ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2013.299.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

56ό έτος
9 Νοεμβρίου 2013


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1116/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 όσον αφορά τη διευκρίνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση ορισμένων ειδικών μέτρων ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1117/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Arancia Rossa di Sicilia (ΠΓΕ)]

18

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1118/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Miel de Corse – Mele di Corsica (ΠΟΠ)]

20

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1119/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Melva de Andalucía (ΠΓΕ)]

22

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1120/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (ΠΟΠ)]

24

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1121/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse (ΠΟΠ)]

26

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1122/2013 της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2013, για την έγκριση ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas) (ΠΟΠ)]

28

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1123/2013 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2013, σχετικά με τον προσδιορισμό διεθνών δικαιωμάτων πιστωτικών μορίων δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

32

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1124/2013 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2013, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας bifenox ( 1 )

34

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1125/2013 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2013, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

36

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2013/641/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2013, για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 7317]  ( 1 )

38

 

 

2013/642/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2013, για τον καθορισμό της ημερομηνίας από την οποία θα αρχίσει να λειτουργεί το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) σε ένατη, δέκατη και ενδέκατη περιφέρεια

52

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 244/2009 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2009, περί εφαρμογής της οδηγίας 2005/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για τους μη κατευθυντικούς οικιακούς λαμπτήρες (ΕΕ L 76 της 24.3.2009)

54

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1116/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 όσον αφορά τη διευκρίνιση, την εναρμόνιση και την απλούστευση ορισμένων ειδικών μέτρων ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 300/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πείρα από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών μέτρων εφαρμογής των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες (2) έδειξε ότι είναι αναγκαίο να επέλθουν ελάσσονος σημασίας τροποποιήσεις στους τρόπους εφαρμογής ορισμένων κοινών βασικών προτύπων.

(2)

Ορισμένα ειδικά μέτρα ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες θα πρέπει να διευκρινιστούν, να εναρμονιστούν ή να απλουστευθούν, ώστε να βελτιωθεί η νομική σαφήνεια, να τυποποιηθεί η κοινή ερμηνεία της νομοθεσίας και να διασφαλιστεί περαιτέρω η βέλτιστη εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες.

(3)

Οι τροποποιήσεις αφορούν την εφαρμογή περιορισμένου αριθμού μέτρων σχετικών με τον έλεγχο πρόσβασης, την ασφάλεια του αεροσκάφους, τον έλεγχο ασφάλειας των χειραποσκευών και των παραδιδόμενων αποσκευών, τους ελέγχους ασφάλειας φορτίου, ταχυδρομείου, προμηθειών πτήσης και προμηθειών αερολιμένα, την εκπαίδευση προσώπων και τον εξοπλισμό ασφάλειας.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 185/2010 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 72.

(2)  ΕΕ L 55 της 5.3.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κεφάλαιο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 1.0.4:

«1.0.4.

Ως “αντικείμενα που μεταφέρονται από πρόσωπα πλην των επιβατών” νοούνται τα αντικείμενα που προορίζονται για προσωπική χρήση του προσώπου που τα μεταφέρει».

β)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 1.2.1.1:

«Για ξεναγήσεις στον αερολιμένα συνοδεία εξουσιοδοτημένων προσώπων τεκμαίρεται ότι υπάρχει σύννομος λόγος».

γ)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 1.2.2.1:

«Για ξεναγήσεις στον αερολιμένα συνοδεία εξουσιοδοτημένων προσώπων τεκμαίρεται ότι υπάρχει σύννομος λόγος».

δ)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 1.2.7.2:

«Ένα πρόσωπο επιτρέπεται να εξαιρεθεί από την απαίτηση συνοδείας εάν το εν λόγω πρόσωπο επιδείξει άδεια και διαθέτει έγκυρο δελτίο ταυτότητας αερολιμένα».

ε)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 1.2.7.5:

«1.2.7.5.

Όποτε ένας επιβάτης δεν ταξιδεύει ως αποτέλεσμα σύμβασης αερομεταφοράς που οδηγεί στην επίδοση κάρτας επιβίβασης ή ισοδύναμου εγγράφου, επιτρέπεται να εξαιρεθεί ένα μέλος του πληρώματος που συνοδεύει το εν λόγω πρόσωπο από τις απαιτήσεις του σημείου 1.2.7.3 στοιχείο α)».

στ)

Το σημείο 1.3.1.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.3.1.5.

Τα σημεία 4.1.2.4 – 4.1.2.7 και 4.1.2.11 εφαρμόζονται για τον έλεγχο ασφαλείας αντικειμένων που μεταφέρονται από πρόσωπα πλην των επιβατών».

2.

Το κεφάλαιο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 3.1.1.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.1.1.3.

Αεροσκάφος που εισέρχεται σε ζωτικό τμήμα κατά την άφιξή του από τρίτη χώρα μη περιλαμβανόμενη στο προσάρτημα 3-B, υποβάλλεται σε έρευνα ασφάλειας αεροσκάφους οποτεδήποτε μετά την αποβίβαση των επιβατών από τον χώρο που πρόκειται να υποβληθεί σε έρευνα ή/και την εκφόρτωση των αποθηκών του».

β)

Το σημείο 3.1.3 τροποποιείται ως εξής:

i)

το δεύτερο και το τέταρτο εδάφιο διαγράφονται·

ii)

το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

ο τόπος αναχώρησης της προηγούμενης πτήσης».

γ)

Στο σημείο 3.2.1.1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

με το κλείσιμο των εξωτερικών θυρών του. Όταν ένα αεροσκάφος βρίσκεται σε ζωτικό τμήμα, οι εξωτερικές θύρες του που δεν είναι προσβάσιμες σε πρόσωπα από το έδαφος θεωρούνται κλειστές, εφόσον τα βοηθήματα πρόσβασης έχουν αφαιρεθεί και τοποθετηθεί σε αρκετή απόσταση από το αεροσκάφος ώστε εύλογα να μην είναι εφικτή η πρόσβαση από πρόσωπα, ή».

δ)

Η δεύτερη πρόταση του σημείου 3.2.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται σε θύρα προσβάσιμη σε πρόσωπα από το έδαφος».

ε)

Το σημείο 3.2.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.2.2.2.

Εφόσον τα βοηθήματα πρόσβασης έχουν αφαιρεθεί από θύρες μη προσβάσιμες σε πρόσωπα από το έδαφος, τοποθετούνται σε αρκετή απόσταση από το αεροσκάφος ώστε εύλογα να μην είναι εφικτή η πρόσβαση».

3.

Το προσάρτημα 3-Β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 3-Β

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΩΝ

ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΠΟΝΤΙΕΣ ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΕΔΑΦΗ ΠΟΥ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΣΥΝΘΗΚΗΣ, ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΙ ΩΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ

Όσον αφορά την ασφάλεια αεροσκαφών, οι κάτωθι τρίτες χώρες, καθώς και υπερπόντιες χώρες και εδάφη που διατηρούν ιδιαίτερες σχέσεις με την Ένωση σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις οποίες δεν εφαρμόζεται το κεφάλαιο των μεταφορών της εν λόγω Συνθήκης, αναγνωρίζεται ότι εφαρμόζουν πρότυπα ασφάλειας ισοδύναμα με τα κοινά βασικά πρότυπα:

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Η Επιτροπή ενημερώνει πάραυτα τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εάν διαθέτει πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες τα πρότυπα ασφάλειας που εφαρμόζει η τρίτη χώρα και έχουν σημαντικό αντίκτυπο στα συνολικά επίπεδα ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας στην Ένωση έχουν παύσει πλέον να είναι ισοδύναμα με τα κοινά βασικά πρότυπα της Ένωσης.

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ενημερώνονται πάραυτα όταν η Επιτροπή διαθέτει πληροφορίες για δράσεις, συμπεριλαμβανομένων των αντισταθμιστικών μέτρων, οι οποίες επιβεβαιώνουν ότι έχει αποκατασταθεί η ισοδυναμία των σχετικών προτύπων ασφάλειας που εφαρμόζει η τρίτη χώρα».

4.

Στο κεφάλαιο 4, το σημείο 4.1.2.11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.1.2.11.

Τα πρόσωπα που διενεργούν έλεγχο ασφάλειας στις χειραποσκευές με ακτινοσκοπική συσκευή ή σύστημα EDS κανονικά δεν αφιερώνουν χρόνο άνω των 20 λεπτών στη συνεχή εξέταση εικόνων. Έπειτα από κάθε ανωτέρω διάστημα συνεχούς εξέτασης ο ελεγκτής ασφάλειας σταματά για τουλάχιστον 10 λεπτά. Η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται μόνον όταν υφίσταται αδιάλειπτος ροή εικόνων προς εξέταση.

Ένας επόπτης αρμόδιος για τους ελεγκτές ασφάλειας χειραποσκευών διασφαλίζει τη βέλτιστη σύνθεση, ποιότητα εργασίας, κατάρτιση, υποστήριξη και αξιολόγηση της ομάδας».

5.

Το προσάρτημα 4-Β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 4-Β

ΕΠΙΒΑΤΕΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΑΠΟΣΚΕΥΕΣ

ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΠΟΝΤΙΕΣ ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΕΔΑΦΗ ΠΟΥ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΣΥΝΘΗΚΗΣ, ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΙ ΩΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ

Όσον αφορά τους επιβάτες και τις χειραποσκευές, οι κάτωθι τρίτες χώρες, καθώς και υπερπόντιες χώρες και εδάφη που διατηρούν ιδιαίτερες σχέσεις με την Ένωση σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις οποίες δεν εφαρμόζεται το κεφάλαιο των μεταφορών της εν λόγω Συνθήκης, αναγνωρίζεται ότι εφαρμόζουν πρότυπα ασφάλειας ισοδύναμα με τα κοινά βασικά πρότυπα:

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Η Επιτροπή ενημερώνει πάραυτα τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για το κατά πόσον διαθέτει πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες τα πρότυπα ασφάλειας που εφαρμόζει η τρίτη χώρα και έχουν σημαντικό αντίκτυπο στα συνολικά επίπεδα ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας στην Ένωση έχουν παύσει πλέον να είναι ισοδύναμα με τα κοινά βασικά πρότυπα της Ένωσης.

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ενημερώνονται πάραυτα όταν η Επιτροπή διαθέτει πληροφορίες για δράσεις, συμπεριλαμβανομένων των αντισταθμιστικών μέτρων, οι οποίες επιβεβαιώνουν ότι έχει αποκατασταθεί η ισοδυναμία των σχετικών προτύπων ασφάλειας που εφαρμόζει η τρίτη χώρα».

6.

Στο κεφάλαιο 5 προστίθεται το ακόλουθο σημείο 5.1.7:

«5.1.7.

Τα πρόσωπα που διενεργούν έλεγχο ασφάλειας στις παραδιδόμενες αποσκευές με ακτινοσκοπική συσκευή ή σύστημα EDS κανονικά δεν αφιερώνουν χρόνο άνω των 20 λεπτών στη συνεχή εξέταση εικόνων. Έπειτα από κάθε ανωτέρω διάστημα συνεχούς εξέτασης ο ελεγκτής ασφάλειας σταματά για τουλάχιστον 10 λεπτά. Η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται μόνον όταν υφίσταται αδιάλειπτος ροή εικόνων προς εξέταση.

Ένας επόπτης αρμόδιος για τους ελεγκτές ασφάλειας παραδιδόμενων συσκευών διασφαλίζει τη βέλτιστη σύνθεση, ποιότητα εργασίας, κατάρτιση, υποστήριξη και αξιολόγηση της ομάδας».

7.

Το προσάρτημα 5-Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 5-Α

ΠΑΡΑΔΙΔΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟΣΚΕΥΕΣ

ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΠΟΝΤΙΕΣ ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΕΔΑΦΗ ΠΟΥ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΣΥΝΘΗΚΗΣ, ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΙ ΩΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ

Όσον αφορά τις παραδιδόμενες αποσκευές, οι κάτωθι τρίτες χώρες, καθώς και υπερπόντιες χώρες και εδάφη που διατηρούν ιδιαίτερες σχέσεις με την Ένωση σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις οποίες δεν εφαρμόζεται το κεφάλαιο των μεταφορών της εν λόγω Συνθήκης, αναγνωρίζεται ότι εφαρμόζουν πρότυπα ασφάλειας ισοδύναμα με τα κοινά βασικά πρότυπα:

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Η Επιτροπή ενημερώνει πάραυτα τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εάν διαθέτει πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες τα πρότυπα ασφάλειας που εφαρμόζει η τρίτη χώρα και έχουν σημαντικό αντίκτυπο στα συνολικά επίπεδα ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας στην Ένωση έχουν παύσει πλέον να είναι ισοδύναμα με τα κοινά βασικά πρότυπα της Ένωσης.

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ενημερώνονται πάραυτα όταν η Επιτροπή διαθέτει πληροφορίες για δράσεις, συμπεριλαμβανομένων των αντισταθμιστικών μέτρων, οι οποίες επιβεβαιώνουν ότι έχει αποκατασταθεί η ισοδυναμία των σχετικών προτύπων ασφάλειας που εφαρμόζει η τρίτη χώρα».

8.

Το κεφάλαιο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στα σημεία 6.3.1.2 στοιχείο γ), 6.3.1.2 στοιχείο δ), 6.3.1.5, 6.4.1.2 στοιχείο γ), 6.4.1.2 στοιχείο ε), 6.4.1.5, 6.8.1.4, 6.8.1.5, 6.8.4.1, 6.8.5.1.2, 6.8.5.1.3, 6.8.5.2, στο προσάρτημα 6-Α, στο προσάρτημα 6-Η1, και στα σημεία 11.6.4.1 και 11.6.4.3, η φράση «κοινοτική βάση δεδομένων εγκεκριμένων μεταφορικών γραφείων και γνωστών αποστολέων» ή «βάση δεδομένων εγκεκριμένων μεταφορικών γραφείων και γνωστών αποστολέων της Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «βάση δεδομένων της Ένωσης σχετικά με την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 6.2.1.4:

«6.2.1.4.

Τα πρόσωπα που διενεργούν έλεγχο ασφάλειας σε φορτίο με ακτινοσκοπική συσκευή ή σύστημα EDS κανονικά δεν αφιερώνουν χρόνο άνω των 20 λεπτών στη συνεχή εξέταση εικόνων. Έπειτα από κάθε ανωτέρω διάστημα συνεχούς εξέτασης ο ελεγκτής ασφάλειας σταματά για τουλάχιστον 10 λεπτά. Η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται μόνον όταν υφίσταται αδιάλειπτος ροή εικόνων προς εξέταση.»

γ)

Το σημείο 6.3.2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.3.2.4.

Μετά τη διεξαγωγή των διαδικασιών ασφάλειας που αναφέρονται στα σημεία 6.3.2.1 έως 6.3.2.3 του παρόντος κανονισμού και στο σημείο 6.3 της απόφασης 2010/774/ΕΕ της Επιτροπής το εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο εξασφαλίζει ότι:

α)

η πρόσβαση χωρίς συνοδεία στις εν λόγω αποστολές φορτίου περιορίζεται σε εξουσιοδοτημένα μόνο πρόσωπα και

β)

οι εν λόγω αποστολές φορτίου προστατεύονται από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση έως την παράδοσή τους σε άλλο εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο ή αερομεταφορέα. Οι αποστολές φορτίου και ταχυδρομείου που βρίσκονται σε ζωτικά τμήματα αυστηρά ελεγχόμενης περιοχής ασφάλειας θεωρείται ότι προστατεύονται από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση. Οι αποστολές φορτίου και ταχυδρομείου που βρίσκονται σε μη ζωτικά τμήματα αυστηρά ελεγχόμενης περιοχής ασφάλειας τοποθετούνται στα τμήματα ελεγχόμενης πρόσβασης των εγκαταστάσεων του εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου ή, όποτε τοποθετούνται εκτός των εν λόγω τμημάτων,

προστατεύονται με φυσικά μέσα, ώστε να αποφεύγεται ενδεχόμενη τοποθέτηση απαγορευμένου αντικειμένου ή

δεν αφήνονται αφύλακτες και πρόσβαση σε αυτές έχουν μόνον πρόσωπα που μετέχουν στην προστασία και τον χειρισμό φορτίου».

δ)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 6.3.2.6:

«Εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο που παραδίδει αποστολές φορτίου σε άλλο εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο ή αερομεταφορέα μπορεί επίσης να αποφασίσει να διαβιβάσει μόνο τις πληροφορίες που απαιτούνται δυνάμει των στοιχείων α) έως ε) και ζ) και να διατηρήσει τις πληροφορίες που απαιτούνται δυνάμει του στοιχείου στ) επί τη διάρκεια της/των πτήσης/-εων ή επί 24 ώρες, όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο».

ε)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 6.3.2.9:

«6.3.2.9.

Ένα εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο διασφαλίζει ότι όλα τα μέλη του προσωπικού που εφαρμόζουν τις διαδικασίες ασφάλειας προσλαμβάνονται και εκπαιδεύονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κεφαλαίου 11 και ότι όλα τα μέλη του προσωπικού με πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο ή ταυτοποιήσιμο αεροπορικό ταχυδρομείο που υποβλήθηκε σε διαδικασίες ασφάλειας έχουν προσληφθεί και παρακολουθήσει εκπαίδευση ευαισθητοποίησης όσον αφορά την ασφάλεια σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κεφαλαίου 11».

στ)

Στο σημείο 6.4.2.1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

όλα τα μέλη του προσωπικού που εφαρμόζουν τις διαδικασίες ασφάλειας προσλαμβάνονται και εκπαιδεύονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κεφαλαίου 11 και όλα τα μέλη του προσωπικού με πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο ή ταυτοποιήσιμο αεροπορικό ταχυδρομείο που υποβλήθηκε στις απαιτούμενες διαδικασίες ελέγχου έχουν προσληφθεί και παρακολουθήσει εκπαίδευση ευαισθητοποίησης όσον αφορά την ασφάλεια σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κεφαλαίου 11 και».

ζ)

Ο τίτλος του σημείου 6.6.2 αντικαθίσταται από τον παρακάτω:

«6.6.2.   Προστασία φορτίου και ταχυδρομείου σε αερολιμένες για φόρτωση σε αεροσκάφος».

η)

Το σημείο 6.6.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.6.2.2.

