ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
57ό έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 518/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 5ης Μαρτίου 2014
για τροποποίηση των κατ' εξουσιοδότηση κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1059/2010, (ΕΕ) αριθ. 1060/2010, (ΕΕ) αριθ. 1061/2010, (ΕΕ) αριθ. 1062/2010, (ΕΕ) αριθ. 626/2011, (ΕΕ) αριθ. 392/2012, (ΕΕ) αριθ. 874/2012, (ΕΕ) αριθ. 665/2013, (ΕΕ) αριθ. 811/2013 και (ΕΕ) αριθ. 812/2013 όσον αφορά την επισήμανση των συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων στο διαδίκτυο
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων από τα σχετικά προϊόντα μέσω της επισήμανσης και της παροχής ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με αυτά (1), και ιδίως τα άρθρα 7 και 10,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με την οδηγία 2010/30/ΕΕ, η Επιτροπή οφείλει να καθορίζει τις λεπτομέρειες που αφορούν την επισήμανση των συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων, με την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που περιέχουν μέτρα τα οποία εξασφαλίζουν ότι στους υποψήφιους τελικούς χρήστες παρέχονται οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην ετικέτα και στο δελτίο προϊόντος όταν τα προϊόντα πωλούνται εξ αποστάσεως, συμπεριλαμβανομένων ταχυδρομικών παραγγελιών, παραγγελιών μέσω καταλόγου, τηλεπωλήσεων ή μέσω του διαδικτύου. |
(2) |
Επί του παρόντος, προβλέπεται ότι σε περίπτωση εξ αποστάσεως πωλήσεων οι πληροφορίες επί της ετικέτας πρέπει να εμφανίζονται με προκαθορισμένη σειρά. Ωστόσο, δεν υφίσταται προς το παρόν απαίτηση εμφάνισης της ίδιας της ετικέτας ή του δελτίου προϊόντος. Συνεπώς, στην περίπτωση των εξ αποστάσεως πωλήσεων επηρεάζεται η δυνατότητα των τελικών χρηστών να λαμβάνουν καλύτερα τεκμηριωμένες αποφάσεις σχετικά με τις αγορές τους, επειδή δεν καθοδηγούνται από τη χρωματική κλίμακα της ετικέτας ούτε ενημερώνονται ποια κατηγορία ενεργειακής επισήμανσης είναι η καλύτερη για την ομάδα προϊόντων ούτε τους παρέχονται οι πρόσθετες πληροφορίες που περιέχονται στο δελτίο. |
(3) |
Οι εξ αποστάσεως πωλήσεις μέσω του διαδικτύου καταλαμβάνουν όλο και σημαντικότερο μερίδιο πωλήσεων συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων. Στις διαδικτυακές πωλήσεις, είναι δυνατή η απεικόνιση της ετικέτας και του δελτίου χωρίς να προκαλείται πρόσθετος διοικητικός φόρτος. Συνεπώς, οι έμποροι πρέπει να αναρτούν την ετικέτα και το δελτίο όταν πωλούν διαδικτυακά. |
(4) |
Προκειμένου να εμφανίζονται στο διαδίκτυο η ετικέτα και το δελτίο, οι προμηθευτές πρέπει για κάθε μοντέλο συνδεόμενου με την ενέργεια προϊόντος να παρέχουν στους εμπόρους ηλεκτρονική εκδοχή της ετικέτας και του δελτίου, π.χ. η οποία να διατίθεται σε ιστότοπο από τον οποίο οι έμποροι να μπορούν να τα καταφορτώσουν. |
(5) |
Προκειμένου να εφαρμοστούν οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού στο πλαίσιο των συνήθων κύκλων οικονομικής δραστηριότητας, πρέπει να υποχρεωθούν οι προμηθευτές να παρέχουν την ετικέτα και το δελτίο σε ηλεκτρονική μορφή μόνο για τα νέα μοντέλα, συμπεριλαμβανομένης της αναβάθμισης των υφιστάμενων μοντέλων, που πρακτικά σημαίνει εκείνα με νέο αναγνωριστικό μοντέλου. Η παροχή της ηλεκτρονικής ετικέτας και του ηλεκτρονικού δελτίου για τα υπάρχοντα μοντέλα πρέπει να είναι προαιρετική. |
(6) |
Επειδή για την εμφάνιση της ετικέτας και του δελτίου δίπλα στο προϊόν ενδέχεται να απαιτείται περισσότερος χώρος στην οθόνη, πρέπει να καθίσταται δυνατή η εμφάνισή τους με τη χρήση ένθετης απεικόνισης. |
(7) |
Συνεπώς, πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως οι κατ' εξουσιοδότηση κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 (2), (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 (3), (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 (4), (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 (5), (ΕΕ) αριθ. 626/2011 (6), (ΕΕ) αριθ. 392/2012 (7), (ΕΕ) αριθ. 874/2012 (8), (ΕΕ) αριθ. 665/2013 (9), (ΕΕ) αριθ. 811/2013 (10) και (ΕΕ) αριθ. 812/2013 (11), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1059/2010
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1060/2010
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα X σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1061/2010
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2010
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα IX σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 5
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 626/2011
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 626/2011 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα IX σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 6
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 392/2012
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 392/2012 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 7
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 874/2012
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 8
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2013
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 4, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Προστίθεται νέο παράρτημα VIII σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 9
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 811/2013
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 811/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού. |
4) |
Προστίθεται νέο παράρτημα IX σύμφωνα με το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 10
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 812/2013
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 812/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα X του παρόντος κανονισμού. |
4) |
Προστίθεται νέο παράρτημα X σύμφωνα με το παράρτημα X του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 11
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel ΒΑRROSO
(1) ΕΕ L 153 της 18.6.2010, σ. 1.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1059/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών πλυντηρίων πιάτων (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 1).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1060/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών ψυκτικών συσκευών (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 17).
(4) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών πλυντηρίων ρούχων (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 47).
(5) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2010 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των τηλεοράσεων (ΕΕ L 314 της 30.11.2010, σ. 64).
(6) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 626/2011 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2011, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των κλιματιστικών (ΕΕ L 178 της 6.7.2011, σ. 1).
(7) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 392/2012 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών στεγνωτηρίων ρούχων (ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ. 1).
(8) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των ηλεκτρικών λαμπτήρων και φωτιστικών (ΕΕ L 258 της 26.9.2012, σ. 1).
(9) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας από ηλεκτρικές σκούπες (ΕΕ L 192 της 13.7.2013, σ. 1).
(10) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 811/2013 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2013 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των θερμαντήρων χώρου, των θερμαντήρων συνδυασμένης λειτουργίας, των συγκροτημάτων θερμαντήρα χώρου, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής, καθώς και των συγκροτημάτων θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας, ρυθμιστή θερμοκρασίας και ηλιακής συσκευής (ΕΕ L 239 της 6.9.2013, σ. 1).
(11) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 812/2013 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2013 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των θερμαντήρων νερού, των δεξαμενών αποθήκευσης ζεστού νερού και των συγκροτημάτων θερμαντήρα νερού και ηλιακής συσκευής (ΕΕ L 239 της 6.9.2013, σ. 83).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1059/2010
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος I. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1060/2010
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα X:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος II. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1061/2010
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος I. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2010
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα IX:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 5 του παραρτήματος V. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 626/2011
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα IX:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο η) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφοι 4 έως 6. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο παράρτημα III. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο θ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 392/2012
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 5 του παραρτήματος V. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 874/2012
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VIII:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 4 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) ή το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ε) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο παράρτημα I. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2013
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VII:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
1. |
Για τους σκοπούς των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Η κατάλληλη ετικέτα που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε η ετικέτα να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη και ανάλογο με το μέγεθος που καθορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος II. Η ετικέτα επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα πρέπει να τηρεί τις προδιαγραφές που προβλέπονται στο σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, η ετικέτα εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στην εικόνα ή την πρώτη επέκταση της εικόνας σε οθόνη αφής. |
3. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η εικόνα που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στην ετικέτα:
|
4. |
Στην περίπτωση ένθετης απεικόνισης, η σειρά απεικόνισης της ετικέτας είναι η ακόλουθη:
|
5. |
Το κατάλληλο δελτίο προϊόντος που παρέχουν οι προμηθευτές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) εμφαίνεται στον μηχανισμό απεικόνισης κοντά στην τιμή του προϊόντος. Το μέγεθος είναι τέτοιο ώστε το δελτίο προϊόντος να είναι ευδιάκριτο και ευανάγνωστο. Το δελτίο προϊόντος επιτρέπεται να εμφανίζεται με τη χρήση ένθετης απεικόνισης, οπότε στον σύνδεσμο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στο δελτίο πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ευανάγνωστα “Δελτίο προϊόντος”. Αν εφαρμόζεται ένθετη απεικόνιση, το δελτίο προϊόντος εμφανίζεται με την πρώτη επιλογή (κλικ) με το ποντίκι ή την πρώτη κύλιση (roll-over) του ποντικιού πάνω στον σύνδεσμο ή την πρώτη επέκταση του συνδέσμου σε οθόνη αφής.». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 811/2013
α) |
Στο παράρτημα VΙ, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρεχόμενες πληροφορίες στην περίπτωση που μπορεί να αναμένεται ότι οι τελικοί χρήστες θα δουν εκτιθέμενο το προϊόν μόνο στο διαδίκτυο». |
β) |
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα IX: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 812/2013
α) |
Στο παράρτημα VI, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρεχόμενες πληροφορίες στην περίπτωση που μπορεί να αναμένεται ότι οι τελικοί χρήστες θα δουν εκτιθέμενο το προϊόν μόνο στο διαδίκτυο». |
β) |
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα X: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση πώλησης, μίσθωσης ή αγοράς με δόσεις μέσω του διαδικτύου
|
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/29 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 519/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Μαΐου 2014
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 όσον αφορά τις μεθόδους δειγματοληψίας μεγάλων παρτίδων, μπαχαρικών και συμπληρωμάτων διατροφής, τα κριτήρια επίδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 και την κιτρινίνη, καθώς και τις μεθόδους διαλογής για την ανάλυση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής (2) προβλέπει μέγιστες τιμές ανοχής για ορισμένες μυκοτοξίνες σε ορισμένα τρόφιμα. |
(2) |
Η δειγματοληψία διαδραματίζει πολύ σημαντικό ρόλο στην ακρίβεια του προσδιορισμού της περιεκτικότητας μυκοτοξινών, που εμφανίζονται με ιδιαίτερα ανομοιογενή τρόπο στις παρτίδες. Συνεπώς είναι αναγκαίο να καθοριστούν κριτήρια τα οποία πρέπει να πληρούν οι μέθοδοι δειγματοληψίας. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής (3) θεσπίζει τα κριτήρια για τη δειγματοληψία για τον έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών. |
(4) |
Είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι κανόνες σχετικά με τη δειγματοληψία μπαχαρικών για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στο μέγεθος των σωματιδίων, γεγονός που οδηγεί στην ανομοιογενή κατανομή της επιμόλυνσης από μυκοτοξίνες στα μπαχαρικά. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να θεσπισθούν κανόνες για τη δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων προκειμένου να διασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των κανόνων σε όλη την Ένωση. Είναι επίσης σκόπιμο να διευκρινιστεί ποια μέθοδος δειγματοληψίας πρέπει να εφαρμόζεται για τη δειγματοληψία των χυμών μήλου. |
(5) |
Τα κριτήρια απόδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 πρέπει να αναπροσαρμόζονται ώστε να λαμβάνουν υπόψη την επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο. Τα κριτήρια επίδοσης για την κιτρινίνη πρέπει να καθοριστούν λαμβάνοντας υπόψη το μέγιστο επίπεδο που καθορίστηκε για την κιτρινίνη σε συμπληρώματα διατροφής με βάση το ρύζι που έχει υποστεί ζύμωση με τον ερυθρό ζυμομύκητα Monascus purpureus. |
(6) |
Για την ανάλυση των μυκοτοξινών, μεθοδολογίες ανίχνευσης χρησιμοποιούνται ολοένα και περισσότερο. Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν κριτήρια με τα οποία οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να πληρούν για να χρησιμοποιηθούν για κανονιστικούς σκοπούς. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο παράρτημα II, τα σημεία 4.2 «Γενικές απαιτήσεις», 4.3 «Ειδικές απαιτήσεις» και 4.4 «Εκτίμηση της αβεβαιότητας της μέτρησης, υπολογισμός του ποσοστού ανάκτησης και καταγραφή των αποτελεσμάτων» αντικαθίστανται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών στα τρόφιμα (ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 12).
(4) Ανάλογα με το βάρος της παρτίδας — βλέπε πίνακα 2.».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΙΒ. ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΕΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Ή ΠΑΡΤΙΔΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ Ή ΜΕΤΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΚΑΘΙΣΤΑ ΑΝΕΦΙΚΤΗ ΤΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΗΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ
ΙΒ. 1. Γενικές αρχές
Εάν ο τρόπος μεταφοράς ή αποθήκευσης μιας παρτίδας δεν επιτρέπει τη λήψη στοιχειωδών δειγμάτων από το σύνολό της, η δειγματοληψία θα πρέπει κατά προτίμηση να διενεργείται στη διάρκεια εκροής της παρτίδας (δυναμική δειγματοληψία).
Στην περίπτωση μεγάλων αποθηκών που χρησιμεύουν για την αποθήκευση τροφίμων, θα πρέπει να παροτρύνονται οι επιχειρηματίες να εγκαταστήσουν στις αποθήκες αυτές εξοπλισμό που καθιστά δυνατή την (αυτόματη) δειγματοληψία από το σύνολο κάθε αποθηκευμένης παρτίδας.
Όταν εφαρμόζονται οι διαδικασίες δειγματοληψίας που προβλέπονται στο παρόν μέρος IΒ, ο υπεύθυνος της επιχείρησης τροφίμων ή ο αντιπρόσωπός του πρέπει να ενημερώνεται για τη διαδικασία δειγματοληψίας. Εάν η διαδικασία δειγματοληψίας αμφισβητηθεί από υπεύθυνο επιχείρησης τροφίμων ή τον αντιπρόσωπό του, ο υπεύθυνος επιχείρησης τροφίμων ή ο αντιπρόσωπός του οφείλει να δώσει τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να λάβει δείγματα από το σύνολο της παρτίδας, με δικά του(της) έξοδα.
Η δειγματοληψία από ένα μέρος της παρτίδας επιτρέπεται, υπό τον όρο ότι η ποσότητα του δείγματος μέρος είναι τουλάχιστον 10 % της παρτίδας που πρόκειται να υποβληθεί σε δειγματοληψία. Αν μέρος μιας παρτίδας τροφίμων, της ίδιας τάξης ή περιγραφής έχει υποβληθεί σε δειγματοληψία και διαπιστώθηκε ότι δεν ικανοποιεί τις απαιτήσεις της Ένωσης, τεκμαίρεται ότι ολόκληρη η παρτίδα επηρεάζεται επίσης, εκτός εάν περαιτέρω λεπτομερής αξιολόγηση δεν δώσει καμιά ένδειξη ότι το υπόλοιπο της παρτίδας δεν είναι ικανοποιητικό.
Οι σχετικές διατάξεις, όπως το βάρος του στοιχειώδους δείγματος, που προβλέπονται σε άλλα μέρη του παρόντος παραρτήματος ισχύουν για τη δειγματοληψία των πολύ μεγάλων παρτίδων ή των παρτίδων που αποθηκεύονται ή μεταφέρονται με τρόπο κατά τον οποίο η δειγματοληψία σε όλη την παρτίδα δεν είναι εφικτή.
ΙΒ. 2. Αριθμός στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται στην περίπτωση πολύ μεγάλων παρτίδων
Στην περίπτωση μεγάλων παρτίδων (δειγματοληπτούμενες παρτίδες > 500 τόνους), ο αριθμός των στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται, = 100 τμήματα δείγματος + √ τόνους. Ωστόσο, σε περίπτωση που η παρτίδα είναι μικρότερη των 1 500 τόνων και μπορεί να υποδιαιρεθεί σε υποπαρτίδες σύμφωνα με τον πίνακα 1 του μέρους Β και με την προϋπόθεση ότι οι υποπαρτίδες μπορούν να διαχωρίζονται φυσικά, πρέπει να λαμβάνεται ο αριθμός των τμημάτων δείγματος που προβλέπονται στο μέρος Β.
ΙΒ. 3. Μεγάλες παρτίδες μεταφερόμενες με πλοία
ΙΒ. 3.1. Δυναμική δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων που μεταφέρονται με πλοία
Η δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων που βρίσκονται σε πλοία διενεργείται κατά προτίμηση στη διάρκεια της εκροής του προϊόντος (δυναμική δειγματοληψία).
Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται ανά κύτος (ενότητα που μπορεί να διαχωριστεί με φυσικό μέσο). Ωστόσο τα κύτη εκκενώνονται εν μέρει διαδοχικά, έτσι ώστε να εκλείπει ο αρχικός φυσικός διαχωρισμός μετά τη μεταφορά στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης. Συνεπώς, η δειγματοληψία μπορεί να πραγματοποιηθεί με βάση τον αρχικό φυσικό διαχωρισμό ή με τον διαχωρισμό μετά τη μεταφορά στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης.
Η εκφόρτωση ενός πλοίου μπορεί να διαρκέσει πολλές ημέρες. Κατά κανόνα, η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται κατά τακτά διαστήματα σε όλη τη διάρκεια της εκφόρτωσης. Δεν είναι, όμως, πάντα εφικτή ή σκόπιμη η παρουσία επίσημου επιθεωρητή σε όλη τη διάρκεια της εκφόρτωσης. Συνεπώς, η δειγματοληψία μέρους της παρτίδας επιτρέπεται να πραγματοποιείται (παρτίδα που υποβλήθηκε σε δειγματοληψία). Για τον προσδιορισμό του αριθμού των στοιχειωδών δειγμάτων λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας.
Η παρουσία επιθεωρητή είναι απαραίτητη έστω και αν το επίσημο δείγμα λαμβάνεται αυτόματα. Ωστόσο, σε περίπτωση αυτόματης δειγματοληψίας με προκαθορισμένες παραμέτρους, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να μεταβληθούν κατά τη δειγματοληψία, και εάν τα στοιχειώδη δείγματα συλλέγονται σε σφραγισμένα δοχεία ώστε να αποκλείεται κάθε πιθανότητα απάτης, η παρουσία επιθεωρητή απαιτείται μόνο κατά την έναρξη της δειγματοληψίας, κάθε φορά που είναι αναγκαία η αλλαγή του δοχείου συλλογής των δειγμάτων και κατά τη λήξη της δειγματοληψίας.
ΙΒ. 3.2. Στατική δειγματοληψία παρτίδων που μεταφέρονται με πλοία
Στις περιπτώσεις στις οποίες η δειγματοληψία πραγματοποιείται με στατική μέθοδο πρέπει να εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται για τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης (σιλό) οι οποίες είναι προσπελάσιμες από την κορυφή (βλέπε σημείο ΙΒ.5.1).
Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται στο προσπελάσιμο τμήμα (από την κορυφή) της παρτίδας/του κύτους. Για τον προσδιορισμό του αριθμού των τμημάτων δείγματος λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας που υποβλήθηκε σε δειγματοληψία.
ΙΒ. 4. Δειγματοληψία μεγάλων παρτίδων σε αποθήκες
Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται στο προσπελάσιμο τμήμα της παρτίδας. Για τον προσδιορισμό του αριθμού των τμημάτων δείγματος λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας.
ΙΒ. 5. Δειγματοληψία σε εγκαταστάσεις αποθήκευσης (σιλό)
ΙΒ.5.1. Δειγματοληψία σε (εύκολα) προσπελάσιμα από την κορυφή σιλό
Η δειγματοληψία πρέπει να εκτελείται στο προσπελάσιμο τμήμα της παρτίδας. Για τον προσδιορισμό του αριθμού των στοιχειωδών δειγμάτων λαμβάνεται υπόψη το μέγεθος της δειγματοληπτούμενης παρτίδας.
ΙΒ.5.2. Δειγματοληψία σε απροσπέλαστα από την κορυφή σιλό (κλειστά σιλό)
ΙΒ.5.2.1.
Δεν είναι δυνατή η στατική δειγματοληψία των τροφίμων που αποθηκεύονται στις εγκαταστάσεις αυτές. Συνεπώς, εάν πρέπει να διενεργηθεί δειγματοληψία των τροφίμων στο σιλό και δεν υπάρχει δυνατότητα μετακίνησης του φορτίου, πρέπει να γίνει συνεννόηση με τον επιχειρηματία ώστε αυτός να ειδοποιήσει τον επιθεωρητή σχετικά με τον χρόνο μερικής ή πλήρους εκκένωσης του σιλό, ώστε να είναι δυνατή η δειγματοληψία κατά την εκροή των τροφίμων.
IB.5.2.2.
Αντίθετα με ό,τι προβλέπει το σημείο ΙΒ.1 (δειγματοληπτικό μέρος τουλάχιστον 10 %), η διαδικασία δειγματοληψίας περιλαμβάνει την απόρριψη σε δοχείο ποσότητας 50 έως 100 kg και τη λήψη του δείγματος από αυτήν. Το μέγεθος του συνολικού δείγματος αντιστοιχεί στο σύνολο της παρτίδας, ενώ ο αριθμός των στοιχειωδών δειγμάτων συνδέεται με την ποσότητα που μεταφέρεται από το σιλό στο δοχείο για τη δειγματοληψία.
ΙΒ.6. Δειγματοληψία ασυσκεύαστων τροφίμων σε μεγάλα κλειστά εμπορευματοκιβώτια
Συχνά, η δειγματοληψία των παρτίδων αυτών είναι δυνατή μόνο κατά την εκφόρτωσή τους. Σε ορισμένες περιπτώσεις η εκφόρτωση στο σημείο εισαγωγής ή ελέγχου είναι αδύνατη και, ως εκ τούτου, η δειγματοληψία θα πρέπει να διενεργείται κατά την εκφόρτωση των εν λόγω εμπορευματοκιβωτίων. Ο υπεύθυνος επιχείρησης υποχρεούται να ενημερώνει τον επιθεωρητή σχετικά με τον τόπο και τον χρόνο της εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων.
ΙΓ. ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΑ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΡΥΖΙ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΥΜΩΣΗ ΜΕ ΕΡΥΘΡΟ ΖΥΜΟΜΥΚΗΤΑ MONASCUS PURPUREUS
Αυτή η μέθοδος δειγματοληψίας εφαρμόζεται στον επίσημο έλεγχο του ανώτατου επιπέδου που έχει οριστεί για την κιτρινίνη σε συμπληρώματα διατροφής με βάση ρύζι που έχει υποστεί ζύμωση με ερυθρό ζυμομύκητα Monascus purpureus.
Δειγματοληψία και μέγεθος δείγματος
Η διαδικασία δειγματοληψίας βασίζεται στην υπόθεση ότι τα συμπληρώματα διατροφής με βάση ρύζι που έχει υποστεί ζύμωση με ερυθρό ζυμομύκητα Monascus purpureus διατίθενται στο εμπόριο σε συσκευασίες για λιανική πώληση που περιέχουν συνήθως 30 έως 120 καψάκια ανά συσκευασία λιανικής.
Μέγεθος παρτίδας (αριθμός συσκευασιών λιανικής πώλησης) |
Αριθμός συσκευασιών λιανικής πώλησης που πρέπει να ληφθούν για το δείγμα |
Μέγεθος δείγματος |
1-50 |
1 |
Όλα τα καψάκια |
51-250 |
2 |
Όλα τα καψάκια |
251-1 000 |
4 |
Από κάθε συσκευασία λιανικής πώλησης που λαμβάνεται για το δείγμα, τα μισά καψάκια |
> 1 000 |
4 + 1 συσκευασία λιανικής πώλησης ανά 1 000 συσκευασίες λιανικής πώλησης με ανώτατο όριο 25 συσκευασίες λιανικής πώλησης |
≤ 10 συσκευασίες λιανικής πώλησης: από κάθε συσκευασία λιανικής πώλησης, τα μισά καψάκια > 10 συσκευασίες λιανικής πώλησης: από κάθε συσκευασία λιανικής πώλησης, λαμβάνεται ίσος αριθμός από τα καψάκια για να δημιουργηθεί δείγμα με ισοδύναμο περιεχόμενο 5 συσκευασιών λιανικής πώλησης» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«4.2. Γενικές απαιτήσεις
Οι επιβεβαιωτικές μέθοδοι ανάλυσης που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο των τροφίμων πρέπει να συμμορφώνονται με τις διατάξεις των σημείων 1 και 2 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.
4.3. Ειδικές απαιτήσεις
4.3.1. Ειδικές απαιτήσεις για επιβεβαιωτικές μεθόδους
4.3.1.1.
Συνιστάται να χρησιμοποιούνται πλήρως επικυρωμένες επιβεβαιωτικές μέθοδοι (δηλαδή μέθοδοι που έχουν επικυρωθεί με διεργαστηριακή δοκιμή για τις αντίστοιχες μήτρες), όπου ενδείκνυται και αν υπάρχουν. Άλλες κατάλληλες επικυρωμένες επιβεβαιωτικές μέθοδοι (π.χ. μέθοδοι που έχουν επικυρωθεί ενδοεργαστηριακά σε σχετικές μήτρες δείγματος που ανήκουν στην ομάδα εμπορευμάτων που παρουσιάζει ενδιαφέρον) είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι πληρούν τα κριτήρια επίδοσης που αναφέρονται στους ακόλουθους πίνακες.
Όπου είναι δυνατόν, η επικύρωση ενδοεργαστηριακά επικυρωμένων μεθόδων πρέπει να περιλαμβάνει πιστοποιημένο υλικό αναφοράς.
α) |
Κριτήρια επίδοσης για τις αφλατοξίνες
Σημείωση:
|
β) |
Κριτήρια επίδοσης για την ωχρατοξίνη A
|
γ) |
Κριτήρια επίδοσης για την πατουλίνη
|
δ) |
Κριτήρια επίδοσης για τη δεσοξυνιβαλενόλη
|
ε) |
Κριτήρια επίδοσης για τη ζεαραλενόνη
|
στ) |
Κριτήρια επίδοσης για τη φουμονισίνη B1 και B2 μεμονωμένα
|
ζ) |
Κριτήρια επίδοσης για τις τοξίνες T-2 και HT-2 μεμονωμένα
|
η) |
Κριτήρια επίδοσης για την κιτρινίνη
|
θ) |
Σημειώσεις σχετικά με τα κριτήρια επίδοσης για τις μυκοτοξίνες
|
4.3.1.2.
Για τις ενδοεργαστηριακά επικυρωμένες μεθόδους, μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναλλακτικά μια προσέγγιση “καταλληλότητας για συγκεκριμένη χρήση”(***), για να αξιολογηθεί η καταλληλότητά τους για επίσημους ελέγχους. Οι μέθοδοι που είναι κατάλληλες για επίσημους ελέγχους πρέπει να παράγουν αποτελέσματα με τυπική αβεβαιότητα μέτρησης (u) μικρότερη από τη μέγιστη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης όπως υπολογίζεται με βάση τον παρακάτω τύπο:
όπου:
— |
Uf είναι η μέγιστη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης (μg/kg). |
— |
LOD είναι το όριο ανίχνευσης της μεθόδου (μg/kg). |
— |
α είναι μια σταθερά, ένας αριθμητικός παράγοντας που πρέπει να χρησιμοποιείται ανάλογα με την τιμή της C. Οι τιμές που πρέπει να χρησιμοποιούνται παρατίθενται στον πίνακα που ακολουθεί. |
— |
C είναι η συγκέντρωση ενδιαφέροντος (μg/kg). |
Εάν μια αναλυτική μέθοδος παρέχει αποτελέσματα με μετρήσεις αβεβαιότητας μικρότερες από τη μέγιστη τυπική αβεβαιότητα, η μέθοδος θα θεωρείται ισοδύναμα κατάλληλη με μέθοδο που ανταποκρίνεται στα κριτήρια επίδοσης που παρατίθενται στο σημείο 4.3.1.1.
Πίνακας
Αριθμητικές τιμές που πρέπει να χρησιμοποιούνται για το α ως σταθερά στον τύπο που παρατίθεται στο παρόν σημείο, ανάλογα με τη συγκέντρωση ενδιαφέροντος
C (μg/kg) |
α |
≤ 50 |
0,2 |
51-500 |
0,18 |
501-1 000 |
0,15 |
1001-10 000 |
0,12 |
> 10 000 |
0,1 |
(***) |
Αναφ.: M. Thompson and R. Wood, Accred. Qual. Assur., 2006, 10, σ. 471-478. |
4.3.2. Ειδικές απαιτήσεις για ημιποσοτικές μεθόδους διαλογής
4.3.2.1.
Το πεδίο εφαρμογής ισχύει για τις βιοαναλυτικές μεθόδους με βάση την ανοσοαναγνώριση ή τη σύνδεση με υποδοχείς, (όπως ELISA, ταινίες εμβάπτισης, συσκευές πλευρικής ροής, ανοσοαισθητήρες) και τις φυσικοχημικές μεθόδους που βασίζονται σε χρωματογραφία ή άμεση ανίχνευση με φασματομετρία μάζας (π.χ. φασματομετρία μάζας στο περιβάλλον των δειγμάτων). Άλλες μέθοδοι (π.χ. χρωματογραφία λεπτής στιβάδας) δεν εξαιρούνται με την προϋπόθεση ότι τα σήματα που δημιουργούνται αφορούν άμεσα τις μυκοτοξίνες ενδιαφέροντος και επιτρέπουν την εφαρμογή της αρχής που περιγράφεται παρακάτω.
Οι ειδικές απαιτήσεις ισχύουν για τις μεθόδους των οποίων το αποτέλεσμα της μέτρησης είναι αριθμητική τιμή, για παράδειγμα η (σχετική) απόκριση αναγνώστη ταινιών εμβάπτισης, το σήμα LC-MS κ.λπ., και εφαρμόζονται οι συνήθεις στατιστικές μέθοδοι.
Οι απαιτήσεις δεν ισχύουν για τις μεθόδους που δεν παρέχουν αριθμητικές τιμές (π.χ. μόνο μια γραμμή παρουσίας ή απουσίας), οι οποίες απαιτούν διαφορετικές προσεγγίσεις επικύρωσης. Ειδικές απαιτήσεις για τις μεθόδους αυτές αναφέρονται στο σημείο 4.3.3.
Το παρόν έγγραφο περιγράφει διαδικασίες για την επικύρωση των μεθόδων διαλογής, μέσω διεργαστηριακής επικύρωσης, την επαλήθευση των επιδόσεων της επικυρωμένης μεθόδου, μέσω διεργαστηριακής άσκησης και την ενδοεργαστηριακή επικύρωση μιας μεθόδου διαλογής.
4.3.2.2.
Στοχευόμενη συγκέντρωση διαλογής (STC): η συγκέντρωση ενδιαφέροντος για την ανίχνευση μυοτοξίνης σε δείγμα. Όταν το ζητούμενο είναι η δοκιμή συμμόρφωσης με κανονιστικά όρια, η STC είναι ίση με το ισχύον ανώτατο επίπεδο. Για άλλους σκοπούς ή σε περίπτωση που δεν έχει θεσπιστεί ανώτατο επίπεδο, η STC είναι προκαθορισμένη από το εργαστήριο.
Μέθοδος διαλογής: μέθοδος που χρησιμοποιούνται για την επιλογή των δειγμάτων στα οποία τα επίπεδα μυκοτοξίνης υπερβαίνουν τη στοχευόμενη συγκέντρωση διαλογής (STC), με ορισμένη εμπιστοσύνη. Για τον έλεγχο μυκοτοξινών, θεωρείται επαρκής εμπιστοσύνη 95 %. Το αποτέλεσμα της ανάλυσης ελέγχου είναι είτε “αρνητικό” ή “ύποπτο”. Οι μέθοδοι διαλογής καθιστούν δυνατή την αποτελεσματική από άποψη κόστους διεκπεραίωση μεγάλων αριθμών δειγμάτων με αποτέλεσμα να αυξάνονται οι πιθανότητες εντοπισμού νέων περιστατικών με υψηλό κίνδυνο έκθεσης των καταναλωτών και υψηλό κίνδυνο για την υγεία τους. Οι μέθοδοι αυτοί βασίζονται σε βιοαναλυτικές μεθόδους, μεθόδους LC-MS ή HPLC. Τα αποτελέσματα των δειγμάτων που υπερβαίνουν την τιμή αποκοπής πρέπει να επαληθεύεται με πλήρη εκ νέου ανάλυση από το αρχικό δείγμα με επιβεβαιωτική μέθοδο.
“Αρνητικό δείγμα” σημαίνει ότι η περιεκτικότητα του δείγματος σε μυκοτοξίνες είναι < STC με εμπιστοσύνη 95 % (δηλαδή υπάρχει 5 % πιθανότητα τα δείγματα να έχουν εσφαλμένα δηλωθεί αρνητικά).
“Ψευδώς αρνητικό δείγμα” σημαίνει ότι η περιεκτικότητα του δείγματος στο δείγμα είναι > STC αλλά το δείγμα έχει προσδιοριστεί ως αρνητικό.
“Ύποπτο δείγμα”(θετικό δείγμα) σημαίνει ότι το δείγμα υπερβαίνει το επίπεδο αποκοπής (βλέπε παρακάτω) και μπορεί να περιέχει τη μυκοτοξίνη σε επίπεδο υψηλότερο από τη STC. Κάθε ύποπτο αποτέλεσμα αποτελεί αιτία για επιβεβαιωτική ανάλυση με στόχο την αδιαμφισβήτητη ταυτοποίηση και ποσοτικοποίηση της μυκοτοξίνης.
“Ψευδώς ύποπτο δείγμα” είναι αρνητικό δείγμα το οποίο έχει ταυτοποιηθεί ως ύποπτο.
“Επιβεβαιωτικές μέθοδοι”: μέθοδοι που παρέχουν πλήρεις ή συμπληρωματικές πληροφορίες που δίνουν τη δυνατότητα να ταυτοποιηθούν και να ποσοτικοποιηθούν σαφώς οι μυκοτοξίνες στο επίπεδο ενδιαφέροντος.
“Επίπεδο αποκοπής”: η απόκριση, το σήμα ή η συγκέντρωση, που προκύπτει με τη μέθοδο διαλογής, σύμφωνα με την οποία το δείγμα ταξινομείται ως “ύποπτο”. Η τιμή αποκοπής καθορίζεται κατά την επικύρωση και λαμβάνει υπόψη τη μεταβλητότητα της μέτρησης.
Δείγμα αρνητικού ελέγχου (τυφλή μήτρα): δείγμα γνωστό ως ελεύθερο (1) της προς έλεγχο μυκοτοξίνης, π.χ. από προγενέστερο προσδιορισμό με χρήση επιβεβαιωτικής μεθόδου επαρκούς ευαισθησίας. Αν δεν μπορούν να αποκτηθούν τυφλά δείγματα, τότε θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί υλικό με το χαμηλότερο δυνατό επίπεδο, εφόσον το επίπεδο επιτρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η μέθοδος διαλογής είναι κατάλληλη για τη συγκεκριμένη χρήση.
Δείγμα θετικού ελέγχου: δείγμα που περιέχει τη φυτοτοξίνη στη στοχευόμενη συγκέντρωση διαλογής, π.χ. πιστοποιημένο υλικό αναφοράς, υλικό γνωστής περιεκτικότητας, (π.χ. υλικό δοκιμής διεργαστηριακών δοκιμών) ή διαφορετικά επαρκώς χαρακτηρισμένο με επιβεβαιωτική μέθοδο. Ελλείψει των ανωτέρω, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μείγμα δειγμάτων με διαφορετικά επίπεδα επιμόλυνσης ή εμβολιασμένο δείγμα παρασκευασμένο στο εργαστήριο και επαρκώς χαρακτηρισμένο, με την προϋπόθεση ότι μπορεί να αποδειχθεί ότι έχει επαληθευθεί το επίπεδο επιμόλυνσης.
4.3.2.3.
Στόχος της επικύρωσης είναι να αποδειχθεί η καταλληλότητα χρήσης της μεθόδου διαλογής. Αυτό γίνεται με τον καθορισμό της τιμής αποκοπής και τον προσδιορισμό του ποσοστού ψευδώς αρνητικών και ψευδώς ύποπτων δειγμάτων. Στις δύο αυτές παραμέτρους συμπεριλαμβάνονται χαρακτηριστικών της επίδοσης όπως η ευαισθησία, η εκλεκτικότητα και η πιστότητα.
Οι μέθοδοι διαλογής μπορούν να επικυρώνονται με διεργαστηριακή ή ενδοεργαστηριακή επικύρωση. Αν τα στοιχεία της διεργαστηριακής επικύρωσης είναι ήδη διαθέσιμα για συγκεκριμένο συνδυασμó μυκοτοξίνης/μήτρας/STC, η επαλήθευση των επιδόσεων της μεθόδου είναι επαρκής σε ένα εργαστήριο που εφαρμόζει τη μέθοδο.
4.3.2.3.1. Αρχική επικύρωση με ενδοεργαστηριακή επικύρωση
Μυκοτοξίνες:
Η επικύρωση πρέπει να πραγματοποιείται για κάθε επιμέρους μυκοτοξίνη που εξετάζεται. Σε περίπτωση βιοαναλυτικών μεθόδων που δίνουν συνδυασμένη απόκριση για συγκεκριμένη ομάδα μυκοτοξινών (π.χ. αφλατοξίνες B1, B2, G1 & G2; φουμονισίνες B1 & B2) στο πεδίο εφαρμογής της μεθόδου πρέπει να αποδεικνύονται η εφαρμοσιμότητα και να αναφέρονται οι περιορισμοί της δοκιμής. Η ανεπιθύμητη διασταυρούμενη αντιδραστικότητα (π.χ. 3-γλυκοζίτης της δεσοξυνιβαλενόλης (DON), 3- ή 15-ακετυλο-DON για ανοσολογικές μεθόδους προσδιορισμού της DON) δεν θεωρείται ότι αυξάνει το ποσοστό των ψευδώς αρνητικών για τις μυκοτοξίνες-στόχους, αλλά μπορεί να αυξήσει το ποσοστό των ψευδώς ύποπτων. Αυτή η ανεπιθύμητη αύξηση θα ελαττωθεί μέσω επιβεβαιωτικής ανάλυσης για τη σαφή ταυτοποίηση και ποσοτικοποίηση των μυκοτοξινών.
Μήτρες:
Για κάθε εμπόρευμα πρέπει να πραγματοποιείται αρχική επικύρωση, ή, όταν είναι γνωστό ότι η μέθοδος πρέπει να εφαρμόζεται για πολλαπλά εμπορεύματα, για κάθε ομάδα εμπορευμάτων. Στην τελευταία περίπτωση, επιλέγεται ένα αντιπροσωπευτικό και χαρακτηριστικό εμπόρευμα από την εν λόγω ομάδα (βλέπε πίνακα Α).
Ομάδα δειγμάτων:
Ο ελάχιστος αριθμός διαφορετικών δειγμάτων που απαιτούνται για την επικύρωση είναι 20 ομοιογενή δείγματα αρνητικού ελέγχου και 20 ομοιογενή δείγματα θετικού ελέγχου που περιέχουν τη μυκοτοξίνη στην STC, που αναλύθηκαν υπό συνθήκες ενδιάμεσης πιστότητας (RSDRi) 5 διαφορετικές ημέρες. Προαιρετικά, πρόσθετες ομάδες 20 δειγμάτων που περιέχουν τη μυκοτοξίνη σε άλλα επίπεδα μπορούν να προστεθούν στην ομάδα επικύρωσης προκειμένου να γίνει εμφανές σε ποιο βαθμό η μέθοδος μπορεί να διακρίνει διαφορετικές συγκεντρώσεις μυκοτοξινών.
Συγκέντρωση:
Για κάθε STC που πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνήθη εφαρμογή, πρέπει να πραγματοποιείται επικύρωση.
4.3.2.3.2. Αρχική επικύρωση μέσω διεργαστηριακών δοκιμών
Η επικύρωση με διεργαστηριακές δοκιμές πραγματοποιείται σύμφωνα με διεθνώς αναγνωρισμένο πρωτόκολλο διεργαστηριακών δοκιμών (π.χ. ISO 5725:1994 ή το διεθνές εναρμονισμένο πρωτόκολλο της IUPAC, το οποίο απαιτεί να περιλαμβάνονται έγκυρα στοιχεία από τουλάχιστον οκτώ διαφορετικά εργαστήρια. Ειδάλλως, η μόνη διαφορά σε σχέση με τις ενδοεργαστηριακές επικυρώσεις είναι ότι ≥ 20 δείγματα ανά εμπόρευμα/επίπεδο μπορεί να είναι ομοιόμορφα κατανεμημένα ανά τα συμμετέχοντα εργαστήρια, με δύο τουλάχιστον δείγματα ανά εργαστήριο.
4.3.2.4.
Ως βάση για τον υπολογισμό των απαιτούμενων παραμέτρων, οι (σχετικές) αποκρίσεις λαμβάνονται για τα δείγματα αρνητικού και θετικού ελέγχου.
Μέθοδοι διαλογής με απόκριση ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών
Για τις μεθόδους διαλογής με απόκριση ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών ισχύουν τα εξής:
Τιμή αποκοπής = RSTC -τιμή t0,05 *SDSTC
RSTC = |
μέση απόκριση των δειγμάτων θετικού ελέγχου (στην STC) |
τιμή t: |
τιμή t μονόπλευρου ελέγχου για ποσοστό ψευδώς αρνητικών αποτελεσμάτων 5 % (βλέπε πίνακα Β) |
SDSTC = |
τυπική απόκλισηΜέθοδοι διαλογής με απόκριση αντιστρόφως ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών |
Παρομοίως, για τις μεθόδους διαλογής με απόκριση αντιστρόφως ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών, η τιμή αποκοπής καθορίζεται ως εξής:
Τιμή αποκοπής = RSTC — τιμή t0,05 *SDSTC
Με αυτή τη συγκεκριμένη τιμή t για τον καθορισμό της τιμής αποκοπής, το ποσοστό των ψευδώς αρνητικών αποτελεσμάτων ορίζεται αυτόματα σε 5 %.
Αξιολόγηση της καταλληλότητας για συγκεκριμένη χρήση
Τα αποτελέσματα των δειγμάτων αρνητικού ελέγχου χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση του αντίστοιχου ποσοστού ψευδώς ύποπτων αποτελεσμάτων. Η τιμή t υπολογίζεται ανάλογα με την περίπτωση που ένα αποτέλεσμα δείγματος αρνητικού ελέγχου είναι υψηλότερο από την τιμή αποκοπής, και συνεπώς εσφαλμένα χαρακτηρίστηκε ως ύποπτο.
Τιμή t= (τιμή αποκοπής — μέση τιμήτυφλό)/SDτυφλόγια μεθόδους διαλογής με απόκριση ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών
ή
τιμή t= (μέση τιμή τυφλό — τιμή αποκοπής)/SDτυφλόγια μεθόδους διαλογής με απόκριση αντιστρόφως ανάλογη προς τη συγκέντρωση μυκοτοξινών
Από τη ληφθείσα τιμή t, βασιζόμενη στους βαθμούς ελευθερίας που υπολογίζονται από τον αριθμό των πειραμάτων μπορεί να υπολογιστεί η πιθανότητα ψευδώς ύποπτων δειγμάτων για μονόπλευρη κατανομή (π.χ. με τη συνάρτηση “TDIST” λογιστικού φύλλου) ή να ληφθεί από τον πίνακα κατανομής t.
Η αντίστοιχη τιμή της μονόπλευρης κατανομής t ορίζει το ποσοστό των ψευδώς ύποπτων αποτελεσμάτων.
Η έννοια αυτή περιγράφεται λεπτομερώς με ένα παράδειγμα στην Αναλυτική και Βιοαναλυτική Χημεία: DOI 10.1007/s00216 -013-6922-1.
4.3.2.5.
4.3.2.5.1. Επέκταση του πεδίου εφαρμογής σε άλλες μυκοτοξίνες:
Όταν προστίθενται νέες μυκοτοξίνες στο πεδίο εφαρμογής της υφιστάμενης μεθόδου διαλογής, απαιτείται η πλήρης επικύρωση με την οποία θα αποδεικνύεται η καταλληλότητα της μεθόδου.
4.3.2.5.2. Επέκταση σε άλλα εμπορεύματα:
Εάν η μέθοδος διαλογής είναι γνωστή ή αναμένεται να εφαρμοστεί σε άλλα εμπορεύματα, η εγκυρότητα για τα εν λόγω άλλα εμπορεύματα πρέπει να επαληθεύεται. Εφόσον το νέο εμπόρευμα ανήκει σε ομάδα εμπορευμάτων (βλέπε πίνακα Α) για την οποία έχει ήδη πραγματοποιηθεί αρχική επικύρωση, αρκεί περιορισμένη πρόσθετη επικύρωση. Για τον σκοπό αυτόν αναλύονται τουλάχιστον 10 ομοιογενή δείγματα αρνητικού ελέγχου και 10 ομοιογενή δείγματα θετικού ελέγχου (στην STC) υπό συνθήκες ενδιάμεσης πιστότητας. Τα δείγματα θετικού ελέγχου πρέπει να βρίσκονται όλα πάνω από την τιμή αποκοπής. Σε περίπτωση που δεν πληρούται αυτό το κριτήριο, απαιτείται πλήρης επικύρωση.
4.3.2.6.
