ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.118.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
6 Μαΐου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 435/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 436/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 690/2008 για την αναγνώριση προστατευόμενων περιοχών που είναι εκτεθειμένες σε ιδιαίτερους φυτοϋγειονομικούς κινδύνους στην Κοινότητα

2

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 437/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

4

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 438/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11

6

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2011/268/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Μαΐου 2011, για τον διορισμό ενός μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής από τη Βουλγαρία

8

 

 

2011/269/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 14/09 (πρώην NN 17/09) που χορήγησε η Ουγγαρία υπέρ της Péti Nitrogénművek Zrt. [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 7274]  ( 1 )

9

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.5.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 435/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2011

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2007, της 9ης Αυγούστου 2007, για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (2).

(2)

Λόγω της καθυστερημένης έναρξης των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας του ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης, η παράταση της φάσης εφαρμογής κατά ένα έτος ως προς τα εν λόγω προγράμματα, θα επέτρεπε σε αυτά να τηρήσουν τα προγράμματα εργασίας και να ολοκληρώσουν μεγάλης κλίμακας έργα.

(3)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Συμβουλίου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 43 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

ένα στάδιο εφαρμογής των σχεδίων που χρηματοδοτούνται από το κοινό επιχειρησιακό πρόγραμμα που αρχίζει ταυτόχρονα με την περίοδο εφαρμογής του προγράμματος και λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2015. Όλες οι δραστηριότητες των σχεδίων που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα πρέπει να λήξουν το αργότερο κατά την ημερομηνία αυτή».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 210 της 10.8.2007, σ. 10.


6.5.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/2


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 436/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2011

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 690/2008 για την αναγνώριση προστατευόμενων περιοχών που είναι εκτεθειμένες σε ιδιαίτερους φυτοϋγειονομικούς κινδύνους στην Κοινότητα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο η),

Έχοντας υπόψη τις αιτήσεις που υπέβαλαν η Τσεχική Δημοκρατία, η Ελλάδα, η Γαλλία και η Ιταλία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 690/2008 της Επιτροπής (2), ορισμένα κράτη μέλη ή ορισμένες περιοχές κρατών μελών αναγνωρίστηκαν ως προστατευόμενες περιοχές σε σχέση με ορισμένους επιβλαβείς οργανισμούς. Σε μερικές περιπτώσεις, η αναγνώριση χορηγήθηκε για μικρό χρονικό διάστημα, ώστε να μπορέσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να αποδείξει ότι ο συγκεκριμένος επιβλαβής οργανισμός δεν υπάρχει στο οικείο κράτος μέλος ή περιοχή ή να μπορέσει να ολοκληρώσει τις προσπάθειές του για την εκρίζωση του συγκεκριμένου οργανισμού.

(2)

Ολόκληρο το έδαφος της Ελλάδας αναγνωρίστηκε ως προστατευόμενη περιοχή σε σχέση με τους επιβλαβείς οργανισμούς Dendroctonus micans Kugelan, Gilpinia hercyniae (Hartig), Gonipterus scutellatus Gyll., Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer και Ips duplicatus Sahlberg έως τις 31 Μαρτίου 2011.

(3)

Το 2010 η Ελλάδα διενήργησε επισκοπήσεις και κοινοποίησε τα αποτελέσματα στην Επιτροπή σύμφωνα με το τρίτο και το πέμπτο εδάφιο του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο η) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ. Κατά την επίσκεψη που πραγματοποίησαν στην Ελλάδα εμπειρογνώμονες της Επιτροπής από τις 24 έως τις 31 Ιανουαρίου 2011 επιβεβαιώθηκε ότι η Ελλάδα εξακολούθησε να σημειώνει σημαντική πρόοδο όσον αφορά την οργάνωση και τη διεξαγωγή των εν λόγω επισκοπήσεων και όσον αφορά την κοινοποίηση των αποτελεσμάτων τους. Ωστόσο είναι αναγκαίο να αποδείξει η Ελλάδα ότι η πρόοδος που σημειώθηκε θα διατηρηθεί.

(4)

Σύμφωνα με τα αποτελέσματα των επισκοπήσεων που διενεργήθηκαν στην Ελλάδα το 2010, διαπιστώθηκε η παρουσία μόνο Ips cembrae Heer, ενώ η παρουσία των υπόλοιπων πέντε επιβλαβών οργανισμών δεν διαπιστώθηκε. Λαμβανομένων υπόψη των αποτελεσμάτων αυτών και της έκβασης που είχε η επίσκεψη των εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής στην Ελλάδα, είναι σκόπιμο να εξακολουθήσει να αναγνωρίζεται η Ελλάδα ως προστατευόμενη περιοχή σε σχέση με τους προαναφερόμενους οργανισμούς για μία ακόμη τριετία, ώστε να δοθεί ο απαραίτητος χρόνος στην Ελλάδα να συλλέξει και να υποβάλει στοιχεία που επιβεβαιώνουν ότι οι εν λόγω οργανισμοί, με εξαίρεση τον Ips cembrae Heer, δεν υπάρχουν στο έδαφός της και, όσον αφορά τον Ips cembrae Heer, να ολοκληρώσει τις προσπάθειες εκρίζωσής του και να συλλέξει και να υποβάλει στοιχεία που επιβεβαιώνουν ότι ο εν λόγω οργανισμός δεν υπάρχει πλέον στο έδαφός της.

(5)

Ολόκληρο το έδαφος της Ελλάδας αναγνωρίστηκε ως προστατευόμενη περιοχή όσον αφορά τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη). Στην ετήσια έκθεσή της για το 2010 σχετικά με την επίσημη επισκόπηση που διενεργήθηκε για την παρουσία του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, η Ελλάδα ανέφερε θετικά αποτελέσματα δοκιμών για την παρουσία του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού σε 104 δέντρα στον νομό Αργολίδας. Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις που διατύπωσαν οι εμπειρογνώμονες της Επιτροπής κατά την επίσκεψή τους στην Ελλάδα από τις 24 έως τις 31 Ιανουαρίου 2011, επιβεβαιώθηκε η παρουσία του ιού της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) στον εν λόγω νομό τουλάχιστον την τελευταία τριετία, παρά τα μέτρα εκρίζωσης που είχαν λάβει οι ελληνικές αρχές, τα οποία αποδείχτηκαν αναποτελεσματικά. Συνεπώς, ο ιός της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) πρέπει να θεωρηθεί διαδεδομένος στον νομό Αργολίδας. Επομένως, ο εν λόγω νομός δεν θα πρέπει να αναγνωρίζεται πλέον ως προστατευόμενη περιοχή σε σχέση με τον συγκεκριμένο επιβλαβή οργανισμό.

(6)

Ολόκληρο το έδαφος της Ισπανίας αναγνωρίστηκε ως προστατευόμενη περιοχή όσον αφορά τον ιό Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Η Ισπανία προσκόμισε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. είναι πλέον διαδεδομένος στην αυτόνομη κοινότητα της Castilla y León. Τα μέτρα που ελήφθησαν για δύο συναπτά έτη, το 2009 και το 2010, με σκοπό την εκρίζωση του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού αποδείχτηκαν αναποτελεσματικά. Επομένως, η Castilla y León δεν θα πρέπει να αναγνωρίζεται πλέον ως προστατευόμενη περιοχή σε σχέση με τον συγκεκριμένο επιβλαβή οργανισμό.

(7)

Ολόκληρο το έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας, ορισμένες περιφέρειες της Γαλλίας (Alsace, Champagne-Ardenne και Lorraine) και μία περιφέρεια της Ιταλίας (Basilicata) αναγνωρίστηκαν ως προστατευόμενες περιοχές σε σχέση με τον ιό της χρυσίζουσας ερυθρίασης της αμπέλου MLO έως τις 31 Μαρτίου 2011. Οι πληροφορίες που υπέβαλαν η Τσεχική Δημοκρατία, η Γαλλία και η Ιταλία από τη στιγμή που χορηγήθηκε η αναγνώριση αυτή περιείχαν αποδεικτικά στοιχεία της απουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού από τις συγκεκριμένες προστατευόμενες περιοχές. Επομένως, ολόκληρο το έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας, οι περιφέρειες Alsace, Champagne-Ardenne και Lorraine της Γαλλίας και η περιφέρεια Basilicata της Ιταλίας θα πρέπει να εξακολουθήσουν να αναγνωρίζονται ως προστατευόμενες περιοχές σε σχέση με τον εν λόγω οργανισμό.

(8)

Η Ιταλία ζήτησε να αναγνωριστεί η περιφέρεια της Sardinia ως προστατευόμενη περιοχή σε σχέση με τον επιβλαβή οργανισμό της χρυσίζουσας ερυθρίασης της αμπέλου MLO. Με βάση τις επισκοπήσεις που διενεργήθηκαν την περίοδο 2004-2010, η Ιταλία υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία της απουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού από τη Sardinia παρά τις ευνοϊκές συνθήκες που επικρατούν εκεί για τη διάδοση του εν λόγω οργανισμού. Είναι, ωστόσο, απαραίτητο να διεξαχθούν περισσότερες επισκοπήσεις. Οι εν λόγω επισκοπήσεις θα πρέπει να παρακολουθούνται από εμπειρογνώμονες κατ’ εξουσιοδότηση της Επιτροπής. Επομένως, η Sardinia θα πρέπει να αναγνωριστεί ως προστατευόμενη περιοχή σε σχέση με τη χρυσίζουσα ερυθρίαση της αμπέλου MLO για τρία μόνο έτη.

(9)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 690/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Η ισχύουσα αναγνώριση για ορισμένες από τις προστατευόμενες περιοχές λήγει στις 31 Μαρτίου 2011. Συνεπώς, για την αδιάλειπτη αναγνώριση όλων των προστατευόμενων περιοχών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Απριλίου 2011.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 690/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στη δεύτερη στήλη των σημείων 4, 5 και 7 έως 10 της επικεφαλίδας α), μετά τη λέξη «Ελλάδα», οι λέξεις «(έως τις 31 Μαρτίου 2011)» αντικαθίστανται από τις λέξεις «(έως τις 31 Μαρτίου 2014)».

2)

Στη δεύτερη στήλη του σημείου 2 της επικεφαλίδας β), μετά τη λέξη «Ισπανία», προστίθενται οι λέξεις «(εκτός από την αυτόνομη κοινότητα της Castilla y León)».

3)

Η επικεφαλίδα δ) τροποποιείται ως εξής:

α)

στη δεύτερη στήλη του σημείου 3, μετά τη λέξη «Ελλάδα», προστίθενται οι λέξεις «(εκτός από τον νομό Αργολίδας)»·

β)

το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.

