ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
28 Νοεμβρίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1173/2008 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1174/2008 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2008, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1134/2008 για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από τη 16η Νοεμβρίου 2008

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1175/2008 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2008, για τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)

6

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία 2008/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/22/ΕΚ του Συμβουλίου για την απαγόρευση της χρησιμοποίησης ορισμένων ουσιών με ορμονική ή θυρεοστατική δράση και των β-ανταγωνιστικών ουσιών στη ζωική παραγωγή για κερδοσκοπικούς λόγους ( 1 )

9

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2008/889/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2008, περί τροποποίησης των αποφάσεων 2002/747/ΕΚ, 2003/31/ΕΚ, 2005/342/ΕΚ, 2005/344/ΕΚ και 2005/360/ΕΚ ώστε να παραταθεί η ισχύς των οικολογικών κριτηρίων απονομής του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε ορισμένα προϊόντα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6941]  ( 1 )

12

 

 

III   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

 

 

2008/890/ΚΕΠΠΑ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2008, για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2007/749/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΑΑΕΕ) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (BiH)

14

 

 

 

*

Σημείωση για τον αναγνώστη (βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου)

s3

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1173/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Νοεμβρίου 2008

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Νοεμβρίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

AL

25,7

MA

57,3

TR

85,2

ZZ

56,1

0707 00 05

EG

188,1

JO

167,2

MA

72,1

TR

90,0

ZZ

129,4

0709 90 70

MA

67,0

TR

107,1

ZZ

87,1

0805 20 10

MA

62,3

TR

70,0

ZZ

66,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

54,3

HR

54,6

IL

76,8

TR

60,7

ZZ

61,6

0805 50 10

MA

64,0

TR

69,5

ZA

117,7

ZZ

83,7

0808 10 80

CA

88,7

CL

67,1

CN

54,0

MK

32,9

US

109,7

ZA

110,9

ZZ

77,2

0808 20 50

CN

92,9

TR

43,6

ZZ

68,3


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1174/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Νοεμβρίου 2008

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1134/2008 για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από τη 16η Νοεμβρίου 2008

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, που εφαρμόζονται από την 16η Νοεμβρίου 2008, καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1134/2008 της Επιτροπής (3).

(2)

Δεδομένου ότι ο υπολογισθείς μέσος όρος των εισαγωγικών δασμών διαφέρει από τον καθορισθέντα δασμό κατά 5 ευρώ/τόνο, πρέπει να υπάρξει ανάλογη διόρθωση των εισαγωγικών δασμών που καθορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1134/2008.

(3)

Είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1134/2008,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1134/2008 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 28 Νοεμβρίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125.

(3)  ΕΕ L 306 της 15.11.2008, σ. 63.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από την 28η Νοεμβρίου 2008

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 10 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

1001 90 91

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 90 99

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 00 00

ΣΙΚΑΛΗ

24,22

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

20,22

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

20,22

1007 00 90

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά

24,22


(1)  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Κοινότητα από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μείωσης των δασμών κατά:

3 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο θάλασσα,

2 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ’ αποκοπή μείωσης 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα Ι

14.11.2008-26.11.2008

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

(EUR/t)

 

Σιτάρι μαλακό (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Κριθή

Χρηματιστήριο

Minnéapolis

Chicago

Τιμή

200,85

113,32

Τιμή fob USA

239,24

229,24

209,24

123,19

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

12,14

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

23,58

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού–Ρότερνταμ:

12,06 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες–Ρότερνταμ:

10,09 EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].


28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1175/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Νοεμβρίου 2008

για τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 91,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 θεσπίστηκε ένα ενιαίο νομικό πλαίσιο για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το ΕΓΤΑΑ στο σύνολο της Κοινότητας. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 (2), το πλαίσιο αυτό συμπληρώθηκε με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής.