Οι αποστολές φορτίου και ταχυδρομείου που βρίσκονται σε μη ζωτικά τμήματα αυστηρά ελεγχόμενης περιοχής ασφάλειας τοποθετούνται σε τμήματα ελεγχόμενης πρόσβασης των εγκαταστάσεων εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου ή, όποτε τοποθετούνται εκτός των εν λόγω τμημάτων, θεωρείται ότι προστατεύονται από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση εφόσον:

α)

προστατεύονται με φυσικά μέσα, ώστε να αποφεύγεται η εισαγωγή απαγορευμένου αντικειμένου ή

β)

δεν αφήνονται αφύλακτες και πρόσβαση σε αυτές έχουν μόνον πρόσωπα που μετέχουν στην προστασία και τη φόρτωση φορτίου και ταχυδρομείου σε αεροσκάφη».

θ)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 6.8.2.2:

«Η αρμόδια αρχή μπορεί να κάνει δεκτή την έκθεση επικύρωσης αεροπορικής ασφάλειας της ΕΕ ενός φορέα τρίτης χώρας για ορισμό ACC3 σε περίπτωση που ο εν λόγω φορέας ασκεί όλες τις δραστηριότητες φορτίου, συμπεριλαμβανομένης της φόρτωσης στον χώρο αποσκευών αεροσκάφους, εξ ονόματος του ACC3, και η έκθεση επικύρωσης αεροπορικής ασφάλειας της ΕΕ καλύπτει όλες αυτές τις δραστηριότητες».

ι)

Το σημείο 6.8.3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.8.3.2.

Έως τις 30 Ιουνίου 2014, οι απαιτήσεις ελέγχου ασφάλειας πληρούν τουλάχιστον τα πρότυπα του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ). Στη συνέχεια, το μεταφερόμενο στην Ένωση φορτίο και ταχυδρομείο υποβάλλεται σε έλεγχο ασφάλειας με ένα από τα μέσα ή τις μεθόδους που αναφέρονται στο σημείο 6.2.1 της απόφασης 2010/774/ΕΕ με πρότυπο εύλογα ικανό να διασφαλίσει ότι δεν περιέχει απαγορευμένα αντικείμενα».

9.

Το προσάρτημα 6-Β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 6-Β

ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΓΝΩΣΤΟΥΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΙΣ

Οι παρούσες οδηγίες θα σας βοηθήσουν να αξιολογήσετε τις υφιστάμενες ρυθμίσεις ασφάλειάς σας έναντι των απαιτούμενων κριτηρίων για γνωστούς αποστολείς, όπως περιγράφονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 300/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και τις πράξεις εφαρμογής του. Έτσι θα μπορέσετε να βεβαιωθείτε ότι πληροίτε τις απαιτήσεις πριν από τη διοργάνωση επίσημης επιτόπιας επίσκεψης επικύρωσης.

Είναι σημαντικό να μπορεί ο επικυρωτής να συζητήσει με τους κατάλληλους ανθρώπους κατά τη διάρκεια της επίσκεψης επικύρωσης (π.χ. με τον αρμόδιο για την ασφάλεια και τον αρμόδιο για τις προσλήψεις προσωπικού). Θα χρησιμοποιείται ένας κατάλογος σημείων ελέγχου της ΕΕ όπου θα καταγράφει ο επικυρωτής τις εκτιμήσεις του. Αφότου συμπληρωθεί ο επικυρωμένος κατάλογος γνωστών αποστολέων, οι πληροφορίες που περιλαμβάνει ο κατάλογος θεωρούνται διαβαθμισμένες.

Σημειώνεται ότι οι ερωτήσεις στον κατάλογο της ΕΕ είναι δύο ειδών: 1) ερωτήσεις στις οποίες τυχόν αρνητική απάντηση σημαίνει αυτόματα ότι δεν μπορείτε να γίνετε δεκτός ως γνωστός αποστολέας και 2) ερωτήσεις οι οποίες χρησιμοποιούνται προκειμένου να αποκτήσει ο επικυρωτής μια γενική εικόνα των διατάξεων ασφάλειας που εφαρμόζετε για να μπορέσει να καταλήξει σε ένα γενικό συμπέρασμα. Οι τομείς όπου θα καταγράφεται αυτομάτως “απόρριψη” επισημαίνονται μέσω των απαιτήσεων που αναγράφονται παρακάτω με έντονους χαρακτήρες. Σε περίπτωση “απόρριψης” σε απαιτήσεις που αναγράφονται με έντονους χαρακτήρες, θα σας εξηγούνται οι λόγοι και θα σας γίνονται υποδείξεις για τις τροποποιήσεις που απαιτούνται προκειμένου να ληφθεί έγκριση.

Εισαγωγή

Το φορτίο πρέπει να προέρχεται από την εταιρεία σας στην εγκατάσταση όπου πρόκειται να διενεργηθεί η επιθεώρηση. Αυτό καλύπτει την παραγωγή στην εγκατάσταση και τις δραστηριότητες παραλαβής και συσκευασίας όταν τα αντικείμενα δεν είναι ταυτοποιήσιμα ως αεροπορικό φορτίο μέχρι να επιλεγούν για να εκτελεστεί μια παραγγελία. (Βλέπε επίσης τη σημείωση).

Θα πρέπει να προσδιορίσετε πότε μια αποστολή φορτίου/ταχυδρομείου ταυτοποιείται ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο και να αποδείξετε ότι εφαρμόζονται τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία της έναντι μη εξουσιοδοτημένης παρέμβασης ή παραβίασης. Σε αυτό θα περιλαμβάνονται λεπτομέρειες σχετικά με την παραγωγή, τη συσκευασία, την αποθήκευση ή/και την αποστολή.

Οργανισμός και αρμοδιότητες

Θα σας ζητηθεί να παράσχετε λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τον οργανισμό σας (επωνυμία, αριθμός ΦΠΑ ή αριθμός εμπορικού επιμελητηρίου ή αριθμός εμπορικού μητρώου, εάν υπάρχει), διεύθυνση της εγκατάστασης που πρόκειται να υποβληθεί σε επικύρωση και κύρια διεύθυνση του οργανισμού (εάν διαφέρει από αυτήν της εγκατάστασης που πρόκειται να υποβληθεί σε επικύρωση). Απαιτούνται η ημερομηνία της προηγούμενης επίσκεψης επικύρωσης και ο τελευταίος μοναδικός αλφαριθμητικός αναγνωριστικός κωδικός (εάν εφαρμόζεται), όπως και η φύση της επιχειρηματικής δραστηριότητας, ο αριθμός εργαζομένων στην εγκατάσταση κατά προσέγγιση, το ονοματεπώνυμο και η επαγγελματική θέση του αρμόδιου για την ασφάλεια του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου και τα στοιχεία επικοινωνίας.

Διαδικασία πρόσληψης προσωπικού

Θα σας ζητηθούν πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες πρόσληψης που εφαρμόζετε για όλα τα μέλη του προσωπικού (μόνιμο προσωπικό, έκτακτο προσωπικό ή προσωπικό από εταιρείες απασχόλησης, οδηγοί) στα οποία επιτρέπεται η πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο. Η διαδικασία πρόσληψης περιλαμβάνει έλεγχο πριν από την πρόσληψη ή έλεγχο ιστορικού σύμφωνα με το σημείο 11.1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010. Η επιτόπια επίσκεψη επικύρωσης θα περιλαμβάνει συνέντευξη με το αρμόδιο πρόσωπο για την πρόσληψη του προσωπικού. Το εν λόγω πρόσωπο θα πρέπει να προσκομίσει στοιχεία (π.χ. μη συμπληρωμένα έντυπα) για να τεκμηριώσει τις διαδικασίες της εταιρείας. Αυτή η διαδικασία πρόσληψης εφαρμόζεται σε μέλη του προσωπικού που προσλαμβάνονται μετά τις 29 Απριλίου 2010.

Διαδικασία εκπαίδευσης του προσωπικού όσον αφορά την ασφάλεια

Θα πρέπει να αποδείξετε ότι όλα τα μέλη του προσωπικού (μόνιμο προσωπικό, προσωρινό προσωπικό ή προσωπικό από εταιρείες απασχόλησης, οδηγοί) με πρόσβαση σε αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο έχουν παρακολουθήσει την κατάλληλη εκπαίδευση ευαισθητοποίησης όσον αφορά την ασφάλεια. Η εκπαίδευση αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με το σημείο 11.2.7 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010. Θα πρέπει να τηρείται φάκελος με τα μεμονωμένα εκπαιδευτικά αρχεία. Επιπλέον, θα σας ζητηθεί να αποδείξετε ότι όλο το ενδιαφερόμενο προσωπικό που εφαρμόζει τις διαδικασίες ασφάλειας έχει παρακολουθήσει κατάρτιση ή επαναληπτική εκπαίδευση σύμφωνα με το κεφάλαιο 11 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010.

Φυσική ασφάλεια

Θα σας ζητηθεί να αποδείξετε με ποιον τρόπο προστατεύεται η εγκατάστασή σας (π.χ. φυσική περίφραξη ή φράγμα) και ότι εφαρμόζονται οι σχετικές διαδικασίες ελέγχου της πρόσβασης. Κατά περίπτωση, θα σας ζητηθεί να παράσχετε λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τυχόν σύστημα συναγερμού ή/και κάμερες κλειστού κυκλώματος παρακολούθησης. Είναι απαραίτητο να ελέγχεται η πρόσβαση στον χώρο όπου το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο διεκπεραιώνεται ή αποθηκεύεται. Όλες οι θύρες, τα παράθυρα και άλλα σημεία πρόσβασης σε αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο πρέπει να είναι ασφαλή ή να υπόκεινται σε έλεγχο πρόσβασης.

Παραγωγή (κατά περίπτωση)

Θα πρέπει να αποδείξετε ότι η πρόσβαση στον χώρο παραγωγής ελέγχεται και ότι η διαδικασία παραγωγής επιτηρείται. Εάν το προϊόν μπορεί να ταυτοποιηθεί κατά τη διάρκεια της παραγωγής ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο, θα πρέπει να αποδείξετε ότι λαμβάνονται μέτρα για την προστασία του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση κατά το στάδιο αυτό.

Συσκευασία (κατά περίπτωση)

Θα πρέπει να αποδείξετε ότι η πρόσβαση στον χώρο συσκευασίας ελέγχεται και ότι η διαδικασία παραγωγής επιτηρείται. Εάν το προϊόν μπορεί να ταυτοποιηθεί κατά τη διάρκεια της συσκευασίας ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο, θα πρέπει να αποδείξετε ότι λαμβάνονται μέτρα για την προστασία του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση κατά το στάδιο αυτό.

Θα σας ζητηθεί να παράσχετε λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία συσκευασίας που εφαρμόζετε και να αποδείξετε ότι όλα τα τελικά εμπορεύματα ελέγχονται πριν συσκευαστούν.

Θα πρέπει να περιγράψετε την τελική εξωτερική συσκευασία και να καταδείξετε ότι είναι στιβαρή. Θα πρέπει επίσης να αποδείξετε με ποιον τρόπο έχει καταστεί η τελική εξωτερική συσκευασία απαραβίαστη, για παράδειγμα με αριθμημένες σφραγίσεις, ταινίες ασφάλειας, ειδικές σφραγίδες ή χαρτονένια κουτιά που σφραγίζονται με ταινία. Θα πρέπει επίσης να αποδείξετε ότι φυλάσσετε τα παραπάνω υπό ασφαλείς συνθήκες όταν δεν χρησιμοποιούνται και ότι ελέγχετε την έκδοσή τους.

Αποθήκευση (κατά περίπτωση)

Θα πρέπει να αποδείξετε ότι η πρόσβαση στον χώρο αποθήκευσης ελέγχεται. Εάν το προϊόν μπορεί να ταυτοποιηθεί κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο, θα πρέπει να αποδείξετε ότι λαμβάνονται μέτρα για την προστασία του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση κατά το στάδιο αυτό.

Τέλος, θα πρέπει να αποδείξετε ότι το τελικό και συσκευασμένο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο ελέγχεται πριν από την αποστολή.

Αποστολή (κατά περίπτωση)

Θα πρέπει να αποδείξετε ότι η πρόσβαση στον χώρο αποστολής ελέγχεται. Εάν το προϊόν μπορεί να ταυτοποιηθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αποστολής ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο, θα πρέπει να αποδείξετε ότι λαμβάνονται μέτρα για την προστασία του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση κατά το στάδιο αυτό.

Μεταφορά

Θα πρέπει να παράσχετε λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τη μέθοδο μεταφοράς του φορτίου/ταχυδρομείου στο εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο.

Εάν χρησιμοποιείτε δικό σας μεταφορικό μέσο, θα πρέπει να αποδείξετε ότι οι οδηγοί σας έχουν τύχει της απαιτούμενης εκπαίδευσης. Εάν η εταιρεία σας χρησιμοποιεί υπεργολάβο, θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι α) το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο σφραγίζεται ή συσκευάζεται από εσάς, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τυχόν παραβίαση θα ήταν εμφανής και β) ο μεταφορέας έχει υπογράψει τη δήλωση μεταφορέα του προσαρτήματος 6-Ε του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010.

Εάν είστε υπεύθυνος για τη μεταφορά του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου, θα πρέπει να αποδείξετε ότι τα μέσα μεταφοράς μπορούν να καταστούν ασφαλή, είτε μέσω σφραγίσεων, εφόσον είναι εφικτό, είτε μέσω οποιασδήποτε άλλης μεθόδου. Όπου χρησιμοποιούνται αριθμημένες σφραγίσεις, θα πρέπει να αποδείξετε ότι η πρόσβαση στις σφραγίσεις ελέγχεται ότι και οι αριθμοί καταγράφονται· εάν χρησιμοποιείτε άλλες μεθόδους, θα πρέπει να αποδείξετε με ποιον τρόπο το φορτίο/ταχυδρομείο έχει καταστεί απαραβίαστο ή/και διατηρείται ασφαλές. Επιπλέον, θα πρέπει να αποδείξετε ότι εφαρμόζονται μέτρα για την επαλήθευση της ταυτότητας των οδηγών των οχημάτων που συλλέγουν το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο σας. Θα πρέπει ακόμη να αποδείξετε ότι εξασφαλίζετε ότι το φορτίο/ταχυδρομείο είναι ασφαλές όταν φεύγει από τις εγκαταστάσεις σας. Θα πρέπει να αποδείξετε ότι το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο προστατεύεται από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση κατά τη μεταφορά.

Δεν θα πρέπει να παράσχετε αποδεικτικά στοιχεία για την εκπαίδευση των οδηγών ή αντίγραφο της δήλωσης μεταφορέα όταν εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο έχει προβεί στις ρυθμίσεις μεταφοράς για τη συλλογή του αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από τις εγκαταστάσεις σας.

Αρμοδιότητες του αποστολέα

Θα πρέπει να δηλώσετε ότι αποδέχεστε τη διενέργεια αιφνιδιαστικών επιθεωρήσεων από τους επιθεωρητές της αρμόδιας αρχής με σκοπό την παρακολούθηση της τήρησης των προτύπων αυτών.

Θα πρέπει επίσης να δηλώσετε ότι θα παράσχετε στην [ονομασία της αρμόδιας αρχής] τα σχετικά λεπτομερή στοιχεία έγκαιρα και οπωσδήποτε εντός 10 εργάσιμων ημερών εάν:

α)

η συνολική ευθύνη για την ασφάλεια ανατίθεται σε πρόσωπο διαφορετικό από αυτό που αναφέρεται·

β)

έχουν γίνει οποιεσδήποτε άλλες αλλαγές στις εγκαταστάσεις ή στις διαδικασίες που ενδέχεται να επηρεάσουν σημαντικά την ασφάλεια·

γ)

η εταιρεία σας έχει παύσει τις εμπορικές συναλλαγές, δεν αναλαμβάνει πλέον αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο ή δεν είναι πλέον σε θέση να πληροί τις απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ.

Τέλος, θα χρειαστεί να δηλώσετε ότι θα τηρήσετε τα πρότυπα ασφάλειας μέχρι την επόμενη επιτόπια επίσκεψη επικύρωσης ή/και επιθεώρηση.

Στη συνέχεια, θα σας ζητηθεί να αναλάβετε την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση και να υπογράψετε το έγγραφο επικύρωσης.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Εκρηκτικοί και εμπρηστικοί μηχανισμοί

Συναρμολογούμενοι εκρηκτικοί και εμπρηστικοί μηχανισμοί επιτρέπεται να μεταφέρονται με αποστολές φορτίου εφόσον πληρούνται οι απαιτήσεις όλων των κανόνων ασφάλειας.

Αποστολές άλλης προέλευσης

Γνωστός αποστολέας επιτρέπεται να μεταβιβάσει αποστολές μη προερχόμενες από αυτόν σε εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο, με την προϋπόθεση ότι:

α)

οι αποστολές αυτές είναι διαχωρισμένες από τις δικές του αποστολές και

β)

επισημαίνεται με σαφήνεια η προέλευση στην αποστολή ή στα συνοδευτικά έγγραφα.

Όλες οι εν λόγω αποστολές υποβάλλονται σε έλεγχο ασφάλειας πριν φορτωθούν σε αεροσκάφος».

10.

Το προσάρτημα 6-Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 6-Γ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗΣ ΓΝΩΣΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΕΩΝ

Σημειώσεις για τη συμπλήρωση

Κατά τη συμπλήρωση του παρόντος εντύπου, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα:

Τα πεδία που σημειώνονται με αστερίσκο * είναι υποχρεωτικά και ΠΡΕΠΕΙ να συμπληρώνονται.

Εάν η απάντηση σε ερώτηση που διατυπώνεται με έντονους χαρακτήρες είναι ΟΧΙ, η επικύρωση ΠΡΕΠΕΙ να καταλήγει σε ΑΠΟΡΡΙΨΗ. Αυτό δεν ισχύει όταν οι ερωτήσεις είναι άνευ αντικειμένου.

Η συνολική αξιολόγηση μπορεί να καταλήξει σε ΕΓΚΡΙΣΗ μόνο εφόσον ο αποστολέας υπογράψει τη δήλωση δεσμεύσεων στην τελευταία σελίδα.

Η πρωτότυπη δήλωση δεσμεύσεων πρέπει να φυλάσσεται από την αρμόδια αρχή ή να επιδίδεται από αυτήν μέχρι την ημερομηνία λήξης της επικύρωσης. Επίσης, θα πρέπει να δίνεται στον αποστολέα αντίγραφο της δήλωσης.

