ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2010.316.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

53ό έτος
2 Δεκεμβρίου 2010


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1112/2010 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 περί καθορισμού ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1113/2010 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται με τη μορφή του Scotch whisky για την περίοδο 2010/2011

2

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1114/2010 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2010, που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εκτέλεσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για την ποιότητα των συντελεστών στάθμισης του ΕνΔΤΚ και καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2454/97 της Επιτροπής ( 1 )

4

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1115/2010 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

7

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2010/733/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 2010, για διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από την Φινλανδία

9

 

 

2010/734/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2005/692/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ, 2006/415/ΕΚ, 2007/25/ΕΚ και 2009/494/ΕΚ όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8282]  ( 1 )

10

 

 

2010/735/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2010, για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης από την Ένωση για το έτος 2011 σε ορισμένα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς στον τομέα της υγείας των ζώων και των ζώντων ζώων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8344]

17

 

 

2010/736/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2010, για τη χορήγηση, το 2011, ενωσιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς σε ορισμένα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς στον τομέα του ελέγχου των τροφίμων και των ζωοτροφών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8350]

22

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2010/432/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο της σειράς 1507x59122 (DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 202 της 4.8.2010)

28

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2010/428/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο της σειράς 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 201 της 3.8.2010)

29

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1112/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2010

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 περί καθορισμού ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 247/2006 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 25,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 408/2009 της Επιτροπής (2), για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 και τη θέσπιση ιδίως του άρθρου 46α που ορίζει ότι το γάλα UHT εξ ανασυστάσεως για τοπική κατανάλωση στη Μαδέρα πρέπει να είναι περιεκτικότητας τουλάχιστον 15 % κατ’ όγκο σε φρέσκο αγελαδινό γάλα τοπικής παραγωγής, διαπιστώθηκε ότι το νωπό γάλα που παράγεται επιτόπου χρησιμοποιείται στο σύνολό του από την τοπική τυροκομία. Για να αποφευχθεί οιαδήποτε διαταραχή των ήδη επιτευχθεισών οικονομικών ισορροπιών και να εξασφαλιστεί ότι το τοπικά παραγόμενο νωπό γάλα μπορεί να μεταποιηθεί σε προϊόντα με υψηλή προστιθέμενη αξία, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η ως άνω απαίτηση περί ελαχίστου ποσοστού ενσωμάτωσης.

(2)

Λόγω της τροποποίησης του άρθρου 19 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 641/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), η οποία κατάργησε από 1 Ιανουαρίου 2010 την υποχρέωση της Επιτροπής να καθορίζει ποσοστό ενσωμάτωσης νωπού γάλακτος επιτόπιας παραγωγής, πρέπει επίσης να διαγραφεί από την ημερομηνία αυτή το άρθρο 46α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 της Επιτροπής (4)

(3)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί δεόντως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 793/2006.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Διαγράφεται το άρθρο 46α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 42 της 14.2.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 123 της 19.5.2009, σ. 62.

(3)  ΕΕ L 194 της 24.7.2010, σ. 23.

(4)  ΕΕ L 145 της 31.5.2006, σ. 1.


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/2


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1113/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2010

σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται με τη μορφή του Scotch whisky για την περίοδο 2010/2011

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2006, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό και τη χορήγηση προσαρμοσμένων επιστροφών για τα σιτηρά που εξάγονται υπό μορφή οινοπνευματωδών ποτών (2), και ιδίως το άρθρο 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 προβλέπει ότι οι ποσότητες των σιτηρών για τις οποίες χορηγείται επιστροφή είναι οι ποσότητες των σιτηρών που τίθενται υπό έλεγχο και παραδίδονται για απόσταξη, στις οποίες εφαρμόζεται συντελεστής που καθορίζεται σε ετήσια βάση για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Ο συντελεστής αυτός εκφράζει την υφιστάμενη σχέση, για τα εκάστοτε οινοπνευματώδη ποτά, μεταξύ των συνολικών εξαγόμενων ποσοτήτων και των συνολικών ποσοτήτων που διατίθενται στο εμπόριο βάσει της τάσης που διαπιστώνεται ως προς την εξέλιξη των εν λόγω ποσοτήτων στη διάρκεια των ετών, των οποίων ο αριθμός αντιστοιχεί στο μέσο χρονικό διάστημα παλαίωσης του εκάστοτε οινοπνευματώδους ποτού.

(2)

Με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε το Ηνωμένο Βασίλειο για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2009, η μέση περίοδος παλαίωσης κατά το 2009 ήταν πέντε έτη για το Scotch whisky.

(3)

Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι συντελεστές για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 2010 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011.

(4)

Το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο αποκλείει τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προς το Λιχτενστάιν, την Ισλανδία και τη Νορβηγία. Επιπλέον, η Ένωση έχει συνάψει συμφωνίες με ορισμένες τρίτες χώρες που προβλέπουν την κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή. Συνεπώς, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη τα ανωτέρω στον υπολογισμό των συντελεστών για την περίοδο 2010/2011.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1035/2009 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται με τη μορφή του Scotch whisky για την περίοδο 2009/2010 (3), είναι άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι αφορά τους συντελεστές που ίσχυαν για την περίοδο 2009/2010. Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 2010 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011, οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 και εφαρμόζονται στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται στο Ηνωμένο Βασίλειο για την παρασκευή του Scotch whisky, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1035/2009 καταργείται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2010 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 312 της 11.11.2006, σ. 33.

(3)  ΕΕ L 285 της 31.10.2009, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Συντελεστές που εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο

Περίοδος εφαρμογής

Εφαρμοζόμενος συντελεστής

στο κριθάρι που χρησιμοποιείται για την παρασκευή του malt whisky

στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του grain whisky

Από 1η Οκτωβρίου 2010 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011

0,300

0,255


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1114/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2010

που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εκτέλεσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για την ποιότητα των συντελεστών στάθμισης του ΕνΔΤΚ και καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2454/97 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (1), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι εναρμονισμένοι δείκτες τιμών καταναλωτή («ΕνΔΤΚ») είναι εναρμονισμένες τιμές πληθωρισμού που απαιτούνται από την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για την εκτέλεση των καθηκόντων τους σύμφωνα με το άρθρο 140 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι ΕνΔΤΚ είναι σχεδιασμένοι έτσι ώστε να διευκολύνουν διεθνείς συγκρίσεις του πληθωρισμού των τιμών καταναλωτή. Αποτελούν σημαντικούς δείκτες για τη διαχείριση της νομισματικής πολιτικής.

(2)

Το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 ορίζει ότι οι σταθμίσεις (συντελεστές στάθμισης) των ΕνΔΤΚ αναπροσαρμόζονται αρκετά τακτικά ώστε να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις συγκρισιμότητας και αξιοπιστίας. Οι ΕνΔΤΚ που βασίζονται σε συντελεστές στάθμισης οι οποίοι αναπροσαρμόζονται με διαφορετική συχνότητα ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις συγκρισιμότητας και αξιοπιστίας.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2454/97 της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 1997, περί μέτρων εκτέλεσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για την ποιότητα των συντελεστών στάθμισης των ΕνΔΤΚ (2) θεσπίζει κανόνες που εξασφαλίζουν ότι οι ΕνΔΤΚ καταρτίζονται βάσει συντελεστών στάθμισης που είναι επαρκώς αξιόπιστοι και κατάλληλοι για διεθνείς συγκρίσεις. Οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει πλέον να τροποποιηθούν λαμβανομένων υπόψη των εξελίξεων στον τομέα των ΕνΔΤΚ. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να αντικαταστήσουν τα μέτρα που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2454/97, ο οποίος θα πρέπει να καταργηθεί.

(4)

Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 απαιτεί οι ΕνΔΤΚ να είναι δείκτες τιμών τύπου Laspeyres. Όταν οι σχετικές τιμές διαφόρων αγαθών και υπηρεσιών αλλάζουν, οι συνήθειες των καταναλωτών όσον αφορά τις δαπάνες τους ενδέχεται να αλλάξουν σε τέτοιο βαθμό ώστε να απαιτείται αναπροσαρμογή των συντελεστών στάθμισης των αντίστοιχων ομάδων δαπανών, και ιδίως των βασικών ποσοτήτων τους, προκειμένου να εξασφαλισθεί η καταλληλότητά τους.

(5)

Δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1749/96, της 9ης Σεπτεμβρίου 1996, επί των αρχικών μέτρων για την υλοποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου για τους εναρμονισμένους δείκτες τιμών καταναλωτή (3), ο ΕνΔΤΚ καταρτίζεται έτσι ώστε να συμπεριλαμβάνει τις μεταβολές των τιμών ενός νέου σημαντικού αγαθού ή υπηρεσίας και των σχετικών δαπανών τους.

