ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2009.303.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
18 Νοεμβρίου 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2009, για την προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1100/2009 του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2009, για την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση της απόφασης 2008/475/ΕΚ

31

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1101/2009 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

37

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1102/2009 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 2009, που τροποποιεί για 116η φορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

39

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/2009 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας ρέγγας στα κοινοτικά και διεθνή ύδατα των ζωνών Vb και VIb και στη ζώνη VIaN από σκάφη που φέρουν σημαία Ηνωμένου Βασιλείου

60

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2009 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10

62

 

 

III   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

 

*

Απόφαση 2009/840/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2009, για την εφαρμογή της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

64

 

*

Κοινή δράση 2009/841/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2009, για την τροποποίηση και παράταση της κοινής δράσης 2008/112/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατία της Γουινέας Μπισσάου (EU SSR GUINEA-BISSAU)

70

 

*

Κοινή δράση 2009/842/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2009, που τροποποιεί την κοινή δράση 2007/369/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGANISTAN)

71

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 24ης Σεπτεμβρίου 2009

για την προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 93/119/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1993, για την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή/και τη θανάτωσή τους (3), θεσπίζει κοινούς στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή τη θανάτωσή τους στην Κοινότητα. Η οδηγία αυτή δεν έχει τροποποιηθεί ουσιαστικά μετά την έκδοσή της.

(2)

Η θανάτωση μπορεί να προκαλέσει πόνο, αγωνία, φόβο και άλλου είδους ταλαιπωρία στα ζώα ακόμη και υπό τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές συνθήκες. Ορισμένες από τις εργασίες που αφορούν τη θανάτωση ενδέχεται να προκαλούν άγχος στο ζώο, κάθε δε τεχνική αναισθητοποίησης παρουσιάζει μειονεκτήματα. Οι υπεύθυνοι επιχείρησης ή οποιοδήποτε άτομο συμμετέχει στη θανάτωση ζώων θα πρέπει να λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να αποτρέπουν τον πόνο, και να περιορίζουν την αγωνία και την ταλαιπωρία των ζώων κατά τη σφαγή ή τη θανάτωση, λαμβάνοντας υπόψη τις βέλτιστες πρακτικές του τομέα και τις μεθόδους που επιτρέπονται από τον παρόντα κανονισμό. Επομένως, ο πόνος, η αγωνία και η ταλαιπωρία των ζώων θα πρέπει να θεωρούνται ως δυνάμενα να αποφευχθούν όταν οι υπεύθυνοι επιχείρησης ή οποιοδήποτε άτομο συμμετέχει στη θανάτωση ζώων παραβιάζουν κάποια από τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού ή χρησιμοποιούν επιτρεπόμενες μεν πρακτικές οι οποίες όμως δεν συνάδουν πλέον με τις πιο πρόσφατες εξελίξεις της τεχνολογίας του κλάδου, προκαλώντας εξ αμελείας ή εκ προθέσεως, πόνο, αγωνία ή ταλαιπωρία στα ζώα.

(3)

Η προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή τη θανάτωσή τους διέπεται από την κοινοτική νομοθεσία ήδη από το 1974 και ενισχύθηκε σημαντικά με την οδηγία 93/119/ΕΚ. Ωστόσο, όσον αφορά την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας, έχουν διαπιστωθεί μεγάλες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών ενώ έχουν εκφραστεί σοβαρές επιφυλάξεις σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων, και έχουν εντοπιστεί διαφορές που μπορούν να επηρεάσουν την ανταγωνιστικότητα μεταξύ των υπευθύνων επιχείρησης.

(4)

Η καλή μεταχείριση των ζώων είναι κοινοτική αξία που αποτυπώνεται στο πρωτόκολλο αριθ. 33 για την προστασία και την καλή διαβίωση των ζώων που επισυνάπτεται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας («πρωτόκολλο αριθ. 33»). Η προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή τη θανάτωσή τους είναι ζήτημα που απασχολεί την κοινή γνώμη αφού επηρεάζει τη στάση των καταναλωτών απέναντι στα γεωργικά προϊόντα. Επιπλέον, η βελτίωση της προστασίας των ζώων κατά τη σφαγή συμβάλλει στη βελτίωση της ποιότητας του κρέατος και έχει έμμεσο θετικό αντίκτυπο στην ασφάλεια των εργαζομένων στα σφαγεία.

(5)

Η εθνική νομοθεσία για την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή τη θανάτωσή τους έχει αντίκτυπο στον ανταγωνισμό και, επομένως, στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Είναι αναγκαίο να θεσπισθούν κοινοί κανόνες ώστε να διασφαλίζεται η ορθολογική ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς για τα προϊόντα αυτά.

(6)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EAAT), η οποία ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (4), εξέδωσε δύο γνωματεύσεις σχετικά με τις πτυχές που αφορούν την καλή μεταχείριση των ζώων για τα κύρια συστήματα αναισθητοποίησης και θανάτωσης ορισμένων ειδών ζώων, και συγκεκριμένα τη γνωμάτευση του 2004 για τις πτυχές καλής μεταχείρισης για τα κύρια συστήματα αναισθητοποίησης και θανάτωσης των βασικών εμπορεύσιμων ειδών ζώων και τη γνωμάτευση του 2006 για τις πτυχές καλής μεταχείρισης για τα κύρια συστήματα αναισθητοποίησης και θανάτωσης που εφαρμόζονται στα ελάφια, τις αίγες, τα κουνέλια, τις στρουθοκαμήλους, τις πάπιες, τις χήνες και τα ορτύκια που εκτρέφονται για εμπορικούς σκοπούς. το κοινοτικό δίκαιο στον εν λόγω τομέα θα πρέπει να επικαιροποιηθεί ώστε να λαμβάνει υπόψη τις επιστημονικές αυτές γνωματεύσεις. Οι συστάσεις για τη σταδιακή κατάργηση της χρήσης διοξειδίου του άνθρακα για τους χοίρους, καθώς και της χρήσης των αναισθητικών υδρολούτρων για τα πουλερικά δεν συμπεριλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό διότι, με βάση την εκτίμηση αντικτύπου, τέτοιες συστάσεις δεν είναι επί του παρόντος οικονομικά βιώσιμες στην ΕΕ. Ωστόσο, είναι σημαντικό να συνεχιστεί η συζήτηση αυτή στο μέλλον. Προς τούτο, η Επιτροπή θα πρέπει να εκπονήσει και να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετική με τις διάφορες μεθόδους αναισθητοποίησης των πουλερικών, και ιδίως τα πολλαπλά αναισθητικά υδρόλουτρα πτηνών. Επιπλέον, άλλες συστάσεις θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον παρόντα κανονισμό διότι αναφέρονται σε τεχνικές παραμέτρους που θα πρέπει να αποτελούν μέρος των μέτρων εφαρμογής ή των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών. Οι συστάσεις σχετικά με τα ψάρια ιχθυοκαλλιέργειας δεν συμπεριλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό διότι απαιτούνται περαιτέρω επιστημονική γνωμοδότηση και καλύτερη οικονομική αξιολόγηση για τον συγκεκριμένο τομέα.

(7)

Το 2007, ο Παγκόσμιος Οργανισμός για την Υγεία των Ζώων (OIE) εξέδωσε τον Κώδικα Υγείας για τα Χερσαία Ζώα, ο οποίος περιλαμβάνει κατευθυντήριες γραμμές για τη σφαγή των ζώων και τη θανάτωσή τους για σκοπούς καταπολέμησης ασθενειών. Οι διεθνείς αυτές κατευθυντήριες γραμμές περιλαμβάνουν συστάσεις σχετικά με το χειρισμό, την ακινητοποίηση, την αναισθητοποίηση και την αφαίμαξη των ζώων σε σφαγεία, καθώς και για τη θανάτωση ζώων σε περιπτώσεις εμφάνισης μεταδοτικών ασθενειών. Τα διεθνή αυτά πρότυπα θα πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη στον παρόντα κανονισμό.

(8)

Από την έκδοση της οδηγίας 93/119/ΕΚ και μετά, η κοινοτική νομοθεσία σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων η οποία ισχύει για τα σφαγεία έχει τροποποιηθεί σημαντικά με την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (5) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (6). Οι κανονισμοί αυτοί υπογραμμίζουν την ευθύνη των υπευθύνων επιχειρήσεων τροφίμων για την ασφάλεια των τροφίμων. Τα σφαγεία υπόκεινται επίσης σε διαδικασία προέγκρισης βάσει της οποίας η κατασκευή, η διαρρύθμιση και ο εξοπλισμός τους εξετάζονται από την αρμόδια αρχή προκειμένου να διαπιστώνεται εάν συμμορφώνονται με τους αντίστοιχους τεχνικούς κανόνες σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων. Τα μελήματα καλής μεταχείρισης των ζώων θα πρέπει να ενσωματωθούν καλύτερα στα σφαγεία καθώς και στην κατασκευή, τη διαρρύθμιση και τον εξοπλισμό τους.

(9)

Οι επίσημοι έλεγχοι στην τροφική αλυσίδα έχουν επίσης αναδιοργανωθεί με την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων (7) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (8).

(10)

Οι συνθήκες θανάτωσης των εκτρεφόμενων ζώων έχουν άμεση ή έμμεση επίπτωση στην αγορά τροφίμων, ζωοτροφών ή άλλων προϊόντων, καθώς και στην ανταγωνιστικότητα των ενδιαφερόμενων υπευθύνων επιχείρησης. Επομένως, οι συγκεκριμένες διαδικασίες θανάτωσης θα πρέπει να καλύπτονται από το κοινοτικό δίκαιο. Ωστόσο, τα κατά παράδοση εκτρεφόμενα ζώα, όπως τα άλογα, οι όνοι, τα βοοειδή, τα αιγοπρόβατα ή οι χοίροι, μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται και για άλλους σκοπούς, όπως π.χ. ως ζώα συντροφιάς, ζώα για επιδείξεις, για εκτέλεση εργασιών ή αθλητικές δραστηριότητες. Σε περίπτωση που από τη θανάτωση των ζώων αυτών παράγονται τρόφιμα ή άλλα προϊόντα, οι διαδικασίες θανάτωσης θα πρέπει να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Κατά συνέπεια, η θανάτωση άγριων ή αδέσποτων ζώων για σκοπούς ελέγχου του πληθυσμού τους δεν θα πρέπει να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

(11)

Τα ψάρια παρουσιάζουν σημαντικές φυσιολογικές διαφορές από τα χερσαία ζώα, τα δε ψάρια ιχθυοκαλλιέργειας σφάζονται και θανατώνονται σε ένα πολύ διαφορετικό πλαίσιο, ιδίως όσον αφορά τη διαδικασία επιθεώρησης. Επιπλέον, η έρευνα σχετικά με την αναισθητοποίηση των ψαριών έχει αναπτυχθεί πολύ λιγότερο σε σχέση με άλλα εκτρεφόμενα είδη. Για την προστασία των ψαριών κατά τη θανάτωση θα πρέπει να θεσπιστούν διαφορετικοί κανόνες. Επομένως, οι διατάξεις που ισχύουν για τα ψάρια θα πρέπει, προς το παρόν, να περιορίζονται στη βασική αρχή. Περαιτέρω κοινοτικές πρωτοβουλίες θα πρέπει να βασίζονται σε επιστημονική εκτίμηση κινδύνων για τη σφαγή και τη θανάτωση των ψαριών από την EAAT και να λαμβάνουν υπόψη τις κοινωνικές, οικονομικές και διοικητικές επιπτώσεις.

(12)

Η θανάτωση ζώων αναπαραγωγής που υποφέρουν από έντονους πόνους, όταν δεν υπάρχει οικονομικά βιώσιμος τρόπος να ανακουφιστούν οι πόνοι αυτοί, αποτελεί ηθική επιταγή. Στις περισσότερες περιπτώσεις, τα ζώα μπορούν να θανατώνονται με τήρηση των κανόνων της καλής μεταχείρισης. Ωστόσο, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπως ατυχήματα σε απομακρυσμένες περιοχές, όταν το αρμόδιο προσωπικό και ο εξοπλισμός δεν μπορούν να φτάσουν στα ζώα, η συμμόρφωση προς τους κανόνες καλής μεταχείρισης ενδέχεται να παρατείνει την ταλαιπωρία των ζώων αυτών. Επομένως, είναι σκόπιμο, και προς το συμφέρον των ζώων, να εξαιρείται η θανάτωση έκτακτης ανάγκης από την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

(13)

Ενίοτε ορισμένα ζώα μπορούν να είναι επικίνδυνα για τον άνθρωπο, απειλώντας ακόμη και τη ζωή του, προκαλώντας σοβαρούς τραυματισμούς ή μεταδίδοντας θανατηφόρες ασθένειες. Οι κίνδυνοι αυτοί προλαμβάνονται συνήθως με την κατάλληλη ακινητοποίηση των ζώων, αλλά, σε ορισμένες περιστάσεις, ενδέχεται να επιβάλλεται και η θανάτωση ορισμένων επικίνδυνων ζώων για την αποτροπή των κινδύνων αυτών. Στις περιπτώσεις αυτές, η θανάτωση δεν μπορεί να γίνεται πάντα υπό τις καλύτερες συνθήκες για το ζώο λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της. Επομένως, πρέπει να προβλέπονται παρεκκλίσεις από την υποχρέωση αναισθητοποίησης ή άμεσης θανάτωσης των ζώων στις περιπτώσεις αυτές.

(14)

Οι κυνηγετικές δραστηριότητες ή οι δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας λαμβάνουν χώρα σε ένα πλαίσιο όπου οι συνθήκες θανάτωσης είναι πολύ διαφορετικές από εκείνες που χρησιμοποιούνται για τη θανάτωση των εκτρεφόμενων ζώων, οι δε κυνηγετικές δραστηριότητες διέπονται από ειδική νομοθεσία. Επομένως, είναι σκόπιμο να εξαιρεθεί από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού η θανάτωση ζώων κατά τη διάρκεια κυνηγετικών δραστηριοτήτων ή δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας.

(15)

Στο πρωτόκολλο αριθ. 33 τονίζεται επίσης ότι πρέπει να τηρούνται οι νομοθετικές ή διοικητικές διατάξεις και τα έθιμα των κρατών μελών που αφορούν, ιδίως, τους λατρευτικούς τύπους, τις πολιτιστικές παραδόσεις και την κατά τόπους πολιτιστική κληρονομιά, κατά τη διαμόρφωση και εφαρμογή των πολιτικών της Κοινότητας, μεταξύ άλλων, στους τομείς της γεωργίας και της εσωτερικής αγοράς. Επομένως, είναι σκόπιμο να εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού οι πολιτιστικές εκδηλώσεις κατά τις οποίες η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις καλής μεταχείρισης των ζώων θα επηρέαζε δυσμενώς την ίδια τη φύση της συγκεκριμένης εκδήλωσης.

(16)

Επιπλέον, οι πολιτιστικές παραδόσεις αφορούν κληροδοτημένους, καθιερωμένους ή εθιμικούς τρόπους σκέψης, δράσης ή συμπεριφοράς, οι οποίοι ενέχουν την έννοια της μετάδοσης ή της απόκτησης από τους προγόνους. Οι παραδόσεις αυτές συμβάλλουν στην καλλιέργεια μακροχρόνιων κοινωνικών δεσμών μεταξύ γενεών. Υπό την προϋπόθεση ότι οι δραστηριότητες αυτές δεν έχουν επίπτωση στην αγορά προϊόντων ζωικής προέλευσης και δεν εξυπηρετούν σκοπούς παραγωγής, είναι σκόπιμο να εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού η θανάτωση ζώων στο πλαίσιο των εκδηλώσεων αυτών.

(17)

Η σφαγή πουλερικών, κουνελιών και λαγών για ιδιωτική οικιακή κατανάλωση δεν εκτελείται σε κλίμακα που θα μπορούσε να επηρεάσει την ανταγωνιστικότητα των εμπορικών σφαγείων. Ομοίως, οι προσπάθειες που θα απαιτούνταν από τις δημόσιες αρχές προκειμένου να εντοπιστούν και να ελεγχθούν οι δραστηριότητες αυτές δεν θα ήταν αναλογικές προς τα δυνητικά προβλήματα που θα επέλυαν. Επομένως, είναι σκόπιμο να εξαιρούνται οι εργασίες αυτές από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

(18)

Η παρέκκλιση από την υποχρέωση αναισθητοποίησης σε περιπτώσεις σφαγής σε σφαγεία στο πλαίσιο λατρευτικών τύπων έχει θεσπιστεί από την οδηγία 93/119/ΕΚ. Επειδή οι κοινοτικές διατάξεις που ισχύουν για τη σφαγή στο πλαίσιο λατρευτικών τύπων έχουν μεταφερθεί με διαφορετικό τρόπο στις εθνικές νομοθεσίες, ανάλογα με το εθνικό πλαίσιο, και δεδομένου ότι οι εθνικοί κανόνες λαμβάνουν υπόψη πτυχές που υπερβαίνουν τον σκοπό του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να διατηρηθεί μεν η παρέκκλιση από την υποχρέωση αναισθητοποίησης πριν από τη σφαγή, αλλά να παρασχεθεί κάποιο περιθώριο επικουρικότητας σε κάθε κράτος μέλος. Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός σέβεται το δικαίωμα της ελευθερίας θρησκείας, καθώς και την ελευθερία εκδήλωσης του θρησκεύματος ή των πεποιθήσεων του ατόμου με τη λατρεία, την εκπαίδευση, την άσκηση των θρησκευτικών καθηκόντων και τις τελετές, όπως αυτό κατοχυρώνεται από το άρθρο 10 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(19)

Υπάρχουν επαρκή επιστημονικά τεκμήρια που καταδεικνύουν ότι τα σπονδυλωτά είναι όντα με αισθητηριακή αντίληψη, τα οποία θα πρέπει, επομένως, να υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, τα ερπετά και τα αμφίβια δεν είναι ζώα που εκτρέφονται συνήθως στην Κοινότητα και, επομένως, δεν θα ήταν σκόπιμο ή αναλογικό να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής.

(20)

Πολλές μέθοδοι θανάτωσης είναι επώδυνες για τα ζώα. Επομένως, η αναισθητοποίηση είναι απαραίτητη προκειμένου να προκαλείται απώλεια αισθητηριακής αντίληψης και ευαισθησίας πριν από τη θανάτωση ή κατά τη διάρκειά της. Η μέτρηση της απώλειας της αισθητηριακής αντίληψης και της ευαισθησίας ενός ζώου είναι πολύπλοκη διαδικασία και πρέπει να εκτελείται μέσω επιστημονικά εγκεκριμένης μεθοδολογίας. Ωστόσο, πρέπει να εφαρμόζεται παρακολούθηση μέσω δεικτών, ώστε να αξιολογείται η αποτελεσματικότητα της διαδικασίας στην πράξη.

(21)

Η παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της αναισθητοποίησης βασίζεται κυρίως στην αξιολόγηση της αισθητηριακής αντίληψης και της ευαισθησίας των ζώων. Η αισθητηριακή αντίληψη ενός ζώου είναι κατά βάση η ικανότητά του να βιώνει συναισθήματα και να ελέγχει τις εκούσιες κινήσεις του. Με ορισμένες εξαιρέσεις, όπως η ηλεκτρο-ακινητοποίηση ή άλλη προκαλούμενη παράλυση, ένα ζώο μπορεί να θεωρείται ότι έχει απολέσει την αισθητηριακή αντίληψή του όταν χάνει τη φυσική όρθια στάση του, δεν είναι ξυπνητό και δεν παρουσιάζει ενδείξεις θετικών ή αρνητικών συναισθημάτων, όπως ο φόβος ή η διέγερση. Η ευαισθησία ενός ζώου είναι κατά βάση η ικανότητά του να αισθάνεται πόνο. Κατά κανόνα, ένα ζώο θεωρείται ότι έχει απολέσει την ευαισθησία του όταν δεν παρουσιάζει αντανακλαστικά ή αντιδράσεις σε ερεθίσματα όπως ο ήχος, οι οσμές, το φως ή η φυσική επαφή.

(22)

Νέες μέθοδοι αναισθητοποίησης αναπτύσσονται τακτικά και προτείνονται στην αγορά ως απάντηση στις νέες προκλήσεις του τομέα της κτηνοτροφίας και του κρέατος. Επομένως, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εγκρίνει νέες μεθόδους αναισθητοποίησης διατηρώντας ταυτόχρονα ένα ομοιόμορφο και υψηλό επίπεδο προστασίας των ζώων.

(23)

Οι κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές αποτελούν χρήσιμο εργαλείο για να παρέχονται στους υπευθύνους επιχείρησης και στις αρμόδιες αρχές συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τις παραμέτρους που πρέπει να εφαρμόζονται ώστε να διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας των ζώων αλλά και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους υπευθύνους επιχείρησης. Επομένως, είναι αναγκαίο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκπονήσει αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές.

(24)

Ανάλογα με τον τρόπο χρήσης τους κατά τη διαδικασία σφαγής ή θανάτωσης, ορισμένες μέθοδοι αναισθητοποίησης μπορούν να επιφέρουν τον θάνατο των ζώων με τρόπο που δεν προκαλεί πόνο και ελαχιστοποιεί την αγωνία ή την ταλαιπωρία του ζώου. Άλλες μέθοδοι αναισθητοποίησης ενδέχεται να μην επιφέρουν το θάνατο και τα ζώα ενδέχεται να ανακτούν την αισθητηριακή τους αντίληψη ή ευαισθησία κατά τα επακόλουθα οδυνηρά στάδια της διαδικασίας. Επομένως, οι μέθοδοι αυτές θα πρέπει να συμπληρώνονται από άλλες τεχνικές που επιφέρουν βέβαιο θάνατο πριν από την ανάνηψη των ζώων. Επομένως, έχει ουσιώδη σημασία να διευκρινιστούν οι μέθοδοι αναισθητοποίησης που πρέπει να συμπληρώνονται με μέθοδο θανάτωσης.

(25)

Οι συνθήκες υπό τις οποίες αναισθητοποιούνται τα ζώα και τα αποτελέσματα της αναισθητοποίησης αυτής ποικίλουν στην πράξη λόγω διαφόρων παραγόντων. Επομένως, το αποτέλεσμα της αναισθητοποίησης θα πρέπει να αξιολογείται τακτικά. Για τον σκοπό αυτόν, οι υπεύθυνοι επιχείρησης πρέπει να ορίζουν ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα για τον έλεγχο της αποτελεσματικότητας των πρακτικών αναισθητοποίησης που εφαρμόζουν, λαμβάνοντας υπόψη την ομοιογένεια της ομάδας των ζώων και άλλους κρίσιμους παράγοντες, όπως ο χρησιμοποιούμενος εξοπλισμός και το προσωπικό που ασχολείται με την αναισθητοποίηση.

(26)

Ορισμένα πρωτόκολλα αναισθητοποίησης μπορούν να αποδειχθούν αρκετά αξιόπιστα για τη μη αναστρέψιμη θανάτωση των ζώων σε όλες τις περιστάσεις εφόσον εφαρμόζονται ορισμένες βασικές παράμετροι. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ανάγκη για έλεγχο της αναισθητοποίησης φαίνεται περιττή και δυσανάλογη. Επομένως, είναι σκόπιμο να προβλέπεται η δυνατότητα να παρέχεται παρέκκλιση από τις υποχρεώσεις όσον αφορά τους ελέγχους αναισθητοποίησης όταν υπάρχουν επαρκή επιστημονικά στοιχεία ότι ένα συγκεκριμένο πρωτόκολλο αναισθητοποίησης προβλέπει το μη αναστρέψιμο θάνατο όλων των ζώων υπό ορισμένες εμπορικές συνθήκες.

(27)

Η καλή μεταχείριση των ζώων επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από την καθημερινή διαχείριση των σχετικών εργασιών, η δε επίτευξη αξιόπιστων αποτελεσμάτων είναι εφικτή μόνον εφόσον οι υπεύθυνοι επιχείρησης αναπτύξουν εργαλεία παρακολούθησης για την εκτίμηση των σχετικών επιπτώσεων. Πρέπει, επομένως, να αναπτυχθούν σε όλα τα στάδια του κύκλου παραγωγής πρότυπες διαδικασίες λειτουργίας με βάση τους σχετικούς κινδύνους. Πρέπει να περιλαμβάνουν σαφείς στόχους, υπεύθυνα άτομα, τρόπο λειτουργίας, μετρήσιμα κριτήρια, καθώς και διαδικασίες παρακολούθησης και καταγραφής. Οι βασικές παράμετροι κάθε μεθόδου αναισθητοποίησης θα πρέπει να προσδιορίζονται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η κατάλληλη αναισθητοποίηση όλων των ζώων που υποβάλλονται στη συγκεκριμένη διαδικασία.

(28)

Ένα κατάλληλα εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό συμβάλλει στη βελτίωση των συνθηκών μεταχείρισης των ζώων. Η ικανότητα καλής μεταχείρισης των ζώων προϋποθέτει γνώση των βασικών μορφών συμπεριφοράς και των αναγκών του κάθε είδους ζώου, καθώς και γνώση των ενδείξεων αισθητηριακής αντίληψης και ευαισθησίας. Προϋποθέτει επίσης τεχνική πείρα όσον αφορά τον χρησιμοποιούμενο εξοπλισμό αναισθητοποίησης. Επομένως, για το προσωπικό που εκτελεί ορισμένες εργασίες σφαγής και για όσους εποπτεύουν την εποχική θανάτωση γουνοφόρων ζώων θα πρέπει να προβλέπεται η κατοχή πιστοποιητικού ικανότητας για τις εργασίες που εκτελούν. Ωστόσο, η απαίτηση κατοχής πιστοποιητικού ικανότητας για το υπόλοιπο προσωπικό που συμμετέχει στη θανάτωση των ζώων θα ήταν δυσανάλογη προς τον επιδιωκόμενο στόχο.

(29)

Το προσωπικό με πολυετή επαγγελματική πείρα μπορεί να θεωρείται ότι διαθέτει κάποιο βαθμό εμπειρογνωμοσύνης. Επομένως, για το προσωπικό αυτό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει μεταβατική διάταξη για το προσωπικό αυτό όσον αφορά τις απαιτήσεις για το πιστοποιητικό ικανότητας.

(30)

Ο εξοπλισμός αναισθητοποίησης αναπτύσσεται και σχεδιάζεται προκειμένου να είναι αποτελεσματικός σε συγκεκριμένο πλαίσιο. Επομένως, οι κατασκευαστές θα πρέπει να παρέχουν στους χρήστες λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τις συνθήκες χρήσης και συντήρησης του εξοπλισμού, ώστε να διασφαλίζονται βέλτιστες συνθήκες μεταχείρισης των ζώων.

(31)

Για να είναι αποτελεσματικός, ο εξοπλισμός αναισθητοποίησης και ακινητοποίησης θα πρέπει να συντηρείται κατάλληλα. Για τον εξοπλισμό που χρησιμοποιείται εντατικά ενδέχεται να απαιτείται αντικατάσταση ορισμένων εξαρτημάτων του, ενώ ακόμη και ο εξοπλισμός που χρησιμοποιείται περιστασιακά ενδέχεται να παρουσιάζει μειωμένη αποτελεσματικότητα λόγω διάβρωσης ή άλλων περιβαλλοντικών παραγόντων. Ομοίως, ορισμένοι εξοπλισμοί πρέπει να βαθμονομούνται ακριβώς. Επομένως, οι υπεύθυνοι επιχείρησης ή οποιοδήποτε άτομο συμμετέχει στη θανάτωση ζώων θα πρέπει να εφαρμόζουν διαδικασίες συντήρησης του εξοπλισμού αυτού.

(32)

Η ακινητοποίηση των ζώων είναι αναγκαία για την ασφάλεια των χειριστών και για την ορθή εφαρμογή ορισμένων τεχνικών αναισθητοποίησης. Ωστόσο, η ακινητοποίηση ενδέχεται να προκαλέσει αγωνία στα ζώα και, επομένως, θα πρέπει να εφαρμόζεται για όσο το δυνατό συντομότερο χρονικό διάστημα.

(33)

Τα ζώα ενδέχεται να υποφέρουν όταν οι διαδικασίες αναισθητοποίησης αστοχούν. Επομένως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει την ύπαρξη κατάλληλου εφεδρικού εξοπλισμού αναισθητοποίησης προκειμένου να περιορίζονται στο ελάχιστο ο πόνος, η αγωνία ή η ταλαιπωρία των ζώων.

(34)

Η κλίμακα της σφαγής πουλερικών, λαγών και κουνελιών για άμεση προμήθεια μικρών ποσοτήτων κρέατος στον τελικό καταναλωτή ή σε τοπικά καταστήματα λιανικής πώλησης που προμηθεύουν άμεσα αυτό το κρέας στον τελικό καταναλωτή ως νωπό κρέας ποικίλει από το ένα κράτος στο άλλο λόγω των εθνικών κανόνων που διέπουν αυτή τη δραστηριότητα σύμφωνα με τα άρθρα 1 παράγραφος 3 στοιχείο δ) και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004. Ωστόσο είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί ότι ορισμένες ελάχιστες απαιτήσεις για την καλή μεταχείριση των ζώων εφαρμόζονται και σε αυτές τις δραστηριότητες.

(35)

Όσον αφορά τη σφαγή ορισμένων κατηγοριών ζώων εκτός των πουλερικών, λαγών και κουνελιών για ιδιωτική οικιακή κατανάλωση, ήδη υφίστανται ορισμένες ελάχιστες κοινοτικές απαιτήσεις όπως είναι η προηγούμενη αναισθητοποίηση καθώς και εθνικοί κανόνες. Ως εκ τούτου, αρμόζει να εξασφαλισθεί ότι έχουν θεσπισθεί ελάχιστοι κανόνες καλής μεταχείρισης των ζώων και σε αυτόν τον κανονισμό.

(36)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 προβλέπει έναν κατάλογο εγκαταστάσεων από τις οποίες επιτρέπονται εισαγωγές συγκεκριμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης στην Κοινότητα. Οι γενικές και οι συμπληρωματικές απαιτήσεις που ισχύουν για τα σφαγεία και καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τους σκοπούς του συγκεκριμένου καταλόγου.

(37)

Η Κοινότητα επιδιώκει να προάγει υψηλά πρότυπα καλής μεταχείρισης σε πληθυσμούς ζώων παγκοσμίως, ιδίως σε σχέση με το εμπόριο. Υποστηρίζει τα ειδικά πρότυπα και τις συστάσεις για την καλή μεταχείριση των ζώων του ΟΙΕ, μεταξύ άλλων για τη σφαγή των ζώων. Αυτά τα πρότυπα και οι συστάσεις θα πρέπει να ληφθούν υπόψη όταν χρειασθεί να θεσπισθεί ισοτιμία με τις κοινοτικές απαιτήσεις στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού για λόγους εισαγωγής.

(38)

Οι οδηγοί ορθής πρακτικής που εκπονούνται από οργανώσεις υπευθύνων επιχείρησης είναι πολύτιμα μέσα που βοηθούν τους υπευθύνους επιχείρησης να τηρούν ορισμένες απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως, π.χ., την εκπόνηση και την εφαρμογή τυποποιημένων διαδικασιών λειτουργίας.

(39)

Τα σφαγεία και ο εξοπλισμός τους σχεδιάζονται για συγκεκριμένες κατηγορίες ζώων και για συγκεκριμένο δυναμικό. Όταν γίνεται υπέρβαση του δυναμικού αυτού ή όταν ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους από εκείνους για τους οποίους έχει σχεδιαστεί, αυτό έχει αρνητικό αντίκτυπο στην καλή μεταχείριση των ζώων. Επομένως, θα πρέπει να κοινοποιούνται στις αρμόδιες αρχές πληροφορίες σχετικά με τις πτυχές αυτές, οι οποίες θα πρέπει να αποτελούν μέρος της διαδικασίας έγκρισης των σφαγείων.

(40)

Τα κινητά σφαγεία περιορίζουν την ανάγκη για μεταφορά των ζώων σε μεγάλες αποστάσεις και μπορούν να συμβάλλουν στη βελτίωση της μεταχείρισης των ζώων. Ωστόσο, οι τεχνικοί περιορισμοί για τα κινητά σφαγεία διαφέρουν από τους αντίστοιχους για τα σταθερά και ενδέχεται να απαιτείται ανάλογη προσαρμογή των τεχνικών κανόνων. Επομένως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει τη δυνατότητα θέσπισης παρεκκλίσεων για την εξαίρεση των κινητών σφαγείων από τις απαιτήσεις σχετικά με τη διαρρύθμιση, την κατασκευή και τον εξοπλισμό τους. Μέχρις ότου θεσπισθούν οι παρεκκλίσεις αυτές, είναι σκόπιμο να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να θεσπίζουν ή να διατηρούν εθνικούς κανόνες για τα κινητά σφαγεία.

(41)

Υπάρχει συνεχής επιστημονική και τεχνική πρόοδος όσον αφορά την κατασκευή, τη διαρρύθμιση και τον εξοπλισμό των σφαγείων. Επομένως, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να τροποποιεί τις απαιτήσεις που διέπουν την κατασκευή, τη διαρρύθμιση και τον εξοπλισμό των σφαγείων διατηρώντας ταυτόχρονα ένα ομοιόμορφο και υψηλό επίπεδο προστασίας των ζώων.

(42)

Οι κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές αποτελούν χρήσιμο εργαλείο για να παρέχονται στους υπευθύνους επιχείρησης και στις αρμόδιες αρχές συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με την κατασκευή, τη διαρρύθμιση και τον εξοπλισμό των σφαγείων, ώστε να διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας των ζώων αλλά και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους υπευθύνους επιχείρησης. Επομένως, είναι αναγκαίο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές.

(43)

Η σφαγή χωρίς αναισθητοποίηση προϋποθέτει ότι ο λαιμός του ζώου κόβεται με ακρίβεια με αιχμηρό μαχαίρι ώστε να περιορίζεται στο ελάχιστο η ταλαιπωρία του. Επιπλέον, η απουσία μηχανικής ακινητοποίησης μετά την τομή ενδέχεται να επιβραδύνει τη διαδικασία αφαίμαξης παρατείνοντας χωρίς λόγο την ταλαιπωρία των ζώων. Τα βοοειδή και τα αιγοπρόβατα είναι τα συνηθέστερα είδη ζώων που σφάζονται με τη διαδικασία αυτήν. Επομένως, τα μηρυκαστικά που σφάζονται χωρίς αναισθητοποίηση θα πρέπει να ακινητοποιούνται ατομικά και με μηχανικά μέσα.

(44)

Υπάρχει συνεχής επιστημονική και τεχνική πρόοδος όσον αφορά τον χειρισμό και την ακινητοποίηση των ζώων στα σφαγεία. Επομένως, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να τροποποιεί τις απαιτήσεις που διέπουν τον χειρισμό και την ακινητοποίηση των ζώων πριν από τη σφαγή διατηρώντας ταυτόχρονα ένα ομοιόμορφο και υψηλό επίπεδο προστασίας των ζώων.

(45)

Οι κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές αποτελούν χρήσιμο εργαλείο για να παρέχονται στους υπευθύνους επιχείρησης και στις αρμόδιες αρχές συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό και την ακινητοποίηση των ζώων πριν από τη σφαγή, ώστε να διασφαλίζεται ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των ζώων αλλά και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους υπευθύνους επιχείρησης. Επομένως, είναι αναγκαίο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές.

(46)

Η πείρα ορισμένων κρατών μελών καταδεικνύει ότι ο διορισμός ενός ειδικευμένου ατόμου ως υπευθύνου για την καλή μεταχείριση των ζώων με αρμοδιότητες συντονισμού και παρακολούθησης των σχετικών διαδικασιών λειτουργίας στα σφαγεία έχει αποδώσει θετικά αποτελέσματα ως προς την καλή μεταχείριση των ζώων. Επομένως, το μέτρο αυτό θα πρέπει να εφαρμοστεί σε ολόκληρη την Κοινότητα. Ο υπεύθυνος για την καλή μεταχείριση των ζώων θα πρέπει να διαθέτει επαρκείς αρμοδιότητες και τεχνική ικανότητα ώστε να παρέχει τη σχετική καθοδήγηση στο προσωπικό της γραμμής σφαγής.

(47)

Τα μικρά σφαγεία που ασχολούνται κυρίως με την απευθείας πώληση τροφίμων στον τελικό καταναλωτή δεν χρειάζονται πολύπλοκο σύστημα διαχείρισης προκειμένου να εφαρμόσουν τις γενικές αρχές του παρόντος κανονισμού. Επομένως, η απαίτηση για διορισμό υπεύθυνου για την καλή μεταχείριση των ζώων θα ήταν δυσανάλογη προς τους στόχους που επιδιώκονται στις συγκεκριμένες περιπτώσεις και ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει παρέκκλιση από την εν λόγω απαίτηση για τα σφαγεία αυτά.

(48)

Ο αποπληθυσμός προϋποθέτει συχνά ικανότητα διαχείρισης κρίσεων με παράλληλες προτεραιότητες, όπως η υγεία των ζώων, η δημόσια υγεία, το περιβάλλον ή η καλή μεταχείριση των ζώων. Μολονότι είναι σημαντικό να τηρούνται οι κανόνες καλής μεταχείρισης των ζώων σε όλα τα στάδια της διαδικασίας αποπληθυσμού, υπό εξαιρετικές περιστάσεις, η συμμόρφωση προς τους κανόνες αυτούς ενδέχεται να δημιουργεί κινδύνους για τη δημόσια υγεία ή να επιβραδύνει σημαντικά τη διαδικασία εκρίζωσης μιας ασθένειας, εκθέτοντας με τον τρόπο αυτόν περισσότερα ζώα στον κίνδυνο ασθένειας και θανάτου.

