ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 126

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
29 Απριλίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 432/2014 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

1

 

*

Εκτελεστικος κανονισμος (ΕΕ) αριθ. 433/2014 του Συμβουλιου, της 28ης Απριλίου 2014, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας

48

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 434/2014 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2014, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (ΠΓΕ)]

51

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 435/2014 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2014, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

53

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστικη αποφαση 2014/238/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλιου, της 28ης Απριλίου 2014, για την εφαρμογή της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας

55

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

29.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 126/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 432/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Απριλίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου (1), καθορίζονται, για το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.

(2)

Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα ενωσιακά σκάφη στα ύδατα της Νορβηγίας και των Φερόων Νήσων και των σκαφών της Νορβηγίας και των Φερόων Νήσων στα ύδατα της Ένωσης και οι όροι πρόσβασης στις πλουτοπαραγωγικές πηγές των υδάτων της άλλης πλευράς καθορίζονται κάθε έτος μετά από διαβουλεύσεις για τα δικαιώματα αλιείας, οι οποίες διεξάγονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα με τη Νορβηγία (2) και τις Φερόες Νήσους (3), αντίστοιχα. Εν αναμονή της ολοκλήρωσης αυτών των διαβουλεύσεων σχετικά με τις συμφωνίες για το 2014, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 43/2014 καθορίστηκαν προσωρινές αλιευτικές δυνατότητες για τα οικεία αποθέματα. Οι διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία και τις Φερόες Νήσους ολοκληρώθηκαν στις 12 Μαρτίου 2014 και στις 13 Μαρτίου 2014 αντίστοιχα. Περαιτέρω, στις 28 Μαρτίου 2014, ολοκληρώθηκαν οι διαβουλεύσεις μεταξύ των παράκτιων κρατών όσον αφορά το προσφυγάκι και μεταξύ της Ένωσης, της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας όσον αφορά τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας. Αυτό οδήγησε τη Νορβηγία και την Ένωση να διαπραγματευθούν αμοιβαίες ρυθμίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στις πλουτοπαραγωγικές πηγές των υδάτων της άλλης πλευράς. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2014 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Σύμφωνα με το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων μεταξύ της Ένωσης και της Νορβηγίας, η Ένωση μπορεί να επιτρέπει στα σκάφη της ΕΕ την αλίευση μέχρι 10 % πάνω από την ποσόστωση της Ένωσης, υπό τον όρον ότι οι ποσότητες που χρησιμοποιούνται πάνω από την ποσόστωση της Ένωσης θα αφαιρούνται από την ποσόστωση του 2015. Η Ένωση μπορεί, αντίστοιχα, να χρησιμοποιήσει το 2015 τις ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν μέχρι το 10 % της ποσόστωσης του 2014. Θα πρέπει να δοθεί αυτή η ευελιξία στον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων προκειμένου να εξασφαλιστούν συνθήκες ισότιμου ανταγωνισμού ανάμεσα στα σκάφη της ΕΕ, επιτρέποντας στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να επιλέξουν τη χρήση της ποσόστωσης ευελιξίας. Όταν ένα κράτος μέλος δεν έχει επιλέξει τη χρήση της ποσόστωσης ευελιξίας σε ό,τι αφορά συγκεκριμένο απόθεμα, κρίνεται σκόπιμο να συνεχίσουν να ισχύουν τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013.

(4)

Κατά την δεύτερη ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) ενέκρινε αλιευτικές δυνατότητες που αφορούν συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα («TAC») για το σαυρίδι της Χιλής. Η SPRFMO επαναπροσδιόρισε, επίσης, την ειδική περιοχή στην οποία τα ανώτατα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βυθού θα αρχίσουν να ισχύουν από τις 4 Μαΐου 2014 και εντεύθεν. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στο ενωσιακό δίκαιο.

(5)

Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν ορισμένες διατάξεις σχετικά με ορισμένα αποθέματα, το καθεστώς διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά τη γλώσσα στη Δυτική Μάγχη και με συγκεκριμένη υποχρέωση υποβολής εκθέσεων στο πλαίσιο της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου.

(6)

Τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που προβλέπονται στον κανονισμό (EΕ) 43/2014 ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου και από την 1η Φεβρουαρίου 2014 αντίστοιχα. Συνεπώς, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας πρέπει να ισχύουν επίσης από την εν λόγω ημερομηνία. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί. Ωστόσο, τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βυθού στην περιοχή που ορίζεται από την SPRFMO πρέπει να εφαρμοστούν από τις 4 Μαΐου 2014. Επειδή οι τροποποιήσεις ορισμένων ορίων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας επηρεάζουν τις οικονομικές δραστηριότητες και τον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των σκαφών της Ένωσης, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά την δημοσίευσή του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 καταργείται.

2)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 18α

Ευελιξία στον καθορισμό αλιευτικών δυνατοτήτων ορισμένων αποθεμάτων

1.   Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στα εξής αποθέματα:

α)

εγκλεφίνος στη ζώνη IV, ύδατα της Ένωσης της IIa·

β)

προσφυγάκι στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV·

γ)

σκουμπρί στις ζώνες IIIa και IV· στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και IIId·

δ)

σκουμπρί στις περιοχές VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV·

ε)

σκουμπρί στις ζώνες VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1·

στ)

σκουμπρί στα νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa·

ζ)

ρέγγα σε ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II·

η)

μαύρος μπακαλιάρος στη Βόρεια θάλασσα·

θ)

χωματίδα στη Βόρεια θάλασσα·

ι)

ρέγγα στη Βόρεια θάλασσα βορείως των 53o Β

ια)

ρέγγα στις περιοχές IVc, και VIId·

ιβ)

εγκλεφίνος στην περιοχή IIIa.

2.   Για οποιοδήποτε από τα αποθέματα που προσδιορίζονται στην παράγραφο 1, ένα κράτος μέλος μπορεί να επιλέξει να αυξήσει την αρχική του ποσόστωση που καθορίζεται στο παράρτημα I κατά 10 % κατ' ανώτατο όριο. Το σχετικό κράτος μέλος ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή για την απόφασή του. Μετά την κοινοποίηση αυτή, η αυξηθείσα ποσόστωση θεωρείται ως η ποσόστωση του συγκεκριμένου κράτους μέλους για το 2014.

3.   Οι τόνοι των ποσοτήτων που θα χρησιμοποιηθούν το 2014 με αυξημένη ποσόστωση καθ' υπέρβαση της αρχικής ποσόστωσης θα αφαιρούνται κατά τον υπολογισμό της ποσόστωσης του εν λόγω κράτους μέλους για το σχετικό απόθεμα το 2015.

4.   Οι ποσότητες που δεν θα χρησιμοποιηθούν βάσει της αρχικής ποσόστωσης μέχρι το 10 % της ποσόστωσης αυτής θα προστεθούν κατά τον υπολογισμό της ποσόστωσης του εν λόγω κράτους μέλους για το σχετικό απόθεμα το 2015.

5.   Τυχόν ποσότητες μεταφερόμενες σε άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και τυχόν ποσότητες που αφαιρούνται σύμφωνα με τα άρθρα 37, 105 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, λαμβάνονται υπόψη προκειμένου να καθοριστούν οι χρησιμοποιηθείσες και μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες βάσει των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος άρθρου.

6.   Όταν ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιήσει την επιλογή της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου για συγκεκριμένο απόθεμα, τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν ισχύουν για το απόθεμα αυτό σε ό,τι αφορά το συγκεκριμένο κράτος μέλος.».

3)

Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 31

Αλιεία βυθού

Τα κράτη μέλη με ιστορικό σε αλιεύματα ή σε αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως την 31η Δεκεμβρίου 2006, θα περιορίσουν τα αλιεύματα ή την αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης σε εκείνα τα μέρη της περιοχής της σύμβασης όπου διεξήχθη αλιεία βυθού κατά την εν λόγω περίοδο και σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει το ετήσιο μέσο επίπεδο αλιευμάτων ή τις παραμέτρους αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.».

4)

Στο άρθρο 32 παράγραφος 6 το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

αναφέρει τις πληροφορίες που διευκρινίζονται στο στοιχείο α) στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοος. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους στην Επιτροπή έως τις 31 Ιανουαρίου 2014.».

5)

Το παράρτημα ΙΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

6)

Το παράρτημα IB τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

7)

Το παράρτημα IΘ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού.

8)

Το παράρτημα IIΓ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

9)

Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού.

10)

Το παράρτημα VIII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Ωστόσο:

α)

το σημείο 3 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από τις 4 Μαΐου 2014, και

β)

το σημείο 8 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος

Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Δ. ΚΟΥΡΚΟΥΛΑΣ


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα, και για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 24 της 28.1.2014, σ. 1).