Για τις μεθόδους διαλογής που έχουν ήδη επικυρωθεί με επιτυχία μέσω συλλογικής εργαστηριακής δοκιμής, πρέπει να ελέγχεται η επίδοση των μεθόδων. Για τον σκοπό αυτόν αναλύονται τουλάχιστον 6 δείγματα αρνητικού ελέγχου και 6 δείγματα θετικού ελέγχου (στην STC). Τα δείγματα θετικού ελέγχου πρέπει να βρίσκονται όλα πάνω από την τιμή αποκοπής. Στην περίπτωση που το κριτήριο αυτό δεν πληρούται, το εργαστήριο πρέπει να διενεργήσει ανάλυση των γενεσιουργών αιτιών για να προσδιορίσει τους λόγους για τους οποίους δεν μπορεί να ανταποκριθεί στις προδιαγραφές οι οποίες προέκυψαν από τη διεργαστηριακή δοκιμή. Η επίδοση της μεθόδου θα ελέγχεται εκ νέου στο εν λόγω εργαστήριο μόνο μετά τη λήψη διορθωτικών μέτρων. Σε περίπτωση που το εργαστήριο δεν είναι σε θέση να επαληθεύσει τα αποτελέσματα της διεργαστηριακής δοκιμής, θα πρέπει να δημιουργήσει τη δική του τιμή αποκοπής στα πλαίσια πλήρους ενδοεργαστηριακής επικύρωσης.
4.3.2.7.
Μετά την αρχική επικύρωση, αποκτώνται πρόσθετα στοιχεία επικύρωσης με τη συμπερίληψη δύο δειγμάτων θετικού ελέγχου σε κάθε παρτίδα των ελεγχόμενων δειγμάτων. Το ένα δείγμα θετικού ελέγχου είναι ένα γνωστό δείγμα (π.χ. ένα δείγμα που χρησιμοποιήθηκε κατά την αρχική επικύρωση) και το άλλο είναι διαφορετικό εμπόρευμα από την ίδια ομάδα εμπορευμάτων (εάν αναλύεται ένα μόνο εμπόρευμα, χρησιμοποιείται διαφορετικό δείγμα αυτού του εμπορεύματος). H συμπερίληψη αρνητικού δείγματος ελέγχου είναι προαιρετική. Τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τα δύο δείγματα θετικού ελέγχου προστίθενται στην υφιστάμενη σειρά επικύρωσης.
Η τιμή αποκοπής επαναπροσδιορίζεται τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο και επαναξιολογείται η εγκυρότητα της μεθόδου. Η συνεχής μέθοδος επαλήθευσης χρησιμοποιείται για πολλούς σκοπούς:
— |
για τον ποιοτικό έλεγχο της παρτίδα δειγμάτων που θα υποβληθούν σε διαλογή, |
— |
για την παροχή πληροφοριών σχετικά με την ευρωστία της μεθόδου στις συνθήκες του εργαστηρίου που εφαρμόζει τη μέθοδο, |
— |
για την αιτιολόγηση της εφαρμοσιμότητας της μεθόδου σε διαφορετικά εμπορεύματα, |
— |
για την προσαρμογή των τιμών αποκοπής σε περίπτωση σταδιακών παρεκκλίσεων με την πάροδο του χρόνου. |
4.3.2.8.
Η έκθεση επικύρωσης περιλαμβάνει:
— |
Δήλωση σχετικά με την STC |
— |
Δήλωση σχετικά με τη ληφθείσα τιμή αποκοπής |
Σημείωση: Η τιμή αποκοπής πρέπει να έχει τον ίδιο αριθμό σημαντικών ψηφίων με την STC. Οι αριθμητικές τιμές που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της τιμής αποκοπής πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα παραπάνω σημαντικό αριθμητικό ψηφίο από την STC.
— |
Δήλωση σχετικά με το υπολογισθέν ποσοστό ψευδώς ύποπτων |
— |
Δήλωση σχετικά με τον τρόπο υπολογισμού του ποσοστού ψευδώς ύποπτων |
Σημείωση: Η δήλωση σχετικά με το υπολογισθέν ποσοστό ψευδώς ύποπτων αναφέρει εάν η μέθοδος είναι κατάλληλη για τη χρήση, δεδομένου ότι αναφέρει τον αριθμό των τυφλών (ή χαμηλού επιπέδου επιμόλυνσης) δειγμάτων που θα υποβληθούν σε έλεγχο.
Πίνακας A
Ομάδες εμπορευμάτων για την επικύρωση των μεθόδων διαλογής
Ομάδες εμπορευμάτων |
Κατηγορίες εμπορευμάτων |
Τυπικά αντιπροσωπευτικά εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στην κατηγορία |
Υψηλή περιεκτικότητα σε νερό |
Χυμοί φρούτων |
Χυμός μήλου, χυμός σταφυλιού |
Αλκοολούχα ποτά |
Οίνος, ζύθος, μηλίτης |
|
Ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά |
Φρέσκο ζιγγίβερι/πιπερόριζα |
|
Πολτοί με βάση δημητριακά και φρούτα |
Πολτοί που προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά |
|
Υψηλή περιεκτικότητα σε έλαιο |
Ακρόδρυα |
Καρύδια, φουντούκια, κάστανα |
Ελαιούχοι σπόροι και τα προϊόντα τους |
Ελαιοκράμβη, ηλίανθος. βαμβακόσπορος, σπέρματα σόγιας, αραχίδες, σουσάμι κ.λπ.. |
|
Ελαιούχα φρούτα και τα προϊόντα τους |
Έλαια και πάστες (π.χ. βούτυρο αράπικων φιστικιών, ταχίνι) |
|
Υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή/και πρωτεΐνη και χαμηλή περιεκτικότητα σε νερό και λίπος |
Σπόροι δημητριακών και προϊόντα τους |
Σίτος, σίκαλη, κριθή, αραβόσιτος, ρύζι, βρώμη Ψωμί ολικής άλεσης, λευκό ψωμί, κράκερ, δημητριακά πρωινού, ζυμαρικά, |
Διαιτητικά προϊόντα |
Αποξηραμένες σκόνες για την παρασκευή τροφίμων για βρέφη και μικρά παιδιά |
|
Υψηλή περιεκτικότητα σε οξέα και υψηλή περιεκτικότητα σε νερό (2) |
Εσπεριδοειδή |
|
“Δύσκολα ή μοναδικά εμπορεύματα” (3) |
|
Σπόροι κακάο και τα προϊόντα του, φοινικοκαρυά και τα προϊόντα της Καφές και τσάι Καρυκεύματα, γλυκόριζα |
Υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη, χαμηλή περιεκτικότητα σε νερό |
Αποξηραμένα φρούτα |
Σύκα, σταφίδες, φραγκοστάφυλα, σουλτανίνα |
Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα |
Γάλα |
Αγελαδινό, κατσικίσιο και βουβαλίσιο γάλα |
Τυρί |
Αγελαδινό, κατσικίσιο τυρί |
|
Γαλακτοκομικά προϊόντα (π.χ. γάλα σε σκόνη) |
Γιαούρτι, κρέμα γάλακτος |
Πίνακας Β
Τιμή t μονόπλευρου ελέγχου για ψευδώς αρνητικό ποσοστό 5 %
Βαθμοί ελευθερίας |
Αριθμός επαναλήψεων |
Τιμή t (5 %) |
10 |
11 |
1,812 |
11 |
12 |
1,796 |
12 |
13 |
1,782 |
13 |
14 |
1,771 |
14 |
15 |
1,761 |
15 |
16 |
1,753 |
16 |
17 |
1,746 |
17 |
18 |
1,74 |
18 |
19 |
1,734 |
19 |
20 |
1,729 |
20 |
21 |
1,725 |
21 |
22 |
1,721 |
22 |
23 |
1,717 |
23 |
24 |
1,714 |
24 |
25 |
1,711 |
25 |
26 |
1,708 |
26 |
27 |
1,706 |
27 |
28 |
1,703 |
28 |
29 |
1,701 |
29 |
30 |
1,699 |
30 |
31 |
1,697 |
40 |
41 |
1,684 |
60 |
61 |
1,671 |
120 |
121 |
1,658 |
∞ |
∞ |
1,645 |
4.3.3. Απαιτήσεις για ποιοτικές μεθόδους διαλογής (μέθοδοι που δεν δίνουν αριθμητικές τιμές)
Η εκπόνηση κατευθυντήριων γραμμών επικύρωσης για δυαδικές μεθόδους δοκιμών έχει ανατεθεί σε διάφορους φορείς τυποποίησης (π.χ. AOAC, ISO). Πολύ πρόσφατα ο AOAC έχει εκπονήσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με αυτό το θέμα. Το παρόν έγγραφο μπορεί να θεωρηθεί ως η τρέχουσα κατάσταση στον τομέα των μεθόδων αυτών. Ως εκ τούτου, οι μέθοδοι που παρέχουν δυαδικά αποτελέσματα (π.χ. οπτική επιθεώρηση των ταινιών εμβάπτισης) θα πρέπει να είναι επικυρωμένες σύμφωνα με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή
http://www.aoac.org/imis15_prod/AOAC_Docs/ISPAM/Qual_Chem_Guideline_Final_Approved_031412.pdf
4.4. Εκτίμηση της αβεβαιότητας της μέτρησης, υπολογισμός του ποσοστού ανάκτησης και καταγραφή των αποτελεσμάτων (4)
4.4.1. Επιβεβαιωτικές μέθοδοι
Το αποτέλεσμα της ανάλυσης πρέπει να αναφέρεται ως εξής:
α) |
διορθωμένο για την ανάκτηση, της οποίας το επίπεδο πρέπει να επισημαίνεται. Η διόρθωση για ανάκτηση δεν είναι απαραίτητη εάν το ποσοστό ανάκτησης κυμαίνεται μεταξύ 90 και 110 %· |
β) |
Ως “x +/– U”, όπου x είναι το αποτέλεσμα της ανάλυσης και U είναι η διευρυμένη αβεβαιότητα μέτρησης, χρησιμοποιώντας έναν συντελεστή κάλυψης 2 που παρέχει διάστημα εμπιστοσύνης περίπου 95 %. |
Για τρόφιμα ζωικής προέλευσης, η συνεκτίμηση της αβεβαιότητας των μετρήσεων μπορεί επίσης να γίνει μέσω του καθορισμού του ορίου απόφασης (CCα) σύμφωνα με την απόφαση 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής (5) (σημείο 3.1.2.5 του παραρτήματος Ι — η περίπτωση ουσιών με καθορισμένο επιτρεπόμενο όριο).
Ωστόσο, εάν το αποτέλεσμα της ανάλυσης είναι σημαντικά μικρότερο (> 50 %) από το ανώτατο επίπεδο ή πολύ μεγαλύτερο από το ανώτατο επίπεδο(δηλαδή πάνω από 5 φορές του ανώτατου επιπέδου), και υπό τον όρο ότι εφαρμόζονται οι κατάλληλες διαδικασίες ποιότητας και η ανάλυση χρησιμοποιείται με αποκλειστικό σκοπό τον έλεγχο της συμμόρφωσης προς τις νομοθετικές διατάξεις, το αναλυτικό αποτέλεσμα επιτρέπεται να αναφερθεί χωρίς διόρθωση ως προς την ανάκτηση και η αναφορά του ποσοστού ανάκτησης και της αβεβαιότητας μέτρησης μπορεί να παραλείπεται.
Οι παρόντες ερμηνευτικοί κανόνες για το αποτέλεσμα των αναλύσεων ενόψει της αποδοχής ή της απόρριψης μιας παρτίδας εφαρμόζονται στα αποτελέσματα των αναλύσεων από το δείγμα που υποβάλλεται σε επίσημο έλεγχο. Στην περίπτωση ανάλυσης για λόγους δικαιώματος προσφυγής ή διαιτησίας, εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία.
4.4.2. Μέθοδοι διαλογής
Το αποτέλεσμα της διαλογής είναι συμμορφούμενο ή ύποπτο μη συμμόρφωσης.
“Ύποπτο μη συμμόρφωσης”: το δείγμα υπερβαίνει το επίπεδο αποκοπής και μπορεί να περιέχει τη μυκοτοξίνη σε επίπεδο υψηλότερο από την STC. Κάθε ύποπτο αποτέλεσμα αποτελεί αιτία για επιβεβαιωτική ανάλυση για σαφή ταυτοποίηση και ποσοτικοποίηση της μυκοτοξίνης.
“Συμμορφούμενο”: η περιεκτικότητα του δείγματος σε μυκοτοξίνες είναι < STC με εμπιστοσύνη 95 % (δηλαδή υπάρχει 5 % πιθανότητα ότι τα δείγματα θα έχουν εσφαλμένα δηλωθεί ως αρνητικά). Το αποτέλεσμα της ανάλυσης αναφέρεται ως “< επίπεδο STC”, το επίπεδο της οποίας θα προσδιορίζεται.»
(1) Τα δείγματα θεωρούνται απαλλαγμένα από την αναλυόμενη ουσία εάν το ποσό που περιέχεται στο δείγμα δεν είναι μεγαλύτερο από το 1/5 της STC. Εάν το επίπεδο μπορεί να ορισθεί ποσοτικά με επιβεβαιωτική μέθοδο, το επίπεδο πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την αξιολόγηση της επικύρωσης.
(2) Εάν ένα ρυθμιστικό διάλυμα χρησιμοποιείται για τη σταθεροποίηση των αλλαγών pH στο στάδιο της εκχύλισης, τότε το προϊόν αυτής της ομάδας εμπορευμάτων μπορούν να συγχωνευθούν σε μία ομάδα εμπορευμάτων “υψηλή περιεκτικότητα σε νερό”.
(3) “Δύσκολα ή μοναδικά εμπορεύματα” πρέπει να είναι μόνον πλήρως επικυρωμένα εάν αναλύονται συχνά. Εάν αναλύονται μόνο περιστασιακά, η επικύρωση είναι δυνατόν να περιοριστεί στον απλό έλεγχο των αναφερόμενων επιπέδων με χρήση εμβολιασμένων τυφλών εκχυλισμάτων.
(4) Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες για την εκτίμηση της αβεβαιότητας της μέτρησης και με τις διαδικασίες για την εκτίμηση του ποσοστού ανάκτησης περιέχονται στο έγγραφο με τίτλο “Report on the relationship between analytical results, measurement uncertainty, recovery factors and the provisions of EU food and feed legislation” (Έκθεση σχετικά με τη σχέση μεταξύ των αναλυτικών αποτελεσμάτων, της αβεβαιότητας των μετρήσεων, των παραγόντων ανάκτησης και των διατάξεων της νομοθεσίας της ΕΕ για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές) — http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/report-sampling_analysis_2004_en.pdf
(5) Απόφαση 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2002, για εφαρμογή της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την επίδοση των αναλυτικών μεθόδων και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων (ΕΕ L 221 της 17.8.2002, σ. 8).
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/44 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 520/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Μαΐου 2014
για την προσαύξηση των ποσοστώσεων αλιείας για το 2014, με την προσθήκη ορισμένων ποσοτήτων που διατηρήθηκαν το έτος 2013, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από την Επιτροπή, πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής της αλιευτικής ποσόστωσης που τους έχει χορηγηθεί, να διατηρήσουν έως το 10 % της ποσόστωσης κατ' ανώτατο όριο, προς μεταφορά στο επόμενο έτος. Η Επιτροπή προσθέτει στην αντίστοιχη ποσόστωση τη διατηρηθείσα ποσότητα. |
(2) |
Οι κανονισμοί του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1262/2012 (2), (ΕΕ) αριθ. 1088/2012 (3), (ΕΕ) αριθ. 1261/2012 (4), (ΕΕ) αριθ. 39/2013 (5) και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 (6) καθορίζουν ποσοστώσεις για ορισμένα αποθέματα για το 2013 και προσδιορίζουν ποια αποθέματα δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο των μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
(3) |
Οι κανονισμοί του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1262/2012, (ΕΕ) αριθ. 1180/2013 (7), (ΕΕ) αριθ. 24/2014 (8), και (ΕΕ) αριθ. 43/2014 (9) καθορίζουν ποσοστώσεις αλιείας για ορισμένα αποθέματα για το 2014. |
(4) |
Ορισμένα κράτη μέλη ζήτησαν, πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2013, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, τη διατήρηση και μεταφορά στο επόμενο έτος μέρους των ποσοστώσεών τους για το 2013. Εντός των ορίων που αναφέρονται στον εν λόγω κανονισμό, οι ποσότητες που διατηρήθηκαν πρέπει να προστεθούν στην ποσόστωση για το 2014. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αλιευτικές ποσοστώσεις που έχουν καθοριστεί για το 2014 σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1262/2012, (ΕΕ) αριθ. 1180/2013, (ΕΕ) αριθ. 24/2014 και (ΕΕ) αριθ. 43/2014, αυξάνονται σύμφωνα με το παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel ΒΑRROSO
(1) ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1262/2012 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, περί καθορισμού για το 2013 και το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σκάφη της ΕΕ (ΕΕ L 356 της 22.12.2012, σ. 22).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1088/2012 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2012, περί καθορισμού, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική θάλασσα (ΕΕ L 323 της 22.11.2012, σ. 2).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1261/2012 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, περί καθορισμού, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων στον Εύξεινο Πόντο για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων (ΕΕ L 356 της 22.11.2012, σ. 19).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 39/2013 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται σε σκάφη ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που δεν αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 23 της 25.1.2013, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 40/2013 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στα ύδατα ΕΕ, και σε σκάφη ΕΕ, σε ορισμένα ύδατα που δεν ανήκουν στην ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 23 της 25.1.2013, σ. 54).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1180/2013 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2013, περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική θάλασσα (ΕΕ L 313 της 22.11.2013, σ. 4).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 24/2014 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 2014, περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων στον Εύξεινο Πόντο για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων (ΕΕ L 9 της 14.1.2014, σ. 1).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, περί καθορισμού, για το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 24 της 28.1.2014, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κωδικός χώρας |
Στοιχεία αποθέματος |
Είδος |
Ονομασία ζώνης |
Τελική ποσόστωση 2013 (1) (σε τόνους) |
Αλιεύματα για το 2013 (σε τόνους) |
Ειδικοί όροι για τα αλιεύματα για το 2013 (σε τόνους) |
Τελικής ποσόστωσης |
Μεταφερθείσα ποσόστωσς (σε τόνους) |
BE |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
1 702,800 |
1 127,900 |
134,600 |
74,14 % |
170,280 |
BE |
ANF/2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
343,800 |
136,800 |
0 |
39,79 % |
34,380 |
BE |
ANF/8ABDE. |
Πεσκαντρίτσα |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
259,500 |
238,000 |
0 |
91,71 % |
21,500 |
BE |
COD/07A. |
Γάδος |
VIIa |
20,800 |
12,900 |
0 |
62,02 % |
2,080 |
BE |
COD/07D. |
Γάδος |
VIId |
67,100 |
52,200 |
0 |
77,79 % |
6,710 |
BE |
COD/7XAD34 |
Γάδος |
Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
513,700 |
202,000 |
0 |
39,32 % |
51,370 |
BE |
HAD/07A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIa |
37,900 |
6,200 |
0 |
16,36 % |
3,790 |
BE |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
85,400 |
78,400 |
0 |
91,80 % |
7,000 |
BE |
HAD/5BC6A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa |
0,700 |
0 |
0 |
0 % |
0,070 |
BE |
HAD/6B1214 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV |
2,800 |
0 |
0 |
0 % |
0,280 |
BE |
HKE/2AC4-C |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
38,200 |
31,200 |
0 |
81,68 % |
3,820 |
BE |
HKE/571214 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
97,300 |
12,000 |
0 |
12,33 % |
9,730 |
BE |
HKE/8ABDE. |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
13,000 |
7,600 |
0 |
58,46 % |
1,300 |
BE |
LEZ/07. |
Ζαγκέτες |
VII |
578,100 |
520,200 |
0 |
89,98 % |
57,810 |
BE |
LEZ/2AC4-C |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
6,900 |
0,400 |
0 |
5,80 % |
0,690 |
BE |
LEZ/8ABDE. |
Ζαγκέτες |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
25,000 |
18,200 |
0 |
72,80 % |
2,500 |
BE |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
15,400 |
14,800 |
0 |
96,10 % |
0,600 |
BE |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
77,400 |
52,100 |
0 |
67,31 % |
7,740 |
BE |
MAC/2A34. |
Σκουμπριά |
IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 |
79,100 |
61,600 |
0 |
77,88 % |
7,910 |
BE |
NEP/07. |
Καραβίδα |
VII |
16,200 |
13,600 |
0 |
83,95 % |
1,620 |
BE |
NEP/2AC4-C |
Καραβίδα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
1 034,800 |
286,800 |
0 |
27,72 % |
103,480 |
BE |
NEP/8ABDE. |
Καραβίδα |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
5,600 |
0,400 |
0 |
7,14 % |
0,560 |
BE |
PLE/07A. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIa |
220,300 |
144,100 |
0 |
65,41 % |
22,030 |
BE |
PLE/7DE. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIId και VIIe |
1 556,300 |
1 391,100 |
0 |
89,39 % |
155,630 |
BE |
PLE/7HJK. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIh, VIIj και VIIk |
1,200 |
0 |
0 |
0 % |
0,120 |
BE |
SOL/07D. |
Γλώσσα |
VIId |
1 771,900 |
953,000 |
0 |
53,78 % |
177,190 |
BE |
SOL/07E. |
Γλώσσα |
VIIe |
34,600 |
29,500 |
0 |
85,26 % |
3,460 |
BE |
SOL/24-C. |
Γλώσσα |
Ενωσιακά ύδατα των II και IV |
1 339,800 |
697,300 |
0 |
52,05 % |
133,980 |
BE |
SOL/7FG. |
Γλώσσα |
VIIf και VIIg |
860,200 |
787,600 |
0 |
91,56 % |
72,600 |
BE |
SOL/7HJK. |
Γλώσσα |
VIIh, VIIj και VIIk |
36,900 |
4,500 |
0 |
12,20 % |
3,690 |
BE |
SOL/8AB. |
Γλώσσα |
VIIIa και VIIIb |
331,800 |
311,900 |
0 |
94,00 % |
19,900 |
BE |
WHG/07A. |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIa |
4,500 |
2,300 |
0 |
51,11 % |
0,450 |
BE |
WHG/7X7A-C |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
390,600 |
319,800 |
0 |
81,87 % |
39,060 |
DE |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
353,900 |
310,413 |
0 |
87,71 % |
35,390 |
DE |
ANF/2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
369,600 |
248,831 |
0 |
67,32 % |
36,960 |
DE |
ARU/1/2. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
27,300 |
0 |
0 |
0 % |
2,730 |
DE |
ARU/34-C |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά ύδατα των III και IV |
11,200 |
0 |
0 |
0 % |
1,120 |
DE |
ARU/567. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
432,600 |
416,765 |
0 |
96,34 % |
15,835 |
DE |
BLI/5B67- |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
5,000 |
0 |
0 |
0 % |
0,500 |
DE |
BSF/56712- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII |
57,500 |
0 |
0 |
0 % |
5,750 |
DE |
COD/03AS. |
Γάδος |
Kattegat |
1,200 |
0,481 |
0 |
40,08 % |
0,120 |
DE |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
4 711,350 |
0 |
540,701 |
11,48 % |
471,135 |
DE |
GFB/1234- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III και IV |
9,900 |
0 |
0 |
0 % |
0,990 |
DE |
GFB/567- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της V, VI και VII |
11,000 |
0 |
0 |
0 % |
1,100 |
DE |
GHL/2A-C46 |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI |
8,000 |
0 |
0 |
0 % |
0,800 |
DE |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
700,990 |
233,909 |
436,130 |
95,58 % |
30,951 |
DE |
HAD/5BC6A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa |
1,800 |
0 |
0 |
0 % |
0,180 |
DE |
HAD/6B1214 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV |
4,000 |
0 |
0 |
0 % |
0,400 |
DE |
HER/1/2- |
Ρέγγα |
Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II |
4 431,130 |
2 321,619 |
1 922,228 |
95,77 % |
187,283 |
DE |
HER/3D-R30 |
Ρέγγα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |
1 416,000 |
0 |
1 415,315 |
99,95 % |
0,685 |
DE |
HER/5B6ANB |
Ρέγγα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN |
4 481,680 |
4 032,643 |
0 |
89,98 % |
448,168 |
DE |
HER/7G-K. |
Ρέγγα |
VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
501,970 |
450,217 |
0 |
89,69 % |
50,197 |
DE |
HKE/2AC4-C |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
171,250 |
92,375 |
0 |
53,94 % |
17,125 |
DE |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
27 659,260 |
24 834,294 |
49,803 |
89,97 % |
2 765,926 |
DE |
LEZ/2AC4-C |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
5,600 |
1,071 |
0 |
19,13 % |
0,56 |
DE |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
104,160 |
45,061 |
0 |
43,26 % |
10,416 |
DE |
LIN/1/2. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
8,900 |
0,663 |
0 |
7,45 % |
0,890 |
DE |
LIN/3A/BCD |
Μουρούνα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα της IIIbcd |
4,150 |
0,410 |
0 |
9,88 % |
0,415 |
DE |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
93,070 |
2,589 |
0 |
2,78 % |
9,307 |
DE |
MAC/2A34. |
Σκουμπριά |
IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 |
871,140 |
836,766 |
0 |
96,05 % |
34,374 |
DE |
NEP/2AC4-C |
Καραβίδα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
531,650 |
419,588 |
0 |
78,92 % |
53,165 |
DE |
NEP/3A/BCD |
Καραβίδα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
12,500 |
3,139 |
0 |
25,11 % |
1,250 |
DE |
POK/56-14 |
Μαύρος μπακαλιάρος |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV |
85,270 |
0 |
0 |
0 % |
8,527 |
DE |
RNG/5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
8,500 |
0 |
0 |
0 % |
0,850 |
DE |
RNG/8X14- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV |
41,000 |
0 |
0 |
0 % |
4,100 |
DE |
SOL/24-C. |
Γλώσσα |
Ενωσιακά ύδατα των II και IV |
658,500 |
560,818 |
0 |
85,17 % |
65,850 |
DE |
SOL/3A/BCD |
Γλώσσα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
22,400 |
8,892 |
0 |
39,70 % |
2,240 |
DE |
SPR/3BCD-C |
Παπαλίνα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
10 322,000 |
0 |
10 315,365 |
99,94 % |
6,635 |
DE |
USK/04-C. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
20,800 |
1,817 |
0 |
8,74 % |
2,080 |
DE |
USK/1214EI |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIV |
4,700 |
0,297 |
0 |
6,32 % |
0,470 |
DE |
USK/3A/BCD |
Μπρόσμιος |
IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
7,700 |
0,018 |
0 |
0,23 % |
0,770 |
DE |
USK/567EI. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
3,000 |
0 |
0 |
0 % |
0,300 |
DE |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
12 618,360 |
11 341,048 |
37,671 |
90,18 % |
1 239,641 |
DE |
WHG/56-14 |
Νταούκι Ατλαντικού |
VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
2,000 |
0 |
0 |
0 % |
0,200 |
DK |
ANF/2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
756,580 |
196,140 |
0 |
25,92 % |
75,658 |
DK |
ARU/34-C |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά ύδατα των III και IV |
1 017,300 |
317,760 |
0 |
31,24 % |
101,730 |
DK |
ARU/567. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
422,500 |
124,850 |
0 |
29,55 % |
42,250 |
DK |
COD/03AS. |
Γάδος |
Kattegat |
71,700 |
56,730 |
0 |
79,12 % |
7,170 |
DK |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
15 204,390 |
0 |
5 869,290 |
38,60 % |
1 520,439 |
DK |
GHL/2A-C46 |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI |
13,200 |
0 |
0 |
0 % |
1,320 |
DK |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
1 470,160 |
1 282,900 |
0 |
87,26 % |
147,016 |
DK |
HER/1/2- |
Ρέγγα |
Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II |
17 184,200 |
16 880,370 |
0 |
98,23 % |
303,830 |
DK |
HER/3D-R30 |
Ρέγγα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |
2 204,000 |
0 |
2 197,030 |
99,68 % |
6,970 |
DK |
HER/5B6ANB |
Ρέγγα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN |
247,500 |
208,370 |
0 |
84,19 % |
24,750 |
DK |
HKE/2AC4-C |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
1 351,570 |
870,060 |
0 |
64,37 % |
135,157 |
DK |
HKE/3A/BCD |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
816,800 |
210,910 |
0 |
25,82 % |
81,680 |
DK |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
7 868,710 |
6 681,950 |
43,700 |
85,47 % |
786,871 |
DK |
LEZ/2AC4-C |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
21,100 |
19,180 |
0 |
90,90 % |
1,920 |
DK |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
204,330 |
83,180 |
0 |
40,71 % |
20,433 |
DK |
LIN/1/2. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
8,900 |
0 |
0 |
0 % |
0,890 |
DK |
LIN/3A/BCD |
Μουρούνα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα της IIIbcd |
63,310 |
56,380 |
0 |
89,05 % |
6,331 |
DK |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
5,600 |
0 |
0 |
0 % |
0,560 |
DK |
MAC/2A4A-N |
Σκουμπριά |
Νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa |
11 413,440 |
0 |
11 413,080 |
100,00 % |
0,360 |
DK |
NEP/2AC4-C |
Καραβίδα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
1 035,110 |
250,970 |
0 |
24,25 % |
103,511 |
DK |
NEP/3A/BCD |
Καραβίδα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
4 298,680 |
2 646,290 |
0 |
61,56 % |
429,868 |
DK |
PRA/2AC4-C |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
2 530,600 |
163,460 |
0 |
6,46 % |
253,060 |
DK |
SOL/24-C. |
Γλώσσα |
Ενωσιακά ύδατα των II και IV |
692,100 |
497,230 |
0 |
71,84 % |
69,210 |
DK |
SOL/3A/BCD |
Γλώσσα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
528,900 |
246,150 |
0 |
46,54 % |
52,890 |
DK |
SPR/3BCD-C |
Παπαλίνα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
27 569,000 |
0 |
27 113,080 |
98,35 % |
455,920 |
DK |
USK/04-C. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
69,900 |
4,830 |
0 |
6,91 % |
6,990 |
DK |
USK/3A/BCD |
Μπρόσμιος |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
16,300 |
0,820 |
0 |
5,03 % |
1,630 |
DK |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
3 417,510 |
2 165,250 |
14,710 |
63,79 % |
341,751 |
EE |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
1 633,670 |
0 |
248,622 |
15,22 % |
163,367 |
EE |
HER/03D.RG |
Ρέγγα |
Υποδιαίρεση 28.1 |
12 332,440 |
11 898,247 |
0 |
96,48 % |
434,193 |
EE |
HER/3D-R30 |
Ρέγγα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |
10 142,000 |
0 |
10 042,332 |
99,02 % |
99,668 |
EE |
RNG/5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
63,000 |
0 |
0 |
0 % |
6,300 |
EE |
SPR/3BCD-C |
Παπαλίνα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
29 810,000 |
0 |
29 805,065 |
99,98 % |
4,935 |
ES |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
2 971,400 |
2 868,090 |
0 |
96,52 % |
103,310 |
ES |
ANF/8ABDE. |
Πεσκαντρίτσα |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
1 070,400 |
1 019,850 |
0 |
95,28 % |
50,550 |
ES |
ANF/8C3411 |
Πεσκαντρίτσα |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
2 121,690 |
1 816,280 |
0 |
85,61 % |
212,169 |
ES |
GFB/567- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της V, VI και VII |
588,220 |
568,360 |
19,830 |
99,99 % |
0,030 |
ES |
GHL/2A-C46 |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI |
13,200 |
0,110 |
0 |
0,83 % |
1,320 |
ES |
HAD/6B1214 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV |
3,300 |
0 |
0 |
0 % |
0,330 |
ES |
HKE/571214 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
12 446,040 |
11 941,040 |
0 |
95,94 % |
505,000 |
ES |
HKE/8ABDE. |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
8 631,140 |
6 619,750 |
1 709,730 |
96,50 % |
301,660 |
ES |
HKE/8C3411 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
9 882,200 |
7 099,500 |
0 |
71,84 % |
988,220 |
ES |
JAX/08C. |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
VIIIc |
23 628,510 |
18 787,770 |
0 |
79,51 % |
2 362,851 |
ES |
JAX/09. |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
IX |
10 840,780 |
10 127,150 |
0 |
93,42 % |
713,630 |
ES |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
7 075,130 |
5 880,240 |
0 |
83,11 % |
707,513 |
ES |
LEZ/07. |
Ζαγκέτες |
VII |
5 437,900 |
4 539,310 |
0 |
83,48 % |
543,790 |
ES |
LEZ/56-14 |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
427,400 |
212,710 |
0 |
49,77 % |
42,740 |
ES |
LEZ/8ABDE. |
Ζαγκέτες |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
685,100 |
581,130 |
0 |
84,82 % |
68,510 |
ES |
LEZ/8C3411 |
Ζαγκέτες |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
1 158,770 |
735,070 |
0 |
63,44 % |
115,877 |
ES |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
2 456,700 |
1 621,160 |
0 |
65,99 % |
245,670 |
ES |
MAC/8C3411 |
Σκουμπριά |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
20 223,800 |
15 444,990 |
620,400 |
79,44 % |
2 022,380 |
ES |
NEP/07. |
Καραβίδα |
VII |
1 498,480 |
76,510 |
132,180 |
13,93 % |
149,848 |
ES |
NEP/08C. |
Καραβίδα |
VIIIc |
68,700 |
21,950 |
0 |
31,95 % |
6,870 |
ES |
NEP/5BC6. |
Καραβίδα |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb |
37,200 |
0,060 |
0 |
0,16 % |
3,720 |
ES |
NEP/8ABDE. |
Καραβίδα |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
131,200 |
0,570 |
0 |
0,43 % |
13,120 |
ES |
NEP/9/3411 |
Καραβίδα |
IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
36,850 |
31,340 |
0 |
85,05 % |
3,685 |
ES |
POK/56-14 |
Μαύρος μπακαλιάρος |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV |
23,000 |
21,190 |
0 |
92,13 % |
1,810 |
ES |
RNG/5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
111,060 |
110,900 |
0 |
99,86 % |
0,160 |
ES |
RNG/8X14- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV |
3 650,020 |
2 417,700 |
202,060 |
71,77 % |
365,002 |
ES |
SBR/09- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης IX |
682,500 |
111,530 |
52,720 |
24,07 % |
68,250 |
ES |
SBR/10- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης X |
10,000 |
0,510 |
0 |
5,10 % |
1,000 |
ES |
SBR/678- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII |
118,230 |
118,170 |
0 |
99,95 % |
0,060 |
ES |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
1 587,170 |
74,530 |
0 |
4,70 % |
158,717 |
ES |
WHB/8C3411 |
Προσφυγάκι |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
21 487,890 |
14 538,070 |
0 |
67,66 % |
2 148,789 |
ES |
WHG/56-14 |
Νταούκι Ατλαντικού |
VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
1,100 |
0 |
0 |
0 % |
0,110 |
ES |
WHG/7X7A-C |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
11,200 |
4,190 |
0 |
37,41 % |
1,120 |
FI |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
1 250,090 |
0 |
434,391 |
34,75 % |
125,009 |
FI |
HER/30/31. |
Ρέγγα |
Υποδιαιρέσεις 30-31 |
105 843,500 |
0 |
103 546,210 |
97,83 % |
2 297,290 |
FI |
HER/3D-R30 |
Ρέγγα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |
19 556,000 |
0 |
18 052,464 |
92,31 % |
1 503,536 |
FI |
SPR/3BCD-C |
Παπαλίνα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
11 442,000 |
0 |
11 074,842 |
96,79 % |
367,158 |
FR |
ALF/3X14- |
Μπερυτσίδες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
31,200 |
19,300 |
0 |
61,86 % |
3,120 |
FR |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
17 267,500 |
14 859,400 |
0 |
86,05 % |
1 726,750 |
FR |
ANF/2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
70,200 |
17,600 |
0 |
25,07 % |
7,020 |
FR |
ANF/8ABDE. |
Πεσκαντρίτσα |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
7 397,600 |
6 154,300 |
0 |
83,19 % |
739,760 |
FR |
ANF/8C3411 |
Πεσκαντρίτσα |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
49,500 |
38,400 |
0 |
77,58 % |
4,950 |
FR |
ARU/1/2. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
8,900 |
0,200 |
0 |
2,25 % |
0,890 |
FR |
ARU/34-C |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά ύδατα των III και IV |
7,800 |
1,800 |
0 |
23,08 % |
0,780 |
FR |
ARU/567. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
7,800 |
0 |
0 |
0 % |
0,780 |
FR |
BLI/5B67- |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
2 239,640 |
1 694,000 |
0 |
75,64 % |
223,964 |
FR |
BSF/56712- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII |
2 887,090 |
2 167,100 |
0 |
75,06 % |
288,709 |
FR |
BSF/8910- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII, IX και X |
31,900 |
7,400 |
0 |
23,20 % |
3,190 |
FR |
COD/07A. |
Γάδος |
VIIa |
11,600 |
0,500 |
0 |
4,31 % |
1,160 |
FR |
COD/07D. |
Γάδος |
VIId |
1 414,400 |
642,300 |
0 |
45,41 % |
141,440 |
FR |
COD/7XAD34 |
Γάδος |
Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
8 182,100 |
4 016,200 |
0 |
49,09 % |
818,210 |
FR |
GFB/1012- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των X και XII |
10,000 |
0 |
0 |
0 % |
1,000 |
FR |
GFB/1234- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III και IV |
10,000 |
0,600 |
0 |
6,00 % |
1,000 |
FR |
GFB/567- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της V, VI και VII |
727,000 |
438,100 |
17,300 |
62,64 % |
72,700 |
FR |
GFB/89- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII και IX |
16,000 |
10,100 |
0 |
63,13 % |
1,600 |
FR |
GHL/2A-C46 |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI |
598,400 |
305,600 |
0 |
51,07 % |
59,840 |
FR |
HAD/07A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIa |
95,900 |
0,700 |
0 |
0,73 % |
9,590 |
FR |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
256,700 |
179,000 |
0 |
69,73 % |
25,670 |
FR |
HAD/5BC6A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa |
103,100 |
51,700 |
0 |
50,15 % |
10,310 |
FR |
HAD/6B1214 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV |
149,800 |
0 |
0 |
0 % |
14,980 |
FR |
HAD/7X7A34 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIb-k, VIII, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
8 878,000 |
8 778,600 |
0 |
98,88 % |
99,400 |
FR |
HER/5B6ANB |
Ρέγγα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN |
590,200 |
586,600 |
0 |
99,39 % |
3,600 |
FR |
HER/7G-K. |
Ρέγγα |
VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
1 200,400 |
0,900 |
0 |
0,07 % |
120,040 |
FR |
HKE/2AC4-C |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
1 032,750 |
800,800 |
0 |
77,54 % |
103,275 |
FR |
HKE/571214 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
17 925,400 |
16 129,600 |
0 |
89,98 % |
1 792,540 |
FR |
HKE/8ABDE. |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
18 839,000 |
13 633,600 |
0 |
72,37 % |
1 883,900 |
FR |
HKE/8C3411 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
951,700 |
368,700 |
0 |
38,74 % |
95,170 |
FR |
JAX/08C. |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
VIIIc |
411,100 |
9,800 |
0 |
2,38 % |
41,110 |
FR |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
12 410,200 |
6 461,500 |
300 |
54,48 % |
1 241,020 |
FR |
LEZ/07. |
Ζαγκέτες |
VII |
6 633,800 |
3 679,500 |
0 |
55,47 % |
663,380 |
FR |
LEZ/2AC4-C |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
35,200 |
6,800 |
0 |
19,32 % |
3,520 |
FR |
LEZ/56-14 |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
1 665,600 |
95,600 |
0 |
5,74 % |
166,560 |
FR |
LEZ/8ABDE. |
Ζαγκέτες |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
1 194,700 |
849,700 |
0 |
71,12 % |
119,470 |
FR |
LEZ/8C3411 |
Ζαγκέτες |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
62,100 |
12,900 |
0 |
20,77 % |
6,210 |
FR |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
133,900 |
103,800 |
0 |
77,52 % |
13,390 |
FR |
LIN/1/2. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
8,900 |
7,400 |
0 |
83,15 % |
0,890 |
FR |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
2 678,200 |
2 215,400 |
0 |
82,72 % |
267,820 |
FR |
MAC/2A34. |
Σκουμπριά |
IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 |
1 725,200 |
1 341,900 |
0 |
77,78 % |
172,520 |
FR |
MAC/2CX14- |
Σκουμπριά |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII and XIV |
16 821,900 |
13 367,400 |
1 322,300 |
87,32 % |
1 682,190 |
FR |
MAC/8C3411 |
Σκουμπριά |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
1 037,100 |
221,300 |
642,700 |
83,31 % |
103,710 |
FR |
NEP/07. |
Καραβίδα |
VII |
5 725,600 |
671,800 |
0 |
11,73 % |
572,560 |
FR |
NEP/08C. |
Καραβίδα |
VIIIc |
14,600 |
0,500 |
0 |
3,42 % |
1,460 |
FR |
NEP/2AC4-C |
Καραβίδα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
30,800 |
0 |
0 |
0 % |
3,080 |
FR |
NEP/5BC6. |
Καραβίδα |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· |
147,700 |
0 |
0 |
0 % |
14,770 |
FR |
NEP/8ABDE. |
Καραβίδα |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
4 195,500 |
2 430,900 |
0 |
57,94 % |
419,550 |
FR |
PLE/07A. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIa |
20,000 |
0,300 |
0 |
1,50 % |
2,000 |
FR |
PLE/7DE. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIId και VIIe |
3 152,400 |
2 358,200 |
0 |
74,81 % |
315,240 |
FR |
PLE/7HJK. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIh, VIIj και VIIk |
50,300 |
48,600 |
0 |
96,62 % |
1,700 |
FR |
POK/56-14 |
Μαύρος μπακαλιάρος |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV |
4 794,000 |
3 805,600 |
0 |
79,38 % |
479,400 |
FR |
RNG/5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
4 038,720 |
993,700 |
0 |
24,60 % |
403,872 |
FR |
RNG/8X14- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV |
133,900 |
0,200 |
0 |
0,15 % |
13,390 |
FR |
SBR/678- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII |
78,500 |
51,200 |
0 |
65,22 % |
7,850 |
FR |
SOL/07D. |
Γλώσσα |
VIId |
3 505,600 |
2 864,500 |
0 |
81,71 % |
350,560 |
FR |
SOL/07E. |
Γλώσσα |
VIIe |
354,100 |
321,100 |
0 |
90,68 % |
33,000 |
FR |
SOL/24-C. |
Γλώσσα |
Ενωσιακά ύδατα των II και IV |
947,100 |
680,100 |
0 |
71,81 % |
94,710 |
FR |
SOL/7FG. |
Γλώσσα |
VIIf και VIIg |
63,500 |
48,800 |
0 |
76,85 % |
6,350 |
FR |
SOL/7HJK. |
Γλώσσα |
VIIh, VIIj και VIIk |
106,800 |
76,000 |
0 |
71,16 % |
10,680 |
FR |
SOL/8AB. |
Γλώσσα |
VIIIa και VIIIb |
4 120,400 |
3 879,200 |
0 |
94,15 % |
241,200 |
FR |
USK/04-C. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
47,700 |
10,900 |
0 |
22,85 % |
4,770 |
FR |
USK/1214EI |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIV |
7,700 |
6,900 |
0 |
89,61 % |
0,770 |
FR |
USK/567EI. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
625,040 |
228,200 |
0 |
36,51 % |
62,504 |
FR |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
8 319,000 |
7 181,600 |
0 |
86,33 % |
831,900 |
FR |
WHG/07A. |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIa |
3,300 |
0,600 |
0 |
18,18 % |
0,330 |
FR |
WHG/56-14 |
Νταούκι Ατλαντικού |
VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
39,000 |
1,400 |
0 |
3,59 % |
3,900 |
FR |
WHG/7X7A-C |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
15 078,900 |
6 997,700 |
0 |
46,41 % |
1 507,890 |
IE |
ALF/3X14- |
Μπερυτσίδες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
1,100 |
0 |
0 |
0 % |
0,110 |
IE |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
3 523,950 |
3 172,717 |
0 |
90,03 % |
351,233 |
IE |
ARU/34-C |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά ύδατα των III και IV |
7,800 |
0 |
0 |
0 % |
0,780 |
IE |
ARU/567. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
338,800 |
0 |
0 |
0 % |
33,880 |
IE |
BLI/5B67- |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
0,500 |
0,480 |
0 |
96,00 % |
0,020 |
IE |
BSF/56712- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII |
0,100 |
0 |
0 |
0 % |
0,010 |
IE |
COD/07A. |
Γάδος |
VIIa |
175,100 |
159,692 |
0 |
91,20 % |
15,408 |
IE |
COD/7XAD34 |
Γάδος |
Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
1 612,010 |
1 452,085 |
0 |
90,08 % |