(49)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να παρέχεται στις αρμόδιες αρχές η δυνατότητα παρέκκλισης από ορισμένες διατάξεις του παρόντος κανονισμού κατά περίπτωση, όταν η κατάσταση της υγείας των ζώων επιβάλλει την επείγουσα θανάτωσή τους ή/και όταν δεν υπάρχουν κατάλληλες εναλλακτικές λύσεις για τη διασφάλιση της βέλτιστης μεταχείρισής τους. Ωστόσο, οι παρεκκλίσεις αυτές δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως υποκατάστατο του ορθού προγραμματισμού. Για τον σκοπό αυτόν, θα πρέπει να ενισχύεται το επίπεδο του προγραμματισμού ώστε τα μελήματα καλής μεταχείρισης των ζώων να ενσωματώνονται δεόντως στα σχέδια έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση των μεταδοτικών ασθενειών.

(50)

Στο πλαίσιο των διαδικασιών κοινοποίησης ασθενειών των ζώων, οι πληροφορίες για τις εμφανίσεις ασθενειών σύμφωνα με την οδηγία 82/894/ΕΟΚ, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, για την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων μέσα στην Κοινότητα (9), κοινοποιούνται μέσω του Συστήματος Κοινοποίησης Ζωικών Ασθενειών (ADNS). Προς το παρόν, το ADNS δεν περιλαμβάνει συγκεκριμένες πληροφορίες για την καλή μεταχείριση των ζώων αλλά είναι δυνατόν να τροποποιηθεί ανάλογα στο μέλλον. Επομένως, θα πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση από την υποχρέωση υποβολής έκθεσης για την καλή μεταχείριση των ζώων σε περίπτωση αποπληθυσμού, ώστε να προβλεφθεί περαιτέρω ανάπτυξη του ADNS.

(51)

Ο σύγχρονος εξοπλισμός αναισθητοποίησης και ακινητοποίησης γίνεται όλο και πιο σύνθετος και εξελιγμένος και απαιτεί ειδική πείρα και αναλυτική ικανότητα. Επομένως, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνούν ώστε να παρέχεται επαρκής επιστημονική στήριξη στην αρμόδια αρχή, στην οποία θα μπορούν να προστρέχουν οι υπεύθυνοι όταν πρέπει να αξιολογήσουν εξοπλισμό ή μεθόδους αναισθητοποίησης ζώων.

(52)

Η αποτελεσματικότητα της κάθε μεθόδου αναισθητοποίησης βασίζεται στον έλεγχο των βασικών παραμέτρων και στην τακτική αξιολόγησή της. Η εκπόνηση οδηγών ορθής πρακτικής για τις διαδικασίες λειτουργίας και παρακολούθησης που πρέπει να ακολουθούνται κατά τη θανάτωση των ζώων είναι σκόπιμη για την ορθή καθοδήγηση των υπευθύνων επιχείρησης όσον αφορά την καλή μεταχείριση των ζώων. Η αξιολόγηση των οδηγών αυτών απαιτεί επιστημονικές γνώσεις, πρακτική πείρα και πνεύμα συνεργασίας μεταξύ των ενδιαφερομένων. Επομένως, ένα κέντρο ή δίκτυο αναφοράς σε κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να αναλάβει το έργο αυτό σε συνεργασία με τους ενδιαφερομένους.

(53)

Η έκδοση πιστοποιητικών ικανότητας θα πρέπει να γίνεται με ομοιόμορφο τρόπο. Επομένως, οι φορείς ή άλλες οντότητες που εκδίδουν πιστοποιητικά ικανότητας πρέπει να πιστοποιούνται βάσει σταθερών προτύπων τα οποία θα πρέπει να αξιολογούνται επιστημονικά. Συνεπώς, η επιστημονική στήριξη που προβλέπεται από το άρθρο 20 θα πρέπει να παρέχει, όταν απαιτείται, τη γνώμη της όσον αφορά την ικανότητα και καταλληλότητα των φορέων ή οντοτήτων που εκδίδουν πιστοποιητικά ικανότητας.

(54)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 προβλέπει τη λήψη ορισμένων μέτρων από την αρμόδια αρχή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης, ιδίως όσον αφορά τους κανόνες καλής μεταχείρισης. Κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθούν μόνον συμπληρωματικά μέτρα που αφορούν ειδικά τον παρόντα κανονισμό.

(55)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 ορίζει ότι η ΕΑΑΤ προωθεί τη δικτύωση των οργανώσεων που λειτουργούν εντός του πεδίου αρμοδιοτήτων της Αρχής αυτής ώστε να διευκολύνει την επιστημονική συνεργασία, την ανταλλαγή πληροφοριών, την ανάπτυξη και υλοποίηση κοινών έργων, την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης και βέλτιστων πρακτικών στο πεδίο εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα.

(56)

Η έκδοση πιστοποιητικών ικανότητας και η παροχή μαθημάτων κατάρτισης θα πρέπει να γίνεται με ομοιόμορφο τρόπο. Επομένως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ορίζει τις σχετικές υποχρεώσεις των κρατών μελών και τους όρους που πρέπει να διέπουν τη χορήγηση, την αναστολή ισχύος ή την ανάκληση των πιστοποιητικών ικανότητας.

(57)

Οι ευρωπαίοι πολίτες αναμένουν ότι, κατά τη σφαγή των ζώων, τηρούνται στοιχειώδεις κανόνες καλής μεταχείρισης. Σε ορισμένες περιοχές, η στάση έναντι των ζώων εξαρτάται και από εθνικές αντιλήψεις, και υπάρχει πίεση, σε ορισμένα κράτη μέλη, να διατηρηθούν ή να θεσπιστούν κανόνες ορθής μεταχείρισης διεξοδικότεροι από εκείνους που έχουν αποφασισθεί σε κοινοτικό επίπεδο. Προς το συμφέρον των ζώων και εφόσον δεν θίγεται η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στα κράτη μέλη κάποια ευελιξία ώστε να διατηρούν ή, σε ορισμένους ειδικούς τομείς, να θεσπίζουν διεξοδικότερους εθνικούς κανόνες.

Είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι οι εν λόγω εθνικοί κανόνες δεν χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά τρόπο που να βλάπτει την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(58)

Σε ορισμένους τομείς που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο χρειάζεται περισσότερες επιστημονικές, κοινωνικές και οικονομικές πληροφορίες πριν καθορίσει λεπτομερείς κανόνες, ιδίως στην περίπτωση των ψαριών ιχθυοκαλλιέργειας και όσον αφορά την ακινητοποίηση των βοοειδών με αντιστροφή. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή πρέπει να παράσχει στο Συμβούλιο τις πληροφορίες αυτές προτού προτείνει τροποποιήσεις στους εν λόγω τομείς του παρόντος κανονισμού.

(59)

Για τη διαρρύθμιση, την κατασκευή και τον εξοπλισμό των σφαγείων απαιτούνται μακροπρόθεσμος προγραμματισμός και επενδύσεις. Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει κατάλληλη μεταβατική περίοδο, ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο χρόνος που απαιτείται για να μπορέσει ο κλάδος να προσαρμοστεί στις αντίστοιχες διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 93/119/ΕΚ που αφορούν τη διαρρύθμιση, την κατασκευή και τον εξοπλισμό των σφαγείων.

(60)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που εφαρμόζονται για παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

(61)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η εξασφάλιση εναρμονισμένης προσέγγισης όσον αφορά την καλή μεταχείριση των ζώων κατά τη θανάτωσή τους, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και συνεπώς μπορεί, λόγω της κλίμακας και των επιπτώσεων αυτού του κανονισμού, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να εγκρίνει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, είναι αναγκαίο και σκόπιμο για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, να καθοριστούν κανόνες για τη θανάτωση των ζώων που προορίζονται για παραγωγή τροφίμων, μαλλιού, δέρματος, γούνας ή άλλων προϊόντων, καθώς και για τις σχετικές εργασίες. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

(62)

Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (10),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός καθορίζει κανόνες για τη θανάτωση των ζώων που εκτρέφονται ή διατηρούνται για παραγωγή τροφίμων, μαλλιού, δέρματος, γούνας ή άλλων προϊόντων καθώς και για τη θανάτωση των ζώων για τον αποπληθυσμό, και για σχετικές εργασίες.

Ωστόσο, όσον αφορά τα ψάρια, εφαρμόζονται μόνον οι απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1.

2.   Το κεφάλαιο II, με εξαίρεση το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2, το κεφάλαιο III και το κεφάλαιο IV, με εξαίρεση το άρθρο 19, δεν εφαρμόζονται σε περιπτώσεις θανάτωσης έκτακτης ανάγκης εκτός σφαγείου ή όταν η συμμόρφωση προς τις διατάξεις αυτές θα οδηγούσε σε άμεσο και σοβαρό κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή ασφάλεια.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει:

α)

όταν τα ζώα θανατώνονται:

i)

κατά τη διάρκεια επιστημονικών πειραμάτων που διεξάγονται υπό την επίβλεψη αρμόδιας αρχής·

ii)

κατά τη διάρκεια κυνηγετικών δραστηριοτήτων ή δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας·

iii)

κατά τη διάρκεια πολιτιστικών και αθλητικών εκδηλώσεων·

β)

για τα πουλερικά, τα κουνέλια και τους λαγούς που σφάζονται εκτός σφαγείων από τον ιδιοκτήτη τους για την προσωπική του οικιακή κατανάλωση.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)   «θανάτωση»: διαδικασία η οποία, όταν εφαρμόζεται σκόπιμα, επιφέρει τον θάνατο ζώου·

β)   «σχετικές εργασίες»: εργασίες όπως ο χειρισμός, ο σταβλισμός, η ακινητοποίηση, η αναισθητοποίηση και η αφαίμαξη ζώων, όταν γίνονται στο πλαίσιο και στον χώρο όπου πρόκειται να θανατωθούν τα ζώα·

γ)   «ζώο»: σπονδυλωτό ζώο, πλην των ερπετών και των αμφιβίων·

δ)   «θανάτωση έκτακτης ανάγκης»: θανάτωση ζώων που έχουν τραυματιστεί ή πάσχουν από ασθένεια που τους προκαλεί έντονο πόνο ή ταλαιπωρία και εφόσον δεν υπάρχει άλλη πρακτική δυνατότητα ανακούφισης του πόνου ή της ταλαιπωρίας·

ε)   «σταβλισμός»: διατήρηση των ζώων σε χώρους σταβλισμού, μαντριά, στεγασμένους χώρους ή αγρούς που συνδέονται με τις εργασίες του σφαγείου ή μέρος αυτών·

στ)   «αναισθητοποίηση»: κάθε μέθοδος που εφαρμόζεται σκόπιμα και επιφέρει απώλεια της αισθητηριακής αντίληψης και ευαισθησίας, χωρίς πόνο, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε μεθόδου καταλήγει σε ακαριαίο θάνατο·

ζ)   «λατρευτικός τύπος»: σειρά πράξεων που σχετίζονται με τη σφαγή ζώων και προβλέπονται από μια θρησκεία·

η)   «πολιτιστικές ή αθλητικές εκδηλώσεις»: εκδηλώσεις που συνδέονται κατ’ ουσία και κατά κύριο λόγο με μακραίωνες πολιτιστικές παραδόσεις ή αθλητικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των αγώνων δρόμου και άλλων μορφών αγώνα, όπου δεν υπάρχει παραγωγή κρέατος ή άλλων προϊόντων ζωικής προέλευσης ή όπου αυτή η παραγωγή είναι επουσιώδης σε σχέση με την ίδια την εκδήλωση, καθώς και οικονομικά επουσιώδης·

θ)   «τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας»: σύνολο γραπτών οδηγιών που αποσκοπούν στην επίτευξη ομοιομορφίας κατά την εφαρμογή συγκεκριμένης λειτουργίας ή προτύπου·

ι)   «σφαγή»: η θανάτωση ζώων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο·

ια)   «σφαγείο»: εγκατάσταση που χρησιμοποιείται για τη σφαγή χερσαίων ζώων και εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 ·

ιβ)   «υπεύθυνος επιχείρησης»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει υπό τον έλεγχό του επιχείρηση στην οποία πραγματοποιείται θανάτωση ζώων ή οιεσδήποτε σχετικές εργασίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού·

ιγ)   «γουνοφόρα ζώα»: θηλαστικά ζώα τα οποία εκτρέφονται κατά κύριο λόγο για την παραγωγή γούνας, όπως τα βιζόν, τα κουνάβια, οι αλεπούδες, τα ρακούν, οι μυοκάστορες και τα τσιντσιλά·

ιδ)   «αποπληθυσμός»: η διαδικασία θανάτωσης ζώων για λόγους δημόσιας υγείας, υγείας των ζώων, καλής μεταχείρισης των ζώων ή για περιβαλλοντικούς λόγους υπό την εποπτεία της αρμόδιας αρχής·

ιε)   «πουλερικά»: εκτρεφόμενα πτηνά, συμπεριλαμβανομένων των πτηνών που δεν θεωρούνται κατοικίδια αλλά εκτρέφονται ως κατοικίδια ζώα, πλην των ατροπιδώτων·

ιστ)   «ακινητοποίηση»: χρησιμοποίηση κάθε μεθόδου για τον περιορισμό των κινήσεων του ζώου, ώστε να αποφεύγεται κάθε περιττός πόνος, φόβος ή ταραχή, με σκοπό να διευκολυνθεί η αποτελεσματική αναισθητοποίηση ή θανάτωση·

ιζ)   «αρμόδια αρχή»: η κεντρική αρχή κράτους μέλους, η οποία είναι αρμόδια να εξασφαλίζει την τήρηση των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού, ή οποιαδήποτε άλλη αρχή στην οποία η εν λόγω κεντρική αρχή έχει μεταβιβάσει αυτήν την αρμοδιότητα·

ιη)   «καταστροφή του κεντρικού νευρικού συστήματος (pithing)»: τεμαχισμός του κεντρικού νευρικού ιστού και του νωτιαίου μυελού με την εισαγωγή επιμήκους ραβδοειδούς οργάνου στην κρανιακή κοιλότητα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

Άρθρο 3

Γενικές απαιτήσεις σχετικά με τη θανάτωση και τις σχετικές εργασίες

1.   Τα ζώα προφυλάσσονται από κάθε είδους πόνο, αγωνία ή ταλαιπωρία που μπορεί να αποφευχθεί, κατά τη θανάτωση και τις σχετικές εργασίες.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι υπεύθυνοι επιχείρησης λαμβάνουν ιδίως τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να διασφαλίζουν ότι τα ζώα:

α)

απολαμβάνουν φυσικής άνεσης και προστασίας, ιδίως σε συνθήκες καθαριότητας και κατάλληλης θερμοκρασίας, και προφυλάσσονται από πτώσεις ή ολίσθηση·

β)

προστατεύονται από τραυματισμούς·

γ)

απολαμβάνουν μεταχείρισης και στέγασης με βάση τη φυσιολογική συμπεριφορά τους·

δ)

δεν παρουσιάζουν ενδείξεις πόνου ή φόβου που είναι δυνατόν να αποφευχθούν και δεν εμφανίζουν ασυνήθιστη συμπεριφορά·

ε)

δεν υποφέρουν από παρατεταμένη στέρηση τροφής και νερού·

στ)

εμποδίζονται από αλληλεπίδραση που είναι δυνατόν να αποφευχθεί με άλλα ζώα η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά τις συνθήκες διαβίωσής τους.

3.   Οι εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούνται για τη θανάτωση και τις σχετικές εργασίες σχεδιάζονται, κατασκευάζονται, συντηρούνται και λειτουργούν με τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις των παραγράφων 1 και 2 υπό τις αναμενόμενες συνθήκες δραστηριότητας των εγκαταστάσεων καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους.

Άρθρο 4

Μέθοδοι αναισθητοποίησης

1.   Τα ζώα θανατώνονται μόνο μετά από αναισθητοποίηση σύμφωνα με τις μεθόδους και τις ειδικές απαιτήσεις για την εφαρμογή των μεθόδων αυτών, όπως προβλέπονται στο παράρτημα Ι. Η απώλεια αισθητηριακής αντίληψης και ευαισθησίας διατηρείται μέχρι το θάνατο του ζώου.

Οι μέθοδοι του παραρτήματος Ι οι οποίες δεν καταλήγουν σε ακαριαίο θάνατο (εφεξής καλούμενες «απλή αναισθητοποίηση») ακολουθούνται, το ταχύτερο δυνατόν, από διαδικασία που εξασφαλίζει το θάνατο, όπως αφαίμαξη, καταστροφή του κεντρικού νευρικού συστήματος, ηλεκτροπληξία ή παρατεταμένη έκθεση σε ανοξία.

2.   Το παράρτημα I μπορεί να τροποποιείται βάσει γνωμοδότησης της ΕΑΑΤ και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2 προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η επιστημονική και τεχνική πρόοδος.

Οι τροποποιήσεις αυτές εξασφαλίζουν επίπεδο καλής μεταχείρισης των ζώων τουλάχιστον ισοδύναμο με εκείνο των υφιστάμενων μεθόδων.

3.   Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις μεθόδους του παραρτήματος I μπορούν να εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

4.   Για τα ζώα που υποβάλλονται σε ιδιαίτερες μεθόδους σφαγής που προβλέπονται από λατρευτικούς τύπους, δεν εφαρμόζονται οι απαιτήσεις της παραγράφου 1, υπό την προϋπόθεση ότι η σφαγή διενεργείται σε σφαγείο.

Άρθρο 5

Έλεγχοι αναισθητοποίησης

1.   Οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι τα άτομα που είναι υπεύθυνα για την αναισθητοποίηση ή άλλα οριζόμενα μέλη του προσωπικού διενεργούν τακτικούς ελέγχους, ώστε να διασφαλίζουν ότι τα ζώα δεν παρουσιάζουν ενδείξεις αισθητηριακής αντίληψης ή ευαισθησίας κατά το διάστημα μεταξύ του τέλους της διαδικασίας αναισθητοποίησης και του θανάτου.

Οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται σε επαρκώς αντιπροσωπευτικό δείγμα ζώων, η δε συχνότητά τους καθορίζεται με βάση το αποτέλεσμα προηγούμενων ελέγχων και τυχόν παράγοντες που ενδέχεται να επηρεάζουν την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας αναισθητοποίησης.

Όταν από τα αποτελέσματα των ελέγχων προκύπτει ότι ένα ζώο δεν είναι κατάλληλα αναισθητοποιημένο, το άτομο που είναι επιφορτισμένο με την αναισθητοποίηση λαμβάνει τα δέοντα μέτρα που προβλέπονται στις τυποποιημένες λειτουργικές διαδικασίες που εκπονούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2.

2.   Όταν, για το σκοπό του άρθρου 4 παράγραφος 4, τα ζώα θανατώνονται χωρίς προηγούμενη αναισθητοποίηση, τα άτομα που είναι υπεύθυνα για τη σφαγή διενεργούν συστηματικούς ελέγχους για να εξασφαλίζεται ότι τα ζώα δεν παρουσιάζουν σημεία αισθητηριακής αντίληψης ή ευαισθησίας πριν να ελευθερωθούν από την ακινητοποίηση και δεν παρουσιάζουν ζωτικά σημεία πριν να υποβληθούν σε εκδορά ή ζεμάτισμα.

3.   Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2, οι υπεύθυνοι επιχείρησης μπορούν να χρησιμοποιούν τις ελεγκτικές διαδικασίες που περιγράφονται στους οδηγούς ορθής πρακτικής που αναφέρονται στο άρθρο 13.

4.   Ανάλογα με την περίπτωση, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η υψηλή στάθμη αξιοπιστίας ορισμένων μεθόδων αναισθητοποίησης και βάσει γνωμοδότησης της ΕΑΑΤ, είναι δυνατόν να θεσπίζονται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2, παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 6

Τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας

1.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης προγραμματίζουν προκαταβολικά τη θανάτωση των ζώων και τις σχετικές εργασίες και τις εκτελούν σύμφωνα με τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας.

2.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης καταρτίζουν και εφαρμόζουν αυτές τις τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας, ώστε να διασφαλίζουν ότι η θανάτωση ζώων και οι σχετικές εργασίες εκτελούνται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1.

Όσον αφορά την αναισθητοποίηση, οι τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας:

α)

λαμβάνουν υπόψη τις συστάσεις των κατασκευαστών·

β)

ορίζουν, για κάθε χρησιμοποιούμενη μέθοδο αναισθητοποίησης και βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων, τις βασικές παραμέτρους που αναφέρονται στο κεφάλαιο I του παραρτήματος I οι οποίες εξασφαλίζουν την αποτελεσματικότητά τους όσον αφορά την αναισθητοποίηση των ζώων·

γ)

καθορίζουν τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται όταν, κατά τους ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 5, διαπιστώνεται ότι ένα ζώο δεν είναι κατάλληλα αναισθητοποιημένο ή, στην περίπτωση των ζώων που σφάζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4, ότι το ζώο εξακολουθεί να παρουσιάζει ζωτικά σημεία.

3.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, οι υπεύθυνοι επιχείρησης μπορούν να χρησιμοποιούν τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας οι οποίες περιγράφονται σε οδηγούς ορθής πρακτικής που αναφέρονται στο άρθρο 13.

4.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης κοινοποιούν τις τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας τους στην αρμόδια αρχή κατόπιν σχετικής αιτήσεως.

Άρθρο 7

Βαθμός και πιστοποιητικό ικανότητας

1.   Η θανάτωση ζώων και οι σχετικές εργασίες εκτελούνται μόνον από πρόσωπα που διαθέτουν τον κατάλληλο βαθμό ικανότητας χωρίς να προκαλούν στα ζώα πόνο, αγωνία ή ταλαιπωρία που μπορούν να αποφευχθούν.

2.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης διασφαλίζουν ότι οι ακόλουθες διαδικασίες σφαγής εκτελούνται μόνον από πρόσωπα που διαθέτουν σχετικό πιστοποιητικό ικανότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 21, αποδεικνύοντας την ικανότητά τους να τις εκτελέσουν σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται με αυτόν τον κανονισμό:

α)

χειρισμός και φροντίδα των ζώων πριν από την ακινητοποίησή τους·

β)

ακινητοποίηση των ζώων με σκοπό την αναισθητοποίηση ή τη θανάτωσή τους·

γ)

αναισθητοποίηση των ζώων·

δ)

αξιολόγηση της αποτελεσματικής αναισθητοποίησης·

ε)

αγκίστρωση ή ανύψωση ζώντων ζώων·

στ)

αφαίμαξη ζώντων ζώων·

ζ)

σφαγή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4.

3.   Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η θανάτωση των γουνοφόρων ζώων πραγματοποιείται παρουσία και υπό την άμεση εποπτεία ατόμου που διαθέτει πιστοποιητικό ικανότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21, το οποίο εκδίδεται για όλες τις διαδικασίες που εκτελούνται υπό την εποπτεία του. Οι υπεύθυνοι επιχείρησης εκτροφείων γουνοφόρων ζώων ειδοποιούν προκαταβολικά την αρμόδια αρχή όταν πρόκειται να θανατωθούν ζώα.

Άρθρο 8

Οδηγίες για τη χρήση του εξοπλισμού ακινητοποίησης και αναισθητοποίησης

Τα προϊόντα που κυκλοφορούν ή διαφημίζονται ως εξοπλισμός ακινητοποίησης ή αναισθητοποίησης πωλούνται μόνον όταν συνοδεύονται από κατάλληλες οδηγίες χρήσης, προκειμένου να διασφαλίζονται οι βέλτιστες συνθήκες μεταχείρισης των ζώων. Οι κατασκευαστές δημοσιοποιούν τις οδηγίες αυτές και μέσω του Διαδικτύου.

Οι οδηγίες αυτές ορίζουν ιδίως:

α)

τα είδη, τις κατηγορίες, τις ποσότητες ή/και το βάρος των ζώων για τα οποία προορίζεται ο εξοπλισμός·

β)

τις συνιστώμενες παραμέτρους που αντιστοιχούν στις διάφορες περιστάσεις χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των βασικών παραμέτρων που ορίζονται στο κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι·

γ)

για τον εξοπλισμό αναισθητοποίησης, μέθοδο παρακολούθησης της αποτελεσματικότητας του εξοπλισμού, όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό·

δ)

τις συστάσεις για τη συντήρηση και, εφόσον απαιτείται, βαθμονόμηση του εξοπλισμού αναισθητοποίησης.

Άρθρο 9

Χρήση του εξοπλισμού ακινητοποίησης και αναισθητοποίησης

1.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης μεριμνούν ώστε ο εξοπλισμός που χρησιμοποιείται για την ακινητοποίηση ή την αναισθητοποίηση των ζώων να συντηρείται και να ελέγχεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή από άτομα ειδικά εκπαιδευμένα για το σκοπό αυτόν.

Οι υπεύθυνοι επιχείρησης τηρούν αρχείο συντήρησης το οποίο διατηρούν επί ένα τουλάχιστον έτος και το κοινοποιούν στην αρμόδια αρχή κατόπιν σχετικής αιτήσεως.

2.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης μεριμνούν ώστε, κατά τη διάρκεια των εργασιών αναισθητοποίησης, να υπάρχει επιτόπου άμεσα διαθέσιμος εφεδρικός εξοπλισμός ο οποίος και να χρησιμοποιείται σε περίπτωση αστοχίας του αρχικού εξοπλισμού. Η εφεδρική μέθοδος μπορεί να είναι διαφορετική από την αρχική.

3.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης μεριμνούν ώστε τα ζώα να μην τοποθετούνται σε εξοπλισμό ακινητοποίησης, συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού ακινητοποίησης των κεφαλιών, πριν το άτομο που είναι επιφορτισμένο με την αναισθητοποίηση ή την αφαίμαξη να είναι έτοιμο για την ταχύτερη δυνατή εκτέλεση της εργασίας αυτής.

Άρθρο 10

Οικιακή ιδιωτική κατανάλωση

Μόνο οι απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1, του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 7 παράγραφος 1 εφαρμόζονται στη σφαγή ζώων εκτός πουλερικών, κουνελιών και λαγών, και τις σχετικές εργασίες εκτός σφαγείου από τον ιδιοκτήτη τους ή από πρόσωπο υπό την ευθύνη και επιτήρηση του ιδιοκτήτη για ιδιωτική οικιακή χρήση.

Ωστόσο, εφαρμόζονται επίσης και οι απαιτήσεις που ορίζει το άρθρο 15 παράγραφος 3 και τα σημεία 1.8 έως 1.11, 3.1 και, εφόσον αναφέρεται σε απλή αναισθητοποίηση, το σημείο 3.2 του παραρτήματος ΙΙΙ, στη σφαγή ζώων εκτός των πουλερικών, κουνελιών και λαγών, χοίρων, προβάτων και αιγών, εκτός σφαγείου από τον ιδιοκτήτη τους ή από πρόσωπο υπό την ευθύνη και επιτήρηση του ιδιοκτήτη για ιδιωτική οικιακή χρήση

Άρθρο 11

Άμεση προμήθεια μικρών ποσοτήτων πουλερικών, κουνελιών και λαγών

1.   Μόνον οι απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1, του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 7 παράγραφος 1 εφαρμόζονται στη σφαγή πουλερικών, κουνελιών και λαγών στο αγρόκτημα με σκοπό την άμεση προμήθεια μικρών ποσοτήτων κρέατος από τον παραγωγό στον άμεση καταναλωτή ή σε τοπικά καταστήματα λιανικής πώλησης που προμηθεύουν άμεσα το κρέας αυτό στον τελικό καταναλωτή ως νωπό κρέας, υπό την προϋπόθεση ο αριθμός των ζώων που σφάζονται στη γεωργική εκμετάλλευση δεν υπερβαίνει τον ανώτατο αριθμό ζώων που θα ορισθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

2.   Οι απαιτήσεις που ορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στη σφαγή τέτοιων ζώων όταν ο αριθμός τους υπερβαίνει τον ανώτατο αριθμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 12

Εισαγωγές από τρίτες χώρες

Οι απαιτήσεις των κεφαλαίων II και III του παρόντος κανονισμού ισχύουν για τους σκοπούς του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004.

Το υγειονομικό πιστοποιητικό που συνοδεύει κρέας από τρίτη χώρα συμπληρώνεται από βεβαίωση ότι πληρούνται απαιτήσεις τουλάχιστον ισοδύναμες προς εκείνες των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ αυτού του κανονισμού.

Άρθρο 13

Εκπόνηση και διάδοση οδηγών ορθής πρακτικής

1.   Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν την εκπόνηση και τη διάδοση οδηγών ορθής πρακτικής για να διευκολύνεται η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.   Όταν συντάσσονται αυτοί οι οδηγοί ορθής πρακτικής, εκπονούνται και διαδίδονται από οργανώσεις υπευθύνων επιχείρησης:

α)

ύστερα από διαβούλευση με εκπροσώπους μη κυβερνητικών οργανώσεων, τις αρμόδιες αρχές και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη·

β)

λαμβάνοντας υπόψη τις επιστημονικές γνωματεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο γ).

3.   Η αρμόδια αρχή αξιολογεί τους οδηγούς ορθής πρακτικής για να εξασφαλίζει ότι έχουν εκπονηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 και ότι συνάδουν με τις υφιστάμενες κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές.

4.   Όταν οι οργανώσεις υπευθύνων επιχείρησης δεν υποβάλλουν οδηγούς ορθής πρακτικής, η αρμόδια αρχή μπορεί να εκπονεί και να δημοσιεύει τους δικούς της οδηγούς ορθής πρακτικής.

5.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλους τους οδηγούς ορθής πρακτικής που έχει επικυρώσει η αρμόδια αρχή. Η Επιτροπή καταρτίζει και διατηρεί σύστημα καταχώρισης των οδηγών αυτών, το οποίο θέτει στη διάθεση των κρατών μελών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΦΑΓΕΙΑ

Άρθρο 14

Διαρρύθμιση, κατασκευή και εξοπλισμός σφαγείων

1.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης μεριμνούν ώστε η διαρρύθμιση και η κατασκευή των σφαγείων και ο εξοπλισμός τους να συμμορφώνονται με τους κανόνες του παραρτήματος II.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι υπεύθυνοι επιχείρησης υποβάλλουν, εφόσον απαιτείται, για κάθε σφαγείο, τουλάχιστον τα εξής στην αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004:

α)

το μέγιστο αριθμό ζώων ανά ώρα για κάθε γραμμή σφαγής·

β)

τις κατηγορίες και το βάρος των ζώων για το οποίο μπορεί να χρησιμοποιείται ο διαθέσιμος εξοπλισμός ακινητοποίησης ή αναισθητοποίησης·

γ)

η μέγιστη χωρητικότητα κάθε χώρου σταβλισμού.

Η εν λόγω αρμόδια αρχή αξιολογεί τις πληροφορίες που υποβάλλει ο υπεύθυνος σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο όταν εγκρίνει το σφαγείο.

3.   Τα ακόλουθα μπορούν να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2:

α)

παρεκκλίσεις από τους κανόνες του παραρτήματος II για τα κινητά σφαγεία·

β)

τροποποιήσεις που απαιτούνται για την προσαρμογή του παραρτήματος II στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο.

Μέχρις ότου θεσπιστούν οι παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν ή να διατηρούν εθνικούς κανόνες για τα κινητά σφαγεία.

4.   Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος II μπορούν να εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 15

Εργασίες χειρισμού και ακινητοποίησης στα σφαγεία

1.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης μεριμνούν για τη συμμόρφωση προς τους κανόνες λειτουργίας των σφαγείων οι οποίοι ορίζονται στο παράρτημα III.

2.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης μεριμνούν ώστε όλα τα ζώα που θανατώνονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 χωρίς προηγούμενη αναισθητοποίηση να ακινητοποιούνται ατομικά· τα μηρυκαστικά ακινητοποιούνται με μηχανικά μέσα.

Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται συστήματα ακινητοποίησης των βοοειδών με αντιστροφή ή οποιαδήποτε άλλη μη φυσιολογική θέση, πλην των περιπτώσεων των ζώων που σφάζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 και υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται διάταξη που εμποδίζει την οριζόντια και την κατακόρυφη κίνηση της κεφαλής του ζώου και που μπορεί να προσαρμόζεται ανάλογα με το μέγεθος του ζώου.

3.   Οι ακόλουθες μέθοδοι ακινητοποίησης απαγορεύονται:

α)

ανάρτηση ή ανύψωση των ζώων που διατηρούν τις αισθήσεις τους·

β)

μηχανική σύσφιξη ή πρόσδεση των ποδιών των ζώων·

γ)

κόψιμο του νωτιαίου μυελού, π.χ. με χρήση καρφωτικού εργαλείου ή ξίφους·

δ)

η χρήση, για την ακινητοποίηση του ζώου, ηλεκτρικού ρεύματος που δεν αναισθητοποιεί ή δεν θανατώνει το ζώο υπό ελεγχόμενες συνθήκες, και ιδίως η εφαρμογή ηλεκτρικού ρεύματος που δεν καλύπτει ολόκληρο τον εγκέφαλο.

Ωστόσο, τα στοιχεία α) και β) δεν ισχύουν για τις γραμμές ανάρτησης που χρησιμοποιούνται για πουλερικά.

4.   Προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η επιστημονική και τεχνική πρόοδος, καθώς και βάσει γνωμάτευσης της ΕΑΑΤ, το παράρτημα ΙΙΙ μπορεί να τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

5.   Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή των κανόνων του παραρτήματος III μπορούν να εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 16

Διαδικασίες παρακολούθησης στα σφαγεία

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 5, οι υπεύθυνοι επιχείρησης θεσπίζουν και εφαρμόζουν τις κατάλληλες διαδικασίες παρακολούθησης στα σφαγεία.

2.   Οι διαδικασίες παρακολούθησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου περιγράφουν τον τρόπο διενέργειας των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 5 και περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα εξής:

α)

ονοματεπώνυμο των υπευθύνων για τη διαδικασία παρακολούθησης·

β)

δείκτες που ανιχνεύουν την απώλεια ή την ύπαρξη αισθητηριακής αντίληψης ή ευαισθησίας στα ζώα· δείκτες που ανιχνεύουν την απουσία ζωτικών σημείων στα ζώα που σφάζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4·

γ)

κριτήρια προκειμένου να καθορίζεται εάν τα αποτελέσματα των δεικτών που αναφέρονται στο στοιχείο β) είναι ικανοποιητικά·

δ)

περιστάσεις ή/και χρόνος κατά τον οποίον πρέπει να γίνεται η παρακολούθηση·

ε)

αριθμός των ζώων κάθε δείγματος που πρέπει να ελέγχεται κατά την παρακολούθηση·

στ)

κατάλληλες διαδικασίες ώστε να διασφαλίζεται ότι, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τα κριτήρια που αναφέρονται στο στοιχείο γ), επανεξετάζονται οι εργασίες αναισθητοποίησης ή θανάτωσης προκειμένου να εντοπίζονται οι αιτίες τυχόν ατελειών, καθώς και οι απαιτούμενες αλλαγές των συγκεκριμένων εργασιών.

3.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης καθιερώνουν ειδική διαδικασία παρακολούθησης για κάθε γραμμή σφαγής.

4.   Η συχνότητα των ελέγχων λαμβάνει υπόψη τους κύριους παράγοντες κινδύνου, όπως οι αλλαγές του τύπου ή του μεγέθους των σφαζόμενων ζώων ή των μεθόδων εργασίας του προσωπικού, και καθορίζεται με τρόπο ώστε να διασφαλίζει αποτελέσματα με υψηλό βαθμό εμπιστοσύνης.

5.   Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 έως 4 του παρόντος άρθρου, οι υπεύθυνοι επιχείρησης μπορούν να χρησιμοποιούν διαδικασίες παρακολούθησης οι οποίες περιγράφονται σε οδηγούς ορθής πρακτικής που αναφέρονται στο άρθρο 13.

6.   Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις διαδικασίες παρακολούθησης στα σφαγεία μπορούν να εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 17

Υπεύθυνος για την καλή μεταχείριση των ζώων

1.   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης ορίζουν έναν υπεύθυνο για την καλή μεταχείριση των ζώων σε κάθε σφαγείο, ο οποίος τους βοηθά να εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τους κανόνες του παρόντος κανονισμού.

2.   Ο υπεύθυνος για την καλή μεταχείριση των ζώων υπάγεται απευθείας στον υπεύθυνο επιχείρησης και αναφέρει απευθείας σε αυτόν θέματα που αφορούν την καλή μεταχείριση των ζώων. Ο υπεύθυνος για την καλή μεταχείριση των ζώων είναι σε θέση να ζητά τη λήψη διορθωτικών μέτρων εκ μέρους του προσωπικού προκειμένου να διασφαλίζεται συμμόρφωση με τους κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

3.   Οι αρμοδιότητες του υπεύθυνου για την καλή μεταχείριση των ζώων ορίζονται από τις τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας του σφαγείου και κοινοποιούνται αποτελεσματικά στο ενδιαφερόμενο προσωπικό.

4.   Ο υπεύθυνος για την καλή μεταχείριση των ζώων διαθέτει πιστοποιητικό ικανότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21, το οποίο εκδίδεται για όλες τις εργασίες που εκτελούνται στο σφαγείο για το οποίο είναι υπεύθυνος.

5.   Ο υπεύθυνος για την καλή μεταχείριση των ζώων τηρεί αρχείο των ενεργειών που αναλαμβάνονται για να βελτιωθεί η μεταχείριση των ζώων στο σφαγείο όπου εκτελεί τα καθήκοντά του. Το αρχείο αυτό διατηρείται τουλάχιστον για ένα έτος και διατίθεται στις αρμόδιες αρχές κατόπιν σχετικής αιτήσεως.

6.   Οι παράγραφοι 1 έως 5 δεν ισχύουν για τα σφαγεία όπου θανατώνονται λιγότερες από 1 000 μονάδες θηλαστικών ή λιγότερα από 150 000 πτηνά ή κουνέλια ετησίως.