(6)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ελάχιστων προτύπων για την αντιμετώπιση των ασφαλιστικών συντελεστών στάθμισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1617/1999 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για την αντιμετώπιση των ασφαλίσεων στους εναρμονισμένους δείκτες τιμών καταναλωτή (4).

(7)

Οι συντελεστές στάθμισης στο επίπεδο των τμημάτων, ομάδων και τάξεων COICOP/ΕνΔΤΚ (5) δεν πρέπει να είναι διαφορετικοί για κάθε μήνα κατά τη διάρκεια του έτους, εκτός αν αυτό γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 330/2009 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2009, όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για την αντιμετώπιση των εποχιακών προϊόντων στους εναρμονισμένους δείκτες τιμών καταναλωτή (ΕνΔΤΚ) (6).

(8)

Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να απαιτεί από τα κράτη μέλη να διενεργούν νέες στατιστικές έρευνες ή έρευνες για τον οικογενειακό προϋπολογισμό συχνότερα από μία φορά κάθε πέντε χρόνια, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη καλούνται να καταρτίζουν εθνικούς λογαριασμούς σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Σύστημα Λογαριασμών (ΕΣΛ 1995) (7) και ότι οι συντελεστές στάθμισης των χωρών, που είναι απαραίτητοι για την παραγωγή συγκεντρωτικών στοιχείων για τη ζώνη του ευρώ και την ΕΕ, καθώς και άλλων τέτοιων στοιχείων ΕνΔΤΚ, βασίζονται σε στοιχεία των εθνικών λογαριασμών.

(9)

Έχει ληφθεί υπόψη η αρχή της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας, σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95.

(10)

Έχει ζητηθεί η γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι η θέσπιση ελάχιστων προτύπων για την ποιότητα των συντελεστών στάθμισης των εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (ΕνΔΤΚ).

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «περίοδος αναφοράς της στάθμισης» ενός ΕνΔΤΚ: η 12μηνη περίοδος κατανάλωσης ή δαπάνης βάσει της οποίας εκτιμώνται οι συντελεστές στάθμισης για την κατάρτιση της τελευταίας τιμής του ΕνΔΤΚ·

2)   «υποδείκτες»: οι υποδείκτες που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2214/96 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 1996, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή: διαβίβαση και διάδοση των υποδεικτών των ΕνΔΤΚ (8).

Άρθρο 3

Ελάχιστα πρότυπα για τους συντελεστές στάθμισης ΕνΔΤΚ

1.   Κάθε μήνα, κατά το τρέχον έτος t, τα κράτη μέλη παράγουν ΕνΔΤΚ με τη χρήση συντελεστών στάθμισης υποδεικτών οι οποίοι αντικατοπτρίζουν τις συνήθειες των καταναλωτών όσον αφορά τις δαπάνες τους κατά την περίοδο αναφοράς της στάθμισης και οι οποίοι αποβλέπουν στο να είναι όσο το δυνατόν πιο αντιπροσωπευτικοί των συνηθειών των καταναλωτών όσον αφορά τις δαπάνες τους κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.

2.   Ως εκ τούτου, κάθε χρόνο τα κράτη μέλη επανεξετάζουν και επικαιροποιούν τους συντελεστές στάθμισης των υποδεικτών ΕνΔΤΚ λαμβάνοντας υπόψη προκαταρκτικά στοιχεία των εθνικών λογαριασμών σχετικά με τις συνήθειες των καταναλωτών κατά το έτος t-2, εκτός από εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, καθώς και οποιοδήποτε διαθέσιμο και σχετικό στοιχείο από τις έρευνες για τον προϋπολογισμό των νοικοκυριών και άλλες πηγές στοιχείων που είναι αρκετά αξιόπιστες για τους σκοπούς του ΕνΔΤΚ.

3.   Όσον αφορά τους συντελεστές στάθμισης που βρίσκονται κάτω από το επίπεδο των υποδεικτών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων για τις στοιχειώδεις ομάδες προϊόντων όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1749/96, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν συντελεστές στάθμισης που δεν είναι σε καμία περίπτωση πάνω από επτά ετών.

4.   Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν ετησίως τις τυχόν σημαντικές και σταθερές εξελίξεις στην αγορά που επηρεάζουν τις ποσότητες στις υποδιαιρέσεις της COICOP/ΕνΔΤΚ, μεταξύ των περιόδων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 και της περιόδου t-1, ώστε να εκτιμηθούν οι συντελεστές στάθμισης που είναι όσο το δυνατόν πιο επικαιροποιημένοι. Ειδικότερα, επανεξετάζονται οι καταναλωτικές δαπάνες για τις υποδιαιρέσεις της COICOP/ΕνΔΤΚ με γνωστές μεταβολές έπειτα από διοικητικές αποφάσεις και για προϊόντα σε ταχέως εξελισσόμενες αγορές.

5.   Οποιαδήποτε προσαρμογή γίνει στους συντελεστές στάθμισης σύμφωνα με το παρόν άρθρο αρχίζει να ισχύει με τον δείκτη για τον Ιανουάριο του έτους t. Οι συντελεστές στάθμισης ΕνΔΤΚ για προηγούμενα έτη δεν αναθεωρούνται, με την επιφύλαξη της δυνατότητας διόρθωσης σφαλμάτων σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1921/2001 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2001, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για τις αναθεωρήσεις του εναρμονισμένου δείκτη τιμών καταναλωτή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2602/2000 (9). Σε κάθε περίπτωση, οι συντελεστές στάθμισης ΕνΔΤΚ αρχίζουν να ισχύουν με τον δείκτη για τον Ιανουάριο κάθε έτους και η τιμή τους επικαιροποιείται με βάση τις τιμές του προηγούμενου Δεκεμβρίου.

Άρθρο 4

Έλεγχος ποιότητας

Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή (Eurostat), κατόπιν αιτήματός της, επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τους συντελεστές στάθμισης που χρησιμοποιούν για την κατάρτιση του ΕνΔΤΚ, συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποιούμενης περιόδου αναφοράς της στάθμισης, του αποτελέσματος της ετήσιας αναθεώρησης και των αναπροσαρμογών που πραγματοποιήθηκαν, ώστε να αξιολογηθεί η συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 5

Εφαρμογή

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού αρχίζουν να ισχύουν με τον δείκτη για τον Ιανουάριο του 2012 το αργότερο.

Άρθρο 6

Κατάργηση

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2454/97 καταργείται από τον Ιανουάριο του 2012. Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 340 της 11.12.1997, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 229 της 10.9.1996, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 192 της 24.7.1999, σ. 9.

(5)  Ταξινόμηση της ατομικής κατανάλωσης με βάση τον σκοπό, προσαρμοσμένη στις ανάγκες των ΕνΔΤΚ.

(6)  ΕΕ L 103 της 23.4.2009, σ. 6.

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1996, περί του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Κοινότητας, ΕΕ L 310 της 30.11.1996, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 296 της 21.11.1996, σ. 8.

(9)  ΕΕ L 261 της 29.9.2001, σ. 49.


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1115/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2010

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει oτις 2 Δεκεμβρίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

AL

52,3

MA

95,7

MK

68,6

TR

80,2

ZZ

74,2

0707 00 05

EG

140,2

JO

182,1

TR

68,7

ZZ

130,3

0709 90 70

MA

84,2

TR

104,6

ZZ

94,4

0805 20 10

MA

67,1

ZZ

67,1

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

60,9

IL

71,5

TR

66,3

UY

58,6

ZZ

64,3

0805 50 10

AR

45,9

TR

57,7

UY

57,1

ZZ

53,6

0808 10 80

AR

74,9

AU

164,5

BR

50,3

CA

65,9

CL

84,2

CN

86,4

CO

50,3

MK

26,7

NZ

79,7

US

113,1

ZA

114,1

ZZ

82,7

0808 20 50

CN

76,9

US

116,8

ZZ

96,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 29ης Νοεμβρίου 2010

για διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από την Φινλανδία

(2010/733/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της φινλανδικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Δεκεμβρίου 2009 και στις 18 Ιανουαρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις 2009/1014/ΕΕ και 2010/29/ΕΕ για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2010 έως 25 Ιανουαρίου 2015 (1).

(2)

Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της θητείας του κ. Miikka SEPPÄLÄ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζεται στην Επιτροπή των Περιφερειών ως αναπληρωματικό μέλος για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2015:

Mr Antero SAKSALA

Pirkkalan kunnanvaltuuston jäsen.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

K. PEETERS


(1)  ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ. 22 και ΕΕ L 12 της 19.1.2010, σ. 11.


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2010

για την τροποποίηση των αποφάσεων 2005/692/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ, 2006/415/ΕΚ, 2007/25/ΕΚ και 2009/494/ΕΚ όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8282]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2010/734/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (3), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 7,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για τον καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (4), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 6,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 18,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (6), και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέδωσε διάφορα μέτρα προστασίας σε σχέση με τη γρίπη των πτηνών, ύστερα από την εκδήλωση εστιών της εν λόγω νόσου στη Νοτιοανατολική Ασία, η οποία άρχισε τον Δεκέμβριο του 2003 και προκλήθηκε από τον ιδιαίτερα παθογόνο ιό της γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N1.

(2)

Τα εν λόγω μέτρα ορίζονται, ιδίως, στην απόφαση 2005/692/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2005, για τη λήψη συγκεκριμένων προστατευτικών μέτρων σχετικά με τη γρίπη των πτηνών σε πολλές τρίτες χώρες (7), στην απόφαση 2005/734/ΕΚ, της 19ης Οκτωβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων βιοασφάλειας με σκοπό τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, που προκαλείται από τον υπότυπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου A, από τα άγρια πτηνά στα πουλερικά και σε άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία, καθώς και για την πρόβλεψη συστήματος έγκαιρης ανίχνευσης στις ιδιαίτερα ευπρόσβλητες περιοχές (8), και στην απόφαση 2009/494/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2009, σχετικά με τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας όσον αφορά την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N1 στην Κροατία και την Ελβετία (9).

(3)

Τα μέτρα που καθορίζονται στις εν λόγω αποφάσεις εφαρμόζονται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010. Ωστόσο, εστίες γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε άγρια πτηνά και σε πουλερικά εξακολουθούν να εκδηλώνονται σε κράτη μέλη και σε τρίτες χώρες, συνιστώντας κίνδυνο για την υγεία των ζώων και των ανθρώπων.

(4)

Δεδομένης της επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών, είναι σκόπιμο να συνεχιστεί ο περιορισμός των κινδύνων που συνεπάγονται οι εισαγωγές πουλερικών, προϊόντων πουλερικών, πτηνών συντροφιάς και άλλων φορτίων που καλύπτονται από τις εν λόγω αποφάσεις, καθώς και να διατηρηθούν τα μέτρα βιοασφάλειας, τα συστήματα έγκαιρης ανίχνευσης και ορισμένα μέτρα προστασίας όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1.

(5)

Η περίοδος εφαρμογής των αποφάσεων 2005/692/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ και 2009/494/ΕΚ πρέπει να παραταθεί, συνεπώς, έως τις 30 Ιουνίου 2012.

(6)

Επιπλέον, η απόφαση 2005/734/ΕΚ απαγορεύει τη χρήση πτηνών ως δολωμάτων κατά τη διάρκεια του κυνηγιού πτηνών σε περιοχές οι οποίες έχουν προσδιοριστεί ως ιδιαίτερα ευπρόσβλητες στην εισαγωγή της γρίπης των πτηνών Ωστόσο, υπό ορισμένες συνθήκες η αρμόδια αρχή μπορεί να χορηγεί παρεκκλίσεις για τη χρήση τους κατά τη διάρκεια του κυνηγιού πτηνών και στο πλαίσιο των προγραμμάτων των κρατών μελών για την επιτήρηση της γρίπης των πτηνών όπως προβλέπεται στην απόφαση 2005/734/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2005, για την έγκριση των προγραμμάτων για την εφαρμογή των ερευνών των κρατών μελών όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά κατά τη διάρκεια του 2005 και για τον καθορισμό κανόνων υποβολής εκθέσεων και επιλεξιμότητας για την κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή όσον αφορά τις δαπάνες εφαρμογής των εν λόγω προγραμμάτων (10).

(7)

Η πείρα έχει δείξει ότι τα πτηνά χρησιμοποιούνται ως δολώματα όχι μόνον κατά τη διάρκεια του κυνηγιού πτηνών αλλά και στο πλαίσιο ερευνητικών έργων, ορνιθολογικών μελετών και άλλων δραστηριοτήτων που ενδέχεται να συνιστούν ανάλογους κινδύνους όσον αφορά την εξάπλωση της γρίπης των πτηνών. Τα μέτρα βιοασφάλειας της απόφασης 2005/734/ΕΚ πρέπει, συνεπώς, να εφαρμόζονται στην ευρύτερη χρήση πτηνών ως δολωμάτων με την προϋπόθεση ότι η δραστηριότητα επιτρέπεται από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 2β παράγραφος 1 στοιχείο δ).

(8)

Η απόφαση 2005/734/ΕΚ αφορά επίσης τη χρήση πτηνών ως δολωμάτων για δειγματοληψία σύμφωνα με τα προγράμματα των κρατών μελών για έρευνες σχετικές με τη γρίπη των πτηνών όπως προβλέπεται στην απόφαση 2005/732/ΕΚ. Οι έρευνες που προβλέπονται στην απόφαση ολοκληρώθηκαν κατά τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο που αναφέρεται στην εν λόγω απόφαση. Κατά συνέπεια, η απόφαση 2005/742/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί για να αναφέρεται στα προγράμματα επιτήρησης για τη γρίπη των πτηνών που διενεργούν τα κράτη μέλη βάσει της οδηγίας 2005/94/ΕΚ.

(9)

Η απόφαση 2006/415/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2006, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Κοινότητα και για την κατάργηση της απόφασης 2006/135/ΕΚ (11), θεσπίζει ορισμένα προστατευτικά μέτρα που πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση εκδήλωσης εστίας της εν λόγω νόσου. Εν αναμονή ενδεχόμενης αναθεώρησης των εν λόγω μέτρων, η περίοδος εφαρμογής της απόφασης αυτής πρέπει να παραταθεί μόνον έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011.

(10)

Η απόφαση 2007/25/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας και της μετακίνησης πτηνών συντροφιάς που συνοδεύουν τον κάτοχό τους στην Κοινότητα (12), καθορίζει ορισμένους κανόνες για την έγκριση της μετακίνησης από τρίτες χώρες ζώντων πτηνών συντροφιάς και αναφέρεται στον κατάλογο τρίτων χωρών που παρατίθενται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών, καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων, τη δημόσια υγεία και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατος αυτών (13).

(11)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (14), αντικαθιστά και καταργεί την απόφαση 79/542/ΕΟΚ. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να επικαιροποιηθεί η απόφαση 2007/25/ΕΚ με παραπομπή στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010.

(12)

Επιπροσθέτως, το άρθρο 1 της απόφασης 2007/25/ΕΚ και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα II της εν λόγω απόφασης, το οποίο παραπέμπει στο κεφάλαιο 2.1.14 του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμασιών και εμβολίων για χερσαία ζώα του παγκόσμιου οργανισμού για την υγεία των ζώων (OIE), είναι πλέον παρωχημένα μετά την έγκριση του αναθεωρημένου κεφαλαίου για τη γρίπη των πτηνών τον Μάιο του 2009 και πρέπει να επικαιροποιηθούν για να παραπέμπουν στο κεφάλαιο 2.3.4 του εν λόγω εγχειριδίου. Είναι επίσης αναγκαίο να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις στη δήλωση του κατόχου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II της εν λόγω απόφασης με βάση την εμπειρία. Συνεπώς, η απόφαση 2007/25/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(13)

Εάν ληφθεί υπόψη η κατάσταση όσον αφορά την υγεία των ζώων, είναι επίσης σκόπιμο να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής της απόφασης 2007/25/ΕΚ έως τις 30 Ιουνίου 2012.

(14)

Επομένως, πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως οι αποφάσεις 2005/692/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ, 2006/415/ΕΚ, 2007/25/ΕΚ και 2009/494/ΕΚ.

(15)

Είναι αναγκαίο να προβλεφθεί μια μεταβατική περίοδος κατά την οποία θα επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση φορτίων πτηνών συντροφιάς για τις οποίες έχουν εκδοθεί το αναγκαίο κτηνιατρικό πιστοποιητικό και η δήλωση κατόχου σύμφωνα με την απόφαση 2007/25/ΕΚ, πριν από τις τροποποιήσεις που επιφέρει η παρούσα απόφαση, ώστε να δοθεί στα κράτη μέλη και στον κλάδο ο χρόνος να προσαρμοστούν στους νέους κανόνες.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 7 της απόφασης 2005/692/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2010» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2012».

Άρθρο 2

Η απόφαση 2005/734/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν τακτικά τα μέτρα που έχουν λάβει σύμφωνα με την παράγραφο 1 και υπό το πρίσμα των προγραμμάτων επιτήρησης που έχουν εφαρμόσει σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (15), προκειμένου να αναπροσαρμόσουν στη μεταβαλλόμενη επιδημιολογική και ορνιθολογική κατάσταση τις περιοχές της επικράτειάς τους τις οποίες έχουν προσδιορίσει ως ιδιαίτερα ευπρόσβλητες στην εισαγωγή της γρίπης των πτηνών.

2)

Στο άρθρο 2α παράγραφος 1, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

η χρήση πτηνών των τάξεων Anseriformes (χηνόμορφα) και Charadriiformes (χαραδριόμορφα) ως δολωμάτων στη διάρκεια του κυνηγιού πτηνών·».

3)

Στο ο άρθρο 2β παράγραφος 1, το στοιχείο δ) τροποποιείται ως εξής:

α)

Η εισαγωγική πρόταση και το σημείο i) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

η χρήση πτηνών ως δολωμάτων:

i)

από κατόχους πτηνών δολωμάτων που έχουν καταχωριστεί στην αρμόδια αρχή, υπό την αυστηρή επιτήρηση της αρμόδιας αρχής για την προσέλκυση άγριων πτηνών που προορίζονται για δειγματοληψία σύμφωνα με τα προγράμματα των κρατών μελών για τη γρίπη των πτηνών, ερευνητικά έργα, ορνιθολογικές μελέτες ή κάθε άλλη δραστηριότητα που έχει εγκρίνει η αρμόδια αρχή, ή».

β)

στο σημείο ii), η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

η καταγραφή και η αναφορά της κατάστασης της υγείας των πτηνών δολωμάτων και οι εργαστηριακές δοκιμές για τη γρίπη των πτηνών στην περίπτωση θανάτων τέτοιων πτηνών και στο τέλος της περιόδου χρήσης στην περιοχή που αναγνωρίζεται ότι αντιμετωπίζει ιδιαίτερο κίνδυνο για την εισαγωγή της γρίπης των πτηνών,».

4)

Στο άρθρο 4, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2010» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2012».

Άρθρο 3

Στο άρθρο 12 της απόφασης 2006/415/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2010» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2011».

Άρθρο 4

Η απόφαση 2007/25/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

έχουν υποβληθεί σε απομόνωση για 30 ημέρες πριν από την εξαγωγή στον τόπο αναχώρησης της τρίτης χώρας που παρατίθεται στο μέρος 1 του παραρτήματος I ή στο μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (16), ή

β)

το σημείο iv) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«iv)

έχουν απομονωθεί για 10 τουλάχιστον ημέρες πριν από την εξαγωγή και έχουν υποβληθεί σε δοκιμασία για την ανίχνευση του αντιγόνου ή γονιδιώματος H5N1, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο για τη γρίπη των πτηνών του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμασιών και εμβολίων για χερσαία ζώα, όπως επικαιροποιείται σε τακτικά διαστήματα από τον OIE, η οποία πραγματοποιήθηκε σε δείγμα που ελήφθη μετά την τρίτη ημέρα της απομόνωσης.».

2)

Στο άρθρο 6 η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2010» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2012».

3)

Τα παραρτήματα II και III αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 5

Στο άρθρο 3 της απόφασης 2009/494/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2010» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2012».

Άρθρο 6

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα απόφαση, τα οποία και δημοσιεύουν. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 7

Για μια μεταβατική περίοδο έως τις 31 Μαρτίου 2011, τα πτηνά συντροφιάς για τα οποία έχουν εκδοθεί κτηνιατρικό πιστοποιητικό και δήλωση κατόχων σύμφωνα με την απόφαση 2007/25/ΕΚ, πριν από τις τροποποιήσεις που επιφέρει η παρούσα απόφαση, μπορούν να εξακολουθήσουν να εισάγονται στην Ένωση.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(4)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

(7)  ΕΕ L 263 της 8.10.2005, σ. 20.

(8)  ΕΕ L 274 της 20.10.2005, σ. 105.

(9)  ΕΕ L 166 της 27.6.2009, σ. 74.

(10)  ΕΕ L 274 της 20.10.2005, σ. 95.

(11)  ΕΕ L 164 της 16.6.2006, σ. 51.

(12)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 29.

(13)  ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15.

(14)  ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.

(15)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.».

(16)  ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.»·


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα II και ΙΙΙ της απόφασης 2007/25/ΕΚ αντικαθίστανται από τα εξής:

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Image

Image

Image

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΔΗΛΩΣΗ

Ο υπογράφων κάτοχος (1)/υπεύθυνος για το (τα) πτηνό(-ά) για λογαριασμό του κατόχου (1) δηλώνω:

1.

Το πτηνό (τα πτηνά) συνοδεύει(-ουν) τα υπογράφοντα άτομα και δεν πρόκειται να πωληθούν ή να μεταβιβαστούν σε άλλον ιδιοκτήτη.

2.

Το πτηνό (τα πτηνά) θα παραμείνουν υπό την ευθύνη του κάτωθι υπογράφοντος κατά τη μη εμπορική μετακίνησή του.

3.

Στην περίοδο μεταξύ του κτηνιατρικού ελέγχου πριν από τη μετακίνηση και της πραγματικής αναχώρησης το πτηνό/τα πτηνά θα παραμείνει/παραμείνουν απομονωμένα από τυχόν επαφή με άλλα πτηνά· και

4.

 (1) είτε

[το πτηνό/τα πτηνά) περιορίστηκε/περιορίστηκαν στην εγκατάσταση για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών αμέσως πριν από την ημερομηνία αποστολής χωρίς να έρθουν σε επαφή με άλλα πτηνά.]

 (1) ή

[το πτηνό/τα πτηνά υποβλήθηκε/υποβλήθηκαν σε απομόνωση τις 10 ημέρες πριν από τη μετακίνηση]

 (1) ή

[Έδωσα οδηγίες για απομόνωση 30 ημερών μετά την εισαγωγή, σε σταθμούς απομόνωσης (καραντίνας) του/της…, όπως υποδεικνύεται στο αντίστοιχο πιστοποιητικό.]

(Τόπος και ημερομηνία)

(Υπογραφή)

»

(1)  Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2010

για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης από την Ένωση για το έτος 2011 σε ορισμένα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς στον τομέα της υγείας των ζώων και των ζώντων ζώων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8344]

(Τα κείμενα στην Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Δανική, Ισπανική και Σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2010/735/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (2), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ μπορεί να χορηγηθεί ενωσιακή ενίσχυση στα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς στον τομέα της υγείας των ζώων και των ζώντων ζώων.

(2)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για τους τρόπους χορήγησης της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης στα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς για τις ζωοτροφές, τα τρόφιμα και τον τομέα της υγείας των ζώων (3), η χρηματοδοτική ενίσχυση από την Ένωση χορηγείται με την προϋπόθεση ότι τα εγκεκριμένα προγράμματα εργασίας υλοποιούνται αποτελεσματικά και ότι οι δικαιούχοι παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες εντός συγκεκριμένων χρονικών ορίων.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, οι σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής και των ενωσιακών εργαστηρίων αναφοράς διέπονται από σύμβαση εταιρικής σχέσης, η οποία συνοδεύεται από πολυετές πρόγραμμα εργασίας.

(4)

Η Επιτροπή αξιολόγησε τα προγράμματα εργασίας και τα αντίστοιχα προσχέδια προϋπολογισμού που υποβλήθηκαν από τα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς για το έτος 2011.

