ISSN 1725-2547 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 123 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
51ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική |
Σελίδα |
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
2008/333/ΕΚ |
|
|
* |
||
|
|
2008/334/ΔΕΥ |
|
|
* |
||
|
|
2008/335/ΕΚ |
|
|
* |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Επιτροπή
8.5.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 123/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Μαρτίου 2008
για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 774]
(Τα κείμενα στη βουλγαρική, τσεχική, ολλανδική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ουγγρική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, μαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, ισπανική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2008/333/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4, το άρθρο 9 παράγραφος 1, το άρθρο 20 παράγραφος 3, το άρθρο 22 στοιχείο α), το άρθρο 36 παράγραφος 4 και το άρθρο 37 παράγραφος 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 εφαρμόζεται στα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+ από ημερομηνίες που θα καθορίσει το Συμβούλιο, με ομόφωνη απόφαση των μελών του που αντιπροσωπεύουν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών τα οποία συμμετέχουν στο SIS 1+. Οι ημερομηνίες αυτές θα καθορισθούν αφού προηγηθεί, μεταξύ άλλων, η θέσπιση των αναγκαίων μέτρων εφαρμογής από την Επιτροπή. |
(2) |
Τα εν λόγω μέτρα εφαρμογής καλύπτουν παραμέτρους του SIS II οι οποίες, λόγω του τεχνικού τους χαρακτήρα, του βαθμού λεπτομερειακότητας και της ανάγκης για τακτική επικαιροποίηση, δεν καλύπτονται κατά τρόπο εξαντλητικό από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006. |
(3) |
Στα εν λόγω μέτρα εφαρμογής περιλαμβάνεται το εγχειρίδιο Sirene, το οποίο περιέχει λεπτομερείς κανόνες για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. Με τον όρο «συμπληρωματικές πληροφορίες» νοούνται οι πληροφορίες που δεν έχουν αποθηκευτεί στο SIS II, αλλά συνδέονται με καταχωρίσεις του SIS II και πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ανταλλαγής: προκειμένου τα κράτη μέλη να διαβουλευθούν μεταξύ τους ή να αλληλοενημερωθούν κατά την εισαγωγή καταχώρισης· μετά από εντοπισμό καταχώρισης (θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης — hit) ώστε να είναι δυνατό να ληφθούν τα ενδεδειγμένα μέτρα· όταν δεν μπορεί να αναληφθεί η απαιτούμενη δράση· σε σχέση με την ποιότητα των δεδομένων του SIS II· σε σχέση με τη συμβατότητα και την προτεραιότητα των καταχωρίσεων· σε σχέση με την άσκηση δικαιωμάτων πρόσβασης. |
(4) |
Άλλα μέτρα εφαρμογής είναι: πρωτόκολλα και τεχνικές διαδικασίες που έχουν σκοπό να εξασφαλίζεται η συμβατότητα του N.SIS II με το CS-SIS· τεχνικές ρυθμίσεις απαραίτητες για την καταχώριση, επικαιροποίηση, απάλειψη και αναζήτηση δεδομένων· ο προσδιορισμός του ειδικού ελέγχου ποιότητας ώστε να εξακριβώνεται κατά πόσον πληρούνται οι ελάχιστες προδιαγραφές για την ποιότητα των δεδομένων σε σχέση με φωτογραφίες και δακτυλικά αποτυπώματα που καταχωρίζονται στο SIS II· τεχνικές ρυθμίσεις για την καταχώριση και την περαιτέρω επεξεργασία πρόσθετων δεδομένων με σκοπό την αντιμετώπιση περιπτώσεων κατάχρησης ταυτότητας, καθώς επίσης τεχνικές ρυθμίσεις για τον συσχετισμό καταχωρίσεων μεταξύ τους. |
(5) |
Το εγχειρίδιο Sirene πρέπει να αποτελεί σημαντικό βοήθημα για όσους χειρίζονται το Sirene κατά την καθημερινή τους ενασχόληση με το SIS II. Πρέπει δε να έχει τη μορφή εύχρηστου οδηγού και να διευκολύνει το έργο της υπηρεσίας Sirene στο σύνολό της. |
(6) |
Δεδομένου ότι ορισμένες ρυθμίσεις τεχνικού χαρακτήρα έχουν άμεσες συνέπειες για την εργασία των τελικών χρηστών στα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να συγκεντρωθούν όλες μαζί σε ενιαίο έγγραφο. |
(7) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά την αναγκαία βάση για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) ως προς τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής «συνθήκη ΕΚ»). Η απόφαση 2008/334/ΔΕΥ της Επιτροπής (2) για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) συνιστά την αναγκαία βάση ως προς τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «συνθήκη ΕΕ»). Το γεγονός ότι η βάση που απαιτείται για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) συνίσταται σε δύο αυτοτελή έγγραφα δεν θίγει την αρχή σύμφωνα με την οποία τα εν λόγω μέτρα εφαρμογής αποτελούν ένα ενιαίο έγγραφο. Παρ’ όλα αυτά, για λόγους σαφήνειας, το παράρτημα πρέπει να αναπαράγεται στα παραρτήματα αμφοτέρων των αποφάσεων. |
(8) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που έχει προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Παρ’ όλα αυτά, δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 αναπτύσσει το κεκτημένο Σένγκεν σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙV του τρίτου μέρους της συνθήκης ΕΚ, η Δανία, ενεργώντας σύμφωνα με το άρθρο 5 του ως άνω πρωτοκόλλου, γνωστοποίησε με επιστολή της 15ης Ιουνίου 2007 τη μεταφορά του εν λόγω κεκτημένου στο εθνικό της δίκαιο. Κατά συνέπεια, οφείλει δυνάμει του διεθνούς δικαίου να εφαρμόζει την παρούσα απόφαση. Επομένως, η Δανία πρέπει να λάβει αντίγραφο της παρούσας απόφασης. |
(9) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 2000/365/ΕΚ, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν (3) · ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοσή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Η παρούσα απόφαση δεν πρέπει ως εκ τούτου να απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο. |
(10) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες η Ιρλανδία δεν συμμετέχει σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 2002/192/ΕΚ, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν (4). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοσή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Η παρούσα απόφαση δεν πρέπει ως εκ τούτου να απευθύνεται στην Ιρλανδία. |
(11) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που εξελίσσει το κεκτημένο Σένγκεν ή που έχει γενικότερα σχέση με αυτό κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005. |
(12) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που συνάφθηκε από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), που εμπίπτει στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (6) σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας. |
(13) |
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που υπογράφηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και την Ελβετική Συνομοσπονδία σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν, που εμπίπτει στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου 2004/860/ΕΚ για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας αυτής (7). |
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Για τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης ΕΚ, το εγχειρίδιο Sirene και άλλα μέτρα εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) καθορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2008.
Για την Επιτροπή
Franco FRATTINI
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4.
(2) Βλέπε σελίδα 39 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(3) ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.
(4) ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.
(5) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(6) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.
(7) ΕΕ L 370 της 17.12.2004, σ. 78.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγχειρίδιο Sirene και άλλα μέτρα εφαρμογής (1)
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το κεκτημένο Σένγκεν
Το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)
Συμπληρωματικές πληροφορίες
1. |
ΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ SIRENE ΚΑΙ ΤΟ SIS II |
1.1. |
Η υπηρεσία Sirene |
1.2. |
Το εγχειρίδιο Sirene |
1.3. |
Άλλα μέτρα εφαρμογής |
1.4. |
Πρότυπα |
1.4.1. |
Διαθεσιμότητα |
1.4.2. |
Αδιάλειπτη λειτουργία |
1.4.3. |
Ασφάλεια |
1.4.4. |
Εμπιστευτικότητα |
1.4.5. |
Δυνατότητα πρόσβασης |
1.4.6. |
Επικοινωνίες |
1.4.7. |
Κανόνες μεταγραμματισμού |
1.4.8. |
Ποιότητα δεδομένων |
1.4.9. |
Οργάνωση |
1.4.10. |
Αρχειοθέτηση |
1.5. |
Προσωπικό |
1.5.1. |
Γνωστικό υπόβαθρο |
1.5.2. |
Προσλήψεις |
1.5.3. |
Κατάρτιση |
1.5.4. |
Ανταλλαγές προσωπικού |
1.6. |
Τεχνική υποδομή |
1.6.1. |
Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene |
1.7. |
Κατάρτιση άλλων υπηρεσιών |
2. |
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
2.1. |
Ορισμοί |
2.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις (άρθρο 34 παράγραφος 6 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 παράγραφος 6 της απόφασης SIS II) |
2.2.1. |
Συμβατότητα καταχωρίσεων και σειρά προτεραιότητας |
2.2.2. |
Έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων |
2.2.3. |
Εισαγωγή πολλαπλών καταχωρίσεων |
2.3. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
2.3.1. |
Κοινοποίηση συμπληρωματικών πληροφοριών |
2.4. |
Αδυναμία εφαρμογής των διαδικασιών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης (άρθρο 48 της απόφασης SIS II και άρθρο 33 του κανονισμού SIS II) |
2.5. |
Επεξεργασία δεδομένων για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο τα δεδομένα εισήχθησαν στο SIS II (άρθρο 46 παράγραφος 5 της απόφασης SIS II) |
2.6. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης (άρθρα 24 και 25 της απόφασης SIS II) |
2.6.1. |
Διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη ενόψει της προσθήκης ειδικής ένδειξης |
2.6.2. |
Προσωρινή ρήτρα μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2009: Αίτηση συστηματικής προσθήκης ειδικής ένδειξης σε καταχωρίσεις για τους υπηκόους ενός κράτους μέλους |
2.7. |
Δεδομένα με διαπιστωμένο νομικό ή πραγματικό σφάλμα (άρθρο 34 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 της απόφασης SIS II) |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά την ανακάλυψη νέων στοιχείων
2.8. |
Το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα και διόρθωσής τους (άρθρο 41 του κανονισμού SIS II και άρθρο 58 της απόφασης SIS II) |
2.8.1. |
Αιτήσεις για πρόσβαση σε δεδομένα ή για τη διόρθωση δεδομένων |
2.8.2. |
Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις πρόσβασης σε καταχωρίσεις εκδοθείσες από άλλα κράτη μέλη |
2.8.3. |
Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις διόρθωσης ή διαγραφής δεδομένων που έχουν εισαχθεί από άλλα κράτη μέλη |
2.9. |
Διαγραφή καταχώρισης όταν παύσουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη διατήρησή της |
2.10. |
Καταχώριση ονοματεπωνύμων |
2.11. |
Διαφορετικές κατηγορίες ταυτότητας |
2.11.1. |
Κατάχρηση ταυτότητας (άρθρο 36 του κανονισμού SIS II και άρθρο 51 της απόφασης SIS II) |
2.11.2. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
2.11.3. |
Πρόσθετες πληροφορίες με σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας ενός ατόμου |
2.12. |
Ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση καταχωρίσεων που συνδέονται μεταξύ τους |
2.12.1. |
Τεχνικοί κανόνες |
2.12.2. |
Επιχειρησιακοί κανόνες |
2.13. |
SIRPIT (SIRene PIcture Transfer) και μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων που εισάγονται στο SIS II |
2.13.1. |
Περαιτέρω χρήση των ανταλλασσόμενων δεδομένων, περιλαμβανομένης της αρχειοθέτησης |
2.13.2. |
Τεχνικές απαιτήσεις |
2.13.3. |
Χρήση του εντύπου «L» στο πλαίσιο του συστήματος Sirene |
2.13.4. |
Διαδικασία SIRPIT |
2.13.5. |
Μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων |
2.14. |
Αλληλεπικάλυψη των ρόλων του Sirene και της Ιντερπόλ |
2.14.1. |
Προτεραιότητα των καταχωρίσεων του SΙS ΙΙ έναντι των καταχωρίσεων της Ιντερπόλ |
2.14.2. |
Επιλογή του διαύλου επικοινωνίας |
2.14.3. |
Χρήση και διανομή των σημάτων της Ιντερπόλ στα κράτη του χώρου Σένγκεν |
2.14.4. |
Θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης και διαγραφή καταχώρισης |
2.14.5. |
Βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene και των ΕΚΓ της Ιντερπόλ |
2.14.6. |
Αποστολή πληροφοριών σε τρίτα κράτη |
2.15. |
Σχέσεις μεταξύ Sirene και Ευρωπόλ |
2.16. |
Σχέσεις μεταξύ Sirene και Eurojust |
2.17. |
Ειδικοί τύποι έρευνας |
2.17.1. |
Έρευνα με γεωγραφική στόχευση |
3. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗ ΣΥΛΛΗΨΗ ΕΝΟΨΕΙ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Ή ΕΚΔΟΣΗΣ (ΑΡΘΡΟ 26 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
3.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
3.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη σύλληψη
3.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
3.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
3.5. |
Αποστολή συμπληρωματικών πληροφοριών στα κράτη μέλη |
3.5.1. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με ένα ΕΕΣ |
3.5.2. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με το μέτρο της προσωρινής κράτησης |
3.6. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης |
3.7. |
Ενέργειες της υπηρεσίας Sirene μετά τη λήψη καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη |
3.8. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
4. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΑΡΝΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ Ή ΔΙΑΜΟΝΗΣ (ΑΡΘΡΟ 24 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ SIS II) |
4.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
4.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής
4.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
4.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
4.5. |
Ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
4.5.1. |
Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την έκδοση τίτλων διαμονής ή θεωρήσεων |
4.5.2. |
Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την άρνηση εισόδου ή την απέλαση από το έδαφος Σένγκεν |
4.6. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας |
4.7. |
Διαγραφή καταχωρίσεων που έχουν εισαχθεί σε σχέση με πολίτες της ΕΕ |
5. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΞΑΦΑΝΙΣΘΕΝΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ (ΑΡΘΡΟ 32 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
5.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
5.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων για εξαφανισθέντα πρόσωπα
5.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
5.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
5.5. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης |
5.6. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
6. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΑΝΑΖΗΤΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (ΑΡΘΡΟ 34 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
6.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
6.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων που αφορούν δικαστική διαδικασία
6.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
6.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
6.5. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
7. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟΥΣ Ή ΕΙΔΙΚΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ (ΑΡΘΡΟ 36 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
7.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
7.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη διενέργεια ελέγχων
7.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
7.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
7.5. |
Ενημέρωση των άλλων κρατών μελών κατά την έκδοση καταχωρίσεων μετά από αίτηση των αρμοδίων για την εθνική ασφάλεια αρχών (άρθρο 36 παράγραφος 3 της απόφασης) |
7.6. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης |
7.7. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
8. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (ΑΡΘΡΟ 38 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
8.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
8.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την κατάσχεση και χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου
8.3. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
9. |
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ |
10. |
ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ SIRENE ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ |
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το κεκτημένο Σένγκεν
Στις 14 Ιουνίου 1985, οι κυβερνήσεις του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών υπέγραψαν στο Σένγκεν, μια μικρή πόλη του Λουξεμβούργου, συμφωνία που έχει ως στόχο «[…] την ελεύθερη διέλευση των εσωτερικών συνόρων από όλους τους υπηκόους των χωρών μελών […]» και «την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών».
Οι πέντε ιδρύτριες χώρες υπέγραψαν τη σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν (2) στις 19 Ιουνίου 1990, αργότερα δε προσχώρησαν σε αυτές η Ιταλική Δημοκρατία (στις 27 Νοεμβρίου 1990), το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία (στις 25 Ιουνίου 1991), η Ελληνική Δημοκρατία (στις 6 Νοεμβρίου 1992), η Δημοκρατία της Αυστρίας (στις 28 Απριλίου 1995), καθώς και το Βασίλειο της Δανίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και η Δημοκρατία της Φινλανδίας (στις 19 Δεκεμβρίου 1996).
Το Βασίλειο της Νορβηγίας και η Δημοκρατία της Ισλανδίας συνήψαν επίσης συμφωνία συνεργασίας με τα κράτη μέλη στις 19 Δεκεμβρίου 1996 προκειμένου να προσχωρήσουν στην προαναφερθείσα σύμβαση.
Ακολούθως, το κεκτημένο Σένγκεν τέθηκε πλήρως σε εφαρμογή από τις 26 Μαρτίου 1995 στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Ισπανία και την Πορτογαλία (3), από τις 31 Μαρτίου 1998 στην Αυστρία και την Ιταλία (4), από τις 26 Μαρτίου 2000 στην Ελλάδα (5) και, τέλος, από τις 25 Μαρτίου 2001, το κεκτημένο Σένγκεν εφαρμόζεται πλήρως στη Νορβηγία, την Ισλανδία, τη Σουηδία, τη Δανία και τη Φινλανδία (6).
Το Ηνωμένο Βασίλειο (ΗΒ) και η Ιρλανδία συμμετέχουν μόνο σε μερικές από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν κατά τα προβλεπόμενα στην απόφαση 2000/365/ΕΚ και στην απόφαση 2002/192/ΕΚ, αντιστοίχως.
Σε ό,τι αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, οι διατάξεις στις οποίες η εν λόγω χώρα επιθυμούσε να συμμετέχει (με εξαίρεση το SIS) εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2005 (7).
Το κεκτημένο Σένγκεν ενσωματώθηκε στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρωτόκολλα τα οποία προσαρτήθηκαν στη συνθήκη του Άμστερνταμ (8) το 1999. Στις 12 Μαΐου 1999, εξεδόθη απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό, δυνάμει των οικείων διατάξεων της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της νομικής βάσης για καθεμιά από τις διατάξεις και αποφάσεις που συνιστούν το κεκτημένο Σένγκεν.
Από 1ης Μαΐου 2004, το κεκτημένο Σένγκεν, όπως έχει ενσωματωθεί στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το πρωτόκολλο που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (στο εξής: «πρωτόκολλο Σένγκεν»), καθώς επίσης οι πράξεις που το αναπτύσσουν ή σχετίζονται άλλως με αυτό έχουν υποχρεωτική ισχύ για την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας και τη Σλοβακική Δημοκρατία. Από 1ης Ιανουαρίου 2007, το ίδιο ισχύει επίσης για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία.
Ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν ισχύουν από της προσχωρήσεως νέων κρατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Άλλες διατάξεις είναι εφαρμοστέες στα εν λόγω κράτη μέλη μόνον εφόσον έχει εκδοθεί απόφαση του Συμβουλίου για τον σκοπό αυτό. Τέλος, το Συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα αφού εξακριβώσει ότι οι αναγκαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή όλων των οικείων τμημάτων του κεκτημένου έχουν εκπληρωθεί στο εκάστοτε κράτος μέλος, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διαδικασίες αξιολόγησης για το κεκτημένο Σένγκεν και κατόπιν διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Το 2004, η Ελβετική Συνομοσπονδία υπέγραψε συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), η οποία πρέπει να ερμηνεύεται σε συνδυασμό με την απόφαση 2004/860/ΕΚ του Συμβουλίου.
Το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)
Το σύστημα SIS II, το οποίο συγκροτήθηκε με βάση τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου (11) (οι δύο αυτές πράξεις καλούνται στο εξής από κοινού «νομικές πράξεις SIS II»), είναι ένα κοινό σύστημα πληροφοριών που επιτρέπει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να συνεργάζονται μεταξύ τους ανταλλάσσοντας πληροφορίες, αποτελεί δε ουσιώδες βοήθημα για την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, όπως αυτό έχει ενσωματωθεί στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αντικαθιστά το πρώτης γενιάς Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν, του οποίου η λειτουργία εγκαινιάστηκε το 1995 και παρατάθηκε το 2005 και το 2007.
Ο σκοπός του συστήματος σύμφωνα με το άρθρο 1 των προαναφερθεισών νομικών πράξεων έγκειται «[…] στην εξασφάλιση υψηλού επίπεδου ασφάλειας εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της τήρησης της δημόσιας ασφάλειας και τάξης και της προστασίας της ασφάλειας στο έδαφος των κρατών μελών, και στην εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου ΙV του τρίτου μέρους της συνθήκης (ΕΚ) [στο εξής: “συνθήκη ΕΚ”] σχετικά με την κυκλοφορία των προσώπων στο έδαφος των κρατών μελών, με τη χρησιμοποίηση πληροφοριών που διαβιβάζονται μέσω του συστήματος αυτού».
Σύμφωνα με τις προαναφερθείσες νομικές πράξεις SIS II, το SIS II παρέχει πρόσβαση σε καταχωρίσεις σχετικά με πρόσωπα και αντικείμενα, μέσω αυτοματοποιημένης διαδικασίας αναζήτησης πληροφοριών, στις ακόλουθες αρχές:
α) |
αρχές αρμόδιες για συνοριακούς ελέγχους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (12)· |
β) |
αρχές οι οποίες διενεργούν και συντονίζουν άλλους αστυνομικούς και τελωνειακούς ελέγχους στο εσωτερικό της εκάστοτε χώρας· |
γ) |
εθνικές δικαστικές αρχές και αρχές που τις συντονίζουν· |
δ) |
στις αρχές που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση θεωρήσεων, στις κεντρικές αρχές που είναι αρμόδιες για την εξέταση των αιτήσεων χορήγησης θεωρήσεων, καθώς επίσης στις αρχές που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση τίτλων διαμονής και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τους υπηκόους τρίτων χωρών στο πλαίσιο της εφαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου για την κυκλοφορία των προσώπων· |
ε) |
αρχές αρμόδιες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων [κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13)]. |
Σύμφωνα με την απόφαση SIS II, δικαίωμα πρόσβασης σε ορισμένες κατηγορίες καταχωρίσεων αναγνωρίζεται επίσης στις Ευρωπόλ και Eurojust. Τόσο η Ευρωπόλ όσο και η Eurojust δύνανται να προσπελαύνουν δεδομένα τα οποία έχουν καταχωρισθεί στο SIS II σύμφωνα με το άρθρο 26 (καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη) και το άρθρο 38 (καταχωρίσεις με σκοπό την κατάσχεση ή τη χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου). Επιπλέον, η Ευρωπόλ δύναται επίσης να προσπελαύνει δεδομένα τα οποία έχουν καταχωρισθεί σύμφωνα με το άρθρο 36 (καταχώριση με σκοπό τη διακριτική παρακολούθηση ή τη διενέργεια ειδικού ελέγχου), ενώ η Eurojust δύναται επίσης να προσπελαύνει δεδομένα τα οποία έχουν καταχωρισθεί σύμφωνα με το άρθρο 32 (καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα) και το άρθρο 34 (καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία).
Το σύστημα SIS II απαρτίζεται από τα ακόλουθα στοιχεία:
1. |
ένα κεντρικό σύστημα («κεντρικό SIS II») αποτελούμενο από: |
2. |
λειτουργία τεχνικής υποστήριξης («CS-SIS»), που περιέχει μία βάση δεδομένων, τη «βάση δεδομένων του SIS II»· |
3. |
ομοιόμορφη εθνική διεπαφή («NI-SIS»)· |
4. |
ένα εθνικό σύστημα («N.SIS ΙΙ») σε κάθε κράτος μέλος, το οποίο αποτελείται από τα εθνικά συστήματα δεδομένων που επικοινωνούν με το κεντρικό SIS II. Ένα N.SIS ΙΙ μπορεί να περιλαμβάνει αρχείο δεδομένων («εθνικό αντίγραφο»), το οποίο περιέχει πλήρες αντίγραφο της βάσης δεδομένων του SIS II ή τμήματος αυτής· |
5. |
επικοινωνιακή υποδομή μεταξύ της CS-SIS και του NI-SIS (εφεξής «επικοινωνιακή υποδομή»), που συνιστά κρυπτοθετημένο εικονικό δίκτυο αποκλειστικά για δεδομένα SIS II και για την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ υπηρεσιών Sirene, κατά τα οριζόμενα κατωτέρω. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Το SIS II περιλαμβάνει μόνο τις οπωσδήποτε αναγκαίες πληροφορίες (δηλαδή τα δεδομένα καταχώρισης) που επιτρέπουν την ταυτοποίηση ενός φυσικού προσώπου ή ενός αντικειμένου και τη λήψη των αναγκαίων μέτρων. Επιπροσθέτως, σύμφωνα με τις νομικές πράξεις SIS II, τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με την εκάστοτε καταχώριση οι οποίες απαιτούνται για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων των νομικών πράξεων SIS II καθώς και για την απρόσκοπτη λειτουργία του SIS II, είτε σε διμερή είτε σε πολυμερή βάση.
Το όλο σύστημα που συγκροτήθηκε με σκοπό την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών ονομάστηκε «Sirene», λέξη που αποτελείται από τα αρχικά των λέξεων που απαρτίζουν τον ορισμό του συστήματος στα αγγλικά: Supplementary Information REquest at the National Entries.
Σύμφωνα με τις νομικές πράξεις SIS II, ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών πραγματοποιείται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
προκειμένου τα κράτη μέλη να διαβουλεύονται μεταξύ τους ή να αλληλοενημερώνονται κατά την εισαγωγή καταχωρίσεως (π.χ. κατά την εισαγωγή καταχωρίσεων με σκοπό τη σύλληψη)· |
β) |
μετά από εντοπισμό καταχώρισης (hit) ώστε να είναι δυνατό να ληφθούν τα ενδεδειγμένα μέτρα (π.χ. ταυτοποίηση καταχώρισης)· |
γ) |
όταν δεν μπορεί να αναληφθεί η απαιτούμενη δράση (π.χ. απόθεση ειδικής ένδειξης)· |
δ) |
σε σχέση με την ποιότητα των δεδομένων του SIS II (π.χ. όταν δεδομένα έχουν καταχωρισθεί παράνομα ή περιέχουν πραγματικό σφάλμα)· |
ε) |
σε σχέση με τη συμβατότητα και την προτεραιότητα καταχωρίσεων (π.χ. έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων)· |
στ) |
σε σχέση με την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης. |
1. ΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ SIRENE ΚΑΙ ΤΟ SIS II
1.1. Η υπηρεσία Sirene
Έκαστο κράτος μέλος προβαίνει στη σύσταση εθνικής «υπηρεσίας Sirene» σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II. Η εν λόγω υπηρεσία χρησιμεύει ως ενιαίο σημείο επαφής για τα κράτη μέλη με σκοπό την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. Τα κύρια καθήκοντά της είναι (14):
1. |
να μεριμνά για την ανταλλαγή όλων των συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος εγχειριδίου Sirene, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 8 των νομικών πράξεων SIS II· |
2. |
να συντονίζει τον έλεγχο της ποιότητας των πληροφοριών που εισάγονται στο SIS II. |
Η λειτουργία του SIS II βασίζεται στην αρχή ότι τα εθνικά συστήματα δεν δύνανται να ανταλλάσσουν απευθείας μεταξύ τους ηλεκτρονικά δεδομένα, αλλά μόνο διαμέσου του κεντρικού συστήματος (CS-SΙS).
Ωστόσο, τα κράτη μέλη του χώρου Σένγκεν πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ανταλλάσσουν τις συμπληρωματικές πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων των νομικών πράξεων SIS II, καθώς και για την ομαλή λειτουργία του SIS II, είτε σε διμερή είτε σε πολυμερή βάση.
1.2. Το εγχειρίδιο Sirene
Το εγχειρίδιο Sirene είναι ένα σύνολο οδηγιών με αποδέκτη τις υπηρεσίες Sirene, όπου περιγράφονται λεπτομερώς οι κανόνες και οι διαδικασίες που διέπουν τις διμερείς ή πολυμερείς ανταλλαγές συμπληρωματικών πληροφοριών. Αποτελεί μέτρο εφαρμογής το οποίο είναι απαραίτητο για την επιχειρησιακή χρήση του SIS II σύμφωνα με τις διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II.
Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών θεσπίζονται με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2 του κανονισμού SIS II και στο άρθρο 67 της απόφασης SIS II και υπό τη μορφή εγχειριδίου καλουμένου «Εγχειρίδιο SIRENE».
1.3. Άλλα μέτρα εφαρμογής
Ορισμένες παράμετροι του SIS II, όπως οι τεχνικοί κανόνες για την εισαγωγή δεδομένων, μεταξύ άλλων των δεδομένων που απαιτούνται για την εισαγωγή καταχωρίσεως, την ενημέρωση, τη διαγραφή και την αναζήτηση δεδομένων, οι κανόνες για τη συμβατότητα και την προτεραιότητα των καταχωρίσεων, η προσθήκη ειδικής ένδειξης, οι σύνδεσμοι μεταξύ καταχωρίσεων και η ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, δεν είναι δυνατό να ρυθμίζονται εξαντλητικά από τις διατάξεις του κανονισμού SIS II και της απόφασης SIS II λόγω του τεχνικού και ιδιαίτερα λεπτομερειακού χαρακτήρα τους και της ανάγκης τακτικής ενημέρωσής τους. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για τις ανωτέρω παραμέτρους.
Δεδομένου ότι ορισμένες ρυθμίσεις τεχνικού χαρακτήρα έχουν άμεσες συνέπειες για την εργασία των τελικών χρηστών στα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν οι ρυθμίσεις αυτές στο εγχειρίδιο Sirene. Επομένως, στα παραρτήματα 1, 2 και 4 του παρόντος εγχειριδίου καθορίζονται οι κανόνες που ισχύουν για τον μεταγραμματισμό, πίνακες κωδικών και άλλα τεχνικού χαρακτήρα μέτρα εφαρμογής για την επεξεργασία δεδομένων, αντιστοίχως.
1.4. Πρότυπα
Τα θεμελιώδη πρότυπα στα οποία βασίζεται η συνεργασία μέσω του συστήματος Sirene είναι τα εξής:
1.4.1. Διαθεσιμότητα
Κάθε εθνική υπηρεσία Sirene τελεί υπό πλήρη λειτουργία επί εικοσιτετραώρου βάσεως και επί επτά ημέρες την εβδομάδα. Η παροχή τεχνικής ανάλυσης, υποστήριξης και λύσεων πρέπει ομοίως να είναι διαθέσιμη επί εικοσιτετραώρου βάσεως και επί επτά ημέρες την εβδομάδα.
1.4.2. Αδιάλειπτη λειτουργία
Έκαστη υπηρεσία Sirene συγκροτεί εσωτερική δομή που διασφαλίζει τον αδιάλειπτο χαρακτήρα της διαχείρισης, του προσωπικού και της τεχνικής υποδομής.
Οι επικεφαλής των υπηρεσιών Sirene συναντιούνται τουλάχιστον δύο φορές ετησίως με σκοπό την αξιολόγηση της ποιοτικής στάθμης της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών τους, τη συζήτηση των αναγκαίων τεχνικών ή οργανωτικών μέτρων σε περίπτωση που ανακύπτουν δυσκολίες και την αποσαφήνιση των διαδικασιών οσάκις αυτή κρίνεται επιβεβλημένη.
1.4.3. Ασφάλεια
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II, σε σχέση με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, τα κράτη μέλη οφείλουν να λαμβάνουν μέτρα ασφαλείας ισοδύναμα προς τα μέτρα που λαμβάνουν για το οικείο N.SIS II κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 10 παράγραφος 1.
Οι σχετικές πρακτικές ρυθμίσεις πρέπει να ανταποκρίνονται όσο το δυνατόν περισσότερο στις συστάσεις και τις βέλτιστες πρακτικές που καθορίζονται στον τόμο 2 του «Καταλόγου Σένγκεν ΕΕ: Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν, Sirene».
Το σύστημα της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει εφεδρικό σύστημα πληροφορικής και βάσεων δεδομένων σε δευτερεύοντα χώρο για σοβαρές καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης στην υπηρεσία Sirene.
Για την προστασία των χώρων στους οποίους στεγάζεται η υπηρεσία Sirene είναι απαραίτητα ορισμένα υλικού και οργανωτικού τύπου χαρακτηριστικά ασφαλείας. Με σκοπό την τήρηση των απαιτήσεων ασφαλείας που προβλέπονται στις νομικές πράξεις SIS II, ισχύουν κατάλληλες απαιτήσεις για την ασφάλεια στους χώρους. Τα επιμέρους χαρακτηριστικά των εν λόγω απαιτήσεων μπορεί να διαφέρουν, καθώς θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένα για την αντιμετώπιση απειλών που εντοπίζονται στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο και με γνώμονα την ακριβή τοποθεσία της εκάστοτε υπηρεσίας Sirene. Είναι επομένως δυνατό να περιλαμβάνονται τα εξής χαρακτηριστικά, αν και η απαρίθμηση δεν είναι εξαντλητική:
— |
εξωτερικά παράθυρα με υαλοπίνακες ασφαλείας, |
— |
ασφαλισμένες και κλειστές θύρες, |
— |
χώροι της υπηρεσίας Sirene περικλειόμενοι από τοίχους από τούβλα/σκυρόδεμα, |
— |
μηχανισμός συναγερμού κατά της αθέμιτης εισόδου, περιλαμβανομένης της καταγραφής των εισερχομένων και εξερχομένων ατόμων και κάθε ασυνήθους συμβάντος, |
— |
φρουροί ασφαλείας είτε παρόντες επιτόπου είτε διαθέσιμοι σε σύντομο χρονικό διάστημα, |
— |
σύστημα κατάσβεσης πυρός ή/και απευθείας σύνδεση με σταθμό της πυροσβεστικής, |
— |
ειδικοί χώροι έτσι ώστε να εμποδίζεται η είσοδος ή η διέλευση από τα γραφεία της υπηρεσίας Sirene προσωπικού που δεν ασχολείται με διεθνή μέτρα αστυνομικής συνεργασίας ή που δεν διαθέτει την αναγκαία διαπίστευση, |
— |
επαρκής εφεδρική παροχή ηλεκτρικής ενέργειας. |
Τα συγκεκριμένα μέτρα που θεσπίζονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II αποφασίζονται από έκαστο κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη παρακολουθούν την αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων ασφαλείας και λαμβάνουν τα απαραίτητα οργανωτικά μέτρα σε σχέση με την εσωτερική παρακολούθηση, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις νομικές πράξεις SIS II.
1.4.4. Εμπιστευτικότητα
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11 των νομικών πράξεων SIS II, το σύνολο του προσωπικού που ασχολείται με το Sirene υπόκειται στους οικείους εθνικούς κανόνες περί επαγγελματικού απορρήτου ή σε άλλες ισοδύναμες υποχρεώσεις εχεμύθειας. Η ανωτέρω υποχρέωση ισχύει ακόμη και αφού τα οικεία πρόσωπα παύσουν να ασκούν τα καθήκοντά τους ή να απασχολούνται στη συγκεκριμένη θέση εργασίας.
1.4.5. Δυνατότητα πρόσβασης
Για να μπορεί να ανταποκρίνεται στο καθήκον παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών, το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει άμεση ή έμμεση πρόσβαση σε κάθε συναφή εθνική πληροφορία και σε συμβουλές εμπειρογνωμόνων.
1.4.6. Επικοινωνίες
Δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των νομικών πράξεων SIS II, οι υπηρεσίες Sirene χρησιμοποιούν κρυπτογραφημένο εικονικό δίκτυο χρησιμοποιούμενο αποκλειστικά για τα δεδομένα του SIS II και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene για τη μεταξύ τους επικοινωνία. Μόνον εάν ο δίαυλος αυτός δεν είναι διαθέσιμος, επιτρέπεται να χρησιμοποιείται άλλος, επαρκώς ασφαλής, τρόπος επικοινωνίας, ο οποίος είναι ο πλέον ενδεδειγμένος με βάση τις εκάστοτε περιστάσεις. Η ικανότητα επιλογής διαύλου σημαίνει ότι η σχετική απόφαση λαμβάνεται με βάση τα δεδομένα εκάστης περιπτώσεως, με γνώμονα τις τεχνικές δυνατότητες και τις απαιτήσεις ασφάλειας και ποιότητας που πρέπει να πληρούν οι εκάστοτε επικοινωνίες.
Τα γραπτά μηνύματα ταξινομούνται σε δύο κατηγορίες: ελεύθερο κείμενο και ομοιόμορφα έντυπα. Αυτά τα τελευταία πρέπει να ανταποκρίνονται σε όσα καθορίζονται στο παράρτημα 3.
Προκειμένου να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή αποτελεσματικότητα στις διμερείς επικοινωνίες μεταξύ του προσωπικού της υπηρεσίας Sirene, πρέπει να χρησιμοποιείται γλώσσα οικεία και στις δύο πλευρές.
Η υπηρεσία Sirene απαντά το ταχύτερο δυνατό σε όλες τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών που της απευθύνουν τα άλλα κράτη μέλη μέσω των δικών τους υπηρεσιών Sirene. Η απάντηση πρέπει οπωσδήποτε να δίδεται εντός 12 ωρών.
Η ιεράρχηση προτεραιοτήτων κατά τις καθημερινές εργασίες πρέπει να στηρίζεται στην κατηγορία καταχώρισης και στη σπουδαιότητα της εκάστοτε υπόθεσης.
Επιπλέον, η υπηρεσία Sirene χρησιμοποιεί ειδική για τον σκοπό αυτό και ασφαλή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την ανταλλαγή όλων των πληροφοριών που δεν ανταλλάσσονται μέσω εντύπων.
1.4.7. Κανόνες μεταγραμματισμού
Τηρούνται οι κανόνες μεταγραμματισμού που καθορίζονται στο παράρτημα 1.
1.4.8. Ποιότητα δεδομένων
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II, οι υπηρεσίες Sirene συντονίζουν τον έλεγχο της ποιότητας των πληροφοριών που εισάγονται στο SIS II. Οι υπηρεσίες Sirene πρέπει να διαθέτουν την αναγκαία εθνική αρμοδιότητα για την εκπλήρωση του συγκεκριμένου ρόλου. Για τον λόγο αυτό, είναι απαραίτητο να προβλέπεται κατάλληλης μορφής εθνικός μηχανισμός εσωτερικού ελέγχου της ποιότητας δεδομένων, περιλαμβανομένης της επανεξέτασης της συχνότητας καταχωρίσεων/θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης και του περιεχομένου των δεδομένων.
Για να μπορεί η κάθε υπηρεσία Sirene να εκτελεί τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί όσον αφορά τον συντονισμό του ελέγχου της ποιότητας των δεδομένων, πρέπει να τίθενται στη διάθεσή της τα αναγκαία υποστηρικτικά μέσα τεχνολογίας πληροφοριών και να της παραχωρούνται τα κατάλληλα δικαιώματα στο πλαίσιο λειτουργίας των συστημάτων.
1.4.9. Οργάνωση
Όλες οι εθνικές αρχές, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών Sirene, που είναι επιφορτισμένες με τη διεθνή αστυνομική συνεργασία πρέπει να είναι οργανωμένες με συγκροτημένο τρόπο, ούτως ώστε να αποφεύγονται οι συγκρούσεις αρμοδιοτήτων με άλλα εθνικά όργανα τα οποία ασκούν παρεμφερή καθήκοντα και να αποτρέπονται οι αλληλεπικαλύψεις κατά την εκτέλεση της αποστολής τους.
1.4.10. Αρχειοθέτηση
α) |
έκαστο κράτος μέλος θεσπίζει τους όρους που ισχύουν για την αποθήκευση πληροφοριών· |
β) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εκδίδει την εκάστοτε καταχώριση φροντίζει να είναι όλες οι πληροφορίες που αφορούν δικές του καταχωρίσεις διαθέσιμες στα άλλα κράτη μέλη, περιλαμβανομένης παραπομπής στην απόφαση που οδήγησε στην εκάστοτε καταχώριση· |
γ) |
τα αρχεία εκάστης υπηρεσίας Sirene πρέπει να επιτρέπουν την ταχεία πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες, προκειμένου να τηρούνται οι πολύ σύντομες προθεσμίες οι οποίες ισχύουν για τη διαβίβαση πληροφοριών· |
δ) |
τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διατηρούνται σε αρχεία από την υπηρεσία Sirene ως απόρροια της ανταλλαγής πληροφοριών φυλάσσονται μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επίτευξη του σκοπού για τον οποίον παρασχέθηκαν. Κατά κανόνα, τα εν λόγω στοιχεία διαγράφονται αμέσως μόλις διαγραφεί η σχετική καταχώριση από το SIS II, και οπωσδήποτε το αργότερο εντός έτους από τη διαγραφή αυτή. Εντούτοις, δεδομένα που σχετίζονται με συγκεκριμένη καταχώριση την οποία έχει εκδώσει ένα κράτος μέλος ή με καταχώριση σε συνάρτηση με την οποία έχουν αναληφθεί ενέργειες στο έδαφός του επιτρέπεται να αποθηκεύονται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία· |
ε) |
οι συμπληρωματικές πληροφορίες που αποστέλλονται από άλλα κράτη μέλη αποθηκεύονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία περί προστασίας δεδομένων του κράτους μέλους που τις έχει παραλάβει. Είναι επίσης εφαρμοστέες οι συναφείς διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II, η οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) και η σύμβαση 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης (16)· |
στ) |
η πρόσβαση σε αρχεία τελεί υπό έλεγχο και επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο για τον σκοπό αυτό προσωπικό. |
1.5. Προσωπικό
1.5.1. Γνωστικό υπόβαθρο
Το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει γλωσσικές δεξιότητες οι οποίες να καλύπτουν όσο το δυνατόν ευρύτερο φάσμα γλωσσών, το δε εν υπηρεσία προσωπικό πρέπει να είναι σε θέση να επικοινωνεί με όλες τις υπηρεσίες Sirene.
Το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες γνώσεις σχετικά με:
— |
εθνικά, ευρωπαϊκά και διεθνή νομικά ζητήματα, |
— |
τις οικείες εθνικές αρχές επιβολής του νόμου, και |
— |
τα εθνικά και ευρωπαϊκά συστήματα διοίκησης στους τομείς της δικαιοσύνης και της μετανάστευσης. |
Το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει εξουσιοδότηση για να διευθετεί ανεξάρτητα κάθε εισερχόμενη υπόθεση.
Οι υπάλληλοι που εργάζονται εκτός ωρών γραφείου πρέπει να έχουν τα ίδια προσόντα, γνώσεις και εξουσίες, και πρέπει να έχουν την ευχέρεια να προσφεύγουν σε εμπειρογνώμονες με τους οποίους να είναι δυνατή άμεση τηλεφωνική επικοινωνία.
Σε κάθε υπηρεσία Sirene πρέπει να είναι διαθέσιμες εξειδικευμένες νομικές γνώσεις για την αντιμετώπιση τόσο συνήθων όσο και εξαιρετικών περιπτώσεων. Ανάλογα με τη φύση της εκάστοτε υπόθεσης, οι γνώσεις αυτές είναι δυνατό να παρέχονται είτε από μέλη του προσωπικού που διαθέτουν την αναγκαία νομική κατάρτιση είτε από εμπειρογνώμονες των δικαστικών αρχών.
1.5.2. Προσλήψεις
Οι εθνικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τις προσλήψεις οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη όλες τις ανωτέρω δεξιότητες και γνώσεις κατά την πρόσληψη νέου προσωπικού και, κατά συνέπεια, να διοργανώνουν ενδοϋπηρεσιακά μαθήματα ή συνεδρίες κατάρτισης τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Όταν το προσωπικό είναι έμπειρο και υψηλής στάθμης, οι εργαζόμενοι που το αποτελούν είναι σε θέση να εκτελούν τα καθήκοντά τους με ιδίαν πρωτοβουλία και κατ’ επέκταση να διευθετούν τις υποθέσεις με αποτελεσματικότητα. Για τον λόγο αυτό, είναι προτιμότερο να αποφεύγονται οι συχνές αλλαγές προσωπικού, πράγμα που προϋποθέτει την αδιαμφισβήτητη υποστήριξη των ανωτέρων στελεχών για τη δημιουργία ενός εργασιακού περιβάλλοντος με βάση την αρχή της εκχώρησης αρμοδιοτήτων.
1.5.3. Κατάρτιση
Εθνικό επίπεδο
Σε εθνικό επίπεδο, πρέπει να παρέχεται επαρκής κατάρτιση, ούτως ώστε το προσωπικό να ανταποκρίνεται στα απαιτούμενα πρότυπα που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πριν από την παροχή εξουσιοδότησης στο προσωπικό για την επεξεργασία δεδομένων αποθηκευμένων στο SIS ΙΙ, πρέπει να του παρέχεται η δέουσα κατάρτιση για την ασφάλεια και τους κανόνες προστασίας των δεδομένων, και να του γίνεται ενημέρωση για τα συναφή ποινικά αδικήματα και τις ποινές που επισύρουν.
Ευρωπαϊκό επίπεδο
Τουλάχιστον άπαξ ετησίως πρέπει να οργανώνονται κοινά μαθήματα κατάρτισης, με στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene, μέσω της παροχής στο προσωπικό τους της δυνατότητας να συναντήσουν συναδέλφους από άλλες υπηρεσίες Sirene, της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις εθνικές μεθόδους εργασίας και της συγκρότησης συνεκτικού και ισοδύναμου επιπέδου γνώσεων. Με τον τρόπο αυτό θα μπορέσει επιπλέον το προσωπικό να συνειδητοποιήσει τη σπουδαιότητα του έργου που επιτελεί και την ανάγκη αμοιβαίας αλληλεγγύης με στόχο την κοινή ασφάλεια των κρατών μελών.
1.5.4. Ανταλλαγές προσωπικού
Στο μέτρο του δυνατού, οι υπηρεσίες Sirene μεριμνούν επίσης για τη μεθόδευση ανταλλαγών προσωπικού με άλλες υπηρεσίες Sirene τουλάχιστον άπαξ ετησίως. Σκοπός των ανταλλαγών αυτών είναι η συμβολή στη βελτίωση της γνώσης των μεθόδων εργασίας από μέρους του προσωπικού, η κατάδειξη του τρόπου οργάνωσης άλλων υπηρεσιών Sirene και η σύναψη προσωπικών επαφών με συναδέλφους σε άλλα κράτη μέλη.
1.6. Τεχνική υποδομή
Έκαστη υπηρεσία Sirene διαθέτει μηχανοργανωμένο σύστημα διαχείρισης, το οποίο επιτρέπει υψηλό βαθμό αυτοματοποίησης κατά τη διεκπεραίωση της καθημερινής ροής εργασίας.
1.6.1. Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene
Οι τεχνικοί όροι που ισχύουν για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των υπηρεσιών Sirene καθορίζονται στο έγγραφο «Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene» (17).
1.7. Κατάρτιση άλλων υπηρεσιών
Οι υπηρεσίες Sirene είναι σκόπιμο να ασχολούνται με τη θέσπιση εθνικών προτύπων για την κατάρτιση των τελικών χρηστών αναφορικά με τις αρχές και τις πρακτικές που ισχύουν για την ποιότητα των δεδομένων, καθώς επίσης με την κατάρτιση όλων των αρχών που εισάγουν καταχωρίσεις, με απόδοση έμφασης στην ποιότητα των δεδομένων, στις απαιτήσεις προστασίας των δεδομένων και στη μέγιστη χρήση του SIS II.
2. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Οι διαδικασίες που περιγράφονται κατωτέρω ισχύουν για όλες τις κατηγορίες καταχωρίσεων, ενώ οι διαδικασίες που ισχύουν για τις διάφορες κατηγορίες καταχωρίσεων παρατίθενται στα αντίστοιχα μέρη του παρόντος εγχειριδίου.
2.1. Ορισμοί
«κράτος μέλος έκδοσης»: |
το κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση στο SIS II, |
«κράτος μέλος εκτέλεσης»: |
το κράτος μέλος που εκτελεί την ενέργεια που πρέπει να αναληφθεί μετά από ένα θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, |
«θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης»: |
η περίπτωση κατά την οποία ένας τελικός χρήστης διεξάγει αναζήτηση στο SIS ΙΙ και διαπιστώνει ότι υπάρχει μία καταχώριση η οποία αντιστοιχεί στα στοιχεία που εισήχθησαν στο πλαίσιο της αναζήτησης, γεγονός που καθιστά αναγκαία την ανάληψη περαιτέρω δράσης, |
«ειδική ένδειξη»: |
αναστολή εγκυρότητας που μπορεί να προστεθεί σε καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη, σε καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και σε καταχωρίσεις για τη διενέργεια ελέγχου, εφόσον ένα κράτος μέλος εκτιμά ότι η εκτέλεση μιας καταχωρίσεως αντίκειται στην εθνική του νομοθεσία, τις διεθνείς του υποχρεώσεις ή ουσιώδη εθνικά του συμφέροντα. Όταν μια καταχώριση φέρει ειδική ένδειξη, η δέουσα ενέργεια βάσει της καταχωρίσεως δεν επιτρέπεται να τελεσθεί στο έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους. |
2.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις (άρθρο 34 παράγραφος 6 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 παράγραφος 6 της απόφασης SIS II)
Ενίοτε είναι πιθανό να εκδοθούν περισσότερες καταχωρίσεις από διαφορετικές χώρες για το ίδιο υποκείμενο. Είναι σημαντικό να μην προκαλείται από το φαινόμενο αυτό σύγχυση στους τελικούς χρήστες και να έχουν αυτοί σαφή εικόνα για τα μέτρα που πρέπει να λάβουν όταν επιδιώκουν την εισαγωγή καταχώρισης, καθώς και για το ποια διαδικασία πρέπει να ακολουθηθεί μετά από ένα θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να θεσπισθούν διαδικασίες για την ανίχνευση πολλαπλών καταχωρίσεων, καθώς και ένας μηχανισμός ιεράρχησης για την εισαγωγή τους στο SIS ΙΙ.
Τούτο προϋποθέτει τα ακόλουθα:
— |
ελέγχους πριν από την εισαγωγή καταχώρισης για να διαπιστωθεί μήπως το υποκείμενό της περιλαμβάνεται ήδη στο SIS ΙΙ, |
— |
διαβουλεύσεις με τα άλλα κράτη μέλη, σε περίπτωση που η εισαγωγή μιας καταχώρισης οδηγεί σε πολλαπλές και μη συμβατές μεταξύ τους καταχωρίσεις. |
2.2.1. Συμβατότητα καταχωρίσεων και σειρά προτεραιότητας
Μόνο μία καταχώριση ανά κράτος μέλος επιτρέπεται να εισαχθεί στο SIS ΙΙ για οποιοδήποτε φυσικό πρόσωπο ή αντικείμενο.
Επομένως, οσάκις είναι εφικτό και αναγκαίο, οι δεύτερες και οι επόμενες καταχωρίσεις για το ίδιο πρόσωπο ή αντικείμενο πρέπει να παραμένουν διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο, ούτως ώστε να είναι δυνατή η εισαγωγή τους μετά τη λήξη ισχύος ή τη διαγραφή της πρώτης καταχώρισης.
Περισσότερα κράτη μέλη δύνανται να εισαγάγουν καταχώριση για το ίδιο άτομο ή αντικείμενο εφόσον οι καταχωρίσεις είναι συμβατές μεταξύ τους.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου (άρθρο 26 της απόφασης SIS II) είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου (άρθρο 24 του κανονισμού SIS II), με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα (άρθρο 32 της απόφασης SIS II) και με τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία (άρθρο 34 της απόφασης SIS II). Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου (άρθρο 36 της απόφασης SIS II).
Οι καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα, για τη διενέργεια ελέγχου ή για δικαστική διαδικασία.
Οι καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου ή τη διενέργεια ελέγχου.
Οι καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου ή την άρνηση εισόδου.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου, τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου, τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία.
Μεταξύ καταχωρίσεων με σκοπό τη διενέργεια ελέγχων, οι καταχωρίσεις που εκδίδονται για τη διενέργεια «διακριτικών ελέγχων» (διακριτικής παρακολούθησης) είναι μη συμβατές με τις καταχωρίσεις που εκδίδονται με σκοπό τη διενέργεια «ειδικών ελέγχων».
Οι διάφορες κατηγορίες καταχωρίσεων για αντικείμενα δεν είναι συμβατές μεταξύ τους (βλέπε τον κατωτέρω πίνακα για το θέμα της συμβατότητας).
Η σειρά προτεραιότητας για τις καταχωρίσεις που αφορούν πρόσωπα είναι η ακόλουθη:
— |
σύλληψη με σκοπό την παράδοση ή την έκδοση (άρθρο 26 της απόφασης SIS II), |
— |
άρνηση εισόδου ή διαμονής στο έδαφος Σένγκεν (άρθρο 24 του κανονισμού SIS II), |
— |
θέση υπό προστασία (άρθρο 32 της απόφασης SIS II), |
— |
ειδικοί έλεγχοι (άρθρο 36 της απόφασης SIS II), |
— |
διακριτικοί έλεγχοι (άρθρο 36 της απόφασης SIS II), |
— |
κοινοποίηση του σημείου εντοπισμού (άρθρα 32 και 34 της απόφασης). |
Η σειρά προτεραιότητας για τις καταχωρίσεις που αφορούν αντικείμενα είναι η ακόλουθη:
— |
χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου (άρθρο 38 της απόφασης), |
— |
κατάσχεση (άρθρο 38 της απόφασης), |
— |
ειδικός έλεγχος (άρθρο 36 της απόφασης), |
— |
διακριτικός έλεγχος (άρθρο 36 της απόφασης). |
Αποκλίσεις από την ανωτέρω σειρά προτεραιότητας είναι δυνατές έπειτα από διαβουλεύσεις μεταξύ των κρατών μελών εφόσον διακυβεύονται ουσιώδη εθνικά συμφέροντα.
Πίνακας συμβατότητας για τις καταχωρίσεις που αφορούν πρόσωπα
Σειρά σπουδαιότητας |
Καταχώριση για σύλληψη |
Καταχώριση για άρνηση εισόδου |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο (προστασία) |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο (σημείο εντοπισμού) |
Καταχώριση για δικαστική διαδικασία |
Καταχώριση για σύλληψη |
Ναι |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Καταχώριση για άρνηση εισόδου |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο-προστασία |
Ναι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο-σημείο εντοπισμού |
Ναι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Καταχώριση για δικαστική διαδικασία |
Ναι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Πίνακας συμβατότητας για καταχωρίσεις που αφορούν αντικείμενα
Σειρά σπουδαιότητας |
Καταχώριση για χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου |
Καταχώριση για κατάσχεση |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Καταχώριση για χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για κατάσχεση |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
2.2.2. Έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων
Σε σχέση με την πιθανότητα ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα για την ακριβή διάκριση μεταξύ φυσικών προσώπων ή αντικειμένων με παρεμφερή χαρακτηριστικά. Για τον σκοπό αυτό έχει καθοριστική σημασία η συνεννόηση και συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών Sirene, και κάθε κράτος μέλος οφείλει να θεσπίσει κατάλληλες τεχνικές διαδικασίες για την ανίχνευση τέτοιων περιπτώσεων πριν από την πραγματοποίηση καταχώρισης.
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
εάν από τη διεκπεραίωση μιας αίτησης εισαγωγής νέας καταχώρισης προκύψει ότι στο SIS ΙΙ υπάρχει ήδη ένα φυσικό πρόσωπο ή αντικείμενο με τα ίδια στοιχεία περιγραφής της ταυτότητας, τότε επιβάλλεται να διενεργηθεί διεξοδικότερος έλεγχος πριν από την εισαγωγή της νέας καταχώρισης· |
β) |
στην περίπτωση των καταχωρίσεων για πρόσωπα, εφόσον είναι αναγκαίο, η υπηρεσία Sirene επικοινωνεί με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης προκειμένου να εξακριβωθεί κατά πόσον η καταχώριση αφορά το ίδιο πρόσωπο (έντυπο «E»)· |
γ) |
αν από τον έλεγχο προκύψει ότι τα στοιχεία ταυτότητας είναι πανομοιότυπα και ενδέχεται να αναφέρονται στο ίδιο φυσικό πρόσωπο ή αντικείμενο, η υπηρεσία Sirene εφαρμόζει τη διαδικασία εισαγωγής πολλαπλών καταχωρίσεων. Αν από τον έλεγχο εξαχθεί το συμπέρασμα ότι τα στοιχεία ταυτότητας αναφέρονται σε δύο διαφορετικά φυσικά πρόσωπα ή αντικείμενα, η υπηρεσία Sirene εγκρίνει την αίτηση εισαγωγής της νέας καταχώρισης. |
Για τη διακρίβωση της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων για ένα πρόσωπο συγκρίνονται τα ακόλουθα στοιχεία ταυτότητας:
— |
επώνυμο, |
— |
όνομα, |
— |
ημερομηνία γεννήσεως, |
— |
φύλο, |
— |
αριθμός του εθνικού εγγράφου πιστοποίησης της ταυτότητας, |
— |
ονοματεπώνυμο των γονέων, |
— |
τόπος γεννήσεως, |
— |
δακτυλικά αποτυπώματα, |
— |
φωτογραφίες. |
Για τη διακρίβωση της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων για ένα όχημα συγκρίνονται τα ακόλουθα στοιχεία ταυτότητας:
— |
αριθμός αναγνώρισης του οχήματος (VIN), |
— |
αριθμός και χώρα ταξινόμησης, |
— |
κατασκευάστρια εταιρεία, |
— |
τύπος του οχήματος. |
Εάν κατά την εισαγωγή νέας καταχώρισης διαπιστωθεί ότι ο ίδιος αριθμός VIN ή/και αριθμός πινακίδας κυκλοφορίας υπάρχει ήδη στο SIS ΙΙ, τεκμαίρεται ότι υπάρχουν πιθανές πολλαπλές καταχωρίσεις για το ίδιο όχημα. Πλην όμως, η ανωτέρω μέθοδος επαλήθευσης είναι αποτελεσματική μόνον εφόσον τα στοιχεία περιγραφής που χρησιμοποιούνται είναι τα ίδια· επομένως, η σύγκριση δεν είναι πάντοτε δυνατή.
Η υπηρεσία Sirene εφιστά την προσοχή των εθνικών χρηστών στα προβλήματα που ενδέχεται να ανακύψουν σε περίπτωση που έχει γίνει σύγκριση μόνο του ενός αριθμού. Η ύπαρξη θετικής απάντησης δεν σημαίνει αυτομάτως ότι υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. Εξάλλου, η ύπαρξη αρνητικής απάντησης δεν σημαίνει ότι δεν υπάρχει καταχώριση για το συγκεκριμένο όχημα.
Εάν πρόκειται για άλλου είδους αντικείμενο, τα πλέον κατάλληλα πεδία για την εξακρίβωση της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων είναι τα υποχρεωτικά πεδία, τα οποία πρέπει στο σύνολό τους να χρησιμοποιούνται για αυτόματη σύγκριση μέσω του συστήματος.
2.2.3. Εισαγωγή πολλαπλών καταχωρίσεων
Αν μία αίτηση για καταχώριση έρχεται σε σύγκρουση με καταχώριση που έχει εκδοθεί από το ίδιο κράτος μέλος, η εθνική υπηρεσία Sirene λαμβάνει μέριμνα ούτως ώστε να υπάρχει μόνο μία καταχώριση στο SIS ΙΙ με βάση την οικεία εθνική διαδικασία.
Αν οι καταχωρίσεις έχουν εκδοθεί από διαφορετικά κράτη μέλη, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
αν οι καταχωρίσεις είναι συμβατές μεταξύ τους, δεν απαιτείται διαβούλευση μεταξύ των υπηρεσιών Sirene· |
β) |
αν οι καταχωρίσεις δεν είναι συμβατές μεταξύ τους ή αν υπάρχει αμφιβολία γύρω από το κατά πόσον είναι συμβατές, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των οικείων υπηρεσιών Sirene με χρήση του εντύπου «Ε», ούτως ώστε τελικά να εισαχθεί μόνο μία καταχώριση· |
γ) |
οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη εισάγονται πάραυτα χωρίς προηγούμενη αναμονή της έκβασης των τυχόν διαβουλεύσεων με άλλα κράτη μέλη· |
δ) |
σε περίπτωση που, συνεπεία της έκβασης διαβουλεύσεων, αποδοθεί προτεραιότητα σε μία καταχώριση που δεν είναι συμβατή με άλλες υφιστάμενες καταχωρίσεις, τα κράτη μέλη που εισήγαγαν τις άλλες καταχωρίσεις τις διαγράφουν αφ’ ης στιγμής γίνει η εισαγωγή της νέας καταχώρισης. Οποιαδήποτε αναφυόμενη διαφορά διευθετείται από τα κράτη μέλη μέσω των υπηρεσιών Sirene. Αν δεν είναι δυνατή η επίτευξη συμφωνίας με βάση τον καθορισθέντα κατάλογο προτεραιοτήτων, τότε διατηρείται η παλαιότερη καταχώριση στο SIS II· |
ε) |
τα κράτη μέλη που δεν έχουν μπορέσει να εισαγάγουν καταχώριση, μπορούν να ζητήσουν να ενημερωθούν από το CS-SIS σχετικά με τη διαγραφή της καταχώρισης· |
στ) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που δεν μπόρεσε να εισαγάγει την καταχώριση δύναται να ζητήσει να ενημερώνεται από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εισήγαγε την καταχώριση για οποιοδήποτε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης σε σχέση με τη συγκεκριμένη καταχώριση. |
2.3. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Ως «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης» νοείται η περίπτωση κατά την οποία ένας τελικός χρήστης διεξάγει αναζήτηση στο SIS ΙΙ και διαπιστώνει ότι υπάρχει μία καταχώριση η οποία αντιστοιχεί στα στοιχεία που εισήχθησαν στο πλαίσιο της αναζήτησης, γεγονός που καθιστά αναγκαία την ανάληψη περαιτέρω δράσης.
Αν ο τελικός χρήστης χρειάζεται συμπληρωματικές πληροφορίες έπειτα από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, η υπηρεσία Sirene επικοινωνεί το ενωρίτερο δυνατό με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης και ζητά τις απαραίτητες πληροφορίες. Αναλόγως της περιπτώσεως, οι υπηρεσίες Sirene μεσολαβούν μεταξύ των εθνικών αρχών και παρέχουν και ανταλλάσσουν τις συμπληρωματικές πληροφορίες που είναι απαραίτητες σε σχέση με την εκάστοτε καταχώριση.
Με την επιφύλαξη τυχόν αντίθετης πρόνοιας, το κράτος μέλος έκδοσης ενημερώνεται για το θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης και για τις συνέπειές του.
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
με την επιφύλαξη της ενότητας 2.4 του παρόντος εγχειριδίου, κάθε «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης» σχετικά με φυσικό πρόσωπο ή με αντικείμενο για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση πρέπει κατά κανόνα να γνωστοποιείται στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης με χρήση του εντύπου «G». Κατά τη γνωστοποίηση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης στο κράτος μέλος έκδοσης, το εφαρμοστέο άρθρο των νομικών πράξεων SIS II πρέπει να αναγράφεται στην επικεφαλίδα 090 τουεντύπου «G». Αν είναι αναγκαίο, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης αποστέλλει ακολούθως τις τυχόν συναφείς, ειδικές πληροφορίες και προσδιορίζει τα συγκεκριμένα μέτρα που πρέπει να ληφθούν από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που ταυτοποίησε την καταχώριση. Αν το θετικό αποτέλεσμα αφορά ένα πρόσωπο για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που ταυτοποίησε την καταχώριση ενημερώνει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης σχετικά με το θετικό αποτέλεσμα τηλεφωνικώς μετά την αποστολή του εντύπου «G»· |
β) |
οι υπηρεσίες Sirene των κρατών μελών που έχουν εκδώσει καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου δεν είναι απαραίτητο να ενημερώνονται συστηματικά για τα τυχόν θετικά αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά η ενημέρωσή τους είναι προαιρετική σε εξαιρετικές περιπτώσεις. Η αποστολή του εντύπου «G» είναι εν πάση περιπτώσει δυνατή, για παράδειγμα αν είναι απαραίτητες συμπληρωματικές πληροφορίες. Τοέντυπο «G» αποστέλλεται οπωσδήποτε οσάκις υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για πρόσωπο που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας. |
2.3.1. Κοινοποίηση συμπληρωματικών πληροφοριών
Η ανταλλαγή πληροφοριών δυνάμει των νομικών πράξεων SIS II δεν θίγει τα καθήκοντα που ανατίθενται στις υπηρεσίες Sirene βάσει εθνικής νομοθεσίας για τη θέση σε εφαρμογή άλλων νομικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως κατ’ εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας για τη θέση σε εφαρμογή της απόφασης-πλαισίου 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου (18) ή σε περίπτωση που οι υπόψη πληροφορίες εμπίπτουν στο πεδίο της αμοιβαίας νομικής συνδρομής.
2.4. Αδυναμία εφαρμογής των διαδικασιών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης (άρθρο 48 της απόφασης SIS II και άρθρο 33 του κανονισμού SIS II)
Σύμφωνα με το άρθρο 48 της απόφασης SIS II και το άρθρο 33 του κανονισμού SIS II, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
το κράτος μέλος που αδυνατεί να εφαρμόσει τη διαδικασία ενημερώνει πάραυτα το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση μέσω της δικής του υπηρεσίας Sirene για το ότι δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τη ζητούμενη ενέργεια και παραθέτει τους σχετικούς λόγους χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «H»· |
β) |
ακολούθως, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να συμφωνήσουν για τις ενέργειες που πρέπει να αναληφθούν σε συμφωνία με την εθνική τους νομοθεσία και με τις διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II. |
2.5. Επεξεργασία δεδομένων για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο τα δεδομένα εισήχθησαν στο SIS II (άρθρο 46 παράγραφος 5 της απόφασης SIS II)
Τα δεδομένα που περιλαμβάνει το SIS II επιτρέπεται να υποβληθούν σε επεξεργασία μόνο για τους σκοπούς που προβλέπονται για εκάστη κατηγορία καταχωρίσεων.
Παρ’ όλα αυτά, εφόσον έχει εξασφαλισθεί προηγούμενη άδεια του κράτους μέλους έκδοσης, τα δεδομένα επιτρέπεται να υποβληθούν σε επεξεργασία για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίον εισήχθησαν προκειμένου να αποτραπεί επικείμενη σοβαρή απειλή για τη δημόσια τάξη και ασφάλεια, για σοβαρούς λόγους σχετιζόμενους με την εθνική ασφάλεια ή με σκοπό την αποτροπή σοβαρής αξιόποινης πράξεως.
Αν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να επεξεργασθεί δεδομένα του SIS II για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίον εισήχθησαν, πραγματοποιείται ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
α) |
το κράτος μέλος που επιθυμεί να χρησιμοποιήσει τα δεδομένα για διαφορετικό σκοπό εξηγεί μέσω της εθνικής του υπηρεσίας Sirene στο κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση τους λόγους που υπαγορεύουν την επεξεργασία των δεδομένων για άλλο σκοπό, χρησιμοποιώντας το έντυπο «I»· |
β) |
το ταχύτερο δυνατό, το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση εξετάζει κατά πόσον μπορεί να ικανοποιήσει το αίτημα και γνωστοποιεί την απόφαση που λαμβάνει επί του θέματος στο έτερο κράτος μέλος μέσω της δικής του υπηρεσίας Sirene· |
γ) |
εάν είναι απαραίτητο, το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση μπορεί να συναινέσει, επιβάλλοντας συγχρόνως συγκεκριμένους όρους για τον τρόπο χρήσης των δεδομένων. |
Αφ’ ης στιγμής συναινέσει το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση, το έτερο κράτος μέλος χρησιμοποιεί τα δεδομένα αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό για τον οποίον ζήτησε και έλαβε άδεια. Στο πλαίσιο αυτό λαμβάνει υπόψη τους τυχόν όρους που έχει επιβάλει το κράτος μέλος έκδοσης.
2.6. Προσθήκη ειδικής ένδειξης (άρθρα 24 και 25 της απόφασης SIS II)
Προσθήκη ειδικής ένδειξης έπειτα από αίτηση άλλου κράτους μέλους.
Σύμφωνα με τα άρθρα 24 και 25 της απόφασης SIS II, ένα κράτος μέλος δύναται να αρνηθεί να εκτελέσει το ζητούμενο μέτρο στην επικράτειά του ανά πάσα στιγμή ζητώντας την απόθεση ειδικής ένδειξης σε καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη (άρθρο 26 της απόφασης), σε καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα (άρθρο 32 της απόφασης) και σε καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων (άρθρο 36 της απόφασης) εφόσον εκτιμά ότι η εκτέλεση μιας καταχωρίσεως αντίκειται στην εθνική του νομοθεσία, στις διεθνείς του υποχρεώσεις ή σε ουσιώδη εθνικά του συμφέροντα. Ταυτόχρονα πρέπει να παρέχονται και οι λόγοι της αίτησης.
Εναλλακτική διαδικασία προβλέπεται μόνο για τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη. Έκαστο κράτος μέλος ανιχνεύει όσο το δυνατόν ταχύτερα τις καταχωρίσεις για τις οποίες είναι πιθανό να απαιτείται η προσθήκη ειδικής ένδειξης.
