ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2013.033.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
56ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/1 |
Ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για το εμπόριο μπανάνας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
Η συμφωνία για το εμπόριο μπανάνας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, η οποία υπεγράφη στη Γενεύη στις 8 Ιουνίου 2010 (1), τέθηκε σε ισχύ στις 24 Ιανουαρίου 2013.
(1) ΕΕ L 141 της 9.6.2010, σ. 6.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/2 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 91/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 31ης Ιανουαρίου 2013
για τον καθορισμό ειδικών όρων που εφαρμόζονται στις εισαγωγές αραχίδων από την Γκάνα και την Ινδία, μπαμιών και φύλλων κάρι από την Ινδία και σπόρων καρπουζιού από τη Νιγηρία και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 669/2009 και 1152/2009 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) περίπτωση ii),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 προβλέπει τη δυνατότητα θέσπισης κατάλληλων ενωσιακών μέτρων έκτακτης ανάγκης για τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα που εισάγονται από τρίτη χώρα, ώστε να προστατεύονται η ανθρώπινη υγεία, η υγεία των ζώων και το περιβάλλον, όταν ο κίνδυνος δεν μπορεί να περιοριστεί ικανοποιητικά με τα μέτρα που έχουν λάβει μεμονωμένα τα κράτη μέλη. |
(2) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2009, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της απόφασης 2006/504/ΕΚ (3), θεσπίζει αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης. |
(3) |
Μεταξύ άλλων, θεσπίστηκε αυξημένη συχνότητα επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές για περισσότερα από δύο έτη, για αραχίδες από την Ινδία όσον αφορά αφλατοξίνες, για φύλλα κάρι και μπάμιες από την Ινδία όσον αφορά υπολείμματα φυτοφαρμάκων, για αραχίδες από τη Γκάνα όσον αφορά αφλατοξίνες και για σπόρους καρπουζιού από τη Νιγηρία όσον αφορά αφλατοξίνες, και για περίπου δύο χρόνια για μπάμιες από την Ινδία όσον αφορά τα υπολείμματα φυτοφαρμάκων. |
(4) |
Τα αποτελέσματα της αυξημένης συχνότητας ελέγχων δείχνουν μια συνεχή υψηλή συχνότητα μη συμμόρφωσης με τα ανώτατα όρια αφλατοξινών και υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων που ορίζονται στη νομοθεσία της Ένωσης, ενώ πολλές φορές τα επίπεδα που παρατηρήθηκαν ήταν πολύ υψηλά. Από τα αποτελέσματα αυτά αποδεικνύεται ότι τα εν λόγω τρόφιμα και οι ζωοτροφές συνιστούν κίνδυνο για την υγεία των ζώων και του ανθρώπου. Μετά από αυτή την περίοδο ελέγχων αυξημένης συχνότητας στα σύνορα της Ένωσης δεν παρατηρήθηκε καμία βελτίωση της κατάστασης. Επίσης, δεν υποβλήθηκε κανένα συγκεκριμένο και ικανοποιητικό σχέδιο αποκατάστασης των αδυναμιών και παραλείψεων στα συστήματα παραγωγής και ελέγχου από τις αρχές της Ινδίας, της Νιγηρίας και της Γκάνας, παρά το ρητό αίτημα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
(5) |
Για την προστασία της υγείας του ανθρώπου και των ζώων στην Ένωση είναι αναγκαίο να προβλεφθούν πρόσθετες εγγυήσεις σε σχέση με τα εν λόγω τρόφιμα και τις ζωοτρόφες από την Ινδία, τη Γκάνα και τη Νιγηρία. Συνεπώς, όλα τα φορτία αραχίδων από την Ινδία και τη Γκάνα, σπόρων καρπουζιού από τη Νιγηρία και φύλλων κάρι και μπαμιών από την Ινδία θα πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό που να αναφέρει ότι τα προϊόντα υποβλήθηκαν σε δειγματοληψία και αναλύθηκαν για την παρουσία, αναλόγως της περίπτωσης, αφλατοξινών ή υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων και ότι διαπιστώθηκε η συμμόρφωσή τους με τη νομοθεσία της Ένωσης. |
(6) |
Για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων, σύνθετες ζωοτροφές και τρόφιμα που περιέχουν σημαντική ποσότητα των ζωοτροφών και τροφίμων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει επίσης να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού. |
(7) |
Η δειγματοληψία και η ανάλυση φορτίων θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης. Τα μέγιστα όρια αφλατοξινών στα τρόφιμα καθορίζονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (4) και στις ζωοτροφές με την οδηγία 2002/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2002, σχετικά με τις ανεπιθύμητες ουσίες στις ζωοτροφές (5). Τα μέγιστα όρια υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6). Οι διατάξεις σχετικά με τη δειγματοληψία και την ανάλυση για τον επίσημο έλεγχο των αφλατοξινών στα τρόφιμα περιέχονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών στα τρόφιμα (7) και, για τις ζωοτροφές, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 152/2009 της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2009, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (8). Οι διατάξεις σχετικά με τη δειγματοληψία και την ανάλυση για τον επίσημο έλεγχο των υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων περιέχονται στην οδηγία 2002/63/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2002, για την καθιέρωση κοινοτικών μεθόδων δειγματοληψίας για τον επίσημο έλεγχο των υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων μέσα και πάνω σε προϊόντα φυτικής και ζωικής προέλευσης και την κατάργηση της οδηγίας 79/700/ΕΟΚ (9). |
(8) |
