ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2014.082.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
20 Μαρτίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 277/2014 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι μηχανότρατες τύπου volantina που αλιεύουν στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 278/2014 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 185/2010 όσον αφορά την αποσαφήνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση της χρήσης των τεχνικών ανίχνευσης ιχνών εκρηκτικών ( 1 )

3

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 279/2014 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

6

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 280/2014 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά το πρώτο επταήμερο του Μαρτίου 2014 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχτηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 για το κρέας πουλερικών

8

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 281/2014 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά το πρώτο επταήμερο του Μαρτίου 2014 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχτηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 για το κρέας πουλερικών

10

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία 2014/43/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, II και III της οδηγίας 2000/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών ρυπογόνων αερίων και σωματιδίων από κινητήρες προοριζόμενους για την πρόωση γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων ( 1 )

12

 

*

Οδηγία 2014/44/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, II και III της οδηγίας 2003/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση τύπου γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων, των ρυμουλκουμένων και των εναλλάξιμων ρυμουλκούμενων μηχανημάτων τους, καθώς και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών ενοτήτων των οχημάτων αυτών ( 1 )

20

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/149/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 2014, που απορρίπτει την πρόταση εκτελεστικού κανονισμού για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάζονται από τη Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd and Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd

27

 

 

2014/150/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την οργάνωση προσωρινού πειράματος για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την εμπορία πληθυσμών των φυτικών ειδών σίτου, κριθής, βρώμης και αραβοσίτου σύμφωνα με την οδηγία 66/402/ΕΟΚ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1681]  ( 1 )

29

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 277/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι μηχανότρατες τύπου «volantina» που αλιεύουν στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 απαγορεύει τη χρήση συρόμενων εργαλείων εντός 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή ή εντός αποστάσεως από την ακτή μέχρι την ισοβαθή των 50 μέτρων στην περίπτωση που το βάθος αυτό συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.

(2)

Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται μια σειρά από όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9.

(3)

Στις 8 Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε αίτηση από τη Σλοβενία για παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού για τη χρήση μηχανοτρατών τύπου «volantina» στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας, σε βάθος κάτω των 50 μέτρων, σε περιοχή που βρίσκεται εντός 1,5 και 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή.

(4)

Το αίτημα αφορά σκάφη με ιστορικό άνω των πέντε ετών στην αλιεία, τα οποία δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Σλοβενία στις 13 Φεβρουαρίου 2014 (2), σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. Τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται σε κατάλογο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(5)

Το σχέδιο διαχείρισης δεν εγγυάται καμία μελλοντική αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας, δεδομένου ότι οι άδειες αλιείας θα εκδοθούν μόνο για 12 συγκεκριμένα σκάφη, στα οποία αντιστοιχεί συνολική προσπάθεια 178 GT, και τα οποία διαθέτουν ήδη άδεια αλιείας από τη Σλοβενία.

(6)

Η Σλοβενία υπέβαλε επικαιροποιημένα επιστημονικά και τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με την εν λόγω παρέκκλιση.

(7)

Η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) αξιολόγησε το αίτημα παρέκκλισης που υπέβαλαν οι αρχές της Σλοβενίας και το συναφές σχέδιο διαχείρισης, κατά την ολομέλειά της η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 8 έως τις 12 Απριλίου 2013.

(8)

Η παρέκκλιση που ζητούν οι σλοβενικές αρχές συνάδει με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

(9)

Συγκεκριμένα, υπάρχουν ειδικοί γεωγραφικοί περιορισμοί, καθώς τα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας δεν φτάνουν σε κανένα σημείο σε βάθος 50 μέτρων. Κατά συνέπεια, οι μηχανότρατες βυθού, συμπεριλαμβανομένων των μηχανοτρατών τύπου «volantina», αλιεύουν επί του παρόντος αποκλειστικά πέραν των 3 ναυτικών μιλίων, όπου τα αλιευτικά πεδία περιορίζονται σημαντικά από μια περιοχή που χρησιμοποιείται από τις εμπορικές οδούς ναυσιπλοΐας.

(10)

Η αλιεία με μηχανότρατες τύπου «volantina» δεν είναι δυνατή με άλλα αλιευτικά εργαλεία, δεν έχει σημαντική επίπτωση στο θαλάσσιο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των προστατευόμενων ενδιαιτημάτων, και δεν διαταράσσει τις δραστηριότητες σκαφών που χρησιμοποιούν άλλα εργαλεία εκτός των διχτυών τράτας, γρι-γρι ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών.

(11)

Η παρέκκλιση που ζητήθηκε από τις σλοβενικές αρχές αφορά περιορισμένο αριθμό σκαφών, δηλαδή μόνο 12 σκάφη. Οι αριθμοί νηολογίου των εν λόγω σκαφών προσδιορίζονται στο σχέδιο διαχείρισης.

(12)

Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 4, του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) και του άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. Η δραστηριότητα των μηχανοτρατών τύπου «volantina» αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης στο σλοβενικό σχέδιο διαχείρισης ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 είναι ελάχιστα.

(13)

Οι μηχανότρατες τύπου «volantina» δεν περιλαμβάνουν την αλίευση κεφαλόποδων.

(14)

Το σχέδιο διαχείρισης της Σλοβενίας περιλαμβάνει μέτρα για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και στα άρθρα 14 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (3).

(15)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εγκριθεί η αιτούμενη παρέκκλιση.

(16)

Η Σλοβενία θα πρέπει να υποβάλει εγκαίρως έκθεση στην Επιτροπή, και σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που προβλέπεται στο σχέδιο διαχείρισης της Σλοβενίας.

(17)

Θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμός όσον αφορά τη διάρκεια της παρέκκλισης, ώστε να καταστεί δυνατή η ταχεία λήψη διορθωτικών μέτρων διαχείρισης σε περίπτωση που, από την έκθεση προς την Επιτροπή, προκύψει ότι η κατάσταση διατήρησης του υπό εκμετάλλευση αποθέματος είναι κακή, και παράλληλα να βελτιωθεί περαιτέρω το επιστημονικό υπόβαθρο που θα επιτρέψει την περαιτέρω βελτίωση του σχεδίου διαχείρισης.

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Παρέκκλιση

Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν ισχύει στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας, ανεξαρτήτως βάθους, εντός 1,5 και 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή, όσον αφορά τις μηχανότρατες τύπου «volantina» οι οποίες χρησιμοποιούνται από σκάφη που:

α)

φέρουν τον αριθμό νηολόγησης που αναφέρεται στο σχέδιο διαχείρισης της Σλοβενίας,

β)

διαθέτουν ιστορικό αλιείας στο εν λόγω είδος για πάνω από πέντε έτη και για τα οποία δεν προβλέπεται αύξηση της αλιευτικής ικανότητας στο μέλλον, και

γ)

διαθέτουν άδεια αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Σλοβενία σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

Άρθρο 2

Σχέδιο παρακολούθησης και υποβολή έκθεσης

Η Σλοβενία υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έκθεση που έχει συνταχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης το οποίο ορίζεται στο σχέδιο διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο γ).

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται μέχρι τις 23 Μαρτίου 2017.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6.

(2)  Απόφαση αριθ. 34200-2/2014/4 της 13.2.2014.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).


20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 278/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 185/2010 όσον αφορά την αποσαφήνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση της χρήσης των τεχνικών ανίχνευσης ιχνών εκρηκτικών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 300/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πείρα από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 της Επιτροπής (2) έδειξε ότι είναι ανάγκη να αναθεωρηθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής των κοινών βασικών προτύπων για τη χρήση των τεχνικών ανίχνευσης ιχνών εκρηκτικών (ETD).

(2)

Τα ειδικά μέτρα ασφάλειας πολιτικής αεροπορίας που αφορούν τη χρήση των τεχνικών ανίχνευσης ιχνών εκρηκτικών (ETD) πρέπει να αποσαφηνιστούν, να εναρμονιστούν ή να απλουστευθούν ώστε να βελτιωθεί η νομική σαφήνεια, να τυποποιηθεί η κοινή ερμηνεία της νομοθεσίας και να διασφαλισθεί περαιτέρω η βέλτιστη εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας πολιτικής αεροπορίας από έκνομες ενέργειες.

(3)

Οι τροποποιήσεις αφορούν τα μέτρα που περιγράφουν την επιτρεπόμενη χρήση των τεχνικών ανίχνευσης ιχνών εκρηκτικών (ETD) όσον αφορά τον έλεγχο ασφάλειας επιβατών, προσώπων πλην των επιβατών, χειραποσκευών, παραδιδόμενων αποσκευών, φορτίου και ταχυδρομείου, προμηθειών πτήσης και προμηθειών αερολιμένα, καθώς και τις τεχνικές απαιτήσεις για τον εξοπλισμό ασφάλειας για την ανίχνευση ιχνών εκρηκτικών (ETD).

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 185/2010 πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 72.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 185/2010 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών μέτρων εφαρμογής των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες (ΕΕ L 55 της 5.3.2010, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Το κεφάλαιο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 4.1.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.1.1.2.

Οι επιβάτες υποβάλλονται σε έλεγχο ασφάλειας με μία τουλάχιστον από τις ακόλουθες μεθόδους:

α)

έλεγχο με τα χέρια·

β)

διέλευση από πύλη ανίχνευσης μεταλλικών αντικειμένων (WTMD)·

γ)

σκύλους ανίχνευσης εκρηκτικών·

δ)

εξοπλισμό ανίχνευσης ιχνών εκρηκτικών (ETD)·

ε)

σαρωτές ασφάλειας που δεν χρησιμοποιούν ιονίζουσα ακτινοβολία·

στ)

εξοπλισμό ETD σε συνδυασμό με φορητούς ανιχνευτές μετάλλων (HHMD).

Εφόσον ο ελεγκτής ασφάλειας δεν μπορεί να αποφασίσει εάν ένας επιβάτης μεταφέρει απαγορευμένα αντικείμενα, απαγορεύεται στον επιβάτη η πρόσβαση σε αυστηρά ελεγχόμενες περιοχές ασφάλειας ή υποβάλλεται και πάλι σε έλεγχο ασφάλειας έως ότου υπάρξει ικανοποιητικό αποτέλεσμα για τον ελεγκτή ασφάλειας.».

β)

Το σημείο 4.1.1.9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.1.1.9.

Οι σκύλοι ανίχνευσης εκρηκτικών και ο εξοπλισμός ETD επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον ως συμπληρωματικό μέσο ελέγχου ασφάλειας.».

γ)

Το σημείο 4.1.2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.1.2.3.

Οι χειραποσκευές υποβάλλονται σε έλεγχο ασφάλειας με τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους:

α)

έλεγχο με τα χέρια·

β)

ακτινοσκοπικό εξοπλισμό·

γ)

εξοπλισμό συστημάτων ανίχνευσης εκρηκτικών (EDS)·

δ)

σκύλους ανίχνευσης εκρηκτικών σε συνδυασμό με το στοιχείο α)·

ε)

εξοπλισμό ETD.

Εφόσον ο ελεγκτής ασφάλειας δεν μπορεί να αποφασίσει εάν μια χειραποσκευή περιέχει ή όχι απαγορευμένα αντικείμενα, η χειραποσκευή απορρίπτεται ή υποβάλλεται και πάλι σε έλεγχο ασφάλειας έως ότου υπάρξει ικανοποιητικό αποτέλεσμα για τον ελεγκτή ασφάλειας.».

2.

Το κεφάλαιο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 6.2.1.5 και 6.2.1.6:

«6.2.1.5.

Το φορτίο και το ταχυδρομείο υποβάλλονται σε έλεγχο ασφάλειας με τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους σύμφωνα με το προσάρτημα 6-Ι:

α)

έλεγχο με τα χέρια·

β)

ακτινοσκοπικό εξοπλισμό·

γ)

εξοπλισμό EDS·

δ)

σκύλους ανίχνευσης εκρηκτικών (EDD)·

ε)

εξοπλισμό ETD·

στ)

οπτικό έλεγχο·

ζ)

εξοπλισμό ανίχνευσης μετάλλων (MDE).

Εφόσον ο ελεγκτής ασφάλειας δεν μπορεί να αποφασίσει εάν το φορτίο ή το ταχυδρομείο περιέχει ή όχι απαγορευμένα αντικείμενα, το φορτίο ή το ταχυδρομείο απορρίπτεται ή υποβάλλεται και πάλι σε έλεγχο ασφάλειας έως ότου υπάρξει ικανοποιητικό αποτέλεσμα για τον ελεγκτή ασφάλειας.