Σε περίπτωση που παύσουν να συντρέχουν οι περιστάσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 24 παράγραφος 1 και στο άρθρο 25 της απόφασης SIS II, το κράτος μέλος που ζήτησε την ειδική ένδειξη οφείλει να ζητήσει το ταχύτερο δυνατό την ανάκλησή της.
2.6.1. Διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη ενόψει της προσθήκης ειδικής ένδειξης
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
αν ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι επιβάλλεται να προστεθεί ειδική ένδειξη, απευθύνει σχετικό αίτημα στο κράτος μέλος έκδοσης κάνοντας χρήση του εντύπου «F», αναφέροντας τον λόγο για τον οποίον η ειδική ένδειξη είναι απαραίτητη· |
β) |
το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση προσθέτει πάραυτα την ειδική ένδειξη που έχει ζητηθεί· |
γ) |
αφ’ ης στιγμής έχουν ανταλλαγεί πληροφορίες, με βάση τις πληροφορίες που διέθεσε στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων το κράτος μέλος που ζήτησε την ειδική ένδειξη, ενδέχεται να απαιτηθεί τροποποίηση ή διαγραφή της καταχώρισης ή να γίνει ανάκληση της αίτησης. |
2.6.2. Προσωρινή ρήτρα μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2009: Αίτηση συστηματικής προσθήκης ειδικής ένδειξης σε καταχωρίσεις για τους υπηκόους ενός κράτους μέλους
Καθιερώνεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
ένα κράτος μέλος δύναται να ζητήσει από την υπηρεσία Sirene ενός άλλου κράτους μέλους να προσθέτει συστηματικά ειδική ένδειξη στις καταχωρίσεις που εκδίδονται για τη σύλληψη δικών του υπηκόων· |
β) |
κάθε κράτος μέλος που επιθυμεί κάτι τέτοιο αποστέλλει γραπτή αίτηση στο κράτος μέλος του οποίου επιζητεί τη συνεργασία· |
γ) |
κάθε κράτος μέλος προς το οποίο υποβάλλεται τέτοια αίτηση προσθέτει ειδική ένδειξη για το εκάστοτε κράτος μέλος αμέσως μετά την έκδοση της καταχώρισης· |
δ) |
η ανωτέρω διαδικασία παραμένει υποχρεωτική μέχρι να υπάρξει γραπτή εντολή για την άρση της ισχύος της. |
2.7. Δεδομένα με διαπιστωμένο νομικό ή πραγματικό σφάλμα (άρθρο 34 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 της απόφασης SIS II)
Αν διαπιστωθεί ότι δεδομένα περιέχουν πραγματικό σφάλμα ή έχουν αποθηκευτεί παράνομα στο SIS II, πραγματοποιείται ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 του κανονισμού SIS II και στο άρθρο 49 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, όπου προβλέπεται ότι μόνο το καταχωρούν κράτος μέλος επιτρέπεται να τροποποιεί, να συμπληρώνει, να διορθώνει, να ενημερώνει ή να διαγράφει τα σχετικά δεδομένα.
Το κράτος μέλος που διαπίστωσε ότι δεδομένα περιέχουν σφάλμα ή ότι έχουν αποθηκευτεί παράνομα, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος έκδοσης μέσω εθνικής του υπηρεσίας Sirene το ενωρίτερο δυνατό και πάντως το αργότερο εντός δέκα ημερολογιακών ημερών από τη στιγμή που υπέπεσαν στην αντίληψή του τα στοιχεία που αποδεικνύουν το σφάλμα. Η ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να πραγματοποιείται με χρήση του εντύπου «J».
α) |
Με βάση την έκβαση των διαβουλεύσεων, το κράτος μέλος έκδοσης μπορεί να πρέπει να διαγράψει ή να διορθώσει τα δεδομένα σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει η εθνική του νομοθεσία για τη διόρθωση του συγκεκριμένου είδους δεδομένων· |
β) |
αν δεν επιτευχθεί συμφωνία εντός δύο μηνών, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που διαπίστωσε το σφάλμα ή την παράνομη αποθήκευση των δεδομένων ειδοποιεί την αρμόδια ημεδαπή αρχή, καλώντας τη να παραπέμψει την υπόθεση στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ο οποίος ενεργεί ως διαμεσολαβητής από κοινού με τις οικείες εθνικές εποπτικές αρχές. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά την ανακάλυψη νέων στοιχείων
Προκειμένου να διασφαλίζεται η ποιότητα των δεδομένων και η νομιμότητα της επεξεργασίας τους, σε περίπτωση που ένα νέο στοιχείο το οποίο σχετίζεται με μία καταχώριση υποπέσει στην αντίληψη υπηρεσίας Sirene διαφορετικής από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης, η πρώτη υπηρεσία γνωστοποιεί την πληροφορία αυτή το ταχύτερο δυνατό στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης χρησιμοποιώντας το έντυπο «J» Η περίπτωση αυτή μπορεί να ανακύψει, για παράδειγμα, όταν ένας υπήκοος τρίτης χώρας για τον οποίον έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό να του απαγορευθεί η είσοδος ή η παραμονή αποκτήσει το κοινοτικό δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας μετά την έκδοση της καταχώρισης.
2.8. Το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα και διόρθωσής τους (άρθρο 41 του κανονισμού SIS II και άρθρο 58 της απόφασης SIS II) (19)
Το δικαίωμα των προσώπων να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που τα αφορούν και τα οποία καταχωρίζονται στο SIS II σύμφωνα με τις νομικές πράξεις SIS II ασκείται σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους έναντι του οποίου τα πρόσωπα επικαλούνται το δικαίωμα αυτό.
Ο ενδιαφερόμενος ενημερώνεται το ταχύτερο δυνατό και πάντως 60 ημερολογιακές ημέρες το αργότερο από την ημερομηνία υποβολής της αίτησής του για πρόσβαση, ή νωρίτερα, εφόσον αυτό προβλέπεται από το εθνικό δίκαιο.
Ένα κράτος μέλος το οποίο δεν έχει εκδώσει την εκάστοτε καταχώριση μπορεί να ανακοινώσει πληροφορίες στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο μόνον εφόσον παρέσχε προηγουμένως τη δυνατότητα στο κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση να διατυπώσει τη θέση του σχετικά.
Κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα να ζητήσει τη διόρθωση δεδομένων που το αφορούν και περιέχουν πραγματικό σφάλμα ή τη διαγραφή δεδομένων που το αφορούν και έχουν αποθηκευτεί παράνομα.
Ο ενδιαφερόμενος ενημερώνεται σχετικά με τη συνέχεια που δίδεται στην άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων το ταχύτερο δυνατό και πάντως το αργότερο τρεις μήνες από την ημερομηνία υποβολής της αρχικής του αίτησης. Η ενημέρωση του ενδιαφερομένου πραγματοποιείται ενωρίτερα αν τούτο προβλέπεται από την οικεία εθνική νομοθεσία.
2.8.1. Αιτήσεις για πρόσβαση σε δεδομένα ή για τη διόρθωση δεδομένων
Με την επιφύλαξη της εθνικής νομοθεσίας, οσάκις είναι απαραίτητη η ενημέρωση των εθνικών αρχών σχετικά με αίτηση πρόσβασης σε δεδομένα ή διόρθωσης δεδομένων, πραγματοποιείται ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
α) |
έκαστη υπηρεσία Sirene εφαρμόζει την εθνική της νομοθεσία σε σχέση με το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Ανάλογα με τις εκάστοτε περιστάσεις και τηρουμένης της εφαρμοστέας νομοθεσίας, οι υπηρεσίες Sirene είτε διαβιβάζουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές τις αιτήσεις πρόσβασης ή διόρθωσης δεδομένων που ενδεχομένως παραλαμβάνουν είτε αποφαίνονται σχετικά με τις αιτήσεις αυτές εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων τους· |
β) |
εάν διατυπωθεί σχετικό αίτημα από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, οι υπηρεσίες Sirene των οικείων κρατών μελών διαβιβάζουν σε αυτές, με βάση τις διατάξεις της εθνικής τους νομοθεσίας, πληροφορίες σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης σε δεδομένα. |
2.8.2. Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις πρόσβασης σε καταχωρίσεις εκδοθείσες από άλλα κράτη μέλη
Στο μέτρο του δυνατού, οι ανταλλαγές πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις πρόσβασης σε καταχωρίσεις που έχουν εισαχθεί στο SIS ΙΙ από άλλο κράτος μέλος πραγματοποιούνται μέσω των εθνικών υπηρεσιών Sirene με χρήση του εντύπου «Κ».
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
η αίτηση για πρόσβαση διαβιβάζεται στο κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση το ταχύτερο δυνατό, ώστε αυτό να μπορέσει να λάβει θέση επί του θέματος· |
β) |
το κράτος μέλος έκδοσης γνωστοποιεί τη θέση του στο κράτος μέλος που έλαβε την αίτηση· |
γ) |
εν προκειμένω λαμβάνει υπόψη την τυχόν προθεσμία για τη διεκπεραίωση της αίτησης την οποία έχει τάξει το κράτος μέλος που έλαβε την αίτηση πρόσβασης. |
Αν το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση γνωστοποιήσει τη θέση του στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους προς το οποίο υποβλήθηκε η αίτηση πρόσβασης, η υπηρεσία Sirene, ενεργώντας σύμφωνα με την εθνική της νομοθεσία και εντός των ορίων της αρμοδιότητάς της, είτε αποφαίνεται επί της αίτησης είτε φροντίζει για την όσο το δυνατόν ταχύτερη διαβίβαση της θέσης στην αρχή που είναι αρμόδια να αποφασίσει επί της αίτησης.
2.8.3. Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις διόρθωσης ή διαγραφής δεδομένων που έχουν εισαχθεί από άλλα κράτη μέλη
Όταν ένα φυσικό πρόσωπο ζητά τη διόρθωση ή τη διαγραφή δεδομένων που το αφορούν, τούτο επιτρέπεται να γίνει μόνον από το κράτος μέλος που εξέδωσε τη σχετική καταχώριση. Σε περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος αποταθεί σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που έλαβε την αίτηση ενημερώνει τον ενδιαφερόμενο για το ότι πρέπει αυτός να επικοινωνήσει με τις αρχές του κράτους μέλους έκδοσης και του παρέχει τα στοιχεία επικοινωνίας της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους έκδοσης.
2.9. Διαγραφή καταχώρισης όταν παύσουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη διατήρησή της
Οι καταχωρίσεις δεν μπορούν να διατηρηθούν στο SIS II για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από αυτό που απαιτείται για την επίτευξη του σκοπού για τον οποίον εισήχθησαν.
Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που έπονται ενός θετικού αποτελέσματος αναζήτησης, μία καταχώριση διαγράφεται είτε αυτομάτως από το CS-SIS (αφ’ ης στιγμής παρέλθει η ημερομηνία λήξης της ισχύος της) είτε απευθείας από την υπηρεσία που εισήγαγε την καταχώριση στο SΙS ΙΙ (αφ’ ης στιγμής παύσουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη διατήρηση της καταχώρισης).
Σε αμφότερες τις περιπτώσεις, το περί διαγραφής μήνυμα του CS-SIS υποβάλλεται αυτομάτως σε επεξεργασία από το N.SIS ΙΙ.
Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να ζητούν να ειδοποιούνται αυτομάτως για τη διαγραφή καταχωρίσεων που έχουν εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος.
2.10. Καταχώριση ονοματεπωνύμων
Με την επιφύλαξη των περιορισμών που ισχύουν στην εκάστοτε εθνική έννομη τάξη για την καταχώριση δεδομένων, τα ονοματεπώνυμα (ονόματα και επώνυμα) καταχωρίζονται στο SIS II με βάση μορφότυπο (είδος γραφής και ορθογραφία) όσο το δυνατόν πλησιέστερο προς το μορφότυπο που χρησιμοποιείται για τα επίσημα έγγραφα ταυτότητας. Κατά κανόνα, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο για την καταχώριση δεδομένων στο SIS II, με την επιφύλαξη των κανόνων μεταγραμματισμού και γλωσσικής μεταγραφής που καθορίζονται στο παράρτημα 1.
2.11. Διαφορετικές κατηγορίες ταυτότητας
Επιβεβαιωθείσα ταυτότητα (εξακριβωθείσα ταυτότητα)
Το γεγονός ότι μία ταυτότητα χαρακτηρίζεται ως επιβεβαιωθείσα (εξακριβωθείσα) σημαίνει ότι η ταυτότητα έχει επιβεβαιωθεί με βάση γνήσια έγγραφα πιστοποίησης της ταυτότητας, διαβατήριο ή δήλωση αρμόδιας αρχής.
Μη επιβεβαιωθείσα ταυτότητα
Το γεγονός ότι μία ταυτότητα χαρακτηρίζεται ως μη επιβεβαιωθείσα σημαίνει ότι δεν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις που να την πιστοποιούν.
Κατάχρηση ταυτότητας
Υπάρχει κατάχρηση ταυτότητας (επώνυμο, όνομα, ημερομηνία γέννησης) όταν ένα φυσικό πρόσωπο χρησιμοποιεί την ταυτότητα άλλου πραγματικού προσώπου. Τούτο ενδέχεται να συμβεί, επί παραδείγματι, όταν ένα έγγραφο χρησιμοποιείται επί ζημία του πραγματικού ιδιοκτήτη.
Ψευδώνυμο
Ως χρήση ψευδωνύμου νοείται η χρήση πλασματικής ταυτότητας από ένα φυσικό πρόσωπο που είναι γνωστό υπό άλλη ταυτότητα.
2.11.1. Κατάχρηση ταυτότητας (άρθρο 36 του κανονισμού SIS II και άρθρο 51 της απόφασης SIS II)
Εφόσον έχει ληφθεί η συγκατάθεση του οικείου φυσικού προσώπου, μόλις καταστεί σαφές ότι έχει γίνει κατάχρηση της ταυτότητάς του, προστίθενται συμπληρωματικά δεδομένα στην καταχώριση στο SIS II ώστε να αποτραπούν οι αρνητικές συνέπειες της πλαστοπροσωπίας. Το πρόσωπο που έχει πέσει θύμα πλαστοπροσωπίας δύναται, σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες, να παράσχει στην αρμόδια αρχή τα στοιχεία που καθορίζονται στο άρθρο 36 παράγραφος 3 του κανονισμού SIS II και στο άρθρο 51 παράγραφος 3 της απόφασης SIS II. Κάθε πρόσωπο που έχει πέσει θύμα πλαστοπροσωπίας έχει το δικαίωμα να ανακαλέσει τη συγκατάθεσή του για την επεξεργασία των στοιχείων.
Όταν ένα κράτος μέλος ανακαλύπτει ότι μία καταχώριση που αφορά φυσικό πρόσωπο και έχει εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος αφορά περίπτωση πλαστοπροσωπίας, ειδοποιεί σχετικά την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης χρησιμοποιώντας το έντυπο «Q», ούτως ώστε να είναι δυνατή η προσθήκη δεδομένων στη σχετική καταχώριση στο SIS II.
Τα δεδομένα του ατόμου του οποίου η ταυτότητα έχει υποστεί κατάχρηση είναι διαθέσιμα αποκλειστικά και μόνο προκειμένου να εξακριβωθεί η ταυτότητα του ελεγχόμενου ατόμου και δεν επιτρέπεται επ’ ουδενί η χρήση τους για άλλον σκοπό. Οι πληροφορίες που αφορούν περίπτωση πλαστοπροσωπίας διαγράφονται ταυτόχρονα με την αντίστοιχη καταχώριση ή και νωρίτερα κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου.
Λαμβανομένου υπόψη του σκοπού της εισαγωγής δεδομένων αυτού του είδους, πρέπει να προστίθενται στην καταχώριση οι φωτογραφίες και τα δακτυλικά αποτυπώματα του ατόμου του οποίου η ταυτότητα έχει υποστεί κατάχρηση. Στο έντυπο «Q», μόνο ο αριθμός Σένγκεν αναφέρεται στα δεδομένα του ατόμου που αναζητείται μέσω της καταχώρισης στο SIS ΙΙ. Οι πληροφορίες υπό την επικεφαλίδα 052 (Ημερομηνία έκδοσης του εγγράφου) είναι υποχρεωτικές.
Πέραν αυτού, μόλις το κράτος μέλος έκδοσης διαπιστώσει ότι ένα φυσικό πρόσωπο για το οποίο έχει εισαχθεί καταχώριση στο SIS ΙΙ κάνει κατάχρηση της ταυτότητας κάποιου άλλου φυσικού προσώπου, ελέγχει κατά πόσον είναι αναγκαία η διατήρηση της καταχρασθείσας ταυτότητας στο πλαίσιο της καταχώρισης που υπάρχει στο SIS ΙΙ (προς εξεύρεση του αναζητούμενου προσώπου).
2.11.2. Καταχώριση ψευδωνύμου
Για να διασφαλισθεί η ικανοποιητική ποιότητα των δεδομένων, τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται στο μέτρο του δυνατού για τα τυχόν ψευδώνυμα και ανταλλάσσουν μεταξύ τους κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την πραγματική ταυτότητα του αναζητούμενου υποκειμένου.
Το κράτος μέλος που εισήγαγε την εκάστοτε καταχώριση φέρει την ευθύνη για την προσθήκη τυχόν ψευδωνύμων. Αν κάποιο άλλο κράτος μέλος ανακαλύψει την ύπαρξη ψευδωνύμου, παραπέμπει την υπόθεση στο κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση.
Για τις καταχωρίσεις με τις οποίες επιδιώκεται η σύλληψη φυσικού προσώπου, τα κράτη μέλη που προσθέτουν ψευδώνυμο δύνανται να ενημερώσουν σχετικά όλα τα άλλα κράτη μέλη χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «M».
2.11.3. Πρόσθετες πληροφορίες με σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας ενός ατόμου
Η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης δύναται επίσης, αν τα δεδομένα που υπάρχουν στο SIS II κρίνονται ανεπαρκή, να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες έπειτα από διαβουλεύσεις, με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως κάποιου άλλου κράτους μέλους, προκειμένου να συμβάλει στην εξακρίβωση της ταυτότητας ενός ατόμου. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιείται το έντυπο «L». Οι πληροφορίες αυτές πρέπει ιδίως να καλύπτουν τα εξής στοιχεία:
— |
προέλευση του διαβατηρίου ή του εγγράφου ταυτότητας που κατέχει το αναζητούμενο άτομο, |
— |
αριθμός αναφοράς, ημερομηνία, τόπος και αρχή έκδοσης, καθώς και ημερομηνία λήξης της ισχύος του διαβατηρίου ή εγγράφου ταυτότητας, |
— |
περιγραφή του αναζητούμενου ατόμου, |
— |
ονοματεπώνυμο του πατρός και της μητρός του καταζητούμενου ατόμου, |
— |
τελευταία γνωστή διεύθυνση. |
Στο μέτρο του δυνατού, οι παραπάνω πληροφορίες πρέπει να είναι διαθέσιμες στις υπηρεσίες Sirene ή να έχουν οι υπηρεσίες Sirene άμεση και μόνιμη πρόσβαση σε αυτές ενόψει ταχείας αποστολής.
Κοινός στόχος είναι η ελαχιστοποίηση του κινδύνου άδικου περιορισμού της ελευθερίας ενός ατόμου του οποίου τα στοιχεία ταυτότητας είναι παρόμοια με εκείνα ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση.
2.12. Ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση καταχωρίσεων που συνδέονται μεταξύ τους
Το άρθρο 37 του κανονισμού SIS II και το άρθρο 52 της απόφασης SIS II αναγνωρίζουν στα κράτη μέλη την ευχέρεια να δημιουργούν συνδέσμους μεταξύ περισσότερων καταχωρίσεων, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία και με σκοπό την επισήμανση της σχέσης που υπάρχει μεταξύ ατόμων ή αντικειμένων για τα οποία υπάρχει καταχώριση στο SIS II. Τέτοιοι σύνδεσμοι δημιουργούνται μόνον εφόσον υπάρχει σαφής επιχειρησιακή ανάγκη.
2.12.1. Τεχνικοί κανόνες
Κάθε σύνδεσμος επιτρέπει την εξακρίβωση σχέσης μεταξύ τουλάχιστον δύο καταχωρίσεων.
Ένα κράτος μέλος μπορεί να δημιουργήσει σύνδεσμο μεταξύ των καταχωρίσεων που εισάγει στο SIS II και μόνον αυτό το κράτος μέλος δύναται να τροποποιήσει ή να διαγράψει τον σύνδεσμο. Οι σύνδεσμοι πρέπει να είναι ορατοί στους χρήστες μόνον εφόσον οι χρήστες έχουν πρόσβαση σε δύο τουλάχιστον καταχωρίσεις του εκάστοτε συνδέσμου. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέριμνα προκειμένου να αποτρέπεται κάθε πρόσβαση σε συνδέσμους από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα.
2.12.2. Επιχειρησιακοί κανόνες
Οι σύνδεσμοι μεταξύ καταχωρίσεων δεν προϋποθέτουν ειδικές διαδικασίες για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. Παρ’ όλα αυτά, τηρούνται εν προκειμένω οι ακόλουθες αρχές:
Αν υπάρξει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για μία ή περισσότερες καταχωρίσεις οι οποίες συνδέονται μεταξύ τους, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης αποστέλλει ένα έντυπο «G» για εκάστη καταχώριση.
Δεν αποστέλλεται έντυπο για μία καταχώριση η οποία, καίτοι συνδέεται με καταχώριση για την οποία υπήρξε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, δεν αποτελούσε αντικείμενο της αναζήτησης. Ο ανωτέρω κανόνας δεν ισχύει όταν μια καταχώριση για την οποία υπάρχει σύνδεσμος και ως προς την οποία δεν υπήρξε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης αφορά τη σύλληψη ενός ατόμου ή εξαφανισθέν άτομο (προστασία). Σε τέτοιες περιπτώσεις, η γνωστοποίηση της ανακάλυψης της καταχώρισης για την οποία υπάρχει σύνδεσμος πραγματοποιείται με χρήση του εντύπου «Μ».
2.13. SIRPIT (SIRene PIcture Transfer) και μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων που εισάγονται στο SIS II
Εφόσον είναι διαθέσιμα, προστίθενται δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες στην καταχώριση η οποία εισάγεται στο SIS II.
Οι υπηρεσίες Sirene πρέπει να μπορούν να ανταλλάσσουν μεταξύ τους δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες με σκοπό τη συμπλήρωση καταχώρισης. Όταν ένα κράτος μέλος διαθέτει φωτογραφία ή τα δακτυλικά αποτυπώματα ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση από άλλο κράτος μέλος, δύναται να τα αποστείλει μέσω του συστήματος SIRPIT ούτως ώστε να μπορέσει το κράτος μέλος έκδοσης να συμπληρώσει την καταχώριση.
Η ανταλλαγή αυτή δεν θίγει τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της αστυνομικής συνεργασίας κατ’ εφαρμογή της απόφασης-πλαισίου 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου.
2.13.1. Περαιτέρω χρήση των ανταλλασσόμενων δεδομένων, περιλαμβανομένης της αρχειοθέτησης
Κάθε περαιτέρω χρήση φωτογραφιών και δακτυλικών αποτυπωμάτων που ανταλλάσσονται μέσω του SIRPIT, περιλαμβανομένης της αρχειοθέτησης, πρέπει να συνάδει με τις συναφείς διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II, της οδηγίας 95/46/ΕΚ, της σύμβασης 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης, καθώς και με την ισχύουσα συναφή νομοθεσία των οικείων κρατών μελών.
2.13.2. Τεχνικές απαιτήσεις
Η συλλογή και η διαβίβαση δακτυλικών αποτυπωμάτων και φωτογραφιών πραγματοποιούνται σύμφωνα με πρότυπα που καθορίζονται στους κανόνες εφαρμογής σχετικά με την εισαγωγή βιομετρικών δεδομένων στο SIS II.
Κάθε υπηρεσία Sirene οφείλει να πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις του συστήματος SIRPIT.
Τα δακτυλικά αποτυπώματα και οι φωτογραφίες αποστέλλονται υπό μορφή συνημμένου σε οθόνη εισόδου, ειδικά σχεδιασμένη για το σύστημα SIRPIT.
2.13.3. Χρήση του εντύπου «L» στο πλαίσιο του συστήματος Sirene
Κάθε διαβίβαση μέσω του SIRPIT αναγγέλλεται με την αποστολή του εντύπου «L» μέσω του συνήθους διαύλου που χρησιμοποιείται για όλα τα έντυπα του συστήματος Sirene. Το έντυπο «L» αποστέλλεται ταυτόχρονα με τα δακτυλικά αποτυπώματα ή/και τις φωτογραφίες.
2.13.4. Διαδικασία SIRPIT
Η υπηρεσία Sirene της χώρας που διαθέτει δακτυλικά αποτυπώματα ή φωτογραφίες ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση από άλλο κράτος μέλος καλείται εφεξής «αποστέλλουσα υπηρεσία Sirene».
Η υπηρεσία Sirene της χώρας που εισήγαγε τη σχετική καταχώριση στο SIS ΙΙ καλείται εφεξής «υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης».
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
η αποστέλλουσα υπηρεσία Sirene αποστέλλει το έντυπο «L» μέσω της συνήθους ηλεκτρονικής οδού και επισημαίνει στο πεδίο 083 του εντύπου «L» ότι τα δακτυλικά αποτυπώματα και οι φωτογραφίες αποστέλλονται με σκοπό τη συμπλήρωση της καταχώρισης στο SIS II· |
β) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης προσθέτει τα δακτυλικά αποτυπώματα ή τις φωτογραφίες στην καταχώριση στο SIS II ή τα αποστέλλει στην αρμόδια αρχή με σκοπό τη συμπλήρωση της καταχώρισης. |
2.13.4.1. Οθόνη εισόδου
Στη μάσκα εισόδου περιλαμβάνονται υποχρεωτικά τα ακόλουθα δεδομένα:
1. |
Αριθμός ταυτότητας Σένγκεν (*) (1) |
2. |
Αριθμός αναφοράς (*) (1) |
3. |
Ημερομηνία λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων |
4. |
Τόπος λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων |
5. |
Ημερομηνία λήψης της φωτογραφίας |
6. |
Λόγος λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων |
7. |
Επώνυμο (*) (2) |
8. |
Όνομα (*) (2) |
9. |
Πατρικό επώνυμο γυναίκας |
10. |
Εξακρίβωση ταυτότητας; |
11. |
Ημερομηνία γέννησης (*) |
12. |
Τόπος γέννησης |
13. |
Υπηκοότητα |
14. |
Φύλο (*) |
15. |
Πρόσθετες πληροφορίες |
Παρατηρήσεις:
(*) |
Υποχρεωτικά στοιχεία. |
(1) |
Πρέπει να γίνει καταχώριση είτε στο πεδίο 1 είτε στο πεδίο 2. |
(2) |
Εναλλακτικά, αναγράφεται η ένδειξη «άγνωστο». |
Εφόσον είναι διαθέσιμα, καταχωρίζονται ο τόπος και η ημερομηνία λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων.
2.13.5. Μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων
Όλα τα βιομετρικά δεδομένα που εισάγονται στο σύστημα πρέπει να έχουν υποβληθεί σε ειδικό έλεγχο ποιότητας, ώστε να διασφαλίζεται ένα ελάχιστο επίπεδο ποιότητας, κοινό για όλους τους χρήστες του SIS II.
Πριν από την εισαγωγή των δεδομένων, διενεργούνται έλεγχοι σε εθνικό επίπεδο προκειμένου να εξασφαλίζονται τα ακόλουθα:
— |
τα δεδομένα που αφορούν δακτυλικά αποτυπώματα ανταποκρίνονται στο καθορισμένο μορφότυπο ANSI/NIST — ITL 1-2000, όπως έχει τεθεί σε εφαρμογή για τις ανάγκες της Ιντερπόλ και προσαρμοσθεί στις ανάγκες του SIRPIT (SIRENE Picture Transfer), |
— |
οι φωτογραφίες, που επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για την επιβεβαίωση της ταυτότητας προσώπου που εντοπίστηκε μετά από αναζήτηση στο SIS II με βάση αλφαριθμητικά δεδομένα, πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: Για τις πλήρεις κατά πρόσωπο εικόνες, ο συντελεστής όψης (aspect rate) πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να είναι 3:4 ή 4:5. Εφόσον υπάρχει σχετική δυνατότητα, πρέπει να χρησιμοποιείται ευκρίνεια τουλάχιστον 480 × 600 εικονοκυττάρων με βάθος χρώματος 24 bits. Αν η εικόνα πρέπει να αποκτηθεί μέσω σαρωτή, το μέγεθός της πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να είναι μικρότερο από 200 κbytes περίπου. |
2.14. Αλληλεπικάλυψη των ρόλων του Sirene και της Ιντερπόλ (20)
Ο ρόλος του SIS ΙΙ δεν είναι ούτε η αντικατάσταση ούτε η αναπαραγωγή του ρόλου της Ιντερπόλ. Μολονότι ενδέχεται να υπάρχει αλληλεπικάλυψη μεταξύ ορισμένων καθηκόντων, οι αρχές που διέπουν την ανάληψη δράσης και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών του χώρου Σένγκεν διαφέρουν ουσιωδώς από τις αρχές που ισχύουν στο πλαίσιο της Ιντερπόλ. Ως εκ τούτου επιβάλλεται να θεσπισθούν κανόνες για τη συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών Sirene και των Εθνικών Κεντρικών Γραφείων (ΕΚΓ) σε εθνικό επίπεδο.
Εφαρμόζονται οι ακόλουθες αρχές:
2.14.1. Προτεραιότητα των καταχωρίσεων του SΙS ΙΙ έναντι των καταχωρίσεων της Ιντερπόλ
Προκειμένου για τις καταχωρίσεις που εκδίδονται από κράτη μέλη, οι καταχωρίσεις του SIS ΙΙ και η ανταλλαγή κάθε πληροφορίας σχετικά με αυτές απολαύουν οπωσδήποτε προτεραιότητας έναντι των καταχωρίσεων και των πληροφοριών που ανταλλάσσονται διαμέσου της Ιντερπόλ. Ο κανόνας αυτός έχει ιδιαίτερη σημασία σε περιπτώσεις σύγκρουσης μεταξύ καταχωρίσεων.
2.14.2. Επιλογή του διαύλου επικοινωνίας
Είναι υποχρεωτική η τήρηση της αρχής ότι οι καταχωρίσεις Σένγκεν έχουν το προβάδισμα έναντι των καταχωρίσεων της Ιντερπόλ που εκδίδουν κράτη μέλη και πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ώστε η ίδια αρχή να γίνεται επίσης σεβαστή από τα ΕΚΓ των κρατών μελών. Αφ’ ης στιγμής δημιουργηθεί μία καταχώριση στο SIS II, κάθε επικοινωνία σχετικά με την καταχώριση, τον σκοπό της δημιουργίας της και την εκτέλεση των μέτρων που πρέπει να ληφθούν διατίθεται από τις υπηρεσίες Sirene. Αν ένα κράτος μέλος επιθυμεί αλλαγή του διαύλου επικοινωνίας, οφείλει προηγουμένως να διεξαγάγει διαβουλεύσεις με τα υπόλοιπα μέρη. Η αλλαγή διαύλου επικοινωνίας είναι δυνατή μόνο σε ειδικές περιπτώσεις.
2.14.3. Χρήση και διανομή των σημάτων της Ιντερπόλ στα κράτη του χώρου Σένγκεν
Λόγω της προτεραιότητας των καταχωρίσεων του SIS ΙΙ σε σχέση με τις καταχωρίσεις της Ιντερπόλ, η χρήση αυτών των τελευταίων επιτρέπεται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις (δηλαδή όταν δεν υπάρχει πρόβλεψη στη σύμβαση ούτε τεχνική δυνατότητα για την εισαγωγή της καταχώρισης στο SIS ΙΙ ή όταν δεν είναι διαθέσιμες όλες οι απαραίτητες πληροφορίες για τη δημιουργία καταχώρισης στο πλαίσιο του SIS ΙΙ). Παράλληλες καταχωρίσεις στο SIS II και μέσω της Ιντερπόλ εντός του χώρου Σένγκεν πρέπει να αποφεύγονται. Οι καταχωρίσεις που διανέμονται μέσω διαύλων της Ιντερπόλ και οι οποίες καλύπτουν επίσης τον χώρο Σένγκεν ή μέρος αυτού πρέπει να φέρουν την εξής ένδειξη: «με εξαίρεση τα κράτη Σένγκεν».
2.14.4. Θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης και διαγραφή καταχώρισης
Προκειμένου να διασφαλίζεται ο ρόλος της υπηρεσίας Sirene όσον αφορά τον συντονισμό της εξακρίβωσης της ποιότητας των πληροφοριών που εισάγονται στο SIS II, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέριμνα ούτως ώστε οι υπηρεσίες Sirene και τα ΕΚΓ να αλληλοενημερώνονται για τα θετικά αποτελέσματα αναζήτησης και για τη διαγραφή καταχωρίσεων.
2.14.5. Βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene και των ΕΚΓ της Ιντερπόλ
Έκαστο κράτος μέλος λαμβάνει, τηρώντας την εθνική του νομοθεσία, παν κατάλληλο μέτρο προκειμένου να είναι δυνατή η αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών σε εθνικό επίπεδο μεταξύ της εθνικής του υπηρεσίας Sirene και των ΕΚΓ.
2.14.6. Αποστολή πληροφοριών σε τρίτα κράτη
α) |
Δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS II Σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού SIS II και το άρθρο 54 της απόφασης SIS II, τα δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS II κατ’ εφαρμογή των εν λόγω δύο νομικών πράξεων δεν διαβιβάζονται ούτε διατίθενται σε τρίτες χώρες ή σε διεθνείς οργανισμούς. Το άρθρο 55 της απόφασης SIS II προβλέπει μία παρέκκλιση από αυτόν τον γενικό κανόνα προκειμένου για την ανταλλαγή δεδομένων με την Ιντερπόλ για διαβατήρια που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί, υπό τους όρους που καθορίζονται στο ίδιο αυτό άρθρο. |
β) |
Συμπληρωματικές πληροφορίες Δυνάμει της «αρχής της ιδιοκτησίας των δεδομένων», η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II, η διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών σε τρίτα κράτη πραγματοποιείται από το κράτος μέλος που θεωρείται ως «ιδιοκτήτης» των εκάστοτε δεδομένων. Αν μία αίτηση για την παροχή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με συγκεκριμένη καταχώριση υποβληθεί προς την υπηρεσία Sirene κράτους διαφορετικού από εκείνο που εξέδωσε την καταχώριση, το πρώτο κράτος ενημερώνει το δεύτερο για την υποβολή της αίτησης παροχής πληροφοριών, ούτως ώστε να μπορέσει το κράτος μέλος έκδοσης να αποφασίσει σχετικά σε πλήρη συμμόρφωση με τις εφαρμοστέες διατάξεις, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων περί προστασίας δεδομένων. Η χρήση του διαύλου της Ιντερπόλ εξαρτάται από τις εθνικές διατάξεις ή διαδικασίες. |
2.15. Σχέσεις μεταξύ Sirene και Ευρωπόλ
Η Ευρωπόλ έχει δικαίωμα πρόσβασης και άμεσης αναζήτησης σε δεδομένα που έχουν εισαχθεί στο SIS II σύμφωνα με τα άρθρα 26, 36 και 38 της απόφασης SIS II. Η Ευρωπόλ μπορεί να ζητήσει από τα οικεία κράτη μέλη περαιτέρω πληροφορίες, σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης Ευρωπόλ. Σε συμφωνία με την εθνική νομοθεσία, καθιερώνεται συνεργασία με την Εθνική Υπηρεσία Ευρωπόλ (ENU) έτσι ώστε να τηρείται ενήμερη η υπηρεσία Sirene για κάθε ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μεταξύ της Ευρωπόλ και της ENU σε σχέση με καταχωρίσεις που περιέχει το SIS II. Σε περίπτωση που η ENU πραγματοποιεί επικοινωνία σε εθνικό επίπεδο σχετικά με καταχωρίσεις του SIS II, πρέπει να αποφεύγεται η πρόκληση σύγχυσης στους τελικούς χρήστες.
2.16. Σχέσεις μεταξύ Sirene και Eurojust
Τα εθνικά μέλη της Eurojust και οι βοηθοί τους έχουν δικαίωμα πρόσβασης και άμεσης αναζήτησης στα δεδομένα που έχουν εισαχθεί στο SIS II σύμφωνα με τα άρθρα 26, 32, 34 και 38 της απόφασης. Σε συμφωνία με την εθνική νομοθεσία, καθιερώνεται συνεργασία με τα εθνικά μέλη της Eurojust προκειμένου να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης. Ειδικότερα, η υπηρεσία Sirene αποτελεί το σημείο επαφής για τα εθνικά μέλη της Eurojust και τους βοηθούς τους προκειμένου για συμπληρωματικές πληροφορίες που σχετίζονται με καταχωρίσεις στο SIS II.
2.17. Ειδικοί τύποι έρευνας
2.17.1. Έρευνα με γεωγραφική στόχευση
Με τον όρο «έρευνα με γεωγραφική στόχευση» νοείται μία έρευνα σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος διαθέτει αποδεικτικά στοιχεία μεγάλης αξιοπιστίας για το πού βρίσκεται ένα καταζητούμενο φυσικό πρόσωπο ή ένα αντικείμενο εντός των ορίων μιας συγκεκριμένης γεωγραφικής περιοχής. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η αίτηση που έχει υποβάλει δικαστική αρχή μπορεί να ικανοποιηθεί πάραυτα μετά την παραλαβή της.
Έρευνες με γεωγραφική στόχευση στον χώρο Σένγκεν επιτρέπονται επί τη βάσει καταχώρισης που έχει εισαχθεί στο SIS ΙΙ. Αν το σημείο εντοπισμού είναι γνωστό κατά την έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη, το πεδίο 061 του εντύπου «A» πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες για το σημείο στο οποίο βρίσκεται το καταζητούμενο άτομο. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της γνωστοποίησης του σημείου εντοπισμού αντικειμένων, πρέπει να χρησιμοποιείται το έντυπο «Μ» (πεδίο 83). Πρέπει να εισάγεται στο SIS ΙΙ καταχώριση για το καταζητούμενο πρόσωπο, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η δυνατότητα άμεσης εκτέλεσης της τυχόν αίτησης λήψης μέτρων (άρθρο 64 της σύμβασης Σένγκεν και άρθρο 9 παράγραφος 3 της απόφασης-πλαισίου για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης).
Η εισαγωγή καταχώρισης στο SIS II επαυξάνει τις πιθανότητες επιτυχίας σε περίπτωση που το πρόσωπο ή το αντικείμενο μετακινηθεί αιφνιδίως από τον έναν τόπο στον άλλον εντός των ορίων του χώρου Σένγκεν· για τον λόγο αυτό, η μη καταχώριση στο SIS ΙΙ του καταζητούμενου φυσικού προσώπου ή του αντικειμένου είναι δυνατή μόνο σε ειδικές περιπτώσεις (π.χ. σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού SIS II και της απόφασης SIS II όταν δεν υπάρχουν επαρκείς πληροφορίες για τη δημιουργία καταχώρισης κ.λπ.).
3. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗ ΣΥΛΛΗΨΗ ΕΝΟΨΕΙ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Ή ΕΚΔΟΣΗΣ (ΑΡΘΡΟ 26 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
αποστολή συμπληρωματικών πληροφοριών στα κράτη μέλη, |
— |
προσθήκη ειδικής ένδειξης, |
— |
ενέργειες της υπηρεσίας Sirene μετά τη λήψη καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
3.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Οι πλείστες καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου συνοδεύονται από «ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης» («ΕΕΣ»). Παρ’ όλα αυτά, με βάση μία καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη, υπάρχει επίσης δυνατότητα προσωρινής κράτησης ενόψει της εξασφάλισης «αίτησης έκδοσης» («ΑΕ»).
Το ΕΕΣ ή η ΑΕ πρέπει να έχει εκδοθεί από δικαστική αρχή η οποία να διαθέτει την εξουσία για την πράξη αυτή στο κράτος μέλος έκδοσης.
Κατά την εισαγωγή καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη ενόψει παράδοσης, εισάγεται στο SIS II αντίγραφο του αρχικού ΕΕΣ υπό μορφή συνημμένου. Είναι δυνατή η εισαγωγή αντιγράφου του ΕΕΣ μεταφρασμένου σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ.
Επιπλέον, στην καταχώριση προστίθενται φωτογραφίες και τα δακτυλικά αποτυπώματα του οικείου φυσικού προσώπου οσάκις είναι διαθέσιμα.
Οι συναφείς πληροφορίες, περιλαμβανομένου του ΕΕΣ ή της ΑΕ, οι οποίες έχουν παρασχεθεί σε σχέση με πρόσωπα που καταζητούνται για να συλληφθούν ενόψει της παράδοσης ή έκδοσής τους πρέπει να είναι διαθέσιμες στην υπηρεσία Sirene κατά τον χρόνο εισαγωγής της καταχώρισης. Στο πλαίσιο αυτό διενεργείται έλεγχος για να εξασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες είναι πλήρεις και ότι έχουν υποβληθεί με τον προσήκοντα τρόπο.
Τα κράτη μέλη δύνανται να εισάγουν περισσότερα του ενός ΕΕΣ για κάθε καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη. Τα κράτη μέλη φέρουν την ευθύνη για τη διαγραφή ΕΕΣ που έχουν παύσει να ισχύουν, καθώς επίσης για τη διερεύνηση του κατά πόσον στην καταχώριση επισυνάπτονται άλλα ευρωπαϊκά εντάλματα σύλληψης και για την παράταση της ισχύος της καταχώρισης αν αυτή κριθεί αναγκαία.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη είναι δυνατό να περιέχουν ένα δυαδικό αρχείο ανά ΕΕΣ. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να επισυνάπτουν μεταφράσεις των ευρωπαϊκών ενταλμάτων σύλληψης που ενδεχομένως επισυνάπτουν σε μία καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη και, αν είναι αναγκαίο, σε αυτοτελή δυαδικά αρχεία.
Για τα έγγραφα PDF που σαρώνονται ενόψει της επισύναψής τους σε καταχωρίσεις, πρέπει στο μέτρο του δυνατού να χρησιμοποιείται ελάχιστη ευκρίνεια 150 DPI.
3.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Για τις γενικές διαδικασίες, βλέπε την ενότητα 2.2.
Επιπροσθέτως, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
Είναι δυνατή η εισαγωγή καταχώρισης από περισσότερα κράτη μέλη για τη σύλληψη του ίδιου φυσικού προσώπου. Σε περίπτωση που δύο ή περισσότερα κράτη μέλη έχουν εκδώσει καταχώριση για το ίδιο πρόσωπο, η απόφαση σχετικά με το ποιο ένταλμα θα εκτελεσθεί σε περίπτωση σύλληψης λαμβάνεται από την αρμόδια για την εκτέλεση δικαστική αρχή του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η σύλληψη.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη σύλληψη:
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου, τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για τη διενέργεια ελέγχων.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη εισάγονται πάραυτα χωρίς προηγούμενη αναμονή της έκβασης των τυχόν διαβουλεύσεων με άλλα κράτη μέλη.
3.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
3.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
3.5. Αποστολή συμπληρωματικών πληροφοριών στα κράτη μέλη
Κατά την έκδοση μιας καταχώρισης, αποστέλλονται σε όλα τα κράτη μέλη συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με αυτήν.
Οι πληροφορίες που μνημονεύονται στις ενότητες 3.5.1 και 3.5.2 αποστέλλονται στις υπόλοιπες υπηρεσίες Sirene με τον ταχύτερο διαθέσιμο τρόπο. Οι τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που απαιτούνται για την ταυτοποίηση αποστέλλονται μετά από διαβουλεύσεις ή/και κατόπιν αίτησης κάποιου άλλου κράτους μέλους.
Εάν υπάρχουν περισσότερα ΕΕΣ ή περισσότερες ΑΕ για το ίδιο πρόσωπο, συμπληρώνονται αυτοτελή έντυπα «A» για κάθε ΕΕΣ ή ΑΕ.
Το ΕΕΣ ή η ΑΕ και το έντυπο «Α» πρέπει να διαλαμβάνουν επαρκή πληροφοριακά στοιχεία [τούτο ισχύει ιδίως για το τμήμα (ε) του ΕΕΣ: «Περιγραφή των περιστάσεων υπό τις οποίες τελέστηκε η αξιόποινη πράξη, περιλαμβανομένου του χρόνου και του τόπου», πεδίο 044: «Περιγραφή της αξιόποινης πράξης»], ούτως ώστε να μπορούν οι άλλες υπηρεσίες Sirene να ελέγξουν την εγκυρότητα της καταχώρισης. Παρ’ όλα αυτά, ανταλλάσσονται μόνον οι απαραίτητες πληροφορίες.
3.5.1. Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με ένα ΕΕΣ
Το έντυπο «A» πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ίδιες πληροφορίες που ισχύουν για ένα ΕΕΣ. Οι πληροφορίες στο πεδίο 044 πρέπει να περιλαμβάνουν σύντομη περίληψη των πραγματικών περιστατικών.
Περιεχόμενο του εντύπου «A»:
— |
239: αναφέρεται ότι το έντυπο αφορά αποκλειστικά ΕΕΣ, |
— |
272: αναγράφεται ο αύξων αριθμός του ΕΕΣ προκειμένου να γίνεται διάκριση μεταξύ περισσοτέρων ΕΕΣ για το ίδιο πρόσωπο, |
— |
006-013, 266, 275, 237-238 και 050-061: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες που είναι καταχωρημένες στο SIS ΙΙ και αντιστοιχούν στο τμήμα (α) του ΕΕΣ, |
— |
030-033 και 251-259: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (θ) του ΕΕΣ, |
— |
240-241 και 035-037: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (β) του ΕΕΣ, |
— |
034, 038, 039: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (γ) του ΕΕΣ, |
— |
243-244: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (δ) του ΕΕΣ. Αν δεν έχει εκδοθεί απόφαση ερήμην, τα πεδία παραμένουν κενά. Στο πεδίο 244, είναι δυνατό να αναγράφεται απλή περιγραφή χωρίς παράθεση του κειμένου της σχετικής νομοθεσίας, |
— |
245, 247, 040-045 και 047: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (ε) του ΕΕΣ, |
— |
267: αναγράφονται οι πληροφορίες από το τμήμα (στ). Δεν παρατίθεται το κείμενο των σχετικών διατάξεων νόμου, |
— |
249: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (ζ). Αν δεν υπάρχει αίτηση για τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, το πεδίο παραμένει κενό, |
— |
250: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (ζ). Διευκρινίζεται επίσης ο τόπος όπου βρίσκεται το περιουσιακό στοιχείο, εφόσον είναι γνωστός, |
— |
268: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (η), |
— |
260-264: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (θ), |
— |
269-271: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (θ) αλλά μόνον εφόσον διαφέρουν από τα πεδία 251, 252 και 032, |
— |
400 και 403: είναι δυνατό να επισυνάπτονται πρόσθετα έγγραφα. |
3.5.2. Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με το μέτρο της προσωρινής κράτησης
3.5.2.1. Έκδοση καταχώρισης με βάση τόσο ένα ΕΕΣ όσο και μία ΑΕ
Κατά την έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου ενόψει της έκδοσής του, αποστέλλονται σε όλα τα κράτη μέλη συμπληρωματικές πληροφορίες με χρήση του εντύπου «Α». Σε περίπτωση που τα δεδομένα που περιέχει η καταχώριση και οι συμπληρωματικές πληροφορίες που έχουν σταλεί στα κράτη μέλη σε σχέση με ένα ΕΕΣ δεν επαρκούν για την έκδοση, παρέχονται επιπρόσθετες πληροφορίες.
Στο πεδίο 239 επισημαίνεται ότι το έντυπο αφορά τόσο ένα ΕΕΣ όσο και μία ΑΕ.
3.5.2.2. Έκδοση καταχώρισης με βάση μόνο ΑΕ
Κατά την έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου ενόψει της έκδοσής του, αποστέλλονται σε όλα τα κράτη μέλη συμπληρωματικές πληροφορίες με χρήση του εντύπου «Α».
Στο πεδίο 239 επισημαίνεται ότι το έντυπο αφορά μία ΑΕ.
3.6. Προσθήκη ειδικής ένδειξης
Για τους γενικούς κανόνες, βλέπε την ενότητα 2.6.
Αν τουλάχιστον ένα από τα ΕΕΣ ή μία από τις ΑΕ που έχουν επισυναφθεί στην καταχώριση μπορεί να εκτελεσθεί, δεν προστίθεται ειδική ένδειξη στην καταχώριση.
Η έκδοση καταχώρισης που φέρει ειδική ένδειξη λογίζεται ως έχουσα ως σκοπό τη γνωστοποίηση του σημείου εντοπισμού του προσώπου για το οποίο εκδόθηκε η καταχώριση.
3.7. Ενέργειες της υπηρεσίας Sirene μετά τη λήψη καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη
Όταν μία υπηρεσία Sirene λαμβάνει το έντυπο «A», οφείλει, το συντομότερο δυνατό, να ερευνήσει όλες τις διαθέσιμες πηγές με στόχο τον εντοπισμό του υποκειμένου. Αν οι πληροφορίες που έχει διαθέσει το κράτος μέλος έκδοσης δεν επαρκούν για την αποδοχή από το κράτος μέλος που έχει λάβει την αίτηση, το γεγονός αυτό δεν αποτελεί εμπόδιο για τη διεξαγωγή των αναγκαίων ερευνών.
Σε περίπτωση που μία καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη επικυρωθεί και το υποκείμενό της έχει εντοπισθεί ή συλληφθεί στο κράτος μέλος, οι πληροφορίες τις οποίες περιέχει το έντυπο «A» πρέπει να διαβιβάζονται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που εκτελεί το ΕΕΣ ή την ΑΕ. Αν ζητηθεί το αρχικό ΕΕΣ ή η αρχική ΑΕ, πρέπει να αποστέλλεται από τη δικαστική αρχή έκδοσης απευθείας στη δικαστική αρχή εκτέλεσης (με την επιφύλαξη τυχόν αντίθετης πρόβλεψης στην εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους έκδοσης ή εκτέλεσης).
3.8. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως, ακολουθείται η εξής διαδικασία:
α) |
ένα «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης» σχετικά με ένα άτομο για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη πρέπει οπωσδήποτε να γνωστοποιείται αμέσως στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης. Εξάλλου, μετά την αποστολή του εντύπου «G», το θετικό αποτέλεσμα πρέπει επιπλέον να γνωστοποιείται τηλεφωνικώς στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης· |
β) |
εν ανάγκη, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης διαβιβάζει ακολούθως τις τυχόν συναφείς ειδικές πληροφορίες σχετικά με τα επιμέρους μέτρα που είναι σκόπιμο να ληφθούν από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης. |
Επιπλέον, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης ενημερώνει όλες τις άλλες υπηρεσίες Sirene για το θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «Μ», υπό την προϋπόθεση ότι το θετικό αποτέλεσμα προέκυψε εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία έκδοσης της καταχώρισης. Μετά την πάροδο του εν λόγω χρονικού διαστήματος, οι πληροφορίες αποστέλλονται μόνο στα κράτη μέλη που τις ζητούν.
4. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΑΡΝΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ Ή ΔΙΑΜΟΝΗΣ (ΑΡΘΡΟ 24 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, |
— |
ειδική περίπτωση μέλους της οικογένειας πολίτη της ΕΕ. |
4.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού SIS II, επιτρέπεται η εισαγωγή καταχώρισης στο SIS II με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής για υπηκόους τρίτων χωρών με βάση εθνική καταχώριση εκδοθείσα με αιτιολογία απειλή κατά της δημόσιας τάξης ή ασφάλειας ή κατά της εθνικής ασφάλειας.
Καταχώριση μπορεί επίσης να εισάγεται με βάση το γεγονός ότι εις βάρος του εκάστοτε υπηκόου τρίτης χώρας έχει επιβληθεί το μέτρο της απέλασης, άρνησης εισόδου ή απομάκρυνσης, το οποίο δεν αναβλήθηκε ούτε ανεστάλη και περιλαμβάνει ή συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου ή διαμονής, στηριζόμενη στη μη τήρηση του εθνικού δικαίου περί εισόδου ή διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών.
Εξάλλου, το άρθρο 26 του κανονισμού SIS II ορίζει ότι, εφόσον πληρούνται ορισμένες ειδικές προϋποθέσεις, εισάγονται επίσης καταχωρίσεις σχετικές με υπήκοο τρίτης χώρας εις βάρος του οποίου έχει επιβληθεί περιοριστικό μέτρο με σκοπό την αποτροπή της εισόδου ή της διέλευσης μέσω του εδάφους των κρατών μελών, το οποίο ελήφθη σύμφωνα με το άρθρο 15 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού SIS II, ειδικοί κανόνες ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι απολαύουν του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Κοινότητας κατά την έννοια της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών (21). Η υπηρεσία Sirene πρέπει στο μέτρο του δυνατού να μπορεί να διαθέσει τυχόν πληροφορίες οι οποίες χρησιμοποιήθηκαν για να αξιολογηθεί το κατά πόσον είναι σκόπιμη η εισαγωγή καταχώρισης με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής για πρόσωπο το οποίο απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (22).
4.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής
Οι καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα, για τη διενέργεια ελέγχου ή για δικαστική διαδικασία.
4.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
4.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Για τους γενικούς κανόνες, βλέπε την ενότητα 2.11.2.
4.5. Ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Η διεξαγωγή των διαδικασιών ενημέρωσης που καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν και των διαδικασιών διαβούλευσης που καθορίζονται στο άρθρο 25 της σύμβασης Σένγκεν υπάγεται στις αρμοδιότητες των αρχών που είναι αρμόδιες για τους ελέγχους στα σύνορα και για την έκδοση τίτλων διαμονής ή θεωρήσεων. Καταρχήν, οι υπηρεσίες Sirene δεν συμμετέχουν στις διαδικασίες αυτές παρά μόνο με σκοπό τη διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών οι οποίες σχετίζονται άμεσα με καταχωρίσεις (π.χ. γνωστοποίηση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης, αποσαφήνιση ταυτότητας), καθώς και τη διαγραφή καταχωρίσεων.
Ωστόσο, οι υπηρεσίες Sirene δύνανται επίσης να συμπράττουν στη διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών αναγκαίων για την απέλαση υπηκόου τρίτης χώρας ή την άρνηση εισόδου σε υπήκοο τρίτης χώρας· ακόμη είναι δυνατό να συμμετέχουν στη διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών που προκύπτουν ως αποτέλεσμα των εν λόγω ενεργειών.
4.5.1. Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την έκδοση τίτλων διαμονής ή θεωρήσεων
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
με την επιφύλαξη της ειδικής διαδικασίας που προβλέπεται για την ανταλλαγή πληροφοριών και διεξάγεται σύμφωνα με το άρθρο 25 της σύμβασης Σένγκεν και με την επιφύλαξη επίσης του σημείου 4.6, που αναφέρεται στην ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (στην περίπτωση αυτή είναι υποχρεωτική η διαβούλευση με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης), το κράτος μέλος εκτέλεσης δύναται να ενημερώνει το κράτος μέλος που εξέδωσε καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής για το γεγονός ότι η καταχώριση ταυτοποιήθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας για την έκδοση τίτλου διαμονής ή θεώρησης. Το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση δύναται ακολούθως να ενημερώσει σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη εφόσον το θεωρεί σκόπιμο, χρησιμοποιώντας το έντυπο «Μ»· |
β) |
εφόσον τους ζητηθεί, και τηρουμένης της εκάστοτε εθνικής νομοθεσίας, οι υπηρεσίες Sirene των οικείων κρατών μελών δύνανται να διευκολύνουν τη διαβίβαση των αναγκαίων πληροφοριών στις κατάλληλες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την έκδοση τίτλων διαμονής και θεωρήσεων. |
Ειδικές διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 25 της σύμβασης Σένγκεν
Η διαδικασία βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 της σύμβασης Σένγκεν
Αν ένα κράτος μέλος που εξετάζει τη σκοπιμότητα έκδοσης τίτλου διαμονής ανακαλύψει ότι για τον συγκεκριμένο αιτούντα υπάρχει καταχώριση άλλου κράτους μέλους με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής, πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση μέσω των υπηρεσιών Sirene. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιείται στο έντυπο «Ν». Η καταχώριση διαγράφεται εφόσον, μετά τις διαβουλεύσεις, το κράτος μέλος εμμένει στην απόφασή του να εκδώσει τον τίτλο διαμονής. Παρ’ όλα αυτά, ένα φυσικό πρόσωπο είναι δυνατό να καταχωρισθεί στον εθνικό κατάλογο ενός κράτους μέλους με τις καταχωρίσεις που έχουν ως σκοπό την άρνηση εισόδου.
Η διαδικασία βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 2 της σύμβασης Σένγκεν
Αν ένα κράτος μέλος που εισήγαγε καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής διαπιστώσει ότι στο άτομο που αποτελεί υποκείμενο της καταχώρισης έχει χορηγηθεί τίτλος διαμονής, κινεί διαδικασία διαβουλεύσεων με το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής, μέσω των υπηρεσιών Sirene και με χρήση του εντύπου «Ο». Διαβουλεύσεις μέσω των υπηρεσιών Sirene και με χρήση του εντύπου «Ο» πραγματοποιούνται επίσης αν το κράτος μέλος που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής διαπιστώσει μεταγενέστερα ότι για το συγκεκριμένο άτομο υπάρχει και έχει εισαχθεί στο SIS II καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής (23).
Αν ένα τρίτο κράτος μέλος (δηλαδή όχι αυτό που χορήγησε τον τίτλο διαμονής αλλά ούτε και αυτό που εξέδωσε την καταχώριση) ανακαλύψει ότι υπάρχει καταχώριση για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος διαθέτει τίτλο διαμονής εκδοθέντα από ένα κράτος μέλος, ενημερώνει σχετικά τόσο το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής όσο και το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση, μέσω των υπηρεσιών Sirene και με χρήση του εντύπου «Η».
Αν η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 της σύμβασης Σένγκεν συνεπάγεται τη διαγραφή καταχώρισης με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής, οι υπηρεσίες Sirene παρέχουν, εφόσον τους ζητηθεί, τη συνδρομή τους, σε συμμόρφωση με την εκάστοτε εθνική νομοθεσία.
4.5.2. Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την άρνηση εισόδου ή την απέλαση από το έδαφος Σένγκεν
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
με την επιφύλαξη των ειδικών διαδικασιών που προβλέπονται για την ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχεία α) και γ) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν και με την επιφύλαξη επίσης του σημείου 4.6, που αναφέρεται στην ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (στην περίπτωση αυτή είναι υποχρεωτική η διαβούλευση με το κράτος μέλος έκδοσης μέσω της εθνικής του υπηρεσίας Sirene), ένα κράτος μέλος δύναται να ζητήσει να ενημερώνεται για κάθε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης σε σχέση με καταχωρίσεις για άρνηση εισόδου ή διαμονής που έχει εκδώσει το ίδιο. Κάθε κράτος μέλος που επιθυμεί να κάνει χρήση αυτής της δυνατότητας υποβάλλει σχετική αίτηση στα άλλα κράτη μέλη γραπτώς· |
β) |
το κράτος μέλος εκτέλεσης δύναται με δική του πρωτοβουλία να ενημερώσει το κράτος μέλος έκδοσης ότι υπήρξε ταυτοποίηση της καταχώρισης και ότι δεν επετράπη στον εκάστοτε υπήκοο τρίτης χώρας να εισέλθει ή ότι αυτός απελάθη από το έδαφος Σένγκεν· |
γ) |
σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος συλλάβει στο έδαφός του έναν υπήκοο τρίτης χώρας για τον οποίον έχει εκδοθεί καταχώριση, το κράτος μέλος έκδοσης διαβιβάζει, εφόσον του ζητηθεί, τις πληροφορίες που απαιτούνται για την επιστροφή του οικείου προσώπου. Οι εν λόγω πληροφορίες, σε συνάρτηση με τις ανάγκες του κράτους μέλους εκτέλεσης και εφόσον είναι διαθέσιμες στο κράτος μέλος έκδοσης, είναι σκόπιμο να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
|
Σε περίπτωση σύλληψης στα σύνορα ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση, πρέπει να ακολουθούνται οι διαδικασίες που καθορίζονται στον κώδικα συνόρων του Σένγκεν καθώς και αυτές που έχει καθορίσει το κράτος μέλος έκδοσης.
Ενίοτε μπορεί επίσης να υπάρχει κατεπείγουσα ανάγκη για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μέσω των υπηρεσιών Sirene σε ειδικές περιπτώσεις και με στόχο την ασφαλή εξακρίβωση της ταυτότητας ενός φυσικού προσώπου (βλέπε την ενότητα 2.8.3).
Ειδικές διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 4 στοιχεία α) και γ) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν
Η διαδικασία για τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο α)
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν, όταν για έναν υπήκοο τρίτης χώρας έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής και συγχρόνως ένα κράτος μέλος του έχει χορηγήσει τίτλο διαμονής ή θεώρηση επιστροφής, πρέπει να επιτρέπεται στο πρόσωπο αυτό η είσοδος στην επικράτεια με σκοπό τη μετάβαση στο κράτος μέλος που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής ή τη θεώρηση επιστροφής, κατά τη διέλευση των συνόρων σε άλλο κράτος μέλος. Η είσοδος μπορεί να απαγορευθεί αν το υπόψη κράτος μέλος έχει εκδώσει εθνική καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου.
Αν ο εκάστοτε υπήκοος τρίτης χώρας επιχειρήσει να εισέλθει στο κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση στο SIS II, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται να του αρνηθεί την είσοδο. Παρ’ όλα αυτά, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η υπηρεσία Sirene του υπόψη κράτους μέλους πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «Ο», προκειμένου να μπορέσει η αρμόδια αρχή να κρίνει κατά πόσον συντρέχουν ικανοί λόγοι για την ανάκληση του τίτλου διαμονής. Αν δεν ανακληθεί ο τίτλος διαμονής, η καταχώριση που υπάρχει στο SIS II διαγράφεται, αλλά είναι παρ’ όλα αυτά δυνατό να εισαχθεί για το συγκεκριμένο άτομο καταχώριση στον εθνικό κατάλογο καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου.
Αν ο ενδιαφερόμενος επιχειρήσει να εισέλθει στο κράτος μέλος που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής, πρέπει να του επιτραπεί να εισέλθει στην επικράτεια, αλλά η υπηρεσία Sirene του εν λόγω κράτους μέλους, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, αποστέλλει το έντυπο «Ο» στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εξέδωσε την καταχώριση, ούτως ώστε να μπορέσουν οι οικείες αρμόδιες αρχές να αποφασίσουν σχετικά με την ανάκληση του τίτλου διαμονής ή τη διαγραφή της καταχώρισης.
Αν ο εκάστοτε υπήκοος τρίτης χώρας επιχειρήσει να εισέλθει σε τρίτο κράτος μέλος, δηλαδή σε κράτος μέλος που δεν συμπίπτει ούτε με το κράτος που εξέδωσε την καταχώριση ούτε με το κράτος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής, και το εν λόγω τρίτο κράτος μέλος διαπιστώσει ότι υπάρχει καταχώριση στο SIS II για το συγκεκριμένο άτομο αλλά ότι παρ’ όλα αυτά αυτό διαθέτει τίτλο διαμονής που του έχει χορηγήσει ένα από τα κράτη μέλη, επιτρέπει τη διέλευση με προορισμό το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής. Η είσοδος μπορεί να απαγορευθεί αν το υπόψη τρίτο κράτος μέλος έχει συμπεριλάβει τον ενδιαφερόμενο στον εθνικό του κατάλογο καταχωρίσεων. Σε αμφότερες περιπτώσεις, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η εθνική του υπηρεσία Sirene αποστέλλει στις υπηρεσίες Sirene των οικείων δύο κρατών μελών το έντυπο «H» ενημερώνοντάς τα για την αντίφαση και καλώντας τα να συνεννοηθούν μεταξύ τους προκειμένου είτε να διαγραφεί η καταχώριση που υπάρχει στο SIS II είτε να ανακληθεί ο τίτλος διαμονής. Το τρίτο κράτος μέλος δύναται επίσης να ζητήσει να τηρηθεί ενήμερο για την έκβαση των τυχόν διαβουλεύσεων.
Η διαδικασία για τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ)
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ), ένα κράτος μέλος δύναται να παρεκκλίνει από την αρχή σύμφωνα με την οποία πρέπει να απαγορεύεται η είσοδος σε άτομα για τα οποία υπάρχει καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου, αν συντρέχουν λόγοι ανθρωπιστικοί ή εθνικού συμφέροντος ή λόγω διεθνών υποχρεώσεων. Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που επέτρεψε την είσοδο ενημερώνει σχετικά την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης, χρησιμοποιώντας το έντυπο «Η».
4.6. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας
Αν υπάρξει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος απολαύει του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Κοινότητας κατά την έννοια της οδηγίας 2004/38/ΕΚ (24):
α) |
κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης επικοινωνεί πάραυτα με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης χρησιμοποιώντας το έντυπο «G», προκειμένου να λάβει τις πληροφορίες που χρειάζεται για να αποφασίσει αμελλητί επί των ενεργειών που πρέπει να αναληφθούν· |
β) |
μόλις λάβει αίτηση για την παροχή πληροφοριών, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης αρχίζει πάραυτα να συγκεντρώνει τις ζητούμενες πληροφορίες και τις αποστέλλει το ταχύτερο δυνατό στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης· |
γ) |
το κράτος μέλος εκτέλεσης ενημερώνει μέσω της εθνικής του υπηρεσίας Sirene την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης για το κατά πόσον η ζητηθείσα ενέργεια εκτελέστηκε (οπότε χρησιμοποιείται το έντυπο «G») ή, αντιθέτως, δεν εκτελέστηκε (οπότε χρησιμοποιείται το έντυπο «Η»). |
4.7. Διαγραφή καταχωρίσεων που έχουν εισαχθεί σε σχέση με πολίτες της ΕΕ
Όταν ένας υπήκοος τρίτης χώρας για τον οποίον έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής αποκτά την ιθαγένεια ενός από τα κράτη μέλη της ΕΕ, η καταχώριση διαγράφεται. Αν η αλλαγή ιθαγένειας περιέλθει σε γνώση της υπηρεσίας Sirene χώρας διαφορετικής από εκείνη που εξέδωσε την καταχώριση, η πρώτη υπηρεσία αποστέλλει στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης το έντυπο «J», σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται για τη διόρθωση και τη διαγραφή δεδομένων με διαπιστωμένο νομικό ή πραγματικό σφάλμα (βλέπε την ενότητα 2.7).
5. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΞΑΦΑΝΙΣΘΕΝΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ (ΑΡΘΡΟ 32 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
προσθήκη ειδικής ένδειξης, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
5.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, εισάγονται στο SIS II δεδομένα για τις ακόλουθες κατηγορίες προσώπων, τόσο ανηλίκων όσο και ενηλίκων, προκειμένου να εξακριβωθεί το πού βρίσκονται ή να τεθούν αυτά υπό προστασία:
— |
πρόσωπα που έχουν εξαφανισθεί και τα οποία πρέπει να τεθούν υπό προστασία:
|
— |
εξαφανισθέντα πρόσωπα για τα οποία επιβάλλεται να εξακριβωθεί το πού βρίσκονται χωρίς να είναι αναγκαία η θέση τους υπό προστασία. |
Εν προκειμένω εφαρμόζονται, αναλόγως της περιπτώσεως, οι εθνικές διαδικασίες για το ποιος και με ποιον τρόπο νομιμοποιείται να ζητήσει τη διεξαγωγή έρευνας για εξαφανισθέν πρόσωπο, ταυτόχρονα με την έναρξη της έρευνας.
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, προστίθενται στην καταχώριση τα δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες του εξαφανισθέντος προσώπου εφόσον είναι διαθέσιμα.
5.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων για εξαφανισθέντα πρόσωπα
Οι καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου ή τη διενέργεια ελέγχου.
5.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
5.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
5.5. Προσθήκη ειδικής ένδειξης
Η προσθήκη ειδικής ένδειξης μπορεί να ζητηθεί έπειτα από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. Για την προσθήκη ειδικής ένδειξης ακολουθούνται οι γενικές διαδικασίες που περιγράφονται στην ενότητα 2.6.
