ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.336.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
8 Δεκεμβρίου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1159/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1160/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 όσον αφορά το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή που προορίζονται για διαμετακόμιση από την περιοχή του Kaliningrad σε άλλες περιοχές της Ρωσίας μέσω του εδάφους της Λιθουανίας ( 1 )

9

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1161/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά την ουσία φαινβενδαζόλη ( 1 )

14

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1162/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση της απόφασης 2007/777/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 όσον αφορά τις καταχωρίσεις για τη Ρωσία στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων κρεάτων, προϊόντων με βάση το κρέας και αυγών ( 1 )

17

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 1163/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαχείριση και την κατανομή κλωστοϋφαντουργικών ποσοστώσεων για το 2013 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου

22

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1164/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για τροποποίηση των παραρτημάτων I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών

29

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1165/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής

55

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1166/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση δικαρβονικού διμεθυλίου (Ε 242) σε ορισμένα αλκοολούχα ποτά ( 1 )

75

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1167/2012 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

78

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2012/758/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Ευρωπαϊκου Συμβουλιου, της 22ας Νοεμβρίου 2012, σχετικά με τον διορισμό ενός μέλους της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας

80

 

 

2012/759/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 2012, για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Γενικό Συμβούλιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στον ΠΟΕ

81

 

 

2012/760/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2012, για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους από την Γερμανία

82

 

 

2012/761/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2012, για την έγκριση ετήσιων και πολυετών προγραμμάτων για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση ορισμένων νοσημάτων των ζώων και ζωοανθρωπονόσων, τα οποία υπέβαλαν τα κράτη μέλη για το 2013 καθώς και της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης στα προγράμματα αυτά [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 8682]

83

 

 

2012/762/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 8889]  ( 1 )

94

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1159/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1) («ο κώδικας»), και ιδίως το άρθρο 247,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (2) καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους αποδεικνύεται ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που έχουν εισέλθει σε ένα κράτος μέλος από ένα άλλο κράτος μέλος. Εντούτοις, ο εν λόγω κανονισμός δεν προβλέπει επί του παρόντος τη δυνατότητα απόδειξης του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων τα οποία έχουν μεταφερθεί από ένα σημείο ενός κράτους μέλους μέσω του εδάφους τρίτης χώρας προς ένα άλλο σημείο του ίδιου κράτους μέλους. Για τον λόγο αυτό πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, ώστε να προβλέπεται αυτή η δυνατότητα.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 756/2012 της Επιτροπής (3), τροποποίησε το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, το οποίο περιλαμβάνει κατάλογο με κωδικούς συσκευασιών βάσει της σύστασης αριθ. 21 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη. Ο μορφότυπος των κωδικών συσκευασιών που περιλαμβάνεται στη θέση 31 του παραρτήματος 38 τροποποιήθηκε και από αλφαβητικός2 (a2) έγινε αλφαριθμητικός2 (an2). Ο κωδικός που αφορά το είδος/το μήκος των συσκευασιών του παραρτήματος 37α πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Η Δημοκρατία της Κροατίας προχώρησε στη σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης (4) («η σύμβαση») ως συμβαλλόμενο μέρος την 1η Ιουλίου 2012. Με την απόφαση αριθ. 3/2012 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-ΕΖΕΣ σχετικά με την κοινή διαμετακόμιση της 26ης Ιουνίου 2012 (5) τροποποιήθηκε η σύμβαση προκειμένου να προσαρμοστούν τα έγγραφα εγγύησης για την κοινή διαμετακόμιση ενόψει της προσχώρησης της Κροατίας στη σύμβαση. Τα σχετικά έγγραφα εγγύησης για την κοινοτική διαμετακόμιση που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν αναλόγως.

(4)

Δεδομένου ότι η απόφαση αριθ. 3/2012 προβλέπει ότι από την 1η Ιουλίου 2012 είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιούνται τα προσαρμοσμένα στην προσχώρηση της Κροατίας έγγραφα εγγύησης, τα σχετικά έγγραφα εγγύησης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει επίσης να προσαρμοστούν με ισχύ από την ημερομηνία αυτή. Είναι, ωστόσο, σκόπιμο να καθοριστούν κανόνες προκειμένου να μπορούν να χρησιμοποιούνται τα έγγραφα εγγύησης σύμφωνα με το ισχύον πριν από την 1η Ιουλίου 2012 υπόδειγμα για μία μεταβατική περίοδο, υπό τον όρο ότι θα γίνουν οι απαραίτητες προσαρμογές.

(5)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 314 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα δεν θεωρούνται κοινοτικά εμπορεύματα κατά την έννοια του άρθρου 313, ο κοινοτικός τους χαρακτήρας μπορεί να αποδειχθεί βάσει του άρθρου 314γ παράγραφος 1 μόνο εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται σε ένα από τα ακόλουθα σημεία:

α)

τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ένα σημείο σε ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και εγκαταλείπουν προσωρινά το εν λόγω έδαφος χωρίς να διασχίσουν το έδαφος τρίτης χώρας·

β)

τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ένα σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας προς ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μέσω του εδάφους τρίτης χώρας, συνοδευόμενα από ενιαίο τίτλο μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος·

γ)

τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ένα σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας προς ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μέσω του εδάφους τρίτης χώρας, όπου μεταφορτώνονται σε μεταφορικό μέσο άλλο από αυτό επί του οποίου φορτώθηκαν αρχικά, και εκδίδεται νέο έγγραφο μεταφοράς για την κάλυψη της μεταφοράς από την τρίτη χώρα, το οποίο υποβάλλεται συνοδευόμενο από αντίγραφο του αρχικού εγγράφου το οποίο καλύπτει τη μεταφορά από ένα σημείο προς ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.».

β)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:

«2α.   Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα μεταφέρονται όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές στο σημείο επανεισόδου των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας διενεργούν εκ των υστέρων ελέγχους για να διαπιστώσουν την ακρίβεια των πληροφοριών που αναγράφονται στο αντίγραφο του αρχικού εγγράφου μεταφοράς σύμφωνα με τις απαιτήσεις της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών που προβλέπεται στο άρθρο 314α.».

2)

Στο παράρτημα 37α, τίτλος II.B, κάτω από την επικεφαλίδα «Είδος δεμάτων (θέση 31)» το κείμενο «Είδος/Μήκος a2» αντικαθίσταται από το κείμενο «Είδος/Μήκος an2».

3)

Το παράρτημα 48 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

4)

Το παράρτημα 49 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

5)

Το παράρτημα 50 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.

6)

Στη θέση 7 του παραρτήματος 51 παρεμβάλλεται η λέξη «Κροατία» μεταξύ των λέξεων «Ευρωπαϊκή Κοινότητα» και «Ισλανδία».

7)

Στη θέση 6 του παραρτήματος 51α παρεμβάλλεται η λέξη «Κροατία» μεταξύ των λέξεων «Ευρωπαϊκή Κοινότητα» και «Ισλανδία».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2012.

Οι οικονομικοί φορείς μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιούν μέχρι τις 30 Ιουνίου 2013 το έντυπο υποδείγματος που προβλέπεται στα παραρτήματα 48, 49, 50, 51 και 51α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 756/2012, υπό τον όρο ότι θα γίνουν οι απαραίτητες γεωγραφικές προσαρμογές καθώς και προσαρμογές που αφορούν τη διεύθυνση αλληλογραφίας και τον εξουσιοδοτημένο αντίκλητο.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 253 της 2.10.1993, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 223 της 21.8.2012, σ. 8.

(4)  ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2.

(5)  ΕΕ L 182 της 13.7.2012, σ. 42.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 48

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

I.   Δήλωση εγγύησης

1.

Ο υπογεγραμμένος (1)

κάτοικος (2)

εγγυώμαι με την παρούσα αλληλεγγύως και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης …

μέχρι ανώτατου ποσού

που αντιστοιχεί στο 100/50/30 % (3) του ποσού αναφοράς, έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας, το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας)

και της Δημοκρατίας της Κροατίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (4),

κάθε ποσό για το οποίο ο πρωτοφειλέτης (5), …είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων χωρών τόσο για την κύρια οφειλή όσο και για τις πρόσθετες, όσο και για δαπάνες και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές, όσον αφορά την οφειλή η οποία συνίσταται στους δασμούς και στις άλλες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης.

2.

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα ζητούμενα ποσά μέχρι του μέγιστου ποσού που προαναφέρθηκε χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς έληξε δεόντως για τη συγκεκριμένη πράξη διαμετακόμισης.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(-ης) και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

Το ποσό αυτό μπορεί να μειωθεί κατά τα ποσά που έχουν ήδη καταβληθεί βάσει της παρούσας δήλωσης εφόσον ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καλείται να καταβάλει οφειλή που γεννήθηκε επ’ ευκαιρία πράξης κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που άρχισε πριν από την παραλαβή της προηγούμενης αίτησης πληρωμής ή εντός των 30 ημερών που ακολουθούν την τελευταία.

3.

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) παραμένω υπεύθυνος(-η) για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από τις πράξεις κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτονται από την παρούσα δήλωση και έχουν αρχίσει πριν από την ανάκληση ή την καταγγελία της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας μου (6) σε καθεμιά από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις διευθύνσεις αλληλογραφίας που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον (την) ίδιο(-α).

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούμαι να διατηρώ τους τόπους κατοικίας που καθόρισα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω έναν ή περισσότερους από αυτούς, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …, (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) (7)

II.   Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις

(Υπογραφή και σφραγίδα)


(1)  Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

(2)  Πλήρης διεύθυνση.

(3)  Διαγράφονται οι περιττές ενδείξεις.

(4)  Διαγράφεται η ονομασία του ή των συμβαλλομένων μερών ή των κρατών (Ανδόρας και Αγίου Μαρίνου) από το έδαφος των οποίων δεν θα διέλθει η αποστολή. Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνον για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης.

(5)  Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του κύριου υπόχρεου.

(6)  Εάν στη νομοθεσία μιας από τις εν λόγω χώρες δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής κατοικίας, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν και η αναγνώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του τριτεγγυητή και των αντικλήτων.

(7)  Πριν από την υπογραφή του, ο υπογράφων πρέπει να προσθέτει ιδιοχείρως: “Το παρόν ισχύει ως εγγύηση για το ποσό …”, αναφέροντας το ποσό ολογράφως.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 49

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

I.   Δήλωση εγγύησης

1.

Ο υπογεγραμμένος (1)

κάτοικος (2)

εγγυώμαι με την παρούσα αλληλεγγύως και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης …

μέχρι ανώτατου ποσού

έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας, το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας)

και της Δημοκρατίας της Κροατίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (3), κάθε ποσό για το οποίο ο

πρωτοφειλέτης (4), …

είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων χωρών τόσο για την κύρια οφειλή όσο και για τις πρόσθετες, όσο και για δαπάνες και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές, όσον αφορά την οφειλή η οποία συνίσταται στους δασμούς και στις άλλες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης από το τελωνείο αναχώρησης …

στο τελωνείο προορισμού …

Περιγραφή των εμπορευμάτων:

2.

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα αιτούμενα ποσά χωρίς δικαίωμα αναβολής πέραν των 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς έληξε δεόντως.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(-ης) και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3.

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) παραμένω υπεύθυνος(-η) για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από την πράξη κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτεται από την παρούσα δήλωση και έχει αρχίσει πριν από την ανάκληση ή την καταγγελία της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας μου (5) σε καθεμιά από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δήλωση που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις διευθύνσεις αλληλογραφίας που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον (την) ίδιο(-α).

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούμαι να διατηρώ τους τόπους κατοικίας που καθόρισα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω έναν ή περισσότερους από αυτούς, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …, (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) (6)

II.   Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης …

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις … για να καλύψει την πράξη κοινοτικής/κοινής διαμετακόμισης η οποία έγινε βάσει της δήλωσης διαμετακόμισης αριθ. … της … (7).

(Υπογραφή και σφραγίδα)


(1)  Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

(2)  Πλήρης διεύθυνση.

(3)  Διαγράφεται η ονομασία του ή των συμβαλλομένων μερών ή των κρατών (Ανδόρας και Αγίου Μαρίνου) από το έδαφος των οποίων δεν θα διέλθει η αποστολή. Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνον για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης..

(4)  Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του κύριου υπόχρεου.

(5)  Εάν στη νομοθεσία μιας από τις εν λόγω χώρες δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής κατοικίας, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν και η αναγνώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του τριτεγγυητή και των αντικλήτων.

(6)  Πριν υπογράψει, ο υπογράφων πρέπει να αναγράψει ιδιοχείρως: “Το παρόν ισχύει ως εγγύηση για το ποσό …”, αναφέροντας το ποσό ολογράφως.

(7)  Συμπληρώνεται από το τελωνείο αναχώρησης.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 50

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΜΕ ΤΙΤΛΟΥΣ

I.   Δήλωση εγγύησης

1.

Ο υπογεγραμμένος (1)

κάτοικος (2)

εγγυώμαι με την παρούσα αλληλεγγύως και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης …

έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας, το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας)

και της Δημοκρατίας της Κροατίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (3),

κάθε ποσό για το οποίο είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων χωρών τόσο για την κύρια οφειλή όσο και για τις πρόσθετες, όσο και για δαπάνες και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές, όσον αφορά την οφειλή η οποία συνίσταται στους δασμούς και στις άλλες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης, για τα οποία ο υπογεγραμμένος (η υπογεγραμμένη) συμφώνησε να αναλάβει την ευθύνη με την έκδοση τίτλων μεμονωμένης εγγύησης μέχρι μέγιστου ποσού 7 000 ευρώ ανά τίτλο.

2.

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, 7 000 ευρώ το πολύ ανά τίτλο μεμονωμένης εγγύησης χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς έληξε δεόντως για τη συγκεκριμένη πράξη διαμετακόμισης.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(-ης) και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3.

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) παραμένω υπεύθυνος(-η) για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από τις πράξεις κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτονται από την παρούσα δήλωση και έχουν αρχίσει πριν από την ανάκληση ή την καταγγελία της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας μου (4) σε καθεμιά από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις διευθύνσεις αλληλογραφίας που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον (την) ίδιο(-α).

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούμαι να διατηρώ τους τόπους κατοικίας που καθόρισα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω έναν ή περισσότερους από αυτούς, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …, (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) (5)

II.   Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις

(Υπογραφή και σφραγίδα)


(1)  Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

(2)  Πλήρης διεύθυνση.

(3)  Αποκλειστικά για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης.

(4)  Εάν στη νομοθεσία μιας από τις εν λόγω χώρες δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής κατοικίας, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν και η αναγνώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του τριτεγγυητή και των αντικλήτων.

(5)  Πριν από την υπογραφή του, ο υπογράφων πρέπει να προσθέτει ιδιοχείρως: “Το παρόν ισχύει ως εγγύηση”.»


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1160/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 όσον αφορά το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή που προορίζονται για διαμετακόμιση από την περιοχή του Kaliningrad σε άλλες περιοχές της Ρωσίας μέσω του εδάφους της Λιθουανίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων, για την τροποποίηση των οδηγιών 90/426/ΕΟΚ και 92/65/ΕΟΚ και για την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ (1), και ιδίως το πρώτο εδάφιο του άρθρου 6 παράγραφος 1, το άρθρο 7 στοιχείο ε) και το άρθρο 13 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2004/68/ΕΚ καθορίζει τις απαιτήσεις υγείας των ζώων για τη διαμετακόμιση ζώντων οπληφόρων μέσω της Ένωσης. Ορίζει ότι για τη διαμετακόμιση ζώντων οπληφόρων από εγκεκριμένες τρίτες χώρες μέσω της Ένωσης μπορούν να θεσπίζονται ειδικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης υποδειγμάτων κτηνιατρικών πιστοποιητικών, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω ζώα διαμετακομίζονται μέσω του εδάφους της Ένωσης διερχόμενα από εγκεκριμένους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου με την έγκριση και την εποπτεία των τελωνειακών και των επίσημων κτηνιατρικών αρχών, χωρίς στάσεις στο έδαφος της Ένωσης εκτός από τις στάσεις που απαιτούνται για την καλή διαβίωση των ζώων.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (2), θεσπίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων αποστολών ζώντων ζώων, συμπεριλαμβανομένων των οπληφόρων. Το παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού παραθέτει κατάλογο τρίτων χωρών, εδαφών ή τμημάτων τους, απ’ όπου μπορούν να εισαχθούν στην Ένωση τέτοιες αποστολές, και καθορίζει τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών που πρέπει να συνοδεύουν τις αποστολές αυτές.

(3)

Οι απαιτήσεις για τη διαμετακόμιση ζώντων βοοειδών προοριζόμενων για αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή από την περιοχή Kaliningrad (Kaliningradskaya oblast) προς άλλες περιφέρειες της Ρωσίας μέσω του εδάφους της Λιθουανίας προβλέπουν σήμερα πιστοποίηση, μεταξύ άλλων, ότι πριν από τη μετακίνηση τα ζώα είχαν παραμείνει στο έδαφος του Kaliningrad από τη γέννησή τους ή τουλάχιστον επί έξι μήνες πριν από την ημερομηνία αποστολής τους μέσω της Ένωσης, χωρίς να έρθουν σε επαφή με εισαγόμενα δίχηλα ζώα κατά τις τελευταίες 30 ημέρες.

(4)

Η Ρωσία ζήτησε αναθεώρηση αυτών των απαιτήσεων, προκειμένου να επιτρέπεται η διέλευση, μέσω του εδάφους της Λιθουανίας, ζώντων βοοειδών για αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή που κατάγονται από την Ένωση, αλλά που είχαν εισαχθεί στην περιοχή του Kaliningrad, χωρίς την απαίτηση να παραμείνουν προηγουμένως στην εν λόγω περιοχή για ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα.

(5)

Λαμβανομένης υπόψη της ευνοϊκής κατάστασης της υγείας των ζώων στην Ένωση, ενδείκνυται να επιτραπεί μια εναλλακτική απαίτηση πιστοποίησης για τη διαμετακόμιση αυτών των ζώων από το Kaliningrad προς άλλα τμήματα του εδάφους της Ρωσίας μέσω του εδάφους της Λιθουανίας με οδικά οχήματα. Ωστόσο, για να προστατευθεί η κατάσταση της υγείας των ζώων στην Ένωση, η εν λόγω διαμετακόμιση θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο όταν παρέχεται κατάλληλη πιστοποίηση ότι, μετά την εισαγωγή τους στο Kaliningrad, τα ζώα παρέμειναν σε εγκαταστάσεις στις οποίες υπήρχαν μόνο ζώα που κατάγονται από την Ένωση.

(6)

Ως εκ τούτου, το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού «BOV-X-TRANSIT-RU», που παρατίθεται στο μέρος 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010, θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(7)

Επομένως, θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο μέρος 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010, το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού «BOV-X-TRANSIT-RU» αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 321.

(2)  ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«Υπόδειγμα BOV-X-TRANSIT-RU

Image

Image

Image


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1161/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά την ουσία φαινβενδαζόλη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικώς δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, που διατυπώθηκε από την επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα ανώτατα όρια καταλοίπων («ΑΟΚ») για τις φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για τροφοπαραγωγικά ζώα ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία θα πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009.

(2)

Οι φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και η ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (2).

(3)

Η ουσία φαινβενδαζόλη περιλαμβάνεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 ως επιτρεπόμενη ουσία για όλα τα μηρυκαστικά όσον αφορά τους μυς, τον λιπώδη ιστό, το ήπαρ, τους νεφρούς και το γάλα, και για τα χοιροειδή και τα ιπποειδή όσον αφορά τους μυς, τον λιπώδη ιστό, το ήπαρ και τους νεφρούς.

(4)

Στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων υποβλήθηκε αίτηση για την επέκταση της εγγραφής για την ουσία φαινβενδαζόλη ώστε να συμπεριλαμβάνονται τα κοτόπουλα.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων πρέπει να μελετά τη δυνατότητα χρήσης των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικώς δραστική ουσία σε ένα συγκεκριμένο τρόφιμο για άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος ή των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικώς δραστική ουσία σε ένα ή περισσότερα είδη για άλλα είδη. Η επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση (ΕΦΚΧ) συνέστησε την παρέκταση των ΑΟΚ για φαινβενδαζόλη από όλα τα μηρυκαστικά, τα χοιροειδή και τα ιπποειδή σε όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων πλην των ψαριών, όσον αφορά τους μυς, τον λιπώδη ιστό, το συκώτι, τους νεφρούς, το γάλα και τα αυγά.

(6)

Συνεπώς, η καταχώριση για τη φαινβενδαζόλη στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριλάβει όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων πλην των ψαριών και των αυγών των ιστών-στόχων.

(7)

Είναι σκόπιμο να χορηγηθεί εύλογο χρονικό διάστημα ώστε οι ενδιαφερόμενοι να λάβουν τα μέτρα που ενδεχομένως απαιτούνται για να συμμορφωθούν με τα νεοθεσπιζόμενα ΑΟΚ.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 6 Φεβρουαρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Η καταχώριση για την ουσία φαινβενδαζόλη στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

ΑΟΚ

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«Φαινβενδαζόλη

Σύνολο εκχυλίσιμων καταλοίπων που είναι δυνατόν να οξειδωθούν σε σουλφόνη οξφαινδαζόλης

Όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων πλην των ψαριών

50 μg/kg

Μύες

Για τους χοίρους και τα πουλερικά τα ΑΟΚ για τον λιπώδη ιστό αφορούν το “δέρμα και τον λιπώδη ιστό σε φυσική αναλογία”.

Παρασιτοκτόνα / Φάρμακα κατά των ενδοπαρασίτων»

50 μg/kg

Λιπώδης ιστός

500 μg/kg

Ήπαρ

50 μg/kg

Νεφροί

10 μg/kg

Γάλα

1 300 μg/kg

Αυγά


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1162/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για την τροποποίηση της απόφασης 2007/777/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 όσον αφορά τις καταχωρίσεις για τη Ρωσία στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων κρεάτων, προϊόντων με βάση το κρέας και αυγών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση του άρθρου 8, το άρθρο 8 σημείο 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 8 σημείο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2007/777/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων, όρων δημόσιας υγείας και υποδειγμάτων πιστοποιητικών όσον αφορά ορισμένα προϊόντα με βάση το κρέας και επεξεργασμένα στομάχια, ουροδόχους κύστεις και έντερα για κατανάλωση από τον άνθρωπο, που εισάγονται από τρίτες χώρες, και για την κατάργηση της απόφασης 2005/432/ΕΚ (2) θεσπίζει κανόνες όσον αφορά τις εισαγωγές, καθώς και τη διαμετακόμιση και την αποθήκευση στην Ένωση φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας, και φορτίων επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (3).

(2)

Το μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ καθορίζει τον κατάλογο των τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων, υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα αυτά συμμορφώνονται με την επεξεργασία που αναφέρεται στο εν λόγω μέρος. Στις περιπτώσεις που οι τρίτες χώρες διαιρούνται σε περιφέρειες για τους σκοπούς της καταχώρισης στον εν λόγω κατάλογο, τα εδάφη των περιφερειών παρατίθενται στο μέρος 1 του εν λόγω παραρτήματος.

(3)

Στο μέρος 4 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ παρατίθενται οι επεξεργασίες που αναφέρονται στο μέρος 2 του εν λόγω παραρτήματος, συνοδευόμενες καθεμία από έναν κωδικό. Στο εν λόγω μέρος ορίζεται ότι η μη ειδική επεξεργασία «A» και οι ειδικές επεξεργασίες «B» έως «F» καταχωρίζονται με φθίνουσα σειρά αυστηρότητας.

(4)

Η Ρωσία είναι σήμερα στον κατάλογο του μέρους 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ για την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων που προέρχονται από κατοικίδια βοοειδή, εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα, κατοικίδια αιγοπρόβατα, κατοικίδιους χοίρους και άγρια δίχηλα θηράματα που έχουν υποβληθεί στην ειδική επεξεργασία «C». Από τη Ρωσία επιτρέπεται επίσης η εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων από κατοικίδια μόνοπλα ζώα τα οποία έχουν υποβληθεί στην ειδική επεξεργασία «B» και προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων από κατοικίδια κουνέλια και εκτρεφόμενα και άγρια λαγοειδή και ορισμένα άγρια χερσαία θηλαστικά θηράματα που έχουν υποβληθεί σε μη ειδική επεξεργασία «A».

(5)

Επιπλέον, η Ρωσία παρατίθεται στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ ως χώρα από την οποία επιτρέπεται η διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων που προέρχονται από πουλερικά και εκτρεφόμενα πτερωτά θηράματα, εξαιρουμένων των στρουθιονιδών, που έχουν υποστεί μη ειδική επεξεργασία «Α».