Με σκοπό να εξασφαλιστούν η αποτελεσματική οργάνωση και κάποιος βαθμός ομοιομορφίας των ελέγχων των εισαγωγών σε επίπεδο Ένωσης, είναι σκόπιμο να καθοριστούν στον παρόντα κανονισμό μέτρα ισοδύναμα με τα υφιστάμενα, όπως προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής, για τους φυσικούς ελέγχους για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε φύλλα κάρι και μπάμιες από την Ινδία, και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1152/2009, της 27ης Νοεμβρίου 2009, για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ορισμένων τροφίμων από ορισμένες τρίτες χώρες λόγω του κινδύνου μόλυνσης από αφλατοξίνες και για την κατάργηση της απόφασης 2006/504/ΕΚ (10), για τον έλεγχο των αφλατοξινών σε αραχίδες από την Ινδία και την Γκάνα και σε σπόρους καρπουζιού από τη Νιγηρία. |
(9) |
Με σκοπό να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική οργάνωση των επίσημων ελέγχων είναι περαιτέρω σκόπιμο το «πρώτο σημείο εισαγωγής» που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1152/2009 να αντικατασταθεί με το «καθορισμένο σημείο εισόδου», όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 669/2009. |
(10) |
Για την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιδράσεων στο εμπόριο και για να διευκολυνθούν οι αρμόδιες αρχές της Ινδίας, της Γκάνας και της Νιγηρίας στην καθιέρωση ενός κατάλληλου συστήματος ελέγχων, είναι σκόπιμο η απαίτηση υγειονομικού πιστοποιητικού να ισχύει μόνο για φορτία προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, τα οποία έφυγαν από τη χώρα καταγωγής μετά από μια συγκεκριμένη ημερομηνία. Για την προστασία της υγείας του ανθρώπου και των ζώων είναι σημαντικό η περίοδος αυτή να είναι όσο το δυνατόν μικρότερη. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός ισχύει για φορτία των ακόλουθων τροφίμων και ζωοτροφών, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ και τις ταξινομήσεις TARIC του παραρτήματος I:
α) |
αραχίδες (φυστίκια) με ή χωρίς κέλυφος και φυστικοβούτυρο (ζωοτροφή ή τρόφιμο) καταγωγής ή προέλευσης Γκάνας· |
β) |
μπάμιες (τρόφιμο, νωπές) καταγωγής ή προέλευσης Ινδίας· |
γ) |
φύλλα κάρι (τρόφιμο, αρωματικά φυτά) καταγωγής ή προέλευσης Ινδίας· |
δ) |
αραχίδες (φυστίκια) με ή χωρίς κέλυφος, φυστικοβούτυρο, αραχίδες (φυστίκια) αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα (ζωοτροφή ή τρόφιμο) καταγωγής ή προέλευσης Ινδίας· |
ε) |
σπόροι καρπουζιού και παράγωγα προϊόντα (τρόφιμο) καταγωγής ή προέλευσης Νιγηρίας. |
2. Ο παρών κανονισμός ισχύει επίσης για σύνθετα τρόφιμα και ζωοτροφές που περιέχουν κάποιο από τα τρόφιμα ή τις ζωοτροφές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σε ποσότητα άνω του 20 %.
3. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για φορτία τροφίμων και ζωοτροφών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 και προορίζονται για ιδιώτες, μόνο για προσωπική κατανάλωση και χρήση. Σε περίπτωση αμφιβολίας, το βάρος της απόδειξης φέρει ο αποδέκτης της αποστολής.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί των άρθρων 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1152/2009 και του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το φορτίο αντιστοιχεί σε παρτίδα, όπως αναφέρεται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 401/2006 και (ΕΚ) αριθ. 152/2009 και στην οδηγία 2002/63/ΕΚ.
Άρθρο 3
Εισαγωγή στην Ένωση
Φορτία τροφίμων και ζωοτροφών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 μπορούν να εισάγονται στην Ένωση μόνον σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζει ο παρών κανονισμός.
Άρθρο 4
Αποτελέσματα της δειγματοληψίας και της ανάλυσης
1. Φορτία των τροφίμων και ζωοτροφών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 συνοδεύονται από τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και της ανάλυσης που διενεργήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές της χώρας καταγωγής ή της χώρας αποστολής του φορτίου, εάν η χώρα αυτή είναι διαφορετική από τη χώρα καταγωγής, ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με:
α) |
τη νομοθεσία της Ένωσης για τα ανώτατα όρια αφλατοξινών, για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία α), δ) και ε), συμπεριλαμβανομένων σύνθετων τροφίμων και ζωοτροφών που περιέχουν αυτά τα τρόφιμα ή τις ζωοτροφές σε ποσότητα άνω του 20 %· |
β) |
τη νομοθεσία της Ένωσης για τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων φυτοφαρμάκων, για τα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), συμπεριλαμβανομένων σύνθετων τροφίμων που περιέχουν αυτά τα τρόφιμα σε ποσότητα άνω του 20 %. |
2. Η δειγματοληψία και ανάλυση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 401/2006 για τις αφλατοξίνες στα τρόφιμα, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 152/2009 για τις αφλατοξίνες στις ζωοτροφές και την οδηγία 2002/63/ΕΚ για υπολείμματα φυτοφαρμάκων.
Άρθρο 5
Υγειονομικό πιστοποιητικό
1. Τα φορτία συνοδεύονται επίσης από υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος II.
2. Το υγειονομικό πιστοποιητικό συμπληρώνεται, υπογράφεται και πιστοποιείται από εγκεκριμένο εκπρόσωπο της αρμόδιας αρχής της χώρας καταγωγής ή της αρμόδιας αρχής της χώρας προέλευσης του φορτίου, εάν η χώρα αυτή είναι διαφορετική από τη χώρα καταγωγής.
3. Το υγειονομικό πιστοποιητικό συντάσσεται στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους άφιξης ή σε άλλη γλώσσα που αποφασίζουν να αποδεχτούν οι αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους.
4. Το υγειονομικό πιστοποιητικό ισχύει μόνο για τέσσερις μήνες μετά την ημερομηνία έκδοσής του.