Δεν προβλέπεται η ανάληψη εναλλακτικών ενεργειών σε σχέση με εξαφανισθέντα πρόσωπα.
5.6. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης.
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
α) |
στο μέτρο του δυνατού, οι υπηρεσίες Sirene διαβιβάζουν τα απαραίτητα ιατρικά στοιχεία για το εκάστοτε εξαφανισθέν πρόσωπο ή πρόσωπα, εφόσον είναι αναγκαία η λήψη μέτρων για την προστασία του/του(ς). Οι διαβιβαζόμενες πληροφορίες δεν φυλάσσονται παρά μόνο για το απολύτως αναγκαίο χρονικό διάστημα και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για τις ανάγκες της ιατρικής αγωγής που παρέχεται στον ενδιαφερόμενο· |
β) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης γνωστοποιεί οπωσδήποτε το σημείο εντοπισμού του εκάστοτε προσώπου στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης· |
γ) |
βάσει του άρθρου 33 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, η γνωστοποίηση του σημείου εντοπισμού ενός ενήλικου προσώπου που έχει εξαφανισθεί στο πρόσωπο που δήλωσε την εξαφάνιση προϋποθέτει τη συναίνεση του εξαφανισθέντος προσώπου. Παρ’ όλα αυτά, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να γνωστοποιήσουν στο πρόσωπο που δήλωσε την εξαφάνιση το γεγονός ότι διεγράφη η σχετική καταχώριση έπειτα από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
6. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΑΝΑΖΗΤΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (ΑΡΘΡΟ 34 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
6.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, εισάγονται στο SIS II δεδομένα για τις ακόλουθες κατηγορίες προσώπων, με σκοπό τη γνωστοποίηση του τόπου διαμονής ή κατοικίας τους:
— |
μάρτυρες, |
— |
πρόσωπα που κλητεύονται ή πρόσωπα αναζητούμενα ενόψει κλητεύσεως για να εμφανισθούν ενώπιον των δικαστικών αρχών στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας για να καταθέσουν σχετικά με πράξεις για τις οποίες διώκονται, |
— |
πρόσωπα στα οποία πρέπει να επιδοθεί απόφαση ποινικού δικαστηρίου ή άλλα έγγραφα στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας για να καταθέσουν σχετικά με πράξεις για τις οποίες διώκονται, |
— |
πρόσωπα προς τα οποία πρέπει να επιδοθεί κλήτευση να εμφανιστούν για να εκτίσουν στερητική της ελευθερίας ποινή. |
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, προστίθενται στην καταχώριση τα δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες του οικείου προσώπου εφόσον είναι διαθέσιμα.
6.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων που αφορούν δικαστική διαδικασία
Οι καταχωρίσεις που αφορούν δικαστική διαδικασία είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου ή την άρνηση εισόδου.
6.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
6.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
6.5. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης.
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
α) |
ο πραγματικός τόπος διαμονής ή κατοικίας εξακριβώνεται με όλα τα μέσα που επιτρέπει η εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο εντοπίστηκε το εκάστοτε πρόσωπο· |
β) |
σε αντίθεση με ό,τι ισχύει για τις καταχωρίσεις σχετικά με εξαφανισθέντα πρόσωπα, δεν απαιτείται συγκατάθεση του ενδιαφερόμενου για τη γνωστοποίηση του τόπου διαμονής ή κατοικίας στις αρμόδιες αρχές. |
7. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟΥΣ Ή ΕΙΔΙΚΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ (ΑΡΘΡΟ 36 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών κατά την έκδοση καταχωρίσεως κατόπιν αιτήσεως των αρχών που είναι αρμόδιες για την κρατική ασφάλεια, |
— |
προσθήκη ειδικής ένδειξης, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
7.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, επιτρέπεται η καταχώριση στο SIS II δεδομένων για πρόσωπα και αντικείμενα (οχήματα, πλοία, αεροσκάφη και εμπορευματοκιβώτια) με σκοπό τη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων.
Με τον όρο «ειδικός έλεγχος» νοείται ο ενδελεχής έλεγχος προσώπων, οχημάτων, πλοίων και αεροσκαφών, ενώ ο διακριτικός έλεγχος διενεργείται κατά τρόπο που δεν θέτει σε κίνδυνο τον διακριτικό χαρακτήρα του.
Η εισαγωγή τέτοιων καταχωρίσεων επιτρέπεται με σκοπό τη δίωξη για αξιόποινες πράξεις και για την αποτροπή απειλών κατά της δημόσιας ασφάλειας στις περιπτώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 36 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II.
Έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη διενέργεια διακριτικού ή ειδικού ελέγχου επιτρέπεται επίσης κατόπιν αιτήσεως των αρχών που είναι αρμόδιες για την εθνική ασφάλεια σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 3 της απόφασης SIS II.
Βάσει του άρθρου 37 παράγραφος 4 της απόφασης SIS II, εάν η νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους δεν επιτρέπει τη διενέργεια ειδικών ελέγχων, το εν λόγω μέτρο μετατρέπεται αυτομάτως στο εν λόγω κράτος μέλος σε διακριτική παρακολούθηση.
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, προστίθενται στην καταχώριση τα δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες του οικείου προσώπου εφόσον είναι διαθέσιμα.
7.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη διενέργεια ελέγχων
Οι καταχωρίσεις που αφορούν φυσικό πρόσωπο και αποβλέπουν στη διενέργεια διακριτικού ή ειδικού ελέγχου δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη, τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου, τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία.
Οι καταχωρίσεις που αφορούν αντικείμενα και αποβλέπουν στη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων δεν είναι συμβατές με καμία άλλη κατηγορία καταχωρίσεων.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια διακριτικών ελέγχων δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για τη διενέργεια ειδικών ελέγχων.
7.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
7.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
7.5. Ενημέρωση των άλλων κρατών μελών κατά την έκδοση καταχωρίσεων μετά από αίτηση των αρμοδίων για την εθνική ασφάλεια αρχών (άρθρο 36 παράγραφος 3 της απόφασης)
Κατά την εισαγωγή καταχώρισης κατόπιν αιτήσεως αρχής αρμόδιας για την εθνική ασφάλεια, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης ενημερώνει σχετικά όλες τις άλλες υπηρεσίες Sirene χρησιμοποιώντας το έντυπο «Μ». Το έντυπο πρέπει να περιλαμβάνει την ονομασία της αρχής που ζητά την εισαγωγή της καταχώρισης και τα στοιχεία επικοινωνίας της.
Το απόρρητο ορισμένων πληροφοριών διασφαλίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας, μεταξύ άλλων με τον διαχωρισμό κάθε επικοινωνίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene από οποιαδήποτε επικοινωνία μεταξύ των αρμόδιων για την εθνική ασφάλεια υπηρεσιών.
7.6. Προσθήκη ειδικής ένδειξης
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.6.
Δεν προβλέπεται η ανάληψη εναλλακτικών ενεργειών σε σχέση με καταχωρίσεις για τη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων.
Εξάλλου, αν η υπηρεσία κρατικής ασφάλειας του κράτους μέλους εκτέλεσης κρίνει ότι η καταχώριση επιβάλλει την απόθεση δείκτη εγκυρότητας, επικοινωνεί με την εθνική της υπηρεσία Sirene και την πληροφορεί για την αδυναμία εκτέλεσης της επιβαλλόμενης ενέργειας. Ακολούθως, η υπηρεσία Sirene ζητά την απόθεση δείκτη αποστέλλοντας το έντυπο «F» στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης. Δεν είναι αναγκαίο να εξηγούνται οι λόγοι για την απόθεση του δείκτη.
7.7. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
Όταν υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για καταχώριση εκδοθείσα δυνάμει του άρθρου 36 παράγραφος 3 της απόφασης SIS II, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης ενημερώνει την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης για τα αποτελέσματα (ενόψει της διενέργειας είτε διακριτικού είτε ειδικού ελέγχου), χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «G». Συγχρόνως, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης ενημερώνει σχετικά την οικεία εγχώρια υπηρεσία η οποία είναι επιφορτισμένη με την εθνική ασφάλεια.
8. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (ΑΡΘΡΟ 38 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Εξετάζεται η σκοπιμότητα λήψης των ακόλουθων μέτρων:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
8.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Επιτρέπεται η εισαγωγή στο SIS II δεδομένων για τα ακόλουθα είδη αντικειμένων προκειμένου αυτά να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασία:
— |
αυτοκίνητα οχήματα κυλινδρισμού κινητήρα άνω των 50 κυβικών εκατοστών, πλοία και αεροσκάφη, |
— |
ρυμούλκες βάρους, χωρίς φορτίο, άνω των 750 χιλιογράμμων, τροχόσπιτα, βιομηχανικός εξοπλισμός, εξωλέμβιες μηχανές και εμπορευματοκιβώτια, |
— |
πυροβόλα όπλα, |
— |
ασυμπλήρωτα επίσημα έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απολεσθεί, |
— |
εκδοθέντα έγγραφα ταυτότητας, όπως διαβατήρια, δελτία ταυτότητας, άδειες οδήγησης, τίτλοι διαμονής και ταξιδιωτικά έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί, |
— |
άδειες κυκλοφορίας οχημάτων και πινακίδες αριθμού κυκλοφορίας που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί, |
— |
τραπεζογραμμάτια (προσημειωμένα χαρτονομίσματα), |
— |
χρεόγραφα και μέσα πληρωμής, όπως επιταγές, πιστωτικές κάρτες, ομολογίες και μετοχές που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί. |
8.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την κατάσχεση και χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου
Οι καταχωρίσεις με σκοπό την κατάσχεση και χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για τη διενέργεια ελέγχων.
8.3. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Εφόσον τους ζητηθεί, οι υπηρεσίες Sirene αποστέλλουν το συντομότερο δυνατό συμπληρωματικές πληροφορίες με το έντυπο «P», ως απάντηση στο έντυπο «G», κάθε φορά που υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για καταχώριση που έχει εκδοθεί σχετικά με όχημα, πλοίο, αεροσκάφος ή εμπορευματοκιβώτιο και αποβλέπει σε κατάσχεση ή χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου κατ’ εφαρμογή του άρθρου 36 της απόφασης SIS II.
Επειδή η αίτηση είναι κατεπείγουσα και, κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να συγκεντρωθούν άμεσα όλες οι πληροφορίες, δεν είναι υποχρεωτική η συμπλήρωση όλων των πεδίων του εντύπου «P». Παρ’ όλα αυτά, πρέπει να καταβάλλεται προσπάθεια για τη συγκέντρωση των πληροφοριών που αφορούν τις κυριότερες επικεφαλίδες: 041, 042, 043, 162, 164, 165, 166, 167 και 169.
9. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ
Άπαξ ετησίως οι υπηρεσίες Sirene παρέχουν στατιστικά δεδομένα, τα οποία πρέπει να αποστέλλονται στη Διαχειριστική Αρχή και στην Επιτροπή. Τα στατιστικά δεδομένα αποστέλλονται επίσης, κατόπιν αιτήσεως, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στις αρμόδιες εθνικές αρχές προστασίας δεδομένων.
Τα στατιστικά δεδομένα συμπεριλαμβάνουν τον αριθμό εντύπων εκάστου είδους που έχουν αποσταλεί στο κάθε κράτος μέλος. Ειδικότερα, από τα στατιστικά δεδομένα πρέπει να προκύπτει ο αριθμός θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης και ειδικών ενδείξεων. Πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης που αφορούν καταχωρίσεις εκδοθείσες από άλλο κράτος μέλος και των θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης που διαπιστώνονται από ένα κράτος μέλος και αφορούν δικές του καταχωρίσεις.
10. ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ SIRENE ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Το παρόν εγχειρίδιο και τα λοιπά μέτρα εφαρμογής αναθεωρούνται εφόσον καταστεί αναγκαία η τροποποίηση ορισμένων διατάξεων προκειμένου να διασφαλισθεί ομαλή λειτουργία.
(1) Το παρόν κείμενο είναι πανομοιότυπο με το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της απόφασης 2008/334/ΔΕΥ της Επιτροπής (βλέπε σελίδα 41 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(2) ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19.
(3) Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τη θέση σε ισχύ της σύμβασης εφαρμογής [SCH/com-ex (94) 29, αναθ. 2] (ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 130).
(4) Αποφάσεις της εκτελεστικής επιτροπής της 7ης Οκτωβρίου 1997 [SCH/com-ex 97 (27) αναθ. 4] για την Ιταλία και [SCH/com-ex 97 (28) αναθ. 4] για την Αυστρία.
(5) Απόφαση 1999/848/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν στην Ελλάδα (ΕΕ L 327 της 21.12.1999, σ. 58).
(6) Απόφαση 2000/777/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν στη Δανία, Φινλανδία και Σουηδία, καθώς και στην Ισλανδία και Νορβηγία (ΕΕ L 309 της 9.12.2000, σ. 24).
(7) Απόφαση 2004/926/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας μερών του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 395 της 31.12.2004, σ. 70).
(10) Στο εξής: «κανονισμός SIS II».
(11) ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63. Στο εξής: «απόφαση SIS II».
(12) ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.
(13) ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1.
(14) Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη των λοιπών καθηκόντων που ανατίθενται στις υπηρεσίες Sirene με βάση την οικεία νομοθεσία στο πλαίσιο της αστυνομικής συνεργασίας, π.χ. κατά την εφαρμογή της απόφασης-πλαισίου 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 386 της 29.12.2006, σ. 89).
(15) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
(16) Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 28ης Ιανουαρίου 1981, για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, με τις επακόλουθες τροποποιήσεις της.
(17) Έγγρ. 16375/07.
(18) Απόφαση πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(19) Ορισμένες πληροφορίες για τις διαδικασίες πρόσβασης και διόρθωσης στα κράτη μέλη είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/index_fr.htm.
(20) Βλέπε επίσης τον «Κατάλογο Σένγκεν-ΕΕ, τόμος 2: Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν, Sirene: συστάσεις και βέλτιστες πρακτικές», Δεκέμβριος 2002.
(21) ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77· διορθώθηκε στην ΕΕ L 229 της 29.6.2004, σ. 35.
(22) Το άρθρο 30 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ ορίζει ότι κάθε πρόσωπο στο οποίο απαγορεύεται η είσοδος πρέπει να ενημερώνεται εγγράφως για το θέμα και να του εξηγούνται με πληρότητα οι λόγοι επί των οποίων στηρίζεται η ληφθείσα απόφαση, εκτός αν αυτό αντιτίθεται στα συμφέροντα της ασφάλειας του κράτους.
(23) Στην περίπτωση των καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου που εκδίδονται για μέλη της οικογενείας πολιτών της ΕΕ, είναι αναγκαίο να υπομνησθεί ότι δεν είναι δυνατή η συστηματική αναδρομή στο SIS II πριν από την έκδοση τίτλου διαμονής για άτομα της εν λόγω κατηγορίας. Στο άρθρο 10 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ απαριθμούνται οι αναγκαίες προϋποθέσεις για την απόκτηση δικαιώματος διαμονής για χρονικό διάστημα άνω του τριμήνου σε κράτος μέλος υποδοχής από μέλη της οικογενείας πολιτών της Ένωσης τα οποία είναι υπήκοοι τρίτης χώρας. Ο κατάλογος αυτός, που είναι εξαντλητικός, δεν επιτρέπει τη συστηματική αναδρομή στα στοιχεία του SIS πριν από την έκδοση δελτίου διαμονής. Το άρθρο 27 παράγραφος 3 της ίδιας οδηγίας ορίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν, εφόσον το κρίνουν απαραίτητο, να ζητούν από άλλα κράτη μέλη πληροφορίες μόνο για το ποινικό μητρώο του ενδιαφερομένου (επομένως όχι για όλα τα δεδομένα του SIS II). Η έρευνα αυτή δεν μπορεί να έχει συστηματικό χαρακτήρα.
(24) Σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ, είναι δυνατό να απαγορευθεί η είσοδος ή διαμονή σε ένα πρόσωπο που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας για λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, μόνον εφόσον η προσωπική του συμπεριφορά συνιστά πραγματική, ενεστώσα και αρκούντως σοβαρή απειλή, στρεφόμενη κατά θεμελιώδους συμφέροντος της κοινωνίας και εφόσον πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας. Το άρθρο 27 παράγραφος 2 ορίζει τα εξής: «Κάθε μέτρο που λαμβάνεται για λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας πρέπει να τηρεί την αρχή της αναλογικότητας και να θεμελιώνεται αποκλειστικά στην προσωπική συμπεριφορά του αφορώμενου ατόμου. Προηγούμενες ποινικές καταδίκες δεν αποτελούν αφ’εαυτών λόγους για τη λήψη τέτοιων μέτρων. Η προσωπική συμπεριφορά του αφορώμενου ατόμου πρέπει να συνιστά πραγματική, ενεστώσα και αρκούντως σοβαρή απειλή, στρεφόμενη κατά θεμελιώδους συμφέροντος της κοινωνίας. Αιτιολογίες που δεν συνδέονται με τα στοιχεία της υπόθεσης ή στηρίζονται σε εκτιμήσεις γενικής πρόληψης δεν γίνονται αποδεκτές.». Εξάλλου, ισχύουν πρόσθετοι περιορισμοί για τα άτομα που απολαύουν του δικαιώματος μόνιμης διαμονής, στα οποία είναι δυνατό να απαγορευθεί η είσοδος ή διαμονή μόνο για σοβαρούς λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, όπως ορίζεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2 της οδηγίας.
8.5.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 123/39 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Μαρτίου 2008
για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)
(2008/334/ΔΕΥ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση,
την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4, το άρθρο 9 παράγραφος 1, το άρθρο 20 παράγραφος 4, το άρθρο 22 στοιχείο α), το άρθρο 38 παράγραφος 3, το άρθρο 51 παράγραφος 4 και το άρθρο 52 παράγραφος 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ εφαρμόζεται στα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1 + από ημερομηνίες που θα καθορίσει το Συμβούλιο, με ομόφωνη απόφαση των μελών του που αντιπροσωπεύουν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών τα οποία συμμετέχουν στο SIS 1+. Οι ημερομηνίες αυτές θα καθορισθούν αφού προηγηθεί, μεταξύ άλλων προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούνται, η θέσπιση των αναγκαίων μέτρων εφαρμογής από την Επιτροπή. |
(2) |
Τα εν λόγω μέτρα εφαρμογής καλύπτουν παραμέτρους του SIS II οι οποίες, λόγω του τεχνικού τους χαρακτήρα, του βαθμού λεπτομερειακότητας και της ανάγκης για τακτική επικαιροποίηση, δεν καλύπτονται κατά τρόπο εξαντλητικό από την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ. |
(3) |
Στα εν λόγω μέτρα εφαρμογής περιλαμβάνεται το εγχειρίδιο Sirene, το οποίο περιέχει λεπτομερείς κανόνες για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. Με τον όρο «συμπληρωματικές πληροφορίες» νοούνται οι πληροφορίες που δεν έχουν αποθηκευτεί στο SIS II, αλλά συνδέονται με καταχωρίσεις του SIS II και πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ανταλλαγής: προκειμένου τα κράτη μέλη να διαβουλευθούν μεταξύ τους ή να αλληλοενημερωθούν κατά την εισαγωγή καταχώρισης· μετά από εντοπισμό καταχώρισης (θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης — hit) ώστε να είναι δυνατό να ληφθούν τα ενδεδειγμένα μέτρα· όταν δεν μπορεί να αναληφθεί η απαιτούμενη δράση· σε σχέση με την ποιότητα των δεδομένων του SIS II· σε σχέση με τη συμβατότητα και την προτεραιότητα των καταχωρίσεων· σε σχέση με την άσκηση δικαιωμάτων πρόσβασης. |
(4) |
Άλλα μέτρα εφαρμογής είναι: πρωτόκολλα και τεχνικές διαδικασίες που έχουν σκοπό να εξασφαλίζεται η συμβατότητα του N.SIS II με το CS-SIS· τεχνικές ρυθμίσεις απαραίτητες για την καταχώριση, επικαιροποίηση, απάλειψη και αναζήτηση δεδομένων για φυσικά πρόσωπα και αντικείμενα· ο προσδιορισμός του ειδικού ελέγχου ποιότητας ώστε να εξακριβώνεται κατά πόσον πληρούνται οι ελάχιστες προδιαγραφές για την ποιότητα των δεδομένων σε σχέση με φωτογραφίες και δακτυλικά αποτυπώματα που καταχωρίζονται στο SIS II· τεχνικές ρυθμίσεις για την καταχώριση και την περαιτέρω επεξεργασία πρόσθετων δεδομένων με σκοπό την αντιμετώπιση περιπτώσεων κατάχρησης ταυτότητας, καθώς επίσης τεχνικές ρυθμίσεις για τον συσχετισμό καταχωρίσεων μεταξύ τους. |
(5) |
Το εγχειρίδιο Sirene πρέπει να αποτελεί σημαντικό βοήθημα για όσους χειρίζονται το Sirene κατά την καθημερινή τους ενασχόληση με το SIS II. Πρέπει δε να έχει τη μορφή εύχρηστου οδηγού και να διευκολύνει το έργο της υπηρεσίας Sirene στο σύνολό της. |
(6) |
Δεδομένου ότι ορισμένες ρυθμίσεις τεχνικού χαρακτήρα έχουν άμεσες συνέπειες για την εργασία των τελικών χρηστών στα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να συγκεντρωθούν όλες μαζί σε ενιαίο έγγραφο. |
(7) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά την αναγκαία βάση για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) ως προς τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «συνθήκη ΕΕ»). Η απόφαση 2008/333/ΕΚ της Επιτροπής (2) για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) συνιστά την αναγκαία βάση ως προς τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής «συνθήκη ΕΚ»). Το γεγονός ότι η βάση που απαιτείται για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) συνίσταται σε δύο αυτοτελή έγγραφα δεν θίγει την αρχή σύμφωνα με την οποία τα εν λόγω μέτρα εφαρμογής αποτελούν ένα ενιαίο έγγραφο. Παρ’ όλα αυτά, για λόγους σαφήνειας, το παράρτημα πρέπει να αναπαράγεται στα παραρτήματα αμφοτέρων των αποφάσεων. |
(8) |
Το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη ΕΕ και στη συνθήκη ΕΚ, και το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης του Συμβουλίου 2000/365/ΕΚ, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (3). |
(9) |
Η Ιρλανδία συμμετέχει στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη ΕΕ και στη συνθήκη ΕΚ, και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης του Συμβουλίου 2002/192/ΕΚ, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (4). |
(10) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που εξελίσσει το κεκτημένο Σένγκεν ή που έχει γενικότερα σχέση με αυτό κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005. |
(11) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ (6) του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας. |
(12) |
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, πράγμα το οποίο εμπίπτει στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης 2004/849/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2004, για την υπογραφή της συμφωνίας αυτής εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεών της (7). |
(13) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 67 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Για τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης ΕΕ, το εγχειρίδιο Sirene και άλλα μέτρα εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) καθορίζονται στο παράρτημα.
Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2008.
Για την Επιτροπή
Franco FRATTINI
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63.
(2) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(3) ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.
(4) ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.
(5) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(6) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.
(7) ΕΕ L 368 της 15.12.2004, σ. 26.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγχειρίδιο Sirene και άλλα μέτρα εφαρμογής (1)
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το κεκτημένο Σένγκεν
Το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)
Συμπληρωματικές πληροφορίες
1. |
ΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ SIRENE ΚΑΙ ΤΟ SIS II |
1.1. |
Η υπηρεσία Sirene |
1.2. |
Το εγχειρίδιο Sirene |
1.3. |
Άλλα μέτρα εφαρμογής |
1.4. |
Πρότυπα |
1.4.1. |
Διαθεσιμότητα |
1.4.2. |
Αδιάλειπτη λειτουργία |
1.4.3. |
Ασφάλεια |
1.4.4. |
Εμπιστευτικότητα |
1.4.5. |
Δυνατότητα πρόσβασης |
1.4.6. |
Επικοινωνίες |
1.4.7. |
Κανόνες μεταγραμματισμού |
1.4.8. |
Ποιότητα δεδομένων |
1.4.9. |
Οργάνωση |
1.4.10. |
Αρχειοθέτηση |
1.5. |
Προσωπικό |
1.5.1. |
Γνωστικό υπόβαθρο |
1.5.2. |
Προσλήψεις |
1.5.3. |
Κατάρτιση |
1.5.4. |
Ανταλλαγές προσωπικού |
1.6. |
Τεχνική υποδομή |
1.6.1. |
Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene |
1.7. |
Κατάρτιση άλλων υπηρεσιών |
2. |
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
2.1. |
Ορισμοί |
2.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις (άρθρο 34 παράγραφος 6 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 παράγραφος 6 της απόφασης SIS II) |
2.2.1. |
Συμβατότητα καταχωρίσεων και σειρά προτεραιότητας |
2.2.2. |
Έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων |
2.2.3. |
Εισαγωγή πολλαπλών καταχωρίσεων |
2.3. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
2.3.1. |
Κοινοποίηση συμπληρωματικών πληροφοριών |
2.4. |
Αδυναμία εφαρμογής των διαδικασιών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης (άρθρο 48 της απόφασης SIS II και άρθρο 33 του κανονισμού SIS II) |
2.5. |
Επεξεργασία δεδομένων για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο τα δεδομένα εισήχθησαν στο SIS II (άρθρο 46 παράγραφος 5 της απόφασης SIS II) |
2.6. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης (άρθρα 24 και 25 της απόφασης SIS II) |
2.6.1. |
Διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη ενόψει της προσθήκης ειδικής ένδειξης |
2.6.2. |
Προσωρινή ρήτρα μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2009: Αίτηση συστηματικής προσθήκης ειδικής ένδειξης σε καταχωρίσεις για τους υπηκόους ενός κράτους μέλους |
2.7. |
Δεδομένα με διαπιστωμένο νομικό ή πραγματικό σφάλμα (άρθρο 34 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 της απόφασης SIS II) |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά την ανακάλυψη νέων στοιχείων
2.8. |
Το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα και διόρθωσής τους (άρθρο 41 του κανονισμού SIS II και άρθρο 58 της απόφασης SIS II) |
2.8.1. |
Αιτήσεις για πρόσβαση σε δεδομένα ή για τη διόρθωση δεδομένων |
2.8.2. |
Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις πρόσβασης σε καταχωρίσεις εκδοθείσες από άλλα κράτη μέλη |
2.8.3. |
Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις διόρθωσης ή διαγραφής δεδομένων που έχουν εισαχθεί από άλλα κράτη μέλη |
2.9. |
Διαγραφή καταχώρισης όταν παύσουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη διατήρησή της |
2.10. |
Καταχώριση ονοματεπωνύμων |
2.11. |
Διαφορετικές κατηγορίες ταυτότητας |
2.11.1. |
Κατάχρηση ταυτότητας (άρθρο 36 του κανονισμού SIS II και άρθρο 51 της απόφασης SIS II) |
2.11.2. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
2.11.3. |
Πρόσθετες πληροφορίες με σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας ενός ατόμου |
2.12. |
Ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση καταχωρίσεων που συνδέονται μεταξύ τους |
2.12.1. |
Τεχνικοί κανόνες |
2.12.2. |
Επιχειρησιακοί κανόνες |
2.13. |
SIRPIT (SIRene PIcture Transfer) και μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων που εισάγονται στο SIS II |
2.13.1. |
Περαιτέρω χρήση των ανταλλασσόμενων δεδομένων, περιλαμβανομένης της αρχειοθέτησης |
2.13.2. |
Τεχνικές απαιτήσεις |
2.13.3. |
Χρήση του εντύπου «L» στο πλαίσιο του συστήματος Sirene |
2.13.4. |
Διαδικασία SIRPIT |
2.13.5. |
Μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων |
2.14. |
Αλληλεπικάλυψη των ρόλων του Sirene και της Ιντερπόλ |
2.14.1. |
Προτεραιότητα των καταχωρίσεων του SΙS ΙΙ έναντι των καταχωρίσεων της Ιντερπόλ |
2.14.2. |
Επιλογή του διαύλου επικοινωνίας |
2.14.3. |
Χρήση και διανομή των σημάτων της Ιντερπόλ στα κράτη του χώρου Σένγκεν |
2.14.4. |
Θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης και διαγραφή καταχώρισης |
2.14.5. |
Βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene και των ΕΚΓ της Ιντερπόλ |
2.14.6. |
Αποστολή πληροφοριών σε τρίτα κράτη |
2.15. |
Σχέσεις μεταξύ Sirene και Ευρωπόλ |
2.16. |
Σχέσεις μεταξύ Sirene και Eurojust |
2.17. |
Ειδικοί τύποι έρευνας |
2.17.1. |
Έρευνα με γεωγραφική στόχευση |
3. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗ ΣΥΛΛΗΨΗ ΕΝΟΨΕΙ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Ή ΕΚΔΟΣΗΣ (ΑΡΘΡΟ 26 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
3.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
3.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη σύλληψη
3.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
3.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
3.5. |
Αποστολή συμπληρωματικών πληροφοριών στα κράτη μέλη |
3.5.1. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με ένα ΕΕΣ |
3.5.2. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με το μέτρο της προσωρινής κράτησης |
3.6. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης |
3.7. |
Ενέργειες της υπηρεσίας Sirene μετά τη λήψη καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη |
3.8. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
4. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΑΡΝΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ Ή ΔΙΑΜΟΝΗΣ (ΑΡΘΡΟ 24 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ SIS II) |
4.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
4.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής
4.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
4.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
4.5. |
Ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
4.5.1. |
Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την έκδοση τίτλων διαμονής ή θεωρήσεων |
4.5.2. |
Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την άρνηση εισόδου ή την απέλαση από το έδαφος Σένγκεν |
4.6. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας |
4.7. |
Διαγραφή καταχωρίσεων που έχουν εισαχθεί σε σχέση με πολίτες της ΕΕ |
5. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΞΑΦΑΝΙΣΘΕΝΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ (ΑΡΘΡΟ 32 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
5.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
5.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων για εξαφανισθέντα πρόσωπα
5.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
5.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
5.5. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης |
5.6. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
6. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΑΝΑΖΗΤΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (ΑΡΘΡΟ 34 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
6.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
6.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων που αφορούν δικαστική διαδικασία
6.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
6.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
6.5. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
7. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟΥΣ Ή ΕΙΔΙΚΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ (ΑΡΘΡΟ 36 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
7.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
7.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη διενέργεια ελέγχων
7.3. |
Κατάχρηση ταυτότητας |
7.4. |
Καταχώριση ψευδωνύμου |
7.5. |
Ενημέρωση των άλλων κρατών μελών κατά την έκδοση καταχωρίσεων μετά από αίτηση των αρμοδίων για την εθνική ασφάλεια αρχών (άρθρο 36 παράγραφος 3 της απόφασης) |
7.6. |
Προσθήκη ειδικής ένδειξης |
7.7. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
8. |
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (ΑΡΘΡΟ 38 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II) |
8.1. |
Εισαγωγή καταχώρισης |
8.2. |
Πολλαπλές καταχωρίσεις |
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την κατάσχεση και χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου
8.3. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης |
9. |
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ |
10. |
ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ SIRENE ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ |
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το κεκτημένο Σένγκεν
Στις 14 Ιουνίου 1985, οι κυβερνήσεις του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών υπέγραψαν στο Σένγκεν, μια μικρή πόλη του Λουξεμβούργου, συμφωνία που έχει ως στόχο «[…] την ελεύθερη διέλευση των εσωτερικών συνόρων από όλους τους υπηκόους των χωρών μελών […]» και «την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών».
Οι πέντε ιδρύτριες χώρες υπέγραψαν τη σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν (2) στις 19 Ιουνίου 1990, αργότερα δε προσχώρησαν σε αυτές η Ιταλική Δημοκρατία (στις 27 Νοεμβρίου 1990), το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία (στις 25 Ιουνίου 1991), η Ελληνική Δημοκρατία (στις 6 Νοεμβρίου 1992), η Δημοκρατία της Αυστρίας (στις 28 Απριλίου 1995), καθώς και το Βασίλειο της Δανίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και η Δημοκρατία της Φινλανδίας (στις 19 Δεκεμβρίου 1996).
Το Βασίλειο της Νορβηγίας και η Δημοκρατία της Ισλανδίας συνήψαν επίσης συμφωνία συνεργασίας με τα κράτη μέλη στις 19 Δεκεμβρίου 1996 προκειμένου να προσχωρήσουν στην προαναφερθείσα σύμβαση.
Ακολούθως, το κεκτημένο Σένγκεν τέθηκε πλήρως σε εφαρμογή από τις 26 Μαρτίου 1995 στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Ισπανία και την Πορτογαλία (3), από τις 31 Μαρτίου 1998 στην Αυστρία και την Ιταλία (4), από τις 26 Μαρτίου 2000 στην Ελλάδα (5) και, τέλος, από τις 25 Μαρτίου 2001, το κεκτημένο Σένγκεν εφαρμόζεται πλήρως στη Νορβηγία, την Ισλανδία, τη Σουηδία, τη Δανία και τη Φινλανδία (6).
Το Ηνωμένο Βασίλειο (ΗΒ) και η Ιρλανδία συμμετέχουν μόνο σε μερικές από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν κατά τα προβλεπόμενα στην απόφαση 2000/365/ΕΚ και στην απόφαση 2002/192/ΕΚ, αντιστοίχως.
Σε ό,τι αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, οι διατάξεις στις οποίες η εν λόγω χώρα επιθυμούσε να συμμετέχει (με εξαίρεση το SIS) εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2005 (7).
Το κεκτημένο Σένγκεν ενσωματώθηκε στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρωτόκολλα τα οποία προσαρτήθηκαν στη συνθήκη του Άμστερνταμ (8) το 1999. Στις 12 Μαΐου 1999, εξεδόθη απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό, δυνάμει των οικείων διατάξεων της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της νομικής βάσης για καθεμιά από τις διατάξεις και αποφάσεις που συνιστούν το κεκτημένο Σένγκεν.
Από 1ης Μαΐου 2004, το κεκτημένο Σένγκεν, όπως έχει ενσωματωθεί στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το πρωτόκολλο που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (στο εξής: «πρωτόκολλο Σένγκεν»), καθώς επίσης οι πράξεις που το αναπτύσσουν ή σχετίζονται άλλως με αυτό έχουν υποχρεωτική ισχύ για την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας και τη Σλοβακική Δημοκρατία. Από 1ης Ιανουαρίου 2007, το ίδιο ισχύει επίσης για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία.
Ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν ισχύουν από της προσχωρήσεως νέων κρατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Άλλες διατάξεις είναι εφαρμοστέες στα εν λόγω κράτη μέλη μόνον εφόσον έχει εκδοθεί απόφαση του Συμβουλίου για τον σκοπό αυτό. Τέλος, το Συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα αφού εξακριβώσει ότι οι αναγκαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή όλων των οικείων τμημάτων του κεκτημένου έχουν εκπληρωθεί στο εκάστοτε κράτος μέλος, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διαδικασίες αξιολόγησης για το κεκτημένο Σένγκεν και κατόπιν διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Το 2004, η Ελβετική Συνομοσπονδία υπέγραψε συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), η οποία πρέπει να ερμηνεύεται σε συνδυασμό με την απόφαση 2004/860/ΕΚ του Συμβουλίου.
Το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)
Το σύστημα SIS II, το οποίο συγκροτήθηκε με βάση τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου (11) (οι δύο αυτές πράξεις καλούνται στο εξής από κοινού «νομικές πράξεις SIS II»), είναι ένα κοινό σύστημα πληροφοριών που επιτρέπει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να συνεργάζονται μεταξύ τους ανταλλάσσοντας πληροφορίες, αποτελεί δε ουσιώδες βοήθημα για την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, όπως αυτό έχει ενσωματωθεί στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αντικαθιστά το πρώτης γενιάς Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν, του οποίου η λειτουργία εγκαινιάστηκε το 1995 και παρατάθηκε το 2005 και το 2007.
Ο σκοπός του συστήματος σύμφωνα με το άρθρο 1 των προαναφερθεισών νομικών πράξεων έγκειται «[…] στην εξασφάλιση υψηλού επίπεδου ασφάλειας εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της τήρησης της δημόσιας ασφάλειας και τάξης και της προστασίας της ασφάλειας στο έδαφος των κρατών μελών, και στην εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου ΙV του τρίτου μέρους της συνθήκης (ΕΚ) [στο εξής: “συνθήκη ΕΚ”] σχετικά με την κυκλοφορία των προσώπων στο έδαφος των κρατών μελών, με τη χρησιμοποίηση πληροφοριών που διαβιβάζονται μέσω του συστήματος αυτού».
Σύμφωνα με τις προαναφερθείσες νομικές πράξεις SIS II, το SIS II παρέχει πρόσβαση σε καταχωρίσεις σχετικά με πρόσωπα και αντικείμενα, μέσω αυτοματοποιημένης διαδικασίας αναζήτησης πληροφοριών, στις ακόλουθες αρχές:
α) |
αρχές αρμόδιες για συνοριακούς ελέγχους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (12)· |
β) |
αρχές οι οποίες διενεργούν και συντονίζουν άλλους αστυνομικούς και τελωνειακούς ελέγχους στο εσωτερικό της εκάστοτε χώρας· |
γ) |
εθνικές δικαστικές αρχές και αρχές που τις συντονίζουν· |
δ) |
στις αρχές που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση θεωρήσεων, στις κεντρικές αρχές που είναι αρμόδιες για την εξέταση των αιτήσεων χορήγησης θεωρήσεων, καθώς επίσης στις αρχές που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση τίτλων διαμονής και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τους υπηκόους τρίτων χωρών στο πλαίσιο της εφαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου για την κυκλοφορία των προσώπων· |
ε) |
αρχές αρμόδιες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων [κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13)]. |
Σύμφωνα με την απόφαση SIS II, δικαίωμα πρόσβασης σε ορισμένες κατηγορίες καταχωρίσεων αναγνωρίζεται επίσης στις Ευρωπόλ και Eurojust. Τόσο η Ευρωπόλ όσο και η Eurojust δύνανται να προσπελαύνουν δεδομένα τα οποία έχουν καταχωρισθεί στο SIS II σύμφωνα με το άρθρο 26 (καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη) και το άρθρο 38 (καταχωρίσεις με σκοπό την κατάσχεση ή τη χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου). Επιπλέον, η Ευρωπόλ δύναται επίσης να προσπελαύνει δεδομένα τα οποία έχουν καταχωρισθεί σύμφωνα με το άρθρο 36 (καταχώριση με σκοπό τη διακριτική παρακολούθηση ή τη διενέργεια ειδικού ελέγχου), ενώ η Eurojust δύναται επίσης να προσπελαύνει δεδομένα τα οποία έχουν καταχωρισθεί σύμφωνα με το άρθρο 32 (καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα) και το άρθρο 34 (καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία).
Το σύστημα SIS II απαρτίζεται από τα ακόλουθα στοιχεία:
1. |
ένα κεντρικό σύστημα («κεντρικό SIS II») αποτελούμενο από: |
2. |
λειτουργία τεχνικής υποστήριξης («CS-SIS»), που περιέχει μία βάση δεδομένων, τη «βάση δεδομένων του SIS II»· |
3. |
ομοιόμορφη εθνική διεπαφή («NI-SIS»)· |
4. |
ένα εθνικό σύστημα («N.SIS ΙΙ») σε κάθε κράτος μέλος, το οποίο αποτελείται από τα εθνικά συστήματα δεδομένων που επικοινωνούν με το κεντρικό SIS II. Ένα N.SIS ΙΙ μπορεί να περιλαμβάνει αρχείο δεδομένων («εθνικό αντίγραφο»), το οποίο περιέχει πλήρες αντίγραφο της βάσης δεδομένων του SIS II ή τμήματος αυτής· |
5. |
επικοινωνιακή υποδομή μεταξύ της CS-SIS και του NI-SIS (εφεξής «επικοινωνιακή υποδομή»), που συνιστά κρυπτοθετημένο εικονικό δίκτυο αποκλειστικά για δεδομένα SIS II και για την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ υπηρεσιών Sirene, κατά τα οριζόμενα κατωτέρω. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Το SIS II περιλαμβάνει μόνο τις οπωσδήποτε αναγκαίες πληροφορίες (δηλαδή τα δεδομένα καταχώρισης) που επιτρέπουν την ταυτοποίηση ενός φυσικού προσώπου ή ενός αντικειμένου και τη λήψη των αναγκαίων μέτρων. Επιπροσθέτως, σύμφωνα με τις νομικές πράξεις SIS II, τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με την εκάστοτε καταχώριση οι οποίες απαιτούνται για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων των νομικών πράξεων SIS II καθώς και για την απρόσκοπτη λειτουργία του SIS II, είτε σε διμερή είτε σε πολυμερή βάση.
Το όλο σύστημα που συγκροτήθηκε με σκοπό την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών ονομάστηκε «Sirene», λέξη που αποτελείται από τα αρχικά των λέξεων που απαρτίζουν τον ορισμό του συστήματος στα αγγλικά: Supplementary Information REquest at the National Entries.
Σύμφωνα με τις νομικές πράξεις SIS II, ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών πραγματοποιείται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
προκειμένου τα κράτη μέλη να διαβουλεύονται μεταξύ τους ή να αλληλοενημερώνονται κατά την εισαγωγή καταχωρίσεως (π.χ. κατά την εισαγωγή καταχωρίσεων με σκοπό τη σύλληψη)· |
β) |
μετά από εντοπισμό καταχώρισης (hit) ώστε να είναι δυνατό να ληφθούν τα ενδεδειγμένα μέτρα (π.χ. ταυτοποίηση καταχώρισης)· |
γ) |
όταν δεν μπορεί να αναληφθεί η απαιτούμενη δράση (π.χ. απόθεση ειδικής ένδειξης)· |
δ) |
σε σχέση με την ποιότητα των δεδομένων του SIS II (π.χ. όταν δεδομένα έχουν καταχωρισθεί παράνομα ή περιέχουν πραγματικό σφάλμα)· |
ε) |
σε σχέση με τη συμβατότητα και την προτεραιότητα καταχωρίσεων (π.χ. έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων)· |
στ) |
σε σχέση με την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης. |
1. ΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ SIRENE ΚΑΙ ΤΟ SIS II
1.1. Η υπηρεσία Sirene
Έκαστο κράτος μέλος προβαίνει στη σύσταση εθνικής «υπηρεσίας Sirene» σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II. Η εν λόγω υπηρεσία χρησιμεύει ως ενιαίο σημείο επαφής για τα κράτη μέλη με σκοπό την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. Τα κύρια καθήκοντά της είναι (14):
1. |
να μεριμνά για την ανταλλαγή όλων των συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος εγχειριδίου Sirene, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 8 των νομικών πράξεων SIS II· |
2. |
να συντονίζει τον έλεγχο της ποιότητας των πληροφοριών που εισάγονται στο SIS II. |
Η λειτουργία του SIS II βασίζεται στην αρχή ότι τα εθνικά συστήματα δεν δύνανται να ανταλλάσσουν απευθείας μεταξύ τους ηλεκτρονικά δεδομένα, αλλά μόνο διαμέσου του κεντρικού συστήματος (CS-SΙS).
Ωστόσο, τα κράτη μέλη του χώρου Σένγκεν πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ανταλλάσσουν τις συμπληρωματικές πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων των νομικών πράξεων SIS II, καθώς και για την ομαλή λειτουργία του SIS II, είτε σε διμερή είτε σε πολυμερή βάση.
1.2. Το εγχειρίδιο Sirene
Το εγχειρίδιο Sirene είναι ένα σύνολο οδηγιών με αποδέκτη τις υπηρεσίες Sirene, όπου περιγράφονται λεπτομερώς οι κανόνες και οι διαδικασίες που διέπουν τις διμερείς ή πολυμερείς ανταλλαγές συμπληρωματικών πληροφοριών. Αποτελεί μέτρο εφαρμογής το οποίο είναι απαραίτητο για την επιχειρησιακή χρήση του SIS II σύμφωνα με τις διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II.
Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών θεσπίζονται με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2 του κανονισμού SIS II και στο άρθρο 67 της απόφασης SIS II και υπό τη μορφή εγχειριδίου καλουμένου «Εγχειρίδιο SIRENE».
1.3. Άλλα μέτρα εφαρμογής
Ορισμένες παράμετροι του SIS II, όπως οι τεχνικοί κανόνες για την εισαγωγή δεδομένων, μεταξύ άλλων των δεδομένων που απαιτούνται για την εισαγωγή καταχωρίσεως, την ενημέρωση, τη διαγραφή και την αναζήτηση δεδομένων, οι κανόνες για τη συμβατότητα και την προτεραιότητα των καταχωρίσεων, η προσθήκη ειδικής ένδειξης, οι σύνδεσμοι μεταξύ καταχωρίσεων και η ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, δεν είναι δυνατό να ρυθμίζονται εξαντλητικά από τις διατάξεις του κανονισμού SIS II και της απόφασης SIS II λόγω του τεχνικού και ιδιαίτερα λεπτομερειακού χαρακτήρα τους και της ανάγκης τακτικής ενημέρωσής τους. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για τις ανωτέρω παραμέτρους.
Δεδομένου ότι ορισμένες ρυθμίσεις τεχνικού χαρακτήρα έχουν άμεσες συνέπειες για την εργασία των τελικών χρηστών στα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν οι ρυθμίσεις αυτές στο εγχειρίδιο Sirene. Επομένως, στα παραρτήματα 1, 2 και 4 του παρόντος εγχειριδίου καθορίζονται οι κανόνες που ισχύουν για τον μεταγραμματισμό, πίνακες κωδικών και άλλα τεχνικού χαρακτήρα μέτρα εφαρμογής για την επεξεργασία δεδομένων, αντιστοίχως.
1.4. Πρότυπα
Τα θεμελιώδη πρότυπα στα οποία βασίζεται η συνεργασία μέσω του συστήματος Sirene είναι τα εξής:
1.4.1. Διαθεσιμότητα
Κάθε εθνική υπηρεσία Sirene τελεί υπό πλήρη λειτουργία επί εικοσιτετραώρου βάσεως και επί επτά ημέρες την εβδομάδα. Η παροχή τεχνικής ανάλυσης, υποστήριξης και λύσεων πρέπει ομοίως να είναι διαθέσιμη επί εικοσιτετραώρου βάσεως και επί επτά ημέρες την εβδομάδα.
1.4.2. Αδιάλειπτη λειτουργία
Έκαστη υπηρεσία Sirene συγκροτεί εσωτερική δομή που διασφαλίζει τον αδιάλειπτο χαρακτήρα της διαχείρισης, του προσωπικού και της τεχνικής υποδομής.
Οι επικεφαλής των υπηρεσιών Sirene συναντιούνται τουλάχιστον δύο φορές ετησίως με σκοπό την αξιολόγηση της ποιοτικής στάθμης της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών τους, τη συζήτηση των αναγκαίων τεχνικών ή οργανωτικών μέτρων σε περίπτωση που ανακύπτουν δυσκολίες και την αποσαφήνιση των διαδικασιών οσάκις αυτή κρίνεται επιβεβλημένη.
1.4.3. Ασφάλεια
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II, σε σχέση με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, τα κράτη μέλη οφείλουν να λαμβάνουν μέτρα ασφαλείας ισοδύναμα προς τα μέτρα που λαμβάνουν για το οικείο N.SIS II κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 10 παράγραφος 1.
Οι σχετικές πρακτικές ρυθμίσεις πρέπει να ανταποκρίνονται όσο το δυνατόν περισσότερο στις συστάσεις και τις βέλτιστες πρακτικές που καθορίζονται στον τόμο 2 του «Καταλόγου Σένγκεν ΕΕ: Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν, Sirene».
Το σύστημα της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει εφεδρικό σύστημα πληροφορικής και βάσεων δεδομένων σε δευτερεύοντα χώρο για σοβαρές καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης στην υπηρεσία Sirene.
Για την προστασία των χώρων στους οποίους στεγάζεται η υπηρεσία Sirene είναι απαραίτητα ορισμένα υλικού και οργανωτικού τύπου χαρακτηριστικά ασφαλείας. Με σκοπό την τήρηση των απαιτήσεων ασφαλείας που προβλέπονται στις νομικές πράξεις SIS II, ισχύουν κατάλληλες απαιτήσεις για την ασφάλεια στους χώρους. Τα επιμέρους χαρακτηριστικά των εν λόγω απαιτήσεων μπορεί να διαφέρουν, καθώς θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένα για την αντιμετώπιση απειλών που εντοπίζονται στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο και με γνώμονα την ακριβή τοποθεσία της εκάστοτε υπηρεσίας Sirene. Είναι επομένως δυνατό να περιλαμβάνονται τα εξής χαρακτηριστικά, αν και η απαρίθμηση δεν είναι εξαντλητική:
— |
εξωτερικά παράθυρα με υαλοπίνακες ασφαλείας, |
— |
ασφαλισμένες και κλειστές θύρες, |
— |
χώροι της υπηρεσίας Sirene περικλειόμενοι από τοίχους από τούβλα/σκυρόδεμα, |
— |
μηχανισμός συναγερμού κατά της αθέμιτης εισόδου, περιλαμβανομένης της καταγραφής των εισερχομένων και εξερχομένων ατόμων και κάθε ασυνήθους συμβάντος, |
— |
φρουροί ασφαλείας είτε παρόντες επιτόπου είτε διαθέσιμοι σε σύντομο χρονικό διάστημα, |
— |
σύστημα κατάσβεσης πυρός ή/και απευθείας σύνδεση με σταθμό της πυροσβεστικής, |
— |
ειδικοί χώροι έτσι ώστε να εμποδίζεται η είσοδος ή η διέλευση από τα γραφεία της υπηρεσίας Sirene προσωπικού που δεν ασχολείται με διεθνή μέτρα αστυνομικής συνεργασίας ή που δεν διαθέτει την αναγκαία διαπίστευση, |
— |
επαρκής εφεδρική παροχή ηλεκτρικής ενέργειας. |
Τα συγκεκριμένα μέτρα που θεσπίζονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II αποφασίζονται από έκαστο κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη παρακολουθούν την αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων ασφαλείας και λαμβάνουν τα απαραίτητα οργανωτικά μέτρα σε σχέση με την εσωτερική παρακολούθηση, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις νομικές πράξεις SIS II.
1.4.4. Εμπιστευτικότητα
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11 των νομικών πράξεων SIS II, το σύνολο του προσωπικού που ασχολείται με το Sirene υπόκειται στους οικείους εθνικούς κανόνες περί επαγγελματικού απορρήτου ή σε άλλες ισοδύναμες υποχρεώσεις εχεμύθειας. Η ανωτέρω υποχρέωση ισχύει ακόμη και αφού τα οικεία πρόσωπα παύσουν να ασκούν τα καθήκοντά τους ή να απασχολούνται στη συγκεκριμένη θέση εργασίας.
1.4.5. Δυνατότητα πρόσβασης
Για να μπορεί να ανταποκρίνεται στο καθήκον παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών, το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει άμεση ή έμμεση πρόσβαση σε κάθε συναφή εθνική πληροφορία και σε συμβουλές εμπειρογνωμόνων.
1.4.6. Επικοινωνίες
Δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των νομικών πράξεων SIS II, οι υπηρεσίες Sirene χρησιμοποιούν κρυπτογραφημένο εικονικό δίκτυο χρησιμοποιούμενο αποκλειστικά για τα δεδομένα του SIS II και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene για τη μεταξύ τους επικοινωνία. Μόνον εάν ο δίαυλος αυτός δεν είναι διαθέσιμος, επιτρέπεται να χρησιμοποιείται άλλος, επαρκώς ασφαλής, τρόπος επικοινωνίας, ο οποίος είναι ο πλέον ενδεδειγμένος με βάση τις εκάστοτε περιστάσεις. Η ικανότητα επιλογής διαύλου σημαίνει ότι η σχετική απόφαση λαμβάνεται με βάση τα δεδομένα εκάστης περιπτώσεως, με γνώμονα τις τεχνικές δυνατότητες και τις απαιτήσεις ασφάλειας και ποιότητας που πρέπει να πληρούν οι εκάστοτε επικοινωνίες.
Τα γραπτά μηνύματα ταξινομούνται σε δύο κατηγορίες: ελεύθερο κείμενο και ομοιόμορφα έντυπα. Αυτά τα τελευταία πρέπει να ανταποκρίνονται σε όσα καθορίζονται στο παράρτημα 3.
Προκειμένου να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή αποτελεσματικότητα στις διμερείς επικοινωνίες μεταξύ του προσωπικού της υπηρεσίας Sirene, πρέπει να χρησιμοποιείται γλώσσα οικεία και στις δύο πλευρές.
Η υπηρεσία Sirene απαντά το ταχύτερο δυνατό σε όλες τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών που της απευθύνουν τα άλλα κράτη μέλη μέσω των δικών τους υπηρεσιών Sirene. Η απάντηση πρέπει οπωσδήποτε να δίδεται εντός 12 ωρών.
Η ιεράρχηση προτεραιοτήτων κατά τις καθημερινές εργασίες πρέπει να στηρίζεται στην κατηγορία καταχώρισης και στη σπουδαιότητα της εκάστοτε υπόθεσης.
Επιπλέον, η υπηρεσία Sirene χρησιμοποιεί ειδική για τον σκοπό αυτό και ασφαλή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την ανταλλαγή όλων των πληροφοριών που δεν ανταλλάσσονται μέσω εντύπων.
1.4.7. Κανόνες μεταγραμματισμού
Τηρούνται οι κανόνες μεταγραμματισμού που καθορίζονται στο παράρτημα 1.
1.4.8. Ποιότητα δεδομένων
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II, οι υπηρεσίες Sirene συντονίζουν τον έλεγχο της ποιότητας των πληροφοριών που εισάγονται στο SIS II. Οι υπηρεσίες Sirene πρέπει να διαθέτουν την αναγκαία εθνική αρμοδιότητα για την εκπλήρωση του συγκεκριμένου ρόλου. Για τον λόγο αυτό, είναι απαραίτητο να προβλέπεται κατάλληλης μορφής εθνικός μηχανισμός εσωτερικού ελέγχου της ποιότητας δεδομένων, περιλαμβανομένης της επανεξέτασης της συχνότητας καταχωρίσεων/θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης και του περιεχομένου των δεδομένων.
Για να μπορεί η κάθε υπηρεσία Sirene να εκτελεί τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί όσον αφορά τον συντονισμό του ελέγχου της ποιότητας των δεδομένων, πρέπει να τίθενται στη διάθεσή της τα αναγκαία υποστηρικτικά μέσα τεχνολογίας πληροφοριών και να της παραχωρούνται τα κατάλληλα δικαιώματα στο πλαίσιο λειτουργίας των συστημάτων.
1.4.9. Οργάνωση
Όλες οι εθνικές αρχές, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών Sirene, που είναι επιφορτισμένες με τη διεθνή αστυνομική συνεργασία πρέπει να είναι οργανωμένες με συγκροτημένο τρόπο, ούτως ώστε να αποφεύγονται οι συγκρούσεις αρμοδιοτήτων με άλλα εθνικά όργανα τα οποία ασκούν παρεμφερή καθήκοντα και να αποτρέπονται οι αλληλεπικαλύψεις κατά την εκτέλεση της αποστολής τους.
1.4.10. Αρχειοθέτηση
α) |
έκαστο κράτος μέλος θεσπίζει τους όρους που ισχύουν για την αποθήκευση πληροφοριών· |
β) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εκδίδει την εκάστοτε καταχώριση φροντίζει να είναι όλες οι πληροφορίες που αφορούν δικές του καταχωρίσεις διαθέσιμες στα άλλα κράτη μέλη, περιλαμβανομένης παραπομπής στην απόφαση που οδήγησε στην εκάστοτε καταχώριση· |
γ) |
τα αρχεία εκάστης υπηρεσίας Sirene πρέπει να επιτρέπουν την ταχεία πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες, προκειμένου να τηρούνται οι πολύ σύντομες προθεσμίες οι οποίες ισχύουν για τη διαβίβαση πληροφοριών· |
δ) |
τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διατηρούνται σε αρχεία από την υπηρεσία Sirene ως απόρροια της ανταλλαγής πληροφοριών φυλάσσονται μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επίτευξη του σκοπού για τον οποίον παρασχέθηκαν. Κατά κανόνα, τα εν λόγω στοιχεία διαγράφονται αμέσως μόλις διαγραφεί η σχετική καταχώριση από το SIS II, και οπωσδήποτε το αργότερο εντός έτους από τη διαγραφή αυτή. Εντούτοις, δεδομένα που σχετίζονται με συγκεκριμένη καταχώριση την οποία έχει εκδώσει ένα κράτος μέλος ή με καταχώριση σε συνάρτηση με την οποία έχουν αναληφθεί ενέργειες στο έδαφός του επιτρέπεται να αποθηκεύονται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία· |
ε) |
οι συμπληρωματικές πληροφορίες που αποστέλλονται από άλλα κράτη μέλη αποθηκεύονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία περί προστασίας δεδομένων του κράτους μέλους που τις έχει παραλάβει. Είναι επίσης εφαρμοστέες οι συναφείς διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II, η οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) και η σύμβαση 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης (16)· |
στ) |
η πρόσβαση σε αρχεία τελεί υπό έλεγχο και επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο για τον σκοπό αυτό προσωπικό. |
1.5. Προσωπικό
1.5.1. Γνωστικό υπόβαθρο
Το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει γλωσσικές δεξιότητες οι οποίες να καλύπτουν όσο το δυνατόν ευρύτερο φάσμα γλωσσών, το δε εν υπηρεσία προσωπικό πρέπει να είναι σε θέση να επικοινωνεί με όλες τις υπηρεσίες Sirene.
Το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες γνώσεις σχετικά με:
— |
εθνικά, ευρωπαϊκά και διεθνή νομικά ζητήματα, |
— |
τις οικείες εθνικές αρχές επιβολής του νόμου, και |
— |
τα εθνικά και ευρωπαϊκά συστήματα διοίκησης στους τομείς της δικαιοσύνης και της μετανάστευσης. |
Το προσωπικό της υπηρεσίας Sirene πρέπει να διαθέτει εξουσιοδότηση για να διευθετεί ανεξάρτητα κάθε εισερχόμενη υπόθεση.
Οι υπάλληλοι που εργάζονται εκτός ωρών γραφείου πρέπει να έχουν τα ίδια προσόντα, γνώσεις και εξουσίες, και πρέπει να έχουν την ευχέρεια να προσφεύγουν σε εμπειρογνώμονες με τους οποίους να είναι δυνατή άμεση τηλεφωνική επικοινωνία.
Σε κάθε υπηρεσία Sirene πρέπει να είναι διαθέσιμες εξειδικευμένες νομικές γνώσεις για την αντιμετώπιση τόσο συνήθων όσο και εξαιρετικών περιπτώσεων. Ανάλογα με τη φύση της εκάστοτε υπόθεσης, οι γνώσεις αυτές είναι δυνατό να παρέχονται είτε από μέλη του προσωπικού που διαθέτουν την αναγκαία νομική κατάρτιση είτε από εμπειρογνώμονες των δικαστικών αρχών.
1.5.2. Προσλήψεις
Οι εθνικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τις προσλήψεις οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη όλες τις ανωτέρω δεξιότητες και γνώσεις κατά την πρόσληψη νέου προσωπικού και, κατά συνέπεια, να διοργανώνουν ενδοϋπηρεσιακά μαθήματα ή συνεδρίες κατάρτισης τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Όταν το προσωπικό είναι έμπειρο και υψηλής στάθμης, οι εργαζόμενοι που το αποτελούν είναι σε θέση να εκτελούν τα καθήκοντά τους με ιδίαν πρωτοβουλία και κατ’ επέκταση να διευθετούν τις υποθέσεις με αποτελεσματικότητα. Για τον λόγο αυτό, είναι προτιμότερο να αποφεύγονται οι συχνές αλλαγές προσωπικού, πράγμα που προϋποθέτει την αδιαμφισβήτητη υποστήριξη των ανωτέρων στελεχών για τη δημιουργία ενός εργασιακού περιβάλλοντος με βάση την αρχή της εκχώρησης αρμοδιοτήτων.
1.5.3. Κατάρτιση
Εθνικό επίπεδο
Σε εθνικό επίπεδο, πρέπει να παρέχεται επαρκής κατάρτιση, ούτως ώστε το προσωπικό να ανταποκρίνεται στα απαιτούμενα πρότυπα που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πριν από την παροχή εξουσιοδότησης στο προσωπικό για την επεξεργασία δεδομένων αποθηκευμένων στο SIS ΙΙ, πρέπει να του παρέχεται η δέουσα κατάρτιση για την ασφάλεια και τους κανόνες προστασίας των δεδομένων, και να του γίνεται ενημέρωση για τα συναφή ποινικά αδικήματα και τις ποινές που επισύρουν.
Ευρωπαϊκό επίπεδο
Τουλάχιστον άπαξ ετησίως πρέπει να οργανώνονται κοινά μαθήματα κατάρτισης, με στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene, μέσω της παροχής στο προσωπικό τους της δυνατότητας να συναντήσουν συναδέλφους από άλλες υπηρεσίες Sirene, της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις εθνικές μεθόδους εργασίας και της συγκρότησης συνεκτικού και ισοδύναμου επιπέδου γνώσεων. Με τον τρόπο αυτό θα μπορέσει επιπλέον το προσωπικό να συνειδητοποιήσει τη σπουδαιότητα του έργου που επιτελεί και την ανάγκη αμοιβαίας αλληλεγγύης με στόχο την κοινή ασφάλεια των κρατών μελών.
1.5.4. Ανταλλαγές προσωπικού
Στο μέτρο του δυνατού, οι υπηρεσίες Sirene μεριμνούν επίσης για τη μεθόδευση ανταλλαγών προσωπικού με άλλες υπηρεσίες Sirene τουλάχιστον άπαξ ετησίως. Σκοπός των ανταλλαγών αυτών είναι η συμβολή στη βελτίωση της γνώσης των μεθόδων εργασίας από μέρους του προσωπικού, η κατάδειξη του τρόπου οργάνωσης άλλων υπηρεσιών Sirene και η σύναψη προσωπικών επαφών με συναδέλφους σε άλλα κράτη μέλη.
1.6. Τεχνική υποδομή
Έκαστη υπηρεσία Sirene διαθέτει μηχανοργανωμένο σύστημα διαχείρισης, το οποίο επιτρέπει υψηλό βαθμό αυτοματοποίησης κατά τη διεκπεραίωση της καθημερινής ροής εργασίας.
1.6.1. Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene
Οι τεχνικοί όροι που ισχύουν για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των υπηρεσιών Sirene καθορίζονται στο έγγραφο «Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene» (17).
1.7. Κατάρτιση άλλων υπηρεσιών
Οι υπηρεσίες Sirene είναι σκόπιμο να ασχολούνται με τη θέσπιση εθνικών προτύπων για την κατάρτιση των τελικών χρηστών αναφορικά με τις αρχές και τις πρακτικές που ισχύουν για την ποιότητα των δεδομένων, καθώς επίσης με την κατάρτιση όλων των αρχών που εισάγουν καταχωρίσεις, με απόδοση έμφασης στην ποιότητα των δεδομένων, στις απαιτήσεις προστασίας των δεδομένων και στη μέγιστη χρήση του SIS II.
2. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Οι διαδικασίες που περιγράφονται κατωτέρω ισχύουν για όλες τις κατηγορίες καταχωρίσεων, ενώ οι διαδικασίες που ισχύουν για τις διάφορες κατηγορίες καταχωρίσεων παρατίθενται στα αντίστοιχα μέρη του παρόντος εγχειριδίου.
2.1. Ορισμοί
«κράτος μέλος έκδοσης»: |
το κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση στο SIS II, |
«κράτος μέλος εκτέλεσης»: |
το κράτος μέλος που εκτελεί την ενέργεια που πρέπει να αναληφθεί μετά από ένα θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, |
«θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης»: |
η περίπτωση κατά την οποία ένας τελικός χρήστης διεξάγει αναζήτηση στο SIS ΙΙ και διαπιστώνει ότι υπάρχει μία καταχώριση η οποία αντιστοιχεί στα στοιχεία που εισήχθησαν στο πλαίσιο της αναζήτησης, γεγονός που καθιστά αναγκαία την ανάληψη περαιτέρω δράσης, |
«ειδική ένδειξη»: |
αναστολή εγκυρότητας που μπορεί να προστεθεί σε καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη, σε καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και σε καταχωρίσεις για τη διενέργεια ελέγχου, εφόσον ένα κράτος μέλος εκτιμά ότι η εκτέλεση μιας καταχωρίσεως αντίκειται στην εθνική του νομοθεσία, τις διεθνείς του υποχρεώσεις ή ουσιώδη εθνικά του συμφέροντα. Όταν μια καταχώριση φέρει ειδική ένδειξη, η δέουσα ενέργεια βάσει της καταχωρίσεως δεν επιτρέπεται να τελεσθεί στο έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους. |
2.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις (άρθρο 34 παράγραφος 6 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 παράγραφος 6 της απόφασης SIS II)
Ενίοτε είναι πιθανό να εκδοθούν περισσότερες καταχωρίσεις από διαφορετικές χώρες για το ίδιο υποκείμενο. Είναι σημαντικό να μην προκαλείται από το φαινόμενο αυτό σύγχυση στους τελικούς χρήστες και να έχουν αυτοί σαφή εικόνα για τα μέτρα που πρέπει να λάβουν όταν επιδιώκουν την εισαγωγή καταχώρισης, καθώς και για το ποια διαδικασία πρέπει να ακολουθηθεί μετά από ένα θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να θεσπισθούν διαδικασίες για την ανίχνευση πολλαπλών καταχωρίσεων, καθώς και ένας μηχανισμός ιεράρχησης για την εισαγωγή τους στο SIS ΙΙ.
Τούτο προϋποθέτει τα ακόλουθα:
— |
ελέγχους πριν από την εισαγωγή καταχώρισης για να διαπιστωθεί μήπως το υποκείμενό της περιλαμβάνεται ήδη στο SIS ΙΙ, |
— |
διαβουλεύσεις με τα άλλα κράτη μέλη, σε περίπτωση που η εισαγωγή μιας καταχώρισης οδηγεί σε πολλαπλές και μη συμβατές μεταξύ τους καταχωρίσεις. |
2.2.1. Συμβατότητα καταχωρίσεων και σειρά προτεραιότητας
Μόνο μία καταχώριση ανά κράτος μέλος επιτρέπεται να εισαχθεί στο SIS ΙΙ για οποιοδήποτε φυσικό πρόσωπο ή αντικείμενο.
Επομένως, οσάκις είναι εφικτό και αναγκαίο, οι δεύτερες και οι επόμενες καταχωρίσεις για το ίδιο πρόσωπο ή αντικείμενο πρέπει να παραμένουν διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο, ούτως ώστε να είναι δυνατή η εισαγωγή τους μετά τη λήξη ισχύος ή τη διαγραφή της πρώτης καταχώρισης.
Περισσότερα κράτη μέλη δύνανται να εισαγάγουν καταχώριση για το ίδιο άτομο ή αντικείμενο εφόσον οι καταχωρίσεις είναι συμβατές μεταξύ τους.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου (άρθρο 26 της απόφασης SIS II) είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου (άρθρο 24 του κανονισμού SIS II), με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα (άρθρο 32 της απόφασης SIS II) και με τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία (άρθρο 34 της απόφασης SIS II). Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου (άρθρο 36 της απόφασης SIS II).
Οι καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα, για τη διενέργεια ελέγχου ή για δικαστική διαδικασία.
Οι καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου ή τη διενέργεια ελέγχου.
Οι καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου ή την άρνηση εισόδου.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου, τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου, τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία.
Μεταξύ καταχωρίσεων με σκοπό τη διενέργεια ελέγχων, οι καταχωρίσεις που εκδίδονται για τη διενέργεια «διακριτικών ελέγχων» (διακριτικής παρακολούθησης) είναι μη συμβατές με τις καταχωρίσεις που εκδίδονται με σκοπό τη διενέργεια «ειδικών ελέγχων».
Οι διάφορες κατηγορίες καταχωρίσεων για αντικείμενα δεν είναι συμβατές μεταξύ τους (βλέπε τον κατωτέρω πίνακα για το θέμα της συμβατότητας).