Ιός της χρυσίζουσας ερυθρίασης της αμπέλου MLO

Τσεχική Δημοκρατία, Γαλλία (Alsace, Champagne-Ardenne και Lorraine), Ιταλία (Basilicata και, έως τις 31 Μαρτίου 2014, Sardinia)».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 193 της 22.7.2008, σ. 1.


6.5.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 437/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

JO

78,3

MA

36,2

TN

109,4

TR

101,5

ZZ

81,4

0707 00 05

TR

102,5

ZZ

102,5

0709 90 70

MA

78,8

TR

121,9

ZZ

100,4

0709 90 80

EC

27,0

ZZ

27,0

0805 10 20

EG

52,7

IL

60,1

MA

44,8

TN

54,0

TR

70,2

ZZ

56,4

0805 50 10

TR

52,3

ZZ

52,3

0808 10 80

AR

83,1

BR

70,4

CL

83,4

CN

111,0

MA

86,7

NZ

106,3

US

132,1

UY

66,3

ZA

74,9

ZZ

90,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


6.5.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 438/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Μαΐου 2011

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2010/11 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 430/2011 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Μαΐου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 259 της 1.10.2010, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 113 της 3.5.2011, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από την 6η Μαΐου 2011

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

41,01

0,00

1701 11 90 (1)

41,01

2,60

1701 12 10 (1)

41,01

0,00

1701 12 90 (1)

41,01

2,30

1701 91 00 (2)

39,79

5,53

1701 99 10 (2)

39,79

2,40

1701 99 90 (2)

39,79

2,40

1702 90 95 (3)

0,40

0,28


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

6.5.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 2ας Μαΐου 2011

για τον διορισμό ενός μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής από τη Βουλγαρία

(2011/268/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 302,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της κυβέρνησης της Βουλγαρίας,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Συμβούλιο εξέδωσε στις 13 Σεπτεμβρίου 2010 την απόφαση 2010/570/ΕΕ, για τον διορισμό των μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, για την περίοδο από 21 Σεπτεμβρίου 2010 έως 20 Σεπτεμβρίου 2015 (1).

(2)

Μετά το πέρας της θητείας του κ. Jeliazko CHRISTOV κενώθηκε μια θέση μέλους της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Ivan KOKALOV, Vice-President of КНСБ (CITUB, Confederation of Independent Trade Unions of Bulgaria), διορίζεται μέλος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το υπόλοιπο της θητείας, δηλαδή έως τις 20 Σεπτεμβρίου 2015.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

MARTONYI J.


(1)  ΕΕ L 251 της 25.9.2010, σ. 8.


6.5.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Οκτωβρίου 2010

σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 14/09 (πρώην NN 17/09) που χορήγησε η Ουγγαρία υπέρ της Péti Nitrogénművek Zrt.

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 7274]

(Το κείμενο στην ουγγρική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2011/269/ΕΕ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ (1), αναφορικά με την ενίσχυση C 14/09 (πρώην NN 17/09) (2),

Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα ανωτέρω άρθρα, και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

I.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Στα τέλη του 2008, η Επιτροπή πληροφορήθηκε από τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με τα μέτρα που σχεδίαζε να εγκρίνει η Ουγγαρία υπέρ της Péti Nitrogénművek Zrt. (εφεξής: «Nitrogénművek»). Κατόπιν επανειλημμένης ανταλλαγής πληροφοριών, η Επιτροπή κίνησε στις 29 Απριλίου 2009 την επίσημη διαδικασία έρευνας σχετικά με εικαζόμενα μέτρα κρατικής ενίσχυσης.

(2)

Στις 3 και 17 Αυγούστου 2009, η Ουγγαρία υπέβαλε τις παρατηρήσεις της στην Επιτροπή σχετικά με την απόφαση κίνησης της διαδικασίας.

(3)

Η απόφαση κίνησης της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 17 Ιουλίου 2009 (3). Ελήφθησαν παρατηρήσεις από τέσσερα ενδιαφερόμενα μέρη: από την Nitrogénművek, δικαιούχο των εικαζόμενων μέτρων κρατικής ενίσχυσης, στις 18 Αυγούστου 2009, από δύο ενδιαφερόμενα μέρη που ζήτησαν να παραμείνει μυστική η ταυτότητά τους, στις 17 και 18 Αυγούστου 2009, και από την ZAK SA στις 19 Αυγούστου 2009.

(4)

Η Επιτροπή διαβίβασε τις παρατηρήσεις στην Ουγγαρία μέσω επιστολής στις 21 Σεπτεμβρίου 2009. Η Ουγγαρία απάντησε στις παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων τρίτων μέσω επιστολής της 20ής Οκτωβρίου 2009.

(5)

Στις 3 Νοεμβρίου 2009, η Επιτροπή υπέβαλε στις ουγγρικές αρχές αίτημα παροχής πρόσθετων πληροφοριών στο οποίο η Ουγγαρία απάντησε μέσω επιστολής στις 4 Δεκεμβρίου 2009. Τον Ιούνιο του 2010, η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και των ουγγρικών αρχών συνεχίστηκε ανεπισήμως μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

II.   Ο ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΣ

(6)

Η Nitrogénművek είναι παραγωγός χημικών λιπασμάτων. Τα κεντρικά της γραφεία βρίσκονται στο Pétfürdő, στην επαρχία Veszprém της Ουγγαρίας, η οποία αποτελεί ενισχυόμενη περιοχή δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) της ΣΛΕΕ. Η επιχείρηση είναι ο κύριος παραγωγός λιπασμάτων της χώρας και ο βασικός προμηθευτής της ουγγρικής αγοράς.

(7)

Το 2008 η Nitrogénművek σημείωσε κύκλο εργασιών ύψους 64,8 δισεκατ. ουγγρικών φιορινιών (HUF) (περίπου 232 εκατ. ευρώ), εκ των οποίων το 74 % αφορούσε την Ουγγαρία και το 26 % προερχόταν από εξαγωγές (κυρίως στις αγορές της ΕΕ). Το 2008 απασχολούσε 508 εργαζομένους. Το εγγεγραμμένο κεφάλαιο της εταιρείας ανέρχεται σε 528 εκατ. ουγγρικά φιορίνια (περίπου 1,92 εκατ. ευρώ). Το 2008 το μετοχικό κεφάλαιο αντιστοιχούσε σε 11 δισεκατ. ουγγρικά φιορίνια (περίπου 40 εκατ. ευρώ).

Πίνακας 1

Βασικά χρηματοοικονομικά στοιχεία της Nitrogénművek

 

2007

δισεκατ. ουγγρικά φιορίνια (HUF)

2007

εκατ. EUR

2008

δισεκατ. ουγγρικά φιορίνια (HUF)

2008

εκατ. EUR

Κύκλος εργασιών

48,211

175

64,836

232

Αποτέλεσμα εκμετάλλευσης

2,435

8,9

16,335

59,4

Καθαρό αποτέλεσμα κέρδος/ζημία (-)

–3,303

–12

7,296

26,5

Στοιχεία των οικονομικών καταστάσεων της εταιρείας του 2008.

(8)

Στις 18 Οκτωβρίου 2008, η Nitrogénművek διέκοψε την παραγωγική της δραστηριότητα.

III.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ

(9)

Στις 18 Δεκεμβρίου 2008, η ουγγρική κυβέρνηση ανακοίνωσε (4) ότι προκειμένου να διασφαλίσει τη συνέχιση της παραγωγής λιπασμάτων στην Ουγγαρία καθώς και για λόγους διασφάλισης της απασχόλησης, το ουγγρικό κράτος θα «διέσωζε» τη Nitrogénművek παρέχοντάς της κεφάλαια για την επανέναρξη της παραγωγής και την κάλυψη των λειτουργικών της εξόδων.

(10)

Στις 20 Δεκεμβρίου 2008, η κυβέρνηση ενέκρινε (5) δύο ξεχωριστές κρατικές εγγυήσεις εξασφάλισης για δύο δάνεια που επρόκειτο να χορηγηθούν από την Ουγγρική Τράπεζα Ανάπτυξης (Magyar Fejlesztési Bank Zrt., εφεξής: «MFB»), που ανήκει κατά 100 % στο κράτος. Αμφότερες οι εγγυήσεις χορηγήθηκαν έναντι προκαταβλητέας άπαξ προμήθειας της τάξεως του 2 % επί του εγγυηθέντος ποσού.

(11)

Με τη στήριξη των ως άνω κρατικών εγγυήσεων, στις 26 Ιανουαρίου 2009, η MFB και Nitrogénművek συνήψαν δύο δανειακές συμφωνίες:

α)

δάνειο A: επενδυτικό δάνειο (6) ύψους 52 εκατ. ευρώ ληκτότητας έξι ετών με επιτόκιο Euribor εξαμήνου συν 1,7 %. Η κυβερνητική εγγύηση του 100 % προβλέπει την προκαταβολή άπαξ προμήθειας που ανέρχεται στο 2 % επί του ποσού του δανείου. Εξασφαλίσεις για την MFB: η κρατική εγγύηση του 100 %, δεύτερης τάξης (ήτοι αμέσως μετά το δάνειο Β, κάτωθι) ενεχυριασμός των στοιχείων ενεργητικού (7). Δεν ορίστηκαν ειδικές εξασφαλίσεις για το κράτος. Βασική προϋπόθεση είναι η εξόφληση του δανείου σε 12 εξαμηνιαίες δόσεις με ημερομηνία έναρξης την 15η Ιουνίου 2009. Οι τόκοι είναι πληρωτέοι ανά εξάμηνο·

β)

δάνειο B: δάνειο για υφιστάμενες εγκαταστάσεις ύψους 10 δισεκατ. ουγγρικών φιορινιών (περίπου 36 εκατ. ευρώ) που χορηγήθηκε για τέσσερα έτη, με επιτόκιο BUBOR (8) τριμήνου συν 2,5 %. Το δάνειο εξασφαλίζεται με κυβερνητική εγγύηση 80 %, με προκαταβολή άπαξ προμήθειας που ανέρχεται στο 2 % (επί του ποσού που καλύπτεται από την εγγύηση του 80 %). Εξασφαλίσεις για την MFB: η κρατική ενίσχυση του 80 %, πρώτης τάξης ενεχυριασμός των στοιχείων ενεργητικού. Δεν ορίστηκαν ειδικές εξασφαλίσεις για το κράτος. Σύμφωνα με την κυβερνητική απόφαση, η MFB είχε το δικαίωμα να διορίζει δύο μέλη στο εκτελεστικό συμβούλιο της Nitrogénművek. Βασική προϋπόθεση είναι η εξόφληση του δανείου στο τέλος της ληκτότητας. Οι τόκοι είναι πληρωτέοι ανά τρίμηνο.

Πίνακας 2

Σύνοψη των μέτρων κρατικής ενίσχυσης υπέρ της Nitrogénművek

 

Στόχος

Ποσό δανείου

Επιτόκιο

Εγγύηση

Προκαταβολή προμήθειας 2 % επί της εγγύησης, ετησιοποιημένη (9)

Κύριες εξασφαλίσεις προς την τράπεζα

Δάνειο A

Επενδύσεις

52 εκατ. EUR

Euribor + 1,7 %

100 %

0,41 %

Δεύτερης τάξης ενεχυριασμός ενεργητικού

Δάνειο B

Υφιστάμενες εγκαταστά-σεις

10 δισεκατ. HUF

BUBOR + 2,5 %

80 %

0,46 %

Πρώτης τάξης ενεχυριασμός ενεργητικού

(12)

Η Nitrogénművek επανεκκίνησε την παραγωγή της στις 26 Φεβρουαρίου 2009.

IV.   ΛΟΓΟΙ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

(13)

Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας της 29ης Απριλίου 2009, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο η Nitrogénművek ήταν προβληματική επιχείρηση σύμφωνα με τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές αναφορικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (10) (εφεξής: «κατευθυντήριες γραμμές διάσωσης και αναδιάρθρωσης») και, σε περίπτωση θετικής απάντησης, κατά πόσο θα επιτύχαινε στην αγορά ίδιους όρους χρηματοδότησης με εκείνους που της παρείχαν οι ουγγρικές αρχές. Η Επιτροπή διατύπωσε την προκαταρκτική εκτίμηση ότι τα ακόλουθα μέτρα που εγκρίθηκαν υπέρ της επιχείρησης συνιστούν πιθανώς κρατική ενίσχυση διότι προδήλως χορηγήθηκαν υπό όρους ευνοϊκότερους από εκείνους της αγοράς:

α)

η κρατική εγγύηση 100 % επί του επενδυτικού δανείου ύψους 52 εκατ. ευρώ·

β)

το ίδιο το επενδυτικό δάνειο ύψους 52 εκατ. ευρώ, σε περίπτωση που πρόκειται για υφιστάμενο δάνειο που είχε χορηγηθεί πριν από την κρατική εγγύηση. (Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών τη στιγμή κίνησης της διαδικασίας, δεν ήταν σαφές εάν το επενδυτικό δάνειο ήταν υφιστάμενο ή νέο δάνειο)·

γ)

η κρατική εγγύηση 80 % επί του δανείου για τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις ύψους 10 δισεκατ. ουγγρικών φιορινιών·

δ)

το εκτός εγγύησης ποσοστό 20 % του δανείου για τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις.

(14)

Η Επιτροπή έκρινε επίσης ότι η κρατική εγγύηση 100 % για την εξασφάλιση του επενδυτικού δανείου συνιστά ενδεχομένως ενίσχυση υπέρ της MFB στον βαθμό που πρόκειται για εγγύηση υφιστάμενου δανείου.

V.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ

(15)

Η Ουγγαρία υποστηρίζει γενικότερα ότι τα μέτρα δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως κρατική ενίσχυση διότι ήταν σύμφωνα με τους κανόνες της αγοράς και, άρα, δεν παρείχαν κανένα πλεονέκτημα στον δικαιούχο. Η Ουγγαρία δεν αμφισβητεί τα υπόλοιπα σωρευτικά κριτήρια ύπαρξης κρατικής ενίσχυσης, ήτοι τη μεταφορά κρατικών πόρων, την επιλεκτικότητα, τη στρέβλωση του ανταγωνισμού και τον επηρεασμό των συναλλαγών.

(16)

Συγκεκριμένα, η Ουγγαρία αντικρούει την άποψη ότι η Nitrogénművek θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως προβληματική επιχείρηση κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών διάσωσης και αναδιάρθρωσης. Οι ουγγρικές αρχές ισχυρίζονται ότι η επιχείρηση ήταν κερδοφόρα και ότι είχε σταθερές επιχειρηματικές προβλέψεις για το 2008. Η Ουγγαρία υποστηρίζει ότι η πιστοληπτική ικανότητα της επιχείρησης θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως «ικανοποιητική» τη στιγμή υλοποίησης των μέτρων, η οποία αντιστοιχεί στη βαθμολογία «ΒΒ» σύμφωνα με τις κατηγορίες αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας που προβλέπονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση της μεθόδου καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης (11) (εφεξής: «ανακοίνωση περί επιτοκίων αναφοράς»).

(17)

Σε ό,τι αφορά τη διακοπή της παραγωγής της επιχείρησης το φθινόπωρο του 2008, οι ουγγρικές αρχές εξηγούν ότι ο κλάδος της βιομηχανίας λιπασμάτων χαρακτηρίζεται γενικότερα από έντονη εποχικότητα. Επίσης, λόγω της συνεχιζόμενης χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, η ζήτηση μειώθηκε. Η επιχείρηση αποφάσισε να διακόψει την παραγωγή της εξαιτίας των υψηλών τιμών φυσικού αερίου (που αποτελούν μείζον κόστος στην παραγωγή λιπασμάτων και οι οποίες αναμενόταν να μειωθούν) και των σημαντικών σωρευμένων αποθεμάτων. Η Ουγγαρία επισημαίνει επίσης ότι η διακοπή αυτή δεν αποτέλεσε μεμονωμένο φαινόμενο στην ευρωπαϊκή αγορά καθότι πολλές μονάδες παραγωγής διέκοψαν ή περιόρισαν την παραγωγή τους κατά την ίδια περίοδο.

(18)

Σε ό,τι αφορά το καταβληθέν επιτόκιο και την προμήθεια της εγγύησης, η Ουγγαρία υποστηρίζει ότι αυτά συμμορφώνονται προς τους κανόνες της αγοράς: i) στην περίπτωση του δανείου B δεν ικανοποιούν τα κριτήρια της ενίσχυσης κατά την έννοια της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς, και ii) στην περίπτωση του δανείου A, το επιτόκιο είναι χαμηλότερο από αυτό που θα θεωρείτο ως σύμφωνο με τους κανόνες της αγοράς κατά την έννοια της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς, όμως, δεδομένης της υψηλής αξίας των εξασφαλίσεων, μπορεί να θεωρηθεί ως σύμφωνο με τους κανόνες της αγοράς. Η Ουγγαρία θεωρεί επίσης ότι είχαν συναφθεί διάφορες δανειακές συμβάσεις και συμβάσεις πιστωτικών ορίων μεταξύ της επιχείρησης και ιδιωτικών τραπεζών κατά το πρώτο εξάμηνο του 2008 υπό παρόμοιους όρους, οι οποίες –όπως υποστηρίζει– καταδεικνύουν ότι τα ασφάλιστρα και οι όροι των δανείων Α και Β δεν παρείχαν στην επιχείρηση κανένα πλεονέκτημα ως προς τους όρους χρηματοδότησης που ισχύουν στην αγορά.

VI.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ

(19)

Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις επί της απόφασης κίνησης διαδικασίας από τρεις ανταγωνιστές (12). Και οι τρεις ενδιαφερόμενοι υποστήριξαν την έρευνα της Επιτροπής και εξέφρασαν την άποψη ότι τα δάνεια πράγματι συνιστούν κρατική ενίσχυση.

(20)

Ο δικαιούχος σχολίασε επ’ αυτού αντικρούοντας τους ισχυρισμούς ότι τα μέτρα συνιστούν παράνομη κρατική ενίσχυση. Τα επιχειρήματά του συμπίπτουν σε μεγάλο βαθμό με εκείνα των ουγγρικών αρχών.

VII.   ΣΧΟΛΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ

(21)

Στην απάντησή της σχετικά με τις παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων, η Ουγγαρία απορρίπτει τις παρατηρήσεις αυτών και επαναδιατυπώνει το επιχείρημά της ότι η Nitrogénművek δεν έλαβε κρατική ενίσχυση.

VIII.   ΥΠΑΡΞΗ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 107 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΛΕΕ

(22)

Για να διαπιστώσει κατά πόσο ένα μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση, η Επιτροπή πρέπει να εκτιμήσει αν το αμφισβητούμενο μέτρο πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, το οποίο προβλέπει τα ακόλουθα: «Ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη μέλη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές, εκτός αν οι Συνθήκες ορίζουν άλλως».

(23)

Βάσει της ως άνω διάταξης, η Επιτροπή θα αξιολογήσει στη συνέχεια κατά πόσο τα αμφισβητούμενα μέτρα υπέρ της Nitrogénművek συνιστούν κρατική ενίσχυση.

VIII.1.   Τα δάνεια από την MFB είναι καταλογιστέα στο κράτος

(24)

Οι κανόνες που διέπουν τη λειτουργία της MFB έχουν αλλάξει από την εποχή έγκρισης των μέτρων. Η παρούσα αξιολόγηση αναφέρεται λεπτομερώς στο νομικό καθεστώς που ίσχυε κατά τη στιγμή σύναψης των υπό εξέταση συμφωνιών χορήγησης των δανείων.

(25)

Η MFB είναι εξειδικευμένο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα κρατικής ιδιοκτησίας το οποίο ιδρύθηκε και λειτουργούσε τη στιγμή της έγκρισης των μέτρων δυνάμει νομοθετικής πράξης (ειδικού σκοπού) (εφεξής: «η Πράξη για την ΜFB») (13). Δυνάμει της εν λόγω πράξης, η τράπεζα επιδιώκει ορισμένους στόχους δημόσιας πολιτικής και, συγκεκριμένα, κύρια λειτουργία της είναι η προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης και η αποτελεσματική συνεισφορά στην υλοποίηση της κρατικής πολιτικής για την οικονομία και την ανάπτυξη. Μέρος των κανόνων προληπτικής εποπτείας που ισχύουν για τις εμπορικές τράπεζες δεν εφαρμόζονται στην MFB, καθότι υπόκειται σε ειδικούς κανόνες προληπτικής εποπτείας δυνάμει της Πράξης για την MFB.

(26)

Το μετοχικό κεφάλαιο της MFB ύψους 60 δισεκατ. ουγγρικών φιορινιών ανήκει σε ποσοστό 100 % στο ουγγρικό κράτος και οι μετοχές της δεν υπόκεινται σε διαπραγμάτευση, σύμφωνα με όσα προβλέπει η Πράξη για την MFB. Ορισμένες από τις υποχρεώσεις της MFB καλύπτονται από τον κεντρικό προϋπολογισμό του κράτους, ενώ το μέγιστο όριο δανειοδότησης και τα ποσά που δύναται να εγγυηθεί ορίζονται από τη νομοθεσία περί προϋπολογισμού. Επιπλέον, τα μερίσματα που καταβάλλονται εισρέουν στον κεντρικό προϋπολογισμό. Συνεπώς, η Επιτροπή κρίνει ότι τα μέτρα που ενέκρινε η MFB εμπλέκουν κρατικούς πόρους.

(27)

Το κράτος ενασκεί δικαιώματα κυριότητας επί της MFB μέσω του αρμόδιου υπουργού. Η MFB υποβάλλει στον αρμόδιο υπουργό ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τις δραστηριότητές της, ο δε ελεγκτής διορίζεται επίσης από τον αρμόδιο υπουργό. Ο υπουργός διορίζει και παύει επίσης τα μέλη και τον πρόεδρο του διοικητικού και του εποπτικού συμβουλίου, καθώς και τον γενικό διευθυντή.

(28)

Μολονότι ο κρατικός έλεγχος ενός ιδρύματος δεν καθιστά αυτομάτως όλες τις ενέργειες αυτού καταλογιστέες στο κράτος (14), στην προκείμενη περίπτωση συντρέχουν οι απαραίτητες προϋποθέσεις που ορίζει το ΔΕΚ (15), οι οποίες υποδεικνύουν ότι οι ενέργειες της MFB είναι καταλογιστέες στο κράτος. Η MFB επιδιώκει στόχους δημόσιας πολιτικής, το νομικό καθεστώς της διέπεται από ειδική νομοθεσία, εξαιρείται εν μέρει από κανονισμούς χρηματοοικονομικής εποπτείας και η διοίκησή της τελεί σε μεγάλο βαθμό υπό την εποπτεία των κρατικών αρχών. Συγκεκριμένα, από το πλαίσιο στο οποίο αποφασίστηκαν τα μέτρα (ήτοι κυβερνητική απόφαση για την έκδοση της εγγύησης που προορίζεται ρητά για δάνεια χορηγούμενα από την MFB και η οποία ορίζει ότι η MFB δύναται, χάριν ανταλλάγματος, να διορίζει δύο μέλη του διοικητικού συμβουλίου της Nitrogénművek, ενώ της απόφασης προηγήθηκαν δημόσιες δηλώσεις του κυβερνητικού εκπροσώπου ο οποίος ανακοίνωσε την επικείμενη έγκριση των μέτρων) συνάγεται ότι οι ουγγρικές αρχές ενεπλάκησαν στην έγκριση των μέτρων.

(29)

Βάσει των προαναφερθέντων, η Επιτροπή κρίνει ότι οι ενέργειες της MFB είναι καταλογιστέες στο κράτος.

VIII.2.   Τα μέτρα πρέπει να αξιολογηθούν ως άμεσα κρατικά δάνεια

(30)

Καθότι τα ίδια τα δάνεια είναι απευθείας καταλογιστέα στο κράτος, οι επιπρόσθετες κρατικές εγγυήσεις δεν αυξάνουν το χρηματοοικονομικό βάρος που επωμίζεται το κράτος ούτε το πλεονέκτημα υπέρ της Nitrogénművek. Συνεπώς, κρίνεται πρόσφορη η ένταξη των υπό εξέταση δανείων και εγγυήσεων σε δύο μέτρα που θα αξιολογηθούν ως άμεσα δάνεια χορηγούμενα από το κράτος (για τα οποία το κόστος που αναλαμβάνει η Nitrogénművek είναι το επιτόκιο του δανείου πλέον του ασφαλίστρου για την εγγύηση).

(31)

Συνεπώς, η αξιολόγηση της κρατικής ενίσχυσης θα πραγματοποιηθεί βάσει της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς που ισχύει για τα δάνεια.

VIII.3.   Πλεονέκτημα: Συμμόρφωση των μέτρων προς τους κανόνες της αγοράς

VIII.3.1.   Χρηματοοικονομική ευρωστία της επιχείρησης τη στιγμή έγκρισης των μέτρων

(32)

Η Ουγγαρία εμμένει στο ότι η Nitrogénművek δεν αποτελούσε τη στιγμή έγκρισης των μέτρων προβληματική επιχείρηση κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών διάσωσης και αναδιάρθρωσης. Σε ό,τι αφορά τη διακοπή της παραγωγής της επιχείρησης τον Οκτώβριο του 2008, οι ουγγρικές αρχές ισχυρίστηκαν ότι επρόκειτο για στρατηγική και εποχική απόφαση, καθώς και ότι υπήρχαν και άλλοι παράγοντες της αγοράς που διέκοψαν την παραγωγή τους το φθινόπωρο του 2008. Η Ουγγαρία ισχυρίζεται ότι η πιστοληπτική ικανότητα της επιχείρησης τη δεδομένη στιγμή αντιστοιχούσε ορθώς στην κατηγορία BB.

(33)

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι παρά τα εμφανή προβλήματα ρευστότητας της επιχείρησης, όπως άλλωστε υποδεικνύουν τα στοιχεία που υπέβαλε η Ουγγαρία, το συνολικό μετοχικό κεφάλαιο της επιχείρησης υπερέβαινε το εγγεγραμμένο κεφάλαιο αυτής, δεν πληρούσε τα κριτήρια υπαγωγής σε συλλογική πτωχευτική διαδικασία σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, είχε δε θετικό αποτέλεσμα εκμετάλλευσης καθώς και θετικά καθαρά αποτελέσματα για όλο το 2008. Συνεπώς, είναι προφανές ότι δεν πληρούνται τα σημεία 9-11 των κατευθυντήριων γραμμών διάσωσης και αναδιάρθρωσης.

(34)

Ωστόσο, από την έρευνα, και ιδίως από τις οικονομικές καταστάσεις της επιχείρησης για το 2008, είναι σαφές ότι η Nitrogénművek χρειαζόταν τους κρατικούς πόρους για την επανέναρξη της λειτουργίας της. Πράγματι, στις οικονομικές καταστάσεις του 2008 επισημαίνεται ότι: «Κατά το δεύτερο εξάμηνο του [2008] η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση έπληξε την επιχείρηση. Οι πελάτες της αντιμετώπισαν οικονομικές δυσκολίες και, κατά συνέπεια, η εμπορική προώθηση των προϊόντων της Nitrogénművek έπεσε στο χαμηλότερο επίπεδο. Στις 18 Οκτωβρίου 2008 η επιχείρηση διέκοψε την παραγωγή για χρηματοπιστωτικούς και οικονομικούς λόγους. Για την επανέναρξη της παραγωγής, ο ιδιοκτήτης της επιχείρησης ξεκίνησε διαβουλεύσεις με την κυβέρνηση. Κατόπιν τούτου, η κυβέρνηση εξέδωσε την εγγύηση με στόχο τη διασφάλιση του εφοδιασμού της ουγγρικής αγοράς με λιπάσματα». (16) Οι οικονομικές καταστάσεις υποδεικνύουν επίσης ότι το δάνειο για τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις ήταν απαραίτητο για την επανέναρξη των εργασιών και ότι μέρος του ποσού χρησιμοποιήθηκε για την εξόφληση οφειλών σε προμηθευτές πληρωτέων στις 31 Δεκεμβρίου 2008 (17).

(35)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι μια επιχείρηση η οποία μετά τη διακοπή της παραγωγής της δεν είναι σε θέση να επανεκκινήσει τη λειτουργία της χωρίς κρατική βοήθεια -ανεξαρτήτως των λόγων που οδήγησαν στη διακοπή αυτή- δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως εύρωστη και βιώσιμη επιχείρηση. Από τις οικονομικές καταστάσεις καθίσταται σαφές ότι η επιχείρηση αντιμετώπιζε σοβαρή έλλειψη ρευστότητας και ότι για τη συγκέντρωση κεφαλαίων ήταν απαραίτητη η κρατική παρέμβαση.

(36)

Σε ό,τι αφορά την πιστοληπτική ικανότητα της εταιρείας, η Επιτροπή αμφισβητεί τον ισχυρισμό ότι η εικαζόμενη βαθμολογία ΒΒ αντικατοπτρίζει την πραγματική χρηματοοικονομική κατάσταση της Nitrogénművek τη στιγμή έγκρισης των μέτρων. Πρώτον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Ουγγαρία δεν υπέβαλε κάποια αξιολόγηση πιστοληπτικής ικανότητας εκ μέρους ανεξάρτητου φορέα αξιολόγησης ή χρηματοπιστωτικού ιδρύματος. Η εικαζόμενη βαθμολογία ΒΒ αποδίδεται στην MFB η οποία, για τους σκοπούς των υπό εξέταση μέτρων, ενήργησε ως όργανο του κράτους (στην πραγματικότητα συμμορφώθηκε προς τη ρητή απόφαση της κυβέρνησης) και όχι ως ανεξάρτητο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που διενεργεί ορθή εμπορική αξιολόγηση. Το γεγονός αυτό από μόνο του θέτει υπό αμφισβήτηση την αξία της βαθμολογίας. Δεύτερον, η Ουγγαρία δεν παρέχει καμία πληροφορία σχετικά με τη μεθοδολογία και τις πληροφορίες στις οποίες βασίστηκε η MFB προκειμένου να διαπιστώσει τη χρηματοοικονομική ευρωστία της επιχείρησης. Τρίτον, δεδομένου ότι τη στιγμή έγκρισης των μέτρων η Nitrogénművek ήταν μια επιχείρηση χωρίς παραγωγική δραστηριότητα και, κατά τα φαινόμενα, με άμεση ανάγκη χρηματοδότησης χωρίς την οποία δεν θα ήταν εφικτή η επανέναρξη της παραγωγής της (βλέπε αναλυτικά τις αιτιολογικές σκέψεις 34-35 ανωτέρω), δεν μπορεί να πειστεί κανείς ότι η χρηματοοικονομική της κατάσταση θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως «ικανοποιητική». Βάσει των ως άνω στοιχείων, και ανεξαρτήτως των επιδόσεων της επιχείρησης στο παρελθόν, η Επιτροπή θεωρεί ότι στην προκείμενη περίπτωση η εικαζόμενη βαθμολογία ΒΒ δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αξιολόγηση των μέτρων ως προς την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης δυνάμει της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς.