(2)  Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 48.)

(3)  Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης των Νήσων Φερόε, αφετέρου (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 τροποποιείται ως εξής:

1.

Η καταχώριση που αφορά τον μπρόσμιο στα ύδατα της Ένωσης και στα διεθνή ύδατα των V, VI και VII αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος: 

Μπρόσμιος

Brosme brosme 

Ζώνη:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

(USK/567EI.)

Γερμανία

13

 

 

Ισπανία

46

 

 

Γαλλία

548

 

 

Ιρλανδία

53

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

264

 

 

Λοιπά

13 (1)

 

 

Ένωση

937

 

 

Νορβηγία

2 923 (2)  (3)  (4)

 

 

TAC

3 860

 

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού.

2.

Η καταχώριση που αφορά τον μπρόσμιο στα νορβηγικά ύδατα της ζώνης IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος: 

Μπρόσμιος

Brosme brosme

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(USK/04-N.)

Βέλγιο

0

 

 

Δανία

165

 

 

Γερμανία

1

 

 

Γαλλία

0

 

 

Κάτω Χώρες

0

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4

 

 

Ένωση

170

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

3.

Η καταχώριση που αφορά τον βασιλάκη στα ενωσιακά και στα διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος: 

Βασιλάκης

Caproidae 

Ζώνη: 

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII

(BOR/678-)

Δανία

31 291

 

 

Ιρλανδία

88 115

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

8 103

 

 

Ένωση

127 509

 

 

TAC

127 509»

 

Αναλυτικό TAC

4.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στην ΙΙΙa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα (5)

Clupea harengus 

Ζώνη: 

IIIa

(HER/03A.)

Δανία

19 357 (6)

 

 

Γερμανία

310 (6)

 

 

Σουηδία

20 248 (6)

 

 

Ένωση

19 357 (6)

 

 

Φερόες Νήσοι

600 (7)

 

 

TAC

46 750

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

5.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στα ύδατα ΕΕ και στα Νορβηγικά ύδατα της ΙV βορείως των 53° 30′ Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα (8)

Clupea harengus

Ζώνη:

Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IV βορείως των 53° 30′ Β

(HER/4AB.)

Δανία

80 026

 

 

Γερμανία

49 675

 

 

Γαλλία

23 226

 

 

Κάτω Χώρες

59 291

 

 

Σουηδία

4 782

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

65 022

 

 

Ένωση

282 022

 

 

Νορβηγία

136 311 (9)

 

 

TAC

470 037

 

Αναλυτικό TAC

6.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στα Νορβηγικά ύδατα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 62o Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα (11)

Clupea harengus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(HER/04-N.)

Σουηδία

866 (11)

 

 

Ένωση

866

 

 

TAC

470 037

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

7.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στην ΙΙΙa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα (12)

Clupea harengus

Ζώνη:

IIIa

(HER/03A-BC)

Δανία

5 692

 

 

Γερμανία

51

 

 

Σουηδία

916

 

 

Ένωση

6 659

 

 

TAC

6 659

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

8.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στις ζώνες IV, VIId και στα ενωσιακά ύδατα της IIa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα (13)

Clupea harengus

Ζώνη:

IV, VIId και ενωσιακά ύδατα της IIa

(HER/2A47DX)

Βέλγιο

65

 

 

Δανία

12 526

 

 

Γερμανία

65

 

 

Γαλλία

65

 

 

Κάτω Χώρες

65

 

 

Σουηδία

61

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

238

 

 

Ένωση

13 085

 

 

TAC

13 085

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

9.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στις IVc και VIId αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα (14)

Clupea harengus

Ζώνη:

IVc, VIId (15)

(HER/4CXB7D)

Βέλγιο

9 229 (16)

 

 

Δανία

1 153 (16)

 

 

Γερμανία

716 (16)

 

 

Γαλλία

12 800 (16)

 

 

Κάτω Χώρες

22 837 (16)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 969 (16)

 

 

Ένωση

51 704

 

 

TAC

470 037

 

Αναλυτικό TAC

10.

Η καταχώριση για τη ρέγγα στις VIIg, VIIh, VIIj και VIIk αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

VIIg (17), VIIh (17), VIIj (17) και VIIk (17)

(HER/7G-K.)

Γερμανία

248

 

 

Γαλλία

1 380

 

 

Ιρλανδία

19 324

 

 

Κάτω Χώρες

1 380

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

28

 

 

Ένωση

22 360

 

 

TAC

22 360

 

Αναλυτικό TAC

11.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο στο Skagerrak αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Βέλγιο

10 (18)

 

 

Δανία

3 177 (18)

 

 

Γερμανία

80 (18)

 

 

Κάτω Χώρες

20 (18)

 

 

Σουηδία

556 (18)

 

 

Ένωση

3 843

 

 

TAC

3 972

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

12.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο στην IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa· το μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa· μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat

(COD/2A3AX4)

Βέλγιο

821 (19)

 

 

Δανία

4 720 (19)

 

 

Γερμανία

2 992 (19)

 

 

Γαλλία

1 015 (19)

 

 

Κάτω Χώρες

2 667 (19)

 

 

Σουηδία

31 (19)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

10 827 (19)

 

 

Ένωση

23 073

 

 

Νορβηγία

4 726 (20)

 

 

TAC

27 799

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

13.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο στα Νορβηγικά ύδατα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 62° Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(COD/04-N.)

Σουηδία

382 (21)

 

 

Ένωση

382

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

14.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο στην VIId αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

VIId

(COD/07D.)

Βέλγιο

70 (22)

 

 

Γαλλία

1 360 (22)

 

 

Κάτω Χώρες

40 (22)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

150 (22)

 

 

Ένωση

1 620

 

 

TAC

1 620

 

Αναλυτικό TAC

15.

H καταχώριση που αφορά την πεσκαντρίτσα στα Νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Πεσκαντρίτσα

Lophiidae

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(ANF/04-N.)

Βέλγιο

45

 

 

Δανία

1 152

 

 

Γερμανία

18

 

 

Κάτω Χώρες

16

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

269

 

 

Ένωση

1 500

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

16.

Η καταχώριση που αφορά την πεσκαντρίτσα στις ζώνες VIIIc, IX και Χ· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Πεσκαντρίτσα

Lophiidae

Ζώνη:

VIIIc, IX και X· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Ισπανία

2 191

 

 

Γαλλία

2

 

 

Πορτογαλία

436

 

 

Ένωση

2 629

 

 

TAC

2 629»

 

Αναλυτικό TAC

17.

Η καταχώριση που αφορά τον μπακαλιάρο στην IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32

(HAD/3A/BCD)

Βέλγιο

11

 

 

Δανία

1 898

 

 

Γερμανία

121

 

 

Κάτω Χώρες

2

 

 

Σουηδία

224

 

 

Ένωση

2 256

 

 

TAC

2 355»

 

Αναλυτικό TAC

18.

Η καταχώριση που αφορά τον μπακαλιάρο εγκλεφίνο στην IV· Ενωσιακά ύδατα της ΙΙa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

(HAD/2AC4.)

Βέλγιο

238

 

 

Δανία

1 637

 

 

Γερμανία

1 042

 

 

Γαλλία

1 816

 

 

Κάτω Χώρες

179

 

 

Σουηδία

165

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

27 002

 

 

Ένωση

32 079

 

 

Νορβηγία

6 205

 

 

TAC

38 284

 

Αναλυτικό TAC

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(HAD/*04N-)

Ένωση

23 862»

19.

Η καταχώριση που αφορά τον μπακαλιάρο εγκλεφίνο στα Νορβηγικά ύδατα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 62° Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(HAD/04-N.)

Σουηδία

707 (23)

 

 

Ένωση

707

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

20.

Η καταχώριση που αφορά το νταούκι του Ατλαντικού στην IIIa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

IIIa

(WHG/03A.)

Δανία

929

 

 

Κάτω Χώρες

3

 

 

Σουηδία

99

 

 

Ένωση

1 031

 

 

TAC

1 050»

 

Προληπτικό TAC

21.

Η καταχώριση που αφορά το νταούκι του Ατλαντικού στην IV· Ενωσιακά ύδατα της ΙΙa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa

(WHG/2AC4.)

Βέλγιο

326

 

 

Δανία

1 410

 

 

Γερμανία

367

 

 

Γαλλία

2 119

 

 

Κάτω Χώρες

815

 

 

Σουηδία

3

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

10 193

 

 

Ένωση

15 233

 

 

Νορβηγία

859 (24)

 

 

TAC

16 092

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

22.

Η καταχώριση που αφορά το είδος προσφυγάκι στις ζώνες VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

(WHG/7X7A-C)

Βέλγιο

202

 

 

Γαλλία

12 400

 

 

Ιρλανδία

5 747

 

 

Κάτω Χώρες

101

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 218

 

 

Ένωση

20 668

 

 

TAC

20 668»

 

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού.