Η σειρά προτεραιότητας για τις καταχωρίσεις που αφορούν πρόσωπα είναι η ακόλουθη:
— |
σύλληψη με σκοπό την παράδοση ή την έκδοση (άρθρο 26 της απόφασης SIS II), |
— |
άρνηση εισόδου ή διαμονής στο έδαφος Σένγκεν (άρθρο 24 του κανονισμού SIS II), |
— |
θέση υπό προστασία (άρθρο 32 της απόφασης SIS II), |
— |
ειδικοί έλεγχοι (άρθρο 36 της απόφασης SIS II), |
— |
διακριτικοί έλεγχοι (άρθρο 36 της απόφασης SIS II), |
— |
κοινοποίηση του σημείου εντοπισμού (άρθρα 32 και 34 της απόφασης). |
Η σειρά προτεραιότητας για τις καταχωρίσεις που αφορούν αντικείμενα είναι η ακόλουθη:
— |
χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου (άρθρο 38 της απόφασης), |
— |
κατάσχεση (άρθρο 38 της απόφασης), |
— |
ειδικός έλεγχος (άρθρο 36 της απόφασης), |
— |
διακριτικός έλεγχος (άρθρο 36 της απόφασης). |
Αποκλίσεις από την ανωτέρω σειρά προτεραιότητας είναι δυνατές έπειτα από διαβουλεύσεις μεταξύ των κρατών μελών εφόσον διακυβεύονται ουσιώδη εθνικά συμφέροντα.
Πίνακας συμβατότητας για τις καταχωρίσεις που αφορούν πρόσωπα
Σειρά σπουδαιότητας |
Καταχώριση για σύλληψη |
Καταχώριση για άρνηση εισόδου |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο (προστασία) |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο (σημείο εντοπισμού) |
Καταχώριση για δικαστική διαδικασία |
Καταχώριση για σύλληψη |
Ναι |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Καταχώριση για άρνηση εισόδου |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο-προστασία |
Ναι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για εξαφανισθέν πρόσωπο-σημείο εντοπισμού |
Ναι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Καταχώριση για δικαστική διαδικασία |
Ναι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Ναι |
Πίνακας συμβατότητας για καταχωρίσεις που αφορούν αντικείμενα
Σειρά σπουδαιότητας |
Καταχώριση για χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου |
Καταχώριση για κατάσχεση |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Καταχώριση για χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για κατάσχεση |
Ναι |
Ναι |
Όχι |
Όχι |
Καταχώριση για ειδικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
Όχι |
Καταχώριση για διακριτικό έλεγχο |
Όχι |
Όχι |
Όχι |
Ναι |
2.2.2. Έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων
Σε σχέση με την πιθανότητα ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα για την ακριβή διάκριση μεταξύ φυσικών προσώπων ή αντικειμένων με παρεμφερή χαρακτηριστικά. Για τον σκοπό αυτό έχει καθοριστική σημασία η συνεννόηση και συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών Sirene, και κάθε κράτος μέλος οφείλει να θεσπίσει κατάλληλες τεχνικές διαδικασίες για την ανίχνευση τέτοιων περιπτώσεων πριν από την πραγματοποίηση καταχώρισης.
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
εάν από τη διεκπεραίωση μιας αίτησης εισαγωγής νέας καταχώρισης προκύψει ότι στο SIS ΙΙ υπάρχει ήδη ένα φυσικό πρόσωπο ή αντικείμενο με τα ίδια στοιχεία περιγραφής της ταυτότητας, τότε επιβάλλεται να διενεργηθεί διεξοδικότερος έλεγχος πριν από την εισαγωγή της νέας καταχώρισης· |
β) |
στην περίπτωση των καταχωρίσεων για πρόσωπα, εφόσον είναι αναγκαίο, η υπηρεσία Sirene επικοινωνεί με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης προκειμένου να εξακριβωθεί κατά πόσον η καταχώριση αφορά το ίδιο πρόσωπο (έντυπο «E»)· |
γ) |
αν από τον έλεγχο προκύψει ότι τα στοιχεία ταυτότητας είναι πανομοιότυπα και ενδέχεται να αναφέρονται στο ίδιο φυσικό πρόσωπο ή αντικείμενο, η υπηρεσία Sirene εφαρμόζει τη διαδικασία εισαγωγής πολλαπλών καταχωρίσεων. Αν από τον έλεγχο εξαχθεί το συμπέρασμα ότι τα στοιχεία ταυτότητας αναφέρονται σε δύο διαφορετικά φυσικά πρόσωπα ή αντικείμενα, η υπηρεσία Sirene εγκρίνει την αίτηση εισαγωγής της νέας καταχώρισης. |
Για τη διακρίβωση της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων για ένα πρόσωπο συγκρίνονται τα ακόλουθα στοιχεία ταυτότητας:
— |
επώνυμο, |
— |
όνομα, |
— |
ημερομηνία γεννήσεως, |
— |
φύλο, |
— |
αριθμός του εθνικού εγγράφου πιστοποίησης της ταυτότητας, |
— |
ονοματεπώνυμο των γονέων, |
— |
τόπος γεννήσεως, |
— |
δακτυλικά αποτυπώματα, |
— |
φωτογραφίες. |
Για τη διακρίβωση της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων για ένα όχημα συγκρίνονται τα ακόλουθα στοιχεία ταυτότητας:
— |
αριθμός αναγνώρισης του οχήματος (VIN), |
— |
αριθμός και χώρα ταξινόμησης, |
— |
κατασκευάστρια εταιρεία, |
— |
τύπος του οχήματος. |
Εάν κατά την εισαγωγή νέας καταχώρισης διαπιστωθεί ότι ο ίδιος αριθμός VIN ή/και αριθμός πινακίδας κυκλοφορίας υπάρχει ήδη στο SIS ΙΙ, τεκμαίρεται ότι υπάρχουν πιθανές πολλαπλές καταχωρίσεις για το ίδιο όχημα. Πλην όμως, η ανωτέρω μέθοδος επαλήθευσης είναι αποτελεσματική μόνον εφόσον τα στοιχεία περιγραφής που χρησιμοποιούνται είναι τα ίδια· επομένως, η σύγκριση δεν είναι πάντοτε δυνατή.
Η υπηρεσία Sirene εφιστά την προσοχή των εθνικών χρηστών στα προβλήματα που ενδέχεται να ανακύψουν σε περίπτωση που έχει γίνει σύγκριση μόνο του ενός αριθμού. Η ύπαρξη θετικής απάντησης δεν σημαίνει αυτομάτως ότι υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. Εξάλλου, η ύπαρξη αρνητικής απάντησης δεν σημαίνει ότι δεν υπάρχει καταχώριση για το συγκεκριμένο όχημα.
Εάν πρόκειται για άλλου είδους αντικείμενο, τα πλέον κατάλληλα πεδία για την εξακρίβωση της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων είναι τα υποχρεωτικά πεδία, τα οποία πρέπει στο σύνολό τους να χρησιμοποιούνται για αυτόματη σύγκριση μέσω του συστήματος.
2.2.3. Εισαγωγή πολλαπλών καταχωρίσεων
Αν μία αίτηση για καταχώριση έρχεται σε σύγκρουση με καταχώριση που έχει εκδοθεί από το ίδιο κράτος μέλος, η εθνική υπηρεσία Sirene λαμβάνει μέριμνα ούτως ώστε να υπάρχει μόνο μία καταχώριση στο SIS ΙΙ με βάση την οικεία εθνική διαδικασία.
Αν οι καταχωρίσεις έχουν εκδοθεί από διαφορετικά κράτη μέλη, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
αν οι καταχωρίσεις είναι συμβατές μεταξύ τους, δεν απαιτείται διαβούλευση μεταξύ των υπηρεσιών Sirene· |
β) |
αν οι καταχωρίσεις δεν είναι συμβατές μεταξύ τους ή αν υπάρχει αμφιβολία γύρω από το κατά πόσον είναι συμβατές, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των οικείων υπηρεσιών Sirene με χρήση του εντύπου «Ε», ούτως ώστε τελικά να εισαχθεί μόνο μία καταχώριση· |
γ) |
οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη εισάγονται πάραυτα χωρίς προηγούμενη αναμονή της έκβασης των τυχόν διαβουλεύσεων με άλλα κράτη μέλη· |
δ) |
σε περίπτωση που, συνεπεία της έκβασης διαβουλεύσεων, αποδοθεί προτεραιότητα σε μία καταχώριση που δεν είναι συμβατή με άλλες υφιστάμενες καταχωρίσεις, τα κράτη μέλη που εισήγαγαν τις άλλες καταχωρίσεις τις διαγράφουν αφ’ ης στιγμής γίνει η εισαγωγή της νέας καταχώρισης. Οποιαδήποτε αναφυόμενη διαφορά διευθετείται από τα κράτη μέλη μέσω των υπηρεσιών Sirene. Αν δεν είναι δυνατή η επίτευξη συμφωνίας με βάση τον καθορισθέντα κατάλογο προτεραιοτήτων, τότε διατηρείται η παλαιότερη καταχώριση στο SIS II· |
ε) |
τα κράτη μέλη που δεν έχουν μπορέσει να εισαγάγουν καταχώριση, μπορούν να ζητήσουν να ενημερωθούν από το CS-SIS σχετικά με τη διαγραφή της καταχώρισης· |
στ) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που δεν μπόρεσε να εισαγάγει την καταχώριση δύναται να ζητήσει να ενημερώνεται από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εισήγαγε την καταχώριση για οποιοδήποτε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης σε σχέση με τη συγκεκριμένη καταχώριση. |
2.3. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Ως «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης» νοείται η περίπτωση κατά την οποία ένας τελικός χρήστης διεξάγει αναζήτηση στο SIS ΙΙ και διαπιστώνει ότι υπάρχει μία καταχώριση η οποία αντιστοιχεί στα στοιχεία που εισήχθησαν στο πλαίσιο της αναζήτησης, γεγονός που καθιστά αναγκαία την ανάληψη περαιτέρω δράσης.
Αν ο τελικός χρήστης χρειάζεται συμπληρωματικές πληροφορίες έπειτα από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, η υπηρεσία Sirene επικοινωνεί το ενωρίτερο δυνατό με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης και ζητά τις απαραίτητες πληροφορίες. Αναλόγως της περιπτώσεως, οι υπηρεσίες Sirene μεσολαβούν μεταξύ των εθνικών αρχών και παρέχουν και ανταλλάσσουν τις συμπληρωματικές πληροφορίες που είναι απαραίτητες σε σχέση με την εκάστοτε καταχώριση.
Με την επιφύλαξη τυχόν αντίθετης πρόνοιας, το κράτος μέλος έκδοσης ενημερώνεται για το θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης και για τις συνέπειές του.
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
με την επιφύλαξη της ενότητας 2.4 του παρόντος εγχειριδίου, κάθε «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης» σχετικά με φυσικό πρόσωπο ή με αντικείμενο για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση πρέπει κατά κανόνα να γνωστοποιείται στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης με χρήση του εντύπου «G». Κατά τη γνωστοποίηση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης στο κράτος μέλος έκδοσης, το εφαρμοστέο άρθρο των νομικών πράξεων SIS II πρέπει να αναγράφεται στην επικεφαλίδα 090 τουεντύπου «G». Αν είναι αναγκαίο, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης αποστέλλει ακολούθως τις τυχόν συναφείς, ειδικές πληροφορίες και προσδιορίζει τα συγκεκριμένα μέτρα που πρέπει να ληφθούν από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που ταυτοποίησε την καταχώριση. Αν το θετικό αποτέλεσμα αφορά ένα πρόσωπο για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που ταυτοποίησε την καταχώριση ενημερώνει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης σχετικά με το θετικό αποτέλεσμα τηλεφωνικώς μετά την αποστολή του εντύπου «G»· |
β) |
οι υπηρεσίες Sirene των κρατών μελών που έχουν εκδώσει καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου δεν είναι απαραίτητο να ενημερώνονται συστηματικά για τα τυχόν θετικά αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά η ενημέρωσή τους είναι προαιρετική σε εξαιρετικές περιπτώσεις. Η αποστολή του εντύπου «G» είναι εν πάση περιπτώσει δυνατή, για παράδειγμα αν είναι απαραίτητες συμπληρωματικές πληροφορίες. Τοέντυπο «G» αποστέλλεται οπωσδήποτε οσάκις υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για πρόσωπο που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας. |
2.3.1. Κοινοποίηση συμπληρωματικών πληροφοριών
Η ανταλλαγή πληροφοριών δυνάμει των νομικών πράξεων SIS II δεν θίγει τα καθήκοντα που ανατίθενται στις υπηρεσίες Sirene βάσει εθνικής νομοθεσίας για τη θέση σε εφαρμογή άλλων νομικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως κατ’ εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας για τη θέση σε εφαρμογή της απόφασης-πλαισίου 2006/960/ΔΕΥ (18) του Συμβουλίου ή σε περίπτωση που οι υπόψη πληροφορίες εμπίπτουν στο πεδίο της αμοιβαίας νομικής συνδρομής.
2.4. Αδυναμία εφαρμογής των διαδικασιών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης (άρθρο 48 της απόφασης SIS II και άρθρο 33 του κανονισμού SIS II)
Σύμφωνα με το άρθρο 48 της απόφασης SIS II και το άρθρο 33 του κανονισμού SIS II, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
το κράτος μέλος που αδυνατεί να εφαρμόσει τη διαδικασία ενημερώνει πάραυτα το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση μέσω της δικής του υπηρεσίας Sirene για το ότι δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τη ζητούμενη ενέργεια και παραθέτει τους σχετικούς λόγους χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «H»· |
β) |
ακολούθως, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να συμφωνήσουν για τις ενέργειες που πρέπει να αναληφθούν σε συμφωνία με την εθνική τους νομοθεσία και με τις διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II. |
2.5. Επεξεργασία δεδομένων για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο τα δεδομένα εισήχθησαν στο SIS II (άρθρο 46 παράγραφος 5 της απόφασης SIS II)
Τα δεδομένα που περιλαμβάνει το SIS II επιτρέπεται να υποβληθούν σε επεξεργασία μόνο για τους σκοπούς που προβλέπονται για εκάστη κατηγορία καταχωρίσεων.
Παρ’ όλα αυτά, εφόσον έχει εξασφαλισθεί προηγούμενη άδεια του κράτους μέλους έκδοσης, τα δεδομένα επιτρέπεται να υποβληθούν σε επεξεργασία για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίον εισήχθησαν προκειμένου να αποτραπεί επικείμενη σοβαρή απειλή για τη δημόσια τάξη και ασφάλεια, για σοβαρούς λόγους σχετιζόμενους με την εθνική ασφάλεια ή με σκοπό την αποτροπή σοβαρής αξιόποινης πράξεως.
Αν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να επεξεργασθεί δεδομένα του SIS II για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίον εισήχθησαν, πραγματοποιείται ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
α) |
το κράτος μέλος που επιθυμεί να χρησιμοποιήσει τα δεδομένα για διαφορετικό σκοπό εξηγεί μέσω της εθνικής του υπηρεσίας Sirene στο κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση τους λόγους που υπαγορεύουν την επεξεργασία των δεδομένων για άλλο σκοπό, χρησιμοποιώντας το έντυπο «I»· |
β) |
το ταχύτερο δυνατό, το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση εξετάζει κατά πόσον μπορεί να ικανοποιήσει το αίτημα και γνωστοποιεί την απόφαση που λαμβάνει επί του θέματος στο έτερο κράτος μέλος μέσω της δικής του υπηρεσίας Sirene· |
γ) |
εάν είναι απαραίτητο, το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση μπορεί να συναινέσει, επιβάλλοντας συγχρόνως συγκεκριμένους όρους για τον τρόπο χρήσης των δεδομένων. |
Αφ’ ης στιγμής συναινέσει το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση, το έτερο κράτος μέλος χρησιμοποιεί τα δεδομένα αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό για τον οποίον ζήτησε και έλαβε άδεια. Στο πλαίσιο αυτό λαμβάνει υπόψη τους τυχόν όρους που έχει επιβάλει το κράτος μέλος έκδοσης.
2.6. Προσθήκη ειδικής ένδειξης (άρθρα 24 και 25 της απόφασης SIS II)
Προσθήκη ειδικής ένδειξης έπειτα από αίτηση άλλου κράτους μέλους.
Σύμφωνα με τα άρθρα 24 και 25 της απόφασης SIS II, ένα κράτος μέλος δύναται να αρνηθεί να εκτελέσει το ζητούμενο μέτρο στην επικράτειά του ανά πάσα στιγμή ζητώντας την απόθεση ειδικής ένδειξης σε καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη (άρθρο 26 της απόφασης), σε καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα (άρθρο 32 της απόφασης) και σε καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων (άρθρο 36 της απόφασης) εφόσον εκτιμά ότι η εκτέλεση μιας καταχωρίσεως αντίκειται στην εθνική του νομοθεσία, στις διεθνείς του υποχρεώσεις ή σε ουσιώδη εθνικά του συμφέροντα. Ταυτόχρονα πρέπει να παρέχονται και οι λόγοι της αίτησης.
Εναλλακτική διαδικασία προβλέπεται μόνο για τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη. Έκαστο κράτος μέλος ανιχνεύει όσο το δυνατόν ταχύτερα τις καταχωρίσεις για τις οποίες είναι πιθανό να απαιτείται η προσθήκη ειδικής ένδειξης.
Σε περίπτωση που παύσουν να συντρέχουν οι περιστάσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 24 παράγραφος 1 και στο άρθρο 25 της απόφασης SIS II, το κράτος μέλος που ζήτησε την ειδική ένδειξη οφείλει να ζητήσει το ταχύτερο δυνατό την ανάκλησή της.
2.6.1. Διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη ενόψει της προσθήκης ειδικής ένδειξης
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
αν ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι επιβάλλεται να προστεθεί ειδική ένδειξη, απευθύνει σχετικό αίτημα στο κράτος μέλος έκδοσης κάνοντας χρήση του εντύπου «F», αναφέροντας τον λόγο για τον οποίον η ειδική ένδειξη είναι απαραίτητη· |
β) |
το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση προσθέτει πάραυτα την ειδική ένδειξη που έχει ζητηθεί· |
γ) |
αφ’ ης στιγμής έχουν ανταλλαγεί πληροφορίες, με βάση τις πληροφορίες που διέθεσε στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων το κράτος μέλος που ζήτησε την ειδική ένδειξη, ενδέχεται να απαιτηθεί τροποποίηση ή διαγραφή της καταχώρισης ή να γίνει ανάκληση της αίτησης. |
2.6.2. Προσωρινή ρήτρα μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2009: Αίτηση συστηματικής προσθήκης ειδικής ένδειξης σε καταχωρίσεις για τους υπηκόους ενός κράτους μέλους
Καθιερώνεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
ένα κράτος μέλος δύναται να ζητήσει από την υπηρεσία Sirene ενός άλλου κράτους μέλους να προσθέτει συστηματικά ειδική ένδειξη στις καταχωρίσεις που εκδίδονται για τη σύλληψη δικών του υπηκόων· |
β) |
κάθε κράτος μέλος που επιθυμεί κάτι τέτοιο αποστέλλει γραπτή αίτηση στο κράτος μέλος του οποίου επιζητεί τη συνεργασία· |
γ) |
κάθε κράτος μέλος προς το οποίο υποβάλλεται τέτοια αίτηση προσθέτει ειδική ένδειξη για το εκάστοτε κράτος μέλος αμέσως μετά την έκδοση της καταχώρισης· |
δ) |
η ανωτέρω διαδικασία παραμένει υποχρεωτική μέχρι να υπάρξει γραπτή εντολή για την άρση της ισχύος της. |
2.7. Δεδομένα με διαπιστωμένο νομικό ή πραγματικό σφάλμα (άρθρο 34 του κανονισμού SIS II και άρθρο 49 της απόφασης SIS II)
Αν διαπιστωθεί ότι δεδομένα περιέχουν πραγματικό σφάλμα ή έχουν αποθηκευτεί παράνομα στο SIS II, πραγματοποιείται ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 του κανονισμού SIS II και στο άρθρο 49 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, όπου προβλέπεται ότι μόνο το καταχωρούν κράτος μέλος επιτρέπεται να τροποποιεί, να συμπληρώνει, να διορθώνει, να ενημερώνει ή να διαγράφει τα σχετικά δεδομένα.
Το κράτος μέλος που διαπίστωσε ότι δεδομένα περιέχουν σφάλμα ή ότι έχουν αποθηκευτεί παράνομα, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος έκδοσης μέσω εθνικής του υπηρεσίας Sirene το ενωρίτερο δυνατό και πάντως το αργότερο εντός δέκα ημερολογιακών ημερών από τη στιγμή που υπέπεσαν στην αντίληψή του τα στοιχεία που αποδεικνύουν το σφάλμα. Η ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να πραγματοποιείται με χρήση του εντύπου «J».
α) |
Με βάση την έκβαση των διαβουλεύσεων, το κράτος μέλος έκδοσης μπορεί να πρέπει να διαγράψει ή να διορθώσει τα δεδομένα σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει η εθνική του νομοθεσία για τη διόρθωση του συγκεκριμένου είδους δεδομένων· |
β) |
αν δεν επιτευχθεί συμφωνία εντός δύο μηνών, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που διαπίστωσε το σφάλμα ή την παράνομη αποθήκευση των δεδομένων ειδοποιεί την αρμόδια ημεδαπή αρχή, καλώντας τη να παραπέμψει την υπόθεση στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ο οποίος ενεργεί ως διαμεσολαβητής από κοινού με τις οικείες εθνικές εποπτικές αρχές. |
Ανταλλαγή πληροφοριών μετά την ανακάλυψη νέων στοιχείων
Προκειμένου να διασφαλίζεται η ποιότητα των δεδομένων και η νομιμότητα της επεξεργασίας τους, σε περίπτωση που ένα νέο στοιχείο το οποίο σχετίζεται με μία καταχώριση υποπέσει στην αντίληψη υπηρεσίας Sirene διαφορετικής από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης, η πρώτη υπηρεσία γνωστοποιεί την πληροφορία αυτή το ταχύτερο δυνατό στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης χρησιμοποιώντας το έντυπο «J» Η περίπτωση αυτή μπορεί να ανακύψει, για παράδειγμα, όταν ένας υπήκοος τρίτης χώρας για τον οποίον έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό να του απαγορευθεί η είσοδος ή η παραμονή αποκτήσει το κοινοτικό δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας μετά την έκδοση της καταχώρισης.
2.8. Το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα και διόρθωσής τους (άρθρο 41 του κανονισμού SIS II και άρθρο 58 της απόφασης SIS II) (19)
Το δικαίωμα των προσώπων να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που τα αφορούν και τα οποία καταχωρίζονται στο SIS II σύμφωνα με τις νομικές πράξεις SIS II ασκείται σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους έναντι του οποίου τα πρόσωπα επικαλούνται το δικαίωμα αυτό.
Ο ενδιαφερόμενος ενημερώνεται το ταχύτερο δυνατό και πάντως 60 ημερολογιακές ημέρες το αργότερο από την ημερομηνία υποβολής της αίτησής του για πρόσβαση, ή νωρίτερα, εφόσον αυτό προβλέπεται από το εθνικό δίκαιο.
Ένα κράτος μέλος το οποίο δεν έχει εκδώσει την εκάστοτε καταχώριση μπορεί να ανακοινώσει πληροφορίες στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο μόνον εφόσον παρέσχε προηγουμένως τη δυνατότητα στο κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση να διατυπώσει τη θέση του σχετικά.
Κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα να ζητήσει τη διόρθωση δεδομένων που το αφορούν και περιέχουν πραγματικό σφάλμα ή τη διαγραφή δεδομένων που το αφορούν και έχουν αποθηκευτεί παράνομα.
Ο ενδιαφερόμενος ενημερώνεται σχετικά με τη συνέχεια που δίδεται στην άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων το ταχύτερο δυνατό και πάντως το αργότερο τρεις μήνες από την ημερομηνία υποβολής της αρχικής του αίτησης. Η ενημέρωση του ενδιαφερομένου πραγματοποιείται ενωρίτερα αν τούτο προβλέπεται από την οικεία εθνική νομοθεσία.
2.8.1. Αιτήσεις για πρόσβαση σε δεδομένα ή για τη διόρθωση δεδομένων
Με την επιφύλαξη της εθνικής νομοθεσίας, οσάκις είναι απαραίτητη η ενημέρωση των εθνικών αρχών σχετικά με αίτηση πρόσβασης σε δεδομένα ή διόρθωσης δεδομένων, πραγματοποιείται ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
α) |
έκαστη υπηρεσία Sirene εφαρμόζει την εθνική της νομοθεσία σε σχέση με το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Ανάλογα με τις εκάστοτε περιστάσεις και τηρουμένης της εφαρμοστέας νομοθεσίας, οι υπηρεσίες Sirene είτε διαβιβάζουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές τις αιτήσεις πρόσβασης ή διόρθωσης δεδομένων που ενδεχομένως παραλαμβάνουν είτε αποφαίνονται σχετικά με τις αιτήσεις αυτές εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων τους· |
β) |
εάν διατυπωθεί σχετικό αίτημα από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, οι υπηρεσίες Sirene των οικείων κρατών μελών διαβιβάζουν σε αυτές, με βάση τις διατάξεις της εθνικής τους νομοθεσίας, πληροφορίες σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης σε δεδομένα. |
2.8.2. Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις πρόσβασης σε καταχωρίσεις εκδοθείσες από άλλα κράτη μέλη
Στο μέτρο του δυνατού, οι ανταλλαγές πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις πρόσβασης σε καταχωρίσεις που έχουν εισαχθεί στο SIS ΙΙ από άλλο κράτος μέλος πραγματοποιούνται μέσω των εθνικών υπηρεσιών Sirene με χρήση του εντύπου «Κ».
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
η αίτηση για πρόσβαση διαβιβάζεται στο κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση το ταχύτερο δυνατό, ώστε αυτό να μπορέσει να λάβει θέση επί του θέματος· |
β) |
το κράτος μέλος έκδοσης γνωστοποιεί τη θέση του στο κράτος μέλος που έλαβε την αίτηση· |
γ) |
εν προκειμένω λαμβάνει υπόψη την τυχόν προθεσμία για τη διεκπεραίωση της αίτησης την οποία έχει τάξει το κράτος μέλος που έλαβε την αίτηση πρόσβασης. |
Αν το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση γνωστοποιήσει τη θέση του στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους προς το οποίο υποβλήθηκε η αίτηση πρόσβασης, η υπηρεσία Sirene, ενεργώντας σύμφωνα με την εθνική της νομοθεσία και εντός των ορίων της αρμοδιότητάς της, είτε αποφαίνεται επί της αίτησης είτε φροντίζει για την όσο το δυνατόν ταχύτερη διαβίβαση της θέσης στην αρχή που είναι αρμόδια να αποφασίσει επί της αίτησης.
2.8.3. Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτήσεις διόρθωσης ή διαγραφής δεδομένων που έχουν εισαχθεί από άλλα κράτη μέλη
Όταν ένα φυσικό πρόσωπο ζητά τη διόρθωση ή τη διαγραφή δεδομένων που το αφορούν, τούτο επιτρέπεται να γίνει μόνον από το κράτος μέλος που εξέδωσε τη σχετική καταχώριση. Σε περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος αποταθεί σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που έλαβε την αίτηση ενημερώνει τον ενδιαφερόμενο για το ότι πρέπει αυτός να επικοινωνήσει με τις αρχές του κράτους μέλους έκδοσης και του παρέχει τα στοιχεία επικοινωνίας της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους έκδοσης.
2.9. Διαγραφή καταχώρισης όταν παύσουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη διατήρησή της
Οι καταχωρίσεις δεν μπορούν να διατηρηθούν στο SIS II για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από αυτό που απαιτείται για την επίτευξη του σκοπού για τον οποίον εισήχθησαν.
Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που έπονται ενός θετικού αποτελέσματος αναζήτησης, μία καταχώριση διαγράφεται είτε αυτομάτως από το CS-SIS (αφ’ ης στιγμής παρέλθει η ημερομηνία λήξης της ισχύος της) είτε απευθείας από την υπηρεσία που εισήγαγε την καταχώριση στο SΙS ΙΙ (αφ’ ης στιγμής παύσουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη διατήρηση της καταχώρισης).
Σε αμφότερες τις περιπτώσεις, το περί διαγραφής μήνυμα του CS-SIS υποβάλλεται αυτομάτως σε επεξεργασία από το N.SIS ΙΙ.
Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να ζητούν να ειδοποιούνται αυτομάτως για τη διαγραφή καταχωρίσεων που έχουν εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος.
2.10. Καταχώριση ονοματεπωνύμων
Με την επιφύλαξη των περιορισμών που ισχύουν στην εκάστοτε εθνική έννομη τάξη για την καταχώριση δεδομένων, τα ονοματεπώνυμα (ονόματα και επώνυμα) καταχωρίζονται στο SIS II με βάση μορφότυπο (είδος γραφής και ορθογραφία) όσο το δυνατόν πλησιέστερο προς το μορφότυπο που χρησιμοποιείται για τα επίσημα έγγραφα ταυτότητας. Κατά κανόνα, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο για την καταχώριση δεδομένων στο SIS II, με την επιφύλαξη των κανόνων μεταγραμματισμού και γλωσσικής μεταγραφής που καθορίζονται στο παράρτημα 1.
2.11. Διαφορετικές κατηγορίες ταυτότητας
Επιβεβαιωθείσα ταυτότητα (εξακριβωθείσα ταυτότητα)
Το γεγονός ότι μία ταυτότητα χαρακτηρίζεται ως επιβεβαιωθείσα (εξακριβωθείσα) σημαίνει ότι η ταυτότητα έχει επιβεβαιωθεί με βάση γνήσια έγγραφα πιστοποίησης της ταυτότητας, διαβατήριο ή δήλωση αρμόδιας αρχής.
Μη επιβεβαιωθείσα ταυτότητα
Το γεγονός ότι μία ταυτότητα χαρακτηρίζεται ως μη επιβεβαιωθείσα σημαίνει ότι δεν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις που να την πιστοποιούν.
Κατάχρηση ταυτότητας
Υπάρχει κατάχρηση ταυτότητας (επώνυμο, όνομα, ημερομηνία γέννησης) όταν ένα φυσικό πρόσωπο χρησιμοποιεί την ταυτότητα άλλου πραγματικού προσώπου. Τούτο ενδέχεται να συμβεί, επί παραδείγματι, όταν ένα έγγραφο χρησιμοποιείται επί ζημία του πραγματικού ιδιοκτήτη.
Ψευδώνυμο
Ως χρήση ψευδωνύμου νοείται η χρήση πλασματικής ταυτότητας από ένα φυσικό πρόσωπο που είναι γνωστό υπό άλλη ταυτότητα.
2.11.1. Κατάχρηση ταυτότητας (άρθρο 36 του κανονισμού SIS II και άρθρο 51 της απόφασης SIS II)
Εφόσον έχει ληφθεί η συγκατάθεση του οικείου φυσικού προσώπου, μόλις καταστεί σαφές ότι έχει γίνει κατάχρηση της ταυτότητάς του, προστίθενται συμπληρωματικά δεδομένα στην καταχώριση στο SIS II ώστε να αποτραπούν οι αρνητικές συνέπειες της πλαστοπροσωπίας. Το πρόσωπο που έχει πέσει θύμα πλαστοπροσωπίας δύναται, σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες, να παράσχει στην αρμόδια αρχή τα στοιχεία που καθορίζονται στο άρθρο 36 παράγραφος 3 του κανονισμού SIS II και στο άρθρο 51 παράγραφος 3 της απόφασης SIS II. Κάθε πρόσωπο που έχει πέσει θύμα πλαστοπροσωπίας έχει το δικαίωμα να ανακαλέσει τη συγκατάθεσή του για την επεξεργασία των στοιχείων.
Όταν ένα κράτος μέλος ανακαλύπτει ότι μία καταχώριση που αφορά φυσικό πρόσωπο και έχει εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος αφορά περίπτωση πλαστοπροσωπίας, ειδοποιεί σχετικά την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης χρησιμοποιώντας το έντυπο «Q», ούτως ώστε να είναι δυνατή η προσθήκη δεδομένων στη σχετική καταχώριση στο SIS II.
Τα δεδομένα του ατόμου του οποίου η ταυτότητα έχει υποστεί κατάχρηση είναι διαθέσιμα αποκλειστικά και μόνο προκειμένου να εξακριβωθεί η ταυτότητα του ελεγχόμενου ατόμου και δεν επιτρέπεται επ’ ουδενί η χρήση τους για άλλον σκοπό. Οι πληροφορίες που αφορούν περίπτωση πλαστοπροσωπίας διαγράφονται ταυτόχρονα με την αντίστοιχη καταχώριση ή και νωρίτερα κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου.
Λαμβανομένου υπόψη του σκοπού της εισαγωγής δεδομένων αυτού του είδους, πρέπει να προστίθενται στην καταχώριση οι φωτογραφίες και τα δακτυλικά αποτυπώματα του ατόμου του οποίου η ταυτότητα έχει υποστεί κατάχρηση. Στο έντυπο «Q», μόνο ο αριθμός Σένγκεν αναφέρεται στα δεδομένα του ατόμου που αναζητείται μέσω της καταχώρισης στο SIS ΙΙ. Οι πληροφορίες υπό την επικεφαλίδα 052 (Ημερομηνία έκδοσης του εγγράφου) είναι υποχρεωτικές.
Πέραν αυτού, μόλις το κράτος μέλος έκδοσης διαπιστώσει ότι ένα φυσικό πρόσωπο για το οποίο έχει εισαχθεί καταχώριση στο SIS ΙΙ κάνει κατάχρηση της ταυτότητας κάποιου άλλου φυσικού προσώπου, ελέγχει κατά πόσον είναι αναγκαία η διατήρηση της καταχρασθείσας ταυτότητας στο πλαίσιο της καταχώρισης που υπάρχει στο SIS ΙΙ (προς εξεύρεση του αναζητούμενου προσώπου).
2.11.2. Καταχώριση ψευδωνύμου
Για να διασφαλισθεί η ικανοποιητική ποιότητα των δεδομένων, τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται στο μέτρο του δυνατού για τα τυχόν ψευδώνυμα και ανταλλάσσουν μεταξύ τους κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την πραγματική ταυτότητα του αναζητούμενου υποκειμένου.
Το κράτος μέλος που εισήγαγε την εκάστοτε καταχώριση φέρει την ευθύνη για την προσθήκη τυχόν ψευδωνύμων. Αν κάποιο άλλο κράτος μέλος ανακαλύψει την ύπαρξη ψευδωνύμου, παραπέμπει την υπόθεση στο κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση.
Για τις καταχωρίσεις με τις οποίες επιδιώκεται η σύλληψη φυσικού προσώπου, τα κράτη μέλη που προσθέτουν ψευδώνυμο δύνανται να ενημερώσουν σχετικά όλα τα άλλα κράτη μέλη χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «M».
2.11.3. Πρόσθετες πληροφορίες με σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας ενός ατόμου
Η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης δύναται επίσης, αν τα δεδομένα που υπάρχουν στο SIS II κρίνονται ανεπαρκή, να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες έπειτα από διαβουλεύσεις, με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως κάποιου άλλου κράτους μέλους, προκειμένου να συμβάλει στην εξακρίβωση της ταυτότητας ενός ατόμου. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιείται το έντυπο «L». Οι πληροφορίες αυτές πρέπει ιδίως να καλύπτουν τα εξής στοιχεία:
— |
προέλευση του διαβατηρίου ή του εγγράφου ταυτότητας που κατέχει το αναζητούμενο άτομο, |
— |
αριθμός αναφοράς, ημερομηνία, τόπος και αρχή έκδοσης, καθώς και ημερομηνία λήξης της ισχύος του διαβατηρίου ή εγγράφου ταυτότητας, |
— |
περιγραφή του αναζητούμενου ατόμου, |
— |
ονοματεπώνυμο του πατρός και της μητρός του καταζητούμενου ατόμου, |
— |
τελευταία γνωστή διεύθυνση. |
Στο μέτρο του δυνατού, οι παραπάνω πληροφορίες πρέπει να είναι διαθέσιμες στις υπηρεσίες Sirene ή να έχουν οι υπηρεσίες Sirene άμεση και μόνιμη πρόσβαση σε αυτές ενόψει ταχείας αποστολής.
Κοινός στόχος είναι η ελαχιστοποίηση του κινδύνου άδικου περιορισμού της ελευθερίας ενός ατόμου του οποίου τα στοιχεία ταυτότητας είναι παρόμοια με εκείνα ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση.
2.12. Ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση καταχωρίσεων που συνδέονται μεταξύ τους
Το άρθρο 37 του κανονισμού SIS II και το άρθρο 52 της απόφασης SIS II αναγνωρίζουν στα κράτη μέλη την ευχέρεια να δημιουργούν συνδέσμους μεταξύ περισσότερων καταχωρίσεων, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία και με σκοπό την επισήμανση της σχέσης που υπάρχει μεταξύ ατόμων ή αντικειμένων για τα οποία υπάρχει καταχώριση στο SIS II. Τέτοιοι σύνδεσμοι δημιουργούνται μόνον εφόσον υπάρχει σαφής επιχειρησιακή ανάγκη.
2.12.1. Τεχνικοί κανόνες
Κάθε σύνδεσμος επιτρέπει την εξακρίβωση σχέσης μεταξύ τουλάχιστον δύο καταχωρίσεων.
Ένα κράτος μέλος μπορεί να δημιουργήσει σύνδεσμο μεταξύ των καταχωρίσεων που εισάγει στο SIS II και μόνον αυτό το κράτος μέλος δύναται να τροποποιήσει ή να διαγράψει τον σύνδεσμο. Οι σύνδεσμοι πρέπει να είναι ορατοί στους χρήστες μόνον εφόσον οι χρήστες έχουν πρόσβαση σε δύο τουλάχιστον καταχωρίσεις του εκάστοτε συνδέσμου. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέριμνα προκειμένου να αποτρέπεται κάθε πρόσβαση σε συνδέσμους από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα.
2.12.2. Επιχειρησιακοί κανόνες
Οι σύνδεσμοι μεταξύ καταχωρίσεων δεν προϋποθέτουν ειδικές διαδικασίες για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. Παρ’ όλα αυτά, τηρούνται εν προκειμένω οι ακόλουθες αρχές:
Αν υπάρξει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για μία ή περισσότερες καταχωρίσεις οι οποίες συνδέονται μεταξύ τους, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης αποστέλλει ένα έντυπο «G» για εκάστη καταχώριση.
Δεν αποστέλλεται έντυπο για μία καταχώριση η οποία, καίτοι συνδέεται με καταχώριση για την οποία υπήρξε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, δεν αποτελούσε αντικείμενο της αναζήτησης. Ο ανωτέρω κανόνας δεν ισχύει όταν μια καταχώριση για την οποία υπάρχει σύνδεσμος και ως προς την οποία δεν υπήρξε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης αφορά τη σύλληψη ενός ατόμου ή εξαφανισθέν άτομο (προστασία). Σε τέτοιες περιπτώσεις, η γνωστοποίηση της ανακάλυψης της καταχώρισης για την οποία υπάρχει σύνδεσμος πραγματοποιείται με χρήση του εντύπου «Μ».
2.13. SIRPIT (SIRene PIcture Transfer) και μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων που εισάγονται στο SIS II
Εφόσον είναι διαθέσιμα, προστίθενται δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες στην καταχώριση η οποία εισάγεται στο SIS II.
Οι υπηρεσίες Sirene πρέπει να μπορούν να ανταλλάσσουν μεταξύ τους δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες με σκοπό τη συμπλήρωση καταχώρισης. Όταν ένα κράτος μέλος διαθέτει φωτογραφία ή τα δακτυλικά αποτυπώματα ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση από άλλο κράτος μέλος, δύναται να τα αποστείλει μέσω του συστήματος SIRPIT ούτως ώστε να μπορέσει το κράτος μέλος έκδοσης να συμπληρώσει την καταχώριση.
Η ανταλλαγή αυτή δεν θίγει τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της αστυνομικής συνεργασίας κατ’ εφαρμογή της απόφασης-πλαισίου 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου.
2.13.1. Περαιτέρω χρήση των ανταλλασσόμενων δεδομένων, περιλαμβανομένης της αρχειοθέτησης
Κάθε περαιτέρω χρήση φωτογραφιών και δακτυλικών αποτυπωμάτων που ανταλλάσσονται μέσω του SIRPIT, περιλαμβανομένης της αρχειοθέτησης, πρέπει να συνάδει με τις συναφείς διατάξεις των νομικών πράξεων SIS II, της οδηγίας 95/46/ΕΚ, της σύμβασης 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης, καθώς και με την ισχύουσα συναφή νομοθεσία των οικείων κρατών μελών.
2.13.2. Τεχνικές απαιτήσεις
Η συλλογή και η διαβίβαση δακτυλικών αποτυπωμάτων και φωτογραφιών πραγματοποιούνται σύμφωνα με πρότυπα που καθορίζονται στους κανόνες εφαρμογής σχετικά με την εισαγωγή βιομετρικών δεδομένων στο SIS II.
Κάθε υπηρεσία Sirene οφείλει να πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις του συστήματος SIRPIT.
Τα δακτυλικά αποτυπώματα και οι φωτογραφίες αποστέλλονται υπό μορφή συνημμένου σε οθόνη εισόδου, ειδικά σχεδιασμένη για το σύστημα SIRPIT.
2.13.3. Χρήση του εντύπου «L» στο πλαίσιο του συστήματος Sirene
Κάθε διαβίβαση μέσω του SIRPIT αναγγέλλεται με την αποστολή του εντύπου «L» μέσω του συνήθους διαύλου που χρησιμοποιείται για όλα τα έντυπα του συστήματος Sirene. Το έντυπο «L» αποστέλλεται ταυτόχρονα με τα δακτυλικά αποτυπώματα ή/και τις φωτογραφίες.
2.13.4. Διαδικασία SIRPIT
Η υπηρεσία Sirene της χώρας που διαθέτει δακτυλικά αποτυπώματα ή φωτογραφίες ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση από άλλο κράτος μέλος καλείται εφεξής «αποστέλλουσα υπηρεσία Sirene».
Η υπηρεσία Sirene της χώρας που εισήγαγε τη σχετική καταχώριση στο SIS ΙΙ καλείται εφεξής «υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης».
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
η αποστέλλουσα υπηρεσία Sirene αποστέλλει το έντυπο «L» μέσω της συνήθους ηλεκτρονικής οδού και επισημαίνει στο πεδίο 083 του εντύπου «L» ότι τα δακτυλικά αποτυπώματα και οι φωτογραφίες αποστέλλονται με σκοπό τη συμπλήρωση της καταχώρισης στο SIS II· |
β) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης προσθέτει τα δακτυλικά αποτυπώματα ή τις φωτογραφίες στην καταχώριση στο SIS II ή τα αποστέλλει στην αρμόδια αρχή με σκοπό τη συμπλήρωση της καταχώρισης. |
2.13.4.1. Οθόνη εισόδου
Στη μάσκα εισόδου περιλαμβάνονται υποχρεωτικά τα ακόλουθα δεδομένα:
1. |
Αριθμός ταυτότητας Σένγκεν (*) (1) |
2. |
Αριθμός αναφοράς (*) (1) |
3. |
Ημερομηνία λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων |
4. |
Τόπος λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων |
5. |
Ημερομηνία λήψης της φωτογραφίας |
6. |
Λόγος λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων |
7. |
Επώνυμο (*) (2) |
8. |
Όνομα (*) (2) |
9. |
Πατρικό επώνυμο γυναίκας |
10. |
Εξακρίβωση ταυτότητας; |
11. |
Ημερομηνία γέννησης (*) |
12. |
Τόπος γέννησης |
13. |
Υπηκοότητα |
14. |
Φύλο (*) |
15. |
Πρόσθετες πληροφορίες |
Παρατηρήσεις:
(*) |
Υποχρεωτικά στοιχεία. |
(1) |
Πρέπει να γίνει καταχώριση είτε στο πεδίο 1 είτε στο πεδίο 2. |
(2) |
Εναλλακτικά, αναγράφεται η ένδειξη «άγνωστο». |
Εφόσον είναι διαθέσιμα, καταχωρίζονται ο τόπος και η ημερομηνία λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων.
2.13.5. Μορφότυπο και ποιότητα των βιομετρικών δεδομένων
Όλα τα βιομετρικά δεδομένα που εισάγονται στο σύστημα πρέπει να έχουν υποβληθεί σε ειδικό έλεγχο ποιότητας, ώστε να διασφαλίζεται ένα ελάχιστο επίπεδο ποιότητας, κοινό για όλους τους χρήστες του SIS II.
Πριν από την εισαγωγή των δεδομένων, διενεργούνται έλεγχοι σε εθνικό επίπεδο προκειμένου να εξασφαλίζονται τα ακόλουθα:
— |
τα δεδομένα που αφορούν δακτυλικά αποτυπώματα ανταποκρίνονται στο καθορισμένο μορφότυπο ANSI/NIST — ITL 1-2000, όπως έχει τεθεί σε εφαρμογή για τις ανάγκες της Ιντερπόλ και προσαρμοσθεί στις ανάγκες του SIRPIT (SIRENE Picture Transfer), |
— |
οι φωτογραφίες, που επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για την επιβεβαίωση της ταυτότητας προσώπου που εντοπίστηκε μετά από αναζήτηση στο SIS II με βάση αλφαριθμητικά δεδομένα, πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: Για τις πλήρεις κατά πρόσωπο εικόνες, ο συντελεστής όψης (aspect rate) πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να είναι 3:4 ή 4:5. Εφόσον υπάρχει σχετική δυνατότητα, πρέπει να χρησιμοποιείται ευκρίνεια τουλάχιστον 480 × 600 εικονοκυττάρων με βάθος χρώματος 24 bits. Αν η εικόνα πρέπει να αποκτηθεί μέσω σαρωτή, το μέγεθός της πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να είναι μικρότερο από 200 κbytes περίπου. |
2.14. Αλληλεπικάλυψη των ρόλων του Sirene και της Ιντερπόλ (20)
Ο ρόλος του SIS ΙΙ δεν είναι ούτε η αντικατάσταση ούτε η αναπαραγωγή του ρόλου της Ιντερπόλ. Μολονότι ενδέχεται να υπάρχει αλληλεπικάλυψη μεταξύ ορισμένων καθηκόντων, οι αρχές που διέπουν την ανάληψη δράσης και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών του χώρου Σένγκεν διαφέρουν ουσιωδώς από τις αρχές που ισχύουν στο πλαίσιο της Ιντερπόλ. Ως εκ τούτου επιβάλλεται να θεσπισθούν κανόνες για τη συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών Sirene και των Εθνικών Κεντρικών Γραφείων (ΕΚΓ) σε εθνικό επίπεδο.
Εφαρμόζονται οι ακόλουθες αρχές:
2.14.1. Προτεραιότητα των καταχωρίσεων του SΙS ΙΙ έναντι των καταχωρίσεων της Ιντερπόλ
Προκειμένου για τις καταχωρίσεις που εκδίδονται από κράτη μέλη, οι καταχωρίσεις του SIS ΙΙ και η ανταλλαγή κάθε πληροφορίας σχετικά με αυτές απολαύουν οπωσδήποτε προτεραιότητας έναντι των καταχωρίσεων και των πληροφοριών που ανταλλάσσονται διαμέσου της Ιντερπόλ. Ο κανόνας αυτός έχει ιδιαίτερη σημασία σε περιπτώσεις σύγκρουσης μεταξύ καταχωρίσεων.
2.14.2. Επιλογή του διαύλου επικοινωνίας
Είναι υποχρεωτική η τήρηση της αρχής ότι οι καταχωρίσεις Σένγκεν έχουν το προβάδισμα έναντι των καταχωρίσεων της Ιντερπόλ που εκδίδουν κράτη μέλη και πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ώστε η ίδια αρχή να γίνεται επίσης σεβαστή από τα ΕΚΓ των κρατών μελών. Αφ’ ης στιγμής δημιουργηθεί μία καταχώριση στο SIS II, κάθε επικοινωνία σχετικά με την καταχώριση, τον σκοπό της δημιουργίας της και την εκτέλεση των μέτρων που πρέπει να ληφθούν διατίθεται από τις υπηρεσίες Sirene. Αν ένα κράτος μέλος επιθυμεί αλλαγή του διαύλου επικοινωνίας, οφείλει προηγουμένως να διεξαγάγει διαβουλεύσεις με τα υπόλοιπα μέρη. Η αλλαγή διαύλου επικοινωνίας είναι δυνατή μόνο σε ειδικές περιπτώσεις.
2.14.3. Χρήση και διανομή των σημάτων της Ιντερπόλ στα κράτη του χώρου Σένγκεν
Λόγω της προτεραιότητας των καταχωρίσεων του SIS ΙΙ σε σχέση με τις καταχωρίσεις της Ιντερπόλ, η χρήση αυτών των τελευταίων επιτρέπεται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις (δηλαδή όταν δεν υπάρχει πρόβλεψη στη σύμβαση ούτε τεχνική δυνατότητα για την εισαγωγή της καταχώρισης στο SIS ΙΙ ή όταν δεν είναι διαθέσιμες όλες οι απαραίτητες πληροφορίες για τη δημιουργία καταχώρισης στο πλαίσιο του SIS ΙΙ). Παράλληλες καταχωρίσεις στο SIS II και μέσω της Ιντερπόλ εντός του χώρου Σένγκεν πρέπει να αποφεύγονται. Οι καταχωρίσεις που διανέμονται μέσω διαύλων της Ιντερπόλ και οι οποίες καλύπτουν επίσης τον χώρο Σένγκεν ή μέρος αυτού πρέπει να φέρουν την εξής ένδειξη: «με εξαίρεση τα κράτη Σένγκεν».
2.14.4. Θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης και διαγραφή καταχώρισης
Προκειμένου να διασφαλίζεται ο ρόλος της υπηρεσίας Sirene όσον αφορά τον συντονισμό της εξακρίβωσης της ποιότητας των πληροφοριών που εισάγονται στο SIS II, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέριμνα ούτως ώστε οι υπηρεσίες Sirene και τα ΕΚΓ να αλληλοενημερώνονται για τα θετικά αποτελέσματα αναζήτησης και για τη διαγραφή καταχωρίσεων.
2.14.5. Βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene και των ΕΚΓ της Ιντερπόλ
Έκαστο κράτος μέλος λαμβάνει, τηρώντας την εθνική του νομοθεσία, παν κατάλληλο μέτρο προκειμένου να είναι δυνατή η αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών σε εθνικό επίπεδο μεταξύ της εθνικής του υπηρεσίας Sirene και των ΕΚΓ.
2.14.6. Αποστολή πληροφοριών σε τρίτα κράτη
α) |
Δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS II Σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού SIS II και το άρθρο 54 της απόφασης SIS II, τα δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS II κατ’ εφαρμογή των εν λόγω δύο νομικών πράξεων δεν διαβιβάζονται ούτε διατίθενται σε τρίτες χώρες ή σε διεθνείς οργανισμούς. Το άρθρο 55 της απόφασης SIS II προβλέπει μία παρέκκλιση από αυτόν τον γενικό κανόνα προκειμένου για την ανταλλαγή δεδομένων με την Ιντερπόλ για διαβατήρια που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί, υπό τους όρους που καθορίζονται στο ίδιο αυτό άρθρο. |
β) |
Συμπληρωματικές πληροφορίες Δυνάμει της «αρχής της ιδιοκτησίας των δεδομένων», η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 των νομικών πράξεων SIS II, η διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών σε τρίτα κράτη πραγματοποιείται από το κράτος μέλος που θεωρείται ως «ιδιοκτήτης» των εκάστοτε δεδομένων. Αν μία αίτηση για την παροχή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με συγκεκριμένη καταχώριση υποβληθεί προς την υπηρεσία Sirene κράτους διαφορετικού από εκείνο που εξέδωσε την καταχώριση, το πρώτο κράτος ενημερώνει το δεύτερο για την υποβολή της αίτησης παροχής πληροφοριών, ούτως ώστε να μπορέσει το κράτος μέλος έκδοσης να αποφασίσει σχετικά σε πλήρη συμμόρφωση με τις εφαρμοστέες διατάξεις, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων περί προστασίας δεδομένων. Η χρήση του διαύλου της Ιντερπόλ εξαρτάται από τις εθνικές διατάξεις ή διαδικασίες. |
2.15. Σχέσεις μεταξύ Sirene και Ευρωπόλ
Η Ευρωπόλ έχει δικαίωμα πρόσβασης και άμεσης αναζήτησης σε δεδομένα που έχουν εισαχθεί στο SIS II σύμφωνα με τα άρθρα 26, 36 και 38 της απόφασης SIS II. Η Ευρωπόλ μπορεί να ζητήσει από τα οικεία κράτη μέλη περαιτέρω πληροφορίες, σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης Ευρωπόλ. Σε συμφωνία με την εθνική νομοθεσία, καθιερώνεται συνεργασία με την Εθνική Υπηρεσία Ευρωπόλ (ENU) έτσι ώστε να τηρείται ενήμερη η υπηρεσία Sirene για κάθε ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μεταξύ της Ευρωπόλ και της ENU σε σχέση με καταχωρίσεις που περιέχει το SIS II. Σε περίπτωση που η ENU πραγματοποιεί επικοινωνία σε εθνικό επίπεδο σχετικά με καταχωρίσεις του SIS II, πρέπει να αποφεύγεται η πρόκληση σύγχυσης στους τελικούς χρήστες.
2.16. Σχέσεις μεταξύ Sirene και Eurojust
Τα εθνικά μέλη της Eurojust και οι βοηθοί τους έχουν δικαίωμα πρόσβασης και άμεσης αναζήτησης στα δεδομένα που έχουν εισαχθεί στο SIS II σύμφωνα με τα άρθρα 26, 32, 34 και 38 της απόφασης. Σε συμφωνία με την εθνική νομοθεσία, καθιερώνεται συνεργασία με τα εθνικά μέλη της Eurojust προκειμένου να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης. Ειδικότερα, η υπηρεσία Sirene αποτελεί το σημείο επαφής για τα εθνικά μέλη της Eurojust και τους βοηθούς τους προκειμένου για συμπληρωματικές πληροφορίες που σχετίζονται με καταχωρίσεις στο SIS II.
2.17. Ειδικοί τύποι έρευνας
2.17.1. Έρευνα με γεωγραφική στόχευση
Με τον όρο «έρευνα με γεωγραφική στόχευση» νοείται μία έρευνα σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος διαθέτει αποδεικτικά στοιχεία μεγάλης αξιοπιστίας για το πού βρίσκεται ένα καταζητούμενο φυσικό πρόσωπο ή ένα αντικείμενο εντός των ορίων μιας συγκεκριμένης γεωγραφικής περιοχής. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η αίτηση που έχει υποβάλει δικαστική αρχή μπορεί να ικανοποιηθεί πάραυτα μετά την παραλαβή της.
Έρευνες με γεωγραφική στόχευση στον χώρο Σένγκεν επιτρέπονται επί τη βάσει καταχώρισης που έχει εισαχθεί στο SIS ΙΙ. Αν το σημείο εντοπισμού είναι γνωστό κατά την έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη, το πεδίο 061 του εντύπου «A» πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες για το σημείο στο οποίο βρίσκεται το καταζητούμενο άτομο. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της γνωστοποίησης του σημείου εντοπισμού αντικειμένων, πρέπει να χρησιμοποιείται το έντυπο «Μ» (πεδίο 83). Πρέπει να εισάγεται στο SIS ΙΙ καταχώριση για το καταζητούμενο πρόσωπο, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η δυνατότητα άμεσης εκτέλεσης της τυχόν αίτησης λήψης μέτρων (άρθρο 64 της σύμβασης Σένγκεν και άρθρο 9 παράγραφος 3 της απόφασης-πλαισίου για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης).
Η εισαγωγή καταχώρισης στο SIS II επαυξάνει τις πιθανότητες επιτυχίας σε περίπτωση που το πρόσωπο ή το αντικείμενο μετακινηθεί αιφνιδίως από τον έναν τόπο στον άλλον εντός των ορίων του χώρου Σένγκεν· για τον λόγο αυτό, η μη καταχώριση στο SIS ΙΙ του καταζητούμενου φυσικού προσώπου ή του αντικειμένου είναι δυνατή μόνο σε ειδικές περιπτώσεις (π.χ. σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού SIS II και της απόφασης SIS II όταν δεν υπάρχουν επαρκείς πληροφορίες για τη δημιουργία καταχώρισης κ.λπ.).
3. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗ ΣΥΛΛΗΨΗ ΕΝΟΨΕΙ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Ή ΕΚΔΟΣΗΣ (ΑΡΘΡΟ 26 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
αποστολή συμπληρωματικών πληροφοριών στα κράτη μέλη, |
— |
προσθήκη ειδικής ένδειξης, |
— |
ενέργειες της υπηρεσίας Sirene μετά τη λήψη καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
3.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Οι πλείστες καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου συνοδεύονται από «ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης» («ΕΕΣ»). Παρ’ όλα αυτά, με βάση μία καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη, υπάρχει επίσης δυνατότητα προσωρινής κράτησης ενόψει της εξασφάλισης «αίτησης έκδοσης» («ΑΕ»).
Το ΕΕΣ ή η ΑΕ πρέπει να έχει εκδοθεί από δικαστική αρχή η οποία να διαθέτει την εξουσία για την πράξη αυτή στο κράτος μέλος έκδοσης.
Κατά την εισαγωγή καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη ενόψει παράδοσης, εισάγεται στο SIS II αντίγραφο του αρχικού ΕΕΣ υπό μορφή συνημμένου. Είναι δυνατή η εισαγωγή αντιγράφου του ΕΕΣ μεταφρασμένου σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ.
Επιπλέον, στην καταχώριση προστίθενται φωτογραφίες και τα δακτυλικά αποτυπώματα του οικείου φυσικού προσώπου οσάκις είναι διαθέσιμα.
Οι συναφείς πληροφορίες, περιλαμβανομένου του ΕΕΣ ή της ΑΕ, οι οποίες έχουν παρασχεθεί σε σχέση με πρόσωπα που καταζητούνται για να συλληφθούν ενόψει της παράδοσης ή έκδοσής τους πρέπει να είναι διαθέσιμες στην υπηρεσία Sirene κατά τον χρόνο εισαγωγής της καταχώρισης. Στο πλαίσιο αυτό διενεργείται έλεγχος για να εξασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες είναι πλήρεις και ότι έχουν υποβληθεί με τον προσήκοντα τρόπο.
Τα κράτη μέλη δύνανται να εισάγουν περισσότερα του ενός ΕΕΣ για κάθε καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη. Τα κράτη μέλη φέρουν την ευθύνη για τη διαγραφή ΕΕΣ που έχουν παύσει να ισχύουν, καθώς επίσης για τη διερεύνηση του κατά πόσον στην καταχώριση επισυνάπτονται άλλα ευρωπαϊκά εντάλματα σύλληψης και για την παράταση της ισχύος της καταχώρισης αν αυτή κριθεί αναγκαία.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη είναι δυνατό να περιέχουν ένα δυαδικό αρχείο ανά ΕΕΣ. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να επισυνάπτουν μεταφράσεις των ευρωπαϊκών ενταλμάτων σύλληψης που ενδεχομένως επισυνάπτουν σε μία καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη και, αν είναι αναγκαίο, σε αυτοτελή δυαδικά αρχεία.
Για τα έγγραφα PDF που σαρώνονται ενόψει της επισύναψής τους σε καταχωρίσεις, πρέπει στο μέτρο του δυνατού να χρησιμοποιείται ελάχιστη ευκρίνεια 150 DPI.
3.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Για τις γενικές διαδικασίες, βλέπε την ενότητα 2.2.
Επιπροσθέτως, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
Είναι δυνατή η εισαγωγή καταχώρισης από περισσότερα κράτη μέλη για τη σύλληψη του ίδιου φυσικού προσώπου. Σε περίπτωση που δύο ή περισσότερα κράτη μέλη έχουν εκδώσει καταχώριση για το ίδιο πρόσωπο, η απόφαση σχετικά με το ποιο ένταλμα θα εκτελεσθεί σε περίπτωση σύλληψης λαμβάνεται από την αρμόδια για την εκτέλεση δικαστική αρχή του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η σύλληψη.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη σύλληψη:
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου, τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για τη διενέργεια ελέγχων.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη εισάγονται πάραυτα χωρίς προηγούμενη αναμονή της έκβασης των τυχόν διαβουλεύσεων με άλλα κράτη μέλη.
3.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
3.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
3.5. Αποστολή συμπληρωματικών πληροφοριών στα κράτη μέλη
Κατά την έκδοση μιας καταχώρισης, αποστέλλονται σε όλα τα κράτη μέλη συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με αυτήν.
Οι πληροφορίες που μνημονεύονται στις ενότητες 3.5.1 και 3.5.2 αποστέλλονται στις υπόλοιπες υπηρεσίες Sirene με τον ταχύτερο διαθέσιμο τρόπο. Οι τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που απαιτούνται για την ταυτοποίηση αποστέλλονται μετά από διαβουλεύσεις ή/και κατόπιν αίτησης κάποιου άλλου κράτους μέλους.
Εάν υπάρχουν περισσότερα ΕΕΣ ή περισσότερες ΑΕ για το ίδιο πρόσωπο, συμπληρώνονται αυτοτελή έντυπα «A» για κάθε ΕΕΣ ή ΑΕ.
Το ΕΕΣ ή η ΑΕ και το έντυπο «Α» πρέπει να διαλαμβάνουν επαρκή πληροφοριακά στοιχεία (τούτο ισχύει ιδίως για το τμήμα (ε) του ΕΕΣ: «Περιγραφή των περιστάσεων υπό τις οποίες τελέστηκε η αξιόποινη πράξη, περιλαμβανομένου του χρόνου και του τόπου», πεδίο 044: «Περιγραφή της αξιόποινης πράξης»), ούτως ώστε να μπορούν οι άλλες υπηρεσίες Sirene να ελέγξουν την εγκυρότητα της καταχώρισης. Παρ’ όλα αυτά, ανταλλάσσονται μόνον οι απαραίτητες πληροφορίες.
3.5.1. Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με ένα ΕΕΣ
Το έντυπο «A» πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ίδιες πληροφορίες που ισχύουν για ένα ΕΕΣ. Οι πληροφορίες στο πεδίο 044 πρέπει να περιλαμβάνουν σύντομη περίληψη των πραγματικών περιστατικών.
Περιεχόμενο του εντύπου «A»:
— |
239: αναφέρεται ότι το έντυπο αφορά αποκλειστικά ΕΕΣ, |
— |
272: αναγράφεται ο αύξων αριθμός του ΕΕΣ προκειμένου να γίνεται διάκριση μεταξύ περισσοτέρων ΕΕΣ για το ίδιο πρόσωπο, |
— |
006-013, 266, 275, 237-238 και 050-061: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες που είναι καταχωρημένες στο SIS ΙΙ και αντιστοιχούν στο τμήμα (α) του ΕΕΣ, |
— |
030-033 και 251-259: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (θ) του ΕΕΣ, |
— |
240-241 και 035-037: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (β) του ΕΕΣ, |
— |
034, 038, 039: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (γ) του ΕΕΣ, |
— |
243-244: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (δ) του ΕΕΣ. Αν δεν έχει εκδοθεί απόφαση ερήμην, τα πεδία παραμένουν κενά. Στο πεδίο 244, είναι δυνατό να αναγράφεται απλή περιγραφή χωρίς παράθεση του κειμένου της σχετικής νομοθεσίας, |
— |
245, 247, 040-045 και 047: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (ε) του ΕΕΣ, |
— |
267: αναγράφονται οι πληροφορίες από το τμήμα (στ). Δεν παρατίθεται το κείμενο των σχετικών διατάξεων νόμου, |
— |
249: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (ζ). Αν δεν υπάρχει αίτηση για τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, το πεδίο παραμένει κενό, |
— |
250: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (ζ). Διευκρινίζεται επίσης ο τόπος όπου βρίσκεται το περιουσιακό στοιχείο, εφόσον είναι γνωστός, |
— |
268: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (η), |
— |
260-264: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (θ), |
— |
269-271: αναγράφονται οι συναφείς πληροφορίες από το τμήμα (θ) αλλά μόνον εφόσον διαφέρουν από τα πεδία 251, 252 και 032, |
— |
400 και 403: είναι δυνατό να επισυνάπτονται πρόσθετα έγγραφα. |
3.5.2. Συμπληρωματικές πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται σε σχέση με το μέτρο της προσωρινής κράτησης
3.5.2.1. Έκδοση καταχώρισης με βάση τόσο ένα ΕΕΣ όσο και μία ΑΕ
Κατά την έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου ενόψει της έκδοσής του, αποστέλλονται σε όλα τα κράτη μέλη συμπληρωματικές πληροφορίες με χρήση του εντύπου «Α». Σε περίπτωση που τα δεδομένα που περιέχει η καταχώριση και οι συμπληρωματικές πληροφορίες που έχουν σταλεί στα κράτη μέλη σε σχέση με ένα ΕΕΣ δεν επαρκούν για την έκδοση, παρέχονται επιπρόσθετες πληροφορίες.
Στο πεδίο 239 επισημαίνεται ότι το έντυπο αφορά τόσο ένα ΕΕΣ όσο και μία ΑΕ.
3.5.2.2. Έκδοση καταχώρισης με βάση μόνο ΑΕ
Κατά την έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου ενόψει της έκδοσής του, αποστέλλονται σε όλα τα κράτη μέλη συμπληρωματικές πληροφορίες με χρήση του εντύπου «Α».
Στο πεδίο 239 επισημαίνεται ότι το έντυπο αφορά μία ΑΕ.
3.6. Προσθήκη ειδικής ένδειξης
Για τους γενικούς κανόνες, βλέπε την ενότητα 2.6.
Αν τουλάχιστον ένα από τα ΕΕΣ ή μία από τις ΑΕ που έχουν επισυναφθεί στην καταχώριση μπορεί να εκτελεσθεί, δεν προστίθεται ειδική ένδειξη στην καταχώριση.
Η έκδοση καταχώρισης που φέρει ειδική ένδειξη λογίζεται ως έχουσα ως σκοπό τη γνωστοποίηση του σημείου εντοπισμού του προσώπου για το οποίο εκδόθηκε η καταχώριση.
3.7. Ενέργειες της υπηρεσίας Sirene μετά τη λήψη καταχώρισης με σκοπό τη σύλληψη
Όταν μία υπηρεσία Sirene λαμβάνει το έντυπο «A», οφείλει, το συντομότερο δυνατό, να ερευνήσει όλες τις διαθέσιμες πηγές με στόχο τον εντοπισμό του υποκειμένου. Αν οι πληροφορίες που έχει διαθέσει το κράτος μέλος έκδοσης δεν επαρκούν για την αποδοχή από το κράτος μέλος που έχει λάβει την αίτηση, το γεγονός αυτό δεν αποτελεί εμπόδιο για τη διεξαγωγή των αναγκαίων ερευνών.
Σε περίπτωση που μία καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη επικυρωθεί και το υποκείμενό της έχει εντοπισθεί ή συλληφθεί στο κράτος μέλος, οι πληροφορίες τις οποίες περιέχει το έντυπο «A» πρέπει να διαβιβάζονται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που εκτελεί το ΕΕΣ ή την ΑΕ. Αν ζητηθεί το αρχικό ΕΕΣ ή η αρχική ΑΕ, πρέπει να αποστέλλεται από τη δικαστική αρχή έκδοσης απευθείας στη δικαστική αρχή εκτέλεσης (με την επιφύλαξη τυχόν αντίθετης πρόβλεψης στην εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους έκδοσης ή εκτέλεσης).
3.8. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως, ακολουθείται η εξής διαδικασία:
α) |
ένα «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης» σχετικά με ένα άτομο για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό τη σύλληψη πρέπει οπωσδήποτε να γνωστοποιείται αμέσως στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης. Εξάλλου, μετά την αποστολή του εντύπου «G», το θετικό αποτέλεσμα πρέπει επιπλέον να γνωστοποιείται τηλεφωνικώς στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης· |
β) |
εν ανάγκη, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης διαβιβάζει ακολούθως τις τυχόν συναφείς ειδικές πληροφορίες σχετικά με τα επιμέρους μέτρα που είναι σκόπιμο να ληφθούν από την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης. |
Επιπλέον, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης ενημερώνει όλες τις άλλες υπηρεσίες Sirene για το θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «Μ», υπό την προϋπόθεση ότι το θετικό αποτέλεσμα προέκυψε εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία έκδοσης της καταχώρισης. Μετά την πάροδο του εν λόγω χρονικού διαστήματος, οι πληροφορίες αποστέλλονται μόνο στα κράτη μέλη που τις ζητούν.
4. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΑΡΝΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ Ή ΔΙΑΜΟΝΗΣ (ΑΡΘΡΟ 24 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης, |
— |
ειδική περίπτωση μέλους της οικογένειας πολίτη της ΕΕ. |
4.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού SIS II, επιτρέπεται η εισαγωγή καταχώρισης στο SIS II με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής για υπηκόους τρίτων χωρών με βάση εθνική καταχώριση εκδοθείσα με αιτιολογία απειλή κατά της δημόσιας τάξης ή ασφάλειας ή κατά της εθνικής ασφάλειας.
Καταχώριση μπορεί επίσης να εισάγεται με βάση το γεγονός ότι εις βάρος του εκάστοτε υπηκόου τρίτης χώρας έχει επιβληθεί το μέτρο της απέλασης, άρνησης εισόδου ή απομάκρυνσης, το οποίο δεν αναβλήθηκε ούτε ανεστάλη και περιλαμβάνει ή συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου ή διαμονής, στηριζόμενη στη μη τήρηση του εθνικού δικαίου περί εισόδου ή διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών.
Εξάλλου, το άρθρο 26 του κανονισμού SIS II ορίζει ότι, εφόσον πληρούνται ορισμένες ειδικές προϋποθέσεις, εισάγονται επίσης καταχωρίσεις σχετικές με υπήκοο τρίτης χώρας εις βάρος του οποίου έχει επιβληθεί περιοριστικό μέτρο με σκοπό την αποτροπή της εισόδου ή της διέλευσης μέσω του εδάφους των κρατών μελών, το οποίο ελήφθη σύμφωνα με το άρθρο 15 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού SIS II, ειδικοί κανόνες ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι απολαύουν του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Κοινότητας κατά την έννοια της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών (21). Η υπηρεσία Sirene πρέπει στο μέτρο του δυνατού να μπορεί να διαθέσει τυχόν πληροφορίες οι οποίες χρησιμοποιήθηκαν για να αξιολογηθεί το κατά πόσον είναι σκόπιμη η εισαγωγή καταχώρισης με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής για πρόσωπο το οποίο απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (22).
4.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής
Οι καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα, για τη διενέργεια ελέγχου ή για δικαστική διαδικασία.
4.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
4.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Για τους γενικούς κανόνες, βλέπε την ενότητα 2.11.2.
4.5. Ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Η διεξαγωγή των διαδικασιών ενημέρωσης που καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν και των διαδικασιών διαβούλευσης που καθορίζονται στο άρθρο 25 της σύμβασης Σένγκεν υπάγεται στις αρμοδιότητες των αρχών που είναι αρμόδιες για τους ελέγχους στα σύνορα και για την έκδοση τίτλων διαμονής ή θεωρήσεων. Καταρχήν, οι υπηρεσίες Sirene δεν συμμετέχουν στις διαδικασίες αυτές παρά μόνο με σκοπό τη διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών οι οποίες σχετίζονται άμεσα με καταχωρίσεις (π.χ. γνωστοποίηση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης, αποσαφήνιση ταυτότητας), καθώς και τη διαγραφή καταχωρίσεων.
Ωστόσο, οι υπηρεσίες Sirene δύνανται επίσης να συμπράττουν στη διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών αναγκαίων για την απέλαση υπηκόου τρίτης χώρας ή την άρνηση εισόδου σε υπήκοο τρίτης χώρας· ακόμη είναι δυνατό να συμμετέχουν στη διαβίβαση συμπληρωματικών πληροφοριών που προκύπτουν ως αποτέλεσμα των εν λόγω ενεργειών.
4.5.1. Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την έκδοση τίτλων διαμονής ή θεωρήσεων
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
με την επιφύλαξη της ειδικής διαδικασίας που προβλέπεται για την ανταλλαγή πληροφοριών και διεξάγεται σύμφωνα με το άρθρο 25 της σύμβασης Σένγκεν και με την επιφύλαξη επίσης του σημείου 4.6, που αναφέρεται στην ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (στην περίπτωση αυτή είναι υποχρεωτική η διαβούλευση με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης), το κράτος μέλος εκτέλεσης δύναται να ενημερώνει το κράτος μέλος που εξέδωσε καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής για το γεγονός ότι η καταχώριση ταυτοποιήθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας για την έκδοση τίτλου διαμονής ή θεώρησης. Το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση δύναται ακολούθως να ενημερώσει σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη εφόσον το θεωρεί σκόπιμο, χρησιμοποιώντας το έντυπο «Μ»· |
β) |
εφόσον τους ζητηθεί, και τηρουμένης της εκάστοτε εθνικής νομοθεσίας, οι υπηρεσίες Sirene των οικείων κρατών μελών δύνανται να διευκολύνουν τη διαβίβαση των αναγκαίων πληροφοριών στις κατάλληλες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την έκδοση τίτλων διαμονής και θεωρήσεων. |
Ειδικές διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 25 της σύμβασης Σένγκεν
Η διαδικασία βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 της σύμβασης Σένγκεν
Αν ένα κράτος μέλος που εξετάζει τη σκοπιμότητα έκδοσης τίτλου διαμονής ανακαλύψει ότι για τον συγκεκριμένο αιτούντα υπάρχει καταχώριση άλλου κράτους μέλους με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής, πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση μέσω των υπηρεσιών Sirene. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιείται στο έντυπο «Ν». Η καταχώριση διαγράφεται εφόσον, μετά τις διαβουλεύσεις, το κράτος μέλος εμμένει στην απόφασή του να εκδώσει τον τίτλο διαμονής. Παρ’ όλα αυτά, ένα φυσικό πρόσωπο είναι δυνατό να καταχωρισθεί στον εθνικό κατάλογο ενός κράτους μέλους με τις καταχωρίσεις που έχουν ως σκοπό την άρνηση εισόδου.
Η διαδικασία βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 2 της σύμβασης Σένγκεν
Αν ένα κράτος μέλος που εισήγαγε καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής διαπιστώσει ότι στο άτομο που αποτελεί υποκείμενο της καταχώρισης έχει χορηγηθεί τίτλος διαμονής, κινεί διαδικασία διαβουλεύσεων με το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής, μέσω των υπηρεσιών Sirene και με χρήση του εντύπου «Ο». Διαβουλεύσεις μέσω των υπηρεσιών Sirene και με χρήση του εντύπου «Ο» πραγματοποιούνται επίσης αν το κράτος μέλος που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής διαπιστώσει μεταγενέστερα ότι για το συγκεκριμένο άτομο υπάρχει και έχει εισαχθεί στο SIS II καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής (23).
Αν ένα τρίτο κράτος μέλος (δηλαδή όχι αυτό που χορήγησε τον τίτλο διαμονής αλλά ούτε και αυτό που εξέδωσε την καταχώριση) ανακαλύψει ότι υπάρχει καταχώριση για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος διαθέτει τίτλο διαμονής εκδοθέντα από ένα κράτος μέλος, ενημερώνει σχετικά τόσο το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής όσο και το κράτος μέλος που εξέδωσε την καταχώριση, μέσω των υπηρεσιών Sirene και με χρήση του εντύπου «Η».
Αν η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 της σύμβασης Σένγκεν συνεπάγεται τη διαγραφή καταχώρισης με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής, οι υπηρεσίες Sirene παρέχουν, εφόσον τους ζητηθεί, τη συνδρομή τους, σε συμμόρφωση με την εκάστοτε εθνική νομοθεσία.
4.5.2. Ανταλλαγή πληροφοριών κατά την άρνηση εισόδου ή την απέλαση από το έδαφος Σένγκεν
Εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α) |
με την επιφύλαξη των ειδικών διαδικασιών που προβλέπονται για την ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχεία α) και γ) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν και με την επιφύλαξη επίσης του σημείου 4.6, που αναφέρεται στην ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (στην περίπτωση αυτή είναι υποχρεωτική η διαβούλευση με το κράτος μέλος έκδοσης μέσω της εθνικής του υπηρεσίας Sirene), ένα κράτος μέλος δύναται να ζητήσει να ενημερώνεται για κάθε θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης σε σχέση με καταχωρίσεις για άρνηση εισόδου ή διαμονής που έχει εκδώσει το ίδιο. Κάθε κράτος μέλος που επιθυμεί να κάνει χρήση αυτής της δυνατότητας υποβάλλει σχετική αίτηση στα άλλα κράτη μέλη γραπτώς· |
β) |
το κράτος μέλος εκτέλεσης δύναται με δική του πρωτοβουλία να ενημερώσει το κράτος μέλος έκδοσης ότι υπήρξε ταυτοποίηση της καταχώρισης και ότι δεν επετράπη στον εκάστοτε υπήκοο τρίτης χώρας να εισέλθει ή ότι αυτός απελάθη από το έδαφος Σένγκεν· |
γ) |
σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος συλλάβει στο έδαφός του έναν υπήκοο τρίτης χώρας για τον οποίον έχει εκδοθεί καταχώριση, το κράτος μέλος έκδοσης διαβιβάζει, εφόσον του ζητηθεί, τις πληροφορίες που απαιτούνται για την επιστροφή του οικείου προσώπου. Οι εν λόγω πληροφορίες, σε συνάρτηση με τις ανάγκες του κράτους μέλους εκτέλεσης και εφόσον είναι διαθέσιμες στο κράτος μέλος έκδοσης, είναι σκόπιμο να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
|
Σε περίπτωση σύλληψης στα σύνορα ενός ατόμου για το οποίο έχει εκδοθεί καταχώριση, πρέπει να ακολουθούνται οι διαδικασίες που καθορίζονται στον κώδικα συνόρων του Σένγκεν καθώς και αυτές που έχει καθορίσει το κράτος μέλος έκδοσης.
Ενίοτε μπορεί επίσης να υπάρχει κατεπείγουσα ανάγκη για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών μέσω των υπηρεσιών Sirene σε ειδικές περιπτώσεις και με στόχο την ασφαλή εξακρίβωση της ταυτότητας ενός φυσικού προσώπου (βλέπε την ενότητα 2.8.3).
Ειδικές διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 4 στοιχεία α) και γ) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν
Η διαδικασία για τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο α)
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κώδικα συνόρων του Σένγκεν, όταν για έναν υπήκοο τρίτης χώρας έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής και συγχρόνως ένα κράτος μέλος του έχει χορηγήσει τίτλο διαμονής ή θεώρηση επιστροφής, πρέπει να επιτρέπεται στο πρόσωπο αυτό η είσοδος στην επικράτεια με σκοπό τη μετάβαση στο κράτος μέλος που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής ή τη θεώρηση επιστροφής, κατά τη διέλευση των συνόρων σε άλλο κράτος μέλος. Η είσοδος μπορεί να απαγορευθεί αν το υπόψη κράτος μέλος έχει εκδώσει εθνική καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου.
Αν ο εκάστοτε υπήκοος τρίτης χώρας επιχειρήσει να εισέλθει στο κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση στο SIS II, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται να του αρνηθεί την είσοδο. Παρ’ όλα αυτά, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η υπηρεσία Sirene του υπόψη κράτους μέλους πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «Ο», προκειμένου να μπορέσει η αρμόδια αρχή να κρίνει κατά πόσον συντρέχουν ικανοί λόγοι για την ανάκληση του τίτλου διαμονής. Αν δεν ανακληθεί ο τίτλος διαμονής, η καταχώριση που υπάρχει στο SIS II διαγράφεται, αλλά είναι παρ’ όλα αυτά δυνατό να εισαχθεί για το συγκεκριμένο άτομο καταχώριση στον εθνικό κατάλογο καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου.
Αν ο ενδιαφερόμενος επιχειρήσει να εισέλθει στο κράτος μέλος που εξέδωσε τον τίτλο διαμονής, πρέπει να του επιτραπεί να εισέλθει στην επικράτεια, αλλά η υπηρεσία Sirene του εν λόγω κράτους μέλους, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, αποστέλλει το έντυπο «Ο» στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που εξέδωσε την καταχώριση, ούτως ώστε να μπορέσουν οι οικείες αρμόδιες αρχές να αποφασίσουν σχετικά με την ανάκληση του τίτλου διαμονής ή τη διαγραφή της καταχώρισης.
Αν ο εκάστοτε υπήκοος τρίτης χώρας επιχειρήσει να εισέλθει σε τρίτο κράτος μέλος, δηλαδή σε κράτος μέλος που δεν συμπίπτει ούτε με το κράτος που εξέδωσε την καταχώριση ούτε με το κράτος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής, και το εν λόγω τρίτο κράτος μέλος διαπιστώσει ότι υπάρχει καταχώριση στο SIS II για το συγκεκριμένο άτομο αλλά ότι παρ’ όλα αυτά αυτό διαθέτει τίτλο διαμονής που του έχει χορηγήσει ένα από τα κράτη μέλη, επιτρέπει τη διέλευση με προορισμό το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής. Η είσοδος μπορεί να απαγορευθεί αν το υπόψη τρίτο κράτος μέλος έχει συμπεριλάβει τον ενδιαφερόμενο στον εθνικό του κατάλογο καταχωρίσεων. Σε αμφότερες περιπτώσεις, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η εθνική του υπηρεσία Sirene αποστέλλει στις υπηρεσίες Sirene των οικείων δύο κρατών μελών το έντυπο «H» ενημερώνοντάς τα για την αντίφαση και καλώντας τα να συνεννοηθούν μεταξύ τους προκειμένου είτε να διαγραφεί η καταχώριση που υπάρχει στο SIS II είτε να ανακληθεί ο τίτλος διαμονής. Το τρίτο κράτος μέλος δύναται επίσης να ζητήσει να τηρηθεί ενήμερο για την έκβαση των τυχόν διαβουλεύσεων.
Η διαδικασία για τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ)
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ), ένα κράτος μέλος δύναται να παρεκκλίνει από την αρχή σύμφωνα με την οποία πρέπει να απαγορεύεται η είσοδος σε άτομα για τα οποία υπάρχει καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου, αν συντρέχουν λόγοι ανθρωπιστικοί ή εθνικού συμφέροντος ή λόγω διεθνών υποχρεώσεων. Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους που επέτρεψε την είσοδο ενημερώνει σχετικά την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης, χρησιμοποιώντας το έντυπο «Η».
4.6. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας
Αν υπάρξει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος απολαύει του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Κοινότητας κατά την έννοια της οδηγίας 2004/38/ΕΚ (24):
α) |
κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης επικοινωνεί πάραυτα με την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης χρησιμοποιώντας το έντυπο «G», προκειμένου να λάβει τις πληροφορίες που χρειάζεται για να αποφασίσει αμελλητί επί των ενεργειών που πρέπει να αναληφθούν· |
β) |
μόλις λάβει αίτηση για την παροχή πληροφοριών, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης αρχίζει πάραυτα να συγκεντρώνει τις ζητούμενες πληροφορίες και τις αποστέλλει το ταχύτερο δυνατό στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης· |
γ) |
το κράτος μέλος εκτέλεσης ενημερώνει μέσω της εθνικής του υπηρεσίας Sirene την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης για το κατά πόσον η ζητηθείσα ενέργεια εκτελέστηκε (οπότε χρησιμοποιείται το έντυπο «G») ή, αντιθέτως, δεν εκτελέστηκε (οπότε χρησιμοποιείται το έντυπο «Η»). |
4.7. Διαγραφή καταχωρίσεων που έχουν εισαχθεί σε σχέση με πολίτες της ΕΕ
Όταν ένας υπήκοος τρίτης χώρας για τον οποίον έχει εκδοθεί καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής αποκτά την ιθαγένεια ενός από τα κράτη μέλη της ΕΕ, η καταχώριση διαγράφεται. Αν η αλλαγή ιθαγένειας περιέλθει σε γνώση της υπηρεσίας Sirene χώρας διαφορετικής από εκείνη που εξέδωσε την καταχώριση, η πρώτη υπηρεσία αποστέλλει στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης το έντυπο «J», σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται για τη διόρθωση και τη διαγραφή δεδομένων με διαπιστωμένο νομικό ή πραγματικό σφάλμα (βλέπε την ενότητα 2.7).
5. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΞΑΦΑΝΙΣΘΕΝΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ (ΑΡΘΡΟ 32 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
προσθήκη ειδικής ένδειξης, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
5.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, εισάγονται στο SIS II δεδομένα για τις ακόλουθες κατηγορίες προσώπων, τόσο ανηλίκων όσο και ενηλίκων, προκειμένου να εξακριβωθεί το πού βρίσκονται ή να τεθούν αυτά υπό προστασία:
— |
πρόσωπα που έχουν εξαφανισθεί και τα οποία πρέπει να τεθούν υπό προστασία:
|
— |
εξαφανισθέντα πρόσωπα για τα οποία επιβάλλεται να εξακριβωθεί το πού βρίσκονται χωρίς να είναι αναγκαία η θέση τους υπό προστασία. |
Εν προκειμένω εφαρμόζονται, αναλόγως της περιπτώσεως, οι εθνικές διαδικασίες για το ποιος και με ποιον τρόπο νομιμοποιείται να ζητήσει τη διεξαγωγή έρευνας για εξαφανισθέν πρόσωπο, ταυτόχρονα με την έναρξη της έρευνας.
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, προστίθενται στην καταχώριση τα δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες του εξαφανισθέντος προσώπου εφόσον είναι διαθέσιμα.
5.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων για εξαφανισθέντα πρόσωπα
Οι καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου ή τη διενέργεια ελέγχου.
5.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
5.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
5.5. Προσθήκη ειδικής ένδειξης
Η προσθήκη ειδικής ένδειξης μπορεί να ζητηθεί έπειτα από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. Για την προσθήκη ειδικής ένδειξης ακολουθούνται οι γενικές διαδικασίες που περιγράφονται στην ενότητα 2.6.
Δεν προβλέπεται η ανάληψη εναλλακτικών ενεργειών σε σχέση με εξαφανισθέντα πρόσωπα.
5.6. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης.
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
α) |
στο μέτρο του δυνατού, οι υπηρεσίες Sirene διαβιβάζουν τα απαραίτητα ιατρικά στοιχεία για το εκάστοτε εξαφανισθέν πρόσωπο ή πρόσωπα, εφόσον είναι αναγκαία η λήψη μέτρων για την προστασία του/τους. Οι διαβιβαζόμενες πληροφορίες δεν φυλάσσονται παρά μόνο για το απολύτως αναγκαίο χρονικό διάστημα και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για τις ανάγκες της ιατρικής αγωγής που παρέχεται στον ενδιαφερόμενο· |
β) |
η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης γνωστοποιεί οπωσδήποτε το σημείο εντοπισμού του εκάστοτε προσώπου στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης· |
γ) |
βάσει του άρθρου 33 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, η γνωστοποίηση του σημείου εντοπισμού ενός ενήλικου προσώπου που έχει εξαφανισθεί στο πρόσωπο που δήλωσε την εξαφάνιση προϋποθέτει τη συναίνεση του εξαφανισθέντος προσώπου. Παρ’ όλα αυτά, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να γνωστοποιήσουν στο πρόσωπο που δήλωσε την εξαφάνιση το γεγονός ότι διεγράφη η σχετική καταχώριση έπειτα από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
6. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΑΝΑΖΗΤΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (ΑΡΘΡΟ 34 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
6.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, εισάγονται στο SIS II δεδομένα για τις ακόλουθες κατηγορίες προσώπων, με σκοπό τη γνωστοποίηση του τόπου διαμονής ή κατοικίας τους:
— |
μάρτυρες, |
— |
πρόσωπα που κλητεύονται ή πρόσωπα αναζητούμενα ενόψει κλητεύσεως για να εμφανισθούν ενώπιον των δικαστικών αρχών στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας για να καταθέσουν σχετικά με πράξεις για τις οποίες διώκονται, |
— |
πρόσωπα στα οποία πρέπει να επιδοθεί απόφαση ποινικού δικαστηρίου ή άλλα έγγραφα στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας για να καταθέσουν σχετικά με πράξεις για τις οποίες διώκονται, |
— |
πρόσωπα προς τα οποία πρέπει να επιδοθεί κλήτευση να εμφανιστούν για να εκτίσουν στερητική της ελευθερίας ποινή. |
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, προστίθενται στην καταχώριση τα δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες του οικείου προσώπου εφόσον είναι διαθέσιμα.
6.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων που αφορούν δικαστική διαδικασία
Οι καταχωρίσεις που αφορούν δικαστική διαδικασία είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη φυσικού προσώπου και με τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα. Αντιθέτως, δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου ή την άρνηση εισόδου.
6.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
6.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
6.5. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης.
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
α) |
ο πραγματικός τόπος διαμονής ή κατοικίας εξακριβώνεται με όλα τα μέσα που επιτρέπει η εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο εντοπίστηκε το εκάστοτε πρόσωπο· |
β) |
σε αντίθεση με ό,τι ισχύει για τις καταχωρίσεις σχετικά με εξαφανισθέντα πρόσωπα, δεν απαιτείται συγκατάθεση του ενδιαφερόμενου για τη γνωστοποίηση του τόπου διαμονής ή κατοικίας στις αρμόδιες αρχές. |
7. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟΥΣ Ή ΕΙΔΙΚΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ (ΑΡΘΡΟ 36 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Ακολουθείται η κατωτέρω διαδιυασία ελέγχων και ενεργειών:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
κατάχρηση ταυτότητας, |
— |
καταχώριση ψευδωνύμου, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών κατά την έκδοση καταχωρίσεως κατόπιν αιτήσεως των αρχών που είναι αρμόδιες για την κρατική ασφάλεια, |
— |
προσθήκη ειδικής ένδειξης, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
7.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας αρχής, επιτρέπεται η καταχώριση στο SIS II δεδομένων για πρόσωπα και αντικείμενα (οχήματα, πλοία, αεροσκάφη και εμπορευματοκιβώτια) με σκοπό τη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων.
Με τον όρο «ειδικός έλεγχος» νοείται ο ενδελεχής έλεγχος προσώπων, οχημάτων, πλοίων και αεροσκαφών, ενώ ο διακριτικός έλεγχος διενεργείται κατά τρόπο που δεν θέτει σε κίνδυνο τον διακριτικό χαρακτήρα του.
Η εισαγωγή τέτοιων καταχωρίσεων επιτρέπεται με σκοπό τη δίωξη για αξιόποινες πράξεις και για την αποτροπή απειλών κατά της δημόσιας ασφάλειας στις περιπτώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 36 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II.
Έκδοση καταχώρισης με σκοπό τη διενέργεια διακριτικού ή ειδικού ελέγχου επιτρέπεται επίσης κατόπιν αιτήσεως των αρχών που είναι αρμόδιες για την εθνική ασφάλεια σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 3 της απόφασης SIS II.
Βάσει του άρθρου 37 παράγραφος 4 της απόφασης SIS II, εάν η νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους δεν επιτρέπει τη διενέργεια ειδικών ελέγχων, το εν λόγω μέτρο μετατρέπεται αυτομάτως στο εν λόγω κράτος μέλος σε διακριτική παρακολούθηση.
Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 της απόφασης SIS II, προστίθενται στην καταχώριση τα δακτυλικά αποτυπώματα και φωτογραφίες του οικείου προσώπου εφόσον είναι διαθέσιμα.
7.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό τη διενέργεια ελέγχων
Οι καταχωρίσεις που αφορούν φυσικό πρόσωπο και αποβλέπουν στη διενέργεια διακριτικού ή ειδικού ελέγχου δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη, τις καταχωρίσεις με σκοπό την άρνηση εισόδου, τις καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα και τις καταχωρίσεις για δικαστική διαδικασία.
Οι καταχωρίσεις που αφορούν αντικείμενα και αποβλέπουν στη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων δεν είναι συμβατές με καμία άλλη κατηγορία καταχωρίσεων.
Οι καταχωρίσεις με σκοπό τη διενέργεια διακριτικών ελέγχων δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για τη διενέργεια ειδικών ελέγχων.
7.3. Κατάχρηση ταυτότητας
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.1.
7.4. Καταχώριση ψευδωνύμου
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.11.2.
7.5. Ενημέρωση των άλλων κρατών μελών κατά την έκδοση καταχωρίσεων μετά από αίτηση των αρμοδίων για την εθνική ασφάλεια αρχών (άρθρο 36 παράγραφος 3 της απόφασης)
Κατά την εισαγωγή καταχώρισης κατόπιν αιτήσεως αρχής αρμόδιας για την εθνική ασφάλεια, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης ενημερώνει σχετικά όλες τις άλλες υπηρεσίες Sirene χρησιμοποιώντας το έντυπο «Μ». Το έντυπο πρέπει να περιλαμβάνει την ονομασία της αρχής που ζητά την εισαγωγή της καταχώρισης και τα στοιχεία επικοινωνίας της.
Το απόρρητο ορισμένων πληροφοριών διασφαλίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας, μεταξύ άλλων με τον διαχωρισμό κάθε επικοινωνίας μεταξύ των υπηρεσιών Sirene από οποιαδήποτε επικοινωνία μεταξύ των αρμόδιων για την εθνική ασφάλεια υπηρεσιών.
7.6. Προσθήκη ειδικής ένδειξης
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.6.
Δεν προβλέπεται η ανάληψη εναλλακτικών ενεργειών σε σχέση με καταχωρίσεις για τη διενέργεια διακριτικών ή ειδικών ελέγχων.
Εξάλλου, αν η υπηρεσία κρατικής ασφάλειας του κράτους μέλους εκτέλεσης κρίνει ότι η καταχώριση επιβάλλει την απόθεση δείκτη εγκυρότητας, επικοινωνεί με την εθνική της υπηρεσία Sirene και την πληροφορεί για την αδυναμία εκτέλεσης της επιβαλλόμενης ενέργειας. Ακολούθως, η υπηρεσία Sirene ζητά την απόθεση δείκτη αποστέλλοντας το έντυπο «F» στην υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης. Δεν είναι αναγκαίο να εξηγούνται οι λόγοι για την απόθεση του δείκτη.
7.7. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.3.
Επιπροσθέτως ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες:
Όταν υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για καταχώριση εκδοθείσα δυνάμει του άρθρου 36 παράγραφος 3 της απόφασης SIS II, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης ενημερώνει την υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους έκδοσης για τα αποτελέσματα (ενόψει της διενέργειας είτε διακριτικού είτε ειδικού ελέγχου), χρησιμοποιώντας για τον σκοπό αυτό το έντυπο «G». Συγχρόνως, η υπηρεσία Sirene του κράτους μέλους εκτέλεσης ενημερώνει σχετικά την οικεία εγχώρια υπηρεσία η οποία είναι επιφορτισμένη με την εθνική ασφάλεια.
8. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (ΑΡΘΡΟ 38 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ SIS II)
Εξετάζεται η σκοπιμότητα λήψης των ακόλουθων μέτρων:
— |
εισαγωγή καταχώρισης, |
— |
έλεγχος της ύπαρξης πολλαπλών καταχωρίσεων, |
— |
ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης. |
8.1. Εισαγωγή καταχώρισης
Επιτρέπεται η εισαγωγή στο SIS II δεδομένων για τα ακόλουθα είδη αντικειμένων προκειμένου αυτά να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασία:
— |
αυτοκίνητα οχήματα κυλινδρισμού κινητήρα άνω των 50 κυβικών εκατοστών, πλοία και αεροσκάφη, |
— |
ρυμούλκες βάρους, χωρίς φορτίο, άνω των 750 χιλιογράμμων, τροχόσπιτα, βιομηχανικός εξοπλισμός, εξωλέμβιες μηχανές και εμπορευματοκιβώτια, |
— |
πυροβόλα όπλα, |
— |
ασυμπλήρωτα επίσημα έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απολεσθεί, |
— |
εκδοθέντα έγγραφα ταυτότητας, όπως διαβατήρια, δελτία ταυτότητας, άδειες οδήγησης, τίτλοι διαμονής και ταξιδιωτικά έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί, |
— |
άδειες κυκλοφορίας οχημάτων και πινακίδες αριθμού κυκλοφορίας που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί, |
— |
τραπεζογραμμάτια (προσημειωμένα χαρτονομίσματα), |
— |
χρεόγραφα και μέσα πληρωμής, όπως επιταγές, πιστωτικές κάρτες, ομολογίες και μετοχές που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απολεσθεί ή ακυρωθεί. |
8.2. Πολλαπλές καταχωρίσεις
Βλέπε τη γενική διαδικασία στην ενότητα 2.2.
Συμβατότητα καταχωρίσεων με σκοπό την κατάσχεση και χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου
Οι καταχωρίσεις με σκοπό την κατάσχεση και χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου δεν είναι συμβατές με τις καταχωρίσεις για τη διενέργεια ελέγχων.
8.3. Ανταλλαγή πληροφοριών μετά από θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης
Εφόσον τους ζητηθεί, οι υπηρεσίες Sirene αποστέλλουν το συντομότερο δυνατό συμπληρωματικές πληροφορίες με το έντυπο «P», ως απάντηση στο έντυπο «G», κάθε φορά που υπάρχει θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης για καταχώριση που έχει εκδοθεί σχετικά με όχημα, πλοίο, αεροσκάφος ή εμπορευματοκιβώτιο και αποβλέπει σε κατάσχεση ή χρήση ως αποδεικτικού στοιχείου κατ’ εφαρμογή του άρθρου 36 της απόφασης SIS II.
Επειδή η αίτηση είναι κατεπείγουσα και, κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να συγκεντρωθούν άμεσα όλες οι πληροφορίες, δεν είναι υποχρεωτική η συμπλήρωση όλων των πεδίων του εντύπου «P». Παρ’ όλα αυτά, πρέπει να καταβάλλεται προσπάθεια για τη συγκέντρωση των πληροφοριών που αφορούν τις κυριότερες επικεφαλίδες: 041, 042, 043, 162, 164, 165, 166, 167 και 169.
9. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ
Άπαξ ετησίως οι υπηρεσίες Sirene παρέχουν στατιστικά δεδομένα, τα οποία πρέπει να αποστέλλονται στη Διαχειριστική Αρχή και στην Επιτροπή. Τα στατιστικά δεδομένα αποστέλλονται επίσης, κατόπιν αιτήσεως, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στις αρμόδιες εθνικές αρχές προστασίας δεδομένων.
Τα στατιστικά δεδομένα συμπεριλαμβάνουν τον αριθμό εντύπων εκάστου είδους που έχουν αποσταλεί στο κάθε κράτος μέλος. Ειδικότερα, από τα στατιστικά δεδομένα πρέπει να προκύπτει ο αριθμός θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης και ειδικών ενδείξεων. Πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης που αφορούν καταχωρίσεις εκδοθείσες από άλλο κράτος μέλος και των θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης που διαπιστώνονται από ένα κράτος μέλος και αφορούν δικές του καταχωρίσεις.
10. ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ SIRENE ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Το παρόν εγχειρίδιο και τα λοιπά μέτρα εφαρμογής αναθεωρούνται εφόσον καταστεί αναγκαία η τροποποίηση ορισμένων διατάξεων προκειμένου να διασφαλισθεί ομαλή λειτουργία.
(1) Το παρόν κείμενο είναι πανομοιότυπο με το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της απόφασης 2008/333/ΕΚ της Επιτροπής (βλέπε σελίδα 4 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(2) ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19.
(3) Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τη θέση σε ισχύ της σύμβασης εφαρμογής [SCH/com-ex (94) 29, αναθ. 2] (ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 130).
(4) Αποφάσεις της εκτελεστικής επιτροπής της 7ης Οκτωβρίου 1997 [SCH/com-ex 97 (27) αναθ. 4] για την Ιταλία και [SCH/com-ex 97 (28) αναθ. 4] για την Αυστρία.
(5) Απόφαση 1999/848/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν στην Ελλάδα (ΕΕ L 327 της 21.12.1999, σ. 58).
(6) Απόφαση 2000/777/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν στη Δανία, Φινλανδία και Σουηδία, καθώς και στην Ισλανδία και Νορβηγία (ΕΕ L 309 της 9.12.2000, σ. 24).
(7) Απόφαση 2004/926/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας μερών του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 395 της 31.12.2004, σ. 70).
(10) Στο εξής: «κανονισμός SIS II».
(11) ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63. Στο εξής: «απόφαση SIS II».
(12) ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.
(13) ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1.
(14) Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη των λοιπών καθηκόντων που ανατίθενται στις υπηρεσίες Sirene με βάση την οικεία νομοθεσία στο πλαίσιο της αστυνομικής συνεργασίας, π.χ. κατά την εφαρμογή της απόφασης-πλαισίου 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 386 της 29.12.2006, σ. 89).
(15) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
(16) Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 28ης Ιανουαρίου 1981, για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, με τις επακόλουθες τροποποιήσεις της.
(17) Έγγρ. 16375/07.
(18) Απόφαση πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(19) Ορισμένες πληροφορίες για τις διαδικασίες πρόσβασης και διόρθωσης στα κράτη μέλη είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/index_fr.htm.
(20) Βλέπε επίσης τον «Κατάλογο Σένγκεν-ΕΕ, τόμος 2: Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν, Sirene: συστάσεις και βέλτιστες πρακτικές», Δεκέμβριος 2002.
(21) ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77· διορθώθηκε στην ΕΕ L 229 της 29.6.2004, σ. 35.
(22) Το άρθρο 30 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ ορίζει ότι κάθε πρόσωπο στο οποίο απαγορεύεται η είσοδος πρέπει να ενημερώνεται εγγράφως για το θέμα και να του εξηγούνται με πληρότητα οι λόγοι επί των οποίων στηρίζεται η ληφθείσα απόφαση, εκτός αν αυτό αντιτίθεται στα συμφέροντα της ασφάλειας του κράτους.
(23) Στην περίπτωση των καταχωρίσεων με σκοπό την άρνηση εισόδου που εκδίδονται για μέλη της οικογενείας πολιτών της ΕΕ, είναι αναγκαίο να υπομνησθεί ότι δεν είναι δυνατή η συστηματική αναδρομή στο SIS II πριν από την έκδοση τίτλου διαμονής για άτομα της εν λόγω κατηγορίας. Στο άρθρο 10 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ απαριθμούνται οι αναγκαίες προϋποθέσεις για την απόκτηση δικαιώματος διαμονής για χρονικό διάστημα άνω του τριμήνου σε κράτος μέλος υποδοχής από μέλη της οικογενείας πολιτών της Ένωσης τα οποία είναι υπήκοοι τρίτης χώρας. Ο κατάλογος αυτός, που είναι εξαντλητικός, δεν επιτρέπει τη συστηματική αναδρομή στα στοιχεία του SIS πριν από την έκδοση δελτίου διαμονής. Το άρθρο 27 παράγραφος 3 της ίδιας οδηγίας ορίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν, εφόσον το κρίνουν απαραίτητο, να ζητούν από άλλα κράτη μέλη πληροφορίες μόνο για το ποινικό μητρώο του ενδιαφερομένου (επομένως όχι για όλα τα δεδομένα του SIS II). Η έρευνα αυτή δεν μπορεί να έχει συστηματικό χαρακτήρα.
(24) Σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ, είναι δυνατό να απαγορευθεί η είσοδος ή διαμονή σε ένα πρόσωπο που απολαύει του κοινοτικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας για λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, μόνον εφόσον η προσωπική του συμπεριφορά συνιστά πραγματική, ενεστώσα και αρκούντως σοβαρή απειλή, στρεφόμενη κατά θεμελιώδους συμφέροντος της κοινωνίας και εφόσον πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας. Το άρθρο 27 παράγραφος 2 ορίζει τα εξής: «Κάθε μέτρο που λαμβάνεται για λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας πρέπει να τηρεί την αρχή της αναλογικότητας και να θεμελιώνεται αποκλειστικά στην προσωπική συμπεριφορά του αφορώμενου ατόμου. Προηγούμενες ποινικές καταδίκες δεν αποτελούν αφ’εαυτών λόγους για τη λήψη τέτοιων μέτρων. Η προσωπική συμπεριφορά του αφορώμενου ατόμου πρέπει να συνιστά πραγματική, ενεστώσα και αρκούντως σοβαρή απειλή, στρεφόμενη κατά θεμελιώδους συμφέροντος της κοινωνίας. Αιτιολογίες που δεν συνδέονται με τα στοιχεία της υπόθεσης ή στηρίζονται σε εκτιμήσεις γενικής πρόληψης δεν γίνονται αποδεκτές.». Εξάλλου, ισχύουν πρόσθετοι περιορισμοί για τα άτομα που απολαύουν του δικαιώματος μόνιμης διαμονής, στα οποία είναι δυνατό να απαγορευθεί η είσοδος ή διαμονή μόνο για σοβαρούς λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, όπως ορίζεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2 της οδηγίας.
8.5.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 123/76 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Μαρτίου 2008
βάσει της οποίας εγκρίνεται, σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, πρώτος ενημερωμένος κατάλογος των τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 1148]
(2008/335/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (1), και ιδίως το τρίτο εδάφιο του άρθρου 4 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο γ) σημείο iii) της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ περιλαμβάνει την επικράτεια της Ελλάδας, της Μάλτας και της Κύπρου, καθώς και τμήματα της επικράτειας της Γαλλίας, της Ιταλίας, της Πορτογαλίας και της Ισπανίας και, σύμφωνα με το άρθρο 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης του 2003, του Γιβραλτάρ, για το οποίο βάσει του άρθρου 299 παράγραφος 4 της συνθήκης, το Ηνωμένο Βασίλειο είναι υπόλογο, όπως καθορίζεται στο βιογεωγραφικό χάρτη που εγκρίθηκε στις 25 Απριλίου 2005 από την επιτροπή η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 20 της εν λόγω οδηγίας και η οποία εν προκειμένω αναφέρεται ως «επιτροπή οικολογικών ενδιαιτημάτων». |
(2) |
Είναι ανάγκη, στο πλαίσιο της διαδικασίας που άρχισε από το 1995, να επιτευχθεί περαιτέρω πρόοδος όσον αφορά τη σύσταση του δικτύου Natura 2000, το οποίο αποτελεί καθοριστικής σημασίας συνιστώσα της προστασίας της βιοποικιλότητας στην Κοινότητα. |
(3) |
Ένας αρχικός κατάλογος των τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή, κατά την έννοια της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ, εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/613/EΚ της Επιτροπής (2). Βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 4 και του άρθρου 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη οφείλουν να χαρακτηρίσουν τους τόπους που περιλαμβάνονται στον αντίστοιχο κατάλογο τόπων κοινοτικής σημασίας για την μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή ως ειδικές ζώνες προστασίας (διαφύλαξης) το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο εντός έξι ετών, καθορίζοντας συγκεκριμένες προτεραιότητες όσον αφορά τη διατήρηση των ειδών και τα απαραίτητα μέτρα διατήρησης. |
(4) |
Στο πλαίσιο της δυναμικής προσαρμογής των δικτύων Natura 2000, επανεξετάζονται οι κατάλογοι των τόπων κοινοτικής σημασίας. Ως εκ τούτου, κρίνεται απαραίτητη η ενημέρωση του αρχικού καταλόγου. |
(5) |
Από τη μία πλευρά, η ενημέρωση του αρχικού καταλόγου τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή είναι αναγκαία για να συμπεριληφθούν και οι επιπλέον τόποι που έχουν προταθεί μετά τον Μάρτιο του 2006 από τα κράτη μέλη ως τόποι κοινοτικής σημασίας για την μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 92/43/EΟΚ. Οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τα άρθρα 4 παράγραφος 4 και 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ ισχύουν το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο εντός έξι ετών από την έγκριση του πρώτου ενημερωμένου καταλόγου τόπων κοινοτικής σημασίας για την μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή. |
(6) |
Εξάλλου, η ενημέρωση του αρχικού καταλόγου τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή είναι απαραίτητη ώστε να ληφθούν δεόντως υπόψη τυχόν αλλαγές στις πληροφορίες που υποβάλλουν σχετικά με τους επιμέρους τόπους τα κράτη μέλη μετά την έγκριση του κοινοτικού καταλόγου. Υπό το πρίσμα αυτό, ο πρώτος ενημερωμένος κατάλογος τόπων κοινοτικής σημασίας για την μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή αποτελεί κωδικοποιημένη μορφή του αρχικού καταλόγου τόπων κοινοτικής σημασίας για την μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή. Ωστόσο, επιβάλλεται να τονιστεί ότι οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ είναι εφαρμοστέες το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο εντός έξι ετών από την ημερομηνία έγκρισης του αρχικού καταλόγου τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή. |
(7) |
Για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή, οι κατάλογοι των προτεινόμενων τόπων κοινοτικής σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή μεταξύ του Ιανουαρίου του 2003 και του Σεπτεμβρίου του 2006 από τη Γαλλία, την Ελλάδα, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ισπανία, την Ιταλία, την Κύπρο, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας. |
(8) |
Οι κατάλογοι των προτεινόμενων τόπων συνοδεύονταν από πληροφορίες για καθέναν από αυτούς, με τη μορφή του δελτίου που θεσπίστηκε με την απόφαση 97/266/EΚ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1996, όσον αφορά έντυπο πληροφοριών για τους προτεινόμενους τόπους Natura 2000 (3). |
(9) |
Οι εν λόγω πληροφορίες περιλαμβάνουν τον πλέον πρόσφατο και οριστικό χάρτη του τόπου που διαβιβάζει το αντίστοιχο κράτος μέλος, την ονομασία του τόπου, τη θέση και το μέγεθός του, καθώς και τα δεδομένα που υποβάλλονται κατ’ εφαρμογή των κριτηρίων του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 92/43/EΟΚ. |
(10) |
Βάσει του σχεδίου καταλόγου που συνέταξε η Επιτροπή σε συμφωνία με καθένα από τα άμεσα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, στον οποίο επίσης αναφέρονται οι τόποι που φιλοξενούν τύπους οικολογικών ενδιαιτημάτων ή βιολογικά είδη προτεραιότητας, θα πρέπει να εγκριθεί ενημερωμένος κατάλογος επιλεγμένων τόπων κοινοτικής σημασίας για την μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή. |
(11) |
Οι γνώσεις όσον αφορά την ύπαρξη και την κατανομή των διάφορων τύπων οικολογικών ενδιαιτημάτων και ειδών εξελίσσονται συνεχώς, συνεπεία της επιτήρησης που έχει επιβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 92/43/EΟΚ. Ως εκ τούτου, η αξιολόγηση και η επιλογή των τόπων σε κοινοτικό επίπεδο πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας τις βέλτιστες διαθέσιμες πληροφορίες. |
(12) |
Ωστόσο, ορισμένα από τα κράτη μέλη δεν έχουν προτείνει αρκετούς τόπους και δεν έχουν, κατά συνέπεια, ανταποκριθεί στις απαιτήσεις της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ για ορισμένους τύπους οικολογικών ενδιαιτημάτων και ορισμένα βιολογικά είδη. Για τα εν λόγω βιολογικά είδη και τύπους οικολογικών ενδιαιτημάτων, δεν είναι δυνατόν, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ότι το δίκτυο έχει ολοκληρωθεί. Εντούτοις, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρηθείσες καθυστερήσεις ως προς την παραλαβή των πληροφοριών και την επίτευξη συμφωνιών με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θεωρεί ότι θα έπρεπε να εγκριθεί ένας πρώτος ενημερωμένος κατάλογος τόπων ο οποίος, εν συνεχεία, να αναθεωρηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 της οδηγίας 92/43/EΟΚ. |
(13) |
Δεδομένου ότι εξακολουθούν να είναι ατελείς οι γνώσεις όσον αφορά την ύπαρξη και την κατανομή των τύπων των φυσικών ενδιαιτημάτων του παραρτήματος Ι και των ειδών του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ που απαντούν τόσο στα θαλάσσια εγχώρια ύδατα, όσο και στα θαλάσσια ύδατα υπό εθνική δικαιοδοσία πέραν των χωρικών, δεν είναι σκόπιμο να συναχθούν συμπεράσματα για το κατά πόσον το δίκτυο έχει ολοκληρωθεί ή όχι. Ο κατάλογος θα πρέπει να αναθεωρηθεί, εφόσον χρειαστεί, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 της οδηγίας 92/43/EΟΚ. |
(14) |
Επιβάλλεται να αντικατασταθεί η απόφαση 2006/613/EΚ εν ονόματι της σαφήνειας και της διαφάνειας. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής οικολογικών ενδιαιτημάτων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο πρώτος ενημερωμένος κατάλογος τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ επισυνάπτεται ως παράρτημα στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Καταργείται η απόφαση 2006/613/EΚ.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2008.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΉΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/105/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 368).
(2) ΕΕ L 259 της 21.9.2006, σ. 1.
(3) ΕΕ L 107 της 24.4.1997, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Πρώτος ενημερωμένος κατάλογος τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή
Κάθε τόπος κοινοτικής σημασίας (ΤΚΣ) χαρακτηρίζεται από τις πληροφορίες που παρέχονται στο αντίστοιχο έντυπο για το Natura 2000, συμπεριλαμβανομένου και του σχετικού χάρτη. Τα στοιχεία αυτά έχουν διαβιβαστεί από τις αρμόδιες εθνικές αρχές σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 4 παράγραφος 1.
Ο κατωτέρω πίνακας συνοψίζει τις εξής πληροφορίες:
A |
: |
κωδικός ΤΚΣ που αποτελείται από εννέα χαρακτήρες, εκ των οποίων οι δύο πρώτοι αντιστοιχούν στον κωδικό ISO του κράτους μέλους· |
B |
: |
ονομασία ΤΣΚ· |
Γ |
: |
* = παρουσία, στον ΤΚΣ, τουλάχιστον ενός είδους οικολογικού ενδιαιτήματος προτεραιότητας ή/και ειδών που ανταποκρίνονται στο περιεχόμενο του άρθρου 1 της οδηγίας 92/43/EΟΚ· |
Δ |
: |
εμβαδόν του ΤΚΣ σε εκτάρια ή μήκος σε χιλιόμετρα· |
E |
: |
γεωγραφικές συντεταγμένες του ΤΚΣ (γεωγραφικό πλάτος και μήκος). |
Όλες οι πληροφορίες που αναφέρονται στον κάτωθι κοινοτικό κατάλογο βασίζονται στα δεδομένα που πρότειναν, διαβίβασαν και επικύρωσαν η Γαλλία, η Ελλάδα, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Ισπανία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Μάλτα και η Πορτογαλία.
A |
B |
Γ |
Δ |
E |
||
Κωδικός ΤΚΣ |
Ονομασία ΤΚΣ |
* |
Εμβαδόν του ΤΚΣ (σε εκτάρια) |
Μήκος του ΤΚΣ (σε χιλιόμετρα) |
Γεωγραφικές συντεταγμένες του ΤΚΣ |
|
|
|
|
|
|
Γεωγραφικό μήκος |
Γεωγραφικό πλάτος |
CY2000001 |
Mammari — Deneia |
* |
108 |
|
E 33 11 |
N 35 10 |
CY2000002 |
Alykos Potamos — Agios Sozomenos |
* |
434 |
125 |
E 33 24 |
N 35 3 |
CY2000003 |
Periochi Mitserou |
* |
910 |
|
E 33 8 |
N 35 3 |
CY2000004 |
Dasos Machaira |
* |
4 144 |
8,5 |
E 33 12 |
N 34 55 |
CY2000005 |
Madari — Papoutsa |
* |
4 486 |
|
E 33 0 |
N 34 57 |
CY2000007 |
Periochi Platy |
* |
621 |
|
E 32 46 |
N 34 55 |
CY2000008 |
Koilada Kedron — Kampos |
* |
18 286 |
|
E 33 34 |
N 35 24 |
CY2000009 |
Fountoukodasi Pitsilias |
* |
127 |
|
E 33 2 |
N 34 56 |
CY2000010 |
Koilada Potamou Maroullenas |
* |
72 |
|
E 33 9 |
N 35 1 |
CY2000011 |
Potamos Peristeronas |
* |
|
|
E 33 4 |
N 35 3 |
CY2000012 |
Koilada Kargoti |
* |
107 |
|
E 32 53 |
N 35 1 |
CY3000005 |
Kavo Gkreko |
* |
1 855 |
|
E 34 3 |
N 34 58 |
CY3000006 |
Thalassia Periochi Nisia |
* |
189 |
|
E 34 5 |
N 35 0 |
CY4000001 |
Periochi Polis — Gialia |
* |
1 724 |
11,5 |
E 32 27 |
N 35 4 |
CY4000002 |
Cha-Potami |
* |
2 629 |
|
E 32 39 |
N 34 43 |
CY4000003 |
Koilada Diarizou |
* |
1 355 |
|
E 32 42 |
N 34 48 |
CY4000004 |
Vouni Panagias |
* |
971 |
|
E 32 37 |
N 34 54 |
CY4000005 |
Episkopi Morou Nerou |
* |
418 |
|
E 32 32 |
N 34 49 |
CY4000006 |
Thalassia Periochi Moulia |
* |
201 |
|
E 32 26 |
N 34 43 |
CY4000007 |
Xeros Potamos |
* |
4 109 |
|
E 32 36 |
N 34 47 |
CY4000008 |
Mavrokolympos |
* |
1 344 |
0 |
E 32 26 |
N 34 51 |
CY4000009 |
Periochi Skoulli |
* |
118 |
|
E 32 25 |
N 35 0 |
CY4000011 |
Periochi Agiatis |
* |
514 |
|
E 32 46 |
N 34 55 |
CY4000012 |
Periochi Stayros Tis Psokas — Karkavas |
