ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2011.024.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 24 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
54ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
27.1.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 24/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 57/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 18ης Ιανουαρίου 2011
περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), επιβάλλει τη θέσπιση μέτρων που θα διέπουν την πρόσβαση σε ύδατα και πόρους, καθώς και την αειφόρο άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις, και ιδίως τις εκθέσεις που συντάσσει η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |
(3) |
Αποτελεί αρμοδιότητα του Συμβουλίου η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με αυτές, ανάλογα με την περίπτωση. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να διανέμονται μεταξύ των κρατών μελών έτσι ώστε να διασφαλίζεται σε κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων, για κάθε απόθεμα ή τύπο αλιείας, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
(4) |
Στις περιπτώσεις που ένα συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα (TAC) διατίθεται σε ένα μόνο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτείται το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της Συνθήκης, να καθορίζει το ύψος του TAC αυτού. Θα πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι, κατά τον καθορισμό του ύψους του TAC, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενεργεί με τρόπο που συνάδει πλήρως προς τις αρχές και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής και διασφαλίζει την εκμετάλλευση του λόγω αποθέματος σε επίπεδα που θα αποφέρουν, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα, τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα, μεταξύ άλλων με λήψη των αναγκαίων μέτρων για τη συλλογή των σχετικών δεδομένων, για την εκτίμηση του αποθέματος και για τον προσδιορισμό της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης του αποθέματος. |
(5) |
Τα TAC θα πρέπει να καθορισθούν με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, λαμβανομένων υπόψη των βιολογικών και κοινωνικοοικονομικών πτυχών, με παράλληλη εξασφάλιση δίκαιης μεταχείρισης μεταξύ των αλιευτικών κλάδων, καθώς και λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες που διατυπώθηκαν στη διάρκεια των διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερομένους, ιδίως κατά τις συναντήσεις με τη Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και τα οικεία Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια. |
(6) |
Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, τα TAC θα πρέπει να καθορισθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Κατά συνέπεια, τα TAC για τα αποθέματα μερλούκιου, καραβίδας, γλώσσας στον Βισκαϊκό κόλπο, στη Δυτική Μάγχη και στη Βόρειο Θάλασσα, χωματίδας στη Βόρειο Θάλασσα, ρέγγας στα δυτικά της Σκωτίας και γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα δυτικά της Σκωτίας και στη Θάλασσα της Ιρλανδίας θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (2), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο (3), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (4), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος γλώσσας στη Δυτική Μάγχη (5), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 676/2007 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα (6), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (7), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά (8) και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (9). |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (10), θα πρέπει να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. |
(8) |
Για ορισμένα είδη, όπως ορισμένα είδη καρχαριών, ακόμη και περιορισμένης κλίμακας αλιευτική δραστηριότητα θα μπορούσε να συνεπάγεται σοβαρό κίνδυνο για τη διατήρησή τους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να οριστούν μηδενικές αλιευτικές δυνατότητες γι’ αυτά τα είδη, μέσω γενικής απαγόρευσης για την αλίευση αυτών των ειδών. |
(9) |
Η καραβίδα αλιεύεται στο πλαίσιο μεικτής βενθοπελαγικής αλιείας σε συνδυασμό με διάφορα άλλα είδη. Στη ζώνη δυτικά της Ιρλανδίας που είναι γνωστή ως Porcupine Bank υπάρχει επείγουσα ανάγκη, για λόγους διατήρησης, να μειωθούν τα αλιεύματα καραβίδας όσο το δυνατόν περισσότερο. Είναι, επομένως, σκόπιμο οι αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή αυτή να περιορισθούν μόνο στην αλίευση των πελαγικών ειδών που δεν αλιεύονται ταυτόχρονα με την καραβίδα. |
(10) |
Λόγω των πρόσφατων εξελίξεων στην αλιεία με στόχο το βασιλάκη στις υποπεριοχές ICES VI, VII και VIII και προκειμένου να εξασφαλισθεί βιώσιμη διαχείριση του σχετικού αποθέματος, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν εν προκειμένω όρια αλιευμάτων. |
(11) |
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια της αλιευτικής προσπάθειας για το 2011 σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2007, το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, τα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και τα άρθρα 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, λαμβανομένου ταυτόχρονα υπόψη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2009, σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (11). |
(12) |
Μια ομάδα γαλλικών σκαφών εξαιρέθηκε από την εφαρμογή του καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας που θεσπίστηκε με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009. Βάσει πληροφοριών που διαβίβασε η Γαλλία το 2010, η εξαίρεση αυτής της ομάδας σκαφών από το καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας δεν συνιστά πλέον μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης. Κατά συνέπεια, μία από τις προϋποθέσεις εξαίρεσης δεν πληρούται πλέον. Είναι συνεπώς σκόπιμο να επανενταχθεί η εν λόγω ομάδα γαλλικών σκαφών στο προαναφερόμενο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. Δεδομένου ότι η διαχειριστική περίοδος της αλιείας που ορίστηκε με το Παράρτημα ΙΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 53/2010 (12) παύει να ισχύει στις 31 Ιανουαρίου 2011, η επανένταξη αυτή θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2011. |
(13) |
Είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES, να διατηρηθεί και να αναθεωρηθεί το σύστημα διαχείρισης του αμμόχελου στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa, IIIa και της υποπεριοχής ICES IV. |
(14) |
Με βάση τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του ICES και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις στο πλαίσιο της Σύμβασης Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), είναι αναγκαίο να περιορισθεί η αλιευτική προσπάθεια για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων. |
(15) |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα με τη Νορβηγία (13), τις Νήσους Φερόε (14) και τη Γροιλανδία (15), η Ένωση πραγματοποίησε διαβουλεύσεις σχετικά με τα δικαιώματα αλιείας με τους εταίρους αυτούς. Οι διαβουλεύσεις με τις Νήσους Φερόε δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμη και οι διευθετήσεις για το 2011 με τον εν λόγω εταίρο αναμένεται να συναφθούν στις αρχές του 2011. Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων της Ένωσης και ταυτοχρόνως να επιτραπεί η αναγκαία ευελιξία για τη σύναψη των διευθετήσεων αυτών έως τις αρχές του 2011, είναι σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση τις αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα που υπάγονται στη συμφωνία με τις Νήσους Φερόε επί προσωρινής βάσεως. |
(16) |
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορες οργανώσεις αλιείας και συμμετέχει σε άλλες οργανώσεις ως συνεργαζόμενο μη συμβαλλόμενο μέρος. Επιπλέον, δυνάμει της πράξης προσχώρησης του 2003, οι αλιευτικές συμφωνίες που είχε συνάψει προηγουμένως η Δημοκρατία της Πολωνίας, όπως η Σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των πόρων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην Κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα, αποτελούν, από την ημερομηνία προσχώρησης της Πολωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αντικείμενο διαχείρισης από την Ένωση. Οι εν λόγω οργανώσεις αλιείας έχουν υποδείξει τη θέσπιση, για το 2011, διάφορων μέτρων, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σκάφη της ΕΕ. Οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(17) |
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) δεν επέτυχε ομοφωνία όσον αφορά την έγκριση μέτρων διατήρησης για τον κιτρινόπτερο τόνο, τον μεγαλόφθαλμο τόνο και την παλαμίδα. Παρά ταύτα, η πλειοψηφία των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θεώρησε ότι θα πρέπει να υπαχθούν σε κανονιστικές ρυθμίσεις οι αλιευτικές δυνατότητες για τα τρία αυτά αποθέματα ώστε να εξασφαλιστεί η βιώσιμη διαχείρισή τους. Επομένως, είναι σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση μέτρα για τον σκοπό αυτό. |
(18) |
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε πίνακες όπου εμφαίνεται η υποχρησιμοποίηση και υπερχρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων των συμβαλλόμενων μερών της ICCAT. Στην ίδια συνάρτηση, η ICCAT εξέδωσε απόφαση όπου διαπιστώνεται ότι, κατά το έτος 2009, η Ένωση δεν εκμεταλλεύτηκε πλήρως την ποσόστωση που της αναλογούσε για το βόρειο και το νότιο ξιφία, το μεγαλόματο τόνο και το βόρειο μακρόπτερο τόνο. Προς συμμόρφωση με τις αναπροσαρμογές των ποσοστώσεων της Ένωσης που όρισε η ICCAT, είναι ανάγκη να κατανεμηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες που απορρέουν από αυτή την υποχρησιμοποίηση βάσει της αντίστοιχης συνεισφοράς κάθε κράτους μέλους στην υποχρησιμοποίηση αυτή, χωρίς αλλαγή της κλείδας κατανομής που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό για την ετήσια απονομή των TAC. Κατά την ίδια συνεδρίαση τροποποιήθηκε το σχέδιο αποκατάστασης του τόνου. Η ICCAT εξέδωσε εξάλλου συστάσεις σχετικά με τη διατήρηση των μεγαλόφθαλμων αλεπόσκυλων, της ζύγαινας και του ωκεάνιου λευκού καρχαρία. Ως συμβολή στη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων, τα μέτρα αυτά είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(19) |