(6)

Ωστόσο, η εξαγωγή στην Ένωση των προαναφερόμενων προϊόντων από τη Ρωσία δεν είναι προς το παρόν δυνατή, επειδή καμία ρωσική εγκατάσταση δεν έχει εγκριθεί και δεν απαριθμείται στους καταλόγους εγκεκριμένων εγκαταστάσεων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (4). Επομένως, στη Ρωσία επιτρέπεται μόνο η διαμετακόμιση των εν λόγω προϊόντων μέσω της επικράτειας της Ένωσης, εφόσον συμμορφώνονται με τους υγειονομικούς όρους εισαγωγής.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2008, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών, εδαφών, ζωνών ή διαμερισμάτων από τα οποία επιτρέπεται να εισαχθούν και να διαμετακομισθούν μέσω της Κοινότητας πουλερικά και προϊόντα πουλερικών και για καθορισμό των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (5) ορίζει ότι ορισμένα προϊόντα επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση και να διαμετακομίζονται μέσω αυτής μόνον από τρίτες χώρες, εδάφη, ζώνες ή διαμερίσματα που απαριθμούνται στον πίνακα του μέρους 1 του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού. Ο εν λόγω κανονισμός ορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για τα εν λόγω εμπορεύματα.

(8)

Η Ρωσία περιλαμβάνεται στον τρέχοντα κατάλογο του μέρους 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 για την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων αυγών, καθώς και για τη διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, κρέατος πουλερικών.

(9)

Η Ρωσία ζήτησε από την Επιτροπή την άδεια να εισάγει στην Ένωση κρέας πουλερικών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 798/2008 και προϊόντα κρέατος πουλερικών που έχουν υποστεί μη ειδική επεξεργασία «A», σύμφωνα με το παράρτημα II της απόφασης 2007/777/ΕΚ. Η Ρωσία ζήτησε, επίσης, να μπορεί να εισάγει στην Ένωση μεταποιημένα προϊόντα με βάση το κρέας και επεξεργασμένα στομάχια, ουροδόχους κύστεις και έντερα βοοειδών και χοίρων που προέρχονται από την περιφέρεια του Καλίνινγκραντ.

(10)

Κατόπιν αιτήματος της Ρωσίας, πραγματοποιήθηκαν έλεγχοι από την Επιτροπή στην εν λόγω τρίτη χώρα. Οι εν λόγω επιθεωρήσεις απέδειξαν ότι η αρμόδια κτηνιατρική αρχή της Ρωσίας παρέχει τις κατάλληλες εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους κανόνες της Ένωσης που απαιτούνται για τις εισαγωγές στην Ένωση κρέατος πουλερικών και προϊόντων με βάση το κρέας πουλερικών.

(11)

Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εισαγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων στην Ένωση από τη Ρωσία και, επομένως, να τροποποιηθούν ανάλογα οι καταχωρίσεις που αφορούν τη συγκεκριμένη τρίτη χώρα στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ και στο μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008.

(12)

Περαιτέρω επιθεώρηση που διενεργήθηκε από την Επιτροπή στη Ρωσία κατέδειξε ότι η αρμόδια κτηνιατρική αρχή και οι εγκαταστάσεις για την επεξεργασία των προϊόντων με βάση το κρέας βοοειδών και χοίρων στην περιοχή του Καλίνινγκραντ παρείχαν κατάλληλες εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους ενωσιακούς κανόνες εισαγωγής για τα εν λόγω προϊόντα.

(13)

Λόγω της γεωγραφικής θέσης της περιοχής Καλίνινγκραντ, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί η εν λόγω περιφέρεια ως διακριτό μέρος της επικράτειας της Ρωσίας. Επίσης, λαμβανομένων υπόψη των θετικών αποτελεσμάτων της επιθεώρησης της Επιτροπής στην εν λόγω περιφέρεια, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η εισαγωγή στην Ένωση των προϊόντων με βάση το κρέας βοοειδών και χοίρων και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων που προέρχονται από την περιφέρεια του Καλίνινγκραντ.

(14)

Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να καταρτιστεί κατάλογος με τις εγκαταστάσεις που βρίσκονται στην περιφέρεια του Καλίνινγκραντ για την επεξεργασία του νωπού κρέατος βοοειδών και χοίρων για τις εισαγωγές στην Ένωση προϊόντων με βάση το εν λόγω κρέας και τα οποία έχουν υποστεί την απαιτούμενη επεξεργασία που ορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ για την περιφέρεια του Καλίνινγκραντ. Το υπό εξέταση νωπό κρέας πρέπει να προέρχεται είτε από την Ένωση είτε από βοοειδή και χοίρους που έχουν εκτραφεί και σφαγεί στην περιφέρεια του Καλίνινγκραντ στη Ρωσία και πληρούν τις σχετικές κτηνιατρικές και υγειονομικές απαιτήσεις εισαγωγής ή από οποιαδήποτε άλλη τρίτη χώρα από την οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές νωπού κρέατος στην Ένωση και συμμορφώνεται με τις σχετικές ενωσιακές απαιτήσεις εισαγωγής όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία.

(15)

Είναι επίσης σκόπιμο να ληφθεί υπόψη στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ ότι από το έδαφος της Ρωσίας, με εξαίρεση το Καλίνινγκραντ, επιτρέπεται μόνον η διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης προϊόντων κρέατος και όχι η εισαγωγή τους στην Ένωση.

(16)

Η Ρωσία ζήτησε από την Επιτροπή να επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση αυγών ορτυκιών. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 ορίζει τα ορτύκια ως πουλερικά, συνεπώς οι εισαγωγές αυγών πουλερικών, συμπεριλαμβανομένων των ορτυκιών, θα πρέπει να εγκριθούν. Η εισαγωγή αυγών άλλων ειδών πουλερικών που διέπονται από τον εν λόγω ορισμό θα πρέπει επίσης να εγκριθεί.

(17)

Η Ρωσία παρείχε τις δέουσες εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους ενωσιακούς κανόνες εισαγωγής για τα αυγά ειδών άλλων από το Gallus gallus, συμπεριλαμβανομένων των αυγών ορτυκιών. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί το μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008, προκειμένου να επιτραπούν οι εισαγωγές στην Ένωση των εν λόγω αυγών.

(18)

Η Ρωσία δεν έχει υποβάλει στην Επιτροπή πρόγραμμα ελέγχου της Salmonella, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) και, επομένως, η έγκριση των αυγών του είδους Gallus gallus θα πρέπει να περιορίζεται στα αυγά που ταξινομήθηκαν ως Β.

(19)

Επιπλέον, η καταχώριση για την Αργεντινή στο μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ παραπέμπει στην απόφαση του Συμβουλίου 79/542/ΕΟΚ (7). Η απόφαση αυτή καταργήθηκε με την απόφαση αριθ. 477/2010/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8). Οι κανόνες που ορίζονται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ καθορίζονται πλέον στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (9). Οι παραπομπές στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ στο μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ πρέπει, επομένως, να αντικατασταθούν από παραπομπές στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010.

(20)

Κατά συνέπεια, η απόφαση 2007/777/ΕΚ και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(21)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της απόφασης 2007/777/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 312 της 30.11.2007, σ. 49.

(3)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.

(5)  ΕΕ L 226 της 23.8.2008, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 1

(7)  ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15.

(8)  ΕΕ L 135 της 2.6.2010, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα II της απόφασης 2007/777/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το μέρος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«ΜΕΡΟΣ 1

Διαίρεση σε περιοχές των χώρων που απαριθμούνται στα μέρη 2 και 3

Χώρα

Έδαφος

Περιγραφή περιοχής

 

Κωδικός ISΟ

Έκδοση

 

Αργεντινή

AR

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

AR-1

01/2004

Ολόκληρη η χώρα, εκτός από τις επαρχίες Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego για τα είδη που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010

AR-2

01/2004

Οι επαρχίες Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego για τα είδη που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Βραζιλία

BR

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

BR-1

01/2005

Οι πολιτείες Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo και Mato Grosso do Sul

BR-2

01/2005

Τμήμα της πολιτείας Mato Grosso do Sul (εκτός των δήμων Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso και Corumbá)·

η πολιτεία Paraná·

η πολιτεία São Paulο·

τμήμα της πολιτείας Minas Gerais (εκτός των περιφερειακών αντιπροσωπειών Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucaí, Setelagoas και Bambuí)·

η πολιτεία Espíritu Santο·

η πολιτεία Rio Grande do Sul,

η πολιτεία Santa Catarina·

η πολιτεία Goias·

τμήμα της πολιτείας Mato Grosso, το οποίο περιλαμβάνει:

την περιφερειακή μονάδα Cuiaba (εκτός των δήμων San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone και Barão de Melgaço)· την περιφερειακή ενότητα Caceres (εκτός του δήμου Caceres)· την περιφερειακή ενότητα Lucas do Rio Verde· την περιφερειακή ενότητα Rondonopolis (εκτός του δήμου Itiquiora)· την περιφερειακή ενότητα Barra do Garça και την περιφερειακή ενότητα Barra do Burgres.

BR-3

01/2005

Οι πολιτείες Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina και São Paulo.

Κίνα

CN

01/2007

Ολόκληρη η χώρα

CN-1

01/2007

Επαρχία Shandong

Μαλαισία

MY

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

MY-1

01/2004

Μόνο η χερσόνησος της Μαλαισίας (δυτική Μαλαισία)

Ναμίμπια

NA

01/2005

Ολόκληρη η χώρα

NA-1

01/2005

Νότια των αποκλεισμένων περιοχών που εκτείνονται από το Palgrave Point στα δυτικά έως το Gam στα ανατολικά

Ρωσία

RU

04/2012

Ολόκληρη η χώρα

RU-1

04/2012

Ολόκληρη η χώρα, εκτός της περιοχής του Καλίνινγκραντ

RU-2

04/2012

Η περιοχή του Καλίνινγκραντ

Νότια Αφρική

ZA

01/2005

Ολόκληρη η χώρα

ZA-1

01/2005

Ολόκληρη η χώρα, με εξαίρεση:

το τμήμα της περιοχής καταπολέμησης του αφθώδους πυρετού που βρίσκεται στις κτηνιατρικές περιοχές των επαρχιών Mpumalanga και Northern, στο διαμέρισμα Ingwavuma της κτηνιατρικής περιοχής Natal και στην περιοχή των συνόρων με την Μποτσουάνα ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 28°, και το διαμέρισμα Camperdown στην επαρχία KwaZuluNatal.»

2.

Στο μέρος 2, η καταχώριση για τη Ρωσία αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«RU

Ρωσία

RU

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

Ρωσία (3)

RU-1

C

C

C

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Ρωσία

RU-2

C

C

C

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX»

3.

Στο μέρος 2, προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση 3:

«(3)

Μόνο για διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 η καταχώριση για τη Ρωσία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«RU-Ρωσία

RU-0

Ολόκληρη η χώρα

EP, E, POU

 

 

 

 

 

 

S4»


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 1163/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαχείριση και την κατανομή κλωστοϋφαντουργικών ποσοστώσεων για το 2013 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου

H ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, περί της θεσπίσεως κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες, τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς, ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφοι 3 και 6, και το άρθρο 21 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 καθιέρωσε ποσοτικούς περιορισμούς στις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών, που κατανέμονται βάσει της αρχής προτεραιότητας.

(2)

Βάσει του εν λόγω κανονισμού, είναι δυνατόν, σε ορισμένες περιπτώσεις, να χρησιμοποιηθούν διαφορετικές μέθοδοι κατανομής, με την υποδιαίρεση των ποσοστώσεων σε τμήματα, ή να διατεθεί ένα μέρος ενός συγκεκριμένου ποσοτικού ορίου αποκλειστικά για τις αιτήσεις που συνοδεύονται από αποδεικτικά στοιχεία για τα αποτελέσματα προηγούμενων εισαγωγών.

(3)

Για να μη διαταραχθεί άσκοπα η συνεχής ροή των συναλλαγών, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν, πριν από την έναρξη του έτους ποσόστωσης, κανόνες διαχείρισης των ποσοστώσεων που καθορίστηκαν για το έτος 2013.

(4)

Τα μέτρα που θεσπίστηκαν τα προηγούμενα έτη, όπως αυτά που περιέχονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1323/2011 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαχείριση και την κατανομή κλωστοϋφαντουργικών ποσοστώσεων για το 2012 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου (2), αποδείχθηκαν ικανοποιητικά και, συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να θεσπιστούν παρόμοιοι κανόνες για το 2013.

(5)

Για να εξυπηρετηθεί ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός επιχειρηματιών, θεωρείται σκόπιμο να καταστεί πιο ευέλικτη η μέθοδος κατανομής που βασίζεται στην αρχή της προτεραιότητας, με τον καθορισμό ανωτάτων ορίων για τις ποσότητες που μπορούν να κατανεμηθούν ανά επιχειρηματία βάσει αυτής της μεθόδου.

(6)

Για να διασφαλιστεί κάποιος βαθμός συνέχειας στο εμπόριο καθώς και αποτελεσματική διαχείριση της ποσόστωσης, πρέπει να δοθεί στους επιχειρηματίες η δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση αρχικής άδειας εισαγωγής, για το 2013, για ποσότητα ισοδύναμη με εκείνη που εισήγαγαν το 2012.

(7)

Για να επιτευχθεί η βέλτιστη χρησιμοποίηση των ποσοτήτων, πρέπει να επιτραπεί σε κάθε επιχειρηματία που χρησιμοποίησε το ήμισυ τουλάχιστον της ποσότητας που είχε χορηγηθεί βάσει της άδειας, να υποβάλει αίτηση για πρόσθετη ποσότητα, υπό την προϋπόθεση ότι στις ποσοστώσεις υπάρχουν ακόμη διαθέσιμες ποσότητες.

(8)

Για να εξασφαλιστεί υγιής διαχείριση, είναι σκόπιμο να οριστεί η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής σε εννέα μήνες από την ημερομηνία έκδοσης, αλλά μόνον έως το τέλος του έτους, το αργότερο. Τα κράτη μέλη πρέπει να εκδίδουν άδειες μόνον αφού ειδοποιηθούν από την Επιτροπή ότι υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες και μόνον εφόσον ο επιχειρηματίας μπορεί να αποδείξει την ύπαρξη σύμβασης και να βεβαιώσει, εκτός εάν προβλέπεται κάτι διαφορετικό, ότι δεν έχει ακόμη λάβει άδεια εισαγωγής ΕΕ δυνάμει του παρόντος κανονισμού για τη συγκεκριμένη κατηγορία και χώρα. Ωστόσο, οι αρμόδιες εθνικές αρχές πρέπει να εξουσιοδοτούνται να παρατείνουν, ύστερα από αίτηση των εισαγωγέων, κατά τρεις μήνες και έως τις 31 Μαρτίου 2014, την ισχύ των αδειών οι οποίες, κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης παράτασης, έχουν χρησιμοποιηθεί κατά το ήμισυ τουλάχιστον.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών, η οποία συστάθηκε με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι η θέσπιση, για το έτος 2013, κανόνων διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων για τις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94.

Άρθρο 2

Οι ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 κατανέμονται με τη χρονολογική σειρά με την οποία η Επιτροπή έλαβε από τα κράτη μέλη τις κοινοποιήσεις των αιτήσεων των μεμονωμένων επιχειρηματιών, για ποσότητες που δεν υπερβαίνουν, ανά επιχειρηματία, τις μέγιστες ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα I.

Εντούτοις, οι εν λόγω μέγιστες ποσότητες δεν ισχύουν για τους επιχειρηματίες οι οποίοι, κατά την πρώτη τους αίτηση για το 2013, μπορούν να αποδείξουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές ότι, για κάθε συγκεκριμένη κατηγορία και κάθε συγκεκριμένη τρίτη χώρα, εισήγαγαν ποσότητες που υπερβαίνουν τις καθορισθείσες μέγιστες ποσότητες για κάθε κατηγορία, βάσει των αδειών εισαγωγής που τους χορηγήθηκαν για το 2012.

Στους εν λόγω επιχειρηματίες, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέπουν εισαγωγές που δεν υπερβαίνουν τις ποσότητες που εισήχθησαν το 2012 από συγκεκριμένες τρίτες χώρες και για συγκεκριμένες κατηγορίες, υπό τον όρο ότι η ποσότητα της ποσόστωσης επαρκεί.

Άρθρο 3

Κάθε εισαγωγέας που έχει ήδη χρησιμοποιήσει το 50 % ή περισσότερο της ποσότητας που του χορηγήθηκε δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορεί να υποβάλει νέα αίτηση για την ίδια κατηγορία και την ίδια χώρα καταγωγής, για ποσότητες που δεν υπερβαίνουν τις μέγιστες ποσότητες που ορίζονται στο παράρτημα I.

Άρθρο 4

1.   Οι αρμόδιες εθνικές αρχές που παρατίθενται στο παράρτημα II δύνανται, από την 8η Ιανουαρίου 2013 ώρα 10.00 π.μ., να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα ποσά που καλύπτονται από τις αιτήσεις για άδειες εισαγωγής.

Η ώρα που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο είναι ώρα Βρυξελλών.

2.   Οι αρμόδιες εθνικές αρχές εκδίδουν άδειες μόνον αφού ειδοποιηθούν από την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94, ότι υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες προς εισαγωγή.

Εκδίδουν άδειες μόνον εφόσον ο επιχειρηματίας:

α)

αποδεικνύει την ύπαρξη σύμβασης σχετικά με την προμήθεια των εμπορευμάτων· και

β)

βεβαιώνει γραπτώς ότι, όσον αφορά τις σχετικές κατηγορίες και χώρες:

i)

δεν έχει ήδη αποκτήσει άδεια βάσει του παρόντος κανονισμού· ή

ii)

έχει αποκτήσει άδεια βάσει του παρόντος κανονισμού, αλλά έχει χρησιμοποιήσει τουλάχιστον το 50 % αυτής.

3.   Η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής ανέρχεται σε εννέα μήνες από την ημερομηνία έκδοσης, αλλά έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013 το αργότερο.

Οι αρμόδιες εθνικές αρχές, ωστόσο, έχουν τη δυνατότητα να παρατείνουν, ύστερα από αίτηση του εισαγωγέα, κατά τρεις μήνες την ισχύ των αδειών οι οποίες, κατά τη στιγμή υποβολής της αίτησης παράτασης, έχουν χρησιμοποιηθεί κατά το 50 % τουλάχιστον. Η παράταση αυτή σε καμία περίπτωση δεν λήγει μετά τις 31 Μαρτίου 2014 το αργότερο.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ. 57.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Μέγιστες ποσότητες που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3

Τρίτη χώρα

Κατηγορία

Μονάδα

Μέγιστη ποσότητα

Λευκορωσία

1

Χιλιόγραμμα

20 000

2

Χιλιόγραμμα

80 000

3

Χιλιόγραμμα

5 000

4

Τεμάχια

20 000

5

Τεμάχια

15 000

6

Τεμάχια

20 000

7

Τεμάχια

20 000

8

Τεμάχια

20 000

15

Τεμάχια

17 000

20

Χιλιόγραμμα

5 000

21

Τεμάχια

5 000

22

Χιλιόγραμμα

6 000

24

Τεμάχια

5 000

26/27

Τεμάχια

10 000

29

Τεμάχια

5 000

67

Χιλιόγραμμα

3 000

73

Τεμάχια

6 000

115

Χιλιόγραμμα

20 000

117

Χιλιόγραμμα

30 000

118

Χιλιόγραμμα

5 000


Τρίτη χώρα

Κατηγορία

Μονάδα

Μέγιστη ποσότητα

Βόρεια Κορέα

1

Χιλιόγραμμα

10 000

2

Χιλιόγραμμα

10 000

3

Χιλιόγραμμα

10 000

4

Τεμάχια

10 000

5

Τεμάχια

10 000

6

Τεμάχια

10 000

7

Τεμάχια

10 000

8

Τεμάχια

10 000

9

Χιλιόγραμμα

10 000

12

Ζεύγη

10 000

13

Τεμάχια

10 000

14

Τεμάχια

10 000

15

Τεμάχια

10 000

16

Τεμάχια

10 000

17

Τεμάχια

10 000

18

Χιλιόγραμμα

10 000

19

Τεμάχια

10 000

20

Χιλιόγραμμα

10 000

21

Τεμάχια

10 000

24

Τεμάχια

10 000

26

Τεμάχια

10 000

27

Τεμάχια

10 000

28

Τεμάχια

10 000

29

Τεμάχια

10 000

31

Τεμάχια

10 000

36

Χιλιόγραμμα

10 000

37

Χιλιόγραμμα

10 000

39

Χιλιόγραμμα

10 000

59

Χιλιόγραμμα

10 000

61

Χιλιόγραμμα

10 000

68

Χιλιόγραμμα

10 000

69

Τεμάχια

10 000

70

Ζεύγη

10 000

73

Τεμάχια

10 000

74

Τεμάχια

10 000

75

Τεμάχια

10 000

76

Χιλιόγραμμα

10 000

77

Χιλιόγραμμα

5 000

78

Χιλιόγραμμα

5 000

83

Χιλιόγραμμα

10 000

87

Χιλιόγραμμα

8 000

109

Χιλιόγραμμα

10 000

117

Χιλιόγραμμα

10 000

118

Χιλιόγραμμα

10 000

142

Χιλιόγραμμα

10 000

151A

Χιλιόγραμμα

10 000

151B

Χιλιόγραμμα

10 000

161

Χιλιόγραμμα

10 000


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των αρχών έκδοσης των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 4

1.   Βέλγιο

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie

(FPS Economy, SMEs, Self-Employed and Energy)

Algemene Directie Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

B-1210 Brussel

Τηλ. + 32 (0) 2 277 67 13

Φαξ + 32 (0) 2 277 50 63

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

(FPS Economy, SMEs, Self-Employed and Energy)

Direction générale Potentiel économique

Service Licences

Rue du Progrès 50

B-1210 Bruxelles

Τηλ. + 32 (0) 2 277 67 13

Φαξ + 32 (0) 2 277 50 63

2.   Βουλγαρία

Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол’

ул. ‘Славянска’ 8

1052 София

Τηλ. +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800

Φαξ +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654

Ministry of Economy, Energy and Tourism

8, Slavyanska Str.,

Sofia 1052,

Bulgaria

Τηλ. +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800

Φαξ +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654

3.   Τσεχική Δημοκρατία

Ministerstvo průmyslu a obchodu

(Ministry of Industry and Trade)

Licenční správa

Na Františku 32

CZ – 110 15 Praha 1

Τηλ. (420) 224 907 111

Φαξ (420) 224 212 133

4.   Δανία

Erhvervs- og Vækstministeriet

(Ministry for Business and Growth)

Erhvervsstyrelsen

Langelinje Allé 17

DK - 2100 København

Τηλ. (45) 35 46 60 30

Φαξ (45) 35 46 60 29

5.   Γερμανία

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

[Federal Office of Economics and Export Control]

Frankfurter Str. 29-35

D-65760 Eschborn

Τηλ. (49 61 96) 908-0

Φαξ (49 61 96) 908 800

6.   Εσθονία

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

(Ministry of Economic Affairs and Communications)

Harju 11

EST-15072 Tallinn

Estonia

Τηλ. (372) 6256 400

Φαξ (372) 6313 660

7.   Ιρλανδία

Department of Enterprise, Trade and Employment

Internal Market

Kildare Street

IRL-Dublin 2

Τηλ. (353 1) 631 21 21

Φαξ (353 1) 631 28 26

8.   Ελλάδα

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

Κορνάρου 1

GR-10563 Αθήνα

Τηλ. (+ 30) 210 3286041-43, 210 3286021

Φαξ (+ 30) 210 3286094

Ministry of Development, Competitiveness and Shipping,

General Directorate for International Economic Policy,

Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments

Unit Α'

1 Kornarou Str.

GR-10563 Athens

Τηλ. (+ 30) 210 3286041-43, 210 3286021

Φαξ (+ 30) 210 3286094

9.   Ισπανία

Ministerio de Economía y Competitividad

(Ministry of Economy and Competitiveness)

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana no 162

E-28046 Madrid

Τηλ. (34 91) 349 38 17, 349 38 74

Φαξ (34 91) 349 38 31

Ηλ. ταχ.: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es

10.   Γαλλία

Ministère du Redressement Productif

(Ministry for Production Recovery)

Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services

Bureau des matérieaux

BP 80001

67, Rue Barbès

F-94201 Ivry-sur-Seine CEDEX

Τηλ. (+ 33) 1 79 84 34 49

Ηλ. ταχ.: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr

11.   Κροατία  (1)

Državni ured za trgovinsku politiku

(State Office for Trade Policy)

Ljudevita Gaja 4

10 000 ZAGREB

Τηλ. 00 385 1 6106114

Φαξ 00 385 1 6109114

12.   Ιταλία

Ministero dello Sviluppo economico

(Ministry of Economic Development)

Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione

Direzione generale per la Politica commerciale internazionale

Divisione III — Politiche settoriali

Viale Boston, 25

I-00144 Roma

Τηλ. (39 06) 5964 7517, 5993 2202

Τηλ. (39 06) 5993 2406

Φαξ (39 06) 5993 2263, 5993 2636

Ηλ. ταχ.: polcom3@mise.gov.it

13.   Κύπρος

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Department

6 Andrea Araouzou Str.

CY-1421 Nicosia

Τηλ. ++357 2 867100

Φαξ ++357 2 375120

14.   Λετονία

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

(Ministry of Economics of the Republic of Latvia)

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Τηλ. 00 371 670 132 48

Φαξ 00 371 672 808 82

15.   Λιθουανία

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

(Ministry of Economy of the Republic of Lithuania)

Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2

LT-01104 Vilnius,

Lietuva

Τηλ. +370 706 64 658, +370 706 64 808

Φαξ. +370 706 64 762

Ηλ. ταχ.: vienaslangelis@ukmin.lt

16.   Λουξεμβούργο

Ministère de l’Economie et du Commerce Exterieur

(Ministry of Economy and Foreign Trade)

Office des licences

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Τηλ. (352) 47 82 371

Φαξ (352) 46 61 38

17.   Ουγγαρία

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

(Hungarian Trade Licencing Office)

Budapest

Németvölgyi út 37-39.