* |
4 948 |
|
E 32 55 |
N 35 2 |
CY4000014 |
Periochi Drymou |
|
8 |
1,3 |
E 32 30 |
N 34 55 |
CY4000015 |
Periochi Kritou Marottou |
|
5 |
0,8 |
E 32 33 |
N 34 55 |
CY5000001 |
Dasos Lemesou |
* |
5 008 |
|
E 33 5 |
N 34 47 |
CY5000004 |
Ethniko Dasiko Parko Troodous |
* |
9 033 |
0 |
E 32 52 |
N 34 56 |
CY5000005 |
Akrotirio Aspro — Petra Romiou |
|
2 473 |
10 |
E 32 41 |
N 34 40 |
CY5000006 |
Koilada Limnati |
* |
439 |
|
E 32 57 |
N 34 48 |
CY5000007 |
Periochi Asgatas |
* |
107 |
106,64 |
E 33 15 |
N 34 46 |
CY6000002 |
Alykes Larnakas |
* |
1 761 |
9 |
E 33 37 |
N 34 53 |
CY6000003 |
Periochi Lympion — Agias Annas |
* |
489 |
|
E 33 29 |
N 34 57 |
CY6000004 |
Dasos Stavrovouniou |
* |
1 908 |
7 |
E 33 25 |
N 34 52 |
CY6000005 |
Periochi Lefkaron |
* |
135 |
|
E 33 18 |
N 34 51 |
CY6000006 |
Ethniko Dasiko Parko Rizoelias |
* |
89 |
|
E 33 34 |
N 34 56 |
ES0000013 |
Tablas de Daimiel |
* |
2 345,79 |
|
W 3 42 |
N 39 8 |
ES0000019 |
Aiguamolls de l'Alt Empordà |
* |
4 730,96 |
|
E 3 5 |
N 42 12 |
ES0000021 |
Secans del Segrià-Garrigues |
* |
10 578,2 |
|
E 0 41 |
N 41 30 |
ES0000023 |
L'Albufera |
* |
27 538 |
|
W 0 18 |
N 39 18 |
ES0000024 |
Doñana |
* |
112 355,29 |
|
W 6 24 |
N 36 59 |
ES0000025 |
Marismas del Odiel |
* |
6 631,52 |
|
W 6 58 |
N 37 15 |
ES0000026 |
Complejo Endorreico de Espera |
* |
514,77 |
|
W 5 51 |
N 36 51 |
ES0000027 |
Laguna de Medina |
|
354,9 |
|
W 6 2 |
N 36 37 |
ES0000028 |
Complejo Endorreico de Chiclana |
* |
793,01 |
|
W 6 4 |
N 36 26 |
ES0000029 |
Complejo Endorreico del Puerto de Santa María |
|
260,66 |
|
W 6 13 |
N 36 38 |
ES0000030 |
Complejo Endorreico de Puerto Real |
|
863,21 |
|
W 6 2 |
N 36 31 |
ES0000031 |
Sierra de Grazalema |
* |
53 374,54 |
|
W 5 23 |
N 36 43 |
ES0000032 |
Torcal de Antequera |
* |
2 004,85 |
|
W 4 32 |
N 36 57 |
ES0000033 |
Laguna de Fuente de Piedra |
* |
8 662,79 |
|
W 4 46 |
N 37 6 |
ES0000034 |
Lagunas del sur de Córdoba |
* |
1 471,14 |
|
W 4 41 |
N 37 28 |
ES0000035 |
Sierras de Cazorla, Segura y las Villas |
* |
210 065,23 |
|
W 2 45 |
N 38 6 |
ES0000037 |
Es Trenc-Salobrar de Campos |
* |
1 442,39 |
|
E 2 59 |
N 39 21 |
ES0000038 |
S'Albufera de Mallorca |
* |
2 135,12 |
|
E 3 5 |
N 39 47 |
ES0000045 |
Sierra Alhamilla |
* |
8 383,66 |
|
W 2 20 |
N 36 59 |
ES0000046 |
Cabo de Gata-Níjar |
* |
49 547,1 |
|
W 2 3 |
N 36 53 |
ES0000047 |
Desierto de Tabernas |
* |
11 463,03 |
|
W 2 30 |
N 37 4 |
ES0000048 |
Punta Entinas-Sabinar |
* |
1 944,76 |
|
W 2 41 |
N 36 41 |
ES0000049 |
Los Alcornocales |
* |
168 011,96 |
|
W 5 33 |
N 36 22 |
ES0000050 |
Sierra de Hornachuelos |
* |
59 815,85 |
|
W 5 15 |
N 37 55 |
ES0000051 |
Sierra de Aracena y Picos de Aroche |
* |
186 879,95 |
|
W 6 34 |
N 37 57 |
ES0000052 |
Sierra Pelada y Rivera del Aserrador |
* |
12 305,08 |
|
W 6 58 |
N 37 52 |
ES0000053 |
Sierra Norte |
* |
177 395,6 |
|
W 5 43 |
N 37 53 |
ES0000058 |
El Fondo d'Elx-Crevillent |
* |
2 374,65 |
|
W 0 44 |
N 38 11 |
ES0000059 |
Llacunes de la Mata i Torrevieja |
* |
3 709,2 |
|
W 0 42 |
N 38 0 |
ES0000060 |
Prat de Cabanes i Torreblanca |
* |
1 939,98 |
|
E 0 10 |
N 40 10 |
ES0000061 |
Illes Columbretes |
* |
12 306 |
|
E 0 40 |
N 39 52 |
ES0000062 |
Obarenes-Sierra de Cantabria |
* |
5 162 |
|
W 2 57 |
N 42 37 |
ES0000063 |
Sierra de Alcarama y Valle del Alhama |
* |
10 236 |
|
W 1 59 |
N 41 58 |
ES0000064 |
Peñas de Iregua, Leza y Jubera |
* |
8 410 |
|
W 2 22 |
N 42 18 |
ES0000065 |
Peñas de Arnedillo, Peñalmonte y Peña Isasa |
* |
3 437 |
|
W 2 9 |
N 42 10 |
ES0000067 |
Sierras de Demanda, Urbión, Cebollera y Cameros |
* |
138 679 |
|
W 2 49 |
N 42 12 |
ES0000068 |
Embalse de Orellana y Sierra de Pela |
* |
42 609,71 |
|
W 5 21 |
N 39 2 |
ES0000069 |
Embalse de Cornalvo y Sierra Bermeja |
* |
13 143,4 |
|
W 6 13 |
N 39 2 |
ES0000070 |
Sierra de San Pedro |
* |
115 032,07 |
|
W 6 46 |
N 39 19 |
ES0000072 |
Sierra Grande de Hornachos |
|
12 190,5 |
|
W 6 1 |
N 38 34 |
ES0000073 |
Costa Brava de Mallorca |
* |
8 362,05 |
|
E 3 0 |
N 39 55 |
ES0000074 |
Cap de cala Figuera |
* |
793,12 |
|
E 2 30 |
N 39 28 |
ES0000078 |
Es Vedrà — Vedranell |
* |
635,73 |
|
E 1 12 |
N 38 52 |
ES0000079 |
La Victòria |
* |
995,69 |
|
E 3 10 |
N 39 51 |
ES0000080 |
Cap Vermell |
|
77,44 |
|
E 3 27 |
N 39 39 |
ES0000081 |
Cap Enderrocat-Cap Blanc |
* |
7 079,88 |
|
E 2 46 |
N 39 24 |
ES0000082 |
Tagomago |
* |
554,24 |
|
E 1 38 |
N 39 2 |
ES0000083 |
Arxipèlag de Cabrera |
* |
20 531,69 |
|
E 2 57 |
N 39 11 |
ES0000084 |
Ses Salines d'Eivissa i Formentera |
* |
16 434,89 |
|
E 1 26 |
N 38 47 |
ES0000115 |
Hoces del río Duratón |
* |
4 954,17 |
|
W 3 49 |
N 41 18 |
ES0000116 |
Valle de Iruelas |
* |
8 619,07 |
|
W 4 35 |
N 40 22 |
ES0000120 |
Salinas de Santa Pola. |
* |
2 503,93 |
|
W 0 37 |
N 38 11 |
ES0000124 |
Sierra de Illón y Foz de Burgui |
* |
4 317 |
|
W 1 5 |
N 42 42 |
ES0000125 |
Sierra de Leire, Foz de Arbaiun |
* |
8 375 |
|
W 1 10 |
N 42 39 |
ES0000127 |
Peña Izaga |
* |
2 213 |
|
W 1 25 |
N 42 42 |
ES0000128 |
Sierra de San Miguel |
* |
2 834,29 |
|
W 0 55 |
N 42 45 |
ES0000129 |
Sierra de Artxuga, Zarikieta y Montes de Areta |
* |
17 520 |
|
W 1 13 |
N 42 51 |
ES0000130 |
Sierra de Arrigorrieta y Peña Ezkaurre |
* |
5 164,23 |
|
W 0 53 |
N 42 50 |
ES0000132 |
Arabarko |
* |
1 498 |
|
W 1 3 |
N 42 47 |
ES0000133 |
Laguna de Pitillas |
|
215 |
|
W 1 34 |
N 42 24 |
ES0000134 |
Embalse de las Cañas |
|
100 |
|
W 2 24 |
N 42 29 |
ES0000135 |
Estanca de los dos Reinos |
* |
31 |
|
W 1 21 |
N 42 19 |
ES0000140 |
Bahía de Cádiz |
* |
10 395,13 |
|
W 6 10 |
N 36 28 |
ES0000145 |
Mondragó |
* |
780,01 |
|
E 3 10 |
N 39 21 |
ES0000146 |
Delta del Llobregat |
* |
584,69 |
|
E 2 6 |
N 41 18 |
ES0000147 |
Marjal de Pego-Oliva. |
* |
1 255 |
|
W 0 3 |
N 38 52 |
ES0000148 |
Marjal dels Moros. |
* |
620 |
|
W 0 15 |
N 39 37 |
ES0000160 |
Hoz del río Gritos y Páramos de las Valeras |
* |
1 733,83 |
|
W 2 9 |
N 39 48 |
ES0000161 |
Laguna de El Hito |
* |
914,9 |
|
W 2 41 |
N 39 52 |
ES0000164 |
Sierra de Ayllón |
* |
91 356,7 |
|
W 3 16 |
N 41 6 |
ES0000165 |
Valle y Salinas del Salado |
* |
11 585,19 |
|
W 2 45 |
N 41 4 |
ES0000168 |
Llanuras de Oropesa, Lagartera y Calera y Chozas |
* |
14 948,19 |
|
W 5 16 |
N 39 56 |
ES0000169 |
Río Tajo en Castrejón, islas de Malpica de Tajo y Azután |
|
1 960,68 |
|
W 4 17 |
N 39 50 |
ES0000173 |
Sierra Espuña |
* |
17 681,3 |
|
W 1 34 |
N 37 52 |
ES0000175 |
Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar |
* |
825,7204 |
|
W 0 46 |
N 37 49 |
ES0000205 |
Lagunas del Canal de Castilla |
|
71,34 |
|
W 4 32 |
N 42 8 |
ES0000210 |
Alto Sil |
* |
43 751,56 |
|
W 6 21 |
N 42 55 |
ES0000211 |
Desembocadura del riu Millars |
* |
346 |
|
W 0 3 |
N 39 55 |
ES0000213 |
Serres de Mariola i el Carrascar de la Font Roja |
* |
19 946 |
|
W 0 32 |
N 38 42 |
ES0000221 |
Sa Dragonera |
* |
1 272,17 |
|
E 2 19 |
N 39 35 |
ES0000222 |
La Trapa |
* |
431,44 |
|
E 2 22 |
N 39 36 |
ES0000225 |
Sa Costera |
* |
787,58 |
|
E 2 44 |
N 39 49 |
ES0000226 |
L'Albufereta |
* |
458,04 |
|
E 3 5 |
N 39 52 |
ES0000227 |
Muntanyes d'Artà |
* |
14 703,38 |
|
E 3 20 |
N 39 45 |
ES0000228 |
Cap de Ses Salines |
* |
3 726,18 |
|
E 3 4 |
N 39 17 |
ES0000229 |
Costa Nord de Ciutadella |
|
682,9 |
|
E 3 49 |
N 40 3 |
ES0000230 |
La Vall |
* |
3 119,16 |
|
E 3 56 |
N 40 2 |
ES0000231 |
Dels Alocs a Fornells |
* |
2 682 |
|
E 4 4 |
N 40 3 |
ES0000232 |
La Mola i s'Albufera de Fornells |
* |
1 516,32 |
|
E 4 9 |
N 40 2 |
ES0000233 |
D'Addaia a s'Albufera |
* |
2 809,11 |
|
E 4 13 |
N 39 59 |
ES0000234 |
S'Albufera des Grau |
* |
2 546,61 |
|
E 4 15 |
N 39 57 |
ES0000235 |
De s'Albufera a la Mola |
* |
1 985,69 |
|
E 4 17 |
N 39 55 |
ES0000236 |
Illa de l'Aire |
|
30,92 |
|
E 4 17 |
N 39 48 |
ES0000237 |
Des Canutells a Llucalari |
* |
1 812,8 |
|
E 4 9 |
N 39 52 |
ES0000238 |
Son Bou i barranc de sa Vall |
* |
1 203,05 |
|
E 4 4 |
N 39 55 |
ES0000239 |
De Binigaus a cala Mitjana |
* |
1 839,18 |
|
E 4 0 |
N 39 55 |
ES0000240 |
Costa Sud de Ciutadella |
* |
1 124,81 |
|
E 3 54 |
N 39 56 |
ES0000241 |
Costa dels Amunts |
* |
694,67 |
|
E 1 22 |
N 39 3 |
ES0000242 |
Illots de Santa Eulària, Rodona i es Canà |
* |
70,19 |
|
E 1 35 |
N 38 59 |
ES0000337 |
Estrecho |
* |
19 176,57 |
|
W 5 45 |
N 36 6 |
ES1120001 |
Ancares — Courel |
* |
102 438,9 |
|
W 7 0 |
N 42 45 |
ES1120014 |
Canón do Sil |
* |
5 961,49 |
|
W 7 37 |
N 42 24 |
ES1120016 |
Río Cabe |
* |
1 576,53 |
|
W 7 29 |
N 42 33 |
ES1130001 |
Baixa Limia |
* |
34 248,13 |
|
W 8 8 |
N 41 49 |
ES1130002 |
Macizo Central |
* |
46 829,43 |
|
W 7 16 |
N 42 11 |
ES1130005 |
Río Támega |
* |
718,76 |
|
W 7 26 |
N 41 58 |
ES1130006 |
Veiga de Ponteliñares |
* |
129,68 |
|
W 7 51 |
N 42 2 |
ES1130007 |
Peña Trevinca |
* |
24 860,33 |
|
W 6 56 |
N 42 12 |
ES1130008 |
Peña Maseira |
|
5 853,81 |
|
W 7 1 |
N 41 58 |
ES1130009 |
Serra da Enciña da Lastra |
* |
1 722,83 |
|
W 6 50 |
N 42 28 |
ES2110001 |
Valderejo |
* |
3 418 |
|
W 3 14 |
N 42 52 |
ES2110002 |
Sobrón |
* |
1 760 |
|
W 3 6 |
N 42 46 |
ES2110004 |
Arkamo-Gibijo-Arrastaria |
* |
11 538 |
|
W 2 57 |
N 42 55 |
ES2110005 |
Omecillo-Tumecillo Ibaia/Río Omecillo-Tumecillo |
* |
128 |
27,1 |
W 3 4 |
N 42 50 |
ES2110006 |
Baia Ibaia/Río Baia |
* |
424 |
47,4 |
W 2 52 |
N 42 55 |
ES2110007 |
Arreo-Caicedo Yusoko Lakua/Lago de Arreo-Caicedo Yuso |
* |
136 |
|
W 2 59 |
N 42 46 |
ES2110008 |
Ebro Ibaia/Río Ebro |
* |
543 |
75,7 |
W 2 35 |
N 42 28 |
ES2110010 |
Zadorra Ibaia/Río Zadorra |
* |
327 |
59,8 |
W 2 47 |
N 42 50 |
ES2110011 |
Zadorra Sistemako Urtegiak/Embalses del sistema del Zadorra |
* |
2 559 |
|
W 2 33 |
N 42 55 |
ES2110012 |
Ayuda Ibaia/Río Ayuda |
* |
66 |
10,7 |
W 2 50 |
N 42 41 |
ES2110013 |
Arabako Lautadako Irla-hariztiak/Robledales isla de la Llanada Alavesa |
* |
257 |
|
W 2 35 |
N 42 50 |
ES2110018 |
Kantabria Mendilerroa/Sierra Cantabria |
* |
11 285 |
|
W 2 36 |
N 42 36 |
ES2110021 |
Guardiako Aintzirak/Lagunas de Laguardia |
* |
45 |
|
W 2 33 |
N 42 32 |
ES2200012 |
Río Salazar |
* |
508,35 |
|
W 1 10 |
N 42 42 |
ES2200013 |
Río Areta |
|
261 |
|
W 1 15 |
N 42 43 |
ES2200020 |
Sierra de Aralar |
* |
14 026 |
|
W 1 59 |
N 42 57 |
ES2200021 |
Sierra de Urbasa-Andía |
* |
25 398 |
|
W 2 6 |
N 42 50 |
ES2200022 |
Sierra de Lokiz |
* |
12 600 |
|
W 2 10 |
N 42 43 |
ES2200024 |
Ríos Ega-Urederra |
* |
251 |
|
W 2 2 |
N 42 40 |
ES2200025 |
Sistema fluvial de los ríos Irati, Urrobi y Erro |
* |
1 096 |
|
W 1 19 |
N 42 42 |
ES2200026 |
Sierra de Ugarra |
* |
3 218 |
|
W 1 12 |
N 42 42 |
ES2200027 |
Ríos Eska y Biniés |
* |
385 |
|
W 0 58 |
N 42 44 |
ES2200029 |
Sierra de Codés |
* |
4 571 |
|
W 2 19 |
N 42 37 |
ES2200030 |
Tramo medio del río Aragón |
|
1 382 |
|
W 1 13 |
N 42 35 |
ES2200031 |
Yesos de la Ribera Estellesa |
* |
10 044 |
|
W 1 51 |
N 42 23 |
ES2200032 |
Montes de la Valdorba |
|
1 346,55 |
|
W 1 42 |
N 42 29 |
ES2200033 |
Laguna del Juncal |
|
10 |
|
W 1 42 |
N 42 31 |
ES2200035 |
Tramos bajos del Aragón y del Arga |
* |
2 419,11 |
|
W 1 40 |
N 42 19 |
ES2200037 |
Bardenas Reales |
* |
57 601,42 |
|
W 1 29 |
N 42 9 |
ES2200039 |
Badina Escudera |
|
57 |
|
W 1 41 |
N 42 15 |
ES2200040 |
Río Ebro |
* |
2 395 |
|
W 1 33 |
N 42 1 |
ES2200041 |
Balsa del Pulguer |
* |
103 |
|
W 1 42 |
N 42 3 |
ES2200042 |
Peñadil, el Montecillo y Monterrey |
* |
2 922 |
|
W 1 33 |
N 41 55 |
ES2300006 |
Sotos y Riberas del Ebro |
* |
1 687 |
|
W 1 44 |
N 42 12 |
ES2410001 |
Los Valles — sur |
* |
14 655 |
|
W 0 46 |
N 42 44 |
ES2410004 |
San Juan de la Peña |
* |
1 670 |
|
W 0 39 |
N 42 30 |
ES2410005 |
Guara Norte |
* |
12 763 |
|
W 0 13 |
N 42 17 |
ES2410012 |
Foz de Biniés |
* |
167 |
|
W 0 47 |
N 42 39 |
ES2410015 |
Monte Peiró — Arguís |
|
1 549 |
|
W 0 30 |
N 42 18 |
ES2410016 |
Santa María de Ascaso |
|
191 |
|
E 0 2 |
N 42 28 |
ES2410017 |
Río Aragón (Jaca) |
|
60 |
|
W 0 37 |
N 42 33 |
ES2410018 |
Río Gállego (Ribera de Biescas) |
|
250 |
|
W 0 19 |
N 42 36 |
ES2410024 |
Telera — Acumuer |
* |
5 555 |
|
W 0 19 |
N 42 38 |
ES2410025 |
Sierra y Cañones de Guara |
* |
34 663 |
|
W 0 10 |
N 42 15 |
ES2410026 |
Congosto de Sopeira |
* |
261 |
|
E 0 43 |
N 42 19 |
ES2410029 |
Tendeñera |
* |
12 813 |
|
W 0 12 |
N 42 39 |
ES2410030 |
Serreta Negra |
* |
14 063 |
|
E 0 4 |
N 41 22 |
ES2410042 |
Sierra de Mongay |
* |
3 198 |
|
E 0 39 |
N 42 5 |
ES2410045 |
Sobrepuerto |
* |
3 469 |
|
W 0 14 |
N 42 34 |
ES2410048 |
Río Ara |
* |
2 019,06 |
|
W 0 6 |
N 42 37 |
ES2410049 |
Río Isábena |
* |
1 993 |
|
E 0 34 |
N 42 19 |
ES2410050 |
Cuenca del río Yesa |
* |
5 601 |
|
E 0 2 |
N 42 31 |
ES2410051 |
Cuenca del río Airés |
* |
3 743 |
|
E 0 6 |
N 42 34 |
ES2410054 |
Sierra Ferrera |
* |
8 023 |
|
E 0 16 |
N 42 28 |
ES2410055 |
Sierra de Arro |
* |
1 460 |
|
E 0 13 |
N 42 25 |
ES2410056 |
Sierra de Chía — Congosto de Seira |
* |
8 666 |
|
E 0 24 |
N 42 30 |
ES2410057 |
Sierras de los Valles, Aísa y Borau |
* |
10 769,31 |
|
W 0 49 |
N 42 43 |
ES2410058 |
Río Veral |
|
280 |
|
W 0 51 |
N 42 36 |
ES2410059 |
El Turbón |
* |
2 822 |
|
E 0 30 |
N 42 25 |
ES2410060 |
Río Aragón-Canal de Berdún |
|
982 |
|
W 0 52 |
N 42 36 |
ES2410061 |
Sierras de San Juan de la Peña y Peña Oroel |
* |
18 186 |
|
W 0 38 |
N 42 31 |
ES2410062 |
Río Gas |
|
43 |
|
W 0 31 |
N 42 33 |
ES2410064 |
Sierras de Santo Domingo y Caballera |
* |
30 875 |
|
W 0 46 |
N 42 24 |
ES2410067 |
La Guarguera |
|
517 |
|
W 0 14 |
N 42 24 |
ES2410068 |
Silves |
|
2 150 |
|
E 0 1 |
N 42 26 |
ES2410069 |
Sierra de Esdolomada y Morrones de Güel |
* |
5 414 |
|
E 0 28 |
N 42 18 |
ES2410070 |
Sierra del Castillo de Laguarres |
* |
3 687 |
|
E 0 29 |
N 42 9 |
ES2410071 |
Congosto de Olvena |
* |
1 883 |
|
E 0 16 |
N 42 6 |
ES2410072 |
Lagunas de Estaña |
|
506 |
|
E 0 31 |
N 42 1 |
ES2410073 |
Ríos Cinca y Alcanadre |
* |
6 419 |
|
E 0 8 |
N 41 41 |
ES2410074 |
Yesos de Barbastro |
* |
13 774 |
|
E 0 18 |
N 41 55 |
ES2410075 |
Basal de Ballobar y Balsalet de Don Juan |
* |
229 |
|
E 0 8 |
N 41 36 |
ES2410076 |
Sierras de Alcubierre y Sigena |
* |
47 050 |
|
W 0 25 |
N 41 43 |
ES2410084 |
Liberola-Serreta Negra |
* |
4 918 |
|
E 0 8 |
N 41 25 |
ES2420030 |
Sabinares del Puerto de Escadón |
* |
11 606 |
|
W 0 59 |
N 40 13 |
ES2420036 |
Puertos de Beceite |
* |
4 630 |
|
W 0 12 |
N 40 47 |
ES2420037 |
Sierra de Javalambre |
* |
11 569 |
|
W 0 59 |
N 40 4 |
ES2420038 |
Castelfrío — Más de Tarín |
* |
2 206 |
|
W 0 58 |
N 40 28 |
ES2420039 |
Rodeno de Albarracín |
* |
3 355 |
|
W 1 23 |
N 40 22 |
ES2420092 |
Barranco de Valdemesón — Azaila |
* |
618 |
|
W 0 27 |
N 41 16 |
ES2420093 |
Salada de Azaila |
* |
56 |
|
W 0 29 |
N 41 15 |
ES2420099 |
Sierra de Vizcuerno |
* |
2 541 |
|
W 0 4 |
N 41 8 |
ES2420111 |
Montes de la Cuenca de Gallocanta |
* |
5 317 |
|
W 1 28 |
N 41 0 |
ES2420112 |
Las Planetas-Claverías |
* |
2 724 |
|
W 0 29 |
N 41 9 |
ES2420113 |
Parque cultural del río Martín |
* |
25 389 |
|
W 0 37 |
N 41 1 |
ES2420114 |
Saladas de Alcañiz |
* |
651 |
|
W 0 12 |
N 41 2 |
ES2420115 |
Salada de Calanda |
* |
33 |
|
W 0 12 |
N 40 59 |
ES2420116 |
Río Mezquín y Oscuros |
* |
454 |
|
W 0 5 |
N 40 54 |
ES2420117 |
Río Bergantes |
* |
241 |
|
W 0 9 |
N 40 49 |
ES2420118 |
Río Algars |
* |
874 |
|
E 0 12 |
N 41 8 |
ES2420119 |
Els ports de Beseit |
* |
10 158 |
|
E 0 6 |
N 40 45 |
ES2420120 |
Sierra de Fonfría |
* |
11 339 |
|
W 1 6 |
N 40 59 |
ES2420121 |
Yesos de Barrachina y Cutanda |
* |
1 535 |
|
W 1 9 |
N 40 53 |
ES2420122 |
Sabinar de El Villarejo |
* |
1 500 |
|
W 1 12 |
N 40 53 |
ES2420123 |
Sierra Palomera |
* |
4 409 |
|
W 1 14 |
N 40 46 |
ES2420124 |
Muelas y estrechos del río Guadalope |
* |
19 175 |
|
W 0 33 |
N 40 36 |
ES2420125 |
Rambla de las Truchas |
* |
2 424 |
|
W 0 20 |
N 40 27 |
ES2420126 |
Maestrazgo y Sierra de Gúdar |
* |
80 961 |
|
W 0 38 |
N 40 22 |
ES2420128 |
Estrechos del río Mijares |
|
1 261 |
|
W 0 40 |
N 40 7 |
ES2420129 |
Sierra de Javalambre II |
* |
53 223 |
|
W 1 2 |
N 40 2 |
ES2420131 |
Los Yesares y Laguna de Tortajada |
* |
2 772 |
|
W 1 2 |
N 40 24 |
ES2420132 |
Altos de Marimezquita, los Pinarejos y Muela de Cascante |
* |
3 272 |
|
W 1 7 |
N 40 14 |
ES2420133 |
Loma de Centellas |
* |
920 |
|
W 1 11 |
N 40 7 |
ES2420134 |
Sabinar de San Blas |
* |
5 029 |
|
W 1 16 |
N 40 20 |
ES2420135 |
Cuenca del Ebrón |
* |
21 823 |
|
W 1 21 |
N 40 13 |
ES2420136 |
Sabinares de Saldón y Valdecuenca |
* |
9 218 |
|
W 1 26 |
N 40 20 |
ES2420137 |
Los Cuadrejones-Dehesa del Salar |
* |
55 |
|
W 1 31 |
N 40 22 |
ES2420138 |
Valdecabriel — Las Tejeras |
* |
11 897 |
|
W 1 36 |
N 40 17 |
ES2420139 |
Alto Tajo y Muela de San Juan |
* |
6 883 |
|
W 1 44 |
N 40 23 |
ES2420140 |
Estrechos del Guadalaviar |
* |
2 247 |
|
W 1 36 |
N 40 24 |
ES2420141 |
Tremedales de Orihuela |
* |
12 903 |
|
W 1 40 |
N 40 27 |
ES2420142 |
Sabinar de Monterde de Albarracín |
* |
14 019 |
|
W 1 27 |
N 40 29 |
ES2420145 |
Cueva de Baticambras |
|
0,03 |
|
W 0 27 |
N 40 47 |
ES2420146 |
Cueva de la Solana |
|
0,03 |
|
W 0 34 |
N 40 43 |
ES2420147 |
Cueva del Húmero |
|
0,03 |
|
W 0 42 |
N 40 8 |
ES2420148 |
Cueva del Recuenco |
|
0,03 |
|
W 0 35 |
N 40 45 |
ES2420149 |
Sima del Polo |
|
0,03 |
|
W 0 30 |
N 40 45 |
ES2430007 |
Foz de Salvatierra |
* |
521 |
|
W 1 0 |
N 42 41 |
ES2430028 |
Moncayo |
* |
9 848 |
|
W 1 45 |
N 41 44 |
ES2430032 |
El Planerón |
* |
1 139 |
|
W 0 37 |
N 41 22 |
ES2430033 |
Efesa de la Villa |
* |
1 270 |
|
W 0 3 |
N 41 13 |
ES2430034 |
Puerto de Codos — Encinacorba |
* |
1 239 |
|
W 1 19 |
N 41 18 |
ES2430035 |
Sierra de Santa Cruz — Puerto de Used |
* |
637 |
|
W 1 33 |
N 41 7 |
ES2430041 |
Complejo Lagunar de la Salada de Chiprana |
* |
155 |
|
W 0 10 |
N 41 14 |
ES2430043 |
Laguna de Gallocanta |
* |
2 813 |
|
W 1 33 |
N 40 58 |
ES2430047 |
Sierras de Leyre y Orba |
* |
7 015 |
|
W 1 1 |
N 42 38 |
ES2430063 |
Río Onsella |
|
443 |
|
W 1 2 |
N 42 29 |
ES2430065 |
Río Arba de Luesia |
|
329 |
|
W 1 3 |
N 42 20 |
ES2430066 |
Río Arba de Biel |
* |
584 |
|
W 0 56 |
N 42 17 |
ES2430077 |
Bajo Gállego |
|
1 309 |
|
W 0 46 |
N 41 50 |
ES2430078 |
Montes de Zuera |
* |
17 273 |
|
W 0 53 |
N 41 56 |
ES2430079 |
Loma Negra |
* |
6 927 |
|
W 1 18 |
N 42 4 |
ES2430080 |
El Castellar |
* |
12 958 |
|
W 1 2 |
N 41 48 |
ES2430081 |
Sotos y mejanas del Ebro |
|
1 854 |
|
W 0 55 |
N 41 42 |
ES2430082 |
Monegros |
* |
35 670 |
|
W 0 11 |
N 41 25 |
ES2430083 |
Montes de Alfajarín — Saso de Osera |
* |
11 693 |
|
W 0 36 |
N 41 35 |
ES2430085 |
Laguna de Plantados y Laguna de Agón |
* |
54 |
|
W 1 24 |
N 41 50 |
ES2430086 |
Monte Alto y Siete Cabezos |
* |
3 729 |
|
W 1 23 |
N 41 47 |
ES2430087 |
Maderuela |
|
691 |
|
W 1 43 |
N 41 48 |
ES2430088 |
Barranco de Valdeplata |
* |
1 030 |
|
W 1 40 |
N 41 41 |
ES2430089 |
Sierra de Nava Alta — Puerto de la Chabola |
* |
9 905 |
|
W 1 30 |
N 41 38 |
ES2430090 |
Dehesa de Rueda — Montolar |
* |
3 945 |
|
W 1 13 |
N 41 38 |
ES2430091 |
Planas y estepas de la margen derecha del Ebro |
* |
43 160 |
|
W 0 48 |
N 41 27 |
ES2430094 |
Meandros del Ebro |
|
1 106 |
|
W 0 21 |
N 41 19 |
ES2430095 |
Bajo Martín |
|
268 |
|
W 0 20 |
N 41 14 |
ES2430096 |
Río Guadalope, Val de Fabara y Val de Pilas |
* |
5 643 |
|
E 0 4 |
N 41 14 |
ES2430097 |
Río Matarranya |
* |
1 991 |
|
E 0 8 |
N 41 8 |
ES2430098 |
Cueva Honda |
|
0,03 |
|
W 1 42 |
N 41 38 |
ES2430100 |
Hoces del Jalón |
* |
5 199 |
|
W 1 36 |
N 41 24 |
ES2430101 |
Muelas del Jiloca: el Campo y la Torreta |
* |
9 431 |
|
W 1 32 |
N 41 16 |
ES2430102 |
Sierra de Vicort |
* |
10 410 |
|
W 1 29 |
N 41 22 |
ES2430103 |
Sierras de Algairén |
* |
4 214 |
|
W 1 22 |
N 41 20 |
ES2430104 |
Riberas del Jalón (Bubierca-Ateca) |
* |
174 |
|
W 1 48 |
N 41 19 |
ES2430105 |
Hoces del río Mesa |
* |
5 336 |
|
W 1 53 |
N 41 10 |
ES2430106 |
Los Romerales — Cerropozuelo |
* |
7 899 |
|
W 1 44 |
N 41 8 |
ES2430107 |
Sierras de Pardos y Santa Cruz |
* |
5 672 |
|
W 1 35 |
N 41 6 |
ES2430108 |
Balsa Grande y Balsa Pequeña |
* |
16 |
|
W 1 32 |
N 41 1 |
ES2430109 |
Hoces de Torralba — Río Piedra |
* |
2 970 |
|
W 1 42 |
N 41 3 |
ES2430110 |
Alto Huerva — Sierra de Herrera |
* |
22 192 |
|
W 1 9 |
N 41 13 |
ES2430127 |
Sima del Árbol |
|
0,03 |
|
W 1 25 |
N 41 27 |
ES2430143 |
Cueva del Mármol |
|
0,03 |
|
W 1 25 |
N 41 28 |
ES2430144 |
Cueva del Sudor |
|
0,03 |
|
W 1 27 |
N 41 28 |
ES2430151 |
Cueva del Muerto |
|
0,03 |
|
W 1 25 |
N 41 28 |
ES2430152 |
Reserva Natural de los galachos de la Alfranca de Pastriz, La Cartuja y El Burgo de Ebro |
|
777 |
|
W 0 45 |
N 41 35 |
ES2430153 |
La Lomaza de Belchite |
* |
1 193 |
|
W 0 42 |
N 41 23 |
ES3110001 |
Cuencas de los ríos Jarama y Henares |
* |
36 123 |
|
W 3 24 |
N 40 39 |
ES3110002 |
Cuenca del río Lozoya y sierra norte |
* |
49 900 |
|
W 3 40 |
N 40 57 |
ES3110003 |
Cuenca del río Guadalix |
* |
2 467 |
|
W 3 37 |
N 40 42 |
ES3110004 |
Cuenca del río Manzanares |
* |
63 305 |
|
W 3 48 |
N 40 38 |
ES3110005 |
Cuenca del río Guadarrama |
* |
34 100 |
|
W 4 0 |
N 40 29 |
ES3110006 |
Vegas, cuestas y páramos del sureste de Madrid |
* |
51 167 |
|
W 3 29 |
N 40 9 |
ES3110007 |
Cuencas de los ríos Alberche y Cofio |
* |
82 981 |
|
W 4 17 |
N 40 22 |
ES4110002 |
Sierra de Gredos |
* |
86 397,84 |
|
W 5 19 |
N 40 16 |
ES4110020 |
Pinar de Hoyocasero |
* |
431,49 |
|
W 4 58 |
N 40 23 |
ES4110034 |
Sierra de la Paramera y Serrota |
* |
22 663,15 |
|
W 4 57 |
N 40 29 |
ES4110078 |
Riberas del río Alberche y afluentes |
* |
651,02 |
|
W 4 44 |
N 40 24 |
ES4110097 |
Campo Azálvaro-Pinares de Peguerinos |
* |
25 961,11 |
|
W 4 21 |
N 40 41 |
ES4110103 |
Encinares de los ríos Adaja y Voltoya |
* |
23 007,32 |
|
W 4 33 |
N 40 45 |
ES4110112 |
Encinares de la Sierra de Ávila |
* |
13 326,74 |
|
W 4 52 |
N 40 41 |
ES4110113 |
Cerro de Guisando |
* |
3 488,73 |
|
W 4 28 |
N 40 21 |
ES4110114 |
Pinares del Bajo Alberche |
* |
49 481,34 |
|
W 4 28 |
N 40 30 |
ES4110115 |
Valle del Tiétar |
* |
63 354,69 |
|
W 4 56 |
N 40 13 |
ES4120025 |
Ojo Guareña |
* |
13 141,84 |
|
W 3 37 |
N 43 3 |
ES4120028 |
Monte Santiago |
* |
2 536,96 |
|
W 3 2 |
N 42 57 |
ES4120030 |
Montes Obarenes |
* |
43 060,84 |
|
W 3 14 |
N 42 45 |
ES4120049 |
Bosques del Valle de Mena |
* |
6 480,96 |
|
W 3 17 |
N 43 3 |
ES4120051 |
Riberas del Zadorra |
* |
170,5 |
|
W 2 50 |
N 42 46 |
ES4120052 |
Riberas del Ayuda |
* |
425,89 |
|
W 2 41 |
N 42 43 |
ES4120059 |
Riberas del río Ebro y afluentes |
* |
159,77 |
|
W 2 59 |
N 42 42 |
ES4120066 |
Riberas del río Nela y afluentes |
* |
697,52 |
|
W 3 28 |
N 42 56 |
ES4120068 |
Riberas del río Riaza |
|
87,83 |
|
W 3 52 |
N 41 39 |
ES4120071 |
Riberas del río Arlanza y afluentes |
* |
998,26 |
|
W 3 19 |
N 42 4 |
ES4120072 |
Riberas del río Arlanzón y afluentes |
* |
973,19 |
|
W 3 34 |
N 42 19 |
ES4120073 |
Riberas del río Oca y afluentes |
* |
494,53 |
|
W 3 24 |
N 42 39 |
ES4120075 |
Riberas del río Tirón y afluentes |
* |
405,62 |
|
W 3 11 |
N 42 25 |
ES4120089 |
Hoces del Alto Ebro y Rudrón |
* |
46 320,02 |
|
W 3 48 |
N 42 48 |
ES4120091 |
Sabinares del Arlanza |
* |
37 639,04 |
|
W 3 26 |
N 41 59 |
ES4120092 |
Sierra de la Demanda |
* |
70 691,84 |
|
W 3 11 |
N 42 7 |
ES4120093 |
Humada-Peña Amaya |
* |
36 872,57 |
|
W 4 2 |
N 42 38 |
ES4120094 |
Sierra de la Tesla-Valdivielso |
* |
25 420,11 |
|
W 3 31 |
N 42 47 |
ES4120095 |
Montes de Miranda de Ebro y Ameyugo |
* |
3 633,03 |
|
W 2 58 |
N 42 38 |
ES4130010 |
Sierra de los Ancares |
* |
55 581,95 |
|
W 6 41 |
N 42 47 |
ES4130038 |
Sierra de la Encina de la Lastra |
* |
289,43 |
|
W 6 50 |
N 42 29 |
ES4130065 |
Riberas del río Órbigo y afluentes |
* |
1 020,59 |
|
W 6 9 |
N 42 11 |
ES4130076 |
Riberas del río Sil y afluentes |
* |
313,39 |
|
W 6 51 |
N 42 31 |
ES4130079 |
Riberas del río Esla y afluentes |
* |
1 791,83 |
|
W 5 35 |
N 42 3 |
ES4130117 |
Montes Aquilanos y Sierra de Teleno |
* |
31 619,52 |
|
W 6 30 |
N 42 21 |
ES4130137 |
Rebollares del Cea |
|
13 313,77 |
|
W 5 3 |
N 42 39 |
ES4130145 |
Lagunas de los Oteros |
* |
4 127,36 |
|
W 5 19 |
N 42 16 |
ES4130149 |
Omañas |
* |
20 041,84 |
|
W 6 9 |
N 42 49 |
ES4140011 |
Fuentes Carrionas y Fuente Cobre-Montaña Palentina |
* |
78 178,8 |
|
W 4 33 |
N 42 56 |
ES4140026 |
Las Tuerces |
* |
1 602,42 |
|
W 4 14 |
N 42 44 |
ES4140027 |
Covalagua |
* |
2 348,18 |
|
W 4 7 |
N 42 46 |
ES4140053 |
Montes del Cerrato |
* |
12 234,94 |
|
W 4 6 |
N 41 54 |
ES4140077 |
Riberas del río Carrión y afluentes |
* |
678,39 |
|
W 4 47 |
N 42 18 |
ES4140080 |
Canal de Castilla |
* |
121,62 |
|
W 4 21 |
N 42 22 |
ES4140082 |
Riberas del río Pisuerga y afluentes |
* |
1 745,88 |
|
W 4 14 |
N 42 15 |
ES4140129 |
Montes Torozos y Páramo de Torquemada-Astudillo |
* |
22 982,12 |
|
W 4 21 |
N 42 6 |
ES4140136 |
Laguna de la Nava |
* |
1 012,97 |
|
W 4 44 |
N 42 3 |
ES4150032 |
El Rebollar |
* |
49 811,1 |
|
W 6 36 |
N 40 22 |
ES4150064 |
Riberas de los ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes |
* |
4 743,37 |
|
W 6 23 |
N 40 46 |
ES4150085 |
Riberas del río Tormes y afluentes |
* |
1 834,49 |
|
W 5 30 |
N 40 26 |
ES4150087 |
Riberas del río Águeda |
* |
934,28 |
|
W 6 40 |
N 40 43 |
ES4150096 |
Arribes del Duero |
* |
106 398,14 |
|
W 6 35 |
N 41 11 |
ES4150098 |
Campo de Argañán |
* |
9 272,49 |
|
W 6 39 |
N 40 38 |
ES4150100 |
Campo de Azaba |
* |
36 064,64 |
|
W 6 41 |
N 40 30 |
ES4150101 |
Candelario |
* |
8 193,06 |
|
W 5 46 |
N 40 20 |
ES4150107 |
Las Batuecas-Sierra de Francia |
* |
31 801,91 |
|
W 6 8 |
N 40 27 |
ES4150108 |
Quilamas |
* |
10 651,04 |
|
W 5 59 |
N 40 33 |
ES4150121 |
Riberas del río Alagón y afluentes |
* |
1 721,49 |
|
W 5 51 |
N 40 34 |
ES4150125 |
Riberas del río Agadón |
* |
86,55 |
|
W 6 26 |
N 40 29 |
ES4150126 |
Valle del Cuerpo de Hombre |
* |
6 549,34 |
|
W 5 50 |
N 40 22 |
ES4160019 |
Sierra de Ayllón |
* |
14 119,29 |
|
W 3 21 |
N 41 16 |
ES4160043 |
Cueva de los Murciélagos |
|
1 |
|
W 4 2 |
N 41 5 |
ES4160058 |
Sabinares de Somosierra |
* |
2 158,77 |
|
W 3 40 |
N 41 10 |
ES4160062 |
Lagunas de Coca y Olmedo |
* |
1 232,69 |
|
W 4 41 |
N 41 11 |
ES4160063 |
Lagunas de Santa María la Real de Nieva |
* |
637,85 |
|
W 4 24 |
N 40 59 |
ES4160084 |
Riberas del río Duratón |
|
264,54 |
|
W 3 38 |
N 41 14 |
ES4160104 |
Hoces del río Riaza |
* |
5 184,53 |
|
W 3 34 |
N 41 31 |
ES4160106 |
Lagunas de Cantalejo |
* |
10 740,35 |
|
W 4 3 |
N 41 15 |
ES4160109 |
Sierra de Guadarrama |
* |
69 659,53 |
|
W 3 55 |
N 40 56 |
ES4160111 |
Valles del Voltoya y el Zorita |
* |
39 660,8 |
|
W 4 31 |
N 40 54 |
ES4160122 |
Sierra de Pradales |
* |
1 335,24 |
|
W 3 47 |
N 41 26 |
ES4170029 |
Sabinares Sierra de Cabrejas |
* |
32 707,93 |
|
W 2 48 |
N 41 44 |
ES4170054 |
Oncala-Valtajeros |
* |
7 393,8 |
|
W 2 18 |
N 41 57 |
ES4170055 |
Cigudosa-San Felices |
* |
6 733,33 |
|
W 2 0 |
N 41 54 |
ES4170056 |
Sabinares de Ciria-Borobia |
* |
2 801,35 |
|
W 1 56 |
N 41 37 |
ES4170057 |
Sabinares del Jalón |
* |
19 068,66 |
|
W 2 10 |
N 41 7 |
ES4170083 |
Riberas del Río Duero y afluentes |
* |
5 593,53 |
|
W 3 24 |
N 41 36 |
ES4170116 |
Sierras de Urbión y Cebollera |
* |
42 983,83 |
|
W 2 30 |
N 42 0 |
ES4170119 |
Sierra del Moncayo |
* |
7 098,1 |
|
W 1 51 |
N 41 46 |
ES4170120 |
Páramo de Layna |
* |
6 233,78 |
|
W 2 21 |
N 41 7 |
ES4170135 |
Cañón de río Lobos |
* |
12 238,11 |
|
W 3 6 |
N 41 47 |
ES4170138 |
Quejigares y encinares de Sierra del Madero |
* |
3 823,59 |
|
W 2 5 |
N 41 47 |
ES4170139 |
Quejigares de Gómara-Nájima |
* |
6 214,81 |
|
W 2 10 |
N 41 30 |
ES4170140 |
Robledales del Berrún |
* |
495,79 |
|
W 2 39 |
N 41 52 |
ES4170141 |
Pinar de Losana |
* |
795,24 |
|
W 3 3 |
N 41 17 |
ES4170142 |
Encinares de Tiermes |
* |
1 153,32 |
|
W 3 7 |
N 41 22 |
ES4170143 |
Encinares de Sierra del Costanazo |
* |
2 034,32 |
|
W 2 4 |
N 41 35 |
ES4170144 |
Riberas del río Cidacos y afluentes |
|
177,79 |
|
W 2 28 |
N 42 4 |
ES4170148 |
Altos de Barahona |
* |
43 920,13 |
|
W 2 45 |
N 41 19 |
ES4180017 |
Riberas de Castronuño |
* |
8 421,08 |
|
W 5 10 |
N 41 26 |
ES4180069 |
Riberas del río Cea |
* |
754,4 |
|
W 5 14 |
N 42 11 |
ES4180070 |
Riberas del río Cega |
* |
455,55 |
|
W 4 38 |
N 41 25 |
ES4180081 |
Riberas del río Adaja y afluentes |
|
1 390,68 |
|
W 4 35 |
N 41 18 |
ES4180124 |
Salgüeros de Aldeamayor |
* |
1 185,65 |
|
W 4 40 |
N 41 31 |
ES4180130 |
El Carrascal |
* |
5 410,56 |
|
W 4 20 |
N 41 35 |
ES4180147 |
Humedales de los Arenales |
* |
3 328,28 |
|
W 4 51 |
N 41 11 |
ES4190033 |
Sierra de la Culebra |
* |
61 305,2 |
|
W 6 20 |
N 41 54 |
ES4190060 |
Tejedelo |
* |
138,82 |
|
W 6 47 |
N 42 1 |
ES4190061 |
Quejigares de la Tierra del Vino |
* |
369 |
|
W 5 43 |
N 41 17 |
ES4190067 |
Riberas del río Tera y afluentes |
* |
1 946,17 |
|
W 5 46 |
N 41 57 |
ES4190074 |
Riberas del río Aliste y afluentes |
* |
1 702,44 |
|
W 6 18 |
N 41 44 |
ES4190102 |
Cañones del Duero |
* |
13 611,2 |
|
W 5 58 |
N 41 27 |
ES4190105 |
Lago de Sanabria y alrededores |
* |
32 281,16 |
|
W 6 50 |
N 42 9 |
ES4190110 |
Sierra de la Cabrera |
* |
18 773,94 |
|
W 6 32 |
N 42 12 |
ES4190131 |
Riberas del río Tuela y afluentes |
* |
431,47 |
|
W 6 55 |
N 42 1 |
ES4190132 |
Riberas del río Manzanas y afluentes |
* |
395,98 |
|
W 6 33 |
N 41 45 |
ES4190133 |
Campo de Aliste |
* |
2 204,75 |
|
W 6 21 |
N 41 49 |
ES4190134 |
Lagunas de Tera y Vidriales |
* |
2 292,26 |
|
W 5 46 |
N 41 57 |
ES4190146 |
Lagunas de Villafáfila |
* |
4 219,84 |
|
W 5 37 |
N 41 48 |
ES4210001 |
Hoces del río Júcar |
* |
17 447 |
|
W 1 17 |
N 39 12 |
ES4210002 |
La Encantada, El Moral y Los Torreones |
|
855 |
|
W 2 40 |
N 39 7 |
ES4210004 |
Lagunas Saladas de Pétrola y Salobrejo y Complejo Lagunar de Corral Rubio |
* |
2 415,6 |
|
W 1 33 |
N 38 50 |
ES4210005 |
Laguna de los Ojos de Villaverde |
* |
339,74 |
|
W 2 22 |
N 38 48 |
ES4210006 |
Laguna del Arquillo |
* |
522 |
|
W 2 21 |
N 38 44 |
ES4210008 |
Sierra de Alcaraz y Segura y Cañones del Segura y del Mundo |
* |
174 881,13 |
|
W 2 14 |
N 38 24 |
ES4210010 |
Sierra de Abenuj |
* |
1 044,66 |
|
W 1 43 |
N 38 37 |
ES4210011 |
Saladares de Cordovilla y Agramón y Laguna de Alboraj |
* |
1 390 |
|
W 1 36 |
N 38 32 |
ES4210016 |
Sierra del Relumbrar y estribaciones de Alcaraz |
* |
30 677,89 |
|
W 2 41 |
N 38 34 |
ES4210017 |
Lagunas de Ruidera |
* |
34 452 |
|
W 2 49 |
N 38 56 |
ES4220001 |
Navas de Malagón |
* |
466,14 |
|
W 3 54 |
N 39 11 |
ES4220002 |
Sierra de Picón |
* |
7 825,38 |
|
W 4 6 |
N 39 3 |
ES4220003 |
Ríos de la cuenca media del Guadiana y laderas vertientes |
* |
23 483,92 |
|
W 4 24 |
N 39 1 |
ES4220005 |
Lagunas volcánicas del Campo de Calatrava |
* |
1 862,28 |
|
W 3 50 |
N 38 48 |
ES4220007 |
Ríos Quejigal, Valdeazogues y Alcudia |
|
1 214,53 |
|
W 4 32 |
N 38 44 |
ES4220013 |
Sierra de los Canalizos |
* |
24 564,21 |
|
W 4 37 |
N 38 52 |
ES4220014 |
Sierra Morena |
* |
134 308,27 |
|
W 4 1 |
N 38 28 |
ES4220015 |
Sierras de Almadén-Chillón-Guadalmez |
* |
6 612,07 |
|
W 4 53 |
N 38 44 |
ES4220017 |
Alcornocal de Zumajo |
* |
3 180,53 |
|
W 4 50 |
N 39 6 |
ES4220018 |
Túneles del Ojailén |
|
77,16 |
|
W 3 52 |
N 38 35 |
ES4220019 |
Bonales de la comarca de los Montes del Guadiana |
* |
285,53 |
|
W 4 34 |
N 39 6 |
ES4220020 |
Lagunas de Alcoba y Horcajo de los Montes |
* |
20,01 |
|
W 4 27 |
N 39 17 |
ES4230001 |
Rentos de Orchova y vertientes del Turia |
* |
4 765,48 |
|
W 1 11 |
N 39 57 |
ES4230002 |
Sierras de Talayuelas y Aliaguilla |
* |
7 763 |
|
W 1 17 |
N 39 48 |
ES4230005 |
Sabinares de Campillos-Sierra y Valdemorillo de la Sierra |
* |
13 654 |
|
W 1 42 |
N 40 3 |
ES4230006 |
Hoces de Alarcón |
* |
2 778,52 |
|
W 2 4 |
N 39 31 |
ES4230008 |
Complejo Lagunar de Arcas |
* |
275,03 |
|
W 2 8 |
N 39 59 |
ES4230009 |
Cueva de la Judía |
|
196,62 |
|
W 2 8 |
N 39 43 |
ES4230010 |
Cueva de los Morciguillos |
* |
45,96 |
|
W 2 9 |
N 39 55 |
ES4230012 |
Estepas yesosas de la Alcarria conquense |
* |
11 481,79 |
|
W 2 39 |
N 40 13 |
ES4230013 |
Hoces del Cabriel, Guadazaón y Ojos de Moya |
* |
63 296,2 |
|
W 1 38 |
N 39 57 |
ES4230014 |
Serranía de Cuenca |
* |
185 318 |
|
W 1 57 |
N 40 17 |
ES4230015 |
Sierra del Santerón |
* |
2 609 |
|
W 1 24 |
N 40 2 |
ES4230016 |
Río Júcar sobre Alarcón |
* |
699,77 |
|
W 1 31 |
N 39 56 |
ES4240003 |
Riberas del Henares |
* |
1 249,77 |
|
W 3 5 |
N 40 50 |
ES4240004 |
Rañas de Matarrubía, Villaseca y Casas de Uceda |
|
1 315,86 |
|
W 3 20 |
N 40 51 |
ES4240005 |
Lagunas de Puebla de Beleña |
* |
210,07 |
|
W 3 15 |
N 40 53 |
ES4240007 |
Sierra de Pela |
* |
11 972,28 |
|
W 3 6 |
N 41 15 |
ES4240008 |
Cerros volcánicos de Cañamares |
|
707 |
|
W 2 56 |
N 41 12 |
ES4240009 |
Valle del Río Cañamares |
* |
1 827,39 |
|
W 2 56 |
N 41 2 |
ES4240012 |
Rebollar de Navalpotro |
* |
1 059,83 |
|
W 2 35 |
N 40 56 |
ES4240013 |
Cueva de la Canaleja |
|
163 |
|
W 2 27 |
N 40 54 |
ES4240014 |
Quejigares de Barriopedro y Brihuega |
* |
4 382 |
|
W 2 47 |
N 40 47 |
ES4240015 |
Valle del Tajuña en Torrecuadrada |
* |
2 825 |
|
W 2 32 |
N 40 52 |
ES4240016 |
Alto Tajo |
* |
140 068 |
|
W 2 4 |
N 40 40 |
ES4240017 |
Parameras de Maranchón, Hoz del Mesa y Aragoncillo |
* |
49 442 |
|
W 2 8 |
N 41 2 |
ES4240018 |
Sierra de Altomira |
* |
29 493 |
|
W 2 49 |
N 40 17 |
ES4240019 |
Laderas yesosas de Tendilla |
* |
259 |
|
W 2 59 |
N 40 32 |
ES4240020 |
Montes de Picaza |
* |
15 103 |
|
W 1 49 |
N 40 42 |
ES4240021 |
Riberas de Valfermoso de Tajuña y Brihuega |
|
107 |
|
W 2 57 |
N 40 38 |
ES4240022 |
Sabinares rastreros de Alustante-Tordesilos |
* |
7 376 |
|
W 1 36 |
N 40 36 |
ES4240023 |
Lagunas y Parameras del Señorío de Molina |
* |
6 163,8 |
|
W 1 47 |
N 41 0 |
ES4240024 |
Sierra de Caldereros |
* |
2 368,04 |
|
W 1 43 |
N 40 51 |
ES4240025 |
Barranco del río Dulce |
* |
8 347,95 |
|
W 2 38 |
N 41 0 |
ES4250001 |
Sierra de San Vicente y Valles del Tiétar y Alberche |
* |
117 539,01 |
|
W 4 53 |
N 40 6 |
ES4250003 |
Barrancas de Talavera |
|
1 182,72 |
|
W 4 4 |
N 39 56 |
ES4250005 |
Montes de Toledo |
* |
218 003,17 |
|
W 4 14 |
N 39 27 |
ES4250006 |
Rincón del Torozo |
|
202,07 |
|
W 5 2 |
N 39 28 |
ES4250008 |
Estepas Salinas de Toledo |
* |
679 |
|
W 3 37 |
N 39 50 |
ES4250009 |
Yesares del Valle del Tajo |
* |
28 033 |
|
W 3 16 |
N 40 0 |
ES4250010 |
Humedales de La Mancha |
* |
14 492,77 |
|
W 3 16 |
N 39 30 |
ES4250011 |
Complejo Lagunar de la Jara |
* |
768,7 |
|
W 4 26 |
N 39 42 |
ES4250012 |
Mina de la Nava de Ricomalillo |
|
1,19 |
|
W 4 57 |
N 39 39 |
ES4250013 |
Ríos de la margen izquierda del Tajo y Berrocales del Tajo |
* |
13 472,79 |
|
W 4 50 |
N 39 45 |
ES4250014 |
Sotos del río Alberche |
* |
751,4 |
|
W 4 29 |
N 40 5 |
ES4310003 |
Complejo lagunar de la Albuera |
* |
1 878,31 |
|
W 6 45 |
N 38 41 |
ES4310004 |
Dehesas de Jerez |
|
48 016,3 |
|
W 7 2 |
N 38 22 |
ES4310008 |
Estena |
* |
8 094,96 |
|
W 4 45 |
N 39 22 |
ES4310009 |
Puerto Peña — los Golondrinos |
* |
33 403,77 |
|
W 5 3 |
N 39 14 |
ES4310010 |
La Serena |
* |
144 512,08 |
|
W 5 25 |
N 38 52 |
ES4310015 |
Río Alcarrache |
* |
1 161,94 |
|
W 6 53 |
N 38 28 |
ES4310017 |
Río Aljucén Bajo |
* |
402,39 |
|
W 6 22 |
N 39 0 |
ES4310019 |
Río Ardila Alto |
* |
787,05 |
|
W 6 25 |
N 38 11 |
ES4310020 |
Río Ardila Bajo |
* |
807,83 |
|
W 6 55 |
N 38 12 |
ES4310022 |
Río Gévora Alto |
* |
2 720,92 |
|
W 7 4 |
N 39 14 |
ES4310023 |
Río Guadalemar |
* |
337,78 |
|
W 4 54 |
N 39 5 |
ES4 310 024 |
Río Guadamez |
* |
1 587,93 |
|
W 5 51 |
N 38 44 |
ES4310026 |
Río Guadiana Alto — Zújar |
* |
7 697,66 |
|
W 6 1 |
N 38 56 |
ES4310027 |
Río Guadiana Internacional |
* |
836,94 |
|
W 7 10 |
N 38 46 |
ES4310028 |
Río Matachel |
* |
1 165,49 |
|
W 5 53 |
N 38 25 |
ES4310032 |
Rivera de los Limonetes — Nogales |
* |
876,77 |
|
W 6 48 |
N 38 44 |
ES4310036 |
Sierra de Escorial |
* |
666,94 |
|
W 5 6 |
N 39 6 |
ES4310040 |
Sierra de Moraleja |
|
595,68 |
|
W 4 59 |
N 38 46 |
ES4310042 |
Sierra de Siruela |
* |
6 610,77 |
|
W 5 1 |
N 38 55 |
ES4310043 |
Sierra de Villares — Balbueno |
* |
1 342,46 |
|
W 5 0 |
N 39 5 |
ES4310045 |
Valdecigüeñas |
* |
3 713,14 |
|
W 5 56 |
N 38 3 |
ES4310048 |
Corredor del Lácara |
|
551,4 |
|
W 6 25 |
N 39 6 |
ES4310049 |
Cueva del Valle de Santa Ana |
|
4,88 |
|
W 6 47 |
N 38 22 |
ES4310050 |
Cuevas de Alconera |
|
4,88 |
|
W 6 28 |
N 38 24 |
ES4310055 |
Refugio de Sierra Pascuala |
|
4,88 |
|
W 6 32 |
N 38 27 |
ES4310059 |
Río Gévora Bajo |
* |
612,27 |
|
W 6 55 |
N 38 58 |
ES4310060 |
Corredores de Siruela |
* |
1 330,78 |
|
W 4 58 |
N 38 55 |
ES4310061 |
Laguna temporal de Murtales |
* |
12,9 |
|
W 6 35 |
N 38 59 |
ES4310062 |
Laguna temporal de Tres Arroyos |
* |
12,91 |
|
W 6 53 |
N 38 52 |
ES4310063 |
Río Bembézar |
* |
1 143,12 |
|
W 5 39 |
N 38 13 |
ES4310064 |
Río Ortiga |
* |
1 052,81 |
|
W 5 42 |
N 38 42 |
ES4310065 |
Río Palomillas |
* |
395,78 |
|
W 6 6 |
N 38 40 |
ES4310066 |
Sierra de María Andrés |
* |
4 166,69 |
|
W 6 39 |
N 38 32 |
ES4310067 |
Sierras de Alor y Monte Longo |
* |
6 524,22 |
|
W 7 3 |
N 38 33 |
ES4310068 |
Sierras de Bienvenida y La Capitana |
* |
261,61 |
|
W 6 9 |
N 38 16 |
ES4310069 |
Cueva del Agua |
|
2,7 |
|
W 6 26 |
N 38 1 |
ES4310070 |
Mina las Marías |
|
0,5 |
|
W 6 27 |
N 38 24 |
ES4310071 |
Mina los Castillejos |
|
5 |
|
W 6 10 |
N 38 19 |
ES4310072 |
Mina Mariquita |
|
3 |
|
W 7 12 |
N 38 31 |
ES4310073 |
Mina los Novilleros |
|
3 |
|
W 5 0 |
N 39 18 |
ES4320001 |
Canchos de Ramiro |
* |
6 933,29 |
|
W 6 45 |
N 39 55 |
ES4320002 |
Cedillo y río Tajo Internacional |
* |
13 263,49 |
|
W 7 23 |
N 39 32 |
ES4320005 |
Dehesas del Ruecas y Cubilar |
|
6 881,52 |
|
W 5 30 |
N 39 12 |
ES4320011 |
Las Hurdes |
* |
23 887,03 |
|
W 6 20 |
N 40 23 |
ES4320012 |
Llanos de Brozas |
* |
51 200,5 |
|
W 6 53 |
N 39 35 |
ES4320013 |
Granadilla |
* |
24 429,53 |
|
W 6 3 |
N 40 16 |
ES4320016 |
Río Aljucén Alto |
|
486,35 |
|
W 6 10 |
N 39 10 |
ES4320018 |
Río Almonte |
* |
8 730,01 |
|
W 6 0 |
N 39 35 |
ES4320021 |
Río Erjas |
* |
1 164,43 |
|
W 6 52 |
N 39 59 |
ES4320029 |
Río Ruecas Alto |
* |
700,06 |
|
W 5 22 |
N 39 23 |
ES4320030 |
Río Salor |
* |
390,89 |
|
W 6 40 |
N 39 27 |
ES4320031 |
Río Tiétar |
* |
6 226,59 |
|
W 5 42 |
N 40 1 |
ES4320033 |
Riveras de los Molinos y la Torre |
* |
306,73 |
|
W 6 58 |
N 39 28 |
ES4320035 |
Sierra de Cabezas de Águila |
|
3 956,85 |
|
W 5 34 |
N 39 23 |
ES4320037 |
Sierra de Gata |
* |
18 057,08 |
|
W 6 34 |
N 40 16 |
ES4320038 |
Sierra de Gredos y valle del Jerte |
* |
74 269,32 |
|
W 5 43 |
N 40 11 |
ES4320039 |
Sierra de las Villuercas y valle del Guadarranque |
* |
76 335,85 |
|
W 5 19 |
N 39 33 |
ES4320046 |
Arroyo del Lugar |
* |
354,67 |
|
W 6 54 |
N 39 27 |
ES4320047 |
Sierras de Risco Viejo |
* |
13 830,04 |
|
W 6 18 |
N 40 15 |
ES4320051 |
Mina de la Aurora |
|
4,88 |
|
W 6 41 |
N 40 8 |
ES4320052 |
Mina de la Rivera de Acebo |
* |
4,88 |
|
W 6 40 |
N 40 10 |
ES4320057 |
Refugio del Alto de San Blas |
|
4,88 |
|
W 5 31 |
N 39 20 |
ES4320060 |
Arroyos Barbaón y Calzones |
|
1 797,4 |
|
W 6 4 |
N 39 54 |
ES4320061 |
Arroyos Patana y Regueros |
* |
951,18 |
|
W 6 33 |
N 40 2 |
ES4320062 |
Cañada del Venero |
* |
2 187,03 |
|
W 5 25 |
N 39 55 |
ES4320063 |
Embalse Arce de Abajo |
* |
54,03 |
|
W 6 41 |
N 39 35 |
ES4320064 |
Embalse de Lancho |
* |
163,71 |
|
W 6 30 |
N 39 28 |
ES4320065 |
Embalse de Petit I |
* |
154,63 |
|
W 6 33 |
N 39 32 |
ES4320066 |
Laguna temporal de Corrales |
* |
12,86 |
|
W 6 39 |
N 39 53 |
ES4320067 |
Laguna temporal de Valdehornos |
* |
12,83 |
|
W 6 35 |
N 40 10 |
ES4320068 |
Márgenes de Valdecañas |
* |
151,57 |
|
W 5 21 |
N 39 49 |
ES4320069 |
Río Esperaban |
|
346,09 |
|
W 6 20 |
N 40 21 |
ES4320070 |
Río Guadalupejo |
* |
483,66 |
|
W 5 16 |
N 39 25 |
ES4320071 |
Ríos Alagón y Jerte |
* |
2 593,08 |
|
W 6 9 |
N 40 3 |
ES4320072 |
Ríos Árrago y Tralgas |
* |
761,17 |
|
W 6 30 |
N 40 12 |
ES4320073 |
Rivera de Aurela |
* |
497,28 |
|
W 7 17 |
N 39 36 |
ES4320074 |
Rivera de Membrio |
* |
436,31 |
|
W 7 3 |
N 39 32 |
ES4320075 |
Riveras de Carbajo y Calatrucha |
* |
372,08 |
|
W 7 9 |
N 39 37 |
ES4320076 |
Riveras de Gata y Acebo |
* |
1 088,84 |
|
W 6 37 |
N 40 8 |
ES4320077 |
Monfragüe |
* |
18 396,49 |
|
W 5 57 |
N 39 47 |
ES4320078 |
Monasterio de Yuste |
|
1 |
|
W 7 10 |
N 38 26 |
ES4320079 |
Mina la Paloma |
|
1 |
|
W 5 39 |
N 40 6 |
ES4320080 |
Túnel de Cañamero |
|
2 |
|
W 5 21 |
N 39 19 |
ES5110001 |
Massís del Montseny |
* |
29 091 |
|
E 2 23 |
N 41 46 |
ES5110004 |
Serra de Catllaràs |
* |
5 587 |
|
E 1 56 |
N 42 12 |
ES5110005 |
Sistema transversal català |
* |
28 227 |
|
E 2 19 |
N 42 8 |
ES5110007 |
Estanys de Tordera |
* |
45 |
|
E 2 45 |
N 41 41 |
ES5110008 |
Gallifa |
* |
211 |
|
E 2 7 |
N 41 42 |
ES5110009 |
Riera de Merlès |
* |
128 |
|
E 2 0 |
N 42 5 |
ES5110010 |
Sant Llorenç del Munt i l'Obac |
* |
9 410 |
|
E 1 59 |
N 41 39 |
ES5110011 |
Serres del litoral septentrional |
* |
15 580 |
|
E 2 35 |
N 41 40 |
ES5110012 |
Montserrat-Roques Blanques |
* |
4 334 |
|
E 1 48 |
N 41 36 |
ES5110013 |
Serres del litoral central |
* |
13 553 |
|
E 1 52 |
N 41 17 |
ES5110014 |
Serra de Castelltallat |
* |
4 830 |
|
E 1 39 |
N 41 48 |
ES5110015 |
Serres de Miralles-Queralt |
* |
2 933 |
|
E 1 30 |
N 41 31 |
ES5120001 |
Alta Garrotxa |
* |
37 193 |
|
E 2 34 |
N 42 17 |
ES5120004 |
Zona volcànica de la Garrotxa |
* |
12 180 |
|
E 2 32 |
N 42 9 |
ES5120006 |
Aiguamolls del Baix Empordà |
|
231 |
|
E 3 11 |
N 42 1 |
ES5120007 |
Cap de Creus |
* |
12 493 |
|
E 3 13 |
N 42 18 |
ES5120008 |
Estany de Banyoles |
* |
1 031 |
|
E 2 44 |
N 42 7 |
ES5120009 |
Estanys de la Jonquera |
* |
56 |
|
E 2 54 |
N 42 23 |
ES5120010 |
Les Gavarres |
* |
28 548 |
|
E 2 58 |
N 41 55 |
ES5120011 |
Illa de Canet |
|
1 |
|
E 3 4 |
N 42 2 |
ES5120012 |
Les Guilleries |
* |
12 334 |
|
E 2 29 |
N 41 56 |
ES5120013 |
Massís de Cadiretes |
* |
8 552 |
|
E 2 55 |
N 41 46 |
ES5120014 |
Massís de l'Albera |
* |
9 684 |
|
E 3 1 |
N 42 25 |
ES5120015 |
Muntanyes de Begur |
* |
2 119 |
|
E 3 11 |
N 41 52 |
ES5120016 |
El Montgrí-Illes Medes |
* |
5 107 |
|
E 3 9 |
N 42 4 |
ES5120017 |
Estanys de Sils-Ribera de Santa Coloma |
* |
474 |
|
E 2 45 |
N 41 48 |
ES5120018 |
Muntanyes de Rocacorba-Puig de la Banya del Boc |
* |
3 448 |
|
E 2 41 |
N 42 4 |
ES5120019 |
Riu Ter |
* |
360 |
|
E 2 18 |
N 42 14 |
ES5130007 |
Riberes de l'Alt Segre |
* |
225 |
|
E 1 51 |
N 42 24 |
ES5130008 |
Serra d'Aubenç i de Turp |
* |
4 007 |
|
E 1 16 |
N 42 7 |
ES5130010 |
Serra de Boumort |
* |
7 255 |
|
E 1 7 |
N 42 15 |
ES5130012 |
Vall Alta de Serradell-Serra de Sant Gervàs |
|
5 117 |
|
E 0 50 |
N 42 20 |
ES5130013 |
Aiguabarreig Segre-Cinca |
|
416 |
|
E 0 22 |
N 41 26 |
ES5130014 |
Aiguabarreig Segre-Noguera Pallaresa |
* |
6 180 |
|
E 0 51 |
N 41 54 |
ES5130015 |
Serra del Montsec |
* |
18 209 |
|
E 0 51 |
N 42 2 |
ES5130016 |
Valls del Sió-Llobregós |
* |
27 360 |
|
E 1 11 |
N 41 49 |
ES5130019 |
Estany de Montcortès |
|
45 |
|
E 0 59 |
N 42 19 |
ES5130020 |
Aiguabarreig Segre-Noguera Ribagorçana |
* |
172 |
|
E 0 41 |
N 41 42 |
ES5130021 |
Secans de la Noguera |
* |
6 710,6 |
|
E 0 39 |
N 41 50 |
ES5130024 |
La Faiada de Malpàs i Cambatiri |
|
1 280 |
|
E 0 45 |
N 42 22 |
ES5130025 |
Bellmunt-Almenara |
* |
3 404,4 |
|
E 0 55 |
N 41 47 |
ES5130028 |
Ribera Salada |
|
443 |
|
E 1 25 |
N 42 6 |
ES5140001 |
Cap de Santes Creus |
* |
217 |
|
E 0 46 |
N 40 51 |
ES5140003 |
Ribera d'Algars |
|
92 |
|
E 0 16 |
N 40 57 |
ES5140004 |
Sèquia Major |
* |
8 |
|
E 1 10 |
N 41 4 |
ES5140005 |
Serra de Montsià |
* |
3 219 |
|
E 0 31 |
N 40 37 |
ES5140006 |
Serres de Cardó-Boix |
* |
8 846 |
|
E 0 35 |
N 40 55 |
ES5140007 |
Litoral Tarragoní |
* |
466 |
|
E 1 20 |
N 41 6 |
ES5140008 |
Prades-el Montsant |
* |
31 108 |
|
E 1 2 |
N 41 18 |
ES5140009 |
Tivissa-Vandellòs i Llaberia |
* |
9 178 |
|
E 0 50 |
N 41 5 |
ES5140010 |
Ribera de l'Ebre a Flix-Illes de l'Ebre |
* |
204 |
|
E 0 30 |
N 41 14 |
ES5140011 |
Sistema prelitoral meridional |
* |
39 268 |
|
E 0 19 |
N 40 41 |
ES5140012 |
Tossals d'Almatret i Riba Roja |
* |
3 795 |
|
E 1 1 |
N 41 8 |
ES5140013 |
Delta de l'Ebre |
* |
10 872 |
|
E 0 39 |
N 40 37 |
ES5211007 |
Montgó |
* |
3 009,32 |
|
E 0 7 |
N 38 48 |
ES5211009 |
Ifac |
* |
993,64 |
|
W 0 5 |
N 38 39 |
ES5212004 |
Riu Gorgos |
|
777,36 |
|
W 0 3 |
N 38 45 |
ES5212005 |
L'Almadrava |
* |
2 239,49 |
|
E 0 3 |
N 38 52 |
ES5212006 |
Laguna de Salinas |
* |
282,3 |
|
W 0 53 |
N 38 30 |
ES5212007 |
Salero y Cabecicos de Villena |
* |
717,76 |
|
W 0 54 |
N 38 38 |
ES5212008 |
Maigmó i Serres de la Foia de Castalla |
* |
13 823,01 |
|
W 0 43 |
N 38 33 |
ES5212009 |
Algepsars de Finestrat |
* |
102,65 |
|
W 0 13 |
N 38 34 |
ES5212010 |
Arenal de Petrer |
|
1,02 |
|
W 0 46 |
N 38 30 |
ES5212011 |
Rambla de las Estacas |
* |
0,2 |
|
W 0 43 |
N 37 55 |
ES5212012 |
Sierra de Escalona y dehesa de Campoamor |
* |
4 712,02 |
|
W 0 49 |
N 37 56 |
ES5213018 |
Penyasegats de la Marina |
* |
3 262,27 |
|
E 0 10 |
N 38 43 |
ES5213019 |
Aitana, Serrella i Puigcampana |
* |
17 605,85 |
|
W 0 13 |
N 38 39 |
ES5213020 |
Serres del Ferrer i Bèrnia |
* |
3 449,6 |
|
W 0 3 |
N 38 40 |
ES5213021 |
Serra Gelada i Litoral de la Marina Baixa |
* |
5 552,87 |
|
W 0 5 |
N 38 32 |
ES5213022 |
Serra de Crevillent |
* |
5 083,46 |
|
W 0 52 |
N 38 15 |