23.

Η καταχώριση που αφορά το νταούκι Ατλαντικού και τον κίτρινο μπακαλιάρο στα Νορβηγικά ύδατα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 62° Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού και κίτρινος μπακαλιάρος

Merlangius merlangus και Pollachius pollachius

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(WHG/04-N.) για το νταούκι Ατλαντικού·

(POL/04-N.) για τον κίτρινο μπακαλιάρο

Σουηδία

190 (25)

 

 

Ένωση

190

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Προληπτικό TAC

24.

Η καταχώριση που αφορά το είδος προσφυγάκι στα ενωσιακά και στα διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII and XIV

(WHB/1X14)

Δανία

28 325 (26)

 

 

Γερμανία

11 013 (26)

 

 

Ισπανία

24 013 (26)  (27)

 

 

Γαλλία

19 712 (26)

 

 

Ιρλανδία

21 934 (26)

 

 

Κάτω Χώρες

34 539 (26)

 

 

Πορτογαλία

2 231 (26)  (27)

 

 

Σουηδία

7 007 (26)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

36 751 (26)

 

 

Ένωση

185 525 (26)  (28)

 

 

Νορβηγία

100 000

 

 

Φερόες Νήσοι

15 000

 

 

TAC

1 200 000

 

Analytical TAC

25.

η καταχώριση που αφορά το είδος προσφυγάκι στα ύδατα ΕΕ των II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12° Δ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou 

Ζώνη:

Ύδατα ΕΕ των ζωνών II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12° Δ

(WHB/24A567)

Nορβηγία

177 983 (29)  (30)

 

 

Φερόες Νήσοι

25 000 (31)  (32)

 

 

TAC

1 200 000

 

Αναλυτικά TAC

26.

Η καταχώριση που αφορά τη διπτερύγιο μουρούνα στα ενωσιακά και τα διεθνή ύδατα των Vb, VI, VΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Μουρούνα διπτερύγιος

Molva dypterygia

Ζώνη:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

(BLI/5B67-)

Γερμανία

24

 

 

Eσθονία

4

 

 

Ισπανία

74

 

 

Γαλλία

1 693

 

 

Ιρλανδία

6

 

 

Λιθουανία

1

 

 

Πολωνία

1

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

431

 

 

Λοιπά

6 (33)

 

 

Ένωση

2 240

 

 

Νορβηγία

150 (34)

 

 

Φερόες Νήσοι

150

 

 

TAC

2 540

 

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού.

27.

Η καταχώριση που αφορά τη μουρούνα στα Νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη:

Ύδατα ΕΕ της IV

(LIN/04-C.)

Βέλγιο

16

 

 

Δανία

243

 

 

Γερμανία

150

 

 

Γαλλία

135

 

 

Κάτω Χώρες

5

 

 

Σουηδία

10

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 869

 

 

Ένωση

2 428

 

 

TAC

2 428»

 

Αναλυτικό TAC

28.

Η καταχώριση που αφορά τη μουρούνα στα ενωσιακά και στα διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

(LIN/6X14.)

Βέλγιο

32

 

 

Δανία

6

 

 

Γερμανία

115

 

 

Ισπανία

2 332

 

 

Γαλλία

2 487

 

 

Ιρλανδία

623

 

 

Πορτογαλία

6

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 863

 

 

Ένωση

8 464

 

 

Νορβηγία

5 500 (35)  (36)  (37)

 

 

Φερόες Νήσοι

200 (38)  (39)

 

 

TAC

14 164

 

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού.

29.

Η καταχώριση που αφορά τη μουρούνα στα Νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(LIN/04-N.)

Βέλγιο

7

 

 

Δανία

835

 

 

Γερμανία

23

 

 

Γαλλία

9

 

 

Κάτω Χώρες

1

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

75

 

 

Ένωση

950

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

30.

Η καταχώριση που αφορά την καραβίδα στα Νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(NEP/04-N.)

Δανία

947

 

 

Γερμανία

0

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

53

 

 

Ένωση

1 000

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

31.

Η καταχώριση που αφορά τη γαρίδα της Αρκτικής στην ΙΙΙa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

IIIa

(PRA/03A.)

Δανία

2 308

 

 

Σουηδία

1 243

 

 

Ένωση

3 551

 

 

TAC

6 650»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

32.

Η καταχώριση που αφορά τη γαρίδα της Αρκτικής στα Νορβηγικά ύδατα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 62o Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(PRA/04-N.)

Δανία

357

 

 

Σουηδία

123 (40)

 

 

Ένωση

480

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

33.

Η καταχώριση που αφορά την ευρωπαϊκή χωματίδα στο Skagerrak αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Βέλγιο

60

 

 

Δανία

7 830

 

 

Γερμανία

40

 

 

Κάτω Χώρες

1 506

 

 

Σουηδία

419

 

 

Ένωση

9 855

 

 

TAC

10 056»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

34.

Η καταχώριση που αφορά την ευρωπαϊκή χωματίδα στην IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa· μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa· το μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Βέλγιο

6 407

 

 

Δανία

20 823

 

 

Γερμανία

6 007

 

 

Γαλλία

1 202

 

 

Κάτω Χώρες

40 045

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

29 633

 

 

Ένωση

104 117

 

 

Νορβηγία

7 514

 

 

TAC

111 631

 

Αναλυτικό TAC

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(PLE/*04N-)

Ένωση

42 723»

35.

Η καταχώριση που αφορά την ευρωπαϊκή χωματίδα στις VIId και VIIe αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Zώνη:

VIId και VIIe

(PLE/7DE.)

Βέλγιο

871 (41)

 

 

Γαλλία

2 903 (41)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 548 (41)

 

 

Ένωση

5 322

 

 

TAC

5 322

 

Αναλυτικά TAC

36.

Η καταχώριση που αφορά τον μαύρο μπακαλιάρο στις IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

(POK/2A34.)

Βέλγιο

27

 

 

Δανία

3 189

 

 

Γερμανία

8 054

 

 

Γαλλία

18 953

 

 

Κάτω Χώρες

81

 

 

Σουηδία

438

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

6 175

 

 

Ένωση

36 917

 

 

Νορβηγία

40 619 (42)

 

 

TAC

77 536

 

Αναλυτικό TAC

37.

Η καταχώριση που αφορά τον μαύρο μπακαλιάρο στην VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

(POK/56 -14)

Γερμανία

367

 

 

Γαλλία

3 647

 

 

Ιρλανδία

403

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 128

 

 

Ένωση

7 545

 

 

Νορβηγία

500 (43)

 

 

TAC

8 045

 

Αναλυτικό TAC

38.

Η καταχώριση που αφορά τον μαύρο μπακαλιάρο στα Νορβηγικά ύδατα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 62o Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(POK/04-N.)

Σουηδία

880 (44)

 

 

Ένωση

880

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

39.

Η καταχώριση για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στα ύδατα ΕΕ των IIa και IV· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

(GHL/2A-C46)

Δανία

11

 

 

Γερμανία

20

 

 

Eσθονία

11

 

 

Ισπανία

11

 

 

Γαλλία

185

 

 

Ιρλανδία

11

 

 

Λιθουανία

11

 

 

Πολωνία

11

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

729

 

 

Ένωση

1 000

 

 

Νορβηγία

1 000 (45)

 

 

TAC

2 000

 

Αναλυτικό TAC

40.

Η καταχώριση που αφορά το σκουμπρί στις ζώνες IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

(MAC/2A34.)

Βέλγιο

768 (47)

 

 

Δανία

26 530 (47)

 

 

Γερμανία

800 (47)

 

 

Γαλλία

2 417 (47)

 

 

Κάτω Χώρες

2 434 (47)

 

 

Σουηδία

7 101 (46)  (47)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 254 (47)

 

 

Ένωση

42 304 (46)  (47)

 

 

Νορβηγία

256 936 (48)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

41.

Η καταχώριση που αφορά το σκουμπρί στις ζώνες VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV

(ΜΑC/2CX 14-)

Γερμανία

31 490 (49)

 

 

Ισπανία

33

 

 

Eσθονία

262

 

 

Γαλλία

20 996

 

 

Ιρλανδία

104 967

 

 

Λετονία

194

 

 

Λιθουανία

194

 

 

Κάτω Χώρες

45 922

 

 

Πολωνία

2 217

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

288 666

 

 

Ένωση

494 941

 

 

Νορβηγία

22 179 (49)  (50)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

42.

Η καταχώριση που αφορά το σκουμπρί στις ζώνες VIIIc, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

VIIIc, IX και X· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Ισπανία

46 677 (51)

 

 

Γαλλία

310 (51)

 

 

Πορτογαλία

9 648 (51)

 

 

Ένωση

56 635

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

43.