Για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου, ως «μονάδα» νοείται μια τυποποιημένη μονάδα μέτρησης που επιτρέπει την ομαδοποίηση διαφόρων κατηγοριών ζώων ώστε να είναι δυνατή η σύγκρισή τους.

Κατά την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τους ακόλουθους συντελεστές μετατροπής:

α)

ενήλικα βοοειδή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (11) και ιπποειδή: 1 μονάδα·

β)

άλλα βοοειδή: 0,50 μονάδες·

γ)

χοίροι ζώντος βάρους άνω των 100 kg: 0,20 μονάδες·

δ)

άλλοι χοίροι: 0,15 μονάδες·

ε)

αιγοπρόβατα: 0,10 μονάδες·

στ)

αρνιά, ερίφια και χοιρίδια ζώντος βάρους κάτω των 15 kg: 0,05 μονάδες.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΑΠΟΠΛΗΘΥΣΜΟΣ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΩΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ

Άρθρο 18

Αποπληθυσμός

1.   Η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εργασίες αποπληθυσμού εκπονεί σχέδιο δράσης, ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τους κανόνες του παρόντος κανονισμού, πριν από την έναρξη των εργασιών.

Ειδικότερα, οι προγραμματιζόμενες μέθοδοι αναισθητοποίησης και θανάτωσης και οι αντίστοιχες τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης προς τους κανόνες του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνονται στα σχέδια έκτακτης ανάγκης που απαιτούνται δυνάμει του κοινοτικού δικαίου για την υγεία των ζώων, βάσει της παραδοχής του σχεδίου εκτάκτου ανάγκης όσον αφορά το μέγεθος και τον τόπο των πιθανολογούμενων περιπτώσεων εκδήλωσης ασθένειας.

2.   Η αρμόδια αρχή:

α)

μεριμνά για την εκτέλεση των εργασιών σύμφωνα με το σχέδιο δράσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1·

β)

λαμβάνει όλα τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να διασφαλίζεται η καλή μεταχείριση των ζώων στις καλύτερες δυνατές συνθήκες.

3.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου και σε εξαιρετικές περιστάσεις, η αρμόδια αρχή μπορεί να χορηγεί παρεκκλίσεις από μία ή περισσότερες διατάξεις του παρόντος κανονισμού, όταν κρίνει ότι η συμμόρφωση ενδέχεται να δημιουργεί κινδύνους για την υγεία του ανθρώπου ή να επιβραδύνει σημαντικά τη διαδικασία εκρίζωσης μιας ασθένειας.

4.   Μέχρι τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διαβιβάζει στην Επιτροπή έκθεση για τις εργασίες αποπληθυσμού που πραγματοποιήθηκαν κατά το προηγούμενο έτος και τη δημοσιοποιεί μέσω του Διαδικτύου.

Για κάθε εργασία αποπληθυσμού, η έκθεση αυτή αναφέρει ιδίως:

α)

τους λόγους του αποπληθυσμού·

β)

τον αριθμό και το είδος των ζώων που θανατώθηκαν·

γ)

τις μεθόδους αναισθητοποίησης και θανάτωσης που χρησιμοποιήθηκαν·

δ)

μια περιγραφή των δυσκολιών που ανέκυψαν και, ανάλογα με την περίπτωση, των λύσεων που προκρίθηκαν για την ανακούφιση ή την ελαχιστοποίηση της ταλαιπωρίας των συγκεκριμένων ζώων·

ε)

τυχόν παρεκκλίσεις που χορηγήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 3.

5.   Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για την εκπόνηση και την εφαρμογή σχεδίων δράσης αποπληθυσμού μπορούν να εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

6.   Ανάλογα με την περίπτωση, και προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι πληροφορίες που συλλέγονται από το ADNS, είναι δυνατόν να θεσπίζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2, παρέκκλιση από την υποχρέωση υποβολής έκθεσης της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 19

Θανάτωση έκτακτης ανάγκης

Σε περίπτωση θανάτωσης έκτακτης ανάγκης, ο κάτοχος των συγκεκριμένων ζώων λαμβάνει όλα τα απαιτούμενα μέτρα για την όσο το δυνατόν ταχύτερη θανάτωσή τους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΑΡΜΟΔΙΑ ΑΡΧΗ

Άρθρο 20

Επιστημονική στήριξη

1.   Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε να υπάρχει επαρκής ανεξάρτητη επιστημονική στήριξη για να βοηθούνται οι αρμόδιες αρχές, κατόπιν αιτήσεώς τους, παρέχοντας:

α)

επιστημονική και τεχνική εμπειρογνωμοσύνη όσον αφορά την έγκριση των σφαγείων που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και την ανάπτυξη νέων μεθόδων αναισθητοποίησης·

β)

επιστημονικές γνωματεύσεις σχετικά με τις οδηγίες των κατασκευαστών για τη χρήση και τη συντήρηση του εξοπλισμού ακινητοποίησης και αναισθητοποίησης·

γ)

επιστημονικές γνωματεύσεις σχετικά με τους οδηγούς ορθής πρακτικής που εκπονούνται στην επικράτειά του για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού·

δ)

συστάσεις για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ιδίως όσον αφορά τις επιθεωρήσεις και τους ελέγχους·

ε)

γνωματεύσεις όσον αφορά την ικανότητα και την καταλληλότητα επιμέρους φορέων και οντοτήτων να τηρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 21 παράγραφος 2.

2.   Η επιστημονική στήριξη μπορεί να παρέχεται μέσω δικτύου, υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα καθήκοντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκτελούνται για όλες τις σχετικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

Προς το σκοπό αυτόν, κάθε κράτος μέλος καθορίζει ένα και μοναδικό σημείο επαφής και το δημοσιοποιεί μέσω του Διαδικτύου. Αυτό το σημείο επαφής είναι αρμόδιο για την ανταλλαγή τεχνικών και επιστημονικών πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού με τους ομολόγους του και την Επιτροπή.

Άρθρο 21

Πιστοποιητικό ικανότητας

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 7, τα κράτη μέλη ορίζουν την αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για:

α)

τη διασφάλιση της παροχής μαθημάτων για την κατάρτιση του προσωπικού που ασχολείται με τη θανάτωση των ζώων και τις σχετικές διαδικασίες·

β)

την έκδοση πιστοποιητικών ικανότητας που θα βεβαιώνουν την επιτυχία του κατόχου σε ανεξάρτητη τελική εξέταση· τα θέματα της εξέτασης αυτής είναι σχετικά με τις κατηγορίες των συγκεκριμένων ζώων και αντιστοιχούν στις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3, καθώς και στα θέματα που ορίζονται στο παράρτημα IV·

γ)

την έγκριση προγραμμάτων κατάρτισης για τα μαθήματα που αναφέρονται στο στοιχείο α) και για το περιεχόμενο και τους όρους της εξέτασης που αναφέρεται στο στοιχείο β).

2.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να αναθέτει την τελική εξέταση και την έκδοση του πιστοποιητικού ικανότητας σε χωριστό φορέα ή οντότητα, η οποία:

α)

διαθέτει την ανάλογη πείρα, προσωπικό και εξοπλισμό·

β)

είναι ανεξάρτητη και απαλλαγμένη από οποιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων σε ό,τι αφορά την τελική εξέταση και την έκδοση των πιστοποιητικών ικανότητας.

Η αρμόδια αρχή μπορεί επίσης να αναθέσει την οργάνωση των μαθημάτων κατάρτισης σε χωριστό φορέα ή οντότητα που διαθέτει την εμπειρία, το προσωπικό και τον εξοπλισμό που είναι απαραίτητα γι’ αυτό.

Η αρμόδια αρχή δημοσιοποιεί μέσω του Διαδικτύου τα στοιχεία των φορέων ή οντοτήτων στους οποίους έχουν μεταβιβαστεί τα καθήκοντα αυτά.

3.   Τα πιστοποιητικά ικανότητας αναφέρουν τις κατηγορίες ζώων, τον τύπο του εξοπλισμού και τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 ή 3 για τα οποία ισχύουν.

4.   Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν τα πιστοποιητικά ικανότητας που εκδίδονται σε άλλο κράτος μέλος.

5.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να εκδίδει προσωρινά πιστοποιητικά ικανότητας υπό την προϋπόθεση ότι:

α)

ο αιτών είναι εγγεγραμμένος σε ένα από τα μαθήματα κατάρτισης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α)·

β)

ο αιτών θα εργάζεται παρουσία και υπό την άμεση εποπτεία άλλου ατόμου που διαθέτει πιστοποιητικό ικανότητας που έχει εκδοθεί για τη συγκεκριμένη δραστηριότητα που θα εκτελείται·

γ)

η διάρκεια ισχύος του προσωρινού πιστοποιητικού δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες· και

δ)

ο αιτών προσκομίζει γραπτή δήλωση στην οποία αναφέρεται ότι δεν του έχει χορηγηθεί προηγουμένως άλλο προσωρινό πιστοποιητικό ικανότητας της ίδιας εμβέλειας εφόσον αποδεικνύει κατά ικανοποιητικό τρόπο στην αρμόδια αρχή ότι δεν μπόρεσε να υποβληθεί στην τελική εξέταση.

6.   Με την επιφύλαξη απόφασης της δικαστικής αρχής ή αρμόδιας αρχής με την οποία απαγορεύεται ο χειρισμός ζώων, τα πιστοποιητικά ικανότητας, συμπεριλαμβανομένου του προσωρινού πιστοποιητικού ικανότητας, εκδίδονται μόνον εφόσον ο αιτών προσκομίζει γραπτή δήλωση στην οποία αναφέρεται ότι δεν έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση του κοινοτικούή/και του εθνικού δικαίου για την προστασία των ζώων κατά τα τρία έτη που προηγούνται της ημερομηνίας υποβολής της αίτησης για το πιστοποιητικό αυτό.

7.   Τα κράτη μέλη μπορούν να αναγνωρίζουν τα προσόντα που αποκτώνται για άλλους σκοπούς ως ισοδύναμα προς τα πιστοποιητικά ικανότητας για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκτηθεί υπό συνθήκες ισοδύναμες με εκείνες που ορίζονται στο παρόν άρθρο. Η αρμόδια αρχή δημοσιοποιεί μέσω του Διαδικτύου και επικαιροποιεί κατάλογο των προσόντων που αναγνωρίζονται ως ισοδύναμα προς το πιστοποιητικό ικανότητας.

8.   Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου μπορούν να εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙ

ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ, ΚΥΡΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΕΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ

Άρθρο 22

Μη συμμόρφωση

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, η αρμόδια αρχή μπορεί ιδίως:

α)

να απαιτεί από τους υπευθύνους επιχείρησης να τροποποιούν τις τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας τους, και ιδίως να επιβραδύνουν ή να παύουν την παραγωγή·

β)

να απαιτεί από τους υπευθύνους επιχείρησης να αυξάνουν τη συχνότητα των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 5 και να τροποποιούν τις διαδικασίες παρακολούθησης που αναφέρονται στο άρθρο 16·

γ)

να αναστέλλει ή να ανακαλεί πιστοποιητικά ικανότητας που έχουν εκδοθεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού από άτομο που δεν επιδεικνύει πλέον επαρκή ικανότητα, γνώση ή επίγνωση των καθηκόντων του για την εκτέλεση των εργασιών για τις οποίες εκδόθηκε το πιστοποιητικό·

δ)

να αναστέλλει ή να ανακαλεί τη μεταβίβαση αρμοδιότητας που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2·

ε)

να απαιτεί την τροποποίηση των οδηγιών που αναφέρονται στο άρθρο 8 λαμβανομένων δεόντως υπόψη των επιστημονικών γνωμών που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο β).

2.   Όταν η αρμόδια αρχή αναστέλλει ή ανακαλεί ένα πιστοποιητικό ικανότητας, ενημερώνει την εκδίδουσα αρμόδια αρχή για την απόφασή της.

Άρθρο 23

Κυρώσεις

Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που ισχύουν σε περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να διασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τις σχετικές διατάξεις στην Επιτροπή μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2013 και την ενημερώνουν αμέσως για τυχόν επακόλουθες τροποποιήσεις που τις επηρεάζουν.

Άρθρο 24

Κανόνες εφαρμογής

Οι τυχόν λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού μπορούν να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 25

Διαδικασία επιτροπής

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου 58 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙ

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 26

Αυστηρότεροι εθνικοί κανόνες

1.   Ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να διατηρούν σε ισχύ εθνικούς κανόνες που αποσκοπούν να εξασφαλίσουν ευρύτερη προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους και οι οποίοι ίσχυαν κατά το χρόνο έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Πριν από την 1η Ιανουαρίου 2013, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τους εν λόγω εθνικούς κανόνες. Η Επιτροπή τους γνωστοποιεί στα υπόλοιπα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν εθνικούς κανόνες που αποσκοπούν να εξασφαλίσουν ευρύτερη προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους σε σχέση με αυτούς που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό όσον αφορά τους ακόλουθους τομείς:

α)

τη θανάτωση ζώων και τις σχετικές εργασίες εκτός σφαγείου·

β)

τη σφαγή και τις σχετικές εργασίες εκτρεφόμενων θηραμάτων που ορίζονται στο σημείο 1.6 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ)αριθ. 853/2004, συμπεριλαμβανομένων των ταράνδων·

γ)

τη σφαγή ζώων και τις σχετικές εργασίες σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους εν λόγω εθνικούς κανόνες. Η Επιτροπή τους γνωστοποιεί στα υπόλοιπα κράτη μέλη.

3.   Σε περίπτωση κατά την οποία, βάσει νέων επιστημονικών στοιχείων, κράτος μέλος κρίνει αναγκαία τη λήψη μέτρων που αποσκοπούν να εξασφαλίσουν ευρύτερη προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους σε σχέση με τις μεθόδους αναισθητοποίησης που αναφέρονται στο παράρτημα I, κοινοποιεί στην Επιτροπή τα προβλεπόμενα μέτρα. Η Επιτροπή τα γνωστοποιεί στα υπόλοιπα κράτη μέλη.

Η Επιτροπή παραπέμπει το θέμα στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 εντός ενός μηνός από την κοινοποίηση και, βάσει γνωμοδότησης της ΕΑΑΤ και σύμφωνα με την αναφερόμενη στο άρθρο 25 παράγραφος 2 διαδικασία, εγκρίνει ή απορρίπτει τα σχετικά εθνικά μέτρα.

Οσάκις η Επιτροπή το κρίνει σκόπιμο, μπορεί, βάσει των εγκεκριμένων εθνικών μέτρων, να προτείνει τροποποιήσεις στο παράρτημα I σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2.

4.   Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν ούτε παρεμποδίζουν την κυκλοφορία, εντός της επικράτειάς τους, προϊόντων ζωικής προέλευσης που παράγονται από ζώα τα οποία έχουν θανατωθεί σε άλλο κράτος μέλος επειδή τα συγκεκριμένα ζώα δεν έχουν θανατωθεί σύμφωνα με τους εθνικούς τους κανόνες οι οποίοι αποσκοπούν σε ευρύτερη προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους.

Άρθρο 27

Εκθέσεις

1.   Το αργότερο έως τις 8 Δεκεμβρίου 2014, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τη δυνατότητα εισαγωγής ορισμένων απαιτήσεων όσον αφορά την προστασία των ψαριών κατά τη θανάτωσή τους, οι οποίες να λαμβάνουν υπόψη τα μελήματα προστασίας των ζώων καθώς και τον κοινωνικοοικονομικό και τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο. Ενδεχομένως, η έκθεση αυτή συνοδεύεται από νομοθετικές προτάσεις για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού με την εισαγωγή συγκεκριμένων κανόνων για την προστασία των ψαριών κατά τη θανάτωσή τους.

Μέχρις ότου θεσπιστούν τα μέτρα αυτά, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν ή να θεσπίζουν εθνικούς κανόνες για την προστασία των ψαριών κατά τη σφαγή ή τη θανάτωσή τους και ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.

2.   Το αργότερο έως τις 8 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση για τα συστήματα ακινητοποίησης των βοοειδών με αντιστροφή ή οποιαδήποτε άλλη μη φυσιολογική θέση. Η έκθεση αυτή θα βασίζεται στα αποτελέσματα επιστημονικής μελέτης η οποία θα συγκρίνει τα συστήματα αυτά με τα συστήματα ακινητοποίησης των βοοειδών σε ορθή θέση και θα λαμβάνει υπόψη τα μελήματα προστασίας των ζώων καθώς και τον κοινωνικοοικονομικό και τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο, συμπεριλαμβανομένων της αποδοχής από τις θρησκευτικές κοινότητες και της ασφάλειας των χειριστών. Ενδεχομένως, η έκθεση αυτή συνοδεύεται από νομοθετικές προτάσεις για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τα συστήματα ακινητοποίησης των βοοειδών με αντιστροφή ή οποιαδήποτε άλλη μη φυσιολογική θέση.

3.   Το αργότερο έως τις 8 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τις διάφορες μεθόδους αναισθητοποίησης πουλερικών, και ιδίως τα πολλαπλά αναισθητικά υδρόλουτρα πτηνών, λαμβάνοντας υπόψη τα μελήματα προστασίας των ζώων και τον κοινωνικοοικονομικό και περιβαλλοντικό αντίκτυπο.

Άρθρο 28

Κατάργηση

1.   Η οδηγία 93/119/ΕΟΚ καταργείται.

Ωστόσο, για τους σκοπούς του άρθρου 29 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, εξακολουθούν να εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις της οδηγίας 93/119/ΕΟΚ:

α)

παράρτημα A:

i)

παράγραφος 1 του τμήματος Ι·

ii)

παράγραφος 1 και δεύτερη πρόταση της παραγράφου 3 και παράγραφοι 6, 7, 8 και η πρώτη πρόταση της παραγράφου 9 του τμήματος ΙΙ·

β)

παράρτημα Γ παράγραφος 3.A.2, πρώτο εδάφιο της παραγράφου 3.Β.1, παράγραφος 3.8.2, 3.B.4 και παράγραφοι 4.2 και 4.3 του τμήματος II.

2.   Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 29

Μεταβατικές διατάξεις

1.   Έως τις 8 Δεκεμβρίου 2019, το άρθρο 14 παράγραφος 1 ισχύει μόνο για νέα σφαγεία ή για τυχόν νέα διαρρύθμιση, κατασκευή ή εξοπλισμό που καλύπτονται από τους κανόνες του παραρτήματος II, εφόσον δεν έχουν τεθεί σε λειτουργία πριν από την 1η Ιανουαρίου 2013.

2.   Έως τις 8 Δεκεμβρίου 2015, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν την έκδοση πιστοποιητικών ικανότητας, όπως αναφέρονται στο άρθρο 21, με απλουστευμένη διαδικασία για τα άτομα που μπορούν να αποδείξουν σχετική επαγγελματική πείρα τουλάχιστον τριών ετών.

Άρθρο 30

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. OLOFSSON


(1)  Γνώμη της 6ης Μαΐου 2009 (δεν δημοσιεύτηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη της 25ης Φεβρουαρίου 2009 (δεν δημοσιεύτηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  ΕΕ L 340 της 31.12.1993, σ. 21.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.

(7)  ΕΕ L 191 της 28.5.2004, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83.

(9)  ΕΕ L 378 της 31.12.1982, σ. 58.

(10)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(11)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΘΟΔΩΝ ΑΝΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

(όπως αναφέρονται στο άρθρο 4)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Μέθοδοι

Πίνακας 1 —   Μηχανικές μέθοδοι

Αριθμός

Ονομασία

Περιγραφή

Όροι χρήσης

Βασικές παράμετροι

Ειδικές απαιτήσεις για ορισμένες μεθόδους — κεφάλαιο II του παρόντος παραρτήματος

1

Διάταξη με διατρητική ράβδο και διείσδυση

Σοβαρή και μη αντιστρέψιμη βλάβη του εγκεφάλου που προκαλείται από την κρούση και τη διείσδυση διατρητικής ράβδου.

Απλή αναισθητοποίηση.

Όλα τα είδη.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Θέση και κατεύθυνση της βολής.

Κατάλληλη ταχύτητα, μήκος εξόδου και διάμετρος της ράβδου ανάλογα με το μέγεθος και το είδος του ζώου.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης/θανάτωσης (s).

Άνευ αντικειμένου.

2

Διάταξη με διατρητική ράβδο χωρίς διείσδυση

Σοβαρή βλάβη του εγκεφάλου από την κρούση διεισδυτικής ράβδου χωρίς διείσδυση.

Απλή αναισθητοποίηση.

Μηρυκαστικά, πουλερικά, κουνέλια και λαγοί.

Μόνον σφαγή για μηρυκαστικά

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες καταστάσεις για πουλερικά, κουνέλια και λαγούς

Θέση και κατεύθυνση της βολής.

Κατάλληλη ταχύτητα, διάμετρος και σχήμα της ράβδου ανάλογα με το μέγεθος και το είδος του ζώου.

Ισχύς της χρησιμοποιούμενης φύσιγγας

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης/θανάτωσης (s).

Σημείο 1

3

Πυροβόλο όπλο με βλήμα

Σοβαρή και μη αντιστρέψιμη βλάβη του εγκεφάλου που προκαλείται από την κρούση και διείσδυση ενός ή περισσότερων βλημάτων.

Όλα τα είδη.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Θέση της βολής.

Ισχύς και διαμέτρημα της φύσιγγας.

Τύπος βλήματος

Άνευ αντικειμένου.

4

Σύνθλιψη

Άμεση σύνθλιψη ολόκληρου του ζώου.

Νεοσσοί έως 72 ωρών και μη εκκολαφθέντα έμβρυα.

Όλες οι περιστάσεις πλην της σφαγής

Μέγιστο μέγεθος της παρτίδας προς θανάτωση.

Διάστημα μεταξύ λεπίδων και ταχύτητα περιστροφής

Μέτρα για την πρόληψη της υπερφόρτωσης.

Σημείο 2.

5

Εξάρθρωση του αυχένα

Τέντωμα και συστροφή του αυχένα με το χέρι ή μηχανικά, η οποία προκαλεί εγκεφαλική ισχαιμία.

Πουλερικά ζώντος βάρους έως 5 kg

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Άνευ αντικειμένου.

Σημείο 3.

6

Πλήγμα στο κρανίο με κρούση

Σταθερό και ακριβές πλήγμα στο κρανίο, το οποίο προκαλεί σοβαρή βλάβη του εγκεφάλου

Χοιρίδια, αμνοί, ερίφια, κουνέλια, λαγοί, γουνοφόρα ζώα και πουλερικά βάρους ζώντος ζώου έως 5 kg.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Ισχύς και σημείο της κρούσης

Σημείο 3.


Πίνακας 2 —   Ηλεκτρικές μέθοδοι

Αρ.

Ονομασία

Περιγραφή

Όροι χρήσης

Βασικές παράμετροι

Ειδικές απαιτήσεις του κεφαλαίου II του παρόντος παραρτήματος

1

Ηλεκτρική αναισθητοποίηση μόνο της κεφαλής

Έκθεση του εγκεφάλου σε ηλεκτρικό ρεύμα που προκαλεί ηλεκτροεγκεφαλογράφημα (ΗΕΓ) τύπου γενικευμένης επιληψίας.

Απλή αναισθητοποίηση.

Όλα τα είδη.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Ελάχιστο ρεύμα (A ή mA).

Ελάχιστη τάση (V).

Μέγιστη συχνότητα (Hz).

Ελάχιστος χρόνος έκθεσης.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης/θανάτωσης (s).

Συχνότητα βαθμονόμησης του εξοπλισμού.

Βελτιστοποίηση της ροής του ρεύματος.

Πρόληψη ηλεκτροσόκ πριν από την αναισθητοποίηση.

Θέση και εμβαδόν της επιφάνειας επαφής των ηλεκτροδίων.

Σημείο 4.

2

Ηλεκτρική αναισθητοποίηση με ηλεκτρόδια σε κεφαλή και σώμα

Έκθεση του σώματος σε ηλεκτρικό ρεύμα που προκαλεί ταυτόχρονα ηλεκτροεγκεφαλογράφημα (ΗΕΓ) τύπου γενικευμένης επιληψίας και ινιδισμό ή διακοπή της λειτουργίας της καρδιάς.

Απλή αναισθητοποίηση σε περίπτωση σφαγής.

Όλα τα είδη.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Ελάχιστο ρεύμα (A ή mA).

Ελάχιστη τάση (V).

Μέγιστη συχνότητα (Hz).

Ελάχιστος χρόνος έκθεσης.

Συχνότητα βαθμονόμησης του εξοπλισμού.

Βελτιστοποίηση της ροής του ρεύματος.

Πρόληψη ηλεκτροσόκ πριν από την αναισθητοποίηση.

Θέση και εμβαδόν της επιφάνειας επαφής των ηλεκτροδίων.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης (s) σε περίπτωση απλής αναισθητοποίησης.

Σημείο 5.

3

Ηλεκτρικό υδρόλουτρο

Έκθεση ολόκληρου του σώματος σε ηλεκτρικό ρεύμα που προκαλεί ηλεκτροεγκεφαλογράφημα (ΗΕΓ) τύπου γενικευμένης επιληψίας και πιθανώς ινιδισμό ή διακοπή της λειτουργίας της καρδιάς μέσω υδρόλουτρου.

Απλή αναισθητοποίηση εκτός εάν η συχνότητα είναι ≤ 50 Hz.

Πουλερικά.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Ελάχιστο ρεύμα (A ή mA).

Ελάχιστη τάση (V).

Μέγιστη συχνότητα (Hz).

Συχνότητα βαθμονόμησης του εξοπλισμού.

Πρόληψη ηλεκτροσόκ πριν από την αναισθητοποίηση.

Ελαχιστοποίηση του πόνου κατά την αγκίστρωση.

Βελτιστοποίηση της ροής του ρεύματος.

Μέγιστη διάρκεια αγκίστρωσης πριν από το υδρόλουτρο.

Ελάχιστος χρόνος έκθεσης για κάθε ζώο.

Βύθιση των πτηνών μέχρι το ύψος της βάσης των πτερύγων.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης/θανάτωσης (s) για συχνότητα άνω των 50 Hz (s).

Σημείο 6.


Πίνακας 3 —   Μέθοδοι με χρήση αερίων

Αρ.

Ονομασία

Περιγραφή

Όροι χρήσης

Βασικές παράμετροι

Ειδικές απαιτήσεις του κεφαλαίου II του παρόντος παραρτήματος

1

Διοξείδιο του άνθρακα σε υψηλή συγκέντρωση

Άμεση ή προοδευτική έκθεση ζώων με αισθητηριακή αντίληψη σε μείγμα αερίων με περιεκτικότητα σε διοξείδιο του άνθρακα άνω του 40 %. Η μέθοδος μπορεί να χρησιμοποιείται σε φρέατα, σήραγγες, κιβώτια μεταφοράς ή σε ερμητικά κλεισμένα κτίρια.

Απλή αναισθητοποίηση σε περίπτωση σφαγής χοίρων.

Χοίροι, ικτίδες, τσιντσιλά, πουλερικά εκτός από τις πάπιες και τις χήνες.

Σφαγή μόνον για τους χοίρους

Άλλες περιστάσεις πλην της σφαγής για τα πουλερικά, τις ικτίδες, τα τσιντσιλά, τους χοίρους.

Συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα.

Διάρκεια της έκθεσης.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης (s) σε περίπτωση απλής αναισθητοποίησης.

Ποιότητα του αερίου.

Θερμοκρασία του αερίου.

Σημείο 6.

Σημείο 7.

Διοξείδιο του άνθρακα σε δύο φάσεις

Διαδοχική έκθεση ζώων με αισθητηριακή αντίληψη σε μείγμα αερίων με περιεκτικότητα σε διοξείδιο του άνθρακα έως 40 %, και στη συνέχεια, όταν τα ζώα χάσουν τις αισθήσεις τους, σε μεγαλύτερη συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα.

Πουλερικά

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα.

Διάρκεια της έκθεσης.

Ποιότητα του αερίου.

Θερμοκρασία του αερίου.

Άνευ αντικειμένου

2

Διοξείδιο του άνθρακα σε συνδυα-σμό με αδρανή αέρια

Άμεση ή προοδευτική έκθεση ζώων με αισθητηριακή αντίληψη σε μείγμα αερίων με περιεκτικότητα έως 40 % διοξειδίου του άνθρακα σε συνδυασμό με αδρανή αέρια που προκαλεί ανοξία. Η μέθοδος μπορεί να χρησιμοποιείται σε φρέατα, σάκους, σήραγγες, κιβώτια μεταφοράς ή σε ερμητικά κλεισμένα κτίρια.

Απλή αναισθητοποίηση για χοίρους, εάν η διάρκεια της έκθεσης σε τουλάχιστον 30 % διοξείδιο του άνθρακα είναι μικρότερη από [7] λεπτά.

Απλή αναισθητοποίηση για πουλερικά, εάν η συνολική διάρκεια της έκθεσης σε τουλάχιστον 30 % διοξείδιο του άνθρακα είναι μικρότερη από [3] λεπτά.

Χοίροι και πουλερικά.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα.

Διάρκεια της έκθεσης.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης/θανάτωσης (s) σε περίπτωση απλής αναισθητοποίησης.

Ποιότητα του αερίου.

Θερμοκρασία του αερίου.

Συγκέντρωση οξυγόνου.

Σημείο 8.

3

Αδρανή αέρια

Άμεση ή προοδευτική έκθεση ζώων με αισθητηριακή αντίληψη σε μείγμα αδρανών αερίων, όπως αργό ή άζωτο, που προκαλεί ανοξία. Η μέθοδος μπορεί να χρησιμοποιείται σε φρέατα, σάκους, σήραγγες, κιβώτια μεταφοράς ή σε ερμητικά κλεισμένα κτίρια.

Απλή αναισθητοποίηση σε περίπτωση σφαγής χοίρων.

Απλή αναισθητοποίηση για πουλερικά εάν η διάρκεια της έκθεσης σε ανοξία δεν υπερβαίνει τα 3 λεπτά.

Χοίροι και πουλερικά.

Σφαγή, αποπληθυσμός και άλλες περιστάσεις

Συγκέντρωση οξυγόνου.

Διάρκεια της έκθεσης.

Ποιότητα του αερίου.

Μέγιστο διάστημα μεταξύ αναισθητοποίησης και αφαίμαξης/θανάτωσης (s) σε περίπτωση απλής αναισθητοποίησης.

Θερμοκρασία του αερίου.

Σημείο 8.

4

Μονοξείδιο του άνθρακα (καθαρό)

Έκθεση ζώων με αισθητηριακή αντίληψη σε μείγμα αερίων με περιεκτικότητα σε μονοξείδιο του άνθρακα [άνω του 4 %].

Γουνοφόρα ζώα, πουλερικά και χοιρίδια.

Άλλες περιστάσεις πλην της σφαγής

Ποιότητα του αερίου.

Συγκέντρωση μονοξειδίου του άνθρακα.

Διάρκεια της έκθεσης.

Θερμοκρασία του αερίου.

Σημεία 9.1,9.2 και 9.3.

5

Μονοξείδιο του άνθρακα με άλλα αέρια

Έκθεση ζώων με αισθητηριακή αντίληψη σε μείγμα αερίων με περιεκτικότητα σε μονοξείδιο του άνθρακα άνω του 1 %, συνδυασμένο με άλλα τοξικά αέρια.

Γουνοφόρα ζώα, πουλερικά και χοιρίδια.

Άλλες περιστάσεις πλην της σφαγής

Συγκέντρωση μονοξειδίου του άνθρακα.

Διάρκεια της έκθεσης.

Θερμοκρασία του αερίου.

Διήθηση του αερίου που παράγεται από κινητήρα.

Σημείο 9.


Πίνακας 4 —   Άλλες μέθοδοι

Αρ.

Ονομασία

Περιγραφή

Όροι χρήσης

Βασικές παράμετροι

Ειδικές απαιτήσεις του κεφαλαίου II του παρόντος παραρτήματος

1

Θανατηφόρος ένεση

Απώλεια αισθητηριακής αντίληψης και ευαισθησίας που ακολουθείται από μη αντιστρέψιμο θάνατο, ο οποίος προκαλείται από ένεση κτηνιατρικών φαρμάκων.

Όλα τα είδη.

Άλλες περιστάσεις πλην της σφαγής

Τύπος ένεσης

Χρήση εγκεκριμένων φαρμάκων

Άνευ αντικειμένου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Ειδικές απαιτήσεις για ορισμένες μεθόδους

1.   Διάταξη με διατρητική ράβδο χωρίς διείσδυση

Όταν χρησιμοποιούν αυτή τη μέθοδο οι υπεύθυνοι επιχείρησης προσέχουν ώστε να αποφευχθεί η θραύση του κρανίου.

Η μέθοδος αυτή χρησιμοποιείται μόνον για μηρυκαστικά ζώντος βάρος άνω των 10 kg.

2.   Σύνθλιψη

Η μέθοδος αυτή διασφαλίζει την ακαριαία σύνθλιψη και τον άμεσο θάνατο των ζώων. Η συσκευή περιέχει ταχέως περιστρεφόμενες λεπίδες ή εξογκώματα από αφρώδες πολυστυρένιο. Η χωρητικότητα της συσκευής πρέπει να είναι τέτοια ώστε να διασφαλίζει ότι όλα τα ζώα θανατώνονται ακαριαία, ακόμη και όταν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες.

3.   Εξάρθρωση του αυχένα και πλήγμα στο κρανίο με κρούση

Οι μέθοδοι αυτές δεν χρησιμοποιούνται ως συνήθεις μέθοδοι αλλά μόνον όταν δεν υπάρχουν άλλες μέθοδοι αναισθητοποίησης.

Οι μέθοδοι αυτές δεν χρησιμοποιούνται σε σφαγεία, παρά μόνον ως εφεδρικές μέθοδοι αναισθητοποίησης.

Ουδείς προβαίνει σε εξάρθρωση του αυχένα με το χέρι ή καταφέρει πλήγμα στο κρανίο με κρούση σε περισσότερα από εβδομήντα ζώα ημερησίως.

Η εξάρθρωση του αυχένα με το χέρι δεν χρησιμοποιείται για ζώα ζώντος βάρους άνω των τριών kg.

4.   Ηλεκτρική αναισθητοποίηση μόνο της κεφαλής

4.1.

Κατά την ηλεκτρική αναισθητοποίηση μόνο της κεφαλής, τα ηλεκτρόδια πρέπει να καλύπτουν ολόκληρο τον εγκέφαλο του ζώου και να είναι προσαρμοσμένα στο μέγεθός του.

4.2.

Η ηλεκτρική αναισθητοποίηση μόνο της κεφαλής εκτελείται με τις ελάχιστες τιμές ρεύματος που ορίζονται στον πίνακα 1.

Πίνακας 1 —   Ελάχιστες τιμές ρεύματος για ηλεκτρική αναισθητοποίηση μόνο της κεφαλής

Κατηγορία ζώων

Βοοειδή ηλικίας 6 μηνών και άνω

Βοοειδή ηλικίας κάτω των 6 μηνών

Αιγοπρόβατα

Χοίροι

Κοτόπουλα

Γαλοπούλες

Ελάχιστο ρεύμα

1,28 A

1,25 A

1,00 A

1,30 A

240 mA

400 mA

5.   Ηλεκτρική αναισθητοποίηση με ηλεκτρόδια σε κεφαλή και σώμα

5.1.   Αιγοπρόβατα και χοίροι.

Οι ελάχιστες τιμές ρεύματος για ηλεκτρική αναισθητοποίηση με ηλεκτρόδια σε κεφαλή και σώμα είναι 1 Α για τα αιγοπρόβατα και 1,30 Α για τους χοίρους.

5.2.   Αλεπούδες

Τα ηλεκτρόδια πρέπει να τοποθετούνται στο στόμα και στο ορθό με ελάχιστη τιμή ρεύματος 0,3 Α και ελάχιστη τάση 110 V για τουλάχιστον τρία δευτερόλεπτα.

5.3.   Τσιντσιλά

Τα ηλεκτρόδια πρέπει να τοποθετούνται στο αφτί και στην ουρά με ελάχιστη τιμή ρεύματος 0,57 Α για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα.

6.   Αναισθητοποίηση πουλερικών με ηλεκτρικό υδρόλουτρο

6.1.

Τα ζώα δεν πρέπει να αγκιστρώνονται εάν είναι πολύ μικρά για αναισθητικό υδρόλουτρο ή σε περίπτωση που η αγκίστρωση ενδέχεται να προκαλέσει ή να εντείνει τον πόνο που υφίσταται το ζώο (π.χ. προφανώς τραυματισμένα ζώα). Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να θανατώνονται με εναλλακτική μέθοδο.

6.2.

Τα άγκιστρα πρέπει να είναι υγρά προτού τα ζωντανά πτηνά αγκιστρωθούν και εκτεθούν στο ηλεκτρικό ρεύμα. Τα πτηνά αναρτώνται και από τα δύο πόδια.

6.3.

Για τα ζώα που αναφέρονται στον Πίνακα 2, η αναισθητοποίηση με υδρόλουτρο γίνεται με τις ελάχιστες τιμές ρεύματος που ορίζονται στον εν λόγω πίνακα, τα δε ζώα εκτίθενται στο ρεύμα αυτό για διάρκεια τουλάχιστον τεσσάρων δευτερολέπτων.

Πίνακας 2 —   Απαιτήσεις ηλεκτρικού ρεύματος για τον εξοπλισμό αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο

(μέσες τιμές ανά ζώο)

Συχνότητα (Hz)

Κοτόπουλα

Γαλοπούλες

Πάπιες και χήνες

Ορτύκια

< 200 Hz

100 mA

250 mA

130 mA

45 mA

Από 200 έως 400 Hz

150 mA

400 mA

Δεν επιτρέπεται

Δεν επιτρέπεται

Από 400 έως 1 500 Hz*

200 mA

400 mA

Δεν επιτρέπεται

Δεν επιτρέπεται

7.   Διοξείδιο του άνθρακα σε υψηλή συγκέντρωση

Για τους χοίρους, τις ικτίδες και τα τσιντσιλά, χρησιμοποιείται συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα τουλάχιστον 80 %.

