ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2010.053.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

53ό έτος
4 Μαρτίου 2010


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2010 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2010, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων [Belokranjska pogača (ΕΠΙΠ)]

1

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 183/2010 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

3

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 184/2010 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2010, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10

5

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία 2010/14/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2010, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, ώστε να καταχωριστεί η ουσία heptamaloxyloglucan ως δραστική ουσία ( 1 )

7

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2010/134/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2010, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/473/ΕΚ για την αναγνώριση της ηπειρωτικής Αυστραλίας ως απαλλαγμένης από Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1063]

10

 

 

2010/135/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2010, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά, σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προϊόντος γεωμήλου (Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1) που έχει υποστεί γενετική τροποποίηση ώστε να αυξηθεί η περιεκτικότητα του αμύλου σε αμυλοπηκτίνη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1193]  ( 1 )

11

 

 

2010/136/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2010, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά ζωοτροφών που παράγονται από το γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο EH92-527-1 (BPS-25271-9) και της τυχαίας ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας του γεωμήλου σε τρόφιμα και σε άλλα προϊόντα ζωοτροφών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1196]  ( 1 )

15

 

 

III   Λοιπές πράξεις

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

*

Απόφαση της μόνιμης επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ αριθ. 1/2010/ΜΕ, της 28ης Ιανουαρίου 2010, για τη σύσταση προσωρινής επιτροπής χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ 2009-2014

19

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 182/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2010

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων [Belokranjska pogača (ΕΠΙΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που χαρακτηρίζονται ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, η αίτηση που υπέβαλε η Σλοβενία για την καταχώριση της ονομασίας «Belokranjska pogača» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει συνεπώς να καταχωριστεί.

(3)

Στην αίτηση ζητήθηκε επίσης η προστασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006. Είναι σκόπιμο να χορηγηθεί η προστασία αυτή στην ονομασία «Belokranjska pogača», δεδομένου ότι, ελλείψει ένστασης, δεν κατέστη δυνατό να αποδειχθεί ότι το όνομα χρησιμοποιήθηκε κατά νόμιμο, αναγνωρίσιμο και οικονομικώς σημαντικό τρόπο για παρεμφερή γεωργικά προϊόντα ή τρόφιμα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Η προστασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 εφαρμόζεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 137 της 17.6.2009, σ. 19.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τρόφιμα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006

Κλάση 2.3. Προϊόντα ζαχαροπλαστικής, αρτοποιίας, ζαχαρώδη παρασκευάσματα   ή προϊόντα μπισκοτοποιίας

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

Belokranjska pogača (ΕΠΙΠ)

Η καταχώριση γίνεται με δέσμευση του ονόματος.


4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 183/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2010

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαρτίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

JO

67,6

MA

114,4

TN

135,3

TR

129,4

ZZ

111,7

0707 00 05

EG

211,5

JO

145,3

MK

147,9

TR

154,5

ZZ

164,8

0709 90 70

MA

135,4

TR

90,4

ZZ

112,9

0709 90 80

EG

40,8

ZZ

40,8

0805 10 20

CL

52,4

EG

44,1

IL

56,9

MA

47,1

TN

55,1

TR

46,3

ZZ

50,3

0805 50 10

EG

76,3

IL

76,3

MA

59,9

TR

74,0

ZZ

71,6

0808 10 80

CA

76,4

CN

69,3

MK

24,7

US

98,2

ZZ

67,2

0808 20 50

AR

82,2

CL

188,1

CN

54,8

US

95,6

ZA

90,3

ZZ

102,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 184/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2010

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2009/10 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 180/2010 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 4 Μαρτίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 253 της 25.9.2009, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 52 της 3.3.2010, σ. 46.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από την 4η Μαρτίου 2010

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

40,51

0,00

1701 11 90 (1)

40,51

2,75

1701 12 10 (1)

40,51

0,00

1701 12 90 (1)

40,51

2,45

1701 91 00 (2)

45,67

3,77

1701 99 10 (2)

45,67

0,64

1701 99 90 (2)

45,67

0,64

1702 90 95 (3)

0,46

0,24


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


ΟΔΗΓΙΕΣ

4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/7


ΟΔΗΓΊΑ 2010/14/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2010

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, ώστε να καταχωριστεί η ουσία heptamaloxyloglucan ως δραστική ουσία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, στις 9 Μαΐου 2006 η Γαλλία παρέλαβε αίτηση από την εταιρεία Elicityl SA για την καταχώριση της δραστικής ουσίας heptamaloxyloglucan στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2007/560/ΕΚ της Επιτροπής (2) επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν «πλήρης» υπό την έννοια ότι μπορούσε να θεωρηθεί ότι ικανοποιεί, καταρχήν, τις απαιτήσεις δεδομένων και πληροφοριών των παραρτημάτων II και III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(2)

Για την εν λόγω δραστική ουσία αξιολογήθηκαν οι επιδράσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, για τις χρήσεις που προτείνονται από τον αιτούντα. Το κράτος μέλος που είχε οριστεί εισηγητής υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στις 26 Ιουλίου 2007.

(3)

Η έκθεση αξιολόγησης εξετάστηκε από ομότιμους ειδικούς των κρατών μελών και της EFSA και υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 17 Ιουλίου 2009 με τη μορφή επιστημονικής έκθεσης της EFSA για το heptamaloxyloglucan (3). Η εν λόγω έκθεση επανεξετάστηκε από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2009 με τη μορφή έκθεσης επανεξέτασης της Επιτροπής για την ουσία heptamaloxyloglucan.