Η καταχώριση που αφορά το σκουμπρί στα νορβηγικά ύδατα των ζωνών IIa και IVa αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa

(MAC/2A4A-N)

Δανία

19 437 (52)

 

 

Ένωση

19 437 (52)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

44.

Η καταχώριση που αφορά τη γλώσσα στα ενωσιακά ύδατα των IIa and IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV

(SOL/24-C.)

Βέλγιο

991

 

 

Δανία

453

 

 

Γερμανία

793

 

 

Γαλλία

198

 

 

Κάτω Χώρες

8 945

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

510

 

 

Ένωση

11 890

 

 

Νορβηγία

10 (53)

 

 

TAC

11 900

 

Αναλυτικό TAC

45.

Η καταχώριση που αφορά τη γλώσσα στις ζώνες VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γλώσσες

Solea spp.

Ζώνη:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και Χ· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Ισπανία

 403

 

 

Πορτογαλία

 669

 

 

Ένωση

1 072

 

 

TAC

1 072»

 

 Προληπτικό TAC

46.

Η καταχώριση που αφορά την παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στην IIIa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

IIIa

(SPR/03A.)

Δανία

22 300 (54)

 

 

Γερμανία

47 (54)

 

 

Σουηδία

8 437 (54)

 

 

Ένωση

30 784

 

 

TAC

33 280

 

Προληπτικό TAC

47.

Η καταχώριση που αφορά την παπαλίνα και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών IIa και IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV

(SPR/2AC4-C)

Βέλγιο

1 546 (56)

 

 

Δανία

122 383 (56)

 

 

Γερμανία

1 546 (56)

 

 

Γαλλία

1 546 (56)

 

 

Κάτω Χώρες

1 546

 

 

Σουηδία

1 330 (55)  (56)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

5 103 (56)

 

 

Ένωση

135 000

 

 

Νορβηγία

9 000

 

 

TAC

144 000

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

48.

Η καταχώριση που αφορά τα σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ύδατα ΕΕ των IVb, IVc και VIId αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trachurus spp.

Ζώνη:

Ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId.

(JAX/4BC7D)

Βέλγιο

31 (59)

 

 

Δανία

13 397 (59)

 

 

Γερμανία

1 183 (57)  (59)

 

 

Ισπανία

249 (59)

 

 

Γαλλία

1 111 (57)  (59)

 

 

Ιρλανδία

843 (59)

 

 

Κάτω Χώρες

8 065 (57)  (59)

 

 

Πορτογαλία

28 (59)

 

 

Σουηδία

75 (59)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 188 (57)  (59)

 

 

Ένωση

28 170

 

 

Νορβηγία

3 550 (58)

 

 

TAC

31 720

 

Προληπτικό TAC

49.

Η καταχώριση που αφορά το σαφρίδια και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών IIa, IVa· VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trachurus spp.

Ζώνη:

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(JAX/*2A-14)

Δανία

11 432 (60)  (62)

 

 

Γερμανία

8 920 (60)  (61)  (62)

 

 

Ισπανία

12 167 (62)

 

 

Γαλλία

4 591 (60)  (61)  (62)

 

 

Ιρλανδία

29 708 (60)  (62)

 

 

Κάτω Χώρες

35 790 (60)  (61)  (62)

 

 

Πορτογαλία

1 172 (62)

 

 

Σουηδία

675 (60)  (62)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

10 757 (60)  (61)  (62)

 

 

Ένωση

115 212

 

 

Φερόες Νήσοι

1 700 (63)

 

 

TAC

116 912

 

Αναλυτικό TAC

50.

Η καταχώριση που αφορά το σύκο της Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στην IIIa· Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trisopterus esmarki

Ζώνη:

IIIa· Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV

(NOP/2A3A4.)

Δανία

106 152 (64)

 

 

Γερμανία

20 (64)  (65)

 

 

Κάτω Χώρες

78

 

 

Ένωση

106 250 (64)

 

 

Νορβηγία

15 000

 

 

Φερόες Νήσοι

7 000

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

51.

Η καταχώριση που αφορά την καραβίδα και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα Νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trisopterus esmarki

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(NOP/04-N.)

Δανία

0

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

0

 

 

Ένωση

0

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

52.

Η καταχώριση που αφορά τα βιομηχανικά είδη στα Νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Βιομηχανικά είδη

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(I/F/04-N.)

Σουηδία

800 (66)  (67)

 

 

Ένωση

800

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Προληπτικό TAC

53.

Η καταχώριση που αφορά τα άλλα είδη στα ενωσιακά ύδατα των Vb, VI και VII αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Άλλα είδη

Ζώνη:

Ενωσιακά ύδατα των Vb, VI και VII

(OTH/5B67-C)

Ένωση

Άνευ αντικειμένου

 

 

Νορβηγία

140 (68)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Προληπτικό TAC

54.

Η καταχώριση που αφορά τα άλλα είδη στα νορβηγικά ύδατα της IV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Άλλα είδη

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(OTH/04-N.)

Βέλγιο

40

 

 

Δανία

3 625

 

 

Γερμανία

409

 

 

Γαλλία

168

 

 

Κάτω Χώρες

290

 

 

Σουηδία

Άνευ αντικειμένου (69)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 719

 

 

Ένωση

7 250 (70)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Προληπτικό TAC

55.

Η καταχώριση που αφορά τα άλλα είδη στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV και VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Άλλα είδη

Ζώνη:

Ενωσιακά ύδατα των ΙΙa, IV, και VΙa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β

(OTH/2A46AN)

Ένωση

Άνευ αντικειμένου

 

 

Νορβηγία

4 000 (71)  (72)

 

 

Φερόες Νήσοι

150 (73)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Προληπτικό TAC


(1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(2)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (USK/*24X7C).

(3)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί την παρακάτω ποσότητα σε (OTH/*5B67-).

3 000

(4)  Συμπεριλαμβάνεται η μουρούνα. Οι παρακάτω ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνον με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII:

Μουρούνα (LIN/*5B67-)

5 500

Μπρόσμιος (USK/*5B67-)

2 923

(5)

Οι ποσοστώσεις της Νορβηγίας για τον μπρόσμιο και τη μουρούνα είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους:

2 000».

(5)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.

(6)  Ειδικός όρος: έως 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IV (HER/*04-C.).

(7)  Δύναται να αλιευθεί μόνο στο Skagerrak .(HER/*03AN.).».

(8)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/04A.) και στην IVb (HER/04B.).

(9)  Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, όχι περισσότερο από την ποσότητα που μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IVa και IVb (HER/*4AB-C).

50 000

Ειδικός όρος:

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(HER/*04N-) ()

 

Ένωση

50 000

 

()  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν ξεχωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.).» .

(10)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν ξεχωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.).» .

(11)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.».

(12)  Αποκλειστικά όσον αφορά τις εκφορτώσεις ρέγγας που έχει αλιευθεί ως παρεμπίπτον αλίευμα με χρήση διχτυών μεγέθους ματιών μικρότερο των 32 mm.».

(13)  Αποκλειστικά όσον αφορά τις εκφορτώσεις ρέγγας που έχει αλιευθεί ως παρεμπίπτον αλίευμα με χρήση διχτυών μεγέθους ματιών μικρότερο των 32 mm.».

(14)  Αποκλειστικά για εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.

(15)  Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51o 56′ Β, 1o 19,1′ Α) μέχρι γεωγραφικού πλάτους 51o 33′ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.

(16)  Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IVb (HER/*04B.).».

(17)  Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:

προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ Β,

προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ Β,

προς δυσμάς, από την ακτή της Ισλανδίας,

προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.».

(18)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.».

(19)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

(20)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

Ειδικός όρος:

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(COD/*04N-)

Ένωση

20 054»

(21)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.».

(22)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.».

(23)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.».

(24)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(WHG/*04N-)

Ένωση

10 320»

(25)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.».

(26)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 61,4 % μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

61,4 %

(27)  Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ενωσιακά ύδατα των VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.

(28)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσότητα μέχρι 25 000 μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των Φερόων Νήσων (WHB/*05-F.).

25 000».

(29)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπιστεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.

(30)  Ειδικός όρος: η αλίευση στην IV δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 44 496 τόνους, δηλαδή το 25 % της πρόσβασης στην ποσόστωση της Νορβηγίας. (WHB/*04A-C):

44 496

25 %

(31)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Φερόων Νήσων.

(32)  Ειδικοί όροι: αλιεύονται επίσης στην VIb (WHB/*06B-C). Η αλίευση στην IVa δεν μπορεί να υπερβαίνει στους 6 250 τόνους (WHB/*04A-C):

6 250»

(33)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(34)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (BLI/*24X7C).».