1124

MAGYARORSZÁG

Τηλ. +36 1458 5503

Φαξ + 36 1458 5814

Ηλ. ταχ.: keo@mkeh.gov.hu

18.   Μάλτα

Ministry of Finance, Economy and Investment

Commerce Department, Trade Services Directorate

Lascaris

Valletta LTV2000

Malta

Τηλ. 00 356 256 90 202

Φαξ 00 356 212 37 112

19.   Κάτω Χώρες

Belastingdienst/Douane

(Customs Administration)

centrale dienst voor in- en uitvoer

Kempkensberg 12

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Τηλ. (31 88) 15 12 122

Φαξ (31 88) 15 13 182

20.   Αυστρία

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

(Federal Ministry of Economy, Family and Youth)

Außenwirtschaftskontrolle

Abteilung C2/9

Stubenring 1,

A-1011 Wien

Τηλ. (43 1) 71100-0

Φαξ (43 1) 71100-8386

21.   Πολωνία

Ministerstwo Gospodarki

(Ministry of Economy)

Pl.Trzech Krzyzy 3/5

PL-00-950 Warszawa

Τηλ. 0048/22/693 55 53

Φαξ 0048/22/693 40 21

22.   Πορτογαλία

Ministério das Finanças

(Ministry of Finance)

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega

P-1149-060 LISBOA

Τηλ. (351-1) 218 814 263

Φαξ (351-1) 218 814 261

Ηλ. ταχ.: dsl@dgaiec.min-financas.pt

23.   Ρουμανία

Ministerul Economiei

(Ministry of Economy)

Comerțului și Mediului de Afaceri

Direcția Politici Comerciale

Calea Victoriei, nr.152, sector 1

București

Cod poștal: 010096

Τηλ. (40-21) 315.00.81

Φαξ (40-21) 315.04.54

Ηλ. ταχ.: clc@dce.gov.ro

24.   Σλοβενία

Ministrstvo za finance

(Ministry of Finance)

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Center za TARIC in kvote

Spodnji Plavž 6 c

SI-4270 Jesenice

Slovenija

Τηλ. +386(0)4 297 44 70

Φαξ +386(0)4 297 44 72

Ηλ. ταχ.: taric.cuje@gov.si

25.   Σλοβακία

Ministerstvo hospodárstva SR

(Ministry of Economy of the Slovak Republic)

Odbor výkonu obchodných opatrení

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava

Τηλ. 00 421 2 4854 7019

Φαξ 00 421 2 4342 3915

Ηλ. ταχ.: jan.krocka@mhsr.sk

26.   Φινλανδία

Tullihallitus

(National Board of Customs)

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Τηλ. (358 9) 61 41

Φαξ (358 20) 492 2852

Tullstyrelsen

(National Board of Customs)

PB 512

FIN-00101 Helsingfors

Φαξ (358-20) 492 28 52

27.   Σουηδία

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Τηλ. (46 8) 690 48 00

Φαξ (46 8) 30 67 59

Ηλ. ταχ.: registrator@kommers.se

28.   Ηνωμένο Βασίλειο

Import Licensing Branch

Department for Business, Innovation and Skills

Queensway House – West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Ηλ. ταχ.: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk


(1)  Με την επιφύλαξη και με ισχύ από την ημερομηνία της ένταξης της Κροατίας.


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1164/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για τροποποίηση των παραρτημάτων I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 19,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κοινοί κανόνες για τις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών πρέπει να επικαιροποιηθούν, ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό τελωνειακό δασμολόγιο (2) που έχουν επιπτώσεις και σε ορισμένους κωδικούς στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.

(2)

Η Ρωσική Ομοσπονδία κατέστη πλήρες μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στις 22 Αυγούστου 2012.

(3)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών, η οποία συστάθηκε με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1  (1)

1.

Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική και μόνο σημασία, δεδομένου ότι τα προϊόντα που υπάγονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από τους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ. Όταν πριν από τον κωδικό ΣΟ τίθεται η ένδειξη “ex”, τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο εφαρμογής του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής.

2.

Ελλείψει ρητής αναφοράς της συστατικής ύλης των προϊόντων των κατηγοριών 1 έως 114, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ότι συνίστανται αποκλειστικά από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες.

3.

Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων για άνδρες ή αγόρια ή ενδυμάτων για γυναίκες ή κορίτσια κατατάσσονται στα τελευταία.

4.

Η διατύπωση “ενδύματα για βρέφη” περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.

Κατηγορία

Περιγραφή

Κωδικός ΣΟ 2013

Πίνακας αντιστοιχιών

τεμάχια/kg

g/τεμάχια

(1)

(2)

(3)

(4)

ΟΜΑΔΑ I Α

1

Βαμβακερά νήματα, μη συσκευασμένα για λιανική πώληση

 

 

5204 11 005204 19 005205 11 005205 12 005205 13 005205 14 005205 15 105205 15 905205 21 005205 22 005205 23 005205 24 005205 26 005205 27 005205 28 005205 31 005205 32 005205 33 005205 34 005205 35 005205 41 005205 42 005205 43 005205 44 005205 46 005205 47 005205 48 005206 11 005206 12 005206 13 005206 14 005206 15 005206 21 005206 22 005206 23 005206 24 005206 25 005206 31 005206 32 005206 33 005206 34 005206 35 005206 41 005206 42 005206 43 005206 44 005206 45 00ex 5604 90 90

2

Υφάσματα από βαμβάκι, άλλα από τα υφάσματα με ύφανση γάζας, υφάσματα σπογγώδους μορφής, είδη κορδελοποιίας, βελούδα και πλούσες, υφάσματα σενίλλης, τούλια και άλλα υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους

 

 

5208 11 105208 11 905208 12 165208 12 195208 12 965208 12 995208 13 005208 19 005208 21 105208 21 905208 22 165208 22 195208 22 965208 22 995208 23 005208 29 005208 31 005208 32 165208 32 195208 32 965208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 59 105208 59 905209 11 005209 12 005209 19 005209 21 005209 22 005209 29 005209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005209 59 005210 11 005210 19 005210 21 005210 29 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 49 005210 51 005210 59 005211 11 005211 12 005211 19 005211 20 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 005212 11 105212 11 905212 12 105212 12 905212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 21 105212 21 905212 22 105212 22 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90ex 5811 00 00ex 6308 00 00

2 α)

Εκ των οποίων: Εκτός από αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

5208 31 005208 32 165208 32 195208 32 965208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 59 105208 59 905209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005209 59 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 49 005210 51 005210 59 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 005212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90ex 5811 00 00ex 6308 00 00

3

Υφάσματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας, βελούδα και πλούσες (στα οποία περιλαμβάνονται και τα υφάσματα σπογγώδους μορφής) και υφάσματα σενίλλης

 

 

5512 11 005512 19 105512 19 905512 21 005512 29 105512 29 905512 91 005512 99 105512 99 905513 11 205513 11 905513 12 005513 13 005513 19 005513 21 005513 23 105513 23 905513 29 005513 31 005513 39 005513 41 005513 49 005514 11 005514 12 005514 19 105514 19 905514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 30 105514 30 305514 30 505514 30 905514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 105515 11 305515 11 905515 12 105515 12 305515 12 905515 13 115515 13 195515 13 915515 13 995515 19 105515 19 305515 19 905515 21 105515 21 305515 21 905515 22 115515 22 195515 22 915515 22 995515 29 005515 91 105515 91 305515 91 905515 99 205515 99 405515 99 80ex 5803 00 90ex 5905 00 70ex 6308 00 00

3 α)

Εκ των οποίων: Εκτός από αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

5512 19 105512 19 905512 29 105512 29 905512 99 105512 99 905513 21 005513 23 105513 23 905513 29 005513 31 005513 39 005513 41 005513 49 005514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 30 105514 30 305514 30 505514 30 905514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 305515 11 905515 12 305515 12 905515 13 195515 13 995515 19 305515 19 905515 21 305515 21 905515 22 195515 22 99ex 5515 29 005515 91 305515 91 905515 99 405515 99 80ex 5803 00 90ex 5905 00 70ex 6308 00 00

ΟΜΑΔΑ I Β

4

Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τι-σερτ, σου-πουλ (άλλα από τα είδη από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας), φανέλες και παρόμοια είδη, πλεκτά

6,48

154

6105 10 006105 20 106105 20 906105 90 106109 10 006109 90 206110 20 106110 30 10

5

Σαντάιγ, πουλόβερ (με ή χωρίς μανίκια), γιλέκα, twinsets και σακάκια (με εξαίρεση τα σακάκια κομμένα ραμμένα) άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια, πλεκτά

4,53

221

ex 6101 90 806101 20 906101 30 906102 10 906102 20 906102 30 906110 11 106110 11 306110 11 906110 12 106110 12 906110 19 106110 19 906110 20 916110 20 996110 30 916110 30 99

6

Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (σορτς), άλλα από τα είδη μπάνιου, και μακριά παντελόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα slacks)· παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια και slacks, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· κάτω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,76

568

6203 41 106203 41 906203 42 316203 42 336203 42 356203 42 906203 43 196203 43 906203 49 196203 49 506204 61 106204 62 316204 62 336204 62 396204 63 186204 69 186211 32 426211 33 426211 42 426211 43 42

7

Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκάμισα πλεκτά και άλλα από πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και κορίτσια

5,55

180

6106 10 006106 20 006106 90 106206 20 006206 30 006206 40 00

8

Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά, για άνδρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

4,60

217

ex 6205 90 806205 20 006205 30 00

ΟΜΑΔΑ II A

9

Υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, από βαμβάκι· πανικά καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά, από υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, από βαμβάκι

 

 

5802 11 005802 19 00ex 6302 60 00

20

Πανικά κρεβατιού, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6302 21 006302 22 906302 29 906302 31 006302 32 906302 39 90

22

Νήματα από συνθετικές ίνες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5508 10 105509 11 005509 12 005509 21 005509 22 005509 31 005509 32 005509 41 005509 42 005509 51 005509 52 005509 53 005509 59 005509 61 005509 62 005509 69 005509 91 005509 92 005509 99 00

22 α)

Εκ των οποίων ακρυλικά

 

 

ex 5508 10 105509 31 005509 32 005509 61 005509 62 005509 69 00

23

Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5508 20 105510 11 005510 12 005510 20 005510 30 005510 90 00

32

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης (άλλα από τα φλοκωτά υφάσματα σπογγώδους μορφής από βαμβάκι και τα είδη κορδελοποιίας) και φουντωτές υφαντικές επιφάνειες, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες

 

 

5801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 26 005801 27 005801 31 005801 32 005801 33 005801 36 005801 37 005802 20 005802 30 00

32 α)

Εκ των οποίων: βελούδα κοτλέ από βαμβάκι

 

 

5801 22 00

39

Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής από βαμβάκι

 

 

6302 51 006302 53 90ex 6302 59 906302 91 006302 93 90ex 6302 99 90

ΟΜΑΔΑ II Β

12

Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, από πλεκτό, άλλα από τα είδη για βρέφη στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάλτσες για τη φλεβίτιδα, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 70

24,3 ζεύγη

41

6115 10 10ex 6115 10 906115 22 006115 29 006115 30 116115 30 906115 94 006115 95 006115 96 106115 96 996115 99 00

13

Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

17

59

6107 11 006107 12 006107 19 006108 21 006108 22 006108 29 00ex 6212 10 10ex 9619 00 51

14

Πανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα, και άλλα πανωφόρια στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για άντρες ή αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός από παρκάς) (της κατηγορίας 21)

0,72

1 389

6201 11 00ex 6201 12 10ex 6201 12 90ex 6201 13 10ex 6201 13 906210 20 00

15

Πανωφόρια, αδιάβροχα (στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες), υφασμένα, για γυναίκες ή κορίτσια· σακάκια από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός από παρκάς) (της κατηγορίας 21)

0,84

1 190

6202 11 00ex 6202 12 10ex 6202 12 90ex 6202 13 10ex 6202 13 906204 31 006204 32 906204 33 906204 39 196210 30 00

16

Κοστούμια και σύνολα, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για άνδρες και αγόρια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

0,80

1 250

6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 22 806203 23 806203 29 186203 29 306211 32 316211 33 31

17

Σακάκια, άλλα από πλεκτά, για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,43

700

6203 31 006203 32 906203 33 906203 39 19

18

Φανέλες, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για άντρες ή αγόρια, εκτός από τα πλεκτά

 

 

6207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 29 006207 91 006207 99 106207 99 90

Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια άλλα από τα πλεκτά

6208 11 006208 19 006208 21 006208 22 006208 29 006208 91 006208 92 006208 99 00ex 6212 10 10ex 9619 00 59

19

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, άλλα από τα πλεκτά

59

17

6213 20 00ex 6213 90 00

21

Παρκάς· άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· άνω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

2,3

435

ex 6201 12 10ex 6201 12 90ex 6201 13 10ex 6201 13 906201 91 006201 92 006201 93 00ex 6202 12 10ex 6202 12 90ex 6202 13 10ex 6202 13 906202 91 006202 92 006202 93 006211 32 416211 33 416211 42 416211 43 41

24

Νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες και αγόρια

3,9

257

6107 21 006107 22 006107 29 006107 91 00ex 6107 99 00

Νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια

6108 31 006108 32 006108 39 006108 91 006108 92 00ex 6108 99 00

26

Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

3,1

323

6104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 00

27

Φούστες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), για γυναίκες ή κορίτσια

2,6

385

6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006204 51 006204 52 006204 53 006204 59 10

28

Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από τα είδη μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,61

620

6103 41 006103 42 006103 43 00ex 6103 49 006104 61 006104 62 006104 63 00ex 6104 69 00

29

Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για γυναίκες ή κορίτσια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,37

730

6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 21 006204 22 806204 23 806204 29 186211 42 316211 43 31

31

Στηθόδεσμοι και μπούστα, υφασμένα ή πλεκτά

18,2

55

ex 6212 10 106212 10 90

68

Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση τα γάντια για βρέφη που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87 και τις κάλτσες, μισές κάλτσες και προστατευτικά καλτσάκια για βρέφη, άλλα από τα πλεκτά, της κατηγορίας 88

 

 

6111 90 196111 20 906111 30 90ex 6111 90 90ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 90ex 9619 00 51ex 9619 00 59

73

Φόρμες αθλητικές (προπόνησης) από πλεκτό ύφασμα, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,67

600

6112 11 006112 12 006112 19 00

76

Ενδύματα εργασίας, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια

 

 

6203 22 106203 23 106203 29 116203 32 106203 33 106203 39 116203 42 116203 42 516203 43 116203 43 316203 49 116203 49 316211 32 106211 33 10

Ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας, άλλα από πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια

6204 22 106204 23 106204 29 116204 32 106204 33 106204 39 116204 62 116204 62 516204 63 116204 63 316204 69 116204 69 316211 42 106211 43 10

77

Φόρμες και σύνολα του σκι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6211 20 00

78

Ενδύματα, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27,29, 68, 72, 76 και 77

 

 

6203 41 306203 42 596203 43 396203 49 396204 61 856204 62 596204 62 906204 63 396204 63 906204 69 396204 69 506210 40 006210 50 006211 32 906211 33 90ex 6211 39 006211 42 906211 43 90ex 6211 49 00ex 9619 00 59

83

Παλτά, σακάκια και άλλα ενδύματα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75

 

 

ex 6101 90 206101 20 106101 30 106102 10 106102 20 106102 30 106103 31 006103 32 006103 33 00ex 6103 39 006104 31 006104 32 006104 33 00ex 6104 39 006112 20 006113 00 906114 20 006114 30 00ex 6114 90 00ex 9619 00 51

ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Α

33

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή από πολυπροπυλένιο πλάτους λιγότερου από 3 m

 

 

5407 20 11

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, άλλα από τα πλεκτά, που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές

6305 32 196305 33 90

34

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο πλάτους 3 m ή μεγαλύτερου

 

 

5407 20 19

35

Υφάσματα από συνθετικά νήματα, άλλα από τα υφάσματα για επίσωτρα της κατηγορίας 114

 

 

5407 10 005407 20 905407 30 005407 41 005407 42 005407 43 005407 44 005407 51 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 105407 61 305407 61 505407 61 905407 69 105407 69 905407 71 005407 72 005407 73 005407 74 005407 81 005407 82 005407 83 005407 84 005407 91 005407 92 005407 93 005407 94 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

35 α)

Εκ των οποίων: Άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

ex 5407 10 00ex 5407 20 90ex 5407 30 005407 42 005407 43 005407 44 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 305407 61 505407 61 905407 69 905407 72 005407 73 005407 74 005407 82 005407 83 005407 84 005407 92 005407 93 005407 94 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

36

Υφάσματα από τεχνητά νήματα, άλλα από τα υφάσματα για επίσωτρα της κατηγορίας 114

 

 

5408 10 005408 21 005408 22 105408 22 905408 23 005408 24 005408 31 005408 32 005408 33 005408 34 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

36 α)

Εκ των οποίων: Άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

ex 5408 10 005408 22 105408 22 905408 23 005408 24 005408 32 005408 33 005408 34 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

37

Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς

 

 

5516 11 005516 12 005516 13 005516 14 005516 21 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 31 005516 32 005516 33 005516 34 005516 41 005516 42 005516 43 005516 44 005516 91 005516 92 005516 93 005516 94 00ex 5803 00 90ex 5905 00 70

37 α)

Εκ των οποίων: Άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

5516 12 005516 13 005516 14 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 32 005516 33 005516 34 005516 42 005516 43 005516 44 005516 92 005516 93 005516 94 00ex 5803 00 90ex 5905 00 70

38 A

Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα και παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα

 

 

6005 31 106005 32 106005 33 106005 34 106006 31 106006 32 106006 33 106006 34 10

38 B

Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6303 91 00ex 6303 92 90ex 6303 99 90

40

Παραπετάσματα (εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα, υφασμένα, υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης), άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6303 91 00ex 6303 92 90ex 6303 99 906304 19 10ex 6304 19 906304 92 00ex 6304 93 00ex 6304 99 00

41

Νήματα από συνθετικές ίνες (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο

 

 

5401 10 125401 10 145401 10 165401 10 185402 11 005402 19 005402 20 005402 31 005402 32 005402 33 005402 34 005402 39 005402 44 005402 48 005402 49 005402 51 005402 52 005402 59 105402 59 905402 61 005402 62 005402 69 105402 69 90ex 5604 90 10ex 5604 90 90

42

Νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5401 20 10

Νήματα από τεχνητές ίνες· νήματα από τεχνητές ίνες, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα απλά νήματα από βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 250 φορές σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη

5403 10 005403 32 00ex 5403 33 005403 39 005403 41 005403 42 005403 49 00ex 5604 90 10

43

Νήματα από τεχνητές ή συνθετικές ίνες, νήματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς, νήματα από βαμβάκι, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5204 20 005207 10 005207 90 005401 10 905401 20 905406 00 005508 20 905511 30 00

46

Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα

 

 

5105 10 005105 21 005105 29 005105 31 005105 39 00

47

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας προβάτων, αρνιών, λαναρισμένα μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5106 10 105106 10 905106 20 105106 20 915106 20 995108 10 105108 10 90

48

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας προβάτων, αρνιών, χτενισμένα, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5107 10 105107 10 905107 20 105107 20 305107 20 515107 20 595107 20 915107 20 995108 20 105108 20 90

49

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας προβάτων, αρνιών, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5109 10 105109 10 905109 90 00

50

Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας προβάτων, αρνιών

 

 

5111 11 005111 19 005111 20 005111 30 105111 30 805111 90 105111 90 915111 90 985112 11 005112 19 005112 20 005112 30 105112 30 805112 90 105112 90 915112 90 98

51

Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο

 

 

5203 00 00

53

Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας

 

 

5803 00 10

54

Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα, λαναρισμένες, χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

 

 

5507 00 00

55

Ίνες, συνθετικές μη συνεχείς, στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα, λαναρισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

 

 

5506 10 005506 20 005506 30 005506 90 00

56

Νήματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα) συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5508 10 905511 10 005511 20 00

58

Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι

 

 

5701 10 105701 10 905701 90 105701 90 90

59

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, άλλοι από τους τάπητες της κατηγορίας 58

 

 

5702 10 005702 31 105702 31 805702 32 105702 32 90ex 5702 39 005702 41 105702 41 905702 42 105702 42 90ex 5702 49 005702 50 105702 50 315702 50 39ex 5702 50 905702 91 005702 92 105702 92 90ex 5702 99 005703 10 005703 20 125703 20 185703 20 925703 20 985703 30 125703 30 185703 30 825703 30 885703 90 205703 90 805704 10 005704 90 005705 00 30 ex 5705 0080

60

Είδη επίστρωσης, υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά) έστω και έτοιμα

 

 

5805 00 00

61

Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλημένα (bolduc), άλλα από τις ετικέτες και παρόμοια είδη της κατηγορίας 62.

Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ

 

 

ex 5806 10 005806 20 005806 31 005806 32 105806 32 905806 39 005806 40 00

62

Νήματα σενίλλης (που περιλαμβάνουν τα χνούδια από νήματα σενίλλης), νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες (άλλα από τα επιμεταλλωμένα νήματα και τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες)

 

 

5606 00 915606 00 99

Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους στα οποία δεν περιλαμβάνονται τα υφασμένα και πλεκτά εν γένει υφάσματα. Δαντέλες με το χέρι ή με τη μηχανή, σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

5804 10 105804 10 905804 21 105804 21 905804 29 105804 29 905804 30 00

Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, μη κεντημένα, υφασμένα

5807 10 105807 10 90

Είδη ταινιοπλεκτικής και ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια· Κόμποι σε σχήμα βελανιδιού, θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς, καρυδιού, θύσανοι σφαιρικοί (πομπόν) και παρόμοια είδη

5808 10 005808 90 00

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

5810 10 105810 10 905810 91 105810 91 905810 92 105810 92 905810 99 105810 99 90

63

Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ

 

 

5906 91 00ex 6002 40 006002 90 00ex 6004 10 006004 90 00

Δαντέλες Rachel και υφάσματα με μακρύ τρίχωμα από συνθετικές ίνες

ex 6001 10 006003 30 106005 31 506005 32 506005 33 506005 34 50

65

Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατηγοριών 38 Α και 63, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

5606 00 10ex 6001 10 006001 21 006001 22 00ex 6001 29 006001 91 006001 92 00ex 6001 99 00ex 6002 40 006003 10 006003 20 006003 30 906003 40 00ex 6004 10 006005 90 106005 21 006005 22 006005 23 006005 24 006005 31 906005 32 906005 33 906005 34 906005 41 006005 42 006005 43 006005 44 006006 10 006006 21 006006 22 006006 23 006006 24 006006 31 906006 32 906006 33 906006 34 906006 41 006006 42 006006 43 006006 44 00

66

Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

6301 10 006301 20 906301 30 90ex 6301 40 90ex 6301 90 90

ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Β

10

Είδη γαντοποιίας, πλεκτά

17 ζεύγη

59

6111 90 116111 20 106111 30 10ex 6111 90 906116 10 206116 10 806116 91 006116 92 006116 93 006116 99 00

67

Εξαρτήματα του ενδύματος, πλεκτά, άλλα από τα προοριζόμενα για βρέφη· πανικά κάθε είδους, πλεκτά· παραπετάσματα, παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, πλεκτά· πλεκτά κλινοσκεπάσματα και άλλα πλεκτά είδη στα οποία περιλαμβάνονται και τα μέρη ενδυμάτων ή τα εξαρτήματα του ενδύματος

 

 

5807 90 906113 00 106117 10 006117 80 106117 80 806117 90 006301 20 106301 30 106301 40 106301 90 106302 10 006302 40 00ex 6302 60 006303 12 006303 19 006304 11 006304 91 00ex 6305 20 006305 32 11ex 6305 32 906305 33 10ex 6305 39 00ex 6305 90 006307 10 106307 90 109619 00 41ex 9619 00 51

67 α)

Εκ των οποίων: σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή προπυλένιο

 

 

6305 32 116305 33 10

69

Κομπινεζόν ή μεσοφόρια και μισά μεσοφόρια, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια

7,8

128

6108 11 006108 19 00

70

Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομασία “collants”, από συνθετικές υφαντικές ίνες από νήματα απλά με τίτλο μικρότερο από 67 decitex (6,7 tex)

30.4 ζεύγη

33

ex 6115 10 906115 21 006115 30 19

Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές ίνες

ex 6115 10 906115 96 91

72

Μαγιό και κιλότες μπάνιου, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

9,7

103

6112 31 106112 31 906112 39 106112 39 906112 41 106112 41 906112 49 106112 49 906211 11 006211 12 00

74

Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα, πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

1,54

650

6104 13 006104 19 20ex 6104 19 906104 22 006104 23 006104 29 10ex 6104 29 90

75

Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

0,80

1 250

6103 10 106103 10 906103 22 006103 23 006103 29 00

84

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά, από βαμβάκι, μαλλί, συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

6214 20 006214 30 006214 40 00ex 6214 90 00

85

Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

17,9

56

6215 20 006215 90 00

86

Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκρατήματα καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά

8,8

114

6212 20 006212 30 006212 90 00

87

Είδη γαντοποιίας, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 906216 00 00

88

Κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια), άλλα από τα πλεκτά. Άλλα εξαρτήματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή εξαρτήματα του ενδύματος, άλλα από τα προοριζόμενα για βρέφη, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 906217 10 006217 90 00

90

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από συνθετικές ίνες

 

 

5607 41 005607 49 115607 49 195607 49 905607 50 115607 50 195607 50 305607 50 90

91

Σκηνές

 

 

6306 22 006306 29 00

93

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα, άλλα από τα κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή από πολυπροπυλένιο

 

 

ex 6305 20 00ex 6305 32 90ex 6305 39 00

94

Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές. Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες

 

 

5601 21 105601 21 905601 22 105601 22 905601 29 005601 30 009619 00 319619 00 39

95

Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

 

 

5602 10 195602 10 31ex 5602 10 385602 10 905602 21 00ex 5602 29 005602 90 00ex 5807 90 10ex 5905 00 706210 10 106307 90 91

96

Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων μη υφασμένων, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα

 

 

5603 11 105603 11 905603 12 105603 12 905603 13 105603 13 905603 14 105603 14 905603 91 105603 91 905603 92 105603 92 905603 93 105603 93 905603 94 105603 94 90ex 5807 90 10ex 5905 00 706210 10 926210 10 98ex 6301 40 90ex 6301 90 906302 22 106302 32 106302 53 106302 93 106303 92 106303 99 10ex 6304 19 90ex 6304 93 00ex 6304 99 00ex 6305 32 90ex 6305 39 006307 10 306307 90 92ex 6307 90 989619 00 49ex 9619 00 59

97

Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά και δίχτυα έτοιμα για την αλιεία από νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά

 

 

5608 11 205608 11 805608 19 115608 19 195608 19 305608 19 905608 90 00

98

Άλλα είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, με εξαίρεση τα υφάσματα, τα είδη από υφάσματα και τα είδη της κατηγορίας 97

 

 

5609 00 005905 00 10

99

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

 

 

5901 10 005901 90 00

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

5904 10 005904 90 00

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα

5906 10 005906 99 105906 99 90

Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100

5907 00 00

100

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές

 

 

5903 10 105903 10 905903 20 105903 20 905903 90 105903 90 915903 90 99

101

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, άλλα από τα κατασκευασμένα από συνθετικές ίνες

 

 

ex 5607 90 90

109

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες)

 

 

6306 12 006306 19 006306 30 00

110

Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα

 

 

6306 40 00

111

Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις σκηνές

 

 

6306 90 00

112

Άλλα έτοιμα είδη από ύφασμα, με εξαίρεση εκείνα των κατηγοριών 113 και 114

 

 

6307 20 00ex 6307 90 98

113

Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6307 10 90

114

Υφάσματα και είδη για τεχνικές χρήσεις

 

 

5902 10 105902 10 905902 20 105902 20 905902 90 105902 90 905908 00 005909 00 105909 00 905910 00 005911 10 00ex 5911 20 005911 31 115911 31 195911 31 905911 32 115911 32 195911 32 905911 40 005911 90 105911 90 90

ΟΜΑΔΑ IV

115

Νήματα από λινάρι ή ραμί

 

 

5306 10 105306 10 305306 10 505306 10 905306 20 105306 20 905308 90 125308 90 19

117

Υφάσματα από λινάρι ή ραμί

 

 

5309 11 105309 11 905309 19 005309 21 005309 29 005311 00 10ex 5803 00 905905 00 30

118

Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή κουζίνας, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6302 29 106302 39 206302 59 10ex 6302 59 906302 99 10ex 6302 99 90

120

Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών, καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, άλλα από τα πλεκτά, από λινάρι ή ραμί

 

 

ex 6303 99 906304 19 30ex 6304 99 00

121

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από λινάρι ή ραμί

 

 

ex 5607 90 90

122

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, μεταχειρισμένα, από λινάρι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6305 90 00

123

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας

 

 

5801 90 10ex 5801 90 90

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

ex 6214 90 00

ΟΜΑΔΑ V

124

Συνθετικές ίνες μη συνεχείς

 

 

5501 10 005501 20 005501 30 005501 40 005501 90 005503 11 005503 19 005503 20 005503 30 005503 40 005503 90 005505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 90

125 A

Νήματα από ίνες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 41

 

 

5402 45 005402 46 005402 47 00

125 B

Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο) και παρόμοιες μορφές και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από συνθετικές υφαντικές ύλες

 

 

5404 11 005404 12 005404 19 005404 90 105404 90 90ex 5604 90 10ex 5604 90 90

126

Τεχνητές ίνες μη συνεχείς

 

 

5502 00 105502 00 405502 00 805504 10 005504 90 005505 20 00

127 A

Νήματα από τεχνητές ίνες, συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 42

 

 

5403 31 00ex 5403 32 00ex 5403 33 00

127 B

Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο και παρόμοιες μορφές) και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από τεχνητές υφαντικές ύλες

 

 

5405 00 00ex 5604 90 90

128

Τρίχες χονδροειδείς, λαναρισμένες ή χτενισμένες

 

 

5105 40 00

129

Νήματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

 

 

5110 00 00

130 A

Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα από απορρίμματα μεταξιού)

 

 

5004 00 105004 00 905006 00 10

130 B

Νήματα από μετάξι, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 130 Α· τρίχες αλιείας (μεσσηνέζες)

 

 

5005 00 105005 00 905006 00 90ex 5604 90 90

131

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες

 

 

5308 90 90

132

Νήματα από χαρτί

 

 

5308 90 50

133

Νήματα από κάνναβη

 

 

5308 20 105308 20 90

134

Επιμεταλλωμένα νήματα

 

 

5605 00 00

135

Υφασμένα υφάσματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

 

 

5113 00 00

136

Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι

 

 

5007 10 005007 20 115007 20 195007 20 215007 20 315007 20 395007 20 415007 20 515007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 105007 90 305007 90 505007 90 905803 00 30ex 5905 00 90ex 5911 20 00

137

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, καθώς και είδη κορδελλοποιίας από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού

 

 

ex 5801 90 90ex 5806 10 00

138

Υφασμένα υφάσματα από νήματα χαρτιού και άλλες υφαντικές ίνες άλλες από ραμί

 

 

5311 00 90ex 5905 00 90

139

Υφασμένα υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από επιμεταλλωμένα νήματα

 

 

5809 00 00

140

Υφάσματα πλεκτά, από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6001 10 00ex 6001 29 00ex 6001 99 006003 90 006005 90 906006 90 00

141

Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6301 90 90

142

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες ίνες του είδους Αgave ή από κάνναβη της Μανίλας

 

 

ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00ex 5705 00 80

144

Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες

 

 

ex 5602 10 38ex 5602 29 00

145

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από αβάκα (κάνναβη της Μανίλας) ή από κάνναβη

 

 

ex 5607 90 20ex 5607 90 90

146 A

Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave

 

 

ex 5607 21 00

146 B

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α

 

 

ex 5607 21 005607 29 00

146 Γ

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

ex 5607 90 20

147

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και κουκούλια που είναι ακατάλληλα για το ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, άλλα από τα μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

 

 

ex 5003 00 00

148 A

Νήματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

5307 10 005307 20 00

148 B

Νήματα από κοκκοφοίνικα

 

 

5308 10 00

149

Υφάσματα από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που υπερβαίνει τα 150 cm

 

 

5310 10 90ex 5310 90 00

150

Υφάσματα από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 150 cm. Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), άλλα από τα μεταχειρισμένα

 

 

5310 10 10ex 5310 90 005905 00 506305 10 90

151 A

Επενδύσεις δαπέδου από κοκκοφοίνικα

 

 

5702 20 00

151 B

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από ύφασμα, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά

 

 

ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00

152

Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), μη εμποτισμένα ούτε επικαλυμμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

 

 

5602 10 11

153

Μεταχειρισμένοι σάκοι και σακίδια συσκευασίας, από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

6305 10 10

154

Κουκούλια από μεταξοσκώληκες κατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους

 

 

5001 00 00

Μετάξι ωμό (ακατέργαστο), όχι στριμμένο

5002 00 00

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

ex 5003 00 00

Μαλλιά, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

5101 11 005101 19 005101 21 005101 29 005101 30 00

Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, μη λαναρισμένες ή χτενισμένες

5102 11 005102 19 105102 19 305102 19 405102 19 905102 20 00

Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα, με εξαίρεση όμως τα ξεφτίδια

5103 10 105103 10 905103 20 005103 30 00

Ξεφτίδια από μαλλί ή από λεπτόινες ή χονδρόινες ζωικές τρίχες

5104 00 00

Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5301 10 005301 21 005301 29 005301 30 00

Ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα, όχι από κοκκοφοίνικα ή άβακα

5305 00 00

Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο

5201 00 105201 00 90

Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5202 10 005202 91 005202 99 00

Καννάβι (Cannabis sativa L.) ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά μη νηματοποιημένο. στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5302 10 005302 90 00

Αβάκα (κάνναβη Μανίλας ή Musa textilis Nee), ακατέργαστη ή κατεργασμένη αλλά μη νηματοποιημένη: στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

5305 00 00

Γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (με εξαίρεση το λινάρι, η κάνναβη και το ραμί), ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά μη νηματοποιημένες: γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5303 10 005303 90 00

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

5305 00 00

156

Μπλούζες και πουλόβερ, πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, για γυναίκες και κορίτσια

 

 

6106 90 30ex 6110 90 90

157

Πλεκτά ενδύματα, άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών 1 έως 123 και 156

 

 

ex 6101 90 20ex 6101 90 806102 90 106102 90 90ex 6103 39 00ex 6103 49 00ex 6104 19 90ex 6104 29 90ex 6104 39 006104 49 00ex 6104 69 006105 90 906106 90 506106 90 90ex 6107 99 00ex 6108 99 006109 90 906110 90 10ex 6110 90 90ex 6111 90 90ex 6114 90 00

159

Φορέματα, φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6204 49 106206 10 00

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, όχι πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

6214 10 00

Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

6215 10 00

160

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

 

 

ex 6213 90 00

161

Ενδύματα, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών 1 έως 123 και της κατηγορίας 159

 

 

6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 10ex 6205 90 806206 90 106206 90 90ex 6211 20 00ex 6211 39 00ex 6211 49 00ex 9619 00 59

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Α

Κατηγορία

Περιγραφή

Κωδικός ΣΟ 2013

Πίνακας αντιστοιχιών

τεμάχια/kg

g/τεμάχιο

(1)

(2)

(3)

(4)

163 (2)

Γάζες και είδη από γάζα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

3005 90 31

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I B

1.

Το παρόν παράρτημα καλύπτει ορισμένες κλωστοϋφαντουργικές πρώτες ύλες (κατηγορίες 128 και 154), ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα τα οποία δεν είναι από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, ούτε από βαμβάκι, ούτε από τεχνητές ίνες· επίσης καλύπτει τις τεχνητές ίνες και νήματα των κατηγοριών 124, 125A, 125B, 126, 127A και 127B.

2.

Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική και μόνο σημασία, δεδομένου ότι τα προϊόντα που υπάγονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από τους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ. Όταν πριν από τον κωδικό ΣΟ τίθεται η ένδειξη “ex”, τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο εφαρμογής του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής.

3.

Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων για άνδρες ή αγόρια ή χαρακτηριστικά ενδυμάτων για γυναίκες ή κορίτσια κατατάσσονται στα τελευταία.

4.

Η διατύπωση “ενδύματα για βρέφη” περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.

Κατηγορία

Περιγραφή

Κωδικός ΣΟ 2013

Πίνακας αντιστοιχιών

τεμάχια/kg

g/τεμάχιο

(1)

(2)

(3)

(4)

ΟΜΑΔΑ I

ex 20

Πανικά κρεβατιού, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6302 29 90ex 6302 39 90

ex 32

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης και φουντωτές υφαντικές επιφάνειες

 

 

ex 5802 20 00ex 5802 30 00

ex 39

Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά και άλλα από εκείνα της κατηγορίας 118

 

 

ex 6302 59 90ex 6302 99 90

ΟΜΑΔΑ II

ex 12

Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, από πλεκτό, άλλα από είδη για βρέφη

24,3

41

ex 6115 10 90ex 6115 29 00ex 6115 30 90ex 6115 99 00

ex 13

Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά

17

59

ex 6107 19 00ex 6108 29 00ex 6212 10 10

ex 14

Παλτά, αδιάβροχα και άλλα παλτά, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για άντρες ή αγόρια

0,72

1 389

ex 6210 20 00

ex 15

Παλτά, αδιάβροχα και άλλα παλτά (στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες), υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια, άλλα από παρκάς

0,84

1 190

ex 6210 30 00

ex 18

Φανελάκια, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6207 19 00ex 6207 29 00ex 6207 99 90

Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια άλλα από τα πλεκτά

ex 6208 19 00ex 6208 29 00ex 6208 99 00ex 6212 10 10

ex 19

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, άλλα από εκείνα που είναι από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού

59

17

ex 6213 90 00

ex 24

Νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες και αγόρια

3,9

257

ex 6107 29 00

Νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια

ex 6108 39 00

ex 27

Φούστες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), για γυναίκες ή κορίτσια

2,6

385

ex 6104 59 00

ex 28

Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από τα είδη μπάνιου), πλεκτά

1,61

620

ex 6103 49 00ex 6104 69 00

ex 31

Στηθόδεσμοι και μπούστα, υφασμένα ή πλεκτά

18,2

55

ex 6212 10 10ex 6212 10 90

ex 68

Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση τα γάντια για βρέφη που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες ex 10 και ex 87 και τις κάλτσες, μισές κάλτσες και προστατευτικά καλτσάκια για βρέφη, άλλα από τα πλεκτά, της κατηγορίας ex 88

 

 

ex 6209 90 90

ex 73

Φόρμες αθλητικές (προπόνησης) από πλεκτό ύφασμα

1,67

600

ex 6112 19 00

ex 78

Υφασμένα ενδύματα από υφάσματα των κλάσεων 5903, 5906 και 5907, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών ex 14 και ex 15

 

 

ex 6210 40 00ex 6210 50 00

ex 83

Ενδύματα από υφάσματα πλεκτά των κλάσεων 5903 και 5907 και φόρμες και σύνολα του σκι, πλεκτά

 

 

ex 6112 20 00ex 6113 00 90

ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Α

ex 38 B

Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6303 99 90

ex 40

Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα, υφασμένα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6303 99 90ex 6304 19 90ex 6304 99 00

ex 58

Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι

 

 

ex 5701 90 10ex 5701 90 90

ex 59

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, άλλοι από τους τάπητες της κατηγορίας ex 58, 142 και 151B

 

 

ex 5702 10 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00ex 5703 90 20ex 5703 90 80ex 5704 10 00ex 5704 90 00ex 5705 00 80

ex 60

Είδη επίστρωσης, υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά) έστω και έτοιμα

 

 

ex 5805 00 00

ex 61

Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλημένα (bolduc), άλλα από τις ετικέτες και παρόμοια είδη της κατηγορίας ex 62 και της κατηγορίας 137.

Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ

 

 

ex 5806 10 00ex 5806 20 00ex 5806 39 00ex 5806 40 00

ex 62

Νήματα σενίλλης (που περιλαμβάνουν τα χνούδια από νήματα σενίλλης), νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες (άλλα από τα επιμεταλλωμένα νήματα και τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες)

 

 

ex 5606 00 91ex 5606 00 99

Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους στα οποία δεν περιλαμβάνονται τα υφασμένα και πλεκτά εν γένει υφάσματα. Δαντέλες με το χέρι ή με τη μηχανή, σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

ex 5804 10 10ex 5804 10 90ex 5804 29 10ex 5804 29 90ex 5804 30 00

Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, μη κεντημένα, υφασμένα

ex 5807 10 10ex 5807 10 90

Είδη ταινιοπλεκτικής και ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια· Άλλα είδη ταινιοπλεκτικής και άλλα ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια

ex 5808 10 00ex 5808 90 00

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

ex 5810 10 10ex 5810 10 90ex 5810 99 10ex 5810 99 90

ex 63

Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ

 

 

ex 5906 91 00ex 6002 40 00ex 6002 90 00ex 6004 10 00ex 6004 90 00

ex 65

Υφάσματα πλεκτά, άλλα από τα είδη της κατηγορίας ex 63

 

 

ex 5606 00 10ex 6002 40 00ex 6004 10 00

ex 66

Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6301 10 00

ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Β

ex 10

Είδη γαντοποιίας, πλεκτά

17 ζεύγη

59

ex 6116 10 20ex 6116 10 80ex 6116 99 00

ex 67

Εξαρτήματα του ενδύματος, πλεκτά, άλλα από τα προοριζόμενα για βρέφη· πανικά κάθε είδους, πλεκτά· παραπετάσματα, παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, πλεκτά· πλεκτά κλινοσκεπάσματα και άλλα πλεκτά είδη στα οποία περιλαμβάνονται και τα μέρη ενδυμάτων ή τα εξαρτήματα του ενδύματος

 

 

ex 5807 90 90ex 6113 00 10ex 6117 10 00ex 6117 80 10ex 6117 80 80ex 6117 90 00ex 6301 90 10ex 6302 10 00ex 6302 40 00ex 6303 19 00ex 6304 11 00ex 6304 91 00ex 6307 10 10ex 6307 90 10

ex 69

Κομπινεζόν ή μεσοφόρια και μισά μεσοφόρια, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια

7,8

128

ex 6108 19 00

ex 72

Μαγιό, κιλότες και σλιπ μπάνιου

9,7

103

ex 6112 39 10ex 6112 39 90ex 6112 49 10ex 6112 49 90ex 6211 11 00ex 6211 12 00

ex 75

Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια

0,80

1 250

ex 6103 10 90ex 6103 29 00

ex 85

Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από τα είδη της κατηγορίας 159

17,9

56

ex 6215 90 00

ex 86

Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκρατήματα καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά

8,8

114

ex 6212 20 00ex 6212 30 00ex 6212 90 00

ex 87

Είδη γαντοποιίας, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6209 90 90ex 6216 00 00

ex 88

Κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια), άλλα από τα πλεκτά. Άλλα εξαρτήματα του ενδύματος, μέρη ενδυμάτων ή εξαρτημάτων του ενδύματος, άλλα από τα προοριζόμενα για βρέφη, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6209 90 90ex 6217 10 00ex 6217 90 00

ex 91

Σκηνές

 

 

ex 6306 29 00

ex 94

Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές. Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες

 

 

ex 9619 00 39ex 5601 29 00ex 5601 30 00

ex 95

Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

 

 

ex 5602 10 19ex 5602 10 38ex 5602 10 90ex 5602 29 00ex 5602 90 00ex 5807 90 10ex 6210 10 10ex 6307 90 91

ex 97

Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά και δίχτυα έτοιμα για την αλιεία από νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά

 

 

ex 5608 90 00

ex 98

Άλλα είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, με εξαίρεση τα υφάσματα, τα είδη από υφάσματα και τα είδη της κατηγορίας 97

 

 

ex 5609 00 00ex 5905 00 10

ex 99

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

 

 

ex 5901 10 00ex 5901 90 00

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

ex 5904 10 00ex 5904 90 00

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα

ex 5906 10 00ex 5906 99 10ex 5906 99 90

Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας ex 100

ex 5907 00 00

ex 100

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές

 

 

ex 5903 10 10ex 5903 10 90ex 5903 20 10ex 5903 20 90ex 5903 90 10ex 5903 90 91ex 5903 90 99

ex 109

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες)

 

 

ex 6306 19 00ex 6306 30 00

ex 110

Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα

 

 

ex 6306 40 00

ex 111

Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις σκηνές

 

 

ex 6306 90 00

ex 112

Άλλα έτοιμα είδη από ύφασμα, με εξαίρεση εκείνα των κατηγοριών ex 113 και ex 114

 

 

ex 6307 20 00ex 6307 90 98

ex 113

Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6307 10 90

ex 114

Υφάσματα και είδη για τεχνικές χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 136

 

 

ex 5908 00 00ex 5909 00 90ex 5910 00 00ex 5911 10 00ex 5911 31 19ex 5911 31 90ex 5911 32 11ex 5911 32 19ex 5911 32 90ex 5911 40 00ex 5911 90 10ex 5911 90 90

ΟΜΑΔΑ IV

115

Νήματα από λινάρι ή ραμί

 

 

5306 10 105306 10 305306 10 505306 10 905306 20 105306 20 905308 90 125308 90 19

117

Υφάσματα από λινάρι ή ραμί

 

 

5309 11 105309 11 905309 19 005309 21 005309 29 005311 00 10ex 5803 00 905905 00 30

118

Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή κουζίνας, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6302 29 106302 39 206302 59 10ex 6302 59 906302 99 10ex 6302 99 90

120

Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών, καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, άλλα από τα πλεκτά, από λινάρι ή ραμί

 

 

ex 6303 99 906304 19 30ex 6304 99 00

121

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από λινάρι ή ραμί

 

 

ex 5607 90 90

122

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, μεταχειρισμένα, από λινάρι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6305 90 00

123

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας

 

 

5801 90 10ex 5801 90 90

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

ex 6214 90 00

ΟΜΑΔΑ V

124

Συνθετικές ίνες μη συνεχείς

 

 

5501 10 005501 20 005501 30 005501 40 005501 90 005503 11 005503 19 005503 20 005503 30 005503 40 005503 90 005505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 90

125 A

Νήματα από ίνες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

ex 5402 44 005402 45 005402 46 005402 47 00

125 B

Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο) και παρόμοιες μορφές και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από συνθετικές υφαντικές ύλες

 

 

5404 11 005404 12 005404 19 005404 90 105404 90 90ex 5604 90 10ex 5604 90 90

126

Τεχνητές ίνες μη συνεχείς

 

 

5502 00 105502 00 405502 00 805504 10 005504 90 005505 20 00

127 A

Νήματα από τεχνητές ίνες (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, απλά νήματα από τεχνητές υφαντικές ίνες βισκόζης, χωρίς στρίψιμο ή με στρίψιμο που δεν υπερβαίνει τις 120 στροφές το μέτρο, και απλά νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη

 

 

ex 5403 31 00ex 5403 32 00ex 5403 33 00

127 B

Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο και παρόμοιες μορφές) και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από τεχνητές υφαντικές ύλες

 

 

5405 00 00ex 5604 90 90

128

Τρίχες χονδροειδείς, λαναρισμένες ή χτενισμένες

 

 

5105 40 00

129

Νήματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

 

 

5110 00 00

130 A

Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα από απορρίμματα μεταξιού)

 

 

5004 00 105004 00 905006 00 10

130 B

Νήματα από μετάξι, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 130 Α· τρίχες αλιείας (μεσσηνέζες)

 

 

5005 00 105005 00 905006 00 90ex 5604 90 90

131

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες

 

 

5308 90 90

132

Νήματα από χαρτί

 

 

5308 90 50

133

Νήματα από κάνναβη

 

 

5308 20 105308 20 90

134

Επιμεταλλωμένα νήματα

 

 

5605 00 00

135

Υφασμένα υφάσματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

 

 

5113 00 00

136 A

Υφασμένα από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού, άλλα από τα αλεύκαστα, πλυμένα ή λευκασμένα

 

 

5007 20 19ex 5007 20 31ex 5007 20 39ex 5007 20 415007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 305007 90 505007 90 90

136 B

Υφασμένα από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 136A

 

 

ex 5007 10 005007 20 115007 20 21ex 5007 20 31ex 5007 20 39ex 5007 20 415007 20 515007 90 105803 00 30ex 5905 00 90ex 5911 20 00

137

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, καθώς και είδη κορδελλοποιίας από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού

 

 

ex 5801 90 90ex 5806 10 00

138

Υφασμένα υφάσματα από νήματα χαρτιού και άλλες υφαντικές ίνες άλλες από ραμί

 

 

5311 00 90ex 5905 00 90

139

Υφασμένα υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από επιμεταλλωμένα νήματα

 

 

5809 00 00

140

Υφάσματα πλεκτά, από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6001 10 00ex 6001 29 00ex 6001 99 006003 90 006005 90 906006 90 00

141

Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6301 90 90

142

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες ίνες του είδους Αgave ή από κάνναβη της Μανίλας

 

 

ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00ex 5705 00 80

144

Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες

 

 

ex 5602 10 38ex 5602 29 00

145

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από αβάκα (κάνναβη της Μανίλας) ή από κάνναβη

 

 

ex 5607 90 20ex 5607 90 90

146 A

Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave

 

 

ex 5607 21 00

146 B

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α

 

 

ex 5607 21 005607 29 00

146 Γ

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

ex 5607 90 20

147

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και κουκούλια που είναι ακατάλληλα για το ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, άλλα από τα μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

 

 

ex 5003 00 00

148 A

Νήματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

5307 10 005307 20 00

148 B

Νήματα από κοκκοφοίνικα

 

 

5308 10 00

149

Υφάσματα από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που υπερβαίνει τα 150 cm

 

 

5310 10 90ex 5310 90 00

150

Υφάσματα από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 150 cm. Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), άλλα από τα μεταχειρισμένα

 

 

5310 10 10ex 5310 90 005905 00 506305 10 90

151 A

Επενδύσεις δαπέδου από κοκκοφοίνικα

 

 

5702 20 00

151 B

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από ύφασμα, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά

 

 

ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00

152

Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), μη εμποτισμένα ούτε επικαλυμμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

 

 

5602 10 11

153

Μεταχειρισμένοι σάκοι και σακίδια συσκευασίας, από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

6305 10 10

154

Κουκούλια από μεταξοσκώληκες κατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους

 

 

5001 00 00

Μετάξι ωμό (ακατέργαστο), όχι στριμμένο

5002 00 00

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

ex 5003 00 00

Μαλλιά, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

5101 11 005101 19 005101 21 005101 29 005101 30 00

Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, μη λαναρισμένες ή χτενισμένες

5102 11 005102 19 105102 19 305102 19 405102 19 905102 20 00

Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα, με εξαίρεση όμως τα ξεφτίδια

5103 10 105103 10 905103 20 005103 30 00

Ξεφτίδια από μαλλί ή από λεπτόινες ή χονδρόινες ζωικές τρίχες

5104 00 00

Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5301 10 005301 21 005301 29 005301 30 00

Ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα, όχι από κοκκοφοίνικα ή άβακα

5305 00 00

Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο

5201 00 105201 00 90

Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5202 10 005202 91 005202 99 00

Κάνναβη (Cannabis sativa) ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά μη νηματοποιημένο: στουπιά και απορρίμματα από κάνναβη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5302 10 005302 90 00

Αβάκα (κάνναβη Μανίλας ή Musa textilis Nee), ακατέργαστη ή κατεργασμένη αλλά μη νηματοποιημένη: στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

5305 00 00

Γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (με εξαίρεση το λινάρι, το καννάβι και το ραμί), ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά μη νηματοποιημένες: γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5303 10 005303 90 00

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

5305 00 00

156

Μπλούζες και πουλόβερ, πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, για γυναίκες και κορίτσια

 

 

6106 90 30ex 6110 90 90

157

Πλεκτά ενδύματα άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών ex 10, ex 12, ex 13, ex 24, ex 27, ex 28, ex 67, ex 69, ex 72, ex 73, ex 75, ex 83 και 156

 

 

ex 6101 90 20ex 6101 90 806102 90 106102 90 90ex 6103 39 00ex 6103 49 00ex 6104 19 90ex 6104 29 90ex 6104 39 006104 49 00ex 6104 69 006105 90 906106 90 506106 90 90ex 6107 99 00ex 6108 99 006109 90 906110 90 10ex 6110 90 90ex 6111 90 90ex 6114 90 00

159

Φορέματα, φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6204 49 106206 10 00

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, όχι πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

6214 10 00

Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

6215 10 00

160

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

 

 

ex 6213 90 00

161

Ενδύματα, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών ex 14, ex 15, ex 18, ex 31, ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 και 159

 

 

6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 10ex 6205 90 806206 90 106206 90 90ex 6211 20 00ex 6211 39 006211 49 00

»

2.

Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΧΩΡΕΣ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

Σερβία»


(1)  

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Καλύπτονται μόνο οι κατηγορίες 1 έως 114, με εξαίρεση τη Ρωσική Ομοσπονδία και τη Σερβία, για τις οποίες καλύπτονται οι κατηγορίες 1 έως 161.

(2)  Ισχύει μόνο για τις εισαγωγές από την Κίνα.


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/55


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1165/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, περί της θέσπισης κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής (1), και ιδίως το άρθρο 28,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κοινοί κανόνες για τις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών πρέπει να επικαιροποιηθούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (2) οι οποίες συνεπάγονται επίσης αλλαγές σε ορισμένους κωδικούς στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών η οποία συστάθηκε με βάση το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αρχίζει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Α.   ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

1.

Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική και μόνο σημασία, δεδομένου ότι τα προϊόντα που υπάγονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από τους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ. Όταν πριν από τον κωδικό ΣΟ τίθεται η ένδειξη “ex”, τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο εφαρμογής του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής.

2.

Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων για άνδρες ή αγόρια ή ενδυμάτων για γυναίκες ή κορίτσια κατατάσσονται στα τελευταία.

3.

Η διατύπωση “ενδύματα για βρέφη” περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.

Κατηγορία

Περιγραφή

Κωδικός ΣΟ 2013

Πίνακας αντιστοιχιών

τεμάχια/kg

g/τεμάχιο

(1)

(2)

(3)

(4)

ΟΜΑΔΑ I Α

1

Υφάσματα από βαμβάκι, μη συσκευασμένα για λιανική πώληση

 

 

5204 11 005204 19 005205 11 005205 12 005205 13 005205 14 005205 15 105205 15 905205 21 005205 22 005205 23 005205 24 005205 26 005205 27 005205 28 005205 31 005205 32 005205 33 005205 34 005205 35 005205 41 005205 42 005205 43 005205 44 005205 46 005205 47 005205 48 005206 11 005206 12 005206 13 005206 14 005206 15 005206 21 005206 22 005206 23 005206 24 005206 25 005206 31 005206 32 005206 33 005206 34 005206 35 005206 41 005206 42 005206 43 005206 44 005206 45 00ex 5604 90 90

2

Υφάσματα από βαμβάκι, άλλα από τα υφάσματα με ύφανση γάζας, τα φλοκωτά υφάσματα, είδη κορδελοποιίας, τα υφάσματα σενίλλης, τα τούλια και τα άλλα δικτυωτά υφάσματα

 

 

5208 11 105208 11 905208 12 165208 12 195208 12 965208 12 995208 13 005208 19 005208 21 105208 21 905208 22 165208 22 195208 22 965208 22 995208 23 005208 29 005208 31 005208 32 165208 32 195208 32 965208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 59 105208 59 905209 11 005209 12 005209 19 005209 21 005209 22 005209 29 005209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005209 59 005210 11 005210 19 005210 21 005210 29 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 49 005210 51 005210 59 005211 11 005211 12 005211 19 005211 20 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 005212 11 105212 11 905212 12 105212 12 905212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 21 105212 21 905212 22 105212 22 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90ex 5811 00 00ex 6308 00 00

2 α)

Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

5208 31 005208 32 165208 32 195208 32 965208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 59 105208 59 905209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005209 59 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 49 005210 51 005210 59 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 005212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90ex 5811 00 00ex 6308 00 00

3

Υφάσματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας, βελούδα και πλούσες (στα οποία περιλαμβάνονται και τα υφάσματα σπογγώδους μορφής) και υφάσματα σενίλλης

 

 

5512 11 005512 19 105512 19 905512 21 005512 29 105512 29 905512 91 005512 99 105512 99 905513 11 205513 11 905513 12 005513 13 005513 19 005513 21 005513 23 105513 23 905513 29 005513 31 005513 39 005513 41 005513 49 005514 11 005514 12 005514 19 105514 19 905514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 30 105514 30 305514 30 505514 30 905514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 105515 11 305515 11 905515 12 105515 12 305515 12 905515 13 115515 13 195515 13 915515 13 995515 19 105515 19 305515 19 905515 21 105515 21 305515 21 905515 22 115515 22 195515 22 915515 22 995515 29 005515 91 105515 91 305515 91 905515 99 205515 99 405515 99 80ex 5803 00 90ex 5905 00 70ex 6308 00 00

3 α)

Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

5512 19 105512 19 905512 29 105512 29 905512 99 105512 99 905513 21 005513 23 105513 23 905513 29 005513 31 005513 39 005513 41 005513 49 005514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 30 105514 30 305514 30 505514 30 905514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 305515 11 905515 12 305515 12 905515 13 195515 13 995515 19 305515 19 905515 21 305515 21 905515 22 195515 22 99ex 5515 29 005515 91 305515 91 905515 99 405515 99 80ex 5803 00 90ex 5905 00 70ex 6308 00 00

ΟΜΑΔΑ I Β

4

Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τι-σερτ, σου-πουλ (άλλα από τα είδη από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας), φανέλες και παρόμοια είδη, πλεκτά

6,48

154

6105 10 006105 20 106105 20 906105 90 106109 10 006109 90 206110 20 106110 30 10

5

Φανέλες τύπου τζέρσεϋ, πουλόβερ, γιλέκα, συνδυασμοί μπλούζας και φούστας, κάρντιγκαν, bed-jackets και πουλόβερ τύπου τζάμπερ (άλλα από τις ζακέτες), άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, πλεκτά

4,53

221

ex 6101 90 806101 20 906101 30 906102 10 906102 20 906102 30 906110 11 106110 11 306110 11 906110 12 106110 12 906110 19 106110 19 906110 20 916110 20 996110 30 916110 30 99

6

Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (σορτς), άλλα από τα είδη μπάνιου, και μακριά παντελόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και slacks)· παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια και slacks, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· κάτω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,76

568

6203 41 106203 41 906203 42 316203 42 336203 42 356203 42 906203 43 196203 43 906203 49 196203 49 506204 61 106204 62 316204 62 336204 62 396204 63 186204 69 186211 32 426211 33 426211 42 426211 43 42

7

Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκάμισα πλεκτά και άλλα από πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και κορίτσια

5,55

180

6106 10 006106 20 006106 90 106206 20 006206 30 006206 40 00

8

Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά, για άνδρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

4,60

217

ex 6205 90 806205 20 006205 30 00

ΟΜΑΔΑ II A

9

Υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, από βαμβάκι· πανικά καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά, από υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, από βαμβάκι

 

 

5802 11 005802 19 00ex 6302 60 00

20

Πανικά κρεβατιού, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6302 21 006302 22 906302 29 906302 31 006302 32 906302 39 90

22

Νήματα από συνθετικές ίνες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5508 10 105509 11 005509 12 005509 21 005509 22 005509 31 005509 32 005509 41 005509 42 005509 51 005509 52 005509 53 005509 59 005509 61 005509 62 005509 69 005509 91 005509 92 005509 99 00

22 α)

Από τα οποία ακρυλικά

 

 

ex 5508 10 105509 31 005509 32 005509 61 005509 62 005509 69 00

23

Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5508 20 105510 11 005510 12 005510 20 005510 30 005510 90 00

32

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης (άλλα από τα φλοκωτά υφάσματα σπογγώδους μορφής από βαμβάκι και τα είδη κορδελοποιίας) και φουντωτές υφαντικές επιφάνειες, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες

 

 

5801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 26 005801 27 005801 31 005801 32 005801 33 005801 36 005801 37 005802 20 005802 30 00

32 α)

Από τα οποία βελούδα κοτλέ από βαμβάκι

 

 

5801 22 00

39

Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από τα φλοκωτά υφάσματα σπογγώδους μορφής από βαμβάκι

 

 

6302 51 006302 53 90ex 6302 59 906302 91 006302 93 90ex 6302 99 90

ΟΜΑΔΑ II Β

12

Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, από πλεκτό, άλλα από τα είδη για βρέφη στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάλτσες για τη φλεβίτιδα, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 70

24,3 ζεύγη

41

6115 10 10ex 6115 10 906115 22 006115 29 006115 30 116115 30 906115 94 006115 95 006115 96 106115 96 996115 99 00

13

Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

17

59

6107 11 006107 12 006107 19 006108 21 006108 22 006108 29 00ex 6212 10 10ex 9619 00 51

14

Παλτά, αδιάβροχα και άλλα παλτά στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για άντρες ή αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (άλλα από παρκάς) (της κατηγορίας 21)

0,72

1 389

6201 11 00ex 6201 12 10ex 6201 12 90ex 6201 13 10ex 6201 13 906210 20 00

15

Παλτά, αδιάβροχα και άλλα παλτά στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια· σακάκια από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (άλλα από παρκάς) (της κατηγορίας 21)

0,84

1 190

6202 11 00ex 6202 12 10ex 6202 12 90ex 6202 13 10ex 6202 13 906204 31 006204 32 906204 33 906204 39 196210 30 00

16

Κοστούμια και σύνολα, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εσωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για άνδρες και αγόρια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

0,80

1 250

6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 22 806203 23 806203 29 186203 29 306211 32 316211 33 31

17

Σακάκια, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,43

700

6203 31 006203 32 906203 33 906203 39 19

18

Φανελάκια, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια άλλα από τα πλεκτά

 

 

6207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 29 006207 91 006207 99 106207 99 90

Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια άλλα από τα πλεκτά

6208 11 006208 19 006208 21 006208 22 006208 29 006208 91 006208 92 006208 99 00ex 6212 10 10ex 9619 00 59

19

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, άλλα από τα πλεκτά

59

17

6213 20 00ex 6213 90 00

21

Παρκάς· άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· άνω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

2,3

435

ex 6201 12 10ex 6201 12 90ex 6201 13 10ex 6201 13 906201 91 006201 92 006201 93 00ex 6202 12 10ex 6202 12 90ex 6202 13 10ex 6202 13 906202 91 006202 92 006202 93 006211 32 416211 33 416211 42 416211 43 41

24

Νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες και αγόρια

3,9

257

6107 21 006107 22 006107 29 006107 91 00ex 6107 99 00

Νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια

6108 31 006108 32 006108 39 006108 91 006108 92 00ex 6108 99 00

26

Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

3,1

323

6104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 00

27

Φούστες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), για γυναίκες ή κορίτσια

2,6

385

6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006204 51 006204 52 006204 53 006204 59 10

28

Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από τα είδη μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,61

620

6103 41 006103 42 006103 43 00ex 6103 49 006104 61 006104 62 006104 63 00ex 6104 69 00

29

Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για γυναίκες ή κορίτσια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,37

730

6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 21 006204 22 806204 23 806204 29 186211 42 316211 43 31

31

Στηθόδεσμοι και μπούστα, υφασμένα ή πλεκτά

18,2

55

ex 6212 10 106212 10 90

68

Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση τα γάντια για βρέφη που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87 και τις κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη, άλλα από τα πλεκτά, της κατηγορίας 88

 

 

6111 90 196111 20 906111 30 90ex 6111 90 90ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 90ex 9619 00 51ex 9619 00 59

73

Φόρμες αθλητικές (προπόνησης) από πλεκτό ύφασμα, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

1,67

600

6112 11 006112 12 006112 19 00

76

Ενδύματα εργασίας, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια

 

 

6203 22 106203 23 106203 29 116203 32 106203 33 106203 39 116203 42 116203 42 516203 43 116203 43 316203 49 116203 49 316211 32 106211 33 10

Ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας, άλλα από πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια

6204 22 106204 23 106204 29 116204 32 106204 33 106204 39 116204 62 116204 62 516204 63 116204 63 316204 69 116204 69 316211 42 106211 43 10

77

Φόρμες και σύνολα του σκι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6211 20 00

78

Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 και 77

 

 

6203 41 306203 42 596203 43 396203 49 396204 61 856204 62 596204 62 906204 63 396204 63 906204 69 396204 69 506210 40 006210 50 006211 32 906211 33 90ex 6211 39 006211 42 906211 43 90ex 6211 49 00ex 9619 00 59

83

Παλτά, σακάκια και άλλα ενδύματα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75

 

 

ex 6101 90 206101 20 106101 30 106102 10 106102 20 106102 30 106103 31 006103 32 006103 33 00ex 6103 39 006104 31 006104 32 006104 33 00ex 6104 39 006112 20 006113 00 906114 20 006114 30 00ex 6114 90 00ex 9619 00 51

ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Α

33

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή από πολυπροπυλένιο πλάτους λιγότερου από 3 m

 

 

5407 20 11

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, άλλα από τα πλεκτά, που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές

6305 32 196305 33 90

34

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο πλάτους 3 m ή μεγαλύτερου

 

 

5407 20 19

35

Υφάσματα από συνθετικά νήματα, άλλα από τα υφάσματα για επίσωτρα της κατηγορίας 114

 

 

5407 10 005407 20 905407 30 005407 41 005407 42 005407 43 005407 44 005407 51 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 105407 61 305407 61 505407 61 905407 69 105407 69 905407 71 005407 72 005407 73 005407 74 005407 81 005407 82 005407 83 005407 84 005407 91 005407 92 005407 93 005407 94 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

35 α)

Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

ex 5407 10 00ex 5407 20 90ex 5407 30 005407 42 005407 43 005407 44 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 305407 61 505407 61 905407 69 905407 72 005407 73 005407 74 005407 82 005407 83 005407 84 005407 92 005407 93 005407 94 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

36

Υφάσματα από τεχνητά νήματα, άλλα από τα υφάσματα για επίσωτρα της κατηγορίας 114

 

 

5408 10 005408 21 005408 22 105408 22 905408 23 005408 24 005408 31 005408 32 005408 33 005408 34 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

36 α)

Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

ex 5408 10 005408 22 105408 22 905408 23 005408 24 005408 32 005408 33 005408 34 00ex 5811 00 00ex 5905 00 70

37

Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς

 

 

5516 11 005516 12 005516 13 005516 14 005516 21 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 31 005516 32 005516 33 005516 34 005516 41 005516 42 005516 43 005516 44 005516 91 005516 92 005516 93 005516 94 00ex 5803 00 90ex 5905 00 70

37 α)

Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

 

 

5516 12 005516 13 005516 14 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 32 005516 33 005516 34 005516 42 005516 43 005516 44 005516 92 005516 93 005516 94 00ex 5803 00 90ex 5905 00 70

38 A

Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα και παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα

 

 

6005 31 106005 32 106005 33 106005 34 106006 31 106006 32 106006 33 106006 34 10

38 B

Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6303 91 00ex 6303 92 90ex 6303 99 90

40

Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα, υφασμένα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6303 91 00ex 6303 92 90ex 6303 99 906304 19 10ex 6304 19 906304 92 00ex 6304 93 00ex 6304 99 00

41

Νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο

 

 

5401 10 125401 10 145401 10 165401 10 185402 11 005402 19 005402 20 005402 31 005402 32 005402 33 005402 34 005402 39 005402 44 005402 48 005402 49 005402 51 005402 52 005402 59 105402 59 905402 61 005402 62 005402 69 105402 69 90ex 5604 90 10ex 5604 90 90

42

Νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5401 20 10

Νήματα από τεχνητές ίνες· νήματα από τεχνητές ίνες, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα απλά νήματα από βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 250 φορές σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη

5403 10 005403 32 00ex 5403 33 005403 39 005403 41 005403 42 005403 49 00ex 5604 90 10

43

Νήματα από τεχνητές ή συνθετικές ίνες, νήματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς, νήματα από βαμβάκι, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5204 20 005207 10 005207 90 005401 10 905401 20 905406 00 005508 20 905511 30 00

46

Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα

 

 

5105 10 005105 21 005105 29 005105 31 005105 39 00

47

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας προβάτων, αρνιών, λαναρισμένα μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5106 10 105106 10 905106 20 105106 20 915106 20 995108 10 105108 10 90

48

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, χτενισμένα, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5107 10 105107 10 905107 20 105107 20 305107 20 515107 20 595107 20 915107 20 995108 20 105108 20 90

49

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5109 10 105109 10 905109 90 00

50

Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας

 

 

5111 11 005111 19 005111 20 005111 30 105111 30 805111 90 105111 90 915111 90 985112 11 005112 19 005112 20 005112 30 105112 30 805112 90 105112 90 915112 90 98

51

Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο

 

 

5203 00 00

53

Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας

 

 

5803 00 10

54

Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα, λαναρισμένες, χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

 

 

5507 00 00

55

Ίνες, συνθετικές μη συνεχείς, στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα, λαναρισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

 

 

5506 10 005506 20 005506 30 005506 90 00

56

Νήματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα) συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

 

 

5508 10 905511 10 005511 20 00

58

Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι

 

 

5701 10 105701 10 905701 90 105701 90 90

59

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, άλλοι από τους τάπητες της κατηγορίας 58

 

 

5702 10 005702 31 105702 31 805702 32 105702 32 90ex 5702 39 005702 41 105702 41 905702 42 105702 42 90ex 5702 49 005702 50 105702 50 315702 50 39ex 5702 50 905702 91 005702 92 105702 92 90ex 5702 99 005703 10 005703 20 125703 20 185703 20 925703 20 985703 30 125703 30 185703 30 825703 30 885703 90 205703 90 805704 10 005704 90 005705 00 30ex 5705 00 80

60

Είδη επίστρωσης, υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά) έστω και έτοιμα

 

 

5805 00 00

61

Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλημένα (bolduc), άλλα από τις ετικέτες και παρόμοια είδη της κατηγορίας 62.

Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ

 

 

ex 5806 10 005806 20 005806 31 005806 32 105806 32 905806 39 005806 40 00

62

Νήματα σενίλλης (που περιλαμβάνουν τα χνούδια από νήματα σενίλλης), νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες (άλλα από τα επιμεταλλωμένα νήματα και τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες)

 

 

5606 00 915606 00 99

Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους στα οποία δεν περιλαμβάνονται τα υφασμένα και πλεκτά εν γένει υφάσματα. Δαντέλες με το χέρι ή με τη μηχανή, σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

5804 10 105804 10 905804 21 105804 21 905804 29 105804 29 905804 30 00

Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, μη κεντημένα, υφασμένα

5807 10 105807 10 90

Είδη ταινιοπλεκτικής και ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια·

5808 10 005808 90 00

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

5810 10 105810 10 905810 91 105810 91 905810 92 105810 92 905810 99 105810 99 90

63

Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ

 

 

5906 91 00ex 6002 40 006002 90 00ex 6004 10 006004 90 00

Δαντέλες Raschel και υφάσματα με μακρύ τρίχωμα από συνθετικές ίνες

ex 6001 10 006003 30 106005 31 506005 32 506005 33 506005 34 50

65

Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατηγοριών 38 Α και 63, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

5606 00 10ex 6001 10 006001 21 006001 22 00ex 6001 29 006001 91 006001 92 00ex 6001 99 00ex 6002 40 006003 10 006003 20 006003 30 906003 40 00ex 6004 10 006005 90 106005 21 006005 22 006005 23 006005 24 006005 31 906005 32 906005 33 906005 34 906005 41 006005 42 006005 43 006005 44 006006 10 006006 21 006006 22 006006 23 006006 24 006006 31 906006 32 906006 33 906006 34 906006 41 006006 42 006006 43 006006 44 00

66

Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

6301 10 006301 20 906301 30 90ex 6301 40 90ex 6301 90 90

ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Β

10

Είδη γαντοποιίας, πλεκτά

17 ζεύγη

59

6111 90 116111 20 106111 30 10ex 6111 90 906116 10 206116 10 806116 91 006116 92 006116 93 006116 99 00

67

Εξαρτήματα του ενδύματος, πλεκτά, άλλα από τα προοριζόμενα για βρέφη· πανικά κάθε είδους, πλεκτά· παραπετάσματα, παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, πλεκτά· πλεκτά κλινοσκεπάσματα, άλλα είδη πλεκτικής στα οποία περιλαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμπληρώματα ένδυσης

 

 

5807 90 906113 00 106117 10 006117 80 106117 80 806117 90 006301 20 106301 30 106301 40 106301 90 106302 10 006302 40 00ex 6302 60 006303 12 006303 19 006304 11 006304 91 00ex 6305 20 006305 32 11ex 6305 32 906305 33 10ex 6305 39 00ex 6305 90 006307 10 106307 90 109619 00 41ex 9619 00 51

67 α)

Από τα οποία: σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο

 

 

6305 32 116305 33 10

69

Κομπινεζόν ή μεσοφόρια και μισά μεσοφόρια, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια

7,8

128

6108 11 006108 19 00

70

Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομασία “collants”, από συνθετικές υφαντικές ίνες από νήματα απλά με τίτλο μικρότερο από 67 decitex (6,7 tex)

30,4 ζεύγη

33

ex 6115 10 906115 21 006115 30 19

Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές ίνες

ex 6115 10 906115 96 91

72

Μαγιό και κιλότες μπάνιου, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

9,7

103

6112 31 106112 31 906112 39 106112 39 906112 41 106112 41 906112 49 106112 49 906211 11 006211 12 00

74

Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα, πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

1,54

650

6104 13 006104 19 20ex 6104 19 906104 22 006104 23 006104 29 10ex 6104 29 90

75

Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

0,80

1 250

6103 10 106103 10 906103 22 006103 23 006103 29 00

84

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά, από βαμβάκι, μαλλί, συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

6214 20 006214 30 006214 40 00ex 6214 90 00

85

Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

17,9

56

6215 20 006215 90 00

86

Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκρατήματα καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά

8,8

114

6212 20 006212 30 006212 90 00

87

Είδη γαντοποιίας, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 906216 00 00

88

Κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια), άλλα από τα πλεκτά. άλλα συμπληρώματα του ενδύματος, μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα για μωρά, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 906217 10 006217 90 00

90

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από συνθετικές ίνες

 

 

5607 41 005607 49 115607 49 195607 49 905607 50 115607 50 195607 50 305607 50 90

91

Σκηνές

 

 

6306 22 006306 29 00

93

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα, άλλα από τα κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή από πολυπροπυλένιο

 

 

ex 6305 20 00ex 6305 32 90ex 6305 39 00

94

Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες

 

 

5601 21 105601 21 905601 22 105601 22 905601 29 005601 30 009619 00 319619 00 39

95

Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

 

 

