίθεται νέο παράρτημα X σύμφωνα με το παράρτημα X του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 11

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel ΒΑRROSO


(1)  ΕΕ L 153 της 18.6.2010, σ. 1.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών πλυντηρίων πιάτων (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 1).

(3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών ψυκτικών συσκευών (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 17).

(4)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών πλυντηρίων ρούχων (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 47).

(5)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των τηλεοράσεων (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 64).

(6)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 626/2011 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2011, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των κλιματιστικών (ΕΕ L 178 της 6.7.2011, σ. 1).

(7)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 392/2012 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών στεγνωτηρίων ρούχων (ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ. 1).

(8)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των ηλεκτρικών λαμπτήρων και φωτιστικών (ΕΕ L 258 της 26.9.2012, σ. 1).

(9)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας από ηλεκτρικές σκούπες (ΕΕ L 192 της 13.7.2013, σ. 1).

(10)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 811/2013 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2013 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των θερμαντήρων χώρου, των θερμαντήρων συνδυασμένης λειτουργίας, των συγκροτημάτων θερμαντήρα χώρου, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, καθώς και των συγκροτημάτων θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής (ΕΕ L 239 της 6.9.2013, σ. 1).

(11)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 812/2013 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2013 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των θερμαντήρων νερού, των δεξαμενών αποθήκευσης ζεστού νερού και των συγκροτημάτων θερμαντήρα νερού και ηλιακής συσκευής (ΕΕ L 239 της 6.9.2013, σ. 83).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1059/2010

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος I. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1060/2010

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα X:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος II. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1061/2010

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος I. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2010

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα IX:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 5 του παραρτήματος V. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 626/2011

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα IX:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο η) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφοι 4 έως 6. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο παράρτημα III. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο θ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 392/2012

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 5 του παραρτήματος V. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μιία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 874/2012

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 4 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) ή το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ε) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο παράρτημα I. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2013

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VII:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος II. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 811/2013

α)

Στο παράρτημα VΙ, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Παρεχόμενες πληροφορίες στην περίπτωση που μπορεί να αναμένεται ότι οι τελικοί χρήστες θα δουν εκτιθέμενο το προϊόν μόνο στο διαδίκτυο».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα IX:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 ή στην περίπτωση συγκροτήματος, κατά περίπτωση, κατάλληλα συμπληρωμένες ετικέτες και δελτία που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3, εμφαίνονται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος ή του συγκροτήματος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του άρθρου 3. Αν εμφαίνονται αμφότερα το προϊόν και το συγκρότημα αλλά η τιμή αναφέρεται μόνο για το συγκρότημα, εμφανίζεται μόνο η ετικέτα του συγκροτήματος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο παράρτημα III. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος ή του συγκροτήματος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος ή του συγκροτήματος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος ή του συγκροτήματος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος ή του συγκροτήματος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 812/2013

α)

Στο παράρτημα VI, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Παρεχόμενες πληροφορίες στην περίπτωση που μπορεί να αναμένεται ότι οι τελικοί χρήστες θα δουν εκτιθέμενο το προϊόν μόνο στο διαδίκτυο».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα X:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου

1.

Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“μηχανισμός απεικόνισης”: οθόνη, συμπεριλαμβανομένης οθόνης αφής, ή άλλη οπτική τεχνολογία που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση διαδικτυακού περιεχομένου στους χρήστες·

β)

“ένθετη απεικόνιση”: οπτική διεπαφή όπου η πρόσβαση σε εικόνα ή σύνολο δεδομένων γίνεται μέσω επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω σε άλλη εικόνα ή άλλο σύνολο δεδομένων ή μέσω επέκτασης άλλης εικόνας ή άλλου συνόλου δεδομένων σε οθόνη αφής·

γ)

“οθόνη αφής”: οθόνη που αντιδρά στην αφή, όπως π.χ. η οθόνη σε υπολογιστή ταμπλέτα, υπολογιστή αβάκιο (slate) ή έξυπνο τηλέφωνο (smartphone)·

δ)

“εναλλακτικό κείμενο”: κείμενο παρεχόμενο αντί γραφικού, ώστε να είναι δυνατή η παρουσίαση πληροφοριών που είναι αδύνατον να εμφανιστούν ως γραφικό σε συσκευές απεικόνισης οι οποίες δεν μπορούν να εμφανίσουν γραφικά, ή ως βοήθημα προσβασιμότητας, π.χ. ως εισερχόμενα δεδομένα σε εφαρμογές σύνθεσης φωνής.

2.

Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 ή στην περίπτωση συγκροτήματος, κατά περίπτωση, κατάλληλα συμπληρωμένες ετικέτες και δελτία που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3, εμφαίνονται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος ή του συγκροτήματος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του άρθρου 3. Αν εμφαίνονται αμφότερα το προϊόν και το συγκρότημα αλλά η τιμή αναφέρεται μόνο για το συγκρότημα, εμφανίζεται μόνο η ετικέτα του συγκροτήματος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο παράρτημα III. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής.

3.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:

α)

είναι βέλος χρώματος ίδιου με εκείνο της τάξης ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος ή του συγκροτήματος στην ετικέτα·

β)

φέρει επί του βέλους την τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε λευκό χρώμα και μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής του προϊόντος ή του συγκροτήματος· και

γ)

έχει μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

Image

4.

Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:

α)

η εικόνα που αναφέρεται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος ή του συγκροτήματος·

β)

η εικόνα συνδέεται ηλεκτρονικά με την ετικέτα·

γ)

η ετικέτα εμφανίζεται κατόπιν επιλογής (κλικ) με το ποντίκι ή κύλισης (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή επέκτασης της εικόνας σε οθόνη αφής·

δ)

η ετικέτα εμφανίζεται από αναδυόμενο (pop-up) μήνυμα, νέα καρτέλα (tab), νέα σελίδα ή ένθετη απεικόνιση στην οθόνη·

ε)

για τη μεγέθυνση της ετικέτας στις οθόνες αφής ισχύουν οι προδιαγραφές της συσκευής για τη μεγέθυνση με αφή·

στ)

η ετικέτα παύει να εμφανίζεται με την επιλογή “κλείσιμο” ή άλλους συνήθεις μηχανισμούς κλεισίματος εικόνας·

ζ)

το εναλλακτικό κείμενο αντί του γραφικού, που πρέπει να εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί η ετικέτα, είναι η τάξη ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος σε μέγεθος γραμματοσειράς ισοδύναμο με εκείνο της τιμής.

5.

Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος ή του συγκροτήματος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.».


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/29


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 519/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Μαΐου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 όσον αφορά τις μεθόδους δειγματοληψίας μεγάλων παρτίδων, μπαχαρικών και συμπληρωμάτων διατροφής, τα κριτήρια επίδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 και την κιτρινίνη, καθώς και τις μεθόδους διαλογής για την ανάλυση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής (2) προβλέπει μέγιστες τιμές ανοχής για ορισμένες μυκοτοξίνες σε ορισμένα τρόφιμα.

(2)

Η δειγματοληψία διαδραματίζει πολύ σημαντικό ρόλο στην ακρίβεια του προσδιορισμού της περιεκτικότητας μυκοτοξινών, που εμφανίζονται με ιδιαίτερα ανομοιογενή τρόπο στις παρτίδες. Συνεπώς είναι αναγκαίο να καθοριστούν κριτήρια τα οποία πρέπει να πληρούν οι μέθοδοι δειγματοληψίας.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής (3) θεσπίζει τα κριτήρια για τη δειγματοληψία για τον έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών.

(4)

Είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι κανόνες σχετικά με τη δειγματοληψία μπαχαρικών για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στο μέγεθος των σωματιδίων, γεγονός που οδηγεί στην ανομοιογενή κατανομή της επιμόλυνσης από μυκοτοξίνες στα μπαχαρικά. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να θεσπισθούν κανόνες για τη δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων προκειμένου να διασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των κανόνων σε όλη την Ένωση. Είναι επίσης σκόπιμο να διευκρινιστεί ποια μέθοδος δειγματοληψίας πρέπει να εφαρμόζεται για τη δειγματοληψία των χυμών μήλου.

(5)

Τα κριτήρια απόδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 πρέπει να αναπροσαρμόζονται ώστε να λαμβάνουν υπόψη την επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο. Τα κριτήρια επίδοσης για την κιτρινίνη πρέπει να καθοριστούν λαμβάνοντας υπόψη το μέγιστο επίπεδο που καθορίστηκε για την κιτρινίνη σε συμπληρώματα διατροφής με βάση το ρύζι που έχει υποστεί ζύμωση με τον ερυθρό ζυμομύκητα Monascus purpureus.

(6)

Για την ανάλυση των μυκοτοξινών, μεθοδολογίες ανίχνευσης χρησιμοποιούνται ολοένα και περισσότερο. Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν κριτήρια με τα οποία οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να πληρούν για να χρησιμοποιηθούν για κανονιστικούς σκοπούς.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο μέρος Β, η υποσημείωση 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Η δειγματοληψία αυτών των παρτίδων πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο μέρος IΒ. Οδηγίες για τη δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων παρέχονται στο έγγραφο με τις κατευθυντήριες γραμμές που διατίθεται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/guidance-sampling-final.pdf

H εφαρμογή κανόνων δειγματοληψίας σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 24333:2009 ή των κανόνων δειγματοληψίας GAFTA 124, που εφαρμόζονται από τις επιχειρήσεις τροφίμων για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τις διατάξεις της νομοθεσίας, είναι ισοδύναμη με τους κανόνες δειγματοληψίας που ορίζονται στο μέρος IΒ.

Για τη δειγματοληψία παρτίδων για τις τοξίνες Fusarium, η εφαρμογή κανόνων δειγματοληψίας σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 24333:2009 ή των κανόνων δειγματοληψίας 124 της GAFTA, που εφαρμόζονται από τις επιχειρήσεις τροφίμων για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τις διατάξεις της νομοθεσίας, είναι ισοδύναμη με τους κανόνες δειγματοληψίας που ορίζονται στο μέρος Β·».

β)

Ο πίνακας 1 του μέρους Β.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Πίνακας 1

Υποδιαίρεση των παρτίδων σε υποπαρτίδες σε συνάρτηση με το προϊόν και το βάρος της παρτίδας

Εμπόρευμα

Βάρος παρτίδας (σε τόνους)

Βάρος ή αριθμός υποπαρτίδων

Αριθμός στοιχειωδών δειγμάτων

Βάρος συνολικού δείγματος (kg)

Δημητριακά και προϊόντα δημητριακών

> 300 και < 1 500

3 υποπαρτίδες

100

10

≥ 50 και ≤ 300

100 τόνοι

100

10

< 50

3-100 (4)

1-10

γ)

Στο μέρος Β.3, η ακόλουθη πρόταση προστίθεται στο τέλος του πρώτου εδαφίου:

«Για παρτίδες > 500 τόνων, ο αριθμός των στοιχειωδών δειγμάτων προβλέπεται στο τμήμα IΒ.2 του παραρτήματος I».

δ)

Στο άρθρο Δ.2, μετά την πρώτη φράση παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Αυτή η μέθοδος δειγματοληψίας εφαρμόζεται επίσης κατά τον επίσημο έλεγχο των ανωτάτων επιπέδων που έχουν καθιερωθεί για την ωχρατοξίνη A, την αφλατοξίνη B1 και τις συνολικές αφλατοξίνες στα μπαχαρικά με σχετικά μεγάλο μέγεθος σωματιδίων (μέγεθος σωματιδίων συγκρίσιμο με τις αραχίδες ή μεγαλύτερα, π.χ. μοσχοκάρυδο).».

ε)

Στο μέρος Ε, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αυτή η μέθοδος δειγματοληψίας εφαρμόζεται κατά τον επίσημο έλεγχο των ανώτατων επιπέδων που έχουν καθιερωθεί για την ωχρατοξίνη A, την αφλατοξίνη B1 και τις συνολικές αφλατοξίνες στα μπαχαρικά εκτός από την περίπτωση των μπαχαρικών με σχετικά μεγάλο μέγεθος σωματιδίων (ανομοιογενής κατανομή της επιμόλυνσης από μυκοτοξίνες).».

στ)

Στο μέρος Θ, ο τίτλος και η πρώτη πρόταση αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Θ.   ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΓΙΑ ΣΤΕΡΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΗΛΟΥ

Αυτή η μέθοδος δειγματοληψίας εφαρμόζεται κατά τον επίσημο έλεγχο των ανώτατων επιπέδων που έχουν καθιερωθεί για την πατουλίνη στα στερεά προϊόντα μήλου καθώς και στα στερεά προϊόντα μήλου για βρέφη και μικρά παιδιά.».

ζ)

Στο μέρος Θ.1 δεύτερη παράγραφος, διαγράφονται οι ακόλουθες περίοδοι:

«Σε περίπτωση υγρών προϊόντων, η παρτίδα πρέπει να αναμειγνύεται όσο το δυνατόν επιμελέστερα είτε με χειρωνακτικά είτε με μηχανικά μέσα αμέσως πριν από τη δειγματοληψία. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να θεωρηθεί ότι η κατανομή πατουλίνης σε μία δεδομένη παρτίδα είναι ομοιογενής. Αρκεί, επομένως να λαμβάνονται τρία στοιχειώδη δείγματα από μία παρτίδα για τον σχηματισμό του συνολικού δείγματος».

η)

Προστίθενται νέα μέρη IΒ και ΙΓ, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

2)

Στο παράρτημα II, τα σημεία 4.2 «Γενικές απαιτήσεις», 4.3 «Ειδικές απαιτήσεις» και 4.4 «Εκτίμηση της αβεβαιότητας της μέτρησης, υπολογισμός του ποσοστού ανάκτησης και καταγραφή των αποτελεσμάτων» αντικαθίστανται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών στα τρόφιμα (ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 12).

(4)  Ανάλογα με το βάρος της παρτίδας — βλέπε πίνακα 2.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΙΒ.   ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΕΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Ή ΠΑΡΤΙΔΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ Ή ΜΕΤΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΚΑΘΙΣΤΑ ΑΝΕΦΙΚΤΗ ΤΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΗΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ

ΙΒ. 1.   Γενικές αρχές

Εάν ο τρόπος μεταφοράς ή αποθήκευσης μιας παρτίδας δεν επιτρέπει τη λήψη στοιχειωδών δειγμάτων από το σύνολό της, η δειγματοληψία θα πρέπει κατά προτίμηση να διενεργείται στη διάρκεια εκροής της παρτίδας (δυναμική δειγματοληψία).

Στην περίπτωση μεγάλων αποθηκών που χρησιμεύουν για την αποθήκευση τροφίμων, θα πρέπει να παροτρύνονται οι επιχειρηματίες να εγκαταστήσουν στις αποθήκες αυτές εξοπλισμό που καθιστά δυνατή την (αυτόματη) δειγματοληψία από το σύνολο κάθε αποθηκευμένης παρτίδας.

Όταν εφαρμόζονται οι διαδικασίες δειγματοληψίας που προβλέπονται στο παρόν μέρος IΒ, ο υπεύθυνος της επιχείρησης τροφίμων ή ο αντιπρόσωπός του πρέπει να ενημερώνεται για τη διαδικασία δειγματοληψίας. Εάν η διαδικασία δειγματοληψίας αμφισβητηθεί από υπεύθυνο επιχείρησης τροφίμων ή τον αντιπρόσωπό του, ο υπεύθυνος επιχείρησης τροφίμων ή ο αντιπρόσωπός του οφείλει να δώσει τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να λάβει δείγματα από το σύνολο της παρτίδας, με δικά του(της) έξοδα.

Η δειγματοληψία από ένα μέρος της παρτίδας επιτρέπεται, υπό τον όρο ότι η ποσότητα του δείγματος μέρος είναι τουλάχιστον 10 % της παρτίδας που πρόκειται να υποβληθεί σε δειγματοληψία. Αν μέρος μιας παρτίδας τροφίμων, της ίδιας τάξης ή περιγραφής έχει υποβληθεί σε δειγματοληψία και διαπιστώθηκε ότι δεν ικανοποιεί τις απαιτήσεις της Ένωσης, τεκμαίρεται ότι ολόκληρη η παρτίδα επηρεάζεται επίσης, εκτός εάν περαιτέρω λεπτομερής αξιολόγηση δεν δώσει καμιά ένδειξη ότι το υπόλοιπο της παρτίδας δεν είναι ικανοποιητικό.

Οι σχετικές διατάξεις, όπως το βάρος του στοιχειώδους δείγματος, που προβλέπονται σε άλλα μέρη του παρόντος παραρτήματος ισχύουν για τη δειγματοληψία των πολύ μεγάλων παρτίδων ή των παρτίδων που αποθηκεύονται ή μεταφέρονται με τρόπο κατά τον οποίο η δειγματοληψία σε όλη την παρτίδα δεν είναι εφικτή.

ΙΒ. 2.   Αριθμός στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται στην περίπτωση πολύ μεγάλων παρτίδων

Στην περίπτωση μεγάλων παρτίδων (δειγματοληπτούμενες παρτίδες > 500 τόνους), ο αριθμός των στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται, = 100 τμήματα δείγματος + √ τόνους. Ωστόσο, σε περίπτωση που η παρτίδα είναι μικρότερη των 1 500 τόνων και μπορεί να υποδιαιρεθεί σε υποπαρτίδες σύμφωνα με τον πίνακα 1 του μέρους Β και με την προϋπόθεση ότι οι υποπαρτίδες μπορούν να διαχωρίζονται φυσικά, πρέπει να λαμβάνεται ο αριθμός των τμημάτων δείγματος που προβλέπονται στο μέρος Β.

ΙΒ. 3.   Μεγάλες παρτίδες μεταφερόμενες με πλοία

ΙΒ. 3.1.   Δυναμική δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων που μεταφέρονται με πλοία

Η δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων που βρίσκονται σε πλοία διενεργείται κατά προτίμηση στη διάρκεια της εκροής του προϊόντος (δυναμική δειγματοληψία).

Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται ανά κύτος (ενότητα που μπορεί να διαχωριστεί με φυσικό μέσο). Ωστόσο τα κύτη εκκενώνονται εν μέρει διαδοχικά, έτσι ώστε να εκλείπει ο αρχικός φυσικός διαχωρισμός μετά τη μεταφορά στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης. Συνεπώς, η δειγματοληψία μπορεί να πραγματοποιηθεί με βάση τον αρχικό φυσικό διαχωρισμό ή με τον διαχωρισμό μετά τη μεταφορά στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης.

Η εκφόρτωση ενός πλοίου μπορεί να διαρκέσει πολλές ημέρες. Κατά κανόνα, η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται κατά τακτά διαστήματα σε όλη τη διάρκεια της εκφόρτωσης. Δεν είναι, όμως, πάντα εφικτή ή σκόπιμη η παρουσία επίσημου επιθεωρητή σε όλη τη διάρκεια της εκφόρτωσης. Συνεπώς, η δειγματοληψία μέρους της παρτίδας επιτρέπεται να πραγματοποιείται (παρτίδα που υποβλήθηκε σε δειγματοληψία). Για τον προσδιορισμό του αριθμού των στοιχειωδών δειγμάτων λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας.

Η παρουσία επιθεωρητή είναι απαραίτητη έστω και αν το επίσημο δείγμα λαμβάνεται αυτόματα. Ωστόσο, σε περίπτωση αυτόματης δειγματοληψίας με προκαθορισμένες παραμέτρους, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να μεταβληθούν κατά τη δειγματοληψία, και εάν τα στοιχειώδη δείγματα συλλέγονται σε σφραγισμένα δοχεία ώστε να αποκλείεται κάθε πιθανότητα απάτης, η παρουσία επιθεωρητή απαιτείται μόνο κατά την έναρξη της δειγματοληψίας, κάθε φορά που είναι αναγκαία η αλλαγή του δοχείου συλλογής των δειγμάτων και κατά τη λήξη της δειγματοληψίας.

ΙΒ. 3.2.   Στατική δειγματοληψία παρτίδων που μεταφέρονται με πλοία

Στις περιπτώσεις στις οποίες η δειγματοληψία πραγματοποιείται με στατική μέθοδο πρέπει να εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται για τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης (σιλό) οι οποίες είναι προσπελάσιμες από την κορυφή (βλέπε σημείο ΙΒ.5.1).

Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται στο προσπελάσιμο τμήμα (από την κορυφή) της παρτίδας/του κύτους. Για τον προσδιορισμό του αριθμού των τμημάτων δείγματος λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας που υποβλήθηκε σε δειγματοληψία.

ΙΒ. 4.   Δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων σε αποθήκες

Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται στο προσπελάσιμο τμήμα της παρτίδας. Για τον προσδιορισμό του αριθμού των τμημάτων δείγματος λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας.

ΙΒ. 5.   Δειγματοληψία σε εγκαταστάσεις αποθήκευσης (σιλό)

ΙΒ.5.1.   Δειγματοληψία σε (εύκολα) προσπελάσιμα από την κορυφή σιλό

Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται στο προσπελάσιμο τμήμα της παρτίδας. Για τον προσδιορισμό του αριθμού των στοιχειωδών δειγμάτων λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας.

ΙΒ.5.2.   Δειγματοληψία σε απροσπέλαστα από την κορυφή σιλό (κλειστά σιλό)

ΙΒ.5.2.1.   Απροσπέλαστα από την κορυφή σιλό (κλειστά σιλό), με επιμέρους μεγέθη > 100 τόνων

Δεν είναι δυνατή η στατική δειγματοληψία των τροφίμων που αποθηκεύονται στις εγκαταστάσεις αυτές. Συνεπώς, εάν πρέπει να διενεργηθεί δειγματοληψία των τροφίμων στο σιλό και δεν υπάρχει δυνατότητα μετακίνησης του φορτίου, πρέπει να γίνει συνεννόηση με τον επιχειρηματία ώστε αυτός να ειδοποιήσει τον επιθεωρητή σχετικά με τον χρόνο μερικής ή πλήρους εκκένωσης του σιλό, ώστε να είναι δυνατή η δειγματοληψία κατά την εκροή των τροφίμων.

IB.5.2.2.   Απροσπέλαστα από την κορυφή σιλό (κλειστά σιλό), με επιμέρους μεγέθη < 100 τόνων

Αντίθετα με ό,τι προβλέπει το σημείο ΙΒ.1 (δειγματοληπτικό μέρος τουλάχιστον 10 %), η διαδικασία δειγματοληψίας περιλαμβάνει την απόρριψη σε δοχείο ποσότητας 50 έως 100 kg και τη λήψη του δείγματος από αυτήν. Το μέγεθος του συνολικού δείγματος αντιστοιχεί στο σύνολο της παρτίδας, ενώ ο αριθμός των στοιχειωδών δειγμάτων συνδέεται με την ποσότητα που μεταφέρεται από το σιλό στο δοχείο για τη δειγματοληψία.

ΙΒ.6.   Δειγματοληψία ασυσκεύαστων τροφίμων σε μεγάλα κλειστά εμπορευματοκιβώτια

Συχνά, η δειγματοληψία των παρτίδων αυτών είναι δυνατή μόνο κατά την εκφόρτωσή τους. Σε ορισμένες περιπτώσεις η εκφόρτωση στο σημείο εισαγωγής ή ελέγχου είναι αδύνατη και, ως εκ τούτου, η δειγματοληψία θα πρέπει να διενεργείται κατά την εκφόρτωση των εν λόγω εμπορευματοκιβωτίων. Ο υπεύθυνος επιχείρησης υποχρεούται να ενημερώνει τον επιθεωρητή σχετικά με τον τόπο και τον χρόνο της εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων.

ΙΓ.   ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΑ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΡΥΖΙ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΥΜΩΣΗ ΜΕ ΕΡΥΘΡΟ ΖΥΜΟΜΥΚΗΤΑ MONASCUS PURPUREUS

Αυτή η μέθοδος δειγματοληψίας εφαρμόζεται στον επίσημο έλεγχο του ανώτατου επιπέδου που έχει οριστεί για την κιτρινίνη σε συμπληρώματα διατροφής με βάση ρύζι που έχει υποστεί ζύμωση με ερυθρό ζυμομύκητα Monascus purpureus.

Δειγματοληψία και μέγεθος δείγματος

Η διαδικασία δειγματοληψίας βασίζεται στην υπόθεση ότι τα συμπληρώματα διατροφής με βάση ρύζι που έχει υποστεί ζύμωση με ερυθρό ζυμομύκητα Monascus purpureus διατίθενται στο εμπόριο σε συσκευασίες για λιανική πώληση που περιέχουν συνήθως 30 έως 120 καψάκια ανά συσκευασία λιανικής.

