ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2013.139.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

56ό έτος
25 Μαΐου 2013


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 479/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, σχετικά με την παραίτηση από την απαίτηση υποβολής συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου και εξόδου για ενωσιακά εμπορεύματα που διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 480/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012 όσον αφορά την περίοδο ανάλυσης ορισμένων φυτοφαρμάκων που διεξάγεται σε εθελοντική βάση ( 1 )

4

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 481/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για την προσαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012 όσον αφορά τον αριθμό των δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται και να αναλύονται από την Κροατία για τους συνδυασμούς φυτοφαρμάκων/προϊόντων ( 1 )

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 482/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης ( 1 )

6

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 483/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα καλλυντικά προϊόντα ( 1 )

8

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 484/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/2007 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1085/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ)

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 485/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, όσον αφορά τους όρους έγκρισης των δραστικών ουσιών clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid και για την απαγόρευση της χρήσης και πώλησης σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν αυτές τις δραστικές ουσίες ( 1 )

12

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 486/2013 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2013, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

27

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2013/235/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 2905]  ( 1 )

29

 

 

 

*

Ανακοίνωση προς τους αναγνώστες — Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου)

s3

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 479/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Μαΐου 2013

σχετικά με την παραίτηση από την απαίτηση υποβολής συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου και εξόδου για ενωσιακά εμπορεύματα που διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη προσχώρησης της Κροατίας, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Κροατίας, και ιδίως το άρθρο 43,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 9 Δεκεμβρίου 2011 τα κράτη μέλη της Ένωσης και η Κροατία υπέγραψαν τη Συνθήκη για την προσχώρηση της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση («Συνθήκη προσχώρησης»). Δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης προσχώρησης, πρόκειται να αρχίσει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2013, υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα έγγραφα κύρωσης έχουν κατατεθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας («πράξη περί των όρων προσχωρήσεως»), από την ημερομηνία προσχώρησης οι διατάξεις των αρχικών Συνθηκών και οι πριν από την προσχώρηση θεσπισθείσες πράξεις των θεσμικών οργάνων δεσμεύουν την Κροατία υπό τους όρους που προβλέπονται στις εν λόγω Συνθήκες και στην πράξη περί των όρων προσχωρήσεως.

(3)

Το έδαφος του Neum («Διάδρομος του Neum») είναι ένας τόπος όπου η επικράτεια της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης καταλήγει στην αδριατική ακτή, με αποτέλεσμα τον διαχωρισμό της περιοχής του Ντουμπρόβνικ από το υπόλοιπο τμήμα της επικράτειας της Κροατίας. Ο τουρισμός έχει ιδιαίτερη σημασία για την τοπική οικονομία, η οποία χαρακτηρίζεται από μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που εξαρτώνται από προμήθειες από την υπόλοιπη επικράτεια της Κροατίας. Η αξία των προμηθειών αυτών συνήθως δεν υπερβαίνει το ποσό των 10 000 EUR ανά αποστολή και 89 % των εν λόγω εμπορευμάτων έχουν το καθεστώς εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην επικράτεια της Κροατίας.

(4)

Το άρθρο 43 της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως προβλέπει ότι το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους είναι δυνατή η παραίτηση από την απαίτηση συνοπτικής διασάφησης εισόδου ή εξόδου για τα ενωσιακά εμπορεύματα που διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum.

(5)

Σύμφωνα με τα άρθρα 36α, 36β, 182α και 182β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1) («κοινοτικός τελωνειακός κώδικας»), τα αγαθά που εισέρχονται ή εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης πρέπει να καλύπτονται, εκ των προτέρων, από συνοπτική διασάφηση η οποία υποβάλλεται σε ηλεκτρονική μορφή και περιέχει τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για τη διενέργεια ανάλυσης κινδύνου.

(6)

Λαμβανομένων υπόψη των ειδικών χαρακτηριστικών της τοπικής οικονομίας, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί παραίτηση από την υποχρέωση κατάθεσης συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου και εξόδου για τα ενωσιακά εμπορεύματα που διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum.

(7)

Οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να διενεργούν αποτελεσματική ανάλυση κινδύνου και τελωνειακούς ελέγχους ασφάλειας με βάση τα δεδομένα που περιέχονται στο τιμολόγιο και στα έγγραφα μεταφοράς που συνοδεύουν τα εμπορεύματα.

(8)

Οι ισχύουσες ρυθμίσεις παρεκκλίνουν από την αρχή της ηλεκτρονικής υποβολής δεδομένων ασφάλειας και προστασίας πριν από την αναχώρηση και πριν από την άφιξη των εμπορευμάτων που θεσπίστηκε στο πλαίσιο του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα. Για να διασφαλιστούν η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα της ανάλυσης κινδύνων και των ελέγχων που διενεργούνται για τους σκοπούς ασφάλειας και προστασίας, η Κροατία θα πρέπει να μεριμνήσει ώστε τα σημεία διέλευσης των συνόρων στον Διάδρομο του Neum να διαθέτουν το απαραίτητο ανθρώπινο δυναμικό, εξοπλισμό και μέσα ελέγχου.

(9)

Εάν διαπιστωθεί ότι μια αποστολή δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται η επανείσοδος της εν λόγω αποστολής στην επικράτεια της Κροατίας, εκτός και αν έχει διενεργηθεί εκτίμηση κινδύνου και έχουν ληφθεί αποτελεσματικά και στοχευμένα μέτρα βασιζόμενα στην ανάλυση κινδύνου.

(10)

Εκτός από την ανταλλαγή πληροφοριών για τους σκοπούς της ασφάλειας και της προστασίας, όπως προβλέπεται βάσει του άρθρου 4ζ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2), η Κροατία θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή στο πλαίσιο των διαδικασιών του κοινού πλαισίου διαχείρισης των κινδύνων για τις τυχόν παρατυπίες που διαπιστώθηκαν και, κατά περίπτωση, τα μέτρα που θεσπίζονται στη συνέχεια όσον αφορά τη διακίνηση των εμπορευμάτων μέσω του Διαδρόμου του Neum.

(11)

Το αργότερο δύο έτη μετά την ημερομηνία προσχώρησης της Κορατίας θα πρέπει να διενεργηθεί από την Επιτροπή εκτίμηση για τον έλεγχο της ορθής εφαρμογής του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες που διέπουν:

α)

την παραίτηση από την απαίτηση για συνοπτική διασάφηση εξόδου για τα ενωσιακά εμπορεύματα που εξέρχονται από το έδαφος της Κροατίας προκειμένου να διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum·

β)

την παραίτηση από την απαίτηση για συνοπτική διασάφηση εισόδου όταν τα ενωσιακά εμπορεύματα επανεισέρχονται στο έδαφος της Κροατίας, αφού διακινήθηκαν μέσω του Διαδρόμου του Neum.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «ενωσιακά εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 7 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα·

2)   «περιοχή του Ντουμπρόβνικ»: το Ντουμπρόβνικ και η γύρω περιοχή στην επικράτεια της Κροατίας που διαχωρίζεται με τον Διάδρομο του Neum από την κυρίως χώρα της Κροατίας·

3)   «κυρίως χώρα της Κροατίας»: η επικράτεια της Κροατίας εκτός από την περιοχή του Ντουμπρόβνικ·

4)   «Διάδρομος του Neum»: η περιοχή που αποτελεί τμήμα της επικράτειας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που χωρίζει την περιοχή του Ντουμπρόβνικ από την κυρίως χώρα της Κροατίας·

5)   «τελωνειακές αρχές»: οι τελωνειακές αρχές της Κροατίας στα συνοριακά σημεία διέλευσης εξόδου και επανεισόδου στον Διάδρομο του Neum·

6)   «έξοδος»: η έξοδος των εμπορευμάτων, είτε από την περιοχή του Ντουμπρόβνικ στην κυρίως χώρα της Κροατίας μέσω του Διαδρόμου του Neum είτε από την κυρίως χώρα της Κροατίας στην περιοχή του Ντουμπρόβνικ μέσω του Διαδρόμου του Neum·

7)   «επανείσοδος»: η είσοδος των εμπορευμάτων στην περιοχή του Ντουμπρόβνικ από την κυρίως χώρα της Κροατίας μέσω του Διαδρόμου του Neum ή στην κυρίως χώρα της Κροατίας από την περιοχή του Ντουμπρόβνικ μέσω του Διαδρόμου του Neum.

Άρθρο 3

Παραίτηση από την υποχρέωση υποβολής συνοπτικής διασάφησης εισόδου ή εξόδου

1.   Δεν απαιτείται συνοπτική διασάφηση εξόδου για τα ενωσιακά εμπορεύματα κατά την έξοδό τους.

2.   Δεν απαιτείται συνοπτική διασάφηση εισόδου για τα ενωσιακά εμπορεύματα κατά την επανείσοδό τους.

Άρθρο 4

Προϋποθέσεις εφαρμογής της παραίτησης

Το άρθρο 3 εφαρμόζεται εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

η συνολική αξία κάθε αποστολής ενωσιακών εμπορευμάτων που διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum δεν υπερβαίνει το ποσό των 10 000 EUR ή το ισοδύναμό του σε εθνικό νόμισμα·

β)

τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου συνοδεύονται από τιμολόγια ή έγγραφα μεταφοράς τα οποία:

i)

περιέχουν τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 317 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, καθώς και τη συνολική αξία των εμπορευμάτων,

ii)

φέρουν επίσημη σήμανση από τις τελωνειακές αρχές κατά την έξοδο,

iii)

προσκομίζονται για έλεγχο στις τελωνειακές αρχές κατά την επανείσοδο.

Άρθρο 5

Τελωνειακοί έλεγχοι

1.   Η ανάλυση κινδύνου που συνδέεται με τους τελωνειακούς ελέγχους που εφαρμόζονται στα ενωσιακά εμπορεύματα τα οποία διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum μπορεί να διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές με άλλα μέσα εκτός από τα αυτοματοποιημένα μηχανογραφικά συστήματα.