Άρθρο 6
Ταυτοποίηση
Κάθε φορτίο τροφίμου και ζωοτροφής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 ταυτοποιείται με κωδικό ταυτοποίησης που αντιστοιχεί στον κωδικό ταυτοποίησης που αναφέρεται στα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και της ανάλυσης που αναφέρονται στο άρθρο 4 και στο υγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 5. Κάθε μεμονωμένος σάκος ή άλλη μορφή συσκευασίας του φορτίου ταυτοποιείται με αυτόν τον κωδικό ταυτοποίησης.
Άρθρο 7
Προηγούμενη κοινοποίηση των αποστολών
1. Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων και ζωοτροφών ή οι εκπρόσωποί τους κοινοποιούν εκ των προτέρων την εκτιμούμενη ημερομηνία και τον χρόνο της φυσικής άφιξης των φορτίων των τροφίμων και των ζωοτροφών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2, καθώς και τη φύση του φορτίου, στις αρμόδιες αρχές του καθορισμένου σημείου εισόδου.
2. Για το σκοπό αυτό, συμπληρώνουν το μέρος I του κοινού εγγράφου εισόδου (ΚΕΕ) και διαβιβάζουν το έγγραφο αυτό στην αρμόδια αρχή στο καθορισμένο σημείο εισόδου, τουλάχιστον μία εργάσιμη ημέρα πριν από την πραγματική άφιξη του φορτίου.
3. Για τη συμπλήρωση του ΚΕΕ κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων τροφίμων και ζωοτροφών λαμβάνουν υπόψη τα εξής:
α) |
για τα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων σύνθετων τροφίμων που περιέχουν αυτά τα τρόφιμα σε ποσότητα άνω του 20 %, τις επεξηγηματικές σημειώσεις για το ΚΕΕ που ορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009· |
β) |
για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία α), δ) και ε) του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων σύνθετων τροφίμων και ζωοτροφών που περιέχουν αυτά τα τρόφιμα ή τις ζωοτροφές σε ποσότητα άνω του 20 %, τις επεξηγηματικές σημειώσεις για το ΚΕΕ που ορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1152/2009. |
Άρθρο 8
Επίσημοι έλεγχοι
1. Η αρμόδια αρχή στο ΚΣΕ ελέγχει τα έγγραφα για κάθε φορτίο τροφίμου και ζωοτροφής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2, ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των άρθρων 4 και 5.
2. Οι έλεγχοι ταυτότητας και οι φυσικοί έλεγχοι για τα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία α), δ) και ε) και τα συναφή σύνθετα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού εκτελούνται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1152/2009 με τη συχνότητα που ορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Για τους ελέγχους ταυτότητας και τους φυσικούς ελέγχους στις ζωοτροφές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία α), δ) και ε) και τις συναφείς σύνθετες ζωοτροφές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1152/2009, σύμφωνα με τις οποίες το δείγμα για την ανάλυση της αφλατοξίνης Β1 λαμβάνεται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 152/2009 και με τη συχνότητα που ορίζεται στο παράρτημα I της παρόντος κανονισμού.
3. Οι έλεγχοι ταυτότητας και οι φυσικοί έλεγχοι για τα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και για τα σύνθετα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού εκτελούνται σύμφωνα με τα άρθρα 8, 9 και 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 με τη συχνότητα που ορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
4. Μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων, οι αρμόδιες αρχές:
α) |
συμπληρώνουν τις σχετικές εγγραφές στο μέρος II του ΚΕΕ· |
β) |
επισυνάπτουν τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και ανάλυσης που έχουν εκτελεστεί σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου· |
γ) |
παρέχουν και συμπληρώνουν επί του ΚΕΕ τον αριθμό αναφοράς του ΚΕΕ· |
δ) |
σφραγίζουν και υπογράφουν το πρωτότυπο ΚΕΕ· |
ε) |
δημιουργούν και τηρούν αντίγραφο του υπογεγραμμένου και σφραγισμένου ΚΕΕ. |
5. Το πρωτότυπο ΚΕΕ και το υγειονομικό πιστοποιητικό με τα συνοδευτικά αποτελέσματα της δειγματοληψίας και ανάλυσης συνοδεύουν το φορτίο κατά τη μεταφορά του έως ότου τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία. Για τα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), στην περίπτωση περαιτέρω μεταφοράς των φορτίων εν αναμονή των αποτελεσμάτων των φυσικών ελέγχων, εκδίδεται, για τον σκοπό αυτό, επικυρωμένο αντίγραφο του πρωτότυπου ΚΕΕ.
Άρθρο 9
Χωρισμός φορτίου
1. Τα φορτία δεν χωρίζονται μέχρις ότου ολοκληρωθούν όλοι οι επίσημοι έλεχοι και συμπληρωθεί από την αρμόδια αρχή το ΚΕΕ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8.
2. Σε περίπτωση μετέπειτα χωρισμού του φορτίου, κάθε μέρος του φορτίου συνοδεύεται από επικυρωμένο αντίγραφο του ΚΕΕ, κατά τη μεταφορά του και μέχρι τη θέση του σε ελεύθερη κυκλοφορία.
Άρθρο 10
Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία
Προϋπόθεση για να τεθούν τα φορτία σε ελεύθερη κυκλοφορία, είναι ο υπεύθυνος της επιχείρησης ζωοτροφών και τροφίμων ή ο αντιπροσώπος του να επιδείξει στις τελωνειακές αρχές κοινό έγγραφο εισόδου, δεόντως συμπληρωμένο από την αρμόδια αρχή, μετά τη διεξαγωγή όλων των επίσημων ελέγχων και την κοινοποίηση των θετικών αποτελεσμάτων των φυσικών ελέγχων, στην περίπτωση που απαιτούνται οι εν λόγω έλεγχοι.
Άρθρο 11
Μη συμμόρφωση
Εάν από τους επίσημους ελέγχους προκύψει μη συμμόρφωση με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης, η αρμόδια αρχή συμπληρώνει το μέρος III του ΚΕΕ και λαμβάνονται μέτρα βάσει των άρθρων 19, 20 και 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.
