ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2013.291.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

56ό έτος
31 Οκτωβρίου 2013


Περιεχόμενα

 

III   Λοιπές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 51/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 52/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

2

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 53/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 54/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

5

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 55/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

6

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 56/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

8

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 57/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 58/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 59/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

12

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 60/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

13

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 61/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

14

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 62/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

15

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 63/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

16

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 64/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

19

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 65/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

21

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 66/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

22

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 67/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

24

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 68/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

25

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 69/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 70/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

27

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 71/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

28

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 72/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

29

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 73/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

30

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 74/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

31

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 75/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

32

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 76/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

34

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 77/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

35

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 78/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

37

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 79/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

38

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 80/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

39

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 81/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

42

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 82/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

43

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 83/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

44

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 84/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

46

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 85/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

49

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 86/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XII (Ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

51

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 87/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

53

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 88/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

54

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 89/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

55

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 90/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

56

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 91/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

57

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 92/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

58

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

59

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 94/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII (Πνευματική ιδιοκτησία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

60

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 95/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

61

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 96/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

62

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 97/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

63

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 98/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

64

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 99/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

65

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 100/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

66

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 101/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών)

67

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


III Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 51/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 45/2012 της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2012, που τροποποιεί το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου σχετικά με το περιεχόμενο των εγγράφων κυκλοφορίας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στο βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 7β [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου] του μέρους 1.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0045: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 45/2012 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 2012 (ΕΕ L 17 της 20.1.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 45/2012, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 17 της 20.1.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/2


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 52/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/449/ΕΕ της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά την αναγνώριση της Λετονίας ως κράτους μέλους επισήμως απαλλαγμένου από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζώντα ζώα, πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας, και ζωικά προϊόντα όπως τα ωάρια, τα έμβρυα και το σπέρμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως διευκρινίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 D 0449: Εκτελεστική απόφαση 2012/449/ΕΕ της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 203 της 31.7.2012, σ. 66).».

Άρθρο 2

Το κείμενο της εκτελεστικής απόφασης 2012/449/ΕΕ στη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 203 της 31.7.2012, σ. 66.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 53/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 278/2012 της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 152/2009, όσον αφορά τον προσδιορισμό των επιπέδων των διοξινών και των πολυχλωριωμένων διφαινυλίων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 843/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας χρήσης της ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από Aspergillus niger (CBS 109.713) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για γαλοπούλες εκτρεφόμενες προς αναπαραγωγή, για μικρά είδη πτηνών προς πάχυνση και εκτρεφόμενα προς ωοπαραγωγή ή αναπαραγωγή και για διακοσμητικά πτηνά (κάτοχος της άδειας: BASF SE) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 870/2012 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2012, σχετικά με την έγκριση της ναρινγίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζωοτροφές. Η νομοθεσία σχετικά με ζωοτροφές δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(5)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 31ιε [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/2009 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη μνεία:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0278: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 278/2012 της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2012 (ΕΕ L 91 της 29.3.2012, σ. 8).».

2)

Μετά το σημείο 69 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1021/2012 της Επιτροπής] παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«70.

32012 R 0843: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 843/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας χρήσης της ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από Aspergillus niger (CBS 109.713) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για γαλοπούλες εκτρεφόμενες προς αναπαραγωγή, για μικρά είδη πτηνών προς πάχυνση και εκτρεφόμενα προς ωοπαραγωγή ή αναπαραγωγή και για διακοσμητικά πτηνά (κάτοχος της άδειας: BASF SE) (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 23).

71.

32012 R 0870: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 870/2012 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2012, σχετικά με την έγκριση της ναρινγίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 257 της 25.9.2012, σ. 10).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 278/2012 και των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 843/2012 και (ΕΕ) αριθ. 870/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 91 της 29.3.2012, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 23.

(3)  ΕΕ L 257 της 25.9.2012, σ. 10.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/5


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 54/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική οδηγία 2012/8/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2012, που τροποποιεί την οδηγία 2003/90/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τα φυτοϋγειονομικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 14 (οδηγία 2003/90/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 1 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 L 0008: Εκτελεστική οδηγία 2012/8/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2012 (ΕΕ L 64 της 3.3.2012, σ. 9).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής οδηγίας 2012/8/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 64 της 3.3.2012, σ. 9.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/6


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 55/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2011 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2011, για τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 208/2011 που τροποποιεί το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 180/2008 και (ΕΚ) αριθ. 737/2008 όσον αφορά στους καταλόγους και τα ονόματα των εργαστηρίων αναφοράς της ΕΕ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με ζώντα ζώα, πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως διευκρινίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Το τμήμα της παρούσας απόφασης που αφορά το κεφάλαιο I του παραρτήματος I δεν εφαρμόζεται επομένως στην Ισλανδία.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στην έκτη περίπτωση [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2011 της Επιτροπής] στο σημείο 11 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου], στο μέρος 1.1 του κεφαλαίου Ι:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32011 R 0880: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2011 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 228 της 3.9.2011, σ. 8).».

2)

Τα ακόλουθα προστίθενται στην πρώτη περίπτωση [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2011 της Επιτροπής] στο σημείο 41 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 737/2008 της Επιτροπής] στο μέρος 3.2 του κεφαλαίου Ι:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32011 R 0880: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2011 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 228 της 3.9.2011, σ. 8).».

3)

Τα ακόλουθα προστίθενται στην πρώτη περίπτωση [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2011 της Επιτροπής] στο σημείο 90 [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 180/2008 της Επιτροπής] στο μέρος 4.2 του κεφαλαίου Ι:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32011 R 0880: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2011 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 228 της 3.9.2011, σ. 8).».

4)

Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στην τέταρτη περίπτωση [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2011 της Επιτροπής] στο σημείο 31ι [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου], του κεφαλαίου ΙΙ:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32011 R 0880: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2011 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 228 της 3.9.2011, σ. 8).».

Άρθρο 2

Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στην τέταρτη περίπτωση [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2011 της Επιτροπής] στο σημείο 54 πζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου], του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32011 R 0880: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 880/2011 της Επιτροπής της 2ας Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 228 της 3.9.2011, σ. 8).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 880/2011 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 228 της 3.9.2011, σ. 8.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 56/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 489/2012 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2012, για θέσπιση κανόνων εφαρμογής του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προσθήκη βιταμινών και ανόργανων συστατικών και ορισμένων άλλων ουσιών στα τρόφιμα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 556/2012 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ανώτατα όρια καταλοίπων της ουσίας spinosad μέσα ή πάνω στα σμέουρα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζωοτροφές και τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0556: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 556/2012 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 166 της 27.6.2012, σ. 67).».

Άρθρο 2

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0556: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 556/2012 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 166 της 27.6.2012, σ. 67).».

2)

Μετά το σημείο 71 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 378/2012 της Επιτροπής], παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«72.

32012 R 0489: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 489/2012 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2012, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προσθήκη βιταμινών και ανόργανων συστατικών και ορισμένων άλλων ουσιών στα τρόφιμα (ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 71).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 489/2012 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 556/2012 στην ισλανδική και στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 71.

(2)  ΕΕ L 166 της 27.6.2012, σ. 67.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 57/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 897/2012 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών acibenzolar-S-methyl, amisulbrom, cyazofamid, diflufenican, dimoxystrobin, methoxyfenozide και νικοτίνη μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 899/2012 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες acephate, alachlor, anilazine, azocyclotin, benfuracarb, butylate, captafol, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, chlorfenapyr, chlorthal-dimethyl, chlorthiamid, cyhexatin, diazinon, dichlobenil, dicofol, dimethipin, diniconazole, disulfoton, fenitrothion, flufenzin, furathiocarb, hexaconazole, lactofen, mepronil, methamidophos, methoprene, monocrotophos, monuron, oxycarboxin, oxydemeton-methyl, parathion-methyl, phorate, phosalone, procymidone, profenofos, propachlor, quinclorac, quintozene, tolylfluanid, trichlorfon, tridemorph και trifluralin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα και την τροποίηση του εν λόγω κανονισμού με την κατάρτιση του παραρτήματος V, το οποίο περιέχει κατάλογο των προκαθορισμένων τιμών (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 R 0897: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 897/2012 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 266 της 2.10.2012, σ. 1),

32012 R 0899: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 899/2012 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2012 (ΕΕ L 273 της 6.10.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 R 0897: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 897/2012 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 266 της 2.10.2012, σ. 1),

32012 R 0899: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 899/2012 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2012 (ΕΕ L 273 της 6.10.2012, σ. 1).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 897/2012 και (ΕΕ) αριθ. 899/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 266 της 2.10.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 273 της 6.10.2012, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 58/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 592/2012 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών bifenazate, captan, cyprodinil, fluopicolide, hexythiazox, isoprothiolane, metaldehyde, oxadixyl και phosmet μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0592: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 592/2012 της Επιτροπής της 4ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 176 της 6.7.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0592: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 592/2012 της Επιτροπής της 4ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 176 της 6.7.2012, σ. 1).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 592/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 176 της 6.7.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 59/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 630/2012 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 σχετικά με τις απαιτήσεις έγκρισης τύπου μηχανοκίνητων οχημάτων που κινούνται με υδρογόνο και μείγματα υδρογόνου και φυσικού αερίου όσον αφορά εκπομπές, και την προσθήκη ειδικών πληροφοριών σχετικά με οχήματα εφοδιασμένα με ηλεκτρικό σύστημα κίνησης στο έγγραφο πληροφοριών με σκοπό την έγκριση τύπου ΕΚ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 45μζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής] του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα εξής:

«—

32012 R 0630: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 630/2012 της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 182 της 13.7.2012, σ. 14).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 630/2012, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 182 της 13.7.2012, σ. 14.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 60/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1229/2012 της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των παραρτημάτων IV και XII της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, καθώς και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 45ν (οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου I του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1229: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1229/2012 της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1229/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/14


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 61/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2012/24/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2012, για τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή των τεχνικών διατάξεών της, της οδηγίας 86/297/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τους δυναμοδότες των τροχοφόρων γεωργικών και δασικών ελκυστήρων και τα συστήματα προστασίας τους (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 19 (οδηγία 86/297/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 L 0024: Οδηγία 2012/24/ΕΕ της Επιτροπής της 8ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 274 της 9.10.2012, σ. 24).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2012/24/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 274 της 9.10.2012, σ. 24.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 62/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2012/12/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Απριλίου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου, για τους χυμούς φρούτων και ορισμένων ομοειδών προϊόντων που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στο βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54μγ (οδηγία 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 L 0012: Οδηγία 2012/12/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Απριλίου 2012 (ΕΕ L 115 της 27.4.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2012/12/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 115 της 27.4.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/16


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 63/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1047/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 όσον αφορά τον κατάλογο των ισχυρισμών διατροφής (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1048/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την έγκριση ισχυρισμού υγείας ο οποίος διατυπώνεται για τα τρόφιμα και αφορά τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1049/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση σιροπιού πολυγλυκιτόλης σε διάφορες κατηγορίες τροφίμων (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1050/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το σιρόπι πολυγλυσιτόλης (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1056/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1057/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (Ε 900) ως αντιαφρώδους παράγοντα στα συμπληρώματα τροφίμων (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1058/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επίπεδα αφλατοξινών στα ξηρά σύκα (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1147/2012 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση του κηρού μελισσών (E 901), του καρναουβικού κηρού (E 903), του σελάκ (Ε 904) και του μικροκρυσταλλικού κηρού (Ε 905) σε ορισμένους καρπούς (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1148/2012 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση του διοξειδίου του θείου — θειωδών αλάτων (E 220-228) και της αλγινικής προπανοδιόλης-1,2 (E 405) σε ποτά με βάση το γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί ζύμωση (9) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1149/2012 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση των εκχυλισμάτων δενδρολίβανου (Ε 392) στη γέμιση ξηρών γεμιστών ζυμαρικών (10) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(11)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1183/2012 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 για τα πλαστικά υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (11) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(12)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(13)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 54πιη [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1047: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1047/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 36).».

2)

Στο σημείο 54ρδ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1058: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1058/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 313 της 13.11.2012, σ. 14).».

3)

Στο σημείο 54ρκ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 1056: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1056/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 313 της 13.11.2012, σ. 9).».

4)

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 R 1049: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1049/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 41),

32012 R 1057: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1057/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 313 της 13.11.2012, σ. 11),

32012 R 1147: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1147/2012 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 34),

32012 R 1148: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1148/2012 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 37),

32012 R 1149: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1149/2012 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 40).».

5)

Στο σημείο 55 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1183: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1183/2012 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 338 της 12.12.2012, σ. 11).».

6)

Στο σημείο 69 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 1050: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1050/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 45).».

7)

Μετά το σημείο 72 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 489/2012 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«73.

32012 R 1048: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1048/2012 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την έγκριση ισχυρισμού υγείας ο οποίος διατυπώνεται για τα τρόφιμα και αφορά τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας (ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 38).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1047/2012, (ΕΕ) αριθ. 1048/2012, (ΕΕ) αριθ. 1049/2012, (ΕΕ) αριθ. 1050/2012, (ΕΕ) αριθ. 1056/2012, (ΕΕ) αριθ. 1057/2012, (ΕΕ) αριθ. 1058/2012, (ΕΕ) αριθ. 1147/2012, (ΕΕ) αριθ. 1148/2012, (ΕΕ) αριθ. 1149/2012 και (ΕΕ) αριθ. 1183/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (12).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 38.

(3)  ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 41.

(4)  ΕΕ L 310 της 9.11.2012, σ. 45.

(5)  ΕΕ L 313 της 13.11.2012, σ. 9.

(6)  ΕΕ L 313 της 13.11.2012, σ. 11.

(7)  ΕΕ L 313 της 13.11.2012, σ. 14.

(8)  ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 34.

(9)  ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 37.

(10)  ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 40.

(11)  ΕΕ L 338 της 12.12.2012, σ. 11.

(12)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 64/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2012, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2013, 2014 και 2015 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα υπολείμματα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 καταργεί τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1274/2011 της Επιτροπής (2), που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και ο οποίος πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το κείμενο του σημείου 68 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1274/2011 της Επιτροπής] διαγράφεται.

2)

Μετά το σημείο 73 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1048/2012 της Επιτροπής], παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«74.

32012 R 0788: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2012, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2013, 2014 και 2015 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα υπολείμματα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 235 της 1.9.2012, σ. 8).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 1, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

“Το 2013, το 2014 και το 2015, η Ισλανδία μπορεί να συνεχίσει τη λήψη και ανάλυση δειγμάτων για τα ίδια 61 φυτοφάρμακα τα οποία έλεγξε στα τρόφιμα που διατέθηκαν στην αγορά της το 2012.”.

β)

Στο σημείο 5 του παραρτήματος II, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

“IS

12 (*)

15 (**)

NO

12 (*)

15 (**)” »

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 235 της 1.9.2012, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 325 της 8.12.2011, σ. 24.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 65/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 712/2012 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2008 σχετικά με την εξέταση των τροποποιήσεων όσον αφορά τους όρους των αδειών κυκλοφορίας φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και κτηνιατρικών φαρμάκων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 15λε [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2008 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0712: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 712/2012 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2012 (ΕΕ L 209 της 4.8.2012, σ. 4).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 712/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 209 της 4.8.2012, σ. 4.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 66/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2012/14/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση της μεθυλεννεϋλοκετόνης ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα I (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η οδηγία 2012/15/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση του εκχυλίσματος αζαδιράχτας ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα I (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η οδηγία 2012/16/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση του υδροχλωρικού οξέος ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα I (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η οδηγία 2012/20/ΕΕ της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση της φλουφενοξουρόνης (flufenoxuron) ως δραστικής ουσίας για τον τύπο προϊόντων 8 στο παράρτημα I (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η οδηγία 2012/22/ΕΕ της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση του ανθρακικού διδεκυλοδιμεθυλαμμωνίου (DDA Carbonate) ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα I (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η απόφαση 2012/254/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2012, σχετικά με τη μη καταχώριση του dichlorvos για τον τύπο προϊόντων 18 στο παράρτημα I, ΙΑ ή ΙΒ της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Η απόφαση 2012/257/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2012, σχετικά με τη μη καταχώριση του naled για τον τύπο προϊόντων 18 στο παράρτημα I, ΙΑ ή ΙΒ της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Η απόφαση 2012/483/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό νέας προθεσμίας υποβολής φακέλων για ορισμένες ουσίες που πρέπει να εξετασθούν βάσει του 14ετούς προγράμματος εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(9)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Στο σημείο 12ιδ (οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 L 0014: Οδηγία 2012/14/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2012 (ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ. 36),

32012 L 0015: Οδηγία 2012/15/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2012 (ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ. 39),

32012 L 0016: Οδηγία 2012/16/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2012 (ΕΕ L 124 της 11.5.2012, σ. 36),

32012 L 0020: Οδηγία 2012/20/ΕΕ της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 177 της 7.7.2012, σ. 25),

32012 L 0022: Οδηγία 2012/22/ΕΕ της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2012 (ΕΕ L 227 της 23.8.2012, σ. 7).».

2)

Μετά το σημείο 12ξα [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 493/2012 της Επιτροπής] παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«12ξβ.

32012 D 0254: Απόφαση 2012/254/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2012, σχετικά με τη μη καταχώριση του dichlorvos για τον τύπο προϊόντων 18 στο παράρτημα I, ΙΑ ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 125 της 12.5.2012, σ. 53).

12ξγ.

32012 D 0257: Απόφαση 2012/257/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2012, σχετικά με τη μη καταχώριση του naled για τον τύπο προϊόντων 18 στο παράρτημα I, ΙΑ ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 126 της 15.5.2012, σ. 12).

12ξδ.

32012 D 0483: Απόφαση 2012/483/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό νέας προθεσμίας υποβολής για τους φακέλους ορισμένων ουσιών που πρέπει να εξεταστούν βάσει του 14ετούς προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 226 της 22.8.2012, σ. 6).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των οδηγιών 2012/14/ΕΕ, 2012/15/ΕΕ, 2012/16/ΕΕ, 2012/20/ΕΕ, 2012/22/ΕΕ και των αποφάσεων 2012/254/ΕΕ, 2012/257/ΕΕ και 2012/483/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (9).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 123 της 9.5.2012, σ. 39.

(3)  ΕΕ L 124 της 11.5.2012, σ. 36.

(4)  ΕΕ L 177 της 7.7.2012, σ. 25.

(5)  ΕΕ L 227 της 23.8.2012, σ. 7.

(6)  ΕΕ L 125 της 12.5.2012, σ. 53.

(7)  ΕΕ L 126 της 15.5.2012, σ. 12.

(8)  ΕΕ L 226 της 22.8.2012, σ. 6.

(9)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/24


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 67/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η κατ’ εξουσιοδότηση οδηγία 2012/50/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος III της οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά εξαίρεση για εφαρμογές που περιέχουν μόλυβδο, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η κατ’ εξουσιοδότηση οδηγία 2012/51/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος III της οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά εξαίρεση για εφαρμογές που περιέχουν κάδμιο, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η οδηγία 2011/65/ΕΕ καταργεί την οδηγία 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ,

(5)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 12ιζ (οδηγία 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται ως εξής:

«32011 L 0065: Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 88.), όπως τροποποιήθηκε από:

32012 L 0050: Κατ’ εξουσιοδότηση οδηγία 2012/50/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 348 της 18.12.2012, σ. 16),

32012 L 0051: Κατ’ εξουσιοδότηση οδηγία 2012/51/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 348 της 18.12.2012, σ. 18).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2011/65/ΕΕ και των κατ’ εξουσιοδότηση οδηγιών 2012/50/ΕΕ και 2012/51/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 88.

(2)  ΕΕ L 348 της 18.12.2012, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 348 της 18.12.2012, σ. 18.

(4)  ΕΕ L 37 της 13.2.2003, σ. 19.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/25


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 68/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2011/534/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2011, για τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, του παραρτήματος της οδηγίας 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εξαιρέσεις για τις εφαρμογές που περιέχουν μόλυβδο ή κάδμιο (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12ιζ (οδηγία 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32011 D 0534: Απόφαση 2011/534/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 234 της 10.9.2011, σ. 44).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2011/534/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 234 της 10.9.2011, σ. 44.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 69/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 519/2012 της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2012, σχετικά με τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους έμμονους οργανικούς ρύπους, όσον αφορά το παράρτημα I (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 640/2012 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 440/2008 για καθορισμό των μεθόδων δοκιμής κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH), με σκοπό την προσαρμογή του στην τεχνική πρόοδο (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 12κγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0519: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 519/2012 της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 159 της 20.6.2012, σ. 1).».

2)

Στο σημείο 12νγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 440/2008 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0640: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 640/2012 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 193 της 20.7.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 519/2012 και (ΕΕ) αριθ. 640/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 159 της 20.6.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 193 της 20.7.2012, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 70/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 494/2011 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά το παράρτημα XVII (κάδμιο) (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 136 της 24.5.2011, σ. 105, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12κθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32011 R 0494: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 494/2011 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2011 (ΕΕ L 134 της 21.5.2011, σ. 2), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 136 της 24.5.2011, σ. 105.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 494/2011, όπως διορθώθηκαν με την ΕΕ L 136 της 24.5.2011, σ. 105, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 134 της 21.5.2011, σ. 2.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 71/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 835/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά το παράρτημα XVII (κάδμιο) (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12κθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0835: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 835/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012 (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 835/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 72/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 836/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τον μόλυβδο (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 12κθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0836: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 836/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012 (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 4).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 836/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 4.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 73/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική οδηγία 2012/21/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2012, για τροποποίηση της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα καλλυντικά προϊόντα, με σκοπό την προσαρμογή των παραρτημάτων II και III στην τεχνική πρόοδο (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1 (οδηγία 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVI του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 L 0021: Εκτελεστική οδηγία 2012/21/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2012 (ΕΕ L 208 της 3.8.2012, σ. 8)».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής οδηγίας 2012/21/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 208 της 3.8.2012, σ. 8.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 74/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2011/63/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2011, για την τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή της στην τεχνική πρόοδο, της οδηγίας 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 6α (οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32011 L 0063: Οδηγία 2011/63/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2011 (ΕΕ L 147 της 2.6.2011, σ. 15).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2011/63/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/…, της ….. (3) [η οποία ενσωματώνει την οδηγία 2009/30/ΕΚ στην παρούσα συμφωνία], ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 147 της 2.6.2011, σ. 15.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 75/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 363/2012 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τους διαδικαστικούς κανόνες για την αναγνώριση και την ανάκληση της αναγνώρισης των οργανισμών παρακολούθησης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 607/2012 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2012, περί λεπτομερών κανόνων σχετικά με το σύστημα δέουσας επιμέλειας και με τη συχνότητα και τη φύση των ελέγχων στους οργανισμούς παρακολούθησης όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το ακόλουθο κείμενο εισάγεται μετά το σημείο 9βθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 308/2008 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XVII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ:

«9γ.

32010 R 0995: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 23).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:

α)

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.

β)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “Παράρτημα A, B ή Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97” αντικαθίσταται από τη φράση “τα σχετικά μέρη της νομοθεσίας εφαρμογής της σύμβασης σχετικά με το διεθνές εμπόριο των απειλούμενων με εξαφάνιση ειδών της άγριας πανίδας και χλωρίδας στο εν λόγω κράτος της ΕΖΕΣ”.

γ)

Στο άρθρο 8 παράγραφοι 3, 5 και 6, όσον αφορά τους οργανισμούς παρακολούθησης ενός κράτους της ΕΖΕΣ και με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “Επιτροπή” αντικαθίσταται με τον όρο “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

9γα.

32012 R 0363: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 363/2012 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τους διαδικαστικούς κανόνες για την αναγνώριση και την ανάκληση της αναγνώρισης των οργανισμών παρακολούθησης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (ΕΕ L 115 της 27.4.2012, σ. 12).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:

Όσον αφορά τους οργανισμούς παρακολούθησης ενός κράτους της ΕΖΕΣ και με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “Επιτροπή” αντικαθίσταται με τον όρο “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.

9γβ.

32012 R 0607: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 607/2012 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2012, περί λεπτομερών κανόνων σχετικά με το σύστημα δέουσας επιμέλειας και με τη συχνότητα και τη φύση των ελέγχων στους οργανισμούς παρακολούθησης όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (ΕΕ L 177 της 7.7.2012, σ. 16).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:

Στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β), όσον αφορά τους οργανισμούς παρακολούθησης ενός κράτους της ΕΖΕΣ και με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “Επιτροπή” αντικαθίσταται με τον όρο “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 995/2010, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 363/2012 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 607/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 23.

(2)  ΕΕ L 115 της 27.4.2012, σ. 12.

(3)  ΕΕ L 177 της 7.7.2012, σ. 16.

(4)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/34


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 76/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία της Επιτροπής 2010/26/ΕΕ, της 31ης Μαρτίου 2010, για την τροποποίηση της οδηγίας 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1α (οδηγία 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32010 L 0026: Οδηγία 2010/26/ΕΕ της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 2010 (ΕΕ L 86 της 1.4.2010, σ. 29).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2010/26/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 86 της 1.4.2010, σ. 29.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 77/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των ηλεκτρικών λαμπτήρων και φωτιστικών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 καταργεί, με ισχύ από την 1η Σεπτεμβρίου 2013, την οδηγία 98/11/ΕΚ της Επιτροπής (2), που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ με ισχύ από την 1η Σεπτεμβρίου 2013.

(3)

Η οδηγία 78/170/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) καταργήθηκε με την οδηγία 2005/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Αμφότερες έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 78/170/ΕΟΚ θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Τα παραρτήματα II και IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Το κείμενο του σημείου 4ε (οδηγία 98/11/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο με ισχύ από την 1η Σεπτεμβρίου 2013:

«32012 R 0874: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των ηλεκτρικών λαμπτήρων και φωτιστικών (ΕΕ L 258 της 26.9.2012, σ. 1).».

2)

Διαγράφεται το κείμενο του σημείου 1 (οδηγία 78/170/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου V.

Άρθρο 2

Το παράρτημα IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Το κείμενο του σημείου 4 (απόφαση 78/170/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφεται.

2)

Το κείμενο του σημείου 11ε (οδηγία 98/11/ΕΚ της Επιτροπής) αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«32012 R 0874: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2012 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2012, που συμπληρώνει την οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση της κατανάλωσης ενέργειας των ηλεκτρικών λαμπτήρων και φωτιστικών (ΕΕ L 258 της 26.9.2012, σ. 1) (5).

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 874/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (6), ή την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 217/2012, της 7ης Δεκεμβρίου 2012 (7), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 258 της 26.9.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 71 της 10.3.1998, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 52 της 23.2.1978, σ. 32.

(4)  ΕΕ L 191 της 22.7.2005, σ. 29.

(5)  Αναφέρεται για λόγους ενημέρωσης και μόνο· για τους σκοπούς της εφαρμογής, βλέπε παράρτημα II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση.».

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(7)  ΕΕ L 81 της 21.3.2013, σ. 17.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/37


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 78/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 932/2012 της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2012, εφαρμοστικός της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για οικιακά στεγνωτήρια ρούχων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Τα παραρτήματα II και IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 6δ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 327/2011 της Επιτροπής] του κεφαλαίου IV του παραρτήματος II της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«6ε.

32012 R 0932: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 932/2012 της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2012, εφαρμοστικός της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για οικιακά στεγνωτήρια ρούχων (ΕΕ L 278 της 12.10.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Μετά το σημείο 26ε [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 327/2011 της Επιτροπής] του παραρτήματος IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«26στ.

32012 R 0932: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 932/2012 της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2012, εφαρμοστικός της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για οικιακά στεγνωτήρια ρούχων (ΕΕ L 278 της 12.10.2012, σ. 1).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 932/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 278 της 12.10.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 79/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 547/2012 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2012, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού των υδραντλιών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 622/2012 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 641/2009 όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για αυτόνομους και ενσωματωμένους σε προϊόντα στεγανούς κυκλοφορητές (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Τα παραρτήματα II και IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο IV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 6ε [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 932/2012 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«6στ.

32012 R 0547: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 547/2012 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2012, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού των υδραντλιών (ΕΕ L 165 της 26.6.2012, σ. 28).».

2)

Στο σημείο 14 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 641/2009 της Επιτροπής] προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0622: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 622/2012 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 180 της 12.7.2012, σ. 4).».

Άρθρο 2

Το παράρτημα IV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Μετά το σημείο 26στ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 932/2012 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«26ζ.

32012 R 0547: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 547/2012 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2012, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού των υδραντλιών (ΕΕ L 165 της 26.6.2012, σ. 28).».

2)

Στο σημείο 37 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 641/2009 της Επιτροπής] προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0622: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 622/2012 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 180 της 12.7.2012, σ. 4).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 547/2012 και (ΕΕ) αριθ. 622/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 165 της 26.6.2012, σ. 28.

(2)  ΕΕ L 180 της 12.7.2012, σ. 4.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/39


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 80/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1836/93 του Συμβουλίου (1), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 761/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ο οποίος καταργήθηκε με τον κανονισμό αριθ. 1221/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1836/93 θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 196/2006 της Επιτροπής (4), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(3)

Η οδηγία 75/716/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) καταργήθηκε με την οδηγία 93/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 75/716/ΕΟΚ του Συμβουλίου πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η οδηγία 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, καταργήθηκε με την οδηγία του Συμβουλίου 91/689/ΕΟΚ (8), η οποία καταργήθηκε με την οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.

(5)

Η οδηγία 80/778/ΕΟΚ του Συμβουλίου (10) καταργήθηκε με την οδηγία 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου (11), οι οποίες έχουν και οι δύο ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 80/778/ΕΟΚ του Συμβουλίου πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η οδηγία 84/631/ΕΟΚ του Συμβουλίου (12), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 259/93 του Συμβουλίου (13), ο οποίος καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 84/631/ΕΟΚ του Συμβουλίου πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Η οδηγία 85/210/ΕΟΚ του Συμβουλίου (15) καταργήθηκε με την οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16), οι οποίες έχουν και οι δύο ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 85/210/ΕΟΚ θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Η οδηγία 85/339/ΕΟΚ του Συμβουλίου (17) καταργήθηκε με την οδηγία 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18), οι οποίες έχουν και οι δύο ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 85/339/ΕΟΚ θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(9)

Η οδηγία 92/72/ΕΟΚ του Συμβουλίου (19), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, καταργήθηκε με την οδηγία 2002/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20), η οποία καταργήθηκε με την οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (21), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, η αναφορά στην οδηγία 92/72/ΕΟΚ του Συμβουλίου θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(10)

Η απόφαση 91/448/ΕΟΚ της Επιτροπής (22), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(11)

Η απόφαση 91/596/ΕΟΚ του Συμβουλίου (23), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(12)

Η απόφαση 92/146/ΕΟΚ της Επιτροπής (24), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(13)

Η απόφαση 94/10/ΕΚ της Επιτροπής (25), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(14)

Η απόφαση 96/302/ΕΚ της Επιτροπής (26), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(15)

Η απόφαση 96/511/ΕΚ της Επιτροπής (27), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(16)

Η απόφαση 1999/177/ΕΚ της Επιτροπής (28), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έληξε την 9η Φεβρουαρίου 2009 και, συνεπώς, η αναφορά σε αυτήν θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(17)

Η απόφαση 1999/314/ΕΚ της Επιτροπής (29), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(18)

Η απόφαση 2000/45/ΕΚ της Επιτροπής (30), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έληξε στις 30 Νοεμβρίου 2008 και συνεπώς η αναφορά σε αυτήν θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(19)

Η απόφαση 2000/479/ΕΚ της Επιτροπής (31), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(20)

Η απόφαση 2001/689/ΕΚ της Επιτροπής (32), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έληξε στις 28 Φεβρουαρίου 2009 και συνεπώς η αναφορά θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(21)

Η απόφαση 2002/529/ΕΚ της Επιτροπής (33), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(22)

Η απόφαση 2002/605/ΕΚ της Επιτροπής (34), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(23)

Η απόφαση 2003/121/ΕΚ της Επιτροπής (35), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έληξε στις 31 Μαρτίου 2008 και συνεπώς η αναφορά σε αυτήν θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(24)

Η απόφαση 2004/669/ΕΚ της Επιτροπής (36), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έληξε στις 31 Μαΐου 2008 και συνεπώς η αναφορά σε αυτήν θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(25)

Η απόφαση 2005/174/ΕΚ της Επιτροπής (37), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(26)

Η απόφαση 2006/402/ΕΚ της Επιτροπής (38), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(27)

Η απόφαση 2006/534/ΕΚ της Επιτροπής (39), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(28)

Η απόφαση 2007/205/ΕΚ της Επιτροπής (40), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(29)

Η απόφαση 2007/531/ΕΚ της Επιτροπής (41), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(30)

Η απόφαση 2010/693/ΕΕ της Επιτροπής (42), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(31)

Η σύσταση 2001/680/ΕΚ της Επιτροπής (43), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(32)

Η σύσταση 2003/532/ΕΚ της Επιτροπής (44), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(33)

Το ψήφισμα του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980 περί της διασυνοριακής ατμοσφαιρικής ρύπανσης από διοξείδιο του θείου και τα αιωρούμενα σωματίδια (45), το οποίο έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(34)

Το ψήφισμα (89/C 273/01) του Συμβουλίου (46), που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(35)

Το ψήφισμα (90/C 122/02) του Συμβουλίου (47), που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(36)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής (SEC(89) 934 τελικό), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, είναι πλέον άνευ αντικειμένου και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(37)

Τα παραρτήματα II και XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διαγράφεται το κείμενο των σημείων 1 (οδηγία 75/716/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 3 (οδηγία 85/210/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 4 (οδηγία 85/339/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 7γ (απόφαση 1999/177/ΕΚ της Επιτροπής), 9α (απόφαση 2007/205/ΕΚ της Επιτροπής) και 9αα (απόφαση 2010/693/ΕΕ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XVII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Άρθρο 2

Διαγράφεται το κείμενο των σημείων 1δ (απόφαση 96/511/ΕΚ της Επιτροπής), 1ε [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1836/93 του Συμβουλίου], 1εαγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 196/2006 της Επιτροπής], 1στα (απόφαση 2000/479/ΕΚ της Επιτροπής), 2αα (απόφαση 94/10/ΕΚ της Επιτροπής), 2αστ (απόφαση 2006/402/ΕΚ της Επιτροπής), 2β (απόφαση 2000/45/ΕΚ της Επιτροπής), 2γ (απόφαση 2001/689/ΕΚ της Επιτροπής), 2ιβ (απόφαση 2003/121/ΕΚ της Επιτροπής) και 2ιδ (απόφαση 2004/669/ΕΚ της Επιτροπής), 7 (οδηγία 80/778/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 21α (οδηγία 92/72/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 21αββ (απόφαση 2002/529/ΕΚ της Επιτροπής), 21αβγ (απόφαση 2006/534/ΕΚ της Επιτροπής), 21αβδ (απόφαση 2007/531/ΕΚ της Επιτροπής), 23αα (απόφαση 2002/605/ΕΚ της Επιτροπής), 23γ (απόφαση 1999/314/ΕΚ της Επιτροπής), 24α (απόφαση 91/448/ΕΟΚ της Επιτροπής), 24γ (απόφαση 2005/174/ΕΚ της Επιτροπής), 25α (απόφαση 91/596/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 25β (απόφαση 92/146/ΕΟΚ της Επιτροπής), 29 (οδηγία 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 31 (οδηγία 84/631/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 32αβ (απόφαση 96/302/ΕΚ), 35 (ψήφισμα του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980), 36 [ψήφισμα του Συμβουλίου (89/C273/01)], 37 (ψήφισμα του Συμβουλίου (90/C 122/02)), 38 {ανακοίνωση της Επιτροπής [SEC(89) 934 τελικό]} και 40 (σύσταση 2001/680/ΕΚ της Επιτροπής) και 42 (σύσταση 2003/532/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (48).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 168 της 10.7.1993, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 114 της 24.4.2001, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 342 της 22.12.2009, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 32 της 4.2.2006, σ. 4.

(5)  ΕΕ L 307 της 27.11.1975, σ. 22.

(6)  ΕΕ L 74 της 27.3.1993, σ. 81.

(7)  ΕΕ L 84 της 31.3.1978, σ. 43.

(8)  ΕΕ L 377 της 31.12.1991, σ. 20.

(9)  ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3.

(10)  ΕΕ L 229 της 30.8.1980, σ. 11.

(11)  ΕΕ L 330 της 5.12.1998, σ. 32.

(12)  ΕΕ L 326 της 13.12.1984, σ. 31.

(13)  ΕΕ L 30 της 6.2.1993, σ. 1.

(14)  ΕΕ L 190 της 12.7.2006, σ. 1.

(15)  ΕΕ L 96 της 3.4.1985, σ. 25.

(16)  ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58.

(17)  ΕΕ L 176 της 6.7.1985, σ. 18.

(18)  ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ. 10.

(19)  ΕΕ L 297 της 13.10.1992, σ. 1.

(20)  ΕΕ L 67 της 9.3.2002, σ. 14.

(21)  ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1.

(22)  ΕΕ L 239 της 28.8.1991, σ. 23.

(23)  ΕΕ L 322 της 23.11.1991, σ. 1.

(24)  ΕΕ L 60 της 5.3.1992, σ. 19.

(25)  ΕΕ L 7 της 11.1.1994, σ. 17.

(26)  ΕΕ L 116 της 11.5.1996, σ. 26.

(27)  ΕΕ L 213 της 22.8.1996, σ. 16.

(28)  ΕΕ L 56 της 4.3.1999, σ. 47.

(29)  ΕΕ L 120 της 8.5.1999, σ. 43.

(30)  ΕΕ L 16 της 21.1.2000, σ. 74.

(31)  ΕΕ L 192 της 28.7.2000, σ. 36.

(32)  ΕΕ L 242 της 12.9.2001, σ. 23.

(33)  ΕΕ L 172 της 2.7.2002, σ. 57.

(34)  ΕΕ L 195 της 24.7.2002, σ. 74.

(35)  ΕΕ L 47 της 21.2.2003, σ. 56.

(36)  ΕΕ L 306 της 2.10.2004, σ. 16.

(37)  ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 20.

(38)  ΕΕ L 162 της 14.6.2006, σ. 78.

(39)  ΕΕ L 213 της 3.8.2006, σ. 4.

(40)  ΕΕ L 91 της 31.3.2007, σ. 48.

(41)  ΕΕ L 195 της 27.7.2007, σ. 47.

(42)  ΕΕ L 301 της 18.11.2010, σ. 4.

(43)  ΕΕ L 247 της 17.9.2001, σ. 1.

(44)  ΕΕ L 184 της 23.7.2003, σ. 19.

(45)  ΕΕ C 222 της 30.8.1980, σ. 1.

(46)  ΕΕ C 273 της 26.10.1989, σ. 1.

(47)  ΕΕ C 122 της 18.5.1990, σ. 2.

(48)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/42


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 81/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1224/2012 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα VI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση στα σημεία 1 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και 2 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος VI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ:

«—

32012 R 1224: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1224/2012 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ. 45).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ. 45.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/43


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 82/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2012/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/138/ΕΚ (Φερεγγυότητα II) όσον αφορά την ημερομηνία μεταφοράς της στο εθνικό δίκαιο, την ημερομηνία εφαρμογής της και την ημερομηνία κατάργησης ορισμένων οδηγιών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1 (οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 L 0023: Οδηγία 2012/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 (ΕΕ L 249 της 14.9.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2012/23/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 249 της 14.9.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/44


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 83/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 311/2012 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 486/2012 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2012, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όσον αφορά τη μορφή και το περιεχόμενο του ενημερωτικού δελτίου, του βασικού ενημερωτικού δελτίου, του περιληπτικού σημειώματος και των τελικών όρων και όσον αφορά τις απαιτήσεις γνωστοποίησης (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 862/2012 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2012, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όσον αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τη συναίνεση για τη χρήση του ενημερωτικού δελτίου, τις πληροφορίες για τους υποκείμενους δείκτες και την απαίτηση έκθεσης ανεξάρτητων λογιστών ή ελεγκτών (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 29βα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 R 0311: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 311/2012 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011 (ΕΕ L 103 της 13.4.2012, σ. 13),

32012 R 0486: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 486/2012 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2012 (ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 1),

32012 R 0862: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 862/2012 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 256 της 22.9.2012, σ. 4).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 311/2012, (ΕΕ) αριθ. 486/2012 και (ΕΕ) αριθ. 862/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 103 της 13.4.2012, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 256 της 22.9.2012, σ. 4.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 83/2013, της 3ης Μαΐου 2013, που ενσωματώνει τους κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 311/2012, (ΕΕ) αριθ. 486/2012 και (ΕΕ) αριθ. 862/2012 στη συμφωνία για τον ΕΟΧ

«Οι κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 311/2012 και (ΕΕ) αριθ. 486/2012 παρέχουν στους εκδότες τρίτων χωρών το δικαίωμα να υποβάλλουν ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες σύμφωνα με τα λογιστικά πρότυπα που ορίζονται σε αυτούς. Η ενσωμάτωση των εν λόγω κανονισμών τελεί υπό την επιφύλαξη του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ όσον αφορά τις σχέσεις τρίτων χωρών.»


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/46


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 84/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/627/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου της Αυστραλίας ως ισοδύναμου προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/628/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής ως ισοδύναμου προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/630/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου του Καναδά ως ισοδύναμου προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 31εβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«31εβα.

32010 D 0578: Απόφαση 2010/578/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2010, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου της Ιαπωνίας ως ισοδύναμου προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ΕΕ L 254 της 29.9.2010, σ. 46).

31εββ.

32012 D 0627: Εκτελεστική απόφαση 2012/627/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου της Αυστραλίας ως ισοδύναμου προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ΕΕ L 274 της 9.10.2012, σ. 30).

31εβγ.

32012 D 0628: Εκτελεστική απόφαση 2012/628/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής ως ισοδύναμου προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας (ΕΕ L 274 της 9.10.2012, σ. 32).

31εβδ.

32012 D 0630: Εκτελεστική απόφαση 2012/630/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για την αναγνώριση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου του Καναδά ως ισοδύναμου προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ΕΕ L 278 της 12.10.2012, σ. 17).».

2)

Το κείμενο του σημείου 31εγ (απόφαση 2010/578/ΕΕ της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών αποφάσεων 2012/627/ΕΕ, 2012/628/ΕΕ και 2012/630/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4), ή την ημερομηνία που τίθεται σε ισχύ η απόφαση αριθ. 20/2012 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 10ης Φεβρουαρίου 2012 (5), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 274 της 9.10.2012, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 274 της 9.10.2012, σ. 32.

(3)  ΕΕ L 278 της 12.10.2012, σ. 17.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(5)  ΕΕ L 161 της 21.6.2012, σ. 26.


Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 84/2013 της 3ης Μαΐου 2013 που ενσωματώνει τις εκτελεστικές αποφάσεις της Επιτροπής 2012/627/ΕΕ, 2012/628/ΕΕ και 2012/630/ΕΕ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ

«Αντικείμενο των εκτελεστικών αποφάσεων 2012/627/ΕΕ, 2012/628/ΕΕ και 2012/630/ΕΕ της 5ης Οκτωβρίου 2012 είναι η ισοδυναμία με τρίτες χώρες. Η ενσωμάτωση αυτών των αποφάσεων δεν θίγει το πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.»


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/49


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 85/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 733/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2002, για την υλοποίηση του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 874/2004 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1654/2005 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2005, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 874/2004 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων πολιτικής δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του τομέα ανωτάτου επιπέδου «.eu» και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/2007 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2007, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 874/2004 για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα (χώρου) ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 560/2009 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2009, περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 874/2004 για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του χώρου (τομέα) ανωτάτου επιπέδου .eu και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (5), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 291 της 7.11.2009, σ. 42, και την ΕΕ L 80 της 20.3.2012, σ. 39, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η απόφαση 2003/375/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2003, για τον ορισμό του μητρώου ανωτάτου επιπέδου .eu (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Το παράρτημα XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 5ιε (διαγράφεται) του παραρτήματος XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ:

«5ιεα.

32002 R 0733: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 733/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2002, για την υλοποίηση του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου (ΕΕ L 113 της 30.4.2002, σ. 1).

5ιεαα.

32003 D 0375: Απόφαση 2003/375/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2003, για τον ορισμό του μητρώου ανωτάτου επιπέδου .eu (ΕΕ L 128 της 24.5.2003, σ. 29).

5ιεαβ.

32004 R 0874: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 874/2004 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 40), όπως τροποποιήθηκε από:

32005 R 1654: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1654/2005 της Επιτροπής της 10ης Οκτωβρίου 2005 (ΕΕ L 266 της 11.10.2005, σ. 35),

32007 R 1255: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/2007 της Επιτροπής της 25ης Οκτωβρίου 2007 (ΕΕ L 282 της 26.10.2007, σ. 16),

32009 R 0560: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 560/2009 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 2009 (ΕΕ L 166 της 27.6.2009, σ. 3), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 291 της 7.11.2009, σ. 42, και την ΕΕ L 80 της 20.3.2012, σ. 39.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:

Ως κατάλογοι των ονομάτων που μπορούν να δεσμευτούν από την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, αντίστοιχα, όπως ορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος, νοούνται οι κατάλογοι με τα ονόματα τα οποία μπορούν να καταχωριστούν από την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία αντιστοίχως στο σημείο 1 του παραρτήματος.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 733/2002, (ΕΚ) αριθ. 874/2004, (ΕΚ) αριθ. 1654/2005, (ΕΚ) αριθ. 1255/2007, (ΕΚ) αριθ. 560/2009 και της απόφασης 2003/375/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (7).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 113 της 30.4.2002, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 40.

(3)  ΕΕ L 266 της 11.10.2005, σ. 35.

(4)  ΕΕ L 282 της 26.10.2007, σ. 16.

(5)  ΕΕ L 166 της 27.6.2009, σ. 3.

(6)  ΕΕ L 128 της 24.5.2003, σ. 29.

(7)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/51


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 86/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XII (Ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για τις διασυνοριακές πληρωμές στην Κοινότητα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2560/2001 (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 260/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση τεχνικών απαιτήσεων και επιχειρηματικών κανόνων για τις μεταφορές πίστωσης και τις άμεσες χρεώσεις σε ευρώ και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2009 (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το κείμενο του σημείου 3 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2560/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32009 R 0924: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για τις διασυνοριακές πληρωμές στην Κοινότητα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2560/2001 (ΕΕ L 266 της 9.10.2009, σ. 11), όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0260: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 260/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, 14ης Μαρτίου 2012 (ΕΕ L 94 της 30.3.2012, σ. 22).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Το άρθρο 2 παράγραφος 12 διατυπώνεται ως ακολούθως:

“ως ‘πολύ μικρή επιχείρηση’ νοείται μια επιχείρηση, η οποία, κατά τη στιγμή της σύναψης της σύμβασης υπηρεσίας πληρωμών, είναι οντότητα που ασκεί οικονομική δραστηριότητα, ανεξάρτητα από τη νομική της μορφή. Ως τέτοιες νοούνται ιδίως οι μονάδες που ασκούν βιοτεχνική ή άλλη δραστηριότητα, σε ατομικό ή οικογενειακό επίπεδο, προσωπικές εταιρείες ή ενώσεις προσώπων που ασκούν τακτικά μια οικονομική δραστηριότητα. Η κατηγορία των πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων αποτελείται από επιχειρήσεις που απασχολούν λιγότερους από 250 εργαζομένους και των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών δεν υπερβαίνει τα 50 εκατ. ευρώ ή το σύνολο του ετήσιου ισολογισμού δεν υπερβαίνει τα 43 εκατ. ευρώ. Στην κατηγορία των ΜΜΕ, ως πολύ μικρή επιχείρηση ορίζεται η επιχείρηση η οποία απασχολεί λιγότερους από 10 εργαζομένους και της οποίας ο ετήσιος κύκλος εργασιών ή το σύνολο του ετήσιου ισολογισμού δεν υπερβαίνει τα 2 εκατ. ευρώ.” ».

2)

Μετά το σημείο 3 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου], προστίθενται τα ακόλουθα:

«3α.

32012 R 0260: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 260/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση τεχνικών απαιτήσεων και επιχειρηματικών κανόνων για τις μεταφορές πίστωσης και τις άμεσες χρεώσεις σε ευρώ και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2009 (ΕΕ L 94 της 30.3.2012, σ. 22).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Το άρθρο 2 παράγραφος 23 διατυπώνεται ως εξής:

“ως ‘πολύ μικρή επιχείρηση’ νοείται μια επιχείρηση, η οποία, κατά τη στιγμή της σύναψης της σύμβασης υπηρεσίας πληρωμών, είναι οντότητα που ασκεί οικονομική δραστηριότητα, ανεξάρτητα από τη νομική της μορφή. Ως τέτοιες νοούνται ιδίως οι μονάδες που ασκούν βιοτεχνική ή άλλη δραστηριότητα, σε ατομικό ή οικογενειακό επίπεδο, προσωπικές εταιρείες ή ενώσεις προσώπων που ασκούν τακτικά μια οικονομική δραστηριότητα. Η κατηγορία των πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων αποτελείται από επιχειρήσεις που απασχολούν λιγότερους από 250 εργαζομένους και των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών δεν υπερβαίνει τα 50 εκατ. ευρώ ή το σύνολο του ετήσιου ισολογισμού δεν υπερβαίνει τα 43 εκατ. ευρώ. Στην κατηγορία των ΜΜΕ, ως πολύ μικρή επιχείρηση ορίζεται η επιχείρηση η οποία απασχολεί λιγότερους από 10 εργαζομένους και της οποίας ο ετήσιος κύκλος εργασιών ή το σύνολο του ετήσιου ισολογισμού δεν υπερβαίνει τα 2 εκατ. ευρώ.” ».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 924/2009 και (ΕΕ) αριθ. 260/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 266 της 9.10.2009, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 94 της 30.3.2012, σ. 22.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/53


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 87/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2012 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 454/2011 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τηλεπληροφορικές εφαρμογές για επιβατικές υπηρεσίες» του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 37δι [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 454/2011 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 0665: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2012 της Επιτροπής της 20ής Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 194 της 21.7.2012, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 194 της 21.7.2012, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/54


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 88/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2012/48/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 2012, για τροποποίηση των παραρτημάτων της οδηγίας 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η οδηγία 2012/49/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 2012, περί τροποποιήσεως του παραρτήματος II της οδηγίας 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 47α (οδηγία 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 L 0048: Οδηγία 2012/48/ΕΕ της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 6 της 10.1.2013, σ. 1),

32012 L 0049: Οδηγία 2012/49/ΕΕ της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 6 της 10.1.2013, σ. 49).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των οδηγιών 2012/48/ΕΕ και 2012/49/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 6 της 10.1.2013, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 6 της 10.1.2013, σ. 49.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/55


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 89/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2010/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, σχετικά με τις διατυπώσεις υποβολής δηλώσεων για τα πλοία κατά τον κατάπλου ή/και απόπλου από λιμένες των κρατών μελών και για την κατάργηση της οδηγίας 2002/6/ΕΚ (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η οδηγία 2010/65/ΕΕ καταργεί την οδηγία 2002/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει συνεπώς να καταργηθεί βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 56ιβ (οδηγία 2002/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32010 L 0065: Οδηγία 2010/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, σχετικά με τις διατυπώσεις υποβολής δηλώσεων για τα πλοία κατά τον κατάπλου ή/και απόπλου από λιμένες των κρατών μελών και για την κατάργηση της οδηγίας 2002/6/ΕΚ (ΕΕ L 283 της 29.10.2010, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, το κείμενο της οδηγίας προσαρμόζεται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 9, οι λέξεις “και στα εδάφη των κρατών της ΕΖΕΣ” παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις “στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης”.