8.   Διοξείδιο του άνθρακα, χρήση αδρανών αερίων ή συνδυασμός αυτών των μειγμάτων αερίων

Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει τα αέρια να εισέρχονται στον θάλαμο ή στον χώρο όπου τα ζώα πρόκειται να αναισθητοποιηθούν και να θανατωθούν με τρόπο που θα μπορούσε να προκαλέσει εγκαύματα ή διέγερση λόγω ψύχους ή έλλειψης υγρασίας.

9.   Μονοξείδιο του άνθρακα (καθαρό ή σε συνδυασμό με άλλα αέρια)

9.1.

Τα ζώα πρέπει να βρίσκονται υπό οπτική παρακολούθηση ανά πάσα στιγμή.

9.2.

Πρέπει να εισάγονται ένα ένα και να διασφαλίζεται ότι, προτού να εισαχθεί το επόμενο ζώο, το προηγούμενο είναι αναίσθητο ή νεκρό.

9.3.

Τα ζώα πρέπει να παραμένουν στον θάλαμο έως ότου είναι πλέον νεκρά.

9.4.

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αέριο που παράγεται από κινητήρα διασκευασμένο για τη θανάτωση ζώων υπό την προϋπόθεση ότι το άτομο που είναι υπεύθυνο για τη θανάτωση έχει προηγουμένως ελέγξει ότι το χρησιμοποιούμενο αέριο:

i)

έχει ψυχθεί επαρκώς·

ii)

έχει υποστεί επαρκή διήθηση·

iii)

δεν περιέχει ερεθιστικά συστατικά ή αέρια.

Ο κινητήρας ελέγχεται κάθε χρόνο πριν από τη θανάτωση ζώων.

9.5.

Τα ζώα δεν πρέπει να τοποθετούνται στον θάλαμο εάν δεν έχει επιτευχθεί η ελάχιστη προβλεπόμενη συγκέντρωση μονοξειδίου του άνθρακα.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΔΙΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΦΑΓΕΙΩΝ

(όπως αναφέρονται στο άρθρο 14)

1.   Για όλες τις εγκαταστάσεις σταβλισμού

1.1.

Τα συστήματα εξαερισμού πρέπει να σχεδιάζονται, να κατασκευάζονται και να συντηρούνται με τρόπο που να διασφαλίζει συνεχώς την καλή μεταχείριση των ζώων, λαμβανομένων υπόψη των αναμενόμενων καιρικών συνθηκών.

1.2.

Σε περίπτωση που απαιτείται μηχανικός εξαερισμός, πρέπει να προβλέπεται συναγερμός και εφεδρική εγκατάσταση που να μπορεί να τίθεται αμέσως σε λειτουργία σε περίπτωση βλάβης.

1.3.

Οι εγκαταστάσεις σταβλισμού σχεδιάζονται και κατασκευάζονται κατά τρόπον ώστε ο κίνδυνος τραυματισμού των ζώων και οι αιφνίδιοι θόρυβοι να περιορίζονται στο ελάχιστο.

1.4.

Οι εγκαταστάσεις σταβλισμού σχεδιάζονται και κατασκευάζονται κατά τρόπον ώστε να διευκολύνεται η επιθεώρηση των ζώων. Πρέπει να υπάρχει κατάλληλος σταθερός ή φορητός φωτισμός ώστε να είναι δυνατή η επιθεώρηση των ζώων ανά πάσα στιγμή.

2.   Εγκαταστάσεις σταβλισμού για ζώα που δεν παραδίδονται σε κιβώτια

2.1.

Τα μαντριά, οι διάδρομοι και οι αύλακες πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται με τρόπο ώστε:

α)

τα ζώα να μπορούν να μετακινούνται ελεύθερα προς την πρέπουσα κατεύθυνση, σύμφωνα με χαρακτηριστικά της συμπεριφοράς τους και χωρίς αναστάτωση·

β)

οι χοίροι και τα πρόβατα να μπορούν να περπατούν το ένα δίπλα στο άλλο, εκτός από περιπτώσεις αυλακών που οδηγούν στον εξοπλισμό ακινητοποίησης.

2.2.

Ράμπες και γέφυρες εξοπλισμένες με πλευρική προστασία που να διασφαλίζει ότι τα ζώα δεν θα πέφτουν.

2.3.

Το σύστημα υδροδότησης στα μαντριά πρέπει να σχεδιάζεται, να κατασκευάζεται και να συντηρείται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ανά πάσα στιγμή πρόσβαση όλων των ζώων σε καθαρό νερό, χωρίς τραυματισμούς ή περιορισμό των κινήσεών τους.

2.4.

Εφόσον χρησιμοποιείται μαντρί αναμονής, κατασκευάζεται με επίπεδο δάπεδο και ανθεκτικές πλευρές, μεταξύ των χώρων σταβλισμού και της αύλακας που οδηγεί στο σημείο αναισθητοποίησης, είναι δε σχεδιασμένοι κατά τρόπον ώστε να αποτρέπεται το ενδεχόμενο παγίδευσης ή ποδοπατήματος των ζώων.

2.5.

Τα δάπεδα κατασκευάζονται και συντηρούνται κατά τρόπο που να ελαχιστοποιεί τους κινδύνους ολίσθησης, πτώσης ή τραυματισμού των ποδιών των ζώων.

2.6.

Στις περιπτώσεις σφαγείων όπου υπάρχουν υπαίθριοι χώροι σταβλισμού χωρίς φυσικό καταφύγιο ή σκίαστρο, πρέπει να προβλέπεται κατάλληλη προστασία από τις αντίξοες καιρικές συνθήκες. Εάν δεν υπάρχει τέτοιου είδους προστασία, αυτοί οι χώροι σταβλισμού δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται υπό αντίξοες καιρικές συνθήκες. Εάν δεν υπάρχει φυσική πηγή πόσιμου νερού, θα πρέπει να υπάρχει σύστημα για το πότισμα των ζώων.

3.   Εξοπλισμός και εγκαταστάσεις ακινητοποίησης

3.1.

Ο εξοπλισμός και οι εγκαταστάσεις ακινητοποίησης πρέπει να σχεδιάζονται, να κατασκευάζονται και να συντηρούνται κατά τρόπον ώστε:

α)

να βελτιστοποιείται η εφαρμογή της μεθόδου αναισθητοποίησης ή θανάτωσης·

β)

να προστατεύονται τα ζώα από τραυματισμούς ή κακώσεις·

γ)

να ελαχιστοποιούνται η αναστάτωση και οι κραυγές των ζώων, ενόσω αυτά είναι ακινητοποιημένα·

δ)

να ελαχιστοποιείται ο χρόνος ακινητοποίησης.

3.2.

Για τα βοοειδή, τα πλαίσια ακινητοποίησης που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με διατρητική ράβδο που λειτουργεί με πεπιεσμένο αέρα πρέπει να διαθέτουν διάταξη που να περιορίζει τόσο την οριζόντια όσο και την κατακόρυφη κίνηση της κεφαλής του ζώου.

4.   Ηλεκτρικός εξοπλισμός αναισθητοποίησης (πλην του εξοπλισμού αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο)

4.1.

Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός αναισθητοποίησης πρέπει να περιλαμβάνει διάταξη η οποία απεικονίζει και καταγράφει τις λεπτομέρειες των βασικών ηλεκτρικών παραμέτρων για κάθε αναισθητοποιούμενο ζώο. Η διάταξη αυτή τοποθετείται κατά τρόπον ώστε να διακρίνεται με ευχέρεια από το προσωπικό και παρέχει σαφή οπτική και ηχητική προειδοποίηση στην περίπτωση που η διάρκεια της έκθεσης πέφτει κάτω από το απαιτούμενο επίπεδο. Τα στοιχεία αυτά διατηρούνται επί ένα τουλάχιστον έτος.

4.2.

Ο αυτόματος ηλεκτρικός εξοπλισμός αναισθητοποίησης σε συνδυασμό με διάταξη ακινητοποίησης πρέπει να παρέχει συνεχές ρεύμα.

5.   Εξοπλισμός αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο

5.1.

Οι γραμμές αγκίστρωσης πρέπει να σχεδιάζονται και να τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο ώστε τα πτηνά που αναρτώνται σε αυτές να μην αντιμετωπίζουν κανένα εμπόδιο και η ενόχλησή τους να περιορίζεται στο ελάχιστο.

5.2.

Οι γραμμές αγκίστρωσης πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε τα πτηνά που αναρτώνται σε αυτές να μην παραμένουν κρεμασμένα έχοντας τις αισθήσεις τους για περισσότερο από ένα λεπτό. Ωστόσο οι πάπιες, οι χήνες και οι γαλοπούλες δεν πρέπει να παραμένουν κρεμασμένες έχοντας τις αισθήσεις τους για περισσότερο από δύο λεπτά.

5.3.

Το συνολικό μήκος της γραμμής αγκίστρωσης μέχρι το σημείο εισόδου στη δεξαμενή ζεματίσματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο σε περίπτωση που τα ζώα πρέπει να απομακρυνθούν από τη γραμμή σφαγής.

5.4.

Το μέγεθος και το σχήμα των μεταλλικών δετήρων της γραμμής αγκίστρωσης πρέπει να είναι κατάλληλο για το μέγεθος των προς σφαγή πουλερικών έτσι ώστε η ηλεκτρική επαφή να διασφαλίζεται χωρίς να προκαλείται πόνος.

5.5.

Ο εξοπλισμός αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο πρέπει να διαθέτει ηλεκτρικά μονωμένη ράμπα εισόδου και να σχεδιάζεται και συντηρείται με τρόπο ώστε να αποτρέπεται η υπερβολική ροή νερού στην είσοδο.

5.6.

Το υδρόλουτρο πρέπει να σχεδιάζεται κατά τρόπον ώστε η στάθμη βύθισης των πτηνών να μπορεί να προσαρμόζεται εύκολα.

5.7.

Τα ηλεκτρόδια του εξοπλισμού αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο πρέπει να εκτείνονται σε όλο το μήκος του υδρόλουτρου. Το υδρόλουτρο πρέπει να σχεδιάζεται και να συντηρείται με τρόπο ώστε, όταν οι μεταλλικοί δετήρες της γραμμής αγκίστρωσης περνούν πάνω από το νερό, να βρίσκονται σε συνεχή επαφή με τη γειωμένη ράβδο τριβής.

5.8.

Από το σημείο της αγκίστρωσης μέχρι το σημείο στο οποίο τα πτηνά εισέρχονται στο αναισθητικό υδρόλουτρο πρέπει να προβλέπονται πλάκες για τη στήριξη του στήθους τους.

5.9.

Πρέπει να προβλέπεται πρόσβαση στον εξοπλισμό αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο ώστε να μπορεί να γίνεται αφαίμαξη των πτηνών που έχουν αναισθητοποιηθεί και παραμένουν στο υδρόλουτρο λόγω βλάβης ή καθυστέρησης στη γραμμή.

5.10.

Ο εξοπλισμός αναισθητοποίησης με υδρόλουτρο πρέπει να περιλαμβάνει διάταξη η οποία απεικονίζει και καταγράφει τις λεπτομέρειες των χρησιμοποιούμενων βασικών ηλεκτρικών παραμέτρων. Τα στοιχεία αυτά διατηρούνται επί ένα τουλάχιστον έτος.

6.   Εξοπλισμός αναισθητοποίησης χοίρων και πουλερικών με χρήση αερίου

6.1.

Οι συσκευές αναισθητοποίησης με αέριο, συμπεριλαμβανομένων των μεταφορικών ιμάντων, πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε:

α)

να βελτιστοποιείται η εφαρμογή της αναισθητοποίησης με αέριο·

β)

να προστατεύονται τα ζώα από τραυματισμούς ή κακώσεις·

γ)

να ελαχιστοποιούνται η αναστάτωση και οι κραυγές των ζώων, ενόσω αυτά είναι ακινητοποιημένα.

6.2.

Η συσκευή αναισθητοποίησης με αέριο πρέπει να διαθέτει διάταξη για τη συνεχή μέτρηση, την απεικόνιση και την καταγραφή των συγκεντρώσεων του αερίου, καθώς και το χρόνο έκθεσης. Η διάταξη αυτή πρέπει να παρέχει σαφή οπτική και ηχητική προειδοποίηση σε περίπτωση που η συγκέντρωση του αερίου πέφτει κάτω από την προβλεπόμενη στάθμη. Η διάταξη αυτή τοποθετείται κατά τρόπον ώστε να διακρίνεται με ευχέρεια από το προσωπικό. Τα στοιχεία αυτά διατηρούνται επί ένα τουλάχιστον έτος.

6.3.

Η συσκευή αναισθητοποίησης με αέρια πρέπει να σχεδιάζεται κατά τρόπον ώστε, ακόμη και σε περίπτωση φόρτωσης της μέγιστης ποσότητας, τα ζώα να μπορούν να ξαπλώνουν στο δάπεδο χωρίς να στοιβάζονται το ένα πάνω στο άλλο.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΦΑΓΕΙΑ

(όπως αναφέρονται στο άρθρο 15)

1.   Άφιξη, μετακίνηση και χειρισμός των ζώων

1.1.

Οι συνθήκες μεταχείρισης κάθε παρτίδας ζώων αξιολογούνται συστηματικά κατά την άφιξή τους από τον υπεύθυνο για την καλή μεταχείριση των ζώων ή από πρόσωπο που υπάγεται απευθείας σε αυτόν προκειμένου να εντοπίζονται οι προτεραιότητες, ιδίως μέσω του καθορισμού των ζώων που χρήζουν ειδικής μεταχείρισης και των αντίστοιχων μέτρων που πρέπει να ληφθούν.

1.2.

Τα ζώα πρέπει να εκφορτώνονται όσο το δυνατόν συντομότερα μετά την άφιξή τους και στη συνέχεια να σφάζονται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Τα θηλαστικά, πλην των κουνελιών και των λαγών, τα οποία δεν μεταφέρονται αμέσως μετά την άφιξή τους στον τόπο σφαγής πρέπει να σταβλίζονται.

Στα ζώα που δεν σφάζονται εντός δώδεκα ωρών από την άφιξή τους πρέπει να παρέχεται τροφή και στη συνέχεια να τους παρέχεται μέτρια ποσότητα τροφής ανά κατάλληλα διαστήματα. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να παρέχεται επίσης στα ζώα κατάλληλη ποσότητα στρωμνής ή αντίστοιχου υλικού το οποίο να εξασφαλίζει επίπεδο άνεσης κατάλληλο για το εκάστοτε είδος και αριθμό ζώων. Το υλικό αυτό πρέπει να εξασφαλίζει αποτελεσματική αποστράγγιση ή να εξασφαλίζει επαρκή απορρόφηση των ούρων και των κοπράνων.

1.3.

Τα κιβώτια μεταφοράς των ζώων πρέπει να τηρούνται σε καλή κατάσταση, ο δε χειρισμός τους πρέπει να γίνεται με προσοχή, ιδίως εάν διαθέτουν διάτρητο ή εύκαμπτο δάπεδο, και:

α)

δεν πρέπει να ρίχνονται, να αφήνονται να πέσουν από υπερυψωμένα σημεία, ή να ανατρέπονται·

β)

εφόσον είναι δυνατόν, η φόρτωση και η εκφόρτωσή τους πρέπει να γίνεται οριζόντια και με μηχανικά μέσα.

Εφόσον είναι δυνατόν, τα ζώα πρέπει να εκφορτώνονται μεμονωμένα.

1.4.

Όταν τα κιβώτια μεταφοράς τοποθετούνται το ένα πάνω στο άλλο, πρέπει να λαμβάνονται οι απαιτούμενες προφυλάξεις ώστε:

α)

να περιορίζεται η ποσότητα ούρων και κοπράνων που πέφτουν στα ζώα που βρίσκονται από κάτω·

β)

να εξασφαλίζεται η σταθερότητα των κιβωτίων μεταφοράς·

γ)

να εξασφαλίζεται απρόσκοπτος αερισμός.

1.5.

Όσον αφορά τη σφαγή, προτεραιότητα σε σχέση με άλλα ζώα δίνεται σε όσα δεν έχουν ακόμα απογαλακτιστεί, στα γαλουχούντα ζώα γαλακτοπαραγωγής, στα θηλυκά ζώα που έχουν γεννήσει κατά τη διάρκεια του ταξιδιού ή στα ζώα που παραδίδονται σε κιβώτια. Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, λαμβάνονται μέτρα ώστε να περιορίζεται η ταλαιπωρία των συγκεκριμένων ζώων, και ειδικότερα ως εξής:

α)

άρμεγμα των ζώων γαλακτοπαραγωγής κάθε 12 ώρες τουλάχιστον·

β)

παροχή κατάλληλων συνθηκών γαλουχίας και καλής μεταχείρισης για το νεογέννητο σε περίπτωση θηλυκών ζώων που έχουν γεννήσει·

γ)

παροχή νερού σε περίπτωση ζώων που παραδίδονται σε κιβώτια μεταφοράς.

1.6.

Τα θηλαστικά, εκτός από τα κουνέλια και του λαγούς, που δεν μεταφέρονται κατευθείαν στον τόπο σφαγής μετά την εκφόρτωσή τους, πρέπει να έχουν ανά πάσα στιγμή πρόσβαση σε πόσιμο νερό από κατάλληλες εγκαταστάσεις.

1.7.

Πρέπει να διασφαλίζεται η σταθερή παροχή ζώων προς αναισθητοποίηση και θανάτωση για να αποτρέπεται η βιαστική διοχέτευσή τους από τους χώρους σταβλισμού.

1.8.

Απαγορεύονται:

α)

τα χτυπήματα ή τα λακτίσματα στα ζώα·

β)

η άσκηση πίεσης σε ιδιαίτερα ευαίσθητα σημεία του σώματός τους με τρόπο που να τους προκαλεί πόνο ή ταλαιπωρία που να μπορεί να αποφευχθεί·

γ)

η ανύψωση ή το σύρσιμο των ζώων από το κεφάλι, τα αφτιά, τα κέρατα, τα πόδια, την ουρά ή το μαλλί τους, ή η μεταχείριση που τους προκαλεί πόνο ή ταλαιπωρία·

Ωστόσο, η απαγόρευση ανύψωσης των ζώων από τα πόδια δεν ισχύει για τα πουλερικά, τα κουνέλια και τους λαγούς·

δ)

η χρησιμοποίηση ράβδων ή άλλων εργαλείων με αιχμηρές άκρες·

ε)

η στρέψη, η σύνθλιψη ή το σπάσιμο των ουρών των ζώων ή το άρπαγμα των ματιών τους.

1.9.

Η χρήση εργαλείων που προκαλούν ηλεκτροσόκ πρέπει να αποφεύγεται όσο το δυνατόν περισσότερο. Σε κάθε περίπτωση, τέτοιου είδους εργαλεία πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για ενήλικα βοοειδή και ενήλικους χοίρους που αρνούνται να κινηθούν, και μόνον εφόσον υπάρχει μπροστά τους χώρος ώστε να μπορούν να κινηθούν. Τα ηλεκτροσόκ δεν πρέπει να διαρκούν περισσότερο από ένα δευτερόλεπτο, ενώ πρέπει να προβλέπεται μεταξύ τους επαρκής χρόνος και να εφαρμόζονται μόνο στους μυς των οπισθίων του ζώου. Τα ηλεκτροσόκ δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται κατ’ επανάληψη σε περίπτωση που το ζώο δεν ανταποκρίνεται.

1.10.

Τα ζώα δεν πρέπει να δένονται από τα κέρατα ή από κρίκους στη μύτη, ούτε πρέπει ενα δένονται τα πόδια τους το ένα με το άλλο. Όταν τα ζώα πρέπει να δεθούν, τα σχοινιά, τα λουριά ή άλλα μέσα πρέπει:

α)

να είναι αρκετά ανθεκτικά ώστε να μην σπάζουν·

β)

να επιτρέπουν στα ζώα, εάν χρειάζεται, να ξαπλώνουν και να μπορούν να καταναλώνουν τροφή και νερό·

γ)

να είναι σχεδιασμένα με τρόπο ώστε να αποτρέπεται οποιοσδήποτε κίνδυνος στραγγαλισμού ή τραυματισμού και να παρέχεται η δυνατότητα άμεσης αποδέσμευσης του ζώου.

1.11.

Τα ζώα που δεν μπορούν να περπατήσουν δεν πρέπει να σύρονται στον τόπο σφαγής αλλά πρέπει να σφάζονται εκεί που βρίσκονται.

2.   Συμπληρωματικοί κανόνες για σταβλισμένα θηλαστικά (εκτός από τα κουνέλια και τους λαγούς)

2.1.

Κάθε ζώο πρέπει να έχει επαρκή χώρο ώστε να μπορεί να στέκεται όρθιο, να ξαπλώνει και, εξαιρέσει των βοοειδών που κρατούνται μεμονωμένα, να γυρίζει στην αντίθετη πλευρά.

2.2.

Τα ζώα πρέπει να κρατούνται σε ασφαλείς συνθήκες σταβλισμού και να λαμβάνεται μέριμνα ώστε να αποτρέπεται ενδεχόμενη απόδρασή τους και να προστατεύονται από τα αρπακτικά.

2.3.

Κάθε μαντρί πρέπει να φέρει ευδιάκριτο σήμα με την ημερομηνία και την ώρα άφιξης των ζώων καθώς και, πλην της περίπτωσης των βοοειδών που κρατούνται μεμονωμένα, το μέγιστο αριθμό ζώων που πρέπει να κρατούνται εκεί.

2.4.

Κάθε ημέρα λειτουργίας του σφαγείου, πριν από την άφιξη των ζώων, πρέπει να ετοιμάζονται χώροι απομόνωσης για τα ζώα που χρειάζονται ειδική φροντίδα, οι οποίοι και πρέπει να διατηρούνται έτοιμοι για άμεση χρήση.

2.5.

Η κατάσταση και η υγεία των σταβλισμένων ζώων πρέπει να ελέγχεται τακτικά από τον υπεύθυνο για την καλή μεταχείριση των ζώων ή από άτομο που διαθέτει τη σχετική ικανότητα.

3.   Αφαίμαξη των ζώων

3.1.

Όταν προβλέπεται ένας μόνο υπεύθυνος για την αναισθητοποίηση, την αγκίστρωση, την ανύψωση και την αφαίμαξη των ζώων, αυτός πρέπει να εκτελεί όλες αυτές τις διαδικασίες κατά σειρά σε ένα ζώο προτού να τις επαναλάβει στο επόμενο.

3.2.

Στην περίπτωση απλής αναισθητοποίησης ή σφαγής σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2, οι δύο αρτηρίες ή αγγεία της καρωτίδας από τα οποία προέρχονται πρέπει να κόβονται συστηματικά. Ηλεκτρική διέγερση επιτρέπεται να πραγματοποιεί μόνον αφού διαπιστωθεί ότι το ζώο έχει χάσει τις αισθήσεις του. Περαιτέρω εκδορά ή ζεμάτισμα επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνον αφού διαπιστωθεί απουσία ζωτικών σημείων του ζώου.

3.3.

Τα πτηνά δεν πρέπει να σφάζονται με τη χρήση αυτόματων κοπτήρων λαιμού εκτός εάν μπορεί να διαπιστωθεί εάν οι κοπτήρες έχουν όντως αποκόψει αμφότερα τα αιμοφόρα αγγεία ή όχι. Όταν διαπιστώνεται ότι οι κοπτήρες δεν λειτούργησαν αποτελεσματικά, το πτηνό πρέπει να σφάζεται αμέσως.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΕΤΑΣΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ

(όπως αναφέρονται στο άρθρο 21)

Διαδικασίες σφαγής που απαριθμούνται στο άρθρο 7 παράγραφος 2

Θέματα για την εξέταση ικανότητας

Όλες οι διαδικασίες που απαριθμούνται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως ζ).

Συμπεριφορά των ζώων, ταλαιπωρία των ζώων, αισθητηριακή αντίληψη και ευαισθησία, στρες των ζώων.

α)

χειρισμός και φροντίδα των ζώων πριν από την ακινητοποίησή τους·

Πρακτικές πτυχές του χειρισμού και της ακινητοποίησης των ζώων.

Γνώση των οδηγιών του κατασκευαστή όσον αφορά τους τύπους εξοπλισμού ακινητοποίησης που χρησιμοποιείται σε περίπτωση μηχανικής ακινητοποίησης

β)

ακινητοποίηση των ζώων με σκοπό την αναισθητοποίηση ή τη θανάτωσή τους

γ)

αναισθητοποίηση των ζώων

Πρακτικές πτυχές των τεχνικών αναισθητοποίησης και γνώση των οδηγιών του κατασκευαστή των εξοπλισμών αναισθητοποίησης

Εφεδρικές μέθοδοι αναισθητοποίησης ή/και θανάτωσης.

Βασική συντήρηση και καθαρισμός των εξοπλισμών αναισθητοποίησης ή/και θανάτωσης.

δ)

αξιολόγηση της αποτελεσματικής αναισθητοποίησης

Παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της αναισθητοποίησης.

Εφεδρικές μέθοδοι αναισθητοποίησης ή/και θανάτωσης.

ε)

αγκίστρωση ή ανύψωση ζώντων ζώων

Πρακτικές πτυχές του χειρισμού και της ακινητοποίησης των ζώων.

Παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της αναισθητοποίησης.

στ)

αφαίμαξη ζώντων ζώων.

Παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της αναισθητοποίησης και της απουσίας ζωτικών σημείων.

Εφεδρικές μέθοδοι αναισθητοποίησης ή/και θανάτωσης.

Κατάλληλη χρήση και συντήρηση των μαχαιριών αφαίμαξης.

ζ)

σφαγή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4.

Κατάλληλη χρήση και συντήρηση των μαχαιριών αφαίμαξης.

Παρακολούθηση της απουσίας ζωτικών σημείων.


Διαδικασίες θανάτωσης που απαριθμούνται στο άρθρο 7 παράγραφος 3

Θέματα για την εξέταση ικανότητας

Θανάτωση γουνοφόρων ζώων.

Πρακτικές πτυχές του χειρισμού και της ακινητοποίησης των ζώων.

Πρακτικές πτυχές των τεχνικών αναισθητοποίησης και γνώση των οδηγιών του κατασκευαστή των εξοπλισμών αναισθητοποίησης

Εφεδρικές μέθοδοι αναισθητοποίησης ή/και θανάτωσης.

Παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της αναισθητοποίησης και επιβεβαίωση του θανάτου.

Βασική συντήρηση και καθαρισμός των εξοπλισμών αναισθητοποίησης ή/και θανάτωσης.


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/31


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1100/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

για την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση της απόφασης 2008/475/ΕΚ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 423/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 19 Απριλίου 2007, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 423/2007 σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν. Το άρθρο 15 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι το Συμβούλιο καταρτίζει, επανεξετάζει και τροποποιεί τον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού αυτού.

(2)

Στις 23 Ιουνίου 2008, το Συμβούλιο κατάρτισε τον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων, ως έχει στο παράρτημα V, επί των οποίων εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, το Συμβούλιο δήλωσε επιμέρους και ειδικούς λόγους για τις αποφάσεις οι οποίες ελήφθησαν δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 2 και τους κοινοποίησε στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα, οντότητες και φορείς.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007, το Συμβούλιο προέβη σε πλήρη επανεξέταση του καταλόγου των προσώπων, ομάδων και οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Κατά την επανεξέταση έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι ενδιαφερόμενοι.

(4)

Το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα πρόσωπα, ομάδες και οργανισμοί που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007 θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται στα προβλεπόμενα ειδικά περιοριστικά μέτρα.

(5)

Ο κατάλογος προσώπων και οντοτήτων θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές της κυβέρνησης και της διοίκησης στο Ιράν, καθώς και της κατάστασης των ενδιαφερομένων ατόμων και οντοτήτων.

(6)

Ο κατάλογος προσώπων, ομάδων και οργανισμών που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως.

(7)

Ο παρών κανονισμός αντικαθιστά την απόφαση 2008/475/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, περί εφαρμογής του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007 σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (2). Η απόφαση θα πρέπει συνεπώς να καταργηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2007 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Καταργείται η απόφαση 2008/475/ΕΚ.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

C. BILDT


(1)  ΕΕ L 103 της 20.4.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 163 της 24.6.2008, σ. 29.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Κατάλογος προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2

A.   Φυσικά πρόσωπα

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Reza AGHAZADEH

Ημερομηνία γέννησης: 15.3.1949. Αριθμός διαβατηρίου: S4409483 με ισχύ από 26.4.2000 έως 27.4.2010 Εκδόθηκε: Τεχεράνη Αριθ. διπλωμ. διαβατηρίου: D9001950, εκδόθηκε στις 22.1.2008, με ισχύ έως τις 21.1.2013, Τόπος γέννησης: Khoy.

Πρώην επικεφαλής του Ιρανικού Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (AEOI). Ο AEOI εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006).

24.4.2007

2.

Ταξίαρχος του IRGC Javad DARVISH-VAND

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για την επιθεώρηση. Υπεύθυνος για όλα τα κτίρια και τις εγκαταστάσεις του MODAFL

24.6.2008

3.

Ταξίαρχος του IRGC Seyyed Mahdi FARAHI

 

Διευθύνων Σύμβουλος του DIO, που καταχωρίζεται στην απόφαση 1737 (2006) του ΣΑΗΕ

24.6.2008

4.

Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

Διεύθυνση της NFPC: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran/ Iran

Αναπληρωτής και Γενικός Διευθυντής της Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC), που αποτελεί μέρος του AEOI. Ο AEOI εποπτεύει στο πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006). Η NFPC επιδίδεται σε δραστηριότητες σχετικές με τον εμπλουτισμό, τις οποίες το Δ.Σ. του ΔΟΑΕ και το Συμβούλιο Ασφαλείας έχουν απαιτήσει από το Ιράν να σταματήσει.

24.4.2007

5.

Μηχανικός Mojtaba HAERI

 

Αναπληρωτής στο ΜΟDAFL αρμόδιος για τη βιομηχανία. Εποπτικός ρόλος επί του AIO και του DIO

24.6.2008

6.

Ταξίαρχος του IRGC Ali HOSEYNITASH

 

Επικεφαλής του Γενικού Τμήματος του Ανώτατου Συμβουλίου Εθνικής Ασφάλειας, συμμετέχει στη διαμόρφωση της πολιτικής στο θέμα των πυρηνικών

24.6.2008

7.

Mohammad Ali JAFARI, IRGC

 

Κατέχει στρατηγική θέση εντός του IRGC.

24.6.2008

8.

Mahmood JANNATIAN

Ημερομηνία Γέννησης 21/04/1946,αριθμός διαβατηρίου: Τ12838903

Υποδιοικητής του Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας του Ιράν (AEOI)

24.6.2008

9.

Said Esmail KHALILIPOUR(γνωστός και ως LANGROUDI)

Ημερομηνία γέννησης: 21.4.1954, Τόπος γέννησης: Langroud

Υποδιοικητής του AEOI. Ο AEOI εποπτεύει στο πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ απόφαση 1737 (2006).

24.4.2007

10.

Ali Reza KHANCHI

Διεύθυνση του NRC: AEOI-NRC P.O. Box: 11365-8486 Tehran/Iran, Φαξ: (+9821) 8021412

Διευθυντής του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Τεχεράνης (TNRC) του AEOI. Ο ΔΟΑΕ εξακολουθεί να ζητεί διευκρινίσεις από το Ιράν σχετικά με τα πειράματα διαχωρισμού πλουτωνίου που διεξάγονται στο TNRC, μεταξύ δε άλλων σχετικά με την παρουσία σωματιδίων ουρανίου υψηλού βαθμού εμπλουτισμού σε δείγματα του περιβάλλοντος της Εγκατάστασης Αποθήκευσης Απορριμμάτων του Karaj, όπου βρίσκονται οι περιέκτες με τους στόχους απεμπλουτισμένου ουρανίου που χρησιμοποιούνται σ’ αυτά τα πειράματα. Ο AEOI εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ απόφαση 1737 (2006).

24.4.2007

11.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Διευθύνων Σύμβουλος των Ηλεκτρονικής Βιομηχανίας του Ιράν

24.6.2008

12.

Ταξίαρχος Beik MOHAMMADLU

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για τις προμήθειες και την υλικοτεχνική μέριμνα

24.6.2008

13.

Anis NACCACHE

 

Διοικητικό στέλεχος των Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies· η εταιρία του προσπάθησε να αγοράσει ευαίσθητα προϊόντα για λογαριασμό οντοτήτων που έχουν καταχωρισθεί δυνάμει της ΑΣΑΗΕ απόφασης 1737 (2006)

24.6.2008

14.

Ταξίαρχος Mohammad NADERI

 

Επικεφαλής του ΑΙΟ· ο AIO συμμετείχε σε ευαίσθητα ιρανικά προγράμματα

24.6.2008

15.

Ταξίαρχος του IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Υπουργός Εσωτερικών και πρώην Υπουργός του MODAFL, υπεύθυνος για το σύνολο των στρατιωτικών προγραμμάτων, περιλαμβανομένων των βαλλιστικών πυραύλων.

24.6.2008

16.

Dr Javad RAHIQI(RAHIGHI)

Ημερομηνία γέννησης: 21.4.1954, Ημερομηνία γέννησης σύμφωνα με το παλαιό ιρανικό ημερολόγιο: 1/05/1954,Τόπος γέννησης: Mashad

Διευθυντής του Ομάδας Φυσικής Νετρονίων. Ο ΑΕΟΙ εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006).

24.4.2007

17.

Ali Akbar SALEHI

 

Επικεφαλής του Ιρανικού Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (AEOI). Ο AEOI εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006).

17.11.2009

18.

Υποναύαρχος Mohammad SHAFI’I RUDSARI

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για τον συντονισμό

24.6.2008

19.

Ταξίαρχος του IRGC Ali SHAMSHIRI

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για την αντικατασκοπεία, υπεύθυνος για την ασφάλεια του προσωπικού και των εγκαταστάσεων του MODAFL

24.6.2008

20.

Abdollah SOLAT SANA

 

Εκτελεστικός Διευθυντής της Εγκατάστασης Μετατροπής Ουρανίου (UCF) του Ισπαχάν. Πρόκειται για την εγκατάσταση η οποία παράγει το βασικό υλικό (UF6) της διαδικασίας εμπλουτισμού του συγκροτήματος του Natanz. Έλαβε ειδική τιμητική διάκριση στις 27 Αυγούστου 2006 από τον Πρόεδρο Αχμαντινετζάντ για τον ρόλο του αυτό

24.4.2007

21.

Ταξίαρχος του IRGC Ahmad VAHIDI

 

Υπουργός του MODAFL και Αναπληρωτής Διευθυντής του MODAFL

24.6.2008

B.   Νομικά πρόσωπα, οντότητες και οργανισμοί

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομη-νία καταχώ-ρισης

1.

Aerospace Industries Organisation, AIO (Οργανισμός Αεροδιαστημι-κής Βιομηχανίας)

AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran

Ο AIO εποπτεύει την ιρανική παραγωγή πυραύλων, και δη τους βιομηχανικούς ομίλους Shahid Hemmat, Shahid Bagheri και Fajr, που καταχωρίζονται και οι τρεις στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006). Επίσης, ο επικεφαλής και δύο άλλοι ανώτατοι αξιωματούχοι του ΑΙΟ καταχωρίζονται στην ίδια απόφαση.

24.4.2007

2.

Armament Industries

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Θυγατρική του DIO

24.4.2007

3.

Armed Forces Geographical Organisation

 

Εκτιμάται ότι παρέχει στοιχεία γεωεπισκόπησης για το πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων

24.6.2008

4.

Τράπεζα Melli,Melli Bank Iran (συμπεριλαμβανο-μένων όλων των υποκαταστημά-των) και οι θυγατρικές της:

Ferdowsi Avenue, P.O. Box 11365-171, Tehran

Παρέχει ή προσπαθεί να παράσχει χρηματοοικονομική βοήθεια σε εταιρίες οι οποίες συμμετέχουν στην παραγωγή προϊόντων ή προμηθεύουν προϊόντα για τα πυρηνικά και πυραυλικά προγράμματα του Ιράν (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company και DIO). Η Τράπεζα Melli ενεργεί ως ενδιάμεσος που διευκολύνει τις ευαίσθητες δραστηριότητες του Ιράν. Έχει διευκολύνει πολυάριθμες αγορές ευαίσθητων υλικών για τα πυρηνικά και πυραυλικά προγράμματα του Ιράν. Έχει παράσχει διάφορες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες εξ ονόματος οντοτήτων που συνδέονται με την πυρηνική και την πυραυλική βιομηχανία του Ιράν, μεταξύ άλλων άνοιγμα πιστωτικών επιστολών και διατήρηση λογαριασμών. Πολλές από τις προαναφερόμενες εταιρίες καταχωρίζονται στις ΑΣΑΗΕ 1737 (2006) και 1747 (2007).

Η Τράπεζα Melli συνεχίζει να διαδραματίζει αυτό το ρόλο, με συμπεριφορά η οποία ενισχύει και διευκολύνει τις ευαίσθητες δραστηριότητες του Ιράν. Χρησιμοποιώντας τις τραπεζικές της σχέσεις, συνεχίζει να παρέχει ενίσχυση και χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε οντότητες που περιλαμβάνονται στους καταλόγους των ΗΕ και της ΕΕ σε σχέση με τις δραστηριότητες αυτές. Ενεργεί επίσης εξ ονόματος και σύμφωνα με τις οδηγίες των οντοτήτων αυτών, συμπεριλαμβανομένης της Τράπεζας Sepah, που συχνά ενεργούν μέσω των θυγατρικών και των συνεταίρων τους.

24.6.2008

α)

Melli Bank plc

London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

β)

Bank Melli Iran Zao

Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia

5.

Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – επίσης γνωστό και ως Educational Research Institute/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Υπεύθυνο Ε&Α. Θυγατρικό του DIO. Το DTSRC χειρίζεται μεγάλο μέρος των προμηθειών για τον DIO

24.4.2007

6.