ΜΕΡΟΣ 1

Οργανισμός και αρμοδιότητες

1.1.   

Ημερομηνία της επικύρωσης*

Αναφέρατε την ημερομηνία με ακρίβεια, π.χ. 01.10.2010

ηη/μμ/εεεε

 

1.2.   

Ημερομηνία της προηγούμενης επικύρωσης και μοναδικό αναγνωριστικό, εάν εφαρμόζεται.

ηη/μμ/εεεε

 

Μοναδικό αναγνωριστικό

 

1.3.   

Επωνυμία του προς επικύρωση οργανισμού*

Επωνυμία

Αριθμός ΦΠΑ/αριθμός εμπορικού επιμελητηρίου/αριθμός εμπορικού μητρώου (κατά περίπτωση)

1.4.   

Διεύθυνση της προς επικύρωση εγκατάστασης*

Αριθμός/Μονάδα/Κτίριο

 

Οδός

 

Πόλη

 

Ταχυδρομικός κωδικός

 

Χώρα

 

1.5.   

Κύρια διεύθυνση του οργανισμού (εάν είναι διαφορετική από αυτήν της προς επικύρωση εγκατάστασης, υπό την προϋπόθεση ότι βρίσκεται στην ίδια χώρα)

Αριθμός/Μονάδα/Κτίριο

 

Οδός

 

Πόλη

 

Ταχυδρομικός κωδικός

 

Χώρα

 

1.6.

Φύση της/των επιχειρηματικής/-ών δραστηριότητας/-ων — είδη διεκπεραιούμενου φορτίου

1.7.   

Είναι ο υποψήφιος υπεύθυνος για την…;

α)

παραγωγή

β)

συσκευασία

γ)

αποθήκευση

δ)

αποστολή

ε)

άλλη δραστηριότητα, να προσδιοριστεί

 

1.8.

Αριθμός εργαζομένων στην εγκατάσταση, κατά προσέγγιση

1.9.   

Ονοματεπώνυμο και ιεραρχική θέση του αρμόδιου για την ασφάλεια αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου

Ονοματεπώνυμο

 

Ιεραρχική θέση

 

1.10.   

Τηλεφωνικός αριθμός επικοινωνίας

Αριθ. τηλεφώνου

 

1.11.   

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου*

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

 

ΜΕΡΟΣ 2

Ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο (“Δυνατότητα στοχοποίησης”)

Στόχος: Να καθοριστεί το σημείο (ή ο χώρος) όπου το φορτίο/ταχυδρομείο καθίσταται ταυτοποιήσιμο ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο. Ως δυνατότητα στοχοποίησης νοείται η ικανότητα εκτίμησης του χρόνου/του τόπου που το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο είναι ταυτοποιήσιμο ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο.

2.1.

Κατόπιν επιθεώρησης της παραγωγής, της συσκευασίας, της αποθήκευσης, της επιλογής, της αποστολής και τυχόν άλλων σχετικών πεδίων, προσδιορίστε πού και πώς μια αποστολή καθίσταται ταυτοποιήσιμη ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο.

Περιγραφή:

Σημείωση: Πρέπει να παρέχονται λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προστασία ταυτοποιήσιμου αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση στα μέρη 5 έως 8.

ΜΕΡΟΣ 3

Πρόσληψη και εκπαίδευση του προσωπικού

Στόχος: Να διασφαλιστεί ότι όλα τα μέλη του προσωπικού (μόνιμο και προσωρινό προσωπικό, προσωπικό από εταιρείες απασχόλησης, οδηγοί) στα οποία επιτρέπεται η πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο έχουν υποβληθεί σε κατάλληλο έλεγχο πριν από την πρόσληψη ή/και έλεγχο ιστορικού, καθώς και ότι έχουν εκπαιδευτεί σύμφωνα με το σημείο 11.2.7 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010. Επιπλέον, να διασφαλιστεί ότι όλα τα μέλη του προσωπικού που εφαρμόζουν τις διαδικασίες ασφάλειας όσον αφορά προμήθειες εκπαιδεύονται σύμφωνα με το κεφάλαιο 11 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010.

Το κατά πόσον οι ερωτήσεις 3.1 και 3.2 τυπώνονται ή όχι με έντονους χαρακτήρες (και συνεπώς κατά πόσον μια αρνητική απάντηση συνεπάγεται απόρριψη) εξαρτάται από τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες του κράτους στο οποίο βρίσκεται η εγκατάσταση. Ωστόσο, τουλάχιστον μία από τις εν λόγω δύο ερωτήσεις τυπώνεται με έντονους χαρακτήρες, ώστε να δίνεται επίσης η δυνατότητα, σε περίπτωση που έχει διενεργηθεί έλεγχος ιστορικού, να μην απαιτείται πλέον έλεγχος πριν από την πρόσληψη. Το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την εφαρμογή των διαδικασιών ασφάλειας υποβάλλεται πάντοτε σε έλεγχο ιστορικού.

3.1.   

Υπάρχει διαδικασία πρόσληψης για όλα τα μέλη του προσωπικού που έχουν πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο η οποία να περιλαμβάνει έλεγχο πριν από την πρόσληψη σύμφωνα με το σημείο 11.1.4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010; Αυτό ισχύει για το προσωπικό που προσλαμβάνεται μετά [την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 300/2008].

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, ποιου είδους

 

3.2.   Η εν λόγω διαδικασία πρόσληψης περιλαμβάνει επίσης έλεγχο ιστορικού, συμπεριλαμβανομένου ελέγχου ποινικού μητρώου, σύμφωνα με το σημείο 11.1.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, ποιου είδους

 

3.3.   Η διαδικασία διορισμού του προσώπου του οποίου το όνομα αναφέρεται και το οποίο είναι αρμόδιο για την εφαρμογή και επίβλεψη των διαδικασιών ασφάλειας στην εγκατάσταση περιλαμβάνει απαίτηση για τη διενέργεια ελέγχου ιστορικού, συμπεριλαμβανομένου ελέγχου ποινικού μητρώου, σύμφωνα με το σημείο 11.1.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, περιγράψτε

 

3.4.   Τα μέλη του προσωπικού με πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο παρακολουθούν εκπαίδευση ευαισθητοποίησης όσον αφορά την ασφάλεια, σύμφωνα με το σημείο 11.2.7 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010, πριν αποκτήσουν πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο; Τα μέλη του προσωπικού που εφαρμόζουν τις διαδικασίες ασφάλειας σχετικά με προμήθειες παρακολουθούν εκπαίδευση σύμφωνα με το κεφάλαιο 11 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, περιγράψτε

 

3.5.   Τα μέλη του προσωπικού (που αναφέρονται παραπάνω) παρακολουθούν επαναληπτική εκπαίδευση με τη συχνότητα που προβλέπεται για την εν λόγω εκπαίδευση;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

3.6.   Αξιολόγηση — Είναι τα μέτρα επαρκή ώστε να εξασφαλίζεται ότι όλα τα μέλη του προσωπικού με πρόσβαση σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο και το προσωπικό που εφαρμόζουν τις διαδικασίες ασφάλειας έχουν προσληφθεί και εκπαιδευτεί δεόντως, σύμφωνα με το κεφάλαιο 11 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

 

ΜΕΡΟΣ 4

Φυσική ασφάλεια

Στόχος: Να διαπιστωθεί κατά πόσον είναι επαρκές το επίπεδο (φυσικής) ασφάλειας στην εγκατάσταση ή τον χώρο, ώστε να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση.

4.1.   

Προστατεύεται η εγκατάσταση με φυσική περίφραξη ή φράγμα;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.2.   

Υπόκεινται όλα τα σημεία πρόσβασης στην εγκατάσταση σε έλεγχο ασφάλειας;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.3.   

Εάν ΝΑΙ, η πρόσβαση στα σημεία γίνεται...

με προσωπικό

 

χειροκίνητα

 

αυτόματα

 

με ηλεκτρονικά μέσα

με άλλο τρόπο, να προσδιοριστεί

4.4.   

Είναι στιβαρή η κατασκευή του κτιρίου;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.5.   

Διαθέτει το κτίριο αποτελεσματικό σύστημα συναγερμού;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.6.   

Διαθέτει το κτίριο αποτελεσματικό σύστημα με κάμερες κλειστού κυκλώματος παρακολούθησης;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.7.   

Εάν ναι, καταγράφονται οι εικόνες που λαμβάνονται από τις κάμερες κλειστού κυκλώματος παρακολούθησης;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.8.   

Είναι ασφαλείς ή υπόκεινται σε έλεγχο πρόσβασης όλες οι θύρες, τα παράθυρα και άλλα σημεία πρόσβασης σε ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

4.9.

Εάν όχι, προσδιορίστε τους λόγους

4.10.   Αξιολόγηση: Επαρκούν τα μέτρα που λαμβάνει ο οργανισμός προκειμένου να αποτρέπεται η μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση σε μέρη της εγκατάστασης και των χώρων όπου το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο διεκπεραιώνεται ή αποθηκεύεται;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

 

ΜΕΡΟΣ 5

Παραγωγή

Στόχος: Να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση.

Απαντήστε σε αυτές τις ερωτήσεις εάν το προϊόν θα μπορούσε να ταυτοποιηθεί ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο κατά τη διαδικασία παραγωγής.

5.1.   

Ελέγχεται η πρόσβαση στον χώρο παραγωγής;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

5.2.

Εάν ΝΑΙ, με ποιον τρόπο;

5.3.   

Επιτηρείται η διαδικασία παραγωγής;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

5.4.

Εάν ΝΑΙ, με ποιον τρόπο;

5.5.   

Εφαρμόζονται έλεγχοι προκειμένου να αποτρέπεται η παραβίαση στο στάδιο της παραγωγής;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, περιγράψτε

5.6.   Αξιολόγηση: Είναι επαρκή τα μέτρα που λαμβάνει ο οργανισμός για την προστασία του ταυτοποιήσιμου αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση κατά τη διάρκεια της παραγωγής;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

 

ΜΕΡΟΣ 6

Συσκευασία

Στόχος: Να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση.

Απαντήστε σε αυτές τις ερωτήσεις εάν το προϊόν θα μπορούσε να ταυτοποιηθεί ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο κατά τη διαδικασία συσκευασίας.

6.1.   

Επιτηρείται η διαδικασία συσκευασίας;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

6.2.

Εάν ΝΑΙ, με ποιον τρόπο;

6.3.   

Περιγράψτε την τελική εξωτερική συσκευασία:

α)   

Είναι στιβαρή η τελική εξωτερική συσκευασία;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Περιγραφή:

 

β)   

Έχει καταστεί η τελική εξωτερική συσκευασία απαραβίαστη;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Περιγραφή:

 

6.4. α)   

Χρησιμοποιούνται αριθμημένες σφραγίσεις, ταινίες ασφάλειας, ειδικές σφραγίδες ή χαρτονένια κουτιά που σφραγίζονται με ταινία για να καταστεί το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο απαραβίαστο;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ:

 

6.4. β)   

Φυλάσσονται οι σφραγίσεις, οι ταινίες ασφάλειας ή οι ειδικές σφραγίδες υπό ασφαλείς συνθήκες όταν δεν χρησιμοποιούνται;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Περιγραφή:

 

6.4. γ)   

Ελέγχεται η έκδοση των αριθμημένων σφραγίσεων, των ταινιών ασφάλειας ή/και των σφραγίδων;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Περιγραφή:

 

6.5.

Εάν η απάντηση στην ερώτηση 6.4 α) είναι ΝΑΙ, με ποιον τρόπο ελέγχεται αυτό;

6.6.   Αξιολόγηση: Επαρκούν οι διαδικασίες συσκευασίας ώστε να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή/και παραβίαση;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

 

ΜΕΡΟΣ 7

Αποθήκευση

Στόχος: Να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση.

Απαντήστε σε αυτές τις ερωτήσεις εάν το προϊόν θα μπορούσε να ταυτοποιηθεί ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο κατά τη διαδικασία αποθήκευσης.

7.1.   

Έχει το τελικό και συσκευασμένο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο αποθηκευτεί με ασφάλεια και ελέγχεται εάν έχει παραβιαστεί;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

7.2.   Αξιολόγηση: Επαρκούν οι διαδικασίες αποθήκευσης ώστε να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή/και παραβίαση;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

ΜΕΡΟΣ 8

Αποστολή

Στόχος: Να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση.

Απαντήστε σε αυτές τις ερωτήσεις εάν το προϊόν θα μπορούσε να ταυτοποιηθεί ως αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο κατά τη διαδικασία αποστολής.

8.1.   

Ελέγχεται η πρόσβαση στον χώρο αποστολής;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

8.2.

Εάν ΝΑΙ, με ποιον τρόπο;

8.3.   

Ποιος έχει πρόσβαση στον χώρο αποστολής;

Εργαζόμενοι;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Οδηγοί;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Επισκέπτες;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Υπεργολάβοι;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

8.4.   Αξιολόγηση: Είναι επαρκής η προστασία του ταυτοποιήσιμου αεροπορικού φορτίου/αεροπορικού ταχυδρομείου από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή/και παραβίαση στον χώρο αποστολής;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

ΜΕΡΟΣ 8Α

Αποστολές άλλης προέλευσης

Στόχος: Να καθιερωθούν διαδικασίες για τον χειρισμό μη ασφαλών αποστολών.

Απαντήστε σε αυτές τις ερωτήσεις μόνο εάν γίνονται δεκτές αποστολές που προορίζονται για αεροπορική μεταφορά από άλλες εταιρείες.

8Α.1.   Δέχεται η εταιρεία αποστολές φορτίου που προορίζεται για αεροπορική μεταφορά από άλλες εταιρείες;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

8Α.2.

Εάν ΝΑΙ, με ποιον τρόπο φυλάσσονται χωριστά οι εν λόγω αποστολές από το φορτίο της εταιρείας και με ποιον τρόπο τίθενται υπόψη του εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου/μεταφορέα;

ΜΕΡΟΣ 9

Μεταφορά

Στόχος: Να προστατεύεται το ταυτοποιήσιμο αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή παραβίαση.

9.1.   

Πώς μεταφέρεται το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο στο εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο;

α)   

Από το εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο ή εξ ονόματός του;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

β)   

Με μεταφορικά μέσα του αποστολέα;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

γ)   

Από υπεργολάβο που χρησιμοποιεί ο αποστολέας;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

9.2.   Όταν ο αποστολέας χρησιμοποιεί υπεργολάβο:

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις μόνο εάν ισχύει το σημείο 9.1 στοιχείο β) ή το σημείο 9.1 στοιχείο γ)

9.3.   

Έχει καταστεί ασφαλές το διαμέρισμα φορτίου του οχήματος μεταφοράς;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, διευκρινίστε τον τρόπο…

9.4. α)   

Εάν το διαμέρισμα φορτίου του οχήματος μεταφοράς έχει καταστεί ασφαλές, χρησιμοποιούνται αριθμημένες σφραγίσεις;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

9.4. β)   

Εάν χρησιμοποιούνται αριθμημένες σφραγίσεις, ελέγχεται η πρόσβαση στις σφραγίσεις και καταγράφονται οι αριθμοί κατά την έκδοση;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΝΑΙ, διευκρινίστε τον τρόπο…

 

9.5.   

Εάν το διαμέρισμα φορτίου του οχήματος μεταφοράς δεν έχει καταστεί ασφαλές, έχει το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο καταστεί απαραβίαστο;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

9.6.

Εάν ΝΑΙ, περιγράψτε τον χρησιμοποιούμενο τρόπο διασφάλισης του απαραβίαστου.

9.7.

Εάν ΟΧΙ, πώς φυλάσσεται με ασφάλεια;

9.8.   Αξιολόγηση: Επαρκούν τα μέτρα ώστε να προστατεύεται το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση ή/και παραβίαση κατά τη μεταφορά;

ΝΑΙ ή ΟΧΙ

 

Εάν ΟΧΙ, προσδιορίστε τους λόγους

 

Δήλωση δεσμεύσεων

Δηλώνω ότι:

αποδέχομαι τη διενέργεια αιφνιδιαστικών επιθεωρήσεων από επιθεωρητές της αρμόδιας αρχής προκειμένου να παρακολουθείται η τήρηση των εν λόγω προτύπων· η διαπίστωση εκ μέρους του επιθεωρητή σοβαρών ελλείψεων σε θέματα ασφάλειας μπορεί να οδηγήσει σε ανάκληση της ιδιότητάς μου ως γνωστού αποστολέα·

θα παράσχω στην [ονομασία της αρμόδιας αρχής] τα σχετικά λεπτομερή στοιχεία έγκαιρα και ούτως ή άλλως εντός 10 εργάσιμων ημερών εάν:

η συνολική ευθύνη για την ασφάλεια έχει ανατεθεί σε πρόσωπο διαφορετικό από αυτό που αναφέρεται στο σημείο 1.9,

έχουν γίνει οποιεσδήποτε άλλες αλλαγές στις εγκαταστάσεις ή στις διαδικασίες που ενδέχεται να επηρεάσουν σημαντικά την ασφάλεια και

η εταιρεία παύσει τις εμπορικές συναλλαγές, δεν αναλαμβάνει πλέον αεροπορικό φορτίο/ταχυδρομείο ή δεν είναι πλέον σε θέση να πληροί τις απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ·

θα τηρώ τα πρότυπα ασφάλειας έως τον επόμενη επιτόπια επίσκεψη επικύρωσης ή/και επιθεώρηση·

αναλαμβάνω πλήρως την ευθύνη της παρούσας δήλωσης.

Υπογραφή

Θέση στην εταιρεία

 

Αξιολόγηση (και κοινοποίηση)

Έγκριση/Απόρριψη

 

Εάν η συνολική εκτίμηση καταλήξει σε απόρριψη, απαριθμήστε παρακάτω τους τομείς στους οποίους ο αποστολέας δεν πληροί το απαιτούμενο πρότυπο ασφάλειας ή παρουσιάζει συγκεκριμένα τρωτά σημεία. Επίσης, προβείτε σε υποδείξεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που είναι απαραίτητες προκειμένου να επιτευχθεί το απαιτούμενο επίπεδο και, συνεπώς, να δοθεί έγκριση.