2.   Η Κροατία διασφαλίζει ότι τα σημεία διέλευσης των συνόρων κατά την έξοδο από την επικράτειά της και την επανείσοδο στην επικράτειά της των εμπορευμάτων που διακινούνται μέσω του Διαδρόμου του Neum διαθέτουν όλους τους πόρους, τον εξοπλισμό, τις εγκαταστάσεις και τις ικανότητες ελέγχου που απαιτούνται για τη διασφάλιση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού κατά την ημερομηνία προσχώρησής της.

3.   Κατά την έξοδο, οι τελωνειακές αρχές:

α)

καθορίζουν την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να ολοκληρωθεί η διέλευση των ενωσιακών εμπορευμάτων μέσω του Διαδρόμου του Neum·

β)

αναφέρουν την εν λόγω προθεσμία καθώς και την ημερομηνία θεώρησης του τιμολογίου ή του εγγράφου μεταφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 στοιχείο β) σημείο ii)·

γ)

εφόσον το κρίνουν απαραίτητο, σφραγίζουν τον χώρο στον οποίο τοποθετούνται τα εμπορεύματα ή κάθε μεμονωμένη συσκευασία εμπορευμάτων που πρόκειται να διακινηθούν μέσω του Διαδρόμου του Neum.

4.   Κατά την επανείσοδο, οι τελωνειακές αρχές:

α)

διενεργούν ανάλυση κινδύνων κυρίως για σκοπούς ασφάλειας και προστασίας·

β)

επαληθεύουν τα τιμολόγια ή έγγραφα μεταφοράς που συνοδεύουν τα εμπορεύματα·

γ)

ελέγχουν την τήρηση της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου·

δ)

ελέγχουν την ακεραιότητα των σφραγίδων, κατά την τοποθέτησή τους σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου·

ε)

εφόσον κρίνεται σκόπιμο, προβαίνουν σε φυσική εξέταση των εμπορευμάτων·

στ)

αφαιρούν τις σφραγίδες, ανάλογα με την περίπτωση.

5.   Εάν οι τελωνειακές αρχές διαπιστώσουν ότι οι προϋποθέσεις του άρθρου 4 δεν έχουν τηρηθεί, επιτρέπουν την επανείσοδο της εν λόγω αποστολής, εφόσον:

α)

έχει διενεργηθεί αποτελεσματική ανάλυση κινδύνου·

β)

βάσει των αποτελεσμάτων της ανάλυσης κινδύνου που αναφέρεται στο στοιχείο α), οι τελωνειακές αρχές έχουν λάβει αποτελεσματικά μέτρα που στοχεύουν συγκεκριμένα στην πρόληψη κινδύνων που σχετίζονται με την ασφάλεια και την προστασία.

Άρθρο 6

Πληροφορίες

Η Κροατία ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τις διαπιστωθείσες παρατυπίες όσον αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, καθώς και σχετικά με τα συγκεκριμένα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση των εν λόγω παρατυπιών ανά πάσα στιγμή και το αργότερο την 1η Μαρτίου 2014.

Άρθρο 7

Έκθεση

Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, το αργότερο δύο έτη μετά την ημερομηνία προσχώρησης της Κροατίας, έκθεση εκτίμησης της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της Συνθήκης προσχώρησης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2013.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. COVENEY


(1)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 480/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012 όσον αφορά την περίοδο ανάλυσης ορισμένων φυτοφαρμάκων που διεξάγεται σε εθελοντική βάση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως τα άρθρα 28 και 29,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2012, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2013, 2014 και 2015 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα υπολείμματα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (2) προβλέπει, μεταξύ άλλων, την ανάλυση το 2013 ορισμένων φυτοφαρμάκων σε εθελοντική βάση, ειδικά των φυτοφαρμάκων που προστέθηκαν πρόσφατα στο πρόγραμμα από τον εν λόγω εκτελεστικό κανονισμό ή των φυτοφαρμάκων με πολύ δύσκολο προσδιορισμό υπολειμμάτων, προκειμένου να δοθεί χρόνος στα επίσημα εργαστήρια για την επικύρωση των μεθόδων που απαιτούνται για την ανάλυση των εν λόγω φυτοφαρμάκων. Επειδή τα επίσημα εργαστήρια εξακολουθούν να χρειάζονται ένα χρονικό διάστημα για την επικύρωση των μεθόδων που απαιτούνται για την ανάλυση των εν λόγω φυτοφαρμάκων, η ανάλυση αυτών των φυτοφαρμάκων θα πρέπει να εξακολουθήσει να διεξάγεται σε εθελοντική βάση το 2014.

(2)

Κατά συνέπεια, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012, η υποσημείωση (ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(ζ)

Αναλύονται σε εθελοντική βάση το 2013 και το 2014.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 235 της 1.9.2012, σ. 8.


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 481/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για την προσαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012 όσον αφορά τον αριθμό των δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται και να αναλύονται από την Κροατία για τους συνδυασμούς φυτοφαρμάκων/προϊόντων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη προσχώρησης της Κροατίας, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης της Κροατίας, και ιδίως το άρθρο 50,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Κροατία αναμένεται να προσχωρήσει στην Ένωση την 1η Ιουλίου 2013.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2012, για ένα συντονισμένο πολυετές πρόγραμμα ελέγχου της Ένωσης για τα έτη 2013, 2014 και 2015 ώστε να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων και να εκτιμηθεί η έκθεση του καταναλωτή στα υπολείμματα φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω στα τρόφιμα φυτικής και ζωικής προέλευσης (1) ορίζει, στο παράρτημα II, τον αριθμό των δειγμάτων ανά κράτος μέλος που πρέπει να λαμβάνονται και να αναλύονται σύμφωνα με το άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Δεδομένου ότι τα στοιχεία που αφορούν μόνο ένα εξάμηνο δεν είναι πλήρως συγκρίσιμα με τα στοιχεία των άλλων κρατών μελών που συγκεντρώνονται στη διάρκεια ολόκληρου του έτους 2013, η Κροατία θα πρέπει να συμμετέχει στα συντονισμένα πολυετή προγράμματα της Ένωσης από τον Ιανουάριο του 2014.

(4)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 5 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 788/2012, παρεμβάλλεται η ακόλουθη σειρά ύστερα από τη σειρά για την Ουγγαρία:

«HR

12 (*)

15 (**)»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της Συνθήκης προσχώρησης της Κροατίας.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 235 της 1.9.2012, σ. 8.


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 482/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση του άρθρου 8, το άρθρο 8 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 8 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή ορισμένων αποστολών ζώντων ζώων ή νωπού κρέατος στην Ένωση. Καθορίζει επίσης τους καταλόγους τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τα οποία οι εν λόγω αποστολές μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ορίζει ότι οι αποστολές νωπού κρέατος το οποίο προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση εισάγονται στην Ένωση μόνο αν προέρχονται από τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στο μέρος 1 του παραρτήματος II του ίδιου κανονισμού για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στη συγκεκριμένη αποστολή και αναφέρεται στο εν λόγω μέρος.

(3)

Στο μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 απαριθμούνται τέσσερα τμήματα του εδάφους της Μποτσουάνας ως περιοχές από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές ορισμένων ειδών νωπού κρέατος στην Ένωση. Οι εν λόγω περιοχές αποτελούνται από διάφορες κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων.

(4)

Τον Μάρτιο του 2013 η Επιτροπή διενήργησε έλεγχο στην Μποτσουάνα για να αξιολογήσει το ισχύον σύστημα ελέγχου της υγείας των ζώων, ιδίως όσον αφορά τους ελέγχους για τον αφθώδη πυρετό. Κατά τον έλεγχο διαπιστώθηκε ότι ο κίνδυνος εισαγωγής του ιού του αφθώδους πυρετού στις κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 6 και 4α του εδάφους της εν λόγω τρίτης χώρας δεν μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος.

(5)

Από την επιτήρηση διαπιστώθηκε η παρουσία του ιού του αφθώδους πυρετού σε αίγες και σε άγρια θηράματα στη ζώνη εντατικής επιτήρησης στην κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 6. Από την εν λόγω ζώνη εντατικής επιτήρησης δεν επιτρέπεται να εξάγεται νωπό κρέας στην Ένωση. Ωστόσο, η γειτνίαση της περιοχής αυτής με το εγκεκριμένο τμήμα της κτηνιατρικής ζώνης ελέγχου νόσων 6 από το οποίο επιτρέπονται οι εν λόγω εξαγωγές συνιστά κίνδυνο.

(6)

Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 4α συνορεύει με άλλες περιοχές της Μποτσουάνας από τις οποίες δεν επιτρέπονται οι εισαγωγές νωπού κρέατος στην Ένωση. Από τον έλεγχο της Επιτροπής διαπιστώθηκαν ανεπάρκειες όσον αφορά την επιτήρηση της υγείας των ζώων στην κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 4α. Επιπλέον, διαπιστώθηκαν ορισμένες ανεπάρκειες σε ό,τι αφορά την οριοθέτηση της ζώνης αυτής σε σχέση με τις περιοχές από τις οποίες δεν επιτρέπονται οι εισαγωγές νωπού κρέατος στην Ένωση. Οι ανεπάρκειες αυτές εγκυμονούν έναν μη αμελητέο κίνδυνο όσον αφορά τον αφθώδη πυρετό.

(7)

Από τον έλεγχο της Επιτροπής προέκυψε επίσης ότι το σύστημα εξακρίβωσης της αποτελεσματικότητας των επίσημων ελέγχων είναι άρτια οργανωμένο στο υπόλοιπο τμήμα του εδάφους της Μποτσουάνας και έχει βελτιωθεί σε σύγκριση με την κατάσταση που είχε διαπιστωθεί κατά τον προηγούμενο έλεγχο το 2011.

(8)

Ωστόσο, λόγω του κινδύνου εισαγωγής αφθώδους πυρετού μέσω της εισαγωγής νωπού κρέατος που προέρχεται από είδη ευπαθή στην εν λόγω ασθένεια από τις κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 6 και 4α της Μποτσουάνας στην Ένωση, η άδεια εξαγωγής νωπού κρέατος από τις εν λόγω κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων στην Ένωση θα πρέπει να ανασταλεί.

(9)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010, η καταχώριση για την Μποτσουάνα αντικαθίσταται από την ακόλουθη καταχώριση:

«BW – Μποτσουάνα

BW-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

 

 

BW-1

Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 3γ, 4β, 5, 8, 9 και 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

11 Μαΐου 2011

26 Ιουνίου 2012

BW-2

Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 10, 11, 13 και 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

7 Μαρτίου 2002

BW-3

Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

20 Οκτωβρίου 2008

20 Ιανουαρίου 2009

BW-4

Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 4α, εκτός της περιοχής ασφαλείας εντατικής επιτήρησης 10 km κατά μήκος των ορίων με τη ζώνη εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού και με τις περιοχές διαχείρισης της άγριας πανίδας

ΒΟV

F

1

28 Μαΐου 2013

18 Φεβρουαρίου 2011

BW-5

Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 6, εκτός της ζώνης εντατικής επιτήρησης στη ζώνη 6 μεταξύ των συνόρων με τη Ζιμπάμπουε και του αυτοκινητοδρόμου Α1

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

28 Μαΐου 2013

26 Ιουνίου 2012»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 483/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα καλλυντικά προϊόντα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για τα καλλυντικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Κατόπιν διαβούλευσης με την επιστημονική επιτροπή για την ασφάλεια του καταναλωτή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

H επιστημονική επιτροπή για τα καταναλωτικά προϊόντα («ΕΕΚΠ»), η οποία αντικαταστάθηκε στη συνέχεια από την επιστημονική επιτροπή για την ασφάλεια του καταναλωτή («ΕΕΑΚ») με την απόφαση 2008/721/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2008, για τη σύσταση μιας συμβουλευτικής δομής επιστημονικών επιτροπών και εμπειρογνωμόνων στον τομέα της ασφάλειας των καταναλωτών, της δημόσιας υγείας και του περιβάλλοντος και για την κατάργηση της απόφασης 2004/210/ΕΚ (2), στη γνώμη που εξέδωσε στις 2 Οκτωβρίου 2007, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι από τα στοιχεία που περιλαμβάνει ο φάκελος προκύπτει ότι η πολιδοκανόλη είναι χαμηλής τοξικότητας και δεν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία των καταναλωτών όταν χρησιμοποιείται σε συγκέντρωση έως 3 % σε μη εκπλυόμενα καλλυντικά προϊόντα και σε συγκέντρωση έως 4 % σε εκπλυόμενα καλλυντικά προϊόντα. Επιπλέον, η ΕΕΚΠ υποστήριξε ότι από τα πρόσφατα επιστημονικά στοιχεία δεν επιβεβαιώθηκε η υπόθεση σύμφωνα με την οποία η πολιδοκανόλη δρα ως τοπικό αναισθητικό. Επομένως, η παρουσία της στα καλλυντικά και τα προϊόντα περιποίησης δέρματος δεν θα επηρεάσει την αισθητικότητα του δέρματος. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009.

(2)

Σε μια προσθήκη της 13-14 Δεκεμβρίου 2011 στη γνώμη της ΕΕΚΠ για την πολιδοκανόλη, η ΕΕΑΚ επιβεβαίωσε τα συμπεράσματα της ΕΕΚΠ.

(3)

Επειδή διαπιστώθηκε ότι οι συγκεντρώσεις πολιδοκανόλης τόσο σε ενέσιμα φάρμακα όσο και σε τοπικά φάρμακα είναι ακόμη χαμηλότερες από εκείνες που θεωρούνται ασφαλείς από την ΕΕΚΠ, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων σχετικά με την ταξινόμηση των προϊόντων τοπικής χρήσης που περιέχουν την ουσία. Η γνώμη, την οποία διατύπωσε η επιτροπή φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση στις 25 Οκτωβρίου 2011, κατέληγε στο συμπέρασμα ότι τα προϊόντα που περιέχουν πολιδοκανόλη δεν χαρακτηρίζονται αυτομάτως φάρμακα σύμφωνα με τον ορισμό του φαρμάκου στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (3). Επιπλέον, η πολιδοκανόλη που χρησιμοποιείται στα προϊόντα για τοπική χρήση στις προτεινόμενες συγκεντρώσεις και για την προτεινόμενη τοπική χρήση (3 % σε μη εκπλυόμενα προϊόντα και σε συγκέντρωση έως 4 % σε εκπλυόμενα προϊόντα) δρα ως απορρυπαντικό ή ως ιονική επιφανειοδραστική ουσία και τα εν λόγω προϊόντα δεν έχουν τις ιδιότητες φαρμάκου.

(4)

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η εφαρμογή των προαναφερόμενων περιορισμών θα πρέπει να αναβληθεί για δώδεκα μήνες έτσι ώστε να μπορέσει η βιομηχανία να πραγματοποιήσει τις απαραίτητες προσαρμογές στη σύνθεση των προϊόντων.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα καλλυντικά προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 342 της 22.12.2009, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 241 της 10.9.2008, σ. 21.

(3)  ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Αύξων αριθμός

Ταυτοποίηση ουσίας

Περιορισμοί

Κείμενο των όρων χρήσης και των προειδοποιήσεων

Χημική ονομασία/INN

Ονομασία του κοινού γλωσσαρίου συστατικών

Αριθμός CAS

Αριθ. EC

Είδος προϊόντος, μέρη του σώματος

Μέγιστη συγκέντρωση σε έτοιμο προς χρήση παρασκεύασμα

Άλλοι

α

β

γ

δ

ε

στ

ζ

η

θ

«257

Πολιδοκανόλη

Laureth-9

3055-99-0

221-284-4

α)

Μη εκπλυόμενα προϊόντα

α)

3,0 %

 

 

β)

Εκπλυόμενα προϊόντα

β)

4,0 %»


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 484/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/2007 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1085/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1085/2006 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ) (1) («κανονισμός ΜΠΒ»), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 718/2007 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2007, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1085/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ) (2), προβλέπει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού ΜΠΒ.

(2)

Για την επίτευξη των στόχων στο πλαίσιο των τομέων συνδρομής της συνιστώσας που αφορά τη βοήθεια που καλύπτει τη μεταβατική περίοδο και τη θεσμική ανάπτυξη, για ορισμένες ενέργειες, όπως εκείνες που συμβάλλουν στην επίλυση των στεγαστικών προβλημάτων των προσφύγων και των εκτοπισθέντων ατόμων στα Δυτικά Βαλκάνια, η επιλεξιμότητα των δαπανών για την αγορά γης και υπαρχόντων ακινήτων είναι απολύτως απαραίτητη και συνιστά τον πυρήνα της δράσης. Η επιλεξιμότητα των δαπανών για την αγορά γης και υπαρχόντων ακινήτων θα πρέπει να προβλέπεται σε νέα παρέκκλιση.

(3)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 718/2007 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού είναι σύμφωνες με τη γνώμη της επιτροπής ΜΠΒ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 66 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/2007, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):

«δ)

αγορά γης και υπαρχόντων ακινήτων όταν δικαιολογείται από τη φύση της ενέργειας».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 82.

(2)  ΕΕ L 170 της 29.6.2007, σ. 1.


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 485/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, όσον αφορά τους όρους έγκρισης των δραστικών ουσιών clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid και για την απαγόρευση της χρήσης και πώλησης σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν αυτές τις δραστικές ουσίες

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση, το άρθρο 49 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι δραστικές ουσίες clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid καταχωρίστηκαν στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (2), με τις οδηγίες της Επιτροπής 2006/41/ΕΚ (3), 2007/6/ΕΚ (4) και 2008/116/ΕΚ (5).

(2)

Η οδηγία 2010/21/ΕΕ της Επιτροπής (6) τροποποίησε το παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ όσον αφορά τους ιδιαίτερους όρους για τα νεονικοτινοειδή clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid.

(3)

Οι δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (7).

(4)

Την άνοιξη του 2012 δημοσιεύθηκαν νέα επιστημονικά στοιχεία σχετικά με τις υποθανατηφόρες επιπτώσεις των νεονικοτινοειδών στις μέλισσες. Η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ζήτησε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στη συνέχεια «η Αρχή») επιστημονική και τεχνική υποστήριξη για να εκτιμηθούν τα νέα στοιχεία και να επανεξεταστεί η αξιολόγηση κινδύνου των νεονικοτινοειδών, όσον αφορά τις επιπτώσεις τους στις μέλισσες.

(5)

Η Αρχή παρουσίασε τα πορίσματά της σχετικά με την αξιολόγηση της επικινδυνότητας για τις μέλισσες όσον αφορά τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid, στις 16 Ιανουαρίου 2013 (8).

(6)

Η Αρχή εντόπισε για ορισμένες καλλιέργειες υψηλή άμεση επικινδυνότητα για τις μέλισσες από φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις δραστικές ουσίες clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid. Συγκεκριμένα, η Αρχή εντόπισε υψηλό άμεσο κίνδυνο για τις μέλισσες από την έκθεση μέσω σκόνης, όσον αφορά διάφορες καλλιέργειες, από την κατανάλωση καταλοίπων σε μολυσμένη γύρη και νέκταρ, όσον αφορά ορισμένες καλλιέργειες, και από την έκθεση μέσω των υγρών σταγονόρροιας, όσον αφορά το καλαμπόκι. Επίσης, για διάφορες καλλιέργειες, δεν μπορούν να αποκλειστούν ανεπίτρεπτοι κίνδυνοι λόγω άμεσων ή χρόνιων επιδράσεων στην επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης. Επιπλέον, η Αρχή εντόπισε μια σειρά κενών στα στοιχεία για κάθε μια από τις αξιολογούμενες καλλιέργειες. Συγκεκριμένα, όσον αφορά τους μακροχρόνιους κινδύνους για τις μέλισσες από την έκθεση σε σκόνη, από κατάλοιπα στη γύρη και το νέκταρ και από την έκθεση σε υγρά σταγονόρροιας.

(7)

Υπό το πρίσμα των νέων επιστημονικών και τεχνικών γνώσεων, η Επιτροπή έκρινε ότι υπάρχουν ενδείξεις ότι οι επιτρεπόμενες χρήσεις των ουσιών clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid δεν ικανοποιούν πλέον τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά τις επιπτώσεις τους στις μέλισσες, και ότι ο υψηλός κίνδυνος για τις μέλισσες δεν μπορεί να αποκλειστεί, εκτός αν επιβληθούν περαιτέρω περιορισμοί. Συγκεκριμένα, εν αναμονή της αξιολόγησης της Αρχής όσον αφορά χρήσεις επί φυλλωμάτων, η Επιτροπή έκρινε ότι ο κίνδυνος για τις μέλισσες από τις εφαρμογές σε φυλλώματα είναι παρόμοιος με τον κίνδυνο που εντόπισε η Αρχή για εφαρμογές επί των σπόρων και του εδάφους, λόγω της συστημικής μετατόπισης των δραστικών ουσιών clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid μέσω του φυτού.

(8)

Η Επιτροπή κάλεσε τους κοινοποιούντες να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.

(9)

Τα πορίσματα της Αρχής εξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 15 Μαρτίου 2013 με τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid.

(10)

Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο υψηλός κίνδυνος για τις μέλισσες δεν μπορεί να αποκλειστεί, εκτός αν επιβληθούν περαιτέρω περιορισμοί.

(11)

Επιβεβαιώνεται ότι οι δραστικές ουσίες clothianidin, thiamethoxam και imidacloprid πρέπει να θεωρούνται εγκεκριμένες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ωστόσο, για να ελαχιστοποιηθεί η έκθεση των μελισσών, είναι σκόπιμο να περιοριστούν οι χρήσεις αυτών των δραστικών ουσιών, να θεσπιστούν συγκεκριμένα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου για την προστασία των μελισσών και να περιοριστεί η χρήση των φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις δραστικές ουσίες από επαγγελματίες χρήστες. Συγκεκριμένα, χρήσεις όπως η εφαρμογή σε σπόρους και στο έδαφος φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid θα πρέπει να απαγορευτούν για καλλιέργειες που προσελκύουν μέλισσες και για τα δημητριακά, εκτός των χρήσεων σε θερμοκήπια και σε χειμερινά δημητριακά. Εφαρμογές επί φυλλωμάτων με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid θα πρέπει να απαγορευτούν για καλλιέργειες που προσελκύουν μέλισσες και για τα δημητριακά, με εξαίρεση τις χρήσεις σε θερμοκήπια και τις χρήσεις μετά την ανθοφορία. Καλλιέργειες που συλλέγονται πριν από την ανθοφορία δεν θεωρούνται ελκυστικές για μέλισσες.

(12)

Όσον αφορά τις εφαρμογές των ουσιών clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid που μπορούν να επιτρέπονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να ζητηθούν περαιτέρω στοιχεία επιβεβαίωσης.

(13)

Επομένως, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Έχουν εντοπιστεί κίνδυνοι για τις μέλισσες από σπόρους στους οποίους έχει γίνει επέμβαση, συγκεκριμένα από την έκθεση μέσω σκόνης, όσον αφορά διάφορες καλλιέργειες, από την κατανάλωση καταλοίπων σε μολυσμένη γύρη και νέκταρ, όσον αφορά ορισμένες καλλιέργειες, και από την έκθεση μέσω των υγρών σταγονόρροιας, όσον αφορά το καλαμπόκι. Λαμβάνοντας υπόψη αυτούς τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση, η χρήση και η διάθεση στην αγορά σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid θα πρέπει να απαγορευτούν για σπόρους καλλιεργειών που προσελκύουν μέλισσες και για σπόρους δημητριακών, εκτός από τα χειμερινά δημητριακά και τους σπόρους που χρησιμοποιούνται σε θερμοκήπια.

(15)

Στα κράτη μέλη θα πρέπει να δοθεί επαρκής χρόνος για την ανάκληση των αδειών κυκλοφορίας φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid.

(16)

Για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid, όταν τα κράτη μέλη παραχωρούν περίοδο χάριτος δυνάμει του άρθρου 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η περίοδος αυτή θα πρέπει να λήγει το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 2013. Εντός δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα προβεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, σε επανεξέταση των νέων επιστημονικών στοιχείων που έχει λάβει.

(17)

Σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τα κράτη μέλη μπορούν, υπό ορισμένες συνθήκες, να επιβάλουν επιπλέον μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου ή περιορισμούς στη διάθεση στην αγορά ή τη χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid. Όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 προβλέπει τη δυνατότατα των κρατών μελών να λαμβάνουν έκτακτα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 71 του εν λόγω κανονισμού.

(18)

Η απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση θα πρέπει να εφαρμοστεί μόνον από την 1η Δεκεμβρίου 2013 και εξής, ούτως ώστε να παρέχεται επαρκής μεταβατική περίοδος. Τα εθνικά ενδιάμεσα μέτρα προστασίας που έχουν ήδη ληφθεί σύμφωνα με το άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 μπορούν να διατηρούνται έως την ανωτέρω ημερομηνία σύμφωνα με το άρθρο 71 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.

(19)

Οι σπόροι που έχουν υποστεί επέμβαση με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid, οι οποίοι υπόκεινται στους περιορισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού, μπορούν να χρησιμοποιούνται για πειράματα ή δοκιμές για σκοπούς έρευνας ή ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(20)

Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων δεν εξέφερε γνώμη. Κρίθηκε αναγκαία η έκδοση εκτελεστικής πράξης και ο πρόεδρος υπέβαλε σχέδιο εκτελεστικής πράξης στην επιτροπή προσφυγών για περαιτέρω εξέταση. Η επιτροπή προσφυγών δεν εξέδωσε γνώμη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά σπόρων που έχουν υποστεί επέμβαση

Οι σπόροι καλλιεργειών που απαριθμούνται στο παράρτημα II, οι οποίοι έχουν υποστεί επέμβαση με φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid, δεν χρησιμοποιούνται ή διατίθενται στην αγορά, με εξαίρεση τους σπόρους που χρησιμοποιούνται σε θερμοκήπια.

Άρθρο 3

Μεταβατικά μέτρα

Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή ανακαλούν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν τις ουσίες clothianidin, thiamethoxam ή imidacloprid ως δραστικές ουσίες πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2013.

Άρθρο 4

Περίοδος χάριτος

Τυχόν περίοδος χάριτος την οποία παραχωρούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 είναι όσο το δυνατόν συντομότερη και εκπνέει στις 30 Νοεμβρίου 2013 το αργότερο.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει και εφαρμόζεται την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ωστόσο, το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 187 της 8.7.2006, σ. 24.

(4)  ΕΕ L 43 της 15.2.2007, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 337 της 16.12.2008, σ. 86.

(6)  ΕΕ L 65 της 13.3.2010, σ. 27.

(7)  ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.

(8)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία clothianidin. Δελτίο EFSA 2013· 11(1):3066. [58 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3066.

Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία imidacloprid. Δελτίο EFSA 2013· 11(1):3068. [55 σελ..] doi:10.2903/j.efsa.2013.

Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία thiamethoxam. Δελτίο EFSA 2013· 11(1):3067. [68 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3067. Διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

1.

Η στήλη «Ειδικές διατάξεις» της σειράς 121, Clothianidin, στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπονται μόνο επαγγελματικές χρήσεις ως εντομοκτόνου.

Χρήσεις για εφαρμογή σε σπόρους ή στο έδαφος δεν επιτρέπονται για τα ακόλουθα δημητριακά, όταν τα δημητριακά αυτά σπέρνονται από τον Ιανουάριο έως τον Ιούνιο:

κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.

Δεν επιτρέπονται οι εφαρμογές σε φυλλώματα για τα ακόλουθα δημητριακά:

κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.

Χρήσεις για εφαρμογές σε σπόρους, στο έδαφος ή σε φυλλώματα δεν επιτρέπονται για τις ακόλουθες καλλιέργειες, με εξαίρεση χρήσεις σε θερμοκήπια και εφαρμογές σε φυλλώματα μετά την ανθοφορία:

 

μηδική (Medicago sativa)

 

αμύγδαλα (Prunus amygdalus· P. communis· Amygdalus communis)

 

γλυκάνισος (Pimpinella anisum)· αστεροειδής γλυκάνισος (Illicium verum)· κύμινο (Carum carvi)· κορίανδρος (Coriandrum sativum)· κύμινο (Cuminum cyminum)· μάραθος (Foeniculum vulgare)· καρποί αρκεύθου (Juniperus communis)

 

μήλα (Malus pumila· M. sylvestris· M. communis· Pyrus malus)

 

βερίκοκκα (Prunus armeniaca)

 

αβοκάντο (Persea americana)

 

μπανάνες (Musa sapientum· M. cavendishii· M. nana)

 

φασόλια (Phaseolus spp.)

 

βατόμουρα (Rubus fruticosus)

 

Μύρτιλλα, ευρωπαϊκά μύρτιλλα, αγριομύρτιλλα (Vaccinium myrtillus)· αμερικανικά μύρτιλλα (V. corymbosum)

 

κουκιά, λαθούρια, (Vicia faba var. Major· var. Equina· var. Minor)

 

φαγόπυρο (Fagopyrum esculentum)

 

χαρούπια, χαρουπιά, (Ceratonia siliqua)

 

σπέρμα σελλικυπρίου (Ricinus communis)

 

βύσσινα, κεράσια (Prunus avium)

 

κάστανα (Castanea spp.)

 

ρεβύθια (Cicer arietinum)

 

κόκκινες καυτερές πιπεριές (Capsicum frutescens· C. annuum)· μπαχάρι, πιπέρι Ιαμαϊκής (Pimenta officinalis)

 

τριφύλλι (Trifolium spp.)

 

καφές, (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

 

βαμβακόσπορος (Gossypium spp.)