(35)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες VI και VII δεν πρέπει να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*6X14.):

2 000

(36)  Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII, και ανέρχονται στις εξής ποσότητες:

Μουρούνα (LIN/*5B67-)

5 500

Μπρόσμιος (USK/*5B67-)

2 923

(37)  Οι ποσοστώσεις για τη μουρούνα και τον μπρόσμιο για τη Νορβηγία είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους:

3 000

(38)  Περιλαμβάνεται μπρόσμιος. Αλιεύεται στην VIb and VIa βορείως των 56° 30′ Β (LIN/*6BAN.).

(39)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VIa και VIb δεν πρέπει να υπερβεί τους 75 τόνους (OTH/*6AB.)

75»

(40)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.».

(41)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.».

(42)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV και στην IIIa (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.».

(43)  Αλιεύονται βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β (POK/*5614N).»

(44)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.».

(45)  Μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa και VI. Στην VI, η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια (GHL/*2A6-C).».

(46)  Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνεται η παρακάτω ποσότητα προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62o Β (MAC/*04N-):

247

Κατά την αλιεία βάσει του παρόντος ειδικού όρου, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.

(47)  Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN).

(48)  Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το ακόλουθο νορβηγικό μερίδιο στα TAC της Βόρειας Θάλασσας:

74 500

Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A.), εκτός από την παρακάτω ποσότητα σε τόνους, που μπορεί να αλιευθεί στην IIIa (MAC/*03A.):

3 000

Ειδικός όρος:

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες στις ακόλουθες ζώνες:

 

IIIa

IIIa και IVbc

IVb

IVc

VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1η Ιανουαρίου έως 31η Μαρτίου 2014 και τον Δεκέμβριο 2014

 

(MAC/*03 A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Δανία

0

4 130

0

0

15 918

Γαλλία

0

490

0

0

0

Κάτω Χώρες

0

490

0

0

0

Σουηδία

0

0

390

10

4 112

Ηνωμένο Βασίλειο

0

490

0

0

0

Νορβηγία

3 000

0

0

0

(49)  Μπορούν να αλιευθούν στις IIa, VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56o 30′ Β, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H).

(50)  Η παρακάτω επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης σε τόνους μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56o 30′ Β και να καταλογιστεί στο αλιευτικό όριό της (MAC/*N6530).

51 387

Ειδικός όρος:

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IVa. Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 2014 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2014

Νορβηγικά ύδατα της IIa

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

Γερμανία

19 005

2 557

Γαλλία

12 671

1 703

Ιρλανδία

63 351

8 524

Κάτω Χώρες

27 715

3 727

Ηνωμένο Βασίλειο

174 223

23 445

Ένωση

296 965

39 956»

(51)  Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.

Ειδικός όρος:

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

VIIIb

(MAC/*08B.) 

Ισπανία

3 920

Γαλλία

26

Πορτογαλία

810»

(52)  Οι ποσότητες που αλιεύονται στην IIa (MAC/*02A.) and IVa (MAC/*4A.) αναφέρονται χωριστά.».

(53)  Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV (SOL/*04-C.).».

(54)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, νταουκιού Ατλαντικού και μπακαλιάρου εγκλεφίνου καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*03A.).».

(55)  Συμπεριλαμβανομένου του αμμόχελου.

(56)  Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C).».

(57)  Ειδικός όρος: έως 5 % της εν λόγω ποσόστωσης που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τη ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/*2A-14).

(58)  Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV (JAX/*04-C.).

(59)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D).».

(60)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2014 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId (JAX/*4BC7D).

(61)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη VIId (JAX/*07D.).

(62)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*2A-14).

(63)  Περιορίζεται στις IVa, VIa (βορείως του 56o 30′ Β μόνο), VIIe, VIIf και VIIh.».

(64)  Τουλάχιστον 95 % των εκφορτώσεων που καταλογίζονται σε αυτή την ποσόστωση είναι του είδους σύκο της Νορβηγίας. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OT2/*2A3A4).

(65)  Η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο στις ζώνες ICES IIa, IIIa και IV σε ενωσιακά ύδατα.».

(66)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.

(67)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων μέχρι 400 τόνοι σαφριδιών (JAX/*04-N.).».

(68)  Αλιεύεται μόνο με παραγάδι.».

(69)  Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για “λοιπά είδη” σε παραδοσιακό επίπεδο.

(70)  Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.».

(71)  Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV (OTH/*2A4-C).

(72)  Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.

(73)  Αλιεύονται στις IV και VIa βορείως του 56° 30′ Β (OTH/*46AN).».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα ΙΒ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 τροποποιείται ως εξής:

1.

Η καταχώριση που αφορά τη ρέγγα στα ενωσιακά, στα νορβηγικά και στα διεθνή ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

(HER/1/2-)

Βέλγιο

9 (1)

 

 

Δανία

9 333 (1)

 

 

Γερμανία

1 635 (1)

 

 

Ισπανία

31 (1)

 

 

Γαλλία

403 (1)

 

 

Ιρλανδία

2 417 (1)

 

 

Κάτω Χώρες

3 341 (1)

 

 

Πολωνία

472 (1)

 

 

Πορτογαλία

31 (1)

 

 

Φινλανδία

145 (1)

 

 

Σουηδία

3 459 (1)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

5 968 (1)

 

 

Ένωση

27 244 (1)

 

 

Νορβηγία

24 519 (2)

 

 

TAC

418 487

 

Αναλυτικό TAC

2.

H καταχώριση που αφορά τον γάδο στα νορβηγικά ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II

(COD/1N2AB.)

Γερμανία

2 480

 

 

Ελλάδα

307

 

 

Ισπανία

2 766

 

 

Ιρλανδία

307

 

 

Γαλλία

2 276

 

 

Πορτογαλία

2 766

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

9 622

 

 

Ένωση

20 524

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

3.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 και στα ύδατα Γροιλανδίας της XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 και ύδατα Γροιλανδίας της XIV

(COD/N1GL14)

Γερμανία

 1 800 (3)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

 400 (3)

 

 

Ένωση

 2 200 (3)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

4.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο στις ζώνες I και IIb αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

I και IIb

(COD/1/2B.)

Γερμανία

7 667 (6)

 

 

Ισπανία

14 260 (6)

 

 

Γαλλία

3 718 (6)

 

 

Πολωνία

3 035 (6)

 

 

Πορτογαλία

2 806 (6)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

5 172 (6)

 

 

Άλλα κράτη μέλη

250 (4)  (6)

 

 

Ένωση

36 908 (5)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

5.

Η καταχώριση που αφορά τον γάδο και τον εγκλεφίνο στα ύδατα των Φερόων Νήσων της Vb αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Γάδος και μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων της Vb

(COD/05B-F.) για τον γάδο· (HAD/05B-F.) για εγκλεφίνο

Γερμανία

19

 

 

Γαλλία

114

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

817

 

 

Ένωση

950

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

6.

Η καταχώριση που αφορά το χάλιμπατ Ατλαντικού στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

Hippoglossus hippoglossus

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(HAL/514GRN)

Πορτογαλία

125

 

 

Ένωση

125

 

 

Νορβηγία

75 (7)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

7.

Η καταχώριση που αφορά το χάλιμπατ Ατλαντικού στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

Hippoglossus hippoglossus

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Ένωση

125

 

 

Νορβηγία

75 (8)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

8.

Η καταχώριση που αφορά τον γρεναδιέρο στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γρεναδιέρος

Macrourus spp.

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(GRV/514GRN)

Ένωση

40 (9)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου (10)

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

9.

Η καταχώριση που αφορά τον γρεναδιέρο στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Γρεναδιέρος

Macrourus spp.

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Ένωση

40 (11)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου (12)

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

10.

Η καταχώριση που αφορά τον μπακαλιάρο στα νορβηγικά ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II

(HAD/1N2AB.)

Γερμανία

257

 

 

Γαλλία

154

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

789

 

 

Ένωση

1 200

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

11.

Η καταχώριση που αφορά το προσφυγάκι στα ύδατα των Φερόων Νήσων αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων

(WHB/2A4AXF)

Δανία

880

 

 

Γερμανία

60

 

 

Γαλλία

96

 

 

Κάτω Χώρες

84

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

880

 

 

Ένωση

2 000

 

 

TAC

1 200 000 (13)

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

12.

Η καταχώριση που αφορά τη μουρούνα και τη διπτερύγιο μουρούνα στα ύδατα των Φερόων Νήσων της Vb αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα

Molva molva και Molva dypterygia

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων της Vb

(LIN/05B-F.) για τη μουρούνα·

(BLI/05B-F.) για μουρούνα διπτερύγιο

Γερμανία

439

 

 

Γαλλία

975

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

86

 

 

Ένωση

1 500 (14)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

13.