Iran Electronic Industries

P.O. Box 18575-365, Tehran, Iran

Θυγατρική που ανήκει εξ ολοκλήρου στο MODAFL (και επομένως αδελφή εταιρία των οργανισμών AIO, AvIO και DIO). Επιφορτισμένη με την κατασκευή ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων για τα ιρανικά οπλικά συστήματα.

24.6.2008

7.

IRGC Air Force (Αεροπορική δύναμη IRGC)

 

Χειρίζεται τους καταγεγραμμένους βαλλιστικούς πυραύλους μικρού και μεσαίου βεληνεκούς του Ιράν. Ο επικεφαλής της αεροπορικής δύναμης του IRGC καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006)

24.6.2008

8.

Khatem-ol Anbiya Construction Organisation

Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Tehran 14678, Iran

Ομάδα εταιριών που ανήκουν στο IRGC. Χρησιμοποιεί μηχανικούς κατασκευαστικούς πόρους του IRGC ενεργώντας ως βασικός ανάδοχος μειζόνων σχεδίων όπως η διάνοιξη σηράγγων και εκτιμάται ότι στηρίζει τα πυρηνικά και πυραυλικά προγράμματα του Ιράν

24.6.2008

9.

Πανεπιστήμιο Malek Ashtar University

 

Συνδεδεμένο με το Υπουργείο Άμυνας, δημιούργησε το 2003 ένα τμήμα κατάρτισης σχετικής με τους πυραύλους, σε άμεση συνεργασία με τον AIO

24.6.2008

10.

Marine Industries

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Θυγατρικό του DIO

24.4.2007

11.

Mechanic Industries Group

 

Συμμετείχε στην παραγωγή συστατικών στοιχείων για το πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων

24.6.2008

12.

Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) (Υπουργείο Άμυνας και Επιμελητείας)

West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran

Υπεύθυνο για τα ιρανικά προγράμματα έρευνας, ανάπτυξης και κατασκευής στον τομέα της άμυνας, περιλαμβανομένης της στήριξης του πυρηνικού και του πυραυλικού προγράμματος

24.6.2008

13.

Ministry of Defence Logistics Export (MODLEX)

P.O. Box 16315-189, Tehran, Iran

Είναι το τμήμα εξαγωγών του MODAFL, και ο φορέας που χρησιμοποιείται για τις εξαγωγές συναρμολογημένων όπλων σε διακρατικές συναλλαγές. Σύμφωνα με την ΑΣΑΗΕ 1747 (2007), το MODLEX δεν θα πρέπει να διενεργεί εμπορικές συναλλαγές.

24.6.2008

14.

3M Mizan Machinery Manufacturing

 

Εικονική εταιρία που αποκρύπτει τον AIO, συμμετέχει σε αγορές στον τομέα των βαλλιστικών

24.6.2008

15.

Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran/Iran

Το Nuclear Fuel Production Division (NFPD) του AEOI είναι επιφορτισμένο με την έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα του κύκλου πυρηνικών καυσίμων, ασχολείται δε μεταξύ άλλων με: την εξερεύνηση για ουράνιο, την εξόρυξη ουρανιούχων μεταλλευμάτων, τη μεταλλουργία του ουρανίου, τη μετατροπή του και τη διαχείριση των πυρηνικών απορριμμάτων. Η NFPC αποτελεί το διάδοχο φορέα του NFPD, την υπό τον ΑΕΟΙ λειτουργούσα θυγατρική εταιρία που είναι επιφορτισμένη με την έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα του κύκλου πυρηνικών καυσίμων, συμπεριλαμβανομένων της μετατροπής και του εμπλουτισμού

24.4.2007

16.

Parchin Chemical Industries

 

Εργάσθηκε στον τομέα των τεχνολογιών προώθησης για το ιρανικό πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων

24.6.2008

17.

Special Industries Group

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Θυγατρικό του DIO

24.4.2007

18.

State Purchasing Organisation (SPO) (Κρατικός οργανισμός αγορών)

 

Ο SPO φαίνεται πως διευκολύνει την εισαγωγή ολόκληρων όπλων. Φαίνεται πως είναι θυγατρική του MODAFL

24.6.2008»


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/37


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1101/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Νοεμβρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

AL

38,6

MA

29,0

MK

38,6

TR

58,9

ZZ

41,3

0707 00 05

JO

171,8

MA

69,5

TR

87,9

ZZ

109,7

0709 90 70

MA

62,7

TR

110,7

ZZ

86,7

0805 20 10

MA

74,5

ZA

117,3

ZZ

95,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

52,3

HR

64,5

MA

74,5

TR

78,3

ZZ

67,4

0805 50 10

AR

59,1

TR

69,2

ZA

72,0

ZZ

66,8

0806 10 10

AR

196,3

BR

259,2

LB

313,2

TR

146,3

US

292,2

ZZ

241,4

0808 10 80

AU

171,8

CA

63,9

NZ

102,0

US

92,6

ZA

95,1

ZZ

105,1

0808 20 50

CN

57,0

TR

84,0

US

72,0

ZZ

71,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/39


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1102/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Νοεμβρίου 2009

που τροποποιεί για 116η φορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά τους Ταλιμπάν του Αφγανιστάν, (1) και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 περιλαμβάνει κατάλογο των προσώπων, των ομάδων και των οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 11 Αυγούστου 2008, 16 Σεπτεμβρίου 2008, 3 Οκτωβρίου 2008, 21 Οκτωβρίου 2008, 2 Δεκεμβρίου 2008, 10 Δεκεμβρίου 2008, 23 Δεκεμβρίου 2008, 30 Ιανουαρίου 2009, 13 Φεβρουαρίου 2009, 23 Φεβρουαρίου 2009, 5 Μαρτίου 2009, 13 Μαρτίου 2009, 18 Μαρτίου 2009, 23/24 Μαρτίου 2009, 20 Απριλίου 2009, 3 Ιουνίου 2009, 17 Ιουλίου 2009 και 10 Αυγούστου 2009, η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να τροποποιήσει τα στοιχεία ταυτοποίησης διαφόρων προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων.

(3)

Ως εκ τούτου, το παράρτημα Ι πρέπει να αναπροσαρμοστεί αναλόγως.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Νοεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Eneko LANDÁBURU

Γενικός Διευθυντής Εξωτερικών Σχέσεων


(1)  ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται ως ακολούθως:

Τροποποιήσεις που αφορούν τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες»

(1)

Η καταχώρηση «Aid Organisation of The Ulema (γνωστή και ως α) Al Rashid Trust, β) Al Rasheed Trust, γ) Al-Rasheed Trust, δ) Al-Rashid Trust). Διεύθυνση: α) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Καράτσι, Πακιστάν (Τηλ. α) 668 33 01· β) 0300-820 91 99· Φαξ: 662 38 14· γ) 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, Gulshan -I Iqbal, Καράτσι (Τηλ. 497 92 63)· δ) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Καράτσι (Τηλ. 587 25 45)· ε) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Καράτσι, Πακιστάν (Τηλ. 262 38 18-19)· στ) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Λαχώρη, Πακιστάν (Τηλ. 042-681 20 81). Λοιπές πληροφορίες: α) κεντρικά γραφεία στο Πακιστάν· β) αριθμοί λογαριασμών στην Habib Bank Ltd., Foreign Exchange Branch: 05501741 και 06500138.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al Rashid Trust (γνωστή και ως) α) Al-Rasheed Trust, β) Al Rasheed Trust, γ) Al-Rashid Trust, δ) Aid Organisation of The Ulema, Πακιστάν, ε) Al Amin Welfare Trust, στ) Al Amin Trust, ζ) Al Ameen Trust, η) Al-Ameen Trust, θ) Al Madina Trust, ι) Al-Madina Trust, Πακιστάν). Διεύθυνση: α) Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Καράτσι, Πακιστάν· β) Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Λαχώρη, Πακιστάν· γ) Office Dha’rbi-M’unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, Mansehra, Πακιστάν· δ) Office Dha’rbi-M’unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Πακιστάν· ε) Office Dha’rbi-M’unin, Rm No. 3, Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree Road, Rawalpindi, Πακιστάν· στ) Office Dha’rbi-M’unin, Top Floor, Dr. Dawa Khan Dental Clinic Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat, Πακιστάν· ζ) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Καράτσι, Πακιστάν (Τηλ. α) 668 33 01· β) 0300-820 91 99, Φαξ 662 38 14)· η) 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, Gulshan -I Igbal, Καράτσι, Πακιστάν (Τηλ. 497 92 63)· θ) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Καράτσι, Πακιστάν (Τηλ. 587 25 45)· ι) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Καράτσι, Πακιστάν (Τηλ. 262 38 18-19)· ια) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Λαχώρη, Πακιστάν (Τηλ. 042-681 20 81). Λοιπές πληροφορίες: α) κεντρικά γραφεία στο Πακιστάν· β) δράση στο Αφγανιστάν: Χεράτ, Τζαλαλαμπάντ, Καμπούλ, Κανταχάρ, Μαζάρ, Σαρίφ και δράση στο Κοσσυφοπέδιο και την Τσετσενία· γ) έχει δύο αριθμούς λογαριασμών στην Habib Bank Ltd., Foreign Exchange Branch, Πακιστάν: 05501741 και 06500138 δ) μέχρι τις 21.10.2008 ο κατάλογος των ΗΕ περιλάμβανε τις εγγραφές “Al Rashid Trust” (QE.A.5.01, που καταχωρήθηκε στις 6.10.2001) και “Aid Organization of the Ulema, Pakistan” (QE.A.73.02, που καταχωρήθηκε στις 24.4.2002 και τροποποιήθηκε στις 25.7.2006). Βάσει των πληροφοριών που επιβεβαιώνουν ότι οι δύο καταχωρήσεις αφορούν την ίδια οντότητα, η Επιτροπή Κυρώσεων κατά της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν αποφάσισε στις 21.10.2008 να ενοποιήσει τα σχετικά στοιχεία που περιέχονται στις δύο καταχωρήσεις στην παρούσα καταχώρηση. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.10.2001.»

(2)

Η καταχώρηση «Al-Akhtar Trust International (γνωστή και ως α) Al Akhtar Trust, β) Al-Akhtar Medical Centre, γ) Akhtarabad Medical Camp). Διεύθυνση: α) ST-1/A, Gulsahn-e-Iqbal, Block 2, Καράτσι, 25300, Πακιστάν· β) Gulistan-e-Jauhar, Block 12, Καράτσι, Πακιστάν. Λοιπές πληροφορίες: Περιφερειακά γραφεία, Πακιστάν: Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Ισλαμαμπάντ, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad. Το Akhtarabad Medical Camp βρίσκεται στο Spin Boldak, Αφγανιστάν.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al-Akhtar Trust International (γνωστή και ως α) Al Akhtar Trust, β) Al-Akhtar Medical Centre, γ) Akhtarabad Medical Camp, δ) Pakistan Relief Foundation, ε) Pakistani Relief Foundation, στ) Azmat-e-Pakistan Trust, ζ) Azmat Pakistan Trust). Διεύθυνση: α) ST-1/A, Gulsahn-e-Iqbal, Block 2, Καράτσι, 25300, Πακιστάν· β) Gulistan-e-Jauhar, Block 12, Καράτσι, Πακιστάν. Λοιπές πληροφορίες: περιφερειακά γραφεία στο Πακιστάν: Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Ισλαμαμπάντ, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad. Το Akhtarabad Medical Camp βρίσκεται στο Spin Boldak, Αφγανιστάν. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.8.2005.»

(3)

Η καταχώρηση «Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation (γνωστή και ως α) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, β) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, γ) Al-Haramayn και Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation). Διεύθυνση: α) Hasiba Brankovica 2A, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· β) Bihacka St. 14, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· γ) Potur mahala St. 64, Travnick, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Λοιπές πληροφορίες: το έκλεισαν οι βοσνιακές αρχές» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation (γνωστή και ως α) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, β) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, γ) Al-Haramayn and Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation, δ) Al Harammein Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation). Διεύθυνση: α) 2A Hasiba Brankovica, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη (διεύθυνση υποκαταστήματος)· β) 14 Bihacka Street, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· γ) 64 Potur mahala Street, Travnik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· δ) Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Λοιπές πληροφορίες: α) ήταν επίσημα καταχωρημένο στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη με αριθμό μητρώου 24· β) το ίδρυμα Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation διέκοψε τη λειτουργία του με απόφαση του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ομοσπονδίας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (απόφαση παύσης της λειτουργίας αριθ. 03-05-2-203/04)· γ) το Δεκέμβριο του 2008 δεν υφίστατο πλέον· δ) οι εγκαταστάσεις και ανθρωπιστικές δραστηριότητές του μεταβιβάστηκαν υπό την εποπτεία της κυβέρνησης σε μια νέα οντότητα με την επωνυμία Sretna Buducnost. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 28.6.2004. »

(4)

Η καταχώρηση «Al-Haramain Islamic Foundation (γνωστή και ως α) Vazir, β) Vezir), 64 Poturmahala, Travnik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al-Haramain Islamic Foundation (γνωστή και ως α) Vazir, β) Vezir). Διεύθυνση: α) 64 Poturmahala, Travnik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· β) Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Λοιπές πληροφορίες: στους εργαζόμενους και τους συνεργάτες περιλαμβάνονται οι Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz και Safet Durguti. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 13.3.2002.»

(5)

Η καταχώρηση «Al-Jihad/Egyptian Islamic Jihad (επίσης γνωστή ως Egyptian Al-Jihad, Egyptian Islamic Jihad, Jihad Group, New Jihad)» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Egyptian Islamic Jihad (γνωστή και ως α) Al-Jihad· β) Egyptian Jihad Group, γ) New Jihad, δ) Al-Jihad, ε) Egyptian Islamic Movement. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.10.2001.»

(6)

Η καταχώρηση «Αλ Κάιντα/ισλαμικός στρατός (επίσης γνωστή ως “Η Βάση”, Αλ Κάιντα, Ισλαμικό Ίδρυμα Σωτηρίας, Όμιλος για τη Διαφύλαξη των Αγίων Τόπων, Ισλαμικός Στρατός για την Απελευθέρωση των Αγίων Τόπων, Παγκόσμιο Ισλαμικό Μέτωπο για τον Ιερό Πόλεμο (Τζιχάντ) κατά των Εβραίων και Σταυροφόρων, Δίκτυο του Οσάμα Μπιν Λάντεν, Οργάνωση του Οσάμα Μπιν Λάντεν)» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Αλ Κάιντα (επίσης γνωστή ως α) “Η Βάση”, β) Αλ Κάιντα, γ) Ισλαμικό Ίδρυμα Σωτηρίας, δ) Όμιλος για τη Διαφύλαξη των Αγίων Τόπων, ε) Ισλαμικός Στρατός για την Απελευθέρωση των Αγίων Τόπων, στ) Παγκόσμιο Ισλαμικό Μέτωπο για τον Ιερό Πόλεμο (Τζιχάντ) κατά των Εβραίων και Σταυροφόρων, ζ) Δίκτυο του Οσάμα Μπιν Λάντεν, η) Οργάνωση του Οσάμα Μπιν Λάντεν, ι) Αλ Κάιντα, ια) Ισλαμικός στρατός). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.10.2001.»

(7)

Η καταχώρηση «Al Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UΑΕ· PO Box 20066, Dubai, UAE» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al Baraka Exchange L.L.C. Διεύθυνση: α) PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE· β) PO Box 20066, Ντουμπάι, ΗΑΕ. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται ανήκουν στον ή ελέγχονται από τον Ali Ahmed Nur Jim’Ale. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.11.2001.»

(8)

Η καταχώρηση «Al Furqan (γνωστή και ως α) Dzemilijati Furkan, β) Dzem’ijjetul Furqan, γ) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies, δ) Dzemijetul Furkan, ε) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies, στ) Sirat, ζ) Association for Education, Culture and Building Society — Sirat, η) Association for Education, Cultural and to Create Society — Sirat, θ) Istikamet, ι) In Siratel). Διευθύνσεις: α) Put Mladih Muslimana 30a, 71 000 Σαράγεβο (Βοσνία-Ερζεγοβίνη)· β) ul. Strossmajerova 72, Zenica, (Βοσνία-Ερζεγοβίνη)· γ) Muhameda Hadzijahica 42, Σαράγεβο (Βοσνία-Ερζεγοβίνη).» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al Furqan (γνωστή και ως α) Dzemilijati Furkan, β) Dzem’ijjetul Furqan, γ) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies, δ) Dzemijetul Furkan, ε) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies, στ) Sirat, ζ) Association for Education, Culture and Building Society — Sirat, η) Association for Education, Cultural and to Create Society — Sirat, θ) Istikamet, ι) In Siratel, ια) Citizens’ Association for Support and Prevention of lies — Furqan). Διευθύνσεις: α) 30a Put Mladih Muslimana (πρώην οδός Palva Lukaca), 71 000 Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· β) 72 ul. Strossmajerova, Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· γ) 42 Muhameda Hadzijahica, Σαράγεβο Βοσνία-Ερζεγοβίνη· δ) 70 και 53 Strosmajerova Street, Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· ε) Zlatnih Ljiljana Street, Zavidovici, Βοσνία-Ερζεγοβίνη). Λοιπές πληροφορίες: α) καταχωρημένη στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ως ένωση πολιτών με την επωνυμία “Ένωση πολιτών για τη στήριξη της αλήθειας και την εξάλειψη του ψεύδους Furqan” στις 26.9.1997· β) η Al Furqan διέκοψε τη λειτουργία της με απόφαση του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ομοσπονδίας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (αριθμός απόφασης 03-054-286/97 της 8.11.2002)· γ) η Al Furqan δεν υφίστατο πλέον το Δεκέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 11.5.2004.»

(9)

Η καταχώρηση «Ansar al-Islam (γνωστή και ως α) Devotees of Islam, β) Jund al-Islam, γ) Soldiers of Islam, δ) Kurdistan Supporters of Islam, ε) Supporters of Islam in Kurdistan, στ) Followers of Islam in Kurdistan, ζ) Kurdish Taliban, η) Soldiers of God, θ) Ansar al-Sunna Army, ι) Jaish Ansar al-Sunna, ια) Ansar al-Sunna)· τόπος εγκατάστασης: Βορειοανατολικό Ιράκ.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ansar al-Islam (γνωστή και ως α) Devotees of Islam, β) Jund al-Islam, γ) Soldiers of Islam, δ) Kurdistan Supporters of Islam, ε) Supporters of Islam in Kurdistan, στ) Followers of Islam in Kurdistan, ζ) Kurdish Taliban, η) Soldiers of God, θ) Ansar al-Sunna Army, ι) Jaish Ansar al-Sunna, ια) Ansar al-Sunna). Λοιπές πληροφορίες: τόπος εγκατάστασης: βορειοανατολικό Ιράκ. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 24.2.2003.»

(10)

Η καταχώρηση «Asbat al-Ansar» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Asbat al-Ansar. Διεύθυνση: Ein el-Hilweh camp, Lebanon. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.10.2001.»

(11)

Η καταχώρηση «Barakat Banks and Remittances (γνωστή και ως α) Barakaat Bank of Somalia Ltd., β) Baraka Bank of Somalia ). Διεύθυνση: α) Μογκαντίσου, Somalia· β) Ντουμπάι, ΗΑΕ» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Barakaat Bank of Somalia (γνωστή και ως α) Barakaat Bank of Somalia Ltd., β) Baraka Bank of Somalia, γ) Barakat Banks and Remittances). Διεύθυνση: α) Bakaara Market, Μογκαντίσου, Somalia· β) Ντουμπάι, ΗΑΕ. Λοιπές πληροφορίες: αναφέρεται ότι ανήκει στον ή ελέγχεται από τον Ali Ahmed Nur Jim’Ale. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.11.2001.»

(12)

Η καταχώρηση «Barakaat Telecommunications Co. Somalia, Ltd, PO Box 3313, Dubai, UAE» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Barakaat Telecommunications Co. Somalia, Ltd. Διεύθυνση: PO Box 3313, Dubai, UAE. Λοιπές πληροφορίες: αναφέρθηκε ότι ανήκει στον ή ελέγχεται από τον Ali Ahmed Nur Jim’Ale (QI.J.41.01). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.11.2001.»

(13)

Οι καταχωρήσεις «Barako Trading Company, L.L.C., PO Box 3313, Dubai, UAE» and «Baraka Trading Company, PO Box 3313, Dubai, UAE» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Barako Trading Company, LLC (γνωστή και ως Baraka Trading Company). Διεύθυνση: PO Box 3313, Dubai, UAE. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται ανήκει στον ή ελέγχεται από τον Ali Ahmed Nur Jim’Ale. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.11.2001.»

(14)

Η καταχώρηση «Bosanska Idealna Futura (επίσης γνωστός ως Bosnian Ideal Future, BIF-Bosnia, BECF Charitable Educational Center, Benevolence Educational Center)· διευθύνσεις και γραφεία που είναι γνωστά μέχρι σήμερα: — Salke Lagumdzije 12, 71000 Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, — Hadzije Mazica Put 16F, 72000 Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, — Sehidska Street, Breza, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, — Kanal 1, 72000 Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, — Hamze Celenke 35, Ilidza, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Bosanska Idealna Futura (γνωστή και ως α) BIF-Bosnia, β) Bosnian Ideal Future. Διευθύνσεις: α) 16 Hakije Mazica, 72000 Zenica, Bosnia-and Herzegovina· β) Sehidska Street Breza, Bosnia-and Herzegovina· γ) 1 Kanal Street, 72000 Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· δ) 35 Hamze Celenke, Ilidza, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· ε) 12 Salke LagumdzijeStreet, 71000 Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Λοιπές πληροφορίες: α) η Bosanska Idealna Futura ήταν επίσημα καταχωρημένη στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ως ένωση και ανθρωπιστική οργάνωση με αριθμό μητρώου 59· β) ήταν ο νόμιμος διάδοχος των γραφείων της Benevolence International Foundation στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η οποία δραστηριοποιείται με την επωνυμία BECF Charitable Educational Center, Benevolence Educational Center· γ) η Bosanska Idealna Futura δεν υφίστατο πλέον το Δεκέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφο 4 στοιχείο β): 21.11.2002.»

(15)

Η καταχώρηση «Global Relief Foundation (γνωστή και ως α) GRF, β) Fondation Secours Mondial, γ) Secours mondial de France, δ) SEMONDE, ε) Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l., στ) Fondation Secours Mondial v.z.w, ζ) FSM, η) Stichting Wereldhulp — Belgie, v.z.w., θ) Fondation Secours Mondial — Kosova, ι) Fondation Secours Mondial “World Relief”. Διευθύνσεις: α) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, ΗΠΑ, β) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, ΗΠΑ, γ) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Γαλλία, δ) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgium, ε) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Brussels), Βέλγιο, στ) PO Box 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussels), Βέλγιο, ζ) Mula Mustafe Baseskije Street No. 72, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, θ) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Κοσσυφοπέδιο, ι) Ylli Morina Road, Djakovica, Κοσσυφοπέδιο, ια) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, Τίρανα, Αλβανία, ιβ) House 267 Street No. 54, Sector F — 11/4, Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Λοιπές πληροφορίες: α) άλλες χώρες δράσης: Αφγανιστάν, Αζερμπαϊτζάν, Μπαγκλαντές, Τσετσενία (Ρωσία), Κίνα, Ερυθραία, Αιθιοπία, Γεωργία, Ινδία, Ινγκουσετία (Ρωσία), Ιράκ, Ιορδανία, Λίβανος, Δυτική Όχθη και Γάζα, Σιέρρα Λεόνε, Σομαλία και Συρία, β) ομοσπονδιακός αριθμός ταυτοποίησης εργοδοτών ΗΠΑ: 36-3804626, γ) αριθμός ΦΠΑ: BE 454 419 759, δ) οι διευθύνσεις στο Βέλγιο είναι οι ίδιες με αυτές του Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l και Fondation Secours Mondial vzw από το 1998.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Global Relief Foundation (GRF) (γνωστή και ως α) Fondation Secours Mondial (FSM), β) Secours mondial de France (SEMONDE), γ) Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l., δ) Fondation Secours Mondial v.z.w, ε) FSM, στ) Stichting Wereldhulp — België, v.z.w., στ) Fondation Secours Mondial — Kosova, ζ) Fondation Secours Mondial “World Relief”. Διευθύνσεις: α) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, ΗΠΑ· β) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, ΗΠΑ· γ) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Γαλλία· δ) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Βέλγιο· ε) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Brussels), Βέλγιο· στ) PO Box 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussels), Βέλγιο· ζ) Mula Mustafe Baseskije Street 72, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· η) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· θ) 64 Potur Mahala Street, Travnik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· ι) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Κοσσυφοπέδιο· ια) Ylli Morina Road, Djakovica, Κοσσυφοπέδιο· ιβ) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No 61, PO Box 2892, Τίρανα, Αλβανία· ιγ) House 267 Street No 54, Sector F — 11/4, Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Λοιπές πληροφορίες: α) άλλες χώρες δράσης: Αφγανιστάν, Αζερμπαϊτζάν, Μπαγκλαντές, Τσετσενία (Ρωσία), Κίνα, Ερυθραία, Αιθιοπία, Γεωργία, Ινδία, Ινγκουσετία (Ρωσία), Ιράκ, Ιορδανία, Λίβανος, Δυτική Όχθη και Γάζα, Σιέρρα Λεόνε, Σομαλία και Συρία· β) ομοσπονδιακός αριθμός ταυτοποίησης εργοδοτών ΗΠΑ: 36-3804626· γ) αριθμός ΦΠΑ: BE 454 419 759· δ) οι διευθύνσεις στο Βέλγιο είναι οι ίδιες με αυτές του Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and Stichting Wereldhulp — België, v.z.w από το 1998. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 22.10.2002.»

(16)

Η καταχώρηση «Eastern Turkistan Islamic Movement (γνωστή και ως α) The Eastern Turkistan Islamic Party, β) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah).» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Eastern Turkistan Islamic Movement (γνωστή και ως α) The Eastern Turkistan Islamic Party, β) The Eastern Turkistan Islamic Party of Allah, γ) Islamic Party of Turkestan δ) Djamaat Turkistan). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 11.9.2002.»

(17)

Η καταχώρηση «Jama’at al-Tawhid Wa'al-Jihad (γνωστή και ως α) JTJ· β) red al-Zarqawi· γ) al-Tawhid· δ) the Monotheism and Jihad Group· ε) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers· στ) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers· ζ) The Organization of Jihad’s Base in the Country of the Two Rivers· η) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers· θ) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia· ι) Tanzim Qa’idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn· ια) Tanzeem Qa’idat al Jihad/Bilad al Raafidaini)» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al-Qaida in Iraq (γνωστή και ως α) AQI, β) al-Tawhid, γ) the Monotheism and Jihad Group, δ) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers, ε) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers, στ) The Organization of Jihad’s Base in the Country of the Two Rivers, ζ) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers, η) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia, θ) Tanzim Qa’idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn, ι) Tanzeem Qa’idat al Jihad/Bilad al Raafidaini, ια) Jama’at Al-Tawhid Wa’al-Jihad, ιβ) JTJ, ιγ) Islamic State of Iraq, ιδ) ISI, (o) al-Zarqawi network). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 18.10.2004.»

(18)

Η καταχώρηση «Lajnat Al Daawa Al Islamiya» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Lajnat Al Daawa Al Islamiya (γνωστή και ως LDI). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 20.2.2003.»

(19)

Η καταχώρηση «Lashkar e-Tayyiba (γνωστή και ως α) Lashkar-e-Toiba, β) Lashkar-i-Taiba, γ) al Mansoorian, δ) al Mansooreen, ε) Army of the Pure, στ) Army of the Righteous, ζ) Army of the Pure and Righteous, η) Paasban-e-Kashmir θ) Paasban-i-Ahle-Hadith, ι) Pasban-e-Kashmir, ια) Pasban-e-Ahle-Hadith, ιβ) Paasban-e-Ahle-Hadis, ιγ) Pashan-e-ahle Hadis, ιδ) Lashkar e Tayyaba, ιε) LET)» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Lashkar e-Tayyiba (γνωστή και ως α) Lashkar-e-Toiba, β) Lashkar-i-Taiba, γ) al Mansoorian, δ) al Mansooreen, ε) Army of the Pure, στ) Army of the Righteous, ζ) Army of the Pure and Righteous, η) Paasban-e-Kashmir θ) Paasban-i-Ahle-Hadith, ι) Pasban-e-Kashmir, ια) Pasban-e-Ahle-Hadith, ιβ) Paasban-e-Ahle-Hadis, ιγ) Pashan-e-ahle Hadis, ιδ) Lashkar e Tayyaba, ιε) LET, ιστ) Jamaat-ud-Dawa, ιζ) JUD ιη) Jama’at al-Dawa, ιθ) Jamaat ud-Daawa, κ) Jamaat ul-Dawah, κα) Jamaat-ul-Dawa, κβ) Jama’at-i-Dawat, κγ) Jamaiat-ud-Dawa, κδ) Jama’at-ud-Da’awah, κε) Jama’at-ud-Da’awa, κστ) Jamaati-ud-Dawa. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 2.5.2005.»

(20)

Η καταχώρηση «Libyan Islamic Fighting Group» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Libyan Islamic Fighting Group (γνωστή και ως LIFG). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.10.2001.»

(21)

Η καταχώρηση «Makhtab Al-Khidamat/Al Kifah» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Makhtab Al-Khidamat (γνωστή και ως α) MAK, β) Al Kifah). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.10.2001.»

(22)

Η καταχώρηση «NADA INTERNATIONAL ANSTALT, Vaduz, Λιχτενστάιν· (πρώην c/o Asat Trust reg.).» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Nada International Anstalt. Διεύθυνση: Vaduz Λιχτενστάιν (πρώην c/o Asat Trust reg.). Λοιπές πληροφορίες: έχει εκκαθαριστεί και διαγραφεί από το εμπορικό μητρώο. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.9.2002.»

(23)

Η καταχώρηση «Tunisian Combatant Group (γνωστή και ως α) GCT, β) Groupe Combattant Tunisien, γ) Groupe Islamiste Combattant Tunisien, δ) GICT.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Tunisian Combatant Group (γνωστή και ως α) Groupe Combattant Tunisien, β), Groupe Islamiste Combattant Tunisien, γ) GICT. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.10.2002.»

(24)

Η καταχώρηση «Taibah International — Bosnia Offices (γνωστή και ως α) Taibah International Aid Agency, β) Taibah International Aid Association, γ) Al Taibah, Intl, δ) Taibah International Aide Association). Διευθύνσεις: α) Avde Smajlovic 6, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· β) 26, Tabhanska Street, Visoko, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· γ) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnia- Herzegovina· δ) 26, Tahbanksa Ulica, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη.» υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Taibah International — Bosnia Offices (γνωστή και ως α) Taibah International Aid Agency, β) Taibah International Aid Association, γ) Al Taibah, Intl, δ) Taibah International Aide Association). Διευθύνσεις: α) 6 Avde Smajlovic Street, Novo Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· β) 26, Tabhanska Street, Visoko, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· γ) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnia- Herzegovina. Λοιπές πληροφορίες: α) την περίοδο 2002-2004, η Taibah International – Bosnia offices χρησιμοποιούσε τις εγκαταστάσεις του Πολιτιστικού Κέντρου στο Hadzici, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· β) η οργάνωση ήταν επίσημα καταχωρημένη στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ως παράρτημα της Taibah International Aid Association με αριθμό μητρώου 7· γ) η Taibah International-Bosnia Offices έπαψε να λειτουργεί με απόφαση του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ομοσπονδίας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (αριθμός απόφασης για την παύση της λειτουργίας 03-05-2-70/03). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 11.5.2004.»

Τροποποιήσεις που αφορούν τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα»

(25)

Η καταχώρηση «Moustafa Abbes. Διεύθυνση: Via Padova 82, Μιλάνο, Ιταλία (κατοικία). Ημερομηνία γέννησης: 5.2.1962. Τόπος γέννησης: Osniers, Αλγερία. Λοιπές πληροφορίες: καταδικάστηκε σε φυλάκιση τριών ετών και έξι μηνών από το πρωτοδικείο της Νάπολης στις 19.5.2005. Αποφυλακίστηκε στις 30.1.2006 με διαταγή αναστολής της ποινής.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Moustafa Abbes (γνωστός και ως Mostafa Abbes). Διεύθυνση: Via Padova 82, Μιλάνο, Ιταλία (παλαιά διεύθυνση μέχρι το Μάρτιο του 2004). Ημερομηνία γέννησης: 5.2.1962. Τόπος γέννησης: Osniers, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Λοιπές πληροφορίες: α) αποφυλακίστηκε στις 30.1.2006 από φυλακή της Ιταλίας· γ) διέμενε στην Αλγερία το Νοέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.3.2004.»

(26)

Η καταχώρηση «Abdulbasit Abdulrahim (γνωστός και ως α) Abdul Basit Fadil Abdul Rahim, β) Abdelbasit Abdelrahim, γ) Abdullah Mansour, δ) Abdallah Mansour, ε) Adbulrahim Abdulbasit Fadil Mahoud). Διεύθυνση: Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία γέννησης: 2.7.1968. Τόπος γέννησης: Gdabia, Λιβύη. Αριθμός διαβατηρίου: 800220972 (βρετανικό διαβατήριο). Υπηκοότητα: βρετανική. Λοιπές πληροφορίες: α) αριθμός βρετανικής εθνικής ασφάλισης: PX053496Α· β) συμμετείχε σε συγκέντρωση κεφαλαίων για λογαριασμό της Libyan Islamic Fighting Group· γ) κατείχε ηγετική θέση στη LIFG στο Ηνωμένο Βασίλειο· δ) συνεργάζεται με τους Διευθυντές των SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf και Abdulbaqi Mohammed Khaled και με μέλη της LIFG στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπως ο Ismail Kamoka, στέλεχος της LIFG στο Ηνωμένο Βασίλειο που καταδικάστηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο το 2007 με την κατηγορία της χρηματοδότησης τρομοκρατών.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdulbasit Abdulrahim (γνωστός και ως α) Abdul Basit Fadil Abdul Rahim, β) Abdelbasit Abdelrahim, γ) Abdullah Mansour, δ) Abdallah Mansour, ε) Adbulrahim Abdulbasit Fadil Mahoud, στ) Abdul Bohlega, ζ) Abdulbasit Mahmoud, η) Abdul Mahmoud, θ) Abdulbasit Fadil Abdulrahim Mahmoud, ι) Abdul Basit Mahmoud, ια) Abdulbasit Mahmood, ιβ) Abdul Basit Fadil Abdul Rahim, ιγ) Abdulbasit Abdulrahim Mahmoud. Διευθύνσεις: α) Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο· β) Μπέρμιχαμ, Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία γέννησης: α) 2.7.1968 β) 2.9.1968. Τόπος γέννησης: α) Gdabia, Λιβύη· β) Αμμάν, Ιορδανία. Υπηκοότητα: α) βρετανική, β) ιορδανική. Διαβατήριο: 800220972 (Βρετανικό διαβατήριο). Λοιπές πληροφορίες: α) αριθμός βρετανικής εθνικής ασφάλισης PX053496Α· β) αριθμός βρετανικής εθνικής ασφάλισης SJ855878C. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 21.10.2008.»

(27)

Η καταχώρηση «Ata Abdoulaziz Rashid (γνωστός και ως α) Ata Abdoul Aziz Barzingy, β) Abdoulaziz Ata Rashid). Ημερομηνία γέννησης: 1.12.1973. Τόπος γέννησης: Sulaimaniya, Ιράκ. Ιθαγένεια: ιρακινή. Διαβατήριο: γερμανικό ταξιδιωτικό έγγραφο. (“Reiseausweis”) με αριθμό A 0020375. Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση στη Στουτγάρδη, Γερμανία.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ata Abdoulaziz Rashid (γνωστός και ως α) Ata Abdoul Aziz Barzingy, β) Abdoulaziz Ata Rashid). Ημερομηνία γέννησης: 1.12.1973. Τόπος γέννησης: Sulaimaniya, Ιράκ. Ιθαγένεια: ιρακινή. Διαβατήριο: γερμανικό ταξιδιωτικό έγγραφο (“Reiseausweis”) αριθ. A 0020375. Λοιπές πληροφορίες: εκτίει ποινή φυλάκισης στη Γερμανία από το Δεκέμβριο του 2004. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.12.2005.»

(28)

Η καταχώρηση «Mohamed Abu Dhess (γνωστός και ως α) Yaser Hassan, γεννηθείς την 1η Φεβρουαρίου 1966 στη Hasmija· β) Abu Ali Abu Mohamed Dhees, γεννηθείς την 1η Φεβρουαρίου 1966 στη Hasmija· γ) Mohamed Abu Dhess, γεννηθείς την 1η Φεβρουαρίου 1966 στη Hashmija, Ιράκ). Ημερομηνία γέννησης: 22 Φεβρουαρίου 1964. Τόπος γέννησης: Irbid, Ιορδανία. Ιθαγένεια: ιορδανική. Διαβατήριο: α) γερμανικό διεθνές ταξιδιωτικό έγγραφο με αριθμό 0695982, έληξε· β) γερμανικό διεθνές ταξιδιωτικό έγγραφο με αριθμό 0785146, ίσχυε μέχρι τις 8 Απριλίου 2004. Λοιπές πληροφορίες: Όνομα πατρός: Mouhemad Saleh Hassan· Όνομα μητρός: Mariam Hassan, née Chalabia· γ) διακριτικά χαρακτηριστικά: δυσκαμψία/παραμόρφωση του δείκτη του αριστερού χεριού· δ) προφυλακισμένος σε αναμονή της δίκης.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mohamed Abu Dhess (γνωστός και ως α) Yaser Hassan, γεννηθείς στις 1.2.1966, β) Abu Ali Abu Mohamed Dhees, γεννηθείς στις 1.2.1966 στη Hasmija, γ) Mohamed Abu Dhess, γεννηθείς στις 1.2.1966 στη Hashmija, Ιράκ). Ημερομηνία γέννησης: α) 22.2.1964, β) 1.2.1966. Τόπος γέννησης: Irbid, Ιορδανία. Ιθαγένεια: ιορδανική. Διαβατήριο α) γερμανικό διεθνές ταξιδιωτικό έγγραφο με αριθμό 0695982, έληξε· β) γερμανικό διεθνές ταξιδιωτικό έγγραφο με αριθμό 0785146, ίσχυε μέχρι τις 8.4.2004. Λοιπές πληροφορίες: α) όνομα πατρός: Mouhemad Saleh Hassan· όνομα μητρός: Mariam Hassan, née Chalabia· γ) φυλακισμένος στη Γερμανία τον Οκτώβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2003.»

(29)

Η καταχώρηση «Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni (γνωστός και ως α) Fabio Fusco, β) Mohamed Hassan, γ) Abu Thale). Διεύθυνση: χωρίς σταθερή διεύθυνση στην Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 18.12.1969. Τόπος γέννησης: Asima-Tunis, Τυνησία. Ιθαγένεια: α) τυνησιακή, β) Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Διαβατήριο: α) G737411 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 24.10.1990, έληξε στις 20.9.1997), β) 0801888 (Βοσνίας-Ερζεγοβίνης). Λοιπές πληροφορίες: α) όπως αναφέρεται, συνελήφθη στην Κωνσταντινούπολη, Τουρκία, και απελάθηκε στην Ιταλία, β) τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση τριών ετών, γ) στις 17 Μαΐου του 2004 καταδικάστηκε στην Ιταλία από το Εφετείο σε φυλάκιση 2 ετών και 6 μηνών» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni (γνωστός και ως α) Fabio Fusco, β) Mohamed Hassan, γ) Abu Thale). Διεύθυνση: 14 Abdesthana Street, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Ημερομηνία γέννησης: 18.12.1969. Τόπος γέννησης: Asima-Tunis, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: α) G737411 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 24.10.1990, έληξε στις 20.9.1997)· β) Βοσνίας-Ερζεγοβίνης 0801888, εκδοθέν στο Σαράγεβο στις 14.9.1998, έληξε 14.9.2003). Λοιπές πληροφορίες: α) η ιθαγένεια Βοσνίας-Ερζεγοβίνης του αφαιρέθηκε τον Ιούλιο του 2006· β) η τελευταία του διεύθυνση καταχωρήθηκε στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· γ) όπως αναφέρεται, συνελήφθη στην Κωνσταντινούπολη, Τουρκία, και απελάθηκε στην Ιταλία· δ) δεν διαθέτει έγκυρο δελτίο ταυτότητας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(30)

Η καταχώρηση «Aqeel Abdulaziz Aqeel Al-Aqeel (γνωστός και ως α) Aqeel Abdulaziz Al-Aqil· β) Ageel Abdulaziz A. Alageel). Ημερομηνία γέννησης: 29.4.1949. Τόπος γέννησης: Unaizah, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: Σαουδικής Αραβίας. Αριθμός διαβατηρίου: α) C 1415363 (εκδόθηκε στις 21.5.2000 (16/2/1421H)), β) E 839024 (εκδόθηκε στις 3.1.2004, έληξε στις 8.11.2008).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Aqeel Abdulaziz Aqeel Al-Aqeel (γνωστός και ως α) Aqeel Abdulaziz Al-Aqil, β) Ageel Abdulaziz A. Alageel). Ημερομηνία γέννησης: 29.4.1949. Τόπος γέννησης: Uneizah, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: Σαουδικής Αραβίας. Αριθμός διαβατηρίου: α) C 1415363 (εκδόθηκε στις 21.5.2000 (16/2/1421H)· β) E 839024 (εκδόθηκε στις 3.1.2004, έληξε στις 8.11.2008). Λοιπές πληροφορίες: εντοπίστηκε στη Σαουδική Αραβία (τον Απρίλιο του 2009). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.7.2004.»

(31)

Η καταχώρηση «Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (γνωστός και ως Hichem Abu Hchem). Διεύθυνση: Via di Saliceto 51/9, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 19.12.1965. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: L246084 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 10.6.1996, έληξε στις 9.6.2001). Λοιπές πληροφορίες: τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση δύο ετών και ενός μηνός.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (γνωστός και ως Hichem Abu Hchem). Διεύθυνση: Via di Saliceto 51/9, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 19.12.1965. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: L246084 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 10.6.1996, έληξε στις9.6.2001). Λοιπές πληροφορίες: απελάθηκε στην Τυνησία στις 13.3. 2006. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(32)

Η καταχώρηση «Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (γνωστός και ως Hamza). Διεύθυνση: Via di Saliceto 51/9, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 18.3.1967. Τόπος γέννησης: Kairouan, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: K602878 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 5.11.1993, έληξε στις 9.6.2001). Λοιπές πληροφορίες: τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση δύο ετών και 6 μηνών.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (γνωστός και ως Hamza). Διεύθυνση: Via di Saliceto 51/9, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 18.3.1967. Τόπος γέννησης: Kairouan, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: K602878 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 5.11.1993, έληξε στις 9.6.2001). Λοιπές πληροφορίες: εκδόθηκε στη Γαλλία στις 4.9.2003. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(33)

Η καταχώρηση «Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (γνωστός και ως α) Tarek Sharaabi, β) Haroun, γ) Frank). Διεύθυνση: Viale Bligny 42, Μιλάνο, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 31.3.1970. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: L579603 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στο Μιλάνο στις 19.11.1997, έληξε στις 18.11.2002). Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 007-99090. Λοιπές πληροφορίες: α) ιταλικό ΑΦΜ: CHRTRK70C31Z352U, β) Μητρόνυμο: Charaabi Hedia, γ) αποφυλακίστηκε στην Ιταλία στις 28.5.2004. Η δικαστική αρχή του Μιλάνου εξέδωσε ένταλμα σύλληψης εις βάρος του στις 18.5.2005. Φυγόδικος από τον Οκτώβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (γνωστός και ως α) Tarek Sharaabi, β) Haroun, γ) Frank). Διεύθυνση: Viale Bligny 42, Μιλάνο, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 31.3.1970. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: L579603 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στο Μιλάνο στις 19.11.1997, έληξε στις 18.11.2002). Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 007-99090. Λοιπές πληροφορίες: α) ιταλικό ΑΦΜ: CHRTRK70C31Z352U, β) όνομα μητρός: Charaabi Hedia, γ) αποφυλακίστηκε στην Ιταλία στις 28.5.2004· δ) Φυγόδικος από τον Οκτώβριο του 2007· ε) διαμένει στην Ελβετία από το 2004. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 24.4.2002.»

(34)

Η καταχώρηση «Said Ben Abdelhakim Ben Omar Al-Cherif (γνωστός και ως α) Djallal, β) Youcef, γ) Abou Salman). Διεύθυνση: Corso Lodi 59, Μιλάνο, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 25.1.1970. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: M307968 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 8.9.2001, έληξε στις 7.9.2006). Λοιπές πληροφορίες: καταδικάστηκε από το πρωτοδικείο του Μιλάνου σε φυλάκιση 4 ετών και 6 μηνών στις 9.5.2005 και σε φυλάκιση 6 ετών στις 5.10.2006. Υπό κράτηση στην Ιταλία από τον Σεπτέμβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Said Ben Abdelhakim Ben Omar Al-Cherif (γνωστός και ως α) Djallal, β) Youcef, γ) Abou Salman). Διεύθυνση: Corso Lodi 59, Μιλάνο, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 25.1.1970. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: M307968 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 8.9.2001, έληξε στις 7.9.2006). Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση στην Ιταλία από τον Φεβρουάριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφο 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(35)

Η καταχώρηση «Aschraf Al-Dagma (γνωστός και ως α) Aschraf Al-Dagma, γεννηθείς στις 28 Απριλίου 1969 στην Kannyouiz, Παλαιστιακά Εδάφη· β) Aschraf Al Dagma, γεννηθείς στις 28 Απριλίου 1969 στη Λωρίδα της Γάζας, Παλαιστιακά Εδάφη· γ) Aschraf Al Dagma, γεννηθείς στις 28 Απριλίου 1969 στα Παλαιστιακά Εδάφη · δ) Aschraf Al Dagma, γεννηθείς στις 28 Απριλίου 1969 στο Abasan, Λωρίδα της Γάζας). Ημερομηνία γέννησης: 28 Απριλίου 1969. Τόπος γέννησης: Absan, Λωρίδα της Γάζας, Παλαιστιακά Εδάφη. Ιθαγένεια: απροσδιόριστη/παλαιστινιακό διαβατήριο: Ταξιδιωτικό έγγραφο πρόσφυγα που εκδόθηκε από το Landratsamt Altenburger Land (Δοικητική υπηρεσία Altenburg), Γερμανία, στις 30 Απριλίου 2000. Λοιπές πληροφορίες: προφυλακισμένος σε αναμονή της δίκης.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Aschraf Al-Dagma (γνωστός και ως Aschraf Al Dagma). Ημερομηνία γέννησης: 28.4.1969. Τόπος γέννησης: α) Absan, Λωρίδα της Γάζας, Παλαιστιακά Εδάφη, β) Kannyouiz, Παλαιστιακά Εδάφη. Ιθαγένεια: απροσδιόριστη/παλαιστινιακό διαβατήριο: ταξιδιωτικό έγγραφο πρόσφυγα που εκδόθηκε από το Landratsamt Altenburger Land (Διοικητική υπηρεσία Altenburg), Γερμανία, στις 30 Απριλίου 2000. Λοιπές πληροφορίες: εκτίει ποινή φυλάκισης στη Γερμανία από τον Οκτώβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2003.»

(36)

Η καταχώρηση «Saad Rashed Mohammad Al-Faqih (γνωστός και ως α) Abu Uthman Sa’d Al-Faqih, β) Sa’ad Al-Faqih, γ) Saad Alfagih, δ) Sa’d Al-Faqi, ε) Saad Al-Faqih, στ) Saad Al Faqih, ζ) Saad Al-Fagih, η) Saad Al-Fakih, θ) Sa’d Rashid Muhammed Al- Fageeh). Τίτλος: Ιατρός Διεύθυνση: Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία γέννησης: α) 1.2.1957, β) 31.1.1957. Τόπος γέννησης: Zubair, Ιράκ. Ιθαγένεια: Σαουδικής Αραβίας.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Saad Rashed Mohammad Al-Faqih (γνωστός και ως α) Abu Uthman Sa’d Al-Faqih, β) Sa’ad Al-Faqih, γ) Saad Alfagih, δ) Sa’d Al-Faqi, ε) Saad Al-Faqih, στ) Saad Al Faqih, ζ) Saad Al-Fagih, η) Saad Al-Fakih, θ) Sa’d Rashid Muhammed Al- Fageeh). Τίτλος: Ιατρός Διεύθυνση: Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία γέννησης: α) 1.2.1957, β) 31.1.1957. Τόπος γέννησης: Al-Zubair, Ιράκ. Ιθαγένεια: Σαουδικής Αραβίας Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.12.2004.»

(37)

Η καταχώρηση «Tarek Ben Habib Ben Al-Toumi Al-Maaroufi (γνωστός και ως α) Abu Ismail, β) Abou Ismail el Jendoubi, γ) Abou Ismail Al Djoundoubi). Διεύθυνση: Gaucheret 193, 1030 Schaerbeek, Βρυξέλλες, Βέλγιο. Ημερομηνία γέννησης: 23.11.1965. Τόπος γέννησης: Ghardimaou, Τυνησία. Ιθαγένεια: α) τυνησιακή β) βελγική (από τις 8.11.1993). Αριθμός διαβατηρίου: E590976 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 19.6.1987 που έληξε στις 18.6.1992). Λοιπές πληροφορίες: συνελήφθη στο Βέλγιο στις 18.12.2001 και καταδικάστηκε σε φυλάκιση έξι ετών το Σεπτέμβριο 2003. Το Εφετείο προσαύξησε την ποινή του σε επτά έτη (απόφαση της 9.6.2004).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Tarek Ben Habib Ben Al-Toumi Al-Maaroufi (γνωστός και ως α) Abu Ismail, β) Abou Ismail el Jendoubi, γ) Abou Ismail Al Djoundoubi). Διεύθυνση: Gaucheret 193, 1030 Schaerbeek, Brussels, Βέλγιο. Ημερομηνία γέννησης: 23.11.1965. Τόπος γέννησης: Ghardimaou, Τυνησία. Ιθαγένεια: α) τυνησιακή β) βελγική (από τις 8.11.1993). Αριθμός διαβατηρίου: E590976 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 19.6.1987 που έληξε στις 18.6.1992). Λοιπές πληροφορίες: α) συνελήφθη στο Βέλγιο στις 18.12.2001 β) αποφυλακίστηκε στις αρχές του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.9.2002.»

(38)

Η καταχώρηση «Lofti Ben Abdul Hamid Ben Ali Al-Rihani (γνωστός και ως Abderrahmane). Διεύθυνση: Via Bolgeri 4, Barni (Como), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 1.7.1977. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή Αριθμός διαβατηρίου: L886177 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 14.12.1998 και έληξε στις 13.12.2003).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Lotfi Ben Abdul Hamid Ben Ali Al-Rihani (γνωστός και ως α) Abderrahmane, β) Lofti Ben Abdul Hamid Ben Ali Al-Rihani). Διεύθυνση: Via Bolgeri 4, Barni (Como), Ιταλία (παλαιά διεύθυνση μέχρι τα μέσα του 2002). Ημερομηνία γέννησης: 1.7.1977. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: L886177 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 14.12.1998 και έληξε στις 13.12.2003). Λοιπές πληροφορίες: αγνώστου διαμονής και κατάστασης από τα μέσα του 2002. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφο 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(39)

Η καταχώρηση «Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi (γνωστός και ως Abou Djarrah). Διεύθυνση: Via Geromini 15, Cremona, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 20.5.1969. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή Αριθμός διαβατηρίου: G827238 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 1.6.1996 και έληξε στις 31.5.2001).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi (γνωστός και ως Abou Djarrah). Διεύθυνση: Via Geromini 15, Cremona, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 20.5.1969. Τόπος γέννησης: Menzel Temime, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: G827238 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 1.6.1996 και έληξε στις 31.5.2001). Λοιπές πληροφορίες: απελάθηκε στην Τυνησία στις 13.12.2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(40)

Η καταχώρηση «Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz (γνωστός και ως Ouaz Najib). Διεύθυνση: Vicolo dei Prati 2/2, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 12.4.1960. Τόπος γέννησης: Hekaima Al-Mehdiya, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή Αριθμός διαβατηρίου: K815205 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 17.9.1994 και έληξε στις 16.9.1999). Λοιπές πληροφορίες: τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση 6 μηνών» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz (γνωστός και ως Ouaz Najib). Διεύθυνση: Vicolo dei Prati 2/2, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 12.4.1960. Τόπος γέννησης: Hekaima Al-Mehdiya, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: K815205 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 17.9.1994, έληξε στις 16.9.1999). Λοιπές πληροφορίες: συνεργάζεται με το Al-Haramain Islamic Foundation. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(41)

Η καταχώρηση «Imad Ben Al-Mekki Ben Al-Akhdar Al-Zarkaoui (γνωστός και ως α) Zarga, β) Nadra). Διεύθυνση: Via Col. Aprosio 588, Vallecrosia (IM), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 15.1.1973. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: M174950 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 27.4.1999 και έληξε στις 26.4.2004).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Imad Ben Al-Mekki Ben Al-Akhdar Al-Zarkaoui (γνωστός και ως α) Zarga, β) Nadra). Διεύθυνση: Via Col. Aprosio 588, Vallecrosia (IM), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 15.1.1973. Τόπος γέννησης: Τύνιδα, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: M174950 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 27.4.1999 και έληξε στις 26.4.2004). Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση στην Ιταλία από τις 11.4.2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφο 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(42)

Η καταχώρηση «Haji Muhammad Ashraf (γνωστός και ως Haji M. Ashraf). Ημερομηνία γέννησης: 1.3.1965. Ιθαγένεια: πακιστανική. Αριθμός διαβατηρίου: A-374184 (Πακιστάν). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Haji Muhammad Ashraf (γνωστός και ως Haji M. Ashraf). Ημερομηνία γέννησης: 1.3.1965. Ιθαγένεια: πακιστανική. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008. Λοιπές πληροφορίες: όνομα πατρός: Noor Muhammad.»

(43)

Η καταχώρηση «Sayed Allamuddin Athear. Ιδιότητα: δεύτερος Γραμματέας “Γενικού Προξενείου” των Ταλιμπάν στην Πεσαβάρ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 15.2.1955. Τόπος γέννησης: Badakshan. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός διαβατηρίου: D 000994 (αφγανικό διαβατήριο)» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Sayed Allamuddin Atheer (γνωστός και ως Sayed Allamuddin Athear) Ιδιότητα: Δεύτερος Γραμματέας “Γενικού Προξενείου” των Ταλιμπάν στην Πεσαβάρ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 15.2.1955. Τόπος γέννησης: Badakhshan, Αφγανιστάν. Ιθάγενεια: αφγανική. Αριθμός διαβατηρίου: D 000994 (αφγανικό διαβατήριο). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(44)

Η καταχώρηση «L’Hadi Bendebka (γνωστός και ως α) Abd Al Hadi, β) Hadi). Διεύθυνση: α) Via Garibaldi 70, San Zenone al Po (PV), Ιταλία, β) Via Manzoni 33, Cinisello Balsamo (MI), Ιταλία (κατοικία). Ημερομηνία γέννησης: 17.11.1963. Τόπος γέννησης: Αλγέρι, Αλγερία. Λοιπές πληροφορίες: α) η διεύθυνση α) χρησιμοποιείται από τις 17.12.2001, β) καταδικάστηκε σε φυλάκιση οκτώ ετών από το Εφετείο της Νάπολης στις 16.3.2004. Υπό κράτηση στην Ιταλία από το Σεπτέμβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdelhadi Ben Debka (γνωστή και ως α) L'Hadi Bendebka, β) El Hadj Ben Debka, γ) Abd Al Hadi, δ) Hadi). Διεύθυνση: α) Via Garibaldi 70, San Zenone al Po (PV), Ιταλία, (παλαιά διεύθυνση στις 17.12.2001)· β) Via Manzoni 33, Cinisello Balsamo (MI)· Ιταλία (παλαιά διεύθυνση το Μάρτιο του 2004). Ημερομηνία γέννησης: 17.11.1963. Τόπος γέννησης: Αλγέρι, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Λοιπές πληροφορίες: α) υπό κράτηση στην Ιταλία από το Σεπτέμβριο του 2007, β) διέμενε στην Αλγερία το Νοέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.3.2004.»

(45)

Η καταχώρηση «Huda bin Abdul Haq (γνωστός και ως α) Ali Gufron, β) Ali Ghufron, γ) Ali Gufron al Mukhlas, δ) Mukhlas, ε) Muklas, στ) Muchlas, ζ) Sofwan). Ημερομηνία γέννησης: α) 9.2.1960 β) 2.2.1960. Τόπος γέννησης: τοποθεσία Solokuro στην περιοχή Lamongandistrict, Επαρχία Ανατολικής Ιάβας, Ινδονησία. Ιθαγένεια: ινδονησιακή.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Huda bin Abdul Haq (γνωστός και ως α) Ali Gufron, β) Ali Ghufron, γ) Ali Gufron al Mukhlas, δ) Mukhlas, ε) Muklas, στ) Muchlas, ζ) Sofwan). Ημερομηνία γέννησης: α) 9.2.1960, β) 2.2.1960. Τόπος γέννησης: Solokuro, περιοχή Lamongandistrict, Επαρχία Ανατολικής Ιάβας, Ινδονησία. Ιθαγένεια: ινδονησιακή. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε το Νοέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(46)

Η καταχώρηση «Zulkepli Bin Marzuki, Taman Puchong Perdana, Selangor, Malaysia. Ημερομηνία γέννησης: 3 Ιουλίου 1968. Τόπος γέννησης: Selangor, Μαλαισία. Ιθαγένεια: μαλαισιανή. Αριθμός διαβατηρίου: A 5983063. Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 680703-10-5821.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Zulkepli Bin Marzuki. Διεύθυνση: Taman Puchong Perdana, State of Selangor, Μαλαισία. Ημερομηνία γέννησης: 3.7.1968. Τόπος γέννησης: Selangor, Μαλαισία. Ιθαγένεια: μαλαισιανή. Αριθμός διαβατηρίου A 5983063. Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 680703-10-5821. Λοιπές πληροφορίες: α) κρατούμενος των μαλαισιανών αρχών στις 3 Φεβρουαρίου του 2007 και παρέμενε υπό κράτηση τον Απρίλιο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(47)

Η καταχώρηση «Hamadi Ben Ali Ben Abdul Aziz Bouyehia Ben Ali Bouyehia (γνωστός και ως Gamel Mohamed). Ημερομηνία γέννησης: α) 29.5.1966 β) 25.5.1966 (Gamel Mohamed). Διεύθυνση: Corso XXII Marzo 39, Μιλάνο, Ιταλία. Τόπος γέννησης: α) Τυνησία β) Μαρόκο (Gamel Mohamed). Ιθαγένεια: τυνησιακή. Διαβατήριο L723315 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 5.5.1998, και έληξε στις 4.5.2003).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Hamadi Ben Abdul Azis Ben Ali Bouyehia (γνωστός και ως Gamel Mohamed). Διεύθυνση: Corso XXII Marzo 39, Μιλάνο, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: α) 29.5.1966 β) 25.5.1966 (Gamel Mohamed). Τόπος γέννησης: α) Τυνησία, β) Μαρόκο (Gamel Mohamed). Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: L723315 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 5.5.1998, έληξε στις 4.5.2003). Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση στην Ιταλία τον Ιούλιο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(48)

Η καταχώρηση «Maxamed Cabdullaah CIISE, Via Quaranta (mosque), Μιλάνο, Ιταλία. Τόπος γέννησης: Σομαλία. Ημερομηνία γέννησης: 8 Οκτωβρίου 1974.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Maxamed Cabdullaah Ciise, (γνωστός και ως α) Maxamed Cabdullaahi Ciise, β) Maxammed Cabdullaahi, γ) Cabdullah Mayamed Ciise. Διεύθυνση: α) Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο (το Νοέμβριο του 2008)· β) Via Quaranta, Μιλάνο, Ιταλία (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 8.10.1974. Τόπος γέννησης: Kismaayo, Σομαλία. Ιθαγένεια: σομαλική. Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: PX910063D (αριθμός ταυτοποίησης στο Ηνωμένο Βασίλειο). Λοιπές πληροφορίες: βρίσκεται στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(49)

Η καταχώρηση «Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Διεύθυνση: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 22.7.1967. Τόπος γέννησης: Menzel Bouzelfa, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου L029899 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 14.8.1995, που έληξε στις 13.8.2000). Λοιπές πληροφορίες: ιταλικό ΑΦΜ: α) DDR KML 67L22 Z352Q, β) DRR KLB 67L22 Z352S, γ) καταδικάστηκε στις 3.12.2004 από το Πρωτοδικείο του Μιλάνου σε φυλάκιση 5 ετών και 10 μηνών. Στις 29.9.2005, το Εφετείο του Μιλάνου μείωσε την ποινή σε φυλάκιση 3 ετών και 7 μηνών. Εξέτιε ποινή φυλάκισης ή εναλλακτική ποινή από 24.6.2003 έως 17.11.2006. Έχει εκδοθεί εις βάρος του διαταγή απέλασης από την ιταλική επικράτεια.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (γνωστός και ως Kamel Darraji). Διεύθυνση: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 22.7.1967. Τόπος γέννησης: Menzel Bouzelfa, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου L029899 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 14.8.1995, έληξε στις 13.8.2000). Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: α) DDR KML 67L22 Z352Q (Ιταλικό ΑΦΜ), β) DRR KLB 67L22 Z352S (ιταλικό ΑΦΜ). Λοιπές πληροφορίες: α) εξέτιε ποινή φυλάκισης ή εναλλακτική ποινή από 24.6.2003 έως 17.11.2006· β) έχει εκδοθεί εναντίον του διάταγμα απέλασης από το ιταλικό έδαφος. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.6.2004.»

(50)

Η καταχώρηση «Sulayman Khalid Darwish (γνωστός και ως Abu Al-Ghadiya). Ημερομηνία γέννησης: α) 1976, β) περίπου το 1974. Τόπος γέννησης: περίχωρα Δαμασκού, Συρία. Ιθαγένεια: συριακή. Αριθμός διαβατηρίου α) 3936712, β) 11012.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπ»α αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Sulayman Khalid Darwish (γνωστός και ως Abu Al-Ghadiya). Ημερομηνία γέννησης: α) 1976, β) περίπου το 1974. Τόπος γέννησης: περίχωρα Δαμασκού, Συρία. Ιθαγένεια: συριακή. Αριθμός διαβατηρίου α) 3936712 (συριακό διαβατήριο), β) 11012 (συριακό διαβατήριο). Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, σκοτώθηκε το 2005 στο Ιράκ. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 28.1.2005.»

(51)

Η καταχώρηση «Pio Abogne De Vera (γνωστός και ως α) Ismael De Vera, β) Khalid, γ) Ismael, δ) Ismail, ε) Manex, στ) Tito Art, ζ) Dave, η) Leo). Διεύθυνση: Concepcion, Zaragosa, Nueva Ecija, Φιλιππίνες. Ημερομηνία γέννησης: 19.12.1969. Τόπος γέννησης: Bagac, Bagamanok, Catanduanes, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) μέλος του κινήματος Rajah Solaiman· β) συνελήφθη από τις αρχές των Φιλιππίνων στις 15.12.2005. Υπό κράτηση στις Φιλιππίνες από τον Ιούνιο του 2008.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Pio Abogne De Vera (γνωστός και ως α) Ismael De Vera, β) Khalid, γ) Ismael, δ) Ismail, ε) Manex, στ) Tito Art, ζ) Dave, η) Leo). Διεύθυνση: Concepcion, Zaragosa, Nueva Ecija, Φιλιππίνες. Ημερομηνία γέννησης: 19.12.1969. Τόπος γέννησης: Bagac, Bagamanok, Catanduanes, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) συνελήφθη από τις αρχές των Φιλιππίνων στις 15.12.2005· β) υπό κράτηση στις Φιλιππίνες από τον Ιούνιο του 2008· γ) όνομα πατρός: Honorio Devera· δ) όνομα μητρός: Fausta Abogne. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 4.6.2008.»

(52)

Η καταχώρηση «Redendo Cain Dellosa (γνωστός και ως α) Abu Ilonggo, β) Brandon Berusa, γ) Abu Muadz, δ) Arnulfo Alvarado, ε) Habil Ahmad Dellosa, στ) Uthman, ζ) Dodong η) Troy). Διευθύνσεις: α) 3111, Ma. Bautista, Punta, Santa Ana, Μανίλα, Φιλιππίνες· β) Mataba, Aroroy Masbate, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· γ) Anda, Pangasinan, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· δ) Jolo, Sulu, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· ε) Pollok, Cotabato, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 15.5.1972. Τόπος γέννησης: Punta, Santa Ana, Μανίλα, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) διαμένει σήμερα (από 10.12.2007): Μανίλα, Φιλιππίνες. Προηγούμενη διαμονή: Masbate, Φιλιππίνες· β) μέλος του κινήματος Rajah Solaiman, συνεργάζεται με την ομάδα Abu Sayyaf Group· γ) συνελήφθη από τις αρχές των Φιλιππίνων στις 30.3.2004. Από τον Ιούνιο του 2008 υπόδικος του Regional Trial Court Branch 261 των Φιλιππίνων, Pasig City.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Redendo Cain Dellosa (γνωστός και ως α) Abu Ilonggo, β) Brandon Berusa, γ) Abu Muadz, δ) Arnulfo Alvarado, ε) Habil Ahmad Dellosa, στ) Uthman, ζ) Dodong η) Troy). Διευθύνσεις: α) 3111, Ma. Bautista, Punta, Santa Ana, Μανίλα, Φιλιππίνες· β) Μανίλα, Φιλιππίνες (διέμενε τον Απρίλιο του 2009)· γ) Matabata, Aroroy Masbate, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· δ) Anda, Pangasinan, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· ε) Jolo, Sulu, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· στ) Pollok, Cotabato, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· ζ) Masbate, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 15.5.1972. Τόπος γέννησης: Punta, Santa Ana, Μανίλα, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) συνελήφθη από τις αρχές των Φιλιππίνων στις 30.3.2004· β) υπόδικος από τον Ιούνιο του 2008· γ) όνομα πατρός: Fernando Rafael Dellosa· δ) όνομα μητρός: Editha Parado Cain. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 4.6.2008.»

(53)

Η καταχώρηση «Feliciano Semborio Delos Reyes jr (γνωστός και ως α) Abubakar Abdillah, β) Abdul Abdillah). Τίτλος: Ustadz. Διεύθυνση: α) San Jose, Zamboanga City, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση), β) Siasi, Sulu, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση), γ) Santa Barbara, Zamboanga City, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 4.11.1963. Τόπος γέννησης: Arco, Lamitan, Basilan, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: προηγούμενη διαμονή: Arco, Lamitan, Φιλιππίνες· β) μέλος του κινήματος Rajah Solaiman · γ) συνελήφθη από τις αρχές των Φιλιππίνων το Νοέμβριο του 2006. Υπό κράτηση στις Φιλιππίνες από τον Ιούνιο του 2008.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Feliciano Semborio Delos Reyes jr. (γνωστός και ως α) Abubakar Abdillah, β) Abdul Abdillah). Τίτλος: Ustadz. Διευθύνσεις: α) San Jose, Zamboanga City, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· β) Siasi, Sulu, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· γ) Santa Barbara, Zamboanga City, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· δ) Arco, Lamitan, Φιλιππίνες (προηγούμενη διαμονή). Ημερομηνία γέννησης: 4.11.1963. Τόπος γέννησης: Arco, Lamitan, Basilan, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) Συνελήφθη από τις αρχές των Φιλιππίνων το Νοέμβριο του 2006· β) Παρέμενε υπό κράτηση στις Φιλιππίνες τον Ιούνιο του 2008· γ) όνομα πατρός: Feliciano Delos Reyes Sr.· δ) όνομα μητρός: Aurea Semborio. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 4.6.2008.»

(54)

Η καταχώρηση «Othman Deramchi (γνωστός και ως Abou Youssef). Διεύθυνση: α) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Ιταλία, β) Piazza Trieste 11, Mortara, Ιταλία (κατοικία τον Οκτώβριο του 2002). Ημερομηνία γέννησης: 7.6.1954. Τόπος γέννησης: Tighennif, Αλγερία. Λοιπές πληροφορίες: α) ΑΦΜ: DRMTMN54H07Z301T, β) καταδικάστηκε σε φυλάκιση 8 ετών από το Πρωτοδικείο της Νάπολης στις 19.5.2005. Υπό κράτηση στην Ιταλία το Σεπτέμβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Othman Deramchi (γνωστός και ως Abou Youssef). Διευθύνσεις: α) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Ιταλία (παλαιά διεύθυνση τον Μάρτιο του 2004)· β) Piazza Trieste 11, Mortara, Ιταλία (παλαιά διεύθυνση τον Οκτώβριο του 2002). Ημερομηνία γέννησης: 7.6.1954. Τόπος γέννησης: Tighennif, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Ιταλικό ΑΦΜ DRMTMN54H07Z301T. Λοιπές πληροφορίες: α) αποφυλακίστηκε στην Ιταλία στις 30.7.2008· β) διέμενε στην Αλγερία το Νοέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.3.2004.»

(55)

Η καταχώρηση «Lionel Dumont (γνωστός και ως α) Jacques Brougere, β) Abu Hamza γ) Di Karlo Antonio δ) Merlin Oliver Christian Rene ε) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza στ) Imam Ben Yussuf Arfaj, ζ) Abou Hamza, η) Arfauni Imad, θ) Bilal, ι) Hamza, ια) Koumkal, ιβ) Kumkal, ιγ) Merlin, ιδ) Tinet, ιε) Brugere, ιστ) Dimon). Διεύθυνση: δεν έχει σταθερή διεύθυνση στην Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: α) 21.1.1971, β) 29.1.1975, γ) 1971, δ) 21.1.1962, ε) 24.8.1972. Τόπος γέννησης: Roubaix, Γαλλία. Λοιπές πληροφορίες: α) εκδόθηκε διεθνές ένταλμα σύλληψής του από την Interpol. Συνελήφθη στη Γερμανία στις 13.12.2003, εκδόθηκε στη Γαλλία στις 18.5.2004. Από τον Οκτώβριο του 2004 είναι υπό κράτηση, β) τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση 5 ετών. Στις 17 Μαΐου 2004, το Εφετείο της Μπολώνιας 2004 ζήτησε να γίνει χωριστή νέα δίκη, επειδή το Μάιο του 2004 βρισκόταν ήδη υπό κράτηση στη Γαλλία.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Lionel Dumont (γνωστός και ως α) Jacques Brougere, β) Abu Hamza, γ) Di Karlo Antonio, δ) Merlin Oliver Christian Rene, ε) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, στ) Imam Ben Yussuf Arfaj, ζ) Abou Hamza, η) Arfauni Imad, θ) Bilal, ι) Hamza, ια) Koumkal, ιβ) Kumkal, ιγ) Merlin, ιδ) Tinet, ιε) Brugere, ιστ) Dimon). Διεύθυνση: Τελευταία καταχωρημένη διεύθυνση στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη: 3 Kranjceviceva Street, Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Ημερομηνία γέννησης: α) 21.1.1971, β) 29.1.1975, γ) 1971, δ) 21.1.1962, ε) 24.8.1972, (h) 29.1.1975. Τόπος γέννησης: α) Roubaix, Γαλλία. Ιθαγένεια: γαλλική. Διαβατήριο α) 674460 (ιταλικό διαβατήριο στο όνομα Di Karlo Antonio)· β) 96DH25457 (γαλλικό διαβατήριο στο όνομα Merlin Oliver Christian Rene)· γ) GE1638E (τυνησιακό διαβατήριο στο όνομα Arfani Imad Ben Yousset). Λοιπές πληροφορίες: α) τον Οκτώβριο του 2004 βρισκόταν υπό κράτηση στη Γαλλία· β) παντρεύτηκε υπήκοο της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(56)

Η καταχώρηση «Safet Durguti. Ημερομηνία γέννησης: 10 Μαΐου 1967. Τόπος γέννησης: Orahovac, Κοσσυφοπέδιο (Σερβία και Μαυροβούνιο)» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Safet Ekrem Durguti. Διεύθυνση 175 Bosanska Street, Travnik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Ημερομηνία γέννησης: 10.5.1967. Τόπος γέννησης: Orahovac, Κοσυφοπέδιο. Ιθαγένεια: Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Αριθμός διαβατηρίου: 4725900 (διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εκδοθέν στο Travnik στις 20.10.2005, ίσχυε έως 20.10.2009). Αριθμοί εγγραφής στα εθνικά μητρώα: α) JMB 1005967953038 (εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης), β) 04DFC71259 (αριθμός δελτίου ταυτότητας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης), γ) 04DFA8802 αριθμός άδειας οδήγησης που εκδόθηκε στο Travnik από το Υπουργείο Εσωτερικών του κεντρικού καντονίου της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης). Λοιπές πληροφορίες: α) όνομα πατρός: Ekrem· β) ιδρυτής και αρχηγός του Al-Haramain Islamic Foundation από το 1998 έως το 2002· γ) όπως αναφέρεται, βρίσκεται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη το Δεκέμβριο του 2008 και επισκέπτεται συχνά το Κοσσυφοπέδιο δ) εργάζεται ως δάσκαλος στο Elci Ibrahim Pasha’s Madrasah, Travnik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 26.12.2003.»

(57)

Η καταχώρηση «Sobdi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna (γνωστός και ως α) Mohamed Atef, β) Sheik Taysir Abdullah, γ) Abu Hafs Al Masri, δ) Abu Hafs Al Masri El Khabir, ε) Taysir). Ημερομηνία γέννησης: 17.1.1958. Τόπος γέννησης: El Behira, Αίγυπτος. Ιθαγένεια: πιστεύεται ότι είναι αιγύπτιος υπήκοος. Λοιπές πληροφορίες: υψηλόβαθμος υπαρχηγός του Οσάμα Μπιν Λάντεν.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Sobhi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna (γνωστός και ως α) Mohamed Atef, β) Sheik Taysir Abdullah, γ) Abu Hafs Al Masri, δ) Abu Hafs Al Masri El Khabir, ε) Taysir). Ημερομηνία γέννησης: 17.1.1958. Τόπος γέννησης: El Behira, Αίγυπτος. Ιθαγένεια: πιστεύεται ότι είναι αιγύπτιος υπήκοος. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε στο Αφγανιστάν το Νοέμβριο του 2001. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(58)

Η καταχώρηση «Redouane El Habhab (γνωστός και ως Abdelrahman). Διεύθυνση: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Germany (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 20.12.1969· Τόπος γέννησης: Καζαμπλάνκα, Μαρόκο. Ιθαγένεια: γερμανική. Αριθμός διαβατηρίου: 1005552350 (εκδόθηκε στις 27.3.2001 από το Δήμο Κιέλου, Γερμανία, λήγει στις 26.3.2011). Αριθ. δελτίου ταυτότητας 1007850441 (γερμανικό ομοσπονδιακό δελτίο ταυτότητας που εκδόθηκε από το Δήμο του Κιέλου, Γερμανία, στις 27.3.2001 και λήγει στις 26 Μαρτίου 2011). Λοιπές πληροφορίες: σήμερα εκτίει ποινή φυλάκισης στην πόλη Lübeck της Γερμανίας.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Redouane El Habhab (γνωστός και ως Abdelrahman). Διεύθυνση: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Germany (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 20.12.1969. Τόπος γέννησης: Καζαμπλάνκα, Μαρόκο. Ιθαγένεια: α) γερμανική, β) μαροκινή. Αριθμός διαβατηρίου: 1005552350 (γερμανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 27.3.2001 από το Δήμο Κιέλου, Γερμανία, λήγει στις 26.3.2011). Αριθμός δελτίου ταυτότητας: 1007850441 (γερμανικό ομοσπονδιακό δελτίο ταυτότητας εκδοθέν από το Δήμο του Κιέλου, Γερμανία, στις 27.3.2001, λήγει στις 26.3.2011). Λοιπές πληροφορίες: εκτίει ποινή φυλάκισης στη Γερμανία. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2008.»