Άρθρο 12
Εκθέσεις
Τα κράτη μέλη υποβάλλουν ανά τρίμηνο στην Επιτροπή έκθεση με όλα τα αναλυτικά αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων στα φορτία των ζωοτροφών και τροφίμων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Η έκθεση αυτή υποβάλλεται τον μήνα που ακολουθεί κάθε τρίμηνο.
Η έκθεση περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:
— |
τον αριθμό των εισαγόμενων φορτίων· |
— |
τον αριθμό των αποστολών που υποβλήθηκαν σε δειγματοληψία για σκοπούς ανάλυσης· |
— |
τα αποτελέσματα των ελέγχων που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3. |
Άρθρο 13
Δαπάνες
Όλες οι δαπάνες που προκύπτουν από τους επίσημους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένης της δειγματοληψίας, της ανάλυσης, της αποθήκευσης και κάθε μέτρου που λαμβάνεται λόγω μη συμμόρφωσης, βαρύνουν τους υπευθύνους της επιχείρησης ζωοτροφών και τροφίμων.
Άρθρο 14
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του πατρόντος κανονισμού.
Άρθρο 15
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1152/2009
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1152/2009 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 2, απαλείφεται το ακόλουθο στοιχείο β):
και αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «β) Καθορισμένο σημείο εισόδου (ΚΣΕ): το σημείο εισόδου όπως ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής». |
2. |
Στο άρθρο 5 πρώτη και δεύτερη παράγραφος, στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3 και στο παράρτημα II, υπό τον τίτλο «Γενικά», στα πεδία I.4, I.9, II.5, II.6, II.8, II.9 και III.1, ο όρος «πρώτο σημείο εισόδου» αντικαθίσταται από το «ΚΣΕ». |
Άρθρο 16
Μεταβατικά μέτρα
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις εισαγωγές φορτίων ζωοτροφών και τροφίμων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2, τα οποία εξήλθαν από τη χώρα καταγωγής πριν από τις 18 Φεβρουαρίου 2013 χωρίς να συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό και τα αποτελέσματα δειγματοληψίας και ανάλυσης
Άρθρο 17
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 18 Φεβρουαρίου 2013.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
(3) ΕΕ L 194 της 25.7.2009, σ. 11.
(4) ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5.
(5) ΕΕ L 140 της 30.5.2002, σ. 10.
(6) ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.
(7) ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 12.
(8) ΕΕ L 54 της 26.2.2009, σ. 1.
(9) ΕΕ L 187 της 16.7.2002, σ. 30.
(10) ΕΕ L 313 της 28.11.2009, σ. 40.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ζωοτροφές και τρόφιμα μη ζωικής προέλευσης που υπόκεινται στα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός:
Ζωοτροφές και τρόφιμα (προβλεπόμενη χρήση) |
Κωδικός ΣΟ (1) |
Υποδιαίρεση TARIC |
Χώρα καταγωγής |
Κίνδυνος |
Συχνότητα φυσικών ελέγχων και ελέγχων ταυτότητας (%) κατά την εισαγωγή |
||||
|
|
|
Γκάνα (GH) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
|
||||||||
Μπάμιες |
ex 0709 99 90 |
20 |
Ινδία (IN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (2) |
20 |
||||
(Τρόφιμα — νωπά) |
|
||||||||
Φύλλα κάρι (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 86 |
10 |
Ινδία (IN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (3) |
20 |
||||
(Τρόφιμα — αρωματικά βότανα) |
|
||||||||
|
|
|
Ινδία (IN) |
Αφλατοξίνες |
20 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
|
||||||||
Σπόροι καρπουζιού (egusi, Citrullus lanatus) και παράγωγα προϊόντα |
ex 1207 70 00· |
10 |
Νιγηρία (NG) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
ex 1106 30 90; |
30 |
||||||||
ex 2008 99 99; |
50 |
||||||||
(Τρόφιμα) |
|
|
(1) Όταν σε κάποιον κωδικό ΣΟ απαιτείται μόνο ορισμένα προϊόντα να υποβληθούν σε ελέγχους και δεν υπάρχει ειδική υποδιαίρεση για τον κωδικό αυτόν στην ονοματολογία εμπορευμάτων, ο κωδικός ΣΟ φέρει τη σήμανση «ex».
(2) Πιστοποίηση από τη χώρα καταγωγής και έλεγχος κατά την εισαγωγή από το κράτος μέλος ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Συμβουλίου, ιδίως υπολείμματα των εξής ουσιών: Acephate, Methamidophos, Triazophos, Endosulfan, Monocrotophos, Methomyl, Thiodicarb, Diafenthiuron, Thiamethoxam, Fipronil, Oxamyl, Acetamiprid, Indoxacarb, Mandipropamid.
(3) Πιστοποίηση από τη χώρα καταγωγής και έλεγχος κατά την εισαγωγή από το κράτος μέλος ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005, ιδίως υπολείμματα των εξής ουσιών: Triazophos, Oxydemeton-methyl, Chlorpyriphos, Acetamiprid, Thiamethoxam, Clothianidin, Methamidophos, Acephate, Propargite, Monocrotophos.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο παράρτημα I, απαλείφονται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
2. |
Στο παράρτημα I, απαλείφεται η σημείωση 2 στο τέλος του παραρτήματος:
|
3. |
Στο παράρτημα I, απαλείφεται η σημείωση 5 στο τέλος του παραρτήματος:
|
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/11 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 92/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2013
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2012 όσον αφορά τη μείωση των διαθέσιμων αλιευτικών ποσοστώσεων της Πορτογαλίας για τον γάδο, την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας και το κοκκινόψαρο και της διαθέσιμης ποσόστωσης της Ισπανίας για το πελαγίσιο λυθρίνι σε ορισμένες περιοχές
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 2 και 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Πρώτον, ύστερα από τη δημοσίευση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2012 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2012 για τη μείωση αλιευτικών ποσοστώσεων που διατέθηκαν για ορισμένα αποθέματα το 2012 λόγω της υπεραλίευσης κατά τα προηγούμενα έτη (2), οι αλιευτικές αρχές της Πορτογαλίας διαπίστωσαν και κοινοποίησαν ένα λάθος στις δηλώσεις αλιευμάτων που εκφορτώθηκαν στη χώρα τους από την Ισπανία. |
(2) |
Ύστερα από διαβούλευση, οι αρχές της Ισπανίας επιβεβαίωσαν και διόρθωσαν το λάθος όσον αφορά τη δήλωση. |
(3) |
Ύστερα από διόρθωση, φαίνεται πως οι ποσοστώσεις της Πορτογαλίας όσον αφορά τα αποθέματα του 2011 για τον γάδο στη ζώνη NAFO 3M (COD/N3M.), την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στη ζώνη NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO), το κοκκινόψαρο στη ζώνη NAFO 3LN (RED/N3LN.) και στα ενωσιακά και στα διεθνή ύδατα της ζώνης V, στα διεθνή ύδατα των XII και XIV (RED/51214D) δεν αποτέλεσαν αντικείμενο υπεραλίευσης. |
(4) |
Συνεπώς, δεν πρέπει να ισχύουν πλέον οι μειώσεις στις εν λόγω αλιευτικές ποσοστώσεις της Πορτογαλίας για το 2012 όπως προβλέπεται στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2012. |
(5) |
Δεύτερον, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1225/2010 του Συμβουλίου, της 13ας Δεκεμβρίου 2010 για καθορισμό, για το 2011 και το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων των σκαφών της ΕΕ για αποθέματα ιχθύων ορισμένων ειδών βαθέων υδάτων (3) προβλέπει, για το απόθεμα του πελαγίσιου λυθρινιού στα ύδατα της ΕΕ και στα διεθνή ύδατα της IX (SBR/09-), ότι είναι δυνατόν να αλιεύεται το 8 % κατ’ ανώτατο όριο στα ενωσιακά και στα διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII (SBR/*678-). |
(6) |
Στο πλαίσιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2011 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2011, για την προσαύξηση των ποσοστώσεων αλιείας όσον αφορά το 2011, με προσθήκη των ποσοτήτων που διατηρήθηκαν το 2010, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 (4) του Συμβουλίου, η ποσόστωση της Ισπανίας για το πελαγίσιο λυθρίνι όσον αφορά το 2011 στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα της IX (SBR/09-) αυξήθηκε από 614 σε 684 τόνους. |
(7) |
Με βάση συμφωνία ανταλλαγής που συνήφθη με την Πορτογαλία στις 2 Αυγούστου του 2011, άλλοι 30 επιπλέον τόνοι του εν λόγω αποθέματος προστέθηκαν στην ποσόστωση της Ισπανίας για το 2011. |
(8) |
Δεδομένου ότι η τελική προσαρμοσμένη ποσόστωση της Ισπανίας για το 2011 όσον αφορά το είδος πελαγίσιο λυθρίνι στα ενωσιακά και στα διεθνή ύδατα της IX (SBR/09-) ανήλθε σε 714 τόνους, θα μπορούσε να είχε αλιευθεί από την Ισπανία σε ενωσιακά και σε διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII (SBR/*678-) ποσότητα 57,12 τόνων κατ'ανώτατο όριο, η οποία αντιστοιχεί στο 8 %, του πελαγίσιου λυθρινιού. Αυτός είναι ο όγκος που θα έπρεπε να είχε ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό της ποσόστωσης της Ισπανίας για το είδος SBR/*678- η οποία θα έπρεπε να μειωθεί σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 700/2012. |
(9) |
Η μείωση όσον αφορά την ποσόστωση της Ισπανίας για το SBR/*678- πρέπει να προσαρμοσθεί αναλόγως. |
(10) |
Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 700/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως και οι τροποποιήσεις θα πρέπει να έχουν αναδρομική ισχύ έως την ημέρα έναρξης ισχύος του εν λόγω κανονισμού. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 7 Αυγούστου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 203 της 31.7.2012, σ. 52.
(3) ΕΕ L 336 της 21.12.2010, σ. 1.
(4) ΕΕ L 190 της 21.7.2011, σ. 2.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 700/2012 τροποποιείται ως εξής:
α) |
στη σελίδα 56, η κατωτέρω γραμμή
αντικαθίσταται από τα εξής:
|
β) |
στη σελίδα 58, διαγράφονται οι τέσσερις κατωτέρω γραμμές:
|
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/14 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 93/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2013
σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή, όσον αφορά τον καθορισμό δεικτών τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (1), και ιδίως το άρθρο 4 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 5 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2494/95 θεσπίζει την παραγωγή εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (ΕνΔΤΚ). |
(2) |
Θα πρέπει να διερευνηθεί ο καθορισμός δεικτών τιμών για τις κατοικίες και ιδίως για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες για να βελτιωθεί η καταλληλότητα και η συγκρισιμότητα των ΕνΔΤΚ. |
(3) |
Με σκοπό την κατάρτιση δεικτών τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες είναι αναγκαία η παραγωγή δεικτών τιμών για τις κατοικίες. Οι δείκτες τιμών για τις κατοικίες είναι επίσης σημαντικοί δείκτες αυτοί καθ’ αυτούς. |
(4) |
Η μεθοδολογική καθοδήγηση για την κατάρτιση δεικτών τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες και δεικτών τιμών για τις κατοικίες είναι αναγκαία προκειμένου να εξασφαλιστούν αξιόπιστα και συγκρίσιμα αποτελέσματα από όλα τα κράτη μέλη. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος (επιτροπή ΕΣΣ), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει δείκτες τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες με σκοπό τη βελτίωση της καταλληλότητας και της συγκρισιμότητας των εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή («ΕνΔΤΚ»).