(2)

Το άρθρο 57 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 παρέχει λεπτομερή στοιχεία όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 88 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής για τις κρατικές ενισχύσεις στις περιπτώσεις χρηματοδοτικών συνεισφορών των κρατών μελών ως συμπλήρωμα της κοινοτικής στήριξης και του άρθρου 89 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 σχετικά με τη συμπληρωματική εθνική χρηματοδότηση που δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 36 της συνθήκης. Είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν στο άρθρο αυτό ορισμένα μέτρα σχετικά με τη δασοκομία. Επιπλέον, το σημείο 9.B του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Το άρθρο 63 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 παρέχει τις λεπτομέρειες σχετικά με την ανταλλαγή στοιχείων μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ιδίως δε σε περίπτωση δυσλειτουργίας του συστήματος ή αδυναμίας διαρκούς σύνδεσης. Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη δυνατή χρήση των διαθέσιμων τεχνικών μέσων, είναι χρήσιμο να επιτραπεί η υποβολή εγγράφων με άλλα κατάλληλα ηλεκτρονικά μέσα, εκτός από την υποβολή τους σε έντυπη μορφή.

(4)

Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 καθορίζει τους συντελεστές μετατροπής ζωικού κεφαλαίου σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου όπως αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006. Όσον αφορά το συντελεστή μετατροπής για τα «άλλα πουλερικά», έγινε τυπογραφικό λάθος. Για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες ορισμένων πουλερικών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα αύξησης του εν λόγω συντελεστή μετατροπής. Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα V.

(5)

Το άρθρο 44α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (3) υποχρεώνει τα κράτη μέλη να δημοσιοποιούν εκ των υστέρων, κάθε χρόνο, τα ονόματα των δικαιούχων κονδυλίων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), καθώς και τα αντίστοιχα ποσά που έλαβε κάθε δικαιούχος από τα Ταμεία. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 259/2008 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημοσιοποίηση πληροφοριών για τους δικαιούχους κονδυλίων προερχόμενων από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (4) προβλέπει κανόνες σχετικά με το περιεχόμενο, τη μορφή και την ημερομηνία δημοσιοποίησης των στοιχείων των δικαιούχων. Το σημείο 2.1 δεύτερο εδάφιο του παρατήματος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 καθορίζει ορισμένες αρμοδιότητες των διαχειριστικών αρχών να δημοσιοποιούν πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους που λαμβάνουν στήριξη από τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. Για να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη των διατάξεων που αφορούν το ίδιο θέμα, είναι σκόπιμο να διαγραφεί το δεύτερο εδάφιο του σημείου 2.1 στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 57, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης μπορούν να περιλαμβάνουν κρατικές ενισχύσεις που προορίζονται για την παροχή των χρηματοδοτικών συνεισφορών των κρατών μελών ως συμπλήρωμα της κοινοτικής στήριξης, σύμφωνα με το άρθρο 88 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, για τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 25, 43 έως 49 και 52 του εν λόγω κανονισμού και τις πράξεις στο πλαίσιο των μέτρων που προβλέπονται στα άρθρα 21, 24, 28, 29 και 30 του εν λόγω κανονισμού ή συμπληρωματικής εθνικής χρηματοδότησης σύμφωνα με το άρθρο 89 του εν λόγω κανονισμού, για τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 25, 43 έως 49 και 52 του εν λόγω κανονισμού και τις πράξεις στο πλαίσιο των μέτρων που προβλέπονται στα άρθρα 21, 24, 28, 29 και 30 του εν λόγω κανονισμού και δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 36 της Συνθήκης, μόνον εφόσον η κρατική ενίσχυση προσδιορίζεται σύμφωνα με το σημείο 9. Β του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.»

2.

Στο άρθρο 63, η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.   Σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ιδίως δε σε περίπτωση δυσλειτουργίας του συστήματος ή αδυναμίας διαρκούς σύνδεσης, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν στην Επιτροπή τα έγγραφα σε έντυπη μορφή ή σε άλλο κατάλληλο ηλεκτρονικό μέσο. Η υποβολή εγγράφων σε έντυπη μορφή πραγματοποιείται μόνο κατόπιν επίσημης έγκρισης της Επιτροπής.