β)

Στο άρθρο 9, οι λέξεις “του εν λόγω εδάφους” αντικαθίστανται από τις λέξεις “των εν λόγω εδαφών”.

γ)

Στο τέλος του άρθρου 9 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

“Η εξαίρεση αυτή δεν εφαρμόζεται στις διατυπώσεις υποβολής δηλώσεων που σχετίζονται με τελωνειακά θέματα.”.

δ)

Αναφορές της οδηγίας σε άλλες πράξεις θα λαμβάνονται υπόψη ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσής τους στη συμφωνία.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2010/65/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 283 της 29.10.2010, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 67 της 9.3.2002, σ. 31.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/56


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 90/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 494/2012 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 για τα τέλη και δικαιώματα που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66ιθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2007 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0494: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 494/2012 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 151 της 12.6.2012, σ. 22).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 494/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 151 της 12.6.2012, σ. 22.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/57


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 91/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1332/2011 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τη θέσπιση κοινών απαιτήσεων για τη χρήση του εναέριου χώρου και για τις επιχειρησιακές διαδικασίες αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66ιθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2007 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66ιθα.

32011 R 1332: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1332/2011 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τη θέσπιση κοινών απαιτήσεων για τη χρήση του εναέριου χώρου και για τις επιχειρησιακές διαδικασίες αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (ΕΕ L 336 της 20.12.2011, σ. 20).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1332/2011 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 336 της 20.12.2011, σ. 20.

(2)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/58


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 92/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 176/2011 της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται πριν από τον προσδιορισμό και την τροποποίηση λειτουργικού τμήματος του εναέριου χώρου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66κα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 550/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66καα.

32011 R 0176: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 176/2011 της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται πριν από τον προσδιορισμό και την τροποποίηση λειτουργικού τμήματος του εναέριου χώρου (ΕΕ L 51 της 25.2.2011, σ. 2).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 176/2011 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της… (3) [για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1070/2009 στη συμφωνία για τον ΕΟΧ], ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 51 της 25.2.2011, σ. 2.

(2)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/59


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 93/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1206/2011 της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2011, για τον καθορισμό απαιτήσεων για την αναγνώριση αεροσκάφους με σκοπό την επιτήρηση στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66κγθ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 255/2010 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66κγι.

32011 R 1206: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1206/2011 της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2011, για τον καθορισμό απαιτήσεων για την αναγνώριση αεροσκάφους με σκοπό την επιτήρηση στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (ΕΕ L 305 της 23.11.2011, σ. 23).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1206/2011 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της… (3) [για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1070/2009 στη συμφωνία για τον ΕΟΧ], ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 305 της 23.11.2011, σ. 23.

(2)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/60


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 94/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII (Πνευματική ιδιοκτησία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2011/77/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 2011, για τροποποίηση της οδηγίας 2006/116/ΕΚ για τη διάρκεια προστασίας του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας και ορισμένων συγγενικών δικαιωμάτων (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XVII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 9στ (οδηγία 2006/116/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XVII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32011 L 0077: Οδηγία 2011/77/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2011 (ΕΕ L 265 της 11.10.2011, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2011/77/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 265 της 11.10.2011, σ. 1.

(2)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/61


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 95/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2000/728/ΕΚ της Επιτροπής (1), που είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έχει καταστεί παρωχημένη και, συνεπώς, πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η απόφαση 2000/729/ΕΚ της Επιτροπής (2), που είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έχει καταστεί παρωχημένη και, συνεπώς, πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η απόφαση 2000/731/ΕΚ της Επιτροπής (3), που είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έχει καταστεί παρωχημένη και, συνεπώς, πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διαγράφεται το κείμενο στο σημείο 2αβ (απόφαση 2000/728/ΕΚ της Επιτροπής), στο σημείο 2αγ (απόφαση 2000/729/ΕΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 2αε (απόφαση 2000/731/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 4η Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 200/2012 της 26ης Οκτωβρίου 2012 (5), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι η μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 293 της 22.11.2000, σ. 18.

(2)  ΕΕ L 293 της 22.11.2000, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 293 της 22.11.2000, σ. 31.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(5)  ΕΕ L 21 της 24.1.2013, σ. 50.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/62


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 96/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 109/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 748/2009 σχετικά με τον κατάλογο των φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών που ασκούσαν αεροπορική δραστηριότητα του παραρτήματος I της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου την 1η Ιανουαρίου 2006 ή μετά την ημερομηνία αυτή, στον οποίο προσδιορίζεται το εντεταλμένο κράτος μέλος για κάθε φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών, λαμβανομένης επίσης υπόψη της επέκτασης του συστήματος εμπορίας εκπομπών της Ένωσης σε χώρες ΕΟΧ-ΕΖΕΣ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 21αιθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2009 της Επιτροπής] του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 R 0109: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 109/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2013 (ΕΕ L 40 της 9.2.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 109/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 40 της 9.2.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/63


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 97/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 81/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2013, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1051/2011 όσον αφορά τα αρχεία μικροδεδομένων για τη διαβίβαση στοιχείων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 7γα [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1051/2011 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32013 R 0081: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 81/2013 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2013 (ΕΕ L 28 της 30.1.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 81/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 28 της 30.1.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/64


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 98/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (2), που είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 9δ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32012 R 1106: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1106/2012, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7.

(2)  ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/65


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 99/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 555/2012 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 184/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για το ισοζύγιο πληρωμών, το διεθνές εμπόριο υπηρεσιών και τις άμεσες ξένες επενδύσεις, όσον αφορά την επικαιροποίηση των απαιτήσεων για στοιχεία και των ορισμών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το σημείο 19ιθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 184/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 0555: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 555/2012 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2012 (ΕΕ L 166 της 27.6.2012, σ. 22).».

2)

Το κείμενο της προσαρμογής αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«α)

Τα σημεία 1 και 2 του πίνακα 1 του παραρτήματος I δεν εφαρμόζονται στη Νορβηγία.

β)

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος I δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία πριν από τον Μάιο 2017.

γ)

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 555/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν γίνει όλες οι κοινοποιήσεις βάσει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 166 της 27.6.2012, σ. 22.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/66


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 100/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1083/2012 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 808/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 28ζ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 937/2011 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«28η.

32012 R 1083: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1083/2012 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 808/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας (ΕΕ L 321 της 20.11.2012, σ. 33)».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1083/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαΐου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 321 της 20.11.2012, σ. 33.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


31.10.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 291/67


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 101/2013

της 3ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών)

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και τα μέτρα υπέρ των διακινουμένων, συμπεριλαμβανομένων και των διακινουμένων από τρίτες χώρες.

(2)

Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως προκειμένου η εν λόγω αυξημένη συνεργασία να μπορέσει να λάβει χώρα από την 1η Ιανουαρίου 2013,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι παράγραφοι 5 και 12 του άρθρου 5 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιούνται ως εξής:

Οι λέξεις «έτος 2012» αντικαθίστανται από τις λέξεις «έτη 2012 και 2013».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της τελευταίας κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (1).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.