Μέγεθος παρτίδας (αριθμός συσκευασιών λιανικής πώλησης)

Αριθμός συσκευασιών λιανικής πώλησης που πρέπει να ληφθούν για το δείγμα

Μέγεθος δείγματος

1-50

1

Όλα τα καψάκια

51-250

2

Όλα τα καψάκια

251-1 000

4

Από κάθε συσκευασία λιανικής πώλησης που λαμβάνεται για το δείγμα, τα μισά καψάκια

> 1 000

4 + 1 συσκευασία λιανικής πώλησης ανά 1 000 συσκευασίες λιανικής πώλησης με ανώτατο όριο 25 συσκευασίες λιανικής πώλησης

≤ 10 συσκευασίες λιανικής πώλησης: από κάθε συσκευασία λιανικής πώλησης, τα μισά καψάκια

> 10 συσκευασίες λιανικής πώλησης: από κάθε συσκευασία λιανικής πώλησης, λαμβάνεται ίσος αριθμός από τα καψάκια για να δημιουργηθεί δείγμα με ισοδύναμο περιεχόμενο 5 συσκευασιών λιανικής πώλησης»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«4.2.   Γενικές απαιτήσεις

Οι επιβεβαιωτικές μέθοδοι ανάλυσης που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο των τροφίμων πρέπει να συμμορφώνονται με τις διατάξεις των σημείων 1 και 2 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

4.3.   Ειδικές απαιτήσεις

4.3.1.   Ειδικές απαιτήσεις για επιβεβαιωτικές μεθόδους

4.3.1.1.   Κριτήρια επίδοσης

Συνιστάται να χρησιμοποιούνται πλήρως επικυρωμένες επιβεβαιωτικές μέθοδοι (δηλαδή μέθοδοι που έχουν επικυρωθεί με διεργαστηριακή δοκιμή για τις αντίστοιχες μήτρες), όπου ενδείκνυται και αν υπάρχουν. Άλλες κατάλληλες επικυρωμένες επιβεβαιωτικές μέθοδοι (π.χ. μέθοδοι που έχουν επικυρωθεί ενδοεργαστηριακά σε σχετικές μήτρες δείγματος που ανήκουν στην ομάδα εμπορευμάτων που παρουσιάζει ενδιαφέρον) είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι πληρούν τα κριτήρια επίδοσης που αναφέρονται στους ακόλουθους πίνακες.

Όπου είναι δυνατόν, η επικύρωση ενδοεργαστηριακά επικυρωμένων μεθόδων πρέπει να περιλαμβάνει πιστοποιημένο υλικό αναφοράς.

α)

Κριτήρια επίδοσης για τις αφλατοξίνες

Κριτήριο

Εύρος συγκεντρώσεων

Συνιστώμενη τιμή

Ανώτατη επιτρεπόμενη τιμή

Κενά

Όλες οι συγκεντρώσεις

Αμελητέα

 

 

 

 

Ανάκτηση — αφλατοξίνη M1

0,01-0,05 mg/kg

60 έως 120 %

 

 

> 0,05 mg/kg

70 έως 110 %

 

 

 

 

 

Ανάκτηση — αφλατοξίνες B1, B2, G1, G2

< 1,0 mg/kg

50 έως 120 %

 

 

1-10 mg/kg

70 έως 110 %

 

 

> 10 mg/kg

80 έως 110 %

 

 

 

 

 

Αναπαραγωγιμότητα RSDR

Όλες οι συγκεντρώσεις

Όπως προκύπτει από την εξίσωση Horwitz (*) (**)

2 × παράγωγη τιμή της εξίσωσης Horwitz (*) (**)

Η επαναληψιμότητα RSDr μπορεί να υπολογιστεί ως 0,66 φορές η αναπαραγωγιμότητα RSDR στη συγκέντρωση ενδιαφέροντος.

Σημείωση:

Οι τιμές ισχύουν τόσο για τη B1 όσο και για το άθροισμα B1 + B2 + G1 + G2.

Αν πρέπει να καταγραφούν τα αθροίσματα των επιμέρους αφλατοξινών B1 + B2 + G1 + G2, η απόκριση καθεμιάς στο αναλυτικό σύστημα πρέπει να είναι είτε γνωστή είτε ισοδύναμη.

β)

Κριτήρια επίδοσης για την ωχρατοξίνη A

Επίπεδο

μg/kg

Ωχρατοξίνη A

RSDr %

RSDR %

Ανάκτηση %

< 1

≤ 40

≤ 60

50 έως 120

≥ 1

≤ 20

≤ 30

70 έως 110

γ)

Κριτήρια επίδοσης για την πατουλίνη

Επίπεδο

μg/kg

Πατουλίνη

RSDr %

RSDR %

Ανάκτηση %

< 20

≤ 30

≤ 40

50 έως 120

20-50

≤ 20

≤ 30

70 έως 105

> 50

≤ 15

≤ 25

75 έως 105

δ)

Κριτήρια επίδοσης για τη δεσοξυνιβαλενόλη

Επίπεδο

μg/kg

Δεσοξυνιβαλενόλη

RSDr %

RSDR %

Ανάκτηση %

> 100 — ≤ 500

≤ 20

≤ 40

60 έως 110

> 500

≤ 20

≤ 40

70 έως 120

ε)

Κριτήρια επίδοσης για τη ζεαραλενόνη

Επίπεδο

μg/kg

Ζεαραλενόνη

RSDr %

RSDR %

Ανάκτηση %

≤ 50

≤ 40

≤ 50

60 έως 120

> 50

≤ 25

≤ 40

70 έως 120

στ)

Κριτήρια επίδοσης για τη φουμονισίνη B1 και B2 μεμονωμένα

Επίπεδο

μg/kg

Φουμονισίνη B1 και B2 μεμονωμένα

RSDr %

RSDR %

Ανάκτηση %

≤ 500

≤ 30

≤ 60

60 έως 120

> 500

≤ 20

≤ 30

70 έως 110

ζ)

Κριτήρια επίδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 μεμονωμένα

Επίπεδο

μg/kg

Τοξίνη T- 2 και HT- 2 μεμονωμένα

RSDr %

RSDR %

Ανάκτηση %

15-250

≤ 30

≤ 50

60 έως 130

> 250

≤ 25

≤ 40

60 έως 130

η)

Κριτήρια επίδοσης για την κιτρινίνη

Επίπεδο

μg/kg

Κιτρινίνη

RSDr %

Συνιστώμενη RSDR %

Μέγιστη επιτρεπόμενη RSDR%

Ανάκτηση %

Όλες οι συγκεντρώσεις

0,66 × RSDR

Όπως προκύπτει από την εξίσωση Horwitz (*) (**)

2 × παράγωγη τιμή της εξίσωσης Horwitz (*) (**)

70 έως 120

θ)

Σημειώσεις σχετικά με τα κριτήρια επίδοσης για τις μυκοτοξίνες

Δεν αναφέρονται τα όρια ανίχνευσης των χρησιμοποιούμενων μεθόδων, δεδομένου ότι οι τιμές που αφορούν την πιστότητα παρέχονται μόνο για τις συγκεντρώσεις ενδιαφέροντος.

Οι τιμές πιστότητας υπολογίζονται βάσει της εξίσωσης Horwitz, ιδίως της αρχικής εξίσωσης Horwitz για συγκεντρώσεις 1,2 × 10– 7 ≤ C ≤ 0,138) (*) και της τροποποιημένης εξίσωσης Horwitz για συγκεντρώσεις C < (1,2 × 10– 7) (* *).

(*)

Εξίσωση Horwitz για συγκεντρώσεις 1,2 × 10– 7 ≤ C ≤ 0,138:

RSDR = 2(1-0,5logC)

(Αναφ.: W. Horwitz, L.R. Kamps, K.W. Boyer, J.Assoc.Off.Analy.Chem.,1980, 63, 1344)

(**)

Τροποποιημένη εξίσωση Horwitz (*) για συγκεντρώσεις C < 1,2 × 10– 7:

RSDR = 22 %

(Αναφ.: M. Thompson, Analyst, 2000, 125, σ. 385-386)

όπου:

RSDR είναι η σχετική τυπική απόκλιση, η οποία υπολογίζεται με βάση τα αποτελέσματα που παράγονται υπό συνθήκες αναπαραγωγιμότητας [(sR/) × 100]

Το C είναι ο λόγος συγκέντρωσης (ήτοι 1 = 100 g/100 g, 0,001 = 1 000 mg/kg).

Πρόκειται για μια γενική εξίσωση υπολογισμού της πιστότητας, για την οποία έχει διαπιστωθεί ότι είναι ανεξάρτητη από την προς ανάλυση ουσία ή τη μήτρα, αλλά ότι εξαρτάται αποκλειστικά από τη συγκέντρωση, για τις περισσότερες μεθόδους ανάλυσης καθημερινής πρακτικής.

4.3.1.2.   Προσέγγιση της “καταλληλότητας για συγκεκριμένη χρήση”

Για τις ενδοεργαστηριακά επικυρωμένες μεθόδους, μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναλλακτικά μια προσέγγιση “καταλληλότητας για συγκεκριμένη χρήση”(***), για να αξιολογηθεί η καταλληλότητά τους για επίσημους ελέγχους. Οι μέθοδοι που είναι κατάλληλες για επίσημους ελέγχους πρέπει να παράγουν αποτελέσματα με τυπική αβεβαιότητα μέτρησης (u) μικρότερη από τη μέγιστη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης όπως υπολογίζεται με βάση τον παρακάτω τύπο:

Formula

όπου:

Uf είναι η μέγιστη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης (μg/kg).

LOD είναι το όριο ανίχνευσης της μεθόδου (μg/kg).

α είναι μια σταθερά, ένας αριθμητικός παράγοντας που πρέπει να χρησιμοποιείται ανάλογα με την τιμή της C. Οι τιμές που πρέπει να χρησιμοποιούνται παρατίθενται στον πίνακα που ακολουθεί.

C είναι η συγκέντρωση ενδιαφέροντος (μg/kg).

Εάν μια αναλυτική μέθοδος παρέχει αποτελέσματα με μετρήσεις αβεβαιότητας μικρότερες από τη μέγιστη τυπική αβεβαιότητα, η μέθοδος θα θεωρείται ισοδύναμα κατάλληλη με μέθοδο που ανταποκρίνεται στα κριτήρια επίδοσης που παρατίθενται στο σημείο 4.3.1.1.

Πίνακας

Αριθμητικές τιμές που πρέπει να χρησιμοποιούνται για το α ως σταθερά στον τύπο που παρατίθεται στο παρόν σημείο, ανάλογα με τη συγκέντρωση ενδιαφέροντος

C (μg/kg)

α

≤ 50

0,2

51-500

0,18

501-1 000

0,15

1001-10 000

0,12

> 10 000

0,1

(***)

Αναφ.: M. Thompson and R. Wood, Accred. Qual. Assur., 2006, 10, σ. 471-478.

4.3.2.   Ειδικές απαιτήσεις για ημιποσοτικές μεθόδους διαλογής

4.3.2.1.   Πεδίο εφαρμογής

Το πεδίο εφαρμογής ισχύει για τις βιοαναλυτικές μεθόδους με βάση την ανοσοαναγνώριση ή τη σύνδεση με υποδοχείς, (όπως ELISA, ταινίες εμβάπτισης, συσκευές πλευρικής ροής, ανοσοαισθητήρες) και τις φυσικοχημικές μεθόδους που βασίζονται σε χρωματογραφία ή άμεση ανίχνευση με φασματομετρία μάζας (π.χ. φασματομετρία μάζας στο περιβάλλον των δειγμάτων). Άλλες μέθοδοι (π.χ. χρωματογραφία λεπτής στιβάδας) δεν εξαιρούνται με την προϋπόθεση ότι τα σήματα που δημιουργούνται αφορούν άμεσα τις μυκοτοξίνες ενδιαφέροντος και επιτρέπουν την εφαρμογή της αρχής που περιγράφεται παρακάτω.

Οι ειδικές απαιτήσεις ισχύουν για τις μεθόδους των οποίων το αποτέλεσμα της μέτρησης είναι αριθμητική τιμή, για παράδειγμα η (σχετική) απόκριση αναγνώστη ταινιών εμβάπτισης, το σήμα LC-MS κ.λπ., και εφαρμόζονται οι συνήθεις στατιστικές μέθοδοι.

Οι απαιτήσεις δεν ισχύουν για τις μεθόδους που δεν παρέχουν αριθμητικές τιμές (π.χ. μόνο μια γραμμή παρουσίας ή απουσίας), οι οποίες απαιτούν διαφορετικές προσεγγίσεις επικύρωσης. Ειδικές απαιτήσεις για τις μεθόδους αυτές αναφέρονται στο σημείο 4.3.3.

Το παρόν έγγραφο περιγράφει διαδικασίες για την επικύρωση των μεθόδων διαλογής, μέσω διεργαστηριακής επικύρωσης, την επαλήθευση των επιδόσεων της επικυρωμένης μεθόδου, μέσω διεργαστηριακής άσκησης και την ενδοεργαστηριακή επικύρωση μιας μεθόδου διαλογής.

4.3.2.2.   Ορολογία

Στοχευόμενη συγκέντρωση διαλογής (STC): η συγκέντρωση ενδιαφέροντος για την ανίχνευση μυοτοξίνης σε δείγμα. Όταν το ζητούμενο είναι η δοκιμή συμμόρφωσης με κανονιστικά όρια, η STC είναι ίση με το ισχύον ανώτατο επίπεδο. Για άλλους σκοπούς ή σε περίπτωση που δεν έχει θεσπιστεί ανώτατο επίπεδο, η STC είναι προκαθορισμένη από το εργαστήριο.

Μέθοδος διαλογής: μέθοδος που χρησιμοποιούνται για την επιλογή των δειγμάτων στα οποία τα επίπεδα μυκοτοξίνης υπερβαίνουν τη στοχευόμενη συγκέντρωση διαλογής (STC), με ορισμένη εμπιστοσύνη. Για τον έλεγχο μυκοτοξινών, θεωρείται επαρκής εμπιστοσύνη 95 %. Το αποτέλεσμα της ανάλυσης ελέγχου είναι είτε “αρνητικό” ή “ύποπτο”. Οι μέθοδοι διαλογής καθιστούν δυνατή την αποτελεσματική από άποψη κόστους διεκπεραίωση μεγάλων αριθμών δειγμάτων με αποτέλεσμα να αυξάνονται οι πιθανότητες εντοπισμού νέων περιστατικών με υψηλό κίνδυνο έκθεσης των καταναλωτών και υψηλό κίνδυνο για την υγεία τους. Οι μέθοδοι αυτοί βασίζονται σε βιοαναλυτικές μεθόδους, μεθόδους LC-MS ή HPLC. Τα αποτελέσματα των δειγμάτων που υπερβαίνουν την τιμή αποκοπής πρέπει να επαληθεύεται με πλήρη εκ νέου ανάλυση από το αρχικό δείγμα με επιβεβαιωτική μέθοδο.

“Αρνητικό δείγμα” σημαίνει ότι η περιεκτικότητα του δείγματος σε μυκοτοξίνες είναι < STC με εμπιστοσύνη 95 % (δηλαδή υπάρχει 5 % πιθανότητα τα δείγματα να έχουν εσφαλμένα δηλωθεί αρνητικά).

“Ψευδώς αρνητικό δείγμα” σημαίνει ότι η περιεκτικότητα του δείγματος στο δείγμα είναι > STC αλλά το δείγμα έχει προσδιοριστεί ως αρνητικό.

“Ύποπτο δείγμα”(θετικό δείγμα) σημαίνει ότι το δείγμα υπερβαίνει το επίπεδο αποκοπής (βλέπε παρακάτω) και μπορεί να περιέχει τη μυκοτοξίνη σε επίπεδο υψηλότερο από τη STC. Κάθε ύποπτο αποτέλεσμα αποτελεί αιτία για επιβεβαιωτική ανάλυση με στόχο την αδιαμφισβήτητη ταυτοποίηση και ποσοτικοποίηση της μυκοτοξίνης.

“Ψευδώς ύποπτο δείγμα” είναι αρνητικό δείγμα το οποίο έχει ταυτοποιηθεί ως ύποπτο.

“Επιβεβαιωτικές μέθοδοι”: μέθοδοι που παρέχουν πλήρεις ή συμπληρωματικές πληροφορίες που δίνουν τη δυνατότητα να ταυτοποιηθούν και να ποσοτικοποιηθούν σαφώς οι μυκοτοξίνες στο επίπεδο ενδιαφέροντος.

“Επίπεδο αποκοπής”: η απόκριση, το σήμα ή η συγκέντρωση, που προκύπτει με τη μέθοδο διαλογής, σύμφωνα με την οποία το δείγμα ταξινομείται ως “ύποπτο”. Η τιμή αποκοπής καθορίζεται κατά την επικύρωση και λαμβάνει υπόψη τη μεταβλητότητα της μέτρησης.

Δείγμα αρνητικού ελέγχου (τυφλή μήτρα): δείγμα γνωστό ως ελεύθερο (1) της προς έλεγχο μυκοτοξίνης, π.χ. από προγενέστερο προσδιορισμό με χρήση επιβεβαιωτικής μεθόδου επαρκούς ευαισθησίας. Αν δεν μπορούν να αποκτηθούν τυφλά δείγματα, τότε θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί υλικό με το χαμηλότερο δυνατό επίπεδο, εφόσον το επίπεδο επιτρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η μέθοδος διαλογής είναι κατάλληλη για τη συγκεκριμένη χρήση.

Δείγμα θετικού ελέγχου: δείγμα που περιέχει τη φυτοτοξίνη στη στοχευόμενη συγκέντρωση διαλογής, π.χ. πιστοποιημένο υλικό αναφοράς, υλικό γνωστής περιεκτικότητας, (π.χ. υλικό δοκιμής διεργαστηριακών δοκιμών) ή διαφορετικά επαρκώς χαρακτηρισμένο με επιβεβαιωτική μέθοδο. Ελλείψει των ανωτέρω, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μείγμα δειγμάτων με διαφορετικά επίπεδα επιμόλυνσης ή εμβολιασμένο δείγμα παρασκευασμένο στο εργαστήριο και επαρκώς χαρακτηρισμένο, με την προϋπόθεση ότι μπορεί να αποδειχθεί ότι έχει επαληθευθεί το επίπεδο επιμόλυνσης.

4.3.2.3.   Διαδικασία επικύρωσης

Στόχος της επικύρωσης είναι να αποδειχθεί η καταλληλότητα χρήσης της μεθόδου διαλογής. Αυτό γίνεται με τον καθορισμό της τιμής αποκοπής και τον προσδιορισμό του ποσοστού ψευδώς αρνητικών και ψευδώς ύποπτων δειγμάτων. Στις δύο αυτές παραμέτρους συμπεριλαμβάνονται χαρακτηριστικών της επίδοσης όπως η ευαισθησία, η εκλεκτικότητα και η πιστότητα.

Οι μέθοδοι διαλογής μπορούν να επικυρώνονται με διεργαστηριακή ή ενδοεργαστηριακή επικύρωση. Αν τα στοιχεία της διεργαστηριακής επικύρωσης είναι ήδη διαθέσιμα για συγκεκριμένο συνδυασμó μυκοτοξίνης/μήτρας/STC, η επαλήθευση των επιδόσεων της μεθόδου είναι επαρκής σε ένα εργαστήριο που εφαρμόζει τη μέθοδο.

4.3.2.3.1.   Αρχική επικύρωση με ενδοεργαστηριακή επικύρωση

Μυκοτοξίνες:

Η επικύρωση πρέπει να πραγματοποιείται για κάθε επιμέρους μυκοτοξίνη που εξετάζεται. Σε περίπτωση βιοαναλυτικών μεθόδων που δίνουν συνδυασμένη απόκριση για συγκεκριμένη ομάδα μυκοτοξινών (π.χ. αφλατοξίνες B1, B2, G1 & G2; φουμονισίνες B1 & B2) στο πεδίο εφαρμογής της μεθόδου πρέπει να αποδεικνύονται η εφαρμοσιμότητα και να αναφέρονται οι περιορισμοί της δοκιμής. Η ανεπιθύμητη διασταυρούμενη αντιδραστικότητα (π.χ. 3-γλυκοζίτης της δεσοξυνιβαλενόλης (DON), 3- ή 15-ακετυλο-DON για ανοσολογικές μεθόδους προσδιορισμού της DON) δεν θεωρείται ότι αυξάνει το ποσοστό των ψευδώς αρνητικών για τις μυκοτοξίνες-στόχους, αλλά μπορεί να αυξήσει το ποσοστό των ψευδώς ύποπτων. Αυτή η ανεπιθύμητη αύξηση θα ελαττωθεί μέσω επιβεβαιωτικής ανάλυσης για τη σαφή ταυτοποίηση και ποσοτικοποίηση των μυκοτοξινών.

Μήτρες:

Για κάθε εμπόρευμα πρέπει να πραγματοποιείται αρχική επικύρωση, ή, όταν είναι γνωστό ότι η μέθοδος πρέπει να εφαρμόζεται για πολλαπλά εμπορεύματα, για κάθε ομάδα εμπορευμάτων. Στην τελευταία περίπτωση, επιλέγεται ένα αντιπροσωπευτικό και χαρακτηριστικό εμπόρευμα από την εν λόγω ομάδα (βλέπε πίνακα Α).

Ομάδα δειγμάτων:

Ο ελάχιστος αριθμός διαφορετικών δειγμάτων που απαιτούνται για την επικύρωση είναι 20 ομοιογενή δείγματα αρνητικού ελέγχου και 20 ομοιογενή δείγματα θετικού ελέγχου που περιέχουν τη μυκοτοξίνη στην STC, που αναλύθηκαν υπό συνθήκες ενδιάμεσης πιστότητας (RSDRi) 5 διαφορετικές ημέρες. Προαιρετικά, πρόσθετες ομάδες 20 δειγμάτων που περιέχουν τη μυκοτοξίνη σε άλλα επίπεδα μπορούν να προστεθούν στην ομάδα επικύρωσης προκειμένου να γίνει εμφανές σε ποιο βαθμό η μέθοδος μπορεί να διακρίνει διαφορετικές συγκεντρώσεις μυκοτοξινών.

Συγκέντρωση:

Για κάθε STC που πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνήθη εφαρμογή, πρέπει να πραγματοποιείται επικύρωση.

4.3.2.3.2.   Αρχική επικύρωση μέσω διεργαστηριακών δοκιμών

Η επικύρωση με διεργαστηριακές δοκιμές πραγματοποιείται σύμφωνα με διεθνώς αναγνωρισμένο πρωτόκολλο διεργαστηριακών δοκιμών (π.χ. ISO 5725:1994 ή το διεθνές εναρμονισμένο πρωτόκολλο της IUPAC, το οποίο απαιτεί να περιλαμβάνονται έγκυρα στοιχεία από τουλάχιστον οκτώ διαφορετικά εργαστήρια. Ειδάλλως, η μόνη διαφορά σε σχέση με τις ενδοεργαστηριακές επικυρώσεις είναι ότι ≥ 20 δείγματα ανά εμπόρευμα/επίπεδο μπορεί να είναι ομοιόμορφα κατανεμημένα ανά τα συμμετέχοντα εργαστήρια, με δύο τουλάχιστον δείγματα ανά εργαστήριο.

4.3.2.4.   Προσδιορισμός του επιπέδου αποκοπής και του ποσοστού των ψευδώς ύποπτων αποτελεσμάτων των τυφλών δειγμάτων

Ως βάση για τον υπολογισμό των απαιτούμενων παραμέτρων, οι (σχετικές) αποκρίσεις λαμβάνονται για τα δείγματα αρνητικού και θετικού ελέγχου.

Μέθοδοι διαλογής με απόκριση ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών

Για τις μεθόδους διαλογής με απόκριση ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών ισχύουν τα εξής:

Τιμή αποκοπής = RSTC -τιμή t0,05 *SDSTC

RSTC =

μέση απόκριση των δειγμάτων θετικού ελέγχου (στην STC)

τιμή t:

τιμή t μονόπλευρου ελέγχου για ποσοστό ψευδώς αρνητικών αποτελεσμάτων 5 % (βλέπε πίνακα Β)

SDSTC =

τυπική απόκλισηΜέθοδοι διαλογής με απόκριση αντιστρόφως ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών

Παρομοίως, για τις μεθόδους διαλογής με απόκριση αντιστρόφως ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών, η τιμή αποκοπής καθορίζεται ως εξής:

Τιμή αποκοπής = RSTC — τιμή t0,05 *SDSTC

Με αυτή τη συγκεκριμένη τιμή t για τον καθορισμό της τιμής αποκοπής, το ποσοστό των ψευδώς αρνητικών αποτελεσμάτων ορίζεται αυτόματα σε 5 %.

Αξιολόγηση της καταλληλότητας για συγκεκριμένη χρήση

Τα αποτελέσματα των δειγμάτων αρνητικού ελέγχου χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση του αντίστοιχου ποσοστού ψευδώς ύποπτων αποτελεσμάτων. Η τιμή t υπολογίζεται ανάλογα με την περίπτωση που ένα αποτέλεσμα δείγματος αρνητικού ελέγχου είναι υψηλότερο από την τιμή αποκοπής, και συνεπώς εσφαλμένα χαρακτηρίστηκε ως ύποπτο.