Από τη στιγμή που παύουν να συντρέχουν οι λόγοι ανωτέρας βίας ή οι εξαιρετικές περιπτώσεις που εμποδίζουν τη χρήση του συστήματος, τα κράτη μέλη εισάγουν τα αντίστοιχα έγγραφα στο σύστημα. Στην περίπτωση αυτή, ημερομηνία αποστολής θεωρείται η ημερομηνία υποβολής των εγγράφων σε έντυπη μορφή ή σε άλλο κατάλληλο ηλεκτρονικό μέσο».

3.

Τα παραρτήματα II, V και VI τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27ης Νοεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 15.

(3)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 28.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα ΙΙ, V και VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 τροποποιούνται ως εξής:

1.

Στο παράρτημα ΙΙ, το πρώτο εδάφιο του σημείου 9 B αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 25, 27 [όσον αφορά το τελευταίο, μόνο για την συμπληρωματική εθνική χρηματοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 89 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005] 43 έως 49 και 52 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, καθώς και για πράξεις που εντάσσονται στα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 21, 24, 28, 29 και 30 του ίδιου κανονισμού και τα οποία δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 36 της συνθήκης, είτε:

υποδεικνύεται αν η στήριξη χορηγείται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1998/2006 της Επιτροπής (1), ή

παρατίθεται ο αριθμός καταχώρισης και η αναφορά στον εκδιδόμενο δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 κανονισμό της Επιτροπής περί απαλλαγής, βάσει του οποίου εισήχθη το μέτρο, ή

παρέχεται ο αριθμός της υπόθεσης και ο αριθμός πρωτοκόλλου με τον οποίο το μέτρο κηρύχθηκε από την Επιτροπή συμβιβάσιμο με τη συνθήκη, ή

υποδεικνύονται άλλοι λόγοι για τους οποίους το σχετικό καθεστώς ενίσχυσης συνιστά υφιστάμενη ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, περιλαμβανομένων των υφιστάμενων μέτρων ενίσχυσης κατά την έννοια των συνθηκών προσχώρησης.

2.

Στο παράρτημα V η σειρά που αναφέρεται στα «άλλα πουλερικά» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Άλλα πουλερικά (2)

0,03 ΜΖΚ

3.

Στο παράρτημα VI, το δεύτερο εδάφιο του σημείου 2.1 διαγράφεται.


(1)  ΕΕ L 379 της 28.12.2006, σ. 5

(2)  Ο εν λόγω συντελεστής μετατροπής είναι δυνατόν να αυξηθεί βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων, τα οποία πρέπει να διευκρινίζονται και να αιτιολογούνται δεόντως στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης.»


ΟΔΗΓΙΕΣ

28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/9


ΟΔΗΓΊΑ 2008/97/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Νοεμβρίου 2008

για την τροποποίηση της οδηγίας 96/22/ΕΚ του Συμβουλίου για την απαγόρευση της χρησιμοποίησης ορισμένων ουσιών με ορμονική ή θυρεοστατική δράση και των β-ανταγωνιστικών ουσιών στη ζωική παραγωγή για κερδοσκοπικούς λόγους

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 152 παράγραφος 4 στοιχείο β),

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 2 της οδηγίας 96/22/ΕΚ (3) απαγορεύει, μεταξύ άλλων, την εμπορία στιλβενίων, παραγώγων στιλβενίων, αλάτων και εστέρων τους και θυρεοστατικών ουσιών, με σκοπό τη χορήγησή τους σε ζώα οιουδήποτε είδους.

(2)

Ο λόγος στον οποίο βασίζεται αυτή η απόλυτη απαγόρευση είναι ότι η πιθανή κατάχρηση ή κακή χρήση θα ήταν δυσχερέστερη αν δεν κυκλοφορούσε στην αγορά κανένα προϊόν που να επιτρέπεται για οιοδήποτε είδος.