 

μαυρομάτικα φασόλια (Vigna unguiculata)

 

βακκίνιο το μακρόκαρπο (Vaccinium macrocarpon)· βακκίνιο το οξύκοκκο (Vaccinum oxycoccus)

 

αγγούρια (Cucumis sativus)

 

φραγκοστάφυλα μαύρα (Ribes nigrum)· κόκκινα και λευκά (R. rubrum)

 

χουρμάδες (Phoenix dactylifera)

 

καρποί σαμπούκου (Sambucus nigra)

 

πράσινα φραγκοστάφυλα (Ribes uva-crispa)

 

γκρέιπ-φρουτ (C. paradisi)

 

σταφύλια (Vitis vinifera)

 

αραχίδες (Arachis hypogea)

 

φουντούκια (Corylus avellana)

 

κάνναβη (Cannabis sativa)

 

ιαπωνική τριανταφυλλιά (Rosa rugosa)

 

ακτινίδια (Actinidia chinensis)

 

ψυχανθή: λωτός ο κερατιοφόρος (Lotus corniculatus)· λεσπεδησία η γραμμωτή (Lespedeza spp.)· πουεραρία η θουμβέργιος (Pueraria lobata)· σεσμπάνια (Sesbania spp.)· ονοβρύχις (Onobrychis sativa)· ηδύσαρο (Hedysarum coronarium)

 

λεμόνια και γλυκολέμονα (Citrus limon)· ξινολέμονο (C. aurantiifolia)· γλυκολέμονο (C. limetta)

 

φακές (Lens esculenta· Ervum lens)

 

λιναρόσπορος (Linum usitatissimum)

 

λούπινα (Lupinus spp.)

 

αραβόσιτος, καλαμπόκι (Zea mays)

 

πεπονόσποροι (Cucumis melo)

 

σπέρματα σιναπιού: λευκό σινάπι (Brassica nigra· B. hirta· Sinapis alba)· μαύρο σινάπι (Brassica nigra· Sinapis nigra)

 

μπάμιες (Abelmoschus esculentus· Hibiscus esculentus)

 

ελιές (Olea europaea)

 

πορτοκάλια: γλυκά πορτοκάλια (Citrus sinensis)· νεράτζια (C. aurantium)

 

ροδάκινα και νεκταρίνια (Prunus persica· Amygdalus persica· Persica laevis)

 

αχλάδια (Pyrus communis)

 

αρακάς (Pisum sativum)· κτηνοτροφικά μπιζέλια (P. arvense)

 

δυόσμος (Mentha spp.: M. piperita)

 

διόσπυρος (Diospyros kaki: D. virginiana)

 

φυστίκια (Pistacia vera)

 

δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα τζάνερα, μιραμπέλ, κορόμηλα (Prunus domestica)· τσάπουρνα (P. spinosa)

 

μηκωνόσπορος (Papaver somniferum)

 

κολοκύθες και κολοκύθια διαφόρων ειδών (Cucurbita spp.)

 

πύρεθρο (Chrysanthemum cinerariifolium)

 

κυδώνι (Cydonia oblonga· C. vulgaris· C. japonica)

 

κραμβόσποροι (Brassica napus var. oleifera)

 

σμέουρα (Rubus idaeus)

 

σπέρμα κνήκου (Carthamus tinctorius)

 

ορνιθόπους ο ήμερος (Ornithopus sativus)

 

σησαμόσπορος (Sesamum indicum)

 

σπέρματα σόγιας (Glycine soja)

 

μπαχαρικά: δάφνη (Laurus nobilis)· σπόρος άνηθου (Anethum graveolens)· σπόρος μοσχοσίταρου (Trigonella foenumgraecum)· κρόκος (Crocus sativus)· θυμάρι (Thymus vulgaris)· κουρκουμάς (Curcuma longa)

 

φράουλες (Fragaria spp.)

 

ηλιόσπορος (Helianthus annuus)

 

μανταρίνια (Citrus tangerina)· μανταρίνια (Citrus reticulata)· κλημεντίντες (C. unshiu

 

γογγύλια και αγριογογγύλια (Brassica rapa var. rapifera και oleifera spp.)

 

ανοιξιάτικος/κοινός βίκος (Vicia sativa)

 

σκορζονέρες (Scorzonera hispanica)

 

καρύδια (Jugland spp.: J. regia)

 

καρπούζια (Citrullus vulgaris)

 

διακοσμητικά φυτά που ανθοφορούν το έτος εφαρμογής.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία clothianidin, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 27 Ιανουαρίου 2006, και τα συμπεράσματα της προσθήκης της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία clothianidin, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 15 Μαρτίου 2013.

Σ’ αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή:

στην προστασία των υπόγειων υδάτων, εάν η δραστική ουσία εφαρμόζεται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος και/ή κλιματικές συνθήκες,

στον κίνδυνο που διατρέχουν τα σποροφάγα πτηνά και τα θηλαστικά όταν η ουσία χρησιμοποιείται ως απολυμαντικό σπόρων.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

η κάλυψη της επιφάνειας των σπόρων εκτελείται μόνον σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις επεξεργασίας σπόρων. Οι εγκαταστάσεις αυτές εφαρμόζουν τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές, ώστε να εξασφαλίζεται ότι μπορεί να ελαχιστοποιηθεί η δημιουργία νεφών σκόνης κατά την αποθήκευση, τη μεταφορά και την εφαρμογή,

χρησιμοποιείται κατάλληλος εξοπλισμός γραμμικής σποράς, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται υψηλός βαθμός ενσωμάτωσης στο έδαφος, ελαχιστοποίηση της διαφυγής και ελαχιστοποίηση της δημιουργίας νεφών σκόνης,

οι όροι έγκρισης περιλαμβάνουν, όπου ενδείκνυται, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου για την προστασία των μελισσών,

εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, προγράμματα παρακολούθησης για την επαλήθευση της πραγματικής μόλυνσης των μελισσών από την ουσία clothianidin σε περιοχές που χρησιμοποιούν εκτενώς οι συλλέκτριες μέλισσες ή οι μελισσοκόμοι, κατά περίπτωση.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, κατά περίπτωση.

Ο κοινοποιών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες σχετικά με:

α)

τον κίνδυνο για επικονιαστές εκτός των μελισσών·

β)

τον κίνδυνο για μέλισσες που συλλέγουν νέκταρ ή γύρη σε διαδοχικές καλλιέργειες·

γ)

το ενδεχόμενο πρόσληψης μέσω των ριζών κατά την ανθοφορία·

δ)

τον κίνδυνο για τις μέλισσες που συλλέγουν μελιτώδεις εκκρίσεις εντόμων·

ε)

την πιθανή έκθεση σε σταγονόρροια και τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω αυτής της έκθεσης·

στ)

την πιθανή έκθεση σε διασκορπισμό σκόνης μετά την εφαρμογή και τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω αυτής της έκθεσης·

ζ)

τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω τροφής με μολυσμένη γύρη και νέκταρ.

Ο κοινοποιών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.».

2.

Η στήλη «Ειδικές διατάξεις» της σειράς 140, Thiamethoxam, στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπονται μόνο επαγγελματικές χρήσεις ως εντομοκτόνου.

Χρήσεις για εφαρμογή σε σπόρους ή στο έδαφος δεν επιτρέπονται για τα ακόλουθα δημητριακά, όταν τα δημητριακά αυτά σπέρνονται από τον Ιανουάριο έως τον Ιούνιο:

κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.

Δεν επιτρέπονται οι εφαρμογές σε φυλλώματα για τα ακόλουθα δημητριακά:

κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.

Χρήσεις για εφαρμογές σε σπόρους, στο έδαφος ή σε φυλλώματα δεν επιτρέπονται για τις ακόλουθες καλλιέργειες, με εξαίρεση χρήσεις σε θερμοκήπια και εφαρμογές σε φυλλώματα μετά την ανθοφορία:

 

μηδική (Medicago sativa)

 

αμύγδαλα (Prunus amygdalus· P. communis· Amygdalus communis)

 

γλυκάνισος (Pimpinella anisum)· αστεροειδής γλυκάνισος (Illicium verum)· κύμινο (Carum carvi)· κορίανδρος (Coriandrum sativum)· κύμινο (Cuminum cyminum)· μάραθος (Foeniculum vulgare)· καρποί αρκεύθου (Juniperus communis)

 

μήλα (Malus pumila· M. sylvestris· M. communis· Pyrus malus)

 

βερίκοκκα (Prunus armeniaca)

 

αβοκάντο (Persea americana)

 

μπανάνες (Musa sapientum· M. cavendishii· M. nana)

 

φασόλια (Phaseolus spp.)

 

βατόμουρα (Rubus fruticosus)

 

Μύρτιλλα, ευρωπαϊκά μύρτιλλα, αγριομύρτιλλα (Vaccinium myrtillus)· αμερικανικά μύρτιλλα (V. corymbosum)

 

κουκιά, λαθούρια, (Vicia faba var. Major· var. Equina· var. Minor)

 

φαγόπυρο (Fagopyrum esculentum)

 

χαρούπια, χαρουπιά, (Ceratonia siliqua)

 

σπέρμα σελλικυπρίου (Ricinus communis)

 

βύσσινα, κεράσια (Prunus avium)

 

κάστανα (Castanea spp.)

 

ρεβύθια (Cicer arietinum)

 

κόκκινες καυτερές πιπεριές (Capsicum frutescens· C. annuum)· μπαχάρι, πιπέρι Ιαμαϊκής (Pimenta officinalis)

 

τριφύλλι (Trifolium spp.)

 

καφές, (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

 

βαμβακόσπορος (Gossypium spp.)