(37)

Συμπερασματικά, η Επιτροπή φρονεί ότι η επιχείρηση δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως επιχείρηση με υγιή χρηματοοικονομική ισχύ. Από τα υποβληθέντα στοιχεία καθίσταται σαφές ότι αντιμετώπιζε σοβαρά προβλήματα ρευστότητας και δεν ήταν σε θέση να επανεκκινήσει τις εργασίες της (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 34-35 ανωτέρω). Συνεπώς, μπορεί να θεωρηθεί ότι ήταν σε κακή χρηματοοικονομική κατάσταση, η οποία αντιστοιχεί στην κατώτατη κατηγορία της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς (κατηγορία CCC).

VIII.3.2.   Εξασφαλίσεις

(38)

Στα στοιχεία ενεργητικού που παρασχέθηκαν ως εξασφαλίσεις περιλαμβάνονται εκτάσεις γης, κτίρια και μηχανές σε διάφορες μονάδες παραγωγής (18) της Nitrogénművek.

(39)

Σε ό,τι αφορά την αξία των ενεχυριασμένων στοιχείων ενεργητικού, η Ουγγαρία υπέβαλε έκθεση αξιολόγησης που εκπόνησε η εταιρεία […] (19), στα μέσα του 2008. Σύμφωνα με την εν λόγω αξιολόγηση, η αγοραία αξία των ενεχυριασμένων στοιχείων ενεργητικού αντιστοιχούσε σε περίπου […] εκατ. ευρώ, ενώ η αξία υποχρεωτικής εκκαθάρισης ανερχόταν σε περίπου […] εκατ. ευρώ. Η MFB υπολόγισε την απομειωμένη αξία ρευστοποίησης των στοιχείων ενεργητικού σε περίπου […] εκατ. ευρώ.

(40)

Έχοντας υπόψη ότι η συνολική συνδυασμένη αξία των δύο υπό εξέταση δανείων ανέρχεται σε 88 εκατ. ευρώ (ήτοι η αξία των εξασφαλίσεων ανέρχεται σε ποσοστό [άνω του 70] % των δανείων, σύμφωνα με την πιο μετριοπαθή εκτίμηση), η Επιτροπή θεωρεί ότι πρόκειται για συναλλαγές υψηλής εξασφάλισης. Ακόμη και αν τα ενέχυρα για το δάνειο Α είναι δεύτερης τάξης, οποιεσδήποτε αξιώσεις προκύψουν από τη συγκεκριμένη συναλλαγή μπορούν να ικανοποιηθούν μετά από εκείνες που προκύπτουν από το δάνειο Β.

(41)

Το γεγονός ότι η εξασφάλιση παρέχεται υπέρ της MFB και όχι υπέρ του κράτους δεν είναι ουσιαστικής σημασίας. Σύμφωνα με την ουγγρική νομοθεσία (20), αν ο εγγυητής πρέπει να ικανοποιήσει αξιώσεις που προκύπτουν από μια εγγύηση, όλα τα δικαιώματα που αφορούν το οικείο δάνειο μεταβιβάζονται στον ίδιο. Συνεπώς, αν η Nitrogénművek αδυνατεί να εξοφλήσει τα δάνεια και η MFB ενεργοποιήσει την εγγύηση, τότε δυνάμει της δανειακής συμφωνίας το κράτος δύναται να ικανοποιήσει τις αξιώσεις του από τα ενέχυρα.

(42)

Επιπλέον, σε ό,τι αφορά το δάνειο B, το κράτος είχε το δικαίωμα να διορίζει δύο μέλη στο εκτελεστικό συμβούλιο της επιχείρησης τα οποία έχουν δικαίωμα ψήφου αρνησικυρίας σε οιαδήποτε απόφαση καταβολής μερισμάτων, εκχώρησης περαιτέρω υποθηκών σε τρίτους ή εκταμίευσης περαιτέρω δανείων άνω των 100 εκατ. ουγγρικών φιορινιών.

(43)

Με βάση τα ως άνω στοιχεία, η Επιτροπή θεωρεί ότι αμφότερες οι συναλλαγές, το δάνειο Α και το δάνειο Β, ήταν συναλλαγές υψηλής εξασφάλισης κατά την έννοια της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς.

VIII.3.3.   Συγκρίσιμα επιτόκια αγοράς

(44)

Στις παρατηρήσεις που υπέβαλε η Ουγγαρία παρουσίασε ορισμένα υποθετικώς «συγκρίσιμα» δάνεια που συνάφθηκαν μεταξύ ιδιωτικών τραπεζών και της Nitrogénművek προκειμένου να καταδείξει ότι οι χρηματοοικονομικές χρεώσεις που προέβλεπαν τα κρατικά μέτρα ήταν σύμφωνες με τους κανόνες της αγοράς.

(45)

Ωστόσο, τα εν λόγω παραδείγματα δεν είναι συγκρίσιμα και, άρα, μη συναφή προς τους σκοπούς της παρούσας αξιολόγησης. Πρώτον, αφορούν κυρίως μικρότερα ποσά και πιστωτικά όρια τρεχούμενου λογαριασμού (21). Δεύτερον, τα επιτόκια που χρεώνουν οι τράπεζες είναι υψηλότερα των υπό εξέταση επιτοκίων (22). Τέλος, και σημαντικότερο όλων, όλα τα εν λόγω δάνεια είχαν χορηγηθεί πριν από την κρίση, κυρίως κατά το πρώτο εξάμηνο του 2008. Οι εμπορικές συνθήκες κατά την περίοδο εκείνη δεν είναι συγκρίσιμες με αυτές που ίσχυαν κατά την περίοδο Δεκέμβριος 2008-Ιανουάριος 2009, ήτοι κατά το αποκορύφωμα της χρηματοπιστωτικής κρίσης.

VIII.3.4.   Εφαρμοζόμενα επιτόκια αναφοράς δυνάμει της ανακοίνωσης περί επιτοκίων αναφοράς

(46)

Για να καθορίσει εάν κάποιο δάνειο έχει χαρακτήρα κρατικής ενίσχυσης, και αν ναι, σε ποιον βαθμό, η Επιτροπή χρησιμοποιεί στην ανακοίνωση περί επιτοκίων αναφοράς επιτόκια αντιπροσωπευτικά της αγοράς. Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί επιτοκίων αναφοράς, πρέπει να εφαρμόζονται διαφοροποιημένα περιθώρια επί του βασικού επιτοκίου, ανάλογα με την πιστοληπτική ικανότητα του πιστωτή και τις διαθέσιμες εξασφαλίσεις.

(47)

Σε ό,τι αφορά τη σχετική ημερομηνία αξιολόγησης, δεδομένου ότι οι τελικές δεσμευτικές πράξεις «χορήγησης» (ήτοι οι δανειακές συμφωνίες) συνάφθηκαν στις 26 Ιανουαρίου 2009, το επιτόκιο αναφοράς (βασικό επιτόκιο προσαυξημένο κατά το σχετικό περιθώριο) τη συγκεκριμένη ημέρα πρέπει να συγκριθεί με την αντίστοιχη πραγματική ανταμοιβή του χρηματοδοτικού πακέτου.

(48)

Σε ό,τι αφορά το περιθώριο που πρέπει να εφαρμοστεί, όπως ορίζεται λεπτομερώς ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Nitrogénművek είχε πέσει στη χαμηλότερη κατηγορία της κλίμακας των επιτοκίων αναφοράς και ότι οι συναλλαγές ήταν υψηλής εξασφάλισης. Συνεπώς, περιθώριο 400 μονάδων βάσης πλέον του σχετικού βασικού επιτοκίου μπορεί να θεωρηθεί ως το επιτόκιο αναφοράς της αγοράς.

(49)

Σε ό,τι αφορά το δάνειο A (EUR), το συνολικό πραγματικό κόστος χρηματοδότησης ανερχόταν σε 4,362 % στις 26 Ιανουαρίου 2009 (23). Συγκριτικά, το σχετικό επιτόκιο αναφοράς τη δεδομένη ημέρα ήταν 8,99 % (24). Το συνολικό κόστος χρηματοδότησης του δανείου A είναι συνεπώς χαμηλότερο του επιτοκίου αναφοράς και, άρα, το μέτρο παρέχει πλεονέκτημα στην επιχείρηση.

(50)

Σε ό,τι αφορά το δάνειο Β (HUF), το συνολικό πραγματικό κόστος χρηματοδότησης ανέρχεται σε 12,44 % (25). Αντιθέτως, το σχετικό επιτόκιο αναφοράς τη συγκεκριμένη ημέρα ήταν 14,01 % (26). Το συνολικό κόστος χρηματοδότησης του δανείου Β είναι συνεπώς χαμηλότερο του επιτοκίου αναφοράς και, άρα, το μέτρο παρέχει πλεονέκτημα στην επιχείρηση.

VIII.4.   Συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης

(51)

Όπως καταδεικνύεται ανωτέρω, τα μέτρα χρηματοδοτούνται από κρατικούς πόρους και είναι καταλογιστέα στο κράτος.

(52)

Η Nitrogénművek έλαβε χρηματοδότηση υπό ευνοϊκότερους όρους από ό,τι εάν είχε συγκεντρώσει κεφάλαια από τις αγορές. Συνεπώς, τα μέτρα παρέχουν πλεονέκτημα στην επιχείρηση.

(53)

Επιπλέον, το πλεονέκτημα είναι επιλεκτικό διότι τα μέτρα αφορούν μόνο στη Nitrogénművek.

(54)

Τα εν λόγω επιλεκτικά μέτρα είναι πιθανόν να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό διότι παρέχουν στην επιχείρηση πλεονέκτημα έναντι των ανταγωνιστών της και διότι υπάρχουν εκτεταμένες συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα των λιπασμάτων.

(55)

Συνεπώς, κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ τα δάνεια Α και Β συνιστούν κρατική ενίσχυση.

IX.   ΠΙΘΑΝΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΥΠΕΡ ΤΗΣ MFB

(56)

Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας η Επιτροπή διατύπωσε το ενδεχόμενο η εγγύηση 100 % επί του δανείου A να αποτελεί κρατική ενίσχυση υπέρ της MFB δεδομένου ότι αντικρουόμενες πληροφορίες υποδήλωναν ότι το επενδυτικό δάνειο ήταν υφιστάμενο δάνειο (στην οποία περίπτωση, η μεταγενέστερη εγγύηση θα μπορούσε να θεωρηθεί ως ενίσχυση προς την τράπεζα αφού βελτίωνε τις πιθανότητες είσπραξης του δανείου). Πάντως, η έρευνα έδειξε ότι το δάνειο Α είναι νέο δάνειο το οποίο υπεγράφη στις 26 Ιανουαρίου 2009 και, άρα, η εγγύηση του 100 % επί του δανείου Α δεν συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της MFB.