Τιμή t= (τιμή αποκοπής — μέση τιμήτυφλό)/SDτυφλόγια μεθόδους διαλογής με απόκριση ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών

ή

τιμή t= (μέση τιμή τυφλό — τιμή αποκοπής)/SDτυφλόγια μεθόδους διαλογής με απόκριση αντιστρόφως ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών

Από τη ληφθείσα τιμή t, βασιζόμενη στους βαθμούς ελευθερίας που υπολογίζονται από τον αριθμό των πειραμάτων μπορεί να υπολογιστεί η πιθανότητα ψευδώς ύποπτων δειγμάτων για μονόπλευρη κατανομή (π.χ. με τη συνάρτηση “TDIST” λογιστικού φύλλου) ή να ληφθεί από τον πίνακα κατανομής t.

Η αντίστοιχη τιμή της μονόπλευρης κατανομής t ορίζει το ποσοστό των ψευδώς ύποπτων αποτελεσμάτων.

Η έννοια αυτή περιγράφεται λεπτομερώς με ένα παράδειγμα στην Αναλυτική και Βιοαναλυτική Χημεία: DOI 10.1007/s00216 -013-6922-1.

4.3.2.5.   Επέκταση του πεδίου εφαρμογής της μεθόδου

4.3.2.5.1.   Επέκταση του πεδίου εφαρμογής σε άλλες μυκοτοξίνες:

Όταν προστίθενται νέες μυκοτοξίνες στο πεδίο εφαρμογής της υφιστάμενης μεθόδου διαλογής, απαιτείται η πλήρης επικύρωση με την οποία θα αποδεικνύεται η καταλληλότητα της μεθόδου.

4.3.2.5.2.   Επέκταση σε άλλα εμπορεύματα:

Εάν η μέθοδος διαλογής είναι γνωστή ή αναμένεται να εφαρμοστεί σε άλλα εμπορεύματα, η εγκυρότητα για τα εν λόγω άλλα εμπορεύματα πρέπει να επαληθεύεται. Εφόσον το νέο εμπόρευμα ανήκει σε ομάδα εμπορευμάτων (βλέπε πίνακα Α) για την οποία έχει ήδη πραγματοποιηθεί αρχική επικύρωση, αρκεί περιορισμένη πρόσθετη επικύρωση. Για τον σκοπό αυτόν αναλύονται τουλάχιστον 10 ομοιογενή δείγματα αρνητικού ελέγχου και 10 ομοιογενή δείγματα θετικού ελέγχου (στην STC) υπό συνθήκες ενδιάμεσης πιστότητας. Τα δείγματα θετικού ελέγχου πρέπει να βρίσκονται όλα πάνω από την τιμή αποκοπής. Σε περίπτωση που δεν πληρούται αυτό το κριτήριο, απαιτείται πλήρης επικύρωση.

4.3.2.6.   Επαλήθευση των μεθόδων που έχουν ήδη επικυρωθεί μέσω διεργαστηριακών δοκιμών

Για τις μεθόδους διαλογής που έχουν ήδη επικυρωθεί με επιτυχία μέσω συλλογικής εργαστηριακής δοκιμής, πρέπει να ελέγχεται η επίδοση των μεθόδων. Για τον σκοπό αυτόν αναλύονται τουλάχιστον 6 δείγματα αρνητικού ελέγχου και 6 δείγματα θετικού ελέγχου (στην STC). Τα δείγματα θετικού ελέγχου πρέπει να βρίσκονται όλα πάνω από την τιμή αποκοπής. Στην περίπτωση που το κριτήριο αυτό δεν πληρούται, το εργαστήριο πρέπει να διενεργήσει ανάλυση των γενεσιουργών αιτιών για να προσδιορίσει τους λόγους για τους οποίους δεν μπορεί να ανταποκριθεί στις προδιαγραφές οι οποίες προέκυψαν από τη διεργαστηριακή δοκιμή. Η επίδοση της μεθόδου θα ελέγχεται εκ νέου στο εν λόγω εργαστήριο μόνο μετά τη λήψη διορθωτικών μέτρων. Σε περίπτωση που το εργαστήριο δεν είναι σε θέση να επαληθεύσει τα αποτελέσματα της διεργαστηριακής δοκιμής, θα πρέπει να δημιουργήσει τη δική του τιμή αποκοπής στα πλαίσια πλήρους ενδοεργαστηριακής επικύρωσης.

4.3.2.7.   Μέθοδος συνεχούς επαλήθευσης/μέθοδος διαρκούς επικύρωσης

Μετά την αρχική επικύρωση, αποκτώνται πρόσθετα στοιχεία επικύρωσης με τη συμπερίληψη δύο δειγμάτων θετικού ελέγχου σε κάθε παρτίδα των ελεγχόμενων δειγμάτων. Το ένα δείγμα θετικού ελέγχου είναι ένα γνωστό δείγμα (π.χ. ένα δείγμα που χρησιμοποιήθηκε κατά την αρχική επικύρωση) και το άλλο είναι διαφορετικό εμπόρευμα από την ίδια ομάδα εμπορευμάτων (εάν αναλύεται ένα μόνο εμπόρευμα, χρησιμοποιείται διαφορετικό δείγμα αυτού του εμπορεύματος). H συμπερίληψη αρνητικού δείγματος ελέγχου είναι προαιρετική. Τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τα δύο δείγματα θετικού ελέγχου προστίθενται στην υφιστάμενη σειρά επικύρωσης.

Η τιμή αποκοπής επαναπροσδιορίζεται τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο και επαναξιολογείται η εγκυρότητα της μεθόδου. Η συνεχής μέθοδος επαλήθευσης χρησιμοποιείται για πολλούς σκοπούς:

για τον ποιοτικό έλεγχο της παρτίδα δειγμάτων που θα υποβληθούν σε διαλογή,

για την παροχή πληροφοριών σχετικά με την ευρωστία της μεθόδου στις συνθήκες του εργαστηρίου που εφαρμόζει τη μέθοδο,

για την αιτιολόγηση της εφαρμοσιμότητας της μεθόδου σε διαφορετικά εμπορεύματα,

για την προσαρμογή των τιμών αποκοπής σε περίπτωση σταδιακών παρεκκλίσεων με την πάροδο του χρόνου.

4.3.2.8.   Έκθεση επικύρωσης

Η έκθεση επικύρωσης περιλαμβάνει:

Δήλωση σχετικά με την STC

Δήλωση σχετικά με τη ληφθείσα τιμή αποκοπής

Σημείωση: Η τιμή αποκοπής πρέπει να έχει τον ίδιο αριθμό σημαντικών ψηφίων με την STC. Οι αριθμητικές τιμές που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της τιμής αποκοπής πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα παραπάνω σημαντικό αριθμητικό ψηφίο από την STC.

Δήλωση σχετικά με το υπολογισθέν ποσοστό ψευδώς ύποπτων

Δήλωση σχετικά με τον τρόπο υπολογισμού του ποσοστού ψευδώς ύποπτων

Σημείωση: Η δήλωση σχετικά με το υπολογισθέν ποσοστό ψευδώς ύποπτων αναφέρει εάν η μέθοδος είναι κατάλληλη για τη χρήση, δεδομένου ότι αναφέρει τον αριθμό των τυφλών (ή χαμηλού επιπέδου επιμόλυνσης) δειγμάτων που θα υποβληθούν σε έλεγχο.

Πίνακας A

Ομάδες εμπορευμάτων για την επικύρωση των μεθόδων διαλογής

Ομάδες εμπορευμάτων

Κατηγορίες εμπορευμάτων

Τυπικά αντιπροσωπευτικά εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στην κατηγορία

Υψηλή περιεκτικότητα σε νερό

Χυμοί φρούτων

Χυμός μήλου, χυμός σταφυλιού

Αλκοολούχα ποτά

Οίνος, ζύθος, μηλίτης

Ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά

Φρέσκο ζιγγίβερι/πιπερόριζα

Πολτοί με βάση δημητριακά και φρούτα

Πολτοί που προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά

Υψηλή περιεκτικότητα σε έλαιο

Ακρόδρυα

Καρύδια, φουντούκια, κάστανα

Ελαιούχοι σπόροι και τα προϊόντα τους

Ελαιοκράμβη, ηλίανθος. βαμβακόσπορος, σπέρματα σόγιας, αραχίδες, σουσάμι κ.λπ..

Ελαιούχα φρούτα και τα προϊόντα τους

Έλαια και πάστες (π.χ. βούτυρο αράπικων φιστικιών, ταχίνι)

Υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή/και πρωτεΐνη και χαμηλή περιεκτικότητα σε νερό και λίπος

Σπόροι δημητριακών και προϊόντα τους

Σίτος, σίκαλη, κριθή, αραβόσιτος, ρύζι, βρώμη Ψωμί ολικής άλεσης, λευκό ψωμί, κράκερ, δημητριακά πρωινού, ζυμαρικά,

Διαιτητικά προϊόντα

Αποξηραμένες σκόνες για την παρασκευή τροφίμων για βρέφη και μικρά παιδιά

Υψηλή περιεκτικότητα σε οξέα και υψηλή περιεκτικότητα σε νερό (2)

Εσπεριδοειδή

 

“Δύσκολα ή μοναδικά εμπορεύματα” (3)

 

Σπόροι κακάο και τα προϊόντα του, φοινικοκαρυά και τα προϊόντα της

Καφές και τσάι

Καρυκεύματα, γλυκόριζα

Υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη, χαμηλή περιεκτικότητα σε νερό

Αποξηραμένα φρούτα

Σύκα, σταφίδες, φραγκοστάφυλα, σουλτανίνα

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

Γάλα

Αγελαδινό, κατσικίσιο και βουβαλίσιο γάλα

Τυρί

Αγελαδινό, κατσικίσιο τυρί

Γαλακτοκομικά προϊόντα (π.χ. γάλα σε σκόνη)

Γιαούρτι, κρέμα γάλακτος


Πίνακας Β

Τιμή t μονόπλευρου ελέγχου για ψευδώς αρνητικό ποσοστό 5 %

Βαθμοί ελευθερίας

Αριθμός επαναλήψεων

Τιμή t (5 %)

10

11

1,812

11

12

1,796

12

13

1,782

13

14

1,771

14

15

1,761

15

16

1,753

16

17

1,746

17

18

1,74

18

19

1,734

19

20

1,729

20

21

1,725

21

22

1,721

22

23

1,717

23

24

1,714

24

25

1,711

25

26

1,708

26

27

1,706

27

28

1,703

28

29

1,701

29

30

1,699

30

31

1,697

40

41

1,684

60

61

1,671

120

121

1,658

1,645

4.3.3.   Απαιτήσεις για ποιοτικές μεθόδους διαλογής (μέθοδοι που δεν δίνουν αριθμητικές τιμές)

Η εκπόνηση κατευθυντήριων γραμμών επικύρωσης για δυαδικές μεθόδους δοκιμών έχει ανατεθεί σε διάφορους φορείς τυποποίησης (π.χ. AOAC, ISO). Πολύ πρόσφατα ο AOAC έχει εκπονήσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με αυτό το θέμα. Το παρόν έγγραφο μπορεί να θεωρηθεί ως η τρέχουσα κατάσταση στον τομέα των μεθόδων αυτών. Ως εκ τούτου, οι μέθοδοι που παρέχουν δυαδικά αποτελέσματα (π.χ. οπτική επιθεώρηση των ταινιών εμβάπτισης) θα πρέπει να είναι επικυρωμένες σύμφωνα με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή

http://www.aoac.org/imis15_prod/AOAC_Docs/ISPAM/Qual_Chem_Guideline_Final_Approved_031412.pdf

4.4.   Εκτίμηση της αβεβαιότητας της μέτρησης, υπολογισμός του ποσοστού ανάκτησης και καταγραφή των αποτελεσμάτων (4)

4.4.1.   Επιβεβαιωτικές μέθοδοι

Το αποτέλεσμα της ανάλυσης πρέπει να αναφέρεται ως εξής:

α)

διορθωμένο για την ανάκτηση, της οποίας το επίπεδο πρέπει να επισημαίνεται. Η διόρθωση για ανάκτηση δεν είναι απαραίτητη εάν το ποσοστό ανάκτησης κυμαίνεται μεταξύ 90 και 110 %·

β)

Ως “x +/– U”, όπου x είναι το αποτέλεσμα της ανάλυσης και U είναι η διευρυμένη αβεβαιότητα μέτρησης, χρησιμοποιώντας έναν συντελεστή κάλυψης 2 που παρέχει διάστημα εμπιστοσύνης περίπου 95 %.

Για τρόφιμα ζωικής προέλευσης, η συνεκτίμηση της αβεβαιότητας των μετρήσεων μπορεί επίσης να γίνει μέσω του καθορισμού του ορίου απόφασης (CCα) σύμφωνα με την απόφαση 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής (5) (σημείο 3.1.2.5 του παραρτήματος Ι — η περίπτωση ουσιών με καθορισμένο επιτρεπόμενο όριο).

Ωστόσο, εάν το αποτέλεσμα της ανάλυσης είναι σημαντικά μικρότερο (> 50 %) από το ανώτατο επίπεδο ή πολύ μεγαλύτερο από το ανώτατο επίπεδο(δηλαδή πάνω από 5 φορές του ανώτατου επιπέδου), και υπό τον όρο ότι εφαρμόζονται οι κατάλληλες διαδικασίες ποιότητας και η ανάλυση χρησιμοποιείται με αποκλειστικό σκοπό τον έλεγχο της συμμόρφωσης προς τις νομοθετικές διατάξεις, το αναλυτικό αποτέλεσμα επιτρέπεται να αναφερθεί χωρίς διόρθωση ως προς την ανάκτηση και η αναφορά του ποσοστού ανάκτησης και της αβεβαιότητας μέτρησης μπορεί να παραλείπεται.

Οι παρόντες ερμηνευτικοί κανόνες για το αποτέλεσμα των αναλύσεων ενόψει της αποδοχής ή της απόρριψης μιας παρτίδας εφαρμόζονται στα αποτελέσματα των αναλύσεων από το δείγμα που υποβάλλεται σε επίσημο έλεγχο. Στην περίπτωση ανάλυσης για λόγους δικαιώματος προσφυγής ή διαιτησίας, εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία.

4.4.2.   Μέθοδοι διαλογής

Το αποτέλεσμα της διαλογής είναι συμμορφούμενο ή ύποπτο μη συμμόρφωσης.

“Ύποπτο μη συμμόρφωσης”: το δείγμα υπερβαίνει το επίπεδο αποκοπής και μπορεί να περιέχει τη μυκοτοξίνη σε επίπεδο υψηλότερο από την STC. Κάθε ύποπτο αποτέλεσμα αποτελεί αιτία για επιβεβαιωτική ανάλυση για σαφή ταυτοποίηση και ποσοτικοποίηση της μυκοτοξίνης.

“Συμμορφούμενο”: η περιεκτικότητα του δείγματος σε μυκοτοξίνες είναι < STC με εμπιστοσύνη 95 % (δηλαδή υπάρχει 5 % πιθανότητα ότι τα δείγματα θα έχουν εσφαλμένα δηλωθεί ως αρνητικά). Το αποτέλεσμα της ανάλυσης αναφέρεται ως “< επίπεδο STC”, το επίπεδο της οποίας θα προσδιορίζεται.»


(1)  Τα δείγματα θεωρούνται απαλλαγμένα από την αναλυόμενη ουσία εάν το ποσό που περιέχεται στο δείγμα δεν είναι μεγαλύτερο από το 1/5 της STC. Εάν το επίπεδο μπορεί να ορισθεί ποσοτικά με επιβεβαιωτική μέθοδο, το επίπεδο πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την αξιολόγηση της επικύρωσης.

(2)  Εάν ένα ρυθμιστικό διάλυμα χρησιμοποιείται για τη σταθεροποίηση των αλλαγών pH στο στάδιο της εκχύλισης, τότε το προϊόν αυτής της ομάδας εμπορευμάτων μπορούν να συγχωνευθούν σε μία ομάδα εμπορευμάτων “υψηλή περιεκτικότητα σε νερό”.

(3)  “Δύσκολα ή μοναδικά εμπορεύματα” πρέπει να είναι μόνον πλήρως επικυρωμένα εάν αναλύονται συχνά. Εάν αναλύονται μόνο περιστασιακά, η επικύρωση είναι δυνατόν να περιοριστεί στον απλό έλεγχο των αναφερόμενων επιπέδων με χρήση εμβολιασμένων τυφλών εκχυλισμάτων.

(4)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες για την εκτίμηση της αβεβαιότητας της μέτρησης και με τις διαδικασίες για την εκτίμηση του ποσοστού ανάκτησης περιέχονται στο έγγραφο με τίτλο “Report on the relationship between analytical results, measurement uncertainty, recovery factors and the provisions of EU food and feed legislation” (Έκθεση σχετικά με τη σχέση μεταξύ των αναλυτικών αποτελεσμάτων, της αβεβαιότητας των μετρήσεων, των παραγόντων ανάκτησης και των διατάξεων της νομοθεσίας της ΕΕ για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές) — http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/report-sampling_analysis_2004_en.pdf

(5)  Απόφαση 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2002, για εφαρμογή της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την επίδοση των αναλυτικών μεθόδων και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων (ΕΕ L 221 της 17.8.2002, σ. 8).


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/44


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 520/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Μαΐου 2014

για την προσαύξηση των ποσοστώσεων αλιείας για το 2014, με την προσθήκη ορισμένων ποσοτήτων που διατηρήθηκαν το έτος 2013, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από την Επιτροπή, πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής της αλιευτικής ποσόστωσης που τους έχει χορηγηθεί, να διατηρήσουν έως το 10 % της ποσόστωσης κατ' ανώτατο όριο, προς μεταφορά στο επόμενο έτος. Η Επιτροπή προσθέτει στην αντίστοιχη ποσόστωση τη διατηρηθείσα ποσότητα.

(2)

Οι κανονισμοί του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1262/2012 (2), (ΕΕ) αριθ. 1088/2012 (3), (ΕΕ) αριθ. 1261/2012 (4), (ΕΕ) αριθ. 39/2013 (5) και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 (6) καθορίζουν ποσοστώσεις για ορισμένα αποθέματα για το 2013 και προσδιορίζουν ποια αποθέματα δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο των μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96.

(3)

Οι κανονισμοί του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1262/2012, (ΕΕ) αριθ. 1180/2013 (7), (ΕΕ) αριθ. 24/2014 (8), και (ΕΕ) αριθ. 43/2014 (9) καθορίζουν ποσοστώσεις αλιείας για ορισμένα αποθέματα για το 2014.

(4)

Ορισμένα κράτη μέλη ζήτησαν, πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2013, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, τη διατήρηση και μεταφορά στο επόμενο έτος μέρους των ποσοστώσεών τους για το 2013. Εντός των ορίων που αναφέρονται στον εν λόγω κανονισμό, οι ποσότητες που διατηρήθηκαν πρέπει να προστεθούν στην ποσόστωση για το 2014.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αλιευτικές ποσοστώσεις που έχουν καθοριστεί για το 2014 σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1262/2012, (ΕΕ) αριθ. 1180/2013, (ΕΕ) αριθ. 24/2014 και (ΕΕ) αριθ. 43/2014, αυξάνονται σύμφωνα με το παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel ΒΑRROSO


(1)  ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1262/2012 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, περί καθορισμού για το 2013 και το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σκάφη της ΕΕ (ΕΕ L 356 της 22.12.2012, σ. 22).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1088/2012 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2012, περί καθορισμού, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική θάλασσα (ΕΕ L 323 της 22.11.2012, σ. 2).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1261/2012 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, περί καθορισμού, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων στον Εύξεινο Πόντο για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων (ΕΕ L 356 της 22.11.2012, σ. 19).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 39/2013 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται σε σκάφη ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που δεν αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 23 της 25.1.2013, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 40/2013 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στα ύδατα ΕΕ, και σε σκάφη ΕΕ, σε ορισμένα ύδατα που δεν ανήκουν στην ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 23 της 25.1.2013, σ. 54).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1180/2013 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2013, περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική θάλασσα (ΕΕ L 313 της 22.11.2013, σ. 4).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 24/2014 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 2014, περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων στον Εύξεινο Πόντο για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων (ΕΕ L 9 της 14.1.2014, σ. 1).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, περί καθορισμού, για το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 24 της 28.1.2014, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κωδικός χώρας

Στοιχεία αποθέματος

Είδος

Ονομασία ζώνης

Τελική ποσόστωση 2013 (1)

(σε τόνους)

Αλιεύματα για το 2013

(σε τόνους)

Ειδικοί όροι για τα αλιεύματα για το 2013

(σε τόνους)

Τελικής ποσόστωσης

Μεταφερθείσα ποσόστωσς

(σε τόνους)

BE

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

1 702,800

1 127,900

134,600

74,14 %

170,280

BE

ANF/2AC4-C

Πεσκαντρίτσα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

343,800

136,800

0

39,79 %

34,380

BE

ANF/8ABDE.

Πεσκαντρίτσα

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

259,500

238,000

0

91,71 %

21,500

BE

COD/07A.

Γάδος

VIIa

20,800

12,900

0

62,02 %

2,080

BE

COD/07D.

Γάδος

VIId

67,100

52,200

0

77,79 %

6,710

BE

COD/7XAD34

Γάδος

Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

513,700

202,000

0

39,32 %

51,370

BE

HAD/07A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIa

37,900

6,200

0

16,36 %

3,790

BE

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

85,400

78,400

0

91,80 %

7,000

BE

HAD/5BC6A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa

0,700

0

0

0 %

0,070

BE

HAD/6B1214

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

2,800

0

0

0 %

0,280

BE

HKE/2AC4-C

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

38,200

31,200

0

81,68 %

3,820

BE

HKE/571214

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

97,300

12,000

0

12,33 %

9,730

BE

HKE/8ABDE.

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

13,000

7,600

0

58,46 %

1,300

BE

LEZ/07.

Ζαγκέτες

VII

578,100

520,200

0

89,98 %

57,810

BE

LEZ/2AC4-C

Ζαγκέτες

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

6,900

0,400

0

5,80 %

0,690

BE

LEZ/8ABDE.

Ζαγκέτες

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

25,000

18,200

0

72,80 %

2,500

BE

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

15,400

14,800

0

96,10 %

0,600

BE

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

77,400

52,100

0

67,31 %

7,740

BE

MAC/2A34.

Σκουμπριά

IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

79,100

61,600

0

77,88 %

7,910

BE

NEP/07.

Καραβίδα

VII

16,200

13,600

0

83,95 %

1,620

BE

NEP/2AC4-C

Καραβίδα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

1 034,800

286,800

0

27,72 %

103,480

BE

NEP/8ABDE.

Καραβίδα

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

5,600

0,400

0

7,14 %

0,560

BE

PLE/07A.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIa

220,300

144,100

0

65,41 %

22,030

BE

PLE/7DE.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIId και VIIe

1 556,300

1 391,100

0

89,39 %

155,630

BE

PLE/7HJK.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIh, VIIj και VIIk

1,200

0

0

0 %

0,120

BE

SOL/07D.

Γλώσσα

VIId

1 771,900

953,000

0

53,78 %

177,190

BE

SOL/07E.

Γλώσσα

VIIe

34,600

29,500

0

85,26 %

3,460

BE

SOL/24-C.

Γλώσσα

Ενωσιακά ύδατα των II και IV

1 339,800

697,300

0

52,05 %

133,980

BE

SOL/7FG.

Γλώσσα

VIIf και VIIg

860,200

787,600

0

91,56 %

72,600

BE

SOL/7HJK.

Γλώσσα

VIIh, VIIj και VIIk

36,900

4,500

0

12,20 %

3,690

BE

SOL/8AB.

Γλώσσα

VIIIa και VIIIb

331,800

311,900

0

94,00 %

19,900

BE

WHG/07A.

Νταούκι Ατλαντικού

VIIa

4,500

2,300

0

51,11 %

0,450

BE

WHG/7X7A-C

Νταούκι Ατλαντικού

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

390,600

319,800

0

81,87 %

39,060

DE

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

353,900

310,413

0

87,71 %

35,390

DE

ANF/2AC4-C

Πεσκαντρίτσα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

369,600

248,831

0

67,32 %

36,960

DE

ARU/1/2.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

27,300

0

0

0 %

2,730

DE

ARU/34-C

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά ύδατα των III και IV

11,200

0

0

0 %

1,120

DE

ARU/567.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

432,600

416,765

0

96,34 %

15,835

DE

BLI/5B67-

Μουρούνα διπτερύγιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

5,000

0

0

0 %

0,500

DE

BSF/56712-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII

57,500

0

0

0 %

5,750

DE

COD/03AS.

Γάδος

Kattegat

1,200

0,481

0

40,08 %

0,120

DE

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

4 711,350

0

540,701

11,48 %

471,135

DE

GFB/1234-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III και IV

9,900

0

0

0 %

0,990

DE

GFB/567-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της V, VI και VII

11,000

0

0

0 %

1,100

DE

GHL/2A-C46

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

8,000

0

0

0 %

0,800

DE

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

700,990

233,909

436,130

95,58 %

30,951

DE

HAD/5BC6A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa

1,800

0

0

0 %

0,180

DE

HAD/6B1214

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

4,000

0

0

0 %

0,400

DE

HER/1/2-

Ρέγγα

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

4 431,130

2 321,619

1 922,228

95,77 %

187,283

DE

HER/3D-R30

Ρέγγα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32

1 416,000

0

1 415,315

99,95 %

0,685

DE

HER/5B6ANB

Ρέγγα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN

4 481,680

4 032,643

0

89,98 %

448,168

DE

HER/7G-K.