 

μαυρομάτικα φασόλια (Vigna unguiculata)

 

βακκίνιο το μακρόκαρπο (Vaccinium macrocarpon)· βακκίνιο το οξύκοκκο (Vaccinum oxycoccus)

 

αγγούρια (Cucumis sativus)

 

φραγκοστάφυλα μαύρα (Ribes nigrum)· κόκκινα και λευκά (R. rubrum)

 

χουρμάδες (Phoenix dactylifera)

 

καρποί σαμπούκου (Sambucus nigra)

 

πράσινα φραγκοστάφυλα (Ribes uva-crispa)

 

γκρέιπ-φρουτ (C. paradisi)

 

σταφύλια (Vitis vinifera)

 

αραχίδες (Arachis hypogea)

 

φουντούκια (Corylus avellana)

 

κάνναβη (Cannabis sativa)

 

ιαπωνική τριανταφυλλιά (Rosa rugosa)

 

ακτινίδια (Actinidia chinensis)

 

ψυχανθή: λωτός ο κερατιοφόρος (Lotus corniculatus)· λεσπεδησία η γραμμωτή (Lespedeza spp.)· πουεραρία η θουμβέργιος (Pueraria lobata)· σεσμπάνια (Sesbania spp.)· ονοβρύχις (Onobrychis sativa)· ηδύσαρο (Hedysarum coronarium)

 

λεμόνια και γλυκολέμονα (Citrus limon)· ξινολέμονο (C. aurantiifolia)· γλυκολέμονο (C. limetta)

 

φακές (Lens esculenta· Ervum lens)

 

λιναρόσπορος (Linum usitatissimum)

 

λούπινα (Lupinus spp.)

 

αραβόσιτος, καλαμπόκι (Zea mays)

 

πεπονόσποροι (Cucumis melo)

 

σπέρματα σιναπιού: λευκό σινάπι (Brassica nigra· B. hirta· Sinapis alba)· μαύρο σινάπι (Brassica nigra· Sinapis nigra)

 

μπάμιες (Abelmoschus esculentus· Hibiscus esculentus)

 

ελιές (Olea europaea)

 

πορτοκάλια: γλυκά πορτοκάλια (Citrus sinensis)· νεράτζια (C. aurantium)

 

ροδάκινα και νεκταρίνια (Prunus persica· Amygdalus persica· Persica laevis)

 

αχλάδια (Pyrus communis)

 

αρακάς (Pisum sativum)· κτηνοτροφικά μπιζέλια (P. arvense)

 

δυόσμος (Mentha spp.: M. piperita)

 

διόσπυρος (Diospyros kaki: D. virginiana)

 

φυστίκια (Pistacia vera)

 

δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα τζάνερα, μιραμπέλ, κορόμηλα (Prunus domestica)· τσάπουρνα (P. spinosa)

 

μηκωνόσπορος (Papaver somniferum)

 

κολοκύθες και κολοκύθια διαφόρων ειδών (Cucurbita spp.)

 

πύρεθρο (Chrysanthemum cinerariifolium)

 

κυδώνι (Cydonia oblonga· C. vulgaris· C. japonica)

 

κραμβόσποροι (Brassica napus var. oleifera)

 

σμέουρα (Rubus idaeus)

 

σπέρμα κνήκου (Carthamus tinctorius)

 

ορνιθόπους ο ήμερος (Ornithopus sativus)

 

σησαμόσπορος (Sesamum indicum)

 

σπέρματα σόγιας (Glycine soja)

 

μπαχαρικά: δάφνη (Laurus nobilis)· σπόρος άνηθου (Anethum graveolens)· σπόρος μοσχοσίταρου (Trigonella foenumgraecum)· κρόκος (Crocus sativus)· θυμάρι (Thymus vulgaris)· κουρκουμάς (Curcuma longa)

 

φράουλες (Fragaria spp.)

 

ηλιόσπορος (Helianthus annuus)

 

μανταρίνια (Citrus tangerina)· μανταρίνια (Citrus reticulata)· κλημεντίντες (C. unshiu

 

γογγύλια και αγριογογγύλια (Brassica rapa var. rapifera και oleifera spp.)

 

ανοιξιάτικος/κοινός βίκος (Vicia sativa)

 

σκορζονέρες (Scorzonera hispanica)

 

καρύδια (Jugland spp.: J. regia)

 

καρπούζια (Citrullus vulgaris)

 

διακοσμητικά φυτά που ανθοφορούν το έτος εφαρμογής.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία thiamethoxam και, ιδίως, τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 14 Ιουλίου 2006, και τα συμπεράσματα της προσθήκης της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία thiamethoxam, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 15 Μαρτίου 2013.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη πρέπει να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή:

στο ενδεχόμενο μόλυνσης των υπόγειων υδάτων, ιδίως από τη δραστική ουσία και τους μεταβολίτες της NOA 459602, SYN 501406 και CGA 322704, όταν αυτή η δραστική ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος και/ή ευπαθείς κλιματολογικές συνθήκες,

στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών,

στον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα μικρά χορτοφάγα ζώα, εάν η ουσία χρησιμοποιείται για επεξεργασία σπόρων.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

η κάλυψη της επιφάνειας των σπόρων εκτελείται μόνον σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις επεξεργασίας σπόρων. Οι εγκαταστάσεις αυτές εφαρμόζουν τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές, ώστε να εξασφαλίζεται ότι μπορεί να ελαχιστοποιηθεί η δημιουργία νεφών σκόνης κατά την αποθήκευση, τη μεταφορά και την εφαρμογή,

χρησιμοποιείται κατάλληλος εξοπλισμός γραμμικής σποράς, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται υψηλός βαθμός ενσωμάτωσης στο έδαφος, ελαχιστοποίηση της διαφυγής και ελαχιστοποίηση της δημιουργίας νεφών σκόνης,

οι όροι έγκρισης περιλαμβάνουν, όπου ενδείκνυται, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου για την προστασία των μελισσών,

εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, προγράμματα παρακολούθησης για την επαλήθευση της πραγματικής μόλυνσης των μελισσών από την ουσία thiamethoxam σε περιοχές που χρησιμοποιούν εκτενώς οι συλλέκτριες μέλισσες ή οι μελισσοκόμοι, κατά περίπτωση.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, κατά περίπτωση.

Ο κοινοποιών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες σχετικά με:

α)

τον κίνδυνο για επικονιαστές εκτός των μελισσών·

β)

τον κίνδυνο για μέλισσες που συλλέγουν νέκταρ ή γύρη σε διαδοχικές καλλιέργειες·

γ)

το ενδεχόμενο πρόσληψης μέσω των ριζών κατά την ανθοφορία·

δ)

τον κίνδυνο για τις μέλισσες που συλλέγουν μελιτώδεις εκκρίσεις εντόμων·

ε)

την πιθανή έκθεση σε σταγονόρροια και τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω αυτής της έκθεσης·

στ)

την πιθανή έκθεση σε διασκορπισμό σκόνης μετά την εφαρμογή και τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω αυτής της έκθεσης·

ζ)

τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω τροφής με μολυσμένη γύρη και νέκταρ.

Ο κοινοποιών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.».

3.

Η στήλη «Ειδικές διατάξεις» της σειράς 216, Imidacloprid, στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπονται μόνο επαγγελματικές χρήσεις ως εντομοκτόνου.

Χρήσεις για εφαρμογή σε σπόρους ή στο έδαφος δεν επιτρέπονται για τα ακόλουθα δημητριακά, όταν τα δημητριακά αυτά σπέρνονται από τον Ιανουάριο έως τον Ιούνιο:

κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.

Δεν επιτρέπονται οι εφαρμογές σε φυλλώματα για τα ακόλουθα δημητριακά:

κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.

Χρήσεις για εφαρμογές σε σπόρους, στο έδαφος ή σε φυλλώματα δεν επιτρέπονται για τις ακόλουθες καλλιέργειες, με εξαίρεση χρήσεις σε θερμοκήπια και εφαρμογές σε φυλλώματα μετά την ανθοφορία:

 

μηδική (Medicago sativa)

 

αμύγδαλα (Prunus amygdalus· P. communis· Amygdalus communis)

 

γλυκάνισος (Pimpinella anisum)· αστεροειδής γλυκάνισος (Illicium verum)· κύμινο (Carum carvi)· κορίανδρος (Coriandrum sativum)· κύμινο (Cuminum cyminum)· μάραθος (Foeniculum vulgare)· καρποί αρκεύθου (Juniperus communis)

 

μήλα (Malus pumila· M. sylvestris· M. communis· Pyrus malus)

 

βερίκοκκα (Prunus armeniaca)

 

αβοκάντο (Persea americana)

 

μπανάνες (Musa sapientum· M. cavendishii· M. nana)

 

φασόλια (Phaseolus spp.)

 

βατόμουρα (Rubus fruticosus)

 

Μύρτιλλα, ευρωπαϊκά μύρτιλλα, αγριομύρτιλλα (Vaccinium myrtillus)· αμερικανικά μύρτιλλα (V. corymbosum)

 

κουκιά, λαθούρια, (Vicia faba var. Major· var. Equina· var. Minor)

 

φαγόπυρο (Fagopyrum esculentum)

 

χαρούπια, χαρουπιά, (Ceratonia siliqua)

 

σπέρμα σελλικυπρίου (Ricinus communis)

 

βύσσινα, κεράσια (Prunus avium)

 

κάστανα (Castanea spp.)

 

ρεβύθια (Cicer arietinum)

 

κόκκινες καυτερές πιπεριές (Capsicum frutescens· C. annuum)· μπαχάρι, πιπέρι Ιαμαϊκής (Pimenta officinalis)

 

τριφύλλι (Trifolium spp.)

 

καφές, (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

 

βαμβακόσπορος (Gossypium spp.)

 

μαυρομάτικα φασόλια (Vigna unguiculata)

 

βακκίνιο το μακρόκαρπο (Vaccinium macrocarpon)· βακκίνιο το οξύκοκκο (Vaccinum oxycoccus)

 

αγγούρια (Cucumis sativus)

 

φραγκοστάφυλα μαύρα (Ribes nigrum)· κόκκινα και λευκά (R. rubrum)

 

χουρμάδες (Phoenix dactylifera)

 

καρποί σαμπούκου (Sambucus nigra)

 

πράσινα φραγκοστάφυλα (Ribes uva-crispa)

 

γκρέιπ-φρουτ (C. paradisi)

 

σταφύλια (Vitis vinifera)

 

αραχίδες (Arachis hypogea)

 

φουντούκια (Corylus avellana)

 

κάνναβη (Cannabis sativa)

 

ιαπωνική τριανταφυλλιά (Rosa rugosa)

 

ακτινίδια (Actinidia chinensis)

 

ψυχανθή: λωτός ο κερατιοφόρος (Lotus corniculatus)· λεσπεδησία η γραμμωτή (Lespedeza spp.)· πουεραρία η θουμβέργιος (Pueraria lobata)· σεσμπάνια (Sesbania spp.)· ονοβρύχις (Onobrychis sativa)· ηδύσαρο (Hedysarum coronarium)

 

λεμόνια και γλυκολέμονα (Citrus limon)· ξινολέμονο (C. aurantiifolia)· γλυκολέμονο (C. limetta)

 

φακές (Lens esculenta· Ervum lens)

 

λιναρόσπορος (Linum usitatissimum)

 

λούπινα (Lupinus spp.)