ES5213023 |
Sierra de Callosa de Segura |
* |
663,74 |
|
W 0 54 |
N 38 7 |
ES5213024 |
Tabarca |
* |
14 557 |
|
W 0 29 |
N 38 13 |
ES5213025 |
Dunes de Guardamar |
* |
726,24 |
|
W 0 38 |
N 38 7 |
ES5213026 |
Sierra de Orihuela |
* |
1 677,31 |
|
W 0 58 |
N 38 5 |
ES5213032 |
Cap de les Hortes |
* |
4 253,24 |
|
W 0 23 |
N 38 24 |
ES5213033 |
Cabo Roig |
* |
4 686,52 |
|
W 0 41 |
N 37 57 |
ES5213039 |
Sierra de Salinas |
* |
7 734,78 |
|
W 0 57 |
N 38 30 |
ES5213042 |
Valls de la Marina |
* |
16 061,26 |
|
W 0 11 |
N 38 48 |
ES5213054 |
Els Alforins |
* |
10 115,65 |
|
E 0 48 |
N 38 47 |
ES5214001 |
Cueva del Perro-Cox |
|
1 |
|
W 0 53 |
N 38 8 |
ES5214002 |
Túnel de Canals |
|
1 |
|
W 0 34 |
N 38 55 |
ES5214003 |
Cova dels Mosseguellos-Vallada |
|
1 |
|
W 0 44 |
N 38 54 |
ES5214004 |
Cova Joliana |
|
1 |
|
W 0 28 |
N 38 40 |
ES5221002 |
Desert de les Palmes |
|
3 070,77 |
|
E 0 2 |
N 40 4 |
ES5222001 |
Serra d'Espadà |
* |
31 023,51 |
|
W 0 23 |
N 39 55 |
ES5222002 |
Marjal de Peníscola |
* |
105 |
|
E 0 24 |
N 40 22 |
ES5222004 |
Curs alt del riu Millars |
* |
10 015,14 |
|
W 0 35 |
N 40 3 |
ES5222005 |
Marjal de Nules |
* |
644,39 |
|
W 0 6 |
N 39 50 |
ES5222006 |
Platja de Moncofa |
* |
1 |
|
W 0 8 |
N 39 46 |
ES5222007 |
Alguers de Borriana-Nules-Moncofa |
* |
4 082,01 |
|
W 0 7 |
N 39 47 |
ES5223002 |
L'Alt Maestrat |
* |
43 612,7 |
|
W 0 9 |
N 40 25 |
ES5223004 |
Penyagolosa |
* |
31 921,4 |
|
W 0 23 |
N 40 14 |
ES5223005 |
Alt Palància |
* |
26 267,23 |
|
W 0 43 |
N 39 55 |
ES5223007 |
Marjal d'Almenara |
* |
1 496,98 |
|
W 0 11 |
N 39 44 |
ES5223029 |
Riu Bergantes |
* |
4 454 |
|
W 0 10 |
N 40 42 |
ES5223036 |
Serra d'Irta |
* |
9 797,52 |
|
E 0 19 |
N 40 19 |
ES5223037 |
Costa d'Orpesa i Benicàssim |
* |
1 326 |
|
W 0 7 |
N 40 3 |
ES5223053 |
Forat d'en Ferràs-Orpesa |
|
1 |
|
E 0 6 |
N 40 5 |
ES5223055 |
Serra d'en Galceràn |
|
11 319,97 |
|
E 0 0 |
N 40 18 |
ES5224001 |
Cova Oscura-Atzeneta del Maestrat |
|
1 |
|
W 0 12 |
N 40 12 |
ES5232002 |
Serra Calderona |
* |
17 781,51 |
|
W 0 26 |
N 39 44 |
ES5232003 |
Curs mitjà del riu Palància |
|
3 664,16 |
|
W 0 28 |
N 39 51 |
ES5232004 |
Rius del Racó d'Ademús |
* |
1 410,29 |
|
W 1 16 |
N 40 4 |
ES5232005 |
Lavajos de Sinarcas |
* |
24,79 |
|
W 1 14 |
N 39 45 |
ES5232006 |
Alto Túria |
* |
14 449,34 |
|
W 1 8 |
N 39 48 |
ES5232007 |
Riu Xúquer |
|
370,53 |
|
W 0 38 |
N 39 7 |
ES5232008 |
Curs mitjà del riu Albaida |
|
863,94 |
|
W 0 27 |
N 38 55 |
ES5232009 |
Serra del Castell de Xàtiva |
|
3,29 |
|
W 0 31 |
N 38 59 |
ES5232010 |
Cap de Cullera |
|
0,21 |
|
W 0 12 |
N 39 11 |
ES5233001 |
Tinença de Benifassà, Turmell i Vallivana |
* |
49 597,86 |
|
E 0 6 |
N 40 37 |
ES5233006 |
Puebla de San Miguel |
* |
8 853,13 |
|
W 1 9 |
N 40 3 |
ES5233008 |
Sabinar de Alpuente |
* |
9 195,97 |
|
W 0 56 |
N 39 56 |
ES5233009 |
Sierra del Negrete |
* |
21 934,19 |
|
W 1 1 |
N 39 35 |
ES5233010 |
Hoces del Cabriel |
* |
13 224,18 |
|
W 1 28 |
N 39 25 |
ES5233011 |
Sierras de Martés y el Ave |
* |
35 242,05 |
|
W 0 51 |
N 39 18 |
ES5233012 |
Valle de Ayora y Sierra del Boquerón |
* |
16 825,15 |
|
W 1 7 |
N 39 11 |
ES5233013 |
Serra de Corbera |
* |
4 819,84 |
|
W 0 19 |
N 39 6 |
ES5233015 |
Serres del Montdúver i Marxuquera |
* |
7 582 |
|
W 0 18 |
N 39 0 |
ES5233030 |
Marjal de la Safor |
* |
1 244,86 |
|
W 0 11 |
N 39 2 |
ES5233034 |
Sierra del Mugrón |
* |
1 749 |
|
W 1 7 |
N 38 56 |
ES5233035 |
Arroyo Cerezo |
* |
5 402,66 |
|
W 1 22 |
N 40 4 |
ES5233038 |
Dunes de la Safor |
|
68,64 |
|
W 0 3 |
N 38 54 |
ES5233040 |
Muela de Cortes y el Caroche |
* |
61 519,48 |
|
W 0 52 |
N 39 3 |
ES5233041 |
Serra de la Safor |
* |
3 514,55 |
|
W 0 16 |
N 38 52 |
ES5233044 |
Sierra de Malacara |
* |
15 066,37 |
|
W 0 56 |
N 39 24 |
ES5233045 |
Serra d'Enguera |
* |
17 323,77 |
|
W 0 50 |
N 38 53 |
ES5233047 |
Ullals del riu Verd |
* |
27,94 |
|
W 0 31 |
N 39 8 |
ES5233048 |
Sima de les Gralles-Navarrés |
|
1 |
|
W 0 39 |
N 39 7 |
ES5233049 |
Cova de les Rates Penades (Ròtova) |
|
1 |
|
W 0 16 |
N 38 56 |
ES5233050 |
Cova de la Moneda-Cotes |
* |
1 |
|
W 0 37 |
N 39 3 |
ES5233051 |
Cova de les Meravelles de Llombai |
|
1 |
|
W 0 35 |
N 39 18 |
ES5234001 |
Cova del Sardiner-Sagunt |
|
1 |
|
W 0 13 |
N 39 42 |
ES5234002 |
Cueva Negra-Ayora |
|
1 |
|
W 1 12 |
N 39 4 |
ES5234003 |
Túnel del Carcalín-Buñol |
|
1 |
|
W 0 48 |
N 39 24 |
ES5234004 |
Cueva del Barranco Hondo-Cheste |
|
1 |
|
W 0 43 |
N 39 31 |
ES5234005 |
Sima de l'Àguila-Picassent |
|
1 |
|
W 0 31 |
N 39 19 |
ES5234006 |
Cova de les Meravelles d'Alzira |
|
1 |
|
W 0 25 |
N 39 7 |
ES5234007 |
Cova Xurra-Gandia |
|
1 |
|
W 0 12 |
N 38 58 |
ES5310005 |
Badies de Pollença i Alcúdia |
* |
30 752,57 |
|
E 3 12 |
N 39 50 |
ES5310008 |
Es Galatzó-s'Esclop |
* |
1 423,26 |
|
E 2 28 |
N 39 38 |
ES5310009 |
Es Teix |
* |
954,97 |
|
E 2 38 |
N 39 43 |
ES5310010 |
Comuna de Bunyola |
|
787,4 |
|
E 2 43 |
N 39 42 |
ES5310015 |
Puig de Sant Martí |
* |
225,86 |
|
E 3 5 |
N 39 49 |
ES5310023 |
Illots de Ponent |
* |
2 536,95 |
|
E 1 11 |
N 38 58 |
ES5310024 |
La Mola |
* |
2 181,23 |
|
E 1 34 |
N 38 41 |
ES5310025 |
Cap de Barbaria |
* |
2 476,56 |
|
E 1 22 |
N 38 39 |
ES5310026 |
Fita des Ram |
|
287,38 |
|
E 2 33 |
N 39 39 |
ES5310027 |
Cimals de la Serra |
* |
7 252,38 |
|
E 2 51 |
N 39 49 |
ES5310028 |
Es Binis |
* |
27,9 |
|
E 2 47 |
N 39 50 |
ES5310029 |
Na Borges |
* |
3 994,18 |
|
E 3 12 |
N 39 40 |
ES5310030 |
Costa de Llevant |
* |
1 836,25 |
|
E 3 2 |
N 39 25 |
ES5310031 |
Porroig |
|
113,38 |
|
E 1 17 |
N 38 53 |
ES5310032 |
Cap Llentrisca-sa Talaia |
* |
3 090,68 |
|
E 1 15 |
N 38 54 |
ES5310033 |
Xarraca |
* |
771,34 |
|
E 1 28 |
N 39 6 |
ES5310034 |
Serra Grossa |
* |
1 175,56 |
|
E 1 21 |
N 38 55 |
ES5310035 |
Área Marina del nord de Menorca |
* |
5 111,67 |
|
E 4 2 |
N 40 4 |
ES5310036 |
Área Marina del sud de Menorca |
* |
2 234,43 |
|
E 3 58 |
N 39 50 |
ES5310037 |
Basses de la Marina de Llucmajor |
* |
49,5 |
|
E 2 48 |
N 39 24 |
ES5310038 |
Cova des Bufador des Solleric |
|
1 |
|
E 2 47 |
N 39 45 |
ES5310039 |
Cova de sa Bassa Blanca |
|
1 |
|
E 3 10 |
N 39 50 |
ES5310040 |
Cova de les Maravelles |
|
1 |
|
E 2 47 |
N 39 45 |
ES5310041 |
Cova de Canet |
|
1 |
|
E 2 37 |
N 39 39 |
ES5310042 |
Avenc d'en Corbera |
|
1 |
|
E 2 37 |
N 39 38 |
ES5310043 |
Cova dels Ases |
|
1 |
|
E 3 16 |
N 39 26 |
ES5310044 |
Cova des Coll |
|
1 |
|
E 3 11 |
N 39 25 |
ES5310045 |
Cova d'en Passol |
|
1 |
|
E 3 14 |
N 39 23 |
ES5310046 |
Cova de ses Rates Pinyades |
|
1 |
|
E 2 58 |
N 39 43 |
ES5310047 |
Cova des Corral des Porcs |
|
1 |
|
E 2 51 |
N 39 43 |
ES5310048 |
Cova de sa Guitarreta |
|
1 |
|
E 2 55 |
N 39 24 |
ES5310049 |
Cova des Pas de Vallgornera |
|
1 |
|
E 2 50 |
N 39 22 |
ES5310050 |
Cova d'en Besso |
|
1 |
|
E 3 19 |
N 39 31 |
ES5310051 |
Cova de can Bordils |
|
1 |
|
E 3 21 |
N 39 33 |
ES5310052 |
Cova des Diners |
|
1 |
|
E 3 19 |
N 39 34 |
ES5310053 |
Cova del Dimoni |
|
1 |
|
E 3 21 |
N 39 32 |
ES5310054 |
Cova de sa Gleda |
|
1 |
|
E 3 16 |
N 39 30 |
ES5310055 |
Cova del Pirata |
|
1 |
|
E 3 18 |
N 39 30 |
ES5310056 |
Cova des Pont |
|
1 |
|
E 3 18 |
N 39 30 |
ES5310057 |
Cova de cal Pesso |
|
1 |
|
E 3 4 |
N 39 55 |
ES5310058 |
Cova de can Sión |
|
1 |
|
E 2 59 |
N 39 50 |
ES5310059 |
Cova de Llenaire |
|
1 |
|
E 3 3 |
N 39 53 |
ES5310060 |
Cova Morella |
|
1 |
|
E 2 59 |
N 39 50 |
ES5310061 |
Cova Nova de Son Lluís |
|
1 |
|
E 2 58 |
N 39 28 |
ES5310062 |
Es Bufador de Son Berenguer |
|
1 |
|
E 2 46 |
N 39 41 |
ES5310063 |
Cova de can Millo o de Coa Negrina |
|
1 |
|
E 2 45 |
N 39 42 |
ES5310064 |
Avenc de Son Pou |
|
1 |
|
E 2 45 |
N 39 42 |
ES5310065 |
Cova del Drac de cala Santanyí |
|
1 |
|
E 3 8 |
N 39 19 |
ES5310066 |
Cova des Rafal des Porcs |
|
1 |
|
E 3 5 |
N 39 19 |
ES5310067 |
Cova dels Estudiants |
|
1 |
|
E 2 42 |
N 39 45 |
ES5310068 |
Cap Negre |
* |
737,07 |
|
E 3 49 |
N 39 57 |
ES5310069 |
Cala d'Algairens |
* |
141,83 |
|
E 3 54 |
N 40 3 |
ES5310070 |
Punta Redona-Arenal d'en Castell |
* |
1 004,59 |
|
E 4 10 |
N 40 2 |
ES5310071 |
Cala en Brut |
* |
40,1 |
|
E 4 12 |
N 40 0 |
ES5310072 |
Caleta de Binillautí |
* |
160,92 |
|
E 4 17 |
N 39 56 |
ES5310073 |
Àrea marina Punta Prima-Illa de l'Aire |
* |
1 353,49 |
|
E 4 17 |
N 39 48 |
ES5310074 |
De cala Llucalari a Cales Coves |
* |
1 058,4 |
|
E 4 6 |
N 39 52 |
ES5310075 |
Arenal de Son Saura |
* |
346,4 |
|
E 3 51 |
N 39 55 |
ES5310076 |
Serral den Salat |
|
104,86 |
|
E 2 21 |
N 39 35 |
ES5310077 |
Es Rajolí |
* |
110,22 |
|
E 2 22 |
N 39 37 |
ES5310078 |
De Cala de Ses Ortigues a cala Estellencs |
* |
876,06 |
|
E 2 26 |
N 39 38 |
ES5310079 |
Puig de Na Bauça |
* |
1 612,71 |
|
E 2 30 |
N 39 35 |
ES5310080 |
Puigpunyent |
|
566,47 |
|
E 2 33 |
N 39 37 |
ES5310081 |
Port des Canonge |
* |
615,93 |
|
E 2 32 |
N 39 41 |
ES5310082 |
S'Estaca-Punta de Deià |
* |
1 002,18 |
|
E 2 36 |
N 39 44 |
ES5310083 |
Es Boixos |
* |
656,58 |
|
E 2 41 |
N 39 45 |
ES5310084 |
Torre Picada |
|
122,78 |
|
E 2 42 |
N 39 48 |
ES5310085 |
Moncaire |
* |
248,73 |
|
E 2 45 |
N 39 48 |
ES5310086 |
Monnàber |
|
10,35 |
|
E 2 46 |
N 39 47 |
ES5310087 |
Bàlitx |
|
331,24 |
|
E 2 46 |
N 39 49 |
ES5310088 |
Gorg Blau |
|
165,23 |
|
E 2 49 |
N 39 48 |
ES5310089 |
Biniarroi |
|
536,26 |
|
E 2 50 |
N 39 46 |
ES5310090 |
Puig d'Alarò-Puig de s'Alcadena |
* |
385,26 |
|
E 2 48 |
N 39 44 |
ES5310091 |
Mossa |
|
430,28 |
|
E 2 53 |
N 39 50 |
ES5310092 |
Muntanyes de Pollença |
* |
2 967,71 |
|
E 2 58 |
N 39 50 |
ES5310093 |
Formentor |
|
255,75 |
|
E 3 9 |
N 35 56 |
ES5310094 |
Cala Figuera |
* |
65,95 |
|
E 3 10 |
N 39 57 |
ES5310095 |
Can Picafort |
* |
45,26 |
|
E 3 10 |
N 39 45 |
ES5310096 |
Punta de n'Amer |
* |
526,54 |
|
E 3 24 |
N 39 34 |
ES5310097 |
Àrea marina Costa de Llevant |
* |
1 998,93 |
|
E 3 18 |
N 39 28 |
ES5310098 |
Cales de Manacor |
* |
587,88 |
|
E 3 17 |
N 39 29 |
ES5310099 |
Portocolom |
* |
75,71 |
|
E 3 15 |
N 39 25 |
ES5310100 |
Punta des Ras |
|
13,09 |
|
E 3 15 |
N 39 23 |
ES5310101 |
Randa |
|
1 175,79 |
|
E 2 56 |
N 39 31 |
ES5310102 |
Xorrigo |
|
886,06 |
|
E 2 49 |
N 39 35 |
ES5310103 |
Àrea marina Cap de Cala Figuera |
* |
128,58 |
|
E 2 31 |
N 39 27 |
ES5310104 |
Costa de l'oest d'Eivissa |
* |
1 272,71 |
|
E 1 13 |
N 38 54 |
ES5310105 |
Els Amunts d'Eivissa |
* |
1 463,8 |
|
E 1 23 |
N 39 3 |
ES5310106 |
Àrea marina de Ses Margalides |
* |
98,82 |
|
E 1 19 |
N 39 2 |
ES5310107 |
Àrea marina de Tagomago |
* |
745,29 |
|
E 1 37 |
N 39 1 |
ES5310108 |
Àrea marina del cap Martinet |
* |
553,07 |
|
E 1 30 |
N 38 56 |
ES5310109 |
Àrea marina de cala Saona |
* |
442,15 |
|
E 1 22 |
N 38 42 |
ES5310110 |
Àrea marina Platja de Tramuntana |
* |
1 407,64 |
|
E 1 30 |
N 38 41 |
ES5310111 |
Àrea marina Platja de Migjorn |
* |
2 010,49 |
|
E 1 29 |
N 38 39 |
ES5310112 |
Nord de Sant Joan |
* |
1 928,04 |
|
E 1 33 |
N 39 5 |
ES6110001 |
Albufera de Adra |
* |
135,27 |
|
W 2 57 |
N 36 45 |
ES6110002 |
Karst en yesos de Sorbas |
* |
2 451,08 |
|
W 2 4 |
N 37 5 |
ES6110003 |
Sierra María — Los Vélez |
* |
22 670,33 |
|
W 2 7 |
N 37 44 |
ES6110004 |
Sierra del Oso |
* |
12 017,49 |
|
W 2 7 |
N 37 51 |
ES6110005 |
Sierra de Cabrera-Bédar |
* |
33 578,62 |
|
W 1 58 |
N 37 5 |
ES6110006 |
Ramblas de Gérgal, Tabernas y sur de Sierra Alhamilla |
* |
22 309,12 |
|
W 2 29 |
N 36 58 |
ES6110007 |
La Serreta de Cabo de Gata |
* |
595,32 |
|
W 2 8 |
N 36 52 |
ES6110008 |
Sierras de Gádor y Enix |
* |
50 144,05 |
|
W 2 44 |
N 36 55 |
ES6110009 |
Fondos marinos de Punta Entinas-Sabinar |
* |
1 946,4 |
|
W 2 44 |
N 36 40 |
ES6110010 |
Fondos marinos Levante Almeriense |
* |
6 313,46 |
|
W 1 45 |
N 37 13 |
ES6110011 |
Sierra del Alto de Almagro |
* |
6 239,6 |
|
W 1 50 |
N 37 21 |
ES6110012 |
Sierras Almagrera, de los Pinos y el Aguilón |
* |
5 886,28 |
|
W 1 44 |
N 37 19 |
ES6110013 |
Calares de Sierra de los Filabres |
* |
6 630,41 |
|
W 2 28 |
N 37 17 |
ES6110014 |
Artos de El Ejido |
* |
264,44 |
|
W 2 47 |
N 36 45 |
ES6110015 |
Alborán |
* |
26 456,65 |
|
W 3 2 |
N 35 56 |
ES6110016 |
Rambla de Arejos |
|
2,1 |
|
W 1 38 |
N 37 22 |
ES6110017 |
Río Antas |
|
23,08 |
|
W 1 49 |
N 37 12 |
ES6110018 |
Río Adra |
* |
80,31 |
|
W 2 58 |
N 36 49 |
ES6110019 |
Arrecifes de Roquetas de Mar |
* |
204,49 |
|
W 2 35 |
N 36 47 |
ES6110020 |
Islote de San Andrés |
* |
35,43 |
|
W 1 53 |
N 36 59 |
ES6120001 |
Cola del Embalse de Arcos |
|
121,42 |
|
W 5 47 |
N 36 46 |
ES6120002 |
Cola del Embalse de Bornos |
|
695,84 |
|
W 5 40 |
N 36 50 |
ES6120003 |
Estuario del río Guadiaro |
|
35,54 |
|
W 5 16 |
N 36 16 |
ES6120006 |
Marismas del río Palmones |
* |
57,48 |
|
W 5 26 |
N 36 10 |
ES6120008 |
La Breña y marismas del Barbate |
* |
4 816,41 |
|
W 5 58 |
N 36 11 |
ES6120009 |
Fondos marinos de Bahía de Cádiz |
|
7 040,01 |
|
W 6 14 |
N 36 29 |
ES6120011 |
Laguna de los Tollos |
|
72,3 |
|
W 6 0 |
N 36 50 |
ES6120013 |
Sierra Líjar |
* |
7 262,92 |
|
W 5 25 |
N 36 55 |
ES6120014 |
Laguna de las Canteras y el Tejón |
* |
200,5 |
|
W 6 4 |
N 36 34 |
ES6120015 |
Acebuchales de la campiña sur de Cádiz |
* |
26 475,31 |
|
W 5 57 |
N 36 24 |
ES6120017 |
Punta de Trafalgar |
* |
183,31 |
|
W 6 1 |
N 36 11 |
ES6120018 |
Pinar de Roche |
* |
689,17 |
|
W 6 7 |
N 36 18 |
ES6120019 |
Río Salado de Conil |
|
77,14 |
|
W 6 3 |
N 36 17 |
ES6120020 |
Túnel III de Bornos |
|
108,13 |
|
W 5 45 |
N 36 48 |
ES6120021 |
Río Guadalete |
|
71,26 |
|
W 5 51 |
N 36 41 |
ES6120022 |
Búnker del Tufillo |
|
0,12 |
|
W 5 40 |
N 36 4 |
ES6120023 |
Corrales de Rota |
|
47,53 |
|
W 6 23 |
N 36 37 |
ES6120024 |
Cueva del Búho |
|
22,8 |
|
W 5 35 |
N 36 48 |
ES6120025 |
Río Iro |
* |
71,64 |
|
W 6 0 |
N 36 28 |
ES6120026 |
Cueva de las Mesas de Algar |
|
85,15 |
|
W 5 54 |
N 36 21 |
ES6120027 |
Salado de San Pedro |
* |
31,22 |
|
W 6 2 |
N 36 33 |
ES6120028 |
Río de la Jara |
|
5,75 |
|
W 5 37 |
N 36 2 |
ES6120029 |
Búnker del Santuario de la Luz |
|
2,78 |
|
W 5 37 |
N 36 3 |
ES6120030 |
Cuevas de la Mujer y de las Colmenas |
|
47,63 |
|
W 6 10 |
N 36 38 |
ES6120031 |
Ríos Guadiaro y Hozgarganta |
|
49,53 |
|
W 5 18 |
N 36 23 |
ES6130001 |
Sierra de Cardeña y Montoro |
* |
38 408,21 |
|
W 4 16 |
N 38 12 |
ES6130002 |
Sierra Subbética |
* |
31 905,3 |
|
W 4 18 |
N 37 26 |
ES6130003 |
Sierra de Santa Eufemia |
* |
10 651,56 |
|
W 4 56 |
N 38 37 |
ES6130004 |
Río Guadalmez |
* |
10 585,16 |
|
W 4 40 |
N 38 32 |
ES6130005 |
Suroeste de la Sierra de Cardeña y Montoro |
* |
33 087,47 |
|
W 4 23 |
N 38 6 |
ES6130006 |
Guadalmellato |
* |
39 795,54 |
|
W 4 38 |
N 38 3 |
ES6130007 |
Guadiato-Bembézar |
* |
114 513,96 |
|
W 5 11 |
N 38 4 |
ES6130008 |
Tramo inferior del Río Guadajoz |
|
285,46 |
|
W 4 42 |
N 37 47 |
ES6130009 |
Ríos Cuzna y Gato |
* |
112,09 |
|
W 4 46 |
N 38 9 |
ES6130010 |
Río Guadamatilla y Arroyo del Tamujar |
* |
135,94 |
|
W 5 6 |
N 38 38 |
ES6130011 |
Río Guadamatilla |
|
13,73 |
|
W 5 5 |
N 38 24 |
ES6130012 |
Río Zújar |
* |
108,5 |
|
W 5 18 |
N 38 34 |
ES6130013 |
Barrancos del río Retortillo |
* |
507,68 |
|
W 5 20 |
N 37 48 |
ES6130014 |
Arroyo de Ventas Nuevas |
|
4,6 |
|
W 4 27 |
N 38 22 |
ES6130015 |
Río Guadalquivir — Tramo medio |
|
2 700,36 |
|
W 4 39 |
N 37 56 |
ES6130016 |
Río Guadalbarbo |
* |
9,43 |
|
W 4 51 |
N 38 8 |
ES6140001 |
Sierra de Baza |
* |
53 833,68 |
|
W 2 48 |
N 37 19 |
ES6140002 |
Sierra de Castril |
* |
12 656,58 |
|
W 2 45 |
N 37 53 |
ES6140003 |
Sierra de Huétor |
* |
12 160,63 |
|
W 3 28 |
N 37 16 |
ES6140004 |
Sierra Nevada |
* |
171 810,93 |
|
W 3 8 |
N 37 4 |
ES6140005 |
Sierras del Nordeste |
* |
46 184,42 |
|
W 2 30 |
N 37 56 |
ES6140006 |
Sierra de Arana |
* |
19 991,97 |
|
W 3 23 |
N 37 23 |
ES6140007 |
Sierras del Campanario y las Cabras |
* |
8 486,92 |
|
W 3 37 |
N 37 24 |
ES6140008 |
Sierra de Loja |
* |
25 967,54 |
|
W 4 8 |
N 37 5 |
ES6140009 |
Sierra Nevada noroeste |
* |
789,94 |
|
W 3 19 |
N 37 10 |
ES6140010 |
Sierra de Baza norte |
* |
1 190,09 |
|
W 2 47 |
N 37 28 |
ES6140011 |
Sierra de Castell de Ferro |
* |
731,87 |
|
W 3 23 |
N 36 43 |
ES6140012 |
La Mala |
|
615,75 |
|
W 3 43 |
N 37 7 |
ES6140013 |
Fondos marinos Tesorillo-Salobreña |
|
1 013,01 |
|
W 3 37 |
N 36 44 |
ES6140014 |
Acantilados y fondos marinos de Calahonda — Castell de Ferro |
* |
971,32 |
|
W 3 22 |
N 36 42 |
ES6140015 |
Barrancos del río de Aguas Blancas |
|
2 988,53 |
|
W 3 24 |
N 37 13 |
ES6140016 |
Acantilados y fondos marinos de la Punta de la Mona |
|
123,52 |
|
W 3 43 |
N 36 43 |
ES6150001 |
Laguna del Portil |
* |
1 265,63 |
|
W 7 2 |
N 37 13 |
ES6150002 |
Enebrales de Punta Umbría |
* |
187,57 |
|
W 6 59 |
N 37 11 |
ES6150003 |
Estero de Domingo Rubío |
* |
343,07 |
|
W 6 54 |
N 37 11 |
ES6150004 |
Lagunas de Palos y las Madres |
* |
648,96 |
|
W 6 52 |
N 37 9 |
ES6150005 |
Marismas de Isla Cristina |
* |
2 498,04 |
|
W 7 21 |
N 37 12 |
ES6150006 |
Marismas del río Piedras y Flecha del Rompido |
* |
2 409,11 |
|
W 7 9 |
N 37 13 |
ES6150007 |
Peñas de Aroche |
* |
725,14 |
|
W 7 4 |
N 37 55 |
ES6150009 |
Doñana norte y oeste |
* |
31 372,17 |
|
W 6 10 |
N 37 15 |
ES6150010 |
Andévalo Occidental |
* |
52 901,71 |
|
W 7 24 |
N 37 30 |
ES6150012 |
Dehesa del Estero y Montes de Moguer |
* |
2 918,67 |
|
W 6 50 |
N 37 12 |
ES6150013 |
Dunas del Odiel |
* |
64,45 |
|
W 6 53 |
N 37 10 |
ES6150014 |
Marismas y riberas del Tinto |
* |
3 125,84 |
|
W 6 52 |
N 37 17 |
ES6150015 |
Isla de San Bruno |
* |
386,24 |
|
W 7 23 |
N 37 11 |
ES6150016 |
Acebuchal de Alpízar |
|
80,49 |
|
W 6 26 |
N 37 27 |
ES6150017 |
Marisma de las Carboneras |
|
263,38 |
|
W 7 0 |
N 37 16 |
ES6150018 |
Río Guadiana y ribera de Chanza |
* |
1 545,81 |
|
W 7 26 |
N 37 18 |
ES6150019 |
Bajo Guadalquivir |
* |
4 113,94 |
|
W 6 5 |
N 37 3 |
ES6150020 |
Arroyo del Alamillo |
* |
47,93 |
|
W 7 20 |
N 37 19 |
ES6150021 |
Corredor ecológico del Río Tinto |
|
21 404,98 |
|
W 6 37 |
N 37 34 |
ES6150022 |
Rivera de Chanza |
|
70,06 |
|
W 7 21 |
N 37 47 |
ES6150023 |
Dehesa de Torrecuadros y Arroyo de Pilas |
* |
992,44 |
|
W 6 22 |
N 37 20 |
ES6150024 |
El Jure |
|
11,63 |
|
W 7 5 |
N 37 33 |
ES6150025 |
Mina Carpio |
|
11,31 |
|
W 6 58 |
N 37 48 |
ES6150026 |
Mina Sotiel Coronoda |
|
5,2 |
|
W 6 50 |
N 37 36 |
ES6150027 |
Mina oriente |
|
7,63 |
|
W 6 40 |
N 37 37 |
ES6150028 |
Estuario del río Piedras |
* |
443,19 |
|
W 7 5 |
N 37 12 |
ES6150029 |
Estuario del río Tinto |
* |
1 162,44 |
|
W 6 54 |
N 37 9 |
ES6160001 |
Laguna Honda |
* |
367,69 |
|
W 4 8 |
N 37 35 |
ES6160002 |
Alto Guadalquivir |
|
768,75 |
|
W 3 17 |
N 37 56 |
ES6160003 |
Cascada de Cimbarra |
* |
534,45 |
|
W 3 22 |
N 38 23 |
ES6160004 |
Laguna Grande |
|
199,87 |
|
W 3 33 |
N 37 56 |
ES6160005 |
Despeñaperros |
* |
7 570,44 |
|
W 3 32 |
N 38 22 |
ES6160006 |
Sierras de Andújar |
* |
74 052,63 |
|
W 4 4 |
N 38 17 |
ES6160007 |
Sierra Mágina |
* |
19 957,43 |
|
W 3 25 |
N 37 45 |
ES6160008 |
Cuencas del Rumblar, Guadalén y Guadalmena |
* |
179 500,9 |
|
W 3 11 |
N 38 23 |
ES6160009 |
Estribaciones de Sierra Mágina |
* |
6 192,41 |
|
W 3 35 |
N 37 45 |
ES6160010 |
Tramo inferior del río Guadalimar y Alto Guadalquivir |
|
1 052,09 |
|
W 3 44 |
N 37 59 |
ES6160011 |
Río Guadiana menor — Tramo inferior |
|
49,21 |
|
W 3 10 |
N 37 49 |
ES6160012 |
Río Jándula |
|
5,28 |
|
W 4 6 |
N 38 4 |
ES6160013 |
Río Guadalquivir — Tramo superior |
* |
43,71 |
|
W 3 5 |
N 38 2 |
ES6160014 |
Río Guadalimar |
* |
2 065,03 |
|
W 3 3 |
N 38 12 |
ES6160015 |
Río Guadiana Menor — Tramo superior |
|
31,73 |
|
W 3 0 |
N 37 35 |
ES6170001 |
Laguna de la Ratosa |
* |
172,43 |
|
W 4 41 |
N 37 12 |
ES6170002 |
Acantilados de Maro-Cerro Gordo |
* |
1 789,58 |
|
W 3 46 |
N 36 44 |
ES6170003 |
Desfiladero de los Gaitanes |
* |
2 170,26 |
|
W 4 45 |
N 36 55 |
ES6170004 |
Los Reales de Sierra Bermeja |
* |
1 214,5 |
|
W 5 12 |
N 36 29 |
ES6170005 |
Sierra Crestellina |
|
496,3 |
|
W 5 16 |
N 36 28 |
ES6170006 |
Sierra de las Nieves |
* |
20 150,79 |
|
W 4 59 |
N 36 41 |
ES6170007 |
Sierras de Tejeda, Almijara y Alhama |
* |
40 646,57 |
|
W 3 54 |
N 36 51 |
ES6170008 |
Sierras de Abdalajís y la Encantada sur |
|
2 775,57 |
|
W 4 42 |
N 36 56 |
ES6170009 |
Sierras de Alcaparaín y Aguas |
* |
5 574,79 |
|
W 4 49 |
N 36 49 |
ES6170010 |
Sierras Bermeja y Real |
* |
30 932,27 |
|
W 5 5 |
N 36 33 |
ES6170011 |
Sierra Blanca |
* |
6 471,94 |
|
W 4 53 |
N 36 35 |
ES6170012 |
Sierra de Camarolos |
* |
8 709,34 |
|
W 4 23 |
N 36 57 |
ES6170013 |
Sierra de Mollina |
|
761,71 |
|
W 4 39 |
N 37 10 |
ES6170015 |
Lagunas de Campillos |
* |
1 343,92 |
|
W 4 49 |
N 37 2 |
ES6170016 |
Valle del río del Genal |
* |
23 401,33 |
|
W 5 13 |
N 36 35 |
ES6170017 |
Río de Castor |
|
7,41 |
|
W 5 5 |
N 36 27 |
ES6170018 |
Cueva de Belda I |
* |
23,29 |
|
W 4 24 |
N 37 15 |
ES6 170 019 |
Río Verde |
|
108,4 |
|
W 4 57 |
N 36 31 |
ES6170020 |
Río Guadaiza |
|
9,03 |
|
W 4 59 |
N 36 30 |
ES6170021 |
Río Guadalmina |
* |
7,4 |
|
W 5 0 |
N 36 29 |
ES6170022 |
Río Fuengirola |
|
35,1 |
|
W 4 38 |
N 36 32 |
ES6170023 |
Yeso III, Higuerones IX y el Marrubio |
|
169,62 |
|
W 4 43 |
N 36 58 |
ES6170024 |
Río Guadalmansa |
|
7,14 |
|
W 5 3 |
N 36 28 |
ES6170025 |
Río Real |
|
9,79 |
|
W 4 50 |
N 36 32 |
ES6170026 |
Río del Padrón |
|
7,32 |
|
W 5 7 |
N 36 26 |
ES6170027 |
Arroyo de la Cala |
|
8,02 |
|
W 5 8 |
N 36 27 |
ES6170028 |
Río Guadalmedina |
|
25,08 |
|
W 4 26 |
N 36 50 |
ES6170029 |
Río Manilva |
* |
12,08 |
|
W 5 15 |
N 36 24 |
ES6170030 |
Calahonda |
|
483,84 |
|
W 4 42 |
N 36 29 |
ES6170031 |
Río Guadiaro |
|
9,73 |
|
W 5 19 |
N 36 36 |
ES6170032 |
Sierra Blanquilla |
* |
1 437,63 |
|
W 5 0 |
N 36 47 |
ES6170033 |
Ríos Guadalhorce, Fabalas y Pereilas |
|
83,84 |
|
W 4 41 |
N 36 43 |
ES6170034 |
Río Guadalevín |
|
15,19 |
|
W 5 9 |
N 36 44 |
ES6170036 |
Fondos marinos de la Bahía de Estepona |
* |
552,56 |
|
W 5 8 |
N 36 24 |
ES6180001 |
Complejo endorreico de Utrera |
|
1 132,06 |
|
W 5 49 |
N 37 2 |
ES6180002 |
Complejo Endorreico La Lantejuela |
* |
896,21 |
|
W 5 10 |
N 37 21 |
ES6180003 |
Laguna del Gosque |
* |
415,19 |
|
W 4 56 |
N 37 7 |
ES6180004 |
Sierra de Alanís |
* |
6 508,07 |
|
W 5 37 |
N 38 6 |
ES6180005 |
Corredor ecológico del río Guadiamar |
* |
16 724,2 |
|
W 6 14 |
N 37 14 |
ES6180006 |
Laguna de Coripe |
* |
75,04 |
|
W 5 21 |
N 37 0 |
ES6180007 |
Arroyo de Santiago, Salado de Morón y Matabueyes/Garrapata |
|
195,68 |
|
W 5 32 |
N 36 58 |
ES6180009 |
Río del Viar |
|
6,23 |
|
W 5 52 |
N 37 44 |
ES6180010 |
Rivera de Cala |
|
3,11 |
|
W 6 8 |
N 37 47 |
ES6180011 |
Río Corbones |
|
341,25 |
|
W 5 19 |
N 37 14 |
ES6180012 |
Minas el Galayo y la Jabata |
|
53,95 |
|
W 5 25 |
N 37 47 |
ES6180013 |
Río Guadaira |
|
44,83 |
|
W 5 33 |
N 37 8 |
ES6180014 |
Salado de Lebrija-Las Cabezas |
|
115,25 |
|
W 5 55 |
N 36 57 |
ES6180015 |
Mina el Abrevadero |
|
170,46 |
|
W 5 45 |
N 37 42 |
ES6180016 |
Venta de las Navas |
* |
591,67 |
|
W 5 31 |
N 37 50 |
ES6200001 |
Calblanque, Monte de las Cenizas y Peña del Águila |
* |
2 791,54 |
|
W 0 45 |
N 37 35 |
ES6200002 |
Carrascoy y El Valle |
* |
11 873,77 |
|
W 1 11 |
N 37 52 |
ES6200003 |
Sierra de La Pila |
* |
8 836,36058 |
|
W 1 13 |
N 38 15 |
ES6200004 |
Sierras y Vega Alta del Segura y ríos Alhárabe y Moratalla |
* |
10 721,268 |
|
W 1 40 |
N 38 14 |
ES6200005 |
Humedal del Ajauque y Rambla Salada |
* |
886,49 |
|
W 0 8 |
N 38 4 |
ES6200006 |
Espacios abiertos e islas del mar menor |
* |
1 182,79 |
|
W 0 43 |
N 37 37 |
ES6200007 |
Islas e islotes del litoral Mediterráneo |
* |
40,91 |
|
W 0 42 |
N 37 43 |
ES6200008 |
Sierra Salinas |
* |
1 343,21617 |
|
W 1 5 |
N 38 30 |
ES6200009 |
Sierra de El Carche |
* |
5 942,4603 |
|
W 1 10 |
N 38 25 |
ES6200010 |
Cuatro Calas |
* |
172,7111 |
|
W 1 37 |
N 37 23 |
ES6200011 |
Sierra de las Moreras |
* |
2 498,6934 |
|
W 1 20 |
N 37 34 |
ES6200012 |
Calnegre |
* |
781,347934 |
|
W 1 27 |
N 37 30 |
ES6200013 |
Cabezo Gordo |
* |
230,2493 |
|
W 0 54 |
N 37 48 |
ES6200014 |
Saladares del Guadalentín |
* |
2 034,99 |
|
W 1 24 |
N 37 47 |
ES6200015 |
La Muela y Cabo Tiñoso |
* |
7 889,8 |
|
W 1 8 |
N 37 36 |
ES6200016 |
Revolcadores |
* |
3 490,23 |
|
W 2 15 |
N 38 4 |
ES6200017 |
Sierra de Villafuerte |
* |
6 569,97 |
|
W 2 8 |
N 38 8 |
ES6200018 |
Sierra de la Muela |
* |
10 868,74 |
|
W 2 2 |
N 38 15 |
ES6200019 |
Sierra del Gavilán |
* |
3 930,85 |
|
W 1 6 |
N 38 57 |
ES6200020 |
Casa Alta-Las Salinas |
* |
3 797,06 |
|
W 2 0 |
N 37 53 |
ES6200021 |
Sierra de Lavia |
* |
2 178,8 |
|
W 1 47 |
N 37 58 |
ES6200022 |
Sierra del Gigante |
* |
3 595,03 |
|
W 1 58 |
N 37 46 |
ES6200023 |
Sierra de la Tercia |
* |
5 025,7 |
|
W 1 37 |
N 37 44 |
ES6200024 |
Cabezo de Roldán |
* |
1 270,1 |
|
W 1 2 |
N 37 35 |
ES6200025 |
Sierra de la Fausilla |
* |
865,2628 |
|
W 0 55 |
N 37 33 |
ES6200026 |
Sierra de Ricote-La Navela |
* |
7 821,21 |
|
W 1 25 |
N 38 8 |
ES6200027 |
Sierra de Abanilla |
* |
986,51 |
|
W 1 0 |
N 38 13 |
ES6200028 |
Río Chícamo |
* |
420,347094 |
|
W 1 3 |
N 38 12 |
ES6200029 |
Franja litoral sumergida de la Región de Murcia |
* |
12 826,61 |
|
W 0 46 |
N 37 34 |
ES6200030 |
Mar Menor |
* |
13 422,9 |
|
W 0 46 |
N 37 49 |
ES6200031 |
Cabo Cope |
* |
241,0207 |
|
W 1 28 |
N 37 26 |
ES6200032 |
Minas de la Celia |
* |
1,96 |
|
W 1 27 |
N 38 27 |
ES6200033 |
Cueva de las Yeseras |
* |
0,75 |
|
W 1 1 |
N 38 4 |
ES6200034 |
Lomas del Buitre y río Luchena |
* |
4 099,51851 |
|
W 1 51 |
N 37 46 |
ES6200035 |
Sierra de la Almenara |
* |
19 398,48 |
|
W 1 28 |
N 37 38 |
ES6200036 |
Sierra del Buey |
* |
3 789,94014 |
|
W 1 13 |
N 38 32 |
ES6200037 |
Sierra del Serral |
* |
1 092,01 |
|
W 1 6 |
N 38 30 |
ES6200038 |
Cuerda de la Serrata |
* |
1 140 |
|
W 2 1 |
N 38 0 |
ES6200039 |
Cabezo de la Jara y Rambla de Nogalte |
* |
1 330,84 |
|
W 1 54 |
N 37 32 |
ES6200040 |
Cabezos del Pericón |
* |
499,02 |
|
W 1 7 |
N 37 40 |
ES6200041 |
Rambla de la Rogativa |
* |
314,627735 |
|
W 2 13 |
N 38 7 |
ES6200042 |
Yesos de Ulea |
* |
771,500634 |
|
W 1 17 |
N 38 10 |
ES6200043 |
Río Quípar |
* |
701,34 |
|
W 1 52 |
N 38 2 |
ES6200044 |
Sierra de las Victorias |
* |
204,42 |
|
W 1 7 |
N 37 42 |
ES6200045 |
Río Mula y Pliego |
* |
877,71 |
|
W 1 29 |
N 38 3 |
ES6200046 |
Sierra de Enmedio |
* |
2 284,86 |
|
W 1 49 |
N 37 29 |
ES6200047 |
Sierra de la Torrecilla |
* |
3 535,0538 |
|
W 1 47 |
N 37 40 |
ES6200048 |
Medio marino |
* |
154 546,63 |
|
W 1 7 |
N 37 32 |
ES6300001 |
Islas Chafarinas |
* |
511 |
|
W 2 25 |
N 35 11 |
ES6310001 |
Calamocarro-Benzú |
* |
601,81 |
|
W 5 21 |
N 35 55 |
ES6310002 |
Zona marítimo-terrestre del Monte Hacho |
* |
871,54 |
|
W 5 17 |
N 35 53 |
ES6320001 |
Zona marítimo terrestre de los acantilados de Aguadú |
* |
55 |
|
W 2 57 |
N 35 19 |
ES6320002 |
Barranco del Nano |
* |
41,5 |
|
W 2 57 |
N 35 18 |
FR7300841 |
Queirs du Mas d'Azil et de Camarade, grottes du Mas d'Azil et de la carrière de Sabarat |
* |
1 633 |
|
E 1 20 |
N 43 4 |
FR7300842 |
Pechs de Foix, Soula et Roquefixade, grotte de l'Herm |
* |
2 216 |
|
E 1 39 |
N 42 56 |
FR7300847 |
Vallée du Tarn (de Brousse jusqu'aux gorges) |
* |
3 713 |
|
E 2 44 |
N 44 2 |
FR7300848 |
Gorges du Tarn |
* |
489 |
|
E 3 13 |
N 44 12 |
FR7300849 |
Gorges de la Jonte |
* |
778 |
|
E 3 16 |
N 44 11 |
FR7300850 |
Gorges de la Dourbie |
* |
7 087 |
|
E 3 17 |
N 44 3 |
FR7300851 |
Gorges de Trevezel |
|
396 |
|
E 3 19 |
N 44 4 |
FR7300852 |
Gorges de la Vis et de la Virenque |
* |
246 |
|
E 3 21 |
N 43 56 |
FR7300854 |
Buttes témoins des avant-causses |
|
2 325 |
|
E 3 6 |
N 44 11 |
FR7300855 |
Causse Noir et ses corniches |
* |
13 990 |
|
E 3 14 |
N 44 9 |
FR7300857 |
Les Alasses |
* |
580 |
|
E 3 10 |
N 44 4 |
FR7300858 |
Chaos ruiniforme du Rajal Del Gorp |
|
106 |
|
E 3 7 |
N 44 3 |
FR7300859 |
Cirque et grotte du Boundoulaou |
* |
223 |
|
E 3 2 |
N 44 4 |
FR7300860 |
Devèzes de Lapanouse et du Viala-du-Pas-de-Jaux |
* |
1 585 |
|
E 3 3 |
N 43 58 |
FR7300861 |
Serre de Cougouille |
* |
169 |
|
E 3 7 |
N 43 57 |
FR7300862 |
Cirques de Saint-Paul-des-Fonts et de Tournemire |
* |
676 |
|
E 3 2 |
N 43 57 |
FR7300864 |
Plateau et corniches du Guilhaumard |
* |
3 744 |
|
E 3 10 |
N 43 51 |
FR7301822 |
Garonne, Ariège, Hers, Salat, Pique et Neste |
* |
9 602 |
|
E 1 49 |
N 43 5 |
FR8201654 |
Basse Ardèche urgonienne |
* |
6 429 |
0 |
E 4 28 |
N 44 26 |
FR8201656 |
Bois de Paiolive, pelouses, habitats rocheux et zones humides de Gras |
* |
1 933 |
|
E 4 11 |
N 44 24 |
FR8201657 |
Vallée moyenne de l'Ardèche et ses affluents |
* |
1 751 |
|
E 4 16 |
N 44 27 |
FR8201658 |
Vallée de l'Eyrieux et de ses affluents |
* |
1 073 |
|
E 4 34 |
N 44 50 |
FR8201660 |
Plateau de Montselgues |
* |
4 003 |
|
E 4 1 |
N 44 30 |
FR8201661 |
Landes et forêts du bois des Barthes |
* |
500 |
|
E 4 5 |
N 44 20 |
FR8201662 |
Massifs de Crussol, Soyons, Cornas-Chateaubourg |
* |
457 |
|
E 4 50 |
N 44 55 |
FR8201663 |
Affluents rive droite du Rhône |
* |
1 187 |
|
E 4 46 |
N 45 11 |
FR8201668 |
Marais de Malibaud |
* |
41 |
|
E 4 16 |
N 44 17 |
FR8201669 |
Rivières de Rompon-Ouvèze-Payre |
* |
603 |
|
E 4 44 |
N 44 46 |
FR8201670 |
Cévennes ardèchoises |
* |
1 749 |
|
E 4 11 |
N 44 30 |
FR8201673 |
Massif du Coiron — partie Saint-Martin-sur-Lavezon |
* |
332 |
|
E 4 38 |
N 44 37 |
FR8201675 |
Sables de l'Herbasse et des Balmes de l'Isère |
* |
796 |
0 |
E 5 0 |
N 45 4 |
FR8201676 |
Sables du Tricastin |
* |
1 233 |
|
E 4 49 |
N 44 26 |
FR8201677 |
Milieux alluviaux du Rhône aval |
* |
2 112 |
|
E 4 38 |
N 44 21 |
FR8201678 |
Milieux aquatiques et alluviaux de la basse vallée de la Drôme |
* |
397 |
|
E 4 57 |
N 44 44 |
FR8201679 |
Rivière du Roubion |
* |
621 |
|
E 4 48 |
N 44 34 |
FR8201681 |
Pelouses à orchidées et lisières du Vercors occidental |
* |
329 |
|
E 5 10 |
N 44 49 |
FR8201682 |
Pelouses et habitats rocheux du rebord méridional du Vercors |
* |
2 284 |
|
E 5 17 |
N 44 52 |
FR8201683 |
Zones humides et rivière de la haute vallée de la Drôme |
* |
80 |
|
E 5 38 |
N 44 30 |
FR8201684 |
Milieux alluviaux et aquatiques et gorges de la moyenne vallée de la Drôme et du Bez |
* |
254 |
|
E 5 23 |
N 44 41 |
FR8201685 |
Pelouses et forêts du plateau de la Servelle de Brette |
* |
159 |
|
E 5 23 |
N 44 35 |
FR8201686 |
Pelouses, forêts et grottes du massif de Saou |
* |
2 463 |
|
E 5 7 |
N 44 39 |
FR8201688 |
Pelouses, forêts et habitats rocheux de la montagne de l'Aup et de la Sarcena |
* |
504 |
|
E 5 34 |
N 44 28 |
FR8201689 |
Forêts alluviales, rivière et gorges de l'Eygues |
* |
1 022 |
|
E 5 16 |
N 44 25 |
FR8201690 |
Grotte à chauves-souris des Sadoux |
|
31 |
|
E 5 15 |
N 44 37 |
FR8201692 |
Sources et habitats rocheux de la Vernaison et des Goulets de Combe Laval et du vallon de Sainte-Marie |
* |
1 235 |
|
E 5 20 |
N 44 59 |
FR8201694 |
Pelouses, fourrés et forêts de Larran, du Pied du Mulet et de la montagne de Chabre |
* |
1 382 |
|
E 5 39 |
N 44 9 |
FR8201695 |
Pelouses et habitats rocheux des gorges de Pommerol |
* |
1 513 |
|
E 5 27 |
N 44 26 |
FR8201696 |
Tuffières du Vercors |
* |
71 |
|
E 5 35 |
N 44 50 |
FR8201697 |
Grotte à chauves-souris de la Balme Sourde |
|
7 |
|
E 5 2 |
N 44 37 |
FR8201743 |
Prairies à orchidées, tuffières et gorges de la Bourne |
* |
3 533 |
|
E 5 23 |
N 45 4 |
FR9101362 |
Combe des Cades |
* |
164 |
|
E 3 34 |
N 44 24 |
FR9101363 |
Vallées du Tarn, du Tarnon et de la Mimente |
* |
10 514 |
|
E 3 41 |
N 44 17 |
FR9101364 |
Hautes vallées de la Cèze et du Luech |
|
13 080 |
|
E 3 59 |
N 44 22 |
FR9101366 |
Forêt de pins de Salzmann de Bessèges |
* |
745 |
|
E 4 6 |
N 44 19 |
FR9101367 |
Vallée du Gardon de Mialet |
* |
23 420 |
|
E 3 47 |
N 44 11 |
FR9101368 |
Vallée du Gardon de Saint-Jean |
|
19 060 |
|
E 3 46 |
N 44 6 |
FR9101369 |
Vallée du Galeizon |
* |
8 655 |
|
E 3 57 |
N 44 10 |
FR9101371 |
Massif de l'Aigoual et du Lingas |
* |
10 593 |
|
E 3 31 |
N 44 6 |
FR9101372 |
Falaises d'Anduze |
* |
536 |
|
E 4 0 |
N 44 4 |
FR9101378 |
Gorges du Tarn |
* |
448 |
|
E 3 16 |
N 44 17 |
FR9101379 |
Causse Méjan |
* |
1 272 |
|
E 3 31 |
N 44 17 |
FR9101380 |
Gorges de la Jonte |
* |
3 |
|
E 3 22 |
N 44 12 |
FR9101381 |
Causse Noir |
* |
6 205 |
|
E 3 20 |
N 44 8 |
FR9101382 |
Causse de Campestre et Luc |
* |
3 624 |
|
E 3 24 |
N 43 56 |
FR9101383 |
Causse de Blandas |
* |
7 913 |
|
E 3 32 |
N 43 55 |
FR9101384 |
Gorges de la Vis et de la Virenque |
* |
5 590 |
|
E 3 29 |
N 43 53 |
FR9101385 |
Causse du Larzac |
* |
18 814 |
|
E 3 24 |
N 43 50 |
FR9101387 |
Les Contreforts du Larzac |
* |
5 398 |
|
E 3 24 |
N 43 45 |
FR9101388 |
Gorges de l'Hérault |
* |
21 736 |
|
E 3 33 |
N 43 46 |
FR9101389 |
Pic Saint-Loup |
* |
4 440 |
|
E 3 48 |
N 43 47 |
FR9101391 |
Le Vidourle |
|
210 |
|
E 4 8 |
N 43 44 |
FR9101392 |
Le Lez |
|
144 |
|
E 3 52 |
N 43 40 |
FR9101393 |
Montagne de la Moure et Causse d'Aumelas |
* |
9 369 |
|
E 3 38 |
N 43 32 |
FR9101395 |
Le Gardon et ses gorges |
* |
1 515 |
0 |
E 4 25 |
N 43 56 |
FR9101398 |
Forêt de Valbonne |
* |
5 110 |
|
E 4 33 |
N 44 14 |
FR9101399 |
La Cèze et ses gorges |
|
3 557 |
|
E 4 23 |
N 44 15 |
FR9101402 |
Etang et mares de la Capelle |
* |
315 |
|
E 4 32 |
N 44 2 |
FR9101403 |
Étang de Valliguières |
* |
6,61 |
|
E 4 35 |
N 44 0 |
FR9101405 |
Le Petit Rhône |
|
808 |
|
E 4 25 |
N 43 35 |
FR9101406 |
Petite Camargue |
* |
34 559 |
|
E 4 18 |
N 43 36 |
FR9101408 |
Étang de Mauguio |
* |
7 381 |
|
E 4 3 |
N 43 35 |
FR9101410 |
Étangs palavasiens |
* |
6 547 |
|
E 3 52 |
N 43 30 |
FR9101411 |
Herbiers de l'étang de Thau |
* |
4 798 |
|
E 3 34 |
N 43 22 |
FR9101412 |
Étang du Bagnas |
* |
610 |
|
E 3 31 |
N 43 18 |
FR9101413 |
Posidonies de la côte palavasienne |
* |
10 830 |
|
E 3 54 |
N 43 29 |
FR9101414 |
Posidonies du cap d'Agde |
* |
2 317 |
|
E 3 29 |
N 43 15 |
FR9101416 |
Carrières de Notre-Dame de l'Agenouillade |
* |
4,63 |
|
E 3 27 |
N 43 17 |
FR9101419 |
Crêtes du Mont Marcou et des Monts de Mare |
* |
1 484 |
|
E 2 59 |
N 43 41 |
FR9101424 |
Le Caroux et l'Espinouse |
* |
2 321 |
|
E 2 55 |
N 43 36 |
FR9101427 |
Grotte de Julio |
|
17,48 |
|
E 2 52 |
N 43 32 |
FR9101428 |
Grotte de la Rivière Morte |
|
89,69 |
|
E 2 43 |
N 43 28 |
FR9101429 |
Grotte de la source du Jaur |
|
30,37 |
|
E 2 45 |
N 43 29 |
FR9101430 |
Plateau de Roquehaute |
* |
155 |
|
E 3 22 |
N 43 18 |
FR9101431 |
Mare du plateau de Vendres |
* |
17,6 |
|
E 3 14 |
N 43 16 |
FR9101433 |
La Grande Maire |
* |
424 |
|
E 3 20 |
N 43 17 |
FR9101434 |
Les Orpellières |
* |
144 |
|
E 3 18 |
N 43 15 |
FR9101435 |
Basse plaine de l'Aude |
* |
4 486 |
|
E 3 12 |
N 43 15 |
FR9101436 |
Cours inférieur de l'Aude |
|
5 335 |
|
E 3 7 |
N 43 14 |
FR9101439 |
Collines du Narbonnais |
* |
2 154 |
|
E 3 11 |
N 43 16 |
FR9101440 |
Complexe lagunaire de Bages-Sigean |
* |
9 555 |
|
E 3 1 |
N 43 5 |
FR9101441 |
Complexe lagunaire de Lapalme |
* |
1 840 |
|
E 3 1 |
N 42 58 |
FR9101442 |
Plateau de Leucate |
* |
303 |
|
E 3 2 |
N 42 55 |
FR9101444 |
Les Causses du Minervois |
* |
21 854 |
|
E 2 52 |
N 43 21 |
FR9101446 |
Vallée du Lampy |
|
9 576 |
|
E 2 9 |
N 43 19 |
FR9101451 |
Gorges du Clamoux |
|
863 |
|
E 2 27 |
N 43 21 |
FR9101452 |
Massif de la Malepère |
|
5 886 |
|
E 2 12 |
N 43 8 |
FR9101453 |
Massif de la Clape |
* |
8 358 |
|
E 3 7 |
N 43 10 |
FR9101458 |
Vallée du Torgan |
|
1 009 |
|
E 2 37 |
N 42 55 |
FR9101461 |
Grotte de la Valette |
|
115 |
|
E 2 18 |
N 43 0 |
FR9101463 |
Complexe lagunaire de Salses |
* |
7 797 |
|
E 3 1 |
N 42 45 |
FR9101464 |
Chateau de Salses |
|
3 |
|
E 2 55 |
N 42 50 |
FR9101465 |
Complexe lagunaire de Canet |
* |
1 877 |
|
E 3 0 |
N 42 40 |
FR9101468 |
Bassin du Rebenty |
* |
8 587 |
|
E 1 59 |
N 42 46 |
FR9101470 |
Haute vallée de l'Aude et bassin de l'Aiguette |
* |
8 731 |
0 |
E 2 11 |
N 42 46 |
FR9101473 |
Massif de Madres-Coronat |
* |
26 614 |
0 |
E 2 14 |
N 42 37 |
FR9101476 |
Conque de la Preste |
* |
8 436 |
|
E 2 25 |
N 42 25 |
FR9101478 |
Le Tech |
* |
1 460 |
|
E 2 48 |
N 42 30 |
FR9101481 |
Côte rocheuse des Albères |
* |
732 |
|
E 3 7 |
N 42 30 |
FR9101482 |
Posidonies de la côte des Albères |
* |
4 229 |
|
E 3 8 |
N 42 30 |
FR9101483 |
Massif des Albères |
* |
6 994 |
|
E 3 1 |
N 42 28 |
FR9101486 |
Cours inférieur de l'Hérault |
|
162 |
|
E 3 28 |
N 43 19 |
FR9101487 |
Grotte de la Ratapanade |
|
44,86 |
|
E 2 56 |
N 43 10 |
FR9101489 |
Vallée de l'Orbieu |
* |
17 390 |
|
E 2 30 |
N 42 57 |
FR9101490 |
Fenouillèdes |
* |
450 |
|
E 2 32 |
N 42 40 |
FR9101493 |
Embouchure du Tech et Grau de la Massane |
|
956 |
|
E 3 3 |
N 42 34 |
FR9102001 |
Friches humides de Torremilla |
* |
82,31 |
|
E 2 51 |
N 42 43 |
FR9102002 |
Corniche de Sète |
|
13,19 |
|
E 3 41 |
N 43 23 |
FR9102003 |
Le Valat de Solan |
|
58,09 |
|
E 4 29 |
N 44 6 |
FR9102005 |
Aqueduc de Pézenas |
|
225 |
|
E 3 23 |
N 43 27 |
FR9102006 |
Grotte du Trésor |
|
44,04 |
|
E 3 5 |
N 43 35 |
FR9102007 |
Mines de Villeneuvette |
|
253 |
|
E 3 24 |
N 43 36 |
FR9102008 |
Valdonnez |
* |
4 301 |
|
E 3 32 |
N 44 28 |
FR9102009 |
Pins de Salzmann du Conflent |
* |
1 001 |
|
E 2 20 |
N 42 33 |
FR9102010 |
Sites à chiroptères des Pyrénées orientales |
|
2 330 |
|
E 2 17 |
N 42 30 |
FR9301511 |
Dévoluy — Durbon — Charance — Champsaur |
* |
35 604 |
|
E 5 54 |
N 44 36 |
FR9301514 |
Ceüse — montagne d'Aujour — Pic de Crigne — montagne de Saint-Genis |
* |
7 063 |
|
E 5 52 |
N 44 25 |
FR9301518 |
Gorges de la Méouge |
* |
700 |
|
E 5 46 |
N 44 16 |
FR9301519 |
Le Buech |
* |
2 431 |
|
E 5 50 |
N 44 17 |
FR9301530 |
Cheval blanc — montagne des Boules — barre des Dourbes |
* |
8 275 |
|
E 6 26 |
N 44 7 |
FR9301533 |
L'Asse |
* |
21 890 |
|
E 6 22 |
N 43 56 |
FR9301535 |
Montagne de Val — Haut — Clues de Barles — Clues de Verdaches |
* |
13 225 |
|
E 6 16 |
N 44 16 |
FR9301537 |
Montagne de Lure |
* |
4 952 |
|
E 5 48 |
N 44 6 |
FR9301540 |
Gorges de Trévans — Montdenier — Mourre de Chanier |
* |
8 826 |
|
E 6 19 |
N 43 51 |
FR9301542 |
Adrets de Montjustin — les Craux — rochers et crêtes de Volx |
* |
3 585 |
|
E 5 44 |
N 43 52 |
FR9301545 |
Venterol — Piégut — Grand Vallon |
* |
4 264 |
|
E 6 1 |
N 44 22 |
FR9301549 |
Entraunes |
* |
19 796 |
|
E 6 47 |
N 44 8 |
FR9301550 |
Sites à chauves souris de la Haute Tinée |
* |
1 738 |
|
E 6 55 |
N 44 15 |
FR9301554 |
Sites à chauves souris — Castellet-les-Sausses et gorges de Daluis |
* |
3 428 |
|
E 6 48 |
N 44 1 |
FR9301556 |
Massif du Lauvet d'Ilonse et des Quatre Cantons — Dôme de Barrot — gorges du Cian |
* |
14 839 |
|
E 7 3 |
N 44 3 |
FR9301559 |
Le Mercantour |
* |
68 073 |
|
E 7 10 |
N 44 8 |
FR9301560 |
Mont Chajol |
* |
1 426 |
|
E 7 32 |
N 44 7 |
FR9301561 |
Marguareis — Ubac de Tende à Saorge |
* |
6 314 |
|
E 7 41 |
N 44 4 |
FR9 301 562 |
Sites à spéléomanthes de Roquebilière |
* |
415 |
|
E 7 18 |
N 44 1 |
FR9301563 |
Brec d'Utelle |
* |
3 950 |
|
E 7 12 |
N 43 54 |
FR9301564 |
Gorges de la Vésubie et du Var — mont Vial — mont Férion |
* |
2 093 |
|
E 7 8 |
N 43 54 |
FR9301566 |
Sites à chauves souris de Breil-sur-Roya |
* |
2 475 |
|
E 7 31 |
N 43 55 |
FR9301567 |
Vallée du Carai — collines de Castillon |
* |
4 795 |
|
E 7 28 |
N 43 49 |
FR9301568 |
Corniches de la Rivièra |
* |
1 614 |
|
E 7 19 |
N 43 43 |
FR9301569 |
Vallons obscurs de Nice et de Saint Blaise |
* |
453 |
|
E 7 13 |
N 43 49 |
FR9301570 |
Préalpes de Grasse |
* |
18 232 |
|
E 6 55 |
N 43 44 |
FR9301571 |
Rivière et gorges du Loup |
* |
3 485 |
|
E 6 59 |
N 43 45 |
FR9301573 |
Baie et cap d'Antibes — îles de Lerins |
* |
6 159 |
|
E 7 5 |
N 43 34 |
FR9301574 |
Gorges de la Siagne |
* |
4 936 |
|
E 6 47 |
N 43 38 |
FR9301576 |
L'Aigues (ou Eygues ou Aygues) |
* |
817 |
|
E 4 55 |
N 44 14 |
FR9301577 |
L'Ouvèze et le Toulourenc |
* |
1 247 |
|
E 5 9 |
N 44 13 |
FR9301578 |
La Sorgues et l'Auzon |
* |
2 450 |
|
E 4 56 |
N 44 2 |
FR9301580 |
Mont Ventoux |
* |
3 140 |
|
E 5 17 |
N 44 10 |
FR9301582 |
Rochers et combes des monts de Vaucluse |
* |
1 738 |
|
E 5 20 |
N 43 58 |
FR9301583 |
Ocres de Roussillon et de Gignac — Marnes de Perreal |
* |
1 309 |
|
E 5 29 |
N 43 54 |
FR9301585 |
Massif du Luberon |
* |
21 365 |
|
E 5 23 |
N 43 48 |
FR9301587 |
Le Calavon et l'Encrème |
|
968 |
|
E 5 13 |
N 43 51 |
FR9301589 |
La Durance |
* |
15 954 |
|
E 5 46 |
N 43 44 |
FR9301590 |
Le Rhône aval |
* |
12 606 |
|
E 4 49 |
N 43 58 |
FR9301592 |
Camargue |
* |
112 531 |
|
E 4 33 |
N 43 30 |
FR9301594 |
Les Alpilles |
* |
17 232 |
|
E 4 53 |
N 43 44 |
FR9301595 |
Crau centrale — Crau sèche |
* |
31 607 |
|
E 4 49 |
N 43 34 |
FR9301596 |
Marais de la vallée des Baux et marais d'Arles |
* |
11 085 |
|
E 4 47 |
N 43 30 |
FR9301597 |
Marais et zones humides liées à l'étang de Berre |
* |
1 503 |
|
E 5 10 |
N 43 24 |
FR9301601 |
Côte bleue — chaîne de l'Estaque |
* |
5 847 |
|
E 5 11 |
N 43 21 |
FR9301602 |
Calanques et îles marseillaises — Cap Canaille et massif du Grand Caunet |
* |
14 241 |
|
E 5 28 |
N 43 13 |
FR9301603 |
Chaîne de l'Etoile- massif du Garlaban |
* |
10 067 |
|
E 5 30 |
N 43 23 |
FR9301605 |
Montagne Sainte Victoire — forêt de Peyrolles — montagne des Ubacs — montagne d'Artigues |
* |
29 336 |
|
E 5 37 |
N 43 36 |
FR9301606 |
Massif de la Sainte Baume |
* |
2 169 |
|
E 5 45 |
N 43 20 |
FR9301608 |
Mont Caume — mont Faron — forêt domaniale des Morières |
* |
11 321 |
|
E 5 57 |
N 43 14 |
FR9301609 |
La Pointe Fauconnière |
* |
768 |
|
E 5 41 |
N 43 9 |
FR9301610 |
Cap Sicie — Six Fours |
* |
1 340 |
|
E 5 50 |
N 43 3 |
FR9301613 |
La côte d'Hyères et son archipel |
* |
7 658 |
|
E 6 23 |
N 43 0 |
FR9301615 |
Basses gorges du Verdon |
* |
1 280 |
|
E 5 59 |
N 43 42 |
FR9301616 |
Grand canyon du Verdon — plateau de la Palud |
* |
9 819 |
|
E 6 21 |
N 43 45 |
FR9301617 |
Montagne de Malay |
* |
1 284 |
|
E 6 38 |
N 43 42 |
FR9301618 |
Sources et tufs du Haut Var |
* |
5 612 |
|
E 6 10 |
N 43 34 |
FR9301620 |
Plaine de Vergelin-Fontigon — gorges de Châteaudouble — bois des Clappes |
* |
1 012 |
|
E 6 24 |
N 43 35 |
FR9301621 |
Marais de Gavoti — lac de Bonne Cougne — lac Redon |
* |
83,51 |
|
E 6 14 |
N 43 20 |
FR9301622 |
La plaine et le massif des Maures |
* |
33 950 |
|
E 6 21 |
N 43 16 |
FR9301624 |
Cap Taillat — Cap Lardier — Cap Camarat |
* |
1 247 |
|
E 6 38 |
N 43 10 |
FR9301625 |
Forêt de Palayson — bois du Rouet |
* |
5 081 |
|
E 6 36 |
N 43 32 |
FR9301626 |
Val d'Argens |
* |
12 246 |
|
E 6 23 |
N 43 25 |
FR9301627 |
Embouchure de l'Argens |
* |
1 386 |
|
E 6 42 |
N 43 25 |
FR9301628 |
L'Esterel et les abords de Fréjus — domaines terrestre et maritime |
* |
5 868 |
|
E 6 47 |
N 43 28 |
FR9302001 |
Lagune du Brusc |
* |
507 |
|
E 5 46 |
N 43 4 |
FR9302002 |
Montagne de Seymuit — Crête de la Scie |
* |
1 404 |
|
E 6 14 |
N 44 25 |
FR9302003 |
Gorges de la Nesque |
* |
1 233 |
|
E 5 17 |
N 44 2 |
FR9302005 |
La Bendola |
* |
1 058 |
|
E 7 34 |
N 43 58 |
FR9302007 |
Valensole |
* |
44 808 |
|
E 6 4 |
N 43 48 |
FR9302008 |
Vachères |
* |
14 607 |
|
E 5 39 |
N 43 57 |
FR9400568 |
Cap Corse nord et île Finocchiarola, Giraglia et Capense (côte de Macinaggio à Centuri) |
* |
2 685 |
|
E 9 24 |
N 42 59 |
FR9400569 |
Crêtes du Cap corse, vallon de Sisco |
|
9,2 |
|
E 9 26 |
N 42 48 |
FR9400570 |
Agriates |
* |
29 670 |
|
E 9 6 |
N 42 42 |
FR9400571 |
Étang de Biguglia |
* |
1 978 |
|
E 9 29 |
N 42 36 |
FR9400572 |
Mucchiatana |
* |
265 |
|
E 9 31 |
N 42 30 |
FR9400573 |
Massif du San Pedrone (Castagniccia) |
* |
732 |
|
E 9 18 |
N 42 15 |
FR9400574 |
Porto/Scandola/Revellata/Calvi/Calanches de Piana (zone terrestre et marine) |
* |
50 227 |
|
E 8 34 |
N 42 23 |
FR9400575 |
Caporalino Monte Sant Angelo di Lano-Pianu Maggiore |
|
1 144 |
|
E 9 12 |
N 42 22 |
FR9400576 |
Massif montagneux du Cinto |
* |
13 806 |
|
E 8 59 |
N 42 25 |
FR9400577 |
Rivière et vallée du Fango |
* |
18 964 |
|
E 8 41 |
N 42 23 |
FR9400578 |
Massif du Rotondo |
* |
15 295 |
|
E 9 4 |
N 42 14 |
FR9400579 |
Monte d'Oro/Vizzavona |
* |
2 553 |
|
E 9 6 |
N 42 8 |
FR9400580 |
Marais del Sale, zones humides périphériques et forêt littorale de Pinia |
* |
691 |
|
E 9 28 |
N 42 1 |
FR9400581 |
Étang de Palo et cordon dunaire |
* |
218 |
|
E 9 24 |
N 41 57 |
FR9400582 |
Plateau du Coscione et massif de l'Incudine |
* |
11 228 |
|
E 9 11 |
N 41 51 |
FR9400583 |
Forêt de l'Ospedale |
* |
733 |
|
E 9 10 |
N 41 39 |
FR9400584 |
Marais de Lavu Santu et littoral de Fautea |
* |
92 |
|
E 9 24 |
N 41 42 |
FR9400585 |
Iles Pinarellu et Roscana |
* |
20 |
|
E 9 23 |
N 41 40 |
FR9400586 |
Embouchure du Stabiaccu, domaine public maritime et îlot Ziglione |
* |
196 |
|
E 9 17 |
N 41 34 |
FR9400587 |
Iles Cerbicale et frange littoral |
* |
3 698 |
|
E 9 21 |
N 41 33 |
FR9400588 |
Suberaie de Ceccia/Porto-Vecchio |
* |
1 117 |
|
E 9 15 |
N 41 34 |
FR9400590 |
Tre Padule de Suartone, Rondinara |
* |
257 |
|
E 9 14 |
N 41 27 |
FR9400591 |
Plateau de Pertusato/Bonifacio et îles Lavezzi |
* |
6 071 |
|
E 9 14 |
N 41 22 |
FR9400592 |
Ventilegne-la Trinite de Bonifacio-Fazzio |
* |
1 985 |
|
E 9 7 |
N 41 24 |
FR9400593 |
Roccapina-Ortolo |
* |
1 066 |
|
E 8 56 |
N 41 30 |
FR9400594 |
Sites à Anchusa crispa de l'embouchure du Rizzanese et d'Olmeto |
* |
77 |
|
E 8 52 |
N 41 39 |
FR9400595 |
Iles Sanguinaires, plage de Lava et Punta Pellusella |
|
220 |
|
E 8 39 |
N 41 59 |
FR9400597 |
Défilé de l'Inzecca |
|
179 |
|
E 9 17 |
N 42 6 |
FR9400598 |