(3)

Ωστόσο, η πείρα που αποκτήθηκε ιδίως όσον αφορά τα εθνικά σχέδια καταλοίπων που υποβάλλονται στο πλαίσιο της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, περί της λήψης μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους (4), έχει δείξει ότι η κακή χρήση των παρουσιάσεων προϊόντων που προορίζονται για ζώα συντροφιάς δεν διαδραματίζει κανένα ρόλο ως πηγή κατάχρησης ή κακής χρήσης. Αυτό οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι είναι οικονομικά ασύμφορο να χρησιμοποιούνται παρουσιάσεις που προορίζονται για ζώα συντροφιάς για την προώθηση της ανάπτυξης στα παραγωγικά ζώα.

(4)

Επιπλέον, η απαγόρευση των θυρεοστατικών ουσιών έχει δυσμενείς συνέπειες για την καλή διαβίωση των ζώων συντροφιάς (σκύλοι και γάτες) λόγω της έλλειψης εναλλακτικής θεραπείας για την αντιμετώπιση του υπερθυρεοειδισμού στα εν λόγω ζώα.

(5)

Το πρωτόκολλο για την προστασία και την καλή διαβίωση των ζώων, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη, προβλέπει ότι κατά την υλοποίηση των πολιτικών της Κοινότητας, ιδίως όσον αφορά την εσωτερική αγορά, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη λαμβάνουν πλήρως υπόψη τις ανάγκες της καλής διαβίωσης των ζώων.

(6)

Επομένως, το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 96/23/ΕΚ θα πρέπει να περιορισθεί μόνο στα παραγωγικά ζώα και να ανακληθεί η απαγόρευση για τα ζώα συντροφιάς καθώς και να προσαρμοσθεί ο ορισμός της θεραπευτικής αγωγής.

(7)

Η γνώμη την οποία εξέδωσε, στις 30 Απριλίου 1999, η επιστημονική επιτροπή κτηνιατρικών μέτρων για τη δημόσια υγεία (SCVPH) σχετικά με τους πιθανούς κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία από τα κατάλοιπα ορμονών στο κρέας βοοειδών και στα προϊόντα κρέατος βοοειδών (γνώμη που επανεξετάστηκε στις 3 Μαΐου 2000 και επιβεβαιώθηκε στις 10 Απριλίου 2002) κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχει σημαντική ποσότητα πρόσφατων αποδεικτικών στοιχείων που δείχνουν ότι η οιστραδιόλη 17β πρέπει να θεωρηθεί απόλυτα καρκινογόνος, διότι ευνοεί τη δημιουργία και την ανάπτυξη όγκων, και ότι τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα, επί του παρόντος, δεν επιτρέπουν την ποσοτική εκτίμηση του κινδύνου για την ανθρώπινη υγεία. Κατά συνέπεια, η οδηγία 96/22/ΕΚ τροποποιήθηκε από την οδηγία 2003/74/ΕΚ, έτσι ώστε, μεταξύ άλλων, να απαγορεύεται μόνιμα η χρήση οιστραδιόλης 17β ως αυξητικού παράγοντα και να μειωθούν σημαντικά όλες οι άλλες περιπτώσεις στις οποίες η εν λόγω ουσία μπορεί να χορηγηθεί σε όλα τα ζώα εκμετάλλευσης για θεραπευτικούς ή ζωοτεχνικούς λόγους, εν αναμονή της περαιτέρω εξέτασης των πραγματικών και επιστημονικών δεδομένων και των κτηνιατρικών πρακτικών που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη.