6.2.1.6.

Τα ακόλουθα μέσα ή η ακόλουθη μέθοδος επιτρέπεται να εφαρμόζονται μόνο όταν δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί κάποιο από τα μέσα ή τις μεθόδους που αναφέρονται στο σημείο 6.2.1.5, λόγω της φύσης της αποστολής:

Άλλες κατάλληλες διαδικασίες ασφάλειας, με τη σύμφωνη γνώμη της αρμόδιας αρχής και κατόπιν κοινοποίησης στην Επιτροπή.».

3.

Το κεφάλαιο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 8.1.2.3:

«8.1.2.3.

Χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα μέσα ή μέθοδοι ελέγχου ασφάλειας, είτε μεμονωμένα είτε σε συνδυασμό:

α)

οπτικός έλεγχος·

β)

έλεγχος με τα χέρια·

γ)

ακτινοσκοπικός εξοπλισμός·

δ)

εξοπλισμός EDS·

ε)

εξοπλισμός ETD σε συνδυασμό με το στοιχείο α)·

στ)

σκύλοι ανίχνευσης εκρηκτικών σε συνδυασμό με το στοιχείο α).

Εφόσον ο ελεγκτής ασφάλειας δεν μπορεί να αποφασίσει εάν τα είδη περιέχουν ή όχι απαγορευμένα αντικείμενα, τα είδη απορρίπτονται ή υποβάλλονται και πάλι σε έλεγχο ασφάλειας έως ότου υπάρξει ικανοποιητικό αποτέλεσμα για τον ελεγκτή ασφάλειας.».

4.

Το κεφάλαιο 9 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 9.1.2.3:

«9.1.2.3.

Χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα μέσα ή μέθοδοι ελέγχου ασφάλειας, είτε μεμονωμένα είτε σε συνδυασμό:

α)

οπτικός έλεγχος·

β)

έλεγχος με τα χέρια·

γ)

ακτινοσκοπικός εξοπλισμός·

δ)

εξοπλισμός EDS·

ε)

εξοπλισμός ETD σε συνδυασμό με το στοιχείο α)·

στ)

σκύλοι ανίχνευσης εκρηκτικών σε συνδυασμό με το στοιχείο α).

Εφόσον ο ελεγκτής ασφάλειας δεν μπορεί να αποφασίσει εάν τα είδη περιέχουν ή όχι απαγορευμένα αντικείμενα, τα είδη απορρίπτονται ή υποβάλλονται και πάλι σε έλεγχο ασφάλειας έως ότου υπάρξει ικανοποιητικό αποτέλεσμα για τον ελεγκτή ασφάλειας.».

5.

Το κεφάλαιο 12 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 12.0.3:

12.0.3.   Οι κατασκευαστές εξοπλισμού παρέχουν τη μεθοδολογία λειτουργίας του και ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτή.».

β)

Το σημείο 12.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12.6.   ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ ΙΧΝΩΝ ΕΚΡΗΚΤΙΚΩΝ (ETD)

12.6.1   Ο εξοπλισμός ETD πρέπει να είναι ικανός να συλλέγει και να αναλύει ίχνη σωματιδίων ή ατμών, από μολυσμένες επιφάνειες ή από περιεχόμενα αποσκευών ή αποστολών, και να επισημαίνει με συναγερμό την παρουσία εκρηκτικών. Για τους σκοπούς του ελέγχου ασφάλειας, θα πρέπει να πληροί τις εξής απαιτήσεις:

α)

Τα αναλώσιμα υλικά δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται πέραν των συστάσεων του κατασκευαστή του αναλώσιμου ή αν οι επιδόσεις των αναλώσιμων φαίνεται να επιδεινώθηκαν με τη χρήση.

β)

Ο εξοπλισμός ETD πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε περιβάλλον για το οποίο ο εξοπλισμός έχει εγκριθεί για χρήση.

Πρέπει να καθοριστούν πρότυπα για τον εξοπλισμό ETD που χρησιμοποιεί τη δειγματοληψία σωματιδίων και ατμών. Λεπτομερείς απαιτήσεις για τα πρότυπα αυτά καθορίζονται σε ανεξάρτητη διαβαθμισμένη απόφαση της Επιτροπής.».

γ)

Προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 12.6.2 και 12.6.3:

12.6.2.   Το πρότυπο για τον εξοπλισμό ETD που χρησιμοποιεί δειγματοληψία σωματιδίων εφαρμόζεται στον εξοπλισμό ETD που εγκαθίσταται από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

12.6.3.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέψει τη συνέχιση, έως την 1η Ιουλίου 2020 το αργότερο, της χρήσης εξοπλισμού ETD που δεν έχει πιστοποιηθεί ως σύμφωνος με το προσάρτημα 12-ΙΒ, το οποίο χρησιμοποιεί δειγματοληψία σωματιδίων και έχει εγκατασταθεί πριν από την 1η Ιουλίου 2014.».


20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 279/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

145,0

MA

63,9

TN

88,1

TR

102,6

ZZ

99,9

0707 00 05

EG

182,1

MA

182,1

TR

142,5

ZZ

168,9

0709 91 00

EG

45,1

ZZ

45,1

0709 93 10

MA

41,9

TR

89,7

ZZ

65,8

0805 10 20

EG

47,9

IL

68,0

MA

60,9

TN

55,0

TR

56,9

ZA

62,5

ZZ

58,5

0805 50 10

TR

63,5

ZZ

63,5

0808 10 80

AR

94,0

CL

127,9

CN

117,1

MK

30,8

US

182,3

ZZ

110,4

0808 30 90

AR

99,0

CL

107,5

CN

74,5

TR

158,2

ZA

85,1

ZZ

104,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 280/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά το πρώτο επταήμερο του Μαρτίου 2014 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχτηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 για το κρέας πουλερικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 188,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 ανοίχτηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή προϊόντων του τομέα κρέατος πουλερικών.

(2)

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά το πρώτο επταήμερο του Μαρτίου 2014 για την υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2014 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες μεγαλύτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να προσδιοριστεί σε ποιο βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτούμενες ποσότητες,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 533/2007 για την υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2014 εφαρμόζονται οι συντελεστές κατανομής που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 20 Μαρτίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(3)  ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ομάδας

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από 1.4.2014-30.6.2014

(%)

P1

09.4067

14,109564

P3

09.4069

0,27007


20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 281/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά το πρώτο επταήμερο του Μαρτίου 2014 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχτηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 για το κρέας πουλερικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 188,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2007, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά το πρώτο επταήμερο του Μαρτίου 2014 για την υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2014 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες μεγαλύτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να προσδιοριστεί σε ποιο βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτούμενες ποσότητες,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1385/2007 για την υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2014 εφαρμόζονται οι συντελεστές κατανομής που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 20 Μαρτίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(3)  ΕΕ L 309 της 27.11.2007, σ. 47.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ομάδας

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από 1.4.2014-30.6.2014

(%)

1

09.4410

0,239521

2

09.4411

0,245762

3

09.4412

0,257402

4

09.4420

0,249813

6

09.4422

0,250816


ΟΔΗΓΙΕΣ

20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/12


ΟΔΗΓΊΑ 2014/43/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, II και III της οδηγίας 2000/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών ρυπογόνων αερίων και σωματιδίων από κινητήρες προοριζόμενους για την πρόωση γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών ρυπογόνων αερίων και σωματιδίων από κινητήρες προοριζόμενους για την πρόωση γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 74/150/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2000/25/ΕΚ καθορίζει τις οριακές τιμές για τις εκπομπές αερίων και σωματιδιακών ρύπων που πρέπει να εφαρμόζονται διαδοχικά, καθώς και τη διαδικασία δοκιμών των κινητήρων εσωτερικής καύσης που προορίζονται για την πρόωση γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με βάση τις διατάξεις της οδηγίας 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1997, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα (2).

(2)

Η τεχνική πρόοδος απαιτεί ταχεία προσαρμογή των τεχνικών απαιτήσεων που ορίζονται στα παραρτήματα της οδηγίας 97/68/ΕΚ και, ως εκ τούτου, η εν λόγω οδηγία έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές. Είναι, επομένως, αναγκαίο να εναρμονιστεί η οδηγία 2000/25/ΕΚ με τις διατάξεις της οδηγίας 97/68/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε.

(3)

Το παράρτημα XII της οδηγίας 97/68/ΕΚ τροποποιήθηκε από την οδηγία 2012/46/ΕΕ της Επιτροπής (3), προκειμένου να εισαχθούν νέες εναλλακτικές εγκρίσεις τύπου σύμφωνα με την τεχνική πρόοδο σε επίπεδο ΟΕΕ/ΗΕ και προκειμένου να εξασφαλισθεί διεθνής εναρμόνιση σε σχέση με εναλλακτικές διαδικασίες έγκρισης τύπου. Οι διατάξεις για τις εν λόγω εναλλακτικές εγκρίσεις τύπου θα πρέπει, συνεπώς, να εισαχθούν στην οδηγία 2000/25/ΕΚ. Επιπλέον, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν οι αναφορές στους κανονισμούς αριθ. 49 και αριθ. 96 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) για να εξασφαλιστεί ότι αντιστοιχούν στις τροποποιήσεις της οδηγίας 97/68/ΕΚ όσον αφορά την αναγνώριση εναλλακτικών εγκρίσεων τύπου για κινητήρες προοριζόμενους για την πρόωση γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων.

(4)

Τα παραρτήματα I, ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2000/25/ΕΚ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου 20 της οδηγίας 2003/37/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I, ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2000/25/ΕΟΚ τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2015. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το σχετικό κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αυτής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 173 της 12.7.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 59 της 27.2.1998, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 80.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I, II και ΙΙΙ της οδηγίας 2000/25/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

Το τμήμα 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΕΣ

Εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος I, τμήματα 4, 8 και 9, προσαρτήματα 1 και 2 και των παραρτημάτων III, IV και V της οδηγίας 97/68/ΕΚ».

β)

Το προσάρτημα 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

Το τμήμα 2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.2.   Μέτρα κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης

2.2.1.   Συσκευή ανακύκλωσης των αερίων του στροφαλοθαλάμου: ναι/όχι (1) ……

2.2.2.   Πρόσθετες αντιρρυπαντικές διατάξεις (εάν υπάρχουν και εάν δεν καλύπτονται σε άλλο εδάφιο)

2.2.2.1.   Καταλυτικός μετατροπέας: ναι/όχι (1)

2.2.2.1.1.   Μάρκα(-ες): …

2.2.2.1.2.   Τύπος(-οι): …

2.2.2.1.3.   Πλήθος καταλυτικών μετατροπέων και στοιχείων …

2.2.2.1.4.   Διαστάσεις και όγκος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

2.2.2.1.5.   Είδος καταλυτικής δράσης: …

2.2.2.1.6.   Συνολικό φορτίο πολύτιμων μετάλλων: …

2.2.2.1.7.   Σχετική συγκέντρωση: …

2.2.2.1.8.   Υπόστρωμα (δομή και υλικό): …

2.2.2.1.9.   Πυκνότητα κυψέλης: …

2.2.2.1.10.   Είδος περιβλήματος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

2.2.2.1.11.   Θέση καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων) [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση (αποστάσεις) από τον κινητήρα]: …

2.2.2.1.12.   Κανονική περιοχή εργασίας (K): …

2.2.2.1.13.   Αναλώσιμο αντιδραστήριο (κατά περίπτωση): …

2.2.2.1.13.1.   Τύπος και συγκέντρωση του αντιδραστηρίου που απαιτείται για την καταλυτική δράση: …

2.2.2.1.13.2.   Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας λειτουργίας του αντιδραστηρίου: …

2.2.2.1.13.3.   Διεθνές πρότυπο (κατά περίπτωση): …

2.2.2.1.14.   Αισθητήρας NOx: ναι/όχι (1)

2.2.2.2.   Αισθητήρας οξυγόνου: ναι/όχι (1)

2.2.2.2.1.   Μάρκα(-ες): …

2.2.2.2.2.   Τύπος: …

2.2.2.2.3.   Θέση: …

2.2.2.3.   Έγχυση αέρα: ναι/όχι (1)

2.2.2.3.1.   Τύπος (πάλμωση αέρα, αεραντλία κ.λπ.): …

2.2.2.4.   Ανακυκλοφορία καυσαερίων (EGR): ναι/όχι (1)

2.2.2.4.1.   Χαρακτηριστικά (ψυχόμενος / μη ψυχόμενος, υψηλής πίεσης / χαμηλής πίεσης κ.λπ.): …

2.2.2.5.   Παγίδα σωματιδίων: ναι/όχι (1)

2.2.2.5.1.   Διαστάσεις και χωρητικότητα της παγίδας σωματιδίων: …

2.2.2.5.2.   Τύπος και σχεδιασμός της παγίδας σωματιδίων: …

2.2.2.5.3.   Θέση [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση (αποστάσεις) από τον κινητήρα]: …

2.2.2.5.4.   Μέθοδος ή σύστημα αναγέννησης, περιγραφή και/ή σχέδιο: …

2.2.2.5.5.   Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας (K) και πίεσης (kPa) λειτουργίας: …

2.2.2.6.   Άλλα συστήματα: ναι/όχι (1)

2.2.2.6.1.   Περιγραφή και λειτουργία: …».

ii)

Το τμήμα 2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.4.   Χρονισμός βαλβίδων

2.4.1.   Μέγιστη ανύψωση και γωνίες ανοίγματος και κλεισίματος σε σχέση με τα νεκρά σημεία ή ισοδύναμα στοιχεία: …

2.4.2.   Κλίμακες αναφοράς και/ή ρύθμισης (1)

2.4.3.   Μεταβλητό σύστημα χρονισμού βαλβίδων (εάν ισχύει και όπου: εισαγωγή και/ή εξαγωγή)

2.4.3.1.   Τύπος: συνεχής ή on/off (1)

2.4.3.2.   Γωνία εκκέντρου: …».

iii)

Ο πίνακας του τμήματος 3.1.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

 

«Μητρικός κινητήρας (1)

Κινητήρες εντός της σειράς (2)

Τύπος κινητήρα

 

 

 

 

 

Αριθμός κυλίνδρων

 

 

 

 

 

Ονομαστικές στροφές (min-1)

 

 

 

 

 

Παροχή καυσίμου ανά διαδρομή εμβόλου (mm3) για ντιζελοκινητήρες, ροή καυσίμου (g/h) για βενζινοκινητήρες, σε ονομαστική καθαρή ισχύ

 

 

 

 

 

Καθαρή ονομαστική ισχύς (kW)

 

 

 

 

 

Στροφές μέγιστης ισχύος (min-1)

 

 

 

 

 

Καθαρή μέγιστη ισχύς (kW)

 

 

 

 

 

Ταχύτητα μέγιστης ροπής (min-1)

 

 

 

 

 

Παροχή καυσίμου ανά διαδρομή εμβόλου (mm3) για ντιζελοκινητήρες, ροή καυσίμου (g/h) για βενζινοκινητήρες, στη μέγιστη ροπή

 

 

 

 

 

Μέγιστη ροπή (Nm)

 

 

 

 

 

Ταχύτητα βραδυπορίας (min-1)

 

 

 

 

 

Κυβισμός κυλίνδρων (% του μητρικού κινητήρα)

100

 

 

 

 

iv)

Το τμήμα 4.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.2.   Μέτρα κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης

4.2.1.   Συσκευή ανακύκλωσης των αερίων του στροφαλοθαλάμου: ναι/όχι (1) …

4.2.2.   Πρόσθετες αντιρρυπαντικές διατάξεις (εάν υπάρχουν και εάν δεν καλύπτονται σε άλλο εδάφιο)

4.2.2.1.   Καταλυτικός μετατροπέας: ναι/όχι (1)

4.2.2.1.1.   Μάρκα(-ες): …

4.2.2.1.2.   Τύπος(-οι): …

4.2.2.1.3.   Πλήθος καταλυτικών μετατροπέων και στοιχείων …

4.2.2.1.4.   Διαστάσεις και όγκος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

4.2.2.1.5.   Είδος καταλυτικής δράσης: …

4.2.2.1.6.   Συνολικό φορτίο πολύτιμων μετάλλων: …

4.2.2.1.7.   Σχετική συγκέντρωση: …

4.2.2.1.8.   Υπόστρωμα (δομή και υλικό): …

4.2.2.1.9.   Πυκνότητα κυψέλης: …

4.2.2.1.10.   Είδος περιβλήματος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

4.2.2.1.11.   Θέση καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων) [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση (αποστάσεις) από τον κινητήρα]: …

4.2.2.1.12.   Κανονική περιοχή εργασίας (K): …

4.2.2.1.13.   Αναλώσιμο αντιδραστήριο (κατά περίπτωση): …

4.2.2.1.13.1.   Τύπος και συγκέντρωση του αντιδραστηρίου που απαιτείται για την καταλυτική δράση: …

4.2.2.1.13.2.   Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας λειτουργίας του αντιδραστηρίου: …

4.2.2.1.13.3.   Διεθνές πρότυπο (κατά περίπτωση): …

4.2.2.1.14.   Αισθητήρας NOx: ναι/όχι (1)

4.2.2.2.   Αισθητήρας οξυγόνου: ναι/όχι (1)

4.2.2.2.1.   Μάρκα(-ες): …

4.2.2.2.2.   Τύπος: …

4.2.2.2.3.   Θέση: …

4.2.2.3.   Έγχυση αέρα: ναι/όχι (1)

4.2.2.3.1.   Τύπος (πάλμωση αέρα, αεραντλία κ.λπ.): …

4.2.2.4.   Ανακυκλοφορία καυσαερίων (EGR): ναι/όχι (1)

4.2.2.4.1.   Χαρακτηριστικά (ψυχόμενος/μη ψυχόμενος, υψηλής πίεσης/χαμηλής πίεσης κ.λπ.): …

4.2.2.5.   Παγίδα σωματιδίων: ναι/όχι (1)

4.2.2.5.1.   Διαστάσεις και χωρητικότητα της παγίδας σωματιδίων: …

4.2.2.5.2.   Τύπος και σχεδιασμός της παγίδας σωματιδίων: …

4.2.2.5.3.   Θέση [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση (αποστάσεις) από τον κινητήρα]: …

4.2.2.5.4.   Μέθοδος ή σύστημα αναγέννησης, περιγραφή και/ή σχέδιο: …

4.2.2.5.5.   Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας (K) και πίεσης (kPa) λειτουργίας: …

4.2.2.6.   Άλλα συστήματα: ναι/όχι (1)

4.2.2.6.1.   Περιγραφή και λειτουργία: …».

v)

Το τμήμα 4.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.4.   Χρονισμός βαλβίδων

4.4.1.   Μέγιστη ανύψωση και γωνίες ανοίγματος και κλεισίματος σε σχέση με τα νεκρά σημεία ή ισοδύναμα στοιχεία: …

4.4.2.   Κλίμακες αναφοράς και/ή ρύθμισης (1) …

4.4.3.   Μεταβλητό σύστημα χρονισμού βαλβίδων (εάν ισχύει και όπου: εισαγωγή και/ή εξαγωγή)

4.4.3.1.   Τύπος: συνεχής ή on/off (3)

4.4.3.2.   Γωνία εκκέντρου: …

γ)

Το προσάρτημα 2 τροποποιείται ως εξής:

i)

Το τμήμα 2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.4.   Αποτελέσματα εκπομπών του κινητήρα/μητρικού κινητήρα (1)

2.4.1.   Πληροφορίες σχετικά με τη διεξαγωγή της δοκιμής NRSC

Συντελεστής υποβάθμισης (ΣΥ): υπολογιζόμενος/σταθερός (1)

Αναφέρατε τις τιμές του συντελεστή υποβάθμισης (ΣΥ) και τα αποτελέσματα εκπομπών στον κατωτέρω πίνακα:

Δοκιμή NRSC

ΣΥ mult/add (1)

CO

HC

NOx

HC+NOx

PM

 

 

 

 

 

 

Εκπομπές

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC + NOx

(g/kWh)

PM

(g/kWh)

CO2

(g/kWh)

Αποτέλεσμα δοκιμής

 

 

 

 

 

 

Τελικό αποτέλεσμα δοκιμής με ΣΥ

 

 

 

 

 

 


Πρόσθετα σημεία δοκιμής περιοχής ελέγχου (κατά περίπτωση)

Εκπομπές στο σημείο δοκιμής

Στροφές κινητήρα

Φόρτιση

(%)

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

PM

(g/kWh)

Αποτέλεσμα δοκιμής 1

 

 

 

 

 

 

Αποτέλεσμα δοκιμής 2

 

 

 

 

 

 

Αποτέλεσμα δοκιμής 3

 

 

 

 

 

 

2.4.1.2.   Σύστημα δειγματοληψίας για τη δοκιμή NRSC: …

2.4.1.2.1.   Αέριες εκπομπές (*): …

2.4.1.2.2.   PM (*): …

2.4.1.2.3.   Μέθοδος: μονού/πολλαπλού φίλτρου (1)

2.4.2.   Πληροφορίες σχετικά με τη διεξαγωγή της δοκιμής NRTC (κατά περίπτωση):

2.4.2.1.   Αποτελέσματα εκπομπών του κινητήρα / μητρικού κινητήρα

Συντελεστής υποβάθμισης (ΣΥ): υπολογιζόμενος/σταθερός (1)

Αναφέρατε τις τιμές του ΣΥ και τα αποτελέσματα εκπομπών στον κατωτέρω πίνακα

Στοιχεία που συνδέονται με την αναγέννηση μπορεί να υποβληθούν για κινητήρες του σταδίου IV.

Δοκιμή NRTC

ΣΥ mult/add (1)

CO

HC

NOx

HC + NOx

PM

 

 

 

 

 

 

Εκπομπές

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC + NOx

(g/kWh)

PM

(g/kWh)

Ψυχρή εκκίνηση

 

 

 

 

 

 

Εκπομπές

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC + NOx

(g/kWh)

PM

(g/kWh)

CO2

(g/kWh)

Θερμή εκκίνηση χωρίς αναγέννηση

 

 

 

 

 

 

Θερμή εκκίνηση με αναγέννηση

 

 

 

 

 

 

kr,u (mult/add) (1)

kr,d (mult/add) (1)

 

 

 

 

 

Σταθμισμένο αποτέλεσμα δοκιμής

 

 

 

 

 

Τελικό αποτέλεσμα δοκιμής με ΣΥ

 

 

 

 

 

Έργο κύκλου για αναγέννηση χωρίς θερμή εκκίνηση kWh

2.4.2.2.   Σύστημα δειγματοληψίας για τη δοκιμή NRTC:

Αέριες εκπομπές (4): …

PM (4): …

Μέθοδος: μονού/πολλαπλού φίλτρου (5)

2.

Το προσάρτημα 1 του παραρτήματος II τροποποιείται ως εξής:

α)

Το τμήμα 2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.2.   Μέτρα κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης

2.2.1.   Συσκευή ανακύκλωσης των αερίων του στροφαλοθαλάμου: ναι/όχι (1) …

2.2.2.   Πρόσθετες αντιρρυπαντικές διατάξεις (εάν υπάρχουν και εάν δεν καλύπτονται σε άλλο εδάφιο)

2.2.2.1.   Καταλυτικός μετατροπέας: ναι/όχι (1)

2.2.2.1.1.   Μάρκα(-ες): …

2.2.2.1.2.   Τύπος(-οι): …

2.2.2.1.3.   Πλήθος καταλυτικών μετατροπέων και στοιχείων: …

2.2.2.1.4.   Διαστάσεις και όγκος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

2.2.2.1.5.   Είδος καταλυτικής δράσης: …

2.2.2.1.6.   Συνολικό φορτίο πολύτιμων μετάλλων: …

2.2.2.1.7.   Σχετική συγκέντρωση: …

2.2.2.1.8.   Υπόστρωμα (δομή και υλικό): …

2.2.2.1.9.   Πυκνότητα κυψέλης: …

2.2.2.1.10.   Είδος περιβλήματος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

2.2.2.1.11.   Θέση καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων) [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση (αποστάσεις) από τον κινητήρα]: …

2.2.2.1.12.   Κανονική περιοχή εργασίας (K): …

2.2.2.1.13.   Αναλώσιμο αντιδραστήριο (κατά περίπτωση): …

2.2.2.1.13.1.   Τύπος και συγκέντρωση του αντιδραστηρίου που απαιτείται για την καταλυτική δράση: …

2.2.2.1.13.2.   Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας λειτουργίας του αντιδραστηρίου: …

2.2.2.1.13.3.   Διεθνές πρότυπο (κατά περίπτωση): …

2.2.2.1.14.   Αισθητήρας NOx: ναι/όχι (1)

2.2.2.2.   Αισθητήρας οξυγόνου: ναι/όχι (1)

2.2.2.2.1.   Μάρκα(-ες): …

2.2.2.2.2.   Τύπος: …

2.2.2.2.3.   Θέση: …

2.2.2.3.   Έγχυση αέρα: ναι/όχι (1)

2.2.2.3.1.   Τύπος (πάλμωση αέρα, αεραντλία κ.λπ.): …

2.2.2.4.   Ανακυκλοφορία καυσαερίων (EGR): ναι/όχι (1)

2.2.2.4.1.   Χαρακτηριστικά (ψυχόμενος / μη ψυχόμενος, υψηλής πίεσης / χαμηλής πίεσης κ.λπ.): …

2.2.2.5.   Παγίδα σωματιδίων: ναι/όχι (1)

2.2.2.5.1.   Διαστάσεις και χωρητικότητα της παγίδας σωματιδίων: …

2.2.2.5.2.   Τύπος και σχεδιασμός της παγίδας σωματιδίων: …

2.2.2.5.3.   Θέση [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση (αποστάσεις) από τον κινητήρα]: …

2.2.2.5.4.   Μέθοδος ή σύστημα αναγέννησης, περιγραφή και/ή σχέδιο: …

2.2.2.5.5.   Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας (K) και πίεσης (kPa) λειτουργίας: …

2.2.2.6.   Άλλα συστήματα: ναι/όχι (1)

2.2.2.6.1.   Περιγραφή και λειτουργία: …».

β)

Το τμήμα 2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.4.   Χρονισμός βαλβίδων

2.4.1.   Μέγιστη ανύψωση και γωνίες ανοίγματος και κλεισίματος σε σχέση με τα νεκρά σημεία ή ισοδύναμα στοιχεία: …

2.4.2.   Κλίμακες αναφοράς και/ή ρύθμισης (1): …

2.4.3.   Μεταβλητό σύστημα χρονισμού βαλβίδων (εάν ισχύει και όπου: εισαγωγή και/ή εξαγωγή)

2.4.3.1.   Τύπος: συνεχής ή on/off (6)

2.4.3.2.   Γωνία εκκέντρου: …

3.

Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΕΓΚΡΙΣΕΩΝ ΤΥΠΟΥ

Οι ακόλουθες εγκρίσεις τύπου και, ανάλογα με την περίπτωση, τα σχετικά σήματα έγκρισης αναγνωρίζονται ως ισοδύναμες έγκρισης της παρούσας οδηγίας:

1.

Για τις κατηγορίες κινητήρων Η, Θ, Ι και ΙΑ (στάδιο ΙΙΙΑ), όπως ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3α και στο άρθρο 9 παράγραφος 3β της οδηγίας 97/68/ΕΚ, οι εγκρίσεις τύπου σύμφωνα με τα σημεία 3.1, 3.2 και 3.3 του παραρτήματος XII της οδηγίας 97/68/ΕΚ.

2.

Για τις κατηγορίες κινητήρων ΙΒ, ΙΓ, ΙΔ και ΙΣΤ (στάδιο ΙΙΙΒ), όπως ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3γ της οδηγίας 97/68/ΕΚ, οι εγκρίσεις τύπου σύμφωνα με τα σημεία 4.1, 4.2 και 4.3 του παραρτήματος XII της οδηγίας 97/68/ΕΚ.

3.

Για τις κατηγορίες κινητήρων ΙΖ και ΙΘ (στάδιο IV), όπως ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3δ της οδηγίας 97/68/ΕΚ, οι εγκρίσεις τύπου σύμφωνα με τα σημεία 5.1 και 5.2 του παραρτήματος XII της οδηγίας 97/68/ΕΚ.».


(1)  Για πλήρη στοιχεία βλέπε τμήμα 2.

(2)  Για πλήρη στοιχεία βλέπε τμήμα 4.».

(3)  Διαγράψτε την ένδειξη εάν δεν είναι απαραίτητη.».

(4)  Αναφέρατε τον αριθμό σχήματος του συστήματος που χρησιμοποιείται, όπως ορίζεται στο τμήμα 1του παραρτήματος VI της οδηγίας 97/68/ΕΚ·

(5)  Διαγράψτε την περιττή ένδειξη.».

(6)  Διαγράψτε την ένδειξη εάν δεν είναι απαραίτητη.».


20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/20


ΟΔΗΓΊΑ 2014/44/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, II και III της οδηγίας 2003/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση τύπου γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων, των ρυμουλκουμένων και των εναλλάξιμων ρυμουλκούμενων μηχανημάτων τους, καθώς και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών ενοτήτων των οχημάτων αυτών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με την έγκριση τύπου γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων, των ρυμουλκουμένων και των εναλλάξιμων ρυμουλκούμενων μηχανημάτων τους, καθώς και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών ενοτήτων των οχημάτων αυτών και για την κατάργηση της οδηγίας 74/150/ΕΟΚ (1), και ιδίως το σημείο α) του άρθρου 19 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2003/37/ΕΚ θεσπίζει το σύστημα έγκρισης τύπου των γεωργικών και δασικών ελκυστήρων, εναρμονίζοντάς το με τους κανόνες για την έγκριση τύπου των μηχανοκίνητων οχημάτων.

(2)

Η οδηγία 2000/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών ρυπογόνων αερίων και σωματιδίων από κινητήρες προοριζόμενους για την πρόωση γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 74/150/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), είναι μία από τις επιμέρους οδηγίες στο πλαίσιο του συστήματος έγκρισης τύπου που θεσπίστηκε με την οδηγία 2003/37/ΕΚ. Η οδηγία 2000/25/ΕΚ έχει τροποποιηθεί ώστε να περιληφθούν αρκετές τροποποιήσεις στην οδηγία 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1997, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα (3) όσον αφορά την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, την εισαγωγή νέων σταδίων εκπομπών, την εισαγωγή εναλλακτικών διαδικασιών έγκρισης τύπου και την εφαρμογή των συστημάτων ευελιξίας.

(3)

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις της οδηγίας 2000/25/ΕΚ, θα πρέπει να επικαιροποιηθούν οι αντίστοιχες διοικητικές διατάξεις της οδηγίας 2003/37/ΕΚ.

(4)

Τα παραρτήματα I, ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/37/ΕΚ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/37/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I, ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/37/ΕΟΚ τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2015. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το σχετικό κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αυτής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 171 της 9.7.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 173 της 12.7.2000, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 59 της 27.2.1998, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I, II και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/37/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα I υπόδειγμα Α τροποποιείται ως εξής:

α)

Το τμήμα 3.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.2.2.   Μέτρα κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης

3.2.2.1.

Συσκευή ανακύκλωσης των αερίων στροφαλοθαλάμου: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.

Πρόσθετα αντιρρυπαντικά συστήματα (εάν υπάρχουν και εάν δεν καλύπτονται σε άλλο κεφάλαιο)

3.2.2.2.1.

Καταλυτικός μετατροπέας: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.1.1.

Κατασκευαστής(-ές): …

3.2.2.2.1.2.

Τύπος(-οι): …

3.2.2.2.1.3.

Αριθμός καταλυτικών μετατροπέων και στοιχείων …

3.2.2.2.1.4.

Διαστάσεις και όγκος του (των) καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

3.2.2.2.1.5.

Τύπος καταλυτικής δράσης: …

3.2.2.2.1.6.

Συνολικό φορτίο πολύτιμων μετάλλων: …

3.2.2.2.1.7.

Σχετική συγκέντρωση: …

3.2.2.2.1.8.

Υπόστρωμα (δομή και υλικό): …

3.2.2.2.1.9.

Πυκνότητα κυψελίδων: …

3.2.2.2.1.10.

Τύπος περιβλήματος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

3.2.2.2.1.11.

Θέση καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων) [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση(-εις) από τον κινητήρα]: …

3.2.2.2.1.12.

Κανονική περιοχή εργασίας (K): …

3.2.2.2.1.13.

Αναλώσιμο αντιδραστήριο (κατά περίπτωση): …

3.2.2.2.1.13.1.

Τύπος και συγκέντρωση του αντιδραστηρίου που απαιτείται για την καταλυτική δράση: …

3.2.2.2.1.13.2.

Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας λειτουργίας του αντιδραστηρίου: …

3.2.2.2.1.13.3.

Διεθνές πρότυπο (κατά περίπτωση): …

3.2.2.2.1.14.

Αισθητήρας NOx: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.2.

Αισθητήρας οξυγόνου: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.2.1.

Κατασκευαστής(-ές): …

3.2.2.2.2.2.

Τύπος: …

3.2.2.2.2.3.

Θέση: …

3.2.2.2.3.

Έγχυση αέρα: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.3.1.

Τύπος (πάλμωση αέρα, αεραντλία κ.λπ.): …

3.2.2.2.4.

EGR: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.4.1.

Χαρακτηριστικά (ψυχόμενος / μη ψυχόμενος, υψηλής πίεσης / χαμηλής πίεσης κ.λπ.): …

3.2.2.2.5.

Παγίδα σωματιδίων: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.5.1.

Διαστάσεις και χωρητικότητα της παγίδας σωματιδίων: …

3.2.2.2.5.2.

Τύπος και σχεδιασμός της παγίδας σωματιδίων: …

3.2.2.2.5.3.

Θέση [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση(-εις) από τον κινητήρα]: …

3.2.2.2.5.4.

Μέθοδος ή σύστημα αναγέννησης, περιγραφή και/ή σχέδιο: …

3.2.2.2.5.5.

Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας (K) και πίεσης (kPa) λειτουργίας: …

3.2.2.2.6.

Άλλα συστήματα: ναι/όχι (1)

3.2.2.2.6.1.

Περιγραφή και λειτουργία: …».

β)

Το τμήμα 3.2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.2.4.   Χρονισμός βαλβίδων

3.2.4.1.

Μέγιστη ανύψωση και γωνίες ανοίγματος και κλεισίματος σε σχέση με τα νεκρά σημεία ή ισοδύναμα στοιχεία: …

3.2.4.2.

Περιοχές αναφοράς και/ή ρύθμισης (1)

3.2.4.3.

Μεταβλητό σύστημα χρονισμού βαλβίδων (εάν ισχύει και όπου: εισαγωγή και/ή εξαγωγή)

3.2.4.3.1.

Τύπος: συνεχής ή on/off (1)

3.2.4.3.2.

Γωνία έκκεντρου: …».

γ)

Ο πίνακας του τμήματος 3.3.1.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

 

«Μητρικός κινητήρας (1)

Κινητήρες εντός της σειράς (2)

Τύπος κινητήρα

 

 

 

 

 

Αριθμός κυλίνδρων

 

 

 

 

 

Ονομαστικές στροφές (min–1)

 

 

 

 

 

Παροχή καυσίμου ανά διαδρομή εμβόλου (mm3) για ντιζελοκινητήρες, ροή καυσίμου (g/h) για βενζινοκινητήρες, σε ονομαστική καθαρή ισχύ

 

 

 

 

 

Ονομαστική καθαρή ισχύς (kW)

 

 

 

 

 

Στροφές μέγιστης ισχύος (min–1)

 

 

 

 

 

μέγιστη καθαρή ισχύς (kW)

 

 

 

 

 

Στροφές μέγιστης ροπής (min–1)

 

 

 

 

 

Παροχή καυσίμου ανά διαδρομή εμβόλου (mm3) για ντιζελοκινητήρες, ροή καυσίμου (g/h) για βενζινοκινητήρες, στη μέγιστη ροπή

 

 

 

 

 

Μέγιστη ροπή (Nm)

 

 

 

 

 

Χαμηλές στροφές άφορτης λειτουργίας (min–1)

 

 

 

 

 

Κυβισμός κυλίνδρων (% του μητρικού κινητήρα)

100

 

 

 

 

δ)

Το τμήμα 3.4.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.4.2.   Μέτρα κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης

3.4.2.1.

Συσκευή ανακύκλωσης των αερίων στροφαλοθαλάμου: ναι/όχι (1) …

3.4.2.2.

Πρόσθετα αντιρρυπαντικά συστήματα (εάν υπάρχουν και εάν δεν καλύπτονται σε άλλο κεφάλαιο)

3.4.2.2.1.

Καταλυτικός μετατροπέας: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.1.1.

Κατασκευαστής(-ές): …

3.4.2.2.1.2.

Τύπος(-οι): …

3.4.2.2.1.3.

Αριθμός καταλυτικών μετατροπέων και στοιχείων …

3.4.2.2.1.4.

Διαστάσεις και όγκος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

3.4.2.2.1.5.

Τύπος καταλυτικής δράσης: …

3.4.2.2.1.6.

Συνολικό φορτίο πολύτιμων μετάλλων: …

3.4.2.2.1.7.

Σχετική συγκέντρωση: …

3.4.2.2.1.8.

Υπόστρωμα (δομή και υλικό): …

3.4.2.2.1.9.

Πυκνότητα κυψελίδων …

3.4.2.2.1.10.

Τύπος περιβλήματος καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων): …

3.4.2.2.1.11.

Θέση καταλυτικού(-ών) μετατροπέα(-ων) [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση(-εις) από τον κινητήρα]: …

3.4.2.2.1.12.

Κανονική περιοχή εργασίας (K): …

3.4.2.2.1.13.

Αναλώσιμο αντιδραστήριο (κατά περίπτωση): …

3.4.2.2.1.13.1.

Τύπος και συγκέντρωση του αντιδραστηρίου που απαιτείται για την καταλυτική δράση: …

3.4.2.2.1.13.2.

Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας λειτουργίας του αντιδραστηρίου: …

3.4.2.2.1.13.3.

Διεθνές πρότυπο (κατά περίπτωση): …

3.4.2.2.1.14.

Αισθητήρας NOx: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.2.

Αισθητήρας οξυγόνου: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.2.1.

Κατασκευαστής(-ές): …

3.4.2.2.2.2.

Τύπος: …

3.4.2.2.2.3.

Θέση: …

3.4.2.2.3.

Έγχυση αέρα: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.3.1.

Τύπος (πάλμωση αέρα, αεραντλία κ.λπ.): …

3.4.2.2.4.

EGR: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.4.1.

Χαρακτηριστικά (ψυχόμενος / μη ψυχόμενος, υψηλής πίεσης / χαμηλής πίεσης κ.λπ.): …

3.4.2.2.5.

Παγίδα σωματιδίων: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.5.1.

Διαστάσεις και χωρητικότητα της παγίδας σωματιδίων: …

3.4.2.2.5.2.

Τύπος και σχεδιασμός της παγίδας σωματιδίων: …

3.4.2.2.5.3.

Θέση [σημείο(-α) και μέγιστη(-ες)/ελάχιστη(-ες) απόσταση(-άσεις) από τον κινητήρα]: …

3.4.2.2.5.4.

Μέθοδος ή σύστημα αναγέννησης, περιγραφή και/ή σχέδιο: …

3.4.2.2.5.5.

Φάσμα κανονικής θερμοκρασίας (K) και πίεσης (kPa) λειτουργίας: …

3.4.2.2.6.

Άλλα συστήματα: ναι/όχι (1)

3.4.2.2.6.1.

Περιγραφή και λειτουργία: …».

ε)

Το τμήμα 3.4.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.4.5.   Χρονισμός βαλβίδων

3.4.5.1.

Μέγιστη ανύψωση και γωνίες ανοίγματος και κλεισίματος σε σχέση με τα νεκρά σημεία ή ισοδύναμα στοιχεία: …

3.4.5.2.

Περιοχές αναφοράς και/ή ρύθμισης (1)

3.4.5.3.

Μεταβλητό σύστημα χρονισμού βαλβίδων (εάν ισχύει και όπου: εισαγωγή και/ή εξαγωγή)

3.4.5.3.1.

Τύπος: συνεχής ή on/off (1)

3.4.5.3.2.

Γωνία έκκεντρου: …»

στ)

Προστίθεται το ακόλουθο τμήμα 3.5:

«3.5   Ισχύς κινητήρα

3.5.1

Μέγιστη καθαρή ισχύς κινητήρα: … kW, στα … min–1 [σύμφωνα με την οδηγία 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3)]

3.5.2

Ονομαστική καθαρή ισχύς κινητήρα: … kW, στα … min–1 (σύμφωνα με την οδηγία 97/68/ΕΚ)

3.5.3

Προαιρετικά: ισχύς στον δυναμοδότη (ΡΤΟ), εάν υπάρχει, στην (στις) ονομαστική(-ές) ταχύτητα(-ες) (κατά τον κώδικα 2 του ΟΟΣΑ ή το πρότυπο ΙSO 789-1:1990)

Τυπική ταχύτητα δυναμοδότη (ΡΤΟ)

(min–1)

Αντίστοιχες στροφές κινητήρα

(min–1)

Ισχύς

(kW)

1-540

 

 

2-1 000

 

 

3-540 ECO

 

 

4-1 000 ECO

 

 

2.

Στο παράρτημα II κεφάλαιο Γ μέρος II, το τμήμα 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Αποτελέσματα των δοκιμών εκπομπών καυσαερίων

Αριθμός βασικής οδηγίας και τελευταίας τροποποίησής της που εφαρμόζεται για την έγκριση ΕΚ τύπου. Στην περίπτωση οδηγίας με δύο ή περισσότερα στάδια εφαρμογής, αναφέρετε επίσης το στάδιο εφαρμογής:

Παραλλαγή/έκδοση: …

α.

NRSC/ESC/WHSC (1) τελικά αποτελέσματα δοκιμών, συμπεριλαμβανομένου του συντελεστή υποβάθμισης (g/kWh)

 

Παραλλαγή/έκδοση

Παραλλαγή/έκδοση

Παραλλαγή/έκδοση

CO

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC+NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

PM

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

CO2

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

β.

NRTC/ETC/WHTC (4) τελικά αποτελέσματα δοκιμών, συμπεριλαμβανομένου του συντελεστή υποβάθμισης (g/kWh) (5)

 

Παραλλαγή/έκδοση

Παραλλαγή/έκδοση

Παραλλαγή/έκδοση

CO

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NMHC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

CH4

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

PM

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

CO2 δοκιμής NRTC κύκλου θερμής εκκίνησης

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

Έργο δοκιμής NRTC κύκλου θερμής εκκίνησης

… kWh

… kWh

… kWh

3.

Το μέρος I, Α, του παραρτήματος III τροποποιείται ως εξής:

α)

Το τμήμα 3.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.6.   Μέγιστη καθαρή ισχύς κινητήρα: … kW, στα … min–1 (σύμφωνα με την οδηγία 97/68/ΕΚ) (6)

3.6.1.

Ονομαστική καθαρή ισχύς κινητήρα: … kW, στα … min–1 (σύμφωνα με την οδηγία 97/68/ΕΚ)

3.6.2.

Προαιρετικά: ισχύς στον δυναμοδότη (ΡΤΟ), εάν υπάρχει, στην (στις) ονομαστική(-ές) ταχύτητα(-ες) περιστροφής (κατά τον κώδικα 2 του ΟΟΣΑ ή το πρότυπο ΙSO 789-1:1990)

β)

Τα τμήματα 15.1 και 15.2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«15.1.   NRSC/ESC/WHSC (7) τελικά αποτελέσματα δοκιμών, συμπεριλαμβανομένου του συντελεστή υποβάθμισης:

CO: … (g/kWh) HC: … (g/kWh) NOx: … (g/kWh)

HC+NOx: … (g/kWh) Σωματίδια: … (g/kWh) CO2: … (g/kWh).

15.2.   NRTC/ETC/WHTC (7) τελικά αποτελέσματα δοκιμών, συμπεριλαμβανομένου του συντελεστή υποβάθμισης (g/kWh) (8)

CO: … (g/kWh) HC: … (g/kWh) NOx: … (g/kWh)

HC+NOx: … (g/kWh) Σωματίδια: … (g/kWh) CO2 κύκλου θερμής εκκίνησης: … (g/kWh). Έργο του κύκλου για θερμή εκκίνηση χωρίς αναγέννηση (kWh) …


(1)  Για πλήρη στοιχεία βλέπε τμήμα 3.2.

(2)  Για πλήρη στοιχεία βλέπε τμήμα 3.4».

(3)  ΕΕ L 59 της 27.2.1998, σ. 1.».

(4)  Διαγράψτε την ένδειξη εάν δεν είναι απαραίτητη.

(5)  Κατά περίπτωση.».

(6)  Υποδείξατε τη χρησιμοποιούμενη μέθοδο δοκιμής.».

(7)  Διαγράψτε την ένδειξη εάν δεν είναι απαραίτητη.

(8)  Κατά περίπτωση.».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/27


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 18ης Μαρτίου 2014

που απορρίπτει την πρόταση εκτελεστικού κανονισμού για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάζονται από τη Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd and Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd

(2014/149/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 5 Οκτωβρίου 2006 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1472/2006 (2) («ο επίδικος κανονισμός»), ο οποίος επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ και εισέπραξε τον προσωρινό δασμό που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων που έχουν το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Βιετνάμ. Μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος, τα μέτρα επεκτάθηκαν μέσω του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1294/2009 του Συμβουλίου. (3) Τα μέτρα έληξαν στις 31 Μαρτίου 2011.

(2)

Ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς προσέφυγαν ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου ζητώντας την ακύρωση του επίδικου κανονισμού. Το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε αυτές τις προσφυγές (4). Ωστόσο, κατόπιν αίτησης αναιρέσεως, το Δικαστήριο, με τις αποφάσεις του στις 2 Φεβρουαρίου 2012 στην υπόθεση C-249/10 P (Brosmann κ.λπ. κατά Συμβουλίου) και στις 15 Νοεμβρίου 2012 στην υπόθεση C-247/10 P (Zhejiang Aokang Shoes κατά Συμβουλίου) («οι αποφάσεις»), αναίρεσε τις αποφάσεις του Γενικού Δικαστηρίου και ακύρωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1472/2006 στον βαθμό που αφορά τις αναιρεσείουσες. Συγκεκριμένα, το Δικαστήριο έκρινε ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε εξετάσει τις αιτήσεις που υπέβαλαν οι αναιρεσείουσες με σκοπό να αναγνωρισθεί η υπαγωγή τους σε καθεστώς οικονομίας αγοράς («ΚΟΑ») σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 και ότι δεν μπορούσε να αποκλειστεί το ενδεχόμενο, μετά από την εξέταση αυτή, να είχε επιβληθεί χαμηλότερος δασμός αντιντάμπινγκ στις αναιρεσείουσες.

(3)

Σε ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (5) η Επιτροπή ενημέρωσε τους παραγωγούς-εξαγωγείς τους οποίους αφορούν οι αποφάσεις ότι αποφάσισε να επαναλάβει τη διαδικασία για την αντικατάσταση των ακυρωθέντων τμημάτων του επίδικου κανονισμού και να εξετάσει κατά πόσον συνέτρεχαν συνθήκες οικονομίας της αγοράς για τους οικείους παραγωγούς-εξαγωγείς κατά τη συγκεκριμένη περίοδο.

(4)

Στις 19 Φεβρουαρίου 2014 η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση για εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάζονται από τη Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd and Zhejiang Aokang Shoes Co Ltd («πρόταση»). Η πρόταση αναφέρει ότι από την εξέταση των αιτήσεων υπαγωγής σε καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ) προέκυψε ότι κατά την επίμαχη περίοδο δεν συνέτρεχαν συνθήκες ΚΟΑ για τους οικείους παραγωγούς- εξαγωγείς, ότι, κατά συνέπεια, δεν πρέπει να γίνει δεκτή η υπαγωγή τους σε ΚΟΑ και ότι θα πρέπει να επιβληθεί εκ νέου ο δασμός αντιντάμπινγκ που είχε επιβληθεί αρχικά μέσω του επίδικου κανονισμού. Προς τούτο, η πρόταση επιβάλλει εκ νέου οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς τους οποίους αφορούν οι αποφάσεις για την περίοδο εφαρμογής του επίδικου κανονισμού.

(5)

Το άρθρο 1 παράγραφος 4 της πρότασης έχει ως εξής: «Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς, με την εξαίρεση του άρθρου 221 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/1992 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση Κοινοτικού Τελωνειακού Κώδικα (6). Η γνωστοποίηση στον οφειλέτη του ποσού των δασμών μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά την παρέλευση τριών ετών από τη γένεση της τελωνειακής οφειλής, αλλά το αργότερο δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού».

Το άρθρο 221 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/1992 («τελωνειακός κώδικας») ορίζει ότι η γνωστοποίηση εκ νέου επιβληθέντος δασμού αντιντάμπινγκ στον οφειλέτη δεν είναι δυνατόν να γίνει μετά τη λήξη τριετούς προθεσμίας από την ημερομηνία γένεσης της τελωνειακής οφειλής, εκτός εάν η εν λόγω περίοδος είχε διακοπεί λόγω άσκησης δικαιώματος προσφυγής δυνάμει του άρθρου 243 του τελωνειακού κώδικα. Το άρθρο 1 παράγραφος 4 του επίδικου κανονισμού προβλέπει ότι, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς και δεν προβλέπει καμία παρέκκλιση από το άρθρο 221 παράγραφος 3 του τελωνειακού κώδικα. Στον βαθμό που η αρχική γνωστοποίηση των δασμών στον οφειλέτη είχε αποσυρθεί λόγω των αποφάσεων, οι επιχειρηματίες μπορούσαν να έχουν δικαιολογημένη εμπιστοσύνη ότι, εφόσον είχε λήξει η τριετής προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 221 παράγραφος 3 του τελωνειακού κώδικα, είχε επέλθει παραγραφή για την εκ νέου επιβολή του δασμού και ότι, κατά συνέπεια, η οφειλή είχε «αποσβεσθεί». (7) Εφόσον η οφειλή είχε αποσβεσθεί δυνάμει του άρθρου 221 παράγραφος 3, η αναδρομική εκ νέου επιβολή της θα παραβίαζε τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των οικείων επιχειρηματιών.

Εν κατακλείδι, η εκτίμηση του Συμβουλίου είναι ότι η αναδρομική εφαρμογή της παρέκκλισης από το άρθρο 221 παράγραφος 3 του τελωνειακού κώδικα δεν είναι σε αυτήν την περίπτωση δυνατή, καθότι θα παραβίαζε τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των οικείων επιχειρηματιών.

(6)

Χωρίς την αναδρομική παρέκκλιση από το άρθρο 221 παράγραφος 3, η εκ νέου επιβολή των δασμών θα είχε στην πράξη πολύ περιορισμένες οικονομικές επιπτώσεις δεδομένου ότι τα αρχικά μέτρα έληξαν στις 31 Μαρτίου 2011.

(7)

Επιπλέον, οι αναιρεσείουσες δεν παρείχαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η έγκριση του προτεινόμενου μέτρου θα είχε επιπτώσεις για αυτούς.

(8)

Το Δικαστήριο ακύρωσε τον επίδικο κανονισμό στο σύνολό του, στον βαθμό που αφορά τις αναιρεσείουσες. Κατά συνέπεια, η ισχύς των αποφάσεων όσον αφορά το ακυρωθέν μέτρο δεν εξαρτάται από την έκδοση συμπληρωματικής πράξης από τα θεσμικά όργανα. Επομένως, το Συμβούλιο συνάγει ότι το άρθρο 266 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν υποχρεώνει τα θεσμικά όργανα να επιβάλουν εκ νέου τους δασμούς στην προκείμενη περίπτωση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η πρόταση εκτελεστικού κανονισμού του Συμβουλίου για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατασκευάζονται από την Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd and Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd απορρίπτεται και οι διαδικασίες όσον αφορά τους συγκεκριμένους παραγωγούς περατώνονται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2014.

Για το Συμβούλιο

O Πρόεδρος

Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  ΕΕ L 275 της 6.10.2006, σ. 1. Στις 23 Μαρτίου 2006 η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 553/2006 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υποδημάτων που έχουν το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») και Βιετνάμ (ΕΕ L 98 της 6.4.2006, σ. 3). Μετά από την έκδοση του επίδικου κανονισμού, τα μέτρα επεκτάθηκαν στις εισαγωγές που αποστέλλονται από την Ειδική Διοικητική Περιοχή (ΕΔΠ) του Μακάο μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 388/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2008, για την επέκταση των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1472/2006 στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το άνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές των ίδιων προϊόντων που αποστέλλονται από την Ειδική Διοικητική Περιοχή (ΕΔΠ) του Μακάο, ανεξάρτητα από το εάν δηλώνονται ως καταγωγής ΕΔΠ Μακάο ή όχι (ΕΕ L 117 της 1.5.2008, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1294/2009 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το άνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Βιετνάμ και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως επεκτάθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το άνω μέρος από δέρμα που αποστέλλονται από την ΕΔΠ Μακάο, ανεξάρτητα από το αν δηλώνονται ως καταγωγής ΕΔΠ Μακάο ή όχι, μετά τη διαδικασία επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου (ΕΕ L 352 της 30.12.2009, σ. 1).

(4)  Αποφάσεις της 4.3.2012 στην υπόθεση T-401/06, Brosmann Footwear (HK) κ.λπ. κατά Συμβουλίου (Συλλογή 2010, II-671) και στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-407/06 και T-408/06, Zhejiang Aokang Shoes και Wenzhou Taima Shoes κατά Συμβουλίου (Συλλογή 2010 II-747).

(5)  ΕΕ C 295 της 11.10.2013, σ. 6.

(6)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.

(7)  Πρβ. απόφαση του Δικαστηρίου της 23.2.2006 στην υπόθεση C-201/04, Molenbergnatie, (Συλλογή 2006 I-2049), σκέψη 41, απόφαση της 28.1.2010 στην υπόθεση C-264/08, Direct Parcel Distribution Belgium (Συλλογή 2010, Ι-731), σκέψη 43.


20.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 82/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Μαρτίου 2014

σχετικά με την οργάνωση προσωρινού πειράματος για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την εμπορία πληθυσμών των φυτικών ειδών σίτου, κριθής, βρώμης και αραβοσίτου σύμφωνα με την οδηγία 66/402/ΕΟΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1681]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/150/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων δημητριακών προς σπορά (1), και ιδίως το άρθρο 13α,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 66/402/ΕΟΚ καθορίζει συγκεκριμένες απαιτήσεις για την παραγωγή και εμπορία σπόρων δημητριακών προς σπορά. Οι διατάξεις αυτές εμποδίζουν την εμπορία σπόρων προς σπορά που δεν ανήκουν σε μια ποικιλία.

(2)

Ωστόσο, μια νέα έρευνα στην Ένωση για το φυτικό πολλαπλασιαστικό υλικό που δεν πληροί τον ορισμό της ποικιλίας όσον αφορά την ομοιομορφία δείχνει ότι μπορούν να υπάρχουν οφέλη από τη χρήση αυτού του διαφορετικού υλικού, ιδιαιτέρως όσον αφορά τη βιολογική παραγωγή ή τη γεωργία με χαμηλή χρήση φυτοφαρμάκων, για παράδειγμα για τον περιορισμό της εξάπλωσης των ασθενειών.

(3)

Για να επιτραπεί η εμπορία σπόρων προς σπορά από αυτούς τους πληθυσμούς, θα πρέπει να τροποποιηθούν τα σημεία Ε, ΣΤ και Ζ του άρθρου 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ, με την προσθήκη της δυνατότητας εμπορίας σπόρων προς σπορά που δεν πληρούν τις απαιτήσεις σχετικά με τις μορφές των ποικιλιών. Για να αποφασιστεί μια τέτοια τροποποίηση της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ, είναι απαραίτητη η συλλογή πληροφοριών σχετικά με την εμπορία σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς. Θα πρέπει ιδιαιτέρως να διαπιστωθεί εάν η ταυτοποίηση των πληθυσμών των συγκεκριμένων ειδών μπορεί να διασφαλιστεί, με εγγυήσεις παρόμοιες με εκείνες που προκύπτουν από τις απαιτήσεις σχετικά με τις μορφές των ποικιλιών, βάσει των στοιχείων σχετικά με τις μεθόδους αναπαραγωγής και παραγωγής. Επιπλέον, με το πείραμα αυτό θα πρέπει να αξιολογηθεί εάν η ταυτότητα των σπόρων προς σπορά που διατίθενται στην αγορά ως μέρος των εν λόγω πληθυσμών και οι πληροφορίες προς τον χρήστη μπορούν να διασφαλιστούν με εγγυήσεις παρόμοιες με εκείνες που προκύπτουν από το άρθρο 3 παράγραφος 1 και το άρθρο 10, βάσει των απαιτήσεων ανιχνευσιμότητας και ταυτοποίησης των τόπων παραγωγής.

(4)

Δεδομένων των χαρακτηριστικών των πληθυσμών, η πιστοποίηση των σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς ενδέχεται να σημαίνει δυσανάλογη επιβάρυνση για τις αρχές και τις επιχειρήσεις. Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να συλλεχθούν πληροφορίες σχετικά με τη δυνατότητα παροχής ενός συστήματος ελέγχων της παραγωγής και της εμπορίας σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς για τους οποίους δεν απαιτείται πιστοποίηση.

(5)

Λόγω της σημασίας τους για τον τομέα της αγοράς δημητριακών καθώς και των διαθέσιμων αποτελεσμάτων της έρευνας, τα είδη που θα υποβληθούν σε αυτό το πείραμα θα πρέπει να είναι σίτος, κριθή, βρώμη και αραβόσιτος.

(6)

Για να διευκρινιστεί η φύση των πληθυσμών σε σύγκριση με τις ποικιλίες, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί απαίτηση για τον αριθμό των ποικιλιών που χρησιμοποιούνται στις διασταυρώσεις για τη δημιουργία ενός πληθυσμού.

(7)

Οι αρμόδιοι επίσημοι φορείς θα πρέπει να παρακολουθούν το πείραμα αυτό μέσω επίσημων ελέγχων στην παραγωγή και την εμπορία των σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς και τις ποσότητές τους, τα άτομα που διατηρούν τους πληθυσμούς αυτούς καθώς και τις επιδόσεις των εν λόγω πληθυσμών σε συγκεκριμένους τομείς.

(8)

Θα πρέπει να καθοριστούν όροι για την υποβολή αιτήσεων και την έγκριση ενός πληθυσμού σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, την υποβολή ενός δείγματος αναφοράς, την ονομασία του πληθυσμού και την καταγραφή των ατόμων που παράγουν και διαθέτουν στο εμπόριο τους πληθυσμούς αυτούς. Είναι σημαντικό οι προϋποθέσεις αυτές να αξιολογούνται ώστε να διασφαλίζεται η ταυτότητα και η ανιχνευσιμότητα κατά τη διάρκεια της παραγωγής και της εμπορίας τέτοιων πληθυσμών, οι αποτελεσματικοί έλεγχοι από τους αρμόδιους επίσημους φορείς και η αποφυγή δημιουργίας μιας αγοράς παράλληλης με αυτή που έχει διαμορφωθεί βάσει της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ.

(9)

Επιπλέον, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθούν συγκεκριμένες απαιτήσεις για την παραγωγή και την εμπορία, ώστε να διασφαλιστεί ότι οι σπόροι προς σπορά από τους πληθυσμούς αυτούς πληρούν τις ίδιες απαιτήσεις σε όλα τα κράτη μέλη. Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να βασίζονται στις προϋποθέσεις που καθορίζονται σε αυτή την απόφαση. Για να διασφαλιστεί η υγεία και η ποιότητα του σπόρου προς σπορά, οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να είναι παρόμοιες με εκείνες που καθορίζονται για την πιστοποίηση των σπόρων στην οδηγία 66/402/ΕΟΚ ώστε να εξασφαλιστεί συγκρίσιμο επίπεδο ποιότητας.

(10)

Δεδομένης της πειραματικής φύσης του μέτρου που προβλέπεται σε αυτή την απόφαση, θα πρέπει να καθοριστεί μια μέγιστη ποσότητα για την εμπορία των πληθυσμών, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη δοκιμής των διαφόρων ειδών πληθυσμών χρησιμοποιώντας υφιστάμενες μονάδες. Η ποσότητα αυτή θα πρέπει να είναι τέτοια που να καθιστά δυνατή την εξαγωγή αξιόπιστων και αντιπροσωπευτικών αποτελεσμάτων από το πείραμα. Ωστόσο, δεν θα πρέπει να ξεπερνά ένα συγκεκριμένο όριο, ώστε να αποτραπεί η ανάπτυξη μιας αγοράς σπόρων προς σπορά παράλληλης με εκείνη που έχει διαμορφωθεί σύμφωνα με την οδηγία 66/402/ΕΟΚ.

(11)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια και η δυνατότητα ενημερωμένων επιλογών για τους χρήστες των εν λόγω πληθυσμών, και για να αποτραπούν δόλιες πρακτικές, θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικοί όροι επισήμανσης για την εμπορία των σπόρων προς σπορά από αυτούς τους πληθυσμούς κατά τη διάρκεια του εν λόγω πειράματος. Λόγω του ειδικού χαρακτήρα των πληθυσμών, οι όροι αυτοί θα πρέπει να παρεκκλίνουν από τις διατάξεις του παραρτήματος V της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ. Θα πρέπει να ελεγχθεί εάν επαρκείς και κατάλληλες πληροφορίες προς τον χρήστη σχετικά με το υλικό μπορούν να εξασφαλιστούν από τις απαιτήσεις που ορίζουν πως η ονομασία των πληθυσμών πρέπει να αναφέρει σαφώς ότι πρόκειται περί πληθυσμών και πως η ετικέτα πρέπει να αναφέρει την περιοχή παραγωγής.

(12)

Για να προσδιοριστεί η οικονομική, η γεωπονική και η περιβαλλοντική αξία των βελτιωμένων εναλλακτικών στις ανωτέρω διατάξεις της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ, είναι σημαντικό να διεξαχθεί μια συνολική αξιολόγηση των διαφόρων στοιχείων και αποτελεσμάτων του πειράματος. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταγράψουν τις κατάλληλες πληροφορίες, δηλαδή τα είδη και τις ονομασίες που θα χρησιμοποιηθούν για τους πληθυσμούς στο πλαίσιο του πειράματος, τα είδη των πληθυσμών, τους όρους εφαρμογής και το κόστος έγκρισης των πληθυσμών, τα αποτελέσματα των δοκιμών, τα αποτελέσματα των επιδόσεων, τα μεγέθη των εμπλεκόμενων επιχειρήσεων, το είδος των χρηστών και την εμπειρία τους.

(13)

Για να μπορούν τα κράτη μέλη να επιβεβαιώσουν ότι δεν υπερβαίνεται η ποσότητα σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς, οι επιχειρήσεις που σκοπεύουν να παράγουν τέτοιους πληθυσμούς θα πρέπει να ενημερώσουν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη σχετικά με την ποσότητα που σκοπεύουν να παραγάγουν.

(14)

Για να μπορούν οι επιχειρηματίες να παράγουν και να εμπορεύονται επαρκή ποσότητα σπόρων προς σπορά, και για να μπορούν οι αρμόδιες αρχές να επιθεωρήσουν το εν λόγω υλικό και να συλλέξουν επαρκείς και συγκρίσιμες πληροφορίες που θα χρησιμοποιηθούν για την εκπόνηση της έκθεσης, το πείραμα θα πρέπει να πραγματοποιηθεί για διάστημα τουλάχιστον τριών περιόδων εμπορίας.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

1.   Διοργανώνεται προσωρινό πείραμα σε επίπεδο Ένωσης με σκοπό να αξιολογηθεί εάν η παραγωγή, με σκοπό την εμπορία, και η εμπορία, υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις, των σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 και ανήκουν στα είδη Avena spp., Hordeum spp., Triticum spp. και Zea mays L. ενδεχομένως να συνιστά μια βελτιωμένη εναλλακτική πρόταση στον αποκλεισμό από την εμπορία των σπόρων προς σπορά που δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 σημεία Ε, ΣΤ και Ζ της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ αναφορικά με τις πτυχές της ποικιλίας των σπόρων προς σπορά συγκεκριμένων ειδών, και τις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1, αναφορικά με τη διάθεσή τους στην αγορά με την επίσημη πιστοποίηση «πιστοποιημένοι σπόροι προς σπορά», «πιστοποιημένοι σπόροι προς σπορά πρώτης αναπαραγωγής» ή «πιστοποιημένοι σπόροι προς σπορά δεύτερης αναπαραγωγής».

2.   Αξιολογούνται τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

εάν η ταυτοποίηση των πληθυσμών αυτών των ειδών μπορεί να διεξαχθεί βάσει των πληροφοριών σχετικά με τις μεθόδους αναπαραγωγής και παραγωγής, τις ποικιλίες που χρησιμοποιήθηκαν στη διασταύρωση και τα βασικά χαρακτηριστικά των πληθυσμών αυτών· και

β)

εάν η ταυτότητα των σπόρων προς σπορά από αυτούς τους πληθυσμούς που διατίθενται στο εμπόριο μπορεί να βασιστεί στις απαιτήσεις ανιχνευσιμότητας και τον προσδιορισμό της περιοχής παραγωγής.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση καλύπτει ομάδες φυτών που πληρούν όλες τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α)

προκύπτουν από έναν ορισμένο συνδυασμό γονοτύπων·

β)

θεωρούνται μονάδες όσον αφορά την καταλληλότητά τους να αναπαράγονται χωρίς μεταβολή αφότου εγκατασταθούν σε ορισμένη περιφέρεια παραγωγής με συγκεκριμένες γεωπονικές και κλιματικές συνθήκες·

γ)

προκύπτουν από μία από τις ακόλουθες τεχνικές:

i)

διασταύρωση πέντε ή περισσότερων ποικιλιών, ακολουθούμενη από τη συσσώρευση των απογόνων και την έκθεση του αποθέματος στη φυσική επιλογή σε διαδοχικές γενιές·

ii)

κοινή καλλιέργεια τουλάχιστον πέντε ποικιλιών ενός είδους κυρίως προς γονιμοποίηση, συσσώρευση των απογόνων, επανειλημμένη επανασπορά και έκθεση του αποθέματος στη φυσική επιλογή έως ότου δεν υφίστανται πλέον φυτά των αρχικών ποικιλιών·

iii)

διασταύρωση διαφορετικών ποικιλιών με τη χρήση πρωτοκόλλων διασταύρωσης διαφορετικών από εκείνα των σημείων i) ή ii) για να παραχθεί ένας πολύμορφος πληθυσμός που να μην περιέχει ποικιλίες.

Στη συνέχεια, αυτές οι ομάδες φυτών καλούνται «πληθυσμοί».

Άρθρο 3

Συμμετοχή των κρατών μελών

1.   Κάθε κράτος μέλος μπορεί να συμμετάσχει στο πείραμα. Η τελευταία ημερομηνία κατά την οποία μπορούν να αρχίσουν να συμμετέχουν είναι ο Ιανουάριος του 2017.

2.   Τα κράτη μέλη που θα αποφασίσουν να συμμετάσχουν στο πείραμα (εφεξής: «συμμετέχοντα κράτη μέλη») ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τη συμμετοχή τους, αναφέροντας τα είδη και τις περιοχές που καλύπτονται από τη συμμετοχή τους και τα μέτρα που θα εφαρμοστούν στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.

3.   Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη μπορούν να διακόψουν τη συμμετοχή τους ανά πάσα στιγμή, αρκεί να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 4

Απαλλαγή από τις υποχρεώσεις

Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη απαλλάσσονται από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, σημεία Ε, ΣΤ και Ζ, στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στο άρθρο 10 της οδηγίας 66/402ΕΟΚ, όσον αφορά την παραγωγή, με σκοπό την εμπορία, και την εμπορία των πληθυσμών.

Άρθρο 5

Ταυτοποίηση των πληθυσμών

Ένας πληθυσμός ταυτοποιείται με βάση τα παρακάτω στοιχεία:

α)

τις ποικιλίες που χρησιμοποιήθηκαν στη διασταύρωση για τη δημιουργία του πληθυσμού·

β)

τα συστήματα αναπαραγωγής όπως ορίζονται από τα αντίστοιχα πρωτόκολλα·

γ)

την περιοχή παραγωγής·

δ)

το βαθμό ετερογένειας, ιδιαίτερα σε αυτόγαμα είδη· και

ε)

τα χαρακτηριστικά του, όπως αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο στ).

Άρθρο 6

Προϋποθέσεις για την παραγωγή και την εμπορία σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς

Για τους σκοπούς αυτού του πειράματος, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι σπόροι προς σπορά από πληθυσμούς μπορούν να παραχθούν, με σκοπό την εμπορία, και να διατεθούν στο εμπόριο εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

οι σπόροι προς σπορά ανήκουν σε έναν εγκεκριμένο πληθυσμό·

β)

οι σπόροι προς σπορά συμμορφώνονται με το άρθρο 9·

γ)

η ονομασία του πληθυσμού συμμορφώνεται με το άρθρο 8·

δ)

ο πληθυσμός δημιουργείται και ο σπόρος προς σπορά παράγεται από άτομα καταχωρισμένα σύμφωνα με το άρθρο 10.

Άρθρο 7

Έγκριση των πληθυσμών

1.   Τα κράτη μέλη εγκρίνουν τους πληθυσμούς σύμφωνα με τις παραγράφους 2, 3 και 4.

2.   Υποβάλλεται αίτηση έγκρισης στην αρχή έγκρισης σπόρων προς σπορά. Η εν λόγω αίτηση περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος·

β)

τα είδη και τις ονομασίες των πληθυσμών·

γ)

περιγραφή του είδους τεχνικής που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία του πληθυσμού, με αναφορά, όπου ισχύει, στο άρθρο 2 στοιχείο γ) σημεία i), ii) ή iii)·

δ)

τους στόχους του προγράμματος αναπαραγωγής·

ε)

τη μέθοδο αναπαραγωγής και παραγωγής: το σύστημα αναπαραγωγής όπως καθορίζεται από τα αντίστοιχα πρωτόκολλα, τις ποικιλίες που χρησιμοποιήθηκαν για την αναπαραγωγή και την παραγωγή του πληθυσμού, και το ίδιο πρόγραμμα ελέγχου που χρησιμοποίησε ο επιχειρηματίας·

στ)

περιγραφή των χαρακτηριστικών του:

i)

τεκμηρίωση των χαρακτηριστικών που ο αιτών θεωρεί σημαντικά όσον αφορά την απόδοση, την ποιότητα, την επίδοση, τη χρησιμότητα σε συστήματα χαμηλής χρήσης φυτοφαρμάκων, την ανθεκτικότητα σε ασθένειες, τη σταθερότητα της απόδοσης, τη γεύση ή το χρώμα·

ii)

αποτελέσματα πειραματικών δοκιμών σχετικά με τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο σημείο i)·

ζ)

την περιοχή παραγωγής·

η)

δήλωση του αιτούντος αναφορικά με την ορθότητα των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1·

θ)

αντιπροσωπευτικό δείγμα του πληθυσμού·

ι)

όνομα και διεύθυνση του αρμοδίου για την αναπαραγωγή, παραγωγή και συντήρηση.

3.   Η αρχή πιστοποίησης σπόρων προς σπορά ελέγχει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

συμμόρφωση της αίτησης με την παράγραφο 2· και

β)

συμμόρφωση του πληθυσμού με τις απαιτήσεις ταυτοποίησης του άρθρου 5.

Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ταυτοποίησης του άρθρου 5 διαπιστώνεται βάσει της υποβληθείσας τεκμηρίωσης και των επιθεωρήσεων των εγκαταστάσεων όπου παράγεται ο πληθυσμός.

4.   Η έγκριση ενός πληθυσμού, και τα στοιχεία που καθορίζονται στην παράγραφο 2, κοινοποιούνται στα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή.

Άρθρο 8

Ονομασία των πληθυσμών

1.   Οι πληθυσμοί φέρουν ονομασία. Οι κανόνες για την ονομασία των ποικιλιών, όπως προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 6 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου (2), εφαρμόζονται αντίστοιχα για την ονομασία πληθυσμών.

2.   Η λέξη «πληθυσμός» θα προστίθεται στο τέλος κάθε ονομασίας.

Άρθρο 9

Απαιτήσεις αναφορικά με την καλλιέργεια, τον σπόρο προς σπορά και το βάρος παρτίδων και δειγμάτων

1.   Εφαρμόζονται τα σημεία 1 και 6 του παραρτήματος I της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ.

2.   Κατά τη διάρκεια παραγωγής και εμπορίας του σπόρου προς σπορά που ανήκει σε πληθυσμό, ο σπόρος προς σπορά συμμορφώνεται με τα σημεία 2 και 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ αναφορικά με τη δεύτερη γενιά πιστοποιημένων σπόρων προς σπορά στην περίπτωση πληθυσμών Avena nuda L., Avena sativa L., Avena strigosa Schreb., Hordeum vulgare L., Triticum aestivum L., Triticum durum L. και Triticum spelta L. και πιστοποιημένους σπόρους προς σπορά σε περίπτωση πληθυσμών Zea mays L.

3.   Κατά τη διάρκεια παραγωγής και εμπορίας σπόρων προς σπορά που ανήκουν σε πληθυσμούς, το βάρος των παρτίδων και των δειγμάτων συμμορφώνεται με το παράρτημα III της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ, και, στην περίπτωση της Zea mays L., με τις προβλέψεις του εν λόγω παραρτήματος αναφορικά με πιστοποιημένους σπόρους προς σπορά αυτού του είδους.

Άρθρο 10

Καταγραφή των δημιουργών, των παραγωγών και των ατόμων που έχουν την ευθύνη της διατήρησης των πληθυσμών

1.   Κάθε κράτος μέλος καταγράφει τα άτομα που δημιουργούν πληθυσμούς ή παράγουν ή διατηρούν σπόρους προς σπορά από πληθυσμούς στην επικράτειά τους σε ένα μητρώο, εφόσον συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της παραγράφου 2.

2.   Δημιουργοί, παραγωγοί και υπεύθυνοι διατήρησης των πληθυσμών υποβάλλουν αίτηση στην αρχή πιστοποίησης σπόρων προς σπορά για να συμπεριληφθούν στο μητρώο. Η εν λόγω αίτηση περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

το όνομα, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας τους·

β)

ονομασία του αντίστοιχου πληθυσμού.

3.   Το μητρώο περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

γ)

όνομα, διεύθυνση και στοιχεία επικοινωνίας όπως καθορίζονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 2·

δ)

ονομασία του πληθυσμού που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) που πρόκειται να παραχθεί ή να διατηρηθεί.

Άρθρο 11

Επισήμανση

Οι συσκευασίες ή τα δοχεία σπόρων προς σπορά φέρουν ετικέτα, η οποία έχει τοποθετηθεί από τον παραγωγό. Η ετικέτα αυτή περιλαμβάνει τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα I.

Άρθρο 12

Ποσοτικοί περιορισμοί

1.   Οι ποσότητες των σπόρων που διατίθενται στο εμπόριο από εγκεκριμένους πληθυσμούς του εκάστοτε είδους, για κάθε κράτος μέλος ανά έτος, δεν ξεπερνά το 0,1 % του σπόρου προς σπορά του ιδίου είδους που παράχθηκε τη χρονιά εκείνη στο συμμετέχον κράτος μέλος:

2.   Κάθε παραγωγός δηλώνει στην αρχή πιστοποίησης σπόρων προς σπορά την ποσότητα κάθε πληθυσμού που σκοπεύει να παράγει για κάθε έτος.

3.   Ένα συμμετέχον κράτος μέλος μπορεί να απαγορεύσει την εμπορία ενός σπόρου προς σπορά από πληθυσμό εάν θεωρεί ότι, για τον σκοπό του πειράματος, δεν ενδείκνυται να διατεθούν στην αγορά πρόσθετες ποσότητες σπόρων προς σπορά του εν λόγω πληθυσμού. Ενημερώνει άμεσα τον ενδιαφερόμενο παραγωγό ή παραγωγούς.

Άρθρο 13

Ανιχνευσιμότητα

1.   Κάθε πρόσωπο που διαθέτει στην αγορά σπόρους προς σπορά από πληθυσμούς διασφαλίζει την ανιχνευσιμότητα των εν λόγω σπόρων προς σπορά.

2.   Κάθε πρόσωπο που εμπορεύεται σπόρους προς σπορά από πληθυσμούς διατηρεί πληροφορίες οι οποίες επιτρέπουν τον εντοπισμό των προσώπων που τον προμήθευσαν με τους σπόρους αυτούς, καθώς και των ατόμων που προμήθευσε με σπόρους προς σπορά από πληθυσμούς.

3.   Οι πληροφορίες πρέπει να χορηγούνται όταν ζητηθούν από την αρχή πιστοποίησης σπόρων προς σπορά.

Άρθρο 14

Επίσημοι έλεγχοι

Οι αρχές πιστοποίησης σπόρων προς σπορά των συμμετεχόντων κρατών μελών ελέγχουν επίσημα την παραγωγή και την εμπορία των σπόρων προς σπορά από πληθυσμούς. Οι επίσημοι έλεγχοι θα περιλαμβάνουν, τουλάχιστον, τα εξής:

α)

επιτόπιους καλλιεργητικούς ελέγχους, δειγματοληψία και ελέγχους των πληθυσμών, όπως προβλέπεται στο σημείο 1 του παραρτήματος II·

β)

εποπτεία της οργάνωσης των συγκριτικών επιτόπιων καλλιεργητικών δοκιμών γι’ αυτό τον σκοπό, όπως προβλέπεται στο σημείο 2 του παραρτήματος II·

γ)

τις ποσότητες που παράγονται και τις ποσότητες που διατίθενται στο εμπόριο·

δ)

τη συμμόρφωση των παραγωγών και των ατόμων που διαθέτουν σπόρους προς σπορά στο εμπόριο σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.

Ο έλεγχος που αναφέρεται στο στοιχείο δ) θα διεξάγεται τουλάχιστον άπαξ ετησίως. Περιλαμβάνει επιθεωρήσεις των εγκαταστάσεων των ενδιαφερόμενων προσώπων και των εκτάσεων που χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια των πληθυσμών.

Άρθρο 15

Διατήρηση των πληθυσμών

1.   Το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για τη διατήρηση του πληθυσμού διατηρεί τον πληθυσμό για τη διάρκεια του παρόντος πειράματος.

Η διατήρηση πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με τις αποδεκτές για τα εκάστοτε είδη πρακτικές.

2.   Ο υπεύθυνος για τη διατήρηση του πληθυσμού τηρεί μητρώο σχετικά με τη διατήρηση των πληθυσμών και θέτει τα μητρώα αυτά στη διάθεση του αρμόδιου επίσημου φορέα ανά πάσα στιγμή προς επιθεώρηση.

3.   Ο αρμόδιος επίσημος φορέας διενεργεί ελέγχους στον τρόπο με τον οποίο διατηρούνται οι πληθυσμοί και δύναται προς τον σκοπό αυτό να πάρει δείγματα σπόρων προς σπορά από τους εκάστοτε πληθυσμούς.

Άρθρο 16

Υποχρεώσεις ειδοποίησης των παραγωγών

Οι παραγωγοί ειδοποιούν κάθε χρόνο τις αρχές πιστοποίησης σπόρων προς σπορά σχετικά με τις πληροφορίες που προβλέπονται στα στοιχεία α), β), γ), στ), ζ), η) και θ) του παραρτήματος III.

Άρθρο 17

Καταγραφή των πληροφοριών

Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη καταγράφουν τις πληροφορίες, όπως αναφέρονται στο παράρτημα III, σχετικά με την παραγωγή και την εμπορία των πληθυσμών. Κατόπιν αιτήματος, αλληλοβοηθούνται για την καταγραφή των εν λόγω πληροφοριών.

Άρθρο 18

Υποχρέωση υποβολής εκθέσεων

1.   Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη υποβάλλουν κάθε χρόνο στην Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη, έως την 31η Μαρτίου του επόμενου έτους, ετήσια έκθεση που περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

πληροφορίες σχετικά με τα είδη και τον αριθμό των πληθυσμών που εγκρίθηκαν ανά είδος, που παράχθηκαν και διατέθηκαν στο εμπόριο στο πλαίσιο αυτού του πειράματος· και

β)

πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες που παράχθηκαν και διατέθηκαν στο εμπόριο ανά πληθυσμό και είδος, και, όπου ισχύει, το κράτος μέλος για το οποίο προοριζόταν ο σπόρος προς σπορά.

Το συμμετέχον κράτος μέλος δύναται να αποφασίσει να συμπεριλάβει στην έκθεση οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία.

2.   Το συμμετέχον κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη, έως την 31η Μαρτίου 2018, έκθεση, παραθέτοντας τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα III. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αξιολόγηση των προϋποθέσεων του πειράματος και του ενδιαφέροντος παράτασης της διάρκειάς του, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, με αναφορά σε έκαστο είδος. Η εν λόγω έκθεση μπορεί να περιλαμβάνει άλλα στοιχεία που τα συμμετέχοντα κράτη μέλη θεωρούν σχετικά με τον σκοπό διεξαγωγής του πειράματος.

3.   Εάν ένα κράτος μέλος λήξει τη συμμετοχή του πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2017, υποβάλλει την έκθεσή του έως την 31η Μαρτίου του επόμενου έτους από τη λήξη της συμμετοχής του.

Άρθρο 19

Χρονική περίοδος

Το πείραμα αρχίζει την 1η Μαρτίου 2014 και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2018.

Άρθρο 20

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2309/66.

(2)  Οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών (ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 11

Η ετικέτα των συσκευασιών ή των δοχείων που περιέχουν τους σπόρους προς σπορά πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

1.

τις λέξεις «Προσωρινό πείραμα υπό τους κανόνες και τις προδιαγραφές της ΕΕ»·

2.

την αρχή πιστοποίησης σπόρων προς σπορά και το κράτος μέλος ή τα αρχικά τους·

3.

το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού που είναι υπεύθυνος για την επικόλληση της ετικέτας ή τον κωδικό καταχώρισής του·

4.

την περιοχή παραγωγής·

5.

τον αριθμό αναφοράς της παρτίδας σπόρων·

6.

τον μήνα και το έτος σφραγίσεως που εκφράζονται με την ένδειξη: «σφραγίστηκε …» (μήνας και έτος) ή τον μήνα και το έτος της τελευταίας επίσημης δειγματοληψίας με σκοπό τον έλεγχο, που εκφράζονται με την ένδειξη: «πραγματοποιήθηκε δειγματοληπτικός έλεγχος …» (μήνας και έτος)·

7.

τα είδη, αναφερόμενα τουλάχιστον με τη βοτανική τους ονομασία, η οποία μπορεί να δίνεται συντετμημένα και χωρίς τα ονόματα των συγγραφέων, με λατινικούς χαρακτήρες·

8.

την ονομασία του πληθυσμού·

9.

το κράτος μέλος παραγωγής, αν διαφέρει από το σημείο 2·

10.

δηλωμένο καθαρό ή μεικτό βάρος ή δηλωμένος αριθμός καθαρών σπόρων προς σπορά·

11.

σε περίπτωση ενδείξεως του βάρους και της χρήσεως κοκκωδών φυτοφαρμάκων, υλών περιτυλίξεως ή άλλων στερεών προσθετικών, η ένδειξη της φύσεως του προσθετικού ως και η κατά προσέγγιση σχέση μεταξύ του βάρους καθαρών σπόρων και του συνολικού βάρους·

12.

σε περίπτωση που επανεξετάστηκε η βλαστική ικανότητα, δήλωση του επιπέδου βλαστικής ικανότητας στην ετικέτα. Οι ενδείξεις αυτές δύνανται να αναφέρονται επί αυτοκόλλητης ταινίας, η οποία τίθεται επί της ετικέτας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 14

Διενεργείται η ακόλουθη δειγματοληψία και εξέταση:

1.

Οι εκτάσεις παραγωγής πρέπει να επιθεωρούνται και να λαμβάνονται τυχαία δείγματα κάθε έτος, τουλάχιστον 5 % όλων των παρτίδων σπόρων από πληθυσμούς και των εκτάσεων παραγωγής στο πλαίσιο του πειράματος, από επίσημους δειγματολήπτες σπόρων προς σπορά.

Κάθε έκταση παραγωγής υποβάλλεται σε επίσημο έλεγχο τουλάχιστον δύο φορές κατά τη διάρκεια του προσωρινού πειράματος.

Τα δείγματα αυτά χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με το άρθρο 5, όσον αφορά την ταυτότητα, και με το άρθρο 9, όσον αφορά την ποιότητα των σπόρων προς σπορά.

2.

Συγκριτικές επιτόπιες δοκιμές διενεργούνται σε καθέναν από τους εγκεκριμένους πληθυσμούς που διατίθενται στο εμπόριο στο πλαίσιο του πειράματος.

Οι επιτόπιες δοκιμές πρέπει να διενεργούνται από αρμόδιες αρχές, κέντρα ερευνών ή από δημιουργούς ή παραγωγούς. Σε περίπτωση που τις διενεργούν δημιουργοί ή παραγωγοί, τα κράτη μέλη εποπτεύουν τις δοκιμές.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 17

Καταγράφονται οι ακόλουθες πληροφορίες:

α)

η ονομασία του είδους και η ονομασία που χρησιμοποιείται για κάθε εγκεκριμένο πληθυσμό στο πλαίσιο του πειράματος·

β)

τα είδη πληθυσμών όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ)·

γ)

οι ποσότητες που παράγονται και διατίθενται στο εμπόριο ανά πληθυσμό και είδος και το κράτος μέλος για το οποίο προοριζόταν ο σπόρος αυτός·

δ)

οι λεπτομέρειες της έγκρισης των πληθυσμών από τα κράτη μέλη και τα συναφή έξοδα για τον αιτούντα·

ε)

η περιγραφή και τα αποτελέσματα των δοκιμών που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το παράρτημα II σημείο 1·

στ)

τα αποτελέσματα των συγκριτικών επιτόπιων δοκιμών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα II σημείο 2·

ζ)

το μέγεθος των συμμετεχόντων δημιουργών και παραγωγών: μικροεπιχείρηση, μικρή επιχείρηση, μεσαία επιχείρηση ή μεγάλη επιχείρηση·

η)

αξιολόγηση των πληθυσμών από τους χρήστες όσον αφορά τα χαρακτηριστικά, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο στ).