Υπογραφή

(Ονοματεπώνυμο επικυρωτή)»

11.

Το προσάρτημα 6-Γ3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Οι λέξεις «Παραπομπή: σημείο 6.8.3.1» στην πέμπτη παράγραφο του μέρους 4 διαγράφονται.

β)

Η έβδομη παράγραφος στο μέρος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Παραπομπή: σημείο 6.8.3».

γ)

Η πέμπτη παράγραφος στο μέρος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Παραπομπή: σημεία 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3, καθώς και σημεία 6.2.1 και 6.7».

δ)

Η πέμπτη παράγραφος στο μέρος 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Στόχος: Μετά την αξιολόγηση των δέκα προηγούμενων μερών του παρόντος καταλόγου σημείων ελέγχου, ο επικυρωτής αεροπορικής ασφάλειας της ΕΕ πρέπει να καταλήξει σε συμπέρασμα σχετικά με το εάν η επιτόπια επαλήθευση αντιστοιχεί στα περιεχόμενα του τμήματος του προγράμματος ασφάλειας του αερομεταφορέα που περιγράφει τα μέτρα για το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο με προορισμό χώρα της ΕΕ/του ΕΟΧ και εάν οι διαδικασίες ασφάλειας επιτυγχάνουν σε ικανοποιητικό βαθμό τους στόχους που παρατίθενται στον παρόντα κατάλογο».

12.

Το σημείο 6-ΣΤiii του προσαρτήματος 6-ΣΤ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6-ΣΤiii

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗΣ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΠΟΝΤΙΩΝ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΕΔΑΦΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΣΥΝΘΗΚΗΣ, ΠΟΥ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΙ ΩΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΕΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΕΕ».

13.

Στο προσάρτημα 8-Β, στο πρώτο εδάφιο, το σημείο β) αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο:

«β)

θα διασφαλίζει ότι τα πρόσωπα που έχουν πρόσβαση σε προμήθειες πτήσης τυγχάνουν γενικής εκπαίδευσης ευαισθητοποίησης σε θέματα ασφάλειας, σύμφωνα με το σημείο 11.2.7 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 πριν αποκτήσουν πρόσβαση στις προμήθειες αυτές. Επιπλέον, μεριμνά ώστε τα πρόσωπα που διενεργούν ελέγχους ασφάλειας των προμηθειών πτήσης εκπαιδεύονται σύμφωνα με το σημείο 11.2.3.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 και τα πρόσωπα που διενεργούν άλλους ελέγχους ασφάλειας όσον αφορά προμήθειες πτήσης εκπαιδεύονται σύμφωνα με το σημείο 11.2.3.10 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 και».

14.

Το κεφάλαιο 9 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο σημείο 9.0.2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

“προμήθειες αερολιμένα”, όλα τα είδη που προορίζονται για πώληση, χρήση ή διάθεση για οποιονδήποτε σκοπό ή δραστηριότητα σε αυστηρά ελεγχόμενο χώρο ασφάλειας των αερολιμένων, εκτός των “αντικειμένων που μεταφέρουν πρόσωπα πλην των επιβατών”·».

β)

Στο σημείο 9.1.1.1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

οι προμήθειες έχουν υποβληθεί στις απαιτούμενες διαδικασίες ασφάλειας από γνωστό προμηθευτή ή εγκεκριμένο προμηθευτή και εφόσον οι προμήθειες ήταν προστατευμένες από μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση από τη στιγμή που υλοποιήθηκαν οι άλλες διαδικασίες ασφάλειας έως την παράδοσή τους στην αυστηρά ελεγχόμενη περιοχή ασφάλειας».

15.

Στο προσάρτημα 9-Α, στο πρώτο εδάφιο, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

εξασφαλίζει ότι τα πρόσωπα που έχουν πρόσβαση σε προμήθειες αερολιμένα έχουν τύχει γενικής εκπαίδευσης ευαισθητοποίησης σε θέματα ασφάλειας σύμφωνα με το σημείο 11.2.7 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 πριν αποκτήσουν πρόσβαση στις προμήθειες αυτές. Επιπλέον, διασφαλίζει ότι τα πρόσωπα που διενεργούν ελέγχους ασφάλειας των προμηθειών αερολιμένα εκπαιδεύονται σύμφωνα με το σημείο 11.2.3.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 και τα πρόσωπα που εφαρμόζουν άλλες διαδικασίες ασφάλειας όσον αφορά προμήθειες αερολιμένα εκπαιδεύονται σύμφωνα με το σημείο 11.2.3.10 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 και».

16.

Το κεφάλαιο 11 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 11.1.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«11.1.5.

Έλεγχοι ιστορικού ή έλεγχοι πριν από την πρόσληψη ολοκληρώνονται προτού το πρόσωπο τύχει οποιασδήποτε εκπαίδευσης σε θέματα ασφάλειας που περιλαμβάνει πρόσβαση σε πληροφορίες που δεν είναι διαθέσιμες στο κοινό. Οι έλεγχοι ιστορικού επαναλαμβάνονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τα 5 έτη».

β)

Στο σημείο 11.2.3.7, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

γνώση των διαδικασιών σφράγισης των αεροσκαφών, κατά περίπτωση για το πρόσωπο που πρόκειται να εκπαιδευτεί·».

γ)

Η πρώτη πρόταση του σημείου 11.2.3.9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η εκπαίδευση των προσώπων που εκτελούν διαδικασίες ασφάλειας σε φορτίο και ταχυδρομείο πλην των ελέγχων ασφάλειας αποβλέπει στην απόκτηση των κάτωθι προσόντων:».

δ)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 11.2.6.1:

«Για αντικειμενικούς λόγους, η αρμόδια αρχή μπορεί να εξαιρεί πρόσωπα από αυτήν την απαίτηση εκπαίδευσης εάν η πρόσβασή τους περιορίζεται σε χώρους στους αεροσταθμούς που είναι προσβάσιμοι σε επιβάτες».

ε)

Προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 11.3.1:

«Πρόσωπα που εκτελούν καθήκοντα που παρατίθενται στο σημείο 11.2.3.3 επιτρέπεται να εξαιρούνται από αυτές τις απαιτήσεις εάν έχουν εξουσιοδότηση να διενεργούν μόνο οπτικούς ελέγχους ή/και έρευνες διά χειρός».

στ)

Στο σημείο 11.5.3, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

έχουν τις γνώσεις και τα προσόντα του σημείου 11.5.4 και».

ζ)

Η πρώτη πρόταση του σημείου 11.5.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για να πιστοποιηθεί ως εκπαιδευτής κατάλληλος να εκπαιδεύει σύμφωνα με τα σημεία 11.2.3.1 έως 11.2.3.5 και τα σημεία 11.2.4 (εκτός εάν πρόκειται για την εκπαίδευση εποπτών που επιβλέπουν αποκλειστικά πρόσωπα που αναφέρονται στα σημεία 11.2.3.6 έως 11.2.3.10) και 11.2.5, ο ενδιαφερόμενος πρέπει να γνωρίζει το εργασιακό περιβάλλον στο αντίστοιχο πεδίο ασφάλειας της αεροπορίας και να διαθέτει προσόντα και επαγγελματική επάρκεια στα εξής πεδία:».

17.

Το κεφάλαιο 12 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 12.1.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12.1.2.2.

Όλες οι WTMD που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τον έλεγχο ασφάλειας προσώπων πλην των επιβατών πληρούν το πρότυπο 1».

β)

Προστίθενται τα παρακάτω σημεία 12.5.1.4 και 12.5.1.5:

«12.5.1.4.

Υπάρχει διαχειριστής του εξοπλισμού TIP που είναι αρμόδιος για τη διαχείριση της διάταξης του συστήματος TIP.

12.5.1.5.

Η αρμόδια αρχή παρακολουθεί τακτικά την ορθή εφαρμογή των συστημάτων TIP και μεριμνά για την ορθή διάταξή τους, συμπεριλαμβανομένης της ρεαλιστικής και κατάλληλης προβολής των αντικειμένων, τη συμμόρφωση των συστημάτων με τις απαιτήσεις και την επικαιροποίηση των συλλογών εικόνων».

γ)

Το σημείο 12.8.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12.8.2.

Πριν από την προγραμματισμένη εισαγωγή της, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με την προτεινόμενη μέθοδο ελέγχου ασφάλειας την οποία προτίθεται να επιτρέψει και επισυνάπτει εκτίμηση, στην οποία αναφέρει με ποιον τρόπο εξασφαλίζει ότι η εφαρμογή της νέας μεθόδου ανταποκρίνεται στην απαίτηση του σημείου 12.8.1 στοιχείο β). Η κοινοποίηση περιέχει επίσης λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την/τις τοποθεσία/-ες όπου θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος ελέγχου ασφάλειας, καθώς και την προβλεπόμενη διάρκεια της περιόδου αξιολόγησης».

δ)

Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 12.10:

«12.10.   ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΛΛΩΝ (MDE)

Λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με τη χρήση MDE καθορίζονται σε ανεξάρτητη απόφαση της Επιτροπής».


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/18


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1117/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Arancia Rossa di Sicilia (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 κατάργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας για την έγκριση τροποποίησης των στοιχείων των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Arancia Rossa di Sicilia», η οποία καταχωρίσθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (3).

(3)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (4). Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 7 του εν λόγω κανονισμού, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σχετικά με την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12 2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ.1.

(4)  ΕΕ C 369 της 29.11.2012, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

ΙΤΑΛΙΑ

Arancia Rossa di Sicilia (ΠΓΕ)


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/20


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1118/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Miel de Corse – Mele di Corsica (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Γαλλίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Miel de Corse – Mele di Corsica», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2000 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η τροποποίηση πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12 2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 133 της 6.6.2000, σ. 19.

(3)  ΕΕ C 134 της 14.5.2013, σ. 39.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:

Κλάση 1.4   Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

ΓΑΛΛΙΑ

Miel de Corse – Mele di Corsica (ΠΟΠ)


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1119/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Melva de Andalucía (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ισπανίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Melva de Andalucía», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 289/2009 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η τροποποίηση των προδιαγραφών πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 94 της 8.4.2009, σ. 15.

(3)  ΕΕ C 60 της 1.3.2013, σ. 15.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:

Κλάση 1.7.   Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ΙΣΠΑΝΙΑ

Melva de Andalucía (ΠΓΕ)


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/24


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1120/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Γαλλίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Piment d’Espelette»/«Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1495/2002 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η τροποποίηση των προδιαγραφών πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 225 της 22.8.2002, σ. 11.

(3)  ΕΕ C 57 της 27.2.2013, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:

Κλάση 1.8.   Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

ΓΑΛΛΙΑ

Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (ΠΟΠ)


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1121/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Γαλλίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Volaille de Bresse»/«Poulet de Bresse»/«Poularde de Bresse»/«Chapon de Bresse», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1509/2000 (3).

(2)

Η αίτηση αποσκοπεί στην τροποποίηση των προδιαγραφών για να διασαφηνιστούν η ονομασία του προϊόντος, η περιγραφή του, η απόδειξη της προέλευσης, η μέθοδος παραγωγής, η επισήμανση, οι εθνικές απαιτήσεις και τα στοιχεία της ομάδας παραγωγών και των οργανισμών ελέγχου της ονομασίας.

(3)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (4).

(4)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η τροποποίηση των προδιαγραφών πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 174 της 13.7.2000, σ. 7.

(4)  ΕΕ C 102 της 9.4.2013, σ. 12.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:

Κλάση 1.1.   Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ΓΑΛΛΙΑ

Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse (ΠΟΠ)


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1122/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2013

για την έγκριση ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas) (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ελλάδας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas)», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1263/96 της Επιτροπής (2).

(2)

Η αίτηση αφορά τροποποίηση των προδιαγραφών στα κεφάλαια «Περιγραφή» και «Μέθοδος Παραγωγής» και, συγκεκριμένα, την προσθήκη ενός επιπλέον εμπορικού τύπου, της εκπυρηνωμένης ελιάς.

(3)

Η Επιτροπή εξέτασε την εν λόγω τροποποίηση και αποφάσισε ότι είναι αιτιολογημένη. Δεδομένου ότι η τροποποίηση είναι ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή μπορεί να την εγκρίνει χωρίς να εφαρμόσει τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 50 έως 52 του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι προδιαγραφές της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas)» τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο με τα βασικά στοιχεία των προδιαγραφών παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 19.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εγκρίνεται η ακόλουθη τροποποίηση των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas)»:

1.

Περιγραφή του προϊόντος:

Η περιγραφή τροποποιείται ώστε να προστεθεί η ολόκληρη εκπυρηνωμένη ελιά στο φάσμα προϊόντων «Κονσερβολιά Στυλίδας». Οι ανάγκες της αγοράς καθώς και οι διαμορφούμενες καταναλωτικές συνήθειες υπαγορεύουν τον εμπλουτισμό των εμπορικών τύπων που κυκλοφορούν στην αγορά.

Τα χαρακτηριστικά των εκπυρηνωμένων ελιών (γεύση, χρώμα, άρωμα) δεν διαφέρουν σε τίποτα από αυτά των ολόκληρων ελιών με την ονομασία «Κονσερβολιά Στυλίδας», δεδομένου ότι η εκπυρήνωση εκτελείται αφού η ελιά αποκτήσει τα τελικά οργανοληπτικά της χαρακτηριστικά, και έτσι δεν τροποποιείται ο δεσμός του προϊόντος με τη γεωγραφική περιοχή. Επίσης, η σύνθεση της άλμης, η οποία γενικά μπορεί να τροποποιήσει τη γεύση ενός προϊόντος, είναι ακριβώς η ίδια τόσο στις ολόκληρες όσο και στις εκπυρηνωμένες ελιές.

2.

Μέθοδος παραγωγής:

Στη μέθοδο παραγωγής προστίθεται και η εκπυρήνωση των ελιών. Πιο συγκεκριμένα, για τις ολόκληρες εκπυρηνωμένες ελιές χρησιμοποιούνται ελιές, κυρίως πράσινες, με την καταχωρισμένη ονομασία «Κονσερβολιά Στυλίδας» των οποίων η ζύμωση έχει ολοκληρωθεί και επομένως το προϊόν έχει λάβει τα τελικά φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του. Ο πυρήνας αφαιρείται με ειδικά εκπυρηνωτικά μηχανήματα και πάντα κατά μήκος του μεγάλου άξονα του καρπού (κατά μήκος του μικρού άξονα δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του πυρήνα). Στη συνέχεια οι ελιές τοποθετούνται σε διάλυμα άλμης 7-9 %, όπως ακριβώς γίνεται για τις ολόκληρες ελιές με την ονομασία «Κονσερβολιά Στυλίδας». Έτσι, με τη διαδικασία αυτή δεν αλλοιώνονται τα φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος «Κονσερβολιά Στυλίδας».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1)

«ΚΟΝΣΕΡΒΟΛΙΑ ΣΤΥΛΙΔΑΣ» (KONSERVOLIA STYLIDAS)

Αριθ. ΕΚ: EL-PDO-0117-0345-01.01.2012

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ (X)

1.   Ονομασία

«Κονσερβολιά Στυλίδας» (Konservolia Stylidas)

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Ελλάδα

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.6.

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1

Πρόκειται για επιτραπέζιες ελιές που παράγονται από την ποικιλία «Κονσερβολιά», ολόκληρες ή ολόκληρες εκπυρηνωμένες. Το προϊόν έχει γεύση φρουτώδη και σάρκα τραγανή, εύκολα αποσπώμενη από τον πυρήνα, και παρουσιάζει καλή ικανότητα διατήρησης. Οι μαύρες ελιές έχουν χρώμα μαύρο έως μελανοϊώδες και οι πράσινες ελιές πράσινο έως αχυροκίτρινο. Το μέσο βάρος του καρπού ανέρχεται σε 7 γραμμάρια, η δε σχέση πυρήνα προς καρπό είναι 6 προς 1. Ο ελαιόκαρπος δεν πρέπει να έχει προσβληθεί από δάκο, να εμφανίζει μώλωπες και να περιέχει ξένες ύλες. Οι διεθνής εμπορικοί τύποι του προϊόντος, ανάλογα με το μέγεθος του ελαιοκάρπου, που χρησιμοποιούνται για την περιγραφή του είναι οι εξής:

Εμπορική ονομασία

Αριθμός καρπών ανά χιλιόγραμμο

Super Super Mamouth

70-90

Super Mamouth

91-100

Mamouth

101-110

Super Colossal

111-120

Colossal

121-140

Giants

141-160

Extra Jumbo

161-180

Juμβο

181-200

Εχτra Large

201-230

Large

231-260

Superior

261-290

Brilliants

291-320

Fiνε

321-350

Bullets

351-380

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Τα στάδια της παραγωγής και επεξεργασίας του προϊόντος με την ονομασία «Κονσερβολιά Στυλίδας» πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής ζώνης.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Ως περιοχή παραγωγής ορίζεται η περιοχή που εκτείνεται εντός των διοικητικών ορίων των Κοινοτήτων Γλύφας, Βαθυκοίλου, Πελασγίας, Μύλων, Σπάρτιας, Αχλαδίου, Ραχών, Παλαιοκερασιάς, Αχινού, Καραβόμυλου, Ανύδρου, Νεράιδας, Στυλίδας, Αυλακίου, Αγίας Μαρίνας, Λιμογαρδίου και Λογγιτσίου, της Επαρχίας Φθιώτιδας του Νομού Φθιώτιδας.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής

Το κλίμα του Νομού Φθιώτιδας χαρακτηρίζεται ως Μεσογειακό ήπιο. Τα μετεωρολογικά δεδομένα για την τελευταία πενταετία έχουν ως εξής:

 

Μέση θερμοκρασία: 16,5 °C

 

Σχετική υγρασία: 65-70 %

 

Βροχοπτώσεις: 589 mm/έτος

 

Ηλιοφάνεια: 210 ώρες/μήνα

Τα εδάφη είναι ως επί το πλείστον πηλοαμμώδη, πεδινά ή επικλινή.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος

Το προϊόν έχει γεύση φρουτώδη και σάρκα τραγανή, εύκολα αποσπώμενη από τον πυρήνα, και παρουσιάζει καλή ικανότητα διατήρησης. Οι μαύρες ελιές έχουν χρώμα μαύρο έως μελανοϊώδες και οι πράσινες ελιές πράσινο έως αχυροκίτρινο. Τα άριστα φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά έχουν καταστήσει τις επιτραπέζιες ελιές Στυλίδας γνωστές στην εσωτερική και τη διεθνή αγορά. Το προϊόν μάλιστα έχει βραβευτεί αρκετές φορές σε ελληνικές και διεθνείς εκθέσεις.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)

Η ποικιλία της καλλιεργούμενης ελιάς στην παραπάνω γεωγραφική περιοχή είναι η «Κονσερβολιά», η οποία παραδοσιακά καλλιεργείται από την αρχαιότητα στην περιοχή και δίδει τις χαρακτηριστικές επιτραπέζιες ελιές, γνωστές για τις άριστες φυσικοχημικές και οργανοληπτικές τους ιδιότητες. Η «Κονσερβολιά Στυλίδας» καλλιεργείται σε περιοχές του Νομού Φθιώτιδος που έχουν ήπιο χειμώνα και δροσερό καλοκαίρι. Η συγκεκριμένη ποικιλία ελιών έχει προσαρμοστεί άριστα στα εδάφη και το κλίμα το οποίο, σε συνδυασμό με τις παραδοσιακές τεχνικές καλλιέργειας της ελιάς και συλλογής και επεξεργασίας του καρπού, διαμορφώνει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/prodiagrafes_konserbopolis_stilidas200313.pdf


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1).