(8)

Το άρθρο 11α της οδηγίας 96/22/ΕΚ ζητούσε από την Επιτροπή την υποβολή έκθεσης, έως τις 14 Οκτωβρίου 2005, σχετικά με τη διαθεσιμότητα εναλλακτικών κτηνιατρικών φαρμάκων έναντι εκείνων που περιέχουν οιστραδιόλη 17β για τα παραγωγικά ζώα για θεραπευτικούς σκοπούς. Η Επιτροπή ζήτησε επί του θέματος αυτού τη γνώμη ειδικών εμπειρογνωμόνων και συνέταξε σχετική επιστημονική έκθεση, η οποία διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις 11 Οκτωβρίου 2005. Η εν λόγω έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η οιστραδιόλη 17β δεν έχει ουσιώδη σημασία για την παραγωγή τροφίμων ζωικής προέλευσης, διότι η χρήση των διαθέσιμων εναλλακτικών ουσιών (και ιδίως των προσταγλανδινών) από τους κτηνιάτρους είναι ήδη αρκετά διαδεδομένη στα κράτη μέλη, και ότι η πλήρης απαγόρευση της χρήσης της οιστραδιόλης 17β για τα παραγωγικά ζώα θα είχε μηδενική ή αμελητέα επίδραση στην κτηνοτροφία και στην καλή διαβίωση των ζώων.

(9)

Η ορθή εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας και η εξάλειψη της ακατάλληλης χρήσης μη εγκεκριμένων ουσιών μπορεί να ενισχυθεί με εκστρατείες αντικειμενικής ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης.

(10)

Έχει προβλεφθεί προσωρινή εξαίρεση, μέχρι τις 14 Οκτωβρίου 2006, για τη χρήση οιστραδιόλης 17β για την πρόκληση οίστρου στα βοοειδή, τους ίππους και τα αιγοπρόβατα. Δεδομένου ότι υπάρχουν και χρησιμοποιούνται ήδη αποτελεσματικά εναλλακτικά προϊόντα και προκειμένου να εξασφαλισθεί το υψηλό επίπεδο προστασίας υγείας που έχει επιλέξει η Κοινότητα, η εξαίρεση αυτή δεν θα πρέπει να ανανεωθεί.

(11)

Ως εκ τούτου, η οδηγία 96/22/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 96/22/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

“θεραπευτική αγωγή”: η χορήγηση, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 4 της παρούσας οδηγίας, σε συγκεκριμένα ζώα εκμετάλλευσης, μιας επιτρεπόμενης ουσίας για τη θεραπεία, ύστερα από εξέταση των ζώων αυτών από κτηνίατρο, προβλημάτων γονιμότητας, συμπεριλαμβανομένης της διακοπής ανεπιθύμητης κύησης και, εάν πρόκειται για β-ανταγωνιστές, για τη διευκόλυνση του τοκετού στις αγελάδες (τοκετόλυση) καθώς και για τη θεραπεία των αναπνευστικών προβλημάτων, της πάθησης του σκαφοειδούς και της φλεγμονής προσοπλίου και για την τοκετόλυση στα ιπποειδή·»

2.

Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη απαγορεύουν την εμπορία των ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, με σκοπό τη χορήγησή τους σε ζώα οιουδήποτε είδους, το κρέας και τα προϊόντα των οποίων προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους που προβλέπονται στο άρθρο 4 σημείο 2.»

3.

Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

trembolone allyle για χορήγηση από το στόμα, ή β-ανταγωνιστές σε ιπποειδή, εφόσον χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή·»

4.

Το άρθρο 5α διαγράφεται.

5.

Στα άρθρα 3, 6, 7, 8, 11 και 14α, οι παραπομπές στο άρθρο 5α διαγράφονται.

6.

Στο άρθρο 11, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Δεν μπορούν να περιληφθούν σε κανέναν από τους καταλόγους χωρών από τις οποίες, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εισάγουν ζώα εκμετάλλευσης ή υδατοκαλλιέργειας ή κρέας ή προϊόντα λαμβανόμενα από τέτοια ζώα, τρίτες χώρες η νομοθεσία των οποίων επιτρέπει την εμπορία και τη χορήγηση στιλβενίων, παραγώγων στιλβενίων, αλάτων ή εστέρων τους ή θυρεοστατικών ουσιών, με σκοπό τη χορήγησή τους σε ζώα οιουδήποτε είδους, το κρέας και τα προϊόντα των οποίων προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση.»

7.