159,925 |
IE |
GFB/567- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V, VI και VII |
26,700 |
17,567 |
0 |
65,79 % |
2,670 |
IE |
HAD/07A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIa |
541,640 |
491,903 |
0 |
90,82 % |
49,737 |
IE |
HAD/5BC6A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa |
777,260 |
746,274 |
0 |
96,01 % |
30,986 |
IE |
HAD/6B1214 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV |
105,400 |
105,358 |
0 |
99,96 % |
0,042 |
IE |
HER/07A/MM |
Ρέγγα |
VIIa |
2,500 |
0 |
0 |
0 % |
0,250 |
IE |
HER/1/2- |
Ρέγγα |
Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II |
3 755,230 |
0 |
3 593,584 |
95,70 % |
161,646 |
IE |
HER/5B6ANB |
Ρέγγα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN |
3 739,510 |
3 025,655 |
0 |
80,91 % |
373,951 |
IE |
HER/7G-K. |
Ρέγγα |
VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
16 643,450 |
14 790,997 |
0 |
88,87 % |
1 664,345 |
IE |
HKE/571214 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
1 972,160 |
1 772,351 |
0 |
89,87 % |
197,216 |
IE |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
41 195,510 |
37 398,143 |
0 |
90,78 % |
3 797,367 |
IE |
LEZ/07. |
Ζαγκέτες |
VII |
3 386,900 |
3 053,295 |
0 |
90,15 % |
333,605 |
IE |
LEZ/56-14 |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
487,300 |
384,113 |
0 |
78,82 % |
48,730 |
IE |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
692,520 |
619,345 |
0 |
89,43 % |
69,252 |
IE |
MAC/2CX14- |
Σκουμπριά |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII and XIV |
57 443,250 |
43 079,934 |
13 523,407 |
98,54 % |
839,909 |
IE |
NEP/*07U16 |
Καραβίδα |
VII (Porcupine Bank -Μονάδα 16) |
771,400 |
654,000 |
0 |
84,78 % |
77,140 |
IE |
NEP/07. |
Καραβίδα |
VII |
9 352,420 |
7 762,505 |
654,000 |
89,99 % |
935,242 |
IE |
NEP/5BC6. |
Καραβίδα |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· |
247,100 |
6,106 |
0 |
2,47 % |
24,710 |
IE |
PLE/07A. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIa |
1 047,800 |
102,697 |
0 |
9,80 % |
104,780 |
IE |
POK/56-14 |
Μαύρος μπακαλιάρος |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV |
465,000 |
312,944 |
0 |
67,30 % |
46,500 |
IE |
RNG/5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
27,700 |
0 |
0 |
0 % |
2,770 |
IE |
RNG/8X14- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV |
5,700 |
0 |
0 |
0 % |
0,570 |
IE |
SOL/7HJK. |
Γλώσσα |
VIIh, VIIj και VIIk |
170,400 |
85,414 |
0 |
50,13 % |
17,040 |
IE |
USK/567EI. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
14,300 |
1,865 |
0 |
13,04 % |
1,430 |
IE |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
14 671,780 |
13 205,392 |
0 |
90,01 % |
1 466,388 |
IE |
WHG/07A. |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIa |
47,910 |
44,360 |
0 |
92,59 % |
3,550 |
IE |
WHG/56-14 |
Νταούκι Ατλαντικού |
VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
92,370 |
72,363 |
0 |
78,34 % |
9,237 |
IE |
WHG/7X7A-C |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
7 668,960 |
6 902,221 |
0 |
90,00 % |
766,739 |
LT |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
4 353,400 |
0 |
1 743,276 |
40,04 % |
435,340 |
LT |
HER/3D-R30 |
Ρέγγα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |
2 663,000 |
0 |
2 478,427 |
93,07 % |
184,573 |
LT |
SPR/3BCD-C |
Παπαλίνα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
10 355,000 |
0 |
10 353,744 |
99,99 % |
1,256 |
LV |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
6 283,000 |
0 |
2 441,400 |
38,86 % |
628,300 |
LV |
HER/03D.RG |
Ρέγγα |
Υποδιαίρεση 28.1 |
18 463,000 |
18 462,300 |
0 |
100 % |
0,700 |
NL |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
15,200 |
0,501 |
0 |
3,30 % |
1,520 |
NL |
ANF/2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
274,100 |
23,815 |
0 |
8,69 % |
27,410 |
NL |
ARU/1/2. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
20,700 |
0 |
0 |
0 % |
2,070 |
NL |
ARU/34-C |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά ύδατα των III και IV |
46,900 |
0 |
0 |
0 % |
4,690 |
NL |
ARU/567. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
3 147,100 |
1 430,210 |
0 |
45,45 % |
314,710 |
NL |
COD/07A. |
Γάδος |
VIIa |
1,000 |
0 |
0 |
0 % |
0,100 |
NL |
COD/07D. |
Γάδος |
VIId |
46,030 |
36,978 |
0 |
80,33 % |
4,603 |
NL |
COD/7XAD34 |
Γάδος |
Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
2,600 |
0,922 |
0 |
35,46 % |
0,260 |
NL |
GFB/567- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V, VI και VII |
149,000 |
0 |
0 |
0 % |
14,900 |
NL |
HAD/07A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIa |
0,200 |
0 |
0 |
0 % |
0,020 |
NL |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
184,790 |
169,231 |
0 |
91,58 % |
15,559 |
NL |
HAD/7X7A34 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIb-k, VIII, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
23,000 |
21,136 |
0 |
91,90 % |
1,864 |
NL |
HER/1/2- |
Ρέγγα |
Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II |
5 479,850 |
5 425,883 |
10,620 |
99,21 % |
43,347 |
NL |
HER/5B6ANB |
Ρέγγα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN |
2 370,260 |
2 130,949 |
0 |
89,90 % |
237,026 |
NL |
HER/7G-K. |
Ρέγγα |
VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
865,370 |
314,834 |
0 |
36,38 % |
86,537 |
NL |
HKE/2AC4-C |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
81,020 |
42,102 |
0 |
51,96 % |
8,102 |
NL |
HKE/571214 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
238,150 |
76,346 |
1,177 |
32,55 % |
23,815 |
NL |
HKE/8ABDE. |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe |
24,800 |
0 |
6,700 |
27,02 % |
2,480 |
NL |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
64 263,580 |
52 455,973 |
2450,424 |
85,44 % |
6 426,358 |
NL |
LEZ/2AC4-C |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
27,600 |
15,124 |
0 |
54,80 % |
2,760 |
NL |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
5,600 |
0 |
0 |
0 % |
0,560 |
NL |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
0,300 |
0,100 |
0 |
33,33 % |
0,030 |
NL |
MAC/2A34. |
Σκουμπριά |
IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 |
1 488,500 |
741,559 |
598,041 |
90,00 % |
148,900 |
NL |
MAC/2CX14- |
Σκουμπριά |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII and XIV |
19 082,230 |
13 711,312 |
3 462,695 |
90,00 % |
1 908,223 |
NL |
NEP/2AC4-C |
Καραβίδα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
1 219,270 |
862,899 |
0 |
70,77 % |
121,927 |
NL |
NEP/5BC6. |
Καραβίδα |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· |
18,000 |
0 |
0 |
0 % |
1,800 |
NL |
PLE/07A. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIa |
0,100 |
0 |
0 |
0 % |
0,010 |
NL |
PRA/2AC4-C |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
41,900 |
0 |
0 |
0 % |
4,190 |
NL |
SOL/24-C. |
Γλώσσα |
Ενωσιακά ύδατα των II και IV |
11 127,000 |
9 910,051 |
0 |
89,06 % |
1 112,700 |
NL |
SOL/3A/BCD |
Γλώσσα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
18,900 |
0 |
0 |
0 % |
1,890 |
NL |
SOL/7HJK. |
Γλώσσα |
VIIh, VIIj και VIIk |
59,040 |
0 |
0 |
0 % |
5,904 |
NL |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
57 308,710 |
51 536,926 |
16,221 |
89,96 % |
5 730,871 |
NL |
WHG/7X7A-C |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
972,250 |
736,710 |
0 |
75,77 % |
97,225 |
PL |
BSF/56712- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII |
38,500 |
0 |
0 |
0 % |
3,850 |
PL |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
19 438,400 |
0 |
11 794,652 |
60,68 % |
1 943,840 |
PT |
BSF/8910- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII, IX και X |
3 784,690 |
2 484,400 |
0 |
65,64 % |
378,469 |
PT |
GFB/1012- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των X και XII |
40,000 |
6,400 |
0 |
16,00 % |
4,000 |
PT |
HKE/8C3411 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
4 624,560 |
3 191,100 |
0 |
69,00 % |
462,456 |
PT |
JAX/08C. |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
VIIIc |
2 281,270 |
1 778,700 |
0 |
77,97 % |
228,127 |
PT |
JAX/09. |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
IX |
22 413,800 |
20 088,700 |
0 |
89,63 % |
2 241,380 |
PT |
LEZ/8C3411 |
Ζαγκέτες |
VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
106,200 |
81,300 |
0 |
76,55 % |
10,620 |
PT |
NEP/9/3411 |
Καραβίδα |
IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
204,500 |
202,200 |
0 |
98,88 % |
2,300 |
PT |
SBR/09- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης IX |
184,200 |
109,800 |
0 |
59,61 % |
18,420 |
PT |
SBR/10- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης X |
1 128,000 |
571,700 |
0 |
50,68 % |
112,800 |
SE |
COD/3DX32. |
Γάδος |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 |
16 032,100 |
0 |
5 287,710 |
32,98 % |
1 603,210 |
SE |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
28,500 |
17,570 |
0 |
61,65 % |
2,850 |
SE |
HER/1/2- |
Ρέγγα |
Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II |
57,340 |
50,550 |
0 |
88,16 % |
5,734 |
SE |
HER/30/31. |
Ρέγγα |
Υποδιαιρέσεις 30-31 |
11 892,500 |
0 |
10 937,740 |
91,97 % |
954,760 |
SE |
HER/3D-R30 |
Ρέγγα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |
29 272,000 |
0 |
28 830,000 |
98,49 % |
442,000 |
SE |
HKE/3A/BCD |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
178,400 |
27,060 |
0 |
15,17 % |
17,840 |
SE |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
677,300 |
0 |
0 |
0 % |
67,730 |
SE |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
11,100 |
0,240 |
0 |
2,16 % |
1,110 |
SE |
LIN/3A/BCD |
Μουρούνα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα της IIIbcd |
27,300 |
11,700 |
0 |
42,86 % |
2,730 |
SE |
MAC/2A34. |
Σκουμπριά |
IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 |
2 941,540 |
2 101,050 |
829,280 |
99,62 % |
11,210 |
SE |
NEP/3A/BCD |
Καραβίδα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
1 538,400 |
1 124,740 |
0 |
73,11 % |
153,840 |
SE |
PRA/2AC4-C |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
101,300 |
0 |
0 |
0 % |
10,130 |
SE |
SOL/3A/BCD |
Γλώσσα |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
57,340 |
54,250 |
0 |
94,61 % |
3,090 |
SE |
SPR/3BCD-C |
Παπαλίνα |
Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
50 490,000 |
0 |
50 489,430 |
100,00 % |
0,570 |
SE |
USK/04-C. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
6,600 |
0 |
0 |
0 % |
0,660 |
SE |
USK/3A/BCD |
Μπρόσμιος |
IIIa· Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 |
7,700 |
1,030 |
0 |
13,38 % |
0,770 |
SE |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
29,710 |
26,710 |
0 |
89,90 % |
2,971 |
UK |
ALF/3X14- |
Μπερυτσίδες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
11,100 |
1,400 |
0 |
12,61 % |
1,110 |
UK |
ANF/07. |
Πεσκαντρίτσα |
VII |
6 533,860 |
6 152,200 |
197,500 |
97,18 % |
184,160 |
UK |
ANF/2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
7 893,800 |
4 778,900 |
314,100 |
64,52 % |
789,380 |
UK |
ARU/1/2. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
43,600 |
0 |
0 |
0 % |
4,360 |
UK |
ARU/34-C |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά ύδατα των III και IV |
17,900 |
0 |
0 |
0 % |
1,790 |
UK |
ARU/567. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
45,700 |
0 |
0 |
0 % |
4,570 |
UK |
BLI/5B67- |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
253,560 |
203,600 |
0 |
80,30 % |
25,356 |
UK |
BSF/56712- |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XII |
76,860 |
56,900 |
0 |
74,03 % |
7,686 |
UK |
COD/07A. |
Γάδος |
VIIa |
120,400 |
107,400 |
0 |
89,20 % |
12,040 |
UK |
COD/07D. |
Γάδος |
VIId |
179,150 |
99,800 |
0 |
55,71 % |
17,915 |
UK |
COD/7XAD34 |
Γάδος |
Ζώνη VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
883,500 |
548,100 |
0 |
62,04 % |
88,350 |
UK |
GFB/1012- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των X και XII |
10,000 |
0 |
0 |
0 % |
1,000 |
UK |
GFB/1234- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III και IV |
14,500 |
2,100 |
0 |
14,48 % |
1,450 |
UK |
GFB/567- |
Σαλούβαρδος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V, VI και VII |
679,100 |
251,300 |
0 |
37,00 % |
67,910 |
UK |
GHL/2A-C46 |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV·, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI |
535,000 |
344,500 |
0 |
64,39 % |
53,500 |
UK |
HAD/07A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
VIIa |
615,000 |
154,400 |
0 |
25,11 % |
61,500 |
UK |
HAD/2AC4. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa |
33 209,290 |
29 446,500 |
3 498,100 |
99,20 % |
264,690 |
UK |
HAD/5BC6A. |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa |
3 926,500 |
3 875,900 |
0 |
98,71 % |
50,600 |
UK |
HAD/6B1214 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV |
1 097,800 |
595,400 |
0 |
54,24 % |
109,780 |
UK |
HER/07A/MM |
Ρέγγα |
VIIa |
5 012,700 |
5 000,200 |
0 |
99,75 % |
12,500 |
UK |
HER/5B6ANB |
Ρέγγα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN |
16 314,850 |
15 734,300 |
0 |
96,44 % |
580,550 |
UK |
HER/7G-K. |
Ρέγγα |
VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
23,800 |
1,200 |
0 |
5,04 % |
2,380 |
UK |
HKE/2AC4-C |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
1 838,900 |
1 658,000 |
0 |
90,16 % |
180,900 |
UK |
HKE/571214 |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
VI και VII· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
6 527,800 |
5 224,300 |
86,300 |
81,35 % |
652,780 |
UK |
JAX/2A-14 |
Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
7 909,400 |
6 788,600 |
0 |
85,83 % |
790,940 |
UK |
LEZ/07. |
Ζαγκέτες |
VII |
3 212,050 |
3 055,400 |
0 |
95,12 % |
156,650 |
UK |
LEZ/2AC4-C |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
2 043,600 |
1 686,900 |
0 |
82,55 % |
204,360 |
UK |
LEZ/56-14 |
Ζαγκέτες |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
1 179,300 |
527,400 |
0 |
44,72 % |
117,930 |
UK |
LIN/04-C. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
2 172,400 |
2 069,100 |
0 |
95,24 % |
103,300 |
UK |
LIN/1/2. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II |
8,900 |
0,800 |
0 |
8,99 % |
0,890 |
UK |
LIN/6X14. |
Μουρούνα |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
2 872,800 |
2 365,700 |
0 |
82,35 % |
287,280 |
UK |
MAC/2A34. |
Σκουμπριά |
IIIa και IV; Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 |
1 364,600 |
795,400 |
546,700 |
98,35 % |
22,500 |
UK |
NEP/07. |
Καραβίδα |
VII |
7 740,000 |
6 872,000 |
118,200 |
90,31 % |
749,800 |
UK |
NEP/2AC4-C |
Καραβίδα |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
15 949,850 |
8 423,600 |
0 |
52,81 % |
1 594,985 |
UK |
NEP/5BC6. |
Καραβίδα |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· |
17 698,500 |
12 826,800 |
0 |
72,47 % |
1 769,850 |
UK |
PLE/07A. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIIa |
519,600 |
90,000 |
0 |
17,32 % |
51,960 |
UK |
PLE/7DE. |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VIId και VIIe |
1 822,400 |
1 680,400 |
0 |
92,21 % |
142,000 |
UK |
POK/56-14 |
Μαύρος μπακαλιάρος |
VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV |
4 485,830 |
3 647,500 |
0 |
81,31 % |
448,583 |
UK |
PRA/2AC4-C |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIa και IV |
730,700 |
0,200 |
0 |
0,03 % |
73,070 |
UK |
RNG/5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
192,900 |
6,000 |
0 |
3,11 % |
19,290 |
UK |
RNG/8X14- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII, IX, X, XII και XIV |
11,400 |
0 |
0 |
0 % |
1,140 |
UK |
SBR/10- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης X |
10,100 |
0 |
0 |
0 % |
1,010 |
UK |
SBR/678- |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII |
5,400 |
0,400 |
0 |
7,41 % |
0,540 |
UK |
SOL/07D. |
Γλώσσα |
VIId |
1 233,200 |
604,900 |
0 |
49,05 % |
123,320 |
UK |
SOL/07E. |
Γλώσσα |
VIIe |
581,300 |
536,900 |
0 |
92,36 % |
44,400 |
UK |
SOL/24-C. |
Γλώσσα |
Ενωσιακά ύδατα των II και IV |
976,200 |
857,800 |
0 |
87,87 % |
97,620 |
UK |
SOL/7HJK. |
Γλώσσα |
VIIh, VIIj και VIIk |
74,800 |
46,600 |
0 |
62,30 % |
7,480 |
UK |
USK/04-C. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά ύδατα της IV |
105,300 |
74,600 |
0 |
70,85 % |
10,530 |
UK |
USK/567EI. |
Μπρόσμιος |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII |
264,760 |
77,800 |
0 |
29,39 % |
26,476 |
UK |
WHB/1X14 |
Προσφυγάκι |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
14 939,800 |
13 498,600 |
0 |
90,35 % |
1 441,200 |
UK |
WHG/07A. |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIa |
31,700 |
20,200 |
0 |
63,72 % |
3,170 |
UK |
WHG/56-14 |
Νταούκι Ατλαντικού |
VΙ· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
164,100 |
118,500 |
0 |
72,21 % |
16,410 |
UK |
WHG/7X7A-C |
Νταούκι Ατλαντικού |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
2 095,000 |
1 379,600 |
0 |
65,85 % |
209,500 |
(1) Ποσοστώσεις που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος σύμφωνα με τους συναφείς με τις αλιευτικές δυνατότητες κανονισμούς έχοντας λάβει υπόψη τις ανταλλαγές αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59), τις μεταφορές ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 ή/και την επαναδιάθεση και μείωση αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με τα άρθρα 37 και 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/68 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 521/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Μαΐου 2014
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2014.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
41,3 |
MK |
84,5 |
|
TR |
65,9 |
|
ZZ |
63,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
41,5 |
MK |
41,5 |
|
TR |
125,0 |
|
ZZ |
69,3 |
|
0709 93 10 |
TR |
113,0 |
ZZ |
113,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
44,1 |
IL |
74,1 |
|
MA |
40,7 |
|
TN |
68,6 |
|
TR |
53,3 |
|
ZZ |
56,2 |
|
0805 50 10 |
TR |
85,1 |
ZZ |
85,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
100,1 |
BR |
88,0 |
|
CL |
102,6 |
|
CN |
127,0 |
|
MK |
32,3 |
|
NZ |
135,5 |
|
US |
190,9 |
|
UY |
78,1 |
|
ZA |
98,2 |
|
ZZ |
105,9 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/70 |
ΑΠΌΦΑΣΗ EUTM MALI/2/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
της 13ης Μαΐου 2014
σχετικά με την αποδοχή των συνεισφορών τρίτων κρατών στη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali)
(2014/285/ΚΕΠΠΑ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/34/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2013/34/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λάβει τις απαιτούμενες αποφάσεις προκειμένου να αποδεχθεί τις προτεινόμενες συνεισφορές τρίτων κρατών. |
(2) |
Κατόπιν σύστασης του διοικητή της αποστολής της ΕΕ σχετικά με συνεισφορές της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και του Μαυροβουνίου και της γνωμοδότησης της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι συνεισφορές της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και του Μαυροβουνίου θα πρέπει να γίνουν αποδεκτές. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι συνεισφορές της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και του Μαυροβουνίου στη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των Ενόπλων Δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali), γίνονται αποδεκτές και θεωρούνται σημαντικές.
2. Η Γεωργία, η Δημοκρατία της Μολδαβίας και το Μαυροβούνιο απαλλάσσονται από χρηματοοικονομικές συνεισφορές στον προϋπολογισμό της EUTM Mali.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2014.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Ο Πρόεδρος
W. STEVENS
(1) ΕΕ L 14 της 18.1.2013, σ. 19.