Ρέγγα

VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

501,970

450,217

0

89,69 %

50,197

DE

HKE/2AC4-C

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

171,250

92,375

0

53,94 %

17,125

DE

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

27 659,260

24 834,294

49,803

89,97 %

2 765,926

DE

LEZ/2AC4-C

Ζαγκέτες

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

5,600

1,071

0

19,13 %

0,56

DE

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

104,160

45,061

0

43,26 %

10,416

DE

LIN/1/2.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

8,900

0,663

0

7,45 %

0,890

DE

LIN/3A/BCD

Μουρούνα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα της IIIbcd

4,150

0,410

0

9,88 %

0,415

DE

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

93,070

2,589

0

2,78 %

9,307

DE

MAC/2A34.

Σκουμπριά

IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

871,140

836,766

0

96,05 %

34,374

DE

NEP/2AC4-C

Καραβίδα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

531,650

419,588

0

78,92 %

53,165

DE

NEP/3A/BCD

Καραβίδα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

12,500

3,139

0

25,11 %

1,250

DE

POK/56-14

Μαύρος μπακαλιάρος

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

85,270

0

0

0 %

8,527

DE

RNG/5B67-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

8,500

0

0

0 %

0,850

DE

RNG/8X14-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV

41,000

0

0

0 %

4,100

DE

SOL/24-C.

Γλώσσα

Ενωσιακά ύδατα των II και IV

658,500

560,818

0

85,17 %

65,850

DE

SOL/3A/BCD

Γλώσσα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

22,400

8,892

0

39,70 %

2,240

DE

SPR/3BCD-C

Παπαλίνα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

10 322,000

0

10 315,365

99,94 %

6,635

DE

USK/04-C.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά ύδατα της IV

20,800

1,817

0

8,74 %

2,080

DE

USK/1214EI

Μπρόσμιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIV

4,700

0,297

0

6,32 %

0,470

DE

USK/3A/BCD

Μπρόσμιος

IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

7,700

0,018

0

0,23 %

0,770

DE

USK/567EI.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

3,000

0

0

0 %

0,300

DE

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

12 618,360

11 341,048

37,671

90,18 %

1 239,641

DE

WHG/56-14

Νταούκι Ατλαντικού

VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

2,000

0

0

0 %

0,200

DK

ANF/2AC4-C

Πεσκαντρίτσα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

756,580

196,140

0

25,92 %

75,658

DK

ARU/34-C

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά ύδατα των III και IV

1 017,300

317,760

0

31,24 %

101,730

DK

ARU/567.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

422,500

124,850

0

29,55 %

42,250

DK

COD/03AS.

Γάδος

Kattegat

71,700

56,730

0

79,12 %

7,170

DK

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

15 204,390

0

5 869,290

38,60 %

1 520,439

DK

GHL/2A-C46

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

13,200

0

0

0 %

1,320

DK

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

1 470,160

1 282,900

0

87,26 %

147,016

DK

HER/1/2-

Ρέγγα

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

17 184,200

16 880,370

0

98,23 %

303,830

DK

HER/3D-R30

Ρέγγα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32

2 204,000

0

2 197,030

99,68 %

6,970

DK

HER/5B6ANB

Ρέγγα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN

247,500

208,370

0

84,19 %

24,750

DK

HKE/2AC4-C

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

1 351,570

870,060

0

64,37 %

135,157

DK

HKE/3A/BCD

Μπακαλιάρος μερλούκιος

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

816,800

210,910

0

25,82 %

81,680

DK

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

7 868,710

6 681,950

43,700

85,47 %

786,871

DK

LEZ/2AC4-C

Ζαγκέτες

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

21,100

19,180

0

90,90 %

1,920

DK

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

204,330

83,180

0

40,71 %

20,433

DK

LIN/1/2.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

8,900

0

0

0 %

0,890

DK

LIN/3A/BCD

Μουρούνα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα της IIIbcd

63,310

56,380

0

89,05 %

6,331

DK

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

5,600

0

0

0 %

0,560

DK

MAC/2A4A-N

Σκουμπριά

Νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa

11 413,440

0

11 413,080

100,00 %

0,360

DK

NEP/2AC4-C

Καραβίδα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

1 035,110

250,970

0

24,25 %

103,511

DK

NEP/3A/BCD

Καραβίδα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

4 298,680

2 646,290

0

61,56 %

429,868

DK

PRA/2AC4-C

Γαρίδα της Αρκτικής

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

2 530,600

163,460

0

6,46 %

253,060

DK

SOL/24-C.

Γλώσσα

Ενωσιακά ύδατα των II και IV

692,100

497,230

0

71,84 %

69,210

DK

SOL/3A/BCD

Γλώσσα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

528,900

246,150

0

46,54 %

52,890

DK

SPR/3BCD-C

Παπαλίνα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

27 569,000

0

27 113,080

98,35 %

455,920

DK

USK/04-C.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά ύδατα της IV

69,900

4,830

0

6,91 %

6,990

DK

USK/3A/BCD

Μπρόσμιος

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

16,300

0,820

0

5,03 %

1,630

DK

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

3 417,510

2 165,250

14,710

63,79 %

341,751

EE

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

1 633,670

0

248,622

15,22 %

163,367

EE

HER/03D.RG

Ρέγγα

Υποδιαίρεση 28.1

12 332,440

11 898,247

0

96,48 %

434,193

EE

HER/3D-R30

Ρέγγα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32

10 142,000

0

10 042,332

99,02 %

99,668

EE

RNG/5B67-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

63,000

0

0

0 %

6,300

EE

SPR/3BCD-C

Παπαλίνα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

29 810,000

0

29 805,065

99,98 %

4,935

ES

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

2 971,400

2 868,090

0

96,52 %

103,310

ES

ANF/8ABDE.

Πεσκαντρίτσα

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

1 070,400

1 019,850

0

95,28 %

50,550

ES

ANF/8C3411

Πεσκαντρίτσα

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

2 121,690

1 816,280

0

85,61 %

212,169

ES

GFB/567-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της V, VI και VII

588,220

568,360

19,830

99,99 %

0,030

ES

GHL/2A-C46

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

13,200

0,110

0

0,83 %

1,320

ES

HAD/6B1214

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

3,300

0

0

0 %

0,330

ES

HKE/571214

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

12 446,040

11 941,040

0

95,94 %

505,000

ES

HKE/8ABDE.

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

8 631,140

6 619,750

1 709,730

96,50 %

301,660

ES

HKE/8C3411

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

9 882,200

7 099,500

0

71,84 %

988,220

ES

JAX/08C.

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

VIIIc

23 628,510

18 787,770

0

79,51 %

2 362,851

ES

JAX/09.

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

IX

10 840,780

10 127,150

0

93,42 %

713,630

ES

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

7 075,130

5 880,240

0

83,11 %

707,513

ES

LEZ/07.

Ζαγκέτες

VII

5 437,900

4 539,310

0

83,48 %

543,790

ES

LEZ/56-14

Ζαγκέτες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV

427,400

212,710

0

49,77 %

42,740

ES

LEZ/8ABDE.

Ζαγκέτες

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

685,100

581,130

0

84,82 %

68,510

ES

LEZ/8C3411

Ζαγκέτες

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

1 158,770

735,070

0

63,44 %

115,877

ES

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

2 456,700

1 621,160

0

65,99 %

245,670

ES

MAC/8C3411

Σκουμπριά

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

20 223,800

15 444,990

620,400

79,44 %

2 022,380

ES

NEP/07.

Καραβίδα

VII

1 498,480

76,510

132,180

13,93 %

149,848

ES

NEP/08C.

Καραβίδα

VIIIc

68,700

21,950

0

31,95 %

6,870

ES

NEP/5BC6.

Καραβίδα

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb

37,200

0,060

0

0,16 %

3,720

ES

NEP/8ABDE.

Καραβίδα

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

131,200

0,570

0

0,43 %

13,120

ES

NEP/9/3411

Καραβίδα

IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

36,850

31,340

0

85,05 %

3,685

ES

POK/56-14

Μαύρος μπακαλιάρος

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

23,000

21,190

0

92,13 %

1,810

ES

RNG/5B67-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

111,060

110,900

0

99,86 %

0,160

ES

RNG/8X14-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV

3 650,020

2 417,700

202,060

71,77 %

365,002

ES

SBR/09-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης IX

682,500

111,530

52,720

24,07 %

68,250

ES

SBR/10-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης X

10,000

0,510

0

5,10 %

1,000

ES

SBR/678-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII

118,230

118,170

0

99,95 %

0,060

ES

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

1 587,170

74,530

0

4,70 %

158,717

ES

WHB/8C3411

Προσφυγάκι

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

21 487,890

14 538,070

0

67,66 %

2 148,789

ES

WHG/56-14

Νταούκι Ατλαντικού

VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

1,100

0

0

0 %

0,110

ES

WHG/7X7A-C

Νταούκι Ατλαντικού

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

11,200

4,190

0

37,41 %

1,120

FI

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

1 250,090

0

434,391

34,75 %

125,009

FI

HER/30/31.

Ρέγγα

Υποδιαιρέσεις 30-31

105 843,500

0

103 546,210

97,83 %

2 297,290

FI

HER/3D-R30

Ρέγγα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32

19 556,000

0

18 052,464

92,31 %

1 503,536

FI

SPR/3BCD-C

Παπαλίνα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

11 442,000

0

11 074,842

96,79 %

367,158

FR

ALF/3X14-

Μπερυτσίδες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

31,200

19,300

0

61,86 %

3,120

FR

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

17 267,500

14 859,400

0

86,05 %

1 726,750

FR

ANF/2AC4-C

Πεσκαντρίτσα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

70,200

17,600

0

25,07 %

7,020

FR

ANF/8ABDE.

Πεσκαντρίτσα

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

7 397,600

6 154,300

0

83,19 %

739,760

FR

ANF/8C3411

Πεσκαντρίτσα

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

49,500

38,400

0

77,58 %

4,950

FR

ARU/1/2.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

8,900

0,200

0

2,25 %

0,890

FR

ARU/34-C

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά ύδατα των III και IV

7,800

1,800

0

23,08 %

0,780

FR

ARU/567.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

7,800

0

0

0 %

0,780

FR

BLI/5B67-

Μουρούνα διπτερύγιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

2 239,640

1 694,000

0

75,64 %

223,964

FR

BSF/56712-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII

2 887,090

2 167,100

0

75,06 %

288,709

FR

BSF/8910-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII, IX και X

31,900

7,400

0

23,20 %

3,190

FR

COD/07A.

Γάδος

VIIa

11,600

0,500

0

4,31 %

1,160

FR

COD/07D.

Γάδος

VIId

1 414,400

642,300

0

45,41 %

141,440

FR

COD/7XAD34

Γάδος

Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

8 182,100

4 016,200

0

49,09 %

818,210

FR

GFB/1012-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των X και XII

10,000

0

0

0 %

1,000

FR

GFB/1234-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III και IV

10,000

0,600

0

6,00 %

1,000

FR

GFB/567-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της V, VI και VII

727,000

438,100

17,300

62,64 %

72,700

FR

GFB/89-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII και IX

16,000

10,100

0

63,13 %

1,600

FR

GHL/2A-C46

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

598,400

305,600

0

51,07 %

59,840

FR

HAD/07A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIa

95,900

0,700

0

0,73 %

9,590

FR

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

256,700

179,000

0

69,73 %

25,670

FR

HAD/5BC6A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa

103,100

51,700

0

50,15 %

10,310

FR

HAD/6B1214

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

149,800

0

0

0 %

14,980

FR

HAD/7X7A34

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIb-k, VIII, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

8 878,000

8 778,600

0

98,88 %

99,400

FR

HER/5B6ANB

Ρέγγα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN

590,200

586,600

0

99,39 %

3,600

FR

HER/7G-K.

Ρέγγα

VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

1 200,400

0,900

0

0,07 %

120,040

FR

HKE/2AC4-C

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

1 032,750

800,800

0

77,54 %

103,275

FR

HKE/571214

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

17 925,400

16 129,600

0

89,98 %

1 792,540

FR

HKE/8ABDE.

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

18 839,000

13 633,600

0

72,37 %

1 883,900

FR

HKE/8C3411

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

951,700

368,700

0

38,74 %

95,170

FR

JAX/08C.

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

VIIIc

411,100

9,800

0

2,38 %

41,110

FR

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

12 410,200

6 461,500

300

54,48 %

1 241,020

FR

LEZ/07.

Ζαγκέτες

VII

6 633,800

3 679,500

0

55,47 %

663,380

FR

LEZ/2AC4-C

Ζαγκέτες

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

35,200

6,800

0

19,32 %

3,520

FR

LEZ/56-14

Ζαγκέτες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV

1 665,600

95,600

0

5,74 %

166,560

FR

LEZ/8ABDE.

Ζαγκέτες

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

1 194,700

849,700

0

71,12 %

119,470

FR

LEZ/8C3411

Ζαγκέτες

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

62,100

12,900

0

20,77 %

6,210

FR

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

133,900

103,800

0

77,52 %

13,390

FR

LIN/1/2.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

8,900

7,400

0

83,15 %

0,890

FR

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

2 678,200

2 215,400

0

82,72 %

267,820

FR

MAC/2A34.

Σκουμπριά

IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

1 725,200

1 341,900

0

77,78 %

172,520

FR

MAC/2CX14-

Σκουμπριά

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII and XIV

16 821,900

13 367,400

1 322,300

87,32 %

1 682,190

FR

MAC/8C3411

Σκουμπριά

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

1 037,100

221,300

642,700

83,31 %

103,710

FR

NEP/07.

Καραβίδα

VII

5 725,600

671,800

0

11,73 %

572,560

FR

NEP/08C.

Καραβίδα

VIIIc

14,600

0,500

0

3,42 %

1,460

FR

NEP/2AC4-C

Καραβίδα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

30,800

0

0

0 %

3,080

FR

NEP/5BC6.

Καραβίδα

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb·

147,700

0

0

0 %

14,770

FR

NEP/8ABDE.

Καραβίδα

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

4 195,500

2 430,900

0

57,94 %

419,550

FR

PLE/07A.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIa

20,000

0,300

0

1,50 %

2,000

FR

PLE/7DE.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIId και VIIe

3 152,400

2 358,200

0

74,81 %

315,240

FR

PLE/7HJK.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIh, VIIj και VIIk

50,300

48,600

0

96,62 %

1,700

FR

POK/56-14

Μαύρος μπακαλιάρος

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

4 794,000

3 805,600

0

79,38 %

479,400

FR

RNG/5B67-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

4 038,720

993,700

0

24,60 %

403,872

FR

RNG/8X14-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV

133,900

0,200

0

0,15 %

13,390

FR

SBR/678-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII

78,500

51,200

0

65,22 %

7,850

FR

SOL/07D.

Γλώσσα

VIId

3 505,600

2 864,500

0

81,71 %

350,560

FR

SOL/07E.

Γλώσσα

VIIe

354,100

321,100

0

90,68 %

33,000

FR

SOL/24-C.

Γλώσσα

Ενωσιακά ύδατα των II και IV

947,100

680,100

0

71,81 %

94,710

FR

SOL/7FG.

Γλώσσα

VIIf και VIIg

63,500

48,800

0

76,85 %

6,350

FR

SOL/7HJK.

Γλώσσα

VIIh, VIIj και VIIk

106,800

76,000

0

71,16 %

10,680

FR

SOL/8AB.

Γλώσσα

VIIIa και VIIIb

4 120,400

3 879,200

0

94,15 %

241,200

FR

USK/04-C.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά ύδατα της IV

47,700

10,900

0

22,85 %

4,770

FR

USK/1214EI

Μπρόσμιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIV

7,700

6,900

0

89,61 %

0,770

FR

USK/567EI.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

625,040

228,200

0

36,51 %

62,504

FR

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

8 319,000

7 181,600

0

86,33 %

831,900

FR

WHG/07A.

Νταούκι Ατλαντικού

VIIa

3,300

0,600

0

18,18 %

0,330

FR

WHG/56-14

Νταούκι Ατλαντικού

VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

39,000

1,400

0

3,59 %

3,900

FR

WHG/7X7A-C

Νταούκι Ατλαντικού

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

15 078,900

6 997,700

0

46,41 %

1 507,890

IE

ALF/3X14-

Μπερυτσίδες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

1,100

0

0

0 %

0,110

IE

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

3 523,950

3 172,717

0

90,03 %

351,233

IE

ARU/34-C

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά ύδατα των III και IV

7,800

0

0

0 %

0,780

IE

ARU/567.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

338,800

0

0

0 %

33,880

IE

BLI/5B67-

Μουρούνα διπτερύγιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

0,500

0,480

0

96,00 %

0,020

IE

BSF/56712-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII

0,100

0

0

0 %

0,010

IE

COD/07A.

Γάδος

VIIa

175,100

159,692

0

91,20 %

15,408

IE

COD/7XAD34

Γάδος

Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

1 612,010

1 452,085

0

90,08 %

159,925

IE

GFB/567-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V, VI και VII

26,700

17,567

0

65,79 %

2,670

IE

HAD/07A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIa

541,640

491,903

0

90,82 %

49,737

IE

HAD/5BC6A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa

777,260

746,274

0

96,01 %

30,986

IE

HAD/6B1214

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

105,400

105,358

0

99,96 %

0,042

IE

HER/07A/MM

Ρέγγα

VIIa

2,500

0

0

0 %

0,250

IE

HER/1/2-

Ρέγγα

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

3 755,230

0

3 593,584

95,70 %

161,646

IE

HER/5B6ANB

Ρέγγα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN

3 739,510

3 025,655

0

80,91 %

373,951

IE

HER/7G-K.

Ρέγγα

VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

16 643,450

14 790,997

0

88,87 %

1 664,345

IE

HKE/571214

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

1 972,160

1 772,351

0

89,87 %

197,216

IE

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

41 195,510

37 398,143

0

90,78 %

3 797,367

IE

LEZ/07.

Ζαγκέτες

VII

3 386,900

3 053,295

0

90,15 %

333,605

IE

LEZ/56-14

Ζαγκέτες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV

487,300

384,113

0

78,82 %

48,730

IE

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

692,520

619,345

0

89,43 %

69,252

IE

MAC/2CX14-

Σκουμπριά

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII and XIV

57 443,250

43 079,934

13 523,407

98,54 %

839,909

IE

NEP/*07U16

Καραβίδα

VII (Porcupine Bank -Μονάδα 16)

771,400

654,000

0

84,78 %

77,140

IE

NEP/07.

Καραβίδα

VII

9 352,420

7 762,505

654,000

89,99 %

935,242

IE

NEP/5BC6.

Καραβίδα

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb·

247,100

6,106

0

2,47 %

24,710

IE

PLE/07A.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIa

1 047,800

102,697

0

9,80 %

104,780

IE

POK/56-14

Μαύρος μπακαλιάρος

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

465,000

312,944

0

67,30 %

46,500

IE

RNG/5B67-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

27,700

0

0

0 %

2,770

IE

RNG/8X14-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV

5,700

0

0

0 %

0,570

IE

SOL/7HJK.

Γλώσσα

VIIh, VIIj και VIIk

170,400

85,414

0

50,13 %

17,040

IE

USK/567EI.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

14,300

1,865

0

13,04 %

1,430

IE

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

14 671,780

13 205,392

0

90,01 %

1 466,388

IE

WHG/07A.

Νταούκι Ατλαντικού

VIIa

47,910

44,360

0

92,59 %

3,550

IE

WHG/56-14

Νταούκι Ατλαντικού

VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

92,370

72,363

0

78,34 %

9,237

IE

WHG/7X7A-C

Νταούκι Ατλαντικού

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

7 668,960

6 902,221

0

90,00 %

766,739

LT

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

4 353,400

0

1 743,276

40,04 %

435,340

LT

HER/3D-R30

Ρέγγα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32

2 663,000

0

2 478,427

93,07 %

184,573

LT

SPR/3BCD-C

Παπαλίνα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

10 355,000

0

10 353,744

99,99 %

1,256

LV

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

6 283,000

0

2 441,400

38,86 %

628,300

LV

HER/03D.RG

Ρέγγα

Υποδιαίρεση 28.1

18 463,000

18 462,300

0

100 %

0,700

NL

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

15,200

0,501

0

3,30 %

1,520

NL

ANF/2AC4-C

Πεσκαντρίτσα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

274,100

23,815

0

8,69 %

27,410

NL

ARU/1/2.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

20,700

0

0

0 %

2,070

NL

ARU/34-C

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά ύδατα των III και IV

46,900

0

0

0 %

4,690

NL

ARU/567.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

3 147,100

1 430,210

0

45,45 %

314,710

NL

COD/07A.

Γάδος

VIIa

1,000

0

0

0 %

0,100

NL

COD/07D.

Γάδος

VIId

46,030

36,978

0

80,33 %

4,603

NL

COD/7XAD34

Γάδος

Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

2,600

0,922

0

35,46 %

0,260

NL

GFB/567-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V, VI και VII

149,000

0

0

0 %

14,900

NL

HAD/07A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIa

0,200

0

0

0 %

0,020

NL

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

184,790

169,231

0

91,58 %

15,559

NL

HAD/7X7A34

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIb-k, VIII, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

23,000

21,136

0

91,90 %

1,864

NL

HER/1/2-

Ρέγγα

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

5 479,850

5 425,883

10,620

99,21 %

43,347

NL

HER/5B6ANB

Ρέγγα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN

2 370,260

2 130,949

0

89,90 %

237,026

NL

HER/7G-K.

Ρέγγα

VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

865,370

314,834

0

36,38 %

86,537

NL

HKE/2AC4-C

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

81,020

42,102

0

51,96 %

8,102

NL

HKE/571214

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

238,150

76,346

1,177

32,55 %

23,815

NL

HKE/8ABDE.

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

24,800

0

6,700

27,02 %

2,480

NL

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

64 263,580

52 455,973

2450,424

85,44 %

6 426,358

NL

LEZ/2AC4-C

Ζαγκέτες

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

27,600

15,124

0

54,80 %

2,760

NL

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

5,600

0

0

0 %

0,560

NL

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

0,300

0,100

0

33,33 %

0,030

NL

MAC/2A34.

Σκουμπριά

IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

1 488,500

741,559

598,041

90,00 %

148,900

NL

MAC/2CX14-

Σκουμπριά

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII and XIV

19 082,230

13 711,312

3 462,695

90,00 %

1 908,223

NL

NEP/2AC4-C

Καραβίδα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

1 219,270

862,899

0

70,77 %

121,927

NL

NEP/5BC6.

Καραβίδα

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb·

18,000

0

0

0 %

1,800

NL

PLE/07A.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIa

0,100

0

0

0 %

0,010

NL

PRA/2AC4-C

Γαρίδα της Αρκτικής

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

41,900

0

0

0 %

4,190

NL

SOL/24-C.

Γλώσσα

Ενωσιακά ύδατα των II και IV

11 127,000

9 910,051

0

89,06 %

1 112,700

NL

SOL/3A/BCD

Γλώσσα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

18,900

0

0

0 %

1,890

NL

SOL/7HJK.

Γλώσσα

VIIh, VIIj και VIIk

59,040

0

0

0 %

5,904

NL

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

57 308,710

51 536,926

16,221

89,96 %

5 730,871

NL

WHG/7X7A-C

Νταούκι Ατλαντικού

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

972,250

736,710

0

75,77 %

97,225

PL

BSF/56712-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII

38,500

0

0

0 %

3,850

PL

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

19 438,400

0

11 794,652

60,68 %

1 943,840

PT

BSF/8910-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII, IX και X

3 784,690

2 484,400

0

65,64 %

378,469

PT

GFB/1012-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των X και XII

40,000

6,400

0

16,00 %

4,000

PT

HKE/8C3411

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

4 624,560

3 191,100

0

69,00 %

462,456

PT

JAX/08C.

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

VIIIc

2 281,270

1 778,700

0

77,97 %

228,127

PT

JAX/09.

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

IX

22 413,800

20 088,700

0

89,63 %

2 241,380

PT

LEZ/8C3411

Ζαγκέτες

VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

106,200

81,300

0

76,55 %

10,620

PT

NEP/9/3411

Καραβίδα

IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

204,500

202,200

0

98,88 %

2,300

PT

SBR/09-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης IX

184,200

109,800

0

59,61 %

18,420

PT

SBR/10-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης X

1 128,000

571,700

0

50,68 %

112,800

SE

COD/3DX32.

Γάδος

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32

16 032,100

0

5 287,710

32,98 %

1 603,210

SE

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

28,500

17,570

0

61,65 %

2,850

SE

HER/1/2-

Ρέγγα

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

57,340

50,550

0

88,16 %

5,734

SE

HER/30/31.