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/32


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1123/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Νοεμβρίου 2013

σχετικά με τον προσδιορισμό διεθνών δικαιωμάτων πιστωτικών μορίων δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 11α παράγραφος 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρωτόκολλο της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (πρωτόκολλο του Κιότο) καθιερώνει δύο μηχανισμούς για τη δημιουργία διεθνών πιστωτικών μορίων τα οποία δύνανται να χρησιμοποιούν τα μέρη για την αντιστάθμιση των εκπομπών τους. Ο μηχανισμός της κοινής εφαρμογής (JI) προβλέπει τη δημιουργία μονάδων μείωσης των εκπομπών (ERU) ενώ ο μηχανισμός καθαρής ανάπτυξης (CDM) προβλέπει τη δημιουργία πιστοποιημένων μειώσεων των εκπομπών (CER).

(2)

Τα εθνικά σχέδια κατανομής των κρατών μελών, τα οποία έχουν καταρτιστεί δυνάμει του άρθρου 9 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, προβλέπουν για τους φορείς εκμετάλλευσης τη δυνατότητα χρησιμοποίησης ορισμένων ποσοτήτων CER και ERU με σκοπό την εκπλήρωση των υποχρεώσεων παράδοσης (επιστροφής) δικαιωμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ για την περίοδο 2008-2012.

(3)

Το άρθρο 11α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προβλέπει τη διατήρηση της δυνατότητας χρησιμοποίησης πιστωτικών μορίων CER και ERU που έχουν εκχωρηθεί δυνάμει του πρωτοκόλλου του Κιότο στο σύστημα εμπορίας εκπομπών που έχει συσταθεί με την οδηγία 2003/87/ΕΚ, κατά την περίοδο 2013-2020, και περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τα επιτρεπόμενα επίπεδα ανά κατηγορία φορέων εκμετάλλευσης και φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών, ώστε να πληρούν τις υποχρεώσεις παράδοσης (επιστροφής) δικαιωμάτων τις οποίες υπέχουν δυνάμει του άρθρου 12 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Το άρθρο 11α παράγραφος 8 καθορίζει ορισμένα ελάχιστα δικαιώματα, εκφρασμένα ως ποσοστό, για τη χρήση διεθνών πιστωτικών μορίων από τους φορείς εκμετάλλευσης και τους φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών κατά την περίοδο 2008-2020 και προβλέπει μέτρα για τον ακριβή καθορισμό των ποσοστιαίων ορίων.

(4)

Η οδηγία 2003/87/ΕΚ προέβλεπε τη σύνδεση των βασιζόμενων σε έργα μηχανισμών του Κιότο με το σύστημα εμπορίας εκπομπών προκειμένου να βελτιωθεί η αποδοτικότητα, από πλευράς κόστους, της επίτευξης μειώσεων των παγκόσμιων εκπομπών αερίων θερμοκηπίου. Λαμβανομένου υπόψη του αριθμού των δικαιωμάτων με ισχύ για την περίοδο 2013-2020, τα οποία έχουν εκχωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, τα δικαιώματα χρήσης διεθνών πιστωτικών μορίων θα πρέπει να καθοριστούν στα ελάχιστα επίπεδα που προβλέπονται στο άρθρο 11α παράγραφος 8 πρώτο και τρίτο εδάφιο. Κατά συνέπεια, θα τηρηθεί το γενικό όριο για τη χρήση διεθνών πιστωτικών μορίων, το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 11α παράγραφος 8 πέμπτο εδάφιο της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και δεν θα εφαρμοστεί το άρθρο 11α παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο και τέταρτο εδάφιο δεύτερη φράση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Τυχόν υπολειπόμενο δικαίωμα για το 2012 από φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών διατηρείται σύμφωνα με τα άρθρα 11α παράγραφοι 2, 3 και 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(5)

Οι φορείς εκμετάλλευσης σταθερών εγκαταστάσεων οι οποίοι λαμβάνουν πρόσθετα δικαιώματα κατόπιν σημαντικής επέκτασης παραγωγικής ικανότητας σύμφωνα με το άρθρο 20 της απόφασης 2011/278/ΕΕ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό ενωσιακών μεταβατικών κανόνων για την εναρμονισμένη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), θα πρέπει να δικαιούνται να αντιμετωπίζονται ως υφιστάμενοι φορείς εκμετάλλευσης ή ως νεοεισερχόμενοι.

(6)

Τα άρθρα 58 έως 61 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 389/2013 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2013, για τη σύσταση ενωσιακού μητρώου δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των αποφάσεων αριθ. 280/2004/ΕΚ και αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 920/2010 και αριθ. 1193/2011 της Επιτροπής (3) προβλέπουν λεπτομερείς κανόνες για την πρακτική εφαρμογή των ορίων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό όσον αφορά τα δικαιώματα χρήσης.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κλιματική αλλαγή,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Κάθε φορέας εκμετάλλευσης σταθερής εγκατάστασης ο οποίος έχει λάβει δωρεάν κατανομή ή δικαίωμα χρήσης διεθνών πιστωτικών μορίων κατά την περίοδο 2008-2012 δικαιούται να χρησιμοποιεί διεθνή πιστωτικά μόρια κατά την περίοδο 2008 έως 2020 έως την ποσότητα που του επιτρεπόταν για την περίοδο 2008 έως 2012, ή σε ποσότητα που αντιστοιχεί στο ανώτατο όριο του 11 % της κατανομής του κατά την περίοδο 2008-2012, όποια είναι μεγαλύτερη.

2.   Κάθε φορέας εκμετάλλευσης σταθερής εγκατάστασης ο οποίος δεν έχει λάβει δωρεάν κατανομή ούτε δικαίωμα χρήσης διεθνών πιστωτικών μορίων κατά την περίοδο 2008-2012 και, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, κάθε φορέας εκμετάλλευσης σταθερής εγκατάστασης κατά την έννοια των δύο πρώτων περιπτώσεων του άρθρου 3 στοιχείο η) της οδηγίας 2003/87/ΕΚ δικαιούται να χρησιμοποιεί διεθνή πιστωτικά μόρια κατά την περίοδο 2008 έως 2020 έως κατ’ ανώτατο όριο 4,5 % των εξακριβωμένων εκπομπών του κατά την περίοδο 2013-2020.

3.   Κάθε φορέας εκμετάλλευσης σταθερής εγκατάστασης με σημαντική επέκταση της παραγωγικής ικανότητας σύμφωνα με το άρθρο 20 της απόφασης 2011/278/ΕΕ της Επιτροπής δικαιούται να χρησιμοποιεί διεθνή πιστωτικά μόρια κατά την περίοδο 2008-2020 έως το μέγιστο επιτρεπόμενο ποσό κατά την περίοδο 2008-2012, ή έως ποσό που αντιστοιχεί στο ανώτατο ποσοστό 11 % της κατανομής του την περίοδο 2008-2012, ή έως το ανώτατο ποσοστό 4,5 % των εξακριβωμένων εκπομπών του κατά την περίοδο 2013-2020, όποιο είναι το υψηλότερο.

4.   Κάθε φορέας εκμετάλλευσης σταθερής εγκατάστασης ο οποίος έχει λάβει δωρεάν κατανομή για την περίοδο 2008-2012 και πραγματοποιεί δραστηριότητες που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2003/87/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), αλλά περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2003/87/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2009/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) δικαιούται να χρησιμοποιεί διεθνή πιστωτικά μόρια την περίοδο 2008-2020 έως το επιτρεπόμενο ποσό από την περίοδο 2008-2020, ή έως ποσό που αντιστοιχεί στο ανώτατο ποσοστό 11 % της κατανομής του την περίοδο 2008-2012, ή έως το ανώτατο ποσοστό 4,5 % των εξακριβωμένων εκπομπών του κατά την περίοδο 2013-2020, όποιο είναι το υψηλότερο.

5.   Κάθε φορέας εκμετάλλευσης αεροσκαφών δικαιούται να χρησιμοποιεί διεθνή πιστωτικά μόρια έως 1,5 %, κατ’ ανώτατο όριο, των εξακριβωμένων εκπομπών του κατά την περίοδο 2013-2020, με την επιφύλαξη τυχόν υπολειπόμενου δικαιώματος από το 2012.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη υπολογίζουν και δημοσιεύουν τα διεθνή πιστωτικά μόρια για κάθε φορέα εκμετάλλευσης και φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 και τα κοινοποιούν στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 389/2013, έναν μήνα μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

2.   Για καθέναν από τους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και από τους φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 5 υπολογίζεται δικαίωμα διεθνούς πιστωτικού μορίου βάσει των εξακριβωμένων εκπομπών και αναπροσαρμόζεται ετησίως. Για τους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 θα υπολογιστεί ενημερωμένο δικαίωμα διεθνούς πιστωτικού μορίου σύμφωνα με το υψηλότερο δικαίωμα που υπολογίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ή με το 4,5 % των εξακριβωμένων εκπομπών για την περίοδο 2013-2020. Αφού εγκριθούν οι εξακριβωμένες εκπομπές, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις μεταβολές των δικαιωμάτων διεθνών πιστωτικών μορίων σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 389/2013.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(2)  ΕΕ L 130 της 17.5.2011, σ. 1-45.

(3)  ΕΕ L 122 της 3.5.2013, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 109.

(5)  ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 63.


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1124/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Νοεμβρίου 2013

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας bifenox

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως την πρώτη εναλλακτική επιλογή που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την οδηγία 2008/66/ΕΚ της Επιτροπής (2), η ουσία bifenox συμπεριλήφθηκε ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).

(2)

Οι δραστικές ουσίες που συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και παρατίθενται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4).

(3)

Σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 το Βέλγιο υπέβαλε αίτημα στην Επιτροπή να επανεξεταστεί η έγκριση της ουσίας bifenox υπό το πρίσμα νέων τεχνικών και επιστημονικών γνώσεων οι οποίες προέκυψαν από πληροφορίες που υποβλήθηκαν στο εν λόγω κράτος μέλος από τον κοινοποιούντα σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Οι πληροφορίες αφορούσαν τη δημιουργία νιτροφενίου από την εφαρμογή της ουσίας bifenox.

(4)

Το Βέλγιο αξιολόγησε τις πληροφορίες που υπέβαλε ο κοινοποιών. Το Βέλγιο υπέβαλε στα άλλα κράτη μέλη, την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στη συνέχεια «η Αρχή») την αξιολόγησή της, με τη μορφή προσθήκης στο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, στις 21 Μαρτίου 2013.

(5)

Υπό το πρίσμα των εν λόγω πληροφοριών η Επιτροπή έκρινε ότι υπάρχουν ενδείξεις ότι η ουσία bifenox δεν ικανοποιεί πια τα κριτήρια έγκρισης που ορίζονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(6)

Η Επιτροπή κάλεσε τον κοινοποιούντα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.

(7)

Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, δεδομένου ότι υπό ορισμένες περιβαλλοντικές συνθήκες η χρήση της ουσίας bifenox είναι δυνατόν να δημιουργήσει νιτροφένιο, δεν μπορεί να αποκλειστεί η ύπαρξη κινδύνου για το περιβάλλον, εκτός εάν επιβληθούν περαιτέρω περιορισμοί.

(8)

Επιβεβαιώνεται ότι η δραστική ουσία bifenox θεωρείται ότι έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων για την εξουσιοδότηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δίνουν προσοχή στο δυναμικό της ουσίας bifenox να δημιουργεί νιτροφένιο, και να επιβάλλουν περιορισμούς όσον αφορά τις συνθήκες χρήσης, όπου αυτό κρίνεται σκόπιμο.

(9)

Συνεπώς, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2008/66/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστούν οι ουσίες bifenox, diflufenican, fenoxaprop-P, fenpropidin και quinoclamine ως δραστικές ουσίες (ΕΕ L 171 της 1.7.2008, σ. 9).

(3)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Η στήλη «Ειδικοί όροι» της σειράς 180, bifenox, στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ζιζανιοκτόνο.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία bifenox, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 14 Μαρτίου 2008.

Στην εν λόγω γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στην ασφάλεια των χειριστών και στην εξασφάλιση ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας·

β)

στην έκθεση των καταναλωτών μέσω της τροφής σε υπολείμματα bifenox σε προϊόντα ζωικής προέλευσης και σε επακολουθούσες εναλλασσόμενες καλλιέργειες·

γ)

στις περιβαλλοντικές συνθήκες που οδηγούν στον εν δυνάμει σχηματισμό νιτροφενίου.

Τα κράτη μέλη επιβάλλουν περιορισμούς όσον αφορά τις προϋποθέσεις χρήσης, λαμβάνοντας ανά περίπτωση υπόψη το στοιχείο γ).».


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/36


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1125/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Νοεμβρίου 2013

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

36,9

MA

42,5

MK

33,9

ZZ

37,8

0707 00 05

AL

45,1

EG

177,3

MK

59,9

TR

144,2

ZZ

106,6

0709 93 10

AL

48,7

MA

88,1

TR

154,7

ZZ

97,2

0805 20 10

AU

136,9

MA

63,3

ZA

148,2

ZZ

116,1

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

PE

125,0

SZ

56,1

TR

80,2

UY

92,8

ZA

154,1

ZZ

101,6

0805 50 10

TR

73,0

ZA

74,0

ZZ

73,5

0806 10 10

BR

247,5

LB

239,8

PE

271,8

TR

165,1

US

324,1

ZZ

249,7

0808 10 80

BA

64,2

CL

210,3

NZ

138,3

US

133,2

ZA

174,4

ZZ

144,1

0808 30 90

CN

65,8

TR

113,5

ZZ

89,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2013

για τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 7317]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2013/641/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με το οικολογικό σήμα της ΕΕ (EU Ecolabel (1)), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Μετά από διαβουλεύσεις με το Συμβούλιο Οικολογικής Σήμανσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010, το οικολογικό σήμα της ΕΕ επιτρέπεται να απονέμεται σε προϊόντα που έχουν μειωμένες περιβαλλοντικές επιπτώσεις σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 66/2010 προβλέπει ότι καθορίζονται εξειδικευμένα κριτήρια για το οικολογικό σήμα της ΕΕ ανά κατηγορία προϊόντων.

(3)

Δεδομένου ότι η κατανάλωση νερού συμβάλλει σημαντικά στον συνολικό περιβαλλοντικό αντίκτυπο των κτιρίων οικιστικής και μη χρήσης, είναι σκόπιμο να καθοριστούν κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για την κατηγορία προϊόντων «αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού». Τα κριτήρια αυτά θα πρέπει, ειδικότερα, να προωθούν τα προϊόντα που χρησιμοποιούν αποδοτικά τους υδάτινους πόρους, τα οποία συμβάλλουν στη μείωση της κατανάλωσης νερού και προσφέρουν άλλα σχετικά οφέλη, όπως η μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η κατηγορία προϊόντων «αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού» περιλαμβάνει τον εξοπλισμό που σχετίζεται με τα αποχωρητήρια και τα ουρητήρια με καταιονισμό νερού κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2. Η εν λόγω κατηγορία περιλαμβάνει προϊόντα που προορίζονται για οικιακή και μη χρήση.

