ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.102.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
16 Απριλίου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 370/2011 του Συμβουλίου, της 11ης Απριλίου 2011, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 για το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο 10ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης, όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 371/2011 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για τη χορήγηση άδειας στο άλας νατρίου της διμεθυλογλυκίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος άδειας η εταιρεία Taminco NV) ( 1 )

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 372/2011 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για τον καθορισμό του ποσοτικού ορίου όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 2011/2012

8

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 373/2011 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για την έγκριση του παρασκευάσματος Clostridium butyricum FERM-BP 2789 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα μικρά είδη πτηνών, εκτός από τα πτηνά που βρίσκονται σε περίοδο ωοτοκίας, τα απογαλακτισμένα χοιρίδια και τα μικρά είδη χοίρων (απογαλακτισμένα), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 903/2009 (κάτοχος της άδειας Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd. εκπροσωπούμενος από την Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) ( 1 )

10

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 374/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Farina di castagne della Lunigiana (ΠΟΠ)]

13

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 375/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Formaggella del Luinese (ΠΟΠ)]

15

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 376/2011 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

17

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 377/2011 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για τις τιμές πώλησης των σιτηρών για τους δέκατους επιμέρους διαγωνισμούς στο πλαίσιο των διαγωνισμών που προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010

19

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 378/2011 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από τις 16 Απριλίου 2011

21

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Εκτελεστική οδηγία 2011/47/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί το θειικό αργίλιο ως δραστική ουσία, και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

24

 

*

Εκτελεστική οδηγία 2011/48/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία bromadiolone ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

28

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2011/243/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Απριλίου 2011, για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός μέλους από την Ιταλία

32

 

 

2011/244/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2011, για τον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2517]

33

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 84/2011 του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα εις βάρος του Προέδρου Λουκασένκο και ορισμένων αξιωματούχων της Λευκορωσίας (ΕΕ L 28 της 2.2.2011)

44

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 254 της 26.9.2009)

44

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 370/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Απριλίου 2011

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 για το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο 10ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης, όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1) και τροποποιήθηκε τελευταία στην Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (2),

Έχοντας υπόψη την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδότηση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2008-2013 βάσει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της συνθήκης ΕΚ (3) (η «εσωτερική συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (4),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 215/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008 (5), θεσπίζει τους κανόνες που διέπουν τη σύσταση και τη δημοσιονομική διαχείριση των δημοσιονομικών πόρων του 10ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (εφεξής «ΕΤΑ»).

(2)

Με τη συνθήκη της Λισαβόνας, έχει συσταθεί Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (εφεξής η «ΕΥΕΔ»). Για να ληφθεί υπόψη η σύσταση της ΕΥΕΔ, ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6) (εφεξής ο «δημοσιονομικός κανονισμός») τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1081/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7). Για να διασφαλιστεί ένα σταθερό νομικό πλαίσιο για τη διαχείριση του ΕΤΑ και για να ληφθεί υπόψη η σύσταση της ΕΥΕΔ και οι τροποποιήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού, απαιτείται η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008.

(3)

Σύμφωνα με την απόφαση 2010/427/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (8), η ΕΥΕΔ είναι μια υπηρεσία sui generis και, για τους σκοπούς του δημοσιονομικού κανονισμού, θα πρέπει να θεωρείται θεσμικό όργανο.

(4)

Η συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης προβλέπει ότι οι αντιπροσωπείες της Επιτροπής θα αποτελέσουν μέρος της ΕΥΕΔ ως αντιπροσωπείες της Ένωσης. Πρέπει να εξασφαλιστεί η συνέχεια της λειτουργίας των αντιπροσωπειών της Ένωσης, και ιδιαίτερα η συνέχεια και η αποτελεσματικότητα της διαχείρισης των πόρων του ΕΤΑ από τις αντιπροσωπείες. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να μεταβιβάζει περαιτέρω τις αρμοδιότητές της όσον αφορά τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ανήκουν στην ΕΥΕΔ ως χωριστό όργανο. Οι δευτερεύοντες διατάκτες θα πρέπει να παραμείνουν υπεύθυνοι για τον ορισμό των συστημάτων εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου, ενώ οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για την κατάλληλη δημιουργία και λειτουργία των συστημάτων αυτών, καθώς και για τη διαχείριση των κεφαλαίων και των πράξεων που εκτελούνται εντός των αντιπροσωπειών τους. Θα πρέπει να υποβάλλουν σχετική έκθεση δύο φορές το χρόνο. Κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί δυνατότητα ανάκλησης της εν λόγω μεταβίβασης αρμοδιοτήτων σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται στην Επιτροπή.

(5)

Σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης, όταν ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες, θα πρέπει να εφαρμόζουν τους κανόνες της Επιτροπής και να αναλαμβάνουν τα ίδια καθήκοντα, τις ίδιες υποχρεώσεις και τις ίδιες ευθύνες όπως κάθε άλλος δευτερεύων διατάκτης. Για τους λόγους αυτούς, θα πρέπει επίσης να αναφέρονται στην Επιτροπή ως το θεσμικό τους όργανο.

(6)

Στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η ΕΥΕΔ, δεδομένου ότι για τους σκοπούς του δημοσιονομικού κανονισμού θα πρέπει να θεωρείται θεσμικό όργανο, θα πρέπει να υπόκειται πλήρως στις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 142, 143 και 144 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008. Η ΕΥΕΔ θα πρέπει να συνεργάζεται πλήρως με θεσμικά όργανα που εμπλέκονται στη διαδικασία για τη χορήγηση απαλλαγής και να παρέχει τις όποιες πρόσθετες απαραίτητες πληροφορίες, μέσω και της παρουσίας της σε συνεδριάσεις των σχετικών οργάνων. Η Επιτροπή θα πρέπει να εξακολουθήσει να φέρει την ευθύνη σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 για τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ, περιλαμβανομένων των πόρων του ΕΤΑ των οποίων η διαχείριση ασκείται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης θα πρέπει να παρέχουν τις αναγκαίες πληροφορίες στην Επιτροπή ώστε να μπορεί να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της. Ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας («Ύπατος Εκπρόσωπος»)θα πρέπει να τηρείται ενήμερος ταυτόχρονα και να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των αντιπροσωπειών της Ένωσης και των υπηρεσιών της Επιτροπής. Επειδή πρόκειται για μια νέα δομή, χρειάζονται διατάξεις υψηλών προδιαγραφών σχετικά με τη διαφάνεια και την απόδοση λογαριασμών δημοσιονομικού περιεχομένου.

(7)

Ο υπόλογος της Επιτροπής θα πρέπει να παραμένει υπεύθυνος για τη συνολική διαχείριση των πόρων ΕΤΑ, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών πράξεων που αφορούν πόρους ΕΤΑ των οποίων έγινε δευτερεύουσα μεταβίβαση στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης.

(8)

Για να εξασφαλιστεί η συνεκτική και η ίση μεταχείριση μεταξύ των δευτερευόντων διατακτών που ανήκουν στο προσωπικό της ΕΥΕΔ ή της Επιτροπής, καθώς και να εξασφαλιστεί ότι η Επιτροπή ενημερώνεται καταλλήλως, η ειδική υπηρεσία σε θέματα δημοσιονομικών παρατυπιών που έχει συγκροτήσει η Επιτροπή θα πρέπει να είναι επίσης υπεύθυνη για την αντιμετώπιση παρατυπιών στο πλαίσιο της ΕΥΕΔ, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η Επιτροπή έχει αναθέσει εξουσίες στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης. Ωστόσο, για να διατηρηθεί η σύνδεση της ευθύνης για τη δημοσιονομική διαχείριση με την αρμοδιότητα επιβολής πειθαρχικών κυρώσεων, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να ζητήσει από τον Ύπατο Εκπρόσωπο να κινήσει διαδικασίες, αν η υπηρεσία δημοσιονομικών παρατυπιών διαπιστώσει παρατυπίες σχετικά με τις αρμοδιότητες της Επιτροπής που έχουν ανατεθεί στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης. Στην περίπτωση αυτή, ο Ύπατος Εκπρόσωπος θα πρέπει να λάβει κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.

(9)

Για να διασφαλιστεί αποτελεσματικός και αποδοτικός εσωτερικός έλεγχος οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης υπόκεινται στις ελεγκτικές εξουσίες του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής όσον αφορά τα καθήκοντα δημοσιονομικής διαχείρισης που τους ανατίθενται.

(10)

Για να εξασφαλίζεται δημοκρατικός, ενδελεχής έλεγχος της διαχείρισης των πόρων του ΕΤΑ, οι επικεφαλής αντιπροσωπειών της Ένωσης θα πρέπει να παρέχουν διαβεβαίωση μαζί με έκθεση που περιέχει πληροφορίες για την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα των συστημάτων εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην αντιπροσωπεία τους, καθώς και για τη διαχείριση των πράξεων που τους έχουν ανατεθεί. Οι εκθέσεις των επικεφαλής αντιπροσωπειών της Ένωσης θα πρέπει να προσαρτώνται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του αρμοδίου κύριου διατάκτη και να τίθενται στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

(11)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 215/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 215/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 14 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η Επιτροπή διαθέτει με τον κατάλληλο τρόπο τις πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους κονδυλίων του ΕΤΑ που κατέχει, όταν οι πόροι ΕΤΑ χρησιμοποιούνται σε συγκεντρωτική βάση και άμεσα από τις υπηρεσίες της ή από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης σύμφωνα με τη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 17, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων τις οποίες παρέχουν οι οντότητες στις οποίες μεταβιβάζονται καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σύμφωνα με άλλες διαχειριστικές μεθόδους.».

2)

Στο άρθρο 17, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Ωστόσο, η Επιτροπή μπορει να αναθέσει τις εξουσίες της όσον αφορά τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης. Παράλληλα πληροφορεί σχετικά τον Ύπατο Εκπρόσωπο. Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες, εφαρμόζουν τους κανόνες της Επιτροπής για τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ και υπόκεινται στα ίδια καθήκοντα, στις ίδιες υποχρεώσεις και στις ίδιες ευθύνες όπως κάθε άλλος δευτερεύων διατάκτης.

Η Επιτροπή μπορεί να ανακαλέσει την ανάθεση εξουσιών σύμφωνα με τους δικούς της κανόνες.

Για την εφαρμογή του δεύτερου εδαφίου, ο Ύπατος Εκπρόσωπος λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των αντιπροσωπειών της Ένωσης και των υπηρεσιών της Επιτροπής.

Η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (εφεξής “ΕΥΕΔ”) μπορούν να συμφωνήσουν λεπτομερείς ρυθμίσεις προκειμένου να διευκολύνουν τη διαχείριση από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης των προβλεπόμενων για δαπάνες στήριξης πόρων που συνδέονται με το ΕΤΑ δυνάμει του άρθρου 6 της εσωτερικής συμφωνίας. Οι ρυθμίσεις αυτές δεν περιέχουν καμία παρέκκλιση από τον παρόντα κανονισμό.».

3)

Στο άρθρο 25 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Όταν η Επιτροπή χρησιμοποιεί τους πόρους ΕΤΑ με κεντρική διαχείριση, τα καθήκοντα εκτέλεσης ασκούνται είτε άμεσα από τις υπηρεσίες της ή από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης σύμφωνα με τις διατάξεις του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 17, είτε έμμεσα σύμφωνα με τις διατάξεις των εδαφίων 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου και των άρθρων 26 έως 29.».

4)

Στο άρθρο 32, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5.   Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο, εξαρτώνται από την Επιτροπή ως αρμόδιο θεσμικό όργανο για τον καθορισμό, την άσκηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση των καθηκόντων τους και των ευθυνών τους ως δευτερευόντων διατακτών. Παράλληλα η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τον Ύπατο Εκπρόσωπο.».

5)

Στο άρθρο 38 δεύτερο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη φράση:

«Οι ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των κυρίων διατακτών τίθενται επίσης στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.».

6)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 38α

1.   Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο, πρέπει να συνεργάζονται στενά με την Επιτροπή για την ορθή εκτέλεση των πόρων, ώστε να εξασφαλίζεται κυρίως η νομιμότητα και η κανονικότητα των χρηματοοικονομικών συναλλαγών, η τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης κατά τη διαχείριση των πόρων και η αποτελεσματική προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.

Για τον σκοπό αυτό, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προς αποφυγή κάθε κατάστασης για την οποία μπορεί να φέρει η Επιτροπή ευθύνη όσον αφορά την εκτέλεση των πόρων ΕΤΑ που τους έχει ανατεθεί, καθώς και κάθε σύγκρουσης προτεραιοτήτων που πιθανώς θα έχει αντίκτυπο στην εκτέλεση των καθηκόντων δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.

Αν προκύψει κατάσταση ή σύγκρουση του τύπου που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενημερώνουν σχετικά τους αρμόδιους Γενικούς Διευθυντές της Επιτροπής και της ΕΥΕΔ χωρίς καθυστέρηση. Οι εν λόγω Γενικοί Διευθυντές λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για την εξομάλυνση της κατάστασης.

2.   Όταν επικεφαλής αντιπροσωπειών της Ένωσης βρεθούν στη θέση που αναφέρεται στο άρθρο 37 παράγραφος 4, αναφέρουν το θέμα στην ειδική υπηρεσία δημοσιονομικών παρατυπιών που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 3. Σε περίπτωση παράνομης δραστηριότητας, απάτης ή δωροδοκίας που ενδέχεται να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης, ενημερώνουν τις αρχές και τις υπηρεσίες που ορίζονται από την ισχύουσα νομοθεσία.

3.   Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο προβαίνουν σε αναφορά στον κύριο διατάκτη τους, ώστε ο τελευταίος να μπορεί να ενσωματώσει τις εκθέσεις τους στη δική του ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων που αναφέρεται στο άρθρο 38. Οι εκθέσεις που υποβάλλουν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης περιέχουν πληροφορίες για την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα των συστημάτων εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην αντιπροσωπεία τους, καθώς και για τη διαχείριση των πράξεων που τους έχουν ανατεθεί και παρέχουν τη δήλωση αξιοπιστίας σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2α. Οι εκθέσεις αυτές προσαρτώνται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του αρμοδίου κύριου διατάκτη και τίθενται στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου λαμβάνοντας υπόψη, όπου κρίνεται σκόπιμο, τον εμπιστευτικό χαρακτήρα τους.

Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης συνεργάζονται πλήρως με τα θεσμικά όργανα που εμπλέκονται στη διαδικασία για τη χορήγηση απαλλαγής και παρέχουν, οσάκις συντρέχει λόγος, τις όποιες πρόσθετες απαραίτητες πληροφορίες. Επ’ αυτού μπορεί να τους ζητηθεί να παρευρίσκονται σε συνεδριάσεις των σχετικών φορέων και να συνδράμουν τον αρμόδιο κύριο διατάκτη.

4.   Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης οι οποίοι ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο πρέπει να ανταποκρίνονται σε κάθε αίτημα του κύριου διατάκτη εάν τους το ζητήσει ή, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, εάν τους το ζητήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

5.   Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι η δευτερεύουσα μεταβίβαση αρμοδιοτήτων δεν αποβαίνει εις βάρος της διαδικασίας για τη χορήγηση απαλλαγής, σύμφωνα με τα άρθρα 142, 143 και 144.».

7)

Στο άρθρο 39 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Ο υπόλογος της Επιτροπής παραμένει υπεύθυνος για τη συνολική διαχείριση των πόρων ΕΤΑ, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών πράξεων που αφορούν πόρους ΕΤΑ των οποίων έγινε δευτερεύουσα μεταβίβαση στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης.».

8)

Το άρθρο 54 τροποποιείται ως ακολούθως:

α)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«2α.   Κατά τη δευτερεύουσα μεταβίβαση αρμοδιοτήτων στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης, ο κύριος διατάκτης είναι υπεύθυνος για τον καθορισμό των συστημάτων διαχείρισης και εσωτερικού ελέγχου που δημιουργούνται, καθώς και για την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητά τους. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης είναι υπεύθυνοι για την κατάλληλη σύσταση και λειτουργία των συστημάτων αυτών, σύμφωνα με τις οδηγίες του κυρίου διατάκτη, καθώς και για τη διαχείριση των κεφαλαίων και των πράξεων που εκτελούν εντός των αντιπροσωπειών της Ένωσης υπό την ευθύνη τους. Πριν από την ανάληψη των καθηκόντων τους πρέπει να ολοκληρώνουν ειδικές σειρές μαθημάτων κατάρτισης για τα καθήκοντα και τις ευθύνες των διατακτών και για τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3.

Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης υποβάλλουν έκθεση σχετικά με τις αρμοδιότητές τους σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 38α παράγραφος 3.

Κάθε χρόνο, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης υποβάλλουν στον κύριο διατάκτη τη δήλωση αξιοπιστίας σχετικά με τα συστήματα εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που έχουν δημιουργηθεί στην αντιπροσωπεία τους, καθώς και σχετικά με τη διαχείριση των πράξεων που τους έχουν ανατεθεί και τα αποτελέσματα αυτών, για να μπορέσει ο διατάκτης να υποβάλει τη δική του δήλωση αξιοπιστίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 38.»·

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4.   Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο, η ειδική υπηρεσία δημοσιονομικών παρατυπιών που έχει συγκροτήσει η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, είναι αρμόδια για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

Αν η υπηρεσία ανακαλύψει συστημικά προβλήματα, διαβιβάζει έκθεση συνοδευόμενη από συστάσεις στο διατάκτη, στον Ύπατο Εκπρόσωπο και στον κύριο διατάκτη, εάν αυτός δεν ευθύνεται, καθώς και στον εσωτερικό ελεγκτή.

Με βάση τη γνώμη της υπηρεσίας δημοσιονομικών παρατυπιών, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τον Ύπατο Εκπρόσωπο να κινήσει, με την ιδιότητά του ως αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής, διαδικασίες πειθαρχικής ευθύνης ή ευθύνης για χρηματική αποζημίωση κατά δευτερευόντων διατακτών, σε περίπτωση που οι παρατυπίες αφορούν τις αρμοδιότητες που τους έχουν ανατεθεί από την Επιτροπή. Στην περίπτωση αυτή, ο Ύπατος Εκπρόσωπος θα λάβει κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης για να επιβάλει αποφάσεις σχετικά με πειθαρχικά μέτρα και/ή την καταβολή αποζημίωσης, όπως συνιστά η Επιτροπή.

Τα κράτη μέλη στηρίζουν πλήρως την Ένωση στην ανάληψη οποιασδήποτε ευθύνης δυνάμει του άρθρου 22 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης εκ μέρους έκτακτου προσωπικού για το οποίο ισχύει το άρθρο 2, στοιχείο ε) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων.».

9)

Στο άρθρο 89 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Για τους σκοπούς του εσωτερικού ελέγχου της ΕΥΕΔ, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο υπόκεινται στις ελεγκτικές εξουσίες του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής όσον αφορά τα καθήκοντα δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.».

10)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 144α

Η ΕΥΕΔ υπόκειται πλήρως στις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 142, 143 και 144. Η ΕΥΕΔ συνεργάζεται πλήρως με τα θεσμικά όργανα που συμμετέχουν στη διαδικασία για τη χορήγηση απαλλαγής και παρέχει, οσάκις συντρέχει λόγος, τις όποιες πρόσθετες απαραίτητες πληροφορίες, μεταξύ άλλων και μέσω της παρουσίας της σε συνεδριάσεις των σχετικών φορέων.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 11 Απριλίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

PINTÉR S.


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 247 της 9.9.2006, σ. 32.

(4)  ΕΕ C 66 της 1.3.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 78 της 19.3.2008, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(7)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1081/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, (ΕΕ L 311 της 26.11.2010, σ. 9).

(8)  ΕΕ L 201 της 3.8.2010, σ. 30.


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 371/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για τη χορήγηση άδειας στο άλας νατρίου της διμεθυλογλυκίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος άδειας η εταιρεία Taminco NV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για πρόσθετες ύλες για χρήση στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση χορήγησης άδειας για το άλας νατρίου της διμεθυλογλυκίνης. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Η αίτηση αφορά την έγκριση του άλατος νατρίου της διμεθυλογλυκίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα προς πάχυνση, που ταξινομείται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες».

(4)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), στη γνώμη που διατύπωσε στις 7 Δεκεμβρίου 2010 (2) κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το άλας νατρίου της μεθυλογλυκίνης δεν έχει, υπό τους προτεινόμενους όρους χρήσης, δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία των καταναλωτών ή στο περιβάλλον και ότι η εν λόγω πρόσθετη ύλη έχει τη δυνατότητα να βελτιώνει σημαντικά την αύξηση του σωματικού βάρους και το δείκτη απόδοσης της ζωοτροφής στα κοτόπουλα προς πάχυνση. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη θέσπισης ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση της πρόσθετης ύλης στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών σε ζωοτροφές, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(5)

Από την αξιολόγηση του άλατος νατρίου της διμεθυλογλυκίνης διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και υπάγεται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «άλλες ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ως πρόσθετη ύλη στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  EFSA Journal (2011)· 9(1):1950.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας

mg/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %

Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: άλλες ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες (βελτίωση των ζωοτεχνικών παραμέτρων)

4d4

Taminco N.V.

Άλας νατρίου της διμεθυλογλυκίνης

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Άλας νατρίου της διμεθυλογλυκίνης, καθαρότητας τουλάχιστον 97 %

 

Δραστική ουσία

Νάτριο της Ν,Ν-διμεθυλογλυκίνης

C4H8NO2Na, που παράγεται με χημική σύνθεση.

 

Αναλυτικές μέθοδοι  (1)

Για τον χαρακτηρισμό της δραστικής ουσίας στην πρόσθετη ύλη και στα προμείγματα: υγροχρωματογραφία (HPLC) με ανιχνευτή συστοιχίας διόδων (DAD), ανίχνευση στα 193nm.

Για τον χαρακτηρισμό της δραστικής ουσίας στις ζωοτροφές: αεριοχρωματογραφία (GC) με παραγωγοποίηση πριν από τη στήλη και ανιχνευτή ιονισμού φλόγας (FID).

Κοτόπουλα προς πάχυνση

 

1 000

1.

Για ασφάλεια: να χρησιμοποιούνται γυαλιά και γάντια ασφάλειας κατά τον χειρισμό.

2.

Ελάχιστη συνιστώμενη δόση: 1 000 mg/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %.

6 Μαΐου 2021


(1)  Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών: www.irmm.jrc.be/eurl-feed-additives


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 372/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για τον καθορισμό του ποσοτικού ορίου όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 2011/2012

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η ζάχαρη ή η ισογλυκόζη που παράγεται καθ’ υπέρβαση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 56 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να εξάγεται μόνον εντός του καθοριζόμενου ποσοτικού ορίου.

(2)

Οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής για τις εξαγωγές εκτός ποσόστωσης, ιδίως όσον αφορά την έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής, καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής (2). Ωστόσο, πρέπει να καθοριστεί το ποσοτικό όριο για κάθε περίοδο εμπορίας, λαμβανομένων υπόψη των ενδεχόμενων δυνατοτήτων στις εξαγωγικές αγορές.

(3)

Οι εξαγωγές από την Ένωση αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος των οικονομικών δραστηριοτήτων ορισμένων παραγωγών ζάχαρης και ισογλυκόζης της ΕΕ, οι οποίοι έχουν δημιουργήσει παραδοσιακές αγορές εκτός της Ένωσης. Οι εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης προς τις αγορές αυτές μπορούν να είναι οικονομικά βιώσιμες και χωρίς τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή. Προς τον σκοπό αυτό, είναι αναγκαίο να καθοριστεί ποσοτικό όριο για τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης, ώστε οι σχετικοί παραγωγοί της ΕΕ να μπορούν να συνεχίσουν να εφοδιάζουν τις παραδοσιακές αγορές τους.

(4)

Για την περίοδο εμπορίας 2011/2012, εκτιμάται ότι ο καθορισμός του ποσοτικού ορίου αρχικά σε 650 000 τόνους, εκφραζόμενους σε ισοδύναμο λευκής ζάχαρης για τις εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης και σε 50 000 τόνους, εκφραζόμενους σε ξηρά ουσία, για τις εξαγωγές ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης αντιστοιχεί στη ζήτηση της αγοράς.

(5)

Οι τιμές της ζάχαρης στην παγκόσμια αγορά είναι σταθερά υψηλές από τον Οκτώβριο του 2010 και, από τις προβλέψεις των τιμών της παγκόσμιας αγοράς που βασίζονται στην προθεσμιακή αγορά ζάχαρης του Λονδίνου και της Νέας Υόρκης, προκύπτει ότι οι τιμές θα παραμείνουν υψηλές στην παγκόσμια αγορά για όλο το 2011 και μετά. Ως εκ τούτου, είναι δύσκολη η παροχή αξιόπιστων εκτιμήσεων για τις ποσότητες που θα μπορούσαν ενδεχομένως να εισαχθούν στην Ένωση. Από την πείρα που αποκτήθηκε κατά την περίοδο εμπορίας 2010/2011 προκύπτει ότι ορισμένες ποσότητες ζάχαρης εκτός ποσόστωσης έπρεπε να διατεθούν στην εσωτερική αγορά ώστε να εξασφαλιστεί κατάλληλος εφοδιασμός της ενωσιακής αγοράς. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να καταστούν δυνατές οι εξαγωγές εκτός ποσόστωσης από την 1η Ιανουαρίου 2012 ημερομηνία κατά την οποία θα είναι διαθέσιμες σαφέστερες πληροφορίες για την πραγματική κατάσταση εφοδιασμού της Ένωσης.

(6)

Οι εξαγωγές ζάχαρης από την Ένωση προς ορισμένους κοντινούς προορισμούς και προς τρίτες χώρες που χορηγούν προτιμησιακή μεταχείριση στα προϊόντα της ΕΕ βρίσκονται, επί του παρόντος, σε ιδιαίτερα ευνοϊκή ανταγωνιστική θέση. Λαμβάνοντας υπόψη την έλλειψη κατάλληλων μέσων αμοιβαίας συνδρομής για την καταπολέμηση των παρατυπιών και προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος απάτης και να αποφευχθεί οποιαδήποτε κατάχρηση λόγω ενδεχόμενης επανεισαγωγής ή επανακυκλοφορίας στην Ένωση ζάχαρης εκτός ποσόστωσης, πρέπει να αποκλειστούν ορισμένοι κοντινοί προορισμοί από τους επιλέξιμους προορισμούς.

(7)

Δεδομένου ότι οι εκτιμώμενοι κίνδυνοι ενδεχόμενης απάτης είναι πιο περιορισμένοι όσον αφορά την ισογλυκόζη, λόγω της φύσης του προϊόντος, δεν είναι αναγκαίο να περιοριστούν οι επιλέξιμοι προορισμοί για την εξαγωγή ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καθορισμός του ποσοτικού ορίου για τις εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης

1.   Για την περίοδο εμπορίας 2011/2012, από την 1η Οκτωβρίου 2011 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012, το ποσοτικό όριο που αναφέρεται στο άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ορίζεται σε 650 000 τόνους για εξαγωγή χωρίς επιστροφή, λευκής ζάχαρης εκτός ποσόστωσης του κωδικού ΣΟ 1701 99.

2.   Οι εξαγωγές εντός του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται στην παράγραφο 1 επιτρέπονται για όλους τους προορισμούς εκτός από:

α)

τις τρίτες χώρες: Ανδόρα, Λιχτενστάιν, Αγία Έδρα (Κράτος του Βατικανού), Άγιος Μαρίνος, Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία (3), Μαυροβούνιο, Αλβανία και πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας·

β)

τα εδάφη των κρατών μελών που δεν αποτελούν τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης: Νήσοι Φερόε, Γροιλανδία, Ελιγολάνδη, Θέουτα, Μελίλια, δήμοι Livigno και Campione d’Italia, και οι περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί ουσιαστικό έλεγχο·

γ)

τα ευρωπαϊκά εδάφη για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων είναι υπεύθυνο ένα κράτος μέλος που δεν αποτελεί τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης: Γιβραλτάρ.

Άρθρο 2

Καθορισμός του ποσοτικού ορίου για τις εξαγωγές ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης

1.   Για την περίοδο εμπορίας 2011/2012, από την 1η Οκτωβρίου 2011 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012, το ποσοτικό όριο που αναφέρεται στο άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ορίζεται σε 50 000 τόνους, εκφραζόμενους σε ξηρά ουσία, για εξαγωγή χωρίς επιστροφή ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης των κωδικών ΣΟ 1702 40 10, 1702 60 10 και 1702 90 30.

2.   Οι εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επιτρέπονται μόνον εφόσον τηρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  Καθώς και το Κοσσυφοπέδιο σύμφωνα με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ της 10ης Ιουνίου 1999.


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 373/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για την έγκριση του παρασκευάσματος Clostridium butyricum FERM-BP 2789 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα μικρά είδη πτηνών, εκτός από τα πτηνά που βρίσκονται σε περίοδο ωοτοκίας, τα απογαλακτισμένα χοιρίδια και τα μικρά είδη χοίρων (απογαλακτισμένα), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 903/2009 (κάτοχος της άδειας Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd. εκπροσωπούμενος από την Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 και το άρθρο 13 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων, τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής και τη δυνατότητα τροποποίησης της άδειας μιας πρόσθετης ύλης ζωοτροφών κατόπιν σχετικής αίτησης του κατόχου της άδειας και γνωμοδότησης της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»).

(2)

Το παρασκεύασμα Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) εγκρίθηκε ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για δέκα χρόνια για χρήση στα κοτόπουλα πάχυνσης με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 903/2009 (2).

(3)

Ο αιτών ζήτησε τροποποίηση της ονομασίας του στελέχους από Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) σε Clostridium butyricum FERM-BP 2789, και της επωνυμίας του εκπροσώπου του κατόχου της άδειας από Mitsui & Co. Deutschland GmbH σε Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U. και, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, νέα χρήση της εν λόγω πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα μικρά είδη πτηνών (εκτός από τα πτηνά που βρίσκονται σε περίοδο ωοτοκίας), τα απογαλακτισμένα χοιρίδια και τα μικρά είδη χοίρων (απογαλακτισμένα), ζητώντας να ταξινομηθεί η εν λόγω πρόσθετη ύλη στην κατηγορία πρόσθετων υλών «Ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες».

(4)

Η αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 και από τα σχετικά στοιχεία προς υποστήριξη του αιτήματός του.

(5)

Η Αρχή, στη γνώμη που διατύπωσε στις 8 Δεκεμβρίου 2010 (3), κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το παρασκεύασμα Clostridium butyricum FERM-BP 2789 που παρατίθεται στο παράρτημα δεν έχει, υπό τους προτεινόμενους όρους χρήσης, δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, την υγεία του ανθρώπου ή το περιβάλλον και ότι η χρησιμοποίησή του φαίνεται να βελτιώνει την αύξηση του σωματικού βάρους και τον μεταβολισμό των ζωοτροφών στα ζώα-στόχους. Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι η προηγούμενη ονομασία του στελέχους δεν ήταν κατάλληλη για την αδιαμφισβήτητη αναγνώριση του στελέχους παραγωγής και, ως εκ τούτου, υποστηρίζει την επιθυμία του αιτούντος να τροποποιηθεί σε Clostridium butyricum FERM-BP 2789. Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι αποδείχθηκε η συμβατότητα για δύο πρόσθετα κοκκιδιοστατικά. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη θέσπισης ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση της πρόσθετης ύλης στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών σε ζωοτροφές, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(6)

Η προτεινόμενη τροποποίηση των όρων της έγκρισης, η οποία σχετίζεται με την επωνυμία του εκπροσώπου του κατόχου της άδειας, είναι καθαρά διοικητικής φύσης και δεν απαιτεί νέα αξιολόγηση των σχετικών πρόσθετων υλών. Η Αρχή ήταν ενημερωμένη για την αίτηση.

(7)

Από την αξιολόγηση του παρασκευάσματος διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Ως εκ τούτου, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(8)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 903/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Επειδή οι τροποποιήσεις των όρων χορήγησης της άδειας δεν αφορούν λόγους ασφάλειας, ενδείκνυται να επιτραπεί μεταβατική περίοδος για τη διάθεση των υπαρχόντων αποθεμάτων προμειγμάτων και σύνθετων ζωοτροφών.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα, το οποίο ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «σταθεροποιητές της χλωρίδας των εντέρων», εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη που μπορεί να χρησιμοποιείται στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 903/2009, οι λέξεις «Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467)» και οι λέξεις «Mitsui & Co. Deutschland GmbH» αντικαθίστανται αντίστοιχα από τις λέξεις «Clostridium butyricum FERM-BP 2789» και από τις λέξεις «Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U».

Στο σημείο 2 της στήλης «Άλλες διατάξεις» του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 903/2009 προστίθενται οι λέξεις «νατριούχος μονενσίνη ή λασαλοσίδη».

Άρθρο 3

Οι ζωοτροφές που περιέχουν Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) και επισημαίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 903/2009 μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα αποθέματα.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 256 της 29.9.2009, σ. 26.

(3)  EFSA Journal (2011· 9(1):1951.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώων

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας

Μονάδες δραστικότητας (CFU) ανά kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %

Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: σταθεροποιητές της χλωρίδας των εντέρων

4b1830

Miyarisan Pharmaceutical Co.Ltd. εκπροσωπούμενος από την Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.

Clostridium butyricum

FERM BP-2789

 

Σύσταση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα Clostridium butyricum FERM BP-2789 με ελάχιστη περιεκτικότητα σε στερεή μορφή 5 × 108 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Clostridium butyricum FERM BP-2789.

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

 

Ποσοτικός προσδιορισμός: τεχνική της απόχυσης με βάση το πρότυπο ISO 15213.

 

Ταυτοποίηση: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Μικρά είδη πτηνών (εκτός από τα πτηνά που βρίσκονται σε περίοδο ωοτοκίας)

5 × 108 CFU

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσφαιρωμάτων

2.

Επιτρέπεται η χρήση σε ζωοτροφές που περιέχουν τα εγκεκριμένα κοκκιδιοστατικά: νατριούχος μονενσίνη, δικλαζουρίλη, εναμμώνια μαδουραμικίνη, ρομπενιδίνη, ναρασίνη, ναρασίνη/νικαρβαζίνη, σεμδουραμικίνη, δεκοκινάτη, νατριούχος σαλινομυκίνη ή νατριούχος λασαλοσίδη.

3.

Για λόγους ασφάλειας: χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής κατά τον χειρισμό.

6 Μαΐου 2021

Χοιρίδια (απογαλακτισμένα) και μικρά είδη χοίρων (απογαλακτισμένα)

2,5 × 108 CFU


(1)  Πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς της Ευρωπαϊκήε Ένωσης για τις πρόσθετες ύλες στις ζωοτροφές.


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 374/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Farina di castagne della Lunigiana (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Farina di castagne della Lunigiana» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOŞ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ C 220 της 14.8.2010, σ. 14.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία προβλέπονται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ΙΤΑΛΙΑ

Farina di castagne della Lunigiana (ΠΟΠ)


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 375/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Formaggella del Luinese (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση καταχώρισης που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Formaggella del Luinese», δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOŞ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ C 220 της 14.8.2010, σ. 18.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία προβλέπονται στο παράρτημα I της Συνθήκης

Κλάση 1.3.   Τυριά

ΙΤΑΛΙΑ

Formaggella del Luinese (ΠΟΠ)


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 376/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Απριλίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

EG

74,4

JO

78,3

MA

54,5

TN

64,0

TR

92,2

ZZ

72,7

0707 00 05

EG

152,2

TR

141,9

ZZ

147,1

0709 90 70

MA

82,8

TR

111,5

ZA

13,0

ZZ

69,1

0805 10 20

EG

57,8

IL

74,3

MA

48,4

TN

53,5

TR

72,7

ZZ

61,3

0805 50 10

EG

53,5

TR

52,8

ZZ

53,2

0808 10 80

AR

80,2

BR

81,6

CA

114,9

CL

86,9

CN

113,5

MK

47,7

NZ

110,1

US

120,5

UY

57,7

ZA

81,5

ZZ

89,5

0808 20 50

AR

89,6

CL

108,4

CN

70,7

ZA

85,8

ZZ

88,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/19


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 377/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για τις τιμές πώλησης των σιτηρών για τους δέκατους επιμέρους διαγωνισμούς στο πλαίσιο των διαγωνισμών που προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 43 στοιχείο στ), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαγωνισμός για την πώληση σιτηρών σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση (3).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 και το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1017/2010 και λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που παραλήφθηκαν στο πλαίσιο των επιμέρους διαγωνισμών, η Επιτροπή πρέπει να καθορίσει για κάθε σιτηρό και ανά κράτος μέλος ελάχιστη τιμή πώλησης ή να αποφασίσει να μην καθορίσει ελάχιστη τιμή πώλησης.

(3)

Λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που παραλήφθηκαν για τους δέκατους επιμέρους διαγωνισμούς, αποφασίστηκε ότι θα πρέπει να καθοριστεί ελάχιστη τιμή πώλησης για ορισμένα σιτηρά και ορισμένα κράτη μέλη και ότι δεν θα πρέπει να καθοριστεί ελάχιστη τιμή πώλησης για άλλα σιτηρά και άλλα κράτη μέλη.

(4)

Για να δοθεί ένα γρήγορο σήμα στην αγορά και να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του μέτρου, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Όσον αφορά τους δέκατους επιμέρους διαγωνισμούς για την πώληση σιτηρών στο πλαίσιο των διαγωνισμών που προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010, για τους οποίους η προθεσμία υποβολής προσφορών έληξε στις 13 Απριλίου 2011, οι αποφάσεις για την τιμή πώλησης ανά είδος σιτηρών και ανά κράτος μέλος καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 41

(3)  ΕΕ L 349 της 29.12.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αποφάσεις για τις πωλήσεις

(EUR/τόνο)

Κράτος μέλος

Ελάχιστη τιμή πώλησης

Μαλακός σίτος

Κριθάρι

Καλαμπόκι

Κωδικός ΣΟ 1001 90

Κωδικός ΣΟ 1003 00

Κωδικός ΣΟ 1005 90 00

Belgique/België

X

X

X

България

X

X

X

Česká republika

X

X

Danmark

X

X

X

Deutschland

X

°

X

Eesti

X

X

X

Eire/Ireland

X

X

X

Ελλάδα

X

X

X

España

X

X

X

France

X

°

X

Italia

X

X

X

Κύπρος

X

X

X

Latvija

X

X

X

Lietuva

X

X

X

Luxembourg

X

X

X

Magyarország

X

X

X

Malta

X

X

X

Nederland

X

X

X

Österreich

X

X

X

Polska

X

X

X

Portugal

X

X

X

România

X

X

X

Slovenija

X

X

X

Slovensko

X

X

X

Suomi/Finland

X

154,00

X

Sverige

X

173,60

X

United Kingdom

X

170,25

X

Δεν καθορίστηκε ελάχιστη τιμή πώλησης (όλες οι προσφορές απορρίφθηκαν)

°

Δεν υποβλήθηκαν προσφορές

X

Δεν διατέθηκαν σιτηρά για πώληση

#

Άνευ αντικειμένου


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 378/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από τις 16 Απριλίου 2011

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (μαλακό σιτάρι υψηλής ποιότητας), 1002, ex 1005 εκτός από τα υβρίδια προς σπορά, και ex 1007 εκτός από τα υβρίδια προς σπορά, ο εισαγωγικός δασμός ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 %, μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στο συγκεκριμένο φορτίο. Ωστόσο, ο δασμός αυτός δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τον δασμολογικό συντελεστή του κοινού δασμολογίου.

(2)

Το άρθρο 136 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται σε τακτικά διαστήματα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τα προϊόντα αυτά.

(3)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, η τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (μαλακό σιτάρι υψηλής ποιότητας), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 και 1007 00 90 είναι η ημερήσια αντιπροσωπευτική τιμή εισαγωγής cif που ορίζεται βάσει της μεθόδου που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι εισαγωγικοί δασμοί για την περίοδο από τις 16 Απριλίου 2011, οι οποίοι θα ισχύουν έως τον εκ νέου καθορισμό τους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από τις 16 Απριλίου 2011, οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού βάσει των στοιχείων του παραρτήματος II.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Απριλίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 187 της 21.7.2010, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από τη 16η Απριλίου 2011

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 10 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

1001 90 91

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 90 99

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 00 00

ΣΙΚΑΛΗ

0,00

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

0,00

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

0,00

1007 00 90

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά

0,00


(1)  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μείωσης των δασμών κατά:

3 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο Θάλασσα ή στον Εύξεινο Πόντο,

2 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ’ αποκοπή μείωσης 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EE) αριθ. 642/2010.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα Ι

1.4.2011-14.4.2011

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

(EUR/t)

 

Σιτάρι μαλακό (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Κριθή

Χρηματιστήριο

Minnéapolis

Chicago

Τιμή

253,38

208,52

Τιμή fob USA

238,83

228,83

208,83

162,14

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

14,64

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

74,16

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού–Ρότερνταμ:

17,88 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες–Ρότερνταμ:

49,29 EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].


ΟΔΗΓΙΕΣ

16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/24


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΟΔΗΓΊΑ 2011/47/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί το θειικό αργίλιο ως δραστική ουσία, και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1) , και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1112/2002 (2) και (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 (3) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογούνται με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται το θειικό αργίλιο.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 24ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης. Συνεπώς, για τη μη καταχώριση του θειικού αργιλίου εκδόθηκε η απόφαση 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής ο «αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας αξιολόγησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στις Κάτω Χώρες, που είχαν οριστεί κράτος μέλος - εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004. Τηρήθηκε ο χρονικός περιορισμός για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/941/ΕΚ. Η εν λόγω αίτηση συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Οι Κάτω Χώρες αξιολόγησαν τα πρόσθετα στοιχεία που υπέβαλε ο αιτών και εκπόνησαν συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησαν την έκθεση αυτή στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 9 Μαρτίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για την υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή παρουσίασε τα συμπεράσματά της για το θειικό αργίλιο στην Επιτροπή στις 28 Οκτωβρίου 2010 (6). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και το πόρισμα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για το θειικό αργίλιο.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν θειικό αργίλιο μπορεί να αναμένεται να πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί το θειικό αργίλιο στο παράρτημα I, ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγηθούν σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Με την επιφύλαξη αυτού του συμπεράσματος, ενδείκνυται να συγκεντρωθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με κάποια συγκεκριμένα σημεία. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ορίζει ότι η καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I ενδέχεται να υπόκειται σε προϋποθέσεις. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να απαιτηθεί από τον αιτούντα να υποβάλει επιβεβαιωτικά στοιχεία σχετικά με τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, με τη μορφή κατάλληλων αναλυτικών στοιχείων.

(8)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(9)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, θα πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν θειικό αργίλιο ώστε να εξασφαλίζεται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, ιδίως στο άρθρο 13, και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της σχετικής με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (7), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εγκριθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(11)

Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η απόφαση 2008/941/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση του θειικού αργιλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι ανάγκη να διαγραφεί η σειρά σχετικά με το θειικό αργίλιο στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.

(13)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/941/ΕΚ.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά το θειικό αργίλιο στο παράρτημα της απόφασης 2008/941/ΕΚ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2011, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Δεκεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν θειικό αργίλιο ως δραστική ουσία πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδιαίτερα, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος Ι της εν λόγω οδηγίας σχετικά με το θειικό αργίλιο, με εξαίρεση τους όρους του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει θειικό αργίλιο, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν περιληφθεί στο σύνολό τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως τις 31 Μαΐου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με το θειικό αργίλιο. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, προσδιορίζουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει θειικό αργίλιο ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει θειικό αργίλιο ως δραστική ουσία σε συνδυασμό με άλλες δραστικές ουσίες, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, την άδεια πριν από τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για τέτοιου είδους τροποποίηση ή ανάκληση στη σχετική οδηγία ή στις σχετικές οδηγίες για την προσθήκη της εν λόγω ουσίας ή των εν λόγω ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 168 της 27.6.2002, σ. 14.

(3)  ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 13.

(4)  ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 91.

(5)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Πόρισμα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης της επικινδυνότητας όσον αφορά τη δραστική ουσία «θειικό αργίλιο». The EFSA Journal 2010· 8(11):1889. [32 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1889. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(7)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«351

θειικό αργίλιο

Αριθ. CAS: 10043-01-3

Αριθ. CIPAC μη διαθέσιμος

Θειικό αργίλιο

970 g/kg

1η Ιουνίου 2011

31η Μαΐου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Μπορούν να επιτρέπονται μόνο χρήσεις σε εσωτερικούς χώρους ως βακτηριδιοκτόνο μετά τη συγκομιδή για διακοσμητικά φυτά.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης σχετικά με το θειικό αργίλιο, και ειδικά τα προσαρτήματα I και II της εν λόγω έκθεσης, όπως οριστικοποιήθηκαν από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 11 Μαρτίου 2011.

Τα οικεία κράτη μέλη απαιτούν την υποβολή επιβεβαιωτικών στοιχείων σχετικά με τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, με τη μορφή κατάλληλων αναλυτικών στοιχείων.

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αιτών υποβάλλει τα στοιχεία αυτά στην Επιτροπή πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011.»


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΟΔΗΓΊΑ 2011/48/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία bromadiolone ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1112/2002 (2) και (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 (3) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογούνται με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται η ουσία bromadiolone.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 24ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης. Στη συνέχεια, εκδόθηκε η απόφαση 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4), για τη μη καταχώριση της ουσίας bromadiolone.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στη Σουηδία, η οποία είχε οριστεί κράτος μέλος εισηγητής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004. Τηρήθηκε ο χρονικός περιορισμός για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/941/ΕΚ. Η εν λόγω αίτηση συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Η Σουηδία αξιολόγησε τα συμπληρωματικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και εκπόνησε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε την έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 4 Δεκεμβρίου 2009. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για την υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της για την ουσία bromadiolone στην Επιτροπή στις 15 Σεπτεμβρίου 2010 (6). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και το πόρισμα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία bromadiolone.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία bromadiolone μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί η ουσία bromadiolone στο παράρτημα I, ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγηθούν σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Με την επιφύλαξη αυτού του συμπεράσματος, ενδείκνυται να συγκεντρωθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με κάποια συγκεκριμένα σημεία. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ορίζει ότι η καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I ενδέχεται να υπόκειται σε προϋποθέσεις. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να ζητηθεί από τον αιτούντα να υποβάλει περαιτέρω πληροφορίες που να επιβεβαιώνουν: τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού όπως παρασκευάζεται για εμπορικούς σκοπούς με τη μορφή κατάλληλων αναλυτικών στοιχείων, τη σημασία των προσμείξεων, τον προσδιορισμό της ουσίας bromadiolone στο νερό, την αποτελεσματικότητα των προτεινόμενων μέτρων άμβλυνσης για τη μείωση του κινδύνου για τα πτηνά και τα μη στοχευόμενα θηλαστικά και την εκτίμηση της έκθεσης των υπόγειων υδάτων στους μεταβολίτες.

(8)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(9)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, θα πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν bromadiolone ώστε να εξασφαλίζεται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, ιδίως στο άρθρο 13, και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικών ουσιών, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (7), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εγκριθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(11)

Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η απόφαση 2008/941/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της bromadiolone και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να διαγραφεί η γραμμή που αφορά την ουσία bromadiolone στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.

(13)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/941/ΕΚ.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά την ουσία bromadiolone στο παράρτημα της απόφασης 2008/941/ΕΚ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2011, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Δεκεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία bromadiolone ως δραστική ουσία έως τις 30 Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδιαίτερα, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος Ι της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία bromadiolone, με εξαίρεση τους όρους του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την ουσία bromadiolone, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες οι οποίες έχουν όλες καταχωριστεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως τις 31 Μαΐου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία bromadiolone. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, προσδιορίζουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει bromadiolone ως τη μόνη δραστική ουσία, εφόσον είναι απαραίτητο, τροποποιούν ή αποσύρουν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο· ή

β)

όταν ένα προϊόν περιέχει την ουσία bromadiolone ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις αντίστοιχες οδηγίες με την οποία ή τις οποίες καταχωρίστηκε η σχετική ουσία ή οι σχετικές ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.08.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 168 της 27.6.2002, σ. 14.

(3)  ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 13.

(4)  ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 91.

(5)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Πόρισμα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης επικινδυνότητας φυτοπροστατευτικών προϊόντων όσον αφορά τη δραστική ουσία bromadiolone. The EFSA Journal 2010·8(10):1783. [44 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1783. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(7)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«352

bromadiolone

Αριθ. CAS: 28772-56-7

Αριθ. CIPAC: 371

3-[(1RS,3RS·1RS,3SR)-3-(4′-βρωμοδιφαινυλ-4-υλο)-3-υδροξυ-1-φαινυλοπροπυλο]-4-υδροξυκουμαρίνη

≥ 970 g/kg

1η Ιουνίου 2011

31 Μαΐου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται η χρήση μόνον ως τρωκτικοκτόνο με τη μορφή προπαρασκευασμένων δολωμάτων που τοποθετούνται σε σήραγγες τρωκτικών.

Η ονομαστική συγκέντρωση της δραστικής ουσίας στα φυτοπροστατευτικά προϊόντα δεν υπερβαίνει τα 50 mg/kg.

Οι εγκρίσεις χορηγούνται μόνο για χρήση από επαγγελματίες.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI, πρέπει να ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης σχετικά με την ουσία bromadiolone, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II της εν λόγω έκθεσης, όπως οριστικοποιήθηκαν από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 11 Μαρτίου 2011.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

πρέπει να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο για τους επαγγελματίες χειριστές και να εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπου απαιτείται,

πρέπει να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο που διατρέχουν τα πτηνά και τα μη στοχευόμενα θηλαστικά για πρωτογενή και δευτερογενή δηλητηρίαση.

Στους όρους έγκρισης πρέπει να περιλαμβάνονται μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Τα οικεία κράτη μέλη ζητούν να υποβληθούν επιβεβαιωτικά στοιχεία σχετικά με:

α)

τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται για εμπορικούς σκοπούς, με τη μορφή κατάλληλων αναλυτικών στοιχείων·

β)

τη σημασία των προσμείξεων·

γ)

τον προσδιορισμό της bromadiolone στο νερό με όριο ποσοτικού προσδιορισμού 0,01 μg/l·

δ)

την αποτελεσματικότητα των προτεινόμενων μέτρων άμβλυνσης για τη μείωση του κινδύνου για τα πτηνά και τα μη στοχευόμενα θηλαστικά·

ε)

την εκτίμηση της έκθεσης του υδροφόρου ορίζοντα στους μεταβολίτες.

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ορίζονται στα στοιχεία α), β) και γ) έως τις 30 Νοεμβρίου 2011 και τις πληροφορίες που ορίζονται στα στοιχεία δ) και ε) έως τις 31 Μαΐου 2013.»


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Απριλίου 2011

για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός μέλους από την Ιταλία

(2011/243/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της ιταλικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Δεκεμβρίου 2009 και στις 18 Ιανουαρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις 2009/1014/ΕΕ (1) και 2010/29/ΕΕ (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26ης Ιανουαρίου 2010 έως 25 Ιανουαρίου 2015.

(2)

Έχει κενωθεί μία θέση μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών λόγω της λήξης της θητείας του κ. Riccardo VENTRE,

ΕΚΔΙΔΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζεται εκ νέου στην Επιτροπή των Περιφερειών ως μέλος, για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2015, ο:

κ. Riccardo VENTRE, Assessore del Comune di Piana di Monte Verna (αλλαγή εντολής).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 11 Απριλίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

PINTÉR S.


(1)  ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 12 της 19.01.2010, σ. 11.


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/33


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Απριλίου 2011

για τον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2517]

(Τα κείμενα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική, ισπανική, ολλανδική, πορτογαλική και ρουμανική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2011/244/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 31,

Ύστερα από διαβούλευση με την επιτροπή των γεωργικών ταμείων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 και το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, η Επιτροπή πραγματοποιεί τους αναγκαίους ελέγχους, ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών, λαμβάνει υπό σημείωση τις παρατηρήσεις των κρατών μελών, διοργανώνει διμερείς διαβουλεύσεις για την επίτευξη συμφωνίας με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ανακοινώνει επίσημα τα συμπεράσματά της στα εν λόγω κράτη μέλη.

(2)

Τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να ζητήσουν να κινηθεί διαδικασία συμβιβασμού. Η δυνατότητα αυτή χρησιμοποιήθηκε σε ορισμένες περιπτώσεις και οι εκθέσεις που καταρτίστηκαν μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αυτής εξετάστηκαν από την Επιτροπή.

(3)

Δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, μπορούν να χρηματοδοτούνται μόνο οι γεωργικές δαπάνες οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(4)

Από τους διενεργηθέντες ελέγχους, τα αποτελέσματα των διμερών διαβουλεύσεων και τις διαδικασίες συμβιβασμού προέκυψε ότι μέρος των δαπανών που δηλώθηκαν από τα κράτη μέλη δεν πληροί την εν λόγω απαίτηση και δεν μπορεί συνεπώς να χρηματοδοτηθεί από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ.

(5)

Είναι σκόπιμο να αναφερθούν τα ποσά τα οποία δεν αναγνωρίζεται ότι βαρύνουν το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ. Τα εν λόγω ποσά δεν αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από την περίοδο των εικοσιτεσσάρων μηνών που προηγήθηκε της γραπτής ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων.

(6)

Για τις περιπτώσεις τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση, η εκτίμηση των ποσών που πρέπει να αποκλειστούν, λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ανακοινώθηκε από την Επιτροπή στα κράτη μέλη στο πλαίσιο σχετικής συνοπτικής έκθεσης.

(7)

Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τα δημοσιονομικά μέτρα τα οποία ενδέχεται να λάβει η Επιτροπή βάσει των αποφάσεων του Δικαστηρίου σε υποθέσεις που εκκρεμούσαν στις 31 Δεκεμβρίου 2010 και έχουν σχέση με το περιεχόμενό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι δαπάνες των εγκεκριμένων από τα κράτη μέλη οργανισμών πληρωμών, οι οποίες δηλώθηκαν στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ ή στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ και αναφέρονται στο παράρτημα, αποκλείονται από τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, στο Βασίλειο της Δανίας, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στη Ρουμανία και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Dacian CIOLOŞ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103

(2)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

KM

Μέτρο

Οικονομικό έτος

Λόγος

Τύπος

%

Νόμισμα

Ποσό

Μειώσεις

Δημοσιονομικές επιπτώσεις

ΘΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 6701

BG

Αποσυνδεδεμένες άμεσες ενισχύσεις

2009

Αδυναμίες στη λειτουργία του ΣΑΑ-ΣΓΠ

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–20 848 236,79

0,00

–20 848 236,79

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (BG)

EUR

–20 848 236,79

0,00

–20 848 236,79

DK

Οπωροκηπευτικά – επιχειρησιακά προγράμματα

2007

Ελλιπής εκτέλεση των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

DKK

–36 186,06

0,00

–36 186,06

DK

Οπωροκηπευτικά – επιχειρησιακά προγράμματα

2008

Ελλιπής εκτέλεση των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–58 609,25

0,00

–58 609,25

DK

Αποξηραμένες ζωοτροφές

2005

Μη τήρηση του ελάχιστου ποσοστού συμπληρωματικού ελέγχου των επιχειρήσεων στις οποίες παραδόθηκαν οι αποξηραμένες ζωοοτροφές· καθυστερημένη διαβίβαση των ετήσιων στατιστικών

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

DKK

–81 519,23

0,00

–81 519,23

DK

Αποξηραμένες ζωοτροφές

2006

Μη τήρηση του ελάχιστου ποσοστού συμπληρωματικού ελέγχου των επιχειρήσεων στις οποίες παραδόθηκαν οι αποξηραμένες ζωοοτροφές· καθυστερημένη διαβίβαση των ετήσιων στατιστικών

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

DKK

– 384 358,59

0,00

– 384 358,59

DK

Αποξηραμένες ζωοτροφές (2007+)

2007

Μη τήρηση του ελάχιστου ποσοστού συμπληρωματικού ελέγχου των επιχειρήσεων στις οποίες παραδόθηκαν οι αποξηραμένες ζωοοτροφές· καθυστερημένη διαβίβαση των ετήσιων στατιστικών

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

DKK

– 376 720,62

0,00

– 376 720,62

DK

Αποξηραμένες ζωοτροφές (2007+)

2008

Μη τήρηση του ελέχιστου ποσοστού συμπληρωματικού ελάγχου των επιχειρήσεων στις οποίες παραδόθηκαν οι αποξηραμένες ζωοοτροφές· καθυστερημένη διαβίβαση των ετήσιων στατιστικών

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

DKK

–54 280,43

0,00

–54 280,43

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (DK)

EUR

–58 609,25

0,00

–58 609,25

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (DK)

DKK

– 933 064,93

0,00

– 933 064,93

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος – Προβατίνες και αίγες

2004

Καθυστερημένη έναρξη των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–1 559 059,12

0,00

–1 559 059,12

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος — Βοοειδή

2004

Αδυναμίες επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–13 753,33

0,00

–13 753,33

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος — Βοοειδή

2004

Αδυναμίες επιτόπιων ελέγχων - ανεπαρκής ή αναποτελεσματική ποιότητα του ελέγχου- ανεπαρκής έλεγχος

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 401 451,46

0,00

–1 401 451,46

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος – Προβατίνες και αίγες

2005

Καθυστερημένη έναρξη των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–1 652 652,30

0,00

–1 652 652,30

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος — Βοοειδή

2005

Αδυναμίες επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–14 080,18

0,00

–14 080,18

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος — Βοοειδή

2005

Αδυναμίες επιτόπιων ελέγχων - ανεπαρκής ή αναποτελεσματική ποιότητα του ελέγχου - ανεπαρκής έλεγχος

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 421 329,38

0,00

–1 421 329,38

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος — Βοοειδή

2006

Αδυναμίες επιτόπιων ελέγχων - ανεπαρκής ή αναποτελεσματική ποιότητα του ελέγχου - ανεπαρκής έλεγχος

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 379 600,32

–4 082,25

–1 375 518,07

ES

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2006

Αδυναμίες στην πεεριβαλλοντική διαχείριση των συσκευασιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–2 672 816,95

0,00

–2 672 816,95

ES

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2007

Αδυναμίες στην πεεριβαλλοντική διαχείριση των συσκευασιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–16 985 313,14

0,00

–16 985 313,14

ES

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2008

Αδυναμίες στην περιβαλλοντική διαχείριση των συσκευασιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–17 594 421,01

0,00

–17 594 421,01

ES

Πριμοδοτήσεις κρέατος — Βοοειδή

2006

Αδυναμίες επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

– 187 589,74

0,00

– 187 589,74

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2003

Αδυναμίες των ελέγχων για τις αποδόσεις

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–21 570,64

0,00

–21 570,64

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2003

Εσφαλμένα τεχνικά όρια ανοχής με αποτέλεσμα να μην τηρηθούν οι απαιτήσεις του Συστήματος Γεωγραφικών Πληροφοριών (ΣΓΠ) για την ελαιοκαλλιέργεια κατά το πρώτο έτος εφαρμογής

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–4 462,77

0,00

–4 462,77

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2004

Διόρθωση των επιπτώσεων της κατ'αποκοπή διόρθωσης στις εφάπαξ διορθώσεις

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

166 246,08

0,00

166 246,08

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2004

Αδυναμίες των ελέγχων για τις αποδόσεις

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–16 844 579,61

0,00

–16 844 579,61

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2004

Εσφαλμένος υπολογισμός των κυρώσεων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–5 230 671,00

0,00

–5 230 671,00

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2004

Εσφαλμένα τεχνικά όρια ανοχής με αποτέλεσμα να μη τηρηθούν οι απαιτήσεις του Συστήματος Γεωγραφικών Πληροφοριών (ΣΓΠ) για την ελαιοκαλλιέργεια κατά το πρώτο έτος εφαρμογής

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–5 678 034,36

0,00

–5 678 034,36

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2005

Διόρθωση των επιπτώσεων της κατ'αποκοπή διόρθωσης στις εφάπαξ διορθώσεις

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

78 467,60

0,00

78 467,60

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2005

Αδυναμίες των ελέγχων για τις αποδόσεις

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–19 830 448,92

0,00

–19 830 448,92

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2005

Εσφαλμένος υπολογισμός των κυρώσεων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–3 923 380,00

0,00

–3 923 380,00

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2005

Εσφαλμένα τεχνικά όρια ανοχής με αποτέλεσμα να μη τηρηθούν οι απαιτήσεις του Συστήματος Γεωγραφικών Πληροφοριών (ΣΓΠ) για την ελαιοκαλλιέργεια κατά το πρώτο έτος εφαρμογής

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–89 880,78

0,00

–89 880,78

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2006

Διόρθωση των επιπτώσεων της κατ' αποκοπή διόρθωσης στις εφάπαξ διορθώσεις

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

11 060,06

0,00

11 060,06

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2006

Αδυναμίες των ελέγχων για τις αποδόσεις

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

2,00

EUR

–19 030 403,00

0,00

–19 030 403,00

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2006

Εσφαλμένος υπολογισμός των κυρώσεων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 553 003,00

0,00

– 553 003,00

ES

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2006

Εσφαλμένα τεχνικά όρια ανοχής με αποτέλεσμα να μη τηρηθούν οι απαιτήσεις του Συστήματος Γεωγραφικών Πληροφοριών (ΣΓΠ) για την ελαιοκαλλιέργεια κατά το πρώτο έτος εφαρμογής

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–10 623,55

0,00

–10 623,55

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (ES)

EUR

– 115 843 350,82

–4 082,25

– 115 839 268,57

FR

Άμεσες ενισχύσεις

2007

Αδυναμίες των διοικητικών διαδικασιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 724 823,68

0,00

– 724 823,68

FR

Άμεσες αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις (καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης - ΚΕΕ)

2008

Αδυναμίες των διοικητικών διαδικασιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 872 782,68

0,00

– 872 782,68

FR

Άμεσες αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις

2009

Αδυναμίες των διοικητικών διαδικασιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 727 988,33

0,00

– 727 988,33

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (FR)

EUR

–2 325 594,69

0,00

–2 325 594,69

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - λοιπά προϊόντα

2006

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 339,41

0,00

– 339,41

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - προϊόντα εκτός παραρτήματος I

2006

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 551,62

0,00

–1 551,62

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - Ζάχαρη και ισογλυκόζη

2006

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–2 957,78

0,00

–2 957,78

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - λοιπά προϊόντα

2007

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 224,14

0,00

– 224,14

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - προϊόντα εκτός παραρτήματος I

2007

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 024,64

0,00

–1 024,64

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - Ζάχαρη και ισογλυκόζη

2007

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 953,22

0,00

–1 953,22

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - Ζάχαρη και ισογλυκόζη

2008

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 153,04

0,00

– 153,04

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - λοιπά προϊόντα

2008

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–17,57

0,00

–17,57

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - προϊόντα εκτός παραρτήματος I

2008

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–80,28

0,00

–80,28

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - Ζάχαρη και ισογλυκόζη

2009

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–7,57

0,00

–7,57

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - λοιπά προϊόντα

2009

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–0,87

0,00

–0,87

GB

Επιστροφές κατά την εξαγωγή - προϊόντα εκτός παραρτήματος I

2009

Αδυναμίες στη διαδικασία πιστοποίησης της εξόδου

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–3,97

0,00

–3,97

GB

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2006

Ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους σε θέματα αναγνώρισης και στα επιχειρησιακά προγράμματα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 508 223,82

0,00

– 508 223,82

GB

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2006

Ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους σε θέματα αναγνώρισης και στα επιχειρησιακά προγράμματα

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–6 171 594,78

0,00

–6 171 594,78

GB

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2007

Ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους σε θέματα αναγνώρισης και στα επιχειρησιακά προγράμματα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 999 359,83

0,00

– 999 359,83

GB

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2007

Ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους σε θέματα αναγνώρισης και στα επιχειρησιακά προγράμματα

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–12 135 684,18

0,00

–12 135 684,18

GB

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2008

Ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους σε θέματα αναγνώρισης και στα επιχειρησιακά προγράμματα

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–6 589 732,17

0,00

–6 589 732,17

GB

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2008

Ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους σε θέματα αναγνώρισης και στα επιχειρησιακά προγράμματα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 542 656,97

0,00

– 542 656,97

GB

Έκτακτα μέτρα στήριξης

2009

Αδικαιολόγητη χρέωση του κόστους επεξεργασίας και μεταφοράς σε βάρος του προϋπολογισμού της ΕΕ· αίτηση χρηματοδότησης από την ΕΕ για νεκρά ζώα

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 284 317,36

0,00

– 284 317,36

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (GB)

EUR

–27 239 883,22

0,00

–27 239 883,22

GR

Πρόσθετα ποσά ενίσχυσης

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–3 685 863,71

0,00

–3 685 863,71

GR

Άλλες άμεσες ενισχύσεις - Ζάχαρη - εκτός των επιστροφών κατά την εξαγωγή

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 130 504,79

0,00

– 130 504,79

GR

Άλλες άμεσες ενισχύσεις - Άμεσες ενισχύσεις

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–1 497 576,86

0,00

–1 497 576,86

GR

Άλλες άμεσες ενισχύσεις - Βαμβάκι

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–9 155 093,09

0,00

–9 155 093,09

GR

Άλλες άμεσες ενισχύσεις - Άρθρο 69 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 - με εξαίρεση τα αιγοπρόβατα και τα βοοειδή

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–3 310 395,31

0,00

–3 310 395,31

GR

Άμεσες αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις (καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης - ΚΕΕ)

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–91 632 386,41

0,00

–91 632 386,41

GR

Λοιπές άμεσες ενισχύσεις

2009

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

5 928,18

0,00

5 928,18

GR

Άλλες άμεσες ενισχύσεις - Άρθρο 69 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 - με εξαίρεση τα αιγοπρόβατα και τα βοοειδή

2009

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

1 407,54

0,00

1 407,54

GR

Πρόσθετο ποσό ενίσχυσης

2009

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

2 668,68

0,00

2 668,68

GR

Άμεσες αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις

2009

Εσφαλμένα στοιχεία στο ΣΑΑ/ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τους επιτόπιους ελέγχους

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 810 049,67

0,00

– 810 049,67

GR

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή

2004

Αδυναμίες των ελέγχων στα ελαιοτριβεία και της ποιότητας του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

– 193 490,20

0,00

– 193 490,20

GR

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή (2007+)

2005

Αδυναμίες των ελέγχων στα ελαιοτριβεία και της ποιότητας του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

15,00

EUR

– 283 443,46

0,00

– 283 443,46

GR

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή (2007+)

2005

Αδυναμίες των ελέγχων στα ελαιοτριβεία και της ποιότητας του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–43 471 909,07

0,00

–43 471 909,07

GR

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή (2007+)

2006

Αδυναμίες των ελέγχων στα ελαιοτριβεία και της ποιότητας του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

– 447 353,51

0,00

– 447 353,51

GR

Ελαιόλαδο - Ενισχύσεις στην παραγωγή (2007+)

2006

Αδυναμίες των ελέγχων στα ελαιοτριβεία και της ποιότητας του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

15,00

EUR

–89 134 155,41

– 215 120,80

–88 919 034,62

GR

Ελαιόλαδο- Χρηματοδότηση ΣΓΠ

2004

Μη επιλέξιμες δαπάνες για δραστηριότητες που διεξάγονται μετά τις 31 Οκτωβρίου 2003

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–3 437 468,51

0,00

–3 437 468,51

GR

Ελαιόλαδο- Χρηματοδότηση ΣΓΠ

2006

Μη επιλέξιμες δαπάνες για δραστηριότητες που διεξάγονται μετά τις 31 Οκτωβρίου 2003

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 263 620,00

0,00

– 263 620,00

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (GR)

EUR

– 247 443 305,60

– 215 120,80

– 247 228 184,80

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση - ζάχαρη

2005

η καταχώριση της εισερχόμενης ποσότητας ζάχαρης το 2005 δεν εξαρτάται από την πραγματική μετακίνηση

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 797 560,00

0,00

– 797 560,00

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση - ζάχαρη

2006

35 % αύξηση του κόστους αποθεματοποίησης

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

– 171 418,00

0,00

– 171 418,00

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση - ζάχαρη

2006

Καθυστερημένοι έλεγχοι απογραφής

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 781 044,00

0,00

– 781 044,00

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση - ζάχαρη

2007

35 % αύξηση του κόστους αποθεματοποίησης

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

– 182 006,00

0,00

– 182 006,00

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση - ζάχαρη

2008

35 % αύξηση του κόστους αποθεματοποίησης

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

– 111 062,00

0,00

– 111 062,00

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση - ζάχαρη

2009

35 % αύξηση του κόστους αποθεματοποίησης

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–34 547,00

0,00

–34 547,00

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (IT)

EUR

–2 077 637,00

0,00

–2 077 637,00

NL

Οπωροκηπευτικά - Επιχειρησιακά προγράμματα

2006

Οι δαπάνες για την εκτύπωση στις συσκευασίες και οι δαπάνες των οργανώσεων παραγωγών με αποκεντρωμένο σύστημα εμπορίας δεν είναι επιλέξιμες

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–5 166 882,80

0,00

–5 166 882,80

NL

Οπωροκηπευτικά — Επιχειρησιακά προγράμματα

2007

Οι δαπάνες για την εκτύπωση στις συσκευασίες και οι δαπάνες των οργανώσεων παραγωγών με αποκεντρωμένο σύστημα εμπορίας δεν είναι επιλέξιμες

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–10 543 404,52

0,00

–10 543 404,52

NL

Οπωροκηπευτικά — Επιχειρησιακά προγράμματα

2008

Οι δαπάνες για την εκτύπωση στις συσκευασίες και οι δαπάνες των οργανώσεων παραγωγών με αποκεντρωμένο σύστημα εμπορίας δεν είναι επιλέξιμες

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–6 981 120,47

0,00

–6 981 120,47

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (NL)

EUR

–22 691 407,79

0,00

–22 691 407,79

PT

Λοιπές άμεσες ενισχύσεις - Βοοειδή

2007

Διαπίστωση αδυναμιών στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος πληροφορικής

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 415 669,10

0,00

– 415 669,10

PT

Λοιπές άμεσες ενισχύσεις - Βοοειδή

2008

Διαπίστωση αδυναμιών στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος πληροφορικής

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 304 813,73

0,00

– 304 813,73

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (PT)

EUR

– 720 482,83

0,00

– 720 482,83

RO

Λοιπές άμεσες ενισχύσεις - Ενεργειακές καλλιέργειες

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–6 694,99

0,00

–6 694,99

RO

Λοιπές άμεσες ενισχύσεις - Ενεργειακές καλλιέργειες

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 108 740,61

0,00

– 108 740,61

RO

Λοιπές άμεσες ενισχύσεις

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–52 831,05

0,00

–52 831,05

RO

Αποσυνδεδεμένες άμεσες ενισχύσεις

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

– 489 527,30

0,00

– 489 527,30

RO

Αποσυνδεδεμένες άμεσες ενισχύσεις

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–38 620 445,36

0,00

–38 620 445,36

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (RO)

EUR

–39 278 239,32

0,00

–39 278 239,32

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (6701)

EUR

– 478 526 747,31

– 219 203,05

– 478 307 544,26

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (6701)

DKK

– 933 064,93

0,00

– 933 064,93

ΘΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 6711

BG

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–1 204 509,85

0,00

–1 204 509,85

BG

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ συμπλήρωμα άμεσων ενισχύσεων (2007-2013)

2009

Εσφαλμένα στοιχεία στο σύστημα ΣΑΑ-ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–2 490 360,23

0,00

–2 490 360,23

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (BG)

EUR

–3 694 870,08

0,00

–3 694 870,08

GR

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2007

Εσφαλμένα στοιχεία στο σύστημα ΣΑΑ-ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–3 154 596,63

0,00

–3 154 596,63

GR

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2008

Εσφαλμένα στοιχεία στο σύστημα ΣΑΑ-ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

–8 414 084,26

0,00

–8 414 084,26

GR

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2009

Εσφαλμένα στοιχεία στο σύστημα ΣΑΑ-ΣΓΠ και αδυναμίες κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

5,00

EUR

– 597 155,10

0,00

– 597 155,10

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (GR)

EUR

–12 165 835,99

0,00

–12 165 835,99

RO

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–7 246 383,51

0

–7 246 383,51

RO

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–10 512 529,35

0

–10 512 529,35

RO

Αγροτική ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ – Άξονας 2 (2007-2013, μέτρα σε συνάρτηση με την έκταση)

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

– 877 717,21

0

– 877 717,21

RO

Αγροτική Ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ συμπλήρωμα άμεσων ενισχύσεων (2007-2013)

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΚΑΤ’ ΑΠΟΚΟΠΗ ΠΟΣΟΣΤΟ

10,00

EUR

–10 975 412,09

0

–10 975 412,09

RO

Αγροτική Ανάπτυξη ΕΓΤΑΑ συμπλήρωμα άμεσων ενισχύσεων (2007-2013)

2009

Αδυναμίες στον τρόπο λειτουργίας του συστήματος ΣΑΑ-ΣΓΠ, κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων/επιτόπιων επισκέψεων συνεπεία διασταυρούμενων διοικητικών ελέγχων

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

–6 008 420,75

0

–6 008 420,75

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (RO)

EUR

–35 620 462,91

0

–35 620 462,91

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (RO)

EUR

–51 481 168,98

0

–51 481 168,98

ΘΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 05070107

DE

Παρατυπίες

2009

Επιστροφές σε συνάρτηση με περιπτώσεις παρατυπιών

ΕΦΑΠΑΞ

 

EUR

508 165,76

0,00

508 165,76

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (DE)

EUR

508 165,76

0,00

508 165,76

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ (05070107)

EUR

508 165,76

0,00

508 165,76


Διορθωτικά

16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/44


Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 84/2011 του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα εις βάρος του Προέδρου Λουκασένκο και ορισμένων αξιωματούχων της Λευκορωσίας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 28 της 2ας Φεβρουαρίου 2011 )

Στα περιεχόμενα, στον τίτλο:

αντί:

διάβαζε:

Στη σελίδα 17, στον τίτλο:

αντί:

διάβαζε:


16.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/44


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 254 της 26ης Σεπτεμβρίου 2009 )

Στη σελίδα 92, στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος Γ:

αντί:

«—

:

στη γερμανική γλώσσα

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker zur industriellen Einfuhr. Laufende Nummer 09.4380»

διάβαζε:

«—

:

στη γερμανική γλώσσα

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker zur außerordentlichen Einfuhr. Laufende Nummer 09.4380».