(4)

Με βάση τις διάφορες εξετάσεις που πραγματοποιήθηκαν σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν heptamaloxyloglucan μπορεί να αναμένεται ότι, σε γενικές γραμμές, πληρούνται οι απαιτήσεις που θεσπίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις οι οποίες εξετάστηκαν και παρουσιάστηκαν λεπτομερώς στην έκθεση επανεξέτασης της Επιτροπής. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί η ουσία heptamaloxyloglucan στο παράρτημα I της ανωτέρω οδηγίας, για να διασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι άδειες για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(5)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, θα πρέπει να παρασχεθεί στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες προσωρινές εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν heptamaloxyloglucan, ώστε να εξασφαλιστεί ότι πληρούνται οι απαιτήσεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, και ιδίως του άρθρου 13, και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μετατρέπουν τις υφιστάμενες προσωρινές άδειες κυκλοφορίας σε πλήρεις άδειες κυκλοφορίας, να τις τροποποιούν ή να τις ανακαλούν σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(6)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2010, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Δεκεμβρίου 2010.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία heptamaloxyloglucan ως δραστική ουσία πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2010. Έως την ημερομηνία αυτή, εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος Ι της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία heptamaloxyloglucan, με εξαίρεση τους όρους του τμήματος Β της καταχώρισης για την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει heptamaloxyloglucan, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν περιληφθεί στο σύνολό τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως την 31η Μαΐου 2010 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με το heptamaloxyloglucan. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν εάν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Ύστερα από τη διαπίστωση αυτή τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει heptamaloxyloglucan ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την άδεια έως τις 30 Νοεμβρίου 2011 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει heptamaloxyloglucan ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την άδεια έως τις 30 Νοεμβρίου 2011 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις οδηγίες με τις οποίες καταχωρίστηκε η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, εφόσον η τελευταία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2010.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 213 της 15.8.2007, σ. 29.

(3)  EFSA Scientific Report (2009) 334, 1-52, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance heptamaloxyloglucan [Επιστημονική έκθεση της EFSA (2009) 334, 1-52, Συμπέρασμα σχετικά με την εξέταση από ομότιμους ειδικούς της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία heptamaloxyloglucan] (οριστικοποίηση: 17 Ιουλίου 2009).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (2)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«304

Heptamaloxyloglucan

Αριθ. CAS

870721-81-6

Αριθ. CIPAC

Δεν υπάρχει

Πλήρης ονομασία IUPAC στην υποσημείωση (1)

 

Xyl p: xylopyranosyl

 

Glc p: glucopyranosyl

 

Fuc p: fucopyranosyl

 

Gal p: galactopyranosyl

 

Glc-ol: glucitol

≥ 780 g/kg

Η πρόσμειξη Patulin δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 50 μg/kg στο τεχνικό υλικό.

1η Ιουνίου 2010

31 Μαΐου 2020

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ρυθμιστής της ανάπτυξης των φυτών.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης επανεξέτασης για την ουσία heptamaloxyloglucan, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκαν από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 27 Νοεμβρίου 2009.


(1)  Formula»

(2)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές των δραστικών ουσιών δίνονται στην έκθεση επανεξέτασης.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Μαρτίου 2010

για την τροποποίηση της απόφασης 2006/473/ΕΚ για την αναγνώριση της ηπειρωτικής Αυστραλίας ως απαλλαγμένης από Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1063]

(2010/134/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το σημείο 16.2 του κεφαλαίου Ι του μέρους Α του παραρτήματος ΙV,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2006/473/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2006, για την αναγνώριση ορισμένων τρίτων χωρών και ορισμένων περιοχών τρίτων χωρών ως απαλλαγμένων από Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή), Cercospora angolensis Carv. et Mendes και Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) (2), η Νέα Νότια Ουαλία, η Νότια Αυστραλία και η Βικτώρια στην Αυστραλία αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή).

(2)

Η Αυστραλία υπέβαλε λεπτομερείς τεχνικές πληροφορίες, βασισμένες στα αποτελέσματα των προγραμμάτων διαχείρισης και εκρίζωσης των ασθενειών και των πολυετών επίσημων ερευνών, που δείχνουν ότι η εστία Xanthomonas campestris στην περιοχή Queensland εξαλείφθηκε επιτυχώς και ότι το Βόρειο Εδαφικό Διαμέρισμα και η Δυτική Αυστραλία θεωρούνται απαλλαγμένες από Xanthomonas campestris. Η απαλλαγή από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό πρέπει, επομένως, να αναγνωριστεί σε όλες τις περιοχές παραγωγής εσπεριδοειδών της ηπειρωτικής Αυστραλίας.

(3)

Για τον λόγο αυτό η απόφαση 2006/473/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) της απόφασης 2006/473/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Αυστραλία: η Νότια Νέα Ουαλία, το Βόρειο Εδαφικό Διαμέρισμα, η περιοχή Queensland, η Νότια Αυστραλία, η Βικτώρια και η Δυτική Αυστραλία·».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 187 της 8.7.2006, σ. 35.


4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Μαρτίου 2010

σχετικά με τη διάθεση στην αγορά, σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προϊόντος γεωμήλου (Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1) που έχει υποστεί γενετική τροποποίηση ώστε να αυξηθεί η περιεκτικότητα του αμύλου σε αμυλοπηκτίνη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1193]

(Το κείμενο στη σουηδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2010/135/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ, η διάθεση στην αγορά προϊόντος που περιέχει ή αποτελείται από γενετικώς τροποποιημένο οργανισμό ή συνδυασμό γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών προϋποθέτει γραπτή συγκατάθεση εκ μέρους της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους-αποδέκτη της κοινοποίησης για τη διάθεση του προϊόντος στην αγορά, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στην εν λόγω οδηγία.

(2)

Η εταιρεία BASF Plant Science (πρώην Amylogen HB) διαβίβασε στην αρμόδια αρχή της Σουηδίας κοινοποίηση (στοιχ. αναφ. C/SE/96/3501) για τη διάθεση στην αγορά προϊόντος γενετικώς τροποποιημένου γεωμήλου (Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1).

(3)

Η κοινοποίηση κάλυπτε αρχικά τη διάθεση στην αγορά Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1, με σκοπό την καλλιέργεια και τη μεταποίηση σε άμυλο βιομηχανικής χρήσης, καθώς και τη χρήση του ως ζωοτροφής στην Κοινότητα.

(4)

Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, η αρμόδια αρχή της Σουηδίας συνέταξε έκθεση αξιολόγησης, στην οποία συμπεραίνει ότι δεν υπάρχουν επιστημονικά στοιχεία που να στοιχειοθετούν κινδύνους, για την υγεία του ανθρώπου και των ζώων ή για το περιβάλλον, από τη διάθεση του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 στην αγορά, για τις αιτούμενες χρήσεις.

(5)

Η έκθεση αξιολόγησης υποβλήθηκε στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών, οι οποίες διατύπωσαν αντιρρήσεις, εμμένοντας σ’ αυτές, για τη διάθεση του προϊόντος στην αγορά.

(6)

Στις 9 Δεκεμβρίου 2005, η εταιρεία BASF Plant Science γνωστοποίησε στην αρμόδια αρχή της Σουηδίας την πρόθεσή της να εξαιρέσει από την κοινοποίηση που υπέβαλε δυνάμει της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, τις χρήσεις του προϊόντος ως ζωοτροφής, περιορίζοντάς τη στην καλλιέργεια Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 και στην παραγωγή αμύλου για βιομηχανικές χρήσεις.