2.   Τα ακόλουθα προϊόντα εξαιρούνται από την κατηγορία προϊόντων «αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού»:

α)

καθίσματα και καλύμματα αποχωρητηρίων, μόνο στην περίπτωση που διατίθενται στην αγορά ή αποτελούν αντικείμενο εμπορίας ανεξάρτητα από τον εξοπλισμό αποχωρητηρίων ή ουρητηρίων με καταιονισμό νερού·

β)

εξοπλισμός αποχωρητηρίων που δεν χρησιμοποιεί νερό αλλά χημικές ουσίες και νερό για καταιονισμό και αποχωρητήρια που χρειάζονται ενέργεια για την υποβοήθηση του συστήματος καταιονισμού

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «εξοπλισμός αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού»: σύστημα αποχωρητηρίου, λεκάνη ή σύστημα έκπλυσης αποχωρητηρίου·

2)   «σύστημα αποχωρητηρίου»: είδος υγιεινής που συνδυάζει σε μια λειτουργική μονάδα ένα σύστημα έκπλυσης και μια λεκάνη για την υποδοχή και την έκπλυση των ανθρώπινων ούρων και κοπράνων, τα οποία διοχευτεύονται σε αποχετευτικό σύστημα·

3)   «λεκάνη αποχωρητηρίου»: είδος υγιεινής για την υποδοχή και την έκπλυση ανθρώπινων ούρων και κοπράνων, τα οποία διοχετεύονται σε αποχετευτικό σύστημα·

4)   «εξοπλισμός ουρητηρίων»: σύστημα ουρητηρίου, ουρητήριο, ουρητήριο χωρίς καταιονισμό νερού ή σύστημα έκπλυσης ουρητηρίου·

5)   «εξοπλισμός ουρητηρίων με καταιονισμό νερού»: σύστημα ουρητηρίου, ουρητήριο ή σύστημα έκπλυσης ουρητηρίου·

6)   «σύστημα ουρητηρίου»: είδος υγιεινής που συνδυάζει σε μια λειτουργική μονάδα ένα σύστημα καταιονισμού νερού και ένα ουρητήριο για την υποδοχή και την έκπλυση των ανθρώπινων ούρων, τα οποία διοχετεύονται σε αποχετευτικό σύστημα·

7)   «ουρητήριο»: είδος υγιεινής για την υποδοχή ούρων και νερού που χρησιμοποιείται για την έκπλυση και τη διοχέτευσή τους σε αποχετευτικό σύστημα·

8)   «ουρητήριο δαπέδου»: είδος υγιεινής με ή χωρίς σύστημα καταιονισμού αποτελούμενο από έναν αγωγό δαπέδου και μια πλάκα ή ένα πλαίσιο που στερεώνεται στον τοίχο για την υποδοχή ούρων και νερού που χρησιμοποιείται για την έκπλυση και τη διοχέτευσή τους στο αποχετευτικό σύστημα·

9)   «ουρητήριο χωρίς καταιονισμό νερού»: είδος υγιεινής για την υποδοχή ούρων και τη διοχέτευσή τους στο αποχετευτικό σύστημα, το οποίο λειτουργεί χωρίς νερό·

10)   «σύστημα έκπλυσης»: τόσο για τα αποχωρητήρια όσο και για τα ουρητήρια με καταιονισμό νερού, είτε δεξαμενή καταιονισμού νερού με ενσωματωμένο αγωγό υπερχείλισης είτε διάταξη που θεωρείται τουλάχιστον εξίσου αποτελεσματική και διάταξη εισόδου/εξόδου είτε βαλβίδα έκπλυσης με πίεση·

11)   «μηχανισμός εξοικονόμησης νερού»: μηχανισμός καταιονισμού νερού που καθιστά δυνατή την απελευθέρωση ενός μέρους του πλήρους όγκου έκπλυσης, είτε με τη μορφή διπλών μηχανισμών (με δυνατότητα διακοπής) είτε με τη μορφή μηχανισμών διπλού ελέγχου (διπλό σύστημα έκπλυσης)·

12)   «πλήρης όγκος έκπλυσης»: ο συνολικός όγκος του νερού που απελευθερώνει το σύστημα καταιονισμού κατά τη διάρκεια ενός κύκλου έκπλυσης·

13)   «μειωμένος όγκος έκπλυσης»: μέρος του πλήρους όγκου του νερού που απελευθερώνει μηχανισμός εξοικονόμησης νερού κατά τη διάρκεια ενός κύκλου έκπλυσης, το οποίο δεν υπερβαίνει τα δύο τρίτα του πλήρους όγκου έκπλυσης·

14)   «μέσος όγκος έκπλυσης»: ο αριθμητικός μέσος όρος ενός πλήρους όγκου και τριών μειωμένων όγκων έκπλυσης που υπολογίζεται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που καθορίζεται στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος·

15)   «έλεγχος έκπλυσης κατ’ αίτημα»: μηχανισμός καταιονισμού νερού είδους υγιεινής, που είτε ενεργοποιεί ο χρήστης χειροκίνητα μέσω μιας λαβής, ενός μοχλού, κομβίου, ποδομοχλού ή οποιουδήποτε ισοδύναμου διακόπτη ενεργοποίησης του καταιονισμού νερού είτε λειτουργεί μέσω αισθητήρα που αντιλαμβάνεται τη χρήση του είδους υγιεινής·

16)   «μηχανισμός ρύθμισης»: μηχανισμός που καθιστά δυνατή τη ρύθμιση του πλήρους και, κατά περίπτωση, του μειωμένου όγκου έκπλυσης ενός συστήματος έκπλυσης·

Άρθρο 3

Τα κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010, για προϊόν που ανήκει στην κατηγορία προϊόντων «αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού», η οποία ορίζεται στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης, καθώς και οι συναφείς απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Τα κριτήρια και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης που προβλέπονται στο παράρτημα ισχύουν για τέσσερα έτη από 7 Νοεμβρίου 2013.

Άρθρο 5

Για διοικητικούς σκοπούς, η κατηγορία προϊόντων «αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό νερού» λαμβάνει τον κωδικό αριθμό 41.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Janez POTOČNIK

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 27 της 30.1.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΠΟΝΟΜΗΣ ΤΟΥ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ

Κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ στον εξοπλισμό αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού:

1.

Αποδοτική χρήση των υδάτινων πόρων

2.

Επιδόσεις του προϊόντος

3.

Αποκλειόμενης ή περιορισμένης χρήσης ουσίες και μείγματα

4.

Ξυλεία που υπόκειται σε βιώσιμη διαχείριση ως πρώτη ύλη

5.

Διάρκεια ζωής προϊόντος

6.

Μειωμένος αντίκτυπος στο τέλος του κύκλου ζωής

7.

Οδηγίες εγκατάστασης και πληροφορίες για τον χρήστη

8.

Πληροφορίες που αναγράφονται επί του οικολογικού σήματος της ΕΕ.

Στον πίνακα 1 παρουσιάζεται η δυνατότητα εφαρμογής των διαφόρων κριτηρίων σε κάθε κατηγορία εξοπλισμού αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού.

Οι ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά την εκτίμηση και την εξακρίβωση αναφέρονται στην περιγραφή κάθε κριτηρίου.

Όταν ο αιτών οφείλει να υποβάλει δηλώσεις, τεκμηρίωση, αναλύσεις, εκθέσεις δοκιμών ή άλλα αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει η συμμόρφωση προς τα κριτήρια αυτά, τα εν λόγω έγγραφα επιτρέπεται να προέρχονται από τον αιτούντα ή από τους προμηθευτές του ή και από τους δύο.

Όπου είναι εφικτό, οι δοκιμές διεξάγονται από εργαστήρια που πληρούν τις γενικές απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN ISO 17025 ή ισοδύναμου.

Όπου κρίνεται σκόπιμο, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μέθοδοι δοκιμών διαφορετικές από τις αναφερόμενες σε κάθε κριτήριο, εφόσον είναι αποδεκτές ως ισοδύναμες από τον αρμόδιο φορέα που αξιολογεί την αίτηση.

Κατά περίπτωση, οι αρμόδιοι φορείς μπορούν να απαιτούν την υποβολή δικαιολογητικών και να διενεργούν ανεξάρτητες εξακριβώσεις.

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης του προϊόντος με τις νομικές απαιτήσεις της(των) χώρας(-ών) στην αγορά της(ων) οποίας(-ων) πρόκειται να διατεθεί.

Στα πρότυπα δοκιμών, τα συστήματα αποχωρητηρίων, οι λεκάνες, τα ουρητήρια και τα συστήματα έκπλυσης διακρίνονται ανά κλάση και/ή ανά τύπο. Η(Οι) σχετική(-ές) κλάση(-εις) ή ο(οι) σχετικός(-οί) τύπος(-οι) του προϊόντος δηλώνεται(-ονται) στον αρμόδιο φορέα που αξιολογεί την εφαρμογή και πραγματοποιούνται όλες οι απαραίτητες δοκιμές για κάθε κλάση και/ή τύπο που έχει δηλώσει ο αιτών σύμφωνα με το σχετικό πρότυπο.

Πίνακας 1

Δυνατότητα εφαρμογής των διαφόρων κριτηρίων σε κάθε κατηγορία εξοπλισμού αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού

Εξοπλισμός αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού

Κριτήρια

Συστήματα αποχωρητηρίων

Λεκάνες αποχωρητηρίων

Συστήματα έκπλυσης αποχωρητηρίων

Συστήματα ουρητηρίων

Ουρητήρια

Ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού

Συστήματα έκπλυσης ουρητηρίων

1α)

— Πλήρης όγκος έκπλυσης

x

x

x

x

x

 

x

1β)

— Εξοικονόμηση νερού

x

x

x

x

x

 

x

1γ)

— Μέσος όγκος έκπλυσης

x

x

x

 

 

 

 

1δ)

— Ρύθμιση του όγκου έκπλυσης

x

 

x

x

 

 

x

2α)

— Απαιτήσεις συστήματος έκπλυσης

x

 

x

x

 

 

x

2β)

— Απόδοση έκπλυσης

x

x

 

x

x

 

 

2γ)

— Απαιτήσεις για ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού

 

 

 

 

 

x

 

3α)

— Επικίνδυνες ουσίες και μείγματα

x

x

x

x

x

x

x

3β)

— Ουσίες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)

x

x

x

x

x

x

x

4

— Ξυλεία που υπόκειται σε βιώσιμη διαχείριση ως πρώτη ύλη

x

x

x

x

x

x

x

5α)

— Δυνατότητα επισκευής και διαθεσιμότητα ανταλλακτικών

x

x

x

x

x

x

x

5β)

— Εγγύηση

x

x

x

x

x

x

x

6

— Μειωμένος αντίκτυπος στο τέλος του κύκλου ζωής

x

x

x

x

x

x

x

7

— Οδηγίες εγκατάστασης και πληροφορίες για τον χρήστη

x

x

x

x

x

x

x

8

— Πληροφορίες που αναγράφονται στο οικολογικό σήμα της ΕΕ

x

x

x

x

x

x

x

Κριτήριο 1.   Αποδοτική χρήση των υδάτινων πόρων

α)   Πλήρης όγκος έκπλυσης

Ο πλήρης όγκος έκπλυσης, ανεξάρτητα από την πίεση του νερού, του εξοπλισμού αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού δεν υπερβαίνει την τιμή που αναφέρεται στον πίνακα 2.

Πίνακας 2

Ανώτατο όριο πλήρους όγκου έκπλυσης του εξοπλισμού αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού

Προϊόν

Πλήρης όγκος έκπλυσης [l/έκπλυση]

Εξοπλισμός αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού

6,0

Εξοπλισμός ουρητηρίων με καταιονισμό νερού

1,0

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις, προσδιορίζει τον ονομαστικό πλήρη όγκο έκπλυσης (σε l/έκπλυση) του προϊόντος και καταθέτει τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμών η οποία αναφέρεται στα αντίστοιχα πρότυπα ΕΝ για το συγκεκριμένο είδος προϊόντος (βλέπε πίνακα 3). Στην περίπτωση των ουρητηρίων δαπέδου, ο πλήρης όγκος έκπλυσης αφορά τον καταιονισμό νερού σε συνεχές τμήμα τοίχου πλάτους 60 εκατοστών.

Πίνακας 3

Πρότυπα ΕΝ για τη μέτρηση του πλήρους όγκου έκπλυσης του εξοπλισμού αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού

Προϊόν

Πρότυπο

Τίτλος προτύπου

Συστήματα και λεκάνες αποχωρητηρίων

EN 997

Λεκάνες WC και λεκάνες με δοχείο πλύσεως με ενσωματωμένη οσμοπαγίδα

Συστήματα ουρητηρίων και ουρητήρια

EN 13407

Ουρητήρια τοίχου — Λειτουργικές απαιτήσεις και μέθοδοι δοκιμών

Συστήματα έκπλυσης με δεξαμενή καταιονισμού νερού

EN 14055

Δεξαμενές έκπλυσης αποχωρητηρίων και ουρητηρίων

Συστήματα έκπλυσης με χειροκίνητη βαλβίδα έκπλυσης με πίεση

EN 12541

Βρύσες κουζίνας και μπάνιου — Βαλβίδες έκπλυσης με πίεση και βαλβίδες αυτόματου κλεισίματος ουρητηρίου PN 10

Συστήματα έκπλυσης με πιεστική βαλβίδα έκπλυσης χωρίς επαφή

EN 15091

Βρύσες κουζίνας και μπάνιου — Βρύσες κουζίνας και μπάνιου με ηλεκτρονική ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

β)   Εξοικονόμηση νερού

Τα συστήματα τουαλέτας με πλήρη όγκο έκπλυσης άνω των 4,0 λίτρων και τα συστήματα έκπλυσης αποχωρητηρίων πρέπει να είναι εξοπλισμένα με μηχανισμό εξοικονόμησης νερού. Όταν τα προϊόντα αυτά διατίθενται στην αγορά, ο μειωμένος όγκος έκπλυσης, ανεξάρτητα από την πίεση του νερού, που παρέχεται όταν χρησιμοποιείται ο μηχανισμός εξοικονόμησης νερού, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3,0 l/έκπλυση.

Οι λεκάνες αποχωρητηρίων πρέπει να επιτρέπουν τη χρήση μηχανισμού εξοικονόμησης νερού, ο παρεχόμενος μειωμένος όγκος έκπλυσης του οποίου όταν χρησιμοποιείται, ανεξάρτητα από την πίεση του νερού, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3,0 l/έκπλυση.

Τα συστήματα ουρητηρίων και τα συστήματα έκπλυσης πρέπει να είναι εξοπλισμένα με μεμονωμένο μηχανισμό ελέγχου έκπλυσης κατ’ αίτημα. Τα ουρητήρια δαπέδου με σύστημα καταιονισμού πρέπει να διαθέτουν μεμονωμένο μηχανισμό ελέγχου έκπλυσης κατ’ αίτημα τοποθετημένο στο συνεχές τοίχωμα σε διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τα 60 εκατοστά.

Τα ουρητήρια πρέπει να προσφέρουν τη δυνατότητα χρήσης μεμονωμένου μηχανισμού ελέγχου έκπλυσης κατ’ αίτημα. Τα ουρητήρια δαπέδου χωρίς σύστημα καταιονισμού πρέπει να διαθέτουν μεμονωμένους μηχανισμούς ελέγχου έκπλυσης κατ’ αίτημα τοποθετημένους στο συνεχές τοίχωμα σε διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τα 60 εκατοστά.

Οποιοδήποτε σύστημα ελέγχου έκπλυσης με αισθητήρα πρέπει να αποτρέπει τη λανθασμένη ενεργοποίηση και να εξασφαλίζει ότι η έκπλυση πραγματοποιείται μόνο μετά την πραγματική χρήση του προϊόντος.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και παρέχει τεκμηρίωση σχετικά με την τεχνολογία ή το μηχανισμό που έχει χρησιμοποιηθεί στο προϊόν. Για τον εξοπλισμό αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού, προσδιορίζει τον μειωμένο όγκο έκπλυσης (σε l/έκπλυση) του προϊόντος και καταθέτει τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμών η οποία αναφέρεται στα αντίστοιχα πρότυπα ΕΝ για το συγκεκριμένο είδος προϊόντος (βλέπε πίνακα 4). Στην περίπτωση των προϊόντων που είναι εξοπλισμένα με μηχανισμό ελέγχου έκπλυσης με αισθητήρα, ο αιτών παρέχει σύντομη περιγραφή των μέτρων που έλαβε κατά τον σχεδιασμό του προϊόντος, ώστε να αποτρέπεται η λανθασμένη ενεργοποίηση και να εξασφαλίζεται η πραγματοποίηση της έκπλυσης μόνο μετά τη χρήση του προϊόντος.

Πίνακας 4

Πρότυπα ΕΝ για τη μέτρηση του μειωμένου όγκου έκπλυσης του εξοπλισμού αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού

Προϊόν

Πρότυπο

Τίτλος προτύπου

Συστήματα και λεκάνες αποχωρητηρίων

EN 997

Λεκάνες WC και λεκάνες με δοχείο πλύσεως με ενσωματωμένη οσμοπαγίδα

Σύστημα έκπλυσης αποχωρητηρίου με δεξαμενή καταιονισμού νερού

EN 14055

Δεξαμενές έκπλυσης αποχωρητηρίων και ουρητηρίων

γ)   Μέσος όγκος έκπλυσης

Ο μέσος όγκος έκπλυσης του εξοπλισμού αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού, όταν αυτά διατίθενται στην αγορά, ο οποίος υπολογίζεται με βάση τη μεθοδολογία που καθορίζεται στο προσάρτημα 1, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3,5 l/έκπλυση. Τα συστήματα αποχωρητηρίων με πλήρη όγκο έκπλυσης έως και 4,0 λίτρων εξαιρούνται από την εν λόγω απαίτηση.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις, προσδιορίζει τον υπολογισθέντα μέσο όγκο έκπλυσης (σε l/έκπλυση) του προϊόντος και καταθέτει τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τη μεθοδολογία που καθορίζεται στο προσάρτημα 1.

δ)   Ρύθμιση του όγκου έκπλυσης

Τα συστήματα έκπλυσης πρέπει να είναι εξοπλισμένα με μηχανισμό ρύθμισης για την προσαρμογή του όγκου της έκπλυσης από το άτομο που πραγματοποιεί την εγκατάσταση του προϊόντος, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι τοπικές συνθήκες του αποχετευτικού συστήματος. Ο πλήρης όγκος έκπλυσης κατόπιν της ρύθμισης σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 6 l/έκπλυση για τον εξοπλισμό αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού ή τα 4 l/έκπλυση, εάν το σύστημα αποχωρητηρίου δεν διαθέτει μηχανισμό εξοικονόμησης νερού, και το 1 l/έκπλυση για τον εξοπλισμό ουρητηρίων με καταιονισμό νερού. Ο μειωμένος όγκος έκπλυσης κατόπιν της ρύθμισης σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3 l/έκπλυση για τον εξοπλισμό αποχωρητηρίων με καταιονισμό νερού.

Στην περίπτωση συστημάτων έκπλυσης με δεξαμενή καταιονισμού νερού, ο μέγιστος πλήρης όγκος έκπλυσης κατόπιν της ρύθμισης πρέπει να αναγράφεται στη δεξαμενή με ένδειξη της στάθμης του νερού ή ενός σημαδιού.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και παρέχει τεκμηρίωση σχετικά με την τεχνολογία ή το μηχανισμό που έχει χρησιμοποιηθεί στο προϊόν.