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/71 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Μαρτίου 2014
για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/286/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, σχετικά με την εφαρμογή των δικαιωμάτων των ασθενών σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, η Επιτροπή υποστηρίζει τα κράτη μέλη στην ανάπτυξη ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς («δίκτυα») μεταξύ παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κέντρων εμπειρογνωμοσύνης στα κράτη μέλη, ιδιαίτερα στον τομέα των σπάνιων νόσων (2). Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή εγκρίνει κατάλογο ειδικών κριτηρίων και προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούνται από τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δίκτυο και να γίνουν μέλη του («μέλος»). Τα δίκτυα θα πρέπει να βελτιώνουν την πρόσβαση στη διάγνωση, στη θεραπευτική αγωγή και στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης υψηλής ποιότητας προς ασθενείς με παθήσεις που απαιτούν ειδική συγκέντρωση πόρων ή εμπειρογνωμοσύνης, ενώ θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν και ως εστιακά σημεία για ιατρική επιμόρφωση και έρευνα, διάδοση των πληροφοριών και αξιολόγηση κυρίως για σπάνιες νόσους. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, κάθε δίκτυο πρέπει να επιλέξει τουλάχιστον τρεις στόχους από τον κατάλογο που καθορίζεται σε αυτά στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας 2011/24/ΕΕ και να αποδείξει ότι διαθέτει τις αναγκαίες ικανότητες για την επίτευξή τους. Επιπλέον, τα δίκτυα πρέπει να ανταποκρίνονται στον κατάλογο των καθηκόντων ή χαρακτηριστικών που καθορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημεία i) έως vi) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. Η απόφαση αυτή καθορίζει τον ειδικό κατάλογο κριτηρίων ή προϋποθέσεων που θα διασφαλίζει ότι τα δίκτυα ανταποκρίνονται στα καθήκοντα αυτά. Τα εν λόγω κριτήρια και οι προϋποθέσεις θα πρέπει να παρέχουν τη βάση για τη συγκρότηση και την αξιολόγηση των δικτύων. |
(3) |
Μεταξύ του συνόλου των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούνται για να μπορούν τα δίκτυα να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους του άρθρου 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, η απόφαση προβλέπει κατάλογο κριτηρίων σχετικά με τη διοίκηση και τον συντονισμό των δικτύων που θα πρέπει να διασφαλίζουν τη διαφάνεια και την αποτελεσματική λειτουργία τους. Αν και θα πρέπει να παρέχεται στα δίκτυα η ευχέρεια να έχουν διαφορετικά οργανωτικά πρότυπα, είναι σκόπιμο να απαιτείται να επιλέγουν ένα από τα μέλη τους ως μέλος-συντονιστή. Το μέλος-συντονιστής διορίζει ένα πρόσωπο που λειτουργεί ως συντονιστής του δικτύου («συντονιστής»). Τα δίκτυα θα πρέπει να διοικούνται από το διοικητικό συμβούλιο του δικτύου («το διοικητικό συμβούλιο»), το οποίο θα απαρτίζεται από εκπροσώπους κάθε μέλους του δικτύου. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να είναι επιφορτισμένο με την εκπόνηση και την έγκριση των κανονισμών, των προγραμμάτων εργασίας και των εκθέσεων προόδου, καθώς και κάθε άλλου εγγράφου που συνδέεται με τις δραστηριότητες του δικτύου. Ο συντονιστής, με τη συνδρομή του διοικητικού συμβουλίου, θα πρέπει να υποστηρίζει και να διευκολύνει τον εσωτερικό συντονισμό, τόσο εντός του δικτύου όσο και με τους άλλους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης. |
(4) |
Η παροχή πολύ εξειδικευμένης περίθαλψης, ένα από τα κριτήρια που πρέπει να πληρούν τα δίκτυα, θα πρέπει να βασίζεται σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης που να είναι υψηλής ποιότητας, προσιτές και οικονομικά αποδοτικές. Απαιτεί διεπιστημονικές ομάδες υγειονομικής περίθαλψης με εμπειρία και υψηλή εξειδίκευση, καθώς και προηγμένο εξειδικευμένο ιατρικό εξοπλισμό ή υποδομές, γεγονός που συνήθως προϋποθέτει τη συγκέντρωση πόρων. |
(5) |
Οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που υποβάλλουν αίτηση για προσχώρηση σε ένα δίκτυο θα πρέπει να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση. Τα εν λόγω κριτήρια και οι προϋποθέσεις θα πρέπει να εγγυώνται ότι οι υπηρεσίες και η υγειονομική περίθαλψη παρέχονται σύμφωνα με τα υψηλότερα δυνατά ποιοτικά κριτήρια και τα διαθέσιμα κλινικά στοιχεία. |
(6) |
Τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για τους παρόχους υγειονομικούς περίθαλψης θα πρέπει να διαφοροποιούνται ανάλογα με τις νόσους ή τις παθήσεις με τις οποίες ασχολείται συγκεκριμένα το δίκτυο στο οποίο επιθυμούν να ενταχθούν. Συνεπώς, φαίνεται να είναι αναγκαίο να θεσπιστούν δύο σύνολα κριτηρίων και προϋποθέσεων: ένα πρώτο σύνολο οριζόντιων κριτηρίων και προϋποθέσεων που θα πρέπει να πληρούν όλοι οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να ενταχθούν σε ένα δίκτυο, ανεξάρτητα από τον τομέα εμπειρογνωμοσύνης ή την ιατρική επέμβαση ή αγωγή που εφαρμόζουν, και ένα δεύτερο σύνολο κριτηρίων και προϋποθέσεων που μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το πεδίο του συγκεκριμένου τομέα εμπειρογνωμοσύνης, τη νόσο ή την πάθηση με την οποία ασχολείται το δίκτυο στο οποίο επιθυμούν να ενταχθούν. |
(7) |
Μεταξύ του πρώτου συνόλου οριζόντιων και διαρθρωτικών κριτηρίων και προϋποθέσεων βρίσκονται αυτά που αφορούν τα δυνατότητα επιλογής των ασθενών και την περίθαλψη που επικεντρώνεται στον ασθενή· την οργάνωση, τη διαχείριση και τη συνέχεια των εργασιών· η ικανότητα έρευνας και κατάρτισης φαίνεται να είναι ουσιαστική για να εξασφαλίζεται η επίτευξη των στόχων του δικτύου. |
(8) |
Περαιτέρω οριζόντια και διαρθρωτικά κριτήρια και προϋποθέσεις που συνδέονται με την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης, τα συστήματα πληροφόρησης και τα εργαλεία ηλεκτρονικής υγείας θα πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη, την ανταλλαγή και τη διάδοση πληροφοριών και γνώσεων και στη βελτίωση της διάγνωσης και της θεραπευτικής αντιμετώπισης νόσων εντός και εκτός των δικτύων, καθώς και στη στενή συνεργασία με άλλα κέντρα εμπειρογνωμοσύνης και δίκτυα σε εθνικό και διεθνές επίπεδο. Διαλειτουργικά και συμβατά από σημασιολογική άποψη συστήματα τεχνολογιών της πληροφορίας και της επικοινωνίας (ΤΠΕ) θα μπορούσαν να διευκολύνουν την ανταλλαγή στοιχείων για την υγεία και πληροφοριών για τους ασθενείς, καθώς και τη συγκρότηση και τη διατήρηση κοινών βάσεων δεδομένων και αρχείων. |
(9) |
Η ικανότητα αποτελεσματικής και ασφαλούς ανταλλαγής στοιχείων για την υγεία και άλλων πληροφοριών για τους ασθενείς, καθώς και δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των επαγγελματιών της υγείας που είναι υπεύθυνοι για τον ασθενή, αποτελεί ουσιαστική πτυχή για την επιτυχή λειτουργία των δικτύων. Ειδικότερα, η ανταλλαγή των δεδομένων θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ειδικούς στόχους, τις ανάγκες και τις νομικές βάσεις για την επεξεργασία δεδομένων και να συνοδεύεται από τις κατάλληλες διασφαλίσεις και τα δικαιώματα του υποκειμένου των δεδομένων. Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). |
(10) |
Η παρούσα απόφαση σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδιαίτερα στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 6 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, κυρίως, το δικαίωμα στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, το δικαίωμα στην ακεραιότητα του προσώπου, το δικαίωμα στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και το δικαίωμα στην πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη. Η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμόζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις αρχές που εγγυάται ο Χάρτης. |
(11) |
Ειδικότερα, ο Χάρτης ορίζει ότι, στον τομέα της βιολογίας και της ιατρικής, πρέπει να γίνεται σεβαστή η ελεύθερη και εν επιγνώσει συναίνεση του ενδιαφερόμενου προσώπου. Καθώς οι κλινικές δοκιμές θα μπορούσαν να αποτελούν έναν από τους τομείς εργασιών των δικτύων, είναι σημαντικό να υπενθυμίζεται ότι ένα εκτενές σύνολο κανόνων για την προστασία των υποκειμένων των κλινικών δοκιμών προβλέπεται στην οδηγία 2001/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). |
(12) |
Για να διασφαλίζεται η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ των μελών των δικτύων, θα μπορούσαν να απλουστευτούν οι διαδικασίες σχετικά με την εν επιγνώσει συναίνεση για την επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων με τη χρήση ενός ενιαίου κοινού υποδείγματος συναίνεσης που πρέπει να υπόκειται στις απαιτήσεις που ορίζει η οδηγία 95/46/ΕΚ όσον αφορά τη συναίνεση του υποκειμένου των δεδομένων. |
(13) |
Τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις που αφορούν την εμπειρογνωμοσύνη, τις κλινικές πρακτικές, την ασφάλεια των ασθενών και την αξιολόγηση θα πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη και τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών για τη συγκριτική αξιολόγηση της ποιότητας και της ασφάλειας. Θα πρέπει, συνεπώς, να διασφαλίζεται η παροχή υψηλού επιπέδου εμπειρογνωμοσύνης, να καταρτίζονται οδηγίες ορθής πρακτικής, να πραγματοποιούνται μετρήσεις των αποτελεσμάτων και έλεγχοι ποιότητας και να ακολουθείται πολυεπιστημονική προσέγγιση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. |
(14) |
Τα κράτη μέλη τα οποία δεν εκπροσωπούνται σε ένα δεδομένο δίκτυο μπορούν να αποφασίσουν να ορίσουν παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που έχουν ειδική σχέση με το συγκεκριμένο δίκτυο, ακολουθώντας διαφανή και σαφή διαδικασία. Οι πάροχοι αυτοί είναι δυνατόν να οριστούν ως συνδεδεμένα εθνικά κέντρα που επικεντρώνονται στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης ή ως συνεργατικά εθνικά κέντρα που επικεντρώνονται στην παραγωγή γνώσεων και εργαλείων για τη βελτίωση της ποιότητας της περίθαλψης. Τα κράτη μέλη μπορεί επίσης να επιθυμούν να ορίσουν εθνικό κόμβο συντονισμού με όλους τους τύπους δικτύων. Αυτό θα μπορούσε να βοηθήσει τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στο άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, ιδίως αν οι στόχοι του δικτύου είναι μεταξύ αυτών που παρατίθενται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχεία στ) και η) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. Ο συντονιστής θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία με τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που συνδέονται με το δίκτυο. Οι εν λόγω πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης υποστηρίζουν τους στόχους και τηρούν τους κανόνες του δικτύου και μοιράζονται τις εργασίες που συνδέονται με τις δραστηριότητες συνεργασίας του δικτύου, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Η παρούσα απόφαση θεσπίζει
α) |
τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούν τα δίκτυα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ· και |
β) |
τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που απαιτείται να πληρούν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δίκτυο που αναφέρεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. |
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, εκτός από τους ορισμούς του άρθρου 3 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, εφαρμόζονται και οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) |
«μέλος δικτύου»: οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης οι οποίοι συμμορφώνονται με τον κατάλογο κριτηρίων και προϋποθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 5 της παρούσας απόφασης και οι οποίοι έχουν γίνει δεκτοί ως μέλη ενός συγκεκριμένου δικτύου· |
β) |
«πολύ εξειδικευμένη υγειονομική περίθαλψη»: υγειονομική περίθαλψη συγκεκριμένης νόσου ή πάθησης με μεγάλη πολυπλοκότητα όσον αφορά τη διάγνωση, τη θεραπευτική αντιμετώπιση ή τη διαχείριση και υψηλό κόστος της αγωγής και των πόρων που απαιτούνται· |
γ) |
«πολύπλοκη νόσος ή πάθηση»: συγκεκριμένη νόσος ή πάθηση που συνδυάζει αριθμό παραγόντων, συμπτωμάτων ή σημείων, η οποία απαιτεί πολυεπιστημονική προσέγγιση και καλά σχεδιασμένη οργάνωση των υπηρεσιών μέσα στον χρόνο διότι συνεπάγεται μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
|
δ) |
«πολυεπιστημονική ομάδα υγειονομικής περίθαλψης»: ομάδα επαγγελματιών της υγείας από διάφορους τομείς υγειονομικής περίθαλψης, οι οποίοι συνδυάζουν δεξιότητες και πόρους, καθένας από τους οποίους παρέχει ειδικές υπηρεσίες και οι οποίοι συνεργάζονται για την ίδια υπόθεση και συντονίζουν την υγειονομική περίθαλψη που πρέπει να παρασχεθεί στον ασθενή· |
ε) |
«εν επιγνώσει συναίνεση»: στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς είναι οποιαδήποτε ελεύθερη, συγκεκριμένη, εν επιγνώσει και ρητή ένδειξη βούλησης του υποκειμένου με την οποία το υποκείμενο, είτε με δήλωση είτε με σαφή καταφατική ενέργεια, συμφωνεί με την ανταλλαγή των δεδομένων του προσωπικού χαρακτήρα ή των δεδομένων που αφορούν την υγεία του μεταξύ παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και μελών ενός ευρωπαϊκού δικτύου αναφοράς όπως προβλέπεται στην παρούσα κατ' εξουσιοδότηση απόφαση. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΔΙΚΤΥΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Άρθρο 3
Κριτήρια και προϋποθέσεις για τα δίκτυα
Τα δίκτυα πληρούν τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για να μπορούν να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους του άρθρου 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ όπως προσδιορίζονται στο παράρτημα I.
Άρθρο 4
Συμμετοχή στα δίκτυα
Τα δίκτυα αποτελούνται από παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που χαρακτηρίζονται μέλη του δικτύου. Για κάθε δίκτυο ένα μέλος ενεργεί ως συντονιστής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΑ III
ΠΑΡΟΧΟΙ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΕΡΙΘΑΛΨΗΣ
Άρθρο 5
Κριτήρια και προϋποθέσεις για τους παρόχους που υποβάλλουν αίτηση για συμμετοχή σε ένα δίκτυο
Όλοι οι πάροχοι που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δεδομένο δίκτυο πρέπει να διαθέτουν τις γνώσεις και την εμπειρογνωμοσύνη ή να παρέχουν διάγνωση ή αγωγή που επικεντρώνεται σε μία νόσο ή πάθηση που εμπίπτει στο πεδίο εξειδίκευσης του δικτύου και να πληρούν να κριτήρια και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράτημα ΙΙ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει τη δέκατη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.
(2) COM(2008) 679 τελικό.
(3) Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31).
(4) Οδηγία 2001/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Απριλίου 2001, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών όσον αφορά την εφαρμογή ορθής κλινικής πρακτικής κατά τις κλινικές δοκιμές φαρμάκων προοριζομένων για τον άνθρωπο (ΕΕ L 121 της 1.5.2001, σ. 34).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΥΝ ΤΑ ΔΙΚΤΥΑ
1. |
Για να μπορέσουν τα δίκτυα να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, κάθε δίκτυο πρέπει:
|
2. |
Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο i) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («διαθέτουν γνώσεις και εμπειρογνωμοσύνη για τη διάγνωση, παρακολούθηση και διαχείριση ασθενών με αποδεικτικά στοιχεία καλών αποτελεσμάτων»), τα δίκτυα πρέπει:
|
3. |
Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο ii) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («ακολουθούν πολυεπιστημονική προσέγγιση»), τα δίκτυα πρέπει:
|
4. |
Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο iii) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («παρέχουν υψηλό επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης και έχουν την ικανότητα παροχής κατευθυντήριων γραμμών για ορθές πρακτικές και υλοποίησης μετρήσεων των αποτελεσμάτων και των ελέγχων ποιότητας»), τα δίκτυα πρέπει:
|
5. |
Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο iv) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («συμβάλλουν στην έρευνα»), τα δίκτυα πρέπει:
|
6. |
Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο v) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («οργανώνουν δραστηριότητες διδασκαλίας και κατάρτισης»), τα δίκτυα πρέπει:
|
7. |
Για τη συμμόρφωση με την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο vi) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ («συνεργάζονται με άλλα κέντρα εμπειρογνωμοσύνης και δίκτυα σε εθνικό και διεθνές επίπεδο»), τα δίκτυα πρέπει:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΕΣ ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗΣ ΣΕ ΔΙΚΤΥΟ
1. Κριτήρια και προϋποθέσεις για όλους τους αιτούντες παρόχους υγειονομικής περίθαλψης
Όλοι οι αιτούντες που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα δίκτυο συμμορφώνονται με τα ακόλουθα κριτήρια και προϋποθέσεις:
α) |
Όσον αφορά την ενδυνάμωση των δικαιωμάτων των ασθενών και την περίθαλψη που έχει ως επίκεντρο τον ασθενή, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:
|
β) |
Όσον αφορά την οργάνωση, τη διαχείριση και την επιχειρηματική συνέχεια, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:
|
γ) |
Όσον αφορά την ικανότητα έρευνας και κατάρτισης, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:
|
δ) |
Όσον αφορά την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης, συστημάτων ενημέρωσης και εργαλείων ηλεκτρονικής υγείας, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:
|
ε) |
Όσον αφορά την εμπειρογνωμοσύνη, τις καλές πρακτικές, την ποιότητα, την ασφάλεια του ασθενούς και την αξιολόγηση, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:
|
2. Ειδικά κριτήρια και προϋποθέσεις για τους αιτούντες παρόχους όσον αφορά τον τομέα εμπειρογνωμοσύνης, τις νόσους ή τις παθήσεις στις οποίες εστιάζεται το δίκτυο στο οποίο επιθυμούν να προσχωρήσουν
α) |
Όσον αφορά την ικανότητα, την πείρα και τα αποτελέσματα της περίθαλψης, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει:
|
β) |
Όσον αφορά τους συγκεκριμένους ανθρώπινους, διαρθρωτικούς πόρους, τον εξοπλισμό και την οργάνωση της περίθαλψης, οι αιτούντες πάροχοι πρέπει να τεκμηριώνουν:
|
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/79 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Μαρτίου 2014
σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τη δημιουργία και την αξιολόγηση των εν λόγω δικτύων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/287/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ της Επιτροπής (2) καθορίζει τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς («δίκτυα») και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης οι οποίοι επιθυμούν να προσχωρήσουν στα εν λόγω δίκτυα. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, η Επιτροπή αποφασίζει ως προς τα κριτήρια για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων και τα μέτρα για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης σε σχέση με τη σύσταση των δικτύων και την αξιολόγησή τους. |
(3) |
Θα πρέπει να δημιουργηθούν δίκτυα και να εγκριθούν πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης ως μέλη των δικτύων με βάση μια ανοικτή και διαφανή διαδικασία. Η διαδικασία θα πρέπει να περιλαμβάνει 1. την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος· 2. την έγκριση εκ μέρους των κρατών μελών των αιτήσεων των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης· 3. την υποβολή των αιτήσεων στην Επιτροπή· 4. την επαλήθευση της πληρότητας των αιτήσεων· 5. την τεχνική αξιολόγηση από ανεξάρτητο οργανισμό των αιτήσεων για τη δημιουργία των δικτύων, καθώς και των αιτήσεων των επιμέρους παρόχων υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να γίνουν μέλη του δικτύου, για να προσδιοριστεί κατά πόσον οι αιτούντες πληρούν τα κριτήρια· 6. την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων αξιολόγησης· 7. την έγκριση των δικτύων και των μελών τους από τα κράτη μέλη. και 8. τη δημοσίευση του καταλόγου των δικτύων που δημιουργήθηκαν και των μελών τους. |
(4) |
Για να αυξηθεί η κάλυψη των δικτύων, οι επιμέρους πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να γίνουν μέλη ενός δικτύου θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να το πράξουν ανά πάσα στιγμή. Οι αιτήσεις τους θα πρέπει να αξιολογούνται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία που εφαρμόστηκε κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων για το αρχικό δίκτυο, καθώς και κατά την έγκριση των αιτήσεων από το συγκεκριμένο κράτος μέλος. |
(5) |
Για να εξασφαλιστεί ότι το δίκτυο έχει πραγματική προστιθέμενη αξία για την Ευρωπαϊκή Ένωση και είναι αρκετά ευρύ ώστε να επιτρέπει την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης και τη βελτίωση της πρόσβασης στην περίθαλψη για τους ασθενείς σε όλη την Ένωση, μόνον οι αιτήσεις που υποβάλλονται από τον ελάχιστο απαιτούμενο αριθμό παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών, και σύμφωνα με τους όρους της πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος, θα πρέπει να εγκριθούν. Εάν ο αριθμός των αιτούντων παρόχων υγειονομικής περίθαλψης είναι ανεπαρκής ή οι αιτήσεις καλύπτουν ανεπαρκή αριθμό κρατών μελών, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητήσει από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να προσχωρήσουν στο προτεινόμενο δίκτυο. |
(6) |
Ενδέχεται να είναι δύσκολο να επιτευχθεί ο απαιτούμενος ελάχιστος αριθμός παρόχων υγειονομικής περίθαλψης ή κρατών μελών για ορισμένες σπάνιες ασθένειες ή παθήσεις λόγω της έλλειψης εμπειρογνωμοσύνης. Ως εκ τούτου, θα ήταν σκόπιμο να ομαδοποιηθούν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης οι οποίοι επικεντρώνουν τη δραστηριότητά τους σε σχετιζόμενες σπάνιες ασθένειες ή παθήσεις σε ένα θεματικό δίκτυο. Τα δίκτυα θα μπορούσαν επίσης να συμπεριλάβουν παρόχους υπηρεσιών υψηλής τεχνολογίας οι οποίες απαιτούν συνήθως πολύ υψηλή επένδυση κεφαλαίου, όπως εργαστήρια, υπηρεσίες ακτινολογίας ή υπηρεσίες πυρηνικής ιατρικής. |
(7) |
Τα κράτη μέλη των οποίων κανένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης δεν είναι μέλος δικτύου θα πρέπει να ορίσουν εθνικά κέντρα συνεργασίας και συναφείς υπηρεσίες για να τους ενθαρρύνουν να συνεργαστούν με το κατάλληλο δίκτυο. |
(8) |
Κάθε αίτηση δικτύου ή παρόχου υγειονομικής περίθαλψης, αφού διαπιστωθεί η πληρότητά της, θα πρέπει να υποβληθεί σε τεχνική αξιολόγηση σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ. Η αξιολόγηση θα πρέπει, με βάση ένα κοινό εγχειρίδιο αξιολόγησης, να περιλαμβάνει εξαντλητική επισκόπηση τεκμηρίωσης και επιτόπιους ελέγχους ενός επιλεγμένου αριθμού αιτούντων. Θα πρέπει να διεξάγεται από ανεξάρτητο οργανισμό αξιολόγησης που θα διορίζεται από την Επιτροπή. |
(9) |
Τα κράτη μέλη καλούνται να συστήσουν συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών, το οποίο θα πρέπει να αποφασίζει σχετικά με την έγκριση των προτεινόμενων δικτύων και τη σύνθεσή τους. Η συμμετοχή των κρατών μελών θα πρέπει να είναι εθελοντική. Μόνο μια θετική αξιολόγηση που εκδίδεται από οργανισμό αξιολόγησης θα πρέπει κατά κανόνα να ωθεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τη δημιουργία ενός δικτύου και να χορηγούν την ιδιότητα του μέλους του δικτύου. |
(10) |
Τα μέλη του δικτύου θα πρέπει να διαθέτουν άδεια χρήσης του λογοτύπου «Ευρωπαϊκό Δίκτυο Αναφοράς». Ο λογότυπος, που ανήκει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει να αποτελεί την οπτική ταυτότητα των δικτύων και των μελών τους. |
(11) |
Ένας ανεξάρτητος οργανισμός αξιολόγησης που διορίζεται από την Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί περιοδικά τα δίκτυα και τα μέλη τους, χρησιμοποιώντας ένα κοινό εγχειρίδιο αξιολόγησης. Η αξιολόγηση θα πρέπει να ολοκληρώνεται με έκθεση τεχνικής αξιολόγησης σχετικά με το κατά πόσον έχουν επιτευχθεί οι στόχοι που καθορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ και κατά πόσον πληρούνται τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ. Επίσης, θα πρέπει να περιγράφει τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις του δικτύου, καθώς και τη συμβολή των μελών τους. Μια αρνητική έκθεση αξιολόγησης θα πρέπει κατά κανόνα να ωθεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τη διάλυση του δικτύου. Η συμμόρφωση με την απαίτηση του ελάχιστου αριθμού παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών θα πρέπει να παρακολουθείται μετά την αξιολόγηση, ώστε να μπορεί να διατηρείται η προστιθέμενη αξία του δικτύου για την Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(12) |
Τα εγχειρίδια εκτίμησης και αξιολόγησης θα πρέπει να βασίζονται σε διεθνώς αναγνωρισμένες πρακτικές και να περιλαμβάνουν τις βασικές αρχές και μεθοδολογίες για τη διεξαγωγή εκτιμήσεων και αξιολογήσεων. |
(13) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων. Θα πρέπει να θέτει στη διάθεση του κοινού γενικές πληροφορίες για τα δίκτυα και τα μέλη τους, καθώς και την τεχνική τεκμηρίωση και τα εγχειρίδια σχετικά με τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων και των μελών τους. Μπορεί να προσφέρει στα δίκτυα και τα μέλη τους τη χρήση ειδικών μέσων επικοινωνίας και εργαλεία. Θα πρέπει να οργανώνονται διασκέψεις και συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων για την εξασφάλιση ενός πλαισίου για τεχνικές και επιστημονικές συζητήσεις μεταξύ των δικτύων. |
(14) |
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που έχουν σχέση με τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων θα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), ανάλογα με την περίπτωση. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 16 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Η παρούσα απόφαση καθορίζει:
α) |
τα κριτήρια για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ· και |
β) |
τα μέτρα για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Άρθρο 2
Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικτύου αναφοράς
1. Η Επιτροπή δημοσιεύει πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος με σκοπό τη δημιουργία δικτύων, εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.
2. Κάθε ομάδα τουλάχιστον δέκα παρόχων υγειονομικής περίθαλψης εγκατεστημένων σε τουλάχιστον οκτώ κράτη μέλη θα πρέπει να απαντήσει από κοινού εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος με αίτηση η οποία περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου σε έναν συγκεκριμένο τομέα εμπειρογνωμοσύνης.