(59)

Η καταχώρηση «Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (γνωστός και ως α) Omar El Mouhajer, β) Saber). Διεύθυνση: Via Dubini 3, Gallarate (VA), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 10.2.1968. Τόπος γέννησης: Menzel Jemil Bizerte, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: K929139 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 14.2.1995, έληξε στις 13.2.2000). Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 00319547 (εκδόθηκε στις 8.12.1994). Λοιπές πληροφορίες: α) ιταλικό ΑΦΜ: SSDSBN68B10Z352F, β) όνομα μητρός: Beya Al-Saidani, γ) καταδικάστηκε σε φυλάκιση 5 ετών, αλλά το Εφετείο του Μιλάνου μείωσε την ποινή του σε ένα έτος και οκτώ μήνες στις 14.12.2006. Η δικαστική αρχή του Μιλάνου εξέδωσε ένταλμα σύλληψής του στις 2.6.2007. Υπό κράτηση στην Ιταλία από τον Οκτώβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (γνωστός και ως α) Omar El Mouhajer, β) Saber). Διεύθυνση: Via Dubini 3, Gallarate (VA), Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 10.2.1968. Τόπος γέννησης: Menzel Jemil Bizerte, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου K929139 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 14.2.1995, έληξε στις 13.2.2000). Δελτίο ταυτότητας αριθ. 00319547 (εκδόθηκε στις 8.12.1994). Λοιπές πληροφορίες: α) ιταλικό ΑΦΜ: SSDSBN68B10Z352F, β) όνομα μητρός: Beya Al-Saidani, γ) υπό κράτηση στην Ιταλία από τον Οκτώβριο του 2007· δ) απελάθηκε στην Τυνησία στις 3 Ιουνίου 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 24.4.2002.»

(60)

Η καταχώρηση «Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi (γνωστός και ως α) Dah Dah, β) Abdelrahmman, γ) Bechir). Διεύθυνση: Via Milano 108, Brescia, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 4.12.1964. Τόπος γέννησης: Tabarka, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου L335915 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 8.11.1996, έληξε στις 7.11.2001). Λοιπές πληροφορίες: τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση δύο ετών.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi (γνωστός και ως α) Dah Dah, β) Abdelrahmman, γ) Bechir). Διεύθυνση: Via Milano 108, Brescia, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 4.12.1964. Τόπος γέννησης: Tabarka, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου L335915 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 8.11.1996, έληξε στις 7.11.2001). Λοιπές πληροφορίες: ζει στο Σουδάν από το 2001. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(61)

Η καταχώρηση «Rachid Fettar (γνωστός και ως α) Amine del Belgio, β) Djaffar). Διεύθυνση: Via degli Apuli 5, Μιλάνο, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 16.4.1969. Τόπος γέννησης: Boulogin, Αλγερία. Λοιπές πληροφορίες: τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση 2 ετών και 6 μηνών.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Rachid Fettar (γνωστός και ως α) Amine del Belgio, β) Djaffar). Διεύθυνση: Via degli Apuli 5, Μιλάνο, Ιταλία (τελευταία γνωστή διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 16.4.1969. Τόπος γέννησης: Boulogin, Αλγερία. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(62)

Η καταχώρηση «Salim Ahmad Salim Hamdan (γνωστός και ως α) Saqr Al-Jaddawi, β) Saqar Al Jadawi). Διεύθυνση: Shari Tunis, Sana’a,Υεμένη. Ημερομηνία γέννησης: 1965. Τόπος γέννησης: Al-Mukalla, Υεμένη. Ιθαγένεια: Υεμένης. Αριθμός διαβατηρίου: 00385937 (διαβατήριο Υεμένης). Λοιπές πληροφορίες: α) η διεύθυνση είναι παλαιά, β) οδηγός και προσωπικός σωματοφύλακας του Οσάμα Μπιν Λάντεν από το 1996 έως το 2001.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Salim Ahmad Salim Hamdan (γνωστός και ως α) Saqr Al-Jaddawi, β) Saqar Al Jadawi γ) Saqar Aljawadi). Διεύθυνση: Shari Tunis, Sana’a,Υεμένη. Ημερομηνία γέννησης: 1965. Τόπος γέννησης: α) Al-Mukalla, Υεμένη, β) Al-Mukala, Υεμένη. Ιθαγένεια: Υεμένης. Διαβατήριο 00385937 (διαβατήριο Υεμένης). Λοιπές πληροφορίες: α) η διεύθυνση είναι παλαιά, β) μεταφέρθηκε από τις φυλακές των ΗΠΑ στην Υεμένη 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(63)

Η καταχώρηση «Jallalouddine Haqani (γνωστός και ως α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani). Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: υπουργός συνοριακών υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1942. Τόπος γέννησης: επαρχία Khost, περιοχή Zadran, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) πατέρας του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, β) δραστήριος ηγέτης των Ταλιμπάν, γ) πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/ Πακιστάν, δ) αν και δηλώθηκε ότι απεβίωσε τον Ιούνιο του 2007, τον Μάιο του 2008 ζούσε ακόμη» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: υπουργός συνοριακών υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1942 Τόπος γέννησης: επαρχία Khost, περιοχή Zadran, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) πατέρας του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani· β) πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/Πακιστάν· γ) αν και δηλώθηκε ότι απεβίωσε τον Ιούνιο του 2007, τον Μάιο του 2008 ζούσε ακόμη. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 31.1.2001.»

(64)

Η καταχώρηση «Moslim Haqqani. Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: α) αναπληρωτής Υπουργός θρησκευτικών υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) αναπληρωτής Υπουργός τριτοβάθμιας εκπαίδευσης του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1958. Τόπος γέννησης: επαρχία Baghlan, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) από την εθνότητα των Παστούν της επαρχίας Baghlan, β) πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/ Πακιστάν.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mohammad Moslim Haqqani (γνωστός και ως Moslim Haqqani). Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: α) αναπληρωτής Υπουργός θρησκευτικών υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) αναπληρωτής Υπουργός τριτοβάθμιας εκπαίδευσης του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1958. Τόπος γέννησης: επαρχία Baghlan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(65)

Η καταχώρηση «Azahari Husin Taman Sri Pulai, Johor, Malaysia· τίτλος Dr· Ημερομηνία γέννησης: 14 Σεπτεμβρίου 1957. Τόπος γέννησης: Negeri Sembilan, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Αριθμός διαβατηρίου: A 11512285· αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 570914-05-5411.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Azahari Husin. Τίτλος: Dr. Διεύθυνση: Taman Sri Pulai, Johor, Μαλαισία. Ημερομηνία γέννησης: 14.9.1957. Τόπος γέννησης: Negeri Sembilan, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Αριθ. διαβατηρίου: A 11512285. Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 570914-05-5411. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε το 2005. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(66)

Η καταχώρηση «Zayn Al-Abidin Muhammad Hussein (γνωστός και ως α) Abu Zubaida, β) Abd Al-Hadi Al-Wahab, γ) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, δ) Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, ε) Zeinulabideen Muhammed Husein Abu Zubeidah, στ) Abu Zubaydah, ζ) Tariq Hani). Ημερομηνία γέννησης: 12.3.1971. Τόπος γέννησης: Ριάντ, Σαουδική Αραβία. Υπηκοότητα: παλαιστινιακή. Διαβατήριο 484824 (αιγυπτιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 18.1.1984 από την Πρεσβεία της Αιγύπτου στο Ριάντ). Λοιπές πληροφορίες: α) στενός συνεργάτης του Οσάμα Μπιν Λάντεν και μεσολαβητής για τις μετακινήσεις τρομοκρατών, β) υπό κράτηση στις ΗΠΑ από τον Ιούλιο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Zayn Al-Abidin Muhammad Hussein (γνωστός και ως α) Abu Zubaida, β) Abd Al-Hadi Al-Wahab, γ) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, δ) Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, ε) Zeinulabideen Muhammed Husein Abu Zubeidah, στ) Abu Zubaydah, ζ) Tariq Hani). Ημερομηνία γέννησης: α) 12.3.1971, β) 31.12.1971. Τόπος γέννησης: Ριάντ, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: παλαιστινιακή. Διαβατήριο 484824 (αιγυπτιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 18.1.1984 από την Πρεσβεία της Αιγύπτου στο Ριάντ). Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση στις ΗΠΑ από τον Ιούλιο του 2007. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(67)

Η καταχώρηση «Khadafi Abubakar Janjalani (γνωστός και ως α) Khadafy Janjalani, β) Khaddafy Abubakar Janjalani, γ) Abu Muktar). Ημερομηνία γέννησης: 3.3.1975. Τόπος γέννησης: Isabela, Basilan, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Khadafi Abubakar Janjalani (γνωστός και ως α) Khadafy Janjalani, β) Khaddafy Abubakar Janjalani, γ) Abu Muktar). Ημερομηνία γέννησης: 3.3.1975. Τόπος γέννησης: Isabela, Basilan, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε το 2006. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 22.12.2004.»

(68)

Η καταχώρηση «Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (γνωστός και ως α) Khalil Yarraya, β) Ben Narvan Abdel Aziz, γ) Amro, δ) Omar, ε) Amrou, στ) Amr). Διευθύνσεις: α) Via Bellaria 10, Bologna, Ιταλία, β) Via Lazio 3, Bologna, Ιταλία, γ) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Αριθμός διαβατηρίου K989895 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.7.1995, έληξε στις 25.7.2000). Ημερομηνία γέννησης: 8.2.1969. Τόπος γέννησης: Σφαξ, Τυνησία. Ιθαγένεια: α) τυνησιακή, β) βοσνιακή. Λοιπές πληροφορίες: α) έχει εντοπιστεί και ως Abdel Aziz Ben Narvan, γεννηθείς στη Sereka (πρώην Γιουγκοσλαβία) στις 15.8.1970, β) τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση 5 ετών και 6 μηνών. Στις 10 Μαΐου 2004 καταδικάστηκε στην Ιταλία από το Εφετείο σε φυλάκιση 4 ετών και 6 μηνών» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (γνωστός και ως α) Khalil Yarraya, β) Ben Narvan Abdel Aziz, γ) Abdel Aziz Ben Narvan, δ) Amro, ε) Omar, στ) Amrou, ζ) Amr). Ημερομηνία γέννησης: α) 8.2.1969, β) 15.8.1970. Διευθύνσεις: α) Via Bellaria 10, Μπολώνια, Ιταλία· β) Via Lazio 3, Bologna, Ιταλία· γ) 1 Fetaha Becirbegovica Street. Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· δ) 100 Blatusa Street, Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Τόπος γέννησης: α) Σφαξ, Τυνησία· β) Sereka, πρώην Γιουγκοσλαβία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Διαβατήρια: α) K989895 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.7.1995 στη Γένοβα, Ιταλία, έληξε στις 25.7.2000), β) 0899199 (διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εκδοθέν στο Σαράγεβο στις 16.4.1999 έληξε στις 16.4.2004), γ) 3816349 (διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εκδοθέν στο Σαράγεβο στις 18.7.2001, έληξε στις 18.7.2006), δ) 4949636 διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εκδοθέν στις 27.12.2005 από το Προξενείο της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στο Μιλάνο που ίσχυε έως τις 27.12.2010 (το διαβατήριο αυτό ακυρώθηκε στις 10.12.2007). Λοιπές πληροφορίες: α) Ημερομηνία γέννησης: 15.8.1970. Τόπος γέννησης: Sereka, πρώην Γιουγκοσλαβία· γνωστός και ως Ben Narvan Abdel Aziz και Abdel Aziz Ben Narvan· β) του αφαιρέθηκε η ιθαγένεια της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης· γ) δεν διαθέτει έγκυρο έγγραφο ταυτότητας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(69)

Η καταχώρηση «Ali Ahmed Nur Jim’ale (γνωστός και ως α) Jimale, Ahmed Ali· β) Jim’ale, Ahmad Nur Ali· γ) Jumale, Ahmed Nur· δ) Jumali, Ahmed Ali). Διεύθυνση: P.O. Box 3312, Ντουμπάι, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα. Ημερομηνία γέννησης: 1954. Ιθαγένεια: σομαλική. Λοιπές πληροφορίες: α) επάγγελμα: λογιστής, Μογκαντίσου, Σομαλία· β) συνδέεται με την Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ali Ahmed Nur Jim’ale (γνωστός και ως α) Ahmed Ali Jimale, β) Ahmad Nur Ali Jim’ale, γ) Ahmed Nur Jumale, δ) Ahmed Ali Jumali, ε) Ahmed Ali Jumale, στ) Sheikh Ahmed Jimale). Τίτλος: Sheikh. Διευθύνσεις: α) P.O. Box 3312, Ντουμπάι, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, β) P.O. Box 3313, Ντουμπάι, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα (παλαιά διεύθυνση)· γ) Djibouti, Δημοκρατία του Τζιμπουτί. Ημερομηνία γέννησης: 1954. Τόπος γέννησης: Eilbur, Σομαλία. Υπηκοότητα: α) σομαλική, β) μόνιμος κάτοικος Τζιμπουτί. Διαβατήριο A0181988 (διαβατήριο Λαϊκής Δημοκρατίας Τζιμπουτί εκδοθέν την 1.10.2001 στο Ντουμπάι, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, ανανεώθηκε στις 24.01.2008 στο Τζιμπουτί και λήγει στις 22.01.2011). Λοιπές πληροφορίες: α) σήμερα βρίσκεται στο Μογκαντίσου, Σομαλία· Επάγγελμα: λογιστής και επιχειρηματίας· γ) όνομα πατρός: Ali Jumale, όνομα μητρός: Enab Raghe· δ) όπως αναφέρεται, είναι ιδιοκτήτης ή ελέγχει τις εταιρείες Al Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia και Barako Trading Company, LLC. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.11.2001.»

(70)

Η καταχώρηση «Salim Y Salamuddin Julkipli (γνωστός και ως α) Kipli Sali, β) Julkipli Salim). Ημερομηνία γέννησης: 20 Ιουνίου 1967. Τόπος γέννησης: Tulay, Jolo Sulu, Φιλιππίνες» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπ»α αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Salim Y Salamuddin Julkipli (γνωστός και ως α) Kipli Sali, β) Julkipli Salim). Ημερομηνία γέννησης: 20.6.1967. Τόπος γέννησης: Tulay, Jolo Sulu, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(71)

Η καταχώρηση «Khairullah Mohammad Khairkhwah. Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: κυβερνήτης της Επαρχίας Χεράτ (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: περιοχή Arghistan, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Khairullah Khairkhwah (γνωστός και ως Khairullah Mohammad Khairkhwah) Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: κυβερνήτης της Επαρχίας Χεράτ (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: γύρω στο 1963. Τόπος γέννησης: περιοχή Arghistan, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(72)

Η καταχώρηση «Shamsalah Kmalzada. Τίτλος: Mr. Ιδιότητα: δεύτερος Γραμματέας της Πρεσβείας των Ταλιμπάν στο Αμπού Ντάμπι. Ιθαγένεια: αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Shamsullah Kmalzada (γνωστός και ως Shamsalah Kmalzada). Φύλο: άρρεν. Ιδιότητα: δεύτερος Γραμματέας της Πρεσβείας των Ταλιμπάν στο Αμπού Ντάμπι. Ιθαγένεια: αφγανική. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(73)

Η καταχώρηση «Ruben Pestano Lavilla, JR (γνωστός και ως α) Reuben Lavilla, β) Sheik Omar, γ) Mile D Lavilla, δ) Reymund Lavilla, ε) Ramo Lavilla, στ) Mike de Lavilla, ζ) Abdullah Muddaris, η) Ali Omar, θ) Omar Lavilla, ι) Omar Labella, ια) So, ιβ) Eso, ιγ) Junjun). Τίτλος: Σεΐχης. Διευθύνσεις: α) 10th Avenue, Caloocan City, Φιλιππίνες· β) Sitio Banga Maiti, Barangay Tranghawan, Lambunao, Iloilo, Φιλιππίνες (παλαιά). Ημερομηνία γέννησης: 4.10.1972. Τόπος γέννησης: Sitio Banga Maiti, Barangay Tranghawan, Lambunao, Iloilo, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Διαβατήρια: α) διαβατήριο Φιλιππίνων αριθ. MM611523 (2004)· β) διαβατήριο Φιλιππίνων αριθ EE947317 (2000-2001)· γ) διαβατήριο Φιλιππίνων αριθ. P421967 (1995-1997). Λοιπές πληροφορίες: α) πνευματικός ηγέτης του κινήματος Rajah Solaiman. Συνεργάζεται με τα παραρτήματα στις Φιλιππίνες των οργανώσεων Khadafi Abubakar Janjalani και International Islamic Relief Organisation· β) συμμετέχει ενεργά σε δραστηριότητες χρηματοδότησης και στρατολογήσεων του κινήματος Rajah Solaiman· γ) πρώην φοιτητής σχολής χημικών μηχανικών (του Πανεπιστημίου Visayas campus των Φιλιππίνων) και πρώην εργάτης στη Σαουδική Αραβία· δ) φυγόδικος από τον Ιούνιο του 2008. Πιστεύεται ότι κρύβεται εκτός Φιλιππίνων» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ruben Pestano Lavilla, Jr. (γνωστός και ως α) Reuben Lavilla, β) Sheik Omar, γ) Mile D Lavilla, δ) Reymund Lavilla, ε) Ramo Lavilla, στ) Mike de Lavilla, ζ) Abdullah Muddaris, η) Ali Omar, θ) Omar Lavilla, ι) Omar Labella, ια) So, ιβ) Eso, ιγ) Junjun). Τίτλος: Σεΐχης. Διεύθυνση: α) 10th Avenue, Caloocan City, Φιλιππίνες· β) Sitio Banga Maiti, Barangay Tranghawan, Lambunao, Iloilo, Φιλιππίνες (παλαιά). Ημερομηνία γέννησης: 4.10.1972. Τόπος γέννησης: Sitio Banga Maiti, Barangay Tranghawan, Lambunao, Iloilo, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Διαβατήρια α) MM611523 (διαβατήριο Φιλιππίνων 2004)· β) EE947317 (διαβατήριο Φιλιππίνων 2000-2001)· γ) P421967 (διαβατήριο Φιλιππίνων 1995-1997). Λοιπές πληροφορίες: α) συνεργάζεται με την International Islamic Relief Organisation, παράρτημα Φιλιππίνων· β) υπό κράτηση στις Φιλιππίνες από τις 30.8.2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 4.6.2008.»

(74)

Η καταχώρηση «Jamel Lounici. Ημερομηνία γέννησης: 1.2.1962. Τόπος γέννησης: Αλγέρι, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Λοιπές πληροφορίες: α) γιος των Abdelkader και Johra Birouh, β) υπό κράτηση στην Ιταλία από το Νοέμβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Djamel Lounici (γνωστός και ως Jamal Lounici). Ημερομηνία γέννησης: 1.2.1962. Τόπος γέννησης: Αλγέρι, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Λοιπές πληροφορίες: α) γιος των Abdelkader και Johra Birouh· β) αποφυλακίστηκε στην Ιταλία στις 23.5.2008· γ) διέμενε στην Αλγερία το Νοέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 16.1.2004.»

(75)

Η καταχώρηση «Habibullah Fauzi Mohammad Mangal (γνωστός και ως Habibullah Faizi). Τίτλος: Qazi. Ιδιότητα: α) δεύτερος Γραμματέας «Πρεσβείας» των Ταλιμπάν στο Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν β) πρώτος Γραμματέας «Πρεσβείας» των Ταλιμπάν στο Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν, γ) «Πρεσβευτής» με ειδική αποστολή, δ) διευθυντής του Τμήματος Ηνωμένων Εθνών του Υπουργείου Εξωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Διεύθυνση: Dehbori district Ward, Καμπούλ, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1961. Τόπος γέννησης: Atal village, περιοχή Ander, Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διαβατήριο α) D 010678 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 19.12.1993), β) OR 733375 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 28.6.2005, ισχύει έως το 2010).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Habibullah Fawzi (γνωστός και ως α) Habibullah Faizi, β) Habibullah Fauzi). Τίτλος: Qazi. Ιδιότητα: α) δεύτερος Γραμματέας «Πρεσβείας» των Ταλιμπάν στο Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν, β) πρώτος Γραμματέας «Πρεσβείας» των Ταλιμπάν στο Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν, γ) Πρεσβευτής με ειδική αποστολή, δ) διευθυντής του Τμήματος Ηνωμένων Εθνών του Υπουργείου Εξωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Διεύθυνση: Dehbori district Ward, Καμπούλ, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1961. Τόπος γέννησης: Atal village, περιοχή Ander, Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διαβατήριο α) D 010678 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 19.12.1993), β) OR 733375 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 28.6.2005, ισχύει έως το 2010). Λοιπές πληροφορίες: όνομα πατρός: Mohammad Mangal. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(76)

Η καταχώρηση «Mohammad Husayn Mastasaeed (γνωστός και ως α) Mohammad Hassan Mastasaeed, β) Mstasaeed, γ) Mostas’eed). Τίτλος: Mullah. Ιδιότητα: Διευθυντής της Ακαδημίας Επιστημών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1964. Λοιπές πληροφορίες: πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/Πακιστάν.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mohammad Husayn Mustas’id (γνωστός και ως α) Mohammad Hassan Mastasaeed, β) Mstasaeed, γ) Mostas’eed, δ) Mohammad Husayn Mastasaeed). Τίτλος: Mullah. Ιδιότητα: διευθυντής της Ακαδημίας Επιστημών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1964. Λοιπές πληροφορίες: πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.2.2001.»

(77)

Η καταχώρηση «Fazel Mohammad Mazloom. Τίτλος: Mullah. Ιδιότητα: υπαρχηγός στρατού υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1963 και 1968. Τόπος γέννησης: Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Fazl Mohammad Mazloom (γνωστός και ως α) Molah Fazl, β) Fazel Mohammad Mazloom). Τίτλος: Mullah. Ιδιότητα: υπαρχηγός στρατού υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1963 και 1968. Τόπος γέννησης: Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.2.2001.»

(78)

Η καταχώρηση «Rafik Mohamad Yousef (γνωστός και ως Mohamad Raific Kairadin). Ημερομηνία γέννησης: 27.8.1974. Τόπος γέννησης: Βαγδάτη, Ιράκ. Ιθαγένεια: ιρακινή. Διαβατήριο: γερμανικό ταξιδιωτικό έγγραφο (“Reiseausweis”) με αριθμό A 0092301. Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση στο Μανχάιμ, Γερμανία.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Rafik Mohamad Yousef (γνωστός και ως Mohamad Raific Kairadin). Ημερομηνία γέννησης: 27.8.1974. Τόπος γέννησης: Βαγδάτη, Ιράκ. Ιθαγένεια: ιρακινή. Διαβατήριο: γερμανικό ταξιδιωτικό έγγραφο (“Reiseausweis”) με αριθμό A 0092301. Λοιπές πληροφορίες: εκτίει ποινή φυλάκισης στη Γερμανία από το 2004. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.12.2005.»

(79)

Η καταχώρηση «Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang (γνωστός και ως Abdul Hakim Mojahed). Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: «Απεσταλμένος» των Ταλιμπάν στα Ηνωμένα Έθνη υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Διεύθυνση: Dehbori district Ward, Καμπούλ, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1956. Τόπος γέννησης: Khajakhel village, περιοχή Sharan, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Εθνικός αριθμός ταυτότητας: 106266.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdul Hakim Mujahid Muhammad Awrang (γνωστός και ως α) Abdul Hakim Mojahed, β) Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang). Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα:. «Απεσταλμένος» των Ταλιμπάν στα Ηνωμένα Έθνη υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Διεύθυνση: Dehbori district Ward, Kabul, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1956. Τόπος γέννησης: Khajakhel village, περιοχή Sharan, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Εθνικός αριθμός ταυτότητας: 106266. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.1.2001.»

(80)

Η καταχώρηση «Nordin Mohd Top, Kg. Sg. Tiram, Johor, Μαλαισία· Ημερομηνία γέννησης: 11 Αυγούστου 1969. Τόπος γέννησης: Johor, Μαλαισία· Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Διαβατήριο Μαλαισίας αριθ. A 9775183· εθνικός αριθμός ταυτότητας: 690811-10-5873.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Noordin Mohammad Top (γνωστός και ως Nordin Mohd Top). Διεύθυνση: Kg. Sg. Tiram, Johor, Μαλαισία. Ημερομηνία γέννησης: 11.8.1969. Τόπος γέννησης: Johor, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Αριθμός διαβατηρίου A 9775183. εθνικός αριθμός ταυτότητας: 690811-10-5873. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(81)

Η καταχώρηση «Mohamed Moumou (γνωστός και ως α) Mohamed Mumu, β) Abu Shrayda, γ) Abu Amina, δ) Abu Abdallah, ε) Abou Abderrahman). Διευθύνσεις: α) Storvretsvagen 92, 7 TR. C/O Drioua, 142 31 Skogas, Σουηδία, β) Jungfruns Gata 413· Postal Διεύθυνση Box 3027, 13603 Haninge, Σουηδία , γ) Dobelnsgatan 97, 7 TR C/O Lamrabet, 113 52 Stockholm, Σουηδία, δ) Trodheimsgatan 6, 164 32 Kista, Σουηδία. Ημερομηνία γέννησης: α) 30.7.1965, β) 30.9.1965. Τόπος γέννησης: Φεζ, Μαρόκο. Ιθαγένεια: α) μαροκινή, β) σουηδική. Διαβατήριο 9817619 (σουηδικό διαβατήριο, λήγει στις 14.12.2009).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mohamed Moumou (γνωστός και ως α) Mohamed Mumu, β) Abu Shrayda, γ) Abu Amina, δ) Abu Abdallah, ε) Abou Abderrahman στ) Abu Qaswarah ζ) Abu Sara). Διευθύνσεις: α) Storvretsvagen 92, 7 TR. C/O Drioua, 142 31 Skogas, Σουηδία, β) Jungfruns Gata 413· ταχυδρομική θυρίδα 3027, 13603 Haninge, Σουηδία· γ) Dobelnsgatan 97, 7 TR C/O Lamrabet, 113 52 Stockholm, Σουηδία· δ) Trodheimsgatan 6, 164 32 Kista, Σουηδία. Ημερομηνία γέννησης: α) 30.7.1965, β) 30.9.1965. Τόπος γέννησης: Φεζ, Μαρόκο. Ιθαγένεια: α) μαροκινή, β) σουηδική. Διαβατήριο: 9817619 (σουηδικό διαβατήριο, λήγει στις 14.12.2009). Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε στο Βόρειο Ιράκ τον Οκτώβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 7.12.2006.»

(82)

Η καταχώρηση «Fahid Mohammed Ally Msalam (γνωστός και ως α) Ally, Fahid Mohammed, β) Msalam, Fahad Ally, γ) Msalam, Fahid Mohammed Ali, δ) Msalam, Mohammed Ally, ε) Musalaam, Fahid Mohammed Ali, στ) Salem, Fahid Muhamad Ali, ζ) Fahid Mohammed Aly, η) Ahmed Fahad, θ) Ali Fahid Mohammed, ι) Fahad Mohammad Ally, ια) Fahad Mohammed Ally, ιβ) Fahid Mohamed Ally, ιγ) Msalam Fahad Mohammed Ally, ιδ) Msalam Fahid Mohammad Ally, ιε) Msalam Fahid Mohammed Ali, ιστ) Msalm Fahid Mohammed Ally, ιζ) Al-Kini, Usama, ιη) Mohammed Ally Mohammed, ιθ) Ally Fahid M). Διεύθυνση: Μομπάσα, Κένυα. Ημερομηνία γέννησης: 19.2.1976. Τόπος γέννησης: Μομπάσα, Κένυα. Ιθαγένεια: κενυάτικη. Διαβατήριο α) A260592 (κενυατικό διαβατήριο), β) A056086 (κενυατικό διαβατήριο), γ) A435712 (κενυατικό διαβατήριο), δ) A324812 (κενυατικό διαβατήριο), ε) 356095 (κενυατικό διαβατήριο). Αριθμός εγγραφής στα εθνικά μητρώα: 12771069 (κενυατικό δελτίο ταυτότητας).» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Fahid Mohammed Ally Msalam (γνωστός και ως α) Fahid Mohammed Ally, β), Fahad Ally Msalam, γ), Fahid Mohammed Ali Msalam, δ), Mohammed Ally Msalam, ε), Fahid Mohammed Ali Musalaam, στ), Fahid Muhamad Ali Salem, ζ) Fahid Mohammed Aly, η) Ahmed Fahad, θ) Ali Fahid Mohammed, ι) Fahad Mohammad Ally, ια) Fahad Mohammed Ally, ιβ) Fahid Mohamed Ally, ιγ) Msalam Fahad Mohammed Ally, ιδ) Msalam Fahid Mohammad Ally, ιε) Msalam Fahid Mohammed Ali, ιστ) Msalm Fahid Mohammed Ally, ιζ) Usama Al-Kini, ιη) Mohammed Ally Mohammed, ιθ) Ally Fahid M). Διεύθυνση: Μομπάσα, Κένυα. Ημερομηνία γέννησης: 19.2.1976. Τόπος γέννησης: Μομπάσα, Κένυα. Ιθαγένεια: κενυατική. Διαβατήριο α) A260592 (κενυατικό διαβατήριο), β) A056086 (κενυατικό διαβατήριο), γ) A435712 (κενυατικό διαβατήριο), δ) A324812 (κενυατικό διαβατήριο), ε) 356095 (κενυατικό διαβατήριο). Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 12771069 (κενυατικό δελτίο ταυτότητας). Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε στο Πακιστάν τον Ιανουάριο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφο 4 στοιχείο β): 17.10.2001.»

(83)

Η καταχώρηση «Abdul Wasay Agha Jan Motasem (γνωστός και ως Mutasim Aga Jan). Τίτλος: Mullah. Ιδιότητα: υπουργός οικονομίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: πόλη Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdul Wasay Mu’tasim Agha (γνωστός και ως α) Mutasim Aga Jan, β) Agha Jan, γ) Abdul Wasay Agha Jan Motasem). Τίτλος: Mullah. Ιδιότητα: Υπουργός Οικονομίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: πόλη Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 31.1.2001.»

(84)

Η καταχώρηση «Al-Hamati, Muhammad (aka Al-Ahdal, Mohammad Hamdi Sadiq· aka Al-Makki, Abu Asim), Υεμένη» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Muhammad Hamdi Sadiq Al-Ahdal (γνωστός και ως α) Al-Hamati, Muhammad, β) Muhammad Muhammad Abdullah Al-Ahdal, γ) Abu Asim Al-Makki). Ημερομηνία γέννησης: 19.11.1971. Διεύθυνση: Jamal street, Al-Dahima alley, Al-Hudaydah, Υεμένη. Τόπος γέννησης: Μεδίνα, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: Υεμένης. Διαβατήριο: 541939 (διαβατήριο Υεμένης εκδοθέν στο Al-Hudaydah, Υεμένη, στις 31.7.2000 στο όνομα Muhammad Muhammad Abdullah Al-Ahdal). Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 216040 (αριθμός δελτίου ταυτότητας Υεμένης). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.10.2001.»

(85)

Η καταχώρηση «Tahir Nasuf (γνωστός και ως α) Tahir Mustafa Nasuf, β) Tahar Nasoof, γ) Taher Nasuf, δ) Al-Qa’qa, ε) Abu Salima El Libi, στ) Abu Rida). Διεύθυνση: Μάντσεστερ, Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία γέννησης: α) 4.11.1961, β) 11.4.1961. Τόπος γέννησης: Τρίπολη, Λιβύη.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Tahir Nasuf (γνωστός και ως α) Tahir Mustafa Nasuf, β) Tahar Nasoof, γ) Taher Nasuf, δ) Al-Qa’qa, ε) Abu Salima El Libi, στ) Abu Rida, ζ) Tahir Moustafa Nasuf, η) Tahir Moustafa Mohamed Nasuf). Διεύθυνση: Μάντσεστερ, Ηνωμένο Βασίλειο. Ημερομηνία γέννησης: α) 4.11.1961, β) 11.4.1961. Τόπος γέννησης: Τρίπολη, Λιβύη. Ιθαγένεια: Λίβυος. Διαβατήριο: RP0178772 (αριθμός λιβυκού διαβατηρίου). Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: PW548083D (Βρετανικός αριθμός εθνικού συστήματος ασφάλισης). Λοιπές πληροφορίες: διαμονή στο Ηνωμένο Βασίλειο τον Ιανουάριο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 7.2.2006.»

(86)

Η καταχώρηση «Dinno Amor Rosalejos Pareja (γνωστός και ως α) Johnny Pareja, β) Khalil Pareja, γ) Mohammad, δ) Akmad, ε) Mighty, στ) Rash) Διεύθυνση: α) Atimonan, Quezon Province, Φιλιππίνες, β) Plaridel Street, Mandaue City, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 19.7.1981. Τόπος γέννησης: Cebu City, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) διαμονή (στις 10.12.2007): Cebu City, Φιλιππίνες. Τόποι προηγούμενης διαμονής: Anahawan, Leyte, Φιλιππίνες· Sariaya, Quezon, Φιλιππίνες· Dasmarinas, Cavite, Φιλιππίνες· β) ειδικός στα εκρηκτικά· γ) μέλος του κινήματος Rajah Solaiman· δ) η δικαστική αρχή των Φιλιππίνων εξέδωσε ένταλμα σύλληψής του στις 5.6.2006. Διαφεύγει από τον Ιούνιο του 2008.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Dinno Amor Rosalejos Pareja (γνωστός και ως α) Johnny Pareja, β) Khalil Pareja, γ) Mohammad, δ) Akmad, ε) Mighty, στ) Rash). Διευθύνσεις: α) Atimonana, Quezon Province, Φιλιππίνες (τον Απρίλιο του 2009)· β) Plaridel Street, Mandaue City, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· γ) Cebu City, Φιλιππίνες (διαμονή τον Απρίλιο του 2009)· δ) Anahawan, Leyte, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· ε) Sariaya, Quezon, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση)· στ) Dasmarinas, Cavite, Φιλιππίνες (παλαιά διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 19.7.1981. Τόπος γέννησης: Cebu City, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: α) η δικαστική αρχή των Φιλιππίνων εξέδωσε ένταλμα σύλληψής του στις 5.6.2006· β) διαφεύγει από τον Ιούνιο του 2008· γ) όνομα πατρός: Amorsolo Jarabata Pareja· δ) όνομα μητρός: Leonila Cambaya Rosalejos. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 4.6.2008.»

(87)

Η καταχώρηση «Abdelhalim Remadna. Διεύθυνση: Αλγερία. Ημερομηνία γέννησης: 2.4.1966. Τόπος γέννησης: Biskra, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Λοιπές πληροφορίες: απελάθηκε στην Αλγερία στις 13 Αυγούστου 2006.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdelhalim Hafed Abdelfattah Remadna (γνωστός και ως α) Abdelhalim Remadna, β) Jalloul. Διεύθυνση: Αλγερία. Ημερομηνία γέννησης: 2.4.1966. Τόπος γέννησης: Biskra, Αλγερία. Ιθαγένεια: αλγερινή. Λοιπές πληροφορίες: α) υπό κράτηση στην Ιταλία μέχρι την απέλασή του στην Αλγερία στις 13.8.2006. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.9.2002.»

(88)

Η καταχώρηση «Al-Azhar Ben Khalifa Ben Ahmed Rouine (γνωστός και ως α) Salmane, β) Lazhar). Διεύθυνση: Vicolo S. Giovanni, Ρίμινι, Ιταλία (κατοικία). Ημερομηνία γέννησης: 20.11.1975. Τόπος γέννησης: Σφαξ, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου: P182583 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 13.9.2003, έληξε στις 12.9.2007). Λοιπές πληροφορίες: καταδικάστηκε σε φυλάκιση 2 ετών και 6 μηνών από το Πρωτοδικείο του Μιλάνου στις 9.5.2005. Εκκρεμεί έφεση στο Εφετείο του Μιλάνου του Σεπτεμβρίου του 2007. Ελεύθερος από τον Σεπτέμβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Al-Azhar Ben Khalifa Ben Ahmed Rouine (γνωστός και ως α) Salmane, β) Lazhar). Διεύθυνση: Vicolo S. Giovanni, Rimini, Ιταλία (domicile). Ημερομηνία γέννησης: 20.11.1975. Τόπος γέννησης: Σφαξ, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Αριθμός διαβατηρίου P182583 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 13.9.2003, έληξε στις 12.9.2007). Λοιπές πληροφορίες: άγνωστη διαμονή τον Ιούλιο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(89)

Η καταχώρηση «Muhammad Saeed (γνωστός και ως α) Hafiz Muhammad, β) Hafiz Saeed, γ) Hafiz Mohammad Sahib, δ) Hafez Mohammad Saeed, ε) Hafiz Mohammad Sayeed, στ) Hafiz Mohammad Sayid, ζ) Tata Mohammad Syeed, η) Mohammad Sayed, θ) Hafiz Ji). Διεύθυνση: House No 116E, Mohalla Johar, Λαχώρη, Tehsil, Lahore City, περιοχή Λαχώρης, Πακιστάν (διαμονή το Μάιο του 2008). Ημερομηνία γέννησης: 5.6.1950. Τόπος γέννησης: Sargodha, Punjab, Πακιστάν. Ιθαγένεια: πακιστανική. Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 3520025509842-7 (Πακιστάν). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Hafiz Muhammad Saeed (γνωστός και ως α) Hafiz Muhammad, β) Hafiz Saeed, γ) Hafiz Mohammad Sahib, δ) Hafez Mohammad Saeed, ε) Hafiz Mohammad Sayeed, στ) Hafiz Mohammad Sayid, ζ) Tata Mohammad Syeed, η) Mohammad Sayed, θ) Hafiz Ji ι) Muhammad Saeed). Διεύθυνση: House No 116E, Mohalla Johar, Λαχώρη, Tehsil, Lahore City, περιοχή Λαχώρης, Πακιστάν (διαμονή το Μάιο του 2008). Ημερομηνία γέννησης: 5.6.1950. Τόπος γέννησης: Sargodha, Punjab, Πακιστάν. Ιθαγένεια: πακιστανική Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 3520025509842-7 (Πακιστάν). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.»