Ρέγγα

Υποδιαιρέσεις 30-31

11 892,500

0

10 937,740

91,97 %

954,760

SE

HER/3D-R30

Ρέγγα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32

29 272,000

0

28 830,000

98,49 %

442,000

SE

HKE/3A/BCD

Μπακαλιάρος μερλούκιος

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

178,400

27,060

0

15,17 %

17,840

SE

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

677,300

0

0

0 %

67,730

SE

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

11,100

0,240

0

2,16 %

1,110

SE

LIN/3A/BCD

Μουρούνα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα της IIIbcd

27,300

11,700

0

42,86 %

2,730

SE

MAC/2A34.

Σκουμπριά

IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

2 941,540

2 101,050

829,280

99,62 %

11,210

SE

NEP/3A/BCD

Καραβίδα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

1 538,400

1 124,740

0

73,11 %

153,840

SE

PRA/2AC4-C

Γαρίδα της Αρκτικής

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

101,300

0

0

0 %

10,130

SE

SOL/3A/BCD

Γλώσσα

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

57,340

54,250

0

94,61 %

3,090

SE

SPR/3BCD-C

Παπαλίνα

Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

50 490,000

0

50 489,430

100,00 %

0,570

SE

USK/04-C.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά ύδατα της IV

6,600

0

0

0 %

0,660

SE

USK/3A/BCD

Μπρόσμιος

IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

7,700

1,030

0

13,38 %

0,770

SE

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

29,710

26,710

0

89,90 %

2,971

UK

ALF/3X14-

Μπερυτσίδες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

11,100

1,400

0

12,61 %

1,110

UK

ANF/07.

Πεσκαντρίτσα

VII

6 533,860

6 152,200

197,500

97,18 %

184,160

UK

ANF/2AC4-C

Πεσκαντρίτσα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

7 893,800

4 778,900

314,100

64,52 %

789,380

UK

ARU/1/2.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

43,600

0

0

0 %

4,360

UK

ARU/34-C

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά ύδατα των III και IV

17,900

0

0

0 %

1,790

UK

ARU/567.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

45,700

0

0

0 %

4,570

UK

BLI/5B67-

Μουρούνα διπτερύγιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

253,560

203,600

0

80,30 %

25,356

UK

BSF/56712-

Μαύρο σπαθόψαρο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII

76,860

56,900

0

74,03 %

7,686

UK

COD/07A.

Γάδος

VIIa

120,400

107,400

0

89,20 %

12,040

UK

COD/07D.

Γάδος

VIId

179,150

99,800

0

55,71 %

17,915

UK

COD/7XAD34

Γάδος

Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

883,500

548,100

0

62,04 %

88,350

UK

GFB/1012-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των X και XII

10,000

0

0

0 %

1,000

UK

GFB/1234-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III και IV

14,500

2,100

0

14,48 %

1,450

UK

GFB/567-

Σαλούβαρδος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V, VI και VII

679,100

251,300

0

37,00 %

67,910

UK

GHL/2A-C46

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

535,000

344,500

0

64,39 %

53,500

UK

HAD/07A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

VIIa

615,000

154,400

0

25,11 %

61,500

UK

HAD/2AC4.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

33 209,290

29 446,500

3 498,100

99,20 %

264,690

UK

HAD/5BC6A.

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa

3 926,500

3 875,900

0

98,71 %

50,600

UK

HAD/6B1214

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

1 097,800

595,400

0

54,24 %

109,780

UK

HER/07A/MM

Ρέγγα

VIIa

5 012,700

5 000,200

0

99,75 %

12,500

UK

HER/5B6ANB

Ρέγγα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN

16 314,850

15 734,300

0

96,44 %

580,550

UK

HER/7G-K.

Ρέγγα

VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

23,800

1,200

0

5,04 %

2,380

UK

HKE/2AC4-C

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

1 838,900

1 658,000

0

90,16 %

180,900

UK

HKE/571214

Μπακαλιάρος μερλούκιος

VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

6 527,800

5 224,300

86,300

81,35 %

652,780

UK

JAX/2A-14

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

7 909,400

6 788,600

0

85,83 %

790,940

UK

LEZ/07.

Ζαγκέτες

VII

3 212,050

3 055,400

0

95,12 %

156,650

UK

LEZ/2AC4-C

Ζαγκέτες

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

2 043,600

1 686,900

0

82,55 %

204,360

UK

LEZ/56-14

Ζαγκέτες

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV

1 179,300

527,400

0

44,72 %

117,930

UK

LIN/04-C.

Μουρούνα

Ενωσιακά ύδατα της IV

2 172,400

2 069,100

0

95,24 %

103,300

UK

LIN/1/2.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II

8,900

0,800

0

8,99 %

0,890

UK

LIN/6X14.

Μουρούνα

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

2 872,800

2 365,700

0

82,35 %

287,280

UK

MAC/2A34.

Σκουμπριά

IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

1 364,600

795,400

546,700

98,35 %

22,500

UK

NEP/07.

Καραβίδα

VII

7 740,000

6 872,000

118,200

90,31 %

749,800

UK

NEP/2AC4-C

Καραβίδα

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

15 949,850

8 423,600

0

52,81 %

1 594,985

UK

NEP/5BC6.

Καραβίδα

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb·

17 698,500

12 826,800

0

72,47 %

1 769,850

UK

PLE/07A.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIIa

519,600

90,000

0

17,32 %

51,960

UK

PLE/7DE.

Ευρωπαϊκή χωματίδα

VIId και VIIe

1 822,400

1 680,400

0

92,21 %

142,000

UK

POK/56-14

Μαύρος μπακαλιάρος

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

4 485,830

3 647,500

0

81,31 %

448,583

UK

PRA/2AC4-C

Γαρίδα της Αρκτικής

Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV

730,700

0,200

0

0,03 %

73,070

UK

RNG/5B67-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

192,900

6,000

0

3,11 %

19,290

UK

RNG/8X14-

Γρεναδιέρος των βράχων

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV

11,400

0

0

0 %

1,140

UK

SBR/10-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης X

10,100

0

0

0 %

1,010

UK

SBR/678-

Λυθρίνι πελαγίσιο

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII

5,400

0,400

0

7,41 %

0,540

UK

SOL/07D.

Γλώσσα

VIId

1 233,200

604,900

0

49,05 %

123,320

UK

SOL/07E.

Γλώσσα

VIIe

581,300

536,900

0

92,36 %

44,400

UK

SOL/24-C.

Γλώσσα

Ενωσιακά ύδατα των II και IV

976,200

857,800

0

87,87 %

97,620

UK

SOL/7HJK.

Γλώσσα

VIIh, VIIj και VIIk

74,800

46,600

0

62,30 %

7,480

UK

USK/04-C.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά ύδατα της IV

105,300

74,600

0

70,85 %

10,530

UK

USK/567EI.

Μπρόσμιος

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

264,760

77,800

0

29,39 %

26,476

UK

WHB/1X14

Προσφυγάκι

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

14 939,800

13 498,600

0

90,35 %

1 441,200

UK

WHG/07A.

Νταούκι Ατλαντικού

VIIa

31,700

20,200

0

63,72 %

3,170

UK

WHG/56-14

Νταούκι Ατλαντικού

VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

164,100

118,500

0

72,21 %

16,410

UK

WHG/7X7A-C

Νταούκι Ατλαντικού

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

2 095,000

1 379,600

0

65,85 %

209,500


(1)  Ποσοστώσεις που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος σύμφωνα με τους συναφείς με τις αλιευτικές δυνατότητες κανονισμούς έχοντας λάβει υπόψη τις ανταλλαγές αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59), τις μεταφορές ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 ή/και την επαναδιάθεση και μείωση αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με τα άρθρα 37 και 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/68


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 521/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Μαΐου 2014

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

41,3

MK

84,5

TR

65,9

ZZ

63,9

0707 00 05

AL

41,5

MK

41,5

TR

125,0

ZZ

69,3

0709 93 10

TR

113,0

ZZ

113,0

0805 10 20

EG

44,1

IL

74,1

MA

40,7

TN

68,6

TR

53,3

ZZ

56,2

0805 50 10

TR

85,1

ZZ

85,1

0808 10 80

AR

100,1

BR

88,0

CL

102,6

CN

127,0

MK

32,3

NZ

135,5

US

190,9

UY

78,1

ZA

98,2

ZZ

105,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/70


ΑΠΌΦΑΣΗ EUTM MALI/2/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

της 13ης Μαΐου 2014

σχετικά με την αποδοχή των συνεισφορών τρίτων κρατών στη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali)

(2014/285/ΚΕΠΠΑ)

H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/34/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2013/34/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λάβει τις απαιτούμενες αποφάσεις προκειμένου να αποδεχθεί τις προτεινόμενες συνεισφορές τρίτων κρατών.

(2)

Κατόπιν σύστασης του διοικητή της αποστολής της ΕΕ σχετικά με συνεισφορές της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και του Μαυροβουνίου και της γνωμοδότησης της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι συνεισφορές της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και του Μαυροβουνίου θα πρέπει να γίνουν αποδεκτές.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Οι συνεισφορές της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και του Μαυροβουνίου στη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali), γίνονται αποδεκτές και θεωρούνται σημαντικές.

2.   Η Γεωργία, η Δημοκρατία της Μολδαβίας και το Μαυροβούνιο απαλλάσσονται από χρηματοοικονομικές συνεισφορές στον προϋπολογισμό της EUTM Mali.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Ο Πρόεδρος

W. STEVENS


(1)  ΕΕ L 14 της 18.1.2013, σ. 19.


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/71


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαρτίου 2014

για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/286/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, σχετικά με την εφαρμογή των δικαιωμάτων των ασθενών σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, η Επιτροπή υποστηρίζει τα κράτη μέλη στην ανάπτυξη ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς («δίκτυα») μεταξύ παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κέντρων εμπειρογνωμοσύνης στα κράτη μέλη, ιδιαίτερα στον τομέα των σπάνιων νόσων (2). Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή εγκρίνει κατάλογο ειδικών κριτηρίων και προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούνται από τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δίκτυο και να γίνουν μέλη του («μέλος»). Τα δίκτυα θα πρέπει να βελτιώνουν την πρόσβαση στη διάγνωση, στη θεραπευτική αγωγή και στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης υψηλής ποιότητας προς ασθενείς με παθήσεις που απαιτούν ειδική συγκέντρωση πόρων ή εμπειρογνωμοσύνης, ενώ θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν και ως εστιακά σημεία για ιατρική επιμόρφωση και έρευνα, διάδοση των πληροφοριών και αξιολόγηση κυρίως για σπάνιες νόσους.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, κάθε δίκτυο πρέπει να επιλέξει τουλάχιστον τρεις στόχους από τον κατάλογο που καθορίζεται σε αυτά στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας 2011/24/ΕΕ και να αποδείξει ότι διαθέτει τις αναγκαίες ικανότητες για την επίτευξή τους. Επιπλέον, τα δίκτυα πρέπει να ανταποκρίνονται στον κατάλογο των καθηκόντων ή χαρακτηριστικών που καθορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημεία i) έως vi) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. Η απόφαση αυτή καθορίζει τον ειδικό κατάλογο κριτηρίων ή προϋποθέσεων που θα διασφαλίζει ότι τα δίκτυα ανταποκρίνονται στα καθήκοντα αυτά. Τα εν λόγω κριτήρια και οι προϋποθέσεις θα πρέπει να παρέχουν τη βάση για τη συγκρότηση και την αξιολόγηση των δικτύων.

(3)

Μεταξύ του συνόλου των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούνται για να μπορούν τα δίκτυα να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους του άρθρου 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, η απόφαση προβλέπει κατάλογο κριτηρίων σχετικά με τη διοίκηση και τον συντονισμό των δικτύων που θα πρέπει να διασφαλίζουν τη διαφάνεια και την αποτελεσματική λειτουργία τους. Αν και θα πρέπει να παρέχεται στα δίκτυα η ευχέρεια να έχουν διαφορετικά οργανωτικά πρότυπα, είναι σκόπιμο να απαιτείται να επιλέγουν ένα από τα μέλη τους ως μέλος-συντονιστή. Το μέλος-συντονιστής διορίζει ένα πρόσωπο που λειτουργεί ως συντονιστής του δικτύου («συντονιστής»). Τα δίκτυα θα πρέπει να διοικούνται από το διοικητικό συμβούλιο του δικτύου («το διοικητικό συμβούλιο»), το οποίο θα απαρτίζεται από εκπροσώπους κάθε μέλους του δικτύου. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να είναι επιφορτισμένο με την εκπόνηση και την έγκριση των κανονισμών, των προγραμμάτων εργασίας και των εκθέσεων προόδου, καθώς και κάθε άλλου εγγράφου που συνδέεται με τις δραστηριότητες του δικτύου. Ο συντονιστής, με τη συνδρομή του διοικητικού συμβουλίου, θα πρέπει να υποστηρίζει και να διευκολύνει τον εσωτερικό συντονισμό, τόσο εντός του δικτύου όσο και με τους άλλους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης.

(4)

Η παροχή πολύ εξειδικευμένης περίθαλψης, ένα από τα κριτήρια που πρέπει να πληρούν τα δίκτυα, θα πρέπει να βασίζεται σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης που να είναι υψηλής ποιότητας, προσιτές και οικονομικά αποδοτικές. Απαιτεί διεπιστημονικές ομάδες υγειονομικής περίθαλψης με εμπειρία και υψηλή εξειδίκευση, καθώς και προηγμένο εξειδικευμένο ιατρικό εξοπλισμό ή υποδομές, γεγονός που συνήθως προϋποθέτει τη συγκέντρωση πόρων.

(5)

Οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που υποβάλλουν αίτηση για προσχώρηση σε ένα δίκτυο θα πρέπει να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση. Τα εν λόγω κριτήρια και οι προϋποθέσεις θα πρέπει να εγγυώνται ότι οι υπηρεσίες και η υγειονομική περίθαλψη παρέχονται σύμφωνα με τα υψηλότερα δυνατά ποιοτικά κριτήρια και τα διαθέσιμα κλινικά στοιχεία.

(6)

Τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για τους παρόχους υγειονομικούς περίθαλψης θα πρέπει να διαφοροποιούνται ανάλογα με τις νόσους ή τις παθήσεις με τις οποίες ασχολείται συγκεκριμένα το δίκτυο στο οποίο επιθυμούν να ενταχθούν. Συνεπώς, φαίνεται να είναι αναγκαίο να θεσπιστούν δύο σύνολα κριτηρίων και προϋποθέσεων: ένα πρώτο σύνολο οριζόντιων κριτηρίων και προϋποθέσεων που θα πρέπει να πληρούν όλοι οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να ενταχθούν σε ένα δίκτυο, ανεξάρτητα από τον τομέα εμπειρογνωμοσύνης ή την ιατρική επέμβαση ή αγωγή που εφαρμόζουν, και ένα δεύτερο σύνολο κριτηρίων και προϋποθέσεων που μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το πεδίο του συγκεκριμένου τομέα εμπειρογνωμοσύνης, τη νόσο ή την πάθηση με την οποία ασχολείται το δίκτυο στο οποίο επιθυμούν να ενταχθούν.

(7)

Μεταξύ του πρώτου συνόλου οριζόντιων και διαρθρωτικών κριτηρίων και προϋποθέσεων βρίσκονται αυτά που αφορούν τα δυνατότητα επιλογής των ασθενών και την περίθαλψη που επικεντρώνεται στον ασθενή· την οργάνωση, τη διαχείριση και τη συνέχεια των εργασιών· η ικανότητα έρευνας και κατάρτισης φαίνεται να είναι ουσιαστική για να εξασφαλίζεται η επίτευξη των στόχων του δικτύου.

(8)

Περαιτέρω οριζόντια και διαρθρωτικά κριτήρια και προϋποθέσεις που συνδέονται με την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης, τα συστήματα πληροφόρησης και τα εργαλεία ηλεκτρονικής υγείας θα πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη, την ανταλλαγή και τη διάδοση πληροφοριών και γνώσεων και στη βελτίωση της διάγνωσης και της θεραπευτικής αντιμετώπισης νόσων εντός και εκτός των δικτύων, καθώς και στη στενή συνεργασία με άλλα κέντρα εμπειρογνωμοσύνης και δίκτυα σε εθνικό και διεθνές επίπεδο. Διαλειτουργικά και συμβατά από σημασιολογική άποψη συστήματα τεχνολογιών της πληροφορίας και της επικοινωνίας (ΤΠΕ) θα μπορούσαν να διευκολύνουν την ανταλλαγή στοιχείων για την υγεία και πληροφοριών για τους ασθενείς, καθώς και τη συγκρότηση και τη διατήρηση κοινών βάσεων δεδομένων και αρχείων.

(9)

Η ικανότητα αποτελεσματικής και ασφαλούς ανταλλαγής στοιχείων για την υγεία και άλλων πληροφοριών για τους ασθενείς, καθώς και δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των επαγγελματιών της υγείας που είναι υπεύθυνοι για τον ασθενή, αποτελεί ουσιαστική πτυχή για την επιτυχή λειτουργία των δικτύων. Ειδικότερα, η ανταλλαγή των δεδομένων θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ειδικούς στόχους, τις ανάγκες και τις νομικές βάσεις για την επεξεργασία δεδομένων και να συνοδεύεται από τις κατάλληλες διασφαλίσεις και τα δικαιώματα του υποκειμένου των δεδομένων. Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(10)

Η παρούσα απόφαση σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδιαίτερα στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 6 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, κυρίως, το δικαίωμα στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, το δικαίωμα στην ακεραιότητα του προσώπου, το δικαίωμα στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και το δικαίωμα στην πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη. Η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμόζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις αρχές που εγγυάται ο Χάρτης.

(11)

Ειδικότερα, ο Χάρτης ορίζει ότι, στον τομέα της βιολογίας και της ιατρικής, πρέπει να γίνεται σεβαστή η ελεύθερη και εν επιγνώσει συναίνεση του ενδιαφερόμενου προσώπου. Καθώς οι κλινικές δοκιμές θα μπορούσαν να αποτελούν έναν από τους τομείς εργασιών των δικτύων, είναι σημαντικό να υπενθυμίζεται ότι ένα εκτενές σύνολο κανόνων για την προστασία των υποκειμένων των κλινικών δοκιμών προβλέπεται στην οδηγία 2001/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(12)

Για να διασφαλίζεται η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ των μελών των δικτύων, θα μπορούσαν να απλουστευτούν οι διαδικασίες σχετικά με την εν επιγνώσει συναίνεση για την επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων με τη χρήση ενός ενιαίου κοινού υποδείγματος συναίνεσης που πρέπει να υπόκειται στις απαιτήσεις που ορίζει η οδηγία 95/46/ΕΚ όσον αφορά τη συναίνεση του υποκειμένου των δεδομένων.

(13)

Τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις που αφορούν την εμπειρογνωμοσύνη, τις κλινικές πρακτικές, την ασφάλεια των ασθενών και την αξιολόγηση θα πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη και τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών για τη συγκριτική αξιολόγηση της ποιότητας και της ασφάλειας. Θα πρέπει, συνεπώς, να διασφαλίζεται η παροχή υψηλού επιπέδου εμπειρογνωμοσύνης, να καταρτίζονται οδηγίες ορθής πρακτικής, να πραγματοποιούνται μετρήσεις των αποτελεσμάτων και έλεγχοι ποιότητας και να ακολουθείται πολυεπιστημονική προσέγγιση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ.

(14)

Τα κράτη μέλη τα οποία δεν εκπροσωπούνται σε ένα δεδομένο δίκτυο μπορούν να αποφασίσουν να ορίσουν παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που έχουν ειδική σχέση με το συγκεκριμένο δίκτυο, ακολουθώντας διαφανή και σαφή διαδικασία. Οι πάροχοι αυτοί είναι δυνατόν να οριστούν ως συνδεδεμένα εθνικά κέντρα που επικεντρώνονται στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης ή ως συνεργατικά εθνικά κέντρα που επικεντρώνονται στην παραγωγή γνώσεων και εργαλείων για τη βελτίωση της ποιότητας της περίθαλψης. Τα κράτη μέλη μπορεί επίσης να επιθυμούν να ορίσουν εθνικό κόμβο συντονισμού με όλους τους τύπους δικτύων. Αυτό θα μπορούσε να βοηθήσει τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στο άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, ιδίως αν οι στόχοι του δικτύου είναι μεταξύ αυτών που παρατίθενται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχεία στ) και η) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. Ο συντονιστής θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία με τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που συνδέονται με το δίκτυο. Οι εν λόγω πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης υποστηρίζουν τους στόχους και τηρούν τους κανόνες του δικτύου και μοιράζονται τις εργασίες που συνδέονται με τις δραστηριότητες συνεργασίας του δικτύου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Η παρούσα απόφαση θεσπίζει

α)

τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούν τα δίκτυα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ· και

β)

τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που απαιτείται να πληρούν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δίκτυο που αναφέρεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, εκτός από τους ορισμούς του άρθρου 3 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, εφαρμόζονται και οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«μέλος δικτύου»: οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης οι οποίοι συμμορφώνονται με τον κατάλογο κριτηρίων και προϋποθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 5 της παρούσας απόφασης και οι οποίοι έχουν γίνει δεκτοί ως μέλη ενός συγκεκριμένου δικτύου·

β)

«πολύ εξειδικευμένη υγειονομική περίθαλψη»: υγειονομική περίθαλψη συγκεκριμένης νόσου ή πάθησης με μεγάλη πολυπλοκότητα όσον αφορά τη διάγνωση, τη θεραπευτική αντιμετώπιση ή τη διαχείριση και υψηλό κόστος της αγωγής και των πόρων που απαιτούνται·

γ)

«πολύπλοκη νόσος ή πάθηση»: συγκεκριμένη νόσος ή πάθηση που συνδυάζει αριθμό παραγόντων, συμπτωμάτων ή σημείων, η οποία απαιτεί πολυεπιστημονική προσέγγιση και καλά σχεδιασμένη οργάνωση των υπηρεσιών μέσα στον χρόνο διότι συνεπάγεται μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

μεγάλο αριθμό πιθανών διαγνώσεων ή δυνατοτήτων διαχείρισης και συννοσηρότητα,

δύσκολη ερμηνεία των δεδομένων των κλινικών και διαγνωστικών δοκιμών,

μεγάλο κίνδυνο επιπλοκών και νοσηρότητα ή θνησιμότητα που συνδέονται είτε με το πρόβλημα είτε με τη διαγνωστική διαδικασία είτε με τη διαχείριση του προβλήματος·

δ)

«πολυεπιστημονική ομάδα υγειονομικής περίθαλψης»: ομάδα επαγγελματιών της υγείας από διάφορους τομείς υγειονομικής περίθαλψης, οι οποίοι συνδυάζουν δεξιότητες και πόρους, καθένας από τους οποίους παρέχει ειδικές υπηρεσίες και οι οποίοι συνεργάζονται για την ίδια υπόθεση και συντονίζουν την υγειονομική περίθαλψη που πρέπει να παρασχεθεί στον ασθενή·

ε)

«εν επιγνώσει συναίνεση»: στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς είναι οποιαδήποτε ελεύθερη, συγκεκριμένη, εν επιγνώσει και ρητή ένδειξη βούλησης του υποκειμένου με την οποία το υποκείμενο, είτε με δήλωση είτε με σαφή καταφατική ενέργεια, συμφωνεί με την ανταλλαγή των δεδομένων του προσωπικού χαρακτήρα ή των δεδομένων που αφορούν την υγεία του μεταξύ παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και μελών ενός ευρωπαϊκού δικτύου αναφοράς όπως προβλέπεται στην παρούσα κατ' εξουσιοδότηση απόφαση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΔΙΚΤΥΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Άρθρο 3

Κριτήρια και προϋποθέσεις για τα δίκτυα

Τα δίκτυα πληρούν τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για να μπορούν να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους του άρθρου 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ όπως προσδιορίζονται στο παράρτημα I.

Άρθρο 4

Συμμετοχή στα δίκτυα

Τα δίκτυα αποτελούνται από παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που χαρακτηρίζονται μέλη του δικτύου. Για κάθε δίκτυο ένα μέλος ενεργεί ως συντονιστής.

ΚΕΦΑΛΑΙΟΑ III

ΠΑΡΟΧΟΙ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΕΡΙΘΑΛΨΗΣ

Άρθρο 5

Κριτήρια και προϋποθέσεις για τους παρόχους που υποβάλλουν αίτηση για συμμετοχή σε ένα δίκτυο

Όλοι οι πάροχοι που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δεδομένο δίκτυο πρέπει να διαθέτουν τις γνώσεις και την εμπειρογνωμοσύνη ή να παρέχουν διάγνωση ή αγωγή που επικεντρώνεται σε μία νόσο ή πάθηση που εμπίπτει στο πεδίο εξειδίκευσης του δικτύου και να πληρούν να κριτήρια και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράτημα ΙΙ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει τη δέκατη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.

(2)  COM(2008) 679 τελικό.

(3)  Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31).

(4)  Οδηγία 2001/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Απριλίου 2001, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών όσον αφορά την εφαρμογή ορθής κλινικής πρακτικής κατά τις κλινικές δοκιμές φαρμάκων προοριζομένων για τον άνθρωπο (ΕΕ L 121 της 1.5.2001, σ. 34).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΥΝ ΤΑ ΔΙΚΤΥΑ

1.

Για να μπορέσουν τα δίκτυα να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, κάθε δίκτυο πρέπει:

α)

να παρέχει πολύ εξειδικευμένη υγειονομική περίθαλψη για σπάνιες νόσους ή πολύπλοκες νόσους ή παθήσεις χαμηλού επιπολασμού·

β)

να έχει σαφή δομή διοίκησης και συντονισμού, που να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα εξής στοιχεία:

i)

τους αντιπροσώπους των μελών οι οποίοι θα τα εκπροσωπούν εντός του δικτύου· κάθε μέλος θα επιλέγει τον αντιπρόσωπό του μεταξύ των επαγγελματιών της υγείας που ανήκουν στο προσωπικό του·

ii)

το διοικητικό συμβούλιο του δικτύου το οποίο είναι αρμόδιο για τη διοίκηση του δικτύου. Όλα τα μέλη του δικτύου πρέπει να εκπροσωπούνται στο διοικητικό συμβούλιο·

iii)

τον συντονιστή του δικτύου, ο οποίος επιλέγεται μεταξύ των επαγγελματιών της υγείας που ανήκουν στο προσωπικό του μέλους-συντονιστή και ο οποίος θα προεδρεύει των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου και θα εκπροσωπεί το δίκτυο.

2.

Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο i) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («διαθέτουν γνώσεις και εμπειρογνωμοσύνη για τη διάγνωση, παρακολούθηση και διαχείριση ασθενών με αποδεικτικά στοιχεία καλών αποτελεσμάτων»), τα δίκτυα πρέπει:

α)

να προωθούν ασφαλή περίθαλψη καλής ποιότητας για ασθενείς που πάσχουν από ορισμένες νόσους ή παθήσεις, προάγοντας τη σωστή διάγνωση, αγωγή παρακολούθηση και διαχείριση των ασθενών στο σύνολο του δικτύου·

β)

να ενδυναμώνουν τα δικαιώματα και να προάγουν τη συμμετοχή των ασθενών, με στόχο τη βελτίωση της ασφάλειας και την καλή ποιότητα της περίθαλψης που λαμβάνουν.

3.

Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο ii) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («ακολουθούν πολυεπιστημονική προσέγγιση»), τα δίκτυα πρέπει:

α)

να προσδιορίζουν τομείς και ορθές πρακτικές για πολυεπιστημονικές εργασίες·

β)

να απαρτίζονται από πολυεπιστημονικές ομάδες υγειονομικής περίθαλψης·

γ)

να παρέχουν πολυεπιστημονικές συμβουλές και να προωθούν την παροχή πολυεπιστημονικών συμβουλών για πολύπλοκες περιπτώσεις.

4.

Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο iii) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («παρέχουν υψηλό επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης και έχουν την ικανότητα παροχής κατευθυντήριων γραμμών για ορθές πρακτικές και υλοποίησης μετρήσεων των αποτελεσμάτων και των ελέγχων ποιότητας»), τα δίκτυα πρέπει:

α)

να ανταλλάσσουν, να συγκεντρώνουν και να διαδίδουν γνώσεις, αποδεικτικά στοιχεία και εμπειρογνωμοσύνη εντός και εκτός του δικτύου, ειδικότερα σχετικά με τις διαφορετικές εναλλακτικές, θεραπευτικές δυνατότητες και τις ορθές πρακτικές σε σχέση με την παροχή υπηρεσιών και αγωγών που είναι διαθέσιμες για κάθε συγκεκριμένη νόσο ή πάθηση·

β)

να προάγουν την εμπειρογνωμοσύνη και να υποστηρίζουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης, με στόχο να φέρουν την παροχή υγειονομικής περίθαλψης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο πιο κοντά στους ασθενείς·

γ)

να αναπτύσσουν και να εφαρμόζουν κλινικές κατευθυντήριες γραμμές και διασυνοριακούς διαύλους για τους ασθενείς·

δ)

να σχεδιάζουν και να εφαρμόζουν δείκτες αποτελεσμάτων και επιδόσεων·

ε)

να προάγουν και να διατηρούν ένα πλαίσιο, ποιότητας, ασφάλειας των ασθενών και αξιολόγησης.

5.

Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο iv) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («συμβάλλουν στην έρευνα»), τα δίκτυα πρέπει:

α)

να εντοπίζουν και να αντιμετωπίζουν τα κενά στην έρευνα·

β)

να προωθούν τη συνεργατική έρευνα εντός του δικτύου·

γ)

να ενισχύουν την έρευνα και την επιδημιολογική επιτήρηση, μέσω της κατάρτισης κοινών μητρώων.

6.

Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο v) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («οργανώνουν δραστηριότητες διδασκαλίας και κατάρτισης»), τα δίκτυα πρέπει:

α)

να εντοπίζουν και να καλύπτουν τα κενά στην κατάρτιση·

β)

να ενθαρρύνουν και να διευκολύνουν την ανάπτυξη προγραμμάτων κατάρτισης και συνεχούς επιμόρφωσης και εργαλεία για τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που συμμετέχουν στην αλυσίδα περίθαλψης (εντός ή εκτός του δικτύου).

7.

Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο vi) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («συνεργάζονται με άλλα κέντρα εμπειρογνωμοσύνης και δίκτυα σε εθνικό και διεθνές επίπεδο»), τα δίκτυα πρέπει:

α)

να ανταλλάσσουν και να διαδίδουν γνώσεις και ορθές πρακτικές, ειδικότερα παρέχοντας υποστήριξη σε εθνικά κέντρα και δίκτυα·

β)

να δημιουργούν στοιχεία διαδικτύωσης, όπως εργαλεία επικοινωνίας, και μεθοδολογίες για την ανάπτυξη κλινικών κατευθυντήριων γραμμών και πρωτοκόλλων· να ανταλλάσσουν κλινικές πληροφορίες σύμφωνα με τις διατάξεις της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων και τα εθνικά μέτρα εφαρμογής, ιδιαίτερα την οδηγία 95/46/ΕΚ και το άρθρο 3 της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης· να αναπτύσσουν εναλλακτικές δυνατότητες και μοντέλα κατάρτισης. πρακτικές λειτουργίας και συντονισμού κ.λπ.

γ)

να συνεργάζονται με τα συνδεδεμένα εθνικά κέντρα και τα συνεργατικά εθνικά κέντρα που ορίζουν τα κράτη μέλη που δεν εκπροσωπούνται σε ένα συγκεκριμένο δίκτυο, ιδιαίτερα, αν οι στόχοι του δικτύου συγκαταλέγονται μεταξύ των στόχων που παρατίθενται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχεία στ) και η) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΕΣ ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗΣ ΣΕ ΔΙΚΤΥΟ

1.   Κριτήρια και προϋποθέσεις για όλους τους αιτούντες παρόχους υγειονομικής περίθαλψης

Όλοι οι αιτούντες που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δίκτυο συμμορφώνονται με τα ακόλουθα κριτήρια και προϋποθέσεις:

α)

Όσον αφορά την ενδυνάμωση των δικαιωμάτων των ασθενών και την περίθαλψη που έχει ως επίκεντρο τον ασθενή, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:

i)

να έχουν καταρτίσει στρατηγικές που να διασφαλίζουν ότι η περίθαλψη έχει ως επίκεντρο τον ασθενή και ότι γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα του ασθενούς [όπως το δικαίωμα εν επιγνώσει συναίνεσης· το δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατάσταση της υγείας του· το δικαίωμα πρόσβασης στους ιατρικούς του φακέλους· το δικαίωμα του απορρήτου· το δικαίωμα προσφυγής και το δικαίωμα αποζημίωσης· το δικαίωμα των ασθενών να έχουν μεγαλύτερο λόγο σε ό,τι αφορά την υγεία τους και το δικαίωμα συμμετοχής (π.χ. μέσω στρατηγικών διαχείρισης των σχέσεων με τους πελάτες, στρατηγικών διαπαιδαγώγησης των ασθενών και στρατηγικών ενεργού συμμετοχής για τους ασθενείς και τις οικογένειές τους στο πλαίσιο του ιδρύματος υγειονομικής περίθαλψης)]·

ii)

να παρέχουν σαφή και διαφανή ενημέρωση σχετικά με τις διαδικασίες καταγγελίας και τα διαθέσιμα μέσα προσφυγής και αποκατάστασης τόσο για τους ημεδαπούς όσο και για τους αλλοδαπούς ασθενείς·

iii)

να εξασφαλίζουν την ανάδραση σχετικά με την εμπειρία των ασθενών και την ενεργό αξιολόγηση της εμπειρίας αυτής·

iv)

να εφαρμόζουν κανόνες για την προστασία των προσωπικών δεδομένων και να διασφαλίζουν την πρόσβαση στα ιατρικά αρχεία και τις κλινικές πληροφορίες σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία των δεδομένων και τα εθνικά μέτρα εφαρμογής, και ειδικότερα την οδηγία 95/46/ΕΚ·

v)

να μεριμνούν ώστε η εν επιγνώσει συναίνεση του υποκειμένου των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο ε) της κατ'εξουσιοδότηση απόφασης, συγκεκριμένα ότι η εν επιγνώσει συναίνεση δίνεται ελεύθερα, χωρίς αμφισημία και ρητώς από το υποκείμενο των δεδομένων ή τον νόμιμο αντιπρόσωπό του αφού ενημερωθεί σχετικά με το σκοπό, τη φύση, τη σημασία και τις συνέπειες της χρήσης των δεδομένων του προσωπικού χαρακτήρα και των δεδομένων που αφορούν την υγεία, αν ανταλλάσσονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία βάσει της παρούσας κατ'εξουσιοδότηση πράξης, και αφού ενημερωθεί για τα δικαιώματά του βάσει των εφαρμοστέων κανόνων για την προστασία των δεδομένων. Η συναίνεση που παρέχεται θα πρέπει να τεκμηριώνεται δεόντως·

vi)

να διασφαλίζουν διαφάνεια όσον αφορά, μεταξύ άλλων, την ενημέρωση σχετικά με τα κλινικά αποτελέσματα, τις δυνατότητες αγωγής και τα ισχύοντα πρότυπα ποιότητας και ασφάλειας.

β)

Όσον αφορά την οργάνωση, τη διαχείριση και την επιχειρηματική συνέχεια, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:

i)

να εφαρμόζουν διαφανείς και ρητούς κανόνες και πρακτικές οργάνωσης και διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων, ειδικότερα, των διαδικασιών που συνδέονται με τη διαχείριση των διασυνοριακών ασθενών στον τομέα της εμπειρογνωμοσύνης τους·

ii)

να διασφαλίζουν τη διαφάνεια των τιμολογίων·

iii)

να διαθέτουν σχέδιο επιχειρηματικής συνέχειας για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα το οποίο να διασφαλίζει, μεταξύ άλλων:

την παροχή ουσιαστικής ιατρικής περίθαλψης στην περίπτωση απροσδόκητης έλλειψης πόρων ή, αν χρειάζεται, πρόσβαση ή/παραπομπή σε εναλλακτικούς πόρους,

τη διατήρηση της σταθερότητας και της τεχνικής ικανότητας και εμπειρογνωμοσύνης του παρόχου, όπως σχέδιο για τη διαχείριση του ανθρώπινου δυναμικού και την τεχνολογική επικαιροποίηση·

iv)

να εξασφαλίζουν τον συντονισμό με τον πάροχο και την εύκολη πρόσβαση του παρόχου σε άλλους πόρους ή ειδικές μονάδες ή υπηρεσίες αναγκαίες για τη διαχείριση των ασθενών·

v)

να διαθέτουν καλές γενικές εγκαταστάσεις, όπως χειρουργεία, μονάδα εντατικής, μονάδα απομόνωσης και πτέρυγα επειγόντων περιστατικών και εργαστήρια·

vi)

να διαθέτουν την ικανότητα να επικοινωνούν με τις σχετικές υπηρεσίες που διαχειρίζονται τους ασθενείς μετά τη χορήγηση εξιτηρίου, συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας για διασυνοριακή επικοινωνία.

γ)

Όσον αφορά την ικανότητα έρευνας και κατάρτισης, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:

i)

να έχουν την ικανότητα να παρέχουν κατάρτιση σε ακαδημαϊκό, πανεπιστημιακό ή εξειδικευμένο επίπεδο·

ii)

να διαθέτουν ικανότητες όσον αφορά το ανθρώπινο δυναμικό, τεχνικές και διαρθρωτικές ικανότητες, συνδυασμό δεξιοτήτων και πόρους·

iii)

να διαθέτουν ερευνητική ικανότητα και αποδεδειγμένη ερευνητική εμπειρία ή παραγωγή στον τομέα εμπειρογνωμοσύνης του δικτύου, σε εθνικό και διεθνές επίπεδο·

iv)

να διενεργούν διδακτικές και εκπαιδευτικές δραστηριότητες που συνδέονται με τον τομέα εμπειρογνωμοσύνης, με σκοπό τη βελτίωση των γνώσεων και της τεχνικής ικανότητας των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης που συμμετέχουν στην ίδια αλυσίδα περίθαλψης εντός και εκτός του κέντρου, όπως η συνεχιζόμενη ιατρική επιμόρφωση και η διά βίου μάθηση.

δ)

Όσον αφορά την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης, συστημάτων ενημέρωσης και εργαλείων ηλεκτρονικής υγείας, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:

i)

να μπορούν να ανταλλάσσουν εμπειρογνωμοσύνη με άλλους πάροχους υγειονομικής περίθαλψης και να τους υποστηρίζουν·

ii)

να διαθέτουν καθιερωμένες διαδικασίες και ένα πλαίσιο που να διασφαλίζει τη διαχείριση, τη διαφύλαξη και την ανταλλαγή ιατρικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των οριστικών αποτελεσμάτων, των δεικτών διαδικασίας και των μητρώων ασθενών για τον συγκεκριμένο τομέα εμπειρογνωμοσύνης, σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδιαίτερα την οδηγία 95/46/ΕΚ και το άρθρο 2 στοιχείο ε) της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης·

iii)

να μπορούν να προωθούν τη χρήση της τηλεϊατρικής και άλλων εργαλείων ηλεκτρονικής υγείας εντός και εκτός των εγκαταστάσεών τους, εκπληρώνοντας τις ελάχιστες απαιτήσεις διαλειτουργικότητας και, εφόσον είναι δυνατόν, χρησιμοποιώντας συμφωνημένα πρότυπα και συστάσεις·

iv)

να χρησιμοποιούν τυποποιημένο σύστημα ενημέρωσης και κωδικοποίησης, σύμφωνα με συστήματα αναγνωρισμένα σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο, π.χ. τη Διεθνή Ταξινόμηση των Νόσων και συμπληρωματικούς κωδικούς, εφόσον είναι σκόπιμο.

ε)

Όσον αφορά την εμπειρογνωμοσύνη, τις καλές πρακτικές, την ποιότητα, την ασφάλεια του ασθενούς και την αξιολόγηση, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:

i)

να διαθέτουν σύστημα και σχέδια διασφάλισης ή διαχείρισης της ποιότητας, συμπεριλαμβανομένης της διοίκησης και της αξιολόγησης του συστήματος·

ii)

να διαθέτουν πρόγραμμα ή σχέδιο ασφάλειας των ασθενών το οποίο θα περιλαμβάνει συγκεκριμένους στόχους, διαδικασίες, πρότυπα και δείκτες διαδικασιών και αποτελεσμάτων για την εξέταση βασικών τομέων, όπως σύστημα ενημέρωσης, αναφοράς και μάθησης σχετικά με ανεπιθύμητα συμβάντα· δραστηριότητες κατάρτισης και εκπαίδευσης· υγιεινή των χεριών· λοιμώξεις που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη· σφάλματα όσον αφορά τη φαρμακευτική αγωγή και την ασφαλή χρήση των φαρμάκων· ασφαλείς διαδικασίες και χειρουργικές επεμβάσεις· ασφαλή ταυτοποίηση των ασθενών·

iii)

να δεσμεύονται ότι θα χρησιμοποιούν τις βέλτιστες τεχνολογίες της υγείας και αγωγές που βασίζονται σε γνώσεις και σε στοιχεία·

iv)

να αναπτύσσουν και να χρησιμοποιούν κλινικές κατευθυντήριες γραμμές και δυνατότητες στον τομέα της εμπειρογνωμοσύνης.

2.   Ειδικά κριτήρια και προϋποθέσεις για τους αιτούντες παρόχους όσον αφορά τον τομέα εμπειρογνωμοσύνης, τις νόσους ή τις παθήσεις στις οποίες εστιάζεται το δίκτυο στο οποίο επιθυμούν να προσχωρήσουν

α)

Όσον αφορά την ικανότητα, την πείρα και τα αποτελέσματα της περίθαλψης, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:

i)

να τεκμηριώνουν την ικανότητα, την εμπειρία και τη δραστηριότητα (π.χ. όγκος δραστηριοτήτων, παραπομπές και συσσωρευμένη εμπειρία και, αν είναι δυνατόν, ελάχιστος/βέλτιστος αριθμός ασθενών ετησίως, σύμφωνα με τα επαγγελματικά/τεχνικά πρότυπα ή συστάσεις)·

ii)

να παρέχουν αποδείξεις ορθής κλινικής περίθαλψης και αποτελεσμάτων σύμφωνα με τα διαθέσιμα πρότυπα, δείκτες και γνώσεις και να αποδεικνύουν ότι οι παρεχόμενες αγωγές είναι αναγνωρισμένες από τη διεθνή ιατρική επιστήμη όσον αφορά την ασφάλεια, την αξία και τα ενδεχόμενα θετικά κλινικά αποτελέσματά τους.

β)

Όσον αφορά τους συγκεκριμένους ανθρώπινους, διαρθρωτικούς πόρους, τον εξοπλισμό και την οργάνωση της περίθαλψης, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει να τεκμηριώνουν:

i)

τα χαρακτηριστικά των ανθρώπινων πόρων όπως τύπος, αριθμός, προσόντα και δεξιότητες·

ii)

τα χαρακτηριστικά, την οργάνωση και τη λειτουργία της ειδικής πολυεπιστημονικής ομάδας υγειονομικής περίθαλψης·

iii)

τον ειδικό εξοπλισμό που βρίσκεται εντός του κέντρου ή είναι εύκολα προσβάσιμος (όπως ακτινοδιαγνωστική, εργαστήρια, αιμοδυναμική), συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας, κατά περίπτωση και βάσει του τομέα εμπειρογνωμοσύνης, επεξεργασίας, διαχείρισης και ανταλλαγής πληροφοριών και εικόνων (π.χ. ακτινογραφίες, εργαστήρια) ή κλινικών δειγμάτων με εξωτερικούς φορείς.


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/79


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαρτίου 2014

σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τη δημιουργία και την αξιολόγηση των εν λόγω δικτύων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/287/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ της Επιτροπής (2) καθορίζει τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς («δίκτυα») και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης οι οποίοι επιθυμούν να προσχωρήσουν στα εν λόγω δίκτυα.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, η Επιτροπή αποφασίζει ως προς τα κριτήρια για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων και τα μέτρα για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης σε σχέση με τη σύσταση των δικτύων και την αξιολόγησή τους.

(3)

Θα πρέπει να δημιουργηθούν δίκτυα και να εγκριθούν πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης ως μέλη των δικτύων με βάση μια ανοικτή και διαφανή διαδικασία. Η διαδικασία θα πρέπει να περιλαμβάνει 1. την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος· 2. την έγκριση εκ μέρους των κρατών μελών των αιτήσεων των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης· 3. την υποβολή των αιτήσεων στην Επιτροπή· 4. την επαλήθευση της πληρότητας των αιτήσεων· 5. την τεχνική αξιολόγηση από ανεξάρτητο οργανισμό των αιτήσεων για τη δημιουργία των δικτύων, καθώς και των αιτήσεων των επιμέρους παρόχων υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να γίνουν μέλη του δικτύου, για να προσδιοριστεί κατά πόσον οι αιτούντες πληρούν τα κριτήρια· 6. την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων αξιολόγησης· 7. την έγκριση των δικτύων και των μελών τους από τα κράτη μέλη. και 8. τη δημοσίευση του καταλόγου των δικτύων που δημιουργήθηκαν και των μελών τους.

(4)

Για να αυξηθεί η κάλυψη των δικτύων, οι επιμέρους πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να γίνουν μέλη ενός δικτύου θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να το πράξουν ανά πάσα στιγμή. Οι αιτήσεις τους θα πρέπει να αξιολογούνται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία που εφαρμόστηκε κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων για το αρχικό δίκτυο, καθώς και κατά την έγκριση των αιτήσεων από το συγκεκριμένο κράτος μέλος.

(5)

Για να εξασφαλιστεί ότι το δίκτυο έχει πραγματική προστιθέμενη αξία για την Ευρωπαϊκή Ένωση και είναι αρκετά ευρύ ώστε να επιτρέπει την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης και τη βελτίωση της πρόσβασης στην περίθαλψη για τους ασθενείς σε όλη την Ένωση, μόνον οι αιτήσεις που υποβάλλονται από τον ελάχιστο απαιτούμενο αριθμό παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών, και σύμφωνα με τους όρους της πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος, θα πρέπει να εγκριθούν. Εάν ο αριθμός των αιτούντων παρόχων υγειονομικής περίθαλψης είναι ανεπαρκής ή οι αιτήσεις καλύπτουν ανεπαρκή αριθμό κρατών μελών, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητήσει από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να προσχωρήσουν στο προτεινόμενο δίκτυο.

(6)

Ενδέχεται να είναι δύσκολο να επιτευχθεί ο απαιτούμενος ελάχιστος αριθμός παρόχων υγειονομικής περίθαλψης ή κρατών μελών για ορισμένες σπάνιες ασθένειες ή παθήσεις λόγω της έλλειψης εμπειρογνωμοσύνης. Ως εκ τούτου, θα ήταν σκόπιμο να ομαδοποιηθούν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης οι οποίοι επικεντρώνουν τη δραστηριότητά τους σε σχετιζόμενες σπάνιες ασθένειες ή παθήσεις σε ένα θεματικό δίκτυο. Τα δίκτυα θα μπορούσαν επίσης να συμπεριλάβουν παρόχους υπηρεσιών υψηλής τεχνολογίας οι οποίες απαιτούν συνήθως πολύ υψηλή επένδυση κεφαλαίου, όπως εργαστήρια, υπηρεσίες ακτινολογίας ή υπηρεσίες πυρηνικής ιατρικής.

(7)

Τα κράτη μέλη των οποίων κανένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης δεν είναι μέλος δικτύου θα πρέπει να ορίσουν εθνικά κέντρα συνεργασίας και συναφείς υπηρεσίες για να τους ενθαρρύνουν να συνεργαστούν με το κατάλληλο δίκτυο.

(8)

Κάθε αίτηση δικτύου ή παρόχου υγειονομικής περίθαλψης, αφού διαπιστωθεί η πληρότητά της, θα πρέπει να υποβληθεί σε τεχνική αξιολόγηση σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ. Η αξιολόγηση θα πρέπει, με βάση ένα κοινό εγχειρίδιο αξιολόγησης, να περιλαμβάνει εξαντλητική επισκόπηση τεκμηρίωσης και επιτόπιους ελέγχους ενός επιλεγμένου αριθμού αιτούντων. Θα πρέπει να διεξάγεται από ανεξάρτητο οργανισμό αξιολόγησης που θα διορίζεται από την Επιτροπή.

(9)

Τα κράτη μέλη καλούνται να συστήσουν συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών, το οποίο θα πρέπει να αποφασίζει σχετικά με την έγκριση των προτεινόμενων δικτύων και τη σύνθεσή τους. Η συμμετοχή των κρατών μελών θα πρέπει να είναι εθελοντική. Μόνο μια θετική αξιολόγηση που εκδίδεται από οργανισμό αξιολόγησης θα πρέπει κατά κανόνα να ωθεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τη δημιουργία ενός δικτύου και να χορηγούν την ιδιότητα του μέλους του δικτύου.

(10)

Τα μέλη του δικτύου θα πρέπει να διαθέτουν άδεια χρήσης του λογοτύπου «Ευρωπαϊκό Δίκτυο Αναφοράς». Ο λογότυπος, που ανήκει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει να αποτελεί την οπτική ταυτότητα των δικτύων και των μελών τους.

(11)

Ένας ανεξάρτητος οργανισμός αξιολόγησης που διορίζεται από την Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί περιοδικά τα δίκτυα και τα μέλη τους, χρησιμοποιώντας ένα κοινό εγχειρίδιο αξιολόγησης. Η αξιολόγηση θα πρέπει να ολοκληρώνεται με έκθεση τεχνικής αξιολόγησης σχετικά με το κατά πόσον έχουν επιτευχθεί οι στόχοι που καθορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ και κατά πόσον πληρούνται τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ. Επίσης, θα πρέπει να περιγράφει τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις του δικτύου, καθώς και τη συμβολή των μελών τους. Μια αρνητική έκθεση αξιολόγησης θα πρέπει κατά κανόνα να ωθεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τη διάλυση του δικτύου. Η συμμόρφωση με την απαίτηση του ελάχιστου αριθμού παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών θα πρέπει να παρακολουθείται μετά την αξιολόγηση, ώστε να μπορεί να διατηρείται η προστιθέμενη αξία του δικτύου για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

(12)

Τα εγχειρίδια εκτίμησης και αξιολόγησης θα πρέπει να βασίζονται σε διεθνώς αναγνωρισμένες πρακτικές και να περιλαμβάνουν τις βασικές αρχές και μεθοδολογίες για τη διεξαγωγή εκτιμήσεων και αξιολογήσεων.