(7)

Στις 25 Απριλίου 2005, η εταιρεία BASF Plant Science υπέβαλε αίτηση, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), για τη διάθεση στην αγορά ζωοτροφών και τροφίμων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1.

(8)

Στις γνωμοδοτήσεις της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων οι οποίες δημοσιεύθηκαν στις 24 Φεβρουαρίου 2006 και αφορούν τη διάθεση του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 στην αγορά, με σκοπό την καλλιέργεια και την παραγωγή αμύλου βιομηχανικής χρήσης δυνάμει της οδηγίας 2001/18/ΕΚ και τη χρήση σε ζωοτροφές και τρόφιμα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, συμπεραίνεται ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν είναι πιθανό να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων ή στο περιβάλλον, στο πλαίσιο των προτεινόμενων χρήσεών του.

(9)

Από την εξέταση των αντιρρήσεων στις οποίες επέμειναν τα κράτη μέλη βάσει της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, των στοιχείων που υποβλήθηκαν με την κοινοποίηση, καθώς και της γνώμης της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, δεν στοιχειοθετούνται αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων ή στο περιβάλλον, από τη διάθεση του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 στην αγορά, στο πλαίσιο των προτεινόμενων χρήσεών του.

(10)

Στις 26 Φεβρουαρίου 2007, ύστερα από τη δημοσίευση έκθεσης της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας, η οποία περιελάμβανε την καναμυκίνη και τη νεομυκίνη στον κατάλογο των «καίριας σημασίας αντιμικροβιακών ουσιών για την ιατρική και για τις στρατηγικές διαχείρισης κινδύνου στις εκτός του ανθρώπου χρήσεις», ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων προέβη σε δήλωση στην οποία υπογραμμιζόταν η θεραπευτική αξία και των δύο αντιβιοτικών στην ιατρική και στην κτηνιατρική. Στις 13 Απριλίου 2007, λαμβάνοντας υπόψη την εν λόγω δήλωση, η ΕΑΑΤ σημείωσε ότι η θεραπευτική αξία των εν λόγω αντιβιοτικών δεν θα επηρεαστεί από την παρουσία του γονιδίου nptII σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά. Αυτό οφείλεται στην εξαιρετικά χαμηλή πιθανότητα μεταφοράς του γονιδίου από φυτά σε βακτήρια και, στη συνέχεια, έκφρασής του, καθώς και στο γεγονός ότι το εν λόγω ανθεκτικό στα αντιβιοτικά γονίδιο στα βακτήρια είναι ήδη ευρέως διαδεδομένο στο περιβάλλον. Έτσι, επιβεβαίωσε την προηγούμενη αξιολόγησή της σχετικά με την ασφαλή χρήση του γονιδίου σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά nptII σε γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς και σε παράγωγά τους προϊόντα που χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα και ζωοτροφές.

(11)

Στις 14 Μαΐου 2008 η Επιτροπή έδωσε στην ΕΑΑΤ εντολή: i) να διατυπώσει ενοποιημένη επιστημονική γνώμη, λαμβάνοντας υπόψη την προηγούμενη γνώμη και τη δήλωση σχετικά με τη χρήση γονιδίων σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά που προορίζονται να διατεθούν στην αγορά ή των οποίων η διάθεση στην αγορά έχει ήδη εγκριθεί, και σχετικά με τις πιθανές χρήσεις για εισαγωγή και επεξεργασία καθώς και για καλλιέργεια· ii) να επισημάνει τις πιθανές επιπτώσεις της εν λόγω ενοποιημένης γνώμης στις προηγούμενες αξιολογήσεις της ΕΑΑΤ σχετικά με τους επιμέρους ΓΤΟ που περιέχουν γονίδια σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά. Στην εντολή, η Επιτροπή επέστησε την προσοχή της ΕΑΑΤ, μεταξύ άλλων, στις επιστολές της Δανίας και της Greenpeace.

(12)

Στις 11 Ιουνίου 2009 η ΕΑΑΤ δημοσίευσε δήλωση σχετικά με τη χρήση γονιδίων σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά, η οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προηγούμενη αξιολόγηση της ΕΑΑΤ σχετικά με το Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 είναι σύμφωνη με τη στρατηγική αξιολόγησης του κινδύνου που περιγράφεται στη δήλωση και ότι δεν προέκυψαν νέα στοιχεία τα οποία θα ωθούσαν την ΕΑΑΤ στο να αλλάξει την προηγούμενη γνώμη της.

(13)

Στο Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 θα πρέπει να αποδοθεί αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός (μοναδικός ταυτοποιητής) για τους σκοπούς τόσο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1830/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την ιχνηλασιμότητα και την επισήμανση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και την ιχνηλασιμότητα τροφίμων και ζωοτροφών που παράγονται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς, και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/18/ΕΚ (3), όσο και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 65/2004 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2004, για την καθιέρωση συστήματος σχηματισμού και απόδοσης αποκλειστικών αναγνωριστικών κωδικών για τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς (4).

(14)

Η προτεινόμενη επισήμανση, σε ετικέτα ή σε συνοδευτικό έγγραφο, των προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 πρέπει να περιλαμβάνει κείμενο διατυπωμένο κατά τρόπον ώστε να ενημερώνονται οι επιχειρήσεις και οι τελικοί χρήστες ότι το εν λόγω υλικό δεν επιτρέπεται να καταναλώνεται από τον άνθρωπο ή από τα ζώα.

(15)

Οι ζωοτροφές που παράγονται από το Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 καθώς και η τυχαία ή τεχνικώς αναπόφευκτη παρουσία του γεωμήλου στα τρόφιμα και σε άλλα προϊόντα ζωοτροφών επετράπησαν βάσει της απόφασης 2010/136/ΕΕ της Επιτροπής (5) δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

(16)

Τα κράτη μέλη πρέπει να χρησιμοποιούν τα μητρώα που έχουν συνταχθεί σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 3 στοιχείο β) της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, για την καταγραφή της τοποθεσίας των ΓΤΟ που καλλιεργούνται δυνάμει του μέρους Γ της οδηγίας, ώστε να διευκολύνονται, μεταξύ άλλων, η παρακολούθηση και η γενική επιτήρηση, καθώς και για τους σκοπούς της επιθεώρησης και του ελέγχου.

(17)

Λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της ΕΑΑΤ, δεν χρειάζεται να επιβληθούν, για τις προβλεπόμενες χρήσεις, ειδικοί όροι όσον αφορά τον χειρισμό ή τη συσκευασία του συγκεκριμένου προϊόντος και την προστασία συγκεκριμένων οικοσυστημάτων, στοιχείων του περιβάλλοντος ή γεωγραφικών περιοχών.

(18)

Για να συμπληρωθούν οι υφιστάμενες επιτόπιες μελέτες, που διεξήχθησαν στη Βόρεια Ευρώπη και από τις οποίες προέκυψε ότι η καλλιέργεια του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 δεν είναι πιθανόν να έχει αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, πρέπει να ληφθούν, στο πλαίσιο του προγράμματος παρακολούθησης, επιπρόσθετα μέτρα για την παρακολούθηση των οργανισμών που τρέφονται με γεώμηλα στις εκτάσεις καλλιέργειας του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 για εμπορικούς σκοπούς, καθώς και στις γειτονικές περιοχές.

(19)

Πριν από τη διάθεση του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 στην αγορά, επιβάλλεται να έχουν τεθεί σε εφαρμογή τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλιστεί η επισήμανση και η ιχνηλασιμότητά του σε όλα τα στάδια της διάθεσής του στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των ελέγχων με κατάλληλη και επικυρωμένη μεθοδολογία ανίχνευσης.

(20)

Το Κοινοτικό Εργαστήριο Αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 έχει επικυρώσει μέθοδο ανίχνευσης του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 641/2004 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2004, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την αίτηση για έγκριση νέων γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών, την κοινοποίηση υφιστάμενων προϊόντων και την τυχαία ή τεχνικώς αναπόφευκτη παρουσία γενετικώς τροποποιημένου υλικού που έτυχε ευνοϊκής αξιολόγησης κινδύνου (6).

(21)

Η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε από τον πρόεδρό της.

(22)

Στη συνεδρίαση της 16ης Ιουλίου 2007 το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία είτε υπέρ είτε κατά της πρότασης. Συνεπώς, εναπόκειται στην Επιτροπή να θεσπίσει τα μέτρα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Συγκατάθεση

Υπό την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών νομοθετικών πράξεων, και ειδικότερα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η αρμόδια αρχή της Σουηδίας παρέχει γραπτή συγκατάθεση για τη διάθεση στην αγορά, σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, του προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 2, όπως αυτό κοινοποιήθηκε από την εταιρεία BASF Plant Science (στοιχ. αναφ. C/SE/96/3501).

Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, στη συγκατάθεση αναφέρονται ρητά οι όροι στους οποίους υπόκειται, όπως παρατίθενται στα άρθρα 3 και 4.

Άρθρο 2

Προϊόν

1.   Ο γενετικώς τροποποιημένος οργανισμός που θα διατεθεί στην αγορά ως προϊόν ή συστατικό προϊόντων, εφεξής «το προϊόν», είναι γεώμηλο (Solanum tuberosum L.), τροποποιημένο έτσι ώστε να αυξηθεί η περιεκτικότητα του αμύλου σε αμυλοπηκτίνη, το οποίο μετασχηματίστηκε με Agrobacterium tumefaciens με τη βοήθεια του φορέα pHoxwG, με αποτέλεσμα να προκύψει η σειρά EH92-527-1. Το προϊόν περιέχει το ακόλουθο DNA σε δύο κασέτες:

α)

Κασέτα 1:

Γονίδιο τύπου nptII που κωδικοποιεί την αντοχή στην καναμυκίνη, προερχόμενο από το Tn5, ρυθμιζόμενο από υποκινητή της συνθετάσης της νοπαλίνης για την έκφραση σε φυτικό ιστό και το οποίο φέρει καταληκτική ακολουθία πολυαδενυλίωσης από το γονίδιο συνθετάσης της νοπαλίνης του Agrobacterium tumefaciens·

β)

Κασέτα 2:

Τμήμα του γονιδίου gbss του γεωμήλου που κωδικοποιεί την πρωτεΐνη συνθετάσης αμυλοκόκκου, παρεμβαλλόμενο με ανεστραμμένο προσανατολισμό υπό τον έλεγχο του υποκινητή του gbss, ο οποίος έχει απομονωθεί από γεώμηλο και φέρει καταληκτική ακολουθία πολυαδενυλίωσης από το γονίδιο συνθετάσης της νοπαλίνης του Agrobacterium tumefaciens.

2.   Η συγκατάθεση καλύπτει γενετικώς τροποποιημένο Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1, ως προϊόν ή συστατικό προϊόντων.

Άρθρο 3

Όροι διάθεσης στην αγορά

Το προϊόν επιτρέπεται να διατεθεί στην αγορά για καλλιέργεια και βιομηχανική χρήση υπό τους ακόλουθους όρους:

α)

σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, η διάρκεια ισχύος της συγκατάθεσης είναι 10 έτη από την ημερομηνία παροχής της για το Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1·

β)

ο αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός των προϊόντων είναι BPS-25271-9·

γ)

με την επιφύλαξη του άρθρου 25 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, ο κάτοχος της συγκατάθεσης θέτει, έπειτα από σχετική αίτηση, στη διάθεση των αρμόδιων αρχών και των υπηρεσιών επιθεώρησης των κρατών μελών, καθώς και των κοινοτικών εργαστηρίων ελέγχου, δείγματα θετικών και αρνητικών μαρτύρων του προϊόντος και του γενετικού υλικού του και υλικά αναφοράς·

δ)

για την επιθεώρηση και τον έλεγχο διατίθεται ειδική μέθοδος ανίχνευσης του Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1, επικυρωμένη από το Κοινοτικό Εργαστήριο Αναφοράς, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003·

ε)

με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων επισήμανσης που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, οι λέξεις «Το προϊόν αυτό περιέχει γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς» ή «Το προϊόν αυτό περιέχει γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο EH92-527-1», καθώς και οι λέξεις «Δεν προορίζεται για κατανάλωση από τον άνθρωπο» αναγράφονται σε ετικέτα ή σε έγγραφο που συνοδεύει το προϊόν·

στ)

πρέπει επίσης να αναφέρεται στην ετικέτα ή σε συνοδευτικό έγγραφο ότι το προϊόν περιέχει άμυλο του οποίου η σύνθεση έχει μεταβληθεί·

ζ)

καθ’ όλη τη διάρκεια ισχύος της συγκατάθεσης, ο κάτοχός της, όταν διαθέτει στην αγορά κράτους μέλους Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1, ενημερώνει απευθείας τις επιχειρήσεις και τους χρήστες για την ασφάλεια και τα γενικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, καθώς και για τις νομικές απαιτήσεις στις οποίες υπόκειται η διάθεση στην αγορά υλικού που έχει συγκομιστεί από καλλιέργειες που περιέχουν τη συγκεκριμένη σειρά·

η)

δεδομένου ότι η παρούσα απόφαση καλύπτει μόνο την καλλιέργεια και τη βιομηχανική χρήση, ο κάτοχος της συγκατάθεσης εξασφαλίζει ότι οι κόνδυλοι του γεωμήλου Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1:

i)

διαχωρίζονται με φυσικά μέσα από τα γεώμηλα που προορίζονται για χρήσεις σε τρόφιμα και ζωοτροφές, κατά τη φύτευση, καλλιέργεια, συγκομιδή, μεταφορά, αποθήκευση και τον χειρισμό στο περιβάλλον·

ii)

παραδίδονται κατ’ αποκλειστικότητα σε ειδικά καθορισμένες μονάδες μεταποίησης αμύλου, κοινοποιημένες στην ενδεδειγμένη αρμόδια εθνική αρχή, με σκοπό τη μεταποίηση σε άμυλο βιομηχανικής χρήσης εντός κλειστού συστήματος, με χρονικό ή χωρικό διαχωρισμό, ώστε να αποφευχθεί η ανάμειξη με υλικό από γεώμηλα που προορίζεται για τρόφιμα ή ζωοτροφές.

Άρθρο 4

Παρακολούθηση

1.   Κατά τη διάρκεια ισχύος της συγκατάθεσης:

α)

ο κάτοχος της συγκατάθεσης εξασφαλίζει την κατάρτιση και εφαρμογή του σχεδίου παρακολούθησης που έχει ως σκοπό την παρακολούθηση τυχόν αρνητικών επιπτώσεων στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων ή στο περιβάλλον από τον χειρισμό ή τη χρησιμοποίηση του προϊόντος. Το εν λόγω σχέδιο παρακολούθησης, το οποίο περιλαμβάνεται στην κοινοποίηση, προβλέπει ειδική για κάθε περίπτωση παρακολούθηση, γενική επιτήρηση και σύστημα διατήρησης της ταυτότητας (Identity Preservation System – IPS), δύναται δε να τροποποιηθεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο παρόν άρθρο·

β)

ο κάτοχος της συγκατάθεσης μεριμνά ώστε η παρακολούθηση να περιλαμβάνει δεδομένα όσον αφορά την έκταση που καλλιεργείται με Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 και την ποσότητα του συγκομιζόμενου υλικού·

γ)

ο κάτοχος της συγκατάθεσης οφείλει να είναι σε θέση να αποδείξει στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ότι:

i)

τα υφιστάμενα δίκτυα παρακολούθησης, τα οποία προσδιορίζονται στο σχέδιο παρακολούθησης που περιλαμβάνεται στην κοινοποίηση, συλλέγουν τα απαιτούμενα για την παρακολούθηση των προϊόντων στοιχεία και

ii)

τα εν λόγω υφιστάμενα δίκτυα παρακολούθησης έχουν συμφωνήσει να διαθέτουν τα ανωτέρω στοιχεία στον κάτοχο της συγκατάθεσης, πριν από την ημερομηνία υποβολής των εκθέσεων παρακολούθησης στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, σύμφωνα με την παράγραφο 2·

δ)

ο κάτοχος της συγκατάθεσης επεκτείνει τα υφιστάμενα δίκτυα παρακολούθησης, ώστε να περιλαμβάνουν όλους τους καλλιεργητές Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1, με βάση το ερωτηματολόγιο και το σύστημα υποβολής στοιχείων που καθορίζονται λεπτομερώς στην κοινοποίηση·

ε)

ο κάτοχος της συγκατάθεσης διεξάγει, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο παράρτημα, ειδικές επιτόπιες μελέτες για την παρακολούθηση ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων σε οργανισμούς που τρέφονται με γεώμηλα στις εκτάσεις όπου καλλιεργείται Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 και στις γειτονικές περιοχές.

2.   Ο κάτοχος της συγκατάθεσης υποβάλλει στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ετήσιες εκθέσεις σχετικές με τα αποτελέσματα όλων των δραστηριοτήτων παρακολούθησης· η πρώτη έκθεση υποβάλλεται ένα έτος μετά την παροχή της τελικής συγκατάθεσης.

3.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, το κοινοποιηθέν σχέδιο παρακολούθησης αναθεωρείται από τον κάτοχο της συγκατάθεσης, κατά περίπτωση και εφόσον συμφωνούν η Επιτροπή και η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους-αποδέκτη της αρχικής κοινοποίησης, ή/και από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους-αποδέκτη της αρχικής κοινοποίησης, εφόσον συμφωνεί η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων παρακολούθησης. Οι προτάσεις για την αναθεώρηση του σχεδίου παρακολούθησης υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

Άρθρο 5

Αποδέκτης

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 24.

(4)  ΕΕ L 10 της 16.1.2004, σ. 5.

(5)  Βλέπε σελίδα 15 της παρούσας Επίσημη Εφημερίδας.

(6)  ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 14.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Παρακολούθηση των οργανισμών που τρέφονται με γεώμηλα στις εκτάσεις όπου καλλιεργείται Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 και στις γειτονικές περιοχές.

1.

Ο κάτοχος της συγκατάθεσης διεξάγει επιτόπιες μελέτες για την παρακολούθηση των ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στους οργανισμούς που τρέφονται με γεώμηλα στις εκτάσεις όπου καλλιεργείται Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1 και στις γειτονικές περιοχές.

2.

Η μελέτη παρακολούθησης επικεντρώνεται σε αντιπροσωπευτικά των βασικών οικολογικών λειτουργιών του γεωργικού περιβάλλοντος μοντέλα οργανισμών που τρέφονται με γεώμηλα στις εκτάσεις καλλιέργειας γεωμήλων και στις γειτονικές περιοχές.

3.

Στη μελέτη παρακολούθησης συνεκτιμώνται τα τελευταία επιστημονικά ευρήματα και χρησιμοποιούνται τα πλέον σύγχρονα πρωτόκολλα, συμπεριλαμβανομένης της στατιστικής ανάλυσης των δεδομένων με πρότυπες μεθόδους.

4.

Τα αποτελέσματα των μελετών αυτών αξιολογούνται με βάση την εκτίμηση κινδύνου που περιλαμβάνεται στην κοινοποίηση και υποβάλλονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 4 παράγραφος 2.

5.

Τα αποτελέσματα των μελετών αυτών χρησιμοποιούνται, κατά περίπτωση, για την αναθεώρηση και τροποποίηση του προτεινόμενου στην κοινοποίηση σχεδίου παρακολούθησης, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 4 παράγραφος 3.


4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Μαρτίου 2010

για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά ζωοτροφών που παράγονται από το γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο EH92-527-1 (BPS-25271-9) και της τυχαίας ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας του γεωμήλου σε τρόφιμα και σε άλλα προϊόντα ζωοτροφών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1196]

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2010/136/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 19 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 28 Φεβρουαρίου 2005, η εταιρεία BASF Plant Science GmbH υπέβαλε στις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου αίτηση, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, για τη διάθεση στην αγορά του γενετικώς τροποποιημένου γεωμήλου EH92-527-1 για χρήση σε τρόφιμα και ζωοτροφές, τρόφιμα και ζωοτροφές που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από το γεώμηλο EH92-527-1, αλλά όχι για καλλιέργεια.

(2)

Συνάγεται από την αίτηση ότι οι ζωοτροφές που παράγονται από το γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο EH92-527-1 αποτελούν, όπως συμβαίνει και με οποιοδήποτε συμβατικό γεώμηλο αμυλοποιίας, παραπροϊόν της μεταποίησης αμύλου και συνιστούν τη μοναδική προβλεπόμενη χρήση στην ανθρώπινη και ζωική τροφική αλυσίδα.

(3)

Στις 10 Νοεμβρίου 2006 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («ΕΑΑΤ») διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διάθεση στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από το γεώμηλο EH92-527-1 (2), όπως περιγράφεται στην αίτηση («τα προϊόντα»), δεν είναι πιθανό να προκαλέσει αρνητικές συνέπειες στην υγεία των ανθρώπων ή των ζώων ή στο περιβάλλον. Στη γνώμη της, η ΕΑΑΤ εξέτασε όλα τα συγκεκριμένα ερωτήματα και τις ανησυχίες που διατύπωσαν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της διαβούλευσης με τις εθνικές αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 και το άρθρο 18 παράγραφος 4 του κανονισμού αυτού.

(4)

Κατά συνέπεια, η ΕΑΑΤ δήλωσε ότι δεν είναι απαραίτητες πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης πέρα από αυτές που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 και στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003. Η ΕΑΑΤ έκρινε επίσης ότι δεν χρειαζόταν να επιβληθούν ειδικοί όροι ή περιορισμοί για τη διάθεση στην αγορά και/ή ειδικοί όροι ή περιορισμοί για τη χρήση και το χειρισμό, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά ή ειδικών όρων για την προστασία ιδιαιτέρων οικοσυστημάτων/περιβάλλοντος και/ή γεωγραφικών περιοχών, όπως ορίζεται στο στοιχείο ε) του άρθρου 6 παράγραφος 5 και του άρθρου 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

(5)

Στη γνώμη της, η ΕΑΑΤ κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι το σχέδιο παρακολούθησης του περιβάλλοντος που υποβλήθηκε από τον αιτούντα συνάδει με τις προβλεπόμενες χρήσεις των προϊόντων. Η εν λόγω παρακολούθηση του περιβάλλοντος θα διεξαχθεί για τους σκοπούς της απόφασης 2010/135/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2010, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά, σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, προϊόντος γεωμήλου (Solanum tuberosum L. σειρά EH92-527-1) που έχει υποστεί γενετική τροποποίηση ώστε να αυξηθεί η περιεκτικότητα του αμύλου σε αμυλοπηκτίνη (3).

(6)

Στις 26 Φεβρουαρίου 2007, ύστερα από τη δημοσίευση έκθεσης της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας, η οποία περιελάμβανε την καναμυκίνη και τη νεομυκίνη στον κατάλογο των «καίριας σημασίας αντιμικροβιακών ουσιών για την ιατρική και για τις στρατηγικές διαχείρισης κινδύνου στις εκτός του ανθρώπου χρήσεις», ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων προέβη σε δήλωση στην οποία υπογραμμιζόταν η θεραπευτική αξία και των δύο αντιβιοτικών στην ιατρική και στην κτηνιατρική. Στις 13 Απριλίου 2007, λαμβάνοντας υπόψη την εν λόγω δήλωση, η ΕΑΑΤ σημείωσε ότι η θεραπευτική αξία των εν λόγω αντιβιοτικών δεν θα επηρεαστεί από την παρουσία του γονιδίου nptII σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά. Αυτό οφείλεται στην εξαιρετικά χαμηλή πιθανότητα μεταφοράς του γονιδίου από φυτά σε βακτήρια και, στη συνέχεια, έκφρασής του, καθώς και στο γεγονός ότι το εν λόγω ανθεκτικό στα αντιβιοτικά γονίδιο στα βακτήρια είναι ήδη ευρέως διαδεδομένο στο περιβάλλον. Έτσι, επιβεβαίωσε την προηγούμενη αξιολόγησή της σχετικά με την ασφαλή χρήση του γονιδίου σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά nptII σε γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς και σε παράγωγά τους προϊόντα που χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα και ζωοτροφές.

(7)

Στις 14 Μαΐου 2008 η Επιτροπή έδωσε στην ΕΑΑΤ εντολή: i) να διατυπώσει ενοποιημένη επιστημονική γνώμη, λαμβάνοντας υπόψη την προηγούμενη γνώμη και τη δήλωση σχετικά με τη χρήση γονιδίων σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά που προορίζονται να διατεθούν στην αγορά ή των οποίων η διάθεση στην αγορά έχει ήδη εγκριθεί, και σχετικά με τις πιθανές χρήσεις για εισαγωγή και επεξεργασία καθώς και για καλλιέργεια· ii) να επισημάνει τις πιθανές επιπτώσεις της εν λόγω ενοποιημένης γνώμης στις προηγούμενες αξιολογήσεις της ΕΑΑΤ σχετικά με τους επιμέρους ΓΤΟ που περιέχουν γονίδια σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά. Στην εντολή, η Επιτροπή επέστησε την προσοχή της ΕΑΑΤ, μεταξύ άλλων, στις επιστολές της Δανίας και της Greenpeace.

(8)

Στις 11 Ιουνίου 2009 η ΕΑΑΤ δημοσίευσε δήλωση σχετικά με τη χρήση γονιδίων σήμανσης της αντοχής στα αντιβιοτικά σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά, η οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προηγούμενη αξιολόγηση της ΕΑΑΤ σχετικά με το γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο EH92-527-1 είναι σύμφωνη με τη στρατηγική αξιολόγησης του κινδύνου που περιγράφεται στη δήλωση και ότι δεν προέκυψαν νέα στοιχεία τα οποία θα ωθούσαν την ΕΑΑΤ στο να αλλάξει την προηγούμενη γνώμη της.

(9)

Με βάση τα προαναφερόμενα, θα πρέπει να χορηγηθεί έγκριση.

(10)

Η έγκριση για την καλλιέργεια και τη βιομηχανική χρήση του γεωμήλου EH92-527-1 χορηγήθηκε με την απόφαση 2010/135/ΕΕ η οποία προβλέπει όρους για τη χρήση και το χειρισμό, ώστε να αποφευχθεί η ανάμειξη με υλικό από συμβατικά γεώμηλα που προορίζονται για τρόφιμα ή ζωοτροφές.

(11)

Παρά την εφαρμογή των μέτρων αυτών, δεν μπορεί να αποκλεισθεί η ενδεχόμενη παρουσία σε τρόφιμα και ζωοτροφές του γενετικώς τροποποιημένου γεωμήλου και ορισμένων προϊόντων της μεταποίησης αμύλου. Η παρουσία αυτή θα πρέπει να θεωρείται τυχαία ή τεχνικά αναπόφευκτη και μπορεί να γίνει αποδεκτή υπό τον όρο ότι δεν θα ξεπερνά σε ποσοστό το 0,9 τοις εκατό.

(12)

Πρέπει να αποδοθεί αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός σε κάθε ΓΤΟ, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 65/2004 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2004, για την καθιέρωση συστήματος σχηματισμού και απόδοσης αποκλειστικών αναγνωριστικών κωδικών για τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς (4).

(13)

Όλες οι πληροφορίες που περιέχει το παράρτημα της παρούσας απόφασης σχετικά με την έγκριση των προϊόντων θα πρέπει να καταχωριστούν στο κοινοτικό μητρώο των γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό.

(14)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 και με το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού, οι όροι της έγκρισης των προϊόντων είναι δεσμευτικοί για όλα τα πρόσωπα που τα διαθέτουν στην αγορά.

(15)

Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να κοινοποιηθεί μέσω του Οργανισμού Ελέγχου της Βιοασφάλειας στα μέρη που προσυπογράφουν το πρωτόκολλο της Καρθαγένης για τη βιοασφάλεια που επισυνάπτεται στη σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 1 και του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1946/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2003, για τις διασυνοριακές διακινήσεις γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών (5).

(16)

Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε από τον πρόεδρό της.

(17)

Στη συνεδρίαση της 18ης Φεβρουαρίου 2008 το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία είτε υπέρ είτε κατά της πρότασης. Συνεπώς, εναπόκειται στην Επιτροπή να θεσπίσει τα μέτρα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Γενετικώς τροποποιημένος οργανισμός και αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός

Στο γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο (Solanum tuberosum L.) EH92-527-1, όπως ορίζεται στο στοιχείο β) του παραρτήματος, αποδίδεται ο αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός BPS-25271-9, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 65/2004.

Άρθρο 2

Έγκριση

Τα ακόλουθα προϊόντα εγκρίνονται για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 2 και του άρθρου 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση:

α)

ζωοτροφές παραγόμενες από γεώμηλο BPS-25271-9·

β)

τρόφιμα που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γεώμηλο BPS-25271-9 ως αποτέλεσμα τυχαίας ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας του εν λόγω ΓΤΟ σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 0,9 τοις εκατό κάθε μεμονωμένου συστατικού τροφίμου ή του τροφίμου εφόσον αποτελείται από ένα μόνο συστατικό·

γ)

ζωοτροφές που περιέχουν ή αποτελούνται από γεώμηλο BPS-25271-9 ως αποτέλεσμα τυχαίας ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας του εν λόγω ΓΤΟ σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 0,9 τοις εκατό της ζωοτροφής και κάθε ζωοτροφής από την οποία συντίθεται.

Άρθρο 3

Επισήμανση

Για τους σκοπούς των απαιτήσεων επισήμανσης που ορίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η «ονομασία του οργανισμού» είναι «γεώμηλο αμυλοποιίας με αμυλοπηκτίνη» (amylopectin starch potato).

Άρθρο 4

Παρακολούθηση των περιβαλλοντικών συνεπειών

1.   Το σχέδιο παρακολούθησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 2010/135/ΕΕ θεωρείται ότι εφαρμόζεται επίσης για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης.

2.   Ο κάτοχος έγκρισης υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις για την εφαρμογή και τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων παρακολούθησης.

Οι εκθέσεις αυτές αναφέρουν ρητά τα τμήματα εκείνα των εκθέσεων τα οποία θα πρέπει να θεωρούνται εμπιστευτικά, δίνοντας μια επαληθεύσιμη αιτιολόγηση για την εμπιστευτικότητα, σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

Τα εμπιστευτικά τμήματα των εν λόγω εκθέσεων υποβάλλονται σε χωριστά έγγραφα.

Άρθρο 5

Κοινοτικό μητρώο

Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης καταχωρίζονται στο κοινοτικό μητρώο των γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

Άρθρο 6

Κάτοχος έγκρισης

Ο κάτοχος της έγκρισης είναι η BASF Plant Science GmbH, της Γερμανίας.

Άρθρο 7

Διάρκεια ισχύος

Η παρούσα απόφαση ισχύει για περίοδο 10 ετών από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Άρθρο 8

Αποδέκτης

Η απόφαση απευθύνεται στην BASF Plant Science GmbH, Carl-Bosch-Str. 38, D-67056 Ludwigshafen, Γερμανία.

Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1.

(2)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question = EFSA-Q-2005-070

(3)  Βλέπε σελίδα 11 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(4)  ΕΕ L 10 της 16.1.2004, σ. 5.