Η καταχώριση που αφορά τη γαρίδα της Αρκτικής στα γροιλανδικά ύδατα των ζωνών V και XIV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(PRA/514GRN)

Δανία

1 325

 

 

Γαλλία

1 325

 

 

Ένωση

2 650

 

 

Νορβηγία

2 550

 

 

Φερόες Νήσοι

1 300

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

14.

Η καταχώριση που αφορά τον μαύρο μπακαλιάρο στα νορβηγικά ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II

(POK/1N2AB.)

Γερμανία

2 040

 

 

Γαλλία

328

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

182

 

 

Ένωση

2 550

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

15.

Η καταχώριση που αφορά τον μαύρο μπακαλιάρο στα ύδατα των Φερόων Νήσων της Vb αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων της Vb

(POK/05B-F.)

Βέλγιο

60

 

 

Γερμανία

372

 

 

Γαλλία

1 812

 

 

Κάτω Χώρες

60

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

696

 

 

Ένωση

3 000

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

16.

Η καταχώριση που αφορά την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στα νορβηγικά ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II

(GHL/1N2AB.)

Γερμανία

25 (15)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

25 (15)

 

 

Ένωση

50 (15)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

17.

Η καταχώριση που αφορά την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Γερμανία

1 925

 

 

Ένωση

1 925 (16)

 

 

Νορβηγία

575

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

18.

Η καταχώριση που αφορά την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(GHL/514GRN)

Γερμανία

3 781

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

199

 

 

Ένωση

3 980 (17)

 

 

Νορβηγία

575

 

 

Φερόες Νήσοι

110

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

19.

Η καταχώριση που αφορά το κοκκινόψαρο στα νορβηγικά ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II

(RED/1N2AB.)

Γερμανία

766 (18)

 

 

Ισπανία

95 (18)

 

 

Γαλλία

84 (18)

 

 

Πορτογαλία

405 (18)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

150 (18)

 

 

Ένωση

1 500 (18)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

20.

Η καταχώριση που αφορά το κοκκινόψαρο (πελαγικών υδάτων) στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Κοκκινόψαρο (πελαγικών υδάτων)

Sebastes spp.

Ζώνη:

Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(RED/N1G14P)

Γερμανία

1 926 (19)  (20)  (21)

 

 

Γαλλία

10 (19)  (20)  (21)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

14 (19)  (20)  (21)

 

 

Ένωση

1 950 (19)  (20)  (21)

 

 

Νορβηγία

800

 

 

Φερόες Νήσοι

250 (22)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

21.

Η καταχώριση που αφορά το κοκκινόψαρο στα ύδατα των Φερόων Νήσων της Vb αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων της Vb

(RED/05B-F.)

Βέλγιο

9

 

 

Γερμανία

1 196

 

 

Γαλλία

81

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

14

 

 

Ένωση

1 300

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

22.

Η καταχώριση που αφορά τα λοιπά είδη στα νορβηγικά ύδατα των Ι και ΙΙ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος:

Άλλα είδη

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II

(OTH/1N2AB.)

Γερμανία

117 (23)

 

 

Γαλλία

47 (23)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

186 (23)

 

 

Ένωση

350 (23)

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

23.

Η καταχώριση που αφορά τα λοιπά είδη στα ύδατα των Φερόων Νήσων της Vb αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Άλλα είδη (24)

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων της Vb

(OTH/05B-F.)

Γερμανία

322

 

 

Γαλλία

289

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

189

 

 

Ένωση

800

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

24.

Η καταχώριση που αφορά τα πλατύψαρα στα ύδατα των Φερόων Νήσων της Vb αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος:

Πλατύψαρα

Ζώνη:

Ύδατα Φερόων Νήσων της Vb

(FLX/05B-F.)

Γερμανία

54

 

 

Γαλλία

42

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

204

 

 

Ένωση

300

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


(1)  Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε κάθε μία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC, ενωσιακά ύδατα, ύδατα των Φερόων Νήσων, νορβηγικά ύδατα, αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, προστατευμένη από την αλιεία ζώνη γύρω από το Svalbad.

(2)  Τα αλιεύματα που αλιεύονται από την ποσόστωση αυτή αφαιρούνται από το μερίδιο TAC (ποσόστωση πρόσβασης) της Νορβηγίας. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα βορείως γεωγραφικού πλάτους 62o Β.

Ειδικός όρος:

εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

 

24 519»

(3)  Εφαρμόζονται οι ακόλουθοι όροι στις ποσοστώσεις αυτές:

1.

Δεν είναι δυνατή η αλιεία μεταξύ 1ης Απριλίου και 31ης Μαΐου 2014.

2.

Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας της NAFO 1F και ICES XIV σε τουλάχιστον 2 από τις ακόλουθες 4 περιοχές:

Κωδικοί αναφοράς

Γεωγραφικά όρια

COD/GRL1

Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως των 63o 45′ Β και ανατολικά των 35o 15′ Δ.

COD/GRL2

Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας που βρίσκεται μεταξύ 62o 30′ Β και 63o 45′ Β ανατολικά των 44o 00 ′Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως γεωγραφικού πλάτους 63o 45′ Β και 44o 00′ Δ και 35o 15′ Δ.

COD/GRL3

Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως των 59o 00′ Β και ανατολικά των 42o 00′ Δ και το μέρος της αλιείας της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 59o 00′ Β και 62o 30′ Β, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 44o 00′ Δ.

COD/GRL4

Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 60o 45 ′ Β και 59o 00′ Β, δυτικά των 44o 00′ Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59o 00′ Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους 42o 00′ Δ.»

(4)  Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου.

(5)  Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μπακαλιάρου εγκλεφίνου δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.

(6)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου δύναται να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 14 % ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου.».

(7)  Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*514GN).».

(8)  Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*N1GRN).».

(9)  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.

(10)  Η παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/514N1G).

60

Ειδικός όρος:

ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.».

(11)  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.

(12)  Η παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (GRV/514N1G).

60

Ειδικός όρος:

ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.».

(13)  TAC που συμφωνήθηκε από την Ένωση, τις Φερόες Νήσους, τη Νορβηγία και την Ισλανδία.».

(14)  500»

(15)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.».

(16)  Αλιεύεται νοτίως των 68° Β.».

(17)  Δεν αλιεύεται από περισσότερα από 6 σκάφη ταυτόχρονα.».

(18)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.».

(19)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο ως κοκκινόψαρο βαθέων υδάτων με πελαγική τράτα από 10 Μαΐου έως 31 Δεκεμβρίου 2014.

(20)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας εντός της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου η οποία ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:

Σημείο

Γεωγραφικό πλάτος

Γεωγραφικό μήκος

1

64o 45′ Β

28o 30′ Δ

2

62o 50′ Β

25o 45′ Δ

3

61o 55′ Β

26o 45′ Δ

4

61o 00′ Β

26o 30′ Δ

5

59o 00′ Β

30o 00′ Δ

6

59o 00′ Β

34o 00′ Δ

7

61o 30′ Β

34o 00′ Δ

8

62o 50′ Β

36o 00′ Δ

9

64o 45′ Β

28o 30′ Δ

(21)  Ειδικός όρος: η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στα διεθνή ύδατα της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου που αναφέρεται ανωτέρω (RED/*5-14N).

(22)  Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας στις V και XIV (RED/*514GN).».

(23)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.».

(24)  Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ

ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΤΗΣ SPRFMO

Είδος:

Σαυρίδι της Χιλής

Trachurus murphyi

Ζώνη:

Περιοχή της σύμβασης της SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Γερμανία

6 552,08

 

 

Κάτω Χώρες

7 101,78

 

 

Λιθουανία

4 559,1

 

 

Πολωνία

7 839,05

 

 

Ένωση

26 052

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου»

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Το σημείο 7.1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.1.

Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2013 και 31ης Ιανουαρίου 2014, είτε σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 είτε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 744/2008. Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, σε περιπτωσιολογική βάση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν εγγράφου και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην αίτηση αναφέρονται τα σχετικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για τα σκάφη ΕΕ που αλιεύουν σε ύδατα τρίτων χωρών

Περιοχή αλιείας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών αλιείας

Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών

Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή

Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

Ρέγγα, βορείως των 62o 00′ Β

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62o 00′ Β

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

Μη κατανεμημένα: 2

50

Σκουμπρί

Άνευ αντικειμένου

Άνευ αντικειμένου

70 (1)

Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62o 00′ Β

480

DK: 450

UK: 30

150

Ύδατα των Φερόων Νήσων

Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Φερόων Νήσων

26

BE: 0

DE: 4

FR: 4

UK: 18

13

Κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου με ελάχιστο μέγεθος ματιών 135 mm, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των 62o 28′ Β και ανατολικά των 6o 30′ Δ

8 (2)

Άνευ αντικειμένου

4

Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Φερόων Νήσων. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ 61o 20′ Β και 62o 00′ Β και μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης.

70

BE: 0

DE: 10

FR: 40

UK: 20

26

Αλιεία μουρούνας με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 100 mm στην περιοχή νοτίως των 61o 30′ Β και δυτικά των 9o 00′ Δ και στην περιοχή μεταξύ 7o 00′ Δ και 9o 00′ Δ νοτίως των 60o 30′ Β και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ 60o 30′ Β, 7o 00′ Δ και 60o 00′ Β, 6o 00′ Δ.

70

DE: 8 (3)

FR: 12 (3)

UK: 0 (3)

20 (4)

Κατευθυνόμενη αλιεία μαύρου μπακαλιάρου με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 120 mm και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας.

70

Άνευ αντικειμένου

22 (2)

Αλιεία με στόχο προσφυγάκι. Ο συνολικός αριθμός των αδειών αλιείας μπορεί να αυξηθεί κατά 4 σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Φερόων Νήσων θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται “κύρια περιοχή αλιείας του είδους προσφυγάκι”

34

DE: 3

DK: 19

FR: 2

NL: 5

UK: 5

20

Αλιεία με παραγάδι

10

UK: 10

6

Αλιεία σκουμπριού

12

DK: 12

12

Αλιεία ρέγγας βορείως των 61o Β

21

DK: 7

DE: 1

IE: 2

FR: 0

NL: 3

SV: 3

UK: 5

21»


(1)  Με την επιφύλαξη πρόσθετων αδειών χορηγουμένων από Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.

(2)  Μετά τα εγκεκριμένα πρακτικά του 1999, οι αριθμοί για την κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου περιλαμβάνονται στους αριθμούς για την κατηγορία “Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Φερόων Νήσων”.

(3)  Οι αριθμοί αυτοί αναφέρονται στον μέγιστο αριθμό σκαφών που είναι παρόντα καθ' οιαδήποτε στιγμή.

(4)  Οι αριθμοί αυτοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς της κατηγορίας “Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Φερόων Νήσων”.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Ποσοτικοί περιορισμοί αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν σε ενωσιακά ύδατα

Κράτος σημαίας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών αλιείας

Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή

Νορβηγία

Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β

20

20

Φερόες Νήσοι

Σκουμπρί, VIa (βορείως ου 56° 30′ Β), VIIe, VIIf, VIIh

Σαυρίδι, IV, VIa (βορείως του 56° 30′ Β), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Ρέγγα, βορείως του 62° 00′ Β

21

21

Ρέγγα, IIIa

4

4

Βιομηχανική αλιεία για το μπακαλιαράκι Νορβηγίας, IV, VIa (βορείως του 56° 30′ Β) (συμπεριλαμβανομένης της αναπόφευκτης αλιείας προσφυγακίου)

15

15

Μουρούνα και μπρόσμιος

20

10

Προσφυγάκι, II, VIa (βορείως του 56° 30′ Β), VIb, VII (δυτικά του 12° 00′ Δ)

20

20

Μουρούνα διπτερύγιος

16

16

Βενεζουέλα (1)

Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

45

45


(1)  Για την έκδοση των ως άνω αδειών αλιείας, πρέπει να προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του σκάφους που ζητάει την άδεια αλίευσης και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στη Γαλλική Γουιάνα, καθώς και αποδεικτικό ότι η σύμβαση αυτή περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των συνολικών αλιευμάτων λουτιάνων από το συγκεκριμένο σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα με σκοπό τη μεταποίησή τους στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση αυτή πρέπει να έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες θα βεβαιώνουν ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη και με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση αλιευτικής άδειας. Εάν αυτή η επικύρωση έχει απορριφθεί, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους και το σχετικό σκεπτικό στο ενδιαφερόμενο μέρος και στην Επιτροπή.».


29.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 126/48


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 433/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2014

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1) και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 17 Μαρτίου 2014 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014.

(2)

Εν όψει της σοβαρότητας της κατάστασης, το Συμβούλιο κρίνει ότι επιπλέον πρόσωπα θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα ως έχει στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014.

(3)

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα πρόσωπα που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Δ. ΚΟΫΡΚΟΥΛΑΣ


(1)  ΕΕ L 78, 17.3.2014, σ. 6.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των αναφερομένων στο άρθρο 1 φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων

 

Ονοματεπώνυμο

Πληροφορίες ταυτοποίησης

Αιτιολογία

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

Γεννήθηκε στις 7.11.1958 στο Kirovohrad, ΣΣΔ της Ουκρανίας

Αναπληρωτής Πρωθυπουργός. Υπεύθυνος για την εποπτεία της ένταξης της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

Γεννήθηκε στις 15.9.1949 στη Μόσχα

Πληρεξούσιος αντιπρόσωπος του Προέδρου της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην αποκαλούμενη «Ομοσπονδιακή Περιφέρεια της Κριμαίας». Μη μόνιμο μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας της Ρωσίας. Υπεύθυνος για την εφαρμογή των συνταγματικών προνομίων του Αρχηγού του Ρωσικού Κράτους στο έδαφος της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας.

29.4.2014

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

Γεννήθηκε στις 27.10.1965 στο Λένινγκραντ

Υπουργός για την Κριμαία. Υπεύθυνος για την ένταξη της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

Γεννήθηκε στις 22.8.1960 στο Alagir, Αυτόνομη ΣΣΔ της Βόρειας Οσετίας, Ρωσική Σοβετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία

Ασκών καθήκοντα κυβερνήτη της ουκρανικής προσαρτηθείσας πόλης της Σεβαστούπολης.

29.4.2014

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

Γεννήθηκε στις 7.5.1962 στη Συμφερόπουλη, ΣΣΔ της Ουκρανίας.

Μέλος του Ομοσπονδιακού Συμβουλίου της Ρωσίας από την προσαρτηθείσα Αυτόνομη Δημοκρατία της Κριμαίας.

29.4.2014

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

Γεννήθηκε στις 24.9.1949 στο Alma-Ata, ΕΣΣΔ

Αναπληρώτρια Πρόεδρος της Κρατικής Δούμας, Ενωμένη Ρωσία. Υπεύθυνη για την έναρξη της διαδικασίας θέσπισης νομοθεσίας με σκοπό την ένταξη της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

Γεννήθηκε στις 21.12.1961 στο Tashtagol, ΕΣΣΔ

Αναπληρωτής Πρόεδρος της Κρατικής Δούμας, Ενωμένη Ρωσία. Υπεύθυνος για την έναρξη της διαδικασίας θέσπισης νομοθεσίας με σκοπό την ένταξη της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

Γεννήθηκε στις 28.3.1957

Διευθυντής της GRU (Κεντρική Διεύθυνση Πληροφοριών), Υπαρχηγός του Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Αντιστράτηγος. Υπεύθυνος για τις ενέργειες αξιωματικών της GRU στην ανατολική Ουκρανία.

29.4.2014

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

Γεννήθηκε στις 8.9.1955 στο Kazan

Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Πρώτος Αναπληρωτής Υπουργός Άμυνας της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Στρατηγός. Υπεύθυνος για τη μαζική ανάπτυξη ρωσικών στρατευμάτων κατά μήκος των συνόρων με την Ουκρανία και για τη μη αποκλιμάκωση της κατάστασης.

29.4.2014

10.

German PROKOPIV

 

Ηγέτης της «Φρουράς του Lugansk» με ενεργό δράση. Συμμετείχε στην κατάληψη του κτιρίου του γραφείου της Υπηρεσίας Ασφαλείας στην περιφέρεια του Lugansk· βιντεοσκόπησε μήνυμα προς τον Πρόεδρο Πούτιν και τη Ρωσία από το κατειλημμένο κτίριο. Διατηρεί στενούς δεσμούς με τον «Νοτιοανατολικό Στρατό».

29.4.2014

11.

Valeriy BOLOTOV

 

Εκ των ηγετών της αυτονομιστικής ομάδας «Νοτιοανατολικός Στρατός», η οποία κατέλαβε το κτίριο της Υπηρεσίας Ασφαλείας στην περιφέρεια του Lugansk. Απόστρατος αξιωματικός. Πριν από την κατάληψη του κτιρίου, ο ίδιος και συνεργοί του προμηθεύτηκαν όπλα που φαίνεται ότι τους παρασχέθηκαν παρανόμως από τη Ρωσία και από τοπικές εγκληματικές ομάδες.

29.4.2014

12.