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Επιτροπή Τόνου Ινδικού Ωκεανού (IOTC) επανεξέτασε τη συνολική αλιευτική ικανότητα των στόλων που αλίευαν με στόχο τροπικούς τόνους μεταξύ 2006-2008, καθώς και ξιφία και μακρύπτερο τόνο μεταξύ 2007-2008. Η IOTC ενέκρινε επίσης την εφαρμογή σχεδίων ανάπτυξης του στόλου. Επιπλέον, η IOTC ενέκρινε ψήφισμα για τη διατήρηση των αλεπόσκυλων (οικογένεια Alopiidae) που αλιεύονται σε συνδυασμό με τύπους αλιείας στην περιοχή της αρμοδιότητάς της. |
(20) |
Κατά την τρίτη διεθνή συνάντηση για τη δημιουργία περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας (RFMO)στην ανοικτή θάλασσα του Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO), που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2007, οι συμμετέχοντες ενέκριναν προσωρινά μέτρα, τα οποία μεταξύ άλλων αφορούν και τις αλιευτικές δυνατότητες, για να ρυθμίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες για πελαγικά είδη και τύπους αλιείας βυθού στην εν λόγω περιοχή, εν αναμονή της συγκρότησης μιας τέτοιας περιφερειακής οργάνωσης. Τα προσωρινά αυτά μέτρα αναθεωρήθηκαν κατά τις 8ες Διεθνείς Διαβουλεύσεις για την ίδρυση της SPRFMO, τον Νοέμβριο του 2009, και αναμένεται να αναθεωρηθούν εκ νέου κατά την προσεχή 2η Προπαρασκευαστική Διάσκεψη για την Επιτροπή της SPRFMO, τον Ιανουάριο του 2011. Τα προσωρινά αυτά μέτρα, σύμφωνα με την επιτευχθείσα από τους συμμετέχοντες συμφωνία, είναι εθελοντικά και όχι νομικώς δεσμευτικά δυνάμει του διεθνούς δικαίου. Παρ’ όλα αυτά και δεδομένων των συναφών διατάξεων της Συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών περί ιχθυαποθεμάτων, τα μέτρα αυτά είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(21) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) ενέκρινε όρια αλιευμάτων για τέσσερα ιχθυαποθέματα στην περιοχή της σύμβασης SEAFO. Τα εν λόγω όρια αλιευμάτων είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(22) |
Σύμφωνα με το άρθρο 291 της Συνθήκης, τα αναγκαία μέτρα για τον καθορισμό των ορίων αλιευμάτων για ορισμένα βραχύβια αποθέματα θα πρέπει να θεσπισθούν, για λόγους επείγοντος, σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (16). |
(23) |
Ορισμένα διεθνή μέτρα, με τα οποία δημιουργούνται ή περιορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για την ΕΕ, εκδίδονται από τις οικείες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας στο τέλος του έτους και τίθενται σε εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η αναδρομική εφαρμογή των διατάξεων δια των οποίων τα μέτρα αυτά υλοποιούνται νομοθετικώς από την Ένωση. Συγκεκριμένα, δεδομένου ότι ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονική περίοδο που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2010, είναι σκόπιμο να εφαρμοσθούν από την ημερομηνία αυτή οι σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θα έθιγε την αρχή των νόμιμων προσδοκιών, εφόσον τα μέλη της CCAMLR δεν δικαιούνται να αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης χωρίς άδεια. |
(24) |
Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να υπόκειται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (17), και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού, τα οποία αφορούν την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας και την κοινοποίηση στοιχείων σχετικά με την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά την αποστολή δεδομένων στην Επιτροπή σχετικά με εκφορτώσεις αποθεμάτων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό. |
(25) |
Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2011, εκτός από τις διατάξεις σχετικά με τα όρια της προσπάθειας που θα πρέπει να εφαρμοσθούν από την 1η Φεβρουαρίου 2011 και ειδικές διατάξεις σε συγκεκριμένες περιοχές, που θα πρέπει να έχουν ειδική ημερομηνία εφαρμογής, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική παράγραφο (23). Για λόγους επείγοντος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του. |
(26) |
Η χρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να γίνεται με πλήρη συμμόρφωση προς το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι ακόλουθες αλιευτικές δυνατότητες:
α) |
για το έτος 2011, τα όρια αλιευμάτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, |
β) |
για την περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012, ορισμένα όρια αλιευτικής προσπάθειας, |
γ) |
για τις περιόδους που ορίζονται στα άρθρα 20,21 και 22 και στα παραρτήματα Ι-Ε και V, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR),και |
δ) |
για τις περιόδους που ορίζονται στο άρθρο 28, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της επιτροπής της Παναμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου (IATTC). |
2. Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται επίσης προσωρινές αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν το αντικείμενο διμερών αλιευτικών διαβουλεύσεων με τις Νήσους Φερόε. Οι οριστικές αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται από το Συμβούλιο έπειτα από πρόταση της Επιτροπής,
3. Ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες που προσδιορίζονται στο Παράρτημα Ι παραμένουν αδιάθετες και δεν μπορούν να αλιεύονται από τα κράτη μέλη έως ότου καθορισθούν οριστικές αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με την παράγραφο 2. Αυτές οι αλιευτικές δυνατότητες περιλαμβάνουν τις πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες για το σκουμπρί που απορρέουν από τις μη αλιευθείσες ποσοστώσεις του 2010.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Εάν δεν ορίζεται άλλως, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
α) |
στα σκάφη της ΕΕ και |
β) |
στα σκάφη τρίτων χωρών στα ύδατα ΕΕ. |
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) «σκάφος ΕΕ»: αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένο στην Ένωση·
β) «σκάφη τρίτων χωρών»: αλιευτικά σκάφη, τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε αυτές·
γ) «ύδατα ΕΕ»: τα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, εκτός από τα ύδατα που πρόσκεινται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ της Συνθήκης·
δ) «συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα» (TAC): η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί και να εκφορτωθεί από κάθε απόθεμα κάθε έτος·
ε) «ποσόστωση»: η αναλογία των TAC που διατίθεται στην ΕΕ, στα κράτη μέλη ή σε τρίτη χώρα·
στ) «διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους·
ζ) «μέγεθος ματιών»: το μέγεθος ματιών, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/2008 (18)·
η) «μητρώο των αλιευτικών σκαφών της ΕΕ»: το μητρώο που θεσπίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·
ι) «ημερολόγιο αλιείας»: το ημερολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Άρθρο 4
Αλιευτικές ζώνες
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί ζωνών:
α) |
οι ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 218/2009 (19)· |
β) |
«Skagerrak» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm μέχρι τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και, στη συνέχεια, εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής· |
γ) |
«Kattegat» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre μέχρι το Gnibens Spids, από το Korshage μέχρι το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved μέχρι το Kullen· |
δ) |
«VII (Porcupine Bank – Μονάδα 16)» είναι η περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
ε) |
«Κόλπος του Κάδιξ» είναι η περιοχή ICES της διαίρεσης IXa ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7° 23′ 48″ Δ· |
στ) |
οι ζώνες CECAF (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή μείζων αλιευτική ζώνη 34 του FAO) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2009 (20)· |
ζ) |
οι ζώνες NAFO (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 217/2009 (21)· |
η) |
η περιοχή της σύμβασης SEAFO (Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο νοτιοανατολικό Ατλαντικό ωκεανό (22)· |
θ) |
η περιοχή της σύμβασης ICCAT (Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (23)· |
ι) |
η περιοχή της σύμβασης CCAMLR (Σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής) είναι αυτή που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 601/2004 (24)· |
ια) |
η περιοχή της σύμβασης IATTC (Επιτροπή της Παναμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (25)· |
ιβ) |
η περιοχή IOTC (Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού) είναι αυτή που ορίζεται στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (26)· |
ιγ) |
ως «περιοχή της σύμβασης SPRFMO (Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού)» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας νοτίως των 10° Β, βορείως της περιοχής της σύμβασης CCAMLR, ανατολικά της περιοχής της σύμβασης SIOFA, όπως ορίζεται στην αλιευτική συμφωνία του Νότιου Ινδικού Ωκεανού (27), και δυτικά των αλιευτικών περιοχών που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών της Νότιας Αμερικής· |
ιδ) |
η περιοχή της σύμβασης WCPFC (Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (28)· |
ιε) |
ως «ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης. |
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 5
TAC και κατανομές
1. Τα TAC για τα σκάφη της ΕΕ στα ύδατα της ΕΕ ή σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, η κατανομή των TAC αυτών μεταξύ των κρατών μελών και οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση, καθορίζονται στο Παράρτημα I.
2. Επιτρέπεται στα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι TAC, σε ύδατα υπαγόμενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, υπό τους όρους του άρθρου 15 και του Παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 (29) και των διατάξεων εφαρμογής του.
3. Η Επιτροπή καθορίζει τα TAC καπελάνου στα ύδατα Γροιλανδίας των υποζωνών ICES V και XIV που διατίθενται για την Ένωση, με βάση το TAC και τη χορηγούμενη στην Ένωση ποσότητα, η οποία καθορίζεται από τη Γροιλανδία σύμφωνα με την αλιευτική συμφωνία σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαικής Κοινότητας,αφενός,και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου, και το πρωτόκολλο αυτής.
4. Βάσει των επιστημονικών στοιχείων που θα συγκεντρωθούν κατά το πρώτο εξάμηνο του 2011, η Επιτροπή μπορεί να αναθεωρήσει, με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα TAC που καθορίζονται στο Παράρτημα Ι για τα εξής αποθέματα:
α) |
αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ των δαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV, σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΔ του παρόντος κανονισμού· |
β) |
απόθεμα σύκου της Νορβηγίας στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV, καθώς και απόθεμα παπαλίνας στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και της υποπεριοχής ICES IV. |
Άρθρο 6
Ειδικές διατάξεις για ορισμένα TAC
1. Ορισμένα TAC του Παραρτήματος Ι-Α, που επισημαίνονται με υποσημείωση η οποία περιέχει διασταυρούμενη παραπομπή στο παρόν άρθρο, προσδιορίζονται από το οικείο κράτος μέλος βάσει δεδομένων που συλλέγει και αξιολογεί το εν λόγω κράτος μέλος, σε επίπεδο:
α) |
σύμφωνο με τις αρχές και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, ιδίως την αρχή της βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος, και |
β) |
το οποίο θα έχει ως αποτέλεσμα, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα, εκμετάλλευση του αποθέματος κατά τρόπο σύμφωνο με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα. |
2. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή, έως τις 28 Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με το επίπεδο που καθορίσθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1 και σχετικά με τα μέτρα που προτίθεται να λάβει ώστε να συμμορφωθεί με την εν λόγω διάταξη. Βάσει των πληροφοριών αυτών και εφόσον πληρούνται οι όροι που τίθενται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει τη λήψη έκτακτων μέτρων.
Άρθρο 7
Πρόσθετη κατανομή για τα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία
1. Για ορισμένα αποθέματα που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα ΙΑ και επισημαίνονται με υποσημείωση που περιέχει διασταυρούμενη παραπομπή στο παρόν άρθρο, κράτος μέλος μπορεί, υπό τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, να χορηγεί στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή, εντός συνολικού ορίου που ορίζεται στο Παράρτημα ΙΑ ως ποσοστό της ποσόστωσης του συγκεκριμένου κράτους μέλους.
2. Το κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί πρόσθετη κατανομή σε σκάφη μόνο υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
το σκάφος χρησιμοποιεί τηλεοπτικές κάμερες κλειστού κυκλώματος που συνδέονται με σύστημα αισθητήρων και καταγράφουν όλες τις δραστηριότητες αλιείας και μεταποίησης επί του σκάφους, |
β) |
το ύψος της πρόσθετης κατανομής που χορηγείται σε έκαστο σκάφος το οποίο συμμετέχει σε πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν υπερβαίνει το 75 % των προβλεπόμενων απορρίψεων αυτού του τύπου σκάφους και εν πάση περιπτώσει δεν αντιστοιχεί σε αύξηση της κατανομής του σκάφους κατά ποσοστό ανώτερο του 30 %, |
γ) |
όλα τα αλιεύματα του εν λόγω σκάφους από το σχετικό απόθεμα καταλογίζονται στην κατανομή του. |
3. Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι σκάφος που συμμετέχει σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, το εν λόγω κράτος μέλος αποσύρει αμέσως την πρόσθετη κατανομή που έχει χορηγηθεί στο συγκεκριμένο σκάφος και το αποκλείει από τη συμμετοχή στις δοκιμές αυτές για το υπόλοιπο του έτους 2011.
4. Ένα κράτος μέλος που προτίθεται να εφαρμόσει τις παραγράφους 1 έως 3 υποβάλλει στην Επιτροπή, πριν από τη χορήγηση οποιασδήποτε πρόσθετης κατανομής, τα ακόλουθα στοιχεία:
— |
τον κατάλογο των σκαφών που συμμετέχουν στις δοκιμές και τις προδιαγραφές του ηλεκτρονικού εξοπλισμού παρακολούθησης εξ αποστάσεως που έχει εγκατασταθεί σε κάθε σκάφος, |
— |
τις δυνατότητες, τον τύπο και τις προδιαγραφές των εργαλείων που χρησιμοποιούν τα σκάφη αυτά, |
— |
τα εκτιμώμενα ποσοστά απόρριψης για τους συγκεκριμένους τύπους σκαφών, και |
— |
τις ποσότητες αλιευμάτων από το απόθεμα στο πλαίσιο του αντίστοιχου TAC που πραγματοποίησαν τα σκάφη αυτά εντός του 2010. |
Άρθρο 8
Απαγορευμένα είδη
1. Απαγορεύεται στα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
α) |
Καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα της ΕΕ και τα μη ενωσιακά ύδατα· |
β) |
Ρίνα (Squatina squatina) σε όλα τα ύδατα ΕΕ· |
γ) |
Γκριζόβατο (Dipturus batis) στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ· |
δ) |
Κυματόβατο (Raja undulata) και λευκόβατο (Rostroraja alba) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και Χ· |
ε) |
Καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) στα διεθνή ύδατα και |
(στ) |
Κιθάρες (Rhinobatidae) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII. |
2. Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
Άρθρο 9
Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές
1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, δεν θίγει:
α) |
τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002· |
β) |
τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ή με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008· |
γ) |
τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96· |
δ) |
τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96· |
ε) |
τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 37, 105, 106 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. |
2. Εάν δεν ορίζεται άλλως στο Παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC, το δε άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 καθώς και το άρθρο 4 του ίδιου κανονισμού στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.
Άρθρο 10
Όρια αλιευτικής προσπάθειας
Από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως την 31η Ιανουαρίου 2012, τα μέτρα για την αλιευτική προσπάθεια:
α) |
του Παραρτήματος ΙΙΑ εφαρμόζονται στη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων στο Kattegat, στο Skagerrak, στο μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat, στην υποπεριοχή ICES IV και στις διαιρέσεις ICES VIa, VIIa και VIId, καθώς και στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και Vb· |
β) |
του Παραρτήματος ΙΙΒ εφαρμόζονται στην αποκατάσταση του μερλούκιου και της καραβίδας στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, με εξαίρεση τον κόλπο του Κάδιξ· |
γ) |
του Παραρτήματος ΙΙΓ εφαρμόζονται στη διαχείριση του αποθέματος γλώσσας στη διαίρεση ICES VIIe· |
Άρθρο 11
Όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βαθέων υδάτων
1. Οι διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 (30) εφαρμόζονται στην ιππόγλωσσα Γροιλανδίας. Η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση ιππόγλωσσας Γροιλανδίας υπόκειται στους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.
2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, για το 2011, η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών που κατέχουν τις άδειες αλιείας βαθέων υδάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες απουσίας από λιμένα, δεν υπερβαίνει το 65 % της μέσης ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που άσκησαν τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους κατά το 2003, σε ταξίδια κατά τα οποία κατείχαν άδειες αλιείας βαθέων υδάτων ή αλίευαν είδη βαθέων υδάτων απαριθμούμενα στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ του ίδιου κανονισμού. Η παρούσα παράγραφος ισχύει μόνο για τα αλιευτικά ταξίδια κατά τα οποία αλιεύονται ποσότητες ειδών βαθέων υδάτων άνω των 100 kg, εξαιρουμένου του γουρλομάτη του Ατλαντικού.
Άρθρο 12
Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται TAC, διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:
α) |
τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει· ή |
β) |
τα αλιεύματα εντάσσονται σε ενωσιακή ποσόστωση, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων, και η εν λόγω ενωσιακή ποσόστωση δεν έχει εξαντληθεί. |
Άρθρο 13
Περιορισμοί όσον αφορά τη χρήση ορισμένων αλιευτικών δυνατοτήτων
1. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο Παράρτημα Ι για μπρόσμιο, γάδο, ζαγκέτα, πεσκαντρίτσα, εγκλεφίνο, νταούκι Ατλαντικού, μερλούκιο, διπτερύγιο μουρούνα, μουρούνα, καραβίδα, ευρωπαϊκή χωματίδα, κίτρινο μπακαλιάρο, μαύρο μπακαλιάρο, σελάχια, γλώσσα και σκυλόψαρο στην υποπεριοχή ICES VII ή στις σχετικές διαιρέσεις της υπόκεινται στον περιορισμό της απαγόρευσης αλίευσης ή διατήρησης επί του σκάφους των ειδών αυτών κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως 31 Ιουλίου 2011 στο Porcupine Bank. Οι σχετικές καταχωρίσεις του Παραρτήματος Ι επισημαίνονται με παραπομπή στο παρόν άρθρο.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το Porcupine Bank περιλαμβάνει την περιοχή η οποία οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές που συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος |
Γεωγραφικό μήκος |
1 |
52° 27’ Β |
12° 19’ Δ |
2 |
52° 40’ Β |
12° 30’ Δ |
3 |
52° 47’ Β |
12° 39.600’ Δ |
4 |
52° 47’ Β |
12° 56’ Δ |
5 |
52° 13,5’ Β |
13° 53.830’ Δ |
6 |
51° 22’ Β |
14° 24’ Δ |
7 |
51° 22’ Β |
14° 03’ Δ |
8 |
52° 10’ Β |
13° 25’ Δ |
9 |
52° 32’ Β |
13° 07,500’ Δ |
10 |
52° 43’ Β |
12° 55’ Δ |
11 |
52° 43’ Β |
12° 43’ Δ |
12 |
52° 38.800’ Β |
12° 37’ Δ |
13 |
52° 27’ Β |
12° 23’ Δ |
14 |
52° 27’ Β |
12° 19’ Δ |
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η διέλευση μέσω του Porcupine Bank, με τα είδη που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο επί του σκάφους, επιτρέπεται σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφοι 3, 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Άρθρο 14
Διαβίβαση στοιχείων
Όταν, σύμφωνα με το άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, πρέπει να χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδεια αλιείας σε ύδατα τρίτων χωρών
Άρθρο 15
Άδειες αλιείας
1. Ο ανώτατος αριθμός αδειών αλιείας για τα σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν στα ύδατα τρίτης χώρας καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.