Κριτήριο 2.   Επιδόσεις του προϊόντος

α)   Απαιτήσεις συστήματος έκπλυσης

Τα συστήματα έκπλυσης πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις των αντίστοιχων προτύπων ΕΝ που παρατίθενται στον πίνακα 5. Οι ενότητες των σχετικών προτύπων ΕΝ που αναφέρονται κατωτέρω στον πίνακα 5 σχετικά με τον πλήρη και τον μειωμένο όγκο έκπλυσης εξαιρούνται από το εν λόγω κριτήριο.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και καταθέτει τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμών η οποία αναφέρεται στα αντίστοιχα πρότυπα ΕΝ για το συγκεκριμένο είδος προϊόντος (βλέπε πίνακα 5)

Πίνακας 5

Συμμόρφωση του συστήματος έκπλυσης με το πρότυπο ΕΝ

Σύστημα έκπλυσης

Πρότυπο

Τίτλος προτύπου

Δεξαμενές έκπλυσης αποχωρητηρίων και ουρητηρίων

EN 14055

Δεξαμενές έκπλυσης αποχωρητηρίων και ουρητηρίων

Χειροκίνητες βαλβίδες έκπλυσης με πίεση αποχωρητηρίων και ουρητηρίων

EN 12541

Βρύσες κουζίνας και μπάνιου — Βαλβίδες έκπλυσης με πίεση και βαλβίδες αυτόματου κλεισίματος ουρητηρίου PN 10

Πιεστικές βαλβίδες έκπλυσης χωρίς επαφή για αποχωρητήρια και ουρητήρια

EN 15091

Βρύσες κουζίνας και μπάνιου — Βρύσες κουζίνας και μπάνιου με ηλεκτρονική ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

β)   Απόδοση έκπλυσης

Η απόδοση του συστήματος έκπλυσης των συστημάτων αποχωρητηρίων και ουρητηρίων, των καθισμάτων αποχωρητηρίων και των ουρητηρίων πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των προτύπων ΕΝ που παρατίθενται στον πίνακα 6.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και καταθέτει τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμών η οποία αναφέρεται στα αντίστοιχα πρότυπα ΕΝ για το συγκεκριμένο είδος προϊόντος (βλέπε πίνακα 6). Τα συστήματα και τα καθίσματα αποχωρητηρίων που δεν καλύπτονται από κανένα πρότυπο ΕΝ πρέπει να διαθέτουν επίπεδα απόδοσης παρόμοια με εκείνα μιας ισοδύναμης κλάσης και ισοδύναμου τύπου που εμπίπτουν στο πρότυπο ΕΝ 997. Στην περίπτωση αυτή, ο αιτών οφείλει να καταθέσει αποτελέσματα δοκιμών που έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο ΕΝ 997 για τα προϊόντα ισοδύναμης κλάσης και ισοδύναμου τύπου. Τα συστήματα ουρητηρίων και τα ουρητήρια που δεν καλύπτονται από κανένα πρότυπο ΕΝ πρέπει να διαθέτουν επίπεδα απόδοσης παρόμοια με εκείνα μιας ισοδύναμης κλάσης και ισοδύναμου τύπου που εμπίπτουν στο πρότυπο ΕΝ 13407. Στην περίπτωση αυτή, ο αιτών οφείλει να καταθέσει τα αποτελέσματα δοκιμών που έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο ΕΝ 13407 για τα προϊόντα ισοδύναμης κλάσης και ισοδύναμου τύπου.

Πίνακας 6

Συμμόρφωση της απόδοσης έκπλυσης του προϊόντος με το πρότυπο ΕΝ

Προϊόν

Πρότυπο

Τίτλος προτύπου

Συστήματα και λεκάνες αποχωρητηρίων

EN 997

Λεκάνες WC και λεκάνες με δοχείο πλύσεως με ενσωματωμένη οσμοπαγίδα

Συστήματα ουρητηρίων και ουρητήρια

EN 13407

Ουρητήρια τοίχου — Λειτουργικές απαιτήσεις και μέθοδοι δοκιμών

γ)   Απαιτήσεις για ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο προσάρτημα 2.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και καταθέτει τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία δοκιμών η οποία παρατίθεται στο προσάρτημα 2. Δεκτή γίνεται επίσης οποιαδήποτε ισοδύναμη μεθοδολογία που αποδεικνύει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο προσάρτημα 2.

Κριτήριο 3.   Αποκλειόμενης ή περιορισμένης χρήσης ουσίες και μείγματα

α)   Επικίνδυνες ουσίες και μείγματα

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010 το οικολογικό σήμα της ΕΕ δεν απονέμεται σε κανένα προϊόν ή αντικείμενο αυτού κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή ομοιογενές μέρος του που περιέχει ουσίες, οι οποίες πληρούν τα κριτήρια ταξινόμησης με τις δηλώσεις επικινδυνότητας ή φράσεις κινδύνου όπως καθορίζονται στον πίνακα 7 σύμφωνα με κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ή την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), ή ουσίες που αναφέρονται στο άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Σε περίπτωση που το όριο για την ταξινόμηση ουσίας ή μείγματος σε κάποια κλάση κινδύνου διαφέρει από το όριο που ισχύει για μια φράση κινδύνου υπερισχύει το πρώτο όριο. Οι φράσεις κινδύνου που παρατίθενται στον πίνακα 7 αφορούν κατά κανόνα ουσίες. Ωστόσο, εάν δεν μπορούν να συγκεντρωθούν πληροφορίες σχετικά με τις ουσίες, εφαρμόζονται οι κανόνες ταξινόμησης μειγμάτων. Εξαιρούνται από την απαίτηση συμμόρφωσης με το κριτήριο 3α) οι ουσίες ή τα μείγματα των οποίων οι ιδιότητες μεταβάλλονται με την επεξεργασία και, συνεπώς, παύουν να είναι βιοδιαθέσιμα ή υφίστανται χημική τροποποίηση, με αποτέλεσμα να εκλείπει ο κίνδυνος που είχε προσδιοριστεί προηγουμένως.

Πίνακας 7

Δηλώσεις επικινδυνότητας και φράσεις κινδύνου

Δήλωση επικινδυνότητας

Φράση κινδύνου

H300 Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης

R28

H301 Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης

R25

H304 Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς

R65

310 Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα

R27

H311 Τοξικό σε επαφή με το δέρμα

R24

H330 Θανατηφόρο σε περίπτωση εισπνοής

R23/26

H331 Τοξικό σε περίπτωση εισπνοής

R23

H340 Μπορεί να προκαλέσει γενετικά ελαττώματα

R46

H341 Ύποπτο για πρόκληση γενετικών ελαττωμάτων

R68

H350 Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο

R45

H350i Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο μέσω της εισπνοής

R49

H351 Ύποπτο για πρόκληση καρκίνου

R40

H360F Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα

R60

H360D Μπορεί να βλάψει το έμβρυο

R61

H360FD Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα. Μπορεί να βλάψει το έμβρυο

R60/61/60-61

H360Fd Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα. Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στο έμβρυο.

R60/63

H360Df Μπορεί να βλάψει το έμβρυο. Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα

R61/62

H361f Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα

R62

H361d Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στο έμβρυο

R63

H361fd Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα. Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στο έμβρυο.

R62-63

H362 Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα

R64

H370 Προκαλεί βλάβες στα όργανα

R39/23/24/25/26/27/28

H371 Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα

R68/20/21/22

H372 Προκαλεί βλάβες στα όργανα ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση

R48/25/24/23

H373 Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση

R48/20/21/22

H400 Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς

R50

H410 Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις

R50-53

H411 Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις

R51-53

H412 Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις

R52-53

H413 Μπορεί να έχει μακροχρόνιες επιβλαβείς επιπτώσεις στους υδρόβιους οργανισμούς

R53

EUH059 Επικίνδυνο για τη στιβάδα του όζοντος

R59

EUH029 Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια

R29

EUH031 Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια

R31

EUH032 Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια

R32

EUH070 Τοξικό σε επαφή με τα μάτια

R39-41

Τα όρια συγκέντρωσης για ουσίες ή μείγματα που έχουν χαρακτηριστεί ή ενδέχεται να χαρακτηριστούν με τις δηλώσεις ή τις φράσεις κινδύνου που αναφέρονται στον πίνακα 7, επειδή πληρούν τα κριτήρια κατάταξης στις κλάσεις ή κατηγορίες κινδύνου, καθώς και για ουσίες που πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 57 στοιχείο α), β) ή γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, δεν υπερβαίνουν τα γενικά ή τα ειδικά όρια συγκέντρωσης που καθορίζονται δυνάμει του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008. Στις περιπτώσεις που καθορίζονται ειδικά όρια συγκέντρωσης υπερισχύουν των γενικών.

Τα όρια συγκέντρωσης για ουσίες που πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 57 στοιχεία δ), ε) ή στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 δεν υπερβαίνουν ποσοστό 0,1 % κατά βάρος.

Το τελικό προϊόν δεν πρέπει να φέρει δήλωση επικινδυνότητας.

Για τον εξοπλισμό αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού, οι ουσίες/τα συστατικά μέρη που αναφέρονται στον πίνακα 8 εξαιρούνται από την υποχρέωση του άρθρου 6 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010 κατόπιν της εφαρμογής του άρθρου 6 παράγραφος 7 του ίδιου κανονισμού:

Πίνακας 8

Ουσίες/συστατικά μέρη για τα οποία ισχύει η παρέκκλιση

Ουσία/συστατικό μέρος

Δηλώσεις επικινδυνότητας και φράσεις κινδύνου

Αντικείμενα βάρους κάτω των 25 γραμμαρίων

Όλες οι δηλώσεις επικινδυνότητας και φράσεις κινδύνου

Ομοιογενή μέρη σύνθετων αντικειμένων βάρους κάτω των 25 γραμμαρίων

Όλες οι δηλώσεις επικινδυνότητας και φράσεις κινδύνου

Νικέλιο σε ανοξείδωτους χάλυβες όλων των τύπων

H351, H372 και R40/48/23

Τα ηλεκτρονικά συστατικά μέρη εξοπλισμού αποχωρητηρίων και ουρητηρίων με καταιονισμό νερού, που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4)

Όλες οι δηλώσεις επικινδυνότητας και φράσεις κινδύνου

Εκτίμηση και εξακρίβωση: για το προϊόν ή κάθε αντικείμενο ή ομοιογενές μέρος του, ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το κριτήριο 3α), συνοδευόμενη από σχετική τεκμηρίωση, όπως δηλώσεις συμμόρφωσης υπογεγραμμένες από τους αντίστοιχους προμηθευτές, σύμφωνα με τις οποίες οι ουσίες ή τα υλικά δεν κατατάσσονται σε καμία από τις κλάσεις επικινδυνότητας που αντιστοιχούν στις δηλώσεις επικινδυνότητας οι οποίες παρατίθενται στον πίνακα 7, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, εφόσον αυτό μπορεί να διαπιστωθεί τουλάχιστον από τα στοιχεία που παρέχονται για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που παρατίθενται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Η δήλωση αυτή τεκμηριώνεται με συνοπτικές πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά που είναι συναφή με τις δηλώσεις επικινδυνότητας οι οποίες περιλαμβάνονται στον πίνακα 7, με τον βαθμό λεπτομέρειας που καθορίζεται στα τμήματα 10, 11 και 12 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Οι πληροφορίες για τις εγγενείς ιδιότητες των ουσιών είναι δυνατόν να αποκτώνται με άλλα μέσα εκτός των δοκιμών, λόγου χάριν με την εφαρμογή εναλλακτικών μεθόδων, όπως οι μέθοδοι in vitro, με τη χρήση ποσοτικών μοντέλων της σχέσης δομής-δραστικότητας ή με τη χρήση ομαδοποίησης ή σύγκρισης (read-across) σύμφωνα με το παράρτημα XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Συνιστάται ένθερμα η από κοινού χρήση των σχετικών δεδομένων σε όλο το μήκος της εφοδιαστικής αλυσίδας.

Οι παρεχόμενες πληροφορίες αφορούν τις μορφές ή τις φυσικές καταστάσεις της ουσίας ή του μείγματος που χρησιμοποιούνται στο τελικό προϊόν.

Σε ό,τι αφορά τις ουσίες που παρατίθενται στα παραρτήματα IV και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, οι οποίες εξαιρούνται από τις υποχρεώσεις καταχώρισης που επιβάλλει το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού, για τη συμμόρφωση με το κριτήριο 3α) αρκεί μια σχετική δήλωση του αιτούντα.

β)   Ουσίες που εγγράφονται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Δεν εγκρίνεται παρέκκλιση από τον αποκλεισμό βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010 όσον αφορά ουσίες οι οποίες χαρακτηρίζονται ως ουσίες που προκαλούν πολύ μεγάλη ανησυχία και περιλαμβάνονται στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (5), και οι οποίες περιέχονται σε μείγματα, σε αντικείμενα ή σε οιοδήποτε ομοιογενές μέρος σύνθετου αντικειμένου σε συγκεντρώσεις υψηλότερες από 0,1 %. Σε περίπτωση συγκεντρώσεων κάτω του 0,1 % ισχύουν τα ειδικά όρια συγκέντρωσης που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: γίνεται παραπομπή στον κατάλογο των ουσιών που χαρακτηρίζονται ως ουσίες που προκαλούν πολύ μεγάλη ανησυχία κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το κριτήριο 3β), συνοδευόμενη από σχετική τεκμηρίωση, όπως δηλώσεις συμμόρφωσης υπογεγραμμένες από τους προμηθευτές των υλικών και αντίγραφα των σχετικών δελτίων δεδομένων ασφαλείας για ουσίες ή μείγματα σύμφωνα με το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 για ουσίες και μείγματα. Τα όρια συγκέντρωσης προσδιορίζονται στα δελτία δεδομένων ασφαλείας σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 για ουσίες και μείγματα.

Κριτήριο 4.   Ξυλεία που υπόκειται σε βιώσιμη διαχείριση

Τα στοιχεία από ξυλεία ή από υλικά με βάση την ξυλεία που χρησιμοποιούνται σε αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό μπορούν να αποτελούνται από παρθένα ή ανακυκλωμένα υλικά.

Η παρθένος ξυλεία πρέπει να καλύπτεται από έγκυρα πιστοποιητικά αειφόρου διαχείρισης δασών και της αλυσίδας ελέγχου παραγωγής που έχουν εκδοθεί από ανεξάρτητο σύστημα πιστοποίησης τρίτων, όπως είναι το FSC και το PEFC ή κάποιο ισοδύναμο.

Εντούτοις, στις περιπτώσεις που τα συστήματα πιστοποίησης επιτρέπουν την ανάμειξη πιστοποιημένων και μη πιστοποιημένων υλικών σε ένα προϊόν ή σε ένα σύνολο προϊόντων το ποσοστό των μη πιστοποιημένων προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %. Τα εν λόγω μη πιστοποιημένα υλικά πρέπει να καλύπτονται από σύστημα επαλήθευσης που διασφαλίζει ότι έχουν παραχθεί νομίμως και πληρούν και άλλες απαιτήσεις του συστήματος πιστοποίησης όσον αφορά τα μη πιστοποιημένα υλικά.

Οι οργανισμοί πιστοποίησης που χορηγούν πιστοποιητικά διαχείρισης δασών και/ή της αλυσίδας ελέγχου της παραγωγής πρέπει να είναι αναγνωρισμένοι βάσει του συστήματος πιστοποίησης.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών υποβάλλει κατάλληλη τεκμηρίωση σχετικά με τα είδη, τις ποσότητες και την καταγωγή της ξυλείας ή των στοιχείων με βάση την ξυλεία που χρησιμοποιούνται για αποχωρητήρια και ουρητήρια με καταιονισμό.

Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται παρθένος ξυλεία το προϊόν πρέπει να καλύπτεται από έγκυρα πιστοποιητικά διαχείρισης δασών και της αλυσίδας ελέγχου παραγωγής που έχουν εκδοθεί από ανεξάρτητο σύστημα πιστοποίησης τρίτων, όπως το FSC και το PEFC ή ισοδύναμο. Εάν το προϊόν ή το σύνολο των προϊόντων περιλαμβάνει μη πιστοποιημένα υλικά, πρέπει να υποβληθούν πιστοποιητικά ότι τα μη πιστοποιημένα υλικά δεν υπερβαίνουν το 50 % και καλύπτονται από σύστημα επαλήθευσης που διασφαλίζει ότι έχουν παραχθεί νομίμως και πληρούν και άλλες απαιτήσεις του συστήματος πιστοποίησης όσον αφορά τα μη πιστοποιημένα υλικά

Κριτήριο 5.   Διάρκεια ζωής προϊόντος

α)   Δυνατότητα επισκευής και διαθεσιμότητα ανταλλακτικών

Το προϊόν σχεδιάζεται κατά τρόπο ώστε τα ανταλλάξιμα στοιχεία του να αντικαθίστανται εύκολα από τον τελικό χρήστη ή από επαγγελματία συντηρητή, κατά περίπτωση. Οι πληροφορίες σχετικά με τα στοιχεία που μπορούν να αντικατασταθούν αναγράφονται σαφώς στο δελτίο πληροφοριών για το προϊόν, το οποίο παρέχεται σε έντυπη και/ή ηλεκτρονική μορφή. Ο αιτών παρέχει επίσης σαφείς οδηγίες που επιτρέπουν στον τελικό χρήστη ή τους εκπαιδευμένους τεχνίτες, κατά περίπτωση, να εκτελούν στοιχειώδεις επισκευές.

Ο αιτών διασφαλίζει επιπλέον τη διαθεσιμότητα γνήσιων ανταλλακτικών ή ισοδύναμών τους για τουλάχιστον δέκα έτη από την ημερομηνία αγοράς.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσειςκαι καταθέτει δείγμα ή δείγματα του δελτίου πληροφοριών για το προϊόν σε έντυπη και/ή ηλεκτρονική μορφή.

β)   Εγγύηση

Το προϊόν πρέπει να φέρει εγγύηση επισκευής ή αντικατάστασης διάρκειας τουλάχιστον πέντε ετών.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και καταθέτει δείγμα των όρων της εγγύησης.

Κριτήριο 6.   Μειωμένος αντίκτυπος στο τέλος του κύκλου ζωής

Η επισήμανση των πλαστικών μερών βάρους 25 γραμμαρίων και άνω πραγματοποιείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου ΕΝ ISO 11469, ώστε να καταστεί δυνατή η ανακύκλωση, η ανάκτηση ή η διάθεσή τους στο τέλος του κύκλου ζωής τους.

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού είτε χρησιμοποιούν άμεσα βιοαποδομήσιμο υγρό είτε λειτουργούν εξ ολοκλήρου χωρίς υγρό.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις. Επιπλέον, στην περίπτωση των ουρητηρίων χωρίς καταιονισμό νερού, ο αιτών παρέχει υλικό τεκμηρίωσης στο οποίο περιγράφεται η χρησιμοποιούμενη τεχνολογία και, στην περίπτωση χρήσης υγρού, καταθέτει έκθεση δοκιμή, η οποία αποδεικνύει την άμεση βιοαποδομησιμότητα του υγρού, σύμφωνα με τον ορισμό και τις μεθόδους δοκιμών που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές με τίτλο «Guidance on the Application of the CLP Criteria» (6) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.