(13)

Η Επιτροπή θα πρέπει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων. Θα πρέπει να θέτει στη διάθεση του κοινού γενικές πληροφορίες για τα δίκτυα και τα μέλη τους, καθώς και την τεχνική τεκμηρίωση και τα εγχειρίδια σχετικά με τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων και των μελών τους. Μπορεί να προσφέρει στα δίκτυα και τα μέλη τους τη χρήση ειδικών μέσων επικοινωνίας και εργαλεία. Θα πρέπει να οργανώνονται διασκέψεις και συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων για την εξασφάλιση ενός πλαισίου για τεχνικές και επιστημονικές συζητήσεις μεταξύ των δικτύων.

(14)

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που έχουν σχέση με τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων θα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), ανάλογα με την περίπτωση.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 16 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Η παρούσα απόφαση καθορίζει:

α)

τα κριτήρια για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ· και

β)

τα μέτρα για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Άρθρο 2

Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικτύου αναφοράς

1.   Η Επιτροπή δημοσιεύει πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος με σκοπό τη δημιουργία δικτύων, εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.

2.   Κάθε ομάδα τουλάχιστον δέκα παρόχων υγειονομικής περίθαλψης εγκατεστημένων σε τουλάχιστον οκτώ κράτη μέλη θα πρέπει να απαντήσει από κοινού εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος με αίτηση η οποία περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου σε έναν συγκεκριμένο τομέα εμπειρογνωμοσύνης.

3.   Το περιεχόμενο της αίτησης είναι αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα I.

4.   Μετά την παραλαβή μιας αίτησης, η Επιτροπή επαληθεύει κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις σχετικά με τον ελάχιστο αριθμό παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών όπως καθορίζεται στην παράγραφο 2.

5.   Εάν δεν πληρούται κάποια από τις εν λόγω προϋποθέσεις, η αίτηση δεν είναι δυνατόν να αξιολογηθεί και η Επιτροπή θα ζητήσει από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να προσχωρήσουν στο προτεινόμενο δίκτυο ώστε να επιτευχθεί ο απαιτούμενος αριθμός.

6.   Κατόπιν διαβούλευσης με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την κατάλληλη χρονική στιγμή για τη δημοσίευση των μεταγενέστερων προσκλήσεων εκδήλωσης ενδιαφέροντος.

Άρθρο 3

Αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους

1.   Η αίτηση η οποία περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου πρέπει να συνοδεύεται από αίτηση για την ιδιότητα μέλους για κάθε ενδιαφερόμενο πάροχο υγειονομικής περίθαλψης.

2.   Το περιεχόμενο της αίτησης είναι αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα II.

3.   Η αίτηση για την ιδιότητα μέλους πρέπει να συνοδεύεται από γραπτή δήλωση του κράτους μέλους εγκατάστασης του παρόχου υγειονομικής περίθαλψης που πιστοποιεί ότι η συμμετοχή του στο πλαίσιο της πρότασης για τη δημιουργία δικτύου είναι σύμφωνη με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους.

Άρθρο 4

Τεχνική εκτίμηση των αιτήσεων

1.   Εάν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3, διορίζει οργανισμό εκτίμησης για την εκτίμηση των αιτήσεων.

2.   Ο οργανισμός εκτίμησης ελέγχει κατά πόσον:

α)

το περιεχόμενο της αίτησης που περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου ικανοποιεί τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης·

β)

το περιεχόμενο των αιτήσεων για την ιδιότητα μέλους ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης·

γ)

το προτεινόμενο δίκτυο ικανοποιεί την απαίτηση παροχής πολύ εξειδικευμένης υγειονομικής περίθαλψης σύμφωνα με το σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος I της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ·

δ)

το προτεινόμενο δίκτυο πληροί τα υπόλοιπα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ·

ε)

οι αιτούντες πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης πληρούν τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ.

3.   Η εκτίμηση σύμφωνα με τα στοιχεία δ) και ε) της παραγράφου 2 πραγματοποιείται μόνον εάν ο οργανισμός αξιολόγησης καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η πρόταση ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) της παραγράφου 2.

4.   Ο οργανισμός εκτίμησης συντάσσει έκθεση εκτίμησης σχετικά με την αίτηση που περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου και τις αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους και διαβιβάζει όλες τις εκθέσεις στην Επιτροπή.

5.   Ο οργανισμός εκτίμησης διαβιβάζει σε κάθε αιτούντα πάροχο υγειονομικής περίθαλψης την έκθεση εκτίμησης σχετικά με το προτεινόμενο δίκτυο και τη δική του αίτηση για την ιδιότητα μέλους. Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στον οργανισμό εκτίμησης εντός δύο μηνών από την παραλαβή των εκθέσεων. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων, ο οργανισμός εκτίμησης μπορεί να τροποποιήσει τις εκθέσεις εκτίμησης παρέχοντας εξήγηση του κατά πόσον οι παρατηρήσεις δικαιολογούν τροποποίηση της εκτίμησής του.

Άρθρο 5

Έγκριση δικτύων και μελών

1.   Κατά την παραλαβή της έκθεσης εκτίμησης σχετικά με την πρόταση για τη δημιουργία δικτύου και του προτεινόμενου καταλόγου μελών, ο οποίος καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 και μετά την επαλήθευση ότι έχει επιτευχθεί ο ελάχιστος αριθμός παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, τα κράτη μέλη αποφασίζουν, στο πλαίσιο ενός συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών όπως προβλέπεται στο άρθρο 6, σχετικά με την έγκριση του προτεινόμενου δικτύου και των μελών του.

2.   Στο πλαίσιο της έγκρισης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα προτεινόμενα δίκτυα δημιουργούνται ως ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς.

3.   Εάν δεν έχει επιτευχθεί ο ελάχιστος αριθμός παρόχων υγειονομικής περίθαλψης ή κρατών μελών όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το δίκτυο δεν δημιουργείται και η Επιτροπή ζητά από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να συμμετάσχουν στο προτεινόμενο δίκτυο.

4.   Εάν ένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης λάβει αρνητική εκτίμηση, εναπόκειται σ' αυτόν να αποφασίσει κατά πόσον επιθυμεί να υποβάλει αίτηση για την ιδιότητα μέλους, επισυνάπτοντας στην αίτηση την έκθεση εκτίμησης προς επανεξέταση από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών.

Άρθρο 6

Συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών

1.   Τα κράτη μέλη καλούνται να συστήσουν συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών το οποίο αποφασίζει κατά πόσον θα εγκρίνει προτάσεις για τη δημιουργία, τη σύνθεση ή τη διάλυση ενός δικτύου. Εάν η απόφασή του διαφέρει από την εκτίμηση του οργανισμού εκτίμησης, τα κράτη μέλη αιτιολογούν την απόφαση αυτή.

2.   Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να συμμετάσχουν στο συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών γνωστοποιούν στην Επιτροπή τις εθνικές αρχές που τα εκπροσωπούν.

3.   Το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών εγκρίνει με απλή πλειοψηφία των μελών του τον εσωτερικό του κανονισμό, κατόπιν πρότασης των υπηρεσιών της Επιτροπής.

4.   Ο εσωτερικός κανονισμός καλύπτει τη λειτουργία και τη διαδικασία λήψης αποφάσεων του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών και καθορίζει ποια από τα μέλη του έχουν δικαίωμα ψήφου για την έγκριση του συγκεκριμένου δικτύου, ποια πλειοψηφία καθορίζει το αποτέλεσμα μιας ψηφοφορίας και ποια διαδικασία ακολουθείται εάν μια απόφαση του συμβουλίου διαφέρει από την έκθεση εκτίμησης σχετικά με μια πρόταση δημιουργίας δικτύου ή μια αίτηση για την ιδιότητα μέλους.

5.   Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη γραμματεία του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών.

6.   Τα προσωπικά δεδομένα των εκπροσώπων των κρατών μελών στο συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών συγκεντρώνονται, υποβάλλονται σε επεξεργασία και δημοσιεύονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.

Άρθρο 7

Λογότυπος

Μετά την έγκριση ενός δικτύου, η Επιτροπή μπορεί να παραχωρήσει άδεια για τη χρήση ενός αποκλειστικού αναγνωριστικού σήματος («λογότυπος»), που το εν λόγω δίκτυο και τα μέλη του θα χρησιμοποιούν για τις δραστηριότητες που θα διοργανώνονται από το δίκτυο.

Άρθρο 8

Αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους ήδη υπαρχόντων δικτύων

1.   Ένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμεί να συμμετάσχει σε ένα ήδη υπάρχον δίκτυο υποβάλλει αίτηση για την ιδιότητα μέλους στην Επιτροπή.

2.   Το περιεχόμενο της αίτησης είναι αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα II.

3.   Η αίτηση για την ιδιότητα μέλους πρέπει να συνοδεύεται από γραπτή δήλωση του κράτους μέλους εγκατάστασης του παρόχου υγειονομικής περίθαλψης που πιστοποιεί ότι η συμμετοχή του στο δίκτυο είναι σύμφωνη με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους.

Άρθρο 9

Τεχνική εκτίμηση των αιτήσεων για την ιδιότητα μέλους ήδη υπαρχόντων δικτύων

1.   Εάν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3, διορίζει έναν οργανισμό ο οποίος θα εκτιμήσει την αίτηση για την ιδιότητα μέλους.

2.   Ο οργανισμός εκτίμησης ελέγχει κατά πόσον:

α)

το περιεχόμενο της αίτησης για την ιδιότητα μέλους ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης· και

β)

ο συγκεκριμένος πάροχος υγειονομικής περίθαλψης πληροί τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ.

3.   Η εκτίμηση σύμφωνα με το στοιχείο β) της παραγράφου 2 πραγματοποιείται μόνον εάν ο οργανισμός εκτίμησης καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αίτηση για την ιδιότητα μέλους ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 2.

4.   Ο οργανισμός εκτίμησης συντάσσει έκθεση εκτίμησης και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή και στον αιτούντα πάροχο υγειονομικής περίθαλψης. Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στον οργανισμό εκτίμησης εντός δύο μηνών από την παραλαβή της έκθεσης. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων, ο οργανισμός εκτίμησης μπορεί να τροποποιήσει την έκθεση εκτίμησης παρέχοντας εξήγηση του κατά πόσον οι παρατηρήσεις δικαιολογούν τροποποίηση της εκτίμησής του.

Άρθρο 10

Έγκριση νέων μελών

1.   Μετά την παραλαβή θετικής έκθεσης εκτίμησης που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9, το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών αποφασίζει εάν θα εγκρίνει ή όχι το νέο μέλος.

2.   Εάν ένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης λάβει αρνητική εκτίμηση, εναπόκειται σ' αυτόν να αποφασίσει κατά πόσον επιθυμεί να υποβάλει αίτηση για την ιδιότητα μέλους, επισυνάπτοντας την έκθεση εκτίμησης στην αίτηση προς επανεξέταση από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών.

Άρθρο 11

Διάλυση του δικτύου

1.   Ένα δίκτυο διαλύεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

ένας από τους ελάχιστους αριθμούς που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν συμπληρώνεται πλέον·

β)

έχει εκδοθεί αρνητική έκθεση αξιολόγησης του δικτύου σύμφωνα με το άρθρο 14·

γ)

κατόπιν απόφασης του συμβουλίου του δικτύου σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες του·

δ)

εάν ο συντονιστής παραλείψει να ζητήσει αξιολόγηση του δικτύου εντός της πενταετίας μετά τη σύστασή του ή μετά την τελευταία αξιολόγηση.

2.   Η διάλυση ενός δικτύου για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών που αναφέρεται στο άρθρο 6.

Άρθρο 12

Απώλεια της ιδιότητας μέλους

1.   Ένα μέλος του δικτύου μπορεί να εκπέσει από την ιδιότητα μέλους για έναν από τους κατωτέρω λόγους:

α)

εκούσια αποχώρηση, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί από το συμβούλιο του δικτύου·

β)

κατόπιν απόφασης του συμβουλίου του δικτύου σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες του·

γ)

εάν ένα κράτος μέλος εγκατάστασης κοινοποιήσει στο μέλος του δικτύου ότι η συμμετοχή του στο δίκτυο δεν συμμορφώνεται πλέον με την εθνική νομοθεσία·

δ)

εάν το μέλος αρνείται να αξιολογηθεί βάσει του άρθρου 14·

ε)

εάν έχει εκδοθεί αρνητική έκθεση αξιολόγησης του μέλους σύμφωνα με το άρθρο 14·

στ)

εάν το δίκτυο στο οποίο συμμετέχει το μέλος διαλυθεί.

2.   Το οικείο κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για την κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ).

3.   Το συμβούλιο του δικτύου πληροφορεί την Επιτροπή στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και δ).

4.   Η απώλεια της ιδιότητας μέλους για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών που αναφέρεται στο άρθρο 6.

5.   Σε κάθε περίπτωση απώλειας της ιδιότητας μέλους, η Επιτροπή επαληθεύει εάν οι ελάχιστοι αριθμοί των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 εξακολουθούν να ισχύουν. Εάν όχι, ζητά από το δίκτυο να βρει νέα μέλη, εντός των επόμενων δύο ετών ή να διαλυθεί, ενημερώνει το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών σχετικά με την κατάσταση και ζητά από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να ενταχθούν στο δίκτυο.

6.   Η απώλεια της ιδιότητας του μέλους οδηγεί σε αυτόματη απώλεια των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που συνδέονται με τη συμμετοχή στο δίκτυο, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος χρήσης του λογοτύπου.

Άρθρο 13

Εγχειρίδιο εκτίμησης

1.   Σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Επιτροπή καταρτίζει λεπτομερές εγχειρίδιο όσον αφορά το περιεχόμενο, την τεκμηρίωση και τη διαδικασία εκτίμησης που αναφέρεται στα άρθρα 4 και 9.

2.   Η διαδικασία εκτίμησης περιλαμβάνει την επαλήθευση των εγγράφων που υποβάλλουν οι αιτούντες και επιτόπιους ελέγχους.

3.   Ο οργανισμός τον οποίο διορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 4 παράγραφος 1 και 9 παράγραφος 1 για να εκτιμήσει μια πρόταση δημιουργίας δικτύου και τις αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους του δικτύου πρέπει να χρησιμοποιεί το εγχειρίδιο εκτίμησης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Άρθρο 14

Αξιολόγηση

1.   Όλα τα δίκτυα και τα μέλη τους πρέπει να αξιολογούνται περιοδικά, το αργότερο κάθε πέντε έτη μετά την έγκρισή τους ή την τελευταία αξιολόγησή τους.

2.   Μόλις λάβει αίτηση αξιολόγησης από τον συντονιστή του δικτύου, η Επιτροπή διορίζει έναν οργανισμό που θα αξιολογήσει το δίκτυο και τα μέλη του.

3.   Ο οργανισμός αξιολόγησης θα ελέγξει και θα αξιολογήσει:

α)

την τήρηση των κριτηρίων και προϋποθέσεων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ·

β)

την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ· και

γ)

τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις του δικτύου, καθώς και τη συμβολή των μελών του.

4.   Ο οργανισμός αξιολόγησης καταρτίζει έκθεση αξιολόγησης του δικτύου και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή, στο συμβούλιο του δικτύου και στα μέλη του δικτύου.

5.   Ο οργανισμός αξιολόγησης συντάσσει έκθεση αξιολόγησης για κάθε μέλος του δικτύου και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή και στο εν λόγω μέλος.

6.   Ο συντονιστής και τα μέλη του δικτύου μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους στον οργανισμό αξιολόγησης εντός δύο μηνών από την παραλαβή της έκθεσης. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων, ο οργανισμός αξιολόγησης μπορεί να τροποποιήσει την έκθεση αξιολόγησης εξηγώντας κατά πόσον οι παρατηρήσεις δικαιολογούν τροποποίηση της αξιολόγησής του.

7.   Η διάλυση ενός δικτύου ή η απώλεια της ιδιότητας του μέλους λόγω αρνητικής αξιολόγησης πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών που αναφέρεται στο άρθρο 6. Το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών δύναται να παραχωρήσει στο συγκεκριμένο δίκτυο ή μέλος του δικτύου διάστημα ενός έτους για την αποκατάσταση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν πριν από τη διεξαγωγή μιας νέας αξιολόγησης. Το χρονικό αυτό διάστημα παραχωρείται μόνον στο συγκεκριμένο δίκτυο ή μέλος του δικτύου, εφόσον το συμβούλιο του δικτύου παρουσιάσει ένα σχέδιο βελτίωσης.

Άρθρο 15

Εγχειρίδιο αξιολόγησης

1.   Σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Επιτροπή καταρτίζει εγχειρίδιο όσον αφορά το περιεχόμενο, την τεκμηρίωση και τη διαδικασία αξιολόγησης των δικτύων και των μελών τους που αναφέρονται στο άρθρο 14.

2.   Η διαδικασία αξιολόγησης περιλαμβάνει την αξιολόγηση των εγγράφων που υποβάλλουν οι αιτούντες, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων αυτοαξιολόγησης, και επιτόπιους ελέγχους.

3.   Ο οργανισμός που διορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 για να αξιολογήσει ένα δίκτυο και τα μέλη του πρέπει να χρησιμοποιεί το εγχειρίδιο αξιολόγησης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗΣ

Άρθρο 16

Ανταλλαγή πληροφοριών για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων

1.   Η Επιτροπή θα πρέπει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων ως εξής:

α)

με τη διάθεση στο κοινό γενικών πληροφοριών για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τα εγχειρίδια εκτίμησης και αξιολόγησης που αναφέρονται στα άρθρα 13 και 15·

β)

με τη δημοσίευση ενός τακτικά επικαιροποιούμενου καταλόγου των δικτύων και των μελών τους, καθώς και των εκθέσεων θετικής εκτίμησης και αξιολόγησης των δικτύων και των αποφάσεων του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών, σύμφωνα με τον εσωτερικό του κανονισμό·

γ)

με τη διοργάνωση συνεδρίων και συνεδριάσεων εμπειρογνωμόνων για τεχνικές και επιστημονικές συζητήσεις μεταξύ των μελών των δικτύων, ανάλογα με την περίπτωση·

δ)

με την παροχή ηλεκτρονικών μέσων και εργαλείων επικοινωνίας στα δίκτυα, κατά περίπτωση.

2.   Για τους σκοπούς της δημοσίευσης του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), οιαδήποτε αλλαγή όσον αφορά το μέλος που ενεργεί ως συντονιστής δικτύου ή το πρόσωπο που έχει διοριστεί ως συντονιστής δικτύου ανακοινώνεται στην Επιτροπή από το συμβούλιο του δικτύου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 17

Αναθεώρηση

Η Επιτροπή αξιολογεί τη λειτουργία της παρούσας εκτελεστικής απόφασης πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της.

Άρθρο 18

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει τη δέκατη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.

(2)  Βλέπε σελίδα 71 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(3)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ

Η αίτηση για τη δημιουργία δικτύου πρέπει να υποβάλλεται σύμφωνα με την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύει η Επιτροπή και να περιλαμβάνει:

α)

την ονομασία του προτεινόμενου δικτύου·

β)

το συμπληρωμένο έντυπο της αίτησης, συνοδευόμενο από το ερωτηματολόγιο αυτοαξιολόγησης και την πρόσθετη τεκμηρίωση που απαιτείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο αξιολόγησης·

γ)

αποδεικτικά στοιχεία ότι όλοι οι αιτούντες πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης ανήκουν στον ίδιο τομέα εμπειρογνωμοσύνης και επικεντρώνουν τη δραστηριότητά τους στις ίδιες ασθένειες ή παθήσεις·

δ)

την ονομασία του παρόχου υγειονομικής περίθαλψης που θα ενεργεί ως συντονιστής του δικτύου και το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του ατόμου που εκπροσωπεί τον προτεινόμενο συντονιστή·

ε)

τις ονομασίες όλων των υποψηφίων παρόχων υγειονομικής περίθαλψης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΜΕΛΟΥΣ

Η αίτηση των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης πρέπει να περιλαμβάνει:

α)

τον τίτλο του συγκεκριμένου προτεινόμενου ή υπάρχοντος δικτύου·

β)

το συμπληρωμένο έντυπο της αίτησης, συνοδευόμενο από το ερωτηματολόγιο αυτοαξιολόγησης και την πρόσθετη τεκμηρίωση που απαιτείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο αξιολόγησης·

γ)

το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του εκπροσώπου του παρόχου της υγειονομικής περίθαλψης.


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/88


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Μαΐου 2014

για τις τυπικές απαιτήσεις όσον αφορά τις εκθέσεις που υποβάλλονται σχετικά με τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων, τα οποία συγχρηματοδοτούνται από την Ένωση, και για την κατάργηση της απόφασης 2008/940/ΕΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 2976]

(2014/288/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2009/470/ΕΚ ορίζει τις διαδικασίες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης για προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, καθιερώνεται ενωσιακό χρηματοδοτικό μέσο για την επιστροφή των δαπανών που βαρύνουν τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση των εθνικών προγραμμάτων εξάλειψης, ελέγχου και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων που απαριθμούνται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.

(3)

Στο άρθρο 27 παράγραφος 7 της απόφασης 2009/470/ΕΚ ορίζεται ότι για κάθε εγκεκριμένο πρόγραμμα τα κράτη μέλη υποβάλλουν ενδιάμεσες τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις και, το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους, ετήσια λεπτομερή τεχνική έκθεση, η οποία περιλαμβάνει την αξιολόγηση των παραχθέντων αποτελεσμάτων και λεπτομερή λογαριασμό των δαπανών του προηγούμενου έτους.

(4)

Η απόφαση 2008/940/ΕΚ της Επιτροπής (2) ορίζει τις πληροφορίες τις οποίες παρέχουν στην ενδιάμεση και την τελική τεχνική και οικονομική έκθεση τα κράτη μέλη που έχουν προγράμματα εκρίζωσης, επιτήρησης και ελέγχου ορισμένων ζωικών ασθενειών, τα οποία έχουν εγκριθεί για συγχρηματοδότηση από την Ένωση.

(5)

Μετά την έκδοση της απόφασης 2008/940/ΕΚ και στο πλαίσιο της απλοποίησης και της βελτίωσης των απαιτήσεων και των διαδικασιών σχετικά με τα προγράμματα, πραγματοποιήθηκαν τροποποιήσεις όσον αφορά τα μέτρα που θεωρούνται επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης, καθώς και τη μέθοδο υπολογισμού της επιστροφής, σύμφωνα με τις αποφάσεις χρηματοδότησης για την έγκριση των προγραμμάτων για κάθε ημερολογιακό έτος.

(6)

Επιπλέον, προκειμένου να βελτιωθεί περαιτέρω η διαδικασία υποβολής εκθέσεων, η επεξεργασία, η αξιολόγησή τους και η παρακολούθηση της προόδου με την πάροδο του χρόνου, οι ενδιάμεσες και οι τελικές εκθέσεις για την εφαρμογή των προγραμμάτων θα πρέπει, από την 1η Ιουλίου 2015 και στο εξής, να υποβάλλονται από τα κράτη μέλη ηλεκτρονικά με τη βοήθεια ηλεκτρονικών προτύπων που αναπτύχθηκαν από την Επιτροπή για τον σκοπό αυτόν. Η δομή των σχετικών εκθέσεων θα πρέπει, ως εκ τούτου, να αναπροσαρμοστεί για την ηλεκτρονική υποβολή και την επεξεργασία των στοιχείων.

(7)

Συνεπώς, οι τυπικές απαιτήσεις για την υποβολή από τα κράτη μέλη των αιτήσεων χρηματοδότησης από την Ένωση για τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων θα πρέπει να τροποποιηθούν και να καταστούν σύμφωνες με τις τροποποιήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης και συμβατές με το σύστημα ηλεκτρονικής υποβολής.

(8)

Κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε έτους, η Επιτροπή ζητεί από τα κράτη μέλη να δώσουν ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των κονδυλίων για επιλέξιμα μέτρα στο πλαίσιο των προγραμμάτων τους από την αρχή του έτους, και εκτιμήσεις για τον απαιτούμενο συνολικό προϋπολογισμό για όλο το έτος. Με βάση τις πληροφορίες αυτές και προκειμένου να βελτιωθεί η χρήση των διαθέσιμων κονδυλίων, η Επιτροπή προετοιμάζει κάθε χρόνο απόφαση για την τροποποίηση της απόφασης χρηματοδότησης για το εν λόγω έτος για την ανακατανομή των κονδυλίων μεταξύ των προγραμμάτων που δεν αναμένεται να χρησιμοποιήσουν τα κονδύλια που διατέθηκαν σε αυτά αρχικά και των προγραμμάτων που αναφέρεται ότι θα χρειαστούν πρόσθετα κονδύλια.