Το άρθρο 11α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 11α

Όσον αφορά τις ουσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα III, η Επιτροπή αναζητεί συμπληρωματικές πληροφορίες, λαμβάνοντας υπόψη πρόσφατα επιστημονικά στοιχεία προερχόμενα από οιαδήποτε πηγή, και επανεξετάζει τακτικά τα εφαρμοζόμενα μέτρα, ώστε να υποβάλει εγκαίρως τις τυχόν αναγκαίες προτάσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.»

8.

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 11β:

«Άρθρο 11β

Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, διοργανώνει εκστρατεία ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης σχετικά με την πλήρη απαγόρευση της χρήσης της οιστραδιόλης 17β στα ζώα παραγωγής τροφίμων, με αποδέκτες τις οργανώσεις αγροτών και κτηνιάτρων στην ΕΕ, καθώς και τις σχετικές οργανώσεις εκτός της ΕΕ, οι οποίες εμπλέκονται άμεσα ή έμμεσα στην εξαγωγή προς την ΕΕ τροφίμων ζωικής προέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.»

9.

Το παράρτημα ΙΙ αντικαθίσταται από το κείμενο που εμπεριέχεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως την 1η Ιανουαρίου 2009. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων αυτών και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Στρασβούργο, 19 Νοεμβρίου 2008.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

H.-G. PÖTTERING

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J.-P. JOUYET


(1)  ΕΕ C 10 της 15.1.2008, σ. 57.

(2)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Ιουνίου 2008 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2008.

(3)  ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κατάλογος απαγορευμένων ουσιών:

 

Κατάλογος Α: Απαγορευμένες ουσίες

θυρεοστατικές ουσίες,

στιλβένια, παράγωγα στιλβενίων, τα άλατα και οι εστέρες τους,

οιστραδιόλη 17β και τα εστεροειδή παράγωγά της.

 

Κατάλογος Β: Απαγορευμένες ουσίες με παρεκκλίσεις

β-ανταγωνιστικές ουσίες»


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Νοεμβρίου 2008

περί τροποποίησης των αποφάσεων 2002/747/ΕΚ, 2003/31/ΕΚ, 2005/342/ΕΚ, 2005/344/ΕΚ και 2005/360/ΕΚ ώστε να παραταθεί η ισχύς των οικολογικών κριτηρίων απονομής του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε ορισμένα προϊόντα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6941]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/889/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1980/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, περί αναθεωρημένου κοινοτικού συστήματος απονομής οικολογικού σήματος (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο,

Μετά από διαβούλευση με το Συμβούλιο Οικολογικής Σήμανσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2002/747/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των οικολογικών κριτηρίων απονομής του κοινοτικού οικολογικού σήματος στους ηλεκτρικούς λαμπτήρες και την τροποποίηση της απόφασης 1999/568/ΕΚ (2) παύει να ισχύει στις 28 Φεβρουαρίου 2009.

(2)

Η απόφαση 2003/31/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2002, για καθορισμό αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε απορρυπαντικά πλυντηρίων πιάτων και την τροποποίηση της απόφασης 1999/427/ΕΚ (3) παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2008.

(3)

Η απόφαση 2005/342/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τον καθορισμό αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε απορρυπαντικά πιάτων (4) παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2008.

(4)

Η απόφαση 2005/344/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2005, για τον καθορισμό οικολογικών κριτηρίων για την απονομή κοινοτικού οικολογικού σήματος σε προϊόντα καθαρισμού γενικής χρήσεως και προϊόντα καθαρισμού εγκαταστάσεων υγιεινής (5) παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2008.

(5)

Η απόφαση 2005/360/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2005, για τον καθορισμό οικολογικών κριτηρίων και των σχετικών απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης για την απονομή κοινοτικού οικολογικού σήματος σε λιπαντικά (6) παύει να ισχύει στις 31 Μαΐου 2009.

(6)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1980/2000 διενεργήθηκε εγκαίρως αναθεώρηση των οικολογικών κριτηρίων, καθώς και των σχετικών απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης, που θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις αυτές.