Κριτήριο 7.   Οδηγίες εγκατάστασης και πληροφορίες για τον χρήστη

Το προϊόν συνοδεύεται από σχετικές οδηγίες εγκατάστασης και πληροφορίες για τον χρήστη, οι οποίες παρέχουν όλες τις απαραίτητες τεχνικές λεπτομέρειες για τη σωστή εγκατάσταση και συμβουλές για τη σωστή και φιλική προς το περιβάλλον χρήση του προϊόν, καθώς και για τη συντήρησή του. Οι οδηγίες εγκατάστασης και οι πληροφορίες για το χρήστη πρέπει να καλύπτουν τα εξής ζητήματα σχετικά με τη συσκευασία ή την τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή:

α)

οδηγίες σωστής εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των εξής:

στην περίπτωση λεκανών αποχωρητηρίων, ουρητηρίων και συστημάτων έκπλυσης που διατίθενται ανεξάρτητα στην αγορά, πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα με τα οποία συνδυάζονται για να δημιουργηθεί πλήρης λειτουργική μονάδα που χρησιμοποιεί το νερό με αποδοτικό τρόπο,

πληροφορίες σχετικά με την (τις) κλάση(-εις) και/ή τον (τους) τύπο(-ους) που αφορούσαν οι δοκιμές του προϊόντος,

πληροφορίες σχετικά με τις ειδικές πιέσεις λειτουργίας για τις οποίες είναι κατάλληλο το προϊόν,

πληροφορίες σχετικά με τους τύπους αποχετευτικού συστήματος με τους οποίους μπορεί να λειτουργήσει το προϊόν σύμφωνα με το πρότυπο EN 12056,

πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης των όγκων έκπλυσης, καθώς επίσης και τις συνέπειες σε ό,τι αφορά τη στάθμη του εναπομένοντος όγκου νερού και τη στάθμη πλήρωσης,

σημείωμα σχετικά με την ανάγκη μελέτης των σχετικών εθνικών και τοπικών κανονισμών πριν από την εγκατάσταση των προϊόντων·

β)

την πληροφορία ότι ο βασικός περιβαλλοντικός αντίκτυπος σχετίζεται με την κατανάλωση του νερού και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η λογική χρήση μπορεί να ελαχιστοποιήσει τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο και ιδιαίτερα πληροφορίες σχετικά με τη σωστή χρήση του προϊόντος με στόχο την ελαχιστοποίηση της κατανάλωσης νερού·

γ)

την πληροφορία ότι στο προϊόν έχει απονεμηθεί το οικολογικό σήμα της ΕΕ, μαζί με συνοπτική επεξήγηση της σημασίας του για το συγκεκριμένο προϊόν, επιπλέον των γενικών πληροφοριών που συνοδεύουν το λογότυπο του οικολογικού σήματος της ΕΕ·

δ)

τον πλήρη όγκο έκπλυσης σε l/έκπλυση [κατόπιν δοκιμής σύμφωνα με το κριτήριο 1α)]·

ε)

στην περίπτωση εξοπλισμού αποχωρητηρίου με καταιονισμό νερού που διαθέτει ή επιτρέπει τη χρήση μηχανισμού εξοικονόμησης νερού, τον μειωμένο και τον μέσο όγκο έκπλυσης σε l/έκπλυση [κατόπιν δοκιμής σύμφωνα με το κριτήριο 1β) και 1γ), αντίστοιχα]

στ)

στην περίπτωση λεκανών αποχωρητηρίων και ουρητηρίων που διατίθενται ανεξάρτητα στην αγορά, την πληροφορία ότι το προϊόν πρέπει να συνδυαστεί με κατάλληλο σύστημα έκπλυσης, το οποίο φέρει οικολογικό σήμα, προκειμένου να σχηματιστεί πλήρης λειτουργική μονάδα που χρησιμοποιεί το νερό με αποδοτικό τρόπο, και ειδικότερα πρέπει να αναφερθεί ο πλήρης όγκος έκπλυσης και, κατά περίπτωση, ο μειωμένος και μέσος όγκος έκπλυσης του συστήματος έκπλυσης με το οποίο πρόκειται να συνδυαστεί το προϊόν·

ζ)

στην περίπτωση συστημάτων έκπλυσης που διατίθενται ανεξάρτητα στην αγορά, την πληροφορία ότι το προϊόν πρέπει να συνδυαστεί με κατάλληλη λεκάνη αποχωρητηρίου και/ή ουρητήριο, που φέρει οικολογικό σήμα, προκειμένου να σχηματιστεί πλήρης λειτουργική μονάδα που χρησιμοποιεί το νερό με αποδοτικό τρόπο, και ειδικότερα πρέπει επίσης να αναφερθεί ο πλήρης όγκος έκπλυσης και, κατά περίπτωση, ο μειωμένος και μέσος όγκος έκπλυσης της λεκάνης αποχωρητηρίου και/ή του ουρητηρίου με την (το) οποία(-ο) πρόκειται να συνδυαστεί το σύστημα έκπλυσης·

η)

συστάσεις σχετικά με τη σωστή χρήση και συντήρηση του προϊόντος, στις οποίες αναφέρονται όλες οι σχετικές οδηγίες και ειδικότερα:

συμβουλές για τη συντήρηση και τη χρήση του προϊόντος,

πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα που μπορούν να αντικατασταθούν με ανταλλακτικά,

οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση των ροδέλων και άλλων συνδέσεων σε περίπτωση διαρροής των προϊόντων,

συμβουλές σχετικά με τον καθαρισμό του προϊόντος με τα κατάλληλα εργαλεία και μέσα καθαρισμού για την αποφυγή της πρόκλησης ζημιάς στην επιφάνεια του προϊόντος·

θ)

στην περίπτωση των ουρητηρίων χωρίς καταιονισμό νερού, οδηγίες σχετικά μετη συντήρηση, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των πληροφοριών σχετικά με τη διαφύλαξη και τη συντήρηση του αντικαταστάσιμου φίλτρου και σχετικά με το πώς και πότε πρέπει να αλλαχθεί, καθώς επίσης και κατάλογο των παρόχων υπηρεσιών για την τακτική συντήρηση·

ι)

Στην περίπτωση των ουρητηρίων χωρίς καταιονισμό νερού, πρέπει να παρέχονται κατάλληλες συστάσεις σχετικά με τη διάθεση των αντικαταστάσιμων φίλτρων και ειδικότερα λεπτομέρειες σχετικά με τυχόν εφαρμοζόμενα συστήματα ανάκλησης·

ια)

συστάσεις σχετικά με τη σωστή διάθεση στο τέλος της ζωής του προϊόντος.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσειςκαι παρέχει δείγμα ή δείγματα των πληροφοριών για το χρήστη ή σύνδεσμο στον ιστότοπο του κατασκευαστή, που περιέχει τις εν λόγω πληροφορίες ή και τα δύο.

Κριτήριο 8.   Πληροφορίες που αναγράφονται επί του οικολογικού σήματος της ΕΕ

Το προαιρετικό σήμα με κείμενο εντός πλαισίου περιέχει το εξής κείμενο:

υψηλή αποδοτικότητα χρήσης του νερού και μείωση των λυμάτων,

με το παρόν προϊόν στο οποίο έχει απονεμηθεί οικολογικό σήμα εξοικονομείτε νερό και χρήματα,

μειωμένος αντίκτυπος στο τέλος του κύκλου ζωής.

Οι κατευθυντήριες γραμμές για τη χρήση του προαιρετικού σήματος με κείμενο εντός πλαισίου παρατίθενται στο έγγραφο «Guidelines for the use of the EU Ecolabel logo» που είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf

Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών βεβαιώνει τη συμμόρφωση του προϊόντος με τις εν λόγω απαιτήσεις και καταθέτει δείγμα του σήματος.


(1)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 88.

(5)  http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

(6)  http://echa.europa.eu/documents/10162/13562/clp_en.pdf

Προσάρτημα 1

Μεθοδολογία μέτρησης και υπολογισμού του μέσου όγκου έκπλυσης

1.   Μέθοδοι δοκιμών

Εγκαταστήστε το αποχωρητήριο με καταιονισμό νερού ή τον εξοπλισμό ακολουθώντας τις οδηγίες συναρμολόγησης του κατασκευαστή. Στην περίπτωση λεκανών αποχωρητηρίων, ο εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί με δοκιμαστικό σύστημα έκπλυσης, όπως περιγράφεται στα σχετικά πρότυπα ΕΝ.

Εγκαταστήστε τον συναρμολογημένο εξοπλισμό σε σταθερή επίπεδη οριζόντια ή κάθετη επιφάνεια, κατά περίπτωση.

Συνδέστε τη βαλβίδα εισόδου σε παροχή νερού με στατική πίεση νερού της τάξης των 0,2 ± 0,01 MPa (2 ± 0,1 bar) και ανοίξτε τη βαλβίδα της παροχής νερού. Η παροχή νερού θα πρέπει να παραμείνει ανοιχτή κατά τη διάρκεια όλων των δοκιμών.

Πραγματοποιήστε τον έλεγχο του μηχανισμού της πλήρους έκπλυσης, συλλέξτε το νερό που θα τρέξει και απορρίψτε το.

1.1.   Εκτίμηση του πλήρους όγκου έκπλυσης

Πραγματοποιήστε τον έλεγχο του μηχανισμού πλήρους έκπλυσης και συλλέξτε το νερό που θα τρέξει.

Μετρήστε τον όγκο με βαθμονομημένο περιέκτη.

Καταγράψτε το αποτέλεσμα της μέτρησης.

Επαναλάβετε τη δοκιμή τρεις φορές.

Σε περίπτωση διαφοράς στους όγκους του νερού, υπολογίστε τον πλήρη όγκο έκπλυσης (Vf) ως τη μέση αριθμητική τιμή των τριών καταγεγραμμένων μετρήσεων.

1.2.   Εκτίμηση του μειωμένου όγκου έκπλυσης

Πραγματοποιήστε τον έλεγχο του μηχανισμού μειωμένης έκπλυσης και συλλέξτε το νερό που θα τρέξει.

Μετρήστε τον όγκο με βαθμονομημένο περιέκτη.

Καταγράψτε το αποτέλεσμα της μέτρησης.

Επαναλάβετε τη δοκιμή τρεις φορές.

Σε περίπτωση διαφοράς στους όγκους του νερού, υπολογίστε τον μειωμένο όγκο έκπλυσης (Vr) ως τη μέση αριθμητική τιμή των τριών καταγεγραμμένων μετρήσεων.

2.   Υπολογισμός του μέσου όγκου έκπλυσης

Υπολογίστε τον μέσο όγκο έκπλυσης (Va) ως εξής:

Formula

Προσάρτημα 2

Απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού και μέθοδοι δοκιμών

1.   Απαιτήσεις για ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού πρέπει να υποβληθούν με επιτυχία στις ακόλουθες δοκιμές:

δοκιμή αντοχής φορτίου,

δοκιμή αποστράγγισης,

δοκιμή στεγανότητας συνδεσμολογίας, και

δοκιμή παλινδρόμησης δυσώδους αέρα και νερού.

2.   Μέθοδοι δοκιμής για ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού

2.1.   Δοκιμή αντοχής φορτίου

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού θεωρείται ότι υποβάλλονται επιτυχώς στη δοκιμή αντοχής φορτίου, εάν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της αντοχής του φορτίου επιτυγχάνοντας σε δοκιμή του στατικού φορτίου παρόμοια με εκείνες που καθορίζονται στο ΕΝ 13407. Δεκτή γίνεται οποιαδήποτε ισοδύναμη μέθοδος.

2.2.   Δοκιμή αποστράγγισης

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού θεωρείται ότι υποβάλλονται επιτυχώς στη δοκιμή αποστράγγισης, εάν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις αποστράγγισης νερού κατόπιν επιτυχίας σε δοκιμή αποστράγγισης νερού παρόμοιας με εκείνες που καθορίζονται στο EN 14688. Δεδομένου ότι η δοκιμή που αναφέρεται στο EN 14688 αφορά τους νιπτήρες, πρέπει να γίνει δεκτή οποιαδήποτε προσαρμογή της δοκιμής ώστε να ανταποκρίνεται στο σκοπό του ελέγχου των ουρητηρίων χωρίς καταιονισμό νερού. Δεκτή γίνεται οποιαδήποτε ισοδύναμη μέθοδος.

2.3.   Δοκιμή στεγανότητας συνδεσμολογίας

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού θεωρείται ότι υποβάλλονται επιτυχώς στη δοκιμή στεγανότητας της συνδεσμολογίας, εάν εξασφαλίζουν ότι οποιοδήποτε υγρό που ρέει στο εσωτερικό τους απομακρύνεται αποκλειστικά μέσω του αγωγού εξόδου. Κατά τη δοκιμή αυτή πρέπει να χρησιμοποιηθεί χρωματισμένο νερό, ώστε να εντοπιστεί οποιαδήποτε ενδεχόμενη διαρροή. Δεκτή γίνεται οποιαδήποτε ισοδύναμη μέθοδος.

Εναλλακτικά, τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού θεωρείται ότι υποβάλλονται επιτυχώς στη δοκιμή στεγανότητας συνδεσμολογίας, εάν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις σχετικά με την απορρόφηση νερού κατόπιν επιτυχίας σε δοκιμή απορρόφησης νερού παρόμοια με εκείνες που καθορίζονται στο EN 13407. Δεκτή γίνεται οποιαδήποτε ισοδύναμη μέθοδος.

2.4.   Δοκιμή παλινδρόμησης δυσώδους αέρα και νερού

Τα ουρητήρια χωρίς καταιονισμό νερού θεωρείται ότι υποβάλλονται επιτυχώς στη δοκιμή παλινδρόμησης δυσώδους αέρα και νερού, εάν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις σχετικά με τη στεγανότητα ως προς τις οσμές και την αντοχή του υδατοφραγμού στην πίεση παρόμοιες με εκείνες που καθορίζονται στο EN 1253-1 κατόπιν επιτυχίας σε δοκιμή στεγανότητας ως προς τις οσμές και αντοχής του υδατοφραγμού στην πίεση αντίστοιχα, παρόμοια με εκείνες που καθορίζονται στο EN 1253-2. Δεκτή γίνεται οποιαδήποτε ισοδύναμη μέθοδος.


9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/52


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Νοεμβρίου 2013

για τον καθορισμό της ημερομηνίας από την οποία θα αρχίσει να λειτουργεί το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) σε ένατη, δέκατη και ενδέκατη περιφέρεια

(2013/642/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (1), και ιδίως το άρθρο 48 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2012/274/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2012, για τον καθορισμό του δεύτερου συνόλου περιφερειών στις οποίες θα αρχίσει να λειτουργεί το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) (2), η ένατη περιφέρεια στην οποία θα πρέπει να αρχίσει η συγκέντρωση και η διαβίβαση των δεδομένων VIS για όλες τις αιτήσεις περιλαμβάνει το Καζακστάν, την Κιργιζία, το Τατζικιστάν, το Τουρκμενιστάν και το Ουζμπεκιστάν· η δέκατη περιφέρεια περιλαμβάνει το Βιετνάμ, τη Μιανμάρ/Βιρμανία, την Ινδονησία, την Καμπότζη, το Λάος, τη Μαλαισία, το Μπρουνέι, τη Σιγκαπούρη, την Ταϊλάνδη και στις Φιλιππίνες, και η ενδέκατη περιφέρεια περιλαμβάνει τα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη.

(2)

Τα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή ότι έχουν προβεί στις απαραίτητες τεχνικές και νομικές διευθετήσεις για να συγκεντρώσουν και να διαβιβάσουν στο VIS τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού VIS για όλες τις αιτήσεις στις περιφέρειες αυτές, συμπεριλαμβανομένων των διευθετήσεων για τη συγκέντρωση και/ή τη διαβίβαση δεδομένων εξ ονόματος άλλου κράτους μέλους.

(3)

Δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στην πρώτη φράση του άρθρου 48 παράγραφος 3 του κανονισμού VIS, είναι αναγκαίο να καθοριστεί η ημερομηνία από την οποία το VIS θα αρχίσει να λειτουργεί σε ένατη, δέκατη και ενδέκατη περιφέρεια.

(4)

Λόγω της ανάγκης καθορισμού της ημερομηνίας για την έναρξη λειτουργίας του VIS στο προσεχές μέλλον, η παρούσα απόφαση πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(5)

Δεδομένου ότι ο κανονισμός VIS βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία κοινοποίησε την εφαρμογή του κανονισμού VIS στην εθνική της νομοθεσία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Συνεπώς, η Δανία οφείλει, βάσει του διεθνούς δικαίου, να εφαρμόσει την παρούσα απόφαση.

(6)

Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (3). Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.

(7)

Η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στο οποίο δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (4). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.

(8)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των κρατών αυτών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο B της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (6) σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας.

(9)

Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (7), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1, σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (8).

(10)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (10).

(11)

Όσον αφορά την Κύπρο, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που άλλως σχετίζεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003.

(12)

Όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005.

(13)

Όσον αφορά την Κροατία, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2011,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις θα αρχίσει να λειτουργεί στην ένατη, τη δέκατη και την ενδέκατη περιφέρεια που καθορίζονται από την εκτελεστική απόφαση 2012/274/ΕΕ στις 14 Νοεμβρίου 2013.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60.

(2)  ΕΕ L 134 της 24.5.2012, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.

(4)  ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.

(5)  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

(6)  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.

(7)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(8)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.

(10)  ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19.


Διορθωτικά

9.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/54


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 244/2009 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2009, περί εφαρμογής της οδηγίας 2005/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για τους μη κατευθυντικούς οικιακούς λαμπτήρες

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 76 της 24ης Μαρτίου 2009 )

Στη σελίδα 11, στον πίνακα 4, σειρά «Πλήθος κύκλων λειτουργίας πριν από αστοχία», τρίτη στήλη:

αντί:

«≥ ημίσειας διάρκειας ζωής λαμπτήρα, σε ώρες

≥ 30 000 εάν ο χρόνος εκκίνησης λαμπτήρα είναι > 0,3 s»

διάβαζε:

«≥ διάρκειας ζωής λαμπτήρα, σε ώρες

≥ 30 000 εάν ο χρόνος εκκίνησης λαμπτήρα είναι > 0,3 s».