(5)

Συνεπώς, η ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή χορηγείται στα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς που έχουν οριστεί να εκτελούν τις λειτουργίες και τα καθήκοντα που προβλέπονται στις ακόλουθες πράξεις:

Οδηγία 92/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1992, για τη θέσπιση των κανόνων ελέγχου και των μέτρων καταπολέμησης της πανώλους των ίππων (4),

Οδηγία 92/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της ψευδοπανώλους των πτηνών (5),

Οδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (6),

Οδηγία 93/53/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη θέσπιση στοιχειωδών κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων νόσων των ψαριών (7),

Οδηγία 95/70/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για τη θέσπιση στοιχειωδών κοινοτικών μέτρων ελέγχου των ασθενειών των δίθυρων μαλακίων (8),

Απόφαση 2000/258/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για τον ορισμό ειδικού ινστιτούτου υπεύθυνου για τον καθορισμό των κριτηρίων τυποποίησης των ορολογικών δοκιμασιών ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων (9),

Οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικών με μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου (10),

Οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, για τα κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασσικής πανώλους των χοίρων (11),

Οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και την τροποποίηση της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ όσον αφορά την πολιοεγκεφαλίτιδα του χοίρου και την αφρικανική πανώλη των χοίρων (12),

Οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού, την κατάργηση της οδηγίας 85/511/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/531/ΕΟΚ και 91/665/ΕΟΚ και με την τροποποίηση της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ (13),

Απόφαση 96/463/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, για τον ορισμό του οργανισμού αναφοράς που αναλαμβάνει να συνεργαστεί στο θέμα της ομοιομορφίας των μεθόδων δοκιμής και αξιολόγησης των αποτελεσμάτων για τα βοοειδή αναπαραγωγής καθαρής φυλής (14),

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 για τη βρουκέλωση,

Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (15),

Οδηγία 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (16),

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 180/2008 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών πλην της πανώλους των ιπποειδών και για την τροποποίηση του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17),

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 737/2008 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2008, για τον ορισμό των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς όσον αφορά τις νόσους καρκινοειδών, τη λύσσα και τη φυματίωση των βοοειδών, για τον καθορισμό επιπλέον αρμοδιοτήτων και καθηκόντων των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς όσον αφορά τη λύσσα και τη φυματίωση των βοοειδών και για την τροποποίηση του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18).

(6)

Η χρηματοδοτική συνδρομή για τη λειτουργία και την οργάνωση τεχνικών εργαστηρίων των ενωσιακών εργαστηρίων αναφοράς πρέπει επίσης να συμμορφώνεται με τους κανόνες επιλεξιμότητας που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1754/2006 καθορίζει κανόνες επιλεξιμότητας για τα τεχνικά εργαστήρια που διοργανώνονται από τα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς. Επίσης, η χρηματοδοτική ενίσχυση περιορίζεται στον ανώτατο αριθμό των 32 συμμετεχόντων ανά τεχνικό εργαστήριο. Παρεκκλίσεις από το όριο αυτό πρέπει να επιτρέπονται, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, για ορισμένα ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς που χρειάζονται υποστήριξη για την παρακολούθηση των τεχνικών εργαστηρίων τους από περισσότερους από 32 συμμετέχοντες, έτσι ώστε τα τεχνικά εργαστήρια να αποφέρουν το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα. Παρεκκλίσεις μπορούν να παραχωρούνται σε περίπτωση που ένα ενωσιακό εργαστήριο αναφοράς αναλαμβάνει την πρωτοβουλία και την ευθύνη διοργάνωσης ενός τεχνικού εργαστηρίου με ένα άλλο ενωσιακό εργαστήριο αναφοράς.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (19), πρόκειται να χρηματοδοτηθούν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων προγράμματα εκρίζωσης και παρακολούθησης νοσημάτων των ζώων (κτηνιατρικά μέτρα). Επιπλέον, το άρθρο 13 δεύτερη παράγραφος του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι, σε δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικές περιπτώσεις, για μέτρα και προγράμματα που υπάγονται στην απόφαση 2009/470/ΕΚ, το εν λόγω Ταμείο αναλαμβάνει τις διοικητικές δαπάνες και τα έξοδα προσωπικού των κρατών μελών και των δικαιούχων ενίσχυσης από το ΕΓΤΠΕ. Για σκοπούς δημοσιονομικού ελέγχου, πρέπει να εφαρμόζονται τα άρθρα 9, 36 και 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για την πανώλη των ίππων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Laboratorio Central de Sanidad Animal de Algete», Algete (Μαδρίτη), Ισπανία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας 92/35/ΕΟΚ.

Η ενωσιακή χρηματοδοτική ενίσχυση αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να εκτελεστούν από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 105 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 2

Για την ψευδοπανώλη των πτηνών, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Veterinary Laboratories Agency (VLA), New Haw, Weybridge», Ηνωμένο Βασίλειο, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα V της οδηγίας 92/66/ΕΟΚ.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 90 850 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 850 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με την ψευδοπανώλη των πτηνών.

Άρθρο 3

Για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «AFRC Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory», Pirbright, Ηνωμένο Βασίλειο για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ.

Η ενωσιακή χρηματοδοτική ενίσχυση αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να εκτελεστούν από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 130 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 4

Για τις ιχθυονόσους, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Technical University of Denmark, National Veterinary Institute, Department of Poultry, Fish and Fur Animals», Aarhus, Δανία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 318 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 40 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τις ιχθυονόσους.

Άρθρο 5

Για τις νόσους των δίθυρων μαλακίων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο IFREMER, La Tremblade, Γαλλία για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.

Η ενωσιακή χρηματοδοτική ενίσχυση αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να εκτελεστούν από το εν λόγω ίδρυμα για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 130 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 6

Για τον καταρροϊκό πυρετό, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «AFRC Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory», Pirbright, Ηνωμένο Βασίλειο για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα II μέρος B της οδηγίας 2000/75/ΕΚ.

Η ενωσιακή χρηματοδοτική ενίσχυση αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να εκτελεστούν από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 300 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 7

Για την κλασική πανώλη των χοίρων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο «Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule Hannover», Ανόβερο, Γερμανία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και καθηκόντων που αναφέρονται στο παράρτημα IV της οδηγίας 2001/89/ΕΚ.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο ποσοστό του 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να πραγματοποιηθούν από το εν λόγω ινστιτούτο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 340 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 49 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων.

Άρθρο 8

Για την αφρικανική πανώλη των χοίρων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Centro de Investigación en Sanidad Animal», Valdeolmos, Μαδρίτη, Ισπανία για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα V της οδηγίας 2002/60/ΕΚ.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω ερευνητικό εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 200 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 40 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με την αφρικανική πανώλη των χοίρων.

Άρθρο 9

Για τον αφθώδη πυρετό, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, of the Biotechnology and Biological Sciences Research Council (BBSRC)», Pirbright, Ηνωμένο Βασίλειο, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα XVI της οδηγίας 2003/85/ΕΚ.

Η ενωσιακή χρηματοδοτική ενίσχυση αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να εκτελεστούν από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 360 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 10

Για τη συνεργασία στο θέμα της ομοιομορφίας των μεθόδων δοκιμής και αξιολόγησης των αποτελεσμάτων των βοοειδών αναπαραγωγής καθαρής φυλής, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «INTERBULL Centre, Department of Animal Breeding and Genetics, Swedish University of Agricultural Sciences», Uppsala, Σουηδία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης 96/463/ΕΚ.

Η ενωσιακή χρηματοδοτική ενίσχυση αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που πρόκειται να εκτελεστούν από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 150 000 ευρώ για τη χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 11

Για τη βρουκέλωση, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «AFSSA, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses», Maisons-Alfort, Γαλλία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 275 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 25 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τη βρουκέλωση.

Άρθρο 12

Για τη γρίπη των πτηνών, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Veterinary Laboratories Agency (VLA), New Haw, Weybridge», Ηνωμένο Βασίλειο, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα VII της οδηγίας 2005/94/ΕΚ.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 385 850 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 850 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τη γρίπη των πτηνών.

Άρθρο 13

Για τις νόσους των μαλακοστράκων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory», Ηνωμένο Βασίλειο για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο μέρος I παράρτημα VI της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 150 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 40 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τις νόσους των μαλακοστράκων.

Άρθρο 14

Για τις νόσους των ιπποειδών πλην της πανώλους των ίππων, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «AFSSA, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine», Γαλλία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 180/2008.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 540 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 40 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τις νόσους των ιπποειδών.

Άρθρο 15

Για τη λύσσα, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «ANSES (ex-AFSSA), Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Νανσί, Γαλλία» για την εκτέλεση των λειτουργιών και καθηκόντων που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 737/2008.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 275 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 25 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τη λύσσα.

Άρθρο 16

Για τη φυματίωση, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο «Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET)» της «Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid», Μαδρίτη, Ισπανία, για την εκτέλεση των λειτουργιών και των καθηκόντων που ορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 737/2008.

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης αντιστοιχεί στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, που προβλέπεται από το εν λόγω εργαστήριο για το πρόγραμμα εργασίας και ανέρχεται, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των 245 000 ευρώ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, από το οποίο το ποσό των 30 000 ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, θα διατεθεί αποκλειστικά στην οργάνωση τεχνικού εργαστηρίου σχετικά με τη φυματίωση.

Άρθρο 17

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στους εξής:

Για την πανώλη των ίππων: Laboratorio Central de Sanidad Animal, Ministerio de Agricultura, PESCA y Alimentación, Ctra. De Algete km. 8, Valdeolmos, 28110, Algete (Μαδρίτη), Ισπανία,

Για την ψευδοπανώλη των πτηνών: Veterinary Laboratories Agency Weybridge, New Haw, Addelstone Surrey KT15 3NB Ηνωμένο Βασίλειο,

Για τη φυσαλλιδώδη νόσο των χοίρων: AFRC Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, Pirbright, Woking, Surrey GU24 ONF, Ηνωμένο Βασίλειο,

Για τις ιχθυονόσους: Technical University of Denmark, National Veterinary Institute, Department of Poultry, Fish and Fur Animals, Hangøvej 2, 8200-Århus Δανία,

Για τις νόσους των δίθυρων μαλακίων: IFREMER, B.P. 133 17390 La Tremblade, Γαλλία,

Για τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου: AFRC Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, Pirbright, Woking, Surrey GU24 ONF, Ηνωμένο Βασίλειο,

Για την κλασική πανώλη των χοίρων: Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule, Bischofscholer Damm 15, 3000, Ανόβερο, Γερμανία,

Για την αφρικανική πανώλη των χοίρων: Centro de Investigación en Sanidad Animal, Ctra. De Algete a El Casar, Valdeolmos 28130, Μαδρίτη, Ισπανία,

Για τον αφθώδη πυρετό: AFRC Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, Pirbright, Woking, Surrey GU24 ONF, Ηνωμένο Βασίλειο,

INTERBULL Centre, Department of Animal Breeding and Genetics, Swedish University of Agricultural Sciences, Box: 7023· S-750 07 Uppsala Σουηδία,

Για τη βρουκέλωση: ANSES, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle 94 706 Maisons-Alfort, Cedex Γαλλία,

Για τη γρίπη των πτηνών: Veterinary Laboratories Agency Weybridge, New Haw, Addelstone Surrey KT15 3NB Ηνωμένο Βασίλειο,

Για τις νόσους των μαλακοστράκων: Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, The Nothe, Barrack Road, Weymouth, Dorset DT4 8UB, Ηνωμένο Βασίλειο,

Για τις νόσους των ιπποειδών: ANSES, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle 94 706 Maisons-Alfort, Cedex Γαλλία,

Για τη λύσσα: ANSES, Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, 54220 Malzéville, Γαλλία,

Για τη φυματίωση: VISAVET - Laboratorio de vigilancia veterinaria, Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Avda. Puerta de Hierro, s/n. Ciudad Universitaria, 28040 Μαδρίτη, Ισπανία.

Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 331 της 29.11.2006, σ. 8.

(4)  ΕΕ L 157 της 10.6.1992, σ. 19.

(5)  ΕΕ L 260 της 5.9.1992, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 69.

(7)  ΕΕ L 175 της 19.7.1993, σ. 23.

(8)  ΕΕ L 332 της 30.12.1995, σ. 33.

(9)  ΕΕ L 79 της 30.3.2000, σ. 40.

(10)  ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 74.

(11)  ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5.

(12)  ΕΕ L 192 της 20.7.2002, σ. 27.

(13)  ΕΕ L 306 της 22.11.2003, σ. 1.

(14)  ΕΕ L 192 της 2.8.1996, σ. 19.

(15)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

(16)  ΕΕ L 328 της 24.11.2006, σ. 14.

(17)  ΕΕ L 56 της 29.2.2008, σ. 4.

(18)  ΕΕ L 201 της 30.7.2008, σ. 29.

(19)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2010

για τη χορήγηση, το 2011, ενωσιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς σε ορισμένα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς στον τομέα του ελέγχου των τροφίμων και των ζωοτροφών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8350]

(Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2010/736/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα εργαστήρια αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα του ελέγχου των τροφίμων και των ζωοτροφών μπορούν να λαμβάνουν ενωσιακή χρηματοδοτική συνεισφορά σύμφωνα με το άρθρο 31 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (2).

(2)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για τους τρόπους χορήγησης της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης στα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς για τις ζωοτροφές, τα τρόφιμα και τον τομέα της υγείας των ζώων (3), η χρηματοδοτική ενίσχυση από την Ένωση χορηγείται με την προϋπόθεση ότι τα εγκεκριμένα προγράμματα εργασίας εφαρμόζονται αποτελεσματικά και ότι οι δικαιούχοι παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες εντός ορισμένων προθεσμιών.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, οι σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής και των εργαστηρίων αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης διέπονται από σύμβαση εταιρικής σχέσης, η οποία συνοδεύεται από πολυετές πρόγραμμα εργασίας.

(4)

Η Επιτροπή αξιολόγησε τα προγράμματα εργασίας και τα αντίστοιχα προσχέδια προϋπολογισμού που υποβλήθηκαν από τα εργαστήρια αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το έτος 2011.

(5)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να χορηγηθεί χρηματοδοτική συνδρομή στα ορισθέντα εργαστήρια αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου να συγχρηματοδοτηθούν οι δραστηριότητές τους για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004. Η ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή θα πρέπει να ανέλθει στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006.

(6)

Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006 καθορίζονται κανόνες επιλεξιμότητας για τα τεχνικά εργαστήρια που διοργανώνονται από τα εργαστήρια αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, η χρηματοδοτική συνδρομή περιορίζεται στον ανώτατο αριθμό των 32 συμμετεχόντων ανά τεχνικό εργαστήριο. Παρεκκλίσεις από το όριο αυτό θα πρέπει να επιτρέπονται, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, για ορισμένα εργαστήρια αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης που χρειάζονται υποστήριξη για την παρακολούθηση των τεχνικών εργαστηρίων τους από περισσότερους από 32 συμμετέχοντες, ώστε τα τεχνικά εργαστήρια να αποφέρουν το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα. Παρεκκλίσεις μπορούν να χορηγηθούν όταν ένα εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναλαμβάνει την πρωτοβουλία και την ευθύνη της διοργάνωσης τεχνικού εργαστηρίου με κάποιο άλλο εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(7)

Δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (4), τα προγράμματα για την εκρίζωση και τον έλεγχο ζωικών ασθενειών (κτηνιατρικά μέτρα) χρηματοδοτούνται από το τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ). Επιπλέον, το άρθρο 13 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι, σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, για τα μέτρα και τα προγράμματα που καλύπτει η απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (5), οι δαπάνες που συνδέονται με τα διοικητικά έξοδα και τα έξοδα προσωπικού των κρατών μελών και των δικαιούχων της συνδρομής του ΕΓΤΕ αναλαμβάνονται από το ΕΓΤΕ. Για σκοπούς δημοσιονομικού ελέγχου, εφαρμόζονται τα άρθρα 9, 36 και 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), της Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, ex-AFSSA), Maisons-Alfort, Γαλλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 355 820 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 23 000 EUR.

Άρθρο 2

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven, Κάτω Χώρες, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για ζωονόσους (σαλμονέλα).

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 373 450 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 30 300 EUR.

Άρθρο 3

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Laboratorio de Biotoxinas Marinas, Agencia Española de Seguridad Alimentaria (Ministerio de Sanidad y Consumo), Vigo, Ισπανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό την παρακολούθηση των θαλάσσιων βιοτοξινών.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 283 302 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 44 500 EUR.

Άρθρο 4

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth, Ηνωμένο Βασίλειο, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό την παρακολούθηση της ιογενούς και βακτηριολογικής μόλυνσης των δίθυρων μαλακίων.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 289 832 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 46 800 EUR.

Άρθρο 5

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Laboratoire d’études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP), της Agence nationale de sécurité sanitaire, de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, ex-AFSSA), Maisons-Alfort, Γαλλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για Listeria monocytogenes.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 426 065 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 23 000 EUR.

Άρθρο 6

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), της Agence nationale de sécurité sanitaire, de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, ex-AFSSA), Maisons-Alfort, Γαλλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για σταφυλόκοκκους ανθεκτικούς στην πηκτάση, συμπεριλαμβανομένου του Staphylococcus aureus.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 361 615 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 23 000 EUR.

Άρθρο 7

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Istituto Superiore di Sanità (ISS), Ρώμη, Ιταλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για Escherichia coli, συμπεριλαμβανομένου του βεροτοξινογόνου E. Coli (VTEC).

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 269 296 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 22 000 EUR.

Άρθρο 8

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA), Ουψάλα, Σουηδία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό την παρακολούθηση του καμπυλοβακτηρίου.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 305 386 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 30 000 EUR.

Άρθρο 9

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Istituto Superiore di Sanità (ISS), Ρώμη, Ιταλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για παράσιτα (ειδικότερα για Trichinella, εχινόκοκκο και Anisakis).

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 325 010 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 30 000 EUR.

Άρθρο 10

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Κοπεγχάγη, Δανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό την παρακολούθηση της μικροβιακής αντοχής.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 387 534 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 67 000 EUR.