(90)

Η καταχώρηση «Nedal Mahmoud Saleh (γνωστός και ως α) Nedal Mahmoud N. Saleh, β) Salah Nedal, γ) Hitem). Διεύθυνση: α) Via Milano105, Casal di Principe (Caserta), Ιταλία, β) Via di Saliceto 51/9, Μπολώνια, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: α) 1.3.1970, β) 26.3.1972. Τόπος γέννησης: Taiz, Υεμένη. Ιθαγένεια: Υεμένης. Λοιπές πληροφορίες: τον Ιανουάριο του 2003 καταδικάστηκε στην Ιταλία σε φυλάκιση 2 ετών. Στις 17 Μαΐου 2004 το Εφετείο της Μπολώνιας επικύρωσε την ποινή (ερήμην)» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Nedal Mahmoud Saleh (γνωστός και ως α) Nedal Mahmoud N. Saleh, β) Salah Nedal, γ) Hitem δ) Hasim). Διευθύνσεις: α) Via Milano 105, Casal di Principe (Caserta), Ιταλία· β) Via di Saliceto 51/9, Μπολώνια, Ιταλία· γ) 8 Dzamijska Street (παλαιά ονομασία Gorazdanska Street), Zenica, Βοσνία-Ερζεγοβίνη· δ) Kopcici Street, Bugojno, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Ημερομηνία γέννησης: α) 1.3.1970, β) 26.3.1972. Τόπος γέννησης: Taiz, Υεμένη. Ιθαγένεια: Υεμένης. Διαβατήριο: 3545686 (Βοσνίας-Ερζεγοβίνης διαβατήριο που εκδόθηκε στο Travnik της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στις 26.7.2001 και έληξε στις 26.7.2006). Λοιπές πληροφορίες: η ιθαγένεια της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης του αφαιρέθηκε τον Ιούλιο του 2006 και δεν διαθέτει πλέον έγκυρο έγγραφο ταυτότητας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(91)

Η καταχώρηση «Nessim Ben Mohamed Al-Cherif Ben Mohamed Saleh Al-Saadi (γνωστός και ως α) Saadi Nassim, β) Abou Anis). Διεύθυνση: α) Via Monte Grappa 15, Arluno (Μιλάνο), Ιταλία, β) Via Cefalonia 11, Μιλάνο, Ιταλία (κατοικία). Ημερομηνία γέννησης: 30.11.1974. Τόπος γέννησης: Haidra Al-Qasreen, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Διαβατήριο M788331 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 28.9.2001, έληξε στις 27.9.2006). Λοιπές πληροφορίες: καταδικάστηκε από το Πρωτοδικείο του Μιλάνου σε φυλάκιση τεσσάρων ετών και έξι μηνών στις 9.5.2005. Αποφυλακίστηκε στις 6.8.2006. Ο Εισαγγελέας του Μιλάνου άσκησε έφεση που εκκρεμεί από το Σεπτέμβριο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Nessim Ben Mohamed Al-Cherif Ben Mohamed Saleh Al-Saadi (γνωστός και ως α) Nassim Saadi, β) Abou Anis). Διεύθυνση: α) Via Monte Grappa 15, Arluno (Μιλάνο), Ιταλία· β) Via Cefalonia 11, Μιλάνο, Ιταλία (κατοικία, τελευταία γνωστή διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 30.11.1974. Τόπος γέννησης: Haidra Al-Qasreen, Τυνησία. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Διαβατήριο: M788331 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στις 28.9.2001, έληξε στις 27.9.2006). Λοιπές πληροφορίες: α) υπό κράτηση στην Ιταλία τον Απρίλιο του 2009· β) όνομα πατρός: Mohamed Sharif· γ) όνομα μητρός: Fatima. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 12.11.2003.»

(92)

Η καταχώρηση «Abdulhai Salek. Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: κυβερνήτης της επαρχίας Uruzgan (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ιθαγένεια: αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdulhai Salek. Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: Κυβερνήτης της επαρχίας Uruzgan (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: αναφέρεται ότι απεβίωσε. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.2.2001.»

(93)

Η καταχώρηση «Jainal Antel Sali (jr.) (γνωστός και ως α) Abu Solaiman, β) Abu Solayman, γ) Apong Solaiman, δ) Apung). Ημερομηνία γέννησης: 1.6.1965. Τόπος γέννησης: Barangay Lanote, Bliss, Isabela, Basilan, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Jainal Antel Sali (jr.) (γνωστός και ως α) Abu Solaiman, β) Abu Solayman, γ) Apong Solaiman, δ) Apung). Ημερομηνία γέννησης: 1.6.1965. Τόπος γέννησης: Barangay Lanote, Bliss, Isabela, Basilan, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: αναφέρεται ότι απεβίωσε το 2007. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 6.12.2005.»

(94)

Η καταχώρηση «Imam Samudra (γνωστός και ως α) Abdul Aziz ben Sihabudin, β) Faiz Yunshar, γ) Abdul Azis, δ) Kudama, ε) Hendri, στ) Heri, ζ) Fatih, η) Abu Omar· Ημερομηνία γέννησης: 14 Ιανουαρίου 1970 Τόπος γέννησης: Serang, Banten, Ινδονησία.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Imam Samudra (γνωστός και ως α) Abdul Aziz ben Sihabudin, β) Faiz Yunshar, γ) Abdul Azis, δ) Kudama, ε) Hendri, στ) Heri, ζ) Fatih, η) Abu Omar. Ημερομηνία γέννησης: 14.1.1970. Τόπος γέννησης: Serang, Banten, Ινδονησία. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε το Νοέμβριο του 2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(95)

Η καταχώρηση «Ahmed Salim Swedan Sheikh (γνωστός και ως α) Ally, Ahmed, β) Suweidan, Sheikh Ahmad Salem, γ) Swedan, Sheikh, δ) Swedan, Sheikh Ahmed Salem, ε) Ally Ahmad, στ) Muhamed Sultan, ζ) Sheik Ahmed Salim Sweden, η) Sleyum Salum, θ) Sheikh Ahmed Salam, ι) Ahmed The Tall, ια) Bahamad, ιβ) Bahamad, Sheik, ιγ) Bahamadi, Sheikh, ιδ) Sheikh Bahamad). Τίτλος: Sheikh. Ημερομηνία γέννησης: α) 9.4.1969, β) 9.4.1960, γ) 4.9.1969. Τόπος γέννησης: Μομπάσα, Κένυα. Ιθαγένεια: κενυατική. Αριθμός διαβατηρίου A163012 (κενυατικό διαβατήριο). Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 8534714 (κενυατικό δελτίο ταυτότητας που εκδόθηκε στις 14.11.1996). Λοιπές πληροφορίες: πιστεύεται ότι ήταν αναμεμειγμένος στις επιθέσεις κατά των Πρεσβειών των Ηνωμένων Πολιτειών στο Ναϊρόμπι και στο Νταρ Ελ Σαλάμ τον Αύγουστο του 1998.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Sheikh Ahmed Salim Swedan (γνωστός και ως α) Ahmed Ally, β), Sheikh Ahmad Salem Suweidan, γ) Sheikh Swedan, δ) Sheikh Ahmed Salem Swedan, ε) Ally Ahmad, στ) Muhamed Sultan, ζ) Sheik Ahmed Salim Sweden, η) Sleyum Salum, θ) Sheikh Ahmed Salam, ι) Ahmed The Tall, ια) Bahamad, ιβ) Sheik Bahamad, , ιγ) Sheikh Bahamadi, , ιδ) Sheikh Bahamad). Τίτλος: Sheikh. Ημερομηνία γέννησης: α) 9.4.1969, β) 9.4.1960, γ) 4.9.1969. Τόπος γέννησης: Μομπάσα, Κένυα. Ιθαγένεια: κενυατική. Αριθμός διαβατηρίου: A163012 (κενυατικό διαβατήριο). Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 8534714 (κενυατικό δελτίο ταυτότητας που εκδόθηκε στις 14.11.1996). Λοιπές πληροφορίες: Όπως αναφέρεται, απεβίωσε στο Πακιστάν τον Ιανουάριο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.10.2001.»

(96)

Η καταχώρηση «Jalaluddine Shinwari. Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: αναπληρωτής Υπουργός Δικαιοσύνης υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: Shinwar, επαρχία Ningarhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Jalaluddin Shinwari (γνωστός και ως Jalaluddine Shinwari). Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: Αναπληρωτής Υπουργός Δικαιοσύνης υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: περιοχή Shinwar, επαρχία Ningarhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Afghan. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 31.1.2001.»

(97)

Η καταχώρηση «Yazid Sufaat (γνωστός και ως α) Joe, β) Abu Zufar). Διεύθυνση: Taman Bukit Ampang, Selangor, Μαλαισία. Ημερομηνία γέννησης: 20.1.1964. Τόπος γέννησης: Johor, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Αριθμός διαβατηρίου: A 10472263. Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 640120-01-5529. Λοιπές πληροφορίες: υπό κράτηση από το 2001, τον Ιούνιο του 2007.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Yazid Sufaat (γνωστός και ως α) Joe, β) Abu Zufar). Διεύθυνση: Taman Bukit Ampang, Selangor, Μαλαισία. Ημερομηνία γέννησης: 20.1.1964. Τόπος γέννησης: Johor, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Διαβατήριο: A 10472263. Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 640120-01-5529. Λοιπές πληροφορίες: τέθηκε υπό κράτηση από τις αρχές της Μαλαισίας το Δεκέμβριο του 2001 και αποφυλακίστηκε στις 24.11.2008. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(98)

Η καταχώρηση «Mansour Thaer. Ημερομηνία γέννησης: 21.3.1974. Τόπος γέννησης: Βαγδάτη, Ιράκ. Λοιπές πληροφορίες: απελάθηκε από τη Γερμανία στην Ιορδανία το Φεβρουάριο του 2005.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Isam Ali Mohamed Alouche (γνωστός και ως Mansour Thaer). Ημερομηνία γέννησης: α) 1972 β) 21.3.1974. Τόπος γέννησης: Βαγδάτη, Ιράκ. Ιθαγένεια: ιορδανική. Λοιπές πληροφορίες: απελάθηκε από τη Γερμανία στην Ιορδανία το Φεβρουάριο του 2005. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.9.2002.»

(99)

Η καταχώρηση «Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (γνωστός και ως α) Abu Hasan, β) Abu Khabab, γ) Abu Rabbab). Ημερομηνία γέννησης: 19.10.1953. Τόπος γέννησης: Αλεξάνδρεια, Αίγυπτος. Ιθαγένεια: αιγυπτιακή. Λοιπές πληροφορίες: ενδέχεται να ζει στα σύνορα Πακιστάν/Αφγανιστάν.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (γνωστός και ως α) Abu Hasan, β) Abu Khabab, γ) Abu Rabbab). Ημερομηνία γέννησης: 19.10.1953. Τόπος γέννησης: Αλεξάνδρεια, Αίγυπτος. Ιθαγένεια: αιγυπτιακή. Λοιπές πληροφορίες: όπως αναφέρεται, απεβίωσε στο Πακιστάν.»

(100)

Η καταχώρηση «Nazirullah Aanafi Waliullah. Τίτλος: α) Maulavi, β) Haji. Ιδιότητα: εμπορικός ακόλουθος στην «Πρεσβεία» των Ταλιμπάν στο Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1962. Τόπος γέννησης: Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός διαβατηρίου: D 000912 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 30.6.1998). Λοιπές πληροφορίες: επαναπατρίστηκε στο Αφγανιστάν τον Οκτώβριο του 2006.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Nazirullah Ahanafi Waliullah (γνωστός και ως Nazirullah Aanafi Waliullah). Τίτλος: α) Maulavi, β) Haji. Ιδιότητα: εμπορικός ακόλουθος στην “Πρεσβεία” των Ταλιμπάν στο Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1962. Τόπος γέννησης: Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός διαβατηρίου: D 000912 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 30.6.1998). Λοιπές πληροφορίες: επαναπατρίστηκε στο Αφγανιστάν τον Οκτώβριο του 2006. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β) 2a (4) β): 25.1.2001.»

(101)

Η καταχώρηση «Abdul-Haq Wasseq. Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα: αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1975. Τόπος γέννησης: επαρχία Κεντρικού Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Abdul-Haq Wasiq (γνωστός και ως Abdul-Haq Wasseq). Τίτλος: Maulavi. Ιδιότητα:. Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου το 1975. Τόπος γέννησης: επαρχία Κεντρικού Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 31.1.2001.»

(102)

Η καταχώρηση «Mukhlis Yunos (γνωστός και ως α) Yunos, Muklis, β) Saifullah Mukhlis Yunos)· Ημερομηνία γέννησης: α) 7.7.1966, β) περίπου 7.7.1966. Τόπος γέννησης: εκτιμάται ότι γεννήθηκε στο Lanao del Sur, Φιλιππίνες.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Yunos Umpara Moklis (γνωστός και ως α) Muklis Yunos, β) Mukhlis Yunos, γ) Saifullah Mukhlis Yunos, δ) Saifulla Moklis Yunos· ε) Hadji Onos). Ημερομηνία γέννησης: 7.7.1966. Τόπος γέννησης: Lanao del Sur, Φιλιππίνες. Ιθαγένεια: φιλιππινέζικη. Λοιπές πληροφορίες: εκτίει ποινή φυλάκισης στις Φιλιππίνες τον Απρίλιο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(103)

Η καταχώρηση «Zaini Zakaria (γνωστός και ως Ahmad), Kota Bharu, Kelantan, Malaysia· Ημερομηνία γέννησης: 16 Μαΐου 1967. Τόπος γέννησης: Kelantan, Μαλαισία· Υπηκοότητα: Μαλαισίας. Αριθμός διαβατηρίου: A 11457974· εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 670516-03-5283.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Zaini Zakaria (γνωστός και ως Ahmad). Διεύθυνση: Kota Bharu, Kelantan, Malaysia. Ημερομηνία γέννησης: 16.5.1967. Τόπος γέννησης: Kelantan, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Αριθμός διαβατηρίου: A11457974. Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 670516-03-5283. Λοιπές πληροφορίες: συνελήφθη από τις αρχές της Μαλαισίας στις 18 Δεκεμβρίου 2002 και παρέμεινε υπό κράτηση έως τις 12 Φεβρουαρίου 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(104)

Η καταχώρηση «Merai Zoghbai (γνωστός και ως α) F’raji di Singapore, β) F’raji il Libico, γ) Mohamed Lebachir, δ) Meri Albdelfattah Zgbye, ε) Zoghbai Merai Abdul Fattah, στ) Lazrag Faraj, ζ) Larzg Ben Ila η) Lazrag Faraj, θ) Farag, ι) Fredj, ια) Muhammed El Besir). Ημερομηνία γέννησης: α) 4.4.1969, β) 4.6.1960 (Meri Albdelfattah Zgbye), γ) 13.11.1960 (Lazrag Faraj), δ) 11.8.1960 (Larzg Ben Ila), ε) 13.11.1960 (Fredj). Τόπος γέννησης: α) Βεγγάζη, Λιβύη, β) Bendasi, Λιβύη (Meri Albdelfattah Zgbye), Διευθύνσεις: α) via Bordighera 34, Μιλάνο, Ιταλία, β) Senis, Oristano, Sardinia, Ιταλία. Λοιπές πληροφορίες: έχει εκδοθεί εις βάρος του ένταλμα σύλληψης από το Πρωτοδικείο του Μιλάνου αριθ. 36601/2001 R.G.N.R. της 17ης Μαΐου 2005 — 7464/2001 R.G.GIP. Φυγόδικος.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Merai Zoghbai (γνωστός και ως α) Mohamed Lebachir, β) Meri Albdelfattah Zgbye, γ) Zoghbai Merai Abdul Fattah, δ) Lazrag Faraj, ε) Larzg Ben Ila, (h) Muhammed El Besir, στ) F’raji di Singapore, ζ) F’raji il Libico, η) Farag, θ) Fredj). Διευθύνσεις: α) via Bordighera 34, Μιλάνο, Ιταλία (τελευταία γνωστή διεύθυνση), β) Senis, Oristano, Sardinia, Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: α) 4.4.1969, β) 4.4.1960, γ) 4.6.1960 (Meri Albdelfattah Zgbye), δ) 13.11.1960 (Lazrag Faraj), ε) 11.8.1960 (Larzg Ben Ila), στ) 13.11.1960 (Fredj), ζ) 14.1.1968 (Mohamed Lebachir). Τόπος γέννησης: α) Βεγγάζη, Λιβύη, β) Bendasi, Λιβύη (Meri Albdelfattah Zgbye), γ) Μαρόκο (Mohamed Lebachir). Λοιπές πληροφορίες: φυγόδικος από τον Απρίλιο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 2.8.2006.»


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/60


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1103/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας ρέγγας στα κοινοτικά και διεθνή ύδατα των ζωνών Vb και VIb και στη ζώνη VIaN από σκάφη που φέρουν σημαία Ηνωμένου Βασιλείου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 4,

τον κανονισμό αριθ. 2847/93 (ΕΟΚ) του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (3), καθορίζει ποσοστώσεις για το 2009.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2009.

(3)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η απαγόρευση της αλιείας του εν λόγω αποθέματος, καθώς και η διατήρησή του επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωσή του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εξάντληση ποσόστωσης

Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2009, θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Απαγορεύσεις

Η αλιεία του αποθέματος που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύεται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση του εν λόγω αποθέματος που έχει αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Φωκίων ΦΩΤΙΆΔΗΣ

Γενικός Διευθυντής Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 22 της 26.1.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθ.

28/T&Q

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο/GBR

Απόθεμα

HER/5B6ANB

Είδος

Ρέγγα (Clupea harengus)

Ζώνη

Κοινοτικά και διεθνή ύδατα των ζωνών Vb και VIb και ζώνη VIaN

Ημερομηνία

15 Οκτωβρίου 2009


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/62


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1104/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2009/10 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1084/2009 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Νοεμβρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 253 της 25.9.2009, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 295 της 12.11.2009, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τη 18η Νοεμβρίου 2009

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

35,69

0,58

1701 11 90 (1)

35,69

4,20

1701 12 10 (1)

35,69

0,44

1701 12 90 (1)

35,96

3,90

1701 91 00 (2)

40,56

5,30

1701 99 10 (2)

40,56

2,17

1701 99 90 (2)

40,56

2,17

1702 90 95 (3)

0,41

0,27


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/64


ΑΠΌΦΑΣΗ 2009/840/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

για την εφαρμογή της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την κοινή θέση 2007/140/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, (1) και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 23 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 27 Φεβρουαρίου 2007 το Συμβούλιο καθόρισε την κοινή θέση 2007/140/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο προέβη σε πλήρη επανεξέταση του καταλόγου των προσώπων και οντοτήτων, ως έχει στο παράρτημα ΙΙ, επί των οποίων εφαρμόζονται τα άρθρα 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) της κοινής αυτής θέσης.

(3)

Το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα πρόσωπα και οι οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται στα προβλεπόμενα ειδικά περιοριστικά μέτρα.

(4)

Ο κατάλογος προσώπων και οντοτήτων θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές της κυβέρνησης και της διοίκησης στο Ιράν, καθώς και της κατάστασης των ενδιαφερομένων ατόμων και οντοτήτων.

(5)

Ο κατάλογος προσώπων και οντοτήτων που αναφέρεται στα άρθρα 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα ΙΙ της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημέρα της έκδοσής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

C. BILDT


(1)  ΕΕ L 61 της 28.2.2007, σ. 49.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κατάλογος προσώπων που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και προσώπων και οντοτήτων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β)

A.   Φυσικά πρόσωπα

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Reza AGHAZADEH

Ημερομηνία γέννησης: 15.3.1949. Αριθμός διαβατηρίου: S4409483 με ισχύ από 26.4.2000 έως 27.4.2010 Εκδόθηκε: Τεχεράνη Αριθ. διπλωμ. διαβατηρίου: D9001950, εκδόθηκε στις 22.1.2008, με ισχύ έως τις 21.1.2013, Τόπος γέννησης: Khoy.

Πρώην επικεφαλής του Ιρανικού Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (AEOI). Ο AEOI εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006).

24.4.2007

2.

Ταξίαρχος του IRGC Javad DARVISH-VAND

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για την επιθεώρηση. Υπεύθυνος για όλα τα κτίρια και τις εγκαταστάσεις του MODAFL

24.6.2008

3.

Ταξίαρχος του IRGC Seyyed Mahdi FARAHI

 

Διευθύνων Σύμβουλος του DIO, που καταχωρίζεται στην απόφαση 1737 (2006) του ΣΑΗΕ

24.6.2008

4.

Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

Διεύθυνση της NFPC: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran/ Iran

Αναπληρωτής και Γενικός Διευθυντής της Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC), που αποτελεί μέρος του AEOI. Ο AEOI εποπτεύει στο πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006). Η NFPC επιδίδεται σε δραστηριότητες σχετικές με τον εμπλουτισμό, τις οποίες το Δ.Σ. του ΔΟΑΕ και το Συμβούλιο Ασφαλείας έχουν απαιτήσει από το Ιράν να σταματήσει.

24.4.2007

5.

Μηχανικός Mojtaba HAERI

 

Αναπληρωτής στο ΜΟDAFL αρμόδιος για τη βιομηχανία. Εποπτικός ρόλος επί του AIO και του DIO

24.6.2008

6.

Ταξίαρχος του IRGC Ali HOSEYNITASH

 

Επικεφαλής του Γενικού Τμήματος του Ανώτατου Συμβουλίου Εθνικής Ασφάλειας, συμμετέχει στη διαμόρφωση της πολιτικής στο θέμα των πυρηνικών

24.6.2008

7.

Mohammad Ali JAFARI, IRGC

 

Κατέχει στρατηγική θέση εντός του IRGC.

24.6.2008

8.

Mahmood JANNATIAN

Ημερομηνία Γέννησης 21/04/1946,αριθμός διαβατηρίου: Τ12838903

Υποδιοικητής του Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας του Ιράν (AEOI)

24.6.2008

9.

Said Esmail KHALILIPOUR(γνωστός και ως LANGROUDI)

Ημερομηνία γέννησης: 21.4.1954, Τόπος γέννησης: Langroud

Υποδιοικητής του AEOI. Ο AEOI εποπτεύει στο πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ απόφαση 1737 (2006).

24.4.2007

10.

Ali Reza KHANCHI

Διεύθυνση του NRC: AEOI-NRC P.O. Box: 11365-8486 Tehran/Iran, Φαξ: (+9821) 8021412

Διευθυντής του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Τεχεράνης (TNRC) του AEOI. Ο ΔΟΑΕ εξακολουθεί να ζητεί διευκρινίσεις από το Ιράν σχετικά με τα πειράματα διαχωρισμού πλουτωνίου που διεξάγονται στο TNRC, μεταξύ δε άλλων σχετικά με την παρουσία σωματιδίων ουρανίου υψηλού βαθμού εμπλουτισμού σε δείγματα του περιβάλλοντος της Εγκατάστασης Αποθήκευσης Απορριμμάτων του Karaj, όπου βρίσκονται οι περιέκτες με τους στόχους απεμπλουτισμένου ουρανίου που χρησιμοποιούνται σ’ αυτά τα πειράματα. Ο AEOI εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ απόφαση 1737 (2006).

24.4.2007

11.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Διευθύνων Σύμβουλος των Ηλεκτρονικής Βιομηχανίας του Ιράν

24.6.2008

12.

Ταξίαρχος Beik MOHAMMADLU

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για τις προμήθειες και την υλικοτεχνική μέριμνα

24.6.2008

13.

Anis NACCACHE

 

Διοικητικό στέλεχος των Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies· η εταιρία του προσπάθησε να αγοράσει ευαίσθητα προϊόντα για λογαριασμό οντοτήτων που έχουν καταχωρισθεί δυνάμει της ΑΣΑΗΕ απόφασης 1737 (2006)

24.6.2008

14.

Ταξίαρχος Mohammad NADERI

 

Επικεφαλής του ΑΙΟ· ο AIO συμμετείχε σε ευαίσθητα ιρανικά προγράμματα

24.6.2008

15.

Ταξίαρχος του IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Υπουργός Εσωτερικών και πρώην Υπουργός του MODAFL, υπεύθυνος για το σύνολο των στρατιωτικών προγραμμάτων, περιλαμβανομένων των βαλλιστικών πυραύλων.

24.6.2008

16.

Dr Javad RAHIQI(RAHIGHI)

Ημερομηνία γέννησης: 21.4.1954, Ημερομηνία γέννησης σύμφωνα με το παλαιό ιρανικό ημερολόγιο: 1/05/1954,Τόπος γέννησης: Mashad

Διευθυντής του Ομάδας Φυσικής Νετρονίων. Ο ΑΕΟΙ εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006).

24.4.2007

17.

Ali Akbar SALEHI

 

Επικεφαλής του Ιρανικού Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (AEOI). Ο AEOI εποπτεύει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006).

17.11.2009

18.

Υποναύαρχος Mohammad SHAFI’I RUDSARI

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για τον συντονισμό

24.6.2008

19.

Ταξίαρχος του IRGC Ali SHAMSHIRI

 

Αναπληρωτής στο MODAFL αρμόδιος για την αντικατασκοπεία, υπεύθυνος για την ασφάλεια του προσωπικού και των εγκαταστάσεων του MODAFL

24.6.2008

20.

Abdollah SOLAT SANA

 

Εκτελεστικός Διευθυντής της Εγκατάστασης Μετατροπής Ουρανίου (UCF) του Ισπαχάν. Πρόκειται για την εγκατάσταση η οποία παράγει το βασικό υλικό (UF6) της διαδικασίας εμπλουτισμού του συγκροτήματος του Natanz. Έλαβε ειδική τιμητική διάκριση στις 27 Αυγούστου 2006 από τον Πρόεδρο Αχμαντινετζάντ για τον ρόλο του αυτό

24.4.2007

21.

Ταξίαρχος του IRGC Ahmad VAHIDI

 

Υπουργός του MODAFL και Αναπληρωτής Διευθυντής του MODAFL

24.6.2008

B.   Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομη-νία καταχώ-ρισης

1.

Aerospace Industries Organisation, AIO (Οργανισμός Αεροδιαστημι-κής Βιομηχανίας)

AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran

Ο AIO εποπτεύει την ιρανική παραγωγή πυραύλων, και δη τους βιομηχανικούς ομίλους Shahid Hemmat, Shahid Bagheri και Fajr, που καταχωρίζονται και οι τρεις στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006). Επίσης, ο επικεφαλής και δύο άλλοι ανώτατοι αξιωματούχοι του ΑΙΟ καταχωρίζονται στην ίδια απόφαση.

24.4.2007

2.

Armament Industries

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Θυγατρική του DIO

24.4.2007

3.

Armed Forces Geographical Organisation

 

Εκτιμάται ότι παρέχει στοιχεία γεωεπισκόπησης για το πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων

24.6.2008

4.

Τράπεζα Melli,Melli Bank Iran (συμπεριλαμβανο-μένων όλων των υποκαταστημά-των) και οι θυγατρικές της:

Ferdowsi Avenue, P.O. Box 11365-171, Tehran

Παρέχει ή προσπαθεί να παράσχει χρηματοοικονομική βοήθεια σε εταιρίες οι οποίες συμμετέχουν στην παραγωγή προϊόντων ή προμηθεύουν προϊόντα για τα πυρηνικά και πυραυλικά προγράμματα του Ιράν (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company και DIO). Η Τράπεζα Melli ενεργεί ως ενδιάμεσος που διευκολύνει τις ευαίσθητες δραστηριότητες του Ιράν. Έχει διευκολύνει πολυάριθμες αγορές ευαίσθητων υλικών για τα πυρηνικά και πυραυλικά προγράμματα του Ιράν. Έχει παράσχει διάφορες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες εξ ονόματος οντοτήτων που συνδέονται με την πυρηνική και την πυραυλική βιομηχανία του Ιράν, μεταξύ άλλων άνοιγμα πιστωτικών επιστολών και διατήρηση λογαριασμών. Πολλές από τις προαναφερόμενες εταιρίες καταχωρίζονται στις ΑΣΑΗΕ 1737 (2006) και 1747 (2007).

Η Τράπεζα Melli συνεχίζει να διαδραματίζει αυτό το ρόλο, με συμπεριφορά η οποία ενισχύει και διευκολύνει τις ευαίσθητες δραστηριότητες του Ιράν. Χρησιμοποιώντας τις τραπεζικές της σχέσεις, συνεχίζει να παρέχει ενίσχυση και χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε οντότητες που περιλαμβάνονται στους καταλόγους των ΗΕ και της ΕΕ σε σχέση με τις δραστηριότητες αυτές. Ενεργεί επίσης εξ ονόματος και σύμφωνα με τις οδηγίες των οντοτήτων αυτών, συμπεριλαμβανομένης της Τράπεζας Sepah, που συχνά ενεργούν μέσω των θυγατρικών και των συνεταίρων τους.

24.6.2008

α)

Melli Bank plc

London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

β)

Bank Melli Iran Zao

Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia

5.

Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – επίσης γνωστό και ως Educational Research Institute/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Υπεύθυνο Ε&Α. Θυγατρικό του DIO. Το DTSRC χειρίζεται μεγάλο μέρος των προμηθειών για τον DIO

24.4.2007

6.

Iran Electronic Industries

P.O. Box 18575-365, Tehran, Iran

Θυγατρική που ανήκει εξ ολοκλήρου στο MODAFL (και επομένως αδελφή εταιρία των οργανισμών AIO, AvIO και DIO). Επιφορτισμένη με την κατασκευή ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων για τα ιρανικά οπλικά συστήματα.

24.6.2008

7.

IRGC Air Force (Αεροπορική δύναμη IRGC)

 

Χειρίζεται τους καταγεγραμμένους βαλλιστικούς πυραύλους μικρού και μεσαίου βεληνεκούς του Ιράν. Ο επικεφαλής της αεροπορικής δύναμης του IRGC καταχωρίζεται στην ΑΣΑΗΕ 1737 (2006)

24.6.2008

8.

Khatem-ol Anbiya Construction Organisation

Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Tehran 14678, Iran

Ομάδα εταιριών που ανήκουν στο IRGC. Χρησιμοποιεί μηχανικούς κατασκευαστικούς πόρους του IRGC ενεργώντας ως βασικός ανάδοχος μειζόνων σχεδίων όπως η διάνοιξη σηράγγων και εκτιμάται ότι στηρίζει τα πυρηνικά και πυραυλικά προγράμματα του Ιράν

24.6.2008

9.

Πανεπιστήμιο Malek Ashtar University

 

Συνδεδεμένο με το Υπουργείο Άμυνας, δημιούργησε το 2003 ένα τμήμα κατάρτισης σχετικής με τους πυραύλους, σε άμεση συνεργασία με τον AIO

24.6.2008

10.

Marine Industries

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Θυγατρικό του DIO

24.4.2007

11.

Mechanic Industries Group

 

Συμμετείχε στην παραγωγή συστατικών στοιχείων για το πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων

24.6.2008

12.

Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) (Υπουργείο Άμυνας και Επιμελητείας)

West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran

Υπεύθυνο για τα ιρανικά προγράμματα έρευνας, ανάπτυξης και κατασκευής στον τομέα της άμυνας, περιλαμβανομένης της στήριξης του πυρηνικού και του πυραυλικού προγράμματος

24.6.2008

13.

Ministry of Defence Logistics Export (MODLEX)

P.O. Box 16315-189, Tehran, Iran

Είναι το τμήμα εξαγωγών του MODAFL, και ο φορέας που χρησιμοποιείται για τις εξαγωγές συναρμολογημένων όπλων σε διακρατικές συναλλαγές. Σύμφωνα με την ΑΣΑΗΕ 1747 (2007), το MODLEX δεν θα πρέπει να διενεργεί εμπορικές συναλλαγές.

24.6.2008

14.

3M Mizan Machinery Manufacturing

 

Εικονική εταιρία που αποκρύπτει τον AIO, συμμετέχει σε αγορές στον τομέα των βαλλιστικών

24.6.2008

15.

Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran/Iran

Το Nuclear Fuel Production Division (NFPD) του AEOI είναι επιφορτισμένο με την έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα του κύκλου πυρηνικών καυσίμων, ασχολείται δε μεταξύ άλλων με: την εξερεύνηση για ουράνιο, την εξόρυξη ουρανιούχων μεταλλευμάτων, τη μεταλλουργία του ουρανίου, τη μετατροπή του και τη διαχείριση των πυρηνικών απορριμμάτων. Η NFPC αποτελεί το διάδοχο φορέα του NFPD, την υπό τον ΑΕΟΙ λειτουργούσα θυγατρική εταιρία που είναι επιφορτισμένη με την έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα του κύκλου πυρηνικών καυσίμων, συμπεριλαμβανομένων της μετατροπής και του εμπλουτισμού

24.4.2007

16.

Parchin Chemical Industries

 

Εργάσθηκε στον τομέα των τεχνολογιών προώθησης για το ιρανικό πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων

24.6.2008

17.

Special Industries Group

Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

Θυγατρικό του DIO

24.4.2007

18.

State Purchasing Organisation (SPO) (Κρατικός οργανισμός αγορών)

 

Ο SPO φαίνεται πως διευκολύνει την εισαγωγή ολόκληρων όπλων. Φαίνεται πως είναι θυγατρική του MODAFL

24.6.2008»


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/70


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2009/841/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

για την τροποποίηση και παράταση της κοινής δράσης 2008/112/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατία της Γουινέας Μπισσάου (EU SSR GUINEA-BISSAU)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 12 Φεβρουαρίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2008/112/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατία της Γουινέας Μπισσάου (EU SSR GUINEA-BISSAU) (1). Η εν λόγω κοινή δράση εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Μαΐου 2009.

(2)

Στις 18 Μαΐου 2009, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2009/405/ΚΕΠΠΑ για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/112/ΚΕΠΠΑ (2). Η εν λόγω κοινή δράση εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2009.

(3)

Με επιστολή της 9ης Οκτωβρίου 2009, η Γουινέα Μπισσάου κάλεσε την Ευρωπαϊκή Ένωση να παρατείνει την αποστολή για 6 μήνες μέχρι τις 31 Μαΐου 2010.

(4)

Η κοινή δράση 2008/112/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η κοινή δράση 2008/112/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) συγκροτεί αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατία της Γουινέας Μπισσάου (εφεξής καλούμενη “EU SSR GUINEA-BISSAU” ή “Αποστολή”), που περιλαμβάνει προπαρασκευαστική φάση η οποία αρχίζει στις 26 Φεβρουαρίου 2008 καθώς και εκτελεστική φάση η οποία αρχίζει το αργότερο την 1η Μαΐου 2008. Η διάρκεια της αποστολής δεν θα υπερβεί τους 24 μήνες από τη δήλωση της αρχικής επιχειρησιακής δυνατότητας.».

2)

Το άρθρο 9 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την κάλυψη των δαπανών που συνδέονται με την αποστολή για την περίοδο από 26 Φεβρουαρίου 2008 μέχρι 30 Νοεμβρίου 2009 ανέρχεται σε 5 650 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την κάλυψη των δαπανών που συνδέονται με την αποστολή για την περίοδο από 1 Δεκεμβρίου 2009 μέχρι 31 Μαΐου 2010 ανέρχεται σε 1 530 000 EUR.».

3)

Στο άρθρο 17, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Μαΐου 2010.»

Άρθρο 2

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

C. BILDT


(1)  ΕΕ L 40 της 14.2.2008, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 60.


18.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/71


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2009/842/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Νοεμβρίου 2009

που τροποποιεί την κοινή δράση 2007/369/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGANISTAN)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 30 Μαΐου 2007, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2007/369/ΚΕΠΠΑ (1) για χρονικό διάστημα τριών ετών. Η επιχειρησιακή φάση της αστυνομικής αποστολής EUPOL AFGHANISTAN άρχισε στις 15 Ιουνίου 2007.

(2)

Η απόφαση 2008/884/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2008, για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2007/369/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGHANISTAN) (2), έθεσε το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες της αποστολής από την 1η Δεκεμβρίου 2008 έως τις 30 Νοεμβρίου 2009. Το εν λόγω ποσό δημοσιονομικής αναφοράς θα πρέπει να αυξηθεί ώστε να καλύψει τις δαπάνες που συνδέονται με την EUPOL AFGHANISTAN μέχρι τις 30 Μαΐου 2010.

(3)

Η αποστολή EUPOL AFGHANISTAN θα πρέπει να διαθέτει μονάδα σχεδίων για τον προσδιορισμό και την εφαρμογή σχεδίων και θα πρέπει να προβλεφθεί η σύσταση μιας τέτοιας μονάδας.

(4)

Η κοινή δράση 2007/369/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΥΙΟΘΕΤΗΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η κοινή δράση 2007/369/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η αποστολή EUPOL AFGHANISTAN διαθέτει μονάδα σχεδίων για τον προσδιορισμό και την εφαρμογή σχεδίων. Η ΕUPOL AFGHANISTAN, ανάλογα με την περίπτωση, συντονίζει, διευκολύνει και παρέχει συμβουλές όσον αφορά σχέδια που υλοποιούνται από τα κράτη μέλη και από τρίτες χώρες, σε τομείς που συνδέονται με την αποστολή και στηρίζουν τους στόχους της.».

2)

Στο άρθρο 13, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες της EUPOL AFGHANISTAN για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2008 έως 30 Μαΐου 2010 ανέρχεται σε 81 400 000 ευρώ.».

Άρθρο 2

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία υιοθέτησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

O Πρόεδρος

C. BILDT


(1)  ΕΕ L 139 της 31.5.2007, σ. 33.

(2)  ΕΕ L 316 της 26.11.2008, σ. 21.