5602 10 195602 10 31ex 5602 10 385602 10 905602 21 00ex 5602 29 005602 90 00ex 5807 90 10ex 5905 00 706210 10 106307 90 91

96

Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων μη υφασμένων, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα

 

 

5603 11 105603 11 905603 12 105603 12 905603 13 105603 13 905603 14 105603 14 905603 91 105603 91 905603 92 105603 92 905603 93 105603 93 905603 94 105603 94 90ex 5807 90 10ex 5905 00 706210 10 926210 10 98ex 6301 40 90ex 6301 90 906302 22 106302 32 106302 53 106302 93 106303 92 106303 99 10ex 6304 19 90ex 6304 93 00ex 6304 99 00ex 6305 32 90ex 6305 39 006307 10 306307 90 92ex 6307 90 989619 00 49ex 9619 00 59

97

Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά και δίχτυα έτοιμα για την αλιεία από νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά

 

 

5608 11 205608 11 805608 19 115608 19 195608 19 305608 19 905608 90 00

98

Άλλα είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, με εξαίρεση τα υφάσματα, τα είδη από υφάσματα και τα είδη της κατηγορίας 97

 

 

5609 00 005905 00 10

99

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο· υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική· υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

 

 

5901 10 005901 90 00

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι· Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

5904 10 005904 90 00

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα

5906 10 005906 99 105906 99 90

Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100

5907 00 00

100

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές

 

 

5903 10 105903 10 905903 20 105903 20 905903 90 105903 90 915903 90 99

101

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, άλλα από τα κατασκευασμένα από συνθετικές ίνες

 

 

ex 5607 90 90

109

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ., ιστία, γενικά εξωτερικά προπετάσματα

 

 

6306 12 006306 19 006306 30 00

110

Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα

 

 

6306 40 00

111

Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις τέντες

 

 

6306 90 00

112

Άλλα έτοιμα είδη από ύφασμα, με εξαίρεση εκείνα των κατηγοριών 113 και 114

 

 

6307 20 00ex 6307 90 98

113

Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6307 10 90

114

Υφάσματα και είδη για τεχνικές χρήσεις

 

 

5902 10 105902 10 905902 20 105902 20 905902 90 105902 90 905908 00 005909 00 105909 00 905910 00 005911 10 00ex 5911 20 005911 31 115911 31 195911 31 905911 32 115911 32 195911 32 905911 40 005911 90 105911 90 90

ΟΜΑΔΑ IV

115

Νήματα από λινάρι ή ραμί

 

 

5306 10 105306 10 305306 10 505306 10 905306 20 105306 20 905308 90 125308 90 19

117

Υφάσματα από λινάρι ή ραμί

 

 

5309 11 105309 11 905309 19 005309 21 005309 29 005311 00 10ex 5803 00 905905 00 30

118

Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή κουζίνας, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6302 29 106302 39 206302 59 10ex 6302 59 906302 99 10ex 6302 99 90

120

Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, παραπετάσματα και εσωτερικά προπετάσματα, γύροι κρεβατιού και άλλα είδη επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά, από λινάρι ή ραμί

 

 

ex 6303 99 906304 19 30ex 6304 99 00

121

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από λινάρι ή ραμί

 

 

ex 5607 90 90

122

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, μεταχειρισμένα, από λινάρι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

ex 6305 90 00

123

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας

 

 

5801 90 10ex 5801 90 90

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

ex 6214 90 00

ΟΜΑΔΑ V

124

Συνθετικές ίνες μη συνεχείς

 

 

5501 10 005501 20 005501 30 005501 40 005501 90 005503 11 005503 19 005503 20 005503 30 005503 40 005503 90 005505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 90

125 A

Νήματα από ίνες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 41

 

 

5402 45 005402 46 005402 47 00

125 B

Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο) και παρόμοιες μορφές και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από συνθετικές υφαντικές ύλες

 

 

5404 11 005404 12 005404 19 005404 90 105404 90 90ex 5604 90 10ex 5604 90 90

126

Τεχνητές ίνες μη συνεχείς

 

 

5502 00 105502 00 405502 00 805504 10 005504 90 005505 20 00

127 Α

Νήματα από τεχνητές ίνες (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 42

 

 

5403 31 00ex 5403 32 00ex 5403 33 00

127 Β

Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο και παρόμοιες μορφές) και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από τεχνητές υφαντικές ύλες

 

 

5405 00 00ex 5604 90 90

128

Τρίχες χονδροειδείς, λαναρισμένες ή χτενισμένες

 

 

5105 40 00

129

Νήματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

 

 

5110 00 00

130 Α

Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα από απορρίμματα μεταξιού)

 

 

5004 00 105004 00 905006 00 10

130 Β

Νήματα από μετάξι, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 130 Α· μεταξότριχες αλιείας (μεσσηνέζες)

 

 

5005 00 105005 00 905006 00 90ex 5604 90 90

131

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες

 

 

5308 90 90

132

Χάρτινη ίνα

 

 

5308 90 50

133

Νήματα από κάνναβη

 

 

5308 20 105308 20 90

134

Επιμεταλλωμένα νήματα

 

 

5605 00 00

135

Υφασμένα υφάσματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

 

 

5113 00 00

136

Υφαντά υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι

 

 

5007 10 005007 20 115007 20 195007 20 215007 20 315007 20 395007 20 415007 20 515007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 105007 90 305007 90 505007 90 905803 00 30ex 5905 00 90ex 5911 20 00

137

Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, καθώς και είδη κορδελλοποιίας από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού

 

 

ex 5801 90 90ex 5806 10 00

138

Υφασμένα υφάσματα από νήματα χαρτιού και άλλες υφαντικές ίνες άλλες από ραμί

 

 

5311 00 90ex 5905 00 90

139

Υφασμένα υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από επιμεταλλωμένα νήματα

 

 

5809 00 00

140

Υφάσματα πλεκτά, από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6001 10 00ex 6001 29 00ex 6001 99 006003 90 006005 90 906006 90 00

141

Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

 

 

ex 6301 90 90

142

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες ίνες του είδους Αgave ή από κάνναβη της Μανίλας

 

 

ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00ex 5705 00 80

144

Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες

 

 

ex 5602 10 38ex 5602 29 00

145

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από άβακα (κάνναβη της Μανίλας) ή από κάνναβη

 

 

ex 5607 90 20ex 5607 90 90

146 Α

Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave

 

 

ex 5607 21 00

146 Β

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α

 

 

ex 5607 21 005607 29 00

146 Γ

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

ex 5607 90 20

147

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και κουκούλια που είναι ακατάλληλα για το ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, άλλα από τα μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

 

 

ex 5003 00 00

148 Α

Νήματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

5307 10 005307 20 00

148 Β

Νήματα από κοκκοφοίνικα

 

 

5308 10 00

149

Υφάσματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που υπερβαίνει τα 150 cm

 

 

5310 10 90ex 5310 90 00

150

Υφάσματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 150 cm. Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), άλλα από τα μεταχειρισμένα

 

 

5310 10 10ex 5310 90 005905 00 506305 10 90

151 Α

Επενδύσεις δαπέδου από κοκκοφοίνικα

 

 

5702 20 00

151 Β

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από ύφασμα, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά

 

 

ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00

152

Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), μη εμποτισμένα ούτε επικαλυμμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

 

 

5602 10 11

153

Μεταχειρισμένοι σάκοι και σακίδια συσκευασίας, από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

 

 

6305 10 10

154

Κουκούλια από μεταξοσκώληκες κατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους

 

 

5001 00 00

Μετάξι ωμό (ακατέργαστο), όχι στριμμένο

5002 00 00

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

ex 5003 00 00

Μαλλί, μη λαναρισμένο ή χτενισμένο

5101 11 005101 19 005101 21 005101 29 005101 30 00

Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, μη λαναρισμένες ή χτενισμένες

5102 11 005102 19 105102 19 305102 19 405102 19 905102 20 00

Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες ζώων εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα, όχι όμως τα ξεφτίδια

5103 10 105103 10 905103 20 005103 30 00

Ξεφτίδια από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή από χονδροειδείς τρίχες

5104 00 00

Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5301 10 005301 21 005301 29 005301 30 00

Ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα, όχι από κοκκοφοίνικα ή άβακα

5305 00 00

Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο

5201 00 105201 00 90

Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5202 10 005202 91 005202 99 00

Κάνναβη (Cannabis sativa L.) ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά μη νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από κάνναβη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5302 10 005302 90 00

Άβακας (κάνναβη Μανίλας ή Musa textilis Nee), ακατέργαστος ή κατεργασμένος αλλά μη νηματοποιημένος: στουπιά και απορρίμματα από άβακα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

5305 00 00

Γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (με εξαίρεση το λινάρι, η κάνναβη και το ραμί), ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά μη νηματοποιημένες: γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

5303 10 005303 90 00

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

5305 00 00

156

Μπλούζες και πουλόβερ, πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, για γυναίκες και κορίτσια

 

 

6106 90 30ex 6110 90 90

157

Πλεκτά ενδύματα, άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών 1 έως 123 και 156

 

 

ex 6101 90 20ex 6101 90 806102 90 106102 90 90ex 6103 39 00ex 6103 49 00ex 6104 19 90ex 6104 29 90ex 6104 39 006104 49 00ex 6104 69 006105 90 906106 90 506106 90 90ex 6107 99 00ex 6108 99 006109 90 906110 90 10ex 6110 90 90ex 6111 90 90ex 6114 90 00

159

Φορέματα, φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, άλλα από τα πλεκτά

 

 

6204 49 106206 10 00

Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, όχι πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

6214 10 00

Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

6215 10 00

160

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

 

 

ex 6213 90 00

161

Ενδύματα, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών 1 έως 123 και της κατηγορίας 159

 

 

6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 10ex 6205 90 806206 90 106206 90 90ex 6211 20 00ex 6211 39 00ex 6211 49 00ex 9619 00 59

Β.   ΑΛΛΑ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Κωδικοί συνδυασμένης ονοματολογίας

 

3005 90

 

3921 12 00

 

ex 3921 13

 

ex 3921 90 60

 

4202 12 19

 

4202 12 50

 

4202 12 91

 

4202 12 99

 

4202 22 10

 

4202 22 90

 

4202 32 10

 

4202 32 90

 

4202 92 11

 

4202 92 15

 

4202 92 19

 

4202 92 91

 

4202 92 98

 

5604 10 00

 

6309 00 00

 

6310 10 00

 

6310 90 00

 

ex 6405 20

 

ex 6406 10

 

ex 6406 90

 

ex 6501 00 00

 

ex 6502 00 00

 

ex 6504 00 00

 

ex 6505 00

 

ex 6506 99

 

6601 10 00

 

6601 91 00

 

6601 99

 

6601 99 90

 

7019 11 00

 

7019 12 00

 

ex 7019 19

 

8708 21 10

 

8708 21 90

 

8804 00 00

 

ex 9113 90 00

 

ex 9404 90

 

ex 9612 10»


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/75


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1166/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση δικαρβονικού διμεθυλίου (Ε 242) σε ορισμένα αλκοολούχα ποτά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(2)

Ο εν λόγω κατάλογος μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, ο ενωσιακός κατάλογος προσθέτων τροφίμων μπορεί να επικαιροποιείται, είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε κατόπιν αίτησης.

(4)

Στις 4 Οκτωβρίου 2011 υποβλήθηκε η αίτηση χορήγησης έγκρισης για τη χρήση δικαρβονικού διμεθυλίου (E 242) για όλα τα προϊόντα που ανήκουν στην κατηγορία 14.2.8 («Άλλα αλκοολούχα ποτά συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων αλκοολούχων ποτών με μη αλκοολούχα ποτά και των αποσταγμάτων με λιγότερο από 15 % αλκοόλη»), η οποία και διαβιβάστηκε στα κράτη μέλη.

(5)

Το δικαρβονικό διμεθύλιο (E 242) χρησιμοποιείται στα ποτά που υποβάλλονται σε διεργασία ψυχρής αποστείρωσης. Δρα κατά της προσβολής από μύκητες και βακτήρια και είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για τον περιορισμό της παστερίωσης. Η χρήση αυτή επιτρέπει την αποτελεσματική συντήρηση των ποτών, χωρίς να αλλοιώνεται το άρωμα και η γεύση τους. Επιπλέον, η περιορισμένη παστερίωση θα είναι περισσότερο αποδοτική οικονομικά και φιλική προς το περιβάλλον. Η ουσία είναι επί του παρόντος εγκεκριμένη για χρήση σε διάφορες κατηγορίες αλκοολούχων και μη αλκοολούχων ποτών.

(6)

Η τελευταία αξιολόγηση για το δικαρβονικό διμεθύλιο (E 242) πραγματοποιήθηκε από την επιστημονική επιτροπή τροφίμων το 2001 (3). Η ουσία δεν προκαλεί ανησυχίες από τοξικολογική άποψη, καθώς στο επίπεδο χρήσης των 250 mg/l είναι ασταθής και διασπάται σε ουσίες των οποίων τα κατάλοιπα θεωρούνται αβλαβή. Αυτό σημαίνει ότι η εν λόγω χρήση δεν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία. Είναι συνεπώς σκόπιμο να επιτραπεί η χρήση δικαρβονικού διμεθυλίου (Ε 242) για τη συντήρηση όλων των προϊόντων που ανήκουν στην κατηγορία 14.2.8 («Άλλα αλκοολούχα ποτά συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων αλκοολούχων ποτών με μη αλκοολούχα ποτά και των αποσταγμάτων με λιγότερο από 15 % αλκοόλη»).

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, η Επιτροπή πρέπει να ζητά τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου προσθέτων τροφίμων ο οποίος αναφέρεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, εκτός από τις περιπτώσεις που η εν λόγω επικαιροποίηση δεν πρόκειται να έχει επίδραση στην ανθρώπινη υγεία. Εφόσον η έγκριση της χρήσης δικαρβονικού διμεθυλίου (Ε 242) για τη συντήρηση όλων των προϊόντων που ανήκουν στην κατηγορία 14.2.8 αποτελεί επικαιροποίηση του εν λόγω καταλόγου που δεν πρόκειται να έχει επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία, δεν είναι αναγκαίο να ζητηθεί η γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων.

(8)

Σύμφωνα με τις μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1129/2011 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου για τα πρόσθετα τροφίμων (4), το παράρτημα II με το οποίο θεσπίζεται ενωσιακός κατάλογος προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζονται οι όροι χρήσης τους εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2013. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η χρήση δικαρβονικού διμεθυλίου (Ε 242) για τη συντήρηση όλων των προϊόντων που ανήκουν στην κατηγορία 14.2.8 πριν από την ημερομηνία αυτή, είναι απαραίτητο να οριστεί προγενέστερη ημερομηνία εφαρμογής όσον αφορά το συγκεκριμένο πρόσθετο τροφίμων.

(9)

Ως εκ τούτου, το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ενώ ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  SCF/CS/ADD/CONS/43 τελικό, 12 Ιουλίου 2001.

(4)  ΕΕ L 295 της 12.11.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο μέρος Ε το παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 242 στην κατηγορία τροφίμων 14.2.8 «Άλλα αλκοολούχα ποτά συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων αλκοολούχων ποτών με μη αλκοολούχα ποτά και των αποσταγμάτων με λιγότερο από 15 % αλκοόλη» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

 

«E 242

Δικαρβονικό διμεθύλιο

250

(24)

 

Περίοδος εφαρμογής:

Από τις 28 Δεκεμβρίου 2012»


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/78


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1167/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Δεκεμβρίου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

43,6

MA

65,0

TN

76,3

TR

76,9

ZZ

65,5

0707 00 05

AL

80,9

JO

174,9

MA

133,1

TR

113,2

ZZ

125,5

0709 93 10

MA

148,1

TR

101,6

ZZ

124,9

0805 10 20

AR

49,7

TR

74,4

ZA

56,7

ZW

44,9

ZZ

56,4

0805 20 10

MA

73,5

ZZ

73,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

71,1

HR

85,6

MA

95,7

TR

78,6

ZZ

82,8

0805 50 10

TR

84,3

ZZ

84,3

0808 10 80

CA

157,2

MK

34,4

US

174,2

ZA

136,9

ZZ

125,7

0808 30 90

CN

51,0

TR

112,1

US

160,6

ZZ

107,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/80


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 22ας Νοεμβρίου 2012

σχετικά με τον διορισμό ενός μέλους της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας

(2012/758/ΕΕ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 283 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 11.2,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Διοικητικού Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η θητεία του κ. José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO, μέλους της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, έληξε στις 31 Μαΐου 2012 και, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίος ο διορισμός ενός νέου μέλους της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

(2)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιθυμεί τον διορισμό του κ. Yves MERSCH που, κατά την άποψή του, πληροί όλες τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 283 παράγραφος 2 της Συνθήκης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Yves MERSCH διορίζεται μέλος της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για θητεία οκτώ ετών από τη 15η Δεκεμβρίου 2012.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2012.

Για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. VAN ROMPUY


(1)  ΕΕ C 215, 21.7.2012, σ. 4.

(2)  Γνώμη που δόθηκε στις 25 Οκτωβρίου 2012 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  ΕΕ C 218, 24.7.2012, σ. 3.


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/81


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 29ης Νοεμβρίου 2012

για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Γενικό Συμβούλιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στον ΠΟΕ

(2012/759/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91, το άρθρο 100 παράγραφος 2 και το άρθρο 207 παράγραφος 4, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Μαΐου 2001 η κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν υπέβαλε αίτηση προσχώρησης στη συμφωνία που υπογράφηκε στο Μαρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), δυνάμει του άρθρου XII της εν λόγω συμφωνίας.

(2)

Στις 18 Ιουλίου 2001 συγκροτήθηκε ομάδα εργασίας για την προσχώρηση του Τατζικιστάν, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά όρους προσχώρησης που να είναι αποδεκτοί από το Τατζικιστάν και από όλα τα μέλη του ΠΟΕ.

(3)

Η Επιτροπή, εξ ονόματος της Ένωσης, διαπραγματεύτηκε μια πλήρη σειρά δεσμεύσεων για το άνοιγμα της αγοράς εκ μέρους της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν οι οποίες ικανοποιούν τις απαιτήσεις της Ένωσης.

(4)

Οι δεσμεύσεις αυτές ενσωματώνονται τώρα στο πρωτόκολλο προσχώρησης της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στον ΠΟΕ.

(5)

Η προσχώρηση στον ΠΟΕ αναμένεται ότι θα συμβάλει θετικά και σταθερά στη διαδικασία οικονομικής μεταρρύθμισης και στη βιώσιμη ανάπτυξη της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν.

(6)

Επομένως, το πρωτόκολλο προσχώρησης θα πρέπει να εγκριθεί.

(7)

Το άρθρο XII της συμφωνίας για την ίδρυση του ΠΟΕ ορίζει ότι οι όροι προσχώρησης πρέπει να συμφωνηθούν μεταξύ του μέλους που προσχωρεί και του ΠΟΕ και ότι η υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ εγκρίνει τους όρους προσχώρησης από πλευράς ΠΟΕ. Το άρθρο IV.2 της συμφωνίας για την ίδρυση του ΠΟΕ ορίζει ότι, στα μεσοδιαστήματα μεταξύ των συνόδων της υπουργικής διάσκεψης, τα καθήκοντά της εκτελεί το Γενικό Συμβούλιο.

(8)

Συνεπώς, είναι αναγκαίο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ όσον αφορά την προσχώρηση του Τατζικιστάν στον ΠΟΕ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση η οποία πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Γενικό Συμβούλιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου όσον αφορά την προσχώρηση της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στον ΠΟΕ είναι να εγκριθεί η εν λόγω προσχώρηση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Ν. ΣΥΛΙΚΙΩΤΗΣ


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/82


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 6ης Δεκεμβρίου 2012

για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους από την Γερμανία

(2012/760/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της γερμανικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Δεκεμβρίου 2009 και στις 18 Ιανουαρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις 2009/1014/ΕΕ (1) και 2010/29/ΕΕ (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2010 έως 25 Ιανουαρίου 2015.

(2)

Μία θέση τακτικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της θητείας του κ. Mr Heinz MAURUS.

(3)

Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της θητείας του δρος Ekkehard KLUG,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2015:

α)

ως τακτικό μέλος:

η κυρία Anke SPOORENDONK, Ministerin für Justiz, Kultur und Europa

και

β)

ως αναπληρωματικό μέλος:

ο κύριος Eberhard SCHMIDT-ELSAESSER, Staatssekretär.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

Σ. ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ


(1)  ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 12 της 19.1.2010, σ. 11.


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/83


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2012

για την έγκριση ετήσιων και πολυετών προγραμμάτων για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση ορισμένων νοσημάτων των ζώων και ζωοανθρωπονόσων, τα οποία υπέβαλαν τα κράτη μέλη για το 2013 καθώς και της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης στα προγράμματα αυτά

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 8682]

(2012/761/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη προσχώρησης της Κροατίας, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4 (1),

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (2), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2009/470/ΕΚ ορίζει τις διαδικασίες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στα προγράμματα εξάλειψης, ελέγχου και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων.

(2)

Επιπροσθέτως, το άρθρο 27 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ προβλέπει την καθιέρωση χρηματοδοτικού μέσου της Ένωσης για την επιστροφή των δαπανών που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση των εθνικών προγραμμάτων εξάλειψης, ελέγχου και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών και των ζωονόσων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της εν λόγω απόφασης.

(3)

Η απόφαση 2008/341/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό κοινοτικών κριτηρίων για τα εθνικά προγράμματα εξάλειψης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων (3) προβλέπει ότι τα προγράμματα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη πρέπει, προκειμένου να εγκριθούν στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μέτρων της Ένωσης, να πληρούν τουλάχιστον τα κριτήρια που θεσπίζονται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (4) προβλέπει την εφαρμογή από τα κράτη μέλη ετήσιων προγραμμάτων για την επιτήρηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) στα βοοειδή και στα αιγοπρόβατα.

(5)

Η οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών (5) προβλέπει επίσης την εκτέλεση από τα κράτη μέλη προγραμμάτων επιτήρησης των πουλερικών και των άγριων πτηνών προκειμένου να συμβάλλουν, μεταξύ άλλων, με βάση τακτικά επικαιροποιημένες αξιολογήσεις κινδύνου, στη γνώση των απειλών που προέρχονται από τα άγρια πτηνά σε σχέση με οποιονδήποτε ιό της γρίπης των πτηνών. Τα εν λόγω ετήσια προγράμματα επιτήρησης και η χρηματοδότησή τους πρέπει επίσης να εγκριθούν.

(6)

Ορισμένα κράτη μέλη έχουν υποβάλει στην Επιτροπή ετήσια προγράμματα για την εξάλειψη, τον έλεγχο και την επιτήρηση των ζωικών ασθενειών, προγράμματα ελέγχων που στοχεύουν στην πρόληψη των ζωονόσων καθώς και ετήσια προγράμματα επιτήρησης για την εξάλειψη και την επιτήρηση ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) για τα οποία επιθυμούν να λάβουν χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση.

(7)

Για τα έτη 2011 και 2012 ορισμένα πολυετή προγράμματα που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη για την εξάλειψη, τον έλεγχο και την επιτήρηση των ζωικών ασθενειών εγκρίθηκαν δυνάμει της απόφασης 2010/712/ΕΕ της Επιτροπής (6) και της εκτελεστικής απόφασης 2011/807/ΕΕ της Επιτροπής (7).

(8)

Ορισμένα κράτη μέλη που υλοποίησαν με επιτυχία προγράμματα εξάλειψης της λύσσας τα οποία συγχρηματοδοτήθηκαν επί πολλά έτη έχουν κοινά χερσαία σύνορα με τρίτες χώρες στις οποίες έχει εκδηλωθεί η εν λόγω νόσος. Για την εκρίζωση της λύσσας, πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες ενέργειες εμβολιασμού στην επικράτεια των τρίτων χωρών οι οποίες συνορεύουν με την Ένωση.

(9)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι όλα τα κράτη μέλη στα οποία υπάρχει λύσσα θα συνεχίσουν χωρίς διακοπή τις δραστηριότητες εμβολιασμού με λήψη από το στόμα που προβλέπονται στα προγράμματά τους, είναι απαραίτητο να καταστεί δυνατή η καταβολή προκαταβολών μέχρι ποσοστού 60 % του μέγιστου ποσού που έχει οριστεί για κάθε πρόγραμμα, μετά από αίτημα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

(10)

Η Επιτροπή αξιολόγησε τα ετήσια προγράμματα που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη καθώς και το τρίτο και δεύτερο έτος αντίστοιχα των πολυετών προγραμμάτων που εγκρίθηκαν για το 2011 και το 2012, τόσο από κτηνιατρική όσο και από οικονομική άποψη. Τα προγράμματα αυτά είναι σύμφωνα με τη σχετική κτηνιατρική νομοθεσία της Ένωσης και ιδίως με τα κριτήρια που θεσπίζονται στην απόφαση 2008/341/ΕΚ.

(11)

Η Ελλάδα και η Ιταλία, λόγω της ιδιαίτερης επιδημιολογικής κατάστασης και των τεχνικών προβλημάτων που αντιμετώπισαν για την ορθή εφαρμογή, αντίστοιχα, του προγράμματος για την εξάλειψη της βρουκέλλωσης των αιγοπροβάτων και του προγράμματος για τον έλεγχο και την επιτήρηση της αφρικανικής πανώλους των χοίρων, ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι, υπό την παρούσα δημοσιονομική κατάσταση, απαιτείται πρόσθετη υποστήριξη για επί συμβάσει προσωπικό ώστε να εξασφαλιστεί η κατάλληλη εφαρμογή των εν λόγω συγχρηματοδοτούμενων από την ΕΕ κτηνιατρικών προγραμμάτων.

(12)

Τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική στήριξη από μέρους της Ένωσης, προσδιορίζονται στην παρούσα εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής. Εντούτοις, σε περιπτώσεις που κρίθηκε ενδεδειγμένο, η Επιτροπή ενημέρωσε τα κράτη μέλη γραπτώς αναφορικά με περιορισμούς στην επιλεξιμότητα ορισμένων μέτρων ή όσον αφορά τις γεωγραφικές περιοχές που καλύπτονται από τα προγράμματα.

(13)

Λαμβανομένης υπόψη, αφενός, της σημασίας των ετήσιων και πολυετών προγραμμάτων για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης στον τομέα της υγείας των ζώων και της δημόσιας υγείας και, αφετέρου, της υποχρεωτικής εφαρμογής σε όλα τα κράτη μέλη των προγραμμάτων για τις ΜΣΕ και τη γρίπη των πτηνών, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το κατάλληλο ποσοστό της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης για την επιστροφή των δαπανών με τις οποίες επιβαρύνθηκαν τα οικεία κράτη μέλη για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, έως ένα μέγιστο ποσό για κάθε πρόγραμμα.

(14)

Σύμφωνα με το άρθρο 75 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 90 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής, της ανάληψης δαπάνης από τον προϋπολογισμό της Ένωσης προηγείται απόφαση χρηματοδότησης που καθορίζει τα ουσιώδη στοιχεία της ενέργειας που συνεπάγεται δαπάνη και εκδίδεται από το θεσμικό όργανο ή από τις αρχές τις οποίες έχει εξουσιοδοτήσει το θεσμικό όργανο.

(15)

Η επαλήθευση καθεμίας αιτιολόγησης των επιλέξιμων δαπανών δημιουργεί μεγάλες διοικητικές επιβαρύνσεις ενώ δεν αυξάνει σημαντικά ούτε την αποτελεσματική χρήση των πόρων της Ένωσης ούτε τη διαφάνεια. Κατά συνέπεια, είναι σκοπιμότερο να καθοριστεί η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης, για κάθε πρόγραμμα, κατά περίπτωση, σε επίπεδο που να εξασφαλίζει ότι καλύπτονται επαρκώς οι δαπάνες που απορρέουν από την εφαρμογή του αντίστοιχου είδους μέτρου. Η συνδρομή της Ένωσης η οποία καλύπτει ιδίως καθορισμένες δραστηριότητες όπως δειγματοληψία, δοκιμή και εμβολιασμό, θα πρέπει να προσδιοριστεί αναλόγως ως κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται κανονικά για τη διενέργεια της δραστηριότητας ή την παραγωγή του αποτελέσματος της αντίστοιχης δοκιμής.

(16)

Με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (8), τα προγράμματα εξάλειψης και επιτήρησης των ζωικών ασθενειών χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων. Για σκοπούς δημοσιονομικού ελέγχου, εφαρμόζονται τα άρθρα 9, 36 και 37 του εν λόγω κανονισμού.

(17)

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης πρέπει να χορηγείται υπό τον όρο ότι οι προβλεπόμενες ενέργειες πράγματι υλοποιούνται και ότι οι αρμόδιες αρχές παρέχουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.

(18)

Για λόγους διοικητικής αποτελεσματικότητας, όλες οι δαπάνες που υποβάλλονται για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση εκφράζονται σε ευρώ. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, η ισοτιμία για τις δαπάνες σε άλλο νόμισμα εκτός του ευρώ πρέπει να είναι η τελευταία ισοτιμία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας πριν από την πρώτη ημέρα του μήνα κατά τον οποίο το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει τη σχετική αίτηση.

(19)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΕΤΗΣΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Άρθρο 1

Βρουκέλλωση των βοοειδών

1.   Τα προγράμματα για την εξάλειψη της βρουκέλλωσης των βοοειδών που έχουν υποβληθεί από την Ισπανία, την Ιταλία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Το πρόγραμμα για την εξάλειψη της βρουκέλλωσης των βοοειδών που έχει υποβληθεί από την Κροατία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά κατοικίδιο ζώο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

ii)

0,2 ευρώ ανά δοκιμή rose bengal·

iii)

0,2 ευρώ ανά δοκιμή οροσυγκόλλησης·

iv)

0,4 ευρώ ανά δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος·

v)

0,5 ευρώ ανά δοκιμή ELISΑ·

vi)

10 ευρώ ανά βακτηριολογική δοκιμή·

vii)

1 ευρώ ανά εμβολιαζόμενο κατοικίδιο ζώο·

β)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που επιβαρύνουν κάθε κράτος μέλος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 για το κόστος της αποζημίωσης των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους τα οποία εσφάγησαν στο πλαίσιο των εν λόγω προγραμμάτων και δεν υπερβαίνει κατά μέσο όρο τα 375 ευρώ ανά ζώο που εσφάγη·

γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

4 000 000 ευρώ για την Ισπανία·

ii)

100 000 ευρώ για την Κροατία·

iii)

1 200 000 ευρώ για την Ιταλία·

iv)

1 000 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

v)

1 100 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.

Άρθρο 2

Φυματίωση των βοοειδών

1.   Τα προγράμματα για την εξάλειψη της φυματίωσης των βοοειδών που έχουν υποβληθεί από την Ιρλανδία, την Ισπανία, την Ιταλία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Το πρόγραμμα για την εξάλειψη της φυματίωσης των βοοειδών που έχει υποβληθεί από την Κροατία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά κατοικίδιο ζώο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

ii)

1,5 ευρώ ανά δοκιμή φυματίνης·

iii)

5 ευρώ ανά δοκιμή γ-ιντερφερόνης·

iv)

10 ευρώ ανά βακτηριολογική δοκιμή·

β)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που επιβαρύνουν κάθε κράτος μέλος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 για το κόστος της αποζημίωσης των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους τα οποία εσφάγησαν στο πλαίσιο των εν λόγω προγραμμάτων και δεν υπερβαίνει κατά μέσο όρο τα 375 ευρώ ανά ζώο που εσφάγη·

γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

19 000 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

ii)

14 000 000 ευρώ για την Ισπανία·

iii)

400 000 ευρώ για την Κροατία·

iv)

3 300 000 ευρώ για την Ιταλία·

v)

2 600 000 για την Πορτογαλία·

vi)

31 800 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.

Άρθρο 3

Βρουκέλλωση των αιγοπροβάτων

1.   Τα προγράμματα για την εξάλειψη της βρουκέλλωσης των αιγοπροβάτων που έχουν υποβληθεί από την Ελλάδα, την Ιταλία, την Ισπανία, την Κύπρο και την Πορτογαλία εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης, εκτός από την Ελλάδα:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά κατοικίδιο ζώο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

ii)

0,2 ευρώ ανά δοκιμή rose bengal·

iii)

0,4 ευρώ ανά δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος·

iv)

10 ευρώ ανά βακτηριολογική δοκιμή·

v)

1 ευρώ ανά εμβολιαζόμενο κατοικίδιο ζώο·

β)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που βαρύνουν κάθε κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για το κόστος της αποζημίωσης των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους τα οποία εσφάγησαν στο πλαίσιο των εν λόγω προγραμμάτων και δεν υπερβαίνει κατά μέσο όρο τα 50 ευρώ ανά ζώο που εσφάγη·

γ)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

7 500 000 ευρώ για την Ισπανία·

ii)

3 500 000 ευρώ για την Ιταλία·

iii)

180 000 ευρώ για την Κύπρο·

iv)

2 000 000 ευρώ για την Πορτογαλία.

3.   Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης για την Ελλάδα:

α)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών:

i)

για την αγορά εμβολίων·

ii)

για τις δαπάνες εργαστηριακών δοκιμών·

iii)

για τις αμοιβές του επί συμβάσει προσωπικού που προσελήφθη ειδικά για την υλοποίηση των μέτρων του εν λόγω προγράμματος, εκτός από την εκτέλεση εργαστηριακών δοκιμών·

iv)

για την αποζημίωση των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους που εσφάγησαν στο πλαίσιο των προγραμμάτων αυτών· και

β)

δεν υπερβαίνει το ποσό των 4 000 000 ευρώ.

4.   Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται στην Ελλάδα για το πρόγραμμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνουν κατά μέσο όρο τα ακόλουθα ποσά:

i)

0,2 ευρώ ανά δοκιμή rose bengal·

ii)

0,4 ευρώ ανά δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος·

iii)

10 ευρώ ανά βακτηριολογική δοκιμή·

iv)

1 ευρώ ανά δόση για την αγορά εμβολίου·

v)

50 ευρώ ανά ζώο που εσφάγη.

Άρθρο 4

Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου σε περιοχές όπου ενδημεί η νόσος ή σε περιοχές υψηλού κινδύνου

1.   Τα προγράμματα για την εξάλειψη και την επιτήρηση του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου που έχουν υποβληθεί από το Βέλγιο, τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ιρλανδία, την Ελλάδα, την Ισπανία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία και τη Φινλανδία εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά κατοικίδιο ζώο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

ii)

1 ευρώ ανά εμβολιαζόμενο κατοικίδιο ζώο·

iii)

2 ευρώ ανά δοκιμή ELISΑ·

iv)

10 ευρώ ανά δοκιμή PCR·

v)

10 ευρώ ανά ιολογική δοκιμή·

β)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

25 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

11 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

10 000 ευρώ για την Τσεχική Δημοκρατία·

iv)

100 000 ευρώ για τη Γερμανία·

v)

10 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

vi)

100 000 ευρώ για την Ελλάδα·

vii)

40 000 ευρώ για την Ισπανία·

viii)

650 000 ευρώ για την Ιταλία·

ix)

10 000 ευρώ για τη Λετονία·

x)

10 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

xi)

10 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xii)

10 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xiii)

10 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xiv)

10 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xv)

10 000 ευρώ για την Αυστρία·

xvi)

50 000 ευρώ για την Πολωνία·

xvii)

300 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xviii)

140 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xix)

25 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xx)

40 000 ευρώ για τη Σλοβακία·

xxi)

10 000 ευρώ για τη Φινλανδία.

Άρθρο 5

Σαλμονέλωση (ζωονοσογόνος σαλμονέλα) σε σμήνη αναπαραγωγής, ωοπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus και σε σμήνη ινδορνίθων (Meleagris gallopavo)

1.   Τα προγράμματα για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών ζωονοσογόνου σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής, ωοπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus, και σε σμήνη ινδορνίθων (Meleagris gallopavo) που έχουν υποβληθεί από το Βέλγιο, τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γερμανία, την Εσθονία, την Ιρλανδία, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Κύπρο, τη Λετονία, το Λουξεμβούργο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία και το Ηνωμένο Βασίλειο εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Τα προγράμματα για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών ζωονοσογόνου σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής, ωοπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus, και σε σμήνη ινδορνίθων (Meleagris gallopavo) που έχουν υποβληθεί από την Κροατία εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά ληφθέν επίσημο δείγμα·

ii)

7 ευρώ ανά δοκιμή για βακτηριολογική δοκιμή (καλλιέργεια/απομόνωση)·

iii)

15 ευρώ ανά δοκιμή για προσδιορισμό του οροτύπου των σχετικών απομονωθέντων στελεχών της salmonella spp.·

iv)

5 ευρώ ανά δοκιμή για βακτηριολογική δοκιμή προκειμένου να επαληθευτεί η αποτελεσματικότητα της απολύμανσης των θαλάμων πουλερικών μετά την εξολόθρευση του θετικού στη σαλμονέλα σμήνους·

v)

3 ευρώ ανά δοκιμή για τις δοκιμές ανίχνευσης αντιμικροβιακών ουσιών ή ανασταλτικών παραγόντων της ανάπτυξης των βακτηριδίων στους ιστούς των πτηνών από σμήνη που υποβλήθηκαν σε δοκιμή για σαλμονέλα·

vi)

0,02 ευρώ για την αγορά δόσεων εμβολίου·

β)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που επιβαρύνουν κάθε κράτος μέλος για την αποζημίωση των ιδιοκτητών για την αξία:

των πτηνών τους αναπαραγωγής και ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus που έχουν θανατωθεί,

των ινδορνίθων αναπαραγωγής του είδους Meleagris gallopavo που έχουν θανατωθεί,

για την καταστροφή των αυγών όπως ορίζεται στο στοιχείο δ)·

γ)

και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

1 000 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

25 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

1 400 000 ευρώ για την Τσεχική Δημοκρατία·

iv)

150 000 ευρώ για τη Δανία·

v)

900 000 ευρώ για τη Γερμανία·

vi)

25 000 ευρώ για την Εσθονία·

vii)

480 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

viii)

500 000 ευρώ για την Ελλάδα·

ix)

1 200 000 ευρώ για την Ισπανία·

x)

1 250 000 ευρώ για τη Γαλλία·

xi)

200 000 ευρώ για την Κροατία·

xii)

1 000 000 ευρώ για την Ιταλία·

xiii)

60 000 ευρώ για την Κύπρο·

xiv)

290 000 ευρώ για τη Λετονία·

xv)

25 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xvi)

950 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xvii)

50 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xviii)

2 400 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xix)

700 000 ευρώ για την Αυστρία·

xx)

2 700 000 ευρώ για την Πολωνία·

xxi)

25 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xxii)

620 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xxiii)

60 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xxiv)

450 000 ευρώ για τη Σλοβακία·

xxv)

60 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.

δ)

Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται στα κράτη μέλη για το πρόγραμμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνουν κατά μέσον όρο:

i)

:

πτηνού-γονέα αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus που έχει θανατωθεί

:

4 ευρώ ανά πτηνό

ii)

:

πτηνού αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus που έχει θανατωθεί

:

2,20 ευρώ ανά πτηνό

iii)

:

ινδόρνιθας-γονέα αναπαραγωγής του είδους Meleagris gallopavo που έχει θανατωθεί

:

12 ευρώ ανά πτηνό

iv)

:

αυγών επώασης γονέα αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus

:

0,20 ευρώ ανά κατεστραμμένο αυγό επώασης

v)

:

επιτραπέζιων αυγών του είδους Gallus gallus

:

0,04 ευρώ ανά κατεστραμμένο επιτραπέζιο αυγό

vi)

:

αυγών επώασης γονέα αναπαραγωγής του είδους Meleagris gallopavo

:

0,40 ευρώ ανά κατεστραμμένο αυγό επώασης.

Άρθρο 6

Κλασική πανώλη των χοίρων

1.   Τα προγράμματα για την εξάλειψη και την επιτήρηση της κλασικής πανώλους των χοίρων που υποβλήθηκαν από τη Βουλγαρία, τη Γερμανία, την Ουγγαρία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Το πρόγραμμα για την εξάλειψη και την επιτήρηση της κλασικής πανώλους των χοίρων που έχει υποβληθεί από την Κροατία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά οικόσιτο χοίρο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

ii)

5 ευρώ ανά αγριόχοιρο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

iii)

1 ευρώ ανά δόλωμα/εμβόλιο·

iv)

2 ευρώ ανά δοκιμή ELISΑ·

v)

10 ευρώ ανά δοκιμή PCR·

vi)

10 ευρώ ανά ιολογική δοκιμή·

β)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

200 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

ii)

810 000 ευρώ για τη Γερμανία·

iii)

100 000 ευρώ για την Κροατία·

iv)

50 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

v)

1 000 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

vi)

25 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

vii)

400 000 ευρώ για τη Σλοβακία.

Άρθρο 7

Αφρικανική πανώλη των χοίρων

1.   Το πρόγραμμα για την εξάλειψη της αφρικανικής πανώλους των χοίρων που έχει υποβληθεί από την Ιταλία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που βαρύνουν την Ιταλία:

i)

για τις δαπάνες εκτέλεσης εργαστηριακών δοκιμών·

ii)

για τις αμοιβές του επί συμβάσει προσωπικού που προσλαμβάνεται ειδικά για την υλοποίηση των μέτρων του εν λόγω προγράμματος, εκτός της εκτέλεσης εργαστηριακών δοκιμών

β)

δεν υπερβαίνει το ποσό των 1 400 000 ευρώ.

3.   Το μέγιστο ύψος των δαπανών που θα επιστραφούν στην Ιταλία κατά μέσο όρο δεν θα υπερβαίνει:

i)

2 ευρώ ανά δοκιμή ELISΑ·

ii)

10 ευρώ ανά δοκιμή PCR·

iii)

10 ευρώ ανά ιολογική δοκιμή.

Άρθρο 8

Φυσαλιδώδης νόσος των χοίρων

1.   Το πρόγραμμα για την εξάλειψη της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων που έχει υποβληθεί από την Ιταλία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά οικόσιτο χοίρο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

ii)

2 ευρώ ανά δοκιμή ELISΑ·

iii)

4 ευρώ ανά δοκιμή οροεξουδετέρωσης·

iv)

10 ευρώ ανά δοκιμή PCR·

v)

10 ευρώ ανά ιολογική δοκιμή·

β)

δεν υπερβαίνει το ποσό των 900 000 ευρώ.

Άρθρο 9

Γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά

1.   Τα προγράμματα επιτήρησης για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά που έχουν υποβληθεί από το Βέλγιο, τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γερμανία, την Ιρλανδία, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Κύπρο, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία, τη Φινλανδία, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Το πρόγραμμα επιτήρησης για τη γρίπη των πτηνών που υποβλήθηκε από την Κροατία, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων και/ή δοκιμών:

i)

0,5 ευρώ ανά δείγμα από σμήνη πουλερικών·

ii)

5 ευρώ ανά δείγμα άγριου πτηνού στο πλαίσιο της παθητικής επιτήρησης·

iii)

1 ευρώ ανά δοκιμή ELISΑ·

iv)

1 ευρώ ανά δοκιμασία ανοσοδιάχυσης σε γέλη αγάρ·

β)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που πραγματοποίησε κάθε κράτος μέλος για τη διενέργεια εργαστηριακών δοκιμών εκτός από εκείνες που προβλέπονται στο στοιχείο α)· και

γ)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

30 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

25 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

25 000 ευρώ για την Τσεχική Δημοκρατία·

iv)

50 000 ευρώ για τη Δανία·

v)

50 000 ευρώ για τη Γερμανία·

vi)

70 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

vii)

25 000 ευρώ για την Ελλάδα·

viii)

90 000 ευρώ για την Ισπανία·

ix)

120 000 ευρώ για τη Γαλλία·

x)

40 000 ευρώ για την Κροατία·

xi)

1 000 000 ευρώ για την Ιταλία·

xii)

25 000 ευρώ για την Κύπρο·

xiii)

25 000 ευρώ για τη Λετονία·

xiv)

25 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

xv)

25 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xvi)

130 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xvii)

25 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xviii)

170 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xix)

30 000 ευρώ για την Αυστρία·

xx)

100 000 ευρώ για την Πολωνία·

xxi)

25 000 ευρώ για την Πορτογαλία·

xxii)

350 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xxiii)

35 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xxiv)

25 000 ευρώ για τη Σλοβακία·

xxv)

25 000 ευρώ για τη Φινλανδία·

xxvi)

30 000 ευρώ για τη Σουηδία·

xxvii)

110 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.

3.   Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται στα κράτη μέλη για τις δοκιμές που καλύπτονται από τα προγράμματα δεν υπερβαίνουν κατά μέσο όρο τα ακόλουθα ποσά:

α)

:

δοκιμή HI για H5/H7

:

12 ευρώ ανά δοκιμή·

β)

:

δοκιμασία απομόνωσης ιού

:

40 ευρώ ανά δοκιμή·

γ)

:

δοκιμή PCR

:

20 ευρώ ανά δοκιμή.

Άρθρο 10

Μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ), σπογγώδης εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) και τρομώδης νόσος των προβάτων

1.   Τα προγράμματα για την επιτήρηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) και για την εξάλειψη της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και της τρομώδους νόσου των προβάτων που έχουν υποβληθεί από το Βέλγιο, τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γερμανία, την Εσθονία, την Ιρλανδία, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Κύπρο, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία, τη Φινλανδία, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Το πρόγραμμα για την επιτήρηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) και την εκρίζωση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και της τρομώδους νόσου των προβάτων που υποβλήθηκε από την Κροατία, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013:

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

συνίσταται σε ένα κατ’ αποκοπή ποσό ύψους:

i)

8,5 ευρώ ανά δοκιμή, για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια ταχειών δοκιμών, ώστε να πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 12 παράγραφος 2 και του παραρτήματος III κεφάλαιο A μέρος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ή χρησιμοποιούνται ως δοκιμές επιβεβαίωσης σύμφωνα με το παράρτημα X κεφάλαιο Γ του ίδιου κανονισμού·

ii)

15 ευρώ ανά δοκιμή, για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια ταχειών δοκιμών, ώστε να πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 12 παράγραφος 2 και του παραρτήματος III κεφάλαιο A μέρος II σημεία 1 έως 5 και του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001·

iii)

4 ευρώ ανά δοκιμή, για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια δοκιμών προσδιορισμού γονοτύπου·

iv)

120 ευρώ ανά δοκιμή, για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια κύριων μοριακών δοκιμών διάκρισης όπως αναφέρεται στο παράρτημα X κεφάλαιο Γ σημείο 3 παράγραφος 2 στοιχείο γ) περίπτωση i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 και

v)

25 ευρώ ανά δοκιμή, για την αντιστάθμιση όλων των δαπανών που πραγματοποιούνται για τη διενέργεια δοκιμών επιβεβαίωσης, εκτός των ταχειών δοκιμών, σύμφωνα με το παράρτημα X κεφάλαιο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001·

β)

ανέρχεται στο 50 % των δαπανών που επιβαρύνουν κάθε κράτος μέλος για την αποζημίωση των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους που:

i)

θανατώθηκαν και καταστράφηκαν στο πλαίσιο των προγραμμάτων των κρατών μελών για την εξάλειψη της ΣΕΒ και της τρομώδους νόσου των προβάτων·

ii)

εσφάγησαν υποχρεωτικά σύμφωνα με το παράρτημα VII κεφάλαιο A σημείο 2.3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001·

γ)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

1 270 000 ευρώ για το Βέλγιο·

ii)

270 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

iii)

580 000 ευρώ για την Τσεχική Δημοκρατία·

iv)

730 000 ευρώ για τη Δανία·

v)

6 260 000 ευρώ για τη Γερμανία·

vi)

100 000 ευρώ για την Εσθονία·

vii)

2 900 000 ευρώ για την Ιρλανδία·

viii)

1 700 000 ευρώ για την Ελλάδα·

ix)

4 300 000 ευρώ για την Ισπανία·

x)

12 600 000 ευρώ για τη Γαλλία·

xi)

4 800 000 ευρώ για την Ιταλία·

xii)

230 000 ευρώ για την Κροατία·

xiii)

1 900 000 ευρώ για την Κύπρο·

xiv)

220 000 ευρώ για τη Λετονία·

xv)

420 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

xvi)

80 000 ευρώ για το Λουξεμβούργο·

xvii)

850 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

xviii)

25 000 ευρώ για τη Μάλτα·

xix)

2 200 000 ευρώ για τις Κάτω Χώρες·

xx)

1 080 000 ευρώ για την Αυστρία·

xxi)

2 600 000 ευρώ για την Πολωνία·

xxii)

1 100 000 για την Πορτογαλία·

xxiii)

1 200 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

xxiv)

200 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

xxv)

250 000 ευρώ για τη Σλοβακία·

xxvi)

370 000 ευρώ για τη Φινλανδία·

xxvii)

500 000 ευρώ για τη Σουηδία·

xxviii)

5 100 000 ευρώ για το Ηνωμένο Βασίλειο.

3.   Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται στα κράτη μέλη για τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνουν κατά μέσο όρο τα ακόλουθα ποσά:

α)

:

για βοοειδή που θανατώθηκαν και καταστράφηκαν

:

500 ευρώ ανά ζώο·

β)

:

για αιγοπρόβατα που θανατώθηκαν και καταστράφηκαν

:

70 ευρώ ανά ζώο·

γ)

:

για αιγοπρόβατα που εσφάγησαν

:

50 ευρώ ανά ζώο.