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) |
ως «δείκτης τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες» νοείται ένας δείκτης ο οποίος μετρά τις μεταβολές επί των τιμών των μεταβιβάσεων των κατοικιών που είναι νέες στον τομέα των νοικοκυριών και άλλων αγαθών και υπηρεσιών που αγοράζουν τα νοικοκυριά υπό την ιδιότητά τους ως ιδιοκατοικούντων· |
2) |
ως «δείκτης τιμών για τις κατοικίες» νοείται ένας δείκτης ο οποίος μετρά τις μεταβολές επί των τιμών των μεταβιβάσεων των κατοικιών που αγοράζονται από τα νοικοκυριά. |
Άρθρο 3
Κάλυψη
1. Οι ακόλουθες κατηγορίες δαπανών καλύπτονται από τον δείκτη τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες:
O.1. |
Δαπάνες στέγασης ιδιοκατοικούντων |
O.1.1. |
Αποκτήσεις κατοικιών |
O.1.1.1. |
Νέες κατοικίες |
O.1.1.1.1. |
Αγορές νέων κατοικιών |
O.1.1.1.2. |
Ιδιοκατασκευή κατοικιών και ανακαινίσεις μεγάλης κλίμακας |
O.1.1.2. |
Υφιστάμενες κατοικίες που αποκτώνται από τα νοικοκυριά |
O.1.1.3. |
Άλλες υπηρεσίες που σχετίζονται με την απόκτηση κατοικιών |
O.1.2. |
Κυριότητα κατοικιών |
O.1.2.1. |
Εργασίες επισκευής και συντήρησης μεγάλης κλίμακας |
O.1.2.2. |
Ασφάλιση που συνδέεται με τις κατοικίες |
O.1.2.3. |
Άλλες υπηρεσίες που σχετίζονται με την κυριότητα κατοικιών |
2. Οι ακόλουθες κατηγορίες δαπανών καλύπτονται από τον δείκτη τιμών για τις κατοικίες:
Η.1. |
Αγορές κατοικιών |
H.1.1. |
Αγορές νέων κατοικιών |
H.1.2. |
Αγορές υφιστάμενων κατοικιών |
3. Ο δείκτης τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες βασίζεται στην προσέγγιση των «καθαρών αποκτήσεων», η οποία μετρά τις μεταβολές στις πραγματικές τιμές που καταβάλλουν οι καταναλωτές για την αγορά κατοικιών που είναι νέες στον τομέα των νοικοκυριών καθώς και τις μεταβολές στις άλλες δαπάνες που σχετίζονται με την κυριότητα και τη μεταβίβαση της κυριότητας κατοικιών.
4. Καλύπτεται κάθε κατηγορία δαπανών στέγασης που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 με συντελεστή στάθμισης τουλάχιστον ένα επί τοις εκατό της συνολικής δαπάνης στέγασης O.1. Καλύπτεται κάθε κατηγορία δαπανών στέγασης που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 με συντελεστή στάθμισης τουλάχιστον ένα επί τοις εκατό της συνολικής δαπάνης στέγασης H.1.
Άρθρο 4
Μεθοδολογικό εγχειρίδιο
1. Η Επιτροπή (Eurostat), σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, καταρτίζει εγχειρίδιο το οποίο παρέχει ένα μεθοδολογικό πλαίσιο για τους δείκτες τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες και τους δείκτες τιμών για τις κατοικίες που παράγεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό (εφεξής «εγχειρίδιο ΔΤΙΚ-ΔΤΚ»). Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή (Eurostat) επικαιροποιεί το εγχειρίδιο, σύμφωνα με τις διαδικαστικές ρυθμίσεις που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή ΕΣΣ.
2. Τα κριτήρια ποιότητας που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) εφαρμόζονται για την κατάρτιση των δεικτών τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες και των δεικτών τιμών για τις κατοικίες.
3. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat), έπειτα από αίτησή της, τις αναγκαίες πληροφορίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των δεικτών τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες και των δεικτών τιμών για τις κατοικίες με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Απαιτήσεις στοιχείων
1. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat) δείκτες τιμών για τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3, σύμφωνα με το εγχειρίδιο ΔΤΙΚ-ΔΤΚ.
2. Τα κράτη μέλη παρέχουν τριμηνιαίους δείκτες τιμών. Επιπλέον από τους τριμηνιαίους δείκτες, τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να παρέχουν μηνιαίους δείκτες.
3. Οι δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 παρέχονται από το τρίτο τρίμηνο του 2014 και αφορούν το δεύτερο τρίμηνο του 2014. Οι δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 παρέχονται από το τρίτο τρίμηνο του 2012 και αφορούν το δεύτερο τρίμηνο του 2012.
4. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat) τους τριμηνιαίους δείκτες εντός προθεσμίας η οποία δεν υπερβαίνει τις ογδόντα πέντε ημέρες από το τέλος του τριμήνου το οποίο αφορούν οι δείκτες. Τα κράτη μέλη που επιλέγουν να παράσχουν και μηνιαίους δείκτες τους παρέχουν εντός τριάντα ημερών από το τέλος του μήνα τον οποίο αφορούν οι δείκτες.
5. Κάθε έτος, τα κράτη μέλη καταρτίζουν και παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat) ένα σύνολο συντελεστών στάθμισης δαπανών για τους δείκτες τιμών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες και ένα σύνολο συντελεστών στάθμισης δαπανών για τους δείκτες τιμών για τις κατοικίες, όπως ορίζονται στο εγχειρίδιο ΔΤΙΚ-ΔΤΚ και σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1114/2010 της Επιτροπής (4).
Οι συντελεστές στάθμισης για τους τριμηνιαίους δείκτες παρέχονται το αργότερο στις 15 Ιουνίου του έτους που έπεται του έτους το οποίο αφορούν οι συντελεστές στάθμισης.
Τα κράτη μέλη που παρέχουν μηνιαίους δείκτες παρέχουν τους αντίστοιχους συντελεστές στάθμισης το αργότερο στις 20 Φεβρουαρίου του έτους που έπεται του έτους το οποίο αφορούν οι συντελεστές στάθμισης.
6. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat) εκτιμήσεις αναδρομικών στοιχείων που ξεκινούν με τον δείκτη για το πρώτο τρίμηνο του 2010 για τους δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 3 και 4 το αργότερο. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat) εκτιμήσεις αναδρομικών στοιχείων που ξεκινούν με τον δείκτη για το πρώτο τρίμηνο του 2008 για τους δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 3 και 4 το αργότερο.
7. Τα κράτη μέλη παρέχουν τα στοιχεία που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό και τα συναφή μεταδεδομένα σύμφωνα με ένα πρότυπο ανταλλαγής που καθορίζεται από την Επιτροπή (Eurostat). Τα στοιχεία και τα μεταδεδομένα παρέχονται στην Επιτροπή (Eurostat) μέσω των υπηρεσιών ενιαίας εξυπηρέτησης ή κατά τρόπο που να επιτρέπει στην Επιτροπή να τα λάβει μέσω των υπηρεσιών ενιαίας εξυπηρέτησης.
Άρθρο 6
Μεταβατικά μέτρα
1. Ένα έτος και τρία έτη, αντίστοιχα, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή (Eurostat) εκθέσεις για την ποιότητα των στοιχείων, με βάση τα πρότυπα που έχουν καθοριστεί στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος και στο εγχειρίδιο ΔΤΙΚ-ΔΤΚ.
2. Η Επιτροπή (Eurostat), εντός πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, καταρτίζει έκθεση σχετικά με τους δείκτες που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, και ιδίως σχετικά με τον βαθμό συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1749/96 της Επιτροπής (5) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1114/2010. Η έκθεση εξετάζει επίσης την καταλληλότητα των δεικτών για τις ιδιοκατοικούμενες κατοικίες με σκοπό την ενσωμάτωσή τους στο πεδίο κάλυψης του ΕνΔΤΚ.
Άρθρο 7
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2012. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1.
(2) Γνώμη που εκδόθηκε στις 19 Οκτωβρίου 2012 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(3) ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 164.
(4) ΕΕ L 316 της 2.12.2010, σ. 4.
(5) ΕΕ L 229 της 10.9.1996, σ. 3.
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 94/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2013
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 162/2011 όσον αφορά τα κέντρα παρέμβασης σιτηρών στη Ισπανία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 41, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 162/2011 της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2011, για τον καθορισμό των κέντρων παρέμβασης ρυζιού (2), καθορίζει στο παράρτημά του τα κέντρα παρέμβασης ρυζιού. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση (3), η Ισπανία κοινοποίησε στην Επιτροπή τον τροποποιημένο κατάλογο των κέντρων παρέμβασης ρυζιού καθώς και τον κατάλογο των αποθηκών (4) των εν λόγω κέντρων, τα οποία έχουν εγκριθεί δεδομένου ότι πληρούν τους ελάχιστους όρους που απαιτούνται από την ενωσιακή νομοθεσία. |
(3) |
Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 162/2011 αναλόγως και να δημοσιευθεί στο διαδίκτυο ο κατάλογος των εγκαταστάσεων αποθεματοποίησης που συνδέονται με τα εν λόγω κέντρα, καθώς και όλες οι αναγκαίες πληροφορίες για τους επιχειρηματίες τους οποίους αφορά η δημόσια παρέμβαση. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 162/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 47 της 22.2.2011, σ. 11.
(3) ΕΕ L 349 της 29.12.2009, σ. 1.
(4) Οι διευθύνσεις των αποθηκών των κέντρων παρέμβασης είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο web EUROPA/agriculture de la Commission européenne http://ec.europa.eu/agriculture/cereals/legislation/index_en.htm
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 162/2011, το τμήμα με τίτλο «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΙΣΠΑΝΙΑ
|
Andalucía |
|
Aragón |
|
Castilla y León |
|
Castilla-La Mancha |
|
Extremadura |
|
Navarra» |
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 95/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2013
σχετικά με την έγκριση του παρασκευάσματος Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ψάρια εκτός από σολομοειδή (κάτοχος της άδειας Lallemand SAS)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση έγκρισης για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της έγκρισης αυτής. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση για νέα χρήση του παρασκευάσματος Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(3) |
Η αίτηση αφορά τη χορήγηση άδειας για νέα χρήση του Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ψάρια, που ταξινομείται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες». |
(4) |
Η χρήση του Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M εγκρίθηκε, χωρίς χρονικό περιορισμό, για κοτόπουλα προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1200/2005 της Επιτροπής (2) και για χοίρους προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2036/2005 της Επιτροπής (3), για δέκα χρόνια, για σολομοειδή και γαρίδες με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 911/2009 της Επιτροπής (4), για τα απογαλακτισμένα χοιρίδια με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1120/2010 της Επιτροπής (5) και για όρνιθες ωοπαραγωγής με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 212/2011 της Επιτροπής (6). |
(5) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), στη γνωμοδότηση της 11ης Σεπτεμβρίου 2012 (7), κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, το Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M έχει τη δυνατότητα να παράγει ευεργετικά αποτελέσματα για την ανάπτυξη όλων των ψαριών, αυξάνοντας το ποσοστό των σωματικά σωστά αναπτυγμένων ψαριών και μειώνοντας την παραμόρφωση των οστών. |
(6) |
Από την αξιολόγηση του Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και υπάγεται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «άλλες ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.
(2) ΕΕ L 195 της 27.7.2005, σ. 6.
(3) ΕΕ L 328 της 15.12.2005, σ. 13.
(4) ΕΕ L 257 της 30.9.2009, σ. 10.
(5) ΕΕ L 317 της 3.12.2010, σ. 12.
(6) ΕΕ L 59 της 4.3.2011, σ. 1.