 

αραβόσιτος, καλαμπόκι (Zea mays)

 

πεπονόσποροι (Cucumis melo)

 

σπέρματα σιναπιού: λευκό σινάπι (Brassica nigra· B. hirta· Sinapis alba)· μαύρο σινάπι (Brassica nigra· Sinapis nigra)

 

μπάμιες (Abelmoschus esculentus· Hibiscus esculentus)

 

ελιές (Olea europaea)

 

πορτοκάλια: γλυκά πορτοκάλια (Citrus sinensis)· νεράτζια (C. aurantium)

 

ροδάκινα και νεκταρίνια (Prunus persica· Amygdalus persica· Persica laevis)

 

αχλάδια (Pyrus communis)

 

αρακάς (Pisum sativum)· κτηνοτροφικά μπιζέλια (P. arvense)

 

δυόσμος (Mentha spp.: M. piperita)

 

διόσπυρος (Diospyros kaki: D. virginiana)

 

φυστίκια (Pistacia vera)

 

δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα τζάνερα, μιραμπέλ, κορόμηλα (Prunus domestica)· τσάπουρνα (P. spinosa)

 

μηκωνόσπορος (Papaver somniferum)

 

κολοκύθες και κολοκύθια διαφόρων ειδών (Cucurbita spp.)

 

πύρεθρο (Chrysanthemum cinerariifolium)

 

κυδώνι (Cydonia oblonga· C. vulgaris· C. japonica)

 

κραμβόσποροι (Brassica napus var. oleifera)

 

σμέουρα (Rubus idaeus)

 

σπέρμα κνήκου (Carthamus tinctorius)

 

ορνιθόπους ο ήμερος (Ornithopus sativus)

 

σησαμόσπορος (Sesamum indicum)

 

σπέρματα σόγιας (Glycine soja)

 

μπαχαρικά: δάφνη (Laurus nobilis)· σπόρος άνηθου (Anethum graveolens)· σπόρος μοσχοσίταρου (Trigonella foenumgraecum)· κρόκος (Crocus sativus)· θυμάρι (Thymus vulgaris)· κουρκουμάς (Curcuma longa)

 

φράουλες (Fragaria spp.)

 

ηλιόσπορος (Helianthus annuus)

 

μανταρίνια (Citrus tangerina)· μανταρίνια (Citrus reticulata)· κλημεντίντες (C. unshiu

 

γογγύλια και αγριογογγύλια (Brassica rapa var. rapifera και oleifera spp.)

 

ανοιξιάτικος/κοινός βίκος (Vicia sativa)

 

σκορζονέρες (Scorzonera hispanica)

 

καρύδια (Jugland spp.: J. regia)

 

καρπούζια (Citrullus vulgaris)

 

διακοσμητικά φυτά που ανθοφορούν το έτος εφαρμογής.

ΜΕΡΟΣ B

Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων για χορήγηση άδειας σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν imidacloprid, τα κράτη μέλη εξετάζουν προσεκτικά τα κριτήρια του άρθρου 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και διασφαλίζουν ότι έχουν υποβληθεί όλες οι απαραίτητες πληροφορίες και τα απαραίτητα στοιχεία πριν από τη χορήγηση σχετικής έγκρισης.

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία imidacloprid, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 26 Σεπτεμβρίου 2008, και τα συμπεράσματα της προσθήκης της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία imidacloprid, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 15 Μαρτίου 2013.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη πρέπει να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή:

στην ασφάλεια των χειριστών και των εργαζομένων και να εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας,

στην ενδεχόμενη επίπτωση στους υδρόβιους οργανισμούς, στα μη στοχευόμενα αρθρόποδα, στους γεωσκώληκες, σε άλλους μακροοργανισμούς εδάφους και πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι όροι της έγκρισης περιλαμβάνουν, όταν ενδείκνυται, μέτρα περιορισμού του κινδύνου.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

η κάλυψη της επιφάνειας των σπόρων εκτελείται μόνον σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις επεξεργασίας σπόρων. Οι εγκαταστάσεις αυτές εφαρμόζουν τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές, ώστε να εξασφαλίζεται ότι μπορεί να ελαχιστοποιηθεί η δημιουργία νεφών σκόνης κατά την αποθήκευση, τη μεταφορά και την εφαρμογή,

χρησιμοποιείται κατάλληλος εξοπλισμός γραμμικής σποράς, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται υψηλός βαθμός ενσωμάτωσης στο έδαφος, ελαχιστοποίηση της διαφυγής και ελαχιστοποίηση της δημιουργίας νεφών σκόνης,

οι όροι έγκρισης περιλαμβάνουν, όπου ενδείκνυται, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου για την προστασία των μελισσών,

να εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, προγράμματα παρακολούθησης στην επαλήθευση της πραγματικής έκθεσης των μελισσών στην ουσία imidacloprid σε περιοχές που χρησιμοποιούν εκτενώς οι συλλέκτριες μέλισσες ή οι μελισσοκόμοι, κατά περίπτωση.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, κατά περίπτωση.

Ο κοινοποιών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες σχετικά με:

α)

τον κίνδυνο για επικονιαστές εκτός των μελισσών·

β)

τον κίνδυνο για μέλισσες που συλλέγουν νέκταρ ή γύρη σε διαδοχικές καλλιέργειες·

γ)

το ενδεχόμενο πρόσληψης μέσω των ριζών κατά την ανθοφορία·

δ)

τον κίνδυνο για τις μέλισσες που συλλέγουν μελιτώδεις εκκρίσεις εντόμων·

ε)

την πιθανή έκθεση σε σταγονόρροια και τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω αυτής της έκθεσης·

στ)

την πιθανή έκθεση σε διασκορπισμό σκόνης μετά την εφαρμογή και τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω αυτής της έκθεσης·

ζ)

τον άμεσο και μακροπρόθεσμο κίνδυνο για την επιβίωση και ανάπτυξη της κυψέλης, και σχετικά με τον κίνδυνο για τους απογόνους των μελισσών λόγω τροφής με μολυσμένη γύρη και νέκταρ.

Ο κοινοποιών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος σπόρων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2

Σπόροι στους οποίους εφαρμόζονται φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες clothianidin, thiametoxam or imidacloprid, των οποίων η χρήση και διάθεση στην αγορά απαγορεύονται.

 

Κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος, όταν τα δημητριακά αυτά σπέρνονται από τον Ιανουάριο έως τον Ιούνιο.

 

μηδική (Medicago sativa)

 

γλυκάνισος (Pimpinella anisum)· αστεροειδής γλυκάνισος (Illicium verum)· κύμινο (Carum carvi)· κορίανδρος (Coriandrum sativum)· κύμινο (Cuminum cyminum)· μάραθος (Foeniculum vulgare)· καρποί αρκεύθου (Juniperus communis)

 

φασόλια (Phaseolus spp.)

 

κουκιά, λαθούρια, (Vicia faba var. Major· var. Equina· var. Minor)

 

φαγόπυρο (Fagopyrum esculentum)

 

σπέρμα σελλικυπρίου (Ricinus communis)

 

ρεβύθια (Cicer arietinum)

 

κόκκινες καυτερές πιπεριές (Capsicum frutescens· C. annuum)· μπαχάρι, πιπέρι Ιαμαϊκής (Pimenta officinalis)

 

τριφύλλι (Trifolium spp.). καφές, (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

 

βαμβακόσπορος (Gossypium spp.)

 

φασόλια μαυρομάτικα (Vigna unguiculata)

 

αγγούρια (Cucumis sativus)

 

αραχίδες (Arachis hypogea)

 

κάνναβη (Cannabis sativa)

 

ψυχανθή: λωτός ο κερατιοφόρος (Lotus corniculatus)· λεσπεδησία η γραμμωτή (Lespedeza spp.)· πουεραρία η θουμβέργιος (Pueraria lobata)· σεσμπάνια (Sesbania spp.)· ονοβρύχις (Onobrychis sativa)· ηδύσαρο (Hedysarum coronarium)

 

φακές (Lens esculenta· Ervum lens)

 

λιναρόσπορος (Linum usitatissimum

 

λούπινα (Lupinus spp.)

 

αραβόσιτος, καλαμπόκι (Zea mays)

 

πεπονόσποροι (Cucumis melo)

 

σιναπόσπορος λευκό σινάπι (Brassica alba· B. hirta· Sinapis nigra)· μαύρο σινάπι (Brassica nigra· Sinapis nigra)

 

μπάμιες (Abelmoschus esculentus)· μπάμιες (Hibiscus esculentus).

 

αρακάς (Pisum sativum)· κτηνοτροφικά μπιζέλια (P. arvense)

 

δυόσμος (Mentha spp.: M. piperita)

 

μηκωνόσπορος (Papaver somniferum)

 

κολοκύθες και κολοκύθια διαφόρων ειδών (Cucurbita spp.)

 

πύρεθρο (Chrysanthemum cinerariifolium)

 

κραμβόσποροι (Brassica napus var. oleifera)

 

σπέρμα κνήκου (Carthamus tinctorius)

 

σησαμόσπορος (Sesamum indicum)

 

σπέρματα σόγιας (Glycine soja)

 

μπαχαρικά: δάφνη (Laurus nobilis)· σπόρος άνηθου (Anethum graveolens)· σπόρος μοσχοσίταρου (Trigonella foenumgraecum)· κρόκος (Crocus sativus)· θυμάρι (Thymus vulgaris)· κουρκουμάς (Curcuma longa)

 

φράουλες (Fragaria spp.)