X.   ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ

X.1.   Γενικά

(57)

Το άρθρο 107 παράγραφοι 2 και 3 της ΣΛΕΕ προβλέπει εξαιρέσεις από τον γενικό κανόνα του άρθρου 107 παράγραφος 1 σύμφωνα με τον οποίο η κρατική ενίσχυση είναι ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά όπως αναφέρεται.

(58)

Στη συνέχεια, η Επιτροπή θα αξιολογήσει το συμβιβάσιμο των μέτρων βάσει των εν λόγω εξαιρέσεων. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί εκ των προτέρων ότι η Ουγγαρία δεν προέβαλε κανένα επιχείρημα σχετικά με το συμβιβάσιμο των μέτρων με την εσωτερική αγορά.

X.2.   Εξαιρέσεις δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ

(59)

Οι εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 107 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ δεν ισχύουν στην προκείμενη περίπτωση διότι το εν λόγω μέτρο δεν έχει κοινωνικό χαρακτήρα, δεν έχει εγκριθεί υπέρ ιδιωτών καταναλωτών, δεν έχει σχεδιαστεί για την αποκατάσταση ζημιών που προκλήθηκαν από φυσικές καταστροφές ή εξαιρετικά γεγονότα και δεν έχει εγκριθεί για την οικονομία ορισμένων περιοχών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας που είχαν επηρεαστεί από τη διχοτόμηση της εν λόγω χώρας.

X.3.   Εξαιρέσεις δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ

(60)

Περισσότερες εξαιρέσεις ορίζονται στο άρθρο 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Στη συνέχεια, η Επιτροπή θα αξιολογήσει πρώτα τον πιθανό συμβιβάσιμο χαρακτήρα των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχεία α), γ) και δ) και, ακολούθως, σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β).

(61)

Το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) ορίζει ότι δύνανται να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά «οι ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης περιοχών στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθως χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση». Την εποχή της ένταξης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ολόκληρη η επικράτεια της Ουγγαρίας παρουσίαζε την ως άνω εικόνα και οι περισσότερες περιφέρειες της χώρας συνεχίζουν να είναι επιλέξιμες για ενίσχυση (27).

(62)

Το συμβιβάσιμο της κρατικής ενίσχυσης σε ενισχυόμενες περιοχές διέπεται από τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με τις εθνικές περιφερειακές ενισχύσεις 2007-2013 (εφεξής: «κατευθυντήριες γραμμές περιφερειακής ενίσχυσης») (28). Τα μέτρα, ωστόσο, δεν συμμορφώνονται προς τις κατευθυντήριες γραμμές περιφερειακής ενίσχυσης. Σε ό,τι αφορά το επενδυτικό δάνειο, αυτό χορηγήθηκε για επένδυση που είχε ήδη ολοκληρωθεί (29) και, άρα, δεν έχει χαρακτήρα κινήτρου όπως απαιτείται βάσει των κατευθυντήριων γραμμών περιφερειακής ενίσχυσης. Σε ό,τι αφορά την πιθανή λειτουργική ενίσχυση, η υπό εξέταση ενίσχυση δεν διευκολύνει την ανάπτυξη δραστηριοτήτων ή οικονομικών κλάδων και δεν είναι περιορισμένη στο χρόνο, μειούμενη σταδιακά ή αναλογική ως προς το ποσό που απαιτείται για την αποκατάσταση συγκεκριμένων οικονομικών προβλημάτων (30).

(63)

Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η ενίσχυση δεν ικανοποιεί τα κριτήρια της εξαίρεσης του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) της ΣΛΕΕ.

(64)

Το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεων για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ή οικονομικών περιοχών, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον. Η Επιτροπή έχει υιοθετήσει διάφορες κατευθυντήριες γραμμές και ανακοινώσεις οι οποίες επεξηγούν τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζεται η εξαίρεση που προβλέπεται στην προαναφερόμενη διάταξη.

(65)

Σε ό,τι αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές διάσωσης και αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή επισημαίνει ότι (ανεξαρτήτως εάν η επιχείρηση ήταν επιλέξιμη για ενίσχυση δυνάμει των κατευθυντήριων γραμμών) δεν φαίνεται να ικανοποιούνται τα κριτήρια συμβιβάσιμης ενίσχυσης. Σε ό,τι αφορά την ενίσχυση διάσωσης, τα μέτρα δεν περιορίζονται στο ελάχιστο απαραίτητο καθότι η διάρκειά τους υπερβαίνει τους έξι μήνες, ενώ δεν έχει καταδειχθεί ότι δικαιολογούνται από σοβαρούς κοινωνικούς λόγους και ότι δεν έχουν ανεπίτρεπτα αρνητικές επιπτώσεις σε άλλα κράτη μέλη. Σε ό,τι αφορά την ενίσχυση αναδιάρθρωσης, ελλείψει σχεδίου αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή δεν μπορεί να αξιολογήσει εάν η ενίσχυση επρόκειτο να αποκαταστήσει τη μακροχρόνια βιωσιμότητα, εάν θα τηρούνταν στο ελάχιστο και εάν θα αποφεύγονταν αθέμιτες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.

(66)

Η Επιτροπή συμπεραίνει, συνεπώς, ότι τα μέτρα δεν είναι συμβιβάσιμα ως ενίσχυση διάσωσης ή αναδιάρθρωσης.

(67)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι εξαιτίας της φύσης και των χαρακτηριστικών της ενίσχυσης, καμία από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται σε άλλες κατευθυντήριες γραμμές και ανακοινώσεις εκδοθείσες δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) δεν ισχύουν στην προκείμενη περίπτωση.

(68)

Το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο δ) της ΣΛΕΕ αναφέρει ότι ενισχύσεις που προάγουν τον πολιτισμό και τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς μπορούν να χαρακτηριστούν ως συμβιβάσιμες με τη ΣΛΕΕ στις περιπτώσεις που οι εν λόγω ενισχύσεις δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών και τον ανταγωνισμό στην ΕΕ κατά τρόπο που θα αντέκειτο στο κοινό συμφέρον. Κάτι τέτοιο προφανώς δεν ισχύει στην προκείμενη περίπτωση.

X.4.   Αξιολόγηση συμβιβάσιμου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου

(69)

Το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ ορίζει ότι «ενισχύσεις για την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους» δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά.

(70)

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η υπό εξέταση ενίσχυση δεν σχεδιάστηκε για να προάγει την εκτέλεση σημαντικού σχεδίου κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος.

(71)

Σε ό,τι αφορά την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους, η Επιτροπή ενέκρινε ένα προσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για μέτρα κρατικής ενίσχυσης με σκοπό τη στήριξη της πρόσβασης στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης (31) (εφεξής: «προσωρινό πλαίσιο»).

(72)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι βάσει των χρηματοοικονομικών στοιχείων που υποβλήθηκαν από τις ουγγρικές αρχές (32), η επιχείρηση δεν παρουσίαζε ενδείξεις δυσχερειών πριν από την έναρξη της διεθνούς χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης. Συγκεκριμένα, όπως ήδη περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 33 ανωτέρω, το συνολικό μετοχικό κεφάλαιο ήταν υψηλότερο του εγγεγραμμένου κεφαλαίου της επιχείρησης, δεν πληρούσε τα κριτήρια υπαγωγής σε συλλογική πτωχευτική διαδικασία βάσει της εθνικής νομοθεσίας και είχε θετικά αποτελέσματα εκμετάλλευσης και θετικά καθαρά αποτελέσματα καθ’ όλη τη διάρκεια του 2008. Τα προβλήματα που οδήγησαν στη διακοπή της παραγωγής ανέκυψαν μετά την έναρξη της κρίσης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι την 1η Ιουλίου 2008 η Nitrogénművek δεν αποτελούσε προβληματική επιχείρηση κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών διάσωσης και αναδιάρθρωσης και, άρα, είναι επιλέξιμη για ενίσχυση βάσει του προσωρινού πλαισίου.

(73)

Τα μέτρα, ωστόσο, δεν συμμορφώνονται προς το σημείο 4.2 του προσωρινού πλαισίου ως «περιορισμένο συμβιβάσιμο ποσό ενίσχυσης» διότι δεν εγκρίθηκαν υπό μορφή καθεστώτος ενίσχυσης και το ποσό ενίσχυσης υπερβαίνει προφανώς τα 500 000 ευρώ. Επιπλέον, ακόμη και αν οι εγγυήσεις εξεταστούν ξεχωριστά, δεν συμμορφώνονται προς το σημείο 4.3 του προσωρινού πλαισίου ως μέτρα υπό μορφή εγγυήσεων, διότι βάσει του προσωρινού πλαισίου οι προμήθειες εγγύησης (33) που καταβάλλονται είναι χαμηλότερες από τις ισχύουσες προμήθειες ασφαλείας (34). Εξάλλου, η Ουγγαρία δεν απέδειξε ότι ικανοποιείται το κριτήριο του μισθολογικού κόστους. Το πακέτο χρηματοδότησης δεν αφορά ενίσχυση για την παραγωγή πράσινων προϊόντων (σημείο 4.5) ούτε πρόκειται για επιχειρηματικό κεφάλαιο (σημείο 4.6).

(74)

Σε ό,τι αφορά το μέτρο επιδοτούμενου δανείου υπό το σημείο 4.4 του προσωρινού πλαισίου, αυτό ισχύει για δάνεια απεριόριστης διάρκειας που συνάφθηκαν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2010 (35). Τα υπό εξέταση μέτρα εγκρίθηκαν μετά την έναρξη ισχύος του προσωρινού πλαισίου και πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2010 και, άρα, θα μπορούσαν να είναι επιλέξιμα.

(75)

Η Επιτροπή επισημαίνει, ωστόσο, ότι η πραγματική ανταμοιβή των συναλλαγών είναι χαμηλότερη του ελάχιστου επιτοκίου που θεωρείται ως συμβιβάσιμο δυνάμει του προσωρινού πλαισίου.

(76)

Σύμφωνα με την οικεία διάταξη, «η Επιτροπή θα αποδέχεται τη χορήγηση δημόσιων ή ιδιωτικών δανείων με επιτόκιο τουλάχιστον ίσο με το επιτόκιο ημερήσιου δανεισμού (overnight) της κεντρικής τράπεζας προσαυξημένο κατά τη διαφορά μεταξύ του μέσου ετήσιου διατραπεζικού επιτοκίου και του μέσου επιτοκίου ημερήσιου δανεισμού της κεντρικής τράπεζας για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 30 Ιουνίου 2008, και προσαυξημένο κατά το ασφάλιστρο πιστωτικού κινδύνου που αντιστοιχεί στο προφίλ κινδύνου του αποδέκτη, όπως ορίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση της μεθόδου καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης».

(77)

Σε ό,τι αφορά το δάνειο EUR (δάνειο A), η διαφορά μεταξύ του μέσου ετήσιου διατραπεζικού επιτοκίου και του μέσου επιτοκίου ημερήσιου δανεισμού για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 30 Ιουνίου 2008 είναι 64 μονάδες βάσης. Επιπλέον, το ημερήσιο επιτόκιο δανεισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας στις 26 Ιανουαρίου 2009 (36) ήταν 1,228 %. Δεδομένης της βαθμολογίας του δικαιούχου και της εξασφάλισης της συναλλαγής (βλέπε αιτιολογική σκέψη 48 ανωτέρω), στην εν λόγω βάση πρέπει να εφαρμοσθεί επιπρόσθετο περιθώριο 400 μονάδων βάσης. Συνεπώς, το επιδοτούμενο επιτόκιο που προβλέπεται δυνάμει του προσωρινού πλαισίου θα ήταν 5,868 %. Το πραγματικό κόστος χρηματοδότησης της συναλλαγής (4,362 %) είναι χαμηλότερο του ως άνω επιτοκίου.

(78)

Σε ό,τι αφορά το δάνειο HUF (δάνειο B), στην υπόθεση N 78/09 (37) οι ουγγρικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι η διαφορά μεταξύ του μέσου ετήσιου διατραπεζικού επιτοκίου και του μέσου διατραπεζικού επιτοκίου ημερήσιου δανεισμού για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 30 Ιουνίου 2008 ήταν 26 μονάδες βάσης. Επιπλέον, το επιτόκιο ημερήσιου δανεισμού της Κεντρικής Τράπεζας της Ουγγαρίας στις 26 Ιανουαρίου 2009 (38) ήταν 9,14 %. Δεδομένης της βαθμολογίας του δικαιούχου και της εξασφάλισης της συναλλαγής, στην εν λόγω βάση πρέπει να εφαρμοσθεί επιπρόσθετο περιθώριο 400 μονάδων βάσης. Ως εκ τούτου, το επιδοτούμενο επιτόκιο που προβλέπεται δυνάμει του προσωρινού πλαισίου θα ήταν 13,40 %. Το πραγματικό κόστος χρηματοδότησης (12,44 %) είναι χαμηλότερο του ως άνω επιτοκίου.

X.5.   Συμπέρασμα σχετικά με το συμβιβάσιμο

(79)

Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι το δάνειο Α και το δάνειο Β είναι εν μέρει συμβιβάσιμα ως μέτρα επιδοτούμενου δανείου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου.

(80)

Συγκεκριμένα, η Επιτροπή θεωρεί ότι η διαφορά μεταξύ της πραγματικής ανταμοιβής για τις συναλλαγές και του επιδοτούμενου επιτοκίου είναι ασυμβίβαστη, ενώ η διαφορά μεταξύ του επιδοτούμενου επιτοκίου και του επιτοκίου αναφοράς της αγοράς είναι συμβιβάσιμη δυνάμει του προσωρινού πλαισίου.

XI.   ΑΝΑΚΤΗΣΗ

(81)

Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την πάγια νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, όταν βεβαιώνει το ασυμβίβαστο μιας ενίσχυσης με την κοινή αγορά, είναι αρμόδια να αποφασίσει αν το οικείο κράτος μέλος υποχρεούται να καταργήσει ή να τροποποιήσει την ενίσχυση αυτή (39). Επίσης, σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, η υποχρέωση του κράτους να καταργήσει την ενίσχυση την οποία η Επιτροπή έχει θεωρήσει ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά σκοπό έχει την επαναφορά των πραγμάτων στην κατάσταση που προϋπήρχε της χορήγησης της ενίσχυσης (40). Σε αυτό το πλαίσιο, το Δικαστήριο έχει αποφανθεί ότι ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται όταν ο δικαιούχος επιστρέφει την παράνομη ενίσχυση και με αυτόν τον τρόπο χάνει το πλεονέκτημα που είχε έναντι των ανταγωνιστών του και η κατάσταση επανέρχεται σε αυτήν που επικρατούσε πριν τη χορήγηση της ενίσχυσης (41).

(82)

Σύμφωνα με τη νομολογία αυτή, το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου (42) ορίζει ότι «σε περίπτωση αρνητικής απόφασης για υπόθεση παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή αποφασίζει την εκ μέρους του οικείου κράτους μέλους λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων για την ανάκτηση της ενίσχυσης από τον δικαιούχο».

(83)

Συνεπώς, δεδομένου ότι τα υπό εξέταση μέτρα χαρακτηρίζονται ως παράνομη και εν μέρει ασυμβίβαστη ενίσχυση, τα ποσά της εν μέρει ασυμβίβαστης ενίσχυσης πρέπει να ανακτηθούν για την επαναφορά των πραγμάτων στην κατάσταση που επικρατούσε στην αγορά πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης. Συνεπώς, η ανάκτηση έχει ως σημείο εκκίνησης τη στιγμή που χορηγήθηκε το πλεονέκτημα στον δικαιούχο, ήτοι όταν η ενίσχυση τέθηκε στη διάθεση του δικαιούχου, ο οποίος βαρύνεται με τους τόκους ανάκτησης έως την πραγματική ανάκτηση της ενίσχυσης.

(84)

Δυνάμει της ενότητας X.5 ανωτέρω, το ασυμβίβαστο των μέτρων υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ του συμβιβάσιμου επιδοτούμενου επιτοκίου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου και του συνολικού πραγματικού κόστους χρηματοδότησης (ήτοι επιτόκιο προσαυξημένο κατά την προμήθεια εγγύησης) βάσει του οποίου παρασχέθηκε η χρηματοδότηση.

(85)

Το ακριβές ποσό ανάκτησης θα υπολογιστεί από τις ουγγρικές αρχές.

XII.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(86)

Βάσει των προαναφερθέντων, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι τα δάνεια Α και Β υπέρ της Nitrogénmuvek συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.

(87)

Επιπροσθέτως, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι το δάνειο Α και το δάνειο Β είναι εν μέρει συμβιβάσιμα με την εσωτερική αγορά ως μέτρα επιδοτούμενου δανείου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου. Συγκεκριμένα, η διαφορά μεταξύ του επιδοτούμενου επιτοκίου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου και του επιτοκίου αναφοράς της αγοράς είναι συμβιβάσιμη. Αντιθέτως, η διαφορά μεταξύ της πραγματικής ανταμοιβής για τις συναλλαγές και του επιδοτούμενου επιτοκίου είναι ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά.

(88)

Δεδομένου ότι το δάνειο A και το δάνειο B πρέπει να θεωρηθούν ως παράνομη και εν μέρει ασυμβίβαστη ενίσχυση, το ποσό που αναλογεί στην ασυμβίβαστη ενίσχυση πρέπει να επιστραφεί από την Nitrogénművek για την επαναφορά των πραγμάτων στην κατάσταση που επικρατούσε στην αγορά πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης.

(89)

Το ακριβές ποσό ανάκτησης θα υπολογιστεί από τις ουγγρικές αρχές. Ορίζεται ως η διαφορά μεταξύ του συμβιβάσιμου επιδοτούμενου επιτοκίου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου και του συνολικού πραγματικού κόστους χρηματοδότησης (ήτοι επιτόκιο προσαυξημένο κατά την προμήθεια εγγύησης) βάσει του οποίου παρασχέθηκε η χρηματοδότηση.

(90)

Η Επιτροπή συμπεραίνει επίσης ότι η εγγύηση 100 % επί του δανείου Α δεν συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της MFB κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το επενδυτικό δάνειο ύψους 52 εκατ. ευρώ και το δάνειο υφιστάμενων εγκαταστάσεων ύψους 10 δισεκατ. ουγγρικών φιορινιών που χορήγησε η Ουγγαρία υπέρ της Péti Nitrogénművek Zrt. συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.

Άρθρο 2

1.   Η κρατική ενίσχυση που παρανόμως χορήγησε η Ουγγαρία υπέρ της Péti Nitrogénművek Zrt. κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ είναι εν μέρει συμβιβάσιμη και εν μέρει ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά.

2.   Η παράνομη κρατική ενίσχυση που συνίσταται στη διαφορά μεταξύ του επιδοτούμενου επιτοκίου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου και του οικείου επιτοκίου αναφοράς είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά.

3.   Η παράνομη κρατική ενίσχυση που συνίσταται στη διαφορά μεταξύ της πραγματικής ανταμοιβής των μέτρων και του επιδοτούμενου επιτοκίου δυνάμει του προσωρινού πλαισίου είναι ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά.

4.   Η Ουγγαρία παύει να χορηγεί την κρατική ενίσχυση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 με έναρξη ισχύος από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

1.   Η Ουγγαρία ανακτά από τον δικαιούχο τις ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3.

2.   Οι ανακτώμενες ενισχύσεις βαρύνονται με τόκο από την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκαν στη διάθεση των δικαιούχων μέχρι την ημερομηνία της πραγματικής τους ανάκτησης.

3.   Οι τόκοι υπολογίζονται με τη μέθοδο του ανατοκισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004.

Άρθρο 4

1.   Η ανάκτηση της ενίσχυσης που ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 είναι άμεση και αποτελεσματική.

2.   Η Ουγγαρία εξασφαλίζει την εκτέλεση της παρούσας απόφασης εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησής της.

Άρθρο 5

1.   Εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, η Ουγγαρία υποβάλει τις ακόλουθες πληροφορίες στην Επιτροπή:

α)

το συνολικό ποσό (αρχικό κεφάλαιο και τόκους ανάκτησης) που θα πρέπει να ανακτηθεί από τον δικαιούχο.

β)

ακριβή περιγραφή των μέτρων που έχουν ήδη ληφθεί ή πρόκειται να ληφθούν για τη συμμόρφωση προς την παρούσα απόφαση.

γ)

έγγραφα τα οποία να αποδεικνύουν ότι ζητήθηκε από τον δικαιούχο η επιστροφή της ενίσχυσης.