2. Εάν ένα κράτος μέλος μεταβιβάσει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος (ανταλλαγή) στις περιοχές αλιείας που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ, βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η μεταβίβαση πρέπει να περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας και κοινοποιείται στην Επιτροπή. Ωστόσο, δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας για κάθε περιοχή αλιείας, ο οποίος καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας
Άρθρο 16
Περιορισμοί όσον αφορά την αλιεία και την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου
1. Ο αριθμός θυνναλιευτικών της ΕΕ με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm στον Ανατολικό Ατλαντικό περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 1 του Παραρτήματος IV.
2. Ο αριθμός σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 2 του Παραρτήματος IV.
3. Ο αριθμός των σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 3 του Παραρτήματος IV.
4. Ο αριθμός και η συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 4 του Παραρτήματος IV.
5. Ο αριθμός των διατάξεων παγίδευσης που χρησιμοποιούνται για την αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 5 του Παραρτήματος IV.
6. Η ικανότητα εκτροφής τόνου, η ικανότητα πάχυνσης και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνων που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, τα οποία κατανέμονται μεταξύ των ιχθυοτροφείων στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, περιορίζονται όπως προβλέπεται στο σημείο 6 του Παραρτήματος IV.
Άρθρο 17
Επιπλέον όροι για τη χορηγούμενη στο Παράρτημα ΙΔ ποσόστωση ερυθρού τόνου
Επιπλέον της περιόδου απαγόρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, η αλιεία ερυθρού τόνου με κυκλωτικά δίχτυα (γρι-γρι) απαγορεύεται στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο μεταξύ 15ης Απριλίου και 15ης Μαΐου 2011.
Άρθρο 18
Ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία
Τα κράτη μέλη επιφυλάσσουν ειδική ποσόστωση ερυθρού τόνου για την ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία, από τις ποσοστώσεις που τους αναλογούν σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΔ.
Άρθρο 19
Καρχαρίες
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου μεγαλομάτη αλεπόσκυλου (Alopias superciliosus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2. Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για αλεπόσκυλα του γένους Alopias spp.
3. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρης ζύγαινας της οικογένειας Sphyrnidae (εκτός της Sphyrna tiburo) ή τεμαχίου αυτής, σε σχέση με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης ICCAT.
4. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
Άρθρο 20
Απαγορεύσεις και περιορισμοί αλιευμάτων
1. Η κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο είδη του Μέρους Α του Παραρτήματος V απαγορεύεται στις ζώνες και κατά τις περιόδους που καθορίζονται στο εν λόγω Παράρτημα.
2. Για τις νέες και ερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του Μέρους Β του Παραρτήματος V εφαρμόζονται στις υποπεριοχές που αναφέρονται σε αυτό.
Άρθρο 21
Ερευνητική αλιεία
1. Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να συμμετέχουν σε ερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο το είδος Dissostichus spp. στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2 καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, εκτός περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία, κατά την αλιευτική περίοδο 2011. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να συμμετάσχει στη σχετική αλιεία, ειδοποιεί τη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και οπωσδήποτε έως τις 24 Ιουλίου 2011.
2. Όσον αφορά τις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2 καθώς και τις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή και διαίρεση και η κατανομή τους μεταξύ Ερευνητικών Μονάδων Μικρής Κλίμακας (SSRU) σε κάθε μία από αυτές καθορίζονται στο Παράρτημα V, Μέρος Β. Η αλιεία σε οποιαδήποτε SSRU διακόπτεται όταν τα δηλωμένα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο TAC και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη περίοδο.
3. Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατό ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και για την αποφυγή της υπερσυγκέντρωσης των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 550 m.
Άρθρο 22
Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2011/2012
1. Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να αλιεύσουν κριλ (Euphasia superba) στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR κατά την αλιευτική περίοδο 2011/2012. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR, κοινοποιεί στη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με το άρθρο 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, και στην Επιτροπή, οπωσδήποτε έως την 1η Ιουνίου 2011:
α) |
την πρόθεσή του να αλιεύσει κριλ, χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Γ· |
β) |
το έντυπο για τη διάταξη των διχτυών χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Δ. |
2. Στην κοινοποίηση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε σκάφος που λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.
3. Τα κράτη μέλη που προτίθενται να αλιεύσουν κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR δηλώνουν μόνο τα σκάφη που έχουν λάβει άδεια και τα οποία φέρουν τη σημαία τους τη στιγμή της κοινοποίησης.
4. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που δεν έχουν κοινοποιηθεί στη γραμματεία της CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 3 του παρόντος άρθρου, εάν σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια δεν μπορεί να συμμετάσχει λόγω νόμιμων επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα τη γραμματεία της CCAMLR και την Επιτροπή παρέχοντας:
α) |
τα πλήρη στοιχεία του σκάφους (ή σκαφών) προς αντικατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004· |
β) |
συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές. |
5. Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCAMLR.
Άρθρο 23
Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας σκαφών που αλιεύουν στην περιοχή IOTC
1. Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 1.
2. Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρύπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στην περιοχή IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 2.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανέμουν μεταξύ των δύο τύπων αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 σκάφη τα οποία έχουν δηλωθεί στον ένα από αυτούς, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η αλλαγή αυτή δεν έχει ως αποτέλεσμα αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αλιευτικά αποθέματα.
4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις προτεινόμενης μεταφοράς αλιευτικής ικανότητας στους στόλους τους, τα προς μεταφορά σκάφη περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών της IOTC ή στο μητρώο σκαφών άλλων περιφερειακών οργανώσεων αλιείας τόνου. Σκάφη που εμφανίζονται στον κατάλογο σκαφών που έχουν ασκήσει δραστηριότητες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (σκάφη ΠΛΑ) οποιασδήποτε περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας δεν μπορούν να μεταφέρονται.
5. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εφαρμογή των σχεδίων ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC, τα κράτη μέλη μπορούν να αυξάνουν την αλιευτική ικανότητα τους πέραν των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνον εντός των ορίων που καθορίζονται στα εν λόγω σχέδια ανάπτυξης.
Άρθρο 24
Καρχαρίες
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου αλεπόσκυλου ή τεμαχίου αυτού, όλων των ειδών της οικογένειας Alopiidae, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2. Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
Άρθρο 25
Αλιεία πελαγικών ειδών – Περιορισμός αλιευτικής ικανότητας
Τα κράτη μέλη που ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO το 2007, 2008 ή 2009, περιορίζουν την ολική χωρητικότητα των σκαφών υπό τη σημαία τους που αλιεύουν πελαγικά αποθέματα το 2011 σε συνολικά 78 610 ολικής χωρητικότητας στην εν λόγω περιοχή, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η αειφόρος εκμετάλλευση των πελαγικών αλιευτικών πόρων του Νότιου Ειρηνικού.
Άρθρο 26
Αλιεία πελαγικών ειδών - TAC
1. Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 25, δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή, σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΘ.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, κάθε μήνα, τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένης της ολικής χωρητικότητας, των υπό τη σημαία τους σκαφών, τα οποία ασκούν την αλιευτική δραστηριότητα η οποία αναφέρεται στο παρόν άρθρο.
3. Για την παρακολούθηση του τύπου αλιείας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, προς διαβίβαση στην Προσωρινή Γραμματεία SPRFMO, τα στοιχεία παρακολούθησης με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), τις μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων, και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις καταστάσεις ελλιμενισμού, το αργότερο μέχρι τις 15 του επόμενου μηνός.
Άρθρο 27
Αλιεία βυθού
Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 25 περιορίζουν την αλιευτική προσπάθεια ή τα αλιεύματα βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO στα μέσα ετήσια επίπεδα της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2006 από πλευράς αριθμού αλιευτικών σκαφών και άλλων παραμέτρων που αντικατοπτρίζουν το επίπεδο των αλιευμάτων, την αλιευτική προσπάθεια και την αλιευτική ικανότητα και μόνο στα τμήματα της περιοχής της σύμβασης SPRFMO, στην οποία ασκήθηκε αλιεία βυθού κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο.
Άρθρο 28
Αλιεία με γρι-γρι
1. Απαγορεύονται οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis):
α) |
από την 29η Ιουλίου έως την 28η Σεπτεμβρίου 2011 ή από την 18η Νοεμβρίου 2011 έως την 18η Ιανουαρίου 2012, στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:
|
β) |
από την 29η Σεπτεμβρίου έως την 29η Οκτωβρίου 2011 στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:
|
2. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 στοιχείο α) περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει πριν από την 1η Απριλίου 2011. Όλα τα σκάφη γρι-γρι των ενδιαφερομένων κρατών μελών πρέπει να διακόπτουν την αλιεία με γρι-γρι στις περιοχές που καθορίζονται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο που έχει επιλεγεί.
3. Τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στην περιοχή της σύμβασης IATTC διατηρούν επί του σκάφους και, στη συνέχεια, εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου, μεγαλόφθαλμου τόνου και παλαμίδας εκτός από τους ιχθύς που θεωρούνται ακατάλληλοι για ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν έχουν σχέση με το μέγεθος. Μόνη εξαίρεση είναι η τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανόν να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση.
Άρθρο 29
Μέτρα προστασίας των καρχαριών βαθέων υδάτων
Απαγορεύεται στη ζώνη της σύμβασης SEAFO η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:
— |
σελάχια (Rajidae), |
— |
κεντρόνια (Squalus acanthias), |
— |
μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus bigelowi, |
— |
μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus brachyurus, |
— |
μεγάλοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus princeps), |
— |
λείοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus), |
— |
σκυλάκια του είδους Apristurus manis, |
— |
σκυμνόδοντες του είδους Scymnodon squamulosus |
— |
και καρχαρίες βαθέων υδάτων της υπέρταξης Selachimorpha. |
Άρθρο 30
Περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο, την παλαμίδα και το μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική προσπάθεια για το μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) και το μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού (Thunnus alalunga) στην περιοχή της σύμβασης WCPFC δεν υπερβαίνει την αλιευτική προσπάθεια που προβλέπεται στις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ένωσης και των παράκτιων κρατών της ευρύτερης περιοχής.
Άρθρο 31
Απαγορευμένη περιοχή αλιείας με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)
1. Στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που ευρίσκεται μεταξύ 20°Β και 20°Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (ΔΣΙ) απαγορεύονται μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Ιουλίου 2011 και της ώρας 24:00 της 30ής Σεπτεμβρίου 2011. Κατά το εν λόγω διάστημα, σκάφος γρι-γρι μπορεί να συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο τμήμα αυτό της περιοχής της σύμβασης WCPFC, μόνον εάν φέρει παρατηρητή ο οποίος ελέγχει ότι το σκάφος δεν προβαίνει ποτέ στα εξής:
α) |
αναπτύσσει ή διατηρεί διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων ή σχετιζόμενη ηλεκτρονική συσκευή, |
β) |
αλιεύει σε περιοχές με κοπάδια ιχθύων σε συνδυασμό με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων. |
2. Όλα τα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρούν επ’ αυτών και εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου και παλαμίδας.
3. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
στην τελευταία ανάσυρση των διχτυών αλιευτικού ταξιδιού, εάν στο σκάφος δεν απομένει επαρκής χώρος αποθήκευσης για όλη την ποσότητα των ιχθύων, |
β) |
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή |
γ) |
όταν προκύπτει σοβαρή δυσλειτουργία του ψυκτικού εξοπλισμού. |
Άρθρο 32
Περιοχές στις οποίες απαγορεύεται η αλιεία από σκάφη γρι-γρι
Η αλιεία μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου από σκάφη γρι-γρι απαγορεύεται στις ακόλουθες περιοχές ανοικτής θαλάσσης:
α) |
τα διεθνή ύδατα που περικλείονται από τα όρια των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών (ΑΟΖ)της Ινδονησίας, του Παλάου, της Μικρονησίας και της Παπούα Νέας Γουινέας· |
β) |
τα διεθνή ύδατα που περικλείονται από τα όρια των ΑΟΖ της Μικρονησίας, των Νήσων Μάρσαλ, του Ναουρού, του Κιριμπάτι, του Τουβαλού, του Φίτζι, των Νήσων Σολομώντος και της Παπούα Νέας Γουινέας. |
Άρθρο 33
Περιορισμοί στον αριθμό των σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία
Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20°Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC αναφέρεται στο Παράρτημα VII.
Άρθρο 34
Απαγόρευση αλιείας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης
Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου της Αλάσκας (Theragra chalcogramma) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ
Άρθρο 35
TAC
Επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και σε αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε να αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού TAC, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα Τίτλο και στο Κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
Άρθρο 36
Άδειες αλιείας
1. Ο ανώτατος αριθμός των αδειών αλιείας για τα σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ καθορίζεται στο Παράρτημα VIII.
2. Ιχθύες από αποθέματα για τα οποία έχουν καθορισθεί TAC δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε εκφορτώνονται, εκτός εάν τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν ποσόστωση και δεν την έχουν εξαντλήσει.
Άρθρο 37
Απαγορευμένα είδη
1. Σκάφη τρίτων χωρών απαγορεύεται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
α) |
Καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα ΕΕ· |
β) |
Ρίνα (Squatina squatina) σε όλα τα ύδατα ΕΕ· |
γ) |
Γκριζόβατο (Dipturus batis) στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ· |
δ) |
Κυματόβατο (Raja undulata) και λευκόβατο (Rostroraja alba) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και X.και |
ε) |
Κιθάρες (Rhinobatidae) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII. |
2. Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
ΤΙΤΛΟΣ ΙV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 38
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009
Το άρθρο 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 (31) διαγράφεται.
Άρθρο 39
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011.
Ωστόσο, το άρθρο 38 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2011.
Στις περιπτώσεις που οι αλιευτικές δυνατότητες για την περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονικές περιόδους οι οποίες αρχίζουν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2011, τα άρθρα 20, 21 και 22 και τα Παραρτήματα ΙΕ και V εφαρμόζονται από την έναρξη των αντίστοιχων χρονικών περιόδων εφαρμογής των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2011.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
MARTONYI J.
(1) ΕΕ L 358, 31.12.2002, σ. 59.
(2) ΕΕ L 150, 30.4.2004, σ. 1.
(3) ΕΕ L 345, 28.12.2005, σ. 5.
(5) ΕΕ L 122, 11.5.2007, σ. 7.
(6) ΕΕ L 157, 19.6.2007, σ. 1.
(7) ΕΕ L 344, 20.12.2008, σ. 6.
(8) ΕΕ L 348, 24.12.2008, σ. 20.
(10) ΕΕ L 115, 9.5.1996, σ. 3.
(11) ΕΕ L 214, 19.8.2009, σ. 16.
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 53/2010 του Συμβουλίου, της 14ης Ιανουαρίου 2010, περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 21, 26.1.2010, σ. 1.)
(13) Συμφωνία αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 48).
(14) Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε, αφετέρου (ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 12).
(15) Συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κυβέρνησης της Δανίας και της Τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (ΕΕ L 172, 30.6.2007, σ. 4) και Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αυτή (ΕΕ L 172, 30.6.2007, σ. 9).
(16) ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.
(17) ΕΕ L 343, 22.12.2009, σ. 1.
(18) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά τον προσδιορισμό του μεγέθους των ματιών και τη μέτρηση του πάχους του νήματος των διχτυών αλιείας (ΕΕ L 151, 11.6.2008, σ. 5.)
(19) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 70).
(20) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 1).
(21) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 42).
(22) Συνήφθη με την απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 234, 31.8.2002, σ. 39.)
(23) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 162, 18.6.1986, σ. 33).
(24) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (ΕΕ L 97, 1.4.2004, σ. 16.)
(25) Συνήφθη με την απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 224, 16.8.2006, σ. 22.)
(26) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 236, 5.10.1995, σ. 24).
(27) Συνήφθη με την απόφαση 2008/780/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 268, 9.10.2008, σ. 27).
(28) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 32, 4.2.2005, σ. 1).
(29) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας (ΕΕ L 286, 29.10.2008, σ. 33).
(30) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 351, 28.12.2002, σ. 6).
(31) ΕΕ L 214, 19.8.2009, σ. 16.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
TAC ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ, ΑΦΕΝΟΣ, ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΚΑΙ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ, ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ, ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ (ΣΕ ΤΌΝΟΥΣ ΒΑΡΟΥΣ ΖΩΝΤΑΝΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ, ΕΚΤΌΣ ΕΑΝ ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΛΛΩΣ)
Οι κατωτέρω πίνακες καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα, καθώς και τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση.
Όλα τα TAC που καθορίζονται στο παρόν Παράρτημα θεωρούνται ποσοστώσεις για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και, ως εκ τούτου, υπόκεινται στους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού. Οι αναφορές στις αλιευτικές ζώνες είναι αναφορές στις ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται άλλως.
Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες δίνεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
Amblyraja radiata |
RJR |
Ακτινόβατος |
Ammodytes spp. |
SAN |
Αμμόχελα |
Argentina silus |
ARU |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Beryx spp. |
ALF |
Μπερυτσίδες |
Brosme brosme |
USK |
Μπρόσμιος |
Caproidae |
BOR |
Βασιλάκης |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Αγκαθίτης Ατλαντικού |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Πορτογαλικό σκυλόψαρο |
Chaceon maritae |
CGE |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Παγόψαρο Ανταρκτικής |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Κάβουρες Αρκτικής |
Clupea harengus |
HER |
Ρέγγα |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Dalatias licha |
SCK |
Σκυμνοσκυλόψαρο |
Deania calcea |
DCA |
Κεντρόνι |
Dipturus batis |
RJB |
Γκριζόβατος |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Γαύρος |
Etmopterus princeps |
ETR |
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Λείος μαυροαγκαθίτης |
Euphausia superba |
KRI |
Κριλ |
Gadus morhua |
COD |
Γάδος |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Γαλέος |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Καλκάνι |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Καλκάνι Καναδά |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Ιππόγλωσσα |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού |
Illex illecebrosus |
SQI |
Θράψαλο του Βορρά |
Lamna nasus |
POR |
Λάμνα |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Νοτοθένια |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Ζαγκέτες |
Leucoraja circularis |
RJI |
Στρογγυλόβατος |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Ακανθόβατος |
Leucoraja naevus |
RJN |
Σελάχι κούκος |
Limanda ferruginea |
YEL |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
Limanda limanda |
DAB |
Χωματίδα |
Lophiidae |
ANF |
Πεσκαντρίτσες |
Macrourus spp. |
GRV |
Γρεναδιέρος |
Makaira nigricans |
BUM |
Γαλάζιο μάρλιν |
Mallotus villosus |
CAP |
Καπελάνος |
Martialia hyadesi |
SQS |
Καλαμάρι |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Εγκλεφίνος |
Merlangius merlangus |
WHG |
Νταούκι Ατλαντικού |
Merluccius merluccius |
HKE |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Προσφυγάκι |
Microstomus kitt |
LEM |
Λεμονόγλωσσα |
Molva dypterygia |
BLI |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Molva molva |
LIN |
Μουρούνα |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Καραβίδα |
Pandalus borealis |
PRA |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Paralomis spp. |
PAI |
Κάβουρες |
Penaeus spp. |
PEN |
Γαρίδες |
Platichthys flesus |
FLE |
Καλκάνι |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Pleuronectiformes |
FLX |
Πλατύψαρα |
Pollachius pollachius |
POL |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Pollachius virens |
POK |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Psetta maxima |
TUR |
Καλκάνι |
Raja brachyura |
RJH |
Ξανθόβατος |
Raja clavata |
RJC |
Καλκανόβατος |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Νορβηγικός βάτος |
Raja microocellata |
RJE |
Μικροστιγματόβατος |
Raja montagui |
RJM |
Κηλιδόβατος |
Raja undulata |
RJU |
Κυματόβατος |
Rajiformes - Rajidae |
SRX |
Σελάχια |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Rostroraja alba |
RJA |
Λευκόβατος |
Scomber scombrus |
MAC |
Σκουμπρί |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Πησσί |
Sebastes spp. |
RED |
Κοκκινόψαρα |
Solea solea |
SOL |
Γλώσσα |
Solea spp. |
SOX |
Γλώσσες |
Sprattus sprattus |
SPR |
Παπαλίνα |
Squalus acanthias |
DGS |
Σκυλόψαρο |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Λευκό μάρλιν |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Τόνος νότιου ημισφαιρίου |
Thunnus obesus |
BET |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
Thunnus thynnus |
BFT |
Τόνος |
Trachurus spp. |
JAX |
Σαφρίδια |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Σύκο της Νορβηγίας |
Urophycis tenuis |
HKW |
Λευκός μπακαλιάρος |
Xiphias gladius |
SWO |
Ξιφίας |
Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των κοινών με τις λατινικές ονομασίες δίνεται για σκοπούς επεξήγησης και μόνον:
Αγκαθίτης Ατλαντικού |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Ακανθόβατος |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Ακτινόβατος |
RJR |
Amblyraja radiata |
Αμμόχελα |
SAN |
Ammodytes spp. |
Νταούκι Ατλαντικού |
WHG |
Merlangius merlangus |
Βασιλάκης |
BOR |
Caproidae |
Γάδος |
COD |
Gadus morhua |
Γαλάζιο μάρλιν |
BUM |
Makaira nigricans |
Γαλέος |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Γαρίδα της Αρκτικής |
PRA |
Pandalus borealis |
Γαρίδες |
PEN |
Penaeus spp. |
Γαύρος |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Γκριζόβατος |
RJB |
Dipturus batis |
Γλώσσα |
SOL |
Solea solea |
Γλώσσες |
SOX |
Solea spp. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
ARU |
Argentina silus |
Γρεναδιέρος |
GRV |
Macrourus spp. |
Γρεναδιέρος των βράχων |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Εγκλεφίνος |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Ζαγκέτες |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Θράψαλο του Βορρά |
SQI |
Illex illecebrosus |
Ιππόγλωσσα |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Κάβουρες |
PAI |
Paralomis spp. |
Κάβουρες Αρκτικής |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Καλαμάρι |
SQS |
Martialia hyadesi |
Καλκάνι |
TUR |
Psetta maxima |
Καλκάνι |
FLE |
Platichthys flesus |
Καλκάνι |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Καλκάνι Καναδά |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Καλκανόβατος |
RJC |
Raja clavata |
Καπελάνος |
CAP |
Mallotus villosus |
Καραβίδα |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Κεντρόνι |
DCA |
Deania calcea |
Κηλιδόβατος |
RJM |
Raja montagui |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
POL |
Pollachius pollachius |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων |
CGE |
Chaceon maritae |
Κοκκινόψαρα |
RED |
Sebastes spp. |
Κριλ |
KRI |
Euphausia superba |
Κυματόβατος |
RJU |
Raja undulata |
Λάμνα |
POR |
Lamna nasus |
Λείος μαυροαγκαθίτης |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Λεμονόγλωσσα |
LEM |
Microstomus kitt |
Λευκόβατος |
RJA |
Rostroraja alba |
Λευκό μάρλιν |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Λευκός μπακαλιάρος |
HKW |
Urophycis tenuis |
Μαύρος μπακαλιάρος |
POK |
Pollachius virens |
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
ETR |
Etmopterus princeps |
Μικροστιγματόβατος |
RJE |
Raja microocellata |
Μουρούνα |
LIN |
Molva molva |
Μουρούνα διπτερύγιος |
BLI |
Molva dypterygia |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
HKE |
Merluccius merluccius |
Μπερυτσίδες |
ALF |
Beryx spp. |
Μπρόσμιος |
USK |
Brosme brosme |
Νορβηγικός βάτος |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Νοτοθένια |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Νταούκι Ατλαντικού |
WHG |
Merlangius merlangus |
Ξανθόβατος |
RJH |
Raja brachyura |
Ξιφίας |
SWO |
Xiphias gladius |
Παγόψαρο Ανταρκτικής |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Παπαλίνα |
SPR |
Sprattus sprattus |
Πεσκαντρίτσες |
ANF |
Lophiidae |
Πησσί |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Πλατύψαρα |
FLX |
Pleuronectiformes |
Πορτογαλικό σκυλόψαρο |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Προσφυγάκι |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Ρέγγα |
HER |
Clupea harengus |
Σαφρίδια |
JAX |
Trachurus spp. |
Σελάχι κούκος |
RJN |
Leucoraja naevus |
Σελάχια |
SRX-RAJ |
Rajiformes - Rajidae |
Σκουμπρί |
MAC |
Scomber scombrus |
Σκυλόψαρο |
DGS |
Squalus acanthias |
Σκυμνοσκυλόψαρο |
SCK |
Dalatias licha |
Στρογγυλόβατος |
RJI |
Leucoraja circularis |
Σύκο της Νορβηγίας |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Τόνος |
BFT |
Thunnus thynnus |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
BET |
Thunnus obesus |
Τόνος νότιου ημισφαιρίου |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Χωματίδα |
DAB |
Limanda limanda |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
YEL |
Limanda ferruginea |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ
Skagerrak, Kattegat, υποπεριοχές ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV, ύδατα ΕΕ της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC. Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Δανία |
228 514 (2) |
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 995 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Γερμανία |
350 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σουηδία |
8 391 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μη κατανεμημένα |
2 750 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΕΕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Νορβηγία |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
265 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Γερμανία |
28 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
9 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
22 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
44 |
|||||||
ΕΕ |
103 |
|||||||
TAC |
103 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 040 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
11 |
|||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Ιρλανδία |
8 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
49 |
|||||||
Σουηδία |
41 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
19 |
|||||||
ΕΕ |
1 176 |
|||||||
TAC |
1 176 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
357 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Ιρλανδία |
331 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
3 733 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
262 |
|||||||
ΕΕ |
4 691 |
|||||||
TAC |
4 691 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
6 (6) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
6 (6) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 (6) |
|||||||
Άλλοι |
3 (6) |
|||||||
ΕΕ |
21 (6) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Δανία |
12 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Σουηδία |
6 |
|||||||
Γερμανία |
6 |
|||||||
ΕΕ |
24 |
|||||||
TAC |
24 |
|
|
|||||||
Δανία |
53 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
16 |
|||||||
Γαλλία |
37 |
|||||||
Σουηδία |
5 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
80 |
|||||||
Άλλοι |
5 (7) |
|||||||
ΕΕ |
196 |
|||||||
TAC |
196 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
4 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 παρόντος κανονισμού |
||||||
Ισπανία |
14 |
|||||||
Γαλλία |
172 |
|||||||
Ιρλανδία |
17 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
83 |
|||||||
Άλλοι |
4 (8) |
|||||||
ΕΕ |
294 |
|||||||
Νορβηγία |
||||||||
TAC |
3 217 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
165 |
|||||||
Γερμανία |
1 |
|||||||
Γαλλία |
0 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 |
|||||||
ΕΕ |
170 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
7 900 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ιρλανδία |
22 227 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 223 |
|||||||
Λοιπά κράτη μέλη |
1 650 |
|||||||
ΕΕ |
33 000 |
|||||||
TAC |
33 000 |
|
|
|||||||
Δανία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
Γερμανία |
||||||||
Σουηδία |
||||||||
Μη κατανεμημένα |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
30 000 |
|
|
|||||||
Δανία |
27 707 |
Αναλυτικό TAC. Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
17 423 |
|||||||
Γαλλία |
11 888 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
26 579 |
|||||||
Σουηδία |
2 035 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
29 832 |
|||||||
ΕΕ |
115 464 |
|||||||
Νορβηγία |
58 000 (17) |
|||||||
TAC |
200 000 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Σουηδία |
846 (18) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
846 |
|||||||
TAC |
200 000 |
|
|
|||||||
Δανία |
5 692 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
51 |
|||||||
Σουηδία |
916 |
|||||||
ΕΕ |
6 659 |
|||||||
TAC |
6 659 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
82 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
15 833 |
|||||||
Γερμανία |
82 |
|||||||
Γαλλία |
82 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
82 |
|||||||
Σουηδία |
77 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
301 |
|||||||
ΕΕ |
16 539 |
|||||||
TAC |
16 539 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
7 100 (23) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
395 (23) |
|||||||
Γερμανία |
248 (23) |
|||||||
Γαλλία |
6 447 (23) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
10 092 (23) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 254 (23) |
|||||||
ΕΕ |
26 536 |
|||||||
TAC |
26 536 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
2 432 (25) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
460 (25) |
|||||||
Ιρλανδία |
3 286 (25) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 432 (25) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
13 145 (25) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
726 (26) |
|||||||
ΕΕ |
21 755 (25) |
|||||||
TAC |
22 481 |
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
4 065 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Κάτω Χώρες |
406 |
|||||||
ΕΕ |
4 471 |
|||||||
TAC |
4 471 |
|
|
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
Προς καθορισμό (29) |
Προληπτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (30) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (30) |
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
1 374 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 906 |
|||||||
ΕΕ |
5 280 |
|||||||
TAC |
5 280 |
|
|
|||||||
Γαλλία |
490 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
490 |
|||||||
ΕΕ |
980 |
|||||||
TAC |
980 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
147 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
815 |
|||||||
Ιρλανδία |
11 407 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
815 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
16 |
|||||||
ΕΕ |
13 200 |
|||||||
TAC |
13 200 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
3 635 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
3 965 |
|||||||
ΕΕ |
7 600 |
|||||||
TAC |
7 600 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
10 (33) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
3 068 (33) |
|||||||
Γερμανία |
77 (33) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
19 (33) |
|||||||
Σουηδία |
537 (33) |
|||||||
ΕΕ |
3 711 |
|||||||
TAC |
3 835 |
|
|
|||||||
Δανία |
118 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
2 |
|||||||
Σουηδία |
70 |
|||||||
ΕΕ |
190 |
|||||||
TAC |
190 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
793 (34) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
4 557 (34) |
|||||||
Γερμανία |
2 889 (34) |
|||||||
Γαλλία |
980 (34) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 575 (34) |
|||||||
Σουηδία |
30 (34) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
10 455 (34) |
|||||||
ΕΕ |
22 279 |
|||||||
Νορβηγία |
4 563 (35) |
|||||||
TAC |
26 842 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Σουηδία |
382 (36) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
382 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
1 |
|||||||
Γαλλία |
12 |
|||||||
Ιρλανδία |
17 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
48 |
|||||||
ΕΕ |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
3 |
|||||||
Γαλλία |
29 |
|||||||
Ιρλανδία |
40 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
110 |
|||||||
ΕΕ |
182 |
|||||||
TAC |
182 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
7 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
19 |
|||||||
Ιρλανδία |
332 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
146 |
|||||||
ΕΕ |
506 |
|||||||
TAC |
506 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
167 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
2 735 |
|||||||
Ιρλανδία |
825 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
295 |
|||||||
ΕΕ |
4 023 |
|||||||
TAC |
4 023 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
67 (37) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 313 (37) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
39 (37) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
145 (37) |
|||||||
ΕΕ |
1 564 |
|||||||
TAC |
1 564 |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
0 |
|||||||
Γερμανία |
0 |
|||||||
Ιρλανδία |
0 |
|||||||
Ισπανία |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
|
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
6 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
5 |
|||||||
Γερμανία |
5 |
|||||||
Γαλλία |
30 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
24 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 775 |
|||||||
ΕΕ |
1 845 |
|||||||
TAC |
1 845 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
385 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 501 |
|||||||
Ιρλανδία |
439 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 062 |
|||||||
ΕΕ |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
494 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Ισπανία |
5 490 |
|||||||
Γαλλία |
6 663 |
|||||||
Ιρλανδία |
3 029 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 624 |
|||||||
ΕΕ |
18 300 |
|||||||
TAC |
18 300 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
999 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
807 |
|||||||
ΕΕ |
1 806 |
|||||||
TAC |
1 806 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 010 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
50 |
|||||||
Πορτογαλία |
34 |
|||||||
ΕΕ |
1 094 |
|||||||
TAC |
1 094 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
503 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 888 |
|||||||
Γερμανία |
2 832 |
|||||||
Γαλλία |
196 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
11 421 |
|||||||
Σουηδία |
6 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 588 |
|||||||
ΕΕ |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
341 (38) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
752 (38) |
|||||||
Γερμανία |
367 (38) |
|||||||
Γαλλία |
70 (38) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
258 (38) |
|||||||
Σουηδία |
9 (38) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 846 (38) |
|||||||
ΕΕ |
9 643 (38) |
|||||||
TAC |
9 643 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
45 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
1 152 |
|||||||
Γερμανία |
18 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
16 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
269 |
|||||||
ΕΕ |
1 500 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
196 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
224 |
|||||||
Ισπανία |
210 |
|||||||
Γαλλία |
2 412 |
|||||||
Ιρλανδία |
546 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
189 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 679 |
|||||||
ΕΕ |
5 456 |
|||||||
TAC |
5 456 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
2 984 (39) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γερμανία |
333 (39) |
|||||||
Ισπανία |
1 186 (39) |
|||||||
Γαλλία |
19 149 (39) |
|||||||
Ιρλανδία |
2 447 (39) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
386 (39) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 807 (39) |
|||||||
ΕΕ |
32 292 (39) |
|||||||
TAC |
32 292 (39) |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 318 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
7 335 |
|||||||
ΕΕ |
8 653 |
|||||||
TAC |
8 653 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 310 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 |
|||||||
Πορτογαλία |
260 |
|||||||
ΕΕ |
1 571 |
|||||||
TAC |
1 571 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
10 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
1 688 |
|||||||
Γερμανία |
107 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 |
|||||||
Σουηδία |
200 |
|||||||
ΕΕ |
2 007 |
|||||||
TAC |
2 095 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
196 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 349 |
|||||||
Γερμανία |
858 |
|||||||
Γαλλία |
1 496 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
147 |
|||||||
Σουηδία |
136 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
22 250 |
|||||||
ΕΕ |
26 432 |
|||||||
Νορβηγία |
7 625 |
|||||||
TAC |
34 057 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Σουηδία |
707 (40) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
707 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
8 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
10 |
|||||||
Γαλλία |
413 |
|||||||
Ιρλανδία |
295 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 022 |
|||||||
ΕΕ |
3 748 |
|||||||
TAC |
3 748 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
3 |
|||||||
Γαλλία |
111 |
|||||||
Ιρλανδία |
328 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 561 |
|||||||
ΕΕ |
2 005 |
|||||||
TAC |
2 005 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
148 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
8 877 |
|||||||
Ιρλανδία |
2 959 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 332 |
|||||||
ΕΕ |
13 316 |
|||||||
TAC |
13 316 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
21 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
95 |
|||||||
Ιρλανδία |
570 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
631 |
|||||||
ΕΕ |
1 317 |
|||||||
TAC |
1 317 |
|
|
|||||||
Δανία |
929 |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Κάτω Χώρες |
3 |
|||||||
Σουηδία |
99 |
|||||||
ΕΕ |
1 031 |
|||||||
TAC |
1 050 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
286 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
1 236 |
|||||||
Γερμανία |
321 |
|||||||
Γαλλία |
1 857 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
714 |
|||||||
Σουηδία |
2 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 933 |
|||||||
ΕΕ |
13 349 |
|||||||
Νορβηγία |
1 483 (41) |
|||||||
TAC |
14 832 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Γερμανία |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
39 |
|||||||
Ιρλανδία |
97 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
185 |
|||||||
ΕΕ |
323 |
|||||||
TAC |
323 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
4 |
|||||||
Ιρλανδία |
68 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
46 |
|||||||
ΕΕ |
118 |
|||||||
TAC |
118 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
158 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
9 726 |
|||||||
Ιρλανδία |
4 865 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
79 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 740 |
|||||||
ΕΕ |
16 568 |
|||||||
TAC |
16 568 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 270 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 905 |
|||||||
ΕΕ |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Πορτογαλία |
Προς καθορισμό (42) |
Προληπτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (43) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (43) |
|
|
|||||||
Σουηδία |
190 (44) |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
190 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
1 531 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Σουηδία |
130 |
|||||||
ΕΕ |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (45) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
28 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 119 |
|||||||
Γερμανία |
- 128 |
|||||||
Γαλλία |
- 248 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
-64 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
- 348 |
|||||||
ΕΕ |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (46) |
|
|
|||||||||||||||||
Βέλγιο |
- 284 (47) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||||||
Ισπανία |
9 109 |
|||||||||||||||||
Γαλλία |
14 067 (47) |
|||||||||||||||||
Ιρλανδία |
1 704 |
|||||||||||||||||
Κάτω Χώρες |
- 183 (47) |
|||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 553 (47) |
|||||||||||||||||
ΕΕ |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (48) |
|||||||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||||||||
Βέλγιο |
9 (49) |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||
Ισπανία |
6 341 |
|||||||||||||
Γαλλία |
14 241 |
|||||||||||||
Κάτω Χώρες |
18 (49) |
|||||||||||||
ΕΕ |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (50) |
|||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Ισπανία |
6 844 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
657 |
|||||||
Πορτογαλία |
3 194 |
|||||||
ΕΕ |
10 695 |
|||||||
TAC |
10 695 |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 533 (51) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
596 (51) |
|||||||
Ισπανία |
1 300 (51) |
|||||||
Γαλλία |
1 067 (51) |
|||||||
Ιρλανδία |
1 187 (51) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 869 (51) |
|||||||
Πορτογαλία |
121 (51) |
|||||||
Σουηδία |
379 (51) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 990 (51) |
|||||||
ΕΕ |
10 042 (51) |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
824 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
206 |
|||||||
ΕΕ |
1 030 (52) |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Νορβηγία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
346 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
953 |
|||||||
Γερμανία |
122 |
|||||||
Γαλλία |
261 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
793 |
|||||||
Σουηδία |
11 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 905 |
|||||||
ΕΕ |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
18 (60) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Εσθονία |
3 (60) |
|||||||
Ισπανία |
57 (60) |
|||||||
Γαλλία |
1 297 (60) |
|||||||
Ιρλανδία |
5 (60) |
|||||||
Λιθουανία |
1 (60) |
|||||||
Πολωνία |
1 (60) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
330 (60) |
|||||||
Άλλοι |
||||||||
Μη κατανεμημένα |
165 (61) |
|||||||
ΕΕ |
1 717 (60) |
|||||||
Νορβηγία |
150 (56) |
|||||||
TAC |
2 032 |
|
|
|||||||
Εσθονία |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Ισπανία |
778 |
|||||||
Γαλλία |
19 |
|||||||
Λιθουανία |
7 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 |
|||||||
Άλλοι |
2 (62) |
|||||||
ΕΕ |
815 |
|||||||
TAC |
815 |
|
|
|||||||
Δανία |
8 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
8 |
|||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 |
|||||||
Άλλοι |
4 (63) |
|||||||
ΕΕ |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
7 (64) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
51 |
|||||||
Γερμανία |
7 (64) |
|||||||
Σουηδία |
20 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 (64) |
|||||||
ΕΕ |
92 |
|||||||
TAC |
92 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
16 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
243 |
|||||||
Γερμανία |
150 |
|||||||
Γαλλία |
135 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
5 |
|||||||
Σουηδία |
10 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 869 |
|||||||
ΕΕ |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
9 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
6 |
|||||||
Γερμανία |
6 |
|||||||
Γαλλία |
6 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 |
|||||||
ΕΕ |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
29 (67) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Δανία |
5 (67) |
|||||||
Γερμανία |
106 (67) |
|||||||
Ισπανία |
2 150 (67) |
|||||||
Γαλλία |
2 293 (67) |
|||||||
Ιρλανδία |
575 (67) |
|||||||
Πορτογαλία |
5 (67) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 641 (67) |
|||||||
Μη κατανεμημένα |
220 (68) |
|||||||
ΕΕ |
7 804 (67) |
|||||||
Νορβηγία |
||||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
6 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
747 |
|||||||
Γερμανία |
21 |
|||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
67 |
|||||||
ΕΕ |
850 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
3 800 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
11 |
|||||||
Σουηδία |
1 359 |
|||||||
ΕΕ |
5 170 |
|||||||
TAC |
5 170 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
1 227 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 227 |
|||||||
Γερμανία |
18 |
|||||||
Γαλλία |
36 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
631 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
20 315 |
|||||||
ΕΕ |
23 454 |
|||||||
TAC |
23 454 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 135 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
1 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
64 |
|||||||
ΕΕ |
1 200 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Ισπανία |
28 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
111 |
|||||||
Ιρλανδία |
185 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
13 357 |
|||||||
ΕΕ |
13 681 |
|||||||
TAC |
13 681 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 306 (69) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
5 291 (69) |
|||||||
Ιρλανδία |
8 025 (69) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 137 (69) |
|||||||
ΕΕ |
21 759 (69) |
|||||||
TAC |
21 759 (69) |
|
|
|||||||
Ισπανία |
234 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
3 665 |
|||||||
ΕΕ |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
87 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
4 |
|||||||
ΕΕ |
91 |
|||||||
TAC |
91 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
76 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
227 |
|||||||
ΕΕ |
303 |
|||||||
TAC |
303 |
|
|
|||||||
Δανία |
2 891 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Σουηδία |
1 557 |
|||||||
ΕΕ |
4 448 |
|||||||
TAC |
8 330 |
|
|
|||||||
Δανία |
2 673 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Κάτω Χώρες |
25 |
|||||||
Σουηδία |
108 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
792 |
|||||||
ΕΕ |
3 598 |
|||||||
TAC |
3 598 |
|
|
|||||||
Δανία |
357 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Σουηδία |
123 (70) |
|||||||
ΕΕ |
480 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γαλλία |
Προληπτικό TAC |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
48 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
6 189 |
|||||||
Γερμανία |
32 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 190 |
|||||||
Σουηδία |
332 |
|||||||
ΕΕ |
7 791 |
|||||||
TAC |
7 950 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 769 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
20 |
|||||||
Σουηδία |
199 |
|||||||
ΕΕ |
1 988 |
|||||||
TAC |
1 988 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
4 238 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
13 772 |
|||||||
Γερμανία |
3 973 |
|||||||
Γαλλία |
795 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
26 485 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
19 599 |
|||||||
ΕΕ |
68 862 |
|||||||
Νορβηγία |
4 538 |
|||||||
TAC |
73 400 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Γαλλία |
10 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ιρλανδία |
275 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
408 |
|||||||
ΕΕ |
693 |
|||||||
TAC |
693 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
42 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
18 |
|||||||
Ιρλανδία |
1 063 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
13 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
491 |
|||||||
ΕΕ |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Γαλλία |
16 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Ιρλανδία |
62 |
|||||||
ΕΕ |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
763 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
2 545 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 357 |
|||||||
ΕΕ |
4 665 |
|||||||
TAC |
4 665 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
56 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
101 |
|||||||
Ιρλανδία |
200 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
53 |
|||||||
ΕΕ |
410 |
|||||||
TAC |
410 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
12 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
23 |
|||||||
Ιρλανδία |
81 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
46 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
23 |
|||||||
ΕΕ |
185 |
|||||||
TAC |
185 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
66 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
263 |
|||||||
Πορτογαλία |
66 |
|||||||
ΕΕ |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
6 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
190 |
|||||||
Ιρλανδία |
56 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
145 |
|||||||
ΕΕ |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
420 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Ισπανία |
25 |
|||||||
Γαλλία |
9 667 |
|||||||
Ιρλανδία |
1 030 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 353 |
|||||||
ΕΕ |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
252 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 230 |
|||||||
ΕΕ |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
208 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
23 |
|||||||
ΕΕ |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
273 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
9 |
|||||||
ΕΕ |
282 |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
32 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
3 788 |
|||||||
Γερμανία |
9 565 |
|||||||
Γαλλία |
22 508 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
96 |
|||||||
Σουηδία |
520 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 333 |
|||||||
ΕΕ |
43 842 |
|||||||
Νορβηγία |
49 476 (74) |
|||||||
TAC |
93 318 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
543 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
5 393 |
|||||||
Ιρλανδία |
429 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 317 |
|||||||
ΕΕ |
9 682 |
|||||||
TAC |
9 682 |
|
|
|||||||
Σουηδία |
880 (75) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
880 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
6 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
1 375 |
|||||||
Ιρλανδία |
1 516 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
446 |
|||||||
ΕΕ |
3 343 |
|||||||
TAC |
3 343 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
340 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
727 |
|||||||
Γερμανία |
186 |
|||||||
Γαλλία |
88 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 579 |
|||||||
Σουηδία |
5 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
717 |
|||||||
ΕΕ |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Δανία |
||||||||
Γερμανία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
1 397 (78) |
|
|
|||||||
Δανία |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Σουηδία |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
58 (80) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
|||||||
Εσθονία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Γερμανία |
||||||||
Ιρλανδία |
||||||||
Λιθουανία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Πορτογαλία |
||||||||
Ισπανία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
11 379 (82) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Γαλλία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
887 (85) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Γαλλία |
||||||||
Πορτογαλία |
||||||||
Ισπανία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
4 640 (88) |
|
|
|||||||
Δανία |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
3 |
|||||||
Εσθονία |
2 |
|||||||
Ισπανία |
2 |
|||||||
Γαλλία |
31 |
|||||||
Ιρλανδία |
2 |
|||||||
Λιθουανία |
2 |
|||||||
Πολωνία |
2 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
123 |
|||||||
ΕΕ |
169 |
|||||||
TAC |
520 (89) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Βέλγιο |
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Δανία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Γερμανία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Γαλλία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σουηδία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΕΕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Νορβηγία |
169 019 (93) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες, που είναι προσωρινές ποσότητες σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού:
|
|
|
|||||||
Γερμανία |
16 459 (96) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ισπανία |
20 (96) |
|||||||
Εσθονία |
137 (96) |
|||||||
Γαλλία |
10 974 (96) |
|||||||
Ιρλανδία |
54 861 (96) |
|||||||
Λετονία |
101 (96) |
|||||||
Λιθουανία |
101 (96) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
24 002 (96) |
|||||||
Πολωνία |
1 159 (96) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
150 870 (96) |
|||||||
Μη κατανεμημένα |
4 990 (97) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
Νορβηγία |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες. Πρόκειται για προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
|