Andriy PURGIN

 

Αρχηγός της «Δημοκρατίας του Donetsk», με ενεργό συμμετοχή και διοργανωτικό ρόλο σε αυτονομιστικές ενέργειες, συντονιστής των ενεργειών των «ρώσων τουριστών» στο Donetsk. Συνιδρυτής της «Πρωτοβουλίας Πολιτών του Donbass για την Ευρασιατική Ένωση».

29.4.2014

13.

Denys PUSHYLIN

Γεννήθηκε στο Makiivka

Εκ των ηγετών της Λαϊκής Δημοκρατίας του Donetsk.Συμμετείχε στην κατάληψη και την κατοχή των κτιρίων της περιφερειακής διοίκησης. Εκπρόσωπος των αυτονομιστών με ενεργό δράση.

29.4.2014

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

Εκ των ηγετών της ιδεολογικά ριζοσπαστικής οργάνωσης «Λαϊκή Πολιτοφυλακή του Donbas». Συμμετείχε ενεργά στην κατάληψη κρατικών κτιρίων στην περιφέρεια του Donetsk.

29.4.2014

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Αξιωματούχος της Κεντρικής Διεύθυνσης Πληροφοριών του Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας (GRU), σύμφωνα με εξακριβωμένες πληροφορίες. Συμμετείχε σε επεισόδια στο Sloviansk. Βοηθός του Sergey Aksionov, αυτοανακηρυχθέντος Πρωθυπουργού της Κριμαίας. για θέματα ασφαλείας.

29.4.2014


29.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 126/51


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 434/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2014

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση για την καταχώριση της ονομασίας «Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni» που υπέβαλε η Γαλλία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni» πρέπει συνεπώς να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 363 της 13.12.2013, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ΓΑΛΛΙΑ

Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (ΠΓΕ)


29.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 126/53


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 435/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2014

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

CL

173,8

MA

46,1

MK

105,0

TN

89,9

TR

78,9

ZZ

98,7

0707 00 05

AL

41,5

MA

39,8

MK

59,4

TR

132,1

ZZ

68,2

0709 93 10

MA

29,9

TR

113,9

ZZ

71,9

0805 10 20

EG

40,8

IL

69,8

MA

47,7

TN

61,8

TR

46,2

ZZ

53,3

0805 50 10

MA

35,6

TR

85,7

ZZ

60,7

0808 10 80

AR

111,0

BR

81,9

CL

104,8

CN

96,9

MK

26,2

NZ

136,6

US

170,5

ZA

130,1

ZZ

107,3

0808 30 90

AR

89,7

CL

159,8

ZA

113,4

ZZ

121,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

29.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 126/55


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ 2014/238/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2014

για την εφαρμογή της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1) και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 17 Μαρτίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/145/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Εν όψει της σοβαρότητας της κατάστασης, το Συμβούλιο θεωρεί ότι επιπλέον πρόσωπα θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αποτελούν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων, ως έχει στο παράρτημα της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ.

(3)

Το παράρτημα της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Δ. ΚΟΫΡΚΟΥΛΑΣ


(1)  ΕΕ L 78, 17.3.2014, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των αναφερομένων στο άρθρο 1 προσώπων, οντοτήτων και φορέων

 

Ονοματεπώνυμο

Πληροφορίες ταυτοποίησης

Αιτιολογία

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

Γεννήθηκε στις 7.11.1958 στο Kirovohrad, ΣΣΔ της Ουκρανίας

Αναπληρωτής Πρωθυπουργός. Υπεύθυνος για την εποπτεία της ένταξης της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

Γεννήθηκε στις 15.9.1949 στη Μόσχα

Πληρεξούσιος αντιπρόσωπος του Προέδρου της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην αποκαλούμενη «Ομοσπονδιακή Περιφέρεια της Κριμαίας». Μη μόνιμο μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας της Ρωσίας. Υπεύθυνος για την εφαρμογή των συνταγματικών προνομίων του Αρχηγού του Ρωσικού Κράτους στο έδαφος της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας.

29.4.2014

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

Γεννήθηκε στις 27.10.1965 στο Λένινγκραντ

Υπουργός για την Κριμαία. Υπεύθυνος για την ένταξη της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

Γεννήθηκε στις 22.8.1960 στο Alagir, Αυτόνομη ΣΣΔ της Βόρειας Οσετίας, Ρωσική Σοβετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία

Ασκών καθήκοντα κυβερνήτη της ουκρανικής προσαρτηθείσας πόλης της Σεβαστούπολης.

29.4.2014

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

Γεννήθηκε στις 7.5.1962 στη Συμφερόπουλη, ΣΣΔ της Ουκρανίας.

Μέλος του Ομοσπονδιακού Συμβουλίου της Ρωσίας από την προσαρτηθείσα Αυτόνομη Δημοκρατία της Κριμαίας.

29.4.2014

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

Γεννήθηκε στις 24.9.1949 στο Alma-Ata, ΕΣΣΔ

Αναπληρώτρια Πρόεδρος της Κρατικής Δούμας, Ενωμένη Ρωσία. Υπεύθυνη για την έναρξη της διαδικασίας θέσπισης νομοθεσίας με σκοπό την ένταξη της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

Γεννήθηκε στις 21.12.1961 στο Tashtagol, ΕΣΣΔ

Αναπληρωτής Πρόεδρος της Κρατικής Δούμας, Ενωμένη Ρωσία. Υπεύθυνος για την έναρξη της διαδικασίας θέσπισης νομοθεσίας με σκοπό την ένταξη της προσαρτηθείσας Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας στη Ρωσική Ομοσπονδία.

29.4.2014

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

Γεννήθηκε στις 28.3.1957

Διευθυντής της GRU (Κεντρική Διεύθυνση Πληροφοριών), Υπαρχηγός του Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Αντιστράτηγος. Υπεύθυνος για τις ενέργειες αξιωματικών της GRU στην ανατολική Ουκρανία.

29.4.2014

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

Γεννήθηκε στις 8.9.1955 στο Kazan

Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Πρώτος Αναπληρωτής Υπουργός Άμυνας της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Στρατηγός. Υπεύθυνος για τη μαζική ανάπτυξη ρωσικών στρατευμάτων κατά μήκος των συνόρων με την Ουκρανία και για τη μη αποκλιμάκωση της κατάστασης.

29.4.2014

10.

German PROKOPIV

 

Ηγέτης της «Φρουράς του Lugansk» με ενεργό δράση. Συμμετείχε στην κατάληψη του κτιρίου του γραφείου της Υπηρεσίας Ασφαλείας στην περιφέρεια του Lugansk· βιντεοσκόπησε μήνυμα προς τον Πρόεδρο Πούτιν και τη Ρωσία από το κατειλημμένο κτίριο. Διατηρεί στενούς δεσμούς με τον «Νοτιοανατολικό Στρατό».

29.4.2014

11.

Valeriy BOLOTOV

 

Εκ των ηγετών της αυτονομιστικής ομάδας «Νοτιοανατολικός Στρατός», η οποία κατέλαβε το κτίριο της Υπηρεσίας Ασφαλείας στην περιφέρεια του Lugansk. Απόστρατος αξιωματικός. Πριν από την κατάληψη του κτιρίου, ο ίδιος και συνεργοί του προμηθεύτηκαν όπλα που φαίνεται ότι τους παρασχέθηκαν παρανόμως από τη Ρωσία και από τοπικές εγκληματικές ομάδες.

29.4.2014

12.

Andriy PURGIN

 

Αρχηγός της «Δημοκρατίας του Donetsk», με ενεργό συμμετοχή και διοργανωτικό ρόλο σε αυτονομιστικές ενέργειες, συντονιστής των ενεργειών των «ρώσων τουριστών» στο Donetsk. Συνιδρυτής της «Πρωτοβουλίας Πολιτών του Donbass για την Ευρασιατική Ένωση».

29.4.2014

13.

Denys PUSHYLIN

Γεννήθηκε στο Makiivka

Εκ των ηγετών της Λαϊκής Δημοκρατίας του Donetsk.Συμμετείχε στην κατάληψη και την κατοχή των κτιρίων της περιφερειακής διοίκησης. Εκπρόσωπος των αυτονομιστών με ενεργό δράση.

29.4.2014

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

Εκ των ηγετών της ιδεολογικά ριζοσπαστικής οργάνωσης «Λαϊκή Πολιτοφυλακή του Donbas». Συμμετείχε ενεργά στην κατάληψη κρατικών κτιρίων στην περιφέρεια του Donetsk.

29.4.2014

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Αξιωματούχος της Κεντρικής Διεύθυνσης Πληροφοριών του Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας (GRU), σύμφωνα με εξακριβωμένες πληροφορίες. Συμμετείχε σε επεισόδια στο Sloviansk. Βοηθός του Sergey Aksionov, αυτοανακηρυχθέντος Πρωθυπουργού της Κριμαίας. για θέματα ασφαλείας.

29.4.2014