3. Το περιεχόμενο της αίτησης είναι αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα I.
4. Μετά την παραλαβή μιας αίτησης, η Επιτροπή επαληθεύει κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις σχετικά με τον ελάχιστο αριθμό παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών όπως καθορίζεται στην παράγραφο 2.
5. Εάν δεν πληρούται κάποια από τις εν λόγω προϋποθέσεις, η αίτηση δεν είναι δυνατόν να αξιολογηθεί και η Επιτροπή θα ζητήσει από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να προσχωρήσουν στο προτεινόμενο δίκτυο ώστε να επιτευχθεί ο απαιτούμενος αριθμός.
6. Κατόπιν διαβούλευσης με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την κατάλληλη χρονική στιγμή για τη δημοσίευση των μεταγενέστερων προσκλήσεων εκδήλωσης ενδιαφέροντος.
Άρθρο 3
Αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους
1. Η αίτηση η οποία περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου πρέπει να συνοδεύεται από αίτηση για την ιδιότητα μέλους για κάθε ενδιαφερόμενο πάροχο υγειονομικής περίθαλψης.
2. Το περιεχόμενο της αίτησης είναι αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα II.
3. Η αίτηση για την ιδιότητα μέλους πρέπει να συνοδεύεται από γραπτή δήλωση του κράτους μέλους εγκατάστασης του παρόχου υγειονομικής περίθαλψης που πιστοποιεί ότι η συμμετοχή του στο πλαίσιο της πρότασης για τη δημιουργία δικτύου είναι σύμφωνη με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους.
Άρθρο 4
Τεχνική εκτίμηση των αιτήσεων
1. Εάν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3, διορίζει οργανισμό εκτίμησης για την εκτίμηση των αιτήσεων.
2. Ο οργανισμός εκτίμησης ελέγχει κατά πόσον:
α) |
το περιεχόμενο της αίτησης που περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου ικανοποιεί τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης· |
β) |
το περιεχόμενο των αιτήσεων για την ιδιότητα μέλους ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης· |
γ) |
το προτεινόμενο δίκτυο ικανοποιεί την απαίτηση παροχής πολύ εξειδικευμένης υγειονομικής περίθαλψης σύμφωνα με το σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος I της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ· |
δ) |
το προτεινόμενο δίκτυο πληροί τα υπόλοιπα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ· |
ε) |
οι αιτούντες πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης πληρούν τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ. |
3. Η εκτίμηση σύμφωνα με τα στοιχεία δ) και ε) της παραγράφου 2 πραγματοποιείται μόνον εάν ο οργανισμός αξιολόγησης καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η πρόταση ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) της παραγράφου 2.
4. Ο οργανισμός εκτίμησης συντάσσει έκθεση εκτίμησης σχετικά με την αίτηση που περιλαμβάνει πρόταση για τη δημιουργία δικτύου και τις αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους και διαβιβάζει όλες τις εκθέσεις στην Επιτροπή.
5. Ο οργανισμός εκτίμησης διαβιβάζει σε κάθε αιτούντα πάροχο υγειονομικής περίθαλψης την έκθεση εκτίμησης σχετικά με το προτεινόμενο δίκτυο και τη δική του αίτηση για την ιδιότητα μέλους. Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στον οργανισμό εκτίμησης εντός δύο μηνών από την παραλαβή των εκθέσεων. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων, ο οργανισμός εκτίμησης μπορεί να τροποποιήσει τις εκθέσεις εκτίμησης παρέχοντας εξήγηση του κατά πόσον οι παρατηρήσεις δικαιολογούν τροποποίηση της εκτίμησής του.
Άρθρο 5
Έγκριση δικτύων και μελών
1. Κατά την παραλαβή της έκθεσης εκτίμησης σχετικά με την πρόταση για τη δημιουργία δικτύου και του προτεινόμενου καταλόγου μελών, ο οποίος καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 και μετά την επαλήθευση ότι έχει επιτευχθεί ο ελάχιστος αριθμός παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και κρατών μελών όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, τα κράτη μέλη αποφασίζουν, στο πλαίσιο ενός συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών όπως προβλέπεται στο άρθρο 6, σχετικά με την έγκριση του προτεινόμενου δικτύου και των μελών του.
2. Στο πλαίσιο της έγκρισης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα προτεινόμενα δίκτυα δημιουργούνται ως ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς.
3. Εάν δεν έχει επιτευχθεί ο ελάχιστος αριθμός παρόχων υγειονομικής περίθαλψης ή κρατών μελών όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το δίκτυο δεν δημιουργείται και η Επιτροπή ζητά από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να συμμετάσχουν στο προτεινόμενο δίκτυο.
4. Εάν ένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης λάβει αρνητική εκτίμηση, εναπόκειται σ' αυτόν να αποφασίσει κατά πόσον επιθυμεί να υποβάλει αίτηση για την ιδιότητα μέλους, επισυνάπτοντας στην αίτηση την έκθεση εκτίμησης προς επανεξέταση από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών.
Άρθρο 6
Συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών
1. Τα κράτη μέλη καλούνται να συστήσουν συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών το οποίο αποφασίζει κατά πόσον θα εγκρίνει προτάσεις για τη δημιουργία, τη σύνθεση ή τη διάλυση ενός δικτύου. Εάν η απόφασή του διαφέρει από την εκτίμηση του οργανισμού εκτίμησης, τα κράτη μέλη αιτιολογούν την απόφαση αυτή.
2. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να συμμετάσχουν στο συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών γνωστοποιούν στην Επιτροπή τις εθνικές αρχές που τα εκπροσωπούν.
3. Το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών εγκρίνει με απλή πλειοψηφία των μελών του τον εσωτερικό του κανονισμό, κατόπιν πρότασης των υπηρεσιών της Επιτροπής.
4. Ο εσωτερικός κανονισμός καλύπτει τη λειτουργία και τη διαδικασία λήψης αποφάσεων του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών και καθορίζει ποια από τα μέλη του έχουν δικαίωμα ψήφου για την έγκριση του συγκεκριμένου δικτύου, ποια πλειοψηφία καθορίζει το αποτέλεσμα μιας ψηφοφορίας και ποια διαδικασία ακολουθείται εάν μια απόφαση του συμβουλίου διαφέρει από την έκθεση εκτίμησης σχετικά με μια πρόταση δημιουργίας δικτύου ή μια αίτηση για την ιδιότητα μέλους.
5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη γραμματεία του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών.
6. Τα προσωπικά δεδομένα των εκπροσώπων των κρατών μελών στο συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών συγκεντρώνονται, υποβάλλονται σε επεξεργασία και δημοσιεύονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
Άρθρο 7
Λογότυπος
Μετά την έγκριση ενός δικτύου, η Επιτροπή μπορεί να παραχωρήσει άδεια για τη χρήση ενός αποκλειστικού αναγνωριστικού σήματος («λογότυπος»), που το εν λόγω δίκτυο και τα μέλη του θα χρησιμοποιούν για τις δραστηριότητες που θα διοργανώνονται από το δίκτυο.
Άρθρο 8
Αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους ήδη υπαρχόντων δικτύων
1. Ένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμεί να συμμετάσχει σε ένα ήδη υπάρχον δίκτυο υποβάλλει αίτηση για την ιδιότητα μέλους στην Επιτροπή.
2. Το περιεχόμενο της αίτησης είναι αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα II.
3. Η αίτηση για την ιδιότητα μέλους πρέπει να συνοδεύεται από γραπτή δήλωση του κράτους μέλους εγκατάστασης του παρόχου υγειονομικής περίθαλψης που πιστοποιεί ότι η συμμετοχή του στο δίκτυο είναι σύμφωνη με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους.
Άρθρο 9
Τεχνική εκτίμηση των αιτήσεων για την ιδιότητα μέλους ήδη υπαρχόντων δικτύων
1. Εάν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3, διορίζει έναν οργανισμό ο οποίος θα εκτιμήσει την αίτηση για την ιδιότητα μέλους.
2. Ο οργανισμός εκτίμησης ελέγχει κατά πόσον:
α) |
το περιεχόμενο της αίτησης για την ιδιότητα μέλους ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης· και |
β) |
ο συγκεκριμένος πάροχος υγειονομικής περίθαλψης πληροί τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II της κατ' εξουσιοδότηση απόφασης 2014/286/ΕΕ. |
3. Η εκτίμηση σύμφωνα με το στοιχείο β) της παραγράφου 2 πραγματοποιείται μόνον εάν ο οργανισμός εκτίμησης καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αίτηση για την ιδιότητα μέλους ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 2.
4. Ο οργανισμός εκτίμησης συντάσσει έκθεση εκτίμησης και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή και στον αιτούντα πάροχο υγειονομικής περίθαλψης. Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στον οργανισμό εκτίμησης εντός δύο μηνών από την παραλαβή της έκθεσης. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων, ο οργανισμός εκτίμησης μπορεί να τροποποιήσει την έκθεση εκτίμησης παρέχοντας εξήγηση του κατά πόσον οι παρατηρήσεις δικαιολογούν τροποποίηση της εκτίμησής του.
Άρθρο 10
Έγκριση νέων μελών
1. Μετά την παραλαβή θετικής έκθεσης εκτίμησης που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9, το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών αποφασίζει εάν θα εγκρίνει ή όχι το νέο μέλος.
2. Εάν ένας πάροχος υγειονομικής περίθαλψης λάβει αρνητική εκτίμηση, εναπόκειται σ' αυτόν να αποφασίσει κατά πόσον επιθυμεί να υποβάλει αίτηση για την ιδιότητα μέλους, επισυνάπτοντας την έκθεση εκτίμησης στην αίτηση προς επανεξέταση από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών.
Άρθρο 11
Διάλυση του δικτύου
1. Ένα δίκτυο διαλύεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
ένας από τους ελάχιστους αριθμούς που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν συμπληρώνεται πλέον· |
β) |
έχει εκδοθεί αρνητική έκθεση αξιολόγησης του δικτύου σύμφωνα με το άρθρο 14· |
γ) |
κατόπιν απόφασης του συμβουλίου του δικτύου σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες του· |
δ) |
εάν ο συντονιστής παραλείψει να ζητήσει αξιολόγηση του δικτύου εντός της πενταετίας μετά τη σύστασή του ή μετά την τελευταία αξιολόγηση. |
2. Η διάλυση ενός δικτύου για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών που αναφέρεται στο άρθρο 6.
Άρθρο 12
Απώλεια της ιδιότητας μέλους
1. Ένα μέλος του δικτύου μπορεί να εκπέσει από την ιδιότητα μέλους για έναν από τους κατωτέρω λόγους:
α) |
εκούσια αποχώρηση, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί από το συμβούλιο του δικτύου· |
β) |
κατόπιν απόφασης του συμβουλίου του δικτύου σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες του· |
γ) |
εάν ένα κράτος μέλος εγκατάστασης κοινοποιήσει στο μέλος του δικτύου ότι η συμμετοχή του στο δίκτυο δεν συμμορφώνεται πλέον με την εθνική νομοθεσία· |
δ) |
εάν το μέλος αρνείται να αξιολογηθεί βάσει του άρθρου 14· |
ε) |
εάν έχει εκδοθεί αρνητική έκθεση αξιολόγησης του μέλους σύμφωνα με το άρθρο 14· |
στ) |
εάν το δίκτυο στο οποίο συμμετέχει το μέλος διαλυθεί. |
2. Το οικείο κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για την κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ).
3. Το συμβούλιο του δικτύου πληροφορεί την Επιτροπή στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και δ).
4. Η απώλεια της ιδιότητας μέλους για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών που αναφέρεται στο άρθρο 6.
5. Σε κάθε περίπτωση απώλειας της ιδιότητας μέλους, η Επιτροπή επαληθεύει εάν οι ελάχιστοι αριθμοί των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 εξακολουθούν να ισχύουν. Εάν όχι, ζητά από το δίκτυο να βρει νέα μέλη, εντός των επόμενων δύο ετών ή να διαλυθεί, ενημερώνει το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών σχετικά με την κατάσταση και ζητά από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να ενταχθούν στο δίκτυο.
6. Η απώλεια της ιδιότητας του μέλους οδηγεί σε αυτόματη απώλεια των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που συνδέονται με τη συμμετοχή στο δίκτυο, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος χρήσης του λογοτύπου.
Άρθρο 13
Εγχειρίδιο εκτίμησης
1. Σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Επιτροπή καταρτίζει λεπτομερές εγχειρίδιο όσον αφορά το περιεχόμενο, την τεκμηρίωση και τη διαδικασία εκτίμησης που αναφέρεται στα άρθρα 4 και 9.
2. Η διαδικασία εκτίμησης περιλαμβάνει την επαλήθευση των εγγράφων που υποβάλλουν οι αιτούντες και επιτόπιους ελέγχους.
3. Ο οργανισμός τον οποίο διορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 4 παράγραφος 1 και 9 παράγραφος 1 για να εκτιμήσει μια πρόταση δημιουργίας δικτύου και τις αιτήσεις για την ιδιότητα μέλους του δικτύου πρέπει να χρησιμοποιεί το εγχειρίδιο εκτίμησης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Άρθρο 14
Αξιολόγηση
1. Όλα τα δίκτυα και τα μέλη τους πρέπει να αξιολογούνται περιοδικά, το αργότερο κάθε πέντε έτη μετά την έγκρισή τους ή την τελευταία αξιολόγησή τους.
2. Μόλις λάβει αίτηση αξιολόγησης από τον συντονιστή του δικτύου, η Επιτροπή διορίζει έναν οργανισμό που θα αξιολογήσει το δίκτυο και τα μέλη του.
3. Ο οργανισμός αξιολόγησης θα ελέγξει και θα αξιολογήσει:
α) |
την τήρηση των κριτηρίων και προϋποθέσεων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ· |
β) |
την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ· και |
γ) |
τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις του δικτύου, καθώς και τη συμβολή των μελών του. |
4. Ο οργανισμός αξιολόγησης καταρτίζει έκθεση αξιολόγησης του δικτύου και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή, στο συμβούλιο του δικτύου και στα μέλη του δικτύου.
5. Ο οργανισμός αξιολόγησης συντάσσει έκθεση αξιολόγησης για κάθε μέλος του δικτύου και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή και στο εν λόγω μέλος.
6. Ο συντονιστής και τα μέλη του δικτύου μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους στον οργανισμό αξιολόγησης εντός δύο μηνών από την παραλαβή της έκθεσης. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων, ο οργανισμός αξιολόγησης μπορεί να τροποποιήσει την έκθεση αξιολόγησης εξηγώντας κατά πόσον οι παρατηρήσεις δικαιολογούν τροποποίηση της αξιολόγησής του.
7. Η διάλυση ενός δικτύου ή η απώλεια της ιδιότητας του μέλους λόγω αρνητικής αξιολόγησης πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών που αναφέρεται στο άρθρο 6. Το συμβούλιο εκπροσώπων των κρατών μελών δύναται να παραχωρήσει στο συγκεκριμένο δίκτυο ή μέλος του δικτύου διάστημα ενός έτους για την αποκατάσταση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν πριν από τη διεξαγωγή μιας νέας αξιολόγησης. Το χρονικό αυτό διάστημα παραχωρείται μόνον στο συγκεκριμένο δίκτυο ή μέλος του δικτύου, εφόσον το συμβούλιο του δικτύου παρουσιάσει ένα σχέδιο βελτίωσης.
Άρθρο 15
Εγχειρίδιο αξιολόγησης
1. Σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Επιτροπή καταρτίζει εγχειρίδιο όσον αφορά το περιεχόμενο, την τεκμηρίωση και τη διαδικασία αξιολόγησης των δικτύων και των μελών τους που αναφέρονται στο άρθρο 14.
2. Η διαδικασία αξιολόγησης περιλαμβάνει την αξιολόγηση των εγγράφων που υποβάλλουν οι αιτούντες, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων αυτοαξιολόγησης, και επιτόπιους ελέγχους.
3. Ο οργανισμός που διορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 για να αξιολογήσει ένα δίκτυο και τα μέλη του πρέπει να χρησιμοποιεί το εγχειρίδιο αξιολόγησης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗΣ
Άρθρο 16
Ανταλλαγή πληροφοριών για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων
1. Η Επιτροπή θα πρέπει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων ως εξής:
α) |
με τη διάθεση στο κοινό γενικών πληροφοριών για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τα εγχειρίδια εκτίμησης και αξιολόγησης που αναφέρονται στα άρθρα 13 και 15· |
β) |
με τη δημοσίευση ενός τακτικά επικαιροποιούμενου καταλόγου των δικτύων και των μελών τους, καθώς και των εκθέσεων θετικής εκτίμησης και αξιολόγησης των δικτύων και των αποφάσεων του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών, σύμφωνα με τον εσωτερικό του κανονισμό· |
γ) |
με τη διοργάνωση συνεδρίων και συνεδριάσεων εμπειρογνωμόνων για τεχνικές και επιστημονικές συζητήσεις μεταξύ των μελών των δικτύων, ανάλογα με την περίπτωση· |
δ) |
με την παροχή ηλεκτρονικών μέσων και εργαλείων επικοινωνίας στα δίκτυα, κατά περίπτωση. |
2. Για τους σκοπούς της δημοσίευσης του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), οιαδήποτε αλλαγή όσον αφορά το μέλος που ενεργεί ως συντονιστής δικτύου ή το πρόσωπο που έχει διοριστεί ως συντονιστής δικτύου ανακοινώνεται στην Επιτροπή από το συμβούλιο του δικτύου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 17
Αναθεώρηση
Η Επιτροπή αξιολογεί τη λειτουργία της παρούσας εκτελεστικής απόφασης πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της.
Άρθρο 18
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει τη δέκατη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.
(2) Βλέπε σελίδα 71 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(3) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ
Η αίτηση για τη δημιουργία δικτύου πρέπει να υποβάλλεται σύμφωνα με την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύει η Επιτροπή και να περιλαμβάνει:
α) |
την ονομασία του προτεινόμενου δικτύου· |
β) |
το συμπληρωμένο έντυπο της αίτησης, συνοδευόμενο από το ερωτηματολόγιο αυτοαξιολόγησης και την πρόσθετη τεκμηρίωση που απαιτείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο αξιολόγησης· |
γ) |
αποδεικτικά στοιχεία ότι όλοι οι αιτούντες πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης ανήκουν στον ίδιο τομέα εμπειρογνωμοσύνης και επικεντρώνουν τη δραστηριότητά τους στις ίδιες ασθένειες ή παθήσεις· |
δ) |
την ονομασία του παρόχου υγειονομικής περίθαλψης που θα ενεργεί ως συντονιστής του δικτύου και το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του ατόμου που εκπροσωπεί τον προτεινόμενο συντονιστή· |
ε) |
τις ονομασίες όλων των υποψηφίων παρόχων υγειονομικής περίθαλψης. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΜΕΛΟΥΣ
Η αίτηση των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης πρέπει να περιλαμβάνει:
α) |
τον τίτλο του συγκεκριμένου προτεινόμενου ή υπάρχοντος δικτύου· |
β) |
το συμπληρωμένο έντυπο της αίτησης, συνοδευόμενο από το ερωτηματολόγιο αυτοαξιολόγησης και την πρόσθετη τεκμηρίωση που απαιτείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο αξιολόγησης· |
γ) |
το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του εκπροσώπου του παρόχου της υγειονομικής περίθαλψης. |
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/88 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Μαΐου 2014
για τις τυπικές απαιτήσεις όσον αφορά τις εκθέσεις που υποβάλλονται σχετικά με τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων, τα οποία συγχρηματοδοτούνται από την Ένωση, και για την κατάργηση της απόφασης 2008/940/ΕΚ
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 2976]
(2014/288/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 10,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2009/470/ΕΚ ορίζει τις διαδικασίες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης για προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, καθιερώνεται ενωσιακό χρηματοδοτικό μέσο για την επιστροφή των δαπανών που βαρύνουν τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση των εθνικών προγραμμάτων εξάλειψης, ελέγχου και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων που απαριθμούνται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. |
(3) |
Στο άρθρο 27 παράγραφος 7 της απόφασης 2009/470/ΕΚ ορίζεται ότι για κάθε εγκεκριμένο πρόγραμμα τα κράτη μέλη υποβάλλουν ενδιάμεσες τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις και, το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους, ετήσια λεπτομερή τεχνική έκθεση, η οποία περιλαμβάνει την αξιολόγηση των παραχθέντων αποτελεσμάτων και λεπτομερή λογαριασμό των δαπανών του προηγούμενου έτους. |
(4) |
Η απόφαση 2008/940/ΕΚ της Επιτροπής (2) ορίζει τις πληροφορίες τις οποίες παρέχουν στην ενδιάμεση και την τελική τεχνική και οικονομική έκθεση τα κράτη μέλη που έχουν προγράμματα εκρίζωσης, επιτήρησης και ελέγχου ορισμένων ζωικών ασθενειών, τα οποία έχουν εγκριθεί για συγχρηματοδότηση από την Ένωση. |
(5) |
Μετά την έκδοση της απόφασης 2008/940/ΕΚ και στο πλαίσιο της απλοποίησης και της βελτίωσης των απαιτήσεων και των διαδικασιών σχετικά με τα προγράμματα, πραγματοποιήθηκαν τροποποιήσεις όσον αφορά τα μέτρα που θεωρούνται επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης, καθώς και τη μέθοδο υπολογισμού της επιστροφής, σύμφωνα με τις αποφάσεις χρηματοδότησης για την έγκριση των προγραμμάτων για κάθε ημερολογιακό έτος. |
(6) |
Επιπλέον, προκειμένου να βελτιωθεί περαιτέρω η διαδικασία υποβολής εκθέσεων, η επεξεργασία, η αξιολόγησή τους και η παρακολούθηση της προόδου με την πάροδο του χρόνου, οι ενδιάμεσες και οι τελικές εκθέσεις για την εφαρμογή των προγραμμάτων θα πρέπει, από την 1η Ιουλίου 2015 και στο εξής, να υποβάλλονται από τα κράτη μέλη ηλεκτρονικά με τη βοήθεια ηλεκτρονικών προτύπων που αναπτύχθηκαν από την Επιτροπή για τον σκοπό αυτόν. Η δομή των σχετικών εκθέσεων θα πρέπει, ως εκ τούτου, να αναπροσαρμοστεί για την ηλεκτρονική υποβολή και την επεξεργασία των στοιχείων. |
(7) |
Συνεπώς, οι τυπικές απαιτήσεις για την υποβολή από τα κράτη μέλη των αιτήσεων χρηματοδότησης από την Ένωση για τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων θα πρέπει να τροποποιηθούν και να καταστούν σύμφωνες με τις τροποποιήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης και συμβατές με το σύστημα ηλεκτρονικής υποβολής. |
(8) |
Κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε έτους, η Επιτροπή ζητεί από τα κράτη μέλη να δώσουν ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των κονδυλίων για επιλέξιμα μέτρα στο πλαίσιο των προγραμμάτων τους από την αρχή του έτους, και εκτιμήσεις για τον απαιτούμενο συνολικό προϋπολογισμό για όλο το έτος. Με βάση τις πληροφορίες αυτές και προκειμένου να βελτιωθεί η χρήση των διαθέσιμων κονδυλίων, η Επιτροπή προετοιμάζει κάθε χρόνο απόφαση για την τροποποίηση της απόφασης χρηματοδότησης για το εν λόγω έτος για την ανακατανομή των κονδυλίων μεταξύ των προγραμμάτων που δεν αναμένεται να χρησιμοποιήσουν τα κονδύλια που διατέθηκαν σε αυτά αρχικά και των προγραμμάτων που αναφέρεται ότι θα χρειαστούν πρόσθετα κονδύλια. |
(9) |
Προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα του εγχειρήματος της ανακατανομής των κονδυλίων μεταξύ των διαφόρων προγραμμάτων, είναι σκόπιμο τα κράτη μέλη να υποβάλλουν ποσοτικά στοιχεία για τις δραστηριότητες που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί και που αναμένεται να εκτελεστούν, καθώς και στοιχεία μοναδιαίου κόστους. Επιπλέον, για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, η υποβολή πληροφοριών για την ανακατανομή των κονδυλίων θα πρέπει να ολοκληρωθεί στο πλαίσιο της υποβολής των ενδιάμεσων εκθέσεων. |
(10) |
Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση 2008/940/ΕΚ και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα κράτη μέλη υποβάλλουν, σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, ενδιάμεσες και τελικές εκθέσεις όσον αφορά τα προγράμματα που εγκρίνονται με βάση το άρθρο 27 της απόφασης 2009/470/ΕΚ.