 

ηλιόσπορος (Helianthus annuus)

 

γογγύλια και αγριογογγύλια (Brassica rapa var. rapifera και oleifera spp.)

 

ανοιξιάτικος/κοινός βίκος (Vicia sativa)

 

καρπούζια (Citrullus vulgaris)

 

διακοσμητικά φυτά που ανθοφορούν το έτος εφαρμογής.


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/27


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 486/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαΐου 2013

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

15,0

MA

61,6

TN

74,5

TR

54,4

ZZ

51,4

0707 00 05

AL

27,7

MK

45,5

TR

132,0

ZZ

68,4

0709 93 10

MA

110,7

TR

128,2

ZZ

119,5

0805 10 20

EG

54,2

IL

71,7

MA

77,9

ZZ

67,9

0805 50 10

AR

87,1

TR

71,0

ZA

109,7

ZZ

89,3

0808 10 80

AR

135,7

BR

109,6

CL

135,5

CN

80,7

MK

42,6

NZ

144,6

US

207,5

ZA

119,8

ZZ

122,0

0809 29 00

US

557,8

ZZ

557,8


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαΐου 2013

για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 2905]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2013/235/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίοδος,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (4) θεσπίζει κατάλογο συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.

(2)

Η Δανία κοινοποίησε ότι ένα νέο κέντρο ελέγχου προστέθηκε στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα της Esbjerg. Συνεπώς, ο κατάλογος εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος, όπως ορίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Κατόπιν κοινοποίησης από τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Λετονία, τις Κάτω Χώρες και την Πορτογαλία, οι εγγραφές για τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου στα εν λόγω κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιηθούν στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(4)

Η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (η πρώην επονομαζόμενη υπηρεσία επιθεώρησης της Επιτροπής), το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων, διενήργησε έλεγχο στην Ισπανία και κατόπιν αυτού απηύθυνε ορισμένες συστάσεις προς το εν λόγω κράτος μέλος. Η Ισπανία κοινοποίησε ότι ένας συνοριακός σταθμός ελέγχου σε λιμένα και διάφοροι συνοριακοί σταθμοί ελέγχου σε αερολιμένες θα πρέπει να ανασταλούν προσωρινά. Συνεπώς, οι εγγραφές για τους εν λόγω συνοριακούς σταθμούς ελέγχου όπως παρατίθενται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(5)

Η Ιταλία κοινοποίησε ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου στον λιμένα του Μπρίντιζι (Brindisi) θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος. Η Πορτογαλία κοινοποίησε ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου στον λιμένα Viana do Castelo θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο των εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος. Συνεπώς, οι κατάλογοι εγγραφών για τα εν λόγω κράτη μέλη, όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(6)

Το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου του Hull θα πρέπει να ανασταλεί προσωρινά. Συνεπώς, ο κατάλογος εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος όπως ορίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Ύστερα από ικανοποιητικό αποτέλεσμα του ελέγχου που διενεργήθηκε από το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων στη Λιθουανία, η έγκριση του συνοριακού σταθμού ελέγχου στο Kybartai, που ανοίγει επίσημα την 21η Μαΐου 2013, μπορεί να επεκταθεί σε ζώντα ζώα για όλες τις κατηγορίες (U, E και Ο). Συνεπώς, η σχετική εγγραφή για το εν λόγω κράτος μέλος, όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών μονάδων, των περιφερειακών μονάδων και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces).

(9)

Κατόπιν κοινοποίησης από τη Δανία, τη Γερμανία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία και το Ηνωμένο Βασίλειο, πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες αλλαγές στον κατάλογο των κεντρικών, των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο Traces για τα εν λόγω κράτη μέλη που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(10)

Η απόφαση 2009/821/ΕΚ πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η τροποποίηση που αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο ζ) του παραρτήματος εφαρμόζεται από την 21η Μαΐου 2013.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(4)  ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα που αφορά τη Δανία, η εγγραφή για τον λιμένα στο Esbjerg αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Esbjerg

DK EBJ 1

P

Intercargo Coldstores ApS

HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(6)(11)

 

E D & F Man Terminals Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(6)(11)»

 

β)

το τμήμα που αφορά τη Γερμανία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Cuxhaven αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Cuxhaven

DE CUX 1

P

 

HC-T(FR)(2)(3)»

 

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Hannover-Langenhagen αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Hannover-Langenhagen

DE HAJ 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O (10)»

iii)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Jade-Weser-Port Wilhelmshaven αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«JadeWeserPort Wilhelmshaven

DE WVN 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT»

 

γ)

το τμήμα που αφορά την Ισπανία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον αερολιμένα της Αλμερίας αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Almeria (*)

ES LEI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

O (*)»

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Μπιλμπάο αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Bilbao (*)

ES BIO 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)

O (*)»

iii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στην Gerona αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Gerona (*)

ES GRO 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)»

 

iv)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Las Palmas de Gran Canaria αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Las Palmas de Gran Canaria

ES LPA 1

P

Productos

HC, NHC

 

Animales (*)

 

U (*), E (*), O (*)»

v)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στη Μαδρίτη αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)

U, E, O

Flightcare

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

vi)

η εγγραφή για τον λιμένα στη Málaga αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Málaga

ES AGP 1

P

 

HC, NHC (*)

U (*), E (*), O»

vii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στην Palma de Mallorca αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Palma de Mallorca (*)

ES PMI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

O (*)»

viii)

οι εγγραφές για τον αερολιμένα και τον λιμένα στο Santander αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«Santander (*)

ES SDR 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

 

Santander (*)

ES SDR 1

P

 

HC (*), NHC (*)»

 

ix)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στο Santiago de Compostela αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Santiago de Compostela (*)

ES SCQ 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)»

 

x)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στο Vigo αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Vigo (*)

ES VGO 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)»

 

xi)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στη Vitoria αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Vitoria (*)

ES VIT 4

A

 

HC(2) (*), NHC-NT(2) (*), NHC-T(CH)(2) (*)

U (*), E (*), O (*)»

δ)

στο τμήμα που αφορά τη Γαλλία, η εγγραφή για τον λιμένα στο Sète αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Sète

FR SET 1

P

 

HC(1)(2), NHC-NT»

 

ε)

το τμήμα που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Brindisi διαγράφεται,

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Livorno-Pisa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale

HC, NHC-NT

 

Sintemar (*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Τερματικός σταθμός Darsena Toscana

HC, NHC»

 

iii)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Taranto αντικαθίσταται ως εξής:

«Taranto

IT TAR 1

P

 

HC, NHC-NT»

 

στ)

στο τμήμα που αφορά τη Λετονία, η εγγραφή για τον λιμένα στη Riga (BFT) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Riga (BFT)

LV RIX 1b

P

 

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)»

 

ζ)

στο τμήμα που αφορά τη Λιθουανία, η εγγραφή για τον δρόμο στο Kybartai αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Kybartai (13)

LT KBK 3

R

 

HC, NHC

U, E, O»

η)

στο τμήμα που αφορά τις Κάτω Χώρες, η εγγραφή για τον αερολιμένα στο Άμστερνταμ αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Amsterdam

NL AMS 4

A

Aviapartner Cargo B.V.

HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

O(14)

Schiphol Animal Centre

 

U(8), E

KLM-2

 

U, E, O(14)

Freshport

HC(2), NHC(2)

O(14)»

θ)

το τμήμα που αφορά την Πορτογαλία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στο Porto αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Porto

PT OPO 4

A

 

HC-T(CH)(2), NHC-NT(2)»

 

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα στο Viana do Castelo, διαγράφεται.

ι)

στο τμήμα που αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, η εγγραφή για τον λιμένα Hull αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Hull (*)

GB HUL 1

P

 

HC-T(1,3) (*), HC-NT (1,3) (*)»

 

2.

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα που αφορά τη Δανία, η εγγραφή για την τοπική μονάδα «DK00100 RØDOVRE» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«DK00100

GLOSTRUP»

β)

στο τμήμα που αφορά τη Γερμανία, η εγγραφή για την τοπική μονάδα «DE32403 Osnabrueck, Stadt» διαγράφεται·

γ)

το τμήμα που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «IT00410 TERNI-AREA ORVIETANA» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«IT00410

TERNI»

ii)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00010 UMBRIA» διαγράφονται:

«IT00110

CITTA’ DI CASTELLO

IT00310

FOLIGNO»

δ)

το τμήμα που αφορά τις Κάτω Χώρες τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για την κεντρική μονάδα «NL00000 VWA» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«NL00000

NVWA»

ii)

οι εγγραφές για τις σημερινές πέντε περιφερειακές ενότητες VWA NOORD, VWA NOORDWEST, VWA OOST, VWA ZUID και VWA ZUIDWEST αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«NL00001

NVWA NOORD

NL00002

NVWA NOORDWEST

NL00003

NVWA OOST

NL00004

NVWA ZUID

NL00005

NVWA ZUIDWEST»

ε)

το τμήμα που αφορά την Αυστρία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «AT00602 BRUCK AN DER MUR» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«AT00602

BRUCK-MÜRZZUSCHLAG»

ii)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «AT00604 FELDBACH» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«AT00604

SÜDOSTSTEIERMARK»

iii)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «AT00608 HARTBERG» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«AT00608

HARTBERG-FÜRSTENFELD»

iv)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «AT00600 STEIERMARK» διαγράφονται:

«AT00605

FÜRSTENFELD

AT00615

MÜRZZUSCHLAG

AT00616

RADKERSBURG»

στ)

στο τμήμα που αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, η εγγραφή για την τοπική μονάδα «GB07104 LARNE» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«GB07104

MALLUSK»


25.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 139/s3


ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 69 της 13.3.2013, σ. 1), από την 1η Ιουλίου 2013 μόνο η Επίσημη Εφημερίδα που δημοσιεύεται σε ηλεκτρονική μορφή είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα.

Όταν δεν είναι δυνατή η δημοσίευση της ηλεκτρονικής έκδοσης της Επίσημης Εφημερίδας λόγω απρόβλεπτων και έκτακτων περιστάσεων, η έντυπη έκδοση είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 216/2013.