(9)

Προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα του εγχειρήματος της ανακατανομής των κονδυλίων μεταξύ των διαφόρων προγραμμάτων, είναι σκόπιμο τα κράτη μέλη να υποβάλλουν ποσοτικά στοιχεία για τις δραστηριότητες που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί και που αναμένεται να εκτελεστούν, καθώς και στοιχεία μοναδιαίου κόστους. Επιπλέον, για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, η υποβολή πληροφοριών για την ανακατανομή των κονδυλίων θα πρέπει να ολοκληρωθεί στο πλαίσιο της υποβολής των ενδιάμεσων εκθέσεων.

(10)

Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση 2008/940/ΕΚ και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν, σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, ενδιάμεσες και τελικές εκθέσεις όσον αφορά τα προγράμματα που εγκρίνονται με βάση το άρθρο 27 της απόφασης 2009/470/ΕΚ.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«ενδιάμεσες εκθέσεις»: ενδιάμεσες τεχνικές (3) και δημοσιονομικές εκθέσεις για την εφαρμογή των εκτελούμενων προγραμμάτων, οι οποίες πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 7 στοιχείο α) της απόφασης 2009/470/ΕΚ·

β)

«τελικές εκθέσεις»: λεπτομερείς τεχνικές και δημοσιονομικές εκθέσεις οι οποίες πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους για ολόκληρο το προηγούμενο έτος εφαρμογής κάθε εγκεκριμένου προγράμματος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 7 στοιχείο β) της απόφασης 2009/470/ΕΚ·

γ)

«αιτήσεις πληρωμής»: οι αιτήσεις πληρωμής για τις δαπάνες που πραγματοποίησε ένα κράτος μέλος, οι οποίες υποβάλλονται στην Επιτροπή όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 8 της απόφασης 2009/470/ΕΚ.

Άρθρο 3

1.   Όσον αφορά τα εφαρμοζόμενα προγράμματα που έχουν εγκριθεί για συγχρηματοδότηση από την Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 5 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, υποβάλλεται ενδιάμεση έκθεση στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου κάθε έτους.

2.   Οι ενδιάμεσες εκθέσεις παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα I.

Άρθρο 4

Οι τελικές εκθέσεις και οι αιτήσεις πληρωμής παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα II, καθώς και:

α)

τεχνικές πληροφορίες σύμφωνα με:

i)

το παράρτημα III, όσον αφορά τη φυματίωση των βοοειδών, τη βρουκέλλωση των βοοειδών, τη βρουκέλλωση των αιγοπροβάτων, τον καταρροϊκό πυρετό σε ενδημικές περιοχές ή περιοχές υψηλού κινδύνου, τον άνθρακα, τη λοιμώδη πλευροπνευμονία των βοοειδών, την εχινοκοκκίαση, την τριχινίαση και το βεροτοξινογόνο E. Coli·

ii)

το παράρτημα IV, όσον αφορά τη σαλμονέλα (ζωονοσογόνος σαλμονέλα)·

iii)

το παράρτημα V, όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων, τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων, την κλασική πανώλη των χοίρων·

iv)

το παράρτημα VI, όσον αφορά τη λύσσα·

v)

το παράρτημα VII, όσον αφορά τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ)·

vi)

το παράρτημα VIII, όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών·

vii)

το παράρτημα IX, όσον αφορά τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (IHN), τη λοιμώδη αναιμία του σολομού (ISA), την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (VHS), την ερπητική λοίμωξη του κυπρίνου (KHV), τη μόλυνση από Bonamia ostreae, τη μόλυνση από Marteilia refringens και την ιχθυοφθειρίαση μαλακοστράκων·

β)

πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες και τις δαπάνες, σύμφωνα με το μέρος I του παραρτήματος X και υπογεγραμμένη δήλωση για κάθε πρόγραμμα, σύμφωνα με το μέρος II του παραρτήματος X.

Άρθρο 5

1.   Από την 1η Ιουλίου 2015, οι ενδιάμεσες εκθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 και οι τελικές εκθέσεις και οι αιτήσεις πληρωμών που προβλέπονται στο άρθρο 4 υποβάλλονται ηλεκτρονικά από τα κράτη μέλη με χρήση των αντίστοιχων τυποποιημένων ηλεκτρονικών υποδειγμάτων που παρέχει η Επιτροπή, εκτός από τα προγράμματα για τις ασθένειες που αναφέρονται στο άρθρο 4, στοιχείο α) σημείο vii).

2.   Εκτός από τις απαιτήσεις της παραγράφου 1, υποβάλλονται στην Επιτροπή μια υπογεγραμμένη έκδοση του μέρους των τελικών εκθέσεων και των αιτήσεων πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 4, στοιχείο β).

Άρθρο 6

Η απόφαση 2008/940/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 7

Με την επιφύλαξη του άρθρου 5, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σε προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ζωικών ασθενειών τα οποία θα υλοποιηθούν από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.

(2)  Απόφαση 2008/940/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2008, για τη θέσπιση των τυπικών απαιτήσεων όσον αφορά τις εκθέσεις που υποβάλλονται σχετικά με τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων τα οποία συγχρηματοδοτούνται από την Κοινότητα (ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 61).

(3)  Μόνο η ενδιάμεση οικονομική έκθεση αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι το 2015.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Απαιτήσεις για ενδιάμεσες εκθέσεις

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Απαιτήσεις για τις τελικές εκθέσεις και αιτήσεις πληρωμής

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Τελική τεχνική έκθεση για προγράμματα ασθενειών μηρυκαστικών

Image

Image

Image

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

τεχνική έκθεση για προγράμματα σχετικά με τη ζωονοσογόνο σαλμονέλα

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Τελική τεχνική έκθεση για προγράμματα ασθενειών χοίρων

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

τελική τεχνική έκθεση για προγράμματα ασθενειών χοίρων

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

τελική τεχνική έκθεση σχετικά με τα προγράμματα επιτήρησης και εκρίζωσης ΜΣΕ

Image

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Τελική τεχνική έκθεση για τα προγράμματα επιτήρησης της γρίπης των πτηνών

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

Έκθεση σχετικά με τα προγράμματα ασθενειών των ψαριών

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

ΜΕΡΟΣ I

Έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες και τις δαπάνες

Image

Image

Image

ΜΕΡΟΣ II

Υπογεγραμμένη δήλωση που θα συνοδεύει την τελική έκθεση/αίτηση πληρωμής

Κράτος μέλος:

Πρόγραμμα:

Έτος εφαρμογής:

Βεβαιώνουμε ότι:

Οι πληροφορίες που παρέχονται στην τελική έκθεση και την αίτηση πληρωμής είναι πλήρεις, αξιόπιστες και αληθείς, ότι οι δηλωθείσες δραστηριότητες έχουν πράγματι εκτελεστεί και ότι οι δηλωθείσες δαπάνες υπολογίστηκαν με ακρίβεια και είναι επιλέξιμες σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης …/κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ……. (αναφορά της ειδικής απόφασης χρηματοδότησης), ….

όλα τα παραστατικά σχετικά με τις δραστηριότητες και τις δαπάνες είναι διαθέσιμα για έλεγχο, κυρίως για να δικαιολογηθεί το επίπεδο της αποζημίωσης για τα ζώα,

το πρόγραμμα εκτελέστηκε σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ιδίως με τους κανόνες ανταγωνισμού, την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων και τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης,

καμία άλλη ενωσιακή συνδρομή δεν ζητήθηκε για το εν λόγω πρόγραμμα και όλα τα έσοδα που απορρέουν από δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος δηλώθηκαν στην Επιτροπή,

εφαρμόζονται διαδικασίες ελέγχου, ιδίως για να διαπιστωθεί η ακρίβεια του ποσού των δραστηριοτήτων και των δαπανών που δηλώθηκαν, ώστε να προληφθούν, να ανιχνευθούν και να διορθωθούν οι παρατυπίες.

Ημερομηνία

Ονοματεπώνυμο και υπογραφή του υπεύθυνου διευθυντή


17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/114


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Μαΐου 2014

που επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών εγκρίσεων οι οποίες έχουν χορηγηθεί για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3059]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/289/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ θα συνεχίσει να ισχύει για τις δραστικές ουσίες για τις οποίες έχει εκδοθεί απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ πριν από τις 14 Ιουνίου 2011.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τον Μάρτιο του 2004 το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε αίτηση από την εταιρεία Syngenta Crop Protection AG για την καταχώριση της δραστικής ουσίας pinoxaden στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2005/459/ΕΚ της Επιτροπής (3) επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης και μπορούσε να θεωρηθεί ότι πληροί καταρχήν τις απαιτήσεις ως προς τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος II και του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τον Αύγουστο του 2005 το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε αίτηση από την εταιρεία Dow AgroSciences για την καταχώριση της δραστικής ουσίας meptyldinocap στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2006/589/ΕΚ της Επιτροπής (4) επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης και μπορούσε να θεωρηθεί ότι πληροί καταρχήν τις απαιτήσεις ως προς τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος II και του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας.

(4)

Η επιβεβαίωση της πληρότητας των φακέλων ήταν αναγκαία για να καταστεί δυνατή η λεπτομερής εξέτασή τους και να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να χορηγήσουν προσωρινές άδειες κυκλοφορίας, για διάστημα μέχρι τριών ετών, σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις συγκεκριμένες δραστικές ουσίες, ενώ παράλληλα συμμορφώνονται προς τους όρους του άρθρου 8 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και ιδίως προς τον όρο που αφορά τη λεπτομερή αξιολόγηση των δραστικών ουσιών και των φυτοπροστατευτικών προϊόντων υπό το πρίσμα των απαιτήσεων που προβλέπει η εν λόγω οδηγία.

(5)

Για τις εν λόγω δραστικές ουσίες αξιολογήθηκαν οι συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, όσον αφορά τις χρήσεις που προτείνονται από τους αιτούντες. Το κράτος μέλος-εισηγητής υπέβαλε τα σχέδια εκθέσεων αξιολόγησης στην Επιτροπή στις 30 Νοεμβρίου 2005 (pinoxaden) και στις Τετάρτη, 25 Οκτωβρίου 2006 (meptyldinocap), αντιστοίχως.

(6)

Μετά την υποβολή των σχεδίων εκθέσεων αξιολόγησης από το κράτος μέλος-εισηγητή, διαπιστώθηκε ότι ήταν αναγκαίο να ζητηθούν περαιτέρω πληροφορίες από τους αιτούντες και να κληθούν τα κράτη μέλη-εισηγητές να εξετάσουν τις εν λόγω πληροφορίες και να υποβάλουν την αξιολόγησή τους. Ως εκ τούτου, η εξέταση των φακέλων δεν έχει ολοκληρωθεί και δεν είναι δυνατό να ολοκληρωθεί η αξιολόγηση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, σε συνάρτηση με την εκτελεστική απόφαση 2012/191/ΕΕ της Επιτροπής (5).

(7)

Δεδομένου ότι από την αξιολόγηση δεν προέκυψαν έως σήμερα λόγοι άμεσης ανησυχίας, πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να παρατείνουν τις προσωρινές άδειες κυκλοφορίας, οι οποίες έχουν χορηγηθεί σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις εν λόγω δραστικές ουσίες για διάστημα 24 μηνών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ώστε να καταστεί δυνατή η συνέχιση της εξέτασης των φακέλων. Αναμένεται ότι η αξιολόγηση και η διαδικασία λήψης αποφάσεων, σχετικά με την απόφαση για ενδεχόμενη έγκριση, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap θα έχει ολοκληρωθεί εντός 24 μηνών.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τη διάρκεια ισχύος των προσωρινών αδειών κυκλοφορίας όσον αφορά τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες pinoxaden και meptyldinocap για περίοδο που λήγει το αργότερο στις 31 Μαΐου 2016.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση λήγει στις 31 Μαΐου 2016.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(3)  Απόφαση 2005/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2005, με την οποία αναγνωρίζεται καταρχήν η πληρότητα του φακέλου που υποβλήθηκε για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση της ουσίας pinoxaden στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 160 της 23.6.2005, σ. 32).

(4)  Απόφαση 2006/589/ΕΚ της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, με την οποία αναγνωρίζεται καταρχήν η πληρότητα των φακέλων που υποβλήθηκαν για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση των δραστικών ουσιών aviglycine HCl, mandipropamid και meptyldinocap στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 240 της 2.9.2006, σ. 9).

(5)  Εκτελεστική απόφαση 2012/191/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 2012, με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών αδειών κυκλοφορίας που έχουν χορηγηθεί για τις νέες δραστικές ουσίες amisulbrom, chlorantraniliprole, meptyldinocap, pinoxaden, silver thiosulphate και tembotrione (ΕΕ L 102 της 12.4.2012, σ. 15).


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/116


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Απριλίου 2014

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ-Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για τη θέσπιση των καταλόγων με χιλιανούς φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις

(2014/290/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (1) («η συμφωνία σύνδεσης»), υπεγράφη στις 18 Νοεμβρίου 2002.

(2)

Το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπει καταλόγους φορέων στη Δημοκρατία της Χιλής («Χιλή») που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις του τίτλου IV του μέρους IV της συμφωνίας σύνδεσης.

(3)

Στις 10 Φεβρουαρίου, η Χιλή κοινοποίησε στην Ένωση την πρόθεσή της να τροποποιήσει το πεδίο εφαρμογής για τις δημόσιες συμβάσεις στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 159 παράγραφος 1 της εν λόγω συμφωνίας. Στις 18 Οκτωβρίου 2012, η Χιλή παρείχε πρόσθετες πληροφορίες. Η τροποποίηση συνίσταται στην απλούστευση ορισμένων καταλόγων φορέων στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης, και συγκεκριμένα: στο προσάρτημα 1Α, οι φορείς που απαριθμούνται στο πλαίσιο κάθε υπουργείου και περιφερειακής κυβέρνησης, αντικαθίστανται από μια ρήτρα «σάρωθρο» που καλύπτει όλους τους φορείς που υπάγονται στα απαριθμούμενα υπουργεία και περιφερειακές κυβερνήσεις, και, στο προσάρτημα 2Α, οι λεπτομέρειες του καταλόγου για όλους τους φορείς σε αποκεντρωμένο επίπεδο αντικαθίστανται από μια περισυλλεκτική φράση: «όλοι οι δήμοι» («η τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης»). Το προσάρτημα 1Β και το προσάρτημα 2Β, καθώς και το προσάρτημα 3 μέχρι το προσάρτημα 5 του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, παραμένουν αμετάβλητα.

(4)

Κατόπιν της κοινοποίησης αυτής, και σύμφωνα με το άρθρο 159 παράγραφος 2 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης, τα μέρη της συμφωνίας σύνδεσης θεωρούν σκόπιμο η επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Χιλή («η επιτροπή σύνδεσης») να λάβει απόφαση η οποία θα αντανακλά την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης.

(5)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης θα πρέπει να βασισθεί στο επισυναπτόμενο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ-Χιλή («η επιτροπή σύνδεσης») σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, το οποίο θεσπίζει τους καταλόγους των χιλιανών φορέων που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της επιτροπής σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Μετά την έκδοσή της, η απόφαση της επιτροπής σύνδεσης δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. ASHTON


(1)  ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 3.


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗΣ αριθ. …/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΧΙΛΗΣ

της …2014

σχετικά με το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για τους καταλόγους με χιλιανούς φορέις που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις στον τίτλο IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΧΙΛΗΣ

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (1) («η συμφωνία σύνδεσης»), που υπογράφηκε στις 18 Νοεμβρίου 2002, και ιδίως το άρθρο 159,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπει καταλόγους φορέων στη Δημοκρατία της Χιλής («Χιλή») που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις του τίτλου IV του μέρους IV της συμφωνίας σύνδεσης.

(2)

Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 η Χιλή κοινοποίησε στην Ευρωπαϊκή Ένωση την πρόθεσή της να τροποποιήσει το πεδίο εφαρμογής για τις δημόσιες συμβάσεις στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης. Η τροποποίηση συνίσταται στην απλούστευση ορισμένων καταλόγων φορέων στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης, και συγκεκριμένα:στο προσάρτημα 1Α, οι φορείς που απαριθμούνται στο πλαίσιο κάθε υπουργείου και περιφερειακής κυβέρνησης, αντικαθίστανται από μια ρήτρα «σάρωθρο» που καλύπτει όλους τους φορείς που υπάγονται στα απαριθμούμενα υπουργεία και περιφερειακές κυβερνήσεις, και, στο προσάρτημα 2Α, οι λεπτομέρειες του καταλόγου για όλους τους φορείς σε αποκεντρωμένο επίπεδο αντικαθίστανται από μια περισυλλεκτική φράση: «όλοι οι δήμοι» («η τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης»). Το προσάρτημα 1Β και το προσάρτημα 2Β, καθώς και το προσάρτημα 3 μέχρι το προσάρτημα 5 του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, παραμένουν αμετάβλητα.

(3)

Για τους σκοπούς του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης που έχει κοινοποιήσει η Χιλή,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης, το οποίο περιέχει τους καταλόγους των χιλιανών φορέων που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις, αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες,

Για την Επιτροπή Σύνδεσης ΕΕ-Χιλής,

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 3.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII

(βάσει του άρθρου 137 της συμφωνίας σύνδεσης)

ΠΕΔΙΟ ΚΑΛΥΨΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗ ΧΙΛΗ

Προσάρτημα 1

Φορεις κεντρικης διοικησης

Φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου

ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ

Κατώτατα όρια 130 000 ΕΤΔ

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 4

Κατώτατα όρια 130 000 ΕΤΔ

ΕΡΓΑ

Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 5

Κατώτατα όρια 5 000 000 ΕΤΔ

Α.

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΟΡΕΩΝ

 

Presidencia de la República

 

Ministerio de Interior y Seguridad Pública

 

Ministerio de Relaciones Exteriores

 

Ministerio de Defensa Nacional

 

Ministerio de Hacienda

 

Ministerio Secretaría General de la Presidencia de la República

 

Ministerio Secretaría General de Gobierno

 

Ministerio de Economía, Fomento y Turismo

 

Ministerio de Minería

 

Ministerio de Desarrollo Social

 

Ministerio de Educación

 

Ministerio de Justicia

 

Ministerio del Trabajo y Previsión Social

 

Ministerio de Obras Públicas

 

Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones

 

Ministerio de Salud

 

Ministerio de Vivienda y Urbanismo

 

Ministerio de Bienes Nacionales

 

Ministerio de Agricoltura

 

Ministerio de Energía

 

Ministerio del Medio Ambiente

 

Gobiernos Regionales

 

Todas las Intendencias

 

Todas las Gobernaciones

Σημείωση στο τμήμα Α)

Εκτός αν ορίζεται άλλως στο παρόν προσάρτημα, όλοι οι φορείς που υπάγονταιστα υπουργεία και τις περιφερειακές κυβερνήσεις που απαριθμούνται κάτωθι, καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία.

Β.

ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΕΝΤΡΙΚΟΙ ΔΗΜΟΣΙΟΙ ΦΟΡΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΚΑΙ ΥΠΟΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥΣ, ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΟΤΙ ΔΕΝ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ.

Προσάρτημα 2

Φορεις αποκεντρωμενης διοικησης και οργανισμοι δημοσιου δικαιου νομοθεσια

Φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου

ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ

Κατώτατα όρια 200 000 ΕΤΔ

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 4

Κατώτατα όρια 200 000 ΕΤΔ

ΕΡΓΑ

Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 5

Κατώτατα όρια 5 000 000 ΕΤΔ

A.

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΟΡΕΩΝ

 

Όλοι οι δήμοι

Β.

ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΟΙΠΟΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΟΙ ΔΗΜΟΣΙΟΙ ΦΟΡΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥΣ, ΚΑΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΑΣΚΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΚΑΙ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΑΡΧΩΝ, ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΟΤΙ ΔΕΝ ΑΣΚΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ.

Προσάρτημα 3

Φορεις στον τομεα των υπηρεσιων κοινης ωφελειας

ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ

Κατώτατα όρια 400 000 ΕΤΔ

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 4

Κατώτατα όρια 400 000 ΕΤΔ

ΕΡΓΑ

Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 5

Κατώτατα όρια 5 000 000 ΕΤΔ

A.

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΟΡΕΩΝ

 

Empresa Portuaria Arica

 

Empresa Portuaria Iquique

 

Empresa Portuaria Antofagasta

 

Empresa Portuaria Coquimbo

 

Empresa Portuaria Valparaíso

 

Empresa Portuaria San Antonio

 

Empresa Portuaria San Vicente-Talcahuano

 

Empresa Portuaria Puerto Montt

 

Empresa Portuaria Chacabuco

 

Empresa Portuaria Austral

 

Aeropuertos de propiedad del Estado, dependientes de la Dirección de Aeronáutica Civil.

Β.

ΟΛΕΣ ΟΙ ΑΛΛΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ, ΟΠΩΣ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ Άρθρο 138 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ Γ), ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΑΣΚΟΥΝ ΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ, 'Η ΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ:

α)

τη διάθεση αερολιμένος ή άλλων τερματικών σταθμών μεταφορικών μέσων σε αεροπορικούς μεταφορείς· και

β)

τη διάθεση θαλάσσιου λιμένος ή λιμένος εσωτερικής ναυσιπλοΐας ή άλλων τερματικών σταθμών μεταφορικών μέσων σε θαλάσσιους μεταφορείς ή μεταφορείς εσωτερικής ναυσιπλοΐας.

Προσάρτημα 4

Υπηρεσιες

Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου και με την επιφύλαξη του άρθρου 137 παράγραφος 2, δεν εξαιρείται καμία από τις υπηρεσίες του γενικού καταλόγου υπηρεσιών.

Προσάρτημα 5

Κατασκευαστικες υπηρεσιες

Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου και με την επιφύλαξη του άρθρου 137 παράγραφος 2, δεν εξαιρείται καμία κατασκευαστική υπηρεσία, σύμφωνα με το τμήμα της ΚΤΠ σχετικά με τα κατασκευαστικά έργα.».


Διορθωτικά

17.5.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/122


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 750/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2013, σχετικά με τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 212 της 7ης Αυγούστου 2013 )

Στη σελίδα 47, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Chamaeleonidae», στη στήλη «Παράρτημα Β»:

αντί:

«Kinyongia spp. (II)»

διάβαζε:

«Kinyongia spp. (II)

Nadzikambia spp. (II)».

Στη σελίδα 47, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Chamaeleonidae», στη στήλη «Κοινό όνομα»:

αντί:

«Νάνοι χαμαιλέοντες»

διάβαζε:

«Νάνοι χαμαιλέοντες

Νάνοι χαμαιλέοντες».

Στη σελίδα 53, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Geoemydidae», στη στήλη «Παράρτημα Β»:

αντί:

«Batagur spp. (Εκτός των ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α· έχει καθοριστεί μηδενική ετήσια εξαγωγική ποσόστωση για τα δείγματα των ειδών Batagur borneoensis and B. trivittata που αποσπώνται από το φυσικό τους περιβάλλον και αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών)»

διάβαζε:

«Batagur borneoensis (Έχει καθοριστεί μηδενική ετήσια εξαγωγική ποσόστωση για τα δείγματα που αποσπώνται από το φυσικό τους περιβάλλον και αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών)

Batagur dhongoka

Batagur kachuga

Batagur trivittata (Έχει καθοριστεί μηδενική ετήσια εξαγωγική ποσόστωση για τα δείγματα που αποσπώνται από το φυσικό τους περιβάλλον και αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών)».

Στη σελίδα 59, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, μεταξύ των γραμμών «Microhylidae» και «Ramidae» προστίθεται η ακόλουθη γραμμή:

«Myobatrachidae

 

 

 

Ρεοβάτραχοι

 

 

Rheobatrachus spp. (II) (Εκτός των ειδών Rheobatrachus silus και Rheobatrachus vitellinus)

 

Ρεοβάτραχος»

Στη σελίδα 79, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Portulacaceae», στη στήλη «Παράρτημα Β»:

αντί:

«Avonia spp. #4»

διάβαζε:

«Avonia spp. (II) #4».

Στη σελίδα 83, δεύτερη γραμμή, στην υποσημείωση αριθ. (9):

αντί:

«Τα ακόλουθα είδη είναι τα μοναδικά τα οποία θεωρείται ότι περιλαμβάνονται στο προσάρτημα II της σύμβασης: Agalychnis annae, Agalychnis callidryas, Agalychnis moreletii, Agalychnis saltator και Agalychnis spurrelli

διάβαζε:

«Στην καταγραφή αυτή περιλαμβάνεται η πρόσφατα προσδιορισθείσα ταξινομική βαθμίδα Scleropages inscriptus.».