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) |
«ενδιάμεσες εκθέσεις»: ενδιάμεσες τεχνικές (3) και δημοσιονομικές εκθέσεις για την εφαρμογή των εκτελούμενων προγραμμάτων, οι οποίες πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 7 στοιχείο α) της απόφασης 2009/470/ΕΚ· |
β) |
«τελικές εκθέσεις»: λεπτομερείς τεχνικές και δημοσιονομικές εκθέσεις οι οποίες πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους για ολόκληρο το προηγούμενο έτος εφαρμογής κάθε εγκεκριμένου προγράμματος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 7 στοιχείο β) της απόφασης 2009/470/ΕΚ· |
γ) |
«αιτήσεις πληρωμής»: οι αιτήσεις πληρωμής για τις δαπάνες που πραγματοποίησε ένα κράτος μέλος, οι οποίες υποβάλλονται στην Επιτροπή όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 8 της απόφασης 2009/470/ΕΚ. |
Άρθρο 3
1. Όσον αφορά τα εφαρμοζόμενα προγράμματα που έχουν εγκριθεί για συγχρηματοδότηση από την Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 5 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, υποβάλλεται ενδιάμεση έκθεση στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου κάθε έτους.
2. Οι ενδιάμεσες εκθέσεις παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα I.
Άρθρο 4
Οι τελικές εκθέσεις και οι αιτήσεις πληρωμής παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα II, καθώς και:
α) |
τεχνικές πληροφορίες σύμφωνα με:
|
β) |
πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες και τις δαπάνες, σύμφωνα με το μέρος I του παραρτήματος X και υπογεγραμμένη δήλωση για κάθε πρόγραμμα, σύμφωνα με το μέρος II του παραρτήματος X. |
Άρθρο 5
1. Από την 1η Ιουλίου 2015, οι ενδιάμεσες εκθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 και οι τελικές εκθέσεις και οι αιτήσεις πληρωμών που προβλέπονται στο άρθρο 4 υποβάλλονται ηλεκτρονικά από τα κράτη μέλη με χρήση των αντίστοιχων τυποποιημένων ηλεκτρονικών υποδειγμάτων που παρέχει η Επιτροπή, εκτός από τα προγράμματα για τις ασθένειες που αναφέρονται στο άρθρο 4, στοιχείο α) σημείο vii).
2. Εκτός από τις απαιτήσεις της παραγράφου 1, υποβάλλονται στην Επιτροπή μια υπογεγραμμένη έκδοση του μέρους των τελικών εκθέσεων και των αιτήσεων πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 4, στοιχείο β).
Άρθρο 6
Η απόφαση 2008/940/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 7
Με την επιφύλαξη του άρθρου 5, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σε προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ζωικών ασθενειών τα οποία θα υλοποιηθούν από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Άρθρο 8
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2014.
Για την Επιτροπή
Tonio BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.
(2) Απόφαση 2008/940/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2008, για τη θέσπιση των τυπικών απαιτήσεων όσον αφορά τις εκθέσεις που υποβάλλονται σχετικά με τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων τα οποία συγχρηματοδοτούνται από την Κοινότητα (ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 61).
(3) Μόνο η ενδιάμεση οικονομική έκθεση αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι το 2015.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Απαιτήσεις για ενδιάμεσες εκθέσεις
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Απαιτήσεις για τις τελικές εκθέσεις και αιτήσεις πληρωμής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Τελική τεχνική έκθεση για προγράμματα ασθενειών μηρυκαστικών
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
τεχνική έκθεση για προγράμματα σχετικά με τη ζωονοσογόνο σαλμονέλα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Τελική τεχνική έκθεση για προγράμματα ασθενειών χοίρων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
τελική τεχνική έκθεση για προγράμματα ασθενειών χοίρων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
τελική τεχνική έκθεση σχετικά με τα προγράμματα επιτήρησης και εκρίζωσης ΜΣΕ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Τελική τεχνική έκθεση για τα προγράμματα επιτήρησης της γρίπης των πτηνών
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Έκθεση σχετικά με τα προγράμματα ασθενειών των ψαριών
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
ΜΕΡΟΣ I
Έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες και τις δαπάνες
ΜΕΡΟΣ II
Υπογεγραμμένη δήλωση που θα συνοδεύει την τελική έκθεση/αίτηση πληρωμής
Κράτος μέλος:
Πρόγραμμα:
Έτος εφαρμογής:
Βεβαιώνουμε ότι:
— |
Οι πληροφορίες που παρέχονται στην τελική έκθεση και την αίτηση πληρωμής είναι πλήρεις, αξιόπιστες και αληθείς, ότι οι δηλωθείσες δραστηριότητες έχουν πράγματι εκτελεστεί και ότι οι δηλωθείσες δαπάνες υπολογίστηκαν με ακρίβεια και είναι επιλέξιμες σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης …/κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ……. (αναφορά της ειδικής απόφασης χρηματοδότησης), …. |
— |
όλα τα παραστατικά σχετικά με τις δραστηριότητες και τις δαπάνες είναι διαθέσιμα για έλεγχο, κυρίως για να δικαιολογηθεί το επίπεδο της αποζημίωσης για τα ζώα, |
— |
το πρόγραμμα εκτελέστηκε σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ιδίως με τους κανόνες ανταγωνισμού, την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων και τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης, |
— |
καμία άλλη ενωσιακή συνδρομή δεν ζητήθηκε για το εν λόγω πρόγραμμα και όλα τα έσοδα που απορρέουν από δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος δηλώθηκαν στην Επιτροπή, |
— |
εφαρμόζονται διαδικασίες ελέγχου, ιδίως για να διαπιστωθεί η ακρίβεια του ποσού των δραστηριοτήτων και των δαπανών που δηλώθηκαν, ώστε να προληφθούν, να ανιχνευθούν και να διορθωθούν οι παρατυπίες. |
Ημερομηνία
Ονοματεπώνυμο και υπογραφή του υπεύθυνου διευθυντή
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/114 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Μαΐου 2014
που επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών εγκρίσεων οι οποίες έχουν χορηγηθεί για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3059]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/289/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ θα συνεχίσει να ισχύει για τις δραστικές ουσίες για τις οποίες έχει εκδοθεί απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ πριν από τις 14 Ιουνίου 2011. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τον Μάρτιο του 2004 το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε αίτηση από την εταιρεία Syngenta Crop Protection AG για την καταχώριση της δραστικής ουσίας pinoxaden στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2005/459/ΕΚ της Επιτροπής (3) επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης και μπορούσε να θεωρηθεί ότι πληροί καταρχήν τις απαιτήσεις ως προς τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος II και του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τον Αύγουστο του 2005 το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε αίτηση από την εταιρεία Dow AgroSciences για την καταχώριση της δραστικής ουσίας meptyldinocap στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2006/589/ΕΚ της Επιτροπής (4) επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης και μπορούσε να θεωρηθεί ότι πληροί καταρχήν τις απαιτήσεις ως προς τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος II και του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας. |
(4) |
Η επιβεβαίωση της πληρότητας των φακέλων ήταν αναγκαία για να καταστεί δυνατή η λεπτομερής εξέτασή τους και να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να χορηγήσουν προσωρινές άδειες κυκλοφορίας, για διάστημα μέχρι τριών ετών, σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις συγκεκριμένες δραστικές ουσίες, ενώ παράλληλα συμμορφώνονται προς τους όρους του άρθρου 8 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και ιδίως προς τον όρο που αφορά τη λεπτομερή αξιολόγηση των δραστικών ουσιών και των φυτοπροστατευτικών προϊόντων υπό το πρίσμα των απαιτήσεων που προβλέπει η εν λόγω οδηγία. |
(5) |
Για τις εν λόγω δραστικές ουσίες αξιολογήθηκαν οι συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, όσον αφορά τις χρήσεις που προτείνονται από τους αιτούντες. Το κράτος μέλος-εισηγητής υπέβαλε τα σχέδια εκθέσεων αξιολόγησης στην Επιτροπή στις 30 Νοεμβρίου 2005 (pinoxaden) και στις Τετάρτη, 25 Οκτωβρίου 2006 (meptyldinocap), αντιστοίχως. |
(6) |
Μετά την υποβολή των σχεδίων εκθέσεων αξιολόγησης από το κράτος μέλος-εισηγητή, διαπιστώθηκε ότι ήταν αναγκαίο να ζητηθούν περαιτέρω πληροφορίες από τους αιτούντες και να κληθούν τα κράτη μέλη-εισηγητές να εξετάσουν τις εν λόγω πληροφορίες και να υποβάλουν την αξιολόγησή τους. Ως εκ τούτου, η εξέταση των φακέλων δεν έχει ολοκληρωθεί και δεν είναι δυνατό να ολοκληρωθεί η αξιολόγηση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, σε συνάρτηση με την εκτελεστική απόφαση 2012/191/ΕΕ της Επιτροπής (5). |
(7) |
Δεδομένου ότι από την αξιολόγηση δεν προέκυψαν έως σήμερα λόγοι άμεσης ανησυχίας, πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να παρατείνουν τις προσωρινές άδειες κυκλοφορίας, οι οποίες έχουν χορηγηθεί σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις εν λόγω δραστικές ουσίες για διάστημα 24 μηνών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ώστε να καταστεί δυνατή η συνέχιση της εξέτασης των φακέλων. Αναμένεται ότι η αξιολόγηση και η διαδικασία λήψης αποφάσεων, σχετικά με την απόφαση για ενδεχόμενη έγκριση, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 για τις δραστικές ουσίες pinoxaden και meptyldinocap θα έχει ολοκληρωθεί εντός 24 μηνών. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τη διάρκεια ισχύος των προσωρινών αδειών κυκλοφορίας όσον αφορά τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες pinoxaden και meptyldinocap για περίοδο που λήγει το αργότερο στις 31 Μαΐου 2016.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση λήγει στις 31 Μαΐου 2016.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2014.
Για την Επιτροπή
Tonio BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.
(2) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(3) Απόφαση 2005/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2005, με την οποία αναγνωρίζεται καταρχήν η πληρότητα του φακέλου που υποβλήθηκε για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση της ουσίας pinoxaden στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 160 της 23.6.2005, σ. 32).
(4) Απόφαση 2006/589/ΕΚ της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, με την οποία αναγνωρίζεται καταρχήν η πληρότητα των φακέλων που υποβλήθηκαν για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση των δραστικών ουσιών aviglycine HCl, mandipropamid και meptyldinocap στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 240 της 2.9.2006, σ. 9).
(5) Εκτελεστική απόφαση 2012/191/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 2012, με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών αδειών κυκλοφορίας που έχουν χορηγηθεί για τις νέες δραστικές ουσίες amisulbrom, chlorantraniliprole, meptyldinocap, pinoxaden, silver thiosulphate και tembotrione (ΕΕ L 102 της 12.4.2012, σ. 15).
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/116 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Απριλίου 2014
σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ-Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για τη θέσπιση των καταλόγων με χιλιανούς φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις
(2014/290/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (1) («η συμφωνία σύνδεσης»), υπεγράφη στις 18 Νοεμβρίου 2002. |
(2) |
Το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπει καταλόγους φορέων στη Δημοκρατία της Χιλής («Χιλή») που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις του τίτλου IV του μέρους IV της συμφωνίας σύνδεσης. |
(3) |
Στις 10 Φεβρουαρίου, η Χιλή κοινοποίησε στην Ένωση την πρόθεσή της να τροποποιήσει το πεδίο εφαρμογής για τις δημόσιες συμβάσεις στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 159 παράγραφος 1 της εν λόγω συμφωνίας. Στις 18 Οκτωβρίου 2012, η Χιλή παρείχε πρόσθετες πληροφορίες. Η τροποποίηση συνίσταται στην απλούστευση ορισμένων καταλόγων φορέων στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης, και συγκεκριμένα: στο προσάρτημα 1Α, οι φορείς που απαριθμούνται στο πλαίσιο κάθε υπουργείου και περιφερειακής κυβέρνησης, αντικαθίστανται από μια ρήτρα «σάρωθρο» που καλύπτει όλους τους φορείς που υπάγονται στα απαριθμούμενα υπουργεία και περιφερειακές κυβερνήσεις, και, στο προσάρτημα 2Α, οι λεπτομέρειες του καταλόγου για όλους τους φορείς σε αποκεντρωμένο επίπεδο αντικαθίστανται από μια περισυλλεκτική φράση: «όλοι οι δήμοι» («η τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης»). Το προσάρτημα 1Β και το προσάρτημα 2Β, καθώς και το προσάρτημα 3 μέχρι το προσάρτημα 5 του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, παραμένουν αμετάβλητα. |
(4) |
Κατόπιν της κοινοποίησης αυτής, και σύμφωνα με το άρθρο 159 παράγραφος 2 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης, τα μέρη της συμφωνίας σύνδεσης θεωρούν σκόπιμο η επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Χιλή («η επιτροπή σύνδεσης») να λάβει απόφαση η οποία θα αντανακλά την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης. |
(5) |
Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης θα πρέπει να βασισθεί στο επισυναπτόμενο σχέδιο απόφασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ-Χιλή («η επιτροπή σύνδεσης») σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, το οποίο θεσπίζει τους καταλόγους των χιλιανών φορέων που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της επιτροπής σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Μετά την έκδοσή της, η απόφαση της επιτροπής σύνδεσης δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. ASHTON
(1) ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 3.
ΣΧΕΔΙΟ
ΑΠΟΦΑΣΗΣ αριθ. …/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΧΙΛΗΣ
της …2014
σχετικά με το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για τους καταλόγους με χιλιανούς φορέις που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις στον τίτλο IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΧΙΛΗΣ
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (1) («η συμφωνία σύνδεσης»), που υπογράφηκε στις 18 Νοεμβρίου 2002, και ιδίως το άρθρο 159,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπει καταλόγους φορέων στη Δημοκρατία της Χιλής («Χιλή») που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις του τίτλου IV του μέρους IV της συμφωνίας σύνδεσης. |
(2) |
Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 η Χιλή κοινοποίησε στην Ευρωπαϊκή Ένωση την πρόθεσή της να τροποποιήσει το πεδίο εφαρμογής για τις δημόσιες συμβάσεις στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης. Η τροποποίηση συνίσταται στην απλούστευση ορισμένων καταλόγων φορέων στο παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης, και συγκεκριμένα:στο προσάρτημα 1Α, οι φορείς που απαριθμούνται στο πλαίσιο κάθε υπουργείου και περιφερειακής κυβέρνησης, αντικαθίστανται από μια ρήτρα «σάρωθρο» που καλύπτει όλους τους φορείς που υπάγονται στα απαριθμούμενα υπουργεία και περιφερειακές κυβερνήσεις, και, στο προσάρτημα 2Α, οι λεπτομέρειες του καταλόγου για όλους τους φορείς σε αποκεντρωμένο επίπεδο αντικαθίστανται από μια περισυλλεκτική φράση: «όλοι οι δήμοι» («η τροποποίηση του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης»). Το προσάρτημα 1Β και το προσάρτημα 2Β, καθώς και το προσάρτημα 3 μέχρι το προσάρτημα 5 του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, παραμένουν αμετάβλητα. |
(3) |
Για τους σκοπούς του παραρτήματος XII της συμφωνίας σύνδεσης, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης που έχει κοινοποιήσει η Χιλή, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα XII της συμφωνίας σύνδεσης, το οποίο περιέχει τους καταλόγους των χιλιανών φορέων που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV του μέρους IV για τις δημόσιες συμβάσεις, αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες,
Για την Επιτροπή Σύνδεσης ΕΕ-Χιλής,
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
(βάσει του άρθρου 137 της συμφωνίας σύνδεσης)
ΠΕΔΙΟ ΚΑΛΥΨΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗ ΧΙΛΗ
Προσάρτημα 1
Φορεις κεντρικης διοικησης
Φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου
ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ
Κατώτατα όρια 130 000 ΕΤΔ
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 4
Κατώτατα όρια 130 000 ΕΤΔ
ΕΡΓΑ
Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 5
Κατώτατα όρια 5 000 000 ΕΤΔ
Α. |
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΟΡΕΩΝ
|
Σημείωση στο τμήμα Α)
Εκτός αν ορίζεται άλλως στο παρόν προσάρτημα, όλοι οι φορείς που υπάγονταιστα υπουργεία και τις περιφερειακές κυβερνήσεις που απαριθμούνται κάτωθι, καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία.
Β. |
ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΕΝΤΡΙΚΟΙ ΔΗΜΟΣΙΟΙ ΦΟΡΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΚΑΙ ΥΠΟΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥΣ, ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΟΤΙ ΔΕΝ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ. |
Προσάρτημα 2
Φορεις αποκεντρωμενης διοικησης και οργανισμοι δημοσιου δικαιου νομοθεσια
Φορείς που συνάπτουν δημόσιες συμβάσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου
ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ
Κατώτατα όρια 200 000 ΕΤΔ
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 4
Κατώτατα όρια 200 000 ΕΤΔ
ΕΡΓΑ
Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 5
Κατώτατα όρια 5 000 000 ΕΤΔ
A. |
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΟΡΕΩΝ
|
Β. |
ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΟΙΠΟΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΟΙ ΔΗΜΟΣΙΟΙ ΦΟΡΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥΣ, ΚΑΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΑΣΚΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΚΑΙ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΑΡΧΩΝ, ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΟΤΙ ΔΕΝ ΑΣΚΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ. |
Προσάρτημα 3
Φορεις στον τομεα των υπηρεσιων κοινης ωφελειας
ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ
Κατώτατα όρια 400 000 ΕΤΔ
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 4
Κατώτατα όρια 400 000 ΕΤΔ
ΕΡΓΑ
Όπως ορίζονται στο προσάρτημα 5
Κατώτατα όρια 5 000 000 ΕΤΔ
A. |
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΟΡΕΩΝ
|
Β. |
ΟΛΕΣ ΟΙ ΑΛΛΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ, ΟΠΩΣ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ Άρθρο 138 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ Γ), ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΑΣΚΟΥΝ ΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ, 'Η ΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ:
|
Προσάρτημα 4
Υπηρεσιες
Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου και με την επιφύλαξη του άρθρου 137 παράγραφος 2, δεν εξαιρείται καμία από τις υπηρεσίες του γενικού καταλόγου υπηρεσιών.
Προσάρτημα 5
Κατασκευαστικες υπηρεσιες
Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου και με την επιφύλαξη του άρθρου 137 παράγραφος 2, δεν εξαιρείται καμία κατασκευαστική υπηρεσία, σύμφωνα με το τμήμα της ΚΤΠ σχετικά με τα κατασκευαστικά έργα.».
Διορθωτικά
17.5.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/122 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 750/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2013, σχετικά με τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 212 της 7ης Αυγούστου 2013 )
Στη σελίδα 47, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Chamaeleonidae», στη στήλη «Παράρτημα Β»:
αντί:
«Kinyongia spp. (II)»
διάβαζε:
«Kinyongia spp. (II)
Nadzikambia spp. (II)».
Στη σελίδα 47, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Chamaeleonidae», στη στήλη «Κοινό όνομα»:
αντί:
«Νάνοι χαμαιλέοντες»
διάβαζε:
«Νάνοι χαμαιλέοντες
Νάνοι χαμαιλέοντες».
Στη σελίδα 53, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Geoemydidae», στη στήλη «Παράρτημα Β»:
αντί:
«Batagur spp. (Εκτός των ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α· έχει καθοριστεί μηδενική ετήσια εξαγωγική ποσόστωση για τα δείγματα των ειδών Batagur borneoensis and B. trivittata που αποσπώνται από το φυσικό τους περιβάλλον και αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών)»
διάβαζε:
«Batagur borneoensis (Έχει καθοριστεί μηδενική ετήσια εξαγωγική ποσόστωση για τα δείγματα που αποσπώνται από το φυσικό τους περιβάλλον και αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών)
Batagur dhongoka
Batagur kachuga
Batagur trivittata (Έχει καθοριστεί μηδενική ετήσια εξαγωγική ποσόστωση για τα δείγματα που αποσπώνται από το φυσικό τους περιβάλλον και αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών)».
Στη σελίδα 59, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, μεταξύ των γραμμών «Microhylidae» και «Ramidae» προστίθεται η ακόλουθη γραμμή:
«Myobatrachidae |
|
|
|
Ρεοβάτραχοι |
|
|
Rheobatrachus spp. (II) (Εκτός των ειδών Rheobatrachus silus και Rheobatrachus vitellinus) |
|
Ρεοβάτραχος» |
Στη σελίδα 79, στο παράρτημα, στο κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, στον πίνακα, στη γραμμή «Portulacaceae», στη στήλη «Παράρτημα Β»:
αντί:
«Avonia spp. #4»
διάβαζε:
«Avonia spp. (II) #4».
Στη σελίδα 83, δεύτερη γραμμή, στην υποσημείωση αριθ. (9):
αντί:
«Τα ακόλουθα είδη είναι τα μοναδικά τα οποία θεωρείται ότι περιλαμβάνονται στο προσάρτημα II της σύμβασης: Agalychnis annae, Agalychnis callidryas, Agalychnis moreletii, Agalychnis saltator και Agalychnis spurrelli.»
διάβαζε:
«Στην καταγραφή αυτή περιλαμβάνεται η πρόσφατα προσδιορισθείσα ταξινομική βαθμίδα Scleropages inscriptus.».