Άρθρο 11

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Veterinary Laboratories Agency, Addlestone, Ηνωμένο Βασίλειο, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο παράρτημα X κεφάλαιο B του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) , συγκεκριμένα για την παρακολούθηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 737 901 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 70 200 EUR.

3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, το εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δικαιούται να ζητήσει χρηματοδοτική συνεισφορά για την παρακολούθηση ενός από τα τεχνικά εργαστήριά του που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου από 50 άτομα κατ’ ανώτατο όριο.

Άρθρο 12

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux, Βέλγιο, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για ζωικές πρωτεΐνες στις ζωοτροφές.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 581 716 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 30 000 EUR.

Άρθρο 13

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven, Κάτω Χώρες, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, σε σχέση με τα υπολείμματα ορισμένων ουσιών που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου (7) και στα οποία αναφέρεται το παράρτημα VII τμήμα I σημείο 12 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 464 000 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 25 000 EUR.

Άρθρο 14

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Laboratoire d’études et de recherches sur les médicaments vétérinaires et les désinfectants της Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, ex-AFSSA), Fougères, Γαλλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, σε σχέση με τα υπολείμματα ορισμένων ουσιών που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 96/23/ΕΚ και στα οποία αναφέρεται το παράρτημα VII τμήμα I σημείο 12 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 464 000 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 25 000 EUR.

Άρθρο 15

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL), Βερολίνο, Γερμανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, σε σχέση με τα υπολείμματα ορισμένων ουσιών που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 96/23/ΕΚ και στα οποία αναφέρεται το παράρτημα VII τμήμα I σημείο 12 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 464 000 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 25 000 EUR.

Άρθρο 16

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο Istituto Superiore di Sanità, Ρώμη, Ιταλία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, σε σχέση με τα υπολείμματα ορισμένων ουσιών που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 96/23/ΕΚ και στα οποία αναφέρεται το παράρτημα VII τμήμα I σημείο 12 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 283 000 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 25 000 EUR.

Άρθρο 17

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Freiburg, Γερμανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε τρόφιμα ζωικής προέλευσης και προϊόντα με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπος.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 198 900 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω ενίσχυση δεν υπερβαίνει το ποσό των 110 000 EUR.

3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1754/2006, το εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δικαιούται να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή για την παρακολούθηση ενός από τα τεχνικά εργαστήριά του που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου από 110 άτομα κατ’ ανώτατο όριο.

Άρθρο 18

Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Κοπεγχάγη, Δανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε δημητριακά και ζωοτροφές.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 198 900 EUR.

Άρθρο 19

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο εργαστήριο Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Ισπανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε φρούτα και λαχανικά, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό και υψηλή περιεκτικότητα σε οξέα.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 447 000 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 10 000 EUR.

Άρθρο 20

Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Στουτγάρδη, Γερμανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων με μεθόδους ενιαίου υπολείμματος.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 365 000 EUR.

Άρθρο 21

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνεισφορά στο Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Freiburg, Γερμανία, για την άσκηση των λειτουργιών και των καθηκόντων που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, με σκοπό τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για διοξίνες και πολυχλωριωμένα διφαινύλια στις ζωοτροφές και στα τρόφιμα.

Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, η εν λόγω χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 470 000 EUR.

2.   Εκτός από το ανώτατο ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Ένωση χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή στο εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τη διοργάνωση τεχνικών εργαστηρίων. Η εν λόγω συνεισφορά δεν υπερβαίνει το ποσό των 55 000 EUR.

Άρθρο 22

Η ενωσιακή χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στα άρθρα 1 έως 21 ανέρχεται στο 100 % των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2006.

Άρθρο 23

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα ακόλουθα εργαστήρια:

Για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα: Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), της Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), 23 avenue du Général de Gaulle, 94700 Maisons-Alfort, Γαλλία.

Για τις αναλύσεις και δοκιμές για ζωονόσους (σαλμονέλα): Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, Κάτω Χώρες.

Για την παρακολούθηση των θαλάσσιων βιοτοξινών: Laboratorio de Biotoxinas Marinas, Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición (Ministerio de Sanidad y Política Social), Estación Maritima, s/n, 36200 Vigo, Ισπανία.

Για την παρακολούθηση της ιογενούς και βακτηριολογικής μόλυνσης των δίθυρων μαλακίων: Laboratory of the Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, (CEFAS), Weymouth laboratory, Barrack Road, The Nothe, Weymouth, Dorset, DT4 8UB, Ηνωμένο Βασίλειο.

Για την Listeria monocytogenes: Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), της Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), 23 avenue du Général de Gaulle, 94700 Maisons-Alfort, Γαλλία.

Για τους ανθεκτικούς στην πηκτάση σταφυλόκοκκους, συμπεριλαμβανομένου του Staphylococcus aureus: Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP), της Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), 23 avenue du Général de Gaulle, 94700 Maisons-Alfort, Γαλλία.

Για την Escherichia coli, συμπεριλαμβανομένου του βεροτοξινογόνου E. Coli (VTEC): Istituto Superiore di Sanità (ISS), Viale Regina Elena 299, 00161 Ρώμη, Ιταλία.

Για το καμπυλοβακτήριο: Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA), Ulls väg 2 B, 751 89 Ουψάλα, Σουηδία.

Για τα παράσιτα (ειδικότερα τα παράσιτα Trichinella, εχινόκοκκο και Anisakis): Istituto Superiore di Sanità (ISS), Viale Regina Elena 299, 00161 Ρώμη, Ιταλία.

Για τη μικροβιακή αντοχή: Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Bülowsvej 27, 1790 Κοπεγχάγη V, Δανία.

Για τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ): Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Ηνωμένο Βασίλειο· κ. Marion Simmons, τηλ. 004401932357564.

Για τις ζωικές πρωτεΐνες στις ζωοτροφές: Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Chaussée de Namur 24, 5030 Gembloux, Βέλγιο.

Για τα υπολείμματα: Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, Κάτω Χώρες.

Για τα υπολείμματα: Laboratoire d’études et de recherches sur les médicaments vétérinaires et les désinfectants de L’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), Site de Fougères, BP 90203, 35302 Fougères, Γαλλία.

Για τα υπολείμματα: Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit, Postfach 100214, Mauerstrasse 39-42, 10562 Βερολίνο, Γερμανία.

Για τα υπολείμματα: Istituto Superiore di Sanità (ISS), Viale Regina Elena 299, 00161 Ρώμη, Ιταλία.

Για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε τρόφιμα ζωικής προέλευσης: Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Postfach 100462, Bissierstrasse 5, 79114 Freiburg, Γερμανία.

Για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε δημητριακά: Fødevareinstituttet, Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Department of Food Chemistry, Moerkhoej Bygade 19, 2860 Soeborg, Δανία.

Για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων σε φρούτα και λαχανικά: Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Ctra. Sacramento s/n, La Canada de San Urbano, 04120 Almeria, Ισπανία.

Για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για υπολείμματα φυτοφαρμάκων με μεθόδους ενιαίου υπολείμματος: Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Postfach 1206, Schaflandstrasse 3/2, 70736 Stuttgart, Γερμανία.

Για τη διεξαγωγή αναλύσεων και δοκιμών για διοξίνες και πολυχλωριωμένα διφαινύλια στα τρόφιμα και στις ζωοτροφές: Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA), Postfach 100462, Bissierstrasse 5, 79114 Freiburg, Γερμανία.

Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.

(3)  ΕΕ L 331 της 29.11.2006, σ. 8.

(4)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19.

(6)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.


Διορθωτικά

2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/28


Διορθωτικό στην απόφαση 2010/432/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο της σειράς 1507x59122 (DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 202 της 4ης Αυγούστου 2010 )

Στη σελίδα 14, στο Παράρτημα, στοιχείο β):

αντί:

«Ο γενετικώς τροποποιημένος αραβόσιτος DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7, όπως περιγράφεται στην αίτηση, παράγεται από διασταύρωση αραβοσίτων που περιέχουν τις σειρές DAS-Ø15Ø7 και DAS-59122-7 και εκφράζει την πρωτεΐνη Cry1F που παρέχει προστασία από ορισμένα βλαβερά λεπιδόπτερα, τις πρωτεΐνες Cry34Ab1 και Cry35Ab1 που παρέχουν προστασία από ορισμένα βλαβερά κολεόπτερα και την πρωτεΐνη PAT που χρησιμοποιείται ως ιχνηθέτης και προσδίδει αντοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσινικό αμμώνιο.»

διάβαζε:

«Ο γενετικώς τροποποιημένος αραβόσιτος DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7, όπως περιγράφεται στην αίτηση, παράγεται από διασταύρωση αραβοσίτων που περιέχουν τις σειρές DAS-Ø15Ø7-1 και DAS-59122-7 και εκφράζει την πρωτεΐνη Cry1F που παρέχει προστασία από ορισμένα βλαβερά λεπιδόπτερα, τις πρωτεΐνες Cry34Ab1 και Cry35Ab1 που παρέχουν προστασία από ορισμένα βλαβερά κολεόπτερα και την πρωτεΐνη PAT που χρησιμοποιείται ως ιχνηθέτης και προσδίδει αντοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσινικό αμμώνιο.»·

στη σελίδα 14, στο Παράρτημα, στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση:

αντί:

«Ποσοτικοποιημένη εξειδικευμένη μέθοδος πραγματικού χρόνου που βασίζεται στην PCR (αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης) για τον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-Ø15Ø7 και τον αραβόσιτο DAS-59122-7 με επικύρωση στον αραβόσιτο DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7·»

διάβαζε:

«Ποσοτικοποιημένη εξειδικευμένη μέθοδος πραγματικού χρόνου που βασίζεται στην PCR (αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης) για τον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-Ø15Ø7-1 και τον αραβόσιτο DAS-59122-7 με επικύρωση στον αραβόσιτο DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7·»·

στη σελίδα 14, στο Παράρτημα, στοιχείο δ) τρίτη περίπτωση:

αντί:

«Υλικό αναφοράς: ERM®-BF418 (για τον DAS-Ø15Ø7) και ERM®-BF424 (για τον DAS-59122-7) που διατίθεται μέσω του Ινστιτούτου Υλικών Αναφοράς και Μετρήσεων (IRMM) του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη διεύθυνση https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue.»

διάβαζε:

«Υλικό αναφοράς: ERM®-BF418 (για τον DAS-Ø15Ø7-1) και ERM®-BF424 (για τον DAS-59122-7) που διατίθεται μέσω του Ινστιτούτου Υλικών Αναφοράς και Μετρήσεων (IRMM) του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη διεύθυνση https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue.».


2.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/29


Διορθωτικό στην απόφαση 2010/428/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο της σειράς 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201 της 3ης Αυγούστου 2010 )

Στη σελίδα 41, στον τίτλο:

αντί:

«Απόφαση 2010/428/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο της σειράς 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου»

διάβαζε:

«Απόφαση 2010/428/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο της σειράς 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου».

Στη σελίδα 42, άρθρο 1:

αντί:

«Στον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο (Zea mays L.) της σειράς 59122x1507xNK603, όπως ορίζεται στο στοιχείο β) του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, αποδίδεται ο αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 65/2004.»

διάβαζε:

«Στον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο (Zea mays L.) της σειράς 59122x1507xNK603, όπως ορίζεται στο στοιχείο β) του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, αποδίδεται ο αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 65/2004.».

Στη σελίδα 42, άρθρο 2 στοιχείο α):

αντί:

«τρόφιμα και συστατικά τροφίμων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6·»

διάβαζε:

«τρόφιμα και συστατικά τροφίμων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6·».

Στη σελίδα 42, άρθρο 2 στοιχείο β):

αντί:

«ζωοτροφές που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6·»

διάβαζε:

«ζωοτροφές που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6·».

Στη σελίδα 42, άρθρο 2 στοιχείο γ):

αντί:

«άλλα προϊόντα εκτός των τροφίμων και των ζωοτροφών που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 για τις ίδιες χρήσεις με οποιονδήποτε άλλο αραβόσιτο, εκτός της καλλιέργειας.»

διάβαζε:

«άλλα προϊόντα εκτός των τροφίμων και των ζωοτροφών που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 για τις ίδιες χρήσεις με οποιονδήποτε άλλο αραβόσιτο, εκτός της καλλιέργειας.».

Στη σελίδα 42, άρθρο 3 παράγραφος 2:

αντί:

«Η διατύπωση «δεν προορίζεται για καλλιέργεια» αναγράφεται στην επισήμανση και στα συνοδευτικά έγγραφα των προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχεία β) και γ).»

διάβαζε:

«Η διατύπωση «δεν προορίζεται για καλλιέργεια» αναγράφεται στην επισήμανση και στα συνοδευτικά έγγραφα των προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχεία β) και γ).».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο β) σημείο 1:

αντί:

«τρόφιμα και συστατικά τροφίμων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6·»

διάβαζε:

«τρόφιμα και συστατικά τροφίμων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6·».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο β) σημείο 2:

αντί:

«ζωοτροφές που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6·»

διάβαζε:

«ζωοτροφές που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6·».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο β) σημείο 3:

αντί:

«άλλα προϊόντα εκτός των τροφίμων και των ζωοτροφών που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 για τις ίδιες χρήσεις με οποιονδήποτε άλλο αραβόσιτο, εκτός της καλλιέργειας.»

διάβαζε:

«άλλα προϊόντα εκτός των τροφίμων και των ζωοτροφών που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 για τις ίδιες χρήσεις με οποιονδήποτε άλλο αραβόσιτο, εκτός της καλλιέργειας.».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο β):

αντί:

«Ο γενετικώς τροποποιημένος αραβόσιτος DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, όπως περιγράφεται στην αίτηση, παράγεται από διασταύρωση αραβοσίτων που περιέχουν τις σειρές DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 και MON-ØØ6Ø3-6 και εκφράζει τις πρωτεΐνες Cry34Ab1 και Cry35Ab1 που παρέχουν προστασία από ορισμένα βλαβερά κολεόπτερα, την πρωτεΐνη Cry1F που παρέχει προστασία από ορισμένα βλαβερά λεπιδόπτερα έντομα, την πρωτεΐνη PAT που χρησιμοποιείται ως ιχνηθέτης και προσδίδει αντοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσινικό αμμώνιο, και την πρωτεΐνη CP4 EPSPS που προσδίδει αντοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσάτ.»

διάβαζε:

«Ο γενετικώς τροποποιημένος αραβόσιτος DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, όπως περιγράφεται στην αίτηση, παράγεται από διασταύρωση αραβοσίτων που περιέχουν τις σειρές DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 και MON-ØØ6Ø3-6 και εκφράζει τις πρωτεΐνες Cry34Ab1 και Cry35Ab1 που παρέχουν προστασία από ορισμένα βλαβερά κολεόπτερα, την πρωτεΐνη Cry1F που παρέχει προστασία από ορισμένα βλαβερά λεπιδόπτερα έντομα, την πρωτεΐνη PAT που χρησιμοποιείται ως ιχνηθέτης και προσδίδει αντοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσινικό αμμώνιο, και την πρωτεΐνη CP4 EPSPS που προσδίδει αντοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσάτ.».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο γ) σημείο 2:

αντί:

«Η διατύπωση «δεν προορίζεται για καλλιέργεια» αναγράφεται στη σήμανση και στα συνοδευτικά έγγραφα των προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχεία β) και γ) της παρούσας απόφασης.»

διάβαζε:

«Η διατύπωση «δεν προορίζεται για καλλιέργεια» αναγράφεται στην επισήμανση και στα συνοδευτικά έγγραφα των προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από αραβόσιτο της σειράς DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχεία β) και γ) της παρούσας απόφασης.».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση:

αντί:

«Ποσοτικοποιημένη εξειδικευμένη μέθοδος πραγματικού χρόνου που βασίζεται στην PCR (αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης) για τον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 και τον αραβόσιτο MON-ØØ6Ø3-6 με επικύρωση στον αραβόσιτο DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6,»

διάβαζε:

«Ποσοτικοποιημένη εξειδικευμένη μέθοδος πραγματικού χρόνου που βασίζεται στην PCR (αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης) για τον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 και τον αραβόσιτο MON-ØØ6Ø3-6 με επικύρωση στον αραβόσιτο DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6,».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο δ) τρίτη περίπτωση:

αντί:

«Υλικό αναφοράς: ERM®-BF424 (για τον DAS-59122-7) και ERM®-BF418 (για τον DAS-Ø15Ø7) και ERM®-BF415 (για τον MON-ØØ6Ø3-6) που διατίθεται μέσω του Ινστιτούτου Υλικών Αναφοράς και Μετρήσεων (IRMM) του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη διεύθυνση https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue.»

διάβαζε:

«Υλικό αναφοράς: ERM®-BF424 (για τον DAS-59122-7) και ERM®-BF418 (για τον DAS-Ø15Ø7-1) και ERM®-BF415 (για τον MON-ØØ6Ø3-6) που διατίθεται μέσω του Ινστιτούτου Υλικών Αναφοράς και Μετρήσεων (IRMM) του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη διεύθυνση https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue.».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα στοιχείο ε):

αντί:

«DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6.»

διάβαζε:

«DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6.».