Άρθρο 11

Λύσσα

1.   Τα προγράμματα για την εξάλειψη της λύσσας που έχουν υποβληθεί από τη Βουλγαρία, την Ελλάδα, την Εσθονία, την Ιταλία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

περιλαμβάνει κατ’ αποκοπή ποσό ύψους 5 ευρώ ανά άγριο ζώο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

β)

ανέρχεται στο 75 % των δαπανών που πραγματοποίησε κάθε κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1:

i)

για τις εργαστηριακές δοκιμές για την ανίχνευση αντιγόνων ή αντισωμάτων κατά της λύσσας·

ii)

για την απομόνωση και τον χαρακτηρισμό του ιού της λύσσας·

iii)

για την ανίχνευση βιοδεικτών και την τιτλοδότηση των δολωμάτων εμβολίου·

iv)

για την αγορά και τη διανομή εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων·

v)

για την αγορά παρεντερικών εμβολίων και τη χορήγησή τους σε ζώα βοσκής·

γ)

θα καλύπτει ποσοστό 75 % των δαπανών που θα βαρύνουν την Ελλάδα για τις αμοιβές του επί συμβάσει προσωπικού που θα προσληφθεί ειδικά για την εκτέλεση εργαστηριακής εργασίας βάσει του εν λόγω προγράμματος· και

δ)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά:

i)

1 540 000 ευρώ για τη Βουλγαρία·

ii)

1 000 000 ευρώ για την Ελλάδα·

iii)

620 000 ευρώ για την Εσθονία·

iv)

200 000 ευρώ για την Ιταλία·

v)

3 150 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

vi)

1 620 000 ευρώ για την Ουγγαρία·

vii)

6 560 000 ευρώ για την Πολωνία·

viii)

6 000 000 ευρώ για τη Ρουμανία·

ix)

800 000 ευρώ για τη Σλοβενία·

x)

400 000 ευρώ για τη Σλοβακία.

3.   Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται στα κράτη μέλη για τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνουν κατά μέσο όρο τα ακόλουθα ποσά:

α)

:

για ορολογική δοκιμή

:

12 ευρώ ανά δοκιμή·

β)

:

για δοκιμή ανίχνευσης τετρακυκλίνης σε οστά

:

12 ευρώ ανά δοκιμή·

γ)

:

για δοκιμασία φθοριζόντων αντισωμάτων (FAT)

:

18 ευρώ ανά δοκιμή·

δ)

:

για την αγορά εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων

:

0,60 ευρώ ανά δόση·

ε)

:

για τη διανομή εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων

:

0,35 ευρώ ανά δόση.

4.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2 στοιχεία α) και β) και της παραγράφου 3, όσον αφορά τα μέρη των πολυετών προγραμμάτων της Λιθουανίας και της Πολωνίας, τα οποία θα υλοποιηθούν εκτός της επικράτειας των εν λόγω χωρών, η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

χορηγείται μόνο για τις δαπάνες της αγοράς και της διανομής εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων·

β)

ανέρχεται σε ποσοστό 100 %· και

γ)

δεν υπερβαίνει τα:

i)

1 260 000 ευρώ για τη Λιθουανία·

ii)

1 260 000 ευρώ για την Πολωνία.

5.   Για την αγορά και τη διανομή εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων, το μέγιστο ποσό των δαπανών που επιστρέφονται για τις δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 4 δεν υπερβαίνει κατά μέσο όρο 0,95 ευρώ ανά δόση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΠΟΛΥΕΤΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Άρθρο 12

Λύσσα

1.   Το δεύτερο έτος του πολυετούς προγράμματος εξάλειψης της λύσσας που έχει υποβληθεί από τη Φινλανδία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

2.   Το τρίτο έτος των πολυετών προγραμμάτων για την εκρίζωση της λύσσας που έχει υποβληθεί από τη Λετονία εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

3.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

περιλαμβάνει κατ’ αποκοπή ποσό ύψους 5 ευρώ ανά άγριο ζώο που περιλήφθηκε στο δείγμα·

β)

ανέρχεται στο 75 % των δαπανών που πραγματοποίησε κάθε κράτος μέλος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 όσον αφορά το κόστος:

i)

για τις εργαστηριακές δοκιμές για την ανίχνευση αντιγόνων ή αντισωμάτων κατά της λύσσας·

ii)

την απομόνωση και τον χαρακτηρισμό του ιού της λύσσας·

iii)

για την ανίχνευση βιοδεικτών και την τιτλοδότηση των δολωμάτων εμβολίου·

iv)

για την αγορά και τη διανομή εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων·

v)

για την αγορά παρεντερικών εμβολίων και τη χορήγησή τους σε ζώα βοσκής· και

γ)

δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα ποσά για το έτος 2013:

i)

1 670 000 ευρώ για τη Λετονία·

ii)

400 000 ευρώ για τη Φινλανδία.

4.   Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται στα κράτη μέλη για τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνουν κατά μέσο όρο τα ακόλουθα ποσά:

α)

:

για ορολογική δοκιμή

:

12 ευρώ ανά δοκιμή·

β)

:

για δοκιμή ανίχνευσης τετρακυκλίνης σε οστά

:

12 ευρώ ανά δοκιμή·

γ)

:

για δοκιμασία φθοριζόντων αντισωμάτων (FAT)

:

18 ευρώ ανά δοκιμή·

δ)

:

για την αγορά εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων

:

0,60 ευρώ ανά δόση·

ε)

:

για τη διανομή εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων

:

0,35 ευρώ ανά δόση.

5.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3 στοιχεία α) και β) και της παραγράφου 4, όσον αφορά τα μέρη των πολυετών προγραμμάτων της Λετονίας και της Φινλανδίας, τα οποία θα υλοποιηθούν εκτός της επικράτειας των εν λόγω χωρών, η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης:

α)

χορηγείται μόνο για τις δαπάνες της αγοράς και της διανομής εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων·

β)

ανέρχεται σε ποσοστό 100 %· και

γ)

δεν υπερβαίνει για το έτος 2013:

i)

τα 600 000 ευρώ για τη Λετονία·

ii)

τα 100 000 ευρώ για τη Φινλανδία.

6.   Τα μέγιστα ποσά των δαπανών που επιστρέφονται για τις δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 5 δεν υπερβαίνουν κατά μέσο όρο για την αγορά και τη διανομή εμβολίων που χορηγούνται από τη στοματική οδό και δολωμάτων τα 0,95 ευρώ ανά δόση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Άρθρο 13

Επιλέξιμες δαπάνες

1.   Με την επιφύλαξη των ανώτατων ορίων της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης που προβλέπονται στα άρθρα 1 έως 12, οι επιλέξιμες δαπάνες που καλύπτουν τα μέτρα στα οποία αναφέρονται τα εν λόγω άρθρα περιορίζονται στις δαπάνες που ορίζονται στο παράρτημα.

2.   Μόνο οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για την υλοποίηση των ετήσιων ή πολυετών προγραμμάτων που αναφέρονται στα άρθρα 1 έως 12 και καταβάλλονται πριν από την υποβολή της τελικής έκθεσης από τα κράτη μέλη είναι επιλέξιμες για συγχρηματοδότηση μέσω χρηματοδοτικής συνδρομής από την Ένωση.

3.   Για να λάβουν ολόκληρο το κατ’ αποκοπή ποσό που καθορίζεται στα άρθρα 1 έως 12, τα κράτη μέλη επιβεβαιώνουν ότι πλήρωσαν όλες τις δαπάνες για την πραγματοποίηση της δραστηριότητας ή των δοκιμών και ότι καμία από αυτές τις δαπάνες δεν τις ανέλαβε τρίτο μέρος, εκτός από την αρμόδια αρχή. Αν ένα μέρος των δαπανών το ανέλαβε τρίτο μέρος τα κράτη μέλη αναφέρουν το ποσοστό ή την αναλογία των συνολικών δαπανών που ανέλαβε το εν λόγω τρίτο μέρος. Το καταβαλλόμενο κατ’ αποκοπή ποσό μειώνεται αναλόγως.

4.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 2, για τα προγράμματα που αναφέρονται στα άρθρα 11 και 12, η Επιτροπή, ύστερα από αίτηση του οικείου κράτους μέλους, καταβάλλει προκαταβολή έως 60 % του καθορισμένου μέγιστου ποσού εντός τριών μηνών από την παραλαβή της αίτησης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

1.   Η αποζημίωση των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους τα οποία θανατώθηκαν ή εσφάγησαν και για τα προϊόντα που καταστράφηκαν χορηγείται εντός προθεσμίας 90 ημερών από την ημερομηνία:

α)

της σφαγής ή της θανάτωσης του ζώου·

β)

την καταστροφής των προϊόντων· ή

γ)

της προσκόμισης της συμπληρωμένης αίτησης από τον ιδιοκτήτη.

2.   Το άρθρο 9 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2006 της Επιτροπής (9) εφαρμόζεται στις πληρωμές αποζημίωσης που πραγματοποιούνται μετά τη λήξη της προθεσμίας των 90 ημερών η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 15

1.   Οι δαπάνες που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση εκφράζονται σε ευρώ και δεν περιλαμβάνουν φόρο προστιθέμενης αξίας και άλλους φόρους.

2.   Σε περίπτωση που οι δαπάνες ενός κράτους μέλους είναι σε άλλο νόμισμα εκτός του ευρώ, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος τις μετατρέπει σε ευρώ βάσει της τελευταίας ισοτιμίας της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας πριν από την πρώτη ημέρα του μήνα κατά τον οποίο το κράτος μέλος υποβάλλει τη σχετική αίτηση.

Άρθρο 16

1.   Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης για τα ετήσια και τα πολυετή προγράμματα που αναφέρονται στα άρθρα 1 έως 12 («τα προγράμματα») χορηγείται υπό την προϋπόθεση ότι τα οικεία κράτη μέλη:

α)

εφαρμόζουν τα προγράμματα σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων ανταγωνισμού και ανάθεσης των δημόσιων συμβάσεων·

β)

θέτουν σε ισχύ έως την 1η Ιανουαρίου 2013 το αργότερο τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για την εφαρμογή των προγραμμάτων·

γ)

διαβιβάζουν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιουλίου 2013 το αργότερο, τις ενδιάμεσες τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις για τα προγράμματα που καλύπτουν την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 30 Ιουνίου 2013, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 7 στοιχείο α) της απόφασης 2009/470/ΕΚ·

δ)

μόνο για τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 8, υποβάλλουν στην Επιτροπή, ανά εξάμηνο, μέσω του συστήματος σε απευθείας σύνδεση (on-line) της Επιτροπής, έκθεση σχετικά με τα θετικά και τα αρνητικά αποτελέσματα των ερευνών στο πλαίσιο της επιτήρησης των πουλερικών και των άγριων πτηνών, σύμφωνα με το άρθρο 4 της απόφασης 2010/367/ΕΕ της Επιτροπής (10)·

ε)

για τα προγράμματα σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 7 στοιχείο β) της απόφασης 2009/470/ΕΚ, υποβάλλουν στην Επιτροπή, έως τις 30 Απριλίου 2014 το αργότερο, λεπτομερή ετήσια τεχνική έκθεση σχετικά με την τεχνική εκτέλεση του σχετικού προγράμματος η οποία συνοδεύεται από τεκμηριωμένα αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά τις δαπάνες του οικείου κράτους μέλους και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013·

στ)

εφαρμόζουν αποτελεσματικά τα προγράμματα·

ζ)

δεν υποβάλλουν περαιτέρω αιτήσεις για συνδρομή από την Ένωση για τα μέτρα αυτά και δεν είχαν στο παρελθόν υποβάλει ανάλογες αιτήσεις.

2.   Όταν ένα κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με την παράγραφο 1, η Επιτροπή μπορεί να μειώσει τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης λαμβάνοντας υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα της παράβασης αλλά και την οικονομική ζημία για την Ένωση.

Άρθρο 17

Η παρούσα απόφαση συνιστά απόφαση χρηματοδότησης κατά την έννοια του άρθρου 75 του δημοσιονομικού κανονισμού.

Άρθρο 18

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013. Εντούτοις για τη Δημοκρατία της Κροατίας, η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας.

Άρθρο 19

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 112 της 24.4.2012, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.

(3)  ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 44.

(4)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

(6)  ΕΕ L 309 της 25.11.2010, σ. 18.

(7)  ΕΕ L 322 της 6.12.2011, σ. 11.

(8)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 171 της 23.6.2006, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 166 της 1.7.2010, σ. 22.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Επιλέξιμες δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1

Οι επιλέξιμες δαπάνες για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση για τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 1 έως 12 οι οποίες δεν καλύπτονται από κατ’ αποκοπή ποσό, περιορίζονται στις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη για τα μέτρα που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 6.

1.

Διενέργεια εργαστηριακών δοκιμών:

α)

η αγορά κιτ δοκιμών, αντιδραστηρίων και όλων των αναλώσιμων που είναι προσδιορίσιμα και χρησιμοποιούνται ειδικά για τη διενέργεια της εργαστηριακής δοκιμής·

β)

το προσωπικό, ανεξάρτητα από το καθεστώς του, ιδίως το προσωπικό που απασχολείται πλήρως ή εν μέρει για τη διενέργεια των δοκιμών στις εγκαταστάσεις του εργαστηρίου οι δαπάνες περιορίζονται στους πραγματικούς μισθούς μαζί με τις ασφαλιστικές εισφορές και τις λοιπές νόμιμες δαπάνες που εντάσσονται στις αποδοχές· και

γ)

γενικά έξοδα ανερχόμενα στο 7 % του αθροίσματος των δαπανών που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β).

2.

Αποζημίωση των ιδιοκτητών για την αξία των ζώων τους τα οποία εσφάγησαν ή θανατώθηκαν:

Η αποζημίωση δεν υπερβαίνει την αγοραία αξία του ζώου αμέσως πριν από τη σφαγή ή τη θανάτωσή του.

Για τα ζώα που εσφάγησαν, η υπολειμματική αξία, εάν υπάρχει, αφαιρείται από την αποζημίωση.

3.

Αποζημίωση στους ιδιοκτήτες για την αξία των πτηνών τους που θανατώθηκαν και των αυγών που καταστράφηκαν:

Η αποζημίωση δεν υπερβαίνει την αγοραία αξία του πτηνού αμέσως πριν από τη σφαγή ή τη θανάτωσή του ή των αυγών αμέσως πριν την καταστροφή τους.

Η υπολειμματική αξία των θερμικά επεξεργασμένων μη επωασθέντων αυγών αφαιρείται από την αποζημίωση.

4.

Αγορά και αποθήκευση εμβολίων και/ή εμβολίων και δολωμάτων για οικόσιτα και άγρια ζώα.

5.

Χορήγηση εμβολίων σε οικόσιτα ζώα:

α)

προσωπικό, ανεξάρτητα από το καθεστώς, ιδίως το προσωπικό που απασχολείται πλήρως ή εν μέρει για τη διενέργεια του εμβολιασμού· οι δαπάνες περιορίζονται στις αμοιβές που πληρώνονται για το προσωπικό αυτό ή για τους πραγματικούς μισθούς του προσωπικού του μαζί με τις ασφαλιστικές εισφορές και τις λοιπές νόμιμες δαπάνες που εντάσσονται στις αποδοχές τους, και

β)

ειδικός εξοπλισμός και αναλώσιμα που είναι προσδιορίσιμα και χρησιμοποιούνται ειδικά για τον εμβολιασμό.

6.

Διανομή εμβολίων και δολωμάτων για άγρια ζώα:

α)

μεταφορά των εμβολίων και των δολωμάτων·

β)

έξοδα για την εναέρια ή χειρωνακτική διανομή των εμβολίων και των δολωμάτων·

γ)

προσωπικό, ανεξάρτητα από το καθεστώς, ιδίως το προσωπικό που απασχολείται πλήρως ή εν μέρει για τη διανομή των δολωμάτων εμβολίου· οι δαπάνες περιορίζονται στους πραγματικούς μισθούς του μαζί με τις ασφαλιστικές εισφορές και τις λοιπές νόμιμες δαπάνες που εντάσσονται στις αποδοχές.


8.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/94


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Δεκεμβρίου 2012

για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 8889]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2012/762/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίοδος,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (4) θεσπίζεται κατάλογος συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.

(2)

Η σημείωση 15 στις ειδικές παρατηρήσεις του παραρτήματος I της απόφασης 2009/821/ΕΚ αναφέρεται στην ισχύ της προσωρινής έγκρισης του συνοριακού σταθμού ελέγχου στον λιμένα της Μασσαλίας έως ότου ολοκληρωθούν οι εργασίες για την αναβάθμιση των εγκαταστάσεων ώστε αυτές να συμμορφώνονται πλήρως με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στη νομοθεσία της Ένωσης. Η προσωρινή έγκριση ίσχυε ως την 1η Ιουλίου 2012. Η Γαλλία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι οι εργασίες περατώθηκαν και ότι το κέντρο επιθεώρησης Hangar 23 λειτουργεί από την 1η Ιουλίου 2012. Η σημείωση 15 των ειδικών παρατηρήσεων στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει συνεπώς να διαγραφεί, και η εγγραφή σχετικά με τον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα της Μασσαλίας θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, οι εν λόγω τροποποιήσεις θα πρέπει να ισχύουν αναδρομικά.

(3)

Κατόπιν κοινοποίησης από τη Δανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Σλοβακία και το Ηνωμένο Βασίλειο, οι εγγραφές για τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου στα εν λόγω κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιηθούν στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(4)

Η Γερμανία κοινοποίησε ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου στον αερολιμένα της Στουτγάρδης θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος. Ο κατάλογος εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (η πρώην επονομαζόμενη υπηρεσία επιθεώρησης της Επιτροπής), το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων, διενήργησε έλεγχο στην Ισπανία και κατόπιν αυτού απηύθυνε ορισμένες συστάσεις προς το εν λόγω κράτος μέλος. Η Ισπανία κοινοποίησε ότι θα πρέπει να ανασταλεί προσωρινά η λειτουργία του κέντρου επιθεώρησης «Laxe» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα A Coruña-Laxe, του συνοριακού σταθμού ελέγχου στους αερολιμένες των πόλεων Ciudad Real και Σεβίλλη, του κέντρου επιθεώρησης «Puerto Exterior» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στην Huelva και του κέντρου επιθεώρησης «Protea Productos del Mar» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα Marín. Οι εγγραφές για τους εν λόγω συνοριακούς σταθμούς ελέγχου όπως παρατίθενται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως.

(6)

Η Ιταλία κοινοποίησε ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου στον αερολιμένα της Αγκόνας θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος. Ο κατάλογος εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Κατόπιν κοινοποίησης από τη Λετονία, η προσωρινή αναστολή λειτουργίας του συνοριακού σταθμού ελέγχου στο Patarnieki θα πρέπει να αρθεί, και η σχετική εγγραφή για το εν λόγω κράτος μέλος όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών μονάδων, των περιφερειακών μονάδων και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces).

(9)

Κατόπιν κοινοποιήσεων από τη Γερμανία και την Ιταλία, θα πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες αλλαγές στον κατάλογο των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο Traces για τα εν λόγω κράτη μέλη, που παρατίθεται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(10)

Κατά συνέπεια, η απόφαση 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο α) και στο σημείο 1 στοιχείο ε) ii) του παραρτήματος εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 2012.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(4)  ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

η σημείωση 15 των ειδικών παρατηρήσεων διαγράφεται·

β)

στο τμήμα που αφορά τη Δανία, η εγγραφή για τον αερολιμένα της Κοπεγχάγης αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«København

DK CPH 4

A

Centre 1

NHC(2)

 

Centre 3

 

U, E, O

Centre 4

HC(2)»

 

γ)

στο τμήμα που αφορά τη Γερμανία, η εγγραφή για τον αερολιμένα της Στουτγάρδης διαγράφεται·

δ)

το τμήμα που αφορά την Ισπανία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον λιμένα του A Coruña-Laxe αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«A Coruña-Laxe

ES LCG 1

P

A Coruña

HC, NHC

 

Laxe (*)

HC (*)»

 

ii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα της Ciudad Real αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ciudad Real (*)

ES CQM 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)»

 

iii)

η εγγραφή για τον λιμένα της Huelva αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Huelva

ES HUV 1

P

Puerto Interior

HC-T(FR)(2), HC-T(CH)(2)

 

Puerto Exterior (*)

NHC-NT (*)»

 

iv)

η εγγραφή για τον λιμένα του Marín αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Marin

ES MAR 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Protea Productos del Mar (*)

HCT(FR)(3) (*)»

 

v)

οι εγγραφές για τον αερολιμένα και τον λιμένα της Σεβίλλης αντικαθίστανται από τις εξής:

«Σεβίλλη (*)

ES SVQ 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

O (*)

Σεβίλλη

ES SVQ 1

P

 

HC(2), NHC(2)»

 

vi)

η εγγραφή για τον λιμένα του Vigo αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Vigo

ES VGO 1

P

T.C. Guixar

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Frioya

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frigalsa

HC-T(FR)(2)(3)

 

Pescanova

HC-T(FR)(2)(3)

 

Puerto Vieira

HC-T(FR)(2)(3)

 

Fandicosta

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frig. Morrazo

HC-T(FR)(3)»

 

vii)

η εγγραφή για τον λιμένα της Villagarcía-Ribeira-Caramiñal αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Villagarcía-Ribeira-Caramiñal

ES RIB 1

P

Vilagarcía

HC, NHC

 

Ribeira

HC-T(FR)(3)

 

Caramiñal

HC-T(FR)(3)»

 

ε)

το τμήμα που αφορά τη Γαλλία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον λιμένα της Χάβρης αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Le Havre

FR LEH 1

P

Route des Marais

HC-T(1), HC-NT, NHC

 

Dugrand

HC-T(FR)(1)(2)

 

EFBS

HC-T(1)(2)

 

Fécamp

HC-NT(6), NHC-NT(6)»

 

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα της Μασσαλίας (Marseille Port) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Marseille Port

FR MRS 1

P

Hangar 14

 

E

Hangar 23

HC-T(1)(2), HC-NT(2)»

 

iii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα της Νίκαιας αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Nice

FR NCE 4

A

 

HC-T(CH)(1)(2), NHC-NT(2)

O(14)»

στ)

το τμήμα που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον αερολιμένα της Ανκόνας διαγράφεται·

ii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα του Roma-Fiumicino αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Roma-Fiumicino

IT FCO 4

A

Nuova Alitalia

HC(2), NHC-NT(2)

O(14)

FLE

HC(2), NHC(2)

 

Isola Veterinaria ADR

 

U, E, O»

ζ)

στο τμήμα που αφορά τη Λετονία, η εγγραφή για τον δρόμο του Patarniaki αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Patarniaki

LV PAT 3

R

IC 1

HC, NHC-T(CH), NHC-NT

 

IC 2

 

U, E, O»

η)

στο τμήμα που αφορά τη Σλοβακία, η εγγραφή για τον δρόμο του Vyšné Nemecké αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Vyšné Nemecké

SK VYN 3

R

IC 1

HC, NHC

 

IC 2

 

U, E, O»

θ)

στο τμήμα που αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, η εγγραφή για τον λιμένα του Falmouth αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Falmouth

GB FAL 1

P

 

HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)»

 

2.

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

το τμήμα που αφορά τη Γερμανία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «DE17413 ROSTOCK» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«DE17413

ROSTOCK, LANDKREIS»

ii)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «DE16713 NORDWEST-MECKLENBURG» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«DE16713

NORDWESTMECKLENBURG»

β)

το τμήμα που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

i)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00013 ABRUZZO» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«IT00213

LANCIANO-VASTO-CHIETI

IT00413

AVEZZANO-SULMONA-L’AQUILA

IT00513

PESCARA

IT00613

TERAMO»

ii)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00017 BASILICATA» διαγράφονται:

«IT00317

LAGONEGRO

IT00517

MONTALBANO JONICO

IT00117

VENOSA»

iii)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00015 CAMPANIA» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«IT00115

AVELLINO

IT00315

BENEVENTO

IT00415

CASERTA

IT00615

NAPOLI 1 CENTRO

IT00915

NAPOLI 2 NORD

IT01015

NAPOLI 3 SUD

IT01115

SALERNO»

iv)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00008 EMILIA-ROMAGNA» διαγράφονται:

«IT00708

BOLOGNA NORD

IT00508

BOLOGNA SUD»

v)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00011 MARCHE» αντικαθίστανται από την ακόλουθη:

«IT0711

A.S.U.R. ANCONA»

vi)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00014 MOLISE» αντικαθίστανται από την ακόλουθη:

«IT00314

A.S.R.E.M.»

vii)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00016 PUGLIA» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«IT00116

BAT

IT00216

BA

IT00616

BR

IT00716

FG

IT01016

LE

IT01216

TA»

viii)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00019 SICILIA» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«IT00119

ASP - AGRIGENTO

IT00219

ASP - CALTANISETTA

IT00319

ASP - CATANIA

IT00419

ASP - ENNA

IT00519

ASP – MESSINA

IT00619

ASP – PALERMO

IT00719

ASP – RAGUSA

IT00819

ASP – SIRACUSA

IT00919

ASP – TRAPANI»

ix)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00004 TRENTINO-ALTO ADIGE» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«IT00141

A.S. DELLA P.A. DI BOLZANO

IT00542

TRENTO»

x)

η ακόλουθη εγγραφή για την περιφερειακή μονάδα «IT00010 UMBRIA» διαγράφεται:

«IT00510

TERNI»

xi)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «IT00102 VALLE D’AOSTA» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«IT00102

AOSTA»

xii)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «IT01505 ALTA PADOVANA» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«IT01505

CITTADELLA»

xiii)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «IT01705 CONSELVE» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«IT01705

ESTE MONSELICE MONTAGNANA»

xiv)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «IT00305 MAROSTICA» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«IT00305

BASSANO DEL GRAPPA»

xv)

η εγγραφή για την τοπική μονάδα «IT02205 VILLAFRANCA» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«IT02205

BUSSOLENGO»