(7) Δελτίο ΕΑΑΤ 2012· 10(9):2886.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης |
Επωνυμία του κατόχου της άδειας |
Πρόσθετη ύλη |
Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος |
Είδος ή κατηγορία ζώου |
Μέγιστη ηλικία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα |
Μέγιστη περιεκτικότητα |
Λοιπές διατάξεις |
Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας |
||||||||||||||
Μονάδες δραστικότητας/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % |
|||||||||||||||||||||||
Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: άλλες ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες (ευνοεί την ανάπτυξη των ζώων) |
|||||||||||||||||||||||
4d1712 |
Lallemand SAS |
Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M |
|
Όλα τα ψάρια εκτός από σολομοειδή |
— |
1 × 109 |
— |
|
22 Φεβρουαρίου 2023 |
(1) Πληροφορίες σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/21 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 96/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2013
για την έγκριση παρασκευάσματος του Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 και παρασκευάσματος του Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων και καθορίζει τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση αυτής της άδειας. Το άρθρο 10 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 10 παράγραφοι 1 έως 4, περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για την αξιολόγηση των προϊόντων που χρησιμοποιούνταν στην Ένωση ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης κατά την ημερομηνία που άρχισε να εφαρμόζεται ο εν λόγω κανονισμός. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, ένα παρασκεύασμα Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 και ένα παρασκεύασμα Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 καταχωρίστηκαν στο κοινοτικό μητρώο των πρόσθετων υλών ζωοτροφών (Community Register of Feed Additives) ως υφιστάμενα προϊόντα που ανήκουν στη λειτουργική ομάδα πρόσθετων υλών ενσίρωσης για όλα τα ζωικά είδη. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, υποβλήθηκαν αιτήσεις για την έγκριση αυτών των παρασκευασμάτων ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη, με το αίτημα οι εν λόγω πρόσθετες ύλες να ταξινομηθούν στην κατηγορία «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης». Οι αιτήσεις συνοδεύονταν από τα στοιχεία και έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(4) |
Από τις γνώμες που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στις 11 Σεπτεμβρίου 2012 (2) και 12 Σεπτεμβρίου 2012 (3) συνάγεται ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, τα οικεία παρασκευάσματα δεν έχουν δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι το μεν παρασκεύασμα Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 έχει τη δυνατότητα να βελτιώνει τη διατήρηση ύλης που ενσιρώνεται εύκολα αυξάνοντας την παραγωγή οξικού οξέος, το δε παρασκεύασμα Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 έχει τη δυνατότητα να βελτιώνει την παραγωγή ενσίρωσης από ύλη που ενσιρώνεται εύκολα μειώνοντας το pH και αυξάνοντας τη διατήρηση της ξηρής ουσίας. Η Αρχή θεωρεί ότι δεν υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση των εν λόγω παρασκευασμάτων στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(5) |
Από την αξιολόγηση των εν λόγω παρασκευασμάτων διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση των εν λόγω παρασκευασμάτων, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(6) |
Επειδή δεν απαιτείται, για λόγους ασφάλειας, η άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων των όρων της χορήγησης άδειας, είναι σκόπιμο να επιτραπεί μεταβατική περίοδος ώστε να ετοιμαστούν τα ενδιαφερόμενα μέρη για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που απορρέουν από την έγκριση. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Έγκριση
Τα παρασκευάσματα που προσδιορίζονται στο παράρτημα και ανήκουν στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης» επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Μεταβατικά μέτρα
Τα παρασκευάσματα που προσδιορίζονται στο παράρτημα και οι ζωοτροφές που τα περιέχουν, που παράγονται και φέρουν επισήμανση πριν από τις 22 Αυγούστου 2013 σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από τις 22 Φεβρουαρίου 2013 δύνανται να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1η Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.
(2) EFSA Journal 2012· 10(9):2883.
(3) EFSA Journal 2012· 10(9):2884.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης |
Επωνυμία του κατόχου της άδειας |
Πρόσθετη ύλη |
Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος |
Είδος ή κατηγορία ζώου |
Μέγιστη ηλικία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα |
Μέγιστη περιεκτικότητα |
Λοιπές διατάξεις |
Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας |
||||||||||||||||||
CFU/kg νωπής ύλης |
|||||||||||||||||||||||||||
Κατηγορία τεχνολογικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: πρόσθετες ύλες ενσίρωσης |
|||||||||||||||||||||||||||
1k20734 |
— |
Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 |
|
Όλα τα ζωικά είδη |
— |
— |
— |
|
22 Φεβρουαρίου 2023 |
||||||||||||||||||
1k20735 |
— |
Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 |
|
Όλα τα ζωικά είδη |
— |
— |
— |
|
22 Φεβρουαρίου 2023 |
(1) Πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
(2) Χορτονομές που ενσιρώνονται εύκολα: > 3 % διαλυτοί υδρογονάνθρακες σε νωπή ύλη. Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 429/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 133 της 22.5.2008, σ. 1).
2.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/24 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 97/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2013
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
50,1 |
PS |
161,2 |
|
TN |
64,9 |
|
TR |
115,9 |
|
ZZ |
98,0 |
|
0707 00 05 |
EG |
206,0 |
MA |
124,7 |
|
TR |
169,6 |
|
ZZ |
166,8 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
EG |
194,1 |
MA |
54,6 |
|
TR |
135,1 |
|
ZZ |
127,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
53,5 |
MA |
56,2 |
|
TN |
52,3 |
|
TR |
62,1 |
|
ZZ |
56,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
88,2 |
ZZ |
88,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
153,7 |
IL |
126,3 |
|
KR |
135,0 |
|
MA |
114,4 |
|
TR |
86,2 |
|
ZZ |
123,1 |
|
0805 50 10 |
TR |
70,3 |
ZZ |
70,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,6 |
CN |
99,8 |
|
MK |
36,4 |
|
US |
178,4 |
|
ZZ |
100,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
58,9 |
TR |
177,0 |
|
US |
136,7 |
|
ZA |
107,8 |
|
ZZ |
120,1 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».