(7)

Δεδομένου ότι η διαδικασία αναθεώρησης των ανωτέρω αποφάσεων βρίσκεται σε διαφορετικά στάδια, είναι σκόπιμο να παραταθεί η ισχύς των οικολογικών κριτηρίων και των απαιτήσεων κατά 24 μήνες όσον αφορά τις αποφάσεις 2003/31/ΕΚ, 2005/342/ΕΚ και 2005/344/ΕΚ και κατά 14 μήνες όσον αφορά τις αποφάσεις 2002/747/ΕΚ και 2005/360/ΕΚ.

(8)

Δεδομένου ότι η υποχρέωση αναθεώρησης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1980/2000 αφορά μόνο τα οικολογικά κριτήρια και τις απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, είναι σκόπιμο να παραμείνουν σε ισχύ οι αποφάσεις 2002/747/ΕΚ, 2003/31/ΕΚ, 2005/342/ΕΚ, 2005/344/ΕΚ και 2005/360/ΕΚ.

(9)

Πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως οι αποφάσεις 2002/747/ΕΚ, 2003/31/ΕΚ, 2005/342/ΕΚ, 2005/344/ΕΚ και 2005/360/ΕΚ.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1980/2000,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 5 της απόφασης 2002/747/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 5

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “ηλεκτρικοί λαμπτήρες”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 30 Απριλίου 2010.»

Άρθρο 2

Το άρθρο 5 της απόφασης 2003/31/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 5

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά πλυντηρίων πιάτων”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010.»

Άρθρο 3

Το άρθρο 3 της απόφασης 2005/342/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “απορρυπαντικά πιάτων”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010.»

Άρθρο 4

Το άρθρο 3 της απόφασης 2005/344/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “προϊόντα καθαρισμού γενικής χρήσεως και προϊόντα καθαρισμού εγκαταστάσεων υγιεινής”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010.»

Άρθρο 5

Το άρθρο 4 της απόφασης 2005/360/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων “λιπαντικά”, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως τις 31 Ιουλίου 2010.»

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Σταύρος ΔΉΜΑΣ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 237 της 21.9.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 242 της 10.9.2002, σ. 44.

(3)  ΕΕ L 9 της 15.1.2003, σ. 11.

(4)  ΕΕ L 115 της 4.5.2005, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 115 της 4.5.2005, σ. 42.

(6)  ΕΕ L 118 της 5.5.2005, σ. 26.


III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/14


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Νοεμβρίου 2008

για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2007/749/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΑΑΕΕ) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (BiH)

(2008/890/ΚΕΠΠΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την κοινή δράση 2007/749/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΑΑΕΕ) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (BiH) (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 23 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 19 Νοεμβρίου 2007, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2007/749/ΚΕΠΠΑ, η οποία προβλέπει ότι η ΑΑΕΕ πρέπει να συνεχισθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009. Οι προϋπολογισμοί για τα έτη 2008 και 2009 εκδίδονται σε ετήσια βάση.

(2)

Η εντολή της ΑΑΕΕ θα εκτελεσθεί στα πλαίσια κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και να βλάψει τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, όπως εκτίθενται στο άρθρο 11 της συνθήκης,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς το οποίο προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την εφαρμογή της κοινής δράσης 2007/749/ΚΕΠΠΑ ανέρχεται σε 12 400 000 ευρώ για το 2009.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό της παραγράφου 1 γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία έκδοσής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. ALLIOT-MARIE


(1)  ΕΕ L 303 της 21.11.2007, σ. 40.


28.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/s3


ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ

Τα θεσμικά όργανα αποφάσισαν να μην εμφανίζουν πλέον στα κείμενά τους τη μνεία της τελευταίας τροποποίησης των πράξεων στις οποίες παραπέμπουν.

Εάν δεν υπάρχει μνεία περί του αντιθέτου, οι πράξεις στις οποίες γίνεται παραπομπή στα κείμενα που δημοσιεύονται στο παρόν τεύχος νοούνται στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους.