ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.053.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
26 Φεβρουαρίου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

 

2011/129/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 2010, για τη θέση που πρέπει να λάβει η Ευρωπαική Ενωση στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ελβετίας, που έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στον οπτικοακουστικό τομέα, σχετικά με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα MEDIA 2007, όσον αφορά απόφαση της μεικτής επιτροπής για την επικαιροποίηση του άρθρου 1 του παραρτήματος I της συμφωνίας

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 183/2011 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με την τροποποίηση των παραρτημάτων IV και VI της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) ( 1 )

4

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 184/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την έγκριση του Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα ωοπαραγωγής, τις γαλοπούλες, τα μικρά είδη πτηνών και άλλα διακοσμητικά πτηνά και πτερωτά θηράματα (κάτοχος της έγκρισης είναι η εταιρεία Calpis Co. Ltd. Japan, εκπροσωπούμενη από την αντιπροσωπεία Calpis Co. Ltd. Europe) ( 1 )

33

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 185/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 499/96 του Συμβουλίου όσον αφορά τις δασμολογικές ποσοστώσεις της Ένωσης για ορισμένα ψάρια και προϊόντα αλιείας και ζωντανά άλογα, καταγωγής Ισλανδίας

36

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 186/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων

41

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 187/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης ( 1 )

45

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 188/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία αξιολόγησης των δραστικών ουσιών που δεν κυκλοφορούσαν στην αγορά δύο έτη μετά την ημερομηνία κοινοποίησης της εν λόγω οδηγίας ( 1 )

51

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 189/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και ΙΧ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών ( 1 )

56

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 190/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

61

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 191/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για τις τιμές πώλησης των σιτηρών για τους έβδομους επιμέρους διαγωνισμούς στο πλαίσιο των διαγωνισμών που προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010

63

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 192/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων όσον αφορά την ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση χοιρείου κρέατος που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 68/2011

65

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2011/130/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, περί καθιέρωσης ελάχιστων απαιτήσεων για τη διασυνοριακή επεξεργασία εγγράφων τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά από αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1081]  ( 1 )

66

 

 

2011/131/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2006/766/ΕΚ όσον αφορά τη συμπερίληψη των νήσων Φίτζι στον κατάλογο τρίτων χωρών και εδαφών από τα οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1082]  ( 1 )

73

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2009/870/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2009, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τον κατάλογο των συνοριακών σταθμών ελέγχου (ΕΕ L 315 της 2.12.2009)

74

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Σεπτεμβρίου 2010

για τη θέση που πρέπει να λάβει η Ευρωπαική Ενωση στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ελβετίας, που έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στον οπτικοακουστικό τομέα, σχετικά με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα MEDIA 2007, όσον αφορά απόφαση της μεικτής επιτροπής για την επικαιροποίηση του άρθρου 1 του παραρτήματος I της συμφωνίας

(2011/129/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης, και ιδίως το άρθρο 166 παράγραφος 4 και το άρθρο 173 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με το άρθρο 8 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στον οπτικοακουστικό τομέα, σχετικά με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα MEDIA 2007 (1), που υπογράφηκε στις 11 Οκτωβρίου 2007, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», συστήνεται μεικτή επιτροπή αρμόδια για τη διαχείριση και την ορθή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

(2)

Μετά την έναρξη ισχύος, στις 19 Δεκεμβρίου 2007, της οδηγίας 89/552, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η οποία εν συνεχεία κωδικοποιήθηκε (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (2), η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Ελβετία («τα συμβαλλόμενα μέρη») κρίνουν σκόπιμο να αντικατασταθούν οι παραπομπές στην τροποποιημένη οδηγία 89/552, όπως προβλέπεται στην τελική πράξη (3) της συμφωνίας στην κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών για την προσαρμογή της συμφωνίας στη νέα κοινοτική οδηγία και να επικαιροποιηθεί το άρθρο 1 του παραρτήματος I της συμφωνίας, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 8 παράγραφος 7 της συμφωνίας.

(3)

Η Ένωση θα πρέπει, συνεπώς, να λάβει στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ελβετίας τη θέση που εκτίθεται στο επισυναπτόμενο σχέδιο απάντησης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το Συμβούλιο εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο απόφασης ως θέση της Ευρωπαικής Ενωσης όσον αφορά την απόφαση που θα εγκριθεί από τη μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ελβετίας, η οποία συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στον οπτικοακουστικό τομέα, σχετικά με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα MEDIA 2007, όσον αφορά την επικαιροποίηση του άρθρου 1 του παραρτήματος I της συμφωνίας.

Άρθρο 2

Η απόφαση της μεικτής επιτροπής θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Σεπτεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. VANACKERE


(1)  ΕΕ L 303 της 21.11.2007, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23.

(3)  ΕΕ L 303 της 21.11.2007, σ. 20.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Σχέδιο

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. … ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΕ-ΕΛΒΕΤΙΑΣ, Η ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΣΤΟΝ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ, ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΣΤΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 2007

της …

όσον αφορά την επικαιροποίηση του άρθρου 1 του παραρτήματος I της συμφωνίας

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στον οπτικοακουστικό τομέα σχετικά με τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα MEDIA 2007 (1), εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και την τελική πράξη της συμφωνίας (2), που αμφότερες υπεγράφησαν στις Βρυξέλλες στις 11 Οκτωβρίου 2007,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Αυγούστου 2010,

(2)

Μετά την έναρξη ισχύος στις 19 Δεκεμβρίου 2007 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2007/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπως κωδικοποιήθηκε (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (3), τα συμβαλλόμενα μέρη κρίνουν σκόπιμο να ενημερωθούν οι αναφορές στην εν λόγω οδηγία αναλόγως, όπως προβλέπεται στην τελική πράξη της συμφωνίας στην Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών για την προσαρμογή της συμφωνίας στη νέα κοινοτική οδηγία και να επικαιροποιηθεί το άρθρο 1 του παραρτήματος I της συμφωνίας, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 8 παράγραφος 7 της συμφωνίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 1 στο παράρτημα I της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Ελευθερία ραδιοτηλεοπτικής λήψης και αναμετάδοσης

1.   Η Ελβετία εξασφαλίζει την ελευθερία ραδιοτηλεοπτικής λήψης και αναμετάδοσης στο έδαφός της, όσον αφορά τις τηλεοπτικές εκπομπές που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους της Ενωσης, όπως ορίζεται σύμφωνα με την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (4), (εφεξής «οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων»), σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες:

Η Ελβετία διατηρεί το δικαίωμα:

α)

να αναστείλει την αναμετάδοση των εκπομπών ραδιοτηλεοπτικού οργανισμού που υπάγεται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους της Ενωσης και που διέπραξε κατάφωρη, σοβαρή και βαριά παραβίαση των κανόνων προστασίας των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 ή 2 και/ή στο άρθρο 6 της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας·

β)

απαιτεί από ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς που υπάγονται στη δικαιοδοσία της να συμμορφώνονται με λεπτομερέστερους ή αυστηρότερους κανόνες στα πεδία που συντονίζονται από την οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, υπό την προϋπόθεση ότι οι κανόνες αυτοί είναι αναλογικοί και αμερόληπτοι.

2.   Σε περιπτώσεις που η Ελβετία:

α)

κάνει χρήση της ελευθερίας της βάσει της παραγράφου 1.β για θέσπιση λεπτομερέστερων ή αυστηρότερων κανόνων γενικού δημοσίου συμφέροντος, και

β)

εκτιμά ότι ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός υπό τη δικαιοδοσία κράτους μέλους της Ενωσης μεταδίδει τηλεοπτική εκπομπή η οποία κατευθύνεται εξ ολοκλήρου ή κατά το μεγαλύτερο μέρος της στην επικράτειά του,

μπορεί να επικοινωνήσει με το κράτος μέλος που έχει τη δικαιοδοσία με σκοπό να επιτευχθεί αμοιβαίως ικανοποιητική λύση σε τυχόν προβλήματα που ανακύπτουν. Έπειτα από παραλαβή τεκμηριωμένου αιτήματος από την Ελβετία, το κράτος μέλος που έχει τη δικαιοδοσία ζητά από τον τηλεοπτικό οργανισμό να συμμορφωθεί με τους εν προκειμένω κανόνες γενικού δημόσιου συμφέροντος. Το κράτος μέλος που έχει τη δικαιοδοσία ενημερώνει εντός δύο μηνών την Ελβετία σχετικά με τα αποτελέσματα που είχε επί του αιτήματος. Η Ελβετία ή το κράτος μέλος μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη σε ειδική σύσκεψη με την Επιτροπή, στο περιθώριο της επιτροπής επαφών, προς εξέταση της υπόθεσης.

3.   Εφόσον η Ελβετία εκτιμήσει:

α)

ότι τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται με εφαρμογή της παραγράφου 2 δεν είναι ικανοποιητικά, και

β)

ότι ο εν λόγω τηλεοπτικός οργανισμός έχει εγκατασταθεί στο κράτος μέλος που έχει τη δικαιοδοσία με σκοπό να παρακάμψει τους αυστηρότερους κανόνες, στα πεδία που συντονίζονται από την οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, η οποία θα εφαρμοζόταν αν ήταν εγκατεστημένος στην Ελβετία,

μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά του εν λόγω τηλεοπτικού οργανισμού.

Τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι αντικειμενικά αναγκαία, να εφαρμόζονται κατά αμερόληπτο τρόπο και να είναι ανάλογα προς τους στόχους που επιδιώκονται.

4.   Η Ελβετία μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την παράγραφο 1α) ή την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

έχει κοινοποιήσει στη μεικτή επιτροπή και στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο τηλεοπτικός οργανισμός, την πρόθεσή της να λάβει τέτοια μέτρα, τεκμηριώνοντας τους λόγους στους οποίους στηρίζει την εκτίμησή της, και

β)

η μεικτή επιτροπή έχει αποφασίσει ότι τα μέτρα είναι αναλογικά και αμερόληπτα, και ιδίως ότι οι εκτιμήσεις της Ελβετίας σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 είναι ορθώς θεμελιωμένες.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα από την έκδοσή της.

Βρυξέλλες, … .

Για τη Μεικτή Επιτροπή

Ο Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ο Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της Ελβετικής Συνομοσπονδίας


(1)  ΕΕ L 303 της 21.11.2007, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 303 της 21.11.2007, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 332 της 18.12.2007, σ. 27.

(4)  ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23.».


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 183/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Φεβρουαρίου 2011

σχετικά με την τροποποίηση των παραρτημάτων IV και VI της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) (1), και ιδίως το άρθρο 39 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2007/46/ΕΚ θεσπίζει ένα εναρμονισμένο πλαίσιο το οποίο περιέχει τις διοικητικές διατάξεις και τις γενικές τεχνικές απαιτήσεις για όλα τα νέα οχήματα, τα συστήματα, τα κατασκευαστικά στοιχεία και χωριστές τεχνικές μονάδες. Ειδικότερα, περιλαμβάνει έναν κατάλογο όλων των κανονιστικών πράξεων οι οποίες ορίζουν τις τεχνικές απαιτήσεις με τις οποίες πρέπει να συμμορφώνονται τα οχήματα προκειμένου να τους χορηγείται έγκριση ΕΚ τύπου. Περιλαμβάνει επίσης τα διάφορα υποδείγματα πιστοποιητικών έγκρισης τύπου.

(2)

Λόγω των επιπτώσεων της παγκοσμιοποίησης στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, η ζήτηση για οχήματα τα οποία κατασκευάζονται εκτός της Ένωσης αυξάνεται σημαντικά. Τα κράτη μέλη έχουν θέσει σε εφαρμογή διοικητικές διαδικασίες και τεχνικές απαιτήσεις βάσει του εθνικού δικαίου για την έγκριση οχημάτων τα οποία εισάγονται από τρίτες χώρες. Καθώς οι διαδικασίες και οι απαιτήσεις διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, η κατάσταση αυτή προκαλεί στρέβλωση στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Επομένως, είναι αναγκαίος ο καθορισμός κατάλληλων εναρμονισμένων μέτρων.

(3)

Εναρμονισμένες διοικητικές και τεχνικές διατάξεις σχετικά με επιμέρους εγκρίσεις θα πρέπει να καθορίζονται σε πρώτη φάση όσον αφορά οχήματα τα οποία παράγονται σε μεγάλες σειρές σε τρίτες χώρες ή για τρίτες χώρες.

(4)

Το άρθρο 24 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ επιτρέπει στα κράτη μέλη να καταργήσουν ορισμένες διατάξεις της οδηγίας αυτής ή των κανονιστικών πράξεων που παρατίθενται στο παράρτημα IV της εν λόγω οδηγίας για τους σκοπούς της έγκρισης μεμονωμένων οχημάτων. Η καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς απαιτεί, ωστόσο, να εφαρμόζονται παρόμοιες τεχνικές και διοικητικές απαιτήσεις σε ολόκληρη την Ένωση. Είναι επομένως αναγκαίο να καθοριστεί, ποιες διατάξεις της νομοθεσίας της Ένωσης μπορούν να εξαιρεθούν.

(5)

Το άρθρο 24 επιτρέπει επίσης στα κράτη μέλη να επιβάλλουν εναλλακτικές απαιτήσεις στην ευρωπαϊκή νομοθεσία που αποσκοπούν στην εξασφάλιση ενός επιπέδου οδικής ασφάλειας και περιβαλλοντικής προστασίας ισοδύναμο στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό με το επίπεδο που προβλέπουν τα παραρτήματα IV και VI της οδηγίας 2007/46/ΕΚ. Αν υποτεθεί ότι οχήματα τα οποία παράγονται σε σειρές για τρίτες χώρες προκειμένου να τεθούν σε κυκλοφορία στις εγχώριες αγορές κατασκευάζονται σύμφωνα με την ισχύουσα τεχνική νομοθεσία στις αντίστοιχες χώρες προέλευσης ή προορισμού, είναι σκόπιμο να λαμβάνονται υπόψη οι εν λόγω απαιτήσεις, καθώς και οι εργασίες εν εξελίξει στο «Παγκόσμιο φόρουμ για την εναρμόνιση των κανονισμών οχημάτων (WP.29)» υπό την αιγίδα της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη στη Γενεύη. Οι κατάλληλες πληροφορίες και η αναγκαία εμπειρογνωμοσύνη είναι διαθέσιμες προκειμένου να αποδειχθεί ότι οι εν λόγω απαιτήσεις θα μπορούσαν να διασφαλίσουν ένα επίπεδο οδικής ασφάλειας και περιβαλλοντικής προστασίας τουλάχιστον ισοδύναμο με το επίπεδο οδικής ασφάλειας και περιβαλλοντικής προστασίας που απαιτείται στην Ένωση. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμο να θεωρηθούν ισοδύναμες μια σειρά απαιτήσεων οι οποίες ισχύουν σε τρίτες χώρες για τον σκοπό της επιμέρους έγκρισης.

(6)

Τα υποδείγματα των πιστοποιητικών που εκδίδονται από τις αρχές έγκρισης περιγράφονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 2007/46/ΕΚ. Ωστόσο, αφορούν εγκρίσεις που χορηγούνται για έναν τύπο οχήματος και όχι εγκρίσεις που χορηγούνται για μεμονωμένα οχήματα. Για να διευκολύνεται η αμοιβαία αναγνώριση των εν λόγω επιμέρους εγκρίσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 24 της οδηγίας αυτής, είναι σκόπιμο να παρέχεται το υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το πιστοποιητικό επιμέρους έγκρισης.

(7)

Στα κράτη μέλη ισχύουν τη στιγμή της έκδοσης του παρόντος κανονισμού εθνικά συστήματα έγκρισης για οχήματα τα οποία παράγονται σε μεγάλες σειρές και προορίζονταν αρχικά για ταξινόμηση σε τρίτες χώρες. Αυτά τα συστήματα έγκρισης μπορούν να συνεχίσουν να εφαρμόζονται. Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 6 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, η ισχύς τους περιορίζεται στην επικράτεια του κράτους μέλους που έχει χορηγήσει την έγκριση και τα άλλα κράτη μέλη μπορούν να απορρίψουν αυτές τις εγκρίσεις.

(8)

Είναι σκόπιμο, με στόχο τη διασφάλιση της ορθής λειτουργίας του συστήματος έγκρισης, να επικαιροποιηθούν τα παραρτήματα της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, προκειμένου να καθορισθούν τεχνικές απαιτήσεις για οχήματα τα οποία πρόκειται να εγκριθούν βάσει της διαδικασίας επιμέρους έγκρισης.

(9)

Τα παραρτήματα IV και VI της οδηγίας 2007/46/ΕΚ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της τεχνικής επιτροπής για τα μηχανοκίνητα οχήματα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα IV και VI της οδηγίας 2007/46/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού ισχύουν με την επιφύλαξη των απαιτήσεων του άρθρου 24 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ για επιμέρους εγκρίσεις, και ιδίως τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να χορηγούν επιμέρους εγκρίσεις υπό την προϋπόθεση ότι επιβάλλουν εναλλακτικές απαιτήσεις.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 26 Φεβρουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Το παράρτημα IV, μέρος I τροποποιείται ως εξής:

α)

ο τίτλος «Προσάρτημα» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Προσάρτημα 1»·

β)

προστίθεται το ακόλουθο προσάρτημα 2:

«Προσάρτημα 2

Απαιτήσεις για την έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 24 πλήρων οχημάτων κατηγορίας M1 και N1, που παράγονται σε μεγάλες σειρές σε τρίτες χώρες ή για τρίτες χώρες

0.   ΣΤΟΧΟΣ

Ένα όχημα θεωρείται καινούργιο όταν:

α)

δεν έχει ταξινομηθεί ποτέ προηγουμένως, ή

β)

έχει ταξινομηθεί το ανώτερο έξι μήνες πριν από την αίτηση επιμέρους έγκρισης.

Ένα όχημα θεωρείται ταξινομημένο όταν έχει λάβει μόνιμη, προσωρινή ή βραχυπρόθεσμη διοικητική άδεια οδικής κυκλοφορίας, που περιλαμβάνει τα στοιχεία αναγνώρισής του και τη χορήγηση αύξοντος αριθμού (1).

1.   ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1.1.   Κατηγοριοποίηση του οχήματος

Τα οχήματα κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα II.

Για τους σκοπούς αυτούς:

α)

ο πραγματικός αριθμός καθισμάτων πρέπει να λαμβάνεται υπόψη και

β)

η τεχνικώς μέγιστη αποδεκτή μάζα φορτίου πρέπει να είναι η μέγιστη μάζα που δηλώνεται από τον κατασκευαστή στη χώρα προέλευσης και αναφέρεται στα επίσημα έγγραφά του.

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν είναι δυνατός ο εύκολος καθορισμός της κατηγορίας οχήματος λόγω του σχεδιασμού του αμαξώματος, ισχύουν οι όροι που αναφέρονται στο παράρτημα II.

1.2.   Αίτηση για επιμέρους έγκριση

α)

Ο αιτών υποβάλλει αίτηση προς την αρχή έγκρισης η οποία συνοδεύεται από όλα τα σχετικά έγγραφα που είναι αναγκαία για τη λειτουργία της διαδικασίας έγκρισης.

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες τα υποβληθέντα έγγραφα είναι ελλιπή, παραποιημένα ή πλαστογραφημένα, η αίτηση έγκρισης απορρίπτεται.

β)

Μόνο μία αίτηση για ένα συγκεκριμένο όχημα μπορεί να υποβληθεί σε ένα μόνο κράτος μέλος.

Ως συγκεκριμένο όχημα νοείται το ίδιο το όχημα, του οποίου ο αναγνωριστικός αριθμός του οχήματος πρέπει να επισημαίνεται με σαφήνεια.

Για την εφαρμογή του σημείου αυτού, η αρχή έγκρισης ενδέχεται να ζητήσει από τον αιτούντα να δεσμευτεί εγγράφως ότι θα υποβάλει μόνο μία αίτηση σε ένα κράτος μέλος.

Ωστόσο, κάθε αιτών μπορεί να υποβάλει αίτηση για επιμέρους έγκριση σε άλλα κράτη μέλη όσον αφορά όχημα το οποίο έχει ταυτόσημα ή παρόμοια τεχνικά χαρακτηριστικά με εκείνο για το οποίο έχει χορηγηθεί επιμέρους έγκριση.

γ)

Το υπόδειγμα του εντύπου της αίτησης και η διάταξη του εγγράφου καθορίζεται από την αρχή έγκρισης.

Τα αναγραφόμενα στοιχεία μπορεί να συνίστανται μόνο σε μια κατάλληλη επιλογή των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I.

δ)

Οι τεχνικές απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται είναι αυτές που ορίζονται στο τμήμα 4 του παρόντος προσαρτήματος.

Πρέπει να είναι οι εφαρμοστέες απαιτήσεις για νέα οχήματα που ανήκουν σε τύπο οχημάτων που παράγονται σήμερα, σε συνάρτηση με την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.

ε)

Όσον αφορά ορισμένες δοκιμές οι οποίες απαιτούνται σε ορισμένες κανονιστικές πράξεις που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα, ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με τα αναγνωρισμένα διεθνή πρότυπα ή κανονισμούς. Η εν λόγω δήλωση εκδίδεται μόνον από τον κατασκευαστή του οχήματος.

Ως “δήλωση συμμόρφωσης” νοείται μια δήλωση που εκδίδεται από το γραφείο ή το τμήμα του οργανισμού του κατασκευαστή το οποίο είναι δεόντως εξουσιοδοτημένο από τη διοίκηση να φέρει πλήρως τη νομική ευθύνη του κατασκευαστή όσον αφορά τον σχεδιασμό και την κατασκευή ενός οχήματος.

Οι κανονιστικές πράξεις για τις οποίες πρέπει να παρασχεθεί δήλωση είναι εκείνες οι οποίες αναφέρονται στο τμήμα 4 του παρόντος προσαρτήματος.

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες μια δήλωση εγείρει αμφιβολίες, ενδεχομένως να ζητηθεί από τον αιτούντα να λάβει από τον κατασκευαστή συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένου ενός πρακτικού δοκιμών, προκειμένου να τεκμηριώνεται η δήλωση του κατασκευαστή.

1.3.   Τεχνικές υπηρεσίες επιφορτισμένες με την έκδοση επιμέρους εγκρίσεων

α)

Οι τεχνικές υπηρεσίες που είναι επιφορτισμένες με την έκδοση επιμέρους εγκρίσεων πρέπει να είναι κατηγορίας Α, όπως αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 3.

β)

Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 41 παράγραφος 4, οι τεχνικές υπηρεσίες πρέπει να συμμορφώνονται με τα ακόλουθα πρότυπα:

i)

EN ISO/IEC 17025: 2005 όταν οι δοκιμές διενεργούνται από τις ίδιες τις υπηρεσίες·

ii)

EN ISO/IEC 17020: 2004 όταν ελέγχουν τη συμμόρφωση του οχήματος με τις απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παρόν προσάρτημα.

γ)

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες πρέπει να διενεργηθούν κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος ειδικές δοκιμές που απαιτούν ειδικές δεξιότητες, διενεργούνται από μία από τις τεχνικές υπηρεσίες που κοινοποιούνται στην Επιτροπή κατ’ επιλογή του αιτούντος.

Για παράδειγμα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες πρέπει να διενεργηθεί δοκιμή μετωπικής σύγκρουσης σε συμφωνία με τον αιτούντα σε ένα κράτος μέλος “Α”, η δοκιμή μπορεί να διενεργηθεί από μια γνωστοποιηθείσα τεχνική υπηρεσία σε ένα κράτος μέλος “Β”.

1.4.   Πρακτικά δοκιμών

α)

Πρακτικά δοκιμών συντάσσονται σύμφωνα με το τμήμα 5.10.2 του προτύπου EN ISO/IEC 17025: 2005.

β)

Πρέπει να συντάσσονται σε μία από τις γλώσσες της Ένωσης που ορίζεται από την αρχή έγκρισης.

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες κατ’ εφαρμογή του σημείου 1.3 στοιχείο γ) έχει καταρτισθεί πρακτικό δοκιμής σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο το οποίο είναι επιφορτισμένο με την έκδοση της επιμέρους έγκρισης, η αρχή έγκρισης μπορεί να ζητήσει από τον αιτούνται να υποβάλει ακριβή μετάφραση του πρακτικού δοκιμής.

γ)

Πρέπει να περιλαμβάνουν περιγραφή του οχήματος που υποβλήθηκε σε δοκιμή, συμπεριλαμβάνοντας σαφή ταυτοποίηση. Τα εξαρτήματα τα οποία διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο όσον αφορά τα αποτελέσματα των δοκιμών πρέπει να περιγράφονται και να αναφέρεται ο αριθμός αναγνώρισής τους.

Στα παραδείγματα εξαρτημάτων περιλαμβάνονται οι σιγαστήρες για τη μέτρηση της στάθμης του θορύβου και η μονάδα ηλεκτρονικού ελέγχου (ECU) για τη μέτρηση των εκπομπών των σωλήνων εξαγωγής.

δ)

Κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος, ένα πρακτικό δοκιμών που έχει προσκομισθεί για ένα σύστημα το οποίο αφορά ένα συγκεκριμένο όχημα μπορεί να υποβληθεί πολλές φορές από τον ίδιο ή άλλο αιτούντα για τους σκοπούς της επιμέρους έγκρισης άλλου οχήματος.

Σε αυτή την περίπτωση η αρχή έγκρισης πρέπει να διασφαλίσει ότι τα τεχνικά χαρακτηριστικά του οχήματος ελέγχονται επαρκώς βάσει του πρακτικού δοκιμής.

Με τον έλεγχο του οχήματος και των εγγράφων που συνοδεύουν το πρακτικό δοκιμής μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι το όχημα για το οποίο ζητείται επιμέρους έγκριση έχει τα ίδια χαρακτηριστικά με το όχημα που περιγράφεται στο πρακτικό.

ε)

Μπορούν να υποβληθούν μόνο επικυρωμένα αντίγραφα των πρακτικών δοκιμών.

στ)

Τα πρακτικά δοκιμών που αναφέρονται στο σημείο 1.4 στοιχείο δ) δεν περιλαμβάνουν τα πρακτικά τα οποία συντάσσονται για τη χορήγηση της επιμέρους έγκρισης του οχήματος.

1.5.   Εγγενές στοιχείο της διαδικασίας επιμέρους έγκρισης είναι η υποβολή κάθε συγκεκριμένου οχήματος σε φυσικό έλεγχο από την τεχνική υπηρεσία.

Από την αρχή αυτή δεν επιτρέπεται καμία εξαίρεση.

1.6.   Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αρχή έγκρισης είναι πεπεισμένη ότι το όχημα πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις που ορίζονται στο παρόν προσάρτημα και συμμορφώνεται με την περιγραφή που περιλαμβάνεται στην αίτηση χορηγεί έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 24.

1.7.   Το πιστοποιητικό έγκρισης πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα Δ, όπως προβλέπεται στο παράρτημα VI.

1.8.   Η αρχή έγκρισης πρέπει να τηρεί αρχείο όλων των εγκρίσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 24.

2.   ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ

2.1.   Λόγω της ιδιαίτερης φύσης της μεμονωμένης διαδικασίας, τα ακόλουθα άρθρα αυτής της οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων των αντίστοιχων διατάξεων των σχετικών παραρτημάτων τους, μπορούν να εξαιρεθούν:

α)

το άρθρο 12 σχετικά με τη συμμόρφωση των διατάξεων του προϊόντος·

β)

τα άρθρα 8, 9, 13, 14 και 18 σχετικά με τη διαδικασία έγκρισης τύπου οχήματος.

2.2.   Ταυτοποίηση τύπου οχήματος

α)

Στο μέτρο του δυνατού, ο τύπος, η παραλλαγή και η έκδοση που δηλώνονται στη χώρα προέλευσής του πρέπει να αναφέρονται στο πιστοποιητικό έγκρισης.

β)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν είναι δυνατό να ταυτοποιηθεί ο τύπος, η παραλλαγή και η έκδοση ελλείψει κατάλληλων στοιχείων, μπορεί να γίνεται αναφορά στη συνήθη εμπορική ονομασία του οχήματος.

3.   ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ

Ο κατάλογος των τεχνικών απαιτήσεων που περιλαμβάνεται στο τμήμα 4 θα αναθεωρείται σε τακτικά διαστήματα προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα των εργασιών εναρμόνισης εν εξελίξει στο Παγκόσμιο φόρουμ για την εναρμόνιση των κανονισμών οχημάτων (WP.29) στη Γενεύη και οι νομοθετικές εξελίξεις σε τρίτες χώρες.

4.   ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

Επεξηγηματικές σημειώσεις σχετικά με το προσάρτημα 2:

1.

Συντμήσεις που χρησιμοποιούνται στο παρόν προσάρτημα

“ΚΑΕ”: κατασκευαστής αρχικού εξοπλισμού

“FMVSS”: Ομοσπονδιακά πρότυπα ασφάλειας μηχανοκίνητων οχημάτων του Υπουργείου Μεταφορών των ΗΠΑ (Federal Motor Vehicle Safety Standard of the U.S Department of Transportation)

“JSRRV”: Ιαπωνικοί κανονισμοί ασφάλειας για οδικά οχήματα (Japan Safety regulations for Road Vehicles)

“SAE”: Ένωση Μηχανικών Αυτοκινήτων (Society of Automotive Engineers)

“CISPR”: Ειδική Διεθνής Επιτροπή για τις Ηλεκτρομαγνητικές Διαταραχές (Comité international spécial des perturbations radioélectriques).

2.

Παρατηρήσεις:

(α)

Η πλήρης εγκατάσταση υγραερίου ή πεπιεσμένου φυσικού αερίου πρέπει να ελέγχεται βάσει των διατάξεων των κανονισμών αριθ. 67 ή 110 ή 115 της ΟΕΕ/ΟΗΕ, κατά περίπτωση.

(β)

Ο τύπος που πρέπει να χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των εκπομπών CO2 είναι ο εξής:

 

Βενζινοκινητήρας και χειροκίνητο κιβώτιο ταχυτήτων:

CO2 = 0,047 m + 0,561 p + 56621

 

Βενζινοκινητήρας και αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων:

CO2 = 0,102 m + 0,328 p + 9481

 

Βενζινοκινητήρας και υβριδικό ηλεκτρικό:

CO2 = 0,116 m – 57147

 

Πετρελαιοκινητήρας (ντίζελ) και χειροκίνητο κιβώτιο ταχυτήτων:

CO2 = 0,108 m – 11371

 

Πετρελαιοκινητήρας (ντίζελ) και αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων:

CO2 = 0,116 m – 6432

Όπου: CO2 είναι η συνδυασμένη μάζα εκπομπών CO2 σε g/km, “m” είναι η μάζα του οχήματος σε θέση λειτουργίας σε kg και “p” η μέγιστη αποδιδόμενη ισχύς σε kW.

Η συνδυασμένη μάζα CO2 υπολογίζεται με ένα δεκαδικό ψηφίο και στη συνέχεια στρογγυλοποιείται στον πλησιέστερο ακέραιο αριθμό ως εξής:

α)

εάν ο αριθμός μετά την υποδιαστολή είναι μικρότερος του 5, το σύνολο στρογγυλοποιείται προς τα κάτω·

β)

εάν ο αριθμός μετά την υποδιαστολή ισούται με 5 ή μεγαλύτερο του 5, το σύνολο στρογγυλοποιείται προς τα επάνω.

(γ)

Οι τύποι που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της κατανάλωσης καυσίμων είναι οι εξής:

CFC = CO2 x k-1

Όπου: “CFC” είναι η συνδυασμένη κατανάλωση καυσίμου σε l/100 km, CO2 είναι η συνδυασμένη μάζα εκπομπών CO2 σε g/km κατόπιν στρογγυλοποίησης σύμφωνα με τον κανόνα που αναφέρθηκε στην παρατήρηση (2 β), “k” συντελεστής ίσος με:

 

23,81 στην περίπτωση βενζινοκινητήρα·

 

26,49 στην περίπτωση ντιζελοκινητήρα.

Η συνδυασμένη κατανάλωση καυσίμου υπολογίζεται με δύο δεκαδικά ψηφία. Στη συνέχεια στρογγυλοποιείται ως εξής:

α)

εάν ο αριθμός μετά το πρώτο δεκαδικό ψηφίο είναι μικρότερος του 5, το σύνολο στρογγυλοποιείται προς τα κάτω·

β)

εάν ο αριθμός μετά το πρώτο δεκαδικό ψηφίο είναι ισούται με 5 ή μεγαλύτερο του 5, το σύνολο στρογγυλοποιείται προς τα επάνω·

(δ)

Η οδηγία 74/297/ΕΟΚ εφαρμόζεται σε οχήματα τα οποία δεν καλύπτονται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 96/79/ΕΚ.

(ε)

Η συμμόρφωση με την οδηγία 96/79/ΕΚ εξαιρεί τα οχήματα από τη συμμόρφωση με την οδηγία 74/297/ΕΟΚ.

(στ)

Η οδηγία 74/297/ΕΟΚ εφαρμόζεται σε οχήματα N1 με τεχνικώς αποδεκτή μέγιστη μάζα έμφορτου οχήματος το ανώτερο 1,5 τόνους..

Μέρος I:   Οχήματα που ανήκουν στην κατηγορία M1

Σημείο

Αριθμός αναφοράς κανονιστικής πράξης

Εναλλακτικές απαιτήσεις

1

Οδηγία 70/157/ΕΟΚ

(Επιτρεπόμενη ηχοστάθμη)

Δοκιμή εν κινήσει

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με τη “Μέθοδο Α” που αναφέρεται στο παράρτημα 3 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

Τα όρια είναι εκείνα τα οποία ορίζονται στο τμήμα 2.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/157/ΕΟΚ. Επιτρέπεται επιπλέον ένα ντεσιμπέλ πάνω από τα επιτρεπόμενα όρια.

β)

Ο στίβος δοκιμών πρέπει να συμμορφώνεται με το παράρτημα 8 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ. Μπορεί να χρησιμοποιείται στίβος δοκιμών με διαφορετικές προδιαγραφές υπό τον όρο ότι έχουν διενεργηθεί δοκιμές συσχετισμού από την τεχνική υπηρεσία. Εάν είναι αναγκαίο, εφαρμόζεται διορθωτικός συντελεστής.

γ)

Συστήματα εξάτμισης τα οποία περιέχουν ινώδη υλικά δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε προετοιμασία όπως προβλέπεται στο παράρτημα 5 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

Δοκιμή εν στάσει

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 3.2 του παραρτήματος 3 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

2

Οδηγία 70/220/ΕΟΚ

(Εκπομπές)

Εκπομπές σωλήνων εξαγωγής

α)

Διενεργείται δοκιμή τύπου Ι σύμφωνα με το παράρτημα III της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, χρησιμοποιώντας τους συντελεστές φθοράς που αναφέρονται στο σημείο 5.3.6.2. Τα όρια που θα εφαρμοστούν πρέπει να είναι εκείνα τα οποία ορίζονται στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I αυτής της οδηγίας.

β)

Το όχημα δεν χρειάζεται να διατρέξει 3 000 km, όπως απαιτείται στο τμήμα 3.1.1 του παραρτήματος III της οδηγίας αυτής.

γ)

Το καύσιμο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τη δοκιμή είναι το καύσιμο αναφοράς που περιγράφεται στο παράρτημα IX της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ.

δ)

Το δυναμόμετρο ρυθμίζεται σύμφωνα με τις τεχνικές απαιτήσεις του τμήματος 3.2 του προσαρτήματος 2 του παραρτήματος III αυτής της οδηγίας.

ε)

Η δοκιμή που αναφέρεται στο στοιχείο α) δεν διενεργείται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να αποδειχθεί ότι το όχημα πληροί έναν από τους κανονισμούς της Καλιφόρνια που αναφέρονται στο προεισαγωγικό σημείωμα του τμήματος 5 του παραρτήματος I αυτής της οδηγίας.

Εξατμιστικές εκπομπές

Οχήματα με βενζινοκινητήρα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με σύστημα ελέγχου των εξατμιστικών εκπομπών (π.χ. κάνιστρο άνθρακα).

Εκπομπές στροφαλοθαλάμου

Απαιτείται ύπαρξη διάταξης για την ανακύκλωση των αερίων στροφαλοθαλάμου.

OBD (ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με σύστημα OBD.

Η διεπαφή OBD πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με κοινά διαγνωστικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2007

Εκπομπές (ευρώ 5 και 6) από ελαφρά εμπορικά οχήματα/πρόσβαση στην πληροφόρηση

Εκπομπές σωλήνων εξαγωγής

α)

Διενεργείται δοκιμή τύπου Ι σύμφωνα με το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008, χρησιμοποιώντας τους συντελεστές φθοράς που ορίζονται στο σημείο 1.4 του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008. Τα όρια που εφαρμόζονται είναι εκείνα τα οποία ορίζονται στον πίνακα Ι και στον πίνακα ΙΙ του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007.

β)

Το όχημα δεν χρειάζεται να διατρέξει 3 000 km, όπως αναφέρεται στο τμήμα 3.1.1 του παραρτήματος 4 του κανονισμού αριθ. 83 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

γ)

Το καύσιμο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τη δοκιμή είναι το καύσιμο αναφοράς που περιγράφεται στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

δ)

Το δυναμόμετρο ρυθμίζεται σύμφωνα με τις τεχνικές απαιτήσεις του τμήματος 3.2 του παραρτήματος 4 του κανονισμού αριθ. 83 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

ε)

Η δοκιμή η οποία αναφέρεται στο στοιχείο α) δεν διενεργείται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να αποδειχθεί ότι το όχημα πληροί τους κανονισμούς της Καλιφόρνια που αναφέρονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

Εξατμιστικές εκπομπές

Για βενζινοκίνητα οχήματα, απαιτείται η ύπαρξη συστήματος ελέγχου των εξατμιστικών εκπομπών (π.χ. κάνιστρο άνθρακα).

Εκπομπές στροφαλοθαλάμου

Απαιτείται ύπαρξη διάταξης για την ανακύκλωση των αερίων στροφαλοθαλάμου.

OBD (ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης)

α)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με σύστημα OBD.

β)

Η διεπαφή OBD πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με κοινά διαγνωστικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους.

Θολερότητα καπνού

α)

Πετρελαιοκίνητα οχήματα υποβάλλονται σε δοκιμές σύμφωνα με τις μεθόδους δοκιμής που αναφέρονται στο προσάρτημα 2 του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

β)

Η διορθωμένη τιμή του συντελεστή απορρόφησης αναγράφεται εμφανώς σε έναν εύκολα προσπελάσιμο χώρο.

Εκπομπές CO2 και κατανάλωση καυσίμων

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

β)

Το όχημα δεν χρειάζεται να διατρέξει 3 000 km, όπως απαιτείται στο τμήμα 3.1.1 του παραρτήματος 4 του κανονισμού αριθ. 83 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

γ)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το όχημα πληροί τους κανονισμούς της Καλιφόρνια που αναφέρονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 και, επομένως, δεν απαιτείται η διεξαγωγή δοκιμής των εκπομπών του σωλήνα εξαγωγής, τα κράτη μέλη υπολογίζουν τις εκπομπές CO2 και την κατανάλωση καυσίμου με τους τύπους που ορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις (β) και (γ).

Πρόσβαση στην πληροφόρηση

Δεν ισχύουν οι διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση στην πληροφόρηση.

3

Οδηγία 70/221/ΕΟΚ

(Δεξαμενές καυσίμων — Διατάξεις οπίσθιας προφύλαξης)

Δεξαμενές καυσίμων

α)

Οι δεξαμενές καυσίμων πρέπει να συμμορφώνονται με το τμήμα 5 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ με εξαίρεση τα σημεία 5.1, 5.2 και 5.12. Ειδικότερα, πρέπει να συμμορφώνονται με τα σημεία 5.9 και 5.9.1, χωρίς να διενεργείται δοκιμή διαρροής.

β)

Δεξαμενές υγραερίου και πεπιεσμένου φυσικού αερίου υποβάλλονται σε έγκριση τύπου σύμφωνα με τους κανονισμούς αριθ. 67, σειρά τροποποιήσεων 01 ή αριθ. 110(α) της ΟΕΕ/ΟΗΕ, αντιστοίχως.

Ειδικές διατάξεις για δεξαμενές καυσίμων από πλαστικό

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι η δεξαμενή καυσίμου στο συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται τουλάχιστον με ένα από τα εξής:

το τμήμα 6.3 της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 301 (“ακεραιότητα του συστήματος καυσίμων”),

το παράρτημα 5 του κανονισμού αριθ. 34 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

Διάταξη οπίσθιας προφύλαξης

α)

Το οπίσθιο τμήμα του οχήματος κατασκευάζεται σύμφωνα με το τμήμα 5 του παραρτήματος II της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ.

β)

Για τους σκοπούς αυτούς, αρκεί να πληρούνται οι απαιτήσεις του δεύτερου εδαφίου του σημείου 5.2.

4

Οδηγία 70/222/ΕΟΚ

(Θέση των οπισθίων πινακίδων κυκλοφορίας)

Ο χώρος, η κλίση, οι γωνίες ορατότητας και η θέση των πινακίδων κυκλοφορίας πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία 70/222/ΕΟΚ.

5

Οδηγία 70/311/ΕΟΚ

(Καταβαλλόμενη προσπάθεια επί του πηδαλίου)

Μηχανικά συστήματα

α)

Ο μηχανισμός διεύθυνσης πρέπει να κατασκευάζεται κατά τρόπο ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη επαναφορά του. Για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τη διάταξη αυτή, πρέπει να διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με τα σημεία 5.1.2 και 5.2.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/311/ΕΟΚ.

β)

Η αστοχία του εξοπλισμού διεύθυνσης με σερβομηχανισμό δεν πρέπει να οδηγεί σε πλήρη απώλεια του ελέγχου του οχήματος.

Περίπλοκα συστήματα ηλεκτρονικού ελέγχου οχημάτων (διατάξεις τύπου “Drive-by wire”)

Η χρήση περίπλοκων συστημάτων ηλεκτρονικού ελέγχου επιτρέπεται μόνον εάν συμμορφώνονται με το παράρτημα 6 του κανονισμού αριθ. 79 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

6

Οδηγία 70/387/ΕΟΚ

(Μάνδαλα και γιγγλυμοί θυρών)

α)

Τα μάνδαλα και οι γιγγλυμοί θυρών πρέπει να συμμορφώνονται με τα σημεία 3.2.1, 3.3.2 και 3.4.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/387/ΕΟΚ.

β)

Οι απαιτήσεις οι οποίες ορίζονται στο σημείο 3.4.1 δεν ισχύουν στις περιπτώσεις κατά τις οποίες αποδεικνύεται η συμμόρφωση με το σημείο 6.1.5.4 του κανονισμού αριθ. 11 της ΟΕΕ/ΟΗΕ, αναθ. 1, τροποποίηση 2.

7

Οδηγία 70/388/ΕΟΚ

(Ακουστική προειδοποίηση)

Κατασκευαστικά στοιχεία

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου ακουστικών προειδοποιητικών διατάξεων σύμφωνα με την οδηγία 70/388/ΕΟΚ. Ωστόσο, πρέπει να εκπέμπουν συνεχή ήχο όπως απαιτείται στο σημείο 1.1 του παραρτήματος I της ίδιας οδηγίας.

Τοποθέτηση επί του οχήματος

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/388/ΕΟΚ.

β)

Το μέγιστο επίπεδο ακουστικής πιέσεως καθορίζεται σύμφωνα με το σημείο 2.1.4 του ίδιου παραρτήματος.

8

Οδηγία 2003/97/ΕΚ

(Συσκευές έμμεσης όρασης)

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Στο όχημα τοποθετούνται τα κάτοπτρα οδήγησης που ορίζονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος III της οδηγίας 2003/97/ΕΚ.

β)

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου σύμφωνα με την οδηγία αυτή.

γ)

Οι ακτίνες καμπυλότητας των κάτοπτρων δεν πρέπει να προκαλούν σημαντική παραμόρφωση του ειδώλου. Κατά τη διακριτική ευχέρεια της τεχνικής υπηρεσίας, οι ακτίνες καμπυλότητας πρέπει να ελέγχονται σύμφωνα με τη μέθοδο που περιγράφεται στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Οι ακτίνες καμπυλότητας δεν πρέπει να είναι μικρότερες από εκείνες οι οποίες απαιτούνται από το τμήμα 3.4 του παραρτήματος II της οδηγίας αυτής.

Τοποθέτηση επί του οχήματος

Πραγματοποιείται μέτρηση προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα οπτικά πεδία συμμορφώνονται είτε με το τμήμα 5 του παραρτήματος III της οδηγίας 2003/97/ΕΚ ή με το τμήμα 5 του παραρτήματος III της οδηγίας 71/127/ΕΟΚ.

9

Οδηγία 71/320/ΕΟΚ

(Πέδηση)

Γενικές διατάξεις

α)

Το σύστημα πέδησης κατασκευάζεται σύμφωνα με το τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας 71/320/ΕΟΚ.

β)

Στα οχήματα τοποθετείται ηλεκτρονικό σύστημα εμπλοκής κατά την πέδηση που επιδρά σε όλους τους τροχούς.

γ)

Οι επιδόσεις του συστήματος πέδησης πρέπει να συμμορφώνονται με το τμήμα 2 του παραρτήματος II της οδηγίας αυτής.

δ)

Για τους σκοπούς αυτούς, διενεργούνται δοκιμές οδήγησης σε στίβο, το οδόστρωμα του οποίου διαθέτει υψηλή πρόσφυση. Η δοκιμή της πέδης στάθμευσης διενεργείται επί εδάφους κλίσης 18 % (ανωφέρεια και κατωφέρεια).

Πρέπει να διενεργούνται μόνον οι δοκιμές που αναφέρονται κατωτέρω. Σε κάθε περίπτωση, το όχημα πρέπει να είναι πλήρως έμφορτο.

ε)

Η δοκιμή οδήγησης που αναφέρεται στο στοιχείο γ) ανωτέρω δεν διενεργείται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ο αιτών μπορεί να υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή που αποδεικνύει ότι το όχημα συμμορφώνεται είτε με τον κανονισμό αριθ. 13-Η της ΟΕΕ/ΟΗΕ, συμπεριλαμβανομένου του συμπληρώματος 5, ή με το πρότυπο FMVSS αριθ. 135.

Πέδη πορείας

α)

Πρέπει να διενεργείται δοκιμή “τύπου 0” όπως ορίζεται στα σημεία 1.2.2 και 1.2.3 του παραρτήματος II της οδηγίας 71/320/ΕΟΚ.

β)

Επιπλέον, πρέπει να διενεργείται δοκιμή “τύπου Ι” όπως ορίζεται στο σημείο 1.3 του παραρτήματος II της οδηγίας αυτής.

Πέδη στάθμευσης

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το σημείο 2.1.3 του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας.

10

Οδηγία 72/245/ΕΟΚ

[Ραδιοηλεκτρικά παράσιτα (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα)]

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου ηλεκτρικών/ηλεκτρονικών συστημάτων των κατασκευαστικών στοιχείων σύμφωνα με την οδηγία 72/245/ΕΟΚ.

β)

Ωστόσο, ηλεκτρικές/ηλεκτρονικές διατάξεις που τοποθετούνται εκ των υστέρων πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία αυτή.

Εκπεμπόμενες ηλεκτρομαγνητικές ακτινοβολίες

Ο αιτών πρέπει να υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το όχημα συμμορφώνεται με την οδηγία 72/245/ΕΟΚ ή με τα ακόλουθα εναλλακτικά πρότυπα:

Ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία ευρείας ζώνης: CISPR 12 ή SAE J551-2,

Ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία στενής ζώνης: CISPR 12 (εκτός του οχήματος) ή 25 (εντός του οχήματος) ή SAE J551-4 και SAE J1113-41.

Δοκιμές θωράκισης

Η δοκιμή θωράκισης καταργείται.

11

Οδηγία 72/306/ΕΟΚ

(Καπνός πετρελαιοκινητήρων)

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται στο παράρτημα III και IV της οδηγίας 72/306/ΕΟΚ.

Οι ισχύουσες οριακές τιμές είναι εκείνες οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα V της οδηγίας αυτής.

β)

Η διορθωμένη τιμή του συντελεστή απορρόφησης που αναφέρεται στο τμήμα 4 του παραρτήματος I της οδηγίας 72/306/ΕΟΚ αναγράφεται εμφανώς σε εύκολα προσπελάσιμο χώρο.

12

Οδηγία 74/60/ΕΟΚ

(Στοιχεία εσωτερικής διαρρύθμισης)

Εσωτερική διαρρύθμιση

α)

Όσον αφορά τις απαιτήσεις για την απορρόφηση ενέργειας, το όχημα κρίνεται ότι συμμορφώνεται με την οδηγία 74/60/ΕΟΚ εάν το όχημα είναι εφοδιασμένο με τουλάχιστον δύο εμπρόσθιους αερόσακους, τον έναν εντός του τιμονιού και τον άλλο στο ταμπλό του οχήματος.

β)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το όχημα είναι εφοδιασμένο μόνο με έναν εμπρόσθιο αερόσακο που έχει εισαχθεί στο τιμόνι, το ταμπλό του οχήματος πρέπει να είναι κατασκευασμένο από υλικά απορρόφησης ενέργειας.

γ)

Η τεχνική υπηρεσία πρέπει να ελέγχει εάν υπάρχουν αιχμηρά άκρα στις ζώνες που καθορίζονται στα τμήματα 5.1 έως 5.7 του παραρτήματος I της οδηγίας 74/60/ΕΟΚ.

Ηλεκτρικοί έλεγχοι

α)

Ηλεκτροκίνητα παράθυρα, συστήματα φύλλου οροφής και διαχωριστικά συστήματα πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμές σύμφωνα με το τμήμα 5.8 του παραρτήματος I της οδηγίας αυτής.

Η ευαισθησία συστημάτων αυτόματης επαναφοράς που αναφέρονται στο σημείο 5.8.3 του παραρτήματος αυτού μπορεί να αποκλίνουν από τις απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 5.8.3.1.1.

β)

Ηλεκτρικά παράθυρα των οποίων το κλείσιμο δεν είναι δυνατό όταν ο διακόπτης ανάφλεξης είναι απενεργοποιημένος, εξαιρούνται από τις απαιτήσεις σχετικά με τα συστήματα αυτόματης επαναφοράς.

13

Οδηγία 74/61/ΕΟΚ

(Αντικλεπτικά και διατάξεις ακινητοποίησης)

α)

Για την πρόληψη μη εξουσιοδοτημένης χρήσης, το όχημα πρέπει να είναι εφοδιασμένο με:

διάταξη κλειδώματος όπως ορίζεται στο τμήμα 2.2 του παραρτήματος IV της οδηγίας 74/61/ΕΟΚ και

διάταξη ακινητοποίησης η οποία πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις του τμήματος 3 του παραρτήματος V της ίδιας οδηγίας και τις βασικές απαιτήσεις του τμήματος 4, ειδικότερα δε του σημείου 4.1.1.

β)

Εάν, κατ’ εφαρμογή του στοιχείου α) ανωτέρω, πρέπει να τοποθετείται εκ των υστέρων μια διάταξη ακινητοποίησης, ο τύπος της οποίας πρέπει να έχει εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 74/61/ΕΟΚ ή τον κανονισμό αριθ. 97 ή αριθ. 116 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

14

Οδηγία 74/297/ΕΟΚ(δ)

(Προστατευτική διάταξη συστήματος διεύθυνσης)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται τουλάχιστον με ένα από τα εξής:

την οδηγία 74/297/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 203 (“Προστασία από πρόσκρουση για τον οδηγό από το σύστημα ελέγχου διεύθυνσης”) συμπεριλαμβανομένου του προτύπου FMVSS αριθ. 204 (“Προς τα πίσω μετατόπιση του χειριστηρίου διεύθυνσης”),

το άρθρο 11 των JSRRV.

β)

Μπορεί να διενεργηθεί δοκιμή σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 74/297/ΕΟΚ σε ένα όχημα παραγωγής κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος.

Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται από μια κοινοποιηθείσα ευρωπαϊκή τεχνική υπηρεσία, η οποία είναι αρμόδια για τον σκοπό αυτό. Χορηγείται λεπτομερές πρακτικό στον αιτούντα.

15

Οδηγία 74/408/ΕΟΚ

(Αντοχή καθισμάτων – υποστηρίγματα κεφαλής)

Καθίσματα, αγκυρώσεις των καθισμάτων και συστήματα των συστημάτων ασφάλισης

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται τουλάχιστον με ένα από τα εξής:

την οδηγία 74/408/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 207 (“Συστήματα καθισμάτων”).

Υποστηρίγματα κεφαλής

α)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η δήλωση που αναφέρεται ανωτέρω βασίζεται στο πρότυπο FMVSS αριθ. 207, τα υποστηρίγματα κεφαλής πρέπει να πληρούν επιπλέον τις βασικές απαιτήσεις του τμήματος 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 74/408/ΕΟΚ και εκείνες του τμήματος 5 του προσαρτήματος Ι του ίδιου παραρτήματος.

β)

Διενεργούνται μόνο οι δοκιμές που περιγράφονται στο σημείο 3.10 και στα τμήματα 5, 6 και 7 του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας.

γ)

Σε άλλη περίπτωση, ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται τουλάχιστον με το πρότυπο FMVSS αριθ. 202α (“Υποστηρίγματα κεφαλής”).

16

Οδηγία 74/483/ΕΟΚ

(Εξωτερικές προεξοχές)

α)

Η εξωτερική επιφάνεια του αμαξώματος πρέπει να πληροί τις γενικές απαιτήσεις οι οποίες περιλαμβάνονται στο τμήμα 5 του παραρτήματος I της οδηγίας 74/483/ΕΟΚ.

β)

Πρέπει να ελέγχονται οι διατάξεις που αναφέρονται στα σημεία 6.1, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 και 6.11 του παραρτήματος I της οδηγίας αυτής κατά τη διακριτική ευχέρεια της τεχνικής υπηρεσίας.

17

Οδηγία 75/443/ΕΟΚ

(Ταχύμετρο και οπισθοπορεία)

Εξοπλισμός ταχυμέτρου

α)

Ο πίνακας ενδείξεων πρέπει να συμμορφώνεται με τα σημεία 4.1 έως 4.2.3 του παραρτήματος II της οδηγίας 75/443/ΕΟΚ.

β)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η τεχνική υπηρεσία πιστεύει δικαιολογημένα ότι το ταχύμετρο δεν είναι βαθμονομημένο με επαρκή ακρίβεια, μπορεί να ζητήσει να διενεργηθούν οι δοκιμές που ορίζονται στο τμήμα 4.3.

Οπισθοπορεία

Ο μηχανισμός μετάδοσης πρέπει να περιλαμβάνει μια όπισθεν ταχύτητα.

18

Οδηγία 76/114/ΕΟΚ

(Πινακίδες προβλεπόμενες από τον νόμο)

Αναγνωριστικός αριθμός οχήματος

α)

Το όχημα εφοδιάζεται με αριθμό αναγνώρισης οχήματος ο οποίος αποτελείται από τουλάχιστον οκτώ και το ανώτερο 17 χαρακτήρες. Ο αναγνωριστικός αριθμός οχήματος που αποτελείται από 17 χαρακτήρες πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στα πρότυπα ISO 3779: 1983 και 3780: 1983.

β)

Ο αναγνωριστικός αριθμός οχήματος πρέπει να τοποθετείται σε ευδιάκριτα ορατή και προσπελάσιμη θέση κατά τρόπο, ώστε να αποφεύγεται το σβήσιμο ή η αλλοίωση.

γ)

Εάν δεν έχει διατρηθεί αναγνωριστικός αριθμός στο πλαίσιο ή στο αμάξωμα, ένα κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει να τοποθετηθεί εκ των υστέρων κατ’ εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας του. Σε αυτήν την περίπτωση η αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους επιβλέπει τη λειτουργία.

Πινακίδα προβλεπόμενη από τον νόμο

Το όχημα πρέπει να εξοπλίζεται με πινακίδα αναγνώρισης η οποία τοποθετείται από τον κατασκευαστή του οχήματος.

Μετά τη χορήγηση της έγκρισης δεν απαιτείται επιπρόσθετη πινακίδα.

19

Οδηγία 76/115/ΕΟΚ

(Αγκυρώσεις ζωνών ασφαλείας)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται τουλάχιστον με ένα από τα εξής:

την οδηγία 76/115/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 210 (“Αγκυρώσεις συνόλου ζωνών ασφαλείας”),

το άρθρο 22-3 των JSRRV.

20

Οδηγία 76/756/ΕΟΚ

(Τοποθέτηση διατάξεων φωτισμού και φωτεινών ενδείξεων)

α)

Η εγκατάσταση φωτισμού πρέπει να πληροί τις βασικές απαιτήσεις της σειράς τροποποιήσεων 03 του κανονισμού αριθ. 48 της ΟΕΕ/ΟΗΕ, με εξαίρεση εκείνες των παραρτημάτων 5 και 6 του κανονισμού αριθ. 48.

β)

Δεν επιτρέπονται εξαιρέσεις όσον αφορά τον αριθμό, τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού, τις ηλεκτρικές συνδέσεις, και το χρώμα του φωτός που εκπέμπεται ή αντανακλάται από τις διατάξεις φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης που αναφέρονται στις καταχωρίσεις 21 έως 26 και στις καταχωρίσεις 28 έως 30.

γ)

Διατάξεις φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης, που κατ’ εφαρμογή των ανωτέρω πρέπει να τοποθετούνται εκ των υστέρων, πρέπει να φέρουν σήμα έγκρισης ΕΚ τύπου.

δ)

Φανοί εφοδιασμένοι με φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου επιτρέπονται μόνο σε συνδυασμό με την τοποθέτηση διάταξης καθαρισμού των προβολέων και αυτόματη διάταξη οριζοντίωσης, κατά περίπτωση.

ε)

Οι φανοί διασταύρωσης προσαρμόζονται στην κατά νόμο ισχύουσα κατεύθυνση κυκλοφορίας στη χώρα όπου χορηγείται έγκριση στο όχημα.

21

Οδηγία 76/757/ΕΟΚ

(Αντανακλαστήρες)

Στις περιπτώσεις που κρίνεται αναγκαίο πρέπει να προστίθενται δύο επιπλέον αντανακλαστήρες με το σήμα έγκρισης “ΕΚ” στο οπίσθιο τμήμα του οχήματος, η θέση των οποίων πρέπει να συμμορφώνεται με τον κανονισμό αριθ. 48 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

22

Οδηγία 76/758/ΕΟΚ

[Φανοί όγκου, εμπρόσθιοι (πλευρικοί), οπίσθιοι (πλευρικοί), πεδήσεως, ένδειξης πλευράς, πορείας ημέρας]

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

23

Οδηγία 76/759/ΕΟΚ

(Δείκτες κατεύθυνσης)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

24

Οδηγία 76/760/ΕΟΚ

(Φανοί οπίσθιας πινακίδας κυκλοφορίας)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

25

Οδηγία 76/761/ΕΟΚ

(Προβολείς συμπεριλαμβανομένων των λαμπτήρων)

α)

Ο φωτισμός που παράγεται από την ασύμμετρη δέσμη φώτων διασταύρωσης των προβολέων με τους οποίους είναι εφοδιασμένο το όχημα πρέπει να ελέγχεται βάσει του τμήματος 6 του κανονισμού αριθ. 112 της ΟΕΕ/ΟΗΕ σχετικά με προβολείς που εκπέμπουν ασύμμετρη δέσμη φώτων διασταύρωσης. Για τους σκοπούς αυτούς μπορεί να γίνει αναφορά στις ανοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 5 του εν λόγω κανονισμού.

β)

Η ίδια απόφαση εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στη δέσμη φώτων διασταύρωσης προβολέων που καλύπτονται από τον κανονισμό αριθ. 98 ή αριθ. 123 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

26

Οδηγία 76/762/ΕΟΚ

(Πρόσθιοι φανοί ομίχλης)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού, εάν έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

27

Οδηγία 77/389/ΕΟΚ

(Άγκιστρα ρυμούλκησης)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία.

28

Οδηγία 77/538/ΕΟΚ

(Οπίσθιοι φανοί ομίχλης)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

29

Οδηγία 77/539/ΕΟΚ

(Φανοί οπισθοπορείας)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού, εάν έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

30

Οδηγία 77/540/ΕΟΚ

(Φανοί στάθμευσης)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού, εάν έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

31

Οδηγία 77/541/ΕΟΚ

(Ζώνες ασφαλείας και συστήματα συγκράτησης)

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου ζωνών ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία 77/541/ΕΟΚ.

β)

Ωστόσο, κάθε ζώνη ασφαλείας πρέπει να φέρει ετικέτα αναγνώρισης.

γ)

Οι ενδείξεις στην ετικέτα πρέπει να συμφωνούν με την απόφαση σχετικά με τις αγκυρώσεις των ζωνών ασφαλείας (Σχετ.: καταχώριση 19).

Απαιτήσεις εγκατάστασης

α)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με ζώνες ασφαλείας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος XV της οδηγίας 77/541/ΕΟΚ.

β)

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ορισμένες ζώνες ασφαλείας πρέπει να τοποθετηθούν εκ των υστέρων σύμφωνα με το στοιχείο α) ανωτέρω, πρέπει ο τύπος τους να έχει εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 77/541/ΕΟΚ ή τον κανονισμό αριθ. 16 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

32

Οδηγία 77/649/ΕΟΚ

(Πρόσθιο οπτικό πεδίο)

α)

Δεν επιτρέπεται καμία παρακώλυση του πρόσθιου οπτικού πεδίου του οδηγού εύρους 180°, όπως ορίζεται στο σημείο 5.1.3 του παραρτήματος I της οδηγίας 77/649/ΕΟΚ.

β)

Κατά παρέκκλιση από το στοιχείο α) ανωτέρω, οι “ορθοστάτες Α” και ο εξοπλισμός που περιλαμβάνεται στο σημείο 5.1.3 του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας δεν θεωρούνται παρακώλυση.

γ)

Οι “ορθοστάτες Α” δεν πρέπει να είναι περισσότεροι από 2.

33

Οδηγία 78/316/ΕΟΚ

(Αναγνώριση χειριστηρίων, των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών)

α)

Τα σύμβολα συμπεριλαμβανομένου του χρώματος των αντίστοιχων ενδεικτικών λυχνιών, η παρουσία των οποίων είναι υποχρεωτική δυνάμει του παραρτήματος II της οδηγίας 78/316/ΕΟΚ, πρέπει να συμμορφώνονται με την εν λόγω οδηγία.

β)

Σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης, η τεχνική υπηρεσία πρέπει να επιβεβαιώνει ότι τα σύμβολα, οι ενδεικτικές λυχνίες και οι δείκτες που έχουν τοποθετηθεί στο όχημα παρέχουν στον οδηγό κατανοητές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία των εν λόγω χειριστηρίων.

34

Οδηγία 78/317/ΕΟΚ

(Αποπάγωση/αποθάμβωση)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με κατάλληλες διατάξεις αποθάμβωσης και αποπάγωσης αλεξηνέμου.

“Κατάλληλη” κρίνεται κάθε διάταξη αποπάγωσης η οποία συμμορφώνεται κατ’ ελάχιστο με το σημείο 5.1.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 78/317/ΕΟΚ.

“Κατάλληλη” κρίνεται κάθε διάταξη αποθάμβωσης η οποία συμμορφώνεται κατ’ ελάχιστο με το σημείο 5.2.1 του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας.

35

Οδηγία 78/318/ΕΟΚ

(Εκτοξευτήρας/υαλοκαθαριστήρας)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με κατάλληλες διατάξεις εκτόξευσης νερού και καθαρισμού αλεξηνέμου.

“Κατάλληλη” κρίνεται κάθε διάταξη εκτόξευσης νερού και καθαρισμού αλεξηνέμου η οποία συμμορφώνεται κατ’ ελάχιστο με τους όρους του σημείου 5.1.3 του παραρτήματος I της οδηγίας 78/318/ΕΟΚ.

36

Οδηγία 2001/56/ΕΚ

(Συστήματα θέρμανσης)

α)

Ο θάλαμος των επιβατών πρέπει να είναι εξοπλισμένος με σύστημα θέρμανσης.

β)

Οι θερμαντικές συσκευές καύσης και η τοποθέτηση τους πρέπει να συμμορφώνονται με το παράρτημα VII της οδηγίας 2001/56/ΕΚ. Επιπλέον, οι θερμαντικές συσκευές καύσης υγραερίου και τα συστήματα θέρμανσης υγραερίου πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος VIII της οδηγίας αυτής.

γ)

Επιπρόσθετα συστήματα θέρμανσης τα οποία τοποθετούνται εκ των υστέρων πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις της ίδιας οδηγίας.

37

Οδηγία 78/549/ΕΟΚ

(Προστατευτικά τροχών)

α)

Το όχημα πρέπει να είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο ώστε να προφυλάσσει τους άλλους χρησιμοποιούντες την οδό από τις εκσφενδονίσεις λίθων, ιλύος, πάγου, χιόνος και ύδατος καθώς επίσης και κατά τρόπο ώστε να ελαττώνει τους κινδύνους που οφείλονται στην επαφή με τους κινουμένους τροχούς.

β)

Η τεχνική υπηρεσία μπορεί να ελέγχει τη συμμόρφωση με τις βασικές τεχνικές απαιτήσεις του παραρτήματος I της οδηγίας 78/549/ΕΟΚ.

γ)

Δεν ισχύουν οι διατάξεις του τμήματος 3 του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας.

38

Οδηγία 78/932/ΕΟΚ

(Υποστηρίγματα κεφαλής)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις της οδηγίας 78/932/ΕΟΚ.

39

Οδηγία 80/1268/ΕΟΚ

(Εκπομπές CO2/κατανάλωση καυσίμου)

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 5 του παραρτήματος I της οδηγίας 80/1268/ΕΟΚ.

β)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 5.1.1 του παραρτήματος αυτού.

γ)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν διενεργείται δοκιμή όσον αφορά τις εκπομπές του σωλήνα εξαγωγής κατ’ εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην καταχώριση 2, οι εκπομπές CO2 και η κατανάλωση καυσίμου υπολογίζονται με τον τύπο που ορίζεται στις επεξηγηματικές σημειώσεις (β) και (γ).

40

Οδηγία 80/1269/ΕΟΚ

(Ισχύς κινητήρα)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αναφέρει τη μέγιστη αποδιδόμενη ισχύ κινητήρα σε kW, καθώς και το αντίστοιχο καθεστώς σε στροφές ανά λεπτό.

β)

Εναλλακτικά, μπορεί να γίνει αναφορά σε μια καμπύλη αποδιδόμενης ισχύος κινητήρα η οποία παρέχει τις ίδιες πληροφορίες.

41

Οδηγία 2005/55/ΕΚ

[Εκπομπές (ευρώ 4 και 5) για βαρέα επαγγελματικά οχήματα — Συστήματα OBD — Θολερότητα καπνού]

Εκπομπές σωλήνων εξαγωγής

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 6.2 του παραρτήματος I της οδηγίας 2005/55/ΕΚ χρησιμοποιώντας τους συντελεστές φθοράς που ορίζονται στο σημείο 3.6 του παραρτήματος II της οδηγίας 2005/78/ΕΚ.

β)

Τα όρια είναι εκείνα τα οποία προβλέπονται στον πίνακα 1 ή τον πίνακα 2 στο παράρτημα I της οδηγίας 2005/55/ΕΚ.

OBD (ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης)

α)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με σύστημα OBD.

β)

Η διεπαφή OBD πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με κοινά διαγνωστικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους.

Θολερότητα καπνού

α)

Πετρελαιοκίνητα οχήματα υποβάλλονται σε δοκιμές σύμφωνα με τις μεθόδους δοκιμών που αναφέρονται στο παράρτημα IV της οδηγίας 2005/55/ΕΚ.

β)

Η διορθωμένη τιμή του συντελεστή απορρόφησης αναγράφεται εμφανώς σε έναν εύκολα προσπελάσιμο χώρο.

44

Οδηγία 92/21/ΕΟΚ

(Μάζα και διαστάσεις)

α)

Πληρούνται οι απαιτήσεις του τμήματος 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 92/21/ΕΟΚ.

β)

Για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στο στοιχείο α), οι μάζες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη είναι:

η μάζα σε θέση λειτουργίας που προσδιορίζεται στο σημείο 2.6 του παραρτήματος I της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, όπως υπολογίστηκε από την τεχνική υπηρεσία, και

η μάζα έμφορτου οχήματος που είτε δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος ή αναγράφεται επί της πινακίδας του κατασκευαστή, συμπεριλαμβανομένων αυτοκόλλητων σημάτων ή πληροφοριών που παρατίθενται στο εγχειρίδιο κατόχου. Οι μάζες αυτές θεωρούνται τεχνικώς αποδεκτές μέγιστες μάζες έμφορτου οχήματος.

γ)

Δεν επιτρέπεται καμία εξαίρεση όσον αφορά τις μέγιστες αποδεκτές διαστάσεις.

45

Οδηγία 92/22/ΕΟΚ

(Υαλοπίνακες ασφαλείας)

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Οι υαλοπίνακες πρέπει να είναι κατασκευασμένοι είτε από γυαλί ασφαλείας σκληρυμένο με βαφή είτε από γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από συγκολλημένα φύλλα.

β)

Η τοποθέτηση πλαστικών υαλοπινάκων επιτρέπεται μόνο σε σημεία που βρίσκονται πίσω από τον ορθοστάτη “Β”.

γ)

Ο υαλοπίνακας δεν χρειάζεται να εγκριθεί βάσει της οδηγίας 92/22/ΕΟΚ.

Τοποθέτηση

α)

Εφαρμόζονται οι προδιαγραφές τοποθέτησης που ορίζονται στο παράρτημα 21 του κανονισμού αριθ. 43 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

β)

Δεν επιτρέπεται η χρήση έγχρωμων ταινιών που θα μπορούσαν να μειώσουν τη διαπερατότητα του φωτός κάτω από το απαιτούμενο ελάχιστο όριο, στο αλεξήνεμο ή στον υαλοπίνακα που βρίσκεται μπροστά από τον ορθοστάτη “Β”.

46

Οδηγία 92/23/ΕΟΚ

(Ελαστικά)

Κατασκευαστικά στοιχεία

Τα ελαστικά πρέπει να φέρουν σήμα έγκρισης ΕΚ τύπου, συμπεριλαμβανομένου του συμβόλου “s” (για τον ήχο).

Τοποθέτηση

α)

Οι διαστάσεις, ο δείκτης ικανότητας φόρτισης και η κατηγορία ταχύτητας των ελαστικών πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος IV της οδηγίας 92/23/ΕΟΚ.

β)

Το σύμβολο της κατηγορίας ταχύτητας του ελαστικού πρέπει να είναι συμβατό με τη μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού του οχήματος.

Η παρουσία συστήματος περιορισμού της ταχύτητας δεν εξαιρείται από την εφαρμογή της εν λόγω απαίτησης.

γ)

Για την εφαρμογή των διατάξεων του στοιχείου β) ανωτέρω, η μέγιστη ταχύτητα του οχήματος πρέπει να δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος. Ωστόσο, η τεχνική υπηρεσία μπορεί να υπολογίσει τη μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού του οχήματος χρησιμοποιώντας τη μέγιστη αποδιδόμενη ισχύ του κινητήρα, τον μέγιστο αριθμό στροφών ανά λεπτό και τα δεδομένα που αφορούν την κινηματική αλυσίδα.

50

Οδηγία 94/20/ΕΚ

(Διατάξεις ζεύξης)

Χωριστές τεχνικές μονάδες

α)

Διατάξεις ζεύξης του ΚΑΕ που προορίζονται για την έλξη ρυμουλκουμένου, η μέγιστη μάζα του οποίου δεν ξεπερνά τα 1 500 kg, δεν είναι απαραίτητο να υποβάλλονται σε έγκριση τύπου βάσει της οδηγίας 94/20/ΕΚ.

Μια διάταξη ζεύξης θεωρείται εξοπλισμός ΚΑΕ όταν περιγράφεται στο εγχειρίδιο κατόχου ή σε ισοδύναμο υποστηρικτικό έγγραφο το οποίο παρέχεται στον αγοραστή από τον κατασκευαστή του οχήματος.

Στις περιπτώσεις που η εν λόγω διάταξη ζεύξης εγκρίνεται μαζί με το όχημα, πρέπει να περιλαμβάνεται κατάλληλο κείμενο στο πιστοποιητικό έγκρισης το οποίο να δηλώνει ότι ο κάτοχος είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση συμμόρφωσης με τη διάταξη ζεύξης που έχει τοποθετηθεί στο ρυμουλκούμενο.

β)

Διατάξεις ζεύξης διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται στο στοιχείο α), καθώς και διατάξεις ζεύξης που τοποθετούνται εκ των υστέρων πρέπει να υποβάλλονται σε έγκριση τύπου σύμφωνα με την οδηγία 94/20/ΕΚ.

Τοποθέτηση επί του οχήματος

Η τεχνική υπηρεσία πρέπει να ελέγχει εάν η τοποθέτηση των διατάξεων ζεύξης συμμορφώνεται με το παράρτημα VII της οδηγίας 94/20/ΕΚ.

53

Οδηγία 96/79/ΕΚ

(Μετωπική σύγκρουση)(ε)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], πληροί τουλάχιστον ένα από τα εξής:

την οδηγία 96/79/ΕΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 208 (“Προστασία επιβατών από σύγκρουση”),

το άρθρο 18 των JSRRV.

β)

Μπορεί να διενεργηθεί δοκιμή σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 96/79/ΕΚ σε ένα όχημα παραγωγής κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος.

Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται από μια κοινοποιηθείσα ευρωπαϊκή τεχνική υπηρεσία, η οποία είναι αρμόδια για τον σκοπό αυτό. Χορηγείται λεπτομερές πρακτικό στον αιτούντα.

54

Οδηγία 96/27/ΕΚ

(Πλευρική πρόσκρουση)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], πληροί τουλάχιστον ένα από τα εξής:

την οδηγία 96/27/ΕΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 214 (“Προστασία από πλευρική πρόσκρουση”),

το άρθρο 18 των JSRRV.

β)

Μπορεί να διενεργηθεί δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 96/27/ΕΚ σε ένα όχημα παραγωγής κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος.

Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται από μια κοινοποιηθείσα ευρωπαϊκή τεχνική υπηρεσία, η οποία είναι αρμόδια για τον σκοπό αυτό. Χορηγείται λεπτομερές πρακτικό στον αιτούντα.

58

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 78/2009

(Προστασία των πεζών)

Υποβοήθηση πέδησης

Στα οχήματα τοποθετείται ηλεκτρονικό σύστημα εμπλοκής κατά την πέδηση που επιδρά σε όλους τους τροχούς.

Προστασία των πεζών

Οι απαιτήσεις αυτού του κανονισμού δεν εφαρμόζονται έως την 1η Ιανουαρίου 2013.

Συστήματα μετωπικής προστασίας

Ωστόσο, τα συστήματα μετωπικής προστασίας που είναι εγκατεστημένα στο όχημα πρέπει να λαμβάνουν έγκριση τύπου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 78/2009 και η εγκατάστασή τους να πληροί τις βασικές απαιτήσεις που ορίζονται στο τμήμα 6 του παραρτήματος I αυτού του κανονισμού.

59

Οδηγία 2005/64/ΕΚ

(Ανακυκλωσιμότητα)

Οι απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας δεν ισχύουν.

61

Οδηγία 2006/40/ΕΚ

(Συστήματα κλιματισμού)

Εφαρμόζονται οι απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας.


Μέρος II:   Οχήματα που ανήκουν στην κατηγορία N1

Σημείο

Αριθμός αναφοράς κανονιστικής πράξης

Εναλλακτικές απαιτήσεις

1

Οδηγία 70/157/ΕΟΚ

(Επιτρεπόμενη ηχοστάθμη)

Δοκιμή εν κινήσει

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με τη “Μέθοδο Α” η οποία αναφέρεται στο παράρτημα 3 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

Τα όρια είναι εκείνα τα οποία ορίζονται στο τμήμα 2.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/157/ΕΟΚ. Επιτρέπεται επιπλέον ένα ντεσιμπέλ πάνω από τα επιτρεπόμενα όρια.

β)

Ο στίβος δοκιμών πρέπει να συμμορφώνεται με το παράρτημα 8 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί στίβος δοκιμών με διαφορετικές προδιαγραφές υπό τον όρο ότι έχουν διενεργηθεί δοκιμές συσχετισμού από την τεχνική υπηρεσία. Εάν είναι αναγκαίο, εφαρμόζεται διορθωτικός συντελεστής.

γ)

Συστήματα εξάτμισης τα οποία περιέχουν ινώδη υλικά δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε νέα προετοιμασία όπως προβλέπεται στο παράρτημα 5 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

Δοκιμή εν στάσει

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 3.2 του παραρτήματος 3 του κανονισμού αριθ. 51 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

2

Οδηγία 70/220/ΕΟΚ

(Εκπομπές)

Εκπομπές σωλήνων εξαγωγής

α)

Διενεργείται δοκιμή τύπου Ι σύμφωνα με το παράρτημα III της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, χρησιμοποιώντας τους συντελεστές φθοράς που αναφέρονται στο σημείο 5.3.6.2. Τα όρια που θα εφαρμοστούν πρέπει να είναι εκείνα τα οποία ορίζονται στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας.

β)

Το όχημα δεν χρειάζεται να διατρέξει 3 000 km, όπως απαιτείται στο τμήμα 3.1.1 του παραρτήματος III της οδηγίας αυτής.

γ)

Το καύσιμο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τη δοκιμή είναι το καύσιμο αναφοράς που περιγράφεται στο παράρτημα ΙΧ της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ.

δ)

Το δυναμόμετρο ρυθμίζεται σύμφωνα με τις τεχνικές απαιτήσεις του τμήματος 3.2 του προσαρτήματος 2 του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας.

ε)

Η δοκιμή που αναφέρεται στο στοιχείο α) δεν διενεργείται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να αποδειχθεί ότι το όχημα συμμορφώνεται με έναν από τους κανονισμούς της Καλιφόρνια που αναφέρονται στο προλογικό σημείο του τμήματος 5 του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας.

Εξατμιστικές εκπομπές

Οχήματα με βενζινοκινητήρα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με ένα σύστημα ελέγχου εξατμιστικών εκπομπών (π.χ. κάνιστρο άνθρακα).

Εκπομπές στροφαλοθαλάμου

Απαιτείται ύπαρξη διάταξης για την ανακύκλωση των αερίων στροφαλοθαλάμου.

OBD (ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης)

α)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με σύστημα OBD.

β)

Η διεπαφή OBD πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με κοινά διαγνωστικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2007

Εκπομπές (ευρώ 5 και 6) από ελαφρά εμπορικά οχήματα/πρόσβαση στην πληροφόρηση

Εκπομπές σωλήνων εξαγωγής

α)

Διενεργείται δοκιμή τύπου Ι σύμφωνα με το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 χρησιμοποιώντας τους συντελεστές φθοράς που ορίζονται στο σημείο 1.4 του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008. Τα όρια που εφαρμόζονται πρέπει να είναι εκείνα τα οποία ορίζονται στον πίνακα I και τον πίνακα II του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007.

β)

Το όχημα δεν χρειάζεται να διατρέξει 3 000 km, όπως αναφέρεται στο τμήμα 3.1.1 του παραρτήματος 4 του κανονισμού αριθ. 83 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

γ)

Το καύσιμο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τη δοκιμή είναι το καύσιμο αναφοράς που περιγράφεται στο παράρτημα ΙΧ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

δ)

Το δυναμόμετρο ρυθμίζεται σύμφωνα με τις τεχνικές απαιτήσεις του τμήματος 3.2 του παραρτήματος 4 του κανονισμού αριθ. 83 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

ε)

Η δοκιμή η οποία αναφέρεται στο στοιχείο α) δεν διενεργείται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να αποδειχθεί ότι το όχημα συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της Καλιφόρνια που αναφέρονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

Εξατμιστικές εκπομπές

Για βενζινοκίνητα οχήματα, απαιτείται η ύπαρξη συστήματος ελέγχου των εξατμιστικών εκπομπών (π.χ. κάνιστρο άνθρακα).

Εκπομπές στροφαλοθαλάμου

Απαιτείται ύπαρξη διάταξης για την ανακύκλωση των αερίων στροφαλοθαλάμου.

OBD (ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με σύστημα OBD.

Η διεπαφή OBD πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με κοινά διαγνωστικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους.

Θολερότητα καπνού

α)

Πετρελαιοκίνητα οχήματα υποβάλλονται σε δοκιμές σύμφωνα με τις μεθόδους δοκιμής που αναφέρονται στο προσάρτημα 2 του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

β)

Η διορθωμένη τιμή του συντελεστή απορρόφησης αναγράφεται εμφανώς σε έναν εύκολα προσπελάσιμο χώρο.

Εκπομπές CO2 και κατανάλωση καυσίμων

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008.

β)

Το όχημα δεν χρειάζεται να διατρέξει 3 000 km, όπως απαιτείται στο τμήμα 3.1.1 του παραρτήματος 4 του κανονισμού αριθ. 83 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

γ)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το όχημα συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της Καλιφόρνια που αναφέρονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 και, επομένως, δεν απαιτείται η διεξαγωγή δοκιμής των εκπομπών του σωλήνα εξαγωγής, τα κράτη μέλη υπολογίζουν τις εκπομπές CO2 και την κατανάλωση καυσίμου με τους τύπους που ορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις (β) και (γ).

Πρόσβαση στην πληροφόρηση

Δεν ισχύουν οι διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση στην πληροφόρηση.

3

Οδηγία 70/221/ΕΟΚ

(Δεξαμενές καυσίμων — Διατάξεις οπίσθιας προφύλαξης)

Δεξαμενές καυσίμων

α)

Οι δεξαμενές καυσίμων πρέπει να συμμορφώνονται με το τμήμα 5 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ με εξαίρεση τα σημεία 5.1, 5.2 και 5.12. Ειδικότερα, πρέπει να συμμορφώνονται με τα σημεία 5.9 και 5.9.1, χωρίς να διενεργείται δοκιμή διαρροής.

β)

Δεξαμενές υγραερίου και πεπιεσμένου φυσικού αερίου υποβάλλονται σε έγκριση τύπου σύμφωνα με τους κανονισμούς αριθ. 67, σειρά τροποποιήσεων 01, ή κανονισμό αριθ. 110(α) της ΟΕΕ/ΟΗΕ, αντιστοίχως.

Ειδικές διατάξεις για δεξαμενές καυσίμων από πλαστικό

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι η δεξαμενή καυσίμου στο συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται με τουλάχιστον ένα από τα εξής:

το τμήμα 6.3 της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 301 (“ακεραιότητα του συστήματος καυσίμων”),

το παράρτημα 5 του κανονισμού αριθ. 34 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

Διάταξη οπίσθιας προφύλαξης

α)

Το οπίσθιο τμήμα του οχήματος κατασκευάζεται σύμφωνα με το τμήμα 5 του παραρτήματος II της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ.

β)

Για τους σκοπούς αυτούς, αρκεί να πληρούνται οι απαιτήσεις του δεύτερου εδαφίου του σημείου 5.2.

γ)

Εάν, κατ’ εφαρμογή των ανωτέρω, πρέπει να τοποθετηθεί εκ των υστέρων διάταξη οπίσθιας προστασίας, η διάταξη αυτή πρέπει να συμμορφώνεται με τα σημεία 5.3 και 5.4 του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας.

4

Οδηγία 70/222/ΕΟΚ

(Θέση των οπισθίων πινακίδων κυκλοφορίας)

Ο χώρος, η κλίση, οι γωνίες ορατότητας και η θέση των πινακίδων κυκλοφορίας πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία 70/222/ΕΟΚ.

5

Οδηγία 70/311/ΕΟΚ

(Καταβαλλόμενη προσπάθεια επί του πηδαλίου)

Μηχανικά συστήματα

α)

Ο μηχανισμός διεύθυνσης πρέπει να κατασκευάζεται κατά τρόπο ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη επαναφορά του. Για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τη διάταξη αυτή, πρέπει να διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με τα σημεία 5.1.2 και 5.2.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/311/ΕΟΚ.

β)

Η αστοχία του εξοπλισμού διεύθυνσης με σερβομηχανισμό δεν πρέπει να οδηγεί σε πλήρη απώλεια του ελέγχου του οχήματος.

Περίπλοκα συστήματα ηλεκτρονικού ελέγχου οχημάτων (διατάξεις τύπου “Drive-by wire”)

Η χρήση περίπλοκων συστημάτων ηλεκτρονικού ελέγχου επιτρέπεται μόνον εάν συμμορφώνονται με το παράρτημα 6 του κανονισμού αριθ. 79 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

6

Οδηγία 70/387/ΕΟΚ

(Μάνδαλα και γιγγλυμοί θυρών)

α)

Τα μάνδαλα και οι γιγγλυμοί θυρών πρέπει να συμμορφώνονται με τα σημεία 3.2.1, 3.3.2 και 3.4.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/387/ΕΟΚ.

β)

Οι απαιτήσεις οι οποίες ορίζονται στο σημείο 3.4.1 δεν ισχύουν στις περιπτώσεις κατά τις οποίες αποδεικνύεται η συμμόρφωση με το σημείο 6.1.5.4 του κανονισμού αριθ. 11 της ΟΕΕ/ΟΗΕ, αναθ. 1, τροποποίηση 2.

7

Οδηγία 70/388/ΕΟΚ

(Ακουστική προειδοποίηση)

Κατασκευαστικά στοιχεία

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου ακουστικών προειδοποιητικών διατάξεων σύμφωνα με την οδηγία 70/388/ΕΟΚ. Ωστόσο, πρέπει να εκπέμπουν συνεχή ήχο όπως απαιτείται στο σημείο 1.1 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/388/ΕΟΚ.

Τοποθέτηση επί του οχήματος

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/388/ΕΟΚ.

β)

Το μέγιστο επίπεδο ακουστικής πιέσεως καθορίζεται σύμφωνα με το σημείο 2.1.4 του ίδιου παραρτήματος.

8

Οδηγία 2003/97/ΕΚ

(Συσκευές έμμεσης όρασης)

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Στο όχημα τοποθετούνται τα κάτοπτρα οδήγησης που ορίζονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος III της οδηγίας 2003/97/ΕΚ.

β)

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου σύμφωνα με την οδηγία αυτή.

γ)

Οι ακτίνες καμπυλότητας των κάτοπτρων δεν πρέπει να προκαλούν σημαντική παραμόρφωση του ειδώλου. Κατά τη διακριτική ευχέρεια της τεχνικής υπηρεσίας, οι ακτίνες καμπυλότητας πρέπει να ελέγχονται σύμφωνα με τη μέθοδο που περιγράφεται στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος II της οδηγίας 2003/97/ΕΚ. Οι ακτίνες καμπυλότητας δεν πρέπει να είναι μικρότερες από εκείνες οι οποίες απαιτούνται από το τμήμα 3.4 του παραρτήματος II της οδηγίας αυτής.

Τοποθέτηση επί του οχήματος

Πραγματοποιείται μέτρηση προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα οπτικά πεδία συμμορφώνονται είτε με τις διατάξεις του τμήματος 5 του παραρτήματος III της οδηγίας 2003/97/ΕΚ ή με το τις διατάξεις του τμήματος 5 του παραρτήματος III της οδηγίας 71/127/ΕΟΚ.

9

Οδηγία 71/320/ΕΟΚ

(Πέδηση)

Γενικές διατάξεις

α)

Το σύστημα πέδησης κατασκευάζεται σύμφωνα με το τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας 71/320/ΕΟΚ.

β)

Στα οχήματα τοποθετείται ηλεκτρονικό σύστημα εμπλοκής κατά την πέδηση που επιδρά σε όλους τους τροχούς.

γ)

Οι επιδόσεις του συστήματος πέδησης πρέπει να συμμορφώνονται με το τμήμα 2 του παραρτήματος II της οδηγίας αυτής.

δ)

Για τους σκοπούς αυτούς, διενεργούνται δοκιμές οδήγησης σε στίβο, το οδόστρωμα του οποίου διαθέτει υψηλή πρόσφυση. Η δοκιμή της πέδης στάθμευσης διενεργείται επί εδάφους κλίσης 18 % (ανωφέρεια και κατωφέρεια).

Πρέπει να διενεργούνται μόνον οι δοκιμές που αναφέρονται κατωτέρω. Σε κάθε περίπτωση, το όχημα πρέπει να είναι πλήρως έμφορτο.

ε)

Η δοκιμή οδήγησης που αναφέρεται στο στοιχείο γ) ανωτέρω δεν διενεργείται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ο αιτών μπορεί να υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή που αποδεικνύει ότι το όχημα συμμορφώνεται είτε με τον κανονισμό αριθ. 13-Η της ΟΕΕ/ΟΗΕ, συμπεριλαμβανομένου του συμπληρώματος 5, ή με το πρότυπο FMVSS αριθ. 135.

Πέδη πορείας

α)

Πρέπει να διενεργείται δοκιμή “τύπου 0” όπως ορίζεται στα σημεία 1.2.2 και 1.2.3 του παραρτήματος II της οδηγίας 71/320/ΕΟΚ.

β)

Επιπλέον, πρέπει να διενεργείται δοκιμή “τύπου Ι” όπως ορίζεται στο σημείο 1.3 του παραρτήματος II της οδηγίας αυτής.

Πέδη στάθμευσης

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το σημείο 2.1.3 του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας.

10

Οδηγία 72/245/ΕΟΚ

[Ραδιοηλεκτρικά παράσιτα (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα)]

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου ηλεκτρικών/ηλεκτρονικών συστημάτων των κατασκευαστικών στοιχείων σύμφωνα με την οδηγία 72/245/ΕΟΚ.

β)

Ωστόσο, ηλεκτρικές/ηλεκτρονικές διατάξεις που τοποθετούνται εκ των υστέρων πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία αυτή.

Εκπεμπόμενες ηλεκτρομαγνητικές ακτινοβολίες

Ο αιτών πρέπει να υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το όχημα συμμορφώνεται με την οδηγία 72/245/ΕΟΚ ή με τα ακόλουθα εναλλακτικά πρότυπα:

Ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία ευρείας ζώνης: CISPR 12 ή SAE J551-2,

Ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία στενής ζώνης: CISPR 12 (εκτός του οχήματος) ή 25 (εντός του οχήματος) ή SAE J551-4 και SAE J1113-41.

Δοκιμές θωράκισης

Η δοκιμή θωράκισης καταργείται.

11

Οδηγία 72/306/ΕΟΚ

(Καπνός πετρελαιοκινητήρων)

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται στο παράρτημα III και IV της οδηγίας 72/306/ΕΟΚ

Οι ισχύουσες οριακές τιμές είναι εκείνες οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας.

β)

Η διορθωμένη τιμή του συντελεστή απορρόφησης που αναφέρεται στο τμήμα 4 του παραρτήματος I της οδηγίας 72/306/ΕΟΚ αναγράφεται εμφανώς σε εύκολα προσπελάσιμο χώρο.

13

Οδηγία 74/61/ΕΟΚ

(Αντικλεπτικά και διατάξεις ακινητοποίησης)

α)

Για την αποτροπή μη εξουσιοδοτημένης χρήσης, το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με διάταξη κλειδώματος όπως ορίζεται στο τμήμα 2.2 του παραρτήματος IV της οδηγίας 74/61/ΕΟΚ.

β)

Εάν έχει τοποθετηθεί διάταξη ακινητοποίησης, τότε η διάταξη αυτή πρέπει να πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις του τμήματος 3 του παραρτήματος V της οδηγίας αυτής και τις βασικές απαιτήσεις του τμήματος 4, ειδικότερα του σημείου 4.1.1.

14

Οδηγία 74/297/ΕΟΚ(στ)

(Προστατευτική διάταξη συστήματος διεύθυνσης)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται με τουλάχιστον ένα από τα εξής:

την οδηγία 74/297/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 203 (“Προστασία από πρόσκρουση για τον οδηγό από το σύστημα ελέγχου διεύθυνσης”) συμπεριλαμβανομένου του προτύπου FMVSS αριθ. 204 (“Προς τα πίσω μετατόπιση του χειριστηρίου διεύθυνσης”),

το άρθρο 11 των JSRRV.

β)

Μπορεί να διενεργηθεί δοκιμή σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 74/297/ΕΟΚ σε ένα όχημα παραγωγής κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος. Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται από μια κοινοποιηθείσα ευρωπαϊκή τεχνική υπηρεσία, η οποία είναι αρμόδια για τον σκοπό αυτό. Χορηγείται λεπτομερές πρακτικό στον αιτούντα.

15

Οδηγία 74/408/ΕΟΚ

(Αντοχή καθισμάτων — Υποστηρίγματα κεφαλής)

Καθίσματα, αγκυρώσεις των καθισμάτων και συστήματα των συστημάτων ασφάλισης

Τα καθίσματα και τα ρυθμιζόμενα συστήματά τους πρέπει να συμμορφώνονται με το παράρτημα IV της οδηγίας 74/408/ΕΟΚ.

Υποστηρίγματα κεφαλής

α)

Τα υποστηρίγματα κεφαλής πρέπει να πληρούν τις βασικές απαιτήσεις του τμήματος 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 74/408/ΕΟΚ και εκείνες του τμήματος 5 του προσαρτήματος Ι του ίδιου παραρτήματος.

β)

Διενεργούνται μόνο οι δοκιμές που περιγράφονται στο σημείο 3.10 και στα τμήματα 5, 6 και 7 του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας.

17

Οδηγία 75/443/ΕΟΚ

(Ταχύμετρο και οπισθοπορεία)

Εξοπλισμός ταχυμέτρου

α)

Ο πίνακας ενδείξεων πρέπει να συμμορφώνεται με τα σημεία 4.1 έως 4.2.3 του παραρτήματος II της οδηγίας 75/443/ΕΟΚ.

β)

Όταν η τεχνική υπηρεσία πιστεύει δικαιολογημένα ότι το ταχύμετρο δεν είναι βαθμονομημένο με επαρκή ακρίβεια, μπορεί να ζητήσει να διενεργηθούν οι δοκιμές που ορίζονται στο τμήμα 4.3.

Οπισθοπορεία

Ο μηχανισμός μετάδοσης πρέπει να περιλαμβάνει μία όπισθεν ταχύτητα.

18

Οδηγία 76/114/ΕΟΚ

(Πινακίδες προβλεπόμενες από τον νόμο)

Αναγνωριστικός αριθμός οχήματος

α)

Το όχημα εφοδιάζεται με αριθμό αναγνώρισης οχήματος ο οποίος αποτελείται από τουλάχιστον οκτώ και το ανώτερο 17 χαρακτήρες. Ο αναγνωριστικός αριθμός οχήματος που αποτελείται από 17 χαρακτήρες πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στα πρότυπα ISO 3779: 1983 και 3780: 1983.

β)

Ο αναγνωριστικός αριθμός οχήματος πρέπει να τοποθετείται σε ευδιάκριτα ορατή και προσπελάσιμη θέση κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται το σβήσιμο ή η αλλοίωση.

γ)

Εάν δεν έχει διατρηθεί αναγνωριστικός αριθμός στο πλαίσιο ή στο αμάξωμα, ένα κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει να τοποθετηθεί εκ των υστέρων κατ’ εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας του. Σε αυτήν την περίπτωση η αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους επιβλέπει τη λειτουργία.

Πινακίδα προβλεπόμενη από τον νόμο

Το όχημα πρέπει να εξοπλίζεται με πινακίδα αναγνώρισης η οποία τοποθετείται από τον κατασκευαστή του οχήματος.

Μετά τη χορήγηση της έγκρισης δεν απαιτείται επιπρόσθετη πινακίδα.

19

Οδηγία 76/115/ΕΟΚ

(Αγκυρώσεις ζωνών ασφαλείας)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], συμμορφώνεται με τουλάχιστον ένα από τα εξής:

την οδηγία 76/115/ΕΟΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 210 (“Αγκυρώσεις συνόλου ζωνών ασφαλείας”),

το άρθρο 22-3 των JSRRV.

20

Οδηγία 76/756/ΕΟΚ

(Τοποθέτηση διατάξεων φωτισμού και φωτεινών ενδείξεων)

α)

Η εγκατάσταση φωτισμού πρέπει να πληροί τις βασικές απαιτήσεις της σειράς τροποποιήσεων 03 του κανονισμού αριθ. 48 της ΟΕΕ/ΟΗΕ, με εξαίρεση εκείνες του παραρτήματος 5 και 6 του κανονισμού αριθ. 48.

β)

Δεν επιτρέπονται εξαιρέσεις όσον αφορά τον αριθμό, τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού, τις ηλεκτρικές συνδέσεις, και το χρώμα του φωτός που εκπέμπεται ή αντανακλάται από τις διατάξεις φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης που αναφέρονται στις καταχωρίσεις 21 έως 26 και στις καταχωρίσεις 28 έως 30.

γ)

Διατάξεις φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης που κατ’ εφαρμογή των ανωτέρω πρέπει να τοποθετούνται εκ των υστέρων, πρέπει να φέρουν σήμα έγκρισης ΕΚ τύπου.

δ)

Φανοί εφοδιασμένοι με φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου επιτρέπονται μόνο σε συνδυασμό με την τοποθέτηση διάταξης καθαρισμού των προβολέων και αυτόματη διάταξη οριζοντίωσης, κατά περίπτωση.

ε)

Οι φανοί διασταύρωσης προσαρμόζονται στην κατά νόμο ισχύουσα κατεύθυνση κυκλοφορίας στη χώρα όπου χορηγείται έγκριση στο όχημα.

21

Οδηγία 76/757/ΕΟΚ

(Αντανακλαστήρες)

Στις περιπτώσεις που κρίνεται αναγκαίο πρέπει να προστίθενται δύο επιπλέον αντανακλαστήρες με το σήμα έγκρισης “ΕΚ” στο οπίσθιο τμήμα του οχήματος, η θέση των οποίων πρέπει να συμμορφώνεται με τον κανονισμό αριθ. 48 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

22

Οδηγία 76/758/ΕΟΚ

[Φανοί όγκου, εμπρόσθιοι (πλευρικοί), οπίσθιοι (πλευρικοί), πεδήσεως, ένδειξης πλευράς, πορείας ημέρας]

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

23

Οδηγία 76/759/ΕΟΚ

(Δείκτες κατεύθυνσης)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

24

Οδηγία 76/760/ΕΟΚ

(Φανοί οπίσθιας πινακίδας κυκλοφορίας)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

25

Οδηγία 76/761/ΕΟΚ

[Προβολείς (συμπεριλαμβανομένων των λαμπτήρων)]

α)

Ο φωτισμός που παράγεται από την ασύμμετρη δέσμη φώτων διασταύρωσης των προβολέων με τους οποίους είναι εφοδιασμένο το όχημα πρέπει να ελέγχεται βάσει των διατάξεων του τμήματος 6 του κανονισμού αριθ. 112 της ΟΕΕ/ΟΗΕ σχετικά με προβολείς που εκπέμπουν ασύμμετρη δέσμη φώτων διασταύρωσης. Για τους σκοπούς αυτούς μπορεί να γίνει αναφορά στις ανοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 5 του εν λόγω κανονισμού.

β)

Η ίδια απόφαση εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στη δέσμη φώτων διασταύρωσης προβολέων που καλύπτονται από τον κανονισμό αριθ. 98 ή αριθ. 123 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

26

Οδηγία 76/762/ΕΟΚ

(Πρόσθιοι φανοί ομίχλης)

Οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας καταργούνται. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού, εάν έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

27

Οδηγία 77/389/ΕΟΚ

(Άγκιστρα ρυμούλκησης)

Οι απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας καταργούνται.

28

Οδηγία 77/538/ΕΟΚ

(Οπίσθιοι φανοί ομίχλης)

Οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας καταργούνται. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

29

Οδηγία 77/539/ΕΟΚ

(Φανοί οπισθοπορείας)

Οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας καταργούνται. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού, εάν έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

30

Οδηγία 77/540/ΕΟΚ

(Φανοί στάθμευσης)

Οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας καταργούνται. Ωστόσο, η ορθή λειτουργία των διατάξεων φωτισμού, εάν έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ελέγχεται από την τεχνική υπηρεσία.

31

Οδηγία 77/541/ΕΟΚ

(Ζώνες ασφαλείας και συστήματα συγκράτησης)

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Δεν είναι απαραίτητη η έγκριση τύπου ζωνών ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία 77/541/ΕΟΚ.

β)

Ωστόσο, κάθε ζώνη ασφαλείας πρέπει να φέρει ετικέτα αναγνώρισης.

γ)

Οι ενδείξεις στην ετικέτα πρέπει να συμφωνούν με την απόφαση σχετικά με τις αγκυρώσεις των ζωνών ασφαλείας (Σχετ.: καταχώριση 19).

Απαιτήσεις εγκατάστασης

α)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με ζώνες ασφαλείας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος XV της οδηγίας 77/541/ΕΟΚ.

β)

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ορισμένες ζώνες ασφαλείας πρέπει να τοποθετηθούν εκ των υστέρων σύμφωνα με το στοιχείο α) ανωτέρω, πρέπει ο τύπος τους να έχει εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 77/541/ΕΟΚ ή τον κανονισμό αριθ. 16 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

33

Οδηγία 78/316/ΕΟΚ

(Αναγνώριση των χειριστηρίων, των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών)

α)

Τα σύμβολα συμπεριλαμβανομένου του χρώματος των αντίστοιχων ενδεικτικών λυχνιών, η παρουσία των οποίων είναι υποχρεωτική δυνάμει του παραρτήματος II της οδηγίας 78/316/ΕΟΚ, πρέπει να συμμορφώνονται με την εν λόγω οδηγία.

β)

Σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης, η τεχνική υπηρεσία πρέπει να επιβεβαιώνει ότι τα σύμβολα, οι ενδεικτικές λυχνίες και οι δείκτες που έχουν τοποθετηθεί στο όχημα παρέχουν στον οδηγό κατανοητές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία των εν λόγω χειριστηρίων.

34

Οδηγία 78/317/ΕΟΚ

Αποπάγωση/αποθάμβωση

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με κατάλληλες διατάξεις αποθάμβωσης και αποπάγωσης αλεξηνέμου.

35

Οδηγία 78/318/ΕΟΚ

Εκτοξευτήρας/υαλοκαθαριστήρας

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με κατάλληλες διατάξεις εκτόξευσης νερού και καθαρισμού αλεξηνέμου.

36

Οδηγία 2001/56/ΕΚ

(Συστήματα θέρμανσης)

α)

Ο θάλαμος των επιβατών πρέπει να είναι εξοπλισμένος με σύστημα θέρμανσης.

β)

Οι θερμαντικές συσκευές καύσης και η τοποθέτηση τους πρέπει να συμμορφώνονται με το παράρτημα VII της οδηγίας 2001/56/ΕΚ. Επιπλέον, οι θερμαντικές συσκευές καύσης υγραερίου και τα συστήματα θέρμανσης υγραερίου πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος VIII της οδηγίας αυτής.

γ)

Επιπρόσθετα συστήματα θέρμανσης τα οποία τοποθετούνται εκ των υστέρων πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις της ίδιας οδηγίας.

39

Οδηγία 80/1268/ΕΟΚ

(Εκπομπές CO2/κατανάλωση καυσίμου)

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 5 του παραρτήματος I της οδηγίας 80/1268/ΕΟΚ.

β)

Δεν ισχύουν οι απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 5.1.1 του παραρτήματος αυτού.

γ)

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν διενεργείται δοκιμή όσον αφορά τις εκπομπές του σωλήνα εξαγωγής κατ’ εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην καταχώριση 2, οι εκπομπές CO2 και η κατανάλωση καυσίμου υπολογίζονται με τον τύπο που ορίζεται στις επεξηγηματικές σημειώσεις (β) και (γ).

40

Οδηγία 80/1269/ΕΟΚ

(Ισχύς κινητήρα)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αναφέρει τη μέγιστη αποδιδόμενη ισχύ κινητήρα σε kW, καθώς και το αντίστοιχο καθεστώς σε στροφές ανά λεπτό.

β)

Εναλλακτικά, μπορεί να γίνει αναφορά σε μια καμπύλη αποδιδόμενης ισχύς κινητήρα η οποία παρέχει τις ίδιες πληροφορίες.

41

Οδηγία 2005/55/ΕΚ

[Εκπομπές (ευρώ 4 και 5) για βαρέα επαγγελματικά οχήματα — Συστήματα OBD — θολερότητα καπνού]

Εκπομπές σωλήνων εξαγωγής

α)

Διενεργείται δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 6.2 του παραρτήματος I της οδηγίας 2005/55/ΕΚ χρησιμοποιώντας τους συντελεστές φθοράς που ορίζονται στο σημείο 3.6 του παραρτήματος II της οδηγίας 2005/78/ΕΚ.

β)

Τα όρια είναι εκείνα τα οποία προβλέπονται στον πίνακα 1 ή τον πίνακα 2 στο παράρτημα I της οδηγίας 2005/55/ΕΚ.

OBD (ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης)

α)

Το όχημα πρέπει να είναι εξοπλισμένο με σύστημα OBD.

β)

Η διεπαφή OBD πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με κοινά διαγνωστικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους.

Θολερότητα καπνού

α)

Πετρελαιοκίνητα οχήματα υποβάλλονται σε δοκιμές σύμφωνα με τις μεθόδους δοκιμών που αναφέρονται στο παράρτημα IV της οδηγίας 2005/55/ΕΚ.

β)

Η διορθωμένη τιμή του συντελεστή απορρόφησης αναγράφεται εμφανώς σε έναν εύκολα προσπελάσιμο χώρο.

45

Οδηγία 92/22/ΕΟΚ

(Υαλοπίνακες ασφαλείας)

Κατασκευαστικά στοιχεία

α)

Οι υαλοπίνακες πρέπει να είναι κατασκευασμένοι είτε από γυαλί ασφαλείας σκληρυμένο με βαφή είτε από γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από συγκολλημένα φύλλα.

β)

Η τοποθέτηση πλαστικών υαλοπινάκων επιτρέπεται μόνο σε σημεία που βρίσκονται πίσω από τον ορθοστάτη “Β”.

γ)

Ο υαλοπίνακας δεν χρειάζεται να εγκριθεί βάσει της οδηγίας 92/22/ΕΟΚ.

Τοποθέτηση

α)

Εφαρμόζονται οι προδιαγραφές τοποθέτησης που ορίζονται στο παράρτημα 21 του κανονισμού αριθ. 43 της ΟΕΕ/ΟΗΕ.

β)

Δεν επιτρέπεται η χρήση έγχρωμων ταινιών που θα μπορούσαν να μειώσουν τη διαπερατότητα του φωτός κάτω από το απαιτούμενο ελάχιστο όριο, στο αλεξήνεμο ή στον υαλοπίνακα που βρίσκεται μπροστά από τον ορθοστάτη “Β”.

46

Οδηγία 92/23/ΕΟΚ

(Ελαστικά)

Κατασκευαστικά στοιχεία

Τα ελαστικά πρέπει να φέρουν σήμα έγκρισης ΕΚ τύπου συμπεριλαμβανομένου του συμβόλου “s” (για τον ήχο).

Τοποθέτηση

α)

Οι διαστάσεις, ο δείκτης ικανότητας φόρτισης και η κατηγορία ταχύτητας των ελαστικών πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος IV της οδηγίας 92/23/ΕΟΚ.

β)

Το σύμβολο της κατηγορίας ταχύτητας του ελαστικού πρέπει να είναι συμβατό με τη μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού του οχήματος.

γ)

Η παρουσία συστήματος περιορισμού της ταχύτητας δεν εξαιρείται από την εφαρμογή της εν λόγω απαίτησης.

δ)

Για την εφαρμογή των διατάξεων του στοιχείου β) ανωτέρω, η μέγιστη ταχύτητα του οχήματος πρέπει να δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος. Ωστόσο, η τεχνική υπηρεσία μπορεί να υπολογίσει τη μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού του οχήματος χρησιμοποιώντας τη μέγιστη αποδιδόμενη ισχύ του κινητήρα, τον μέγιστο αριθμό στροφών ανά λεπτό και τα δεδομένα που αφορούν την κινηματική αλυσίδα.

48

Οδηγία 97/27/ΕΚ

(Μάζα και διαστάσεις)

α)

Πρέπει να πληρούνται οι βασικές απαιτήσεις του παραρτήματος I της οδηγίας 97/27/ΕΚ.

Ωστόσο, δεν ισχύουν οι απαιτήσεις των σημείων 7.8.3, 7.9 και 7.10 του ίδιου παραρτήματος.

β)

Για την εφαρμογή των διατάξεων του στοιχείου α) ανωτέρω, οι μάζες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη είναι:

η μάζα σε θέση λειτουργίας όπως προσδιορίζεται στο σημείο 2.6 του παραρτήματος I της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, όπως υπολογίστηκε από την τεχνική υπηρεσία, και

η μέγιστη μάζα έμφορτου οχήματος που είτε δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος ή αναγράφεται επί της πινακίδας του κατασκευαστή, συμπεριλαμβανομένων αυτοκόλλητων σημάτων ή πληροφοριών που παρατίθενται στο εγχειρίδιο κατόχου. Οι μάζες αυτές θεωρούνται τεχνικώς αποδεκτές μέγιστες μάζες έμφορτου οχήματος.

γ)

Δεν επιτρέπονται τεχνικές τροποποιήσεις από τον αιτούντα —όπως αντικατάσταση ελαστικών με ελαστικά που έχουν χαμηλότερο δείκτη ικανότητας φόρτισης— για να μειωθεί η μέγιστη τεχνικώς αποδεικτή μάζα του έμφορτου οχήματος σε 3,5 τόνους ή λιγότερο προκειμένου να μπορέσει να εγκριθεί μεμονωμένα το όχημα.

δ)

Δεν επιτρέπεται καμία εξαίρεση όσον αφορά τις μέγιστες αποδεκτές διαστάσεις.

49

Οδηγία 92/114/ΕΟΚ

(Εξωτερικές προεξοχές θαλάμου οδήγησης)

α)

Σύμφωνα με το τμήμα 6 του παραρτήματος I της οδηγίας 92/114/ΕΟΚ, πρέπει να πληρούνται οι γενικές απαιτήσεις που ορίζονται στο τμήμα 5 του παραρτήματος I της οδηγίας 74/483/ΕΟΚ.

β)

Κατά τη διακριτική ευχέρεια της τεχνικής υπηρεσίας, πρέπει να πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στα σημεία 6.1, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 και 6.11 του παραρτήματος I της οδηγίας 74/483/ΕΟΚ.

50

Οδηγία 94/20/ΕΚ

(Διατάξεις ζεύξης)

Χωριστές τεχνικές μονάδες

α)

Διατάξεις ζεύξης του ΚΑΕ που προορίζονται για την έλξη ρυμουλκουμένου, η μέγιστη μάζα του οποίου δεν ξεπερνά τα 1 500 kg δεν είναι απαραίτητο να υποβάλλονται σε έγκριση τύπου βάσει της οδηγίας 94/20/ΕΚ.

β)

Μια διάταξη ζεύξης θεωρείται εξοπλισμός ΚΑΕ όταν περιγράφεται στο εγχειρίδιο κατόχου ή σε ισοδύναμο υποστηρικτικό έγγραφο το οποίο παρέχεται στον αγοραστή από τον κατασκευαστή του οχήματος.

γ)

Στις περιπτώσεις που η εν λόγω διάταξη ζεύξης εγκρίνεται μαζί με το όχημα, πρέπει να περιλαμβάνεται κατάλληλο κείμενο στο πιστοποιητικό έγκρισης το οποίο να δηλώνει ότι ο κάτοχος είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση συμμόρφωσης με τη διάταξη ζεύξης που έχει τοποθετηθεί στο ρυμουλκούμενο.

δ)

Διατάξεις ζεύξης διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται στο στοιχείο α) ανωτέρω, καθώς και διατάξεις ζεύξης που τοποθετούνται εκ των υστέρων πρέπει να υποβάλλονται σε έγκριση τύπου σύμφωνα με την οδηγία 94/20/ΕΚ.

Τοποθέτηση επί του οχήματος

Η τεχνική υπηρεσία πρέπει να ελέγχει εάν η τοποθέτηση των διατάξεων ζεύξης συμμορφώνεται με το παράρτημα VII της οδηγίας 94/20/ΕΚ.

54

Οδηγία 96/27/ΕΚ

(Πλευρική πρόσκρουση)

α)

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή η οποία αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο όχημα, [ο αναγνωριστικός αριθμός του οποίου πρέπει να προσδιορίζεται], πληροί τουλάχιστον ένα από τα εξής:

την οδηγία 96/27/ΕΚ,

το πρότυπο FMVSS αριθ. 214 (“Προστασία από πλευρική πρόσκρουση”),

το άρθρο 18 των JSRRV.

β)

Μπορεί να διενεργηθεί δοκιμή σύμφωνα με το τμήμα 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 96/27/ΕΚ σε ένα όχημα παραγωγής κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος.

γ)

Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται από μια κοινοποιηθείσα ευρωπαϊκή τεχνική υπηρεσία, η οποία είναι αρμόδια για τον σκοπό αυτό. Χορηγείται λεπτομερές πρακτικό στον αιτούντα.

56

Οδηγία 98/91/ΕΚ

Οχήματα προοριζόμενα για τη μεταφορά επικίνδυνων ουσιών

Οχήματα προοριζόμενα για τη μεταφορά επικίνδυνων ουσιών πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία 94/55/ΕΚ.

58

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 78/2009

(Προστασία των πεζών)

Υποβοήθηση πέδησης

Στα οχήματα τοποθετείται ηλεκτρονικό σύστημα εμπλοκής κατά την πέδηση που επιδρά σε όλους τους τροχούς.

Προστασία πεζών

Έως τις 24 Φεβρουάριο 2018 οι απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού δεν εφαρμόζονται στα οχήματα μέγιστης μάζας που δεν υπερβαίνει τα 2 500 kg και έως τις 24 Αυγούστου 2019 στα οχήματα μέγιστης μάζας που υπερβαίνει τα 2 500 kg.

Συστήματα μετωπικής προστασίας

Ωστόσο, τα συστήματα μετωπικής προστασίας που είναι εγκατεστημένα στο όχημα πρέπει να λαμβάνουν έγκριση τύπου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 78/2009 και η εγκατάστασή τους να πληροί τις βασικές απαιτήσεις που ορίζονται στο τμήμα 6 του παραρτήματος I αυτού του κανονισμού.

59

Οδηγία 2005/64/ΕΚ

(Ανακυκλωσιμότητα)

Οι απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας δεν ισχύουν.

61

Οδηγία 2006/40/ΕΚ

(Συστήματα κλιματισμού)

Εφαρμόζονται οι απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας.

2.

Το παράρτημα VI τροποποιείται ως εξής:

α)

η πρώτη πρόταση του τίτλου του υποδείγματος Β αντικαθίσταται από την ακόλουθη πρόταση:

«ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ Β

(Χρησιμοποιείται για την έγκριση τύπου οχήματος σε σχέση με ένα σύστημα)»

β)

Προστίθεται το ακόλουθο υπόδειγμα Δ:

«ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ Δ

(χρησιμοποιείται για την εναρμονισμένη επιμέρους έγκριση οχήματος δυνάμει του άρθρου 24)

Μέγιστη διάσταση: A4 (210 × 297 mm)

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΕΚ

Image

Ονομασία, διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της αρχής χορήγησης επιμέρους έγκρισης

Ανακοίνωση σχετικά με την επιμέρους έγκριση οχημάτων σε σχέση με το άρθρο 24 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ

Τμήμα 1

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος [… …όνομα και ιδιότητα] με το παρόν βεβαιώνει ότι στο όχημα:

0.1.   Μάρκα (εμπορική επωνυμία του κατασκευαστή):…

Τύπος:

Παραλλαγή:

Έκδοση:

0.2.1.   Εμπορική ονομασία: …

0.4.   Κατηγορία οχήματος (2): …

0.5.   Επωνυμία και διεύθυνση κατασκευαστή: …

0.6.   Θέση και τρόπος τοποθέτησης των προβλεπόμενων από τον νόμο πινακίδων: …

Θέση του αναγνωριστικού αριθμού του οχήματος: …

0.9.   Επωνυμία και διεύθυνση του εκπροσώπου του κατασκευαστή (εάν υπάρχει):

0.10.   Αναγνωριστικός αριθμός οχήματος:

που υποβλήθηκε προς έγκριση την

[…… ημερομηνία υποβολής αίτησης]

από

[…… Όνομα και διεύθυνση του αιτούντος]

χορηγείται έγκριση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 24 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ. Σε πίστωση των ανωτέρω, αποδίδεται ο ακόλουθος αριθμός έγκρισης: …

Το όχημα συμμορφώνεται με το προσάρτημα 2 του παραρτήματος IV της οδηγίας 2007/46/ΕΚ. Μπορεί να ταξινομηθεί μόνιμα χωρίς περαιτέρω έγκριση σε κράτη μέλη όπου η κυκλοφορία είναι από δεξιά/αριστερά (3) και χρησιμοποιούνται μετρικές/βρετανικές (3) μονάδες μέτρησης για το ταχύμετρο.

(Τόπος) (Ημερομηνία)

[Υπογραφή (4)]

(Σφραγίδα της αρχής έγκρισης)

[…]

[…]

[…]

Συνημμένα

Δύο φωτογραφίες (5) του οχήματος (με ανάλυση τουλάχιστον 640x480 pixel, ~7x10 cm)

Τμήμα 2

Γενικά κατασκευαστικά χαρακτηριστικά

1.   Αριθμός αξόνων: …και τροχών: …

1.1.   Αριθμός και θέση των αξόνων με διπλούς τροχούς: …

3.   Κινητήριοι άξονες (αριθμός, θέση, ζεύξη): …

Κύριες διαστάσεις

4.   Μεταξόνιο (6): … mm

4.1.   Απόσταση αξόνων: 1-2: … mm 2-3: … mm 3-4: … mm

5.   Μήκος: … mm

6.   Πλάτος: … mm

7.   Ύψος: … mm

Μάζες

13.   Μάζα του οχήματος σε θέση λειτουργίας: … kg (7)

16.   Τεχνικώς αποδεκτές μέγιστες μάζες

16.1.   Τεχνικώς αποδεκτή μέγιστη μάζα έμφορτου οχήματος: … kg

16.2.   Τεχνικώς αποδεκτή μάζα σε κάθε άξονα: 1. … kg 2. … kg 3. … kg κ.λπ.

16.4.   Τεχνικώς αποδεκτή μέγιστη μάζα του συνδυασμού: … kg

18.   Τεχνικώς αποδεκτή μέγιστη μάζα έλξης σε περίπτωση:

18.1.   Ρυμουλκουμένου με ράβδο ζεύξης: …kg

18.2.   Ημιρυμουλκούμενο: … kg

18.3.   Κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου: … kg

18.4.   Ρυμουλκουμένου χωρίς πέδες: …kg

19.   Τεχνικώς αποδεκτή μέγιστη στατική κατακόρυφη μάζα στο σημείο ζεύξης: …kg

Συγκρότημα κινητήρα

20.   Κατασκευαστής του κινητήρα: …

21.   Κωδικός κινητήρα όπως αναγράφεται επί του κινητήρα: …

22.   Αρχή λειτουργίας: …

23.   Αμιγώς ηλεκτρικό: ναι/όχι (8)

23.1.   Υβριδικό [ηλεκτρικό] όχημα: ναι/όχι (8)

24.   Αριθμός και διάταξη κυλίνδρων: …

25.   Κυβισμός κινητήρα: …cm3

26.   Καύσιμο: Πετρέλαιο/βενζίνη/LPG/NG Βιομεθάνιο/Αιθανόλη/Βιοντίζελ/Υδρογόνο (8)

26.1.   Μονού καυσίμου/Διπλού καυσίμου/Πλειοκαύσιμο (8)

27.   Μέγιστη καθαρή ισχύς (9): … kW σε … min-1 ή μέγιστη συνεχής ονομαστική ισχύς (ηλεκτροκινητήρας) … kW (8)

Μέγιστη ταχύτητα

29.   Μέγιστη ταχύτητα: … km/h

Άξονες και ανάρτηση

30.   Μετατρόχιο (6): 1. … mm 2. … mm 3. … mm

35.   Συνδυασμός ελαστικού/τροχού: …

Αμάξωμα

38.   Κωδικός για αμάξωμα (10): …

40.   Χρώμα οχήματος (11)

41.   Αριθμός και διάταξη θυρών: …

42.   Αριθμός καθισμάτων (συμπεριλαμβανομένου του οδηγού) (12): …

42.1.   Κάθισμα ή καθίσματα που προορίζονται για χρήση μόνο όταν το όχημα είναι εν στάσει …

42.3.   Αριθμός προσβάσιμων θέσεων χρήστη αναπηρικού αμαξιδίου: …

Διάταξη ζεύξης

44.   Αριθμός έγκρισης ή σήμα έγκρισης της διάταξης ζεύξης (αν έχει τοποθετηθεί): …

Περιβαλλοντικές επιδόσεις

46.   Ηχοστάθμη

Εν στάσει: … dB(A) σε στροφές κινητήρα: … min-1

Εν κινήσει: …dB(A)

47.   Επίπεδο εκπομπών εξάτμισης (13): ευρώ …

Άλλη νομοθεσία: …

49.   Εκπομπές CO2/κατανάλωση καυσίμου/κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας (14):

1.

όλα τα συστήματα ισχύος εκτός των αμιγώς ηλεκτρικών οχημάτων

 

Εκπομπές CO2

Κατανάλωση καυσίμου

Συνδυασμένος κύκλος:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Σταθμισμένες, σε συνδυασμένο κύκλο

… g/km

… l/100 km

2.

αμιγώς ηλεκτρικά οχήματα και υβριδικά ηλεκτρικά οχήματα εξωτερικής φόρτισης

Κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας [σταθμισμένη, σε συνδυασμένο κύκλο (8)] … Wh/km

52.   Παρατηρήσεις

53.   Πρόσθετες πληροφορίες (χιλιομέτρηση (15), …)

Επεξηγηματικές σημειώσεις σχετικά με το υπόδειγμα Δ του παραρτήματος VI:


(1)  Αν δεν υπάρχουν έγγραφα ταξινόμησης, η αρμόδια αρχή μπορεί να επικαλεστεί διαθέσιμα τεκμηριωμένα στοιχεία σχετικά με την ημερομηνία κατασκευής ή τεκμηριωμένα στοιχεία για την πρώτη αγορά.»

(2)  Όπως ορίζεται στο παράρτημα II.Α.

(3)  Διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει.

(4)  Ή οπτική αναπαράσταση “προηγμένης ηλεκτρονικής υπογραφής” σύμφωνα με την οδηγία 1999/93/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένων δεδομένων για την επαλήθευση.

(5)  Μία ¾ μπροστά, μία ¾ πίσω.

(6)  Αυτή η καταχώριση συμπληρώνεται μόνο όταν το όχημα έχει δύο άξονες.

(7)  Η μάζα αυτή είναι η πραγματική μάζα του οχήματος στις συνθήκες που αναφέρονται στο σημείο 2.6 του παραρτήματος I.

(8)  Διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει.

(9)  Για υβριδικά ηλεκτρικά οχήματα, αναφέρετε και τις δύο ισχύς εξόδου.

(10)  Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που περιγράφονται στο παράρτημα II, τμήμα Γ.

(11)  Αναφέρετε μόνο το βασικό ή τα βασικά χρώματα: λευκό, κίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο, βιολετί, μπλε, πράσινο, γκρι, καφέ ή μαύρο.

(12)  Εξαιρουμένων των καθισμάτων που προορίζονται για χρήση μόνο όταν το όχημα είναι εν στάσει και του αριθμού των θέσεων αναπηρικού αμαξιδίου.

(13)  Προσθέστε τον αριθμό του επιπέδου ευρώ και τον χαρακτήρα που αντιστοιχεί στις διατάξεις που χρησιμοποιούνται για την έγκριση τύπου.

(14)  Επαναλάβετε για τα διάφορα καύσιμα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν.».

(15)  Όχι υποχρεωτικά.


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/33


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 184/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για την έγκριση του Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα ωοπαραγωγής, τις γαλοπούλες, τα μικρά είδη πτηνών και άλλα διακοσμητικά πτηνά και πτερωτά θηράματα (κάτοχος της έγκρισης είναι η εταιρεία Calpis Co. Ltd. Japan, εκπροσωπούμενη από την αντιπροσωπεία Calpis Co. Ltd. Europe)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση έγκρισης για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της έγκρισης αυτής.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση χορήγησης έγκρισης για το παρασκεύασμα που ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Η αίτηση αφορά την έγκριση μιας νέας χρήσης του παρασκευάσματος Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα ωοπαραγωγής, τις γαλοπούλες και τα μικρά είδη πτηνών, το οποίο ταξινομείται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες».

(4)

Η χρήση του Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) έχει εγκριθεί για δέκα χρόνια για τα κοτόπουλα προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1444/2006 της Επιτροπής (2) και για τα απογαλακτισμένα χοιρίδια με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 333/2010 της Επιτροπής (3).

(5)

Υποβλήθηκαν νέα στοιχεία για την υποστήριξη της αίτησης έγκρισης του παρασκευάσματος για τα κοτόπουλα ωοπαραγωγής, τις γαλοπούλες και τα μικρά είδη πτηνών. Από τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), της 5ης Οκτωβρίου 2010 (4), προκύπτει ότι το παρασκεύασμα Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544), υπό τους προτεινόμενους όρους χρήσης, δεν έχει ανεπιθύμητες ενέργειες στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον και ότι η χρησιμοποίηση του εν λόγω παρασκευάσματος βελτιώνει την πρόσληψη βάρους των ειδών-στόχων. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη θέσπισης ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση της πρόσθετης ύλης στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με αναλυτική μέθοδο της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(6)

Στην αξιολόγηση του Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) επισημαίνεται ότι ικανοποιούνται οι όροι έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα, το οποίο ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «σταθεροποιητές της χλωρίδας των εντέρων», εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη που μπορεί να χρησιμοποιείται στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 271 της 30.9.2006, σ. 19.

(3)  ΕΕ L 102 της 23.4.2010, σ. 19.

(4)  Δελτίο ΕΑΑΤ 2010· 8(10):1867.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Όνομα του κατόχου της έγκρισης

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, μέθοδος ανάλυσης

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της έγκρισης

Μονάδες δραστικότητας (CFU) ανά kg πλήρους ζωοτροφής με ποσοστό υγρασίας 12 %

Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: σταθεροποιητές της χλωρίδας των εντέρων

4b1820

Calpis Co. Ltd. Japan, που εκπροσωπείται από την αντιπροσωπεία Calpis Co. Ltd. Europe, Γαλλία

Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα Bacillus subtilis C-3102 DSM 15544 με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Βιώσιμα σπόρια του Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)

 

Μέθοδοι ανάλυσης  (1)

 

Καταμέτρηση: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση tryptone soya agar με προθέρμανση των δειγμάτων ζωοτροφής

 

Ταυτοποίηση: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE)

Κοτόπουλα ωοπαραγωγής

5 × 108

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσσωματωμάτων.

2.

Για ασφάλεια: να χρησιμοποιείται μάσκα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφάλειας κατά τον χειρισμό.

3.

Μπορεί να χρησιμοποιείται σε ζωοτροφές που περιέχουν τα ακόλουθα κοκκιδιοστατικά, όπου επιτρέπεται: δεκοκινάτη, νατριούχος μονενσίνη, υδροχλωρική ροβενιδίνη, δικλαζουρίλη, νατριούχος λασαλοσίδη, αλοφουγινόνη, ναρασίνη, νατριούχος σαλινομυκίνη, αμμωνιούχος μαδουραμυκίνη, ναρασίνη/νικαρβαζίνη, νατριούχος σεμδουραμυκίνη ή νικαρβαζίνη.

18 Μαρτίου 2021

Γαλοπούλες, μικρά είδη πτηνών και άλλα διακοσμητικά πτηνά και πτερωτά θηράματα

3 × 108


(1)  Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/36


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 185/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 499/96 του Συμβουλίου όσον αφορά τις δασμολογικές ποσοστώσεις της Ένωσης για ορισμένα ψάρια και προϊόντα αλιείας και ζωντανά άλογα, καταγωγής Ισλανδίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 499/96 του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 1996, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα αλιείας και ζωντανά άλογα, καταγωγής Ισλανδίας (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το 2009 ολοκληρώθηκαν οι διαπραγματεύσεις για το πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλανδίας σχετικά με ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ψαριών και προϊόντων αλιείας κατά την περίοδο 2009-2014, το οποίο εφεξής καλείται «το πρόσθετο πρωτόκολλο».

(2)

Η υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και η προσωρινή εφαρμογή του πρόσθετου πρωτοκόλλου έχει εγκριθεί με την απόφαση 2010/674/ΕΕ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ 2009-2014, συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νορβηγίας για τη θέσπιση νορβηγικού χρηματοδοτικού μηχανισμού 2009-2014, πρόσθετου πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλανδίας σχετικά με ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ψαριών και προϊόντων αλιείας 2009-2014 και πρόσθετου πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Νορβηγίας σχετικά με ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ψαριών και προϊόντων αλιείας 2009-2014 (2).

(3)

Το πρόσθετο πρωτόκολλο προβλέπει νέες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις άνευ δασμών για τις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ψαριών και προϊόντων αλιείας καταγωγής Ισλανδίας.

(4)

Σύμφωνα με το πρόσθετο πρωτόκολλο, οι ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων άνευ δασμών που ισχύουν για το πρώτο δωδεκάμηνο από την 1η Μαΐου 2009 έως τις 30 Απριλίου 2010 χορηγούνται για τη δεύτερη περίοδο δασμολογικών ποσοστώσεων. Εξάλλου, οι ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων, που δεν χρησιμοποιήθηκαν για ορισμένα προϊόντα για την περίοδο δασμολογικών ποσοστώσεων από την 1η Μαρτίου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2011, μεταφέρονται στις αντίστοιχες δασμολογικές ποσοστώσεις για την περίοδο από την 1η Μαΐου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2012.

(5)

Για να εφαρμοστούν οι δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 499/96.

(6)

Είναι αναγκαίο να αντικατασταθεί η τρέχουσα αναφορά στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 499/96 στις τιμές «ελεύθερο στα σύνορα» με αναφορά στη δηλωθείσα δασμολογητέα αξία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (3), και να προβλεφθεί ότι, προκειμένου να υπαχθεί στις προτιμήσεις που καθορίζονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο, η εν λόγω αξία πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με την τιμή αναφοράς που έχει καθοριστεί ή πρόκειται να καθοριστεί σύμφωνα με τον ίδιο κανονισμό.

(7)

Το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας για τον ορισμό της έννοιας καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 2/2005 της Μεικτής Επιτροπής ΕΚ–Ισλανδίας, της 22ας Δεκεμβρίου 2005 (4). Συνεπώς, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ρητά ότι εφαρμόζεται το πρωτόκολλο αριθ. 3, όπως τροποποιήθηκε το 2005.

(8)

Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα, βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, η οποία προσαρτάται στην απόφαση 2007/138/ΕΚ του Συμβουλίου (5), το διμερές εμπόριο ζωντανών αλόγων απελευθερώθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλανδίας για απεριόριστες ποσότητες. Ως εκ τούτου, η δασμολογική ποσόστωση που καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 499/96 για τα ζωντανά άλογα είναι περιττή.

(9)

Για λόγους σαφήνειας και για να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις των κωδικών συνδυασμένης ονοματολογίας που καθορίζονται στο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (6), και των υποδιαιρέσεων του Taric, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 499/96 στο σύνολό του.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 499/96 πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Σύμφωνα με την απόφαση 2010/674/ΕΕ, οι νέες δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένα ψάρια και προϊόντα αλιείας πρέπει να εφαρμοστούν από την 1η Μαρτίου 2011. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί από την ίδια ημερομηνία.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 499/96 τροποποιείται ως εξής:

1)

Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα ψάρια και προϊόντα αλιείας, καταγωγής Ισλανδίας».

2)

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

1.   Όταν προϊόντα καταγωγής Ισλανδίας, που απαριθμούνται στο παράρτημα, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση, δύνανται να τύχουν δασμολογικής απαλλαγής εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων κατά τις περιόδους και σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

2.   Οι εισαγωγές των ψαριών και των προϊόντων αλιείας που απαριθμούνται στο παράρτημα καλύπτονται από τις δασμολογικές ποσοστώσεις της παραγράφου 1, μόνον εφόσον η δηλωθείσα δασμολογητέα αξία είναι τουλάχιστον ίση με την τιμή αναφοράς που έχει καθοριστεί ή πρόκειται να καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (7).

3.   Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας περί ορισμού της εννοίας “προϊόντα καταγωγής” ή “καταγόμενα προϊόντα” και των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση αριθ. 2/2005 της Μεικτής Επιτροπής ΕΚ–Ισλανδίας της 22ας Δεκεμβρίου 2005 (8).

4.   Το ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων με αύξοντες αριθμούς 09.0792 και 09.0812 δεν χορηγείται για προϊόντα που δηλώθηκαν για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά την περίοδο από 15 Φεβρουαρίου έως 15 Ιουνίου.

3)

Στο άρθρο 2, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ωστόσο, το άρθρο 308γ παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 δεν ισχύει για τις δασμολογικές ποσοστώσεις με αύξοντες αριθμούς 09.0810, 09.0811 και 09.0812.».

4)

Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Εφόσον οι δασμολογικές ποσοστώσεις με αύξοντες αριθμούς 09.0810, 09.0811 και 09.0812 δεν εξαντληθούν πλήρως για την περίοδο δασμολογικών ποσοστώσεων από την 1η Μαρτίου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2011, οι εναπομένουσες ποσότητες μεταφέρονται στις αντίστοιχες δασμολογικές ποσοστώσεις για την περίοδο από την 1η Μαΐου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2012.

Για τον σκοπό αυτό, οι αναλήψεις από τις δασμολογικές ποσοστώσεις που ισχύουν από την 1η Μαρτίου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2011 σταματούν τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα της Επιτροπής μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2011. Την επόμενη εργάσιμη ημέρα της Επιτροπής, τα υπόλοιπα αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων που δεν χρησιμοποιήθηκαν καθίστανται διαθέσιμα στην αντίστοιχη δασμολογική ποσόστωση που ισχύει από την 1η Μαΐου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2012.

Από τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα της Επιτροπής μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2011 δεν είναι δυνατή καμία αναδρομική ανάληψη ή επιστροφή από τις συγκεκριμένες δασμολογικές ποσοστώσεις που ισχύουν από την 1η Μαρτίου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2011.».

5)

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 75 της 23.3.1996, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 291 της 9.11.2010, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.

(4)  ΕΕ L 131 της 18.5.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 61 της 28.2.2007, σ. 28.

(6)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22

(8)  ΕΕ L 131 της 18.5.2006, σ. 1


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των προϊόντων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ, όπως αυτοί ορίζονται κατά τη χρονική στιγμή της θέσπισης του παρόντος κανονισμού. Όταν των κωδικών ΣΟ προηγείται η μνεία “ex”, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται από κοινού με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ σε συνδυασμό με την αντίστοιχη περιγραφή.

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Υποδιαίρεση TARIC

Περιγραφή των προϊόντων

Περίοδος ποσόστωσης

Ύψος ποσόστωσης (σε τόνους καθαρού βάρους, εκτός αν ορίζεται άλλως)

Δασμός ποσόστωσης (%)

09.0792

ex 0303 51 00

10

20

Ρέγγες των ειδών Clupea harengus ή Clupea pallasii, κατεψυγμένες, με εξαίρεση τα συκώτια, τα αυγά και σπέρματα, για βιομηχανική παρασκευή (1)  (2)

Από 1.1 έως 31.12

950

0

09.0812

0303 51 00

 

Ρέγγες των ειδών Clupea harengus ή Clupea pallasii, κατεψυγμένες, με εξαίρεση τα συκώτια, τα αυγά και σπέρματα (2)

Από 1.3.2011 έως 30.4.2011

1 900

0

Από 1.5.2011 έως 30.4.2012

950

Από 1.5.2012 έως 30.4.2013

950

Από 1.5.2013 έως 30.4.2014

950

09.0793

0302 12 00

0304 19 13

0304 29 13

 

Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tskhawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou και Oncorhynchus rhodurus), σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho)

Από 1.1 έως 31.12

50

0

09.0794

0302 23 00

 

Γλώσσες (Solea spp.), νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

Από 1.1 έως 31.12

250

0

0302 29

 

Γλώσσες λεπιδωτές (Lepidorhombus spp.) και άλλα πλατύψαρα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

ex 0302 69 82

10

Γάδοι του είδους poutassou (Micromesistius poutassou ή Gadus poutassou), νωποί ή διατηρημένοι με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

0303 32 00

 

Ευρωπαϊκές χωματίδες (Pleuronectes platessa), κατεψυγμένες, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

0303 62 00

0303 79 98

 

Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής (Dissostichus spp.) και άλλα ψάρια θαλάσσης, κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα φιλέτα ψαριών και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

0304 19 01

0304 19 03

0304 19 18

 

Φιλέτα από πέρκα του Νείλου (Lates niloticus), γατόψαρο (Pangasius spp.) και άλλα ψάρια γλυκού νερού, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

0304 19 33

 

Φιλέτα από μαύρο γάδο (Pollachius virens), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

0304 19 35

 

Φιλέτα σκορπιών του Βορρά ή σεβαστών (Sebastes spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

0304 11 10

0304 12 10

 

Φιλέτα ξιφία (Xiphias gladius) και μπακαλιάρων της Ανταρκτικής (Dissostichus spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

ex 0304 19 39

10

20

60

70

75

80

85

90

Φιλέτα από άλλα ψάρια θαλάσσης, με εξαίρεση τις ρέγγες και τα σκουμπριά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

0304 11 90

0304 12 90

0304 19 99

 

Σάρκα άλλων ψαριών θαλάσσης (έστω και αλεσμένη), νωπή ή διατηρημένη με απλή ψύξη

0304 29 01

0304 29 03

0304 29 05

0304 29 18

 

Φιλέτα κατεψυγμένα από πέρκα του Νείλου (Lates niloticus), από γατόψαρο (Pangasius spp.), από τιλάπια (Oreochromis spp.) και από άλλα ψάρια γλυκού νερού

0304 99 31

 

Κατεψυγμένη σάρκα μπακαλιάρου του είδους Gadus macrocephalus

0304 99 33

 

Κατεψυγμένη σάρκα μπακαλιάρου του είδους Gadus morhua

0304 99 39

 

Κατεψυγμένη σάρκα μπακαλιάρου του είδους Gadus ogac και κατεψυγμένη σάρκα του είδους Boreogadus saida

0304 99 41

 

Κατεψυγμένη σάρκα μαύρων γάδων (Pollachius virens)

ex 0304 99 51

11

15

Κατεψυγμένη σάρκα μερλουκίων (Merluccius spp.)

0304 99 71

 

Κατεψυγμένη σάρκα γάδων του είδους poutassou (Micromesistius poutassou ή Gadus poutassou)

ex 0304 99 99

20

25

30

40

50

60

65

69

70

81

89

90

Κατεψυγμένη σάρκα άλλων ψαριών θαλάσσης, με εξαίρεση τα σκουμπριά

09.0811

0304 19 35

 

Φιλέτα σκορπιών του Βορρά ή σεβαστών (Sebastes spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

Από 1.3.2011 έως 30.4.2011

1 500

0

Από 1.5.2011 έως 30.4.2012

750

Από 1.5.2012 έως 30.4.2013

750

Από 1.5.2013 έως 30.4.2014

750

09.0795

0305 61 00

 

Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii) αλατισμένες, αλλά όχι αποξηραμένες ούτε καπνιστές και ρέγγες διατηρημένες σε άλμη

Από 1.1 έως 31.12

1 750

0

09.0796

0306 19 30

 

Μικροί αστακοί Νορβηγίας (Nephrops norvegicus), κατεψυγμένοι

Από 1.1 έως 31.12

50

0

09.0810

0306 19 30

 

Μικροί αστακοί Νορβηγίας (Nephrops norvegicus), κατεψυγμένοι

Από 1.3.2011 έως 30.4.2011

1 040

0

Από 1.5.2011 έως 30.4.2012

520

Από 1.5.2012 έως 30.4.2013

520

Από 1.5.2013 έως 30.4.2014

520

09.0797

1604 12 91

1604 12 99

 

Παρασκευάσματα και κονσέρβες από άλλες ρέγγες, ολόκληρες ή σε τεμάχια, αλλά όχι αλεσμένες

Από 1.1 έως 31.12

2 400

0

09.0798

1604 19 98

 

Παρασκευάσματα και κονσέρβες από άλλα ψάρια, ολόκληρα ή σε τεμάχια, αλλά όχι αλεσμένα

Από 1.1 έως 31.12

50

0

ex 1604 20 90

20

30

35

50

60

90

Παρασκευάσματα και κονσέρβες από άλλα ψάρια, με εξαίρεση τις ρέγγες και τα σκουμπριά


(1)  Η καταχώριση σε αυτή τη διάκριση υπόκειται στους όρους που θεσπίζονται στις σχετικές κοινοτικές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1)].

(2)  Δεδομένου ότι παρέχεται απαλλαγή από τον δασμό ΜΕΚ από τις 15 Φεβρουαρίου έως τις 15 Ιουνίου, το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης δεν χορηγείται για εμπορεύματα που δηλώθηκαν για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.»


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/41


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 186/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008 τέθηκε σε εφαρμογή η σύμβαση του Ρότερνταμ σχετικά με τη διαδικασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση όσον αφορά ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα στο διεθνές εμπόριο, η οποία υπογράφηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 1998 και εγκρίθηκε, εξ ονόματος της Κοινότητας, με την απόφαση 2003/106/ΕΚ του Συμβουλίου (2).

(2)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συνεκτιμηθούν τα κανονιστικά μέτρα που έχουν ληφθεί για ορισμένα χημικά προϊόντα σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (3), την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (4), και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (5).

(3)

H χλωρική ένωση δεν συμπεριελήφθη ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ούτε στο παράρτημα I, IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ, με αποτέλεσμα να απαγορεύεται η χρήση της σε φυτοφάρμακα και, ως εκ τούτου, να επιβάλλεται να προστεθεί η εν λόγω δραστική ουσία στους καταλόγους χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρη 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008.

(4)

Οι ουσίες benfuracarb, cadusafos, carbofuran και τρικυκλαζόλη (tricyclazole) δεν συμπεριελήφθησαν ως δραστικές ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με αποτέλεσμα να απαγορεύεται η χρήση τους σε φυτοφάρμακα και, ως εκ τούτου, να επιβάλλεται να προστεθούν οι εν λόγω δραστικές ουσίες στους καταλόγους χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρη 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008. Η προσθήκη των ουσιών αυτών στο παράρτημα I μέρος 2 είχε ανασταλεί, λόγω της νέας αίτησης για έγκριση βάσει της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (6). Οι αιτούντες ανακάλεσαν τη νέα αυτή αίτηση τους, με αποτέλεσμα να εκλείψει ο λόγος αναστολής της προσθήκης στο παράρτημα I μέρος 2. Κατόπιν τούτου, οι ουσίες benfuracarb, cadusafos, carbofuran και τρικυκλαζόλη θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο χημικών προϊόντων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008.

(5)

Η ουσία methomyl συμπεριελήφθη ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με αποτέλεσμα να μην απαγορεύεται πλέον η χρήση της στην υποκατηγορία «φυτοφάρμακο της ομάδας των φυτοπροστατευτικών προϊόντων». Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί η καταχώριση στο παράρτημα I μέρος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008, ώστε να αντικατοπτρίζει τη μεταβολή αυτή.

(6)

Η ουσία μαλαθείο συμπεριελήφθη ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με αποτέλεσμα να μην απαγορεύεται πλέον η χρήση της στην υποκατηγορία «φυτοφάρμακο της ομάδας των φυτοπροστατευτικών προϊόντων». Η ουσία μαλαθείο δεν συμπεριελήφθη ως δραστική ουσία στο παράρτημα I, IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ, με αποτέλεσμα να απαγορεύεται η χρήση της στην υποκατηγορία «άλλα φυτοφάρμακα, συμπεριλαμβανομένων των βιοκτόνων». Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί η καταχώριση στο παράρτημα I μέρος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008, ώστε να αντικατοπτρίζει τις μεταβολές αυτές.

(7)

Δεδομένου ότι για τη δραστική ουσία φλουρπριμιδόλη (flurprimidol) υποβλήθηκε νέα αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008, η οποία θα απαιτήσει την έκδοση νέας απόφασης καταχώρισης στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, η φλουρπριμιδόλη θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο χημικών προϊόντων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008. Δεν θα πρέπει να ληφθεί απόφαση σχετικά με την προσθήκη στον κατάλογο χημικών προϊόντων του παραρτήματος I μέρος 2, πριν εκδοθεί η νέα απόφαση για το καθεστώς της ουσίας στο πλαίσιο της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(8)

Δεδομένου ότι οι καταχωρίσεις στο παράρτημα I μέρη 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 για την ουσία paraquat παρουσιάζουν ανακολουθίες και δεν είναι αρκούντως σαφείς όσον αφορά τους κωδικούς αριθμούς, θα πρέπει να τροποποιηθούν με την παρεμβολή των πλέον ενδεδειγμένων κωδικών αριθμών.

(9)

Επομένως, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008.

(10)

Θα πρέπει να μετατεθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να δοθεί επαρκής χρόνος στα κράτη μέλη και στη βιομηχανία για να λάβουν τα αναγκαία μέτρα.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 204 της 31.7.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 63 της 6.3.2003, σ. 27.

(3)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 689/2008 τροποποιείται ως εξής:

1.

Το μέρος 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός ΣΟ

Υποκατηγορία (*)

Περιορισμός χρήσης (**)

Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται γνωστοποίηση

«Χλωρική ένωση +

7775-09-9

231-887-4

2829 11 00

p(1)

 

10137-74-3

233-378-2

2829 19 00

β)

η καταχώριση για το paraquat αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός ΣΟ

Υποκατηγορία (*)

Περιορισμός χρήσης (**)

Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται γνωστοποίηση

«Paraquat +

4685-14-7

225-141-7

2933 39 99

p(1)

 

1910-42-5

217-615-7

2074-50-2

218-196-3

γ)

η καταχώριση για το μαλαθείο αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός ΣΟ

Υποκατηγορία (*)

Περιορισμός χρήσης (**)

Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται γνωστοποίηση

«Μαλαθείο

121-75-5

204-497-7

2930 90 99

p(2)

 

δ)

η καταχώριση για το methomyl αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός ΣΟ

Υποκατηγορία (*)

Περιορισμός χρήσης (**)

Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται γνωστοποίηση

«Methomyl

16752-77-5

240-815-0

2930 90 99

p(2)

 

2.

Το μέρος 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός CN

Κατηγορία (*)

Περιορισμοί χρήσης (**)

«Benfuracarb

82560-54-1

δεν εφαρμόζεται

2932 99 00

p

b

Cadusafos

95465-99-9

δεν εφαρμόζεται

2930 90 99

p

b

Carbofuran

1563-66-2

216-353-0

2932 99 00

p

b

Χλωρική ένωση

7775-09-9

231-887-4

2829 11 00

p

b

10137-74-3

233-378-2

2829 19 00

Τρικυκλαζόλη (Tricyclazole)

41814-78-2

255-559-5

2934 99 90

p

β)

η καταχώριση για το paraquat αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός CN

Κατηγορία (*)

Περιορισμοί χρήσης (**)

«Paraquat

4685-14-7

225-141-7

2933 39 99

p

1910-42-5

217-615-7

2074-50-2

218-196-3

γ)

η ακόλουθη καταχώριση διαγράφεται:

Χημικό προϊόν

Αριθμός CAS

Αριθμός Einecs

Κωδικός CN

Κατηγορία (*)

Περιορισμοί χρήσης (**)

«Φλουρπριμιδόλη (Flurprimidol)

56425-91-3

δεν εφαρμόζεται

2933 59 95

p


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/45


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 187/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κανόνες σχετικά με το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων που διεξάγονται στις εισαγωγές ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι («ο κατάλογος»), στα σημεία εισόδου στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, ο κατάλογος επανεξετάζεται τακτικά, τουλάχιστον μία φορά κάθε τρίμηνο, και κατά την επανεξέταση αυτή θα πρέπει να συνυπολογίζονται τουλάχιστον οι πηγές πληροφοριών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.

(3)

Η συχνότητα και η σημασία των περιστατικών σχετικά με τα τρόφιμα που κοινοποιήθηκαν μέσω του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (RASFF), τα πορίσματα των αποστολών σε τρίτες χώρες που πραγματοποιήθηκαν από το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων και οι υποβληθείσες από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή τριμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με τα φορτία ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, δείχνουν ότι ο κατάλογος θα πρέπει να τροποποιηθεί.

(4)

Κατά την τροποποίηση του καταλόγου πρέπει κυρίως να διαγραφούν τα προϊόντα τα οποία, σύμφωνα με αυτές τις πηγές πληροφοριών, συνολικά συμμορφώνονται σε ικανοποιητικό βαθμό στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπει η νομοθεσία της ΕΕ και, συνεπώς, δεν δικαιολογείται πλέον για αυτά αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων.

(5)

Επιπλέον, θα πρέπει να περιληφθούν στον κατάλογο ορισμένα άλλα προϊόντα για τα οποία από τις ίδιες πηγές πληροφοριών προέκυψε ότι δεν συμμορφώνονται σε ορισμένο βαθμό στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και δικαιολογούν τη θέσπιση αυξημένου επιπέδου επίσημων ελέγχων.

(6)

Παρομοίως, κατά την τροποποίηση του καταλόγου πρέπει να μειωθεί η συχνότητα των επίσημων ελέγχων των προϊόντων τα οποία, σύμφωνα με τις πηγές πληροφοριών, συνολικά βελτίωσαν τη συμμόρφωσή τους στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπει η νομοθεσία της Ένωσης και για τα οποία δεν δικαιολογείται πλέον το σημερινό επίπεδο επίσημων ελέγχων.

(7)

Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο ορισμένων εισαγωγών από την Κίνα, τη Δομινικανή Δημοκρατία, την Ινδία και τη Νότιο Αφρική θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως.

(8)

Για λόγους σαφήνειας της νομοθεσίας της Ένωσης, είναι επίσης αναγκαίο να γίνει μια μικρή διευκρίνιση στον κατάλογο όσον αφορά τις καταχωρίσεις εισαγωγών πιπεριών από τη Δομινικανή Δημοκρατία και γλυκών πιπεριών από την Τουρκία.

(9)

Η τροποποίηση του καταλόγου σχετικά με τη διαγραφή των αναφορών σε προϊόντα, και η μείωση της συχνότητας των ελέγχων, θα πρέπει να εφαρμοστούν το ταχύτερο δυνατό, επειδή τα αρχικά προβλήματα ασφάλειας επιλύθηκαν. Επομένως, αυτές οι τροποποιήσεις θα πρέπει να εφαρμοστούν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(10)

Λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των τροποποιήσεων που πρέπει να γίνουν στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί το παράρτημα από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

(11)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2011.

Ωστόσο, οι ακόλουθες τροποποιήσεις στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού:

α)

η διαγραφή των ακόλουθων καταχωρίσεων:

i)

για τα ιχνοστοιχεία από την Κίνα·

ii)

για τα μάνγκο από τη Δομινικανή Δημοκρατία·

iii)

για τις ακόλουθες ζωοτροφές και τρόφιμα από το Βιετνάμ:

αραχίδες (αράπικα φιστίκια), με κέλυφος,

αραχίδες (αράπικα φιστίκια), χωρίς κέλυφος,

φιστικοβούτυρο,

αραχίδες (αράπικα φιστίκια), αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα·

β)

η τροποποίηση σχετικά με τη συχνότητα των φυσικών ελέγχων και των ελέγχων ταυτότητας για τα ακόλουθα τρόφιμα και από τις τρεις χώρες:

i)

τσίλι (Capsicum annuum), θρυμματισμένο ή σε σκόνη·

ii)

προϊόντα τσίλι (curry)·

iii)

Curcuma longa (κούρκουμα)·

iv)

κόκκινο φοινικέλαιο.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 194 της 25.7.2009, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Α)   Ζωοτροφές και τρόφιμα μη ζωικής προέλευσης που υπόκεινται σε αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων στο καθορισμένο σημείο εισόδου

Ζωοτροφές και τρόφιμα

(προβλεπόμενη χρήση)

Κωδικός ΣΟ (1)

Χώρα προέλευσης

Κίνδυνος

Συχνότητα φυσικών ελέγχων και ελέγχων ταυτότητας

(%)

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), με κέλυφος

1202 10 90

Αργεντινή

Αφλατοξίνες

10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), χωρίς κέλυφος

1202 20 00

Φιστικοβούτυρο

2008 11 10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα

2008 11 912008 11 962008 11 98

(Ζωοτροφές και τρόφιμα)

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), με κέλυφος

1202 10 90

Βραζιλία

Αφλατοξίνες

10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), χωρίς κέλυφος

1202 20 00

Φιστικοβούτυρο

2008 11 10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια) αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα

2008 11 912008 11 962008 11 98

(Ζωοτροφές και τρόφιμα)

Αποξηραμένες νούγιες

ex 1902

Κίνα

Αλουμίνιο

10

(Τρόφιμα)

Κινέζικα φασολάκια (Vigna sesquipedalis)

ex 0708 20 00ex 0710 22 00

Δομινικανή Δημοκρατία

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (3)

50

Πικρό πεπόνι (Momordica charantia)

ex 0709 90 90ex 0710 80 95

Νεροκολόκυθο Lauki (Lagenaria siceraria)

ex 0709 90 90ex 0710 80 95

Πιπεριές (Capsicum spp.)

0709 60 100709 60 990710 80 510710 80 59

Μελιτζάνες

0709 30 00ex 0710 80 95

(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα λαχανικά)

Πορτοκάλια (νωπά ή ξερά)

0805 10 200805 10 80

Αίγυπτος

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (7)

10

Ροδάκινα

0809 30 90

Ρόδια

ex 0810 90 95

Φράουλες

0810 10 00

Χλωρά φασόλια

ex 0708 20 00

(Τρόφιμα - νωπά οπωροκηπευτικά)

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), με κέλυφος

1202 10 90

Γκάνα

Αφλατοξίνες

50

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), χωρίς κέλυφος

1202 20 00

Φιστικοβούτυρο

2008 11 10

(Ζωοτροφές και τρόφιμα)

Φύλλα curry (Bergera/Murraya koenigii)

ex 1211 90 85

Ινδία

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (5)

10

(Τρόφιμα – νωπά αρωματικά φυτά)

Τσίλι (Capsicum annuum), ολόκληρο

ex 0904 20 10

Ινδία

Αφλατοξίνες

50

Τσίλι (Capsicum annuum), θρυμματισμένο ή σε σκόνη

ex 0904 20 90

Προϊόντα τσίλι (curry)

0910 91 05

Μοσχοκάρυδο (Myristica fragrans)

0908 10 00

Περιβλήματα μοσχοκάρυδων (Myristica fragrans)

0908 20 00

Ζιγγίβερι (πιπερόρριζα) (Zingiber officinale)

0910 10 00

Curcuma longa(κούρκουμα)

0910 30 00

(Τρόφιμα – αποξηραμένα καρυκεύματα)

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), με κέλυφος

1202 10 90

Ινδία

Αφλατοξίνες

20

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), χωρίς κέλυφος

1202 20 00

Φιστικοβούτυρο

2008 11 10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια) αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα

2008 11 912008 11 962008 11 98

(Ζωοτροφές και τρόφιμα)

Μπάμιες

ex 0709 90 90

Ινδία

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (2)

10

(Τρόφιμα)

Σπόροι καρπουζιού (egusi, Citrullus lanatus) και παράγωγα προϊόντα

ex 1207 99 97ex 1106 30 90ex 2008 99 99

Νιγηρία

Αφλατοξίνες

50

(Τρόφιμα)

Ρύζι μπασμάτι για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο

ex 1006 30

Πακιστάν

Αφλατοξίνες

20

(Τρόφιμα - λευκασμένο ρύζι)

Τσίλι (Capsicum annuum), ολόκληρο

ex 0904 20 10

Περού

Αφλατοξίνεςκαι ωχρατοξίνη A

10

Τσίλι (Capsicum annuum), θρυμματισμένο ή σε σκόνη

ex 0904 20 90

(Τρόφιμα – αποξηραμένα καρυκεύματα)

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), με κέλυφος

1202 10 90

Νότιος Αφρική

Αφλατοξίνες

10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια), χωρίς κέλυφος

1202 20 00

Φιστικοβούτυρο

2008 11 10

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια) αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα

2008 11 912008 11 962008 11 98

(Ζωοτροφές και τρόφιμα)

Φύλλα κορίανδρου

ex 0709 90 90

Ταϊλάνδη

Σαλμονέλα (6)

10

Βασιλικός (ιερός βασιλικός, γλυκός βασιλικός)

ex 1211 90 85

Μέντα

ex 1211 90 85

(Τρόφιμα – νωπά αρωματικά φυτά)

Φύλλα κορίανδρου

ex 0709 90 90

Ταϊλάνδη

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (4)

20

Βασιλικός (ιερός βασιλικός, γλυκός βασιλικός)

ex 1211 90 85

(Τρόφιμα – νωπά αρωματικά φυτά)

Κινέζικα φασολάκια (Vigna sesquipedalis)

ex 0708 20 00ex 0710 22 00

Ταϊλάνδη

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (4)

50

Μελιτζάνες

0709 30 00ex 0710 80 95

Κράμβες

0704ex 0710 80 95

(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα λαχανικά)

Γλυκές πιπεριές (Capsicum spp)

0709 60 100709 60 990710 80 510710 80 59

Τουρκία

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδου (8)

10

Κολοκυθάκια

0709 90 70ex 0710 80 95

Ντομάτες

0702 00 000710 80 70

(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα λαχανικά)

Αχλάδια

0808 20 100808 20 50

Τουρκία

Φυτοφάρμακο: αμιτράζη

10

(Τρόφιμα)

Σταφίδες

0806 20

Ουζμπεκιστάν

Ωχρατοξίνη A

50

(Τρόφιμα)

Τσίλι (Capsicum annuum), θρυμματισμένο ή σε σκόνη

ex 0904 20 90

Όλες οι τρίτες χώρες

Χρωστικές ουσίες Sudan

10

Προϊόντα τσίλι (curry)

0910 91 05

Curcuma longa (κούρκουμα)

0910 30 00

(Τρόφιμα – αποξηραμένα καρυκεύματα)

Κόκκινο φοινικέλαιο

ex 1511 10 90

(Τρόφιμα)

Β)   Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως “χρωστικές ουσίες Sudan” νοούνται οι ακόλουθες χημικές ουσίες:

i)

Sudan I (αριθ. CAS 842-07-9)

ii)

Sudan II (αριθ. CAS 3118-97-6)

iii)

Sudan III (αριθ. CAS 85-86-9)

iv)

Scarlet Red ή Sudan IV (αριθ. CAS 85-83-6).».


(1)  Όταν σε κάποιον κωδικό ΣΟ απαιτείται μόνο ορισμένα προϊόντα να υποβληθούν σε ελέγχους και δεν υπάρχει ειδική υποδιαίρεση για τον κωδικό αυτόν στην ονοματολογία εμπορευμάτων, ο κωδικός ΣΟ φέρει τη σήμανση “ex” (π.χ. ex 1006 30: καλύπτει μόνο το ρύζι μπασμάτι για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο).

(2)  Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Acephate, Methamidophos, Triazophos, Endosulfan, Monocrotophos.

(3)  Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Amitraz, Acephate, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamates), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoate, Endosulfan, Fenamidone, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Oxamyl, Profenofos, Propiconazole, Thiabendazol, Thiacloprid.

(4)  Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Acephate, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyriphos, Chlorpyriphos-methyl, Dimethoate, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Prophenophos, Prothiophos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforine.

(5)  Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Triazophos, Oxydemeton-methyl, Chlorpyriphos, Acetamiprid, Thiamethoxam, Clothianidin, Methamidophos, Acephate, Propargite, Monocrotophos

(6)  Μέθοδος αναφοράς EN/ISO 6579 ή πιστοποιημένη μέθοδος που έχει επικυρωθεί σε σχέση με τη σαλμονέλα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2073/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 1).

(7)  Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Carbendazim, Cyfluthrin Cyprodinil, Diazinon, Dimethoate, Ethion, Fenitrothion, Fenpropathrin, Fludioxonil, Hexaflumuron, Lambda-cyhalothrin, Methiocarb, Methomyl, Omethoate, Oxamyl, Phenthoate, Thiophanate-methyl.

(8)  Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Methomyl, Oxamyl, Carbendazim, Clofentezine, Diafenthiuron, Dimethoate, Formetanate, Malathion, Procymidone, Tetradifon, Thiophanate-methyl.


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/51


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 188/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία αξιολόγησης των δραστικών ουσιών που δεν κυκλοφορούσαν στην αγορά δύο έτη μετά την ημερομηνία κοινοποίησης της εν λόγω οδηγίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι ανάγκη να θεσπιστούν κανόνες για τη διαδικασία υποβολής και αξιολόγησης των αιτήσεων για καταχώριση στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικών ουσιών που δεν κυκλοφορούσαν στην αγορά δύο έτη μετά την ημερομηνία κοινοποίησης της εν λόγω οδηγίας. Συγκεκριμένα, πρέπει να οριστούν οι χρονικές περίοδοι για τα διάφορα βήματα της εν λόγω διαδικασίας, ώστε να εξασφαλιστεί ότι πραγματοποιούνται ταχέως.

(2)

Πρόσθετες πληροφορίες που υποβάλλονται μετά την αίτηση και οι φάκελοι θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη μόνον εάν ζητήθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή»), ή το κράτος μέλος-εισηγητή και εφόσον έχουν υποβληθεί εντός της συγκεκριμένης χρονικής περιόδου.

(3)

Όσον αφορά αιτήσεις που υποβάλλονται πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα. Ειδικότερα, ενδείκνυται να επεκταθεί η περίοδος που μπορεί να χορηγηθεί στον αιτούντα για να υποβάλει πρόσθετες πληροφορίες τις οποίες ζητά η Αρχή ή το κράτος μέλος-εισηγητής. Όσον αφορά τέτοιες αιτήσεις, είναι επίσης αναγκαίο να οριστούν περίοδοι για την κυκλοφορία του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης από την Αρχή και την υποβολή σχολίων από τα κράτη μέλη, πλην του κράτους μέλους-εισηγητή, και από τον αιτούντα.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός καθορίζει λεπτομερείς κανόνες για την υποβολή και αξιολόγηση των αιτήσεων για καταχώριση στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικών ουσιών που δεν κυκλοφορούσαν στην αγορά στις 26 Ιουλίου 1993.

Άρθρο 2

Αίτηση

1.   Ένας αιτών που επιθυμεί να εξασφαλίσει την καταχώριση στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικής ουσίας η οποία καλύπτεται από το άρθρο 1 υποβάλλει αίτηση για την εν λόγω δραστική ουσία σε κράτος μέλος (εφεξής «κράτος μέλος-εισηγητής») μαζί με έναν συνοπτικό φάκελο και έναν πλήρη φάκελο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, ή επιστημονική αιτιολόγηση για τη μη υποβολή ορισμένων τμημάτων των φακέλων, βάσει των οποίων αποδεικνύεται ότι η δραστική ουσία πληροί τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 5 της εν λόγω οδηγίας.

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ως «αιτών» νοείται το πρόσωπο που παρασκευάζει το ίδιο τη δραστική ουσία ή αναθέτει την παρασκευή της για λογαριασμό του σε τρίτο ή το πρόσωπο που ορίζεται από τον παρασκευαστή ως ο αποκλειστικός του αντιπρόσωπος για σκοπούς συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό.

2.   Όταν υποβάλλει την αίτησή του, ο αιτών μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, να ζητήσει να τηρηθούν εμπιστευτικά ορισμένα μέρη των φακέλων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Ο αιτών εξηγεί για κάθε έγγραφο ή μέρος εγγράφου τους λόγους για τους οποίους πρέπει να θεωρηθεί εμπιστευτικό.

Τα κράτη μέλη αξιολογούν τα αιτήματα που αφορούν την εμπιστευτικότητα. Σε περίπτωση αιτήματος πρόσβασης σε πληροφορίες, το κράτος μέλος-εισηγητής αποφασίζει ποιες πληροφορίες θα τηρηθούν εμπιστευτικές.

Ο αιτών υποβάλλει χωριστά τις πληροφορίες που πρέπει να τηρηθούν εμπιστευτικές.

Ο αιτών υποβάλλει ταυτόχρονα τυχόν αξιώσεις για την προστασία δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Άρθρο 3

Φάκελοι

1.   Ο συνοπτικός φάκελος περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α)

στοιχεία σχετικά με μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις τουλάχιστον ενός φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία, από τα οποία να προκύπτει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ·

β)

για κάθε σημείο των απαιτήσεων για στοιχεία σχετικά με τη δραστική ουσία που αναφέρεται στο παράρτημα II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τις περιλήψεις και τα αποτελέσματα των δοκιμών και των μελετών, το όνομα του ιδιοκτήτη τους και του προσώπου ή του ιδρύματος που διεξήγαγε τις δοκιμές και τις μελέτες·

γ)

για κάθε σημείο των απαιτήσεων για στοιχεία σχετικά με το φυτοπροστατευτικό προϊόν που αναφέρεται στο παράρτημα III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τις περιλήψεις και τα αποτελέσματα των δοκιμών και των μελετών, το όνομα του ιδιοκτήτη τους και του προσώπου ή του ιδρύματος που διεξήγαγε τις δοκιμές και τις μελέτες σχετικά με την αξιολόγηση των κριτηρίων που αναφέρονται στο άρθρο 5 της εν λόγω οδηγίας, λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ελλιπή στοιχεία στον φάκελο του παραρτήματος II ή του παραρτήματος III, τα οποία προκύπτουν από το προτεινόμενο περιορισμένο φάσμα αντιπροσωπευτικών χρήσεων της δραστικής ουσίας, μπορούν να οδηγήσουν σε περιορισμούς στην καταχώριση στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας·

δ)

κατάλογο σημείων προς έλεγχο, ο οποίος να αποδεικνύει ότι ο φάκελος που προβλέπεται στην παράγραφο 2 είναι πλήρης·

ε)

τους λόγους για τους οποίους οι εκθέσεις των δοκιμών και των μελετών που υποβλήθηκαν είναι απαραίτητες για την καταχώριση της εξεταζόμενης δραστικής ουσίας·

στ)

αξιολόγηση όλων των υποβαλλόμενων πληροφοριών·

ζ)

εφόσον απαιτείται, αντίγραφο της αίτησης για επίπεδο υπολειμμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ή αιτιολογία για τη μη προσκόμιση αντιγράφου μιας αίτησης.

2.   Ο πλήρης φάκελος περιλαμβάνει το πλήρες κείμενο των εκθέσεων δοκιμών και μελετών για το σύνολο των πληροφοριών που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1 μαζί με κατάλογο των δοκιμών και μελετών.

Άρθρο 4

Έλεγχος πληρότητας των φακέλων

1.   Μέσα σε τρεις μήνες από την παραλαβή της αίτησης, το κράτος μέλος-εισηγητής εξετάζει αν οι φάκελοι που υποβλήθηκαν με την αίτηση περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 3 χρησιμοποιώντας τον κατάλογο των σημείων προς έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ). Εξετάζει επίσης τα αιτήματα για εμπιστευτικότητα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και τον κατάλογο μελετών και δοκιμών που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2.

2.   Όταν λείπει ένα ή περισσότερα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 3, το κράτος μέλος-εισηγητής ενημερώνει τον αιτούντα ορίζοντας ταυτόχρονα προθεσμία για την υποβολή τους. Η προθεσμία αυτή δεν πρέπει να υπερβαίνει τους τρεις μήνες.

3.   Εάν, στη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ο αιτών δεν έχει υποβάλει τα στοιχεία που λείπουν, το κράτος μέλος-εισηγητής ενημερώνει τον αιτούντα, την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη ότι η αίτηση απορρίπτεται.

4.   Όταν οι φάκελοι που υποβάλλονται με την αίτηση περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 3, το κράτος μέλος-εισηγητής ενημερώνει τον αιτούντα, την Επιτροπή, τα λοιπά κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή» σχετικά με την πληρότητα της αίτησης. Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης, ο αιτών διαβιβάζει αμέσως τους φακέλους στα λοιπά κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή, περιλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με τα μέρη των φακέλων για τα οποία έχει ζητηθεί εμπιστευτικότητα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.

5.   Εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4, εκδίδεται απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ η οποία καθορίζει ότι οι φάκελοι που υποβλήθηκαν πληρούν τις απαιτήσεις των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της εν λόγω οδηγίας, στο εξής «απόφαση για την πληρότητα».

Άρθρο 5

Υποβολή πληροφοριών από τρίτους

1.   Οποιοδήποτε άτομο ή κράτος μέλος επιθυμεί να υποβάλει στο κράτος μέλος-εισηγητή πληροφορίες οι οποίες θα μπορούσαν να συμβάλουν στην αξιολόγηση, ιδίως όσον αφορά τις δυνητικά επικίνδυνες επιδράσεις της δραστικής ουσίας ή των υπολειμμάτων της στην υγεία του ανθρώπου, στην υγεία των ζώων και στο περιβάλλον, τις υποβάλλει, με την επιφύλαξη του άρθρου 7 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, το αργότερο εντός τριών μηνών από τη δημοσίευση της απόφασης για την πληρότητα σχετικά με την εξεταζόμενη δραστική ουσία.

2.   Το κράτος μέλος-εισηγητής κοινοποιεί αμέσως κάθε πληροφορία που έχει λάβει από τρίτα μέρη στην Αρχή και στον αιτούντα.

3.   Ο αιτών μπορεί να στείλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με τις υποβληθείσες πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στο κράτος μέλος-εισηγητή και στην Αρχή το αργότερο δύο μήνες από τη λήψη των πληροφοριών.

Άρθρο 6

Αξιολόγηση από το κράτος μέλος-εισηγητή

1.   Εντός δώδεκα μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της απόφασης για την πληρότητα, το κράτος μέλος-εισηγητής καταρτίζει και υποβάλλει στην Επιτροπή, με αντίγραφο στην Αρχή, έκθεση (εφεξής «σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης»), στην οποία εκτιμά αν μπορεί να αναμένεται ότι η δραστική ουσία πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ταυτόχρονα, πληροφορεί τον αιτούντα ότι το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης έχει υποβληθεί και του ζητά να διαβιβάσει πάραυτα στην Αρχή, στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους επικαιροποιημένους φακέλους, κατά περίπτωση.

2.   Το κράτος μέλος-εισηγητής μπορεί να ζητήσει τη γνώμη της Αρχής.

3.   Όταν το κράτος μέλος-εισηγητής χρειάζεται πρόσθετες πληροφορίες, τις ζητά από τον αιτούντα και καθορίζει προθεσμία έως έξι μηνών για την προσκόμιση των πληροφοριών. Το κράτος μέλος-εισηγητής ενημερώνει την Επιτροπή και την Αρχή. Στην εκτίμησή του, το κράτος μέλος-εισηγητής λαμβάνει υπόψη μόνο τις πληροφορίες που ζητήθηκαν και υποβλήθηκαν εντός της ορισθείσας προθεσμίας.

Στις περιπτώσεις που το κράτος μέλος-εισηγητής ζητά πρόσθετες πληροφορίες, η περίοδος των δώδεκα μηνών που προβλέπεται στην παράγραφο 1 για την υποβολή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης παρατείνεται κατά την περίοδο που χορηγήθηκε από το κράτος μέλος-εισηγητή για την υποβολή των πρόσθετων πληροφοριών. Εάν οι υποβληθείσες πληροφορίες υποβληθούν στο κράτος μέλος-εισηγητή πριν από το τέλος της χορηγηθείσας προθεσμίας, η παράταση αντιστοιχεί στο μέρος της προθεσμίας που χρησιμοποιήθηκε πραγματικά.

4.   Όταν, μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 πρώτο εδάφιο, ο αιτών δεν υποβάλλει όλες τις πρόσθετες πληροφορίες που ζητήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 1, το κράτος μέλος-εισηγητής ενημερώνει τον αιτούντα, την Επιτροπή, τα λοιπά κράτη μέλη και την Αρχή και αναφέρει στο σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης ποια είναι τα στοιχεία που λείπουν.

5.   Εάν η Επιτροπή αποφανθεί, αφού δώσει στον αιτούντα τη δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του, ότι ο αιτών δεν υπέβαλε στοιχεία αναγκαία για την αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εκδίδει απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) που προβλέπει ότι η συγκεκριμένη δραστική ουσία δεν θα περιληφθεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Άρθρο 7

Διανομή και πρόσβαση στο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης

1.   Η Αρχή διανέμει το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης που έλαβε από το κράτος μέλος-εισηγητή στον αιτούντα και στα λοιπά κράτη μέλη εντός 30 ημερών από την παραλαβή του. Εάν η Αρχή δεν λάβει τον φάκελο που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 εντός της προθεσμίας των τριάντα ημερών, διανέμει την έκθεση αμέσως μόλις λάβει τον φάκελο.

Η προθεσμία για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων στην Αρχή από τα κράτη μέλη και τον αιτούντα είναι δύο μήνες.

2.   Η Αρχή καθιστά διαθέσιμο το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης στο κοινό, αποκλείοντας κάθε πληροφορία για την οποία έχει ζητηθεί να τηρηθεί εμπιστευτικότητα και έχει δικαιολογηθεί από τον αιτούντα σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Χορηγεί προθεσμία δύο εβδομάδων στον αιτούντα για να ζητήσει εμπιστευτική μεταχείριση.

Άρθρο 8

Πόρισμα της Αρχής

1.   Εντός τεσσάρων μηνών από τη λήξη της προθεσμίας που έχει δοθεί για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων, η Αρχή εκδίδει συμπεράσματα σχετικά με το αν μπορεί να αναμένεται να πληροί η δραστική ουσία τους όρους του άρθρου 5 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και τα κοινοποιεί στον αιτούντα, τα κράτη μέλη και την Επιτροπή και τα καθιστά διαθέσιμα στο κοινό.

Η Αρχή, κατά περίπτωση, αναφέρει στο πόρισμά της τα πιθανά μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου σε σχέση με τις προβλεπόμενες χρήσεις που περιέχονται στο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης.

2.   Η Αρχή, κατά περίπτωση, διοργανώνει διαβούλευση με εμπειρογνώμονες, συμπεριλαμβανομένων εμπειρογνωμόνων από το κράτος μέλος-εισηγητή.

Στην περίπτωση αυτή η τετράμηνη προθεσμία για την έκδοση του πορίσματος, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, παρατείνεται κατά δύο μήνες.

3.   Εάν η Αρχή χρειάζεται πρόσθετες πληροφορίες, ορίζει, αφού διαβουλευτεί με το κράτος μέλος-εισηγητή, για τον αιτούντα προθεσμία κατ’ ανώτατο όριο τριών μηνών για την προσκόμισή τους στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή. Ενημερώνει τον αιτούντα, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Όσον αφορά τις αιτήσεις για τις οποίες έχει δημοσιευτεί απόφαση για την πληρότητα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, η ανώτατη περίοδος είναι πέντε μήνες.

4.   Εντός δύο μηνών από τη λήψη των πρόσθετων πληροφοριών το κράτος μέλος-εισηγητής εκτιμά τις πληροφορίες και υποβάλλει προσθήκη στο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στην Αρχή. Όσον αφορά τις αιτήσεις για τις οποίες η απόφαση για την πληρότητα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, η εν λόγω περίοδος είναι τρεις μήνες.

5.   Όταν η Αρχή ζητά πρόσθετες πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 3, η περίοδος από την ημερομηνία αίτησης έως την ημερομηνία υποβολής της προσθήκης στο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης δεν λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της περιόδου για την έκδοση του πορίσματος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2.

6.   Στο πόρισμά της, η Αρχή λαμβάνει υπόψη μόνο τις πρόσθετες πληροφορίες που ζητήθηκαν από αυτήν ή από το κράτος μέλος-εισηγητή και υποβλήθηκαν εντός της ορισθείσας προθεσμίας.

7.   Η Αρχή καθορίζει τη μορφή των συμπερασμάτων της στα οποία περιλαμβάνονται λεπτομέρειες για τη διαδικασία αξιολόγησης και τις ιδιότητες της εξεταζόμενης δραστικής ουσίας.

Άρθρο 9

Υποβολή σχεδίου πράξης

1.   Η Επιτροπή υποβάλλει, το αργότερο εντός έξι μηνών από τη λήψη του πορίσματος της Αρχής, στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, στο εξής «η επιτροπή», σχέδιο έκθεσης ανασκόπησης που οριστικοποιείται κατά τη συνεδρίαση της επιτροπής.

Δίνεται στον αιτούντα η δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με το σχέδιο της έκθεσης ανασκόπησης εντός προθεσμίας που ορίζεται από την Επιτροπή και δεν υπερβαίνει τις τριάντα ημέρες.

2.   Με βάση το σχέδιο έκθεσης ανασκόπησης και λαμβανομένων υπόψη τυχόν παρατηρήσεων τις οποίες υπέβαλε ο αιτών εντός της προθεσμίας που ορίστηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 1, εκδίδεται πράξη, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, η οποία προβλέπει ότι:

α)

μια δραστική ουσία περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ υπό όρους και περιορισμούς, κατά περίπτωση·

β)

μια δραστική ουσία δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας.

Άρθρο 10

Πρόσβαση στην έκθεση ανασκόπησης

Η τελική έκθεση ανασκόπησης είναι διαθέσιμη για το κοινό, εκτός των τμημάτων που αναφέρονται σε εμπιστευτικά στοιχεία, τα οποία περιλαμβάνουν οι φάκελοι και ορίζονται ως εμπιστευτικά σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Άρθρο 11

Μεταβατικά μέτρα

1.   Τα άρθρα 2, 3 και 4 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται σε αιτήσεις για καταχώριση δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ για τις οποίες η αίτηση είχε ληφθεί από το κράτος μέλος-εισηγητή έως τις 17 Μαρτίου 2011, αλλά για τις οποίες δεν είχε γίνει έως την ημερομηνία εκείνη έλεγχος πληρότητας.

Για αιτήσεις τέτοιου είδους, το κράτος μέλος-εισηγητής πραγματοποιεί τον έλεγχο πληρότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 έως τις 18 Ιουνίου 2011 το αργότερο.

2.   Τα άρθρα 2, 3 και 4 δεν εφαρμόζονται σε αιτήσεις για καταχώριση των δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ για τις οποίες ο φάκελος παραπέμφθηκε στην επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας έως τις 17 Μαρτίου 2011, αλλά για τις οποίες δεν είχε εκδοθεί έως την ημερομηνία εκείνη απόφαση για την πληρότητα.

Για αιτήσεις τέτοιου είδους, εκδίδεται απόφαση για την πληρότητα σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως τις 18 Ιουλίου 2011.

3.   Τα άρθρα 2, 3 και 4 δεν εφαρμόζονται σε αιτήσεις για καταχώριση δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ για τις οποίες είχε εκδοθεί απόφαση για την πληρότητα αλλά δεν είχε δημοσιευτεί έως τις 17 Μαρτίου 2011.

4.   Τα άρθρα 2 έως 6 δεν εφαρμόζονται σε αιτήσεις για καταχώριση δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ για τις οποίες είχε εκδοθεί απόφαση για την πληρότητα έως τις 17 Μαρτίου 2011, αλλά δεν είχε υποβληθεί σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στην Επιτροπή έως την ημερομηνία εκείνη.

Για αιτήσεις τέτοιου είδους, το κράτος μέλος-εισηγητής ετοιμάζει και υποβάλλει σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στην Επιτροπή, με αντίγραφο στην Αρχή έως τις 18 Μαρτίου 2012. Ταυτόχρονα, πληροφορεί τον αιτούντα ότι έχει υποβληθεί σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης και του ζητά να διαβιβάσει πάραυτα στην Αρχή, στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους επικαιροποιημένους φακέλους, κατά περίπτωση. Το άρθρο 6 παράγραφοι 2 έως 5 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

5.   Τα άρθρα 2 έως 6 και το άρθρο 7 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζονται σε αιτήσεις για τις οποίες το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης είχε ληφθεί από την Αρχή αλλά δεν είχε διανεμηθεί στον αιτούντα και στα λοιπά κράτη μέλη για παρατηρήσεις έως τις 17 Μαρτίου 2011.

6.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 5, για τις αιτήσεις για τις οποίες είχε υποβληθεί στην Επιτροπή και στην Αρχή σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 το αργότερο, δεν εφαρμόζονται τα άρθρα 2 έως 6 και το άρθρο 7 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο. Επιπροσθέτως, ακολουθείται η εξής διαδικασία:

Έως τις 18 Απριλίου 2011, το κράτος μέλος-εισηγητής ζητά από τον αιτούντα να ενημερώσει το οικείο κράτος μέλος και την Αρχή, εντός ενός μηνός, σε περίπτωση που ο αιτών θεωρεί ότι πληροφορίες που δεν είχαν υποβληθεί για την προετοιμασία του σχεδίου της έκθεσης αξιολόγησης και οι οποίες θα μπορούσαν να είχαν επηρεάσει το αποτέλεσμα της αξιολόγησης, ότι είναι διαθέσιμες, προσδιορίζοντας τη φύση των πληροφοριών και την πιθανή επίδρασή τους στην αξιολόγηση.

Εντός δύο μηνών από τη λήψη της απάντησης του αιτούντος, η Αρχή αποφασίζει εάν οι εν λόγω πληροφορίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν το αποτέλεσμα της αξιολόγησης. Εάν ναι, η Αρχή ζητά, αμελλητί, από το κράτος μέλος-εισηγητή να ζητήσει την υποβολή των εν λόγω πληροφοριών από τον αιτούντα. Το κράτος μέλος-εισηγητής επικαιροποιεί το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης, κατά περίπτωση, συνεκτιμώντας τις εν λόγω πληροφορίες.

Η Αρχή ορίζει προθεσμία έξι μηνών εντός των οποίων το κράτος μέλος-εισηγητής πρέπει να ετοιμάσει και υποβάλει στην Επιτροπή το επικαιροποιημένο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, με αντίγραφο στην Αρχή. Ταυτόχρονα, πληροφορεί τον αιτούντα ότι το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης έχει υποβληθεί και του ζητά να διαβιβάσει πάραυτα στην Αρχή, στα λοιπά κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους επικαιροποιημένους φακέλους, κατά περίπτωση. Το άρθρο 6 παράγραφοι 2 έως 5 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών, εφόσον η περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες.

7.   Η Επιτροπή καθορίζει και δημοσιεύει στον ιστότοπό της, τις ημερομηνίες για τη διανομή του σχεδίου των εκθέσεων αξιολόγησης που αναφέρεται στις παραγράφους 5 και 6. Όταν επικαιροποιείται σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 6, αυτό διανέμεται επικαιροποιημένο. Ταυτόχρονα, η Επιτροπή ορίζει και δημοσιεύει στον ιστότοπό της τις ημερομηνίες για την υποβολή παρατηρήσεων.

Άρθρο 12

Τέλη

1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακτούν τα ποσά που συνδέονται με οποιαδήποτε εργασία πραγματοποιούν εντός του πλαισίου του παρόντος κανονισμού μέσω τελών ή επιβαρύνσεων.

2.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα τέλη ή οι επιβαρύνσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

α)

να καθορίζονται με διαφάνεια· και

β)

να αντιστοιχούν στο πραγματικό συνολικό κόστος της εργασίας που πραγματοποιήθηκε, εκτός αν το δημόσιο συμφέρον υπαγορεύει τη μείωση των τελών ή επιβαρύνσεων.

Άρθρο 13

Άλλες επιβαρύνσεις, εισφορές ή τέλη

Το άρθρο 12 ισχύει με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων των κρατών μελών να διατηρούν ή να θεσπίζουν, σύμφωνα με τη συνθήκη, επιβαρύνσεις, εισφορές ή τέλη σχετικά με την έγκριση, τη διάθεση στην αγορά, τη χρήση και τον έλεγχο δραστικών ουσιών και φυτοπροστατευτικών προϊόντων, διαφορετικά από το τέλος που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο.

Άρθρο 14

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/56


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 189/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και ΙΧ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 23 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) σε ζώα. Εφαρμόζεται στην παραγωγή και διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης και, σε ορισμένες συγκεκριμένες περιπτώσεις, στις εξαγωγές τους.

(2)

Το κεφάλαιο Α του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει τα μέτρα εξάλειψης που πρέπει να λαμβάνονται μετά την επιβεβαίωση κρούσματος ΜΣΕ στα αιγοπρόβατα. Σε περίπτωση επιβεβαίωσης κρούσματος ΜΣΕ εκτός της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών σε αιγοπρόβατο, τα μέτρα εξάλειψης συνίστανται είτε στη θανάτωση και ολοσχερή καταστροφή όλων των ζώων της εκμετάλλευσης, είτε στη θανάτωση και ολοσχερή καταστροφή των προβάτων της εκμετάλλευσης που είναι γενετικά ευαίσθητα στην τρομώδη νόσο καθώς και στη θανάτωση και ολοσχερή καταστροφή όλων των αιγοειδών της εκμετάλλευσης, δεδομένου ότι δεν έχει αποδειχθεί η γενετική ανθεκτικότητα των αιγοειδών στην τρομώδη νόσο.

(3)

Το κεφάλαιο A του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 προβλέπει επίσης ότι ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να καθυστερήσει την καταστροφή των ζώων για χρονικό διάστημα έως πέντε έτη αναπαραγωγής, υπό ορισμένες προϋποθέσεις. Εντούτοις, στην περίπτωση εκτροφής αιγοπροβάτων για παραγωγή γάλακτος με σκοπό τη διάθεσή του στην αγορά, η θανάτωση και η καταστροφή των ζώων μπορεί να καθυστερήσει μόνο το πολύ κατά δεκαοκτώ μήνες. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 δεν ορίζει την ημερομηνία έναρξης της εν λόγω προθεσμίας των δεκαοκτώ μηνών. Για λόγους ασφάλειας δικαίου της ενωσιακής νομοθεσίας, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί το παράρτημα VII του εν λόγω κανονισμού προκειμένου η προθεσμία να αρχίζει από την ημερομηνία επιβεβαίωσης του κρούσματος-δείκτη.

(4)

Επιπροσθέτως, τον Ιούλιο του 2010, τα προκαταρκτικά αποτελέσματα μιας επιστημονικής μελέτης (2) η οποία διεξήχθη από τις κυπριακές αρχές υπό την εποπτεία του Εργαστηρίου Αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΑΕΕ) για τις ΜΣΕ κατέδειξαν ότι είναι δυνατό να υπάρχει γενετική ανθεκτικότητα των αιγοειδών στην τρομώδη νόσο. Ωστόσο, τα οριστικά αποτελέσματα αυτής της μελέτης δεν αναμένεται να είναι διαθέσιμα νωρίτερα από το δεύτερο εξάμηνο του 2012.

(5)

Αν η εν λόγω μελέτη επιβεβαιώσει την ύπαρξη ανθεκτικότητας στην τρομώδη νόσο, ενδέχεται να κριθεί σκόπιμη η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 από τον Ιανουάριο του 2013, προκειμένου οι αίγες που εμφανίζουν ανθεκτικότητα στην τρομώδη νόσο να εξαιρεθούν από τις απαιτήσεις θανάτωσης και ολοσχερούς καταστροφής που προβλέπονται στο κεφάλαιο A του παραρτήματος VII του εν λόγω κανονισμού. Για να αποφεύγεται η άσκοπη θανάτωση και ολοσχερής καταστροφή των αιγοειδών που ενδέχεται να θεωρηθεί ότι παρουσιάζουν ανθεκτικότητα στην τρομώδη νόσο στο προσεχές μέλλον, στις εκμεταλλεύσεις στις οποίες τα ζώα εκτρέφονται με σκοπό την παραγωγή γάλακτος με σκοπό τη διάθεσή του στην αγορά είναι σκόπιμο η προθεσμία για τη θανάτωση και την ολοσχερή καταστροφή των ζώων να παραταθεί για μια χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2012, εάν το κρούσμα-δείκτης επιβεβαιώθηκε πριν από την 1η Ιουλίου 2011.

(6)

Στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζονται οι κανόνες για την εισαγωγή στην Ένωση ζώντων ζώων, εμβρύων, ωαρίων καθώς και προϊόντων ζωικής προέλευσης. Στο κεφάλαιο Γ του εν λόγω παραρτήματος ορίζονται οι κανόνες για τις εισαγωγές προϊόντων ζωικής προέλευσης από βοοειδή και αιγοπρόβατα, και ειδικότερα για τη ζελατίνη.

(7)

Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει ότι η ζελατίνη που προέρχεται από δέρματα υγιών μηρυκαστικών δεν υπόκειται σε περιορισμούς διάθεσης στην αγορά, σύμφωνα με ορισμένες διατάξεις του εν λόγω κανονισμού. Επομένως, οι εισαγωγές στην Ένωση ζελατίνης που προέρχεται από δέρματα υγιών μηρυκαστικών δεν θα πρέπει, επίσης, να υπόκειται στους εν λόγω περιορισμούς.

(8)

Το κεφάλαιο Δ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει τους κανόνες για τις εισαγωγές ζωικών υποπροϊόντων και μεταποιημένων προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή και αιγοπρόβατα.

(9)

Ορισμένα ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα) (3), δεν παρουσιάζουν κίνδυνο μετάδοσης ΜΣΕ στον άνθρωπο ή στα ζώα. Κατά συνέπεια, οι απαιτήσεις ζωοϋγειονομικής πιστοποίησης που αναφέρονται στο κεφάλαιο Δ του παραρτήματος ΙΧ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται στις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων.

(10)

Επομένως, τα παραρτήματα VII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(11)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 εφαρμόζεται από τις 4 Μαρτίου 2011. Για λόγους σαφήνειας και συνοχής της ενωσιακής νομοθεσίας, οι τροποποιήσεις τις οποίες επιφέρει ο παρών κανονισμός στο κεφάλαιο Δ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται από την ανωτέρω ημερομηνία.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα VII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το σημείο 2 στοιχείο β) του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται από τις 4 Μαρτίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.

(2)  http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/scdoc/1371.htm

(3)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα VII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιούνται ως εξής:

1.

Στο παράρτημα VII, το κεφάλαιο Α τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 2.3 στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«στ)

όταν η συχνότητα του αλληλόμορφου ARR στη φυλή ή την εκμετάλλευση είναι μικρή ή ανύπαρκτη, ή όπου κριθεί αναγκαίο για να αποφευχθεί η αιμομικτική διασταύρωση, ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να καθυστερήσει τη θανάτωση και ολοσχερή καταστροφή των ζώων, όπως αναφέρεται στο σημείο 2.3 στοιχείο β) σημεία i) και ii) για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη αναπαραγωγής από την ημερομηνία επιβεβαίωσης του κρούσματος-δείκτη, εφόσον δεν υπάρχουν στην εκμετάλλευση κριάρια αναπαραγωγής πλην εκείνων με γονότυπο ARR/ARR.

Εντούτοις, στην περίπτωση εκτροφής αιγοπροβάτων για παραγωγή γάλακτος με σκοπό τη διάθεσή του στην αγορά, η θανάτωση και ολοσχερής καταστροφή των ζώων μπορεί να καθυστερήσει μόνο για ανώτατο χρονικό διάστημα δεκαοκτώ μηνών από την ημερομηνία επιβεβαίωσης του κρούσματος-δείκτη, εξαιρουμένων των αιγοειδών για τα οποία η θανάτωση και η ολοσχερής καταστροφή είναι δυνατό να καθυστερήσουν έως την 31η Δεκεμβρίου 2012 εάν το κρούσμα-δείκτης επιβεβαιωθεί πριν την 1η Ιουλίου 2011.»·

β)

μετά το σημείο 2.4 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«2.5

Στο διάστημα κατά το οποίο εκκρεμεί η θανάτωση και ολοσχερής καταστροφή των ζώων τα οποία αναφέρονται στο σημείο 2.3 στοιχείο β) σημεία i) και ii), συμπεριλαμβανομένων των ζώων για τα οποία η θανάτωση και ολοσχερής καταστροφή έχει καθυστερήσει σύμφωνα με το σημείο 2.3 στοιχείο στ), εφαρμόζονται στην (στις) εκμετάλλευση(-εύσεις) τα μέτρα που ορίζονται στο σημείο 3.1 στοιχεία α) και β), στο σημείο 3.2 καθώς και στο σημείο 3.3 στοιχείο α), στοιχείο β) πρώτη περίπτωση και στοιχείο δ).».

2.

Το παράρτημα IX τροποποιείται ως εξής:

α)

στο κεφάλαιο Γ το τμήμα Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΤΜΗΜΑ A

Προϊόντα

Τα ακόλουθα προϊόντα προέλευσης από βοοειδή και αιγοπρόβατα, όπως ορίζονται στα σημεία 1.10, 1.13, 1.15, 7.1, 7.5, 7.6, 7.7 και 7.9 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) υπόκεινται στους όρους των τμημάτων Β, Γ και Δ του παρόντος κεφαλαίου ανάλογα με την κατηγορία κινδύνου για ΣΕΒ της χώρας καταγωγής:

νωπό κρέας,

κιμάς,

παρασκευάσματα κρέατος,

προϊόντα με βάση το κρέας,

τετηγμένο ζωικό λίπος,

ξίγκια,

ζελατίνη, πλην της ζελατίνης που προέρχεται από δέρματα,

επεξεργασμένα έντερα.

β)

το κεφάλαιο Δ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΤΜΗΜΑ A

Ζωικά υποπροϊόντα

To παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται για τα ακόλουθα ζωικά υποπροϊόντα και τα παράγωγα προϊόντα, όπως ορίζονται στα σημεία 1 και 2 του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω αποτελούν προϊόντα ζωικής προέλευσης από βοοειδή και αιγοπρόβατα:

α)

τετηγμένα λίπη που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 2, τα οποία προορίζονται για χρήση ως οργανικά λιπάσματα ή βελτιωτικά εδάφους, όπως ορίζεται στο σημείο 22 του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, ή τα υλικά εκκίνησης ή τα ενδιάμεσα προϊόντα τους·

β)

οστά και προϊόντα οστών που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 2·

γ)

τετηγμένα λίπη που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 3, τα οποία προορίζονται για χρήση ως οργανικά λιπάσματα ή βελτιωτικά εδάφους ή ως ζωοτροφές, όπως ορίζεται στα σημεία 22 και 25 του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, ή τα υλικά εκκίνησης ή τα ενδιάμεσα προϊόντα τους·

δ)

τροφές για ζώα συντροφιάς, συμπεριλαμβανομένων των δερμάτινων κοκάλων για σκύλους·

ε)

προϊόντα αίματος·

στ)

μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη·

ζ)

οστά και προϊόντα οστών που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 3·

η)

ζελατίνη που προέρχεται από υλικά εκτός των δερμάτων,

θ)

υλικά της κατηγορίας 3 και παράγωγα προϊόντα πλην εκείνων που αναφέρονται στα στοιχεία γ) έως η), με εξαίρεση τα εξής:

i)

νωπά δέρματα, κατεργασμένα δέρματα·

ii)

ζελατίνη από δέρματα·

iii)

παράγωγα λίπους·

iv)

κολλαγόνο.

ΤΜΗΜΑ Β

Απαιτήσεις υγειονομικού πιστοποιητικού

Οι εισαγωγές των ζωικών υποπροϊόντων και των παράγωγων προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή και αιγοπρόβατα και αναφέρονται στο τμήμα Α συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό των ζώων το οποίο συμπληρώνεται με την ακόλουθη βεβαίωση:

α)

το ζωικό υποπροϊόν ή το παράγωγο προϊόν δεν περιέχει και δεν προέρχεται από ειδικά υλικά κινδύνου ούτε από μηχανικώς διαχωρισμένο κρέας που λαμβάνεται από οστά βοοειδών ή αιγοπροβάτων, και τα ζώα από τα οποία προέρχεται το συγκεκριμένο ζωικό υποπροϊόν ή παράγωγο προϊόν δεν εσφάγησαν ύστερα από αναισθητοποίηση με έγχυση αερίου στην κρανιακή κοιλότητα ούτε θανατώθηκαν με την ίδια μέθοδο ούτε εσφάγησαν με τεμαχισμό, ύστερα από αναισθητοποίηση, του κεντρικού νευρικού ιστού δια της εισαγωγής επιμήκους ραβδοειδούς οργάνου στην κρανιακή κοιλότητα· ή

β)

το ζωικό υποπροϊόν ή το παράγωγο προϊόν δεν περιέχει και δεν προέρχεται από υλικά βοοειδών και αιγοπροβάτων πλην εκείνων που προέρχονται από ζώα τα οποία έχουν γεννηθεί, εκτραφεί συνεχώς και σφαγεί σε χώρα ή περιοχή που έχει ταξινομηθεί, με απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, ως χώρα ή περιοχή με αμελητέο κίνδυνο ΣΕΒ.

Πέραν των διατάξεων των στοιχείων α) και β), οι εισαγωγές των ζωικών υποπροϊόντων και των παράγωγων προϊόντων που αναφέρονται στο τμήμα Α και τα οποία περιέχουν γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα από αιγοπρόβατα και προορίζονται για τη διατροφή μηρυκαστικών, συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο συμπληρώνεται με την ακόλουθη βεβαίωση:

γ)

τα αιγοπρόβατα από τα οποία προέρχονται αυτά τα προϊόντα πρέπει να έχουν παραμείνει συνεχώς από τη γέννησή τους ή κατά την τελευταία τριετία σε εκμετάλλευση στην οποία δεν έχει επιβληθεί κανένας επίσημος περιορισμός μετακινήσεων λόγω υπόνοιας ΜΣΕ και η οποία ικανοποιεί τις ακόλουθες απαιτήσεις κατά τα τελευταία τρία έτη:

i)

υποβλήθηκε σε τακτικούς επίσημους κτηνιατρικούς ελέγχους·

ii)

δεν έχει διαγνωστεί κρούσμα κλασικής τρομώδους νόσου ή, μετά την επιβεβαίωση κρούσματος κλασικής τρομώδους νόσου:

όλα τα ζώα στα οποία επιβεβαιώθηκε η κλασική τρομώδης νόσος έχουν θανατωθεί και καταστραφεί, και

όλα τα αιγοπρόβατα της εκμετάλλευσης έχουν θανατωθεί και καταστραφεί, με εξαίρεση τα κριάρια αναπαραγωγής με γονότυπο ARR/ARR και τις προβατίνες αναπαραγωγής που φέρουν ένα τουλάχιστον αλληλόμορφο ARR και κανένα αλληλόμορφο VRQ·

iii)

τα αιγοπρόβατα, με εξαίρεση τα πρόβατα με γονότυπο ARR/ARR της πρωτεΐνης πριόν, εισάγονται στην εκμετάλλευση μόνο εάν προέρχονται από εκμετάλλευση που πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα σημεία i) και ii)·

ή

δ)

για τα ζωικά υποπροϊόντα ή τα παράγωγα προϊόντα που προορίζονται για ένα από τα κράτη μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 546/2006 της Επιτροπής (3), τα αιγοπρόβατα από τα οποία προέρχονται αυτά τα προϊόντα πρέπει να έχουν εκτραφεί συνεχώς από τη γέννησή τους ή κατά τα τελευταία επτά έτη σε εκμετάλλευση στην οποία δεν έχει επιβληθεί κανένας επίσημος περιορισμός μετακινήσεων λόγω υπόνοιας ΜΣΕ και η οποία ικανοποιεί τις ακόλουθες απαιτήσεις κατά τα τελευταία επτά έτη:

i)

υποβλήθηκε σε τακτικούς επίσημους κτηνιατρικούς ελέγχους·

ii)

δεν έχει διαγνωστεί κρούσμα κλασικής τρομώδους νόσου ή, μετά την επιβεβαίωση κρούσματος κλασικής τρομώδους νόσου:

όλα τα ζώα στα οποία επιβεβαιώθηκε η κλασική τρομώδης νόσος έχουν θανατωθεί και καταστραφεί, και

όλα τα αιγοπρόβατα της εκμετάλλευσης έχουν θανατωθεί και καταστραφεί, με εξαίρεση τα κριάρια αναπαραγωγής με γονότυπο ARR/ARR και τις προβατίνες αναπαραγωγής που φέρουν ένα τουλάχιστον αλληλόμορφο ARR και κανένα αλληλόμορφο VRQ·

iii)

τα αιγοπρόβατα, με εξαίρεση τα πρόβατα με γονότυπο ARR/ARR της πρωτεΐνης πριόν, εισάγονται στην εκμετάλλευση μόνο εάν προέρχονται από εκμετάλλευση που πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα σημεία i) και ii).


(1)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.»·

(2)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 94 της 1.4.2006, σ. 28.».


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/61


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 190/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 26 Φεβρουαρίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

IL

122,2

MA

59,4

TN

115,9

TR

106,3

ZZ

101,0

0707 00 05

TR

172,7

ZZ

172,7

0709 90 70

MA

43,9

TR

118,3

ZZ

81,1

0805 10 20

EG

64,0

IL

78,2

MA

57,3

TN

49,3

TR

62,1

ZZ

62,2

0805 20 10

IL

154,2

MA

95,3

ZZ

124,8

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

70,2

EG

51,1

IL

127,7

JM

74,2

MA

77,0

PK

34,8

TR

66,0

US

145,5

ZZ

80,8

0805 50 10

EG

68,7

MA

53,4

TR

48,5

ZZ

56,9

0808 10 80

BR

55,2

CA

91,7

CN

94,9

MK

50,2

US

145,1

ZZ

87,4

0808 20 50

AR

90,1

CL

123,1

CN

57,4

US

125,5

ZA

107,5

ZZ

100,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/63


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 191/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για τις τιμές πώλησης των σιτηρών για τους έβδομους επιμέρους διαγωνισμούς στο πλαίσιο των διαγωνισμών που προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 43 στοιχείο στ), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαγωνισμός για την πώληση σιτηρών σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση (3).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 και το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1017/2010 και λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που παραλήφθηκαν στο πλαίσιο των επιμέρους διαγωνισμών, η Επιτροπή πρέπει να καθορίσει για κάθε σιτηρό και ανά κράτος μέλος ελάχιστη τιμή πώλησης ή να αποφασίσει να μην καθορίσει ελάχιστη τιμή πώλησης.

(3)

Λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που παραλήφθηκαν για τους έβδομους επιμέρους διαγωνισμούς, αποφασίστηκε ότι θα πρέπει να καθοριστεί ελάχιστη τιμή πώλησης για τα σιτηρά και για τα κράτη μέλη.

(4)

Για να δοθεί ένα γρήγορο σήμα στην αγορά και να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του μέτρου, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Όσον αφορά τους έβδομους επιμέρους διαγωνισμούς για την πώληση σιτηρών στο πλαίσιο των διαγωνισμών που προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1017/2010, για τους οποίους η προθεσμία υποβολής προσφορών έληξε στις 23 Φεβρουαρίου 2011, οι αποφάσεις για την τιμή πώλησης ανά είδος σιτηρών και ανά κράτος μέλος καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 41

(3)  ΕΕ L 349 της 29.12.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αποφάσεις για τις πωλήσεις

(EUR/τόνο)

Κράτος μέλος

Ελάχιστη τιμή πώλησης

Μαλακός σίτος

Κριθάρι

Καλαμπόκι

Κωδικός ΣΟ 1001 90

Κωδικός ΣΟ 1003 00

Κωδικός ΣΟ 1005 90 00

Belgique/België

X

X

X

България

X

X

X

Česká republika

X

X

X

Danmark

X

X

X

Deutschland

X

182,93

X

Eesti

X

X

X

Eire/Ireland

X

X

X

Ελλάδα

X

X

X

España

X

X

X

France

X

o

X

Italia

X

X

X

Κύπρος

X

X

X

Latvija

X

X

X

Lietuva

X

X

X

Luxembourg

X

X

X

Magyarország

X

X

X

Malta

X

X

X

Nederland

X

X

X

Österreich

X

X

X

Polska

X

X

X

Portugal

X

X

X

România

X

X

X

Slovenija

X

X

X

Slovensko

X

X

X

Suomi/Finland

X

181,50

X

Sverige

X

190,16

X

United Kingdom

X

o

X

Δεν καθορίστηκε ελάχιστη τιμή πώλησης (όλες οι προσφορές απορρίφθηκαν)

°

Δεν υποβλήθηκαν προσφορές

X

Δεν διατέθηκαν σιτηρά για πώληση

#

Άνευ αντικειμένου


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/65


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 192/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για τη θέσπιση ειδικών μέτρων όσον αφορά την ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση χοιρείου κρέατος που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 68/2011

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 826/2008 της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων γεωργικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Από την εξέταση της κατάστασης προκύπτει κίνδυνος υποβολής υπερβολικού αριθμού αιτήσεων για το καθεστώς ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση χοιρείου κρέατος που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 68/2011 της 28ης Ιανουαρίου 2011 σχετικά με τον εκ των προτέρων καθορισμό του ποσού της ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση χοιρινού κρέατος (3).

(2)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ανασταλεί η εφαρμογή του καθεστώτος που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 68/2011 και να απορριφθούν οι σχετικές αιτήσεις.

(3)

Για την αποφυγή κερδοσκοπίας, ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 68/2011 αναστέλλεται για την περίοδο από 27 Φεβρουαρίου 2011 έως 4 Μαρτίου 2011. Οι αιτήσεις για τη σύναψη συμβάσεων που υποβλήθηκαν κατά την περίοδο αυτή δεν γίνονται αποδεκτές.

2.   Οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν από τις 22 Φεβρουαρίου 2011, για τις οποίες η απόφαση αποδοχής έπρεπε να ληφθεί κατά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, απορρίπτονται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 223 της 21.8.2008, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 26 της 29.1.2011, σ. 2.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/66


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

περί καθιέρωσης ελάχιστων απαιτήσεων για τη διασυνοριακή επεξεργασία εγγράφων τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά από αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1081]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2011/130/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι πάροχοι υπηρεσιών των οποίων οι υπηρεσίες υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/123/ΕΚ πρέπει να μπορούν να διεκπεραιώνουν, μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης και με ηλεκτρονικά μέσα, τις διαδικασίες και διατυπώσεις που είναι αναγκαίες για την πρόσβαση στις δραστηριότητές τους και τη δυνατότητα άσκησης αυτών των δραστηριοτήτων. Εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ ενδέχεται να υπάρχουν ακόμη περιπτώσεις στις οποίες οι πάροχοι υπηρεσιών οφείλουν να υποβάλουν πρωτότυπα έγγραφα, επικυρωμένα αντίγραφα ή επικυρωμένες μεταφράσεις κατά τη διεκπεραίωση των εν λόγω διαδικασιών και διατυπώσεων. Στις περιπτώσεις αυτές, ενδέχεται να χρειαστεί να υποβάλουν οι πάροχοι υπηρεσιών έγγραφα τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικώς από αρμόδιες αρχές.

(2)

Η διασυνοριακή χρήση προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών υποστηριζόμενων από αναγνωρισμένο πιστοποιητικό διευκολύνεται με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων που διευκολύνουν τη χρήση διαδικασιών με ηλεκτρονικά μέσα μέσω των «ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης» βάσει της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (2), η οποία, μεταξύ άλλων, επιβάλλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να προβαίνουν σε αναλύσεις επικινδυνότητας πριν ζητήσουν αυτές τις ηλεκτρονικές υπογραφές από παρόχους υπηρεσιών και καθορίζει κανόνες για την αποδοχή, από πλευράς κρατών μελών, προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών βασιζόμενων σε αναγνωρισμένα πιστοποιητικά, τα οποία έχουν δημιουργηθεί με ή χωρίς διάταξη δημιουργίας ασφαλούς υπογραφής. Ωστόσο, η απόφαση 2009/767/ΕΚ δεν αφορά μορφότυπους ηλεκτρονικών υπογραφών σε έγγραφα τα οποία έχουν εκδοθεί από αρμόδιες αρχές, τα οποία πρέπει να υποβάλλονται από παρόχους υπηρεσιών κατά τη διεκπεραίωση των οικείων διαδικασιών και διατυπώσεων.

(3)

Δεδομένου ότι επί του παρόντος οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν διάφορους μορφότυπους προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών για την ηλεκτρονική υπογραφή των εγγράφων τους, τα κράτη μέλη αποδέκτες που πρέπει να επεξεργαστούν αυτά τα έγγραφα ενδέχεται να αντιμετωπίσουν τεχνικές δυσκολίες λόγω της ποικιλίας των χρησιμοποιούμενων μορφότυπων υπογραφής. Για να μπορούν οι πάροχοι υπηρεσιών να διεκπεραιώνουν με ηλεκτρονικά μέσα τις διασυνοριακές διαδικασίες και διατυπώσεις, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τουλάχιστον κάποιοι μορφότυποι προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών είναι δυνατό να υποστηρίζονται τεχνικά από κράτη μέλη αποδέκτες εγγράφων που έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικώς από αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών. Με τον καθορισμό ορισμένων μορφότυπων προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών που πρέπει να υποστηρίζονται τεχνικώς από το κράτος μέλος αποδέκτη είναι δυνατό να αυτοματοποιηθεί και να βελτιωθεί περαιτέρω η διασυνοριακή διαλειτουργικότητα των ηλεκτρονικών διαδικασιών.

(4)

Κράτη μέλη, των οποίων αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν μορφότυπους ηλεκτρονικής υπογραφής πέραν εκείνων που τυγχάνουν κοινής υποστήριξης, μπορεί να έχουν δημιουργήσει μέσα επικύρωσης με τα οποία είναι δυνατή και η διασυνοριακή επαλήθευση των υπογραφών τους. Στην περίπτωση αυτή, και για να είναι σε θέση τα κράτη μέλη αποδέκτες να βασίζονται στα εν λόγω εργαλεία επικύρωσης, είναι αναγκαία η εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες που αφορούν αυτά τα εργαλεία, εκτός αν οι αναγκαίες πληροφορίες περιλαμβάνονται απευθείας στα ηλεκτρονικά έγγραφα, στις ηλεκτρονικές υπογραφές ή στους φορείς των ηλεκτρονικών εγγράφων.

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν επηρεάζει τον προσδιορισμό, από τα κράτη μέλη, του τι συνιστά πρωτότυπο, επικυρωμένο αντίγραφο ή επικυρωμένη μετάφραση. Ο στόχος της περιορίζεται στη διευκόλυνση της επαλήθευσης ηλεκτρονικών υπογραφών, εφόσον αυτές χρησιμοποιούνται σε πρωτότυπα έγγραφα, επικυρωμένα αντίγραφα ή επικυρωμένες μεταφράσεις που ενδεχομένως οφείλουν να υποβάλουν οι πάροχοι υπηρεσιών μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης.

(6)

Για να μπορούν τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν τα αναγκαία τεχνικά εργαλεία, είναι σκόπιμο να αρχίσει η παρούσα απόφαση να εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2011.

(7)

Τα μέτρα τα προβλεπόμενα στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την οδηγία παροχής υπηρεσιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μορφότυπος αναφοράς για ηλεκτρονικές υπογραφές

1.   Τα κράτη μέλη δημιουργούν τα αναγκαία τεχνικά μέσα που τους επιτρέπουν να επεξεργάζονται ηλεκτρονικώς υπογεγραμμένα έγγραφα, τα οποία υποβάλλουν πάροχοι υπηρεσιών στο πλαίσιο διεκπεραίωσης διαδικασιών και διατυπώσεων μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ, και τα οποία έχουν υπογραφεί από αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών με προηγμένη ηλεκτρονική υπογραφή XML ή CMS ή PDF σε μορφότυπο BES ή EPES, σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές του παραρτήματος.

2.   Τα κράτη μέλη, των οποίων αρμόδιες αρχές υπογράφουν τα έγγραφα τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 με χρήση μορφότυπων ηλεκτρονικών υπογραφών άλλων από τους αναφερόμενους στην ίδια παράγραφο, γνωστοποιούν στην Επιτροπή υφιστάμενες δυνατότητες επικύρωσης που επιτρέπουν σε άλλα κράτη μέλη να επικυρώνουν τις ηλεκτρονικές υπογραφές τις οποίες λαμβάνουν επιγραμμικά, δωρεάν και με τρόπο κατανοητό για μη φυσικούς ομιλητές, εκτός αν η ζητούμενη πληροφορία περιλαμβάνεται ήδη στο έγγραφο, στην ηλεκτρονική υπογραφή ή στον φορέα ηλεκτρονικού εγγράφου. Η Επιτροπή θέτει αυτές τις πληροφορίες στη διάθεση όλων των κρατών μελών.

Άρθρο 2

Αίτηση

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την 1η Αυγούστου 2011.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Michel BARNIER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 274 της 20.10.2009, σ. 36.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προδιαγραφές προηγμένης ηλεκτρονικής υπογραφής Xml, Cms ή Pdf, που προβλέπεται να υποστηρίζεται τεχνικά από το κράτος μέλος αποδέκτη

Στο μέρος του εγγράφου που ακολουθεί, οι λέξεις-κλειδιά «ΠΡΕΠΕΙ», «ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ», «ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ», «ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ», «ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ», «ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ», «ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ», «ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ», «ΔΥΝΑΤΑΙ» και «ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ» πρέπει να ερμηνεύονται όπως περιγράφεται στο RFC (Αίτημα για σχολιασμό) 2119 (1).

ΤΜΗΜΑ 1-   XAdES-BES/EPES:

Η υπογραφή είναι σύμφωνη με τις προδιαγραφές υπογραφής W3C XML (2).

Η υπογραφή ΠΡΕΠΕΙ να είναι τουλάχιστον υπογραφή μορφής XAdES-BES (ή -EPES), όπως αναφέρεται στις προδιαγραφές του τεχνικού προτύπου ETSI TS 101 903 XadES (3) και να τηρεί το σύνολο των ακόλουθων επιπρόσθετων προδιαγραφών:

 

H μέθοδος ds:Η CanonicalizationMethod, η οποία εξειδικεύει τον αλγόριθμο κανονικοποίησης που εφαρμόζεται στο στοιχείο SignedInfo πριν από την εκτέλεση των υπολογισμών υπογραφής, προσδιορίζει μόνον έναν από τους ακόλουθους αλγόριθμους:

Κανονική XML 1.0 (χωρίς παρατηρήσεις)

:

http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315

Κανονική XML 1.1 (χωρίς παρατηρήσεις)

:

http://www.w3.org/2006/12/xml-c14n11

Αποκλειστικά κανονικοποίηση XML 1.0 (χωρίς παρατηρήσεις)

:

http://www.w3.org/2001/10/xml-exc-c14n#

 

Άλλοι αλγόριθμοι ή εκδόσεις «Με παρατηρήσεις» των προαναφερόμενων αλγορίθμων ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ να χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία υπογραφής αλλά ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ να υποστηρίζονται όσον αφορά την παραμένουσα διαλειτουργικότητα για την επαλήθευση της υπογραφής.

 

Ο MD5 (RFC 1321) ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείται ως αλγόριθμος σύνοψης. Οι υπογράφοντες παραπέμπονται στην ισχύουσα εθνική νομοθεσία και, για την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών, στο τεχνικό πρότυπο ETSI TS 102 176 (4) και, για περαιτέρω συστάσεις σχετικά με αλγορίθμους και παραμέτρους επιλέξιμα για ηλεκτρονικές υπογραφές, στην έκθεση ECRYPT2 D.SpA.x (5).

Η χρήση μετασχηματισμών περιορίζεται στις περιπτώσεις που παρατίθενται κατωτέρω:

 

Μετασχηματισμοί κανονικοποίησης: βλέπε συναφείς προδιαγραφές ανωτέρω

 

Κωδικοποίηση Base64 (http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#base64)

 

Φιλτράρισμα:

XPath (http://www.w3.org/TR/1999/REC-xpath-19991116): για λόγους συμβατότητας και συμμόρφωσης προς XMLDSig

XPath Filter 2.0 (http://www.w3.org/2002/06/xmldsig-filter2):: ως διάδοχο του Xpath λόγω θεμάτων απόδοσης

 

Μετασχηματισμός εμφακελωμένης υπογραφής: (http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature)

 

Μετασχηματισμός XSLT (φύλλο τεχνοτροπίας)

Το στοιχείο ds:KeyInfo ΠΡΕΠΕΙ να περιλαμβάνει το ψηφιακό πιστοποιητικό X.509 v3 του υπογράφοντα (δηλαδή την τιμή του και όχι μόνο στοιχεία παραπομπής σε αυτό).

Το υπογραφόμενο γνώρισμα υπογραφής «SigningCertificate» ΠΡΕΠΕΙ να περιέχει τη συνοπτική τιμή (CertDigest) και ο IssuerSerial του πιστοποιητικού του υπογράφοντα που είναι αποθηκευμένα στο ds:KeyInfo ενώ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείται στο «SigningCertificate» το προαιρετικό URI.

Το υπογραφόμενο χαρακτηριστικό υπογραφής SigningTime υπάρχει και περιέχει την UTC εκφραζόμενη ως xsd:dateTime (http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#dateTime).

Το στοιχείο DataObjectFormat ΠΡΕΠΕΙ να υπάρχει και περιέχει υποστοιχείο MimeType.

Σε περίπτωση που οι υπογραφές οι χρησιμοποιούμενες από κράτη μέλη βασίζονται σε αναγνωρισμένο πιστοποιητικό, τα αντικείμενα PKI (αλυσίδες πιστοποιητικών, δεδομένα ανάκλησης, χρονοσφραγίδες) τα οποία περιέχονται στις υπογραφές είναι επαληθεύσιμα με χρήση του καταλόγου εμπίστευσης του κράτους μέλους που εποπτεύει ή εκδίδει τη δαπίστευση για τον CSP ο οποίος έχει εκδώσει το πιστοποιητικό του υπογράφοντα, σύμφωνα με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής.

Στον πίνακα 1 συνοψίζονται οι προδιαγραφές με τις οποίες πρέπει να συμμορφώνεται η υπογραφή XAdES-BES/EPES προκειμένου να υποστηρίζεται τεχνικώς από το κράτος μέλος αποδέκτη.

Πίνακας 1

Image

ΤΜΗΜΑ 2 –   CAdES-BES/EPES:

Η υπογραφή είναι σύμφωνη με τις προδιαγραφές για το συντακτικό κρυπτογραφικών μηνυμάτων (CMS) των υπογραφών (6).

Η υπογραφή χρησιμοποιεί τα γνωρίσματα υπογραφής CAdES-BES (ή -EPES) όπως προσδιορίζονται στις προδιαγραφές CAdES του τεχνικού προτύπου ETSI TS 101 733 (7) και ικανοποιεί τις επιπρόσθετες προδιαγραφές του πίνακα 2 που ακολουθεί.

Όλα τα γνωρίσματα των CAdES που περιλαμβάνονται στον υπολογισμό κατακερματισμού του αρχείου για χρονοσφραγίδα (ETSI TS 101 733 V1.8.1 παράρτημα K) ΠΡΕΠΕΙ να κωδικεύονται κατά DER και κάθε άλλο γνώρισμα μπορεί να κωδικεύεται κατά BER, για την απλούστευση της επεξεργασίας CΑdES σε μία φάση.

Ο MD5 (RFC 1321) ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείται ως αλγόριθμος σύνοψης. Οι υπογράφοντες παραπέμπονται στην ισχύουσα εθνική νομοθεσία και, για την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών, στο τεχνικό πρότυπο ETSI TS 102 176 (8) και, για περαιτέρω συστάσεις σχετικά με αλγορίθμους και παραμέτρους επιλέξιμα για ηλεκτρονικές υπογραφές, στην έκθεση ECRYPT2 D.SpA.x (9).

Τα υπογραφόμενα γνωρίσματα ΠΡΕΠΕΙ να περιλαμβάνουν παραπομπή στο ψηφιακό πιστοποιητικό (RFC 5035) X.509 v3 του υπογράφοντα, και το πεδίο SignedData.certificates ΠΡΕΠΕΙ να περιλαμβάνει την τιμή του·

Το υπογραφόμενο γνώρισμα SigningTime ΠΡΕΠΕΙ να υπάρχει και ΠΡΕΠΕΙ να περιέχει την UTC όπως εκφράζεται στη διεύθυνση http://tools.ietf.org/html/rfc5652#section-11.3·

Το υπογραφόμενο γνώρισμα ContentType ΠΡΕΠΕΙ να υπάρχει και περιέχει δεδομένα αναγνώρισης (id-data) (http://tools.ietf.org/html/rfc5652#section-4) όπου ο τύπος περιεχομένου των δεδομένων παραπέμπει σε αυθαίρετες αλυσίδες οκτάδων, όπως κείμενο UTF-8 ή περιέκτης ZIP με υποστοιχείο MimeType·

Σε περίπτωση που οι υπογραφές οι χρησιμοποιούμενες από κράτη μέλη βασίζονται σε αναγνωρισμένο πιστοποιητικό, τα αντικείμενα PKI (αλυσίδες πιστοποιητικών, δεδομένα ανάκλησης, χρονοσφραγίδες) τα οποία περιέχονται στις υπογραφές είναι επαληθεύσιμα με χρήση του καταλόγου εμπίστευσης του κράτους μέλους που εποπτεύει ή εκδίδει τη δαπίστευση για τον CSP ο οποίος έχει εκδώσει το πιστοποιητικό του υπογράφοντα, σύμφωνα με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής.

Πίνακας 2

Image

ΤΜΗΜΑ 3 –   PAdES-ΜΈΡΟΣ 3 (BES/EPES):

Η υπογραφή ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιεί επέκταση υπογραφής CAdES-BES (ή -EPES) όπως ορίζεται στις προδιαγραφές ΡΑdES-Μέρος 3 του τεχνικού προτύπου ETSI TS 102 778 (10) και να ικανοποιεί τις ακόλουθες επιπρόσθετες προδιαγραφές:

Ο MD5 (RFC 1321) ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείται ως αλγόριθμος σύνοψης. Οι υπογράφοντες παραπέμπονται στην ισχύουσα εθνική νομοθεσία και, για την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών, στο τεχνικό πρότυπο ETSI TS 102 176 (11) και, για περαιτέρω συστάσεις σχετικά με αλγορίθμους και παραμέτρους επιλέξιμα για ηλεκτρονικές υπογραφές, στην έκθεση ECRYPT2 D.SpA.x (12).

Τα υπογραφόμενα γνωρίσματα ΠΡΕΠΕΙ να περιλαμβάνουν παραπομπή στο ψηφιακό πιστοποιητικό (RFC 5035) X.509 v3 του υπογράφοντα, και το πεδίο SignedData.certificates ΠΡΕΠΕΙ να περιλαμβάνει την τιμή του·

Ο χρόνος υπογραφής αναφέρεται με την τιμή της καταχώρισης Μ στο λεξικό της υπογραφής·

Σε περίπτωση που οι υπογραφές οι χρησιμοποιούμενες από κράτη μέλη βασίζονται σε αναγνωρισμένο πιστοποιητικό, τα αντικείμενα PKI (αλυσίδες πιστοποιητικών, δεδομένα ανάκλησης, χρονοσφραγίδες) τα οποία περιέχονται στις υπογραφές είναι επαληθεύσιμα με χρήση του καταλόγου εμπίστευσης του κράτους μέλους που εποπτεύει ή εκδίδει τη δαπίστευση για τον CSP ο οποίος έχει εκδώσει το πιστοποιητικό του υπογράφοντα, σύμφωνα με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής.


(1)  IETF RFC 2119: «Key words for use in RFCs to indicate Requirements Levels» (Λέξεις κλειδιά προς χρήση σε RFC ως ένδειξη επιπέδων των απαιτήσεων).

(2)  W3C, XML Signature Syntax and Processing (Σύνταξη και επεξεργασία υπογραφής) (Έκδοση 1.1), http://www.w3.org/TR/xmldsig-core1/

W3C, XML Signature Syntax and Processing (Σύνταξη και επεξεργασία υπογραφής) (Δεύτερη έκδοση), http://www.w3.org/TR/xmldsig-core/

W3C, XML Signature Best Practices (Βέλτιστες πρακτικές για υπογραφές), http://www.w3.org/TR/xmldsig-bestpractices/.

(3)  ETSI TS 101 903 v1.4.1: XML Advanced Electronic Signatures (Προηγμένες ηλεκτρονικές υπογραφές) (XAdES).

(4)  ETSI TS 102 176: Electronic Signatures and Infrastructures (Ηλεκτρονικές υπογραφές και υποδομές) (ESI)· Algorithms and Parameters for Secure Electronic Signatures; Part 1: Hash functions and asymmetric algorithms; Part 2: «Secure channel protocols and algorithms for signature creation devices» (Αλγόριθμοι και παράμετροι για ασφαλείς ηλεκτρονικές υπογραφές· μέρος 1: Συναρτήσεις κατακερματισμού και ασύμμετροι αλγόριθμοι· μέρος 2: «Ασφαλή πρωτόκολλα διαύλου και αλγόριθμοι για διατάξεις δημιουργίας υπογραφών»).

(5)  Η πλέον πρόσφατη έκδοση είναι η D.SpA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (Ετήσια έκθεση σχετικά με αλγορίθμους και θεμελιώδη μεγέθη) (2009-2010), από 30 Μαρτίου 2010 (http://www.ecrypt.eu.org/documents/D.SpA.13.pdf).

(6)  Cryptographic Message Syntax (Συντακτικό κρυπτογραφικών μηνυμάτων) (CMS) ΙΕΤF, RFC 5652, http://tools.ietf.org/html/rfc5652.

IETF, RFC 5035, Enhanced Security Services (Υπηρεσίες ενισχυμένης ασφάλειας) (ESS) Update (Επικαιροποίηση): Adding CertID Algorithm Agility (Προσθήκη ευελιξίας με τον αλγόριθμο CertID), http://tools.ietf.org/html/rfc5035.

IETF, RFC 3161, Διαδίκτυο X.509 Public Key Infrastructure Time-Stamp Protocol [Διαδικτυακό πρωτόκολλο Χ 509 χρονοσφραγίδας (TSP), για υποδομή δημόσιου κλειδιού] http://tools.ietf.org/html/rfc3161.

(7)  ETSI TS 101 733 v.1.8.1: Advanced Electronic Signatures CMS (CAdES).

(8)  ETSI TS 102 176: Electronic Signatures and Infrastructures (Ηλεκτρονικές υπογραφές και υποδομές) (ESI)· Algorithms and Parameters for Secure Electronic Signatures; Part 1: Hash functions and asymmetric algorithms; Part 2: «Secure channel protocols and algorithms for signature creation devices» (Αλγόριθμοι και παράμετροι για ασφαλείς ηλεκτρονικές υπογραφές· μέρος 1: Συναρτήσεις κατακερματισμού και ασύμμετροι αλγόριθμοι· μέρος 2: «Ασφαλή πρωτόκολλα διαύλου και αλγόριθμοι για διατάξεις δημιουργίας υπογραφών»).

(9)  Η πλέον πρόσφατη έκδοση είναι η D.SpA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (Ετήσια έκθεση σχετικά με αλγορίθμους και θεμελιώδη μεγέθη) (2009-2010), από 30 Μαρτίου 2010 (http://www.ecrypt.eu.org/documents/D.SpA.13.pdf).

(10)  ETSI TS 102 778-3 v1.2.1: Advanced Electronic Signatures (Προηγμένες ηλεκτρονικές υπογραφές) (ΡΑdES) PDF, PAdES Enhanced (Ενισχυμένη) – PAdES-Basic Electronic Signatures (Βασικές ηλεκτρονικές υπογραφές) και PAdES-Explicit Policy Electronic Signatures Profiles (Έμφανή χαρακτηριστικά πολιτικής για ηλεκτρονικές υπογραφές).

(11)  ETSI TS 102 176: Electronic Signatures and Infrastructures (Ηλεκτρονικές υπογραφές και υποδομές) (ESI)· Algorithms and Parameters for Secure Electronic Signatures; Part 1: Hash functions and asymmetric algorithms; Part 2: «Secure channel protocols and algorithms for signature creation devices» (Αλγόριθμοι και παράμετροι για ασφαλείς ηλεκτρονικές υπογραφές· μέρος 1: Συναρτήσεις κατακερματισμού και ασύμμετροι αλγόριθμοι· μέρος 2: «Ασφαλή πρωτόκολλα διαύλου και αλγόριθμοι για διατάξεις δημιουργίας υπογραφών»).

(12)  Η πλέον πρόσφατη έκδοση είναι η D.SpA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (Ετήσια έκθεση σχετικά με αλγορίθμους και θεμελιώδη μεγέθη) (2009-2010), από 30 Μαρτίου 2010 (http://www.ecrypt.eu.org/documents/D.SpA.13.pdf).


26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/73


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Φεβρουαρίου 2011

για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2006/766/ΕΚ όσον αφορά τη συμπερίληψη των νήσων Φίτζι στον κατάλογο τρίτων χωρών και εδαφών από τα οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1082]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2011/131/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 καθορίζει ειδικούς κανόνες για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης. Ειδικότερα, ορίζει ότι προϊόντα ζωικής προέλευσης επιτρέπεται να εισάγονται μόνο από τρίτη χώρα ή τμήμα τρίτης χώρας που περιλαμβάνεται σε κατάλογο ο οποίος καταρτίζεται σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 ορίζει επίσης ότι, κατά την κατάρτιση και την επικαιροποίηση των εν λόγω καταλόγων, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι έλεγχοι που διενεργούνται από την Ένωση σε τρίτες χώρες και οι εγγυήσεις των αρμόδιων αρχών των τρίτων χωρών, όσον αφορά τη συμμόρφωση ή την ισοδυναμία με τη νομοθεσία της Ένωσης περί ζωοτροφών και τροφίμων και τους κανόνες για την υγεία των ζώων, που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (2).

(3)

Η απόφαση 2006/766/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2006, για την κατάρτιση των καταλόγων τρίτων χωρών και εδαφών από τα οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές δίθυρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνόζωων, θαλάσσιων γαστερόποδων και αλιευτικών προϊόντων (3) περιέχει κατάλογο των τρίτων χωρών οι οποίες πληρούν τα κριτήρια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και μπορούν, συνεπώς, να εγγυηθούν ότι οι εξαγωγές των προϊόντων αυτών στην Ένωση πληρούν τους υγειονομικούς όρους που προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία για την προστασία της υγείας των καταναλωτών. Ειδικότερα, στο παράρτημα II της εν λόγω απόφασης παρατίθεται κατάλογος τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

(4)

Οι νήσοι Φίτζι δεν περιλαμβάνονται σήμερα στον κατάλογο του παραρτήματος II της απόφασης 2006/766/ΕΚ ως τρίτη χώρα από την οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

(5)

Οι έλεγχοι τους οποίους διενήργησε η Ένωση για να αξιολογήσει το σύστημα ελέγχων που έχουν θεσπίσει οι νήσοι Φίτζι όσον αφορά την παραγωγή αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση, ο τελευταίος των οποίων πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο 2010, σε συνδυασμό με τις εγγυήσεις που έδωσαν οι αρμόδιες αρχές των νήσων Φίτζι, δείχνουν ότι οι όροι που ισχύουν στην εν λόγω τρίτη χώρα, όσον αφορά τα αλιευτικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και τα οποία πρόκειται να εξαχθούν στην Ένωση, είναι ισοδύναμοι με τους όρους που προβλέπονται από τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης. Συνεπώς, το παράρτημα II της απόφασης 2006/766/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να επιτρέπεται να εισάγονται από τις νήσους Φίτζι Σερβία αλιευτικά προϊόντα τα οποία προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

(6)

Συνεπώς, η απόφαση 2006/766/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα II της οδηγίας 2006/766/ΕΚ, εισάγεται η ακόλουθη καταχώριση για τις νήσους Φίτζι πριν από την καταχώριση για τις νήσους Φώκλαντ:

«FJ

Νήσοι ΦΙΤΖΙ. »

 

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2011.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.

(2)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 320 της 18.11.2006, σ. 53.


Διορθωτικά

26.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/74


Διορθωτικό στην απόφαση 2009/870/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2009, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τον κατάλογο των συνοριακών σταθμών ελέγχου

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 315 της 2ας Δεκεμβρίου 2009 )

Στη σελίδα 13, στο παράρτημα, το σημείο 1 στοιχείο α) απαλείφεται.