2.   Η Ουγγαρία τηρεί την Επιτροπή ενήμερη σχετικά με την πρόοδο των εθνικών μέτρων που λαμβάνονται για την εκτέλεση της παρούσας απόφασης μέχρι την ολοκλήρωση της ανάκτησης της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3. Εφόσον ζητηθεί από την Επιτροπή, η Ουγγαρία παρέχει αμέσως όλες τις πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχει ήδη λάβει ή πρόκειται να λάβει για να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση. Παρέχει επίσης λεπτομερείς πληροφορίες για τα ποσά των ενισχύσεων και των τόκων που έχουν ήδη επιστραφεί από τον δικαιούχο.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Ουγγαρίας.

Βρυξέλλες, 27 Οκτωβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

Joaquín ALMUNIA

Αντιπρόεδρος


(1)  Από την 1η Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ έγιναν άρθρα 107 και 108 αντίστοιχα της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Τα άρθρα 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ και τα άρθρα 107 και 108 της ΣΛΕΕ είναι κατ’ ουσίαν ταυτόσημα. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης οι αναφορές στα άρθρα 107 και 108 της ΣΛΕΕ νοούνται ως αναφορές στα άρθρα 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ, κατά περίπτωση.

(2)  Απόφαση της Επιτροπής C(2009) 3000 τελικό της 29ης Απριλίου 2009 (ΕΕ C 165 της 17.7.2009, σ. 12).

(3)  Βλέπε υποσημείωση 2.

(4)  Βλέπε δήλωση κυβερνητικού εκπροσώπου: http://www.kormanyszovivo.hu/news/show/news_1122?lang = hu.

(τελευταία πρόσβαση στις 17 Σεπτεμβρίου 2010).

(5)  Κυβερνητική απόφαση 1086/2008. (XII. 20), δημοσιευθείσα στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυβερνήσεως [Magyar Közlöny] αριθ. 184/2008. Η εν λόγω κυβερνητική απόφαση τροποποιήθηκε ελαφρώς στις 23 Ιανουαρίου 2009 με την κυβερνητική απόφαση 1007/2009 (I. 23.), δημοσιευθείσα στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυβερνήσεως αριθ. 9/2009.

(6)  Το ως άνω επενδυτικό δάνειο αφορούσε τη χρηματοδότηση επενδυτικού έργου που υλοποιήθηκε κατά την περίοδο 2003-2008.

(7)  Βλέπε αιτιολογική σκέψη (38).

(8)  BUBOR είναι το διατραπεζικό επιτόκιο της Βουδαπέστης.

(9)  Βάσει των υπολογισμών των ουγγρικών αρχών όπου λαμβάνονται υπόψη η ληκτότητα και τα διαφοροποιημένα προεξοφλητικά επιτόκια σε EUR ή HUF. Στην περίπτωση του δανείου B, η ετησιοποιημένη προμήθεια εγγύησης έχει επίσης προσαρμοστεί στο 100 % επί του ποσού του δανείου (η ετησιοποιημένη προμήθεια εγγύησης για ποσοστό εγγύησης 80 % θα ανερχόταν σε 0,58 %).

(10)  ΕΕ C 244 της 1.10.2004, σ. 2.

(11)  ΕΕ C 14 της 19.1.2008, σ. 6.

(12)  Βλέπε αιτιολογική σκέψη 3.

(13)  Πράξη XX του 2001 περί της Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság [Ουγγρική Τράπεζα Ανάπτυξης ΕΠΕ]. Η Πράξη περί της MFB τροποποιήθηκε με την πράξη LII του 2010.

(14)  Απόφαση στην υπόθεση C-345/02 Pearle BV.

(15)  Απόφαση στην υπόθεση C-482/99 Γαλλία κατά Επιτροπής, σκέψεις 52-57.

(16)  Σελίδα 3 της οικονομικής κατάστασης του 2008.

(17)  Σελίδα 51 της οικονομικής κατάστασης του 2008.

(18)  Συγκεκριμένα, στα στοιχεία ενεργητικού περιλαμβάνονται οι ακόλουθες μονάδες: μονάδες παραγωγής καρβαμιδίου, αμμωνίας, οξέων, μονάδες κοκκοποίησης, ουδετεροποίησης και συσκευασίας.

(19)  Στοιχεία που καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο σημειώνονται στο κείμενο της απόφασης με […].

(20)  Οι γενικοί κανόνες που διέπουν τις εγγυήσεις ορίζονται στα άρθρα 272-276 του Αστικού Κώδικα (Πράξη IV του 1959).

(21)  Τα πιστωτικά όρια τεσσάρων διαφορετικών ιδιωτικών τραπεζών είχαν ως εξής: […] εκατ. ευρώ, […] εκατ. ευρώ, […] δισεκατ. ουγγρικά φιορίνια και […] δισεκατ. ουγγρικά φιορίνια.

(22)  Στις τρεις από τις τέσσερις συμβάσεις πιστωτικών ορίων που υποβλήθηκαν από την Ουγγαρία.

(23)  Το συνολικό κόστος χρηματοδότησης ανέρχεται στο επιτόκιο που χρεώνει η MFB (Euribor εξαμήνου + 1,7 %) πλέον της ετησιοποιημένης προμήθειας εγγύησης της τάξεως του 0,41 % περίπου. Στις 26 Ιανουαρίου 2009 το Euribor εξαμήνου (http://www.euribor-ebf.eu/assets/modules/rateisblue/processed_files/hist_Euribor_2009.xls) ανερχόταν σε 2,252 %. 2,252 % + 0,41 % + 1,7 % = 4,362 %.

(24)  Το επιτόκιο αναφοράς για το EUR τη συγκεκριμένη ημέρα ήταν 4,99 %. 4,99 % + 4 % = 8,99 %.

Βλέπε http://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/reference_rates.html

(25)  Το συνολικό κόστος χρηματοδότησης ανέρχεται στο επιτόκιο που χρεώνει η MFB (BUBOR τριμήνου + 2,5 %) πλέον της ετησιοποιημένης προμήθειας εγγύησης της τάξεως του 0,46 % περίπου. (Όπως υπολογίστηκε βάσει του 100 % επί του δανείου.) Στις 26 Ιανουαρίου 2009, το BUBOR τριμήνου (http://www.mnb.hu/Root/Dokumentumtar/ENMNB/Monetaris_politika/mnben_jegybanki_eszkoztar/mnben_egynaposjegybankieszkozok/bubor2.xls) ήταν 9,48 %. 9,48 % + 0,46 % + 2,5 % = 12,44 %.

(26)  Το επιτόκιο αναφοράς για το HUF τη συγκεκριμένη ημέρα ήταν 10,01 %. 10,01 % + 4 % = 14,01 %.

Βλέπε http://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/reference_rates.html

(27)  Χάρτης περιφερειακής ενίσχυσης της Ουγγαρίας όπως εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 13 Σεπτεμβρίου 2006 και δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 256 του 2006. Σχεδόν ολόκληρη η επικράτεια της Ουγγαρίας καλύπτεται από περιφέρειες επιλέξιμες δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο α), εκτός από τη Βουδαπέστη και την επαρχία της Πέστης, οι οποίες είναι περιφέρειες επιλέξιμες δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ).

(28)  ΕΕ C 54 της 4.3.2006, σ. 13.

(29)  Βλέπε υποσημείωση 6.

(30)  Στην ενότητα 5 των κατευθυντήριων γραμμών περιφερειακής ενίσχυσης προβλέπεται η χορήγηση λειτουργικής ενίσχυσης υπό αυστηρούς όρους. Επιπλέον, το υπό εξέταση μέτρο αφορά ad hoc ενίσχυση. Στην περίπτωση αυτή, οι ως άνω κατευθυντήριες γραμμές προβλέπουν ότι «Οσάκις, κατ’ εξαίρεσιν, πρόκειται να χορηγηθεί ατομική ενίσχυση ειδικού σκοπού (ad hoc) σε μία και μόνο επιχείρηση ή ενίσχυση περιοριζόμενη σε έναν και μόνο τομέα δραστηριότητας, εναπόκειται στο κράτος μέλος να αποδείξει ότι το αντίστοιχο σχέδιο συμβάλλει στην ευόδωση μιας συνεπούς στρατηγικής περιφερειακής ανάπτυξης και ότι, με γνώμονα το μέγεθος και τη φύση του σχεδίου, δεν θα προκύψει απαράδεκτη νόθευση του ανταγωνισμού». Η Ουγγαρία δεν παρείχε καμία ανάλογη πληροφορία.

(31)  Ανακοίνωση της Επιτροπής — Προσωρινό πλαίσιο της Ένωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης (ΕΕ C 16 της 22.1.2009, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την τροποποίηση του προσωρινού κοινοτικού πλαισίου για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης (ΕΕ C 303 της 15.12.2009, σ. 6).

(32)  Βλέπε πίνακα 1.

(33)  Προμήθεια εγγύησης A: 0,41 % ετησίως. Προμήθεια εγγύησης B: 0,46 % ετησίως.

(34)  3,8 % για συναλλαγές υψηλής εξασφάλισης με βαθμολογία CCC. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ακόμη και για επιχειρήσεις με βαθμολογία BB+, η ελάχιστη προμήθεια θα ήταν 0,8 %.

(35)  Τα μειωμένα επιτόκια μπορούν να ισχύουν για καταβολές επιτοκίων πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2012 ενώ, μετά την ημερομηνία αυτή, εφαρμόζεται στα δάνεια επιτόκιο τουλάχιστον ίσο με εκείνο που ορίζεται στην ανακοίνωση περί επιτοκίων αναφοράς.

(36)  http://www.euribor.org/html/content/eonia_data.html

http://www.euribor-ebf.eu/assets/modules/rateisblue/processed_files/hist_EONIA_2009.xls.

(37)  Απόφαση της Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 2009 (ΕΕ C 73 της 27.3.2009, σ. 1).

(38)  http://www.mnb.hu/engine.aspx?page = mnbhu_statisztikak

http://www.mnb.hu/Root/Dokumentumtar/MNB/Monetaris_politika/mnbhu_eszkoztar/mnbhu_egynaposjegybankieszkozok/HUFONIA.xls.

(39)  Απόφαση στην υπόθεση C 70/72 Επιτροπή κατά Γερμανίας, [1973] Συλλογή σ. 813, σκέψη 13.

(40)  Απόφαση στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-278/92, C-279/92 και C-280/92 Ισπανία κατά Επιτροπής, [1994] Συλλογή, σ. I-4103, σκέψη 75.

(41)  Απόφαση στην υπόθεση C-75/97 Βέλγιο κατά Επιτροπής, [1999] Συλλογή σ. I-3671, σκέψεις 64-65.

(42)  ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1.