(5)  ΕΕ L 287 της 5.11.2003, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

α)   Αιτών και κάτοχος έγκρισης:

Επωνυμία

:

BASF Plant Science GmbH

Διεύθυνση

:

Carl-Bosch-Str. 38, D-67056 Ludwigshafen, Germany

β)   Ονομασία και χαρακτηριστικά των προϊόντων:

1)

ζωοτροφές παραγόμενες από γεώμηλο BPS-25271-9·

2)

τρόφιμα που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γεώμηλο BPS-25271-9 ως αποτέλεσμα τυχαίας ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας του εν λόγω ΓΤΟ σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 0,9 τοις εκατό κάθε μεμονωμένου συστατικού τροφίμου ή του τροφίμου εφόσον αποτελείται από ένα μόνο συστατικό·

3)

ζωοτροφές που περιέχουν ή αποτελούνται από γεώμηλο BPS-25271-9 ως αποτέλεσμα τυχαίας ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας του εν λόγω ΓΤΟ σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 0,9 τοις εκατό της ζωοτροφής και κάθε ζωοτροφής από την οποία συντίθεται.

Το γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο BPS-25271-9, όπως περιγράφεται στην αίτηση, περιέχει άμυλο του οποίου η σύνθεση έχει μεταβληθεί (υψηλότερη αναλογία αμυλοπηκτίνης/αμυλόζης). Η τροποποίηση συνεπάγεται ότι αναστέλλεται η έκφραση της πρωτεΐνης συνθετάσης αμυλοκόκκου (GBSS), η οποία είναι υπεύθυνη για τη βιοσύνθεση της αμυλόζης. Ως αποτέλεσμα, το άμυλο που παράγεται έχει λίγη αμυλόζη ή δεν έχει καθόλου και αποτελείται από αμυλοπηκτίνη, η οποία τροποποιεί τις φυσικές ιδιότητες του αμύλου. Στη διαδικασία γενετικής τροποποίησης χρησιμοποιήθηκε, ως γενετικός ιχνηθέτης, γονίδιο nptII, το οποίο δημιουργεί αντοχή στην καναμυκίνη.

γ)   Επισήμανση:

Για τους σκοπούς των απαιτήσεων επισήμανσης που ορίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η «ονομασία του οργανισμού» είναι «γεώμηλο αμυλοποιίας με αμυλοπηκτίνη» (amylopectin starch potato).

δ)   Μέθοδος ανίχνευσης:

Ποσοτικοποιημένη εξειδικευμένη μέθοδος πραγματικού χρόνου που βασίζεται στην PCR (αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης) για το γενετικώς τροποποιημένο γεώμηλο BPS-25271-9.

Επικυρωμένη από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς, που ιδρύθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, και δημοσιευμένη στη διεύθυνση http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm

Υλικό αναφοράς: ERM®-BF421 που διατίθεται μέσω του Ινστιτούτου Υλικών και Μετρήσεων Αναφοράς (IRMM) του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στη διεύθυνση http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm

ε)   Αποκλειστικός κωδικός αναγνώρισης:

BPS-25271-9

στ)   Απαιτούμενες πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του πρωτοκόλλου της Καρθαγένης για τη βιοασφάλεια που επισυνάπτεται στη σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα:

Οργανισμός Ελέγχου της Βιοασφάλειας, αριθ. εγγραφής: βλέπε [συμπληρώνεται κατά την κοινοποίηση]

ζ)   Όροι ή περιορισμοί σχετικά με τη διάθεση στην αγορά, τη χρήση ή το χειρισμό των προϊόντων:

Δεν απαιτείται.

η)   Σχέδιο παρακολούθησης:

Το σχέδιο παρακολούθησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 2010/135/ΕΕ.

θ)   Απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά για να χρησιμοποιηθεί το τρόφιμο για κατανάλωση από τον άνθρωπο:

Δεν απαιτείται.

Σημείωση: οι σύνδεσμοι με τα σχετικά έγγραφα ενδέχεται να χρειάζονται τροποποίηση με την πάροδο του χρόνου. Οι τροποποιήσεις αυτές θα γνωστοποιούνται στο κοινό μέσω της επικαιροποίησης του κοινοτικού μητρώου των γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών.


III Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

4.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΌΝΙΜΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΏΝ ΤΗΣ ΕΖΕΣ

αριθ. 1/2010/ΜΕ

της 28ης Ιανουαρίου 2010

για τη σύσταση προσωρινής επιτροπής χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ 2009-2014

H ΜΟΝΙΜΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΖΕΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως έχει προσαρμοστεί με το πρωτόκολλο για την προσαρμογή της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: η συμφωνία για τον ΕΟΧ),

την προς σύναψη συμφωνία για τη θέσπιση νέου χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ για την περίοδο 2009-2014,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

τη συμφωνία μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, σχετικά με τη θέσπιση νορβηγικού χρηματοδοτικού μηχανισμού για την περίοδο 2009-2014,

ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ ΤΑ ΕΞΗΣ:

Άρθρο 1

1.   Συγκροτείται προσωρινή επιτροπή χρηματοδοτικού μηχανισμού για την περίοδο 2009-2014, (στο εξής: προσωρινή επιτροπή), που θα λειτουργήσει το συντομότερο δυνατό.

2.   Η προσωρινή αυτή επιτροπή βοηθά τα κράτη της ΕΖΕΣ κατά την προετοιμασία τους για την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ για την περίοδο 2009-2014.

3.   Η προσωρινή επιτροπή αναφέρεται στη μόνιμη επιτροπή.

4.   Η προσωρινή επιτροπή μπορεί να βοηθείται από τις αποστολές στην Ευρωπαϊκή Ένωση των κρατών της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του ΕΟΧ.

5.   Η προσωρινή επιτροπή κατά την ημερομηνία της έναρξης ισχύος ή προσωρινής εφαρμογής της νομοθετικής πράξης που θεσπίζει τον χρηματοδοτικό μηχανισμό του ΕΟΧ για την περίοδο 2009-2014 θα αντικατασταθεί από την επιτροπή χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ για την περίοδο 2009-2014.

6.   Η προσωρινή επιτροπή εξετάζει και αξιολογεί την ενδεχόμενη ανάγκη συντονισμού μεταξύ του χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ και του νορβηγικού χρηματοδοτικού μηχανισμού.

7.   Η προσωρινή επιτροπή συμφωνεί σχετικά με ποιος θα είναι ο πρόεδρός της. Τούτο επιβεβαιώνεται από τη μόνιμη επιτροπή.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται αμέσως.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2010.

Για τη μόνιμη επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Η Α.Υ. Ο Πρίγκιπας Νικόλαος του ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ

Ο Γενικός Γραμματέας

Kåre BRYN