Massif du Tenda et forêt de Stella |
* |
3 056 |
|
E 9 15 |
N 42 32 |
FR9400599 |
Strettes de St Florent |
* |
186 |
|
E 9 19 |
N 42 40 |
FR9400600 |
Crêtes de Teghime-Poggio d'Oletta |
|
258 |
|
E 9 23 |
N 42 37 |
FR9400601 |
Aliso-Oletta |
|
392 |
|
E 9 18 |
N 42 39 |
FR9400602 |
Basse vallée du Tavignano |
* |
770 |
|
E 9 23 |
N 42 10 |
FR9400603 |
Rivière de la Solenzara |
* |
4 203 |
|
E 9 15 |
N 41 48 |
FR9400604 |
Station d'Anchusa Crispa de Cannella |
* |
1 |
|
E 9 23 |
N 41 47 |
FR9400606 |
Pinarellu: dunes et étangs de Padulatu et Padulatu Tortu |
* |
134 |
|
E 9 22 |
N 41 39 |
FR9400607 |
Baie de San Ciprianu: étangs d'Arasu et îles San Ciprianu et ilot Cornuta |
* |
106 |
|
E 9 21 |
N 41 38 |
FR9400608 |
Mares temporaires du terrain militaire de Frasselli/Bonifacio |
* |
116 |
|
E 9 9 |
N 41 27 |
FR9400609 |
Iles et pointe Bruzzi, étangs de Chevanu et d'Arbitru |
* |
358 |
|
E 9 1 |
N 41 28 |
FR9400610 |
Embouchure du Taravo, plage de Tenutella et étang de Tanchiccia |
* |
126 |
|
E 8 49 |
N 41 42 |
FR9400611 |
Massif du Renoso |
* |
6 107 |
|
E 9 8 |
N 42 1 |
FR9400612 |
Punta Calcina |
|
8 |
|
E 9 21 |
N 41 43 |
FR9400613 |
Cavités à chauves-souris de Castifao, muraccIole, Olmeta di Tuda et Coggia-Temuli |
|
21 |
|
E 9 7 |
N 42 30 |
FR9400614 |
Région de Furiani et monte Canarinco |
|
2 |
|
E 9 25 |
N 42 39 |
FR9400615 |
Delta de l'Oso, punta di Benedettu et Mura dell'Unda |
* |
114 |
|
E 9 19 |
N 41 37 |
FR9400616 |
Junipéraie de Porto Pollo et plage de Cupabia |
* |
323 |
|
E 8 46 |
N 41 43 |
FR9400617 |
Dunes de Prunete-Canniccia |
|
22 |
|
E 9 33 |
N 42 18 |
FR9400618 |
Marais et tourbières du Valdo et de Baglietto |
* |
111 |
|
E 9 10 |
N 42 28 |
FR9400619 |
Campo dell'Oro (Ajaccio) |
|
42,8 |
|
E 8 47 |
N 41 54 |
FR9402001 |
Campomoro-Senetosa |
* |
2 106 |
|
E 8 48 |
N 41 35 |
FR9402002 |
Forêt Domaniale de Rospa-Sorba (partie sud-est) |
* |
238 |
|
E 9 14 |
N 42 10 |
FR9402003 |
Forêt territoriale du Fium'Orbu (partie sud-est) |
* |
154 |
|
E 9 17 |
N 41 59 |
FR9402004 |
Chênaie verte et junipéraie de la Tartagine |
|
513 |
|
E 9 3 |
N 42 30 |
FR9402005 |
Chataîgneraies et ruiseaux de Castagniccia |
|
265 |
|
E 9 20 |
N 42 26 |
FR9402006 |
Stations à choux insulaires de Barbaggio et Poggio d'Oletta |
|
67,2 |
|
E 9 22 |
N 42 40 |
FR9402007 |
Station botanique à Botrychium simple du Bozzio |
|
125 |
|
E 9 20 |
N 42 26 |
FR9402008 |
Lac de Créno |
* |
15 |
|
E 8 56 |
N 42 12 |
FR9402009 |
Mare temporaire de Musella/Bonifacio |
* |
17 |
|
E 9 11 |
N 41 24 |
FR9402010 |
Baie de Stagnolu/golfu di Sognu |
* |
120 |
|
E 9 18 |
N 41 37 |
FR9402011 |
Anciennes galeries de mines de lozari/Belgodere (site à chauves-souris) |
|
13 |
|
E 9 1 |
N 42 37 |
GR1110003 |
TREIS VRISES |
|
9 912,62 |
|
E 26 0 |
N 41 7 |
GR1110004 |
FEGGARI SAMOTHRAKIS |
* |
9 603,07 |
|
E 25 36 |
N 40 27 |
GR1110005 |
VOUNA EVROU |
* |
42 372,5 |
|
E 26 11 |
N 41 6 |
GR1110007 |
DELTA EVROU KAI DYTIKOS VRAXIONAS |
* |
9 857,6 |
|
E 26 3 |
N 40 47 |
GR1120003 |
OROS CHAIDOU-KOULA KAI GYRO KORYFES |
* |
3 488,69 |
|
E 24 48 |
N 41 19 |
GR1120005 |
AISTHITIKO DASOS NESTOU |
|
2 335,87 |
|
E 24 42 |
N 41 7 |
GR1130006 |
POTAMOS FILIOURIS |
* |
2 058,44 |
|
E 25 39 |
N 41 5 |
GR1130007 |
POTAMOS KOMSATOS (NEA KOITI) |
|
423,65 |
|
E 25 11 |
N 41 10 |
GR1130008 |
MARONEIA-SPILAION |
|
|
0,23 |
E 25 30 |
N 40 53 |
GR1130009 |
LIMNES KAI LIMNOTHALASSES TIS THRAKIS-EVRYTERI PERIOCHI KAI PARAKTIA ZONI |
* |
29 455,98 |
|
E 25 7 |
N 41 2 |
GR1140001 |
DASOS FRAKTOU |
* |
1 085,56 |
|
E 24 29 |
N 41 32 |
GR1140002 |
RODOPI (SIMYDA) |
* |
6 708,9 |
|
E 24 8 |
N 41 29 |
GR1140003 |
PERIOCHI ELATIA, PYRAMIS KOUTRA |
* |
7 431,51 |
|
E 24 19 |
N 41 30 |
GR1140004 |
KORYFES OROUS FALAKRO |
* |
9 845,62 |
|
E 24 5 |
N 41 16 |
GR1150005 |
KORYFES OROUS PANGAIO |
|
10 345,46 |
|
E 24 5 |
N 40 54 |
GR1150008 |
ORMOS POTAMIAS-AKR. PYRGOS EOS N. GRAMVOUSSA |
* |
344,98 |
|
E 24 46 |
N 40 43 |
GR1150009 |
KOLPOS PALAIOU-ORMOS ELEFTHERON |
* |
1 178,55 |
|
E 24 18 |
N 40 50 |
GR1150010 |
DELTA NESTOU KAI LIMNOTHALASSES KERAMOTIS-EVRYTERI PERIOCHI KAI PARAKTIA ZONI |
* |
22 484,63 |
|
E 24 45 |
N 40 55 |
GR1210001 |
OROS VERMIO |
* |
25 555,13 |
|
E 22 0 |
N 40 34 |
GR1210002 |
STENA ALIAKMONA |
* |
3 623,73 |
|
E 22 13 |
N 40 26 |
GR1220001 |
LIMNES VOLVI KAI LAGKADA-EVRYTERI PERIOCHI |
|
26 947,81 |
|
E 23 19 |
N 40 40 |
GR1220002 |
DELTA AXIOU-LOUDIA-ALIAKMONA-EVRYTERI PERIOCHI-AXIOUPOLI |
* |
33 676,35 |
|
E 22 42 |
N 40 37 |
GR1220003 |
STENA RENTINAS-EVRYTERI PERIOCHI |
|
2 905,16 |
|
E 23 39 |
N 40 39 |
GR1220005 |
LIMNOTHALASSA AGGELOCHORIOY |
* |
377,2 |
|
E 22 49 |
N 40 29 |
GR1220012 |
LIMNOTHALASSA EPANOMIS KAI THALASSIA PARAKTIA ZONI |
* |
830,38 |
|
E 22 54 |
N 40 23 |
GR1230001 |
LIMNI PIKROLIMNI |
|
1 089,35 |
|
E 22 48 |
N 40 49 |
GR1230002 |
YDROCHARES DASOS MOURION |
|
775,01 |
|
E 22 46 |
N 41 14 |
GR1240001 |
KORYFES OROUS VORAS |
* |
40 328,29 |
|
E 21 52 |
N 40 57 |
GR1240002 |
ORI TZENA |
* |
12 580,5 |
|
E 22 10 |
N 41 6 |
GR1240003 |
OROS PAIKO |
* |
35 265,76 |
|
E 22 18 |
N 41 1 |
GR1240004 |
LIMNI AGRA |
* |
1 249,75 |
|
E 21 55 |
N 40 48 |
GR1240005 |
STENA APSALOU-MOGLENITSAS |
|
6 110,57 |
|
E 22 8 |
N 40 51 |
GR1250001 |
OROS OLYMPOS |
* |
19 139,59 |
|
E 22 23 |
N 40 6 |
GR1250002 |
PIERIA ORI |
* |
16 640,29 |
|
E 22 11 |
N 40 14 |
GR1250003 |
OROS TITAROS |
* |
5 325,05 |
|
E 22 9 |
N 40 10 |
GR1250004 |
ALYKI KITROUS-EVRYTERI PERIOCHI |
* |
1 440,56 |
|
E 22 38 |
N 40 21 |
GR1260001 |
LIMNI KERKINI-KROUSIA-KORYFES OROUS BELES, AGISTRO-CHAROPO |
* |
78 315,82 |
|
E 23 8 |
N 41 16 |
GR1260002 |
EKVOLES POTAMOY STRYMONA |
* |
1 297,1 |
|
E 23 51 |
N 40 47 |
GR1260003 |
AI GIANNIS-EPTAMYLOI |
|
327,29 |
|
E 23 34 |
N 41 5 |
GR1260004 |
KORYFES OROUS MENOIKIO-OROS KOUSKOURAS-YPSOMA |
* |
23 288,69 |
|
E 23 47 |
N 41 9 |
GR1260005 |
KORYFES OROUS ORVILOS |
* |
4 914,83 |
|
E 23 37 |
N 41 22 |
GR1260007 |
ORI VRONTOUS-LAILIAS-EPIMIKES |
* |
6 799,47 |
|
E 23 35 |
N 41 15 |
GR1270001 |
OROS CHOLOMONTAS |
|
15 543,63 |
|
E 23 31 |
N 40 26 |
GR1270002 |
OROS ITAMOS-SITHONIA |
* |
18 142,62 |
|
E 23 49 |
N 40 9 |
GR1270003 |
CHERSONISOS ATHOS |
* |
23 279,39 |
|
E 24 15 |
N 40 13 |
GR1270004 |
LIMNOTHALASSA AGIOY MAMA |
* |
633,15 |
|
E 23 20 |
N 40 13 |
GR1270005 |
OROS STRATONIKON-KORYFI SKAMNI |
* |
7 927,99 |
|
E 23 47 |
N 40 33 |
GR1270007 |
AKROTIRIO ELIA-AKROTIRIO KASTRO-EKVOLI RAGOULA |
* |
536,37 |
|
E 23 41 |
N 40 11 |
GR1270008 |
PALIOURI-AKROTIRI |
* |
287,21 |
|
E 23 39 |
N 39 59 |
GR1270009 |
PLATANITSI-SYKIA: AKR. RIGAS-AKR. ADOLO |
* |
994,58 |
|
E 23 59 |
N 40 4 |
GR1270010 |
AKROTIRIO PYRGOS-ORMOS KYPSAS-MALAMO |
* |
1 176,87 |
|
E 23 18 |
N 40 4 |
GR1310001 |
VASILITSA |
* |
8 012,77 |
|
E 21 5 |
N 40 1 |
GR1310003 |
ETHNIKOS DRYMOS PINDOU (VALIA KALDA) — EVRYTERI PERIOCHI |
* |
6 838,25 |
|
E 21 7 |
N 39 53 |
GR1320001 |
LIMNI KASTORIAS |
* |
4 732,5 |
|
E 21 17 |
N 40 31 |
GR1320002 |
KORYFES OROUS GRAMMOS |
* |
34 469,96 |
|
E 20 51 |
N 40 19 |
GR1330001 |
OROS VOURINO (KORYFI ASPROVOUNI) |
* |
764,05 |
|
E 21 40 |
N 40 11 |
GR1340001 |
ETHNIKOS DRYMOS PRESPON |
* |
26 621,72 |
|
E 21 4 |
N 40 46 |
GR1340003 |
ORI VARNOUNTA |
* |
6 071,16 |
|
E 21 12 |
N 40 50 |
GR1340004 |
LIMNES VEGORITIDA-PETRON |
* |
12 569,02 |
|
E 21 45 |
N 40 44 |
GR1340005 |
LIMNES CHIMADITIDA-ZAZARI |
* |
4 064,39 |
|
E 21 33 |
N 40 36 |
GR1340006 |
OROS VERNON-KORYFI VITSI |
* |
8 202,13 |
|
E 21 25 |
N 40 39 |
GR1410001 |
PERIOCHI LIMNIS TAVROPOU |
* |
2 982,05 |
|
E 21 44 |
N 39 17 |
GR1410002 |
AGRAFA |
* |
9 753,02 |
|
E 21 36 |
N 39 14 |
GR1420001 |
KATO OLYMPOS, KALLIPEFKI |
* |
12 437,76 |
|
E 22 31 |
N 39 55 |
GR1420003 |
AISTHITIKO DASOS OSSAS |
* |
19 521,12 |
|
E 22 40 |
N 39 48 |
GR1420004 |
KARLA — MAVROVOUNI — KEFALOVRYSO VELESTINOU-NEOCHORI |
* |
43 435,5 |
|
E 22 50 |
N 39 36 |
GR1420005 |
AISTHITIKO DASOS KOILADAS TEMPON |
* |
1 335,91 |
|
E 22 33 |
N 39 52 |
GR1420010 |
STENA KALAMAKIOU |
|
474,19 |
|
E 22 14 |
N 39 39 |
GR1430001 |
OROS PILIO KAI PARKATIA THALASSIA ZONI |
* |
31 112,17 |
|
E 23 4 |
N 39 25 |
GR1430002 |
KOURI ALMIROU-AGIOS SERAFEIM |
* |
100,23 |
|
E 22 44 |
N 39 11 |
GR1430003 |
SKIATHOS: KOUKOUNARIES KAI EVRYTERI THALASSIA PERIOCHI |
* |
89,6 |
|
E 23 24 |
N 39 8 |
GR1430004 |
ETHNIKO THALASSIO PARKO ALONNISOU — VOREION SPORADON, ANATOLIKI SKOPELOS |
* |
249 145,62 |
|
E 24 3 |
N 39 15 |
GR1440001 |
ASPROPOTAMOS |
* |
20 094,1 |
|
E 21 17 |
N 39 38 |
GR1440002 |
KERKETIO OROS (KOZIAKAS) |
* |
50 431,17 |
|
E 21 30 |
N 39 34 |
GR1440003 |
ANTICHASIA ORI — METEORA |
* |
60 625,03 |
|
E 21 44 |
N 39 45 |
GR2110001 |
AMVRAKIKOS KOLPOS, DELTA LOUROU KAI ARACHTHOU (PETRA, MYTIKAS, EVRYTERI PERIOCHI) |
* |
28 780,13 |
|
E 20 53 |
N 39 3 |
GR2110002 |
ORI ATHAMANON (NERAIDA) |
* |
18 695,33 |
|
E 21 10 |
N 39 28 |
GR2120001 |
EKVOLES (DELTA) KALAMA |
* |
8 531,68 |
|
E 20 11 |
N 39 33 |
GR2120002 |
ELOS KALODIKIOY |
* |
786,78 |
|
E 20 27 |
N 39 18 |
GR2120003 |
LIMNI LIMNOPOULA |
|
579,5 |
|
E 20 27 |
N 39 28 |
GR2120004 |
STENA KALAMA |
|
1 820,3 |
|
E 20 28 |
N 39 37 |
GR2130001 |
ETHNIKOS DRYMOS VIKOU-AOOU |
* |
12 794,25 |
|
E 20 45 |
N 39 58 |
GR2130002 |
KORYFES OROUS SMOLIKA |
* |
19 975,72 |
|
E 20 55 |
N 40 4 |
GR2130004 |
KENTRIKO TMIMA ZAGORIOU |
* |
33 114,95 |
|
E 20 53 |
N 39 52 |
GR2130005 |
LIMNI IOANNINON |
|
2 690,13 |
|
E 20 53 |
N 39 39 |
GR2130006 |
PERIOCHI METSOVOU (ANILIO-KATARA) |
* |
7 328,82 |
|
E 21 12 |
N 39 47 |
GR2130007 |
OROS LAKMOS (PERISTERI) |
* |
20 123,52 |
|
E 21 7 |
N 39 39 |
GR2130008 |
OROS MITSIKELI |
* |
8 435,99 |
|
E 20 51 |
N 39 44 |
GR2140001 |
EKVOLES ACHERONTA (APO GLOSSA EOS ALONAKI) KAI STENA ACHERONTA |
* |
4 630,16 |
|
E 20 30 |
N 39 14 |
GR2140003 |
PARAKTIA THALASSIA ZONI APO PARGA EOS AKROTIRIO AGIOS THOMAS (PREVEZA), AKR. KELADIO-AG. THOMAS |
* |
1 525,88 |
|
E 20 28 |
N 39 14 |
GR2210001 |
DYTIKES KAI VORIOANATOLIKES AKTES ZAKYNTHOU |
* |
21 419,22 |
|
E 20 37 |
N 37 48 |
GR2210002 |
KOLPOS LAGANA ZAKYNTHOU (AKR. GERAKI-KERI) KAI NISIDES MARATHONISI KAI PELOUZO |
* |
6 957,7 |
|
E 20 54 |
N 37 42 |
GR2210003 |
NISOI STROFADES |
* |
525,43 |
|
E 21 0 |
N 37 15 |
GR2220001 |
KALON OROS KEFALONIAS |
|
2 566,19 |
|
E 20 34 |
N 38 20 |
GR2220002 |
ETHNIKOS DRYMOS AINOU |
|
2 779,43 |
|
E 20 39 |
N 38 8 |
GR2220003 |
ESOTERIKO ARCHIPELAGOS IONIOU (MEGANISI, ARKOUDI, ATOKOS, VROMONAS) |
* |
88 409,9 |
|
E 20 50 |
N 38 34 |
GR2220004 |
PARAKTIA THALASSIA ZONI APO ARGOSTOLI EOS VLACHATA (KEFALONIA) KAI ORMOS MOUNTA |
* |
3 763,52 |
|
E 20 34 |
N 38 5 |
GR2220005 |
DYTIKES AKTES KEFALLINIAS — STENO KEFALLINIAS ITHAKIS — BORIA ITHAKI (AKROTIRIA GERO GOMPOS — DRAKOU PIDIMA — KENTRI — AG. IOANNIS) |
* |
18 682,16 |
|
E 20 30 |
N 38 23 |
GR2230001 |
LIMNOTHALASSA ANTINIOTI (KERKYRA) |
* |
189,69 |
|
E 19 51 |
N 39 48 |
GR2230002 |
LIMNOTHALASSA KORISSION (KERKYRA) |
* |
2 357,03 |
|
E 19 55 |
N 39 26 |
GR2230003 |
ALYKI LEFKIMIS (KERKYRA) |
* |
242,96 |
|
E 20 4 |
N 39 27 |
GR2230004 |
NISOI PAXI KAI ANTIPAXI |
* |
5 649,66 |
|
E 20 11 |
N 39 11 |
GR2230005 |
PARAKTIA THALASSIA ZONI APO KANONI EOS MESONGI (KERKYRA) |
* |
884,14 |
|
E 19 55 |
N 39 33 |
GR2240001 |
LIMNOTHALASSES STENON LEFKADAS (PALIONIS-AVLIMON) KAI ALYKES LEFKADAS |
* |
2 142,22 |
|
E 20 43 |
N 38 50 |
GR2240002 |
PERIOCHI CHORTATON (LEFKADA) |
|
1 255,6 |
|
E 20 37 |
N 38 42 |
GR2310001 |
DELTA ACHELOOU, LIMNOTHALASSA MESOLOGGIOU-AITOLIKOU, EKVOLES EVINOU, NISOI ECHINADES, NISOS PETALAS |
* |
35 588,73 |
|
E 21 17 |
N 38 20 |
GR2310004 |
OROS PANAITOLIKO |
* |
18 542,03 |
|
E 21 37 |
N 38 43 |
GR2310005 |
OROS VARASOVA |
* |
1 446,06 |
|
E 21 35 |
N 38 21 |
GR2310006 |
LIMNES VOULKARIA KAI SALTINI |
* |
3 236,86 |
|
E 20 49 |
N 38 52 |
GR2310007 |
LIMNI AMVRAKIA |
|
2 204,75 |
|
E 21 10 |
N 38 45 |
GR2310008 |
LIMNI OZEROS |
|
1 258,49 |
|
E 21 13 |
N 38 39 |
GR2310009 |
LIMNES TRICHONIDA KAI LYSIMACHIA |
* |
14 279,8 |
|
E 21 31 |
N 38 33 |
GR2310010 |
OROS ARAKYNTHOS KAI STENA KLEISOYRAS |
* |
13 331,28 |
|
E 21 27 |
N 38 27 |
GR2320001 |
LIMNOTHALASSA KALOGRIAS, DASOS STROFILIAS KAI ELOS LAMIAS, ARAXOS |
* |
3 522,89 |
|
E 21 22 |
N 38 6 |
GR2320002 |
OROS CHELMOS KAI YDATA STYGOS |
* |
17 493 |
|
E 22 13 |
N 37 57 |
GR2320003 |
FARAGGI VOURAIKOU |
* |
2 176,31 |
|
E 22 10 |
N 38 7 |
GR2320004 |
AISTHITIKO DASOS KALAVRYTON |
* |
2 386,08 |
|
E 22 5 |
N 38 0 |
GR2320005 |
ORI MARMPAS KAI KLOKOS, FARAGGI SELINOUNTA |
|
6 042,57 |
|
E 22 0 |
N 38 9 |
GR2320006 |
ALYKI AIGIOY |
* |
32,49 |
|
E 22 6 |
N 38 15 |
GR2320007 |
OROS PANACHAIKO |
* |
12 219,51 |
|
E 21 52 |
N 38 12 |
GR2320008 |
OROS ERYMANTHOS |
* |
19 332,14 |
|
E 21 52 |
N 37 58 |
GR2320009 |
SPILAIO KASTRION |
* |
308,02 |
|
E 22 8 |
N 37 56 |
GR2330002 |
OROPEDIO FOLOIS |
|
9 741,95 |
|
E 21 41 |
N 37 47 |
GR2330003 |
EKVOLES (DELTA) PINEIOU |
* |
945,7 |
|
E 21 13 |
N 37 49 |
GR2330004 |
OLYMPIA |
|
314,83 |
|
E 21 37 |
N 37 38 |
GR2330005 |
THINES KAI PARALIAKO DASOS ZACHAROS, LIMNI KAIAFA, STROFYLIA, KAKOVATOS |
* |
3 274,32 |
|
E 21 36 |
N 37 30 |
GR2330006 |
LIMNOTHALASSA KOTYCHI, BRINIA |
* |
1 647,02 |
|
E 21 17 |
N 38 0 |
GR2330007 |
PARAKTIA THALASSIA ZONI APO AKR. KYLLINI EOS TOUMPI-KALOGRIA |
* |
13 259,45 |
|
E 21 16 |
N 38 1 |
GR2330008 |
THALASSIA PERIOCHI KOLPOU KYPARISSIAS: AKR. KATAKOLO-KYPARISSIA |
* |
11 038,83 |
|
E 21 28 |
N 37 35 |
GR2410001 |
LIMNES YLIKI KAI PARALIMNI — SYSTIMA VOIOTIKOU KIFISSOU |
* |
11 606,5 |
|
E 23 15 |
N 38 26 |
GR2420001 |
OROS OCHI — KAMPOS KARYSTOU — POTAMI — AKROTIRIO KAFIREFS — PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
15 948,13 |
|
E 24 29 |
N 38 5 |
GR2420002 |
DIRFYS: DASOS STENIS — DELFI |
|
1 297,73 |
|
E 23 50 |
N 38 36 |
GR2420004 |
MEGALO KAI MIKRO LIVARI — DELTA XIRIA — YDROCHARES DASOS AG. NIKOLAOU-PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
480,86 |
|
E 23 7 |
N 39 0 |
GR2420006 |
SKYROS: OROS KOCHYLAS |
|
4 096,86 |
|
E 24 36 |
N 38 49 |
GR2430001 |
OROS TYMFRISTOS (VELOUCHI) |
* |
3 407,87 |
|
E 21 49 |
N 38 56 |
GR2440002 |
KOILADA KAI EKVOLES SPERCHEIOU — MALIAKOS KOLPOS |
* |
47 547,07 |
|
E 22 29 |
N 38 52 |
GR2440003 |
FARANGI GORGOPOTAMOU |
|
523,02 |
|
E 22 21 |
N 38 49 |
GR2440004 |
ETHNIKOS DRYMOS OITIS |
* |
7 151,16 |
|
E 22 17 |
N 38 50 |
GR2440006 |
OROS KALLIDROMO |
* |
6 684,83 |
|
E 22 31 |
N 38 45 |
GR2450001 |
ORI VARDOUSIA |
* |
19 373,53 |
|
E 22 7 |
N 38 39 |
GR2450002 |
OROS GKIONA |
* |
21 879,82 |
|
E 22 16 |
N 38 36 |
GR2450004 |
PARALIAKI ZONI APO NAFPAKTO EOS ITEA |
* |
10 827,34 |
|
E 22 9 |
N 38 22 |
GR2450005 |
NOTIOANATOLIKOS PARNASSOS — ETHNIKOS DRYMOS PARNASSOU — DASOS TITHOREAS |
* |
18 422,57 |
|
E 22 32 |
N 38 32 |
GR2510003 |
AKRONAFPLIA KAI PALAMIDI |
* |
356,3 |
|
E 22 48 |
N 37 33 |
GR2520001 |
OROS MAINALO |
* |
22 673,06 |
|
E 22 17 |
N 37 37 |
GR2520002 |
LIMNI TAKA |
* |
1 033,15 |
|
E 22 22 |
N 37 26 |
GR2520003 |
LIMNOTHALASSA MOUSTOU |
* |
366,44 |
|
E 22 45 |
N 37 23 |
GR2520005 |
MONI ELONAS KAI CHARADRA LEONIDIOU |
* |
7 000,16 |
|
E 22 48 |
N 37 9 |
GR2520006 |
OROS PARNONAS (KAI PERIOCHI MALEVIS) |
* |
55 767,54 |
|
E 22 38 |
N 37 12 |
GR2530001 |
KORYFES OROUS KYLLINI (ZIREIA) KAI CHARADRA FLAMPOURITSA |
* |
23 423,92 |
|
E 22 27 |
N 37 57 |
GR2530002 |
LIMNI STYMFALIA |
|
1 308,91 |
|
E 22 27 |
N 37 51 |
GR2530003 |
AKROKORINTHOS |
* |
589,78 |
|
E 22 51 |
N 37 53 |
GR2530004 |
OROS OLIGYRTOS |
* |
8 630,7 |
|
E 22 22 |
N 37 48 |
GR2530005 |
ORI GERANIA |
* |
6 836,54 |
|
E 23 4 |
N 38 1 |
GR2540001 |
ORI GIDOVOUNI, CHIONOVOUNI, GAIDOUROVOUNI, KORAKIA, KALOGEROVOUNI, KOULOCHERA KAI PERIOCHI MONEMVASIAS |
* |
28 821,73 |
|
E 22 58 |
N 36 52 |
GR2540002 |
PERIOCHI NEAPOLIS KAI NISOS ELAFONISOS |
* |
5 492,66 |
|
E 22 59 |
N 36 32 |
GR2540003 |
EKVOLES EVROTA |
* |
5 445,61 |
|
E 22 41 |
N 36 49 |
GR2540005 |
LAGKADA TRYPIS |
* |
1 588,49 |
|
E 22 18 |
N 37 5 |
GR2550001 |
FARAGGI NEDONA (PETALON-CHANI) |
|
1 241,84 |
|
E 22 9 |
N 37 5 |
GR2550003 |
NISOI SAPIENTZA KAI SCHIZA, AKROTIRIO AKRITAS |
* |
11 406,23 |
|
E 21 49 |
N 36 47 |
GR2550004 |
LIMNOTHALASSA PYLOU (DIVARI) KAI NISOS SFAKTIRIA, AGIOS DIMITRIOS |
* |
3 548,06 |
|
E 21 40 |
N 36 57 |
GR2550005 |
THINES KYPARISSIAS (NEOCHORI-KYPARISSIA) |
* |
1 345,86 |
|
E 21 41 |
N 37 21 |
GR2550006 |
OROS TAYGETOS |
* |
53 367,46 |
|
E 22 19 |
N 36 56 |
GR2550007 |
THALASSIA PERIOCHI STENOY METHONIS |
* |
983 |
|
E 21 43 |
N 36 48 |
GR3000001 |
OROS PARNITHA |
|
14 902,43 |
|
E 23 43 |
N 38 10 |
GR3000003 |
ETHNIKO PARKO SCHINIA-MARATHONA |
* |
1 296,65 |
|
E 24 2 |
N 38 9 |
GR3000004 |
VRAVRONA-PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
2 669,24 |
|
E 23 59 |
N 37 55 |
GR3000005 |
SOUNIO — NISIDA PATROKLOU KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
5 379,91 |
|
E 24 0 |
N 37 41 |
GR3000006 |
YMITTOS — AISTHITIKO DASOS KAISARIANIS — LIMNI VOULIAGMENIS |
|
8 836,91 |
|
E 23 48 |
N 37 54 |
GR3000008 |
ANTIKYTHIRA — PRASSONISI KAI LAGOUVARDO |
* |
7 172,12 |
|
E 23 16 |
N 35 54 |
GR3000010 |
NISIDES KYTHIRON: PRASONISI, DRAGONERA, ANTIDRAGONERA |
* |
989,16 |
|
E 23 6 |
N 36 14 |
GR4110001 |
LIMNOS: CHORTAROLIMNI — LIMNI ALYKI KAI THALASSIA PERIOCHI |
* |
18 231,66 |
|
E 25 26 |
N 39 56 |
GR4110002 |
AGIOS EFSTRATIOS KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
6 283,75 |
|
E 25 0 |
N 39 31 |
GR4110003 |
LESVOS: DYTIKI CHERSONISOS — APOLITHOMENO DASOS |
* |
20 974,07 |
|
E 25 57 |
N 39 12 |
GR4110004 |
LESVOS: KOLPOS KALLONIS KAI CHERSAIA PARAKTIA ZONI |
* |
18 297,82 |
|
E 26 11 |
N 39 9 |
GR4110005 |
LESVOS: KOLPOS GERAS, ELOS NTIPI KAI OROS OLYMPOS |
* |
11 200,41 |
|
E 26 20 |
N 39 4 |
GR4120001 |
SAMOS: PARALIA ALYKI |
* |
301,34 |
|
E 27 1 |
N 37 42 |
GR4120002 |
SAMOS: OROS AMPELOS (KARVOUNIS) |
* |
4 850,14 |
|
E 26 49 |
N 37 45 |
GR4120003 |
SAMOS: OROS KERKETEFS — MIKRO KAI MEGALO SEITANI — DASOS KASTANIAS KAI LEKKAS, AKR. KATAVASIS-LIMENAS |
* |
6 679,84 |
|
E 26 38 |
N 37 44 |
GR4120004 |
IKARIA — FOURNOI KAI PARAKTIA ZONI |
* |
12 908,99 |
|
E 26 29 |
N 37 35 |
GR4130001 |
VOREIA CHIOS KAI NISOI OINOUSES KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
34 409,95 |
|
E 26 2 |
N 38 31 |
GR4210001 |
KASOS KAI KASONISIA-EVRYTERI THALASSIA PERIOCHI |
* |
13 452,39 |
|
E 26 54 |
N 35 24 |
GR4210002 |
KENTRIKI KARPATHOS: KALILIMNI — LASTHOS — KYRA PANAGIA KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
9 321,9 |
|
E 27 8 |
N 35 35 |
GR4210003 |
VOREIA KARPATHOS KAI SARIA KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
11 297,96 |
|
E 27 12 |
N 35 49 |
GR4210004 |
KASTELLORIZO KAI NISIDES RO KAI STRONGYLI KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
1 769,68 |
|
E 29 35 |
N 36 8 |
GR4210005 |
RODOS: AKRAMYTIS, ARMENISTIS, ATTAVYROS KAI THALASSIA ZONI (KARAVOLA-ORMOS GLYFADA) |
* |
27 514,59 |
|
E 27 48 |
N 36 9 |
GR4210006 |
RODOS: PROFITIS ILIAS — EPTA PIGES — PETALOUDES |
* |
11 184,4 |
|
E 28 2 |
N 36 17 |
GR4210007 |
NOTIA NISYROS KAI STRONGYLI KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
4 055,74 |
|
E 27 10 |
N 36 34 |
GR4210008 |
KOS: AKROTIRIO LOUROS — LIMNI PSALIDI — OROS DIKAIOS — ALYKI-PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
10 138,24 |
|
E 27 14 |
N 36 51 |
GR4210009 |
ASTYPALAIA: ANATOLIKO TMIMA, GYRO NISIDES KAI OFIDOUSA KAI THALASSIA ZONI (AKR. LANTA-AKR. VRYSI) |
* |
7 027,21 |
|
E 26 25 |
N 36 35 |
GR4210010 |
ARKOI, LEIPSOI, AGATHONISI KAI VRACHONISIDES |
* |
12 407,03 |
|
E 26 45 |
N 37 18 |
GR4210011 |
VRACHONISIA NOTIOU AIGAIOU: VELOPOULA, FALKONERA, ANANES, CHRISTIANA, PACHEIA, FTENO, MAKRA, ASTAKIDONISIA, SYRNA-GYRO NISIA KAI THALASSIA ZONI |
* |
4 568,46 |
|
E 26 40 |
N 36 20 |
GR4220001 |
ANDROS: ORMOS VITALI KAI KENTRIKOS OREINOS OGKOS |
* |
7 288,5 |
|
E 24 51 |
N 37 52 |
GR4220002 |
ANAFI: CHERSONISOS KALAMOS — ROUKOUNAS |
* |
1 143,05 |
|
E 25 49 |
N 36 21 |
GR4220003 |
SANTORINI: NEA KAI PALIA KAMENI — PROFITIS ILIAS |
* |
1 230,13 |
|
E 25 27 |
N 36 22 |
GR4220004 |
FOLEGANDROS ANATOLIKI MECHRI DYTIKI SIKINO KAI THALASSIA ZONI |
* |
7 011,26 |
|
E 25 5 |
N 36 38 |
GR4220005 |
PARAKTIA ZONI DYTIKIS MILOY |
* |
5 328,25 |
|
E 24 26 |
N 36 41 |
GR4220006 |
NISOS POLYAIGOS-KIMOLOS |
* |
13 855,78 |
|
E 24 35 |
N 36 47 |
GR4220007 |
NISOS ANTIMILOS-THALASSIA PARAKTIA ZONI |
* |
1 260,76 |
|
E 24 14 |
N 36 47 |
GR4220008 |
SIFNOS: PROFITIS ILIAS MECHRI DYTIKES AKTES KAI THALASSIA PERIOCHI |
* |
2 067,35 |
|
E 24 41 |
N 36 57 |
GR4220009 |
NOTIA SERIFOS |
* |
4 530,83 |
|
E 24 27 |
N 37 8 |
GR4220010 |
VOREIODYTIKI KYTHNOS: OROS ATHERAS-AKROTIRIO KEFALOS KAI PARAKTIA ZONI |
* |
2 855,19 |
|
E 24 23 |
N 37 26 |
GR4220011 |
ANATOLIKI KEA |
* |
7 194,03 |
|
E 24 20 |
N 37 35 |
GR4220012 |
VOREIA AMORGOS KAI KYNAROS, LEVITHA, MAVRIA, GLAROS KAI THALASSIA ZONI |
* |
6 068,62 |
|
E 26 1 |
N 36 54 |
GR4220013 |
MIKRES KYKLADES: IRAKLEIA, SCHINOUSSA, KOUFONISIA, KEROS, ANTIKERI KAI THALASSIA ZONI |
* |
12 595,25 |
|
E 25 35 |
N 36 53 |
GR4220014 |
KENTRIKI KAI NOTIA NAXOS: ZEFS KAI VIGLA EOS MAVROVOUNI KAI THALASSIA ZONI (ORMOS KARADES-ORMOS MOUTSOUNAS) |
* |
8 668,41 |
|
E 25 28 |
N 36 59 |
GR4220016 |
NISOS PAROS: PETALOUDES |
* |
97,69 |
|
E 25 7 |
N 37 2 |
GR4220017 |
NISOI DESPOTIKO KAI STRONGYLO KAI THALASSIA ZONI |
* |
1 858,35 |
|
E 24 59 |
N 36 57 |
GR4220018 |
SYROS: OROS SYRINGAS OS PARALIA |
* |
783,03 |
|
E 24 54 |
N 37 28 |
GR4220019 |
TINOS: MYRSINI — AKROTIRIO LIVADA |
* |
2 004,72 |
|
E 25 13 |
N 37 35 |
GR4220020 |
NISOS MILOS: PROFITIS ILIAS — EYRYTERI PERIOCHI |
* |
5 271,3 |
|
E 24 22 |
N 36 42 |
GR4310002 |
GIOUCHTAS — FARAGGI AGIAS EIRINIS |
|
716,05 |
|
E 25 8 |
N 35 14 |
GR4310003 |
NISOS DIA |
* |
1 337,16 |
|
E 25 13 |
N 35 26 |
GR4310004 |
DYTIKA ASTEROUSIA (APO AGIOFARAGGO OS KOKKINO PYRGO) |
* |
2 922,24 |
|
E 24 45 |
N 34 57 |
GR4310005 |
ASTEROUSIA (KOFINAS) |
* |
16 174,27 |
|
E 25 6 |
N 34 58 |
GR4310006 |
DIKTI: OMALOS VIANNOU (SYMI — OMALOS) |
* |
3 939,7 |
|
E 25 25 |
N 35 3 |
GR4320002 |
DIKTI: OROPEDIO LASITHIOU, KATHARO, SELENA, KRASI, SELEKANOS, CHALASMENI KORYFI |
* |
34 007,17 |
|
E 25 30 |
N 35 9 |
GR4320003 |
NISOS CHRYSI |
* |
630,65 |
|
E 25 42 |
N 34 52 |
GR4320004 |
MONI KAPSA (FARANGI KAPSA KAI GYRO PERIOCHI) |
|
986,23 |
|
E 26 3 |
N 35 2 |
GR4320005 |
OROS THRYPTIS KAI GYRO PERIOCHI |
|
8 587,66 |
|
E 25 52 |
N 35 4 |
GR4320006 |
VOREIOANATOLIKO AKRO KRITIS: DIONYSADES, ELASA KAI CHERSONISOS SIDERO (AKRA MAVROVOUNI — VAI — AKRA PLAKOS) KAI THALASSIA ZONI |
* |
13 066,57 |
|
E 26 15 |
N 35 14 |
GR4320008 |
NISOS KOUFONISI KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
804,68 |
|
E 26 8 |
N 34 56 |
GR4330002 |
OROS KEDROS |
|
4 700,24 |
|
E 24 36 |
N 35 11 |
GR4330003 |
KOURTALIOTIKO FARANGI — MONI PREVELI — EVRYTERI PERIOCHI |
* |
3 642,09 |
|
E 24 28 |
N 35 11 |
GR4330004 |
PRASIANO FARAGGI — PATSOS — SFAKORYAKO REMA — PARALIA RETHYMNOU KAI EKVOLI GEROPOTAMOU, AKR. LIANOS KAVOS-PERIVOLIA |
* |
13 121,48 |
|
E 24 34 |
N 35 19 |
GR4330005 |
IDI OROS (VORIZIA, GERANOI, KALI MADARA) |
* |
39 913,08 |
|
E 24 50 |
N 35 14 |
GR4340001 |
IMERI KAI AGRIA GRAMVOUSA — TIGANI KAI FALASARNA — PONTIKONISI, ORMOS LIVADIA-VIGLIA |
* |
5 781,3 |
|
E 23 35 |
N 35 33 |
GR4340002 |
NISOS ELAFONISOS KAI PARAKTIA THALASSIA ZONI |
* |
271,79 |
|
E 23 31 |
N 35 16 |
GR4340003 |
CHERSONISOS RODOPOU — PARALIA MALEME |
* |
8 753,27 |
|
E 23 44 |
N 35 36 |
GR4340004 |
ELOS — TOPOLIA — SASALOS — AGIOS DIKAIOS |
* |
7 351,92 |
|
E 23 39 |
N 35 23 |
GR4340005 |
ORMOS SOUGIAS — BARDIA — FARAGGI LISSOU — ANYDROUS KAI PARAKTIA ZONI |
* |
3 039,84 |
|
E 23 46 |
N 35 15 |
GR4340006 |
LIMNI AGIAS — PLATANIAS — REMA KAI EKVOLI KERITI — KOILADA FASAS |
* |
1 211,58 |
|
E 23 55 |
N 35 28 |
GR4340007 |
FARAGGI THERISSOU |
|
497,73 |
|
E 23 59 |
N 35 26 |
GR4340008 |
LEFKA ORI KAI PARAKTIA ZONIA |
* |
53 363,68 |
|
E 24 0 |
N 35 17 |
GR4340010 |
DRAPANO (VOREIOANATOLIKES AKTES) — PARALIA GEORGIOUPOLIS — LIMNI KOURNA |
* |
4 430,51 |
|
E 24 15 |
N 35 21 |
GR4340011 |
FRE — TZITZIFES — NIPOS |
|
1 217,6 |
|
E 24 8 |
N 35 22 |
GR4340012 |
ASFENDOU — KALLIKKRATIS KAI PARAKTIA ZONI |
* |
14 022,51 |
|
E 24 15 |
N 35 13 |
GR4340013 |
NISOI GAVDOS KAI GAVDOPOULA |
* |
6 290,59 |
|
E 24 4 |
N 34 50 |
GR4340015 |
PARALIA APO CHRYSOSKALITISSA MECHRI AKROTIRIO KRIOS |
* |
2 202,49 |
|
E 23 32 |
N 35 16 |
IT1160007 |
Sorgenti del Belbo |
* |
474 |
|
E 8 8 |
N 44 23 |
IT1180026 |
Capanne di Marcarolo |
* |
8 764 |
|
E 8 47 |
N 44 33 |
IT1314723 |
Campasso — Grotta Sgarbu Du Ventu |
|
105 |
|
E 7 56 |
N 44 0 |
IT1315313 |
Gouta — Testa d'Alpe — Valle Barbaira |
* |
1 512 |
|
E 7 35 |
N 43 55 |
IT1315407 |
Monte Ceppo |
* |
3 055 |
|
E 7 45 |
N 43 56 |
IT1315408 |
Lecceta di Langan |
* |
238 |
|
E 7 42 |
N 43 57 |
IT1315503 |
Monte Carpasina |
* |
1 353 |
|
E 7 51 |
N 43 58 |
IT1315504 |
Bosco di Rezzo |
* |
1 083 |
|
E 7 50 |
N 44 0 |
IT1315602 |
Pizzo d'Evigno |
* |
2 198 |
|
E 8 2 |
N 43 58 |
IT1315670 |
Fondali Capo Berta — Diano Marina — Capo Mimosa |
* |
654 |
|
E 8 5 |
N 43 53 |
IT1315714 |
Monte Abellio |
* |
744 |
|
E 7 34 |
N 43 53 |
IT1315715 |
Castel d'Appio |
* |
9,3 |
|
E 7 34 |
N 43 48 |
IT1315716 |
Roverino |
* |
336 |
|
E 7 36 |
N 43 48 |
IT1315717 |
Monte Grammondo — Torrente Bevera |
* |
2 642 |
|
E 7 31 |
N 43 49 |
IT1315719 |
Torrente Nervia |
* |
44 |
|
E 7 37 |
N 43 48 |
IT1315720 |
Fiume Roia |
* |
120 |
|
E 7 35 |
N 43 48 |
IT1315805 |
Bassa Valle Armea |
* |
789 |
|
E 7 48 |
N 43 52 |
IT1315806 |
Monte Nero — Monte Bignone |
* |
3 388 |
|
E 7 43 |
N 43 50 |
IT1315922 |
Pompeiana |
* |
184 |
|
E 7 53 |
N 43 51 |
IT1315971 |
Fondali Punta Maurizio — San Lorenzo al Mare — Torre dei Marmi |
* |
797 |
|
E 7 58 |
N 43 51 |
IT1315972 |
Fondali Riva Ligure — Cipressa |
* |
391 |
|
E 7 53 |
N 43 49 |
IT1315973 |
Fondali Arma di Taggia — Punta San Martino |
* |
450 |
|
E 7 50 |
N 43 48 |
IT1316001 |
Capo Berta |
* |
38 |
|
E 8 4 |
N 43 53 |
IT1316118 |
Capo Mortola |
* |
50 |
|
E 7 33 |
N 43 47 |
IT1316175 |
Fondali Capo Mortola — San Gaetano |
* |
335 |
|
E 7 34 |
N 43 47 |
IT1316274 |
Fondali San Remo — Arziglia |
* |
558 |
|
E 7 44 |
N 43 47 |
IT1322219 |
Tenuta Quassolo |
* |
35 |
|
E 8 16 |
N 44 22 |
IT1322304 |
Rocca dell'Adelasia |
* |
2 190 |
|
E 8 21 |
N 44 23 |
IT1322326 |
Foresta Cadibona |
* |
452 |
|
E 8 22 |
N 44 21 |
IT1322470 |
Fondali Varazze — Albisola |
* |
91 |
|
E 8 32 |
N 44 20 |
IT1323201 |
Finalese — Capo Noli |
* |
2 782 |
|
E 8 23 |
N 44 11 |
IT1323202 |
Isola Bergeggi — Punta Predani |
* |
9,7 |
|
E 8 26 |
N 44 14 |
IT1323203 |
Rocca dei Corvi — Mao — Mortou |
* |
1 613 |
|
E 8 21 |
N 44 15 |
IT1323271 |
Fondali Noli — Bergeggi |
* |
131 |
|
E 8 25 |
N 44 13 |
IT1324007 |
Monte Ciazze Secche |
* |
302 |
|
E 8 14 |
N 44 9 |
IT1324011 |
Monte Ravinet — Rocca Barbena |
* |
2 576 |
|
E 8 10 |
N 44 8 |
IT1324172 |
Fondali Finale Ligure |
* |
31 |
|
E 8 20 |
N 44 9 |
IT1324818 |
Castell'Ermo — Peso Grande |
* |
1 964 |
|
E 8 2 |
N 44 5 |
IT1324896 |
Lerrone — Valloni |
* |
21 |
|
E 8 5 |
N 44 1 |
IT1324908 |
Isola Gallinara |
* |
10 |
|
E 8 13 |
N 44 1 |
IT1324909 |
Torrente Arroscia e Centa |
|
189 |
|
E 8 10 |
N 44 3 |
IT1324910 |
Monte Acuto — Poggio Grande — Rio Torsero |
* |
2 420 |
|
E 8 10 |
N 44 6 |
IT1324973 |
Fondali Loano — Albenga |
* |
502 |
|
E 8 14 |
N 44 5 |
IT1324974 |
Fondali Santa Croce — Gallinara — Capo Lena |
* |
231 |
|
E 8 13 |
N 44 1 |
IT1325624 |
Capo Mele |
* |
104 |
|
E 8 10 |
N 43 57 |
IT1325675 |
Fondali Capo Mele — Alassio |
* |
206 |
|
E 8 9 |
N 43 59 |
IT1330893 |
Rio Ciaè |
* |
1 104 |
|
E 8 30 |
N 44 30 |
IT1331402 |
Beigua — Monte Dente — Gargassa — Pavaglione |
* |
16 922 |
|
E 8 35 |
N 44 27 |
IT1331501 |
Praglia — Pracaban — Monte Leco — Punta Martin |
* |
6 958 |
|
E 8 49 |
N 44 30 |
IT1331606 |
Torre Quezzi |
* |
8,9 |
|
E 8 58 |
N 44 25 |
IT1331615 |
Monte Gazzo |
* |
443 |
|
E 8 50 |
N 44 26 |
IT1331718 |
Monte Fasce |
* |
1 165 |
|
E 9 2 |
N 44 24 |
IT1331721 |
Val Noci — Torrente Geirato — Alpesisa |
* |
637 |
|
E 9 2 |
N 44 28 |
IT1331810 |
Monte Ramaceto |
* |
2 924 |
|
E 9 18 |
N 44 26 |
IT1331811 |
Monte Caucaso |
* |
293 |
|
E 9 13 |
N 44 27 |
IT1331909 |
Monte Zatta — Passo Bocco — Passo Chiapparino — Monte Bossea |
* |
3 034 |
|
E 9 27 |
N 44 23 |
IT1332477 |
Fondali Arenzano — Punta Ivrea |
* |
306 |
|
E 8 40 |
N 44 23 |
IT1332575 |
Fondali Nervi — Sori |
* |
608 |
|
E 9 4 |
N 44 22 |
IT1332576 |
Fondali Boccadasse — Nervi |
* |
526 |
|
E 8 59 |
N 44 22 |
IT1332603 |
Parco di Portofino |
* |
1 196 |
|
E 9 10 |
N 44 19 |
IT1332614 |
Pineta — Lecceta di Chiavari |
* |
144 |
|
E 9 18 |
N 44 19 |
IT1332622 |
Rio Tuia — Montallegro |
* |
453 |
|
E 9 15 |
N 44 21 |
IT1332673 |
Fondali Golfo di Rapallo |
* |
82 |
|
E 9 15 |
N 44 20 |
IT1332674 |
Fondali Monte Portofino |
* |
540 |
|
E 9 11 |
N 44 18 |
IT1332717 |
Foce e medio corso del Fiume Entella |
* |
78 |
|
E 9 21 |
N 44 21 |
IT1333307 |
Punta Baffe — Punta Moneglia — Val Petronio |
* |
1 308 |
|
E 9 28 |
N 44 15 |
IT1333308 |
Punta Manara |
* |
205 |
|
E 9 24 |
N 44 15 |
IT1333316 |
Rocche di Sant'Anna — Valle del Fico |
* |
127 |
|
E 9 23 |
N 44 17 |
IT1333369 |
Fondali Punta di Moneglia |
* |
38 |
|
E 9 28 |
N 44 14 |
IT1333370 |
Fondali Punta Baffe |
* |
21 |
|
E 9 26 |
N 44 14 |
IT1333371 |
Fondali Punta Manara |
* |
87 |
|
E 9 24 |
N 44 15 |
IT1333372 |
Fondali Punta Sestri |
* |
14 |
|
E 9 23 |
N 44 16 |
IT1342806 |
Monte Verruga — Monte Zenone — Roccagrande — Monte Pu |
* |
3 757 |
|
E 9 29 |
N 44 19 |
IT1342813 |
Rio Borsa — Torrente Vara |
* |
174 |
|
E 9 35 |
N 44 21 |
IT1342824 |
Rio di Colla |
* |
24 |
|
E 9 37 |
N 44 18 |
IT1342907 |
Monte Antessio — Chiusola |
* |
363 |
|
E 9 42 |
N 44 20 |
IT1342908 |
Monte Gottero — Passo del Lupo |
* |
1 186 |
|
E 9 39 |
N 44 21 |
IT1343412 |
Deiva — Bracco — Pietra di Vasca — Mola |
* |
2 031 |
|
E 9 32 |
N 44 15 |
IT1343415 |
Guaitarola |
* |
581 |
|
E 9 34 |
N 44 13 |
IT1343419 |
Monte Serro |
* |
262 |
|
E 9 31 |
N 44 12 |
IT1343425 |
Rio di Agnola |
* |
129 |
|
E 9 37 |
N 44 16 |
IT1343474 |
Fondali Punta Apicchi |
* |
44 |
|
E 9 32 |
N 44 12 |
IT1343502 |
Parco della Magra — Vara |
* |
2 710 |
|
E 9 51 |
N 44 10 |
IT1343511 |
Monte Cornoviglio — Monte Fiorito — Monte Dragnone |
* |
718 |
|
E 9 49 |
N 44 16 |
IT1343518 |
Gruzza di Veppo |
* |
230 |
|
E 9 48 |
N 44 16 |
IT1343520 |
Zona Carsica Cassana |
* |
119 |
|
E 9 41 |
N 44 12 |
IT1343526 |
Torrente Mangia |
* |
11 |
|
E 9 42 |
N 44 15 |
IT1344210 |
Punta Mesco |
* |
742 |
|
E 9 37 |
N 44 9 |
IT1344216 |
Costa di Bonassola — Framura |
* |
128 |
|
E 9 34 |
N 44 11 |
IT1344270 |
Fondali Punta Mesco — Rio Maggiore |
* |
546 |
|
E 9 41 |
N 44 7 |
IT1344271 |
Fondali Punta Picetto |
* |
14 |
|
E 9 36 |
N 44 9 |
IT1344272 |
Fondali Punta Levanto |
* |
57 |
|
E 9 35 |
N 44 10 |
IT1344273 |
Fondali Anzo |
* |
42 |
|
E 9 43 |
N 44 11 |
IT1344321 |
Zona Carsica Pignone |
* |
32 |
|
E 9 43 |
N 44 10 |
IT1344323 |
Costa Riomaggiore — Monterosso |
* |
169 |
|
E 9 41 |
N 44 7 |
IT1344422 |
Brina e Nuda di Ponzano |
* |
239 |
|
E 9 56 |
N 44 8 |
IT1345005 |
Portovenere — Riomaggiore — S. Benedetto |
* |
2 665 |
|
E 9 46 |
N 44 6 |
IT1345101 |
Piana del Magra |
* |
577 |
|
E 9 59 |
N 44 3 |
IT1345103 |
Isole Tino — Tinetto |
* |
15 |
|
E 9 51 |
N 44 1 |
IT1345104 |
Isola Palmaria |
* |
164 |
|
E 9 50 |
N 44 2 |
IT1345109 |
Montemarcello |
* |
1 401 |
|
E 9 56 |
N 44 4 |
IT1345114 |
Costa di Maralunga |
* |
43 |
|
E 9 55 |
N 44 3 |
IT5110001 |
Valle del Torrente Gordana |
* |
523 |
|
E 9 49 |
N 44 21 |
IT5110006 |
Monte Sagro |
* |
1 220 |
|
E 10 9 |
N 44 6 |
IT5110007 |
Monte Castagnolo |
* |
116 |
|
E 10 12 |
N 44 5 |
IT5110008 |
Monte Borla — Rocca di Tenerano |
* |
1 081 |
|
E 10 7 |
N 44 7 |
IT5120005 |
Monte Romecchio — Monte Rondinaio — Poggione |
* |
715 |
|
E 10 34 |
N 44 7 |
IT5120006 |
Monte Prato Fiorito — Monte Cornato — Valle dello Scesta |
* |
1 907 |
|
E 10 39 |
N 44 3 |
IT5120007 |
Orrido di Botri |
* |
244 |
|
E 10 37 |
N 44 5 |
IT5120008 |
Valli glaciali di Orto di Donna e Solco d'Equi |
* |
2 832 |
|
E 10 12 |
N 44 8 |
IT5120009 |
Monte Sumbra |
* |
1 865 |
|
E 10 17 |
N 44 4 |
IT5120010 |
Valle del Serra — Monte Altissimo |
* |
1 850 |
|
E 10 12 |
N 44 2 |
IT5120011 |
Valle del Giardino |
* |
784 |
|
E 10 15 |
N 44 0 |
IT5120012 |
Monte Croce — Monte Matanna |
* |
1 249 |
|
E 10 20 |
N 43 59 |
IT5120013 |
Monte Tambura — Monte Sella |
* |
2 013 |
|
E 10 13 |
N 44 5 |
IT5120014 |
Monte Corchia — le Panie |
* |
3 964 |
|
E 10 19 |
N 44 2 |
IT5120016 |
Macchia Lucchese |
* |
406 |
|
E 10 15 |
N 43 50 |
IT5120017 |
Lago e Padule di Massacciuccoli |
* |
1 906 |
|
E 10 19 |
N 43 50 |
IT5120018 |
Lago di Sibolla |
* |
74 |
|
E 10 42 |
N 43 49 |
IT5120019 |
Monte Pisano |
|
4 869 |
|
E 10 32 |
N 43 46 |
IT5130007 |
Padule di Fucecchio |
|
2 081 |
|
E 10 47 |
N 43 48 |
IT5140008 |
Monte Morello |
* |
4 174 |
|
E 11 14 |
N 43 52 |
IT5140009 |
Poggio Ripaghera — Santa Brigida |
|
417 |
|
E 11 23 |
N 43 51 |
IT5140010 |
Bosco di Chiusi e Paduletta di Ramone |
|
419 |
|
E 10 49 |
N 43 48 |
IT5140011 |
Stagni della Piana Fiorentina |
|
1 347 |
|
E 11 6 |
N 43 48 |
IT5140012 |
Vallombrosa e Bosco di S. Antonio |
* |
2 697 |
|
E 11 33 |
N 43 44 |
IT5150001 |
La Calvana |
* |
4 544 |
|
E 11 9 |
N 43 56 |
IT5150002 |
Monte Ferrato e Monte lavello |
* |
1 376 |
|
E 11 5 |
N 43 56 |
IT5160001 |
Padule di Suese e Biscottino |
|
144 |
|
E 10 21 |
N 43 35 |
IT5160002 |
Isola di Gorgona |
* |
210 |
|
E 9 53 |
N 43 25 |
IT5160004 |
Padule di Bolgheri |
* |
577 |
|
E 10 32 |
N 43 13 |
IT5160005 |
Boschi di Bolgheri, Bibbona e Castiglioncello |
* |
3 525 |
|
E 10 38 |
N 43 14 |
IT5160006 |
Isola di Capraia |
* |
1 886 |
|
E 9 49 |
N 43 2 |
IT5160008 |
Monte Calvi di Campiglia |
* |
1 083 |
|
E 10 37 |
N 43 5 |
IT5160009 |
Promontorio di Piombino e Monte Massoncello |
* |
712 |
|
E 10 29 |
N 42 57 |
IT5160010 |
Padule Orti — Bottagone |
* |
121 |
|
E 10 35 |
N 42 58 |
IT5160011 |
Isole di Cerboli e Palmaiola |
|
21 |
|
E 10 28 |
N 42 51 |
IT5160012 |
Monte Capanne e Promontorio dell'Enfola |
* |
6 756 |
|
E 10 11 |
N 42 46 |
IT5160013 |
Isola di Pianosa |
* |
997 |
|
E 10 4 |
N 42 35 |
IT5160014 |
Isola di Montecristo |
* |
1 042 |
|
E 10 18 |
N 42 19 |
IT5170001 |
Dune litoranee di Torre del Lago |
* |
123 |
|
E 10 15 |
N 43 49 |
IT5170002 |
Selva Pisana |
* |
9 657 |
|
E 10 18 |
N 43 42 |
IT5170003 |
Cerbaie |
* |
6 509 |
|
E 10 42 |
N 43 44 |
IT5170005 |
Montenero |
* |
145 |
|
E 10 54 |
N 43 26 |
IT5170006 |
Macchia di Tatti — Berignone |
* |
2 489 |
|
E 10 56 |
N 43 20 |
IT5170007 |
Fiume Cecina da Berignone a Ponteginori |
* |
1 909 |
|
E 10 53 |
N 43 19 |
IT5170008 |
Complesso di Monterufoli |
* |
5 033 |
|
E 10 46 |
N 43 15 |
IT5180015 |
Bosco di Sargiano |
|
15 |
|
E 11 51 |
N 43 25 |
IT5180017 |
Monte Ginezzo |
* |
1 604 |
|
E 12 4 |
N 43 16 |
IT5190001 |
Castelvecchio |
* |
1 114 |
|
E 10 59 |
N 43 27 |
IT5190002 |
Monti del Chianti |
* |
7 938 |
|
E 11 24 |
N 43 28 |
IT5190003 |
Montagnola Senese |
* |
13 746 |
|
E 11 11 |
N 43 18 |
IT5190004 |
Crete di Camposodo e Crete di Leonina |
* |
1 859 |
|
E 11 26 |
N 43 17 |
IT5190005 |
Monte Oliveto Maggiore e Crete di Asciano |
* |
3 305 |
|
E 11 33 |
N 43 9 |
IT5190006 |
Alta Val di Merse |
* |
9 490 |
|
E 11 13 |
N 43 10 |
IT5190007 |
Basso Merse |
* |
4 229 |
|
E 11 20 |
N 43 7 |
IT5190008 |
Lago di Montepulciano |
|
483 |
|
E 11 55 |
N 43 5 |
IT5190009 |
Lago di Chiusi |
|
802 |
|
E 11 57 |
N 43 3 |
IT5190010 |
Lucciolabella |
* |
1 417 |
|
E 11 45 |
N 43 1 |
IT5190011 |
Crete dell'Orcia e del Formone |
* |
8 238 |
|
E 11 44 |
N 42 57 |
IT5190012 |
Monte Cetona |
* |
1 604 |
|
E 11 52 |
N 42 56 |
IT5190013 |
Foreste del Siele e del Pigelleto di Piancastagnaio |
* |
1 313 |
|
E 11 39 |
N 42 48 |
IT5190014 |
Ripa d'Orcia |
|
830 |
|
E 11 34 |
N 43 0 |
IT51A0001 |
Cornate e Fosini |
* |
1 403 |
|
E 10 56 |
N 43 9 |
IT51A0002 |
Poggi di Prata |
* |
1 061 |
|
E 10 58 |
N 43 6 |
IT51A0003 |
Val di Farma |
* |
8 695 |
|
E 11 13 |
N 43 4 |
IT51A0005 |
Lago dell'Accesa |
* |
1 168 |
|
E 10 54 |
N 42 59 |
IT51A0006 |
Padule di Scarlino |
* |
149 |
|
E 10 47 |
N 42 54 |
IT51A0007 |
Punta Ala e Isolotto dello Sparviero |
* |
337 |
|
E 10 46 |
N 42 47 |
IT51A0008 |
Monte d'Alma |
* |
5 843 |
|
E 10 50 |
N 42 52 |
IT51A0009 |
Monte Leoni |
* |
5 113 |
|
E 11 9 |
N 42 54 |
IT51A0010 |
Poggio di Moscona |
* |
648 |
|
E 11 9 |
N 42 49 |
IT51A0011 |
Padule di Diaccia Botrona |
* |
1 348 |
|
E 10 55 |
N 42 46 |
IT51A0012 |
Tombolo da Castiglion della Pescaia a Marina di Grosseto |
* |
373 |
|
E 10 56 |
N 42 44 |
IT51A0013 |
Padule della Trappola, Bocca d'Ombrone |
* |
489 |
|
E 11 0 |
N 42 40 |
IT51A0014 |
Pineta Granducale dell'Uccellina |
* |
626 |
|
E 11 2 |
N 42 39 |
IT51A0015 |
Dune costiere del Parco dell'Uccellina |
* |
158 |
|
E 11 4 |
N 42 38 |
IT51A0016 |
Monti dell'Uccellina |
* |
4 441 |
|
E 11 5 |
N 42 37 |
IT51A0017 |
Cono vulcanico del Monte Amiata |
|
6 114 |
|
E 11 36 |
N 42 53 |
IT51A0018 |
Monte Labbro e Alta Valle dell'Albegna |
* |
6 299 |
|
E 11 30 |
N 42 48 |
IT51A0019 |
Alto corso del Fiume Fiora |
* |
7 111 |
|
E 11 37 |
N 42 41 |
IT51A0020 |
Monte Penna, Bosco della Fonte e Monte Civitella |
* |
1 488 |
|
E 11 39 |
N 42 45 |
IT51A0021 |
Medio corso del Fiume Albegna |
|
1991 |
|
E 11 26 |
N 42 37 |
IT51A0022 |
Formiche di Grosseto |
|
12 |
|
E 10 52 |
N 42 34 |
IT51A0023 |
Isola del Giglio |
* |
2 094 |
|
E 10 53 |
N 42 21 |
IT51A0024 |
Isola di Giannutri |
* |
231 |
|
E 11 5 |
N 42 15 |
IT51A0025 |
Monte Argentario, Isolotto di Porto Ercole e Argentarola |
* |
5 723 |
|
E 11 8 |
N 42 24 |
IT51A0026 |
Laguna di Orbetello |
* |
3 694 |
|
E 11 13 |
N 42 27 |
IT51A0029 |
Boschi delle Colline di Capalbio |
|
6 024 |
|
E 11 23 |
N 42 29 |
IT51A0030 |
Lago Acquato, Lago San Floriano |
|
208 |
|
E 11 27 |
N 42 29 |
IT51A0031 |
Lago di Burano |
* |
236 |
|
E 11 22 |
N 42 24 |
IT51A0032 |
Duna del Lago di Burano |
* |
98 |
|
E 11 22 |
N 42 23 |
IT5210016 |
Boschi di Castel Rigone |
|
866 |
|
E 12 13 |
N 43 13 |
IT5210017 |
Boschi di Pischiello — Torre Civitella |
* |
1 314 |
|
E 12 10 |
N 43 12 |
IT5210018 |
Lago Trasimeno |
* |
12 863 |
|
E 12 6 |
N 43 8 |
IT5210020 |
Boschi di Ferretto — Bagnolo |
* |
1 917 |
|
E 11 59 |
N 43 9 |
IT5210021 |
Monte Malbe |
|
983 |
|
E 12 19 |
N 43 7 |
IT5210025 |
Ansa degli Ornari (Perugia) |
|
198 |
|
E 12 27 |
N 43 5 |
IT5210026 |
Monti Marzolana — Montali |
* |
747 |
|
E 12 10 |
N 43 3 |
IT5210027 |
Monte Subasio (sommità) |
* |
1 130 |
|
E 12 40 |
N 43 3 |
IT5210028 |
Boschi e brughiere di Panicarola |
|
142 |
|
E 12 6 |
N 43 3 |
IT5210029 |
Boschi e brughiere di Cima Farneto — Poggio Fiorello (Mugnano) |
|
326 |
|
E 12 11 |
N 43 3 |
IT5210030 |
Fosso dell'Eremo delle Carceri (Monte Subasio) |
* |
50 |
|
E 12 39 |
N 43 3 |
IT5210033 |
Boschi Sereni — Torricella (San Biagio della Valle) |
|
258 |
|
E 12 17 |
N 43 1 |
IT5210035 |
Poggio Caselle — Fosso Renaro (Monte Subasio) |
* |
300 |
|
E 12 40 |
N 43 0 |
IT5210038 |
Sasso di Pale |
* |
242 |
|
E 12 46 |
N 42 59 |
IT5210039 |
Fiume Timia (Bevagna — Cannara) |
|
53 |
|
E 12 35 |
N 42 57 |
IT5210040 |
Boschi dell'alta Valle del Nestore |
* |
2 826 |
|
E 12 3 |
N 42 57 |
IT5210042 |
Lecceta di Sassovivo (Foligno) |
* |
628 |
|
E 12 45 |
N 42 57 |
IT5210043 |
Sorgiva dell'Aiso |
|
1,25 |
|
E 12 36 |
N 42 57 |
IT5210046 |
Valnerina |
* |
673 |
|
E 12 51 |
N 42 46 |
IT5210047 |
Monti Serano — Brunette (sommità) |
* |
1 877 |
|
E 12 48 |
N 42 52 |
IT5210048 |
Valle di Campiano (Preci) |
|
56 |
|
E 13 0 |
N 42 52 |
IT5210049 |
Torrente Argentina (Sellano) |
* |
10 |
|
E 12 55 |
N 42 51 |
IT5210050 |
Valle di Pettino (Campello sul Clitunno) |
* |
796 |
|
E 12 47 |
N 42 50 |
IT5210053 |
Fiume e Fonti del Clitunno |
|
19 |
|
E 12 45 |
N 42 50 |
IT5210054 |
Fiume Tevere tra Monte Molino e Pontecuti (Tevere Morto) |
* |
153 |
|
E 12 23 |
N 42 48 |
IT5210055 |
Gola del Corno — Stretta di Biselli |
* |
1 245 |
|
E 12 58 |
N 42 47 |
IT5210056 |
Monti lo Stiglio — Pagliaro |
* |
1 011 |
|
E 12 55 |
N 42 47 |
IT5210057 |
Fosso di Camposolo |
* |
509 |
|
E 12 50 |
N 42 48 |
IT5210058 |
Monti Galloro — dell'Immagine |
* |
1 462 |
|
E 12 54 |
N 42 46 |
IT5210059 |
Marcite di Norcia |
|
29 |
|
E 13 5 |
N 42 47 |
IT5210060 |
Monte Il Cerchio (Monti Martani) |
* |
1 579 |
|
E 12 34 |
N 42 45 |
IT5210061 |
Torrente Naia |
|
120 |
|
E 12 26 |
N 42 44 |
IT5210062 |
Monte Maggio (sommità) |
* |
828 |
|
E 12 57 |
N 42 44 |
IT5210063 |
Monti Coscerno — Civitella — Aspra (sommità) |
* |
5 344 |
|
E 12 53 |
N 42 40 |
IT5210064 |
Monteluco di Spoleto |
* |
486 |
|
E 12 44 |
N 42 43 |
IT5210065 |
Roccaporena — Monte della Sassa |
* |
271 |
|
E 12 57 |
N 42 42 |
IT5210066 |
Media Val Casana (Monti Coscerno — Civitella) |
* |
487 |
|
E 12 52 |
N 42 41 |
IT5210067 |
Monti Pizzuto — Alvagnano |
* |
1 396 |
|
E 13 8 |
N 42 40 |
IT5210068 |
Laghetto e Piano di Gavelli (Monte Coscerno) |
* |
105 |
|
E 12 54 |
N 42 40 |
IT5210069 |
Boschi di Montebibico (Monti Martani) |
|
201 |
|
E 12 41 |
N 42 39 |
IT5210077 |
Boschi a Farnetto di Collestrada (Perugia) |
|
78 |
|
E 12 27 |
N 43 4 |
IT5210078 |
Colline Premartane (Bettona — Gualdo Cattaneo) |
|
2 624 |
|
E 12 30 |
N 42 57 |
IT5210079 |
Castagneti di Morro (Foligno) |
* |
27 |
|
E 12 50 |
N 42 57 |
IT5220001 |
Bagno Minerale (Parrano) |
|
78 |
|
E 12 6 |
N 42 52 |
IT5220002 |
Selva di Meana (Allerona) |
* |
2 490 |
|
E 11 56 |
N 42 48 |
IT5220003 |
Bosco dell'Elmo (Monte Peglia) |
* |
946 |
|
E 12 8 |
N 42 48 |
IT5220004 |
Boschi di Prodo — Corbara |
* |
2 635 |
|
E 12 14 |
N 42 44 |
IT5220005 |
Lago di Corbara |
|
879 |
|
E 12 15 |
N 42 43 |
IT5220006 |
Gola del Forello |
* |
237 |
|
E 12 18 |
N 42 44 |
IT5220007 |
Valle Pasquarella (Baschi) |
* |
513 |
|
E 12 18 |
N 42 42 |
IT5220008 |
Monti Amerini |
* |
6 476 |
|
E 12 20 |
N 42 36 |
IT5220009 |
Foresta fossile di Dunarobba (Avigliano) |
|
169 |
|
E 12 27 |
N 42 39 |
IT5220010 |
Monte Solenne (Valnerina) |
* |
831 |
|
E 12 48 |
N 42 39 |
IT5220011 |
Lago di Alviano |
* |
730 |
|
E 12 14 |
N 42 36 |
IT5220012 |
Boschi di Farneta (Monte Castrilli) |
|
526 |
|
E 12 26 |
N 42 38 |
IT5220013 |
Monte Torre Maggiore (Monti Martani) |
* |
1 472 |
|
E 12 35 |
N 42 37 |
IT5220014 |
Valle del Serra (Monti Martani) |
* |
1 021 |
|
E 12 40 |
N 42 37 |
IT5220015 |
Fosso Salto del Cieco (Ferentillo) |
* |
497 |
|
E 12 50 |
N 42 37 |
IT5220016 |
Monte la Pelosa — Colle Fergiara (Valnerina) |
* |
750 |
|
E 12 52 |
N 42 34 |
IT5220017 |
Cascata delle Marmore |
* |
87 |
|
E 12 42 |
N 42 33 |
IT5220018 |
Lago di Piediluco — Monte Caperno |
* |
413 |
|
E 12 45 |
N 42 31 |
IT5220019 |
Lago l'Aia (Narni) |
|
101 |
|
E 12 33 |
N 42 31 |
IT5220020 |
Gole di Narni — Stifone |
* |
203 |
|
E 12 30 |
N 42 30 |
IT5220021 |
Piani di Ruschio (Stroncone) |
* |
360 |
|
E 12 43 |
N 42 28 |
IT5220022 |
Lago di San Liberato |
|
306 |
|
E 12 26 |
N 42 28 |
IT5220023 |
Monti San Pancrazio — Oriolo |
* |
1 278 |
|
E 12 34 |
N 42 26 |
IT6000001 |
Fondali tra le foci del Fiume Chiarone e Fiume Fiora |
* |
1 762 |
11 |
E 11 28 |
N 42 21 |
IT6000002 |
Fondali antistanti Punta Morelle |
* |
1 112 |
4 |
E 11 34 |
N 42 17 |
IT6000003 |
Fondali tra le foci del Torrente Arrone e del Fiume Marta |
* |
1 266 |
5 |
E 11 38 |
N 42 15 |
IT6000004 |
Fondali tra Marina di Tarquinia e Punta della Quaglia |
* |
845 |
3 |
E 11 41 |
N 42 11 |
IT6000005 |
Fondali tra Punta S. Agostino e Punta della Mattonara |
* |
435 |
5 |
E 11 44 |
N 42 8 |
IT6000006 |
Fondali tra Punta del Pecoraro e Capo Linaro |
* |
746 |
5 |
E 11 49 |
N 42 2 |
IT6000007 |
Fondali antistanti S. Marinella |
* |
953 |
3 |
E 11 55 |
N 42 1 |
IT6000008 |
Secche di Macchiatonda |
* |
1 567 |
5 |
E 11 57 |
N 41 59 |
IT6000009 |
Secche di Torre Flavia |
* |
866 |
3 |
E 12 1 |
N 41 56 |
IT6000010 |
Secche di Tor Paterno |
* |
27 |
1 |
E 12 20 |
N 41 36 |
IT6000011 |
Fondali tra Torre Astura e Capo Portiere |
* |
831 |
3 |
E 12 46 |
N 41 23 |
IT6000012 |
Fondali tra Capo Portiere e Lago di Caprolace (foce) |
* |
1 939 |
12 |
E 12 52 |
N 41 22 |
IT6000013 |
Fondali tra Capo Circeo e Terracina |
* |
3 377 |
15 |
E 13 10 |
N 41 15 |
IT6000014 |
Fondali tra Terracina e Lago Lungo |
* |
1 800 |
13 |
E 13 19 |
N 41 16 |
IT6000015 |
Fondali circostanti l'Isola di Palmarola |
* |
927 |
15 |
E 12 51 |
N 40 55 |
IT6000016 |
Fondali circostanti l'Isola di Ponza |
* |
1 012 |
22 |
E 12 58 |
N 40 54 |
IT6000017 |
Fondali circostanti l'Isola di Zannone |
* |
305 |
9 |
E 13 2 |
N 40 57 |
IT6000018 |
Fondali circostanti l'Isola di Ventotene |
* |
521 |
7 |
E 13 25 |
N 40 47 |
IT6000019 |
Fondali circostanti l'Isola di S. Stefano |
* |
52 |
3 |
E 13 27 |
N 40 47 |
IT6010001 |
Medio corso del Fiume Paglia |
|
161 |
|
E 11 58 |
N 42 45 |
IT6010002 |
Bosco del Sasseto |
* |
61 |
|
E 11 56 |
N 42 45 |
IT6010004 |
Monte Rufeno |
* |
1 677 |
|
E 11 53 |
N 42 47 |
IT6010005 |
Fosso dell'Acqua Chiara |
* |
140 |
|
E 11 52 |
N 42 48 |
IT6010006 |
Valle del Fossatello |
* |
522 |
|
E 11 55 |
N 42 47 |
IT6010007 |
Lago di Bolsena |
|
11 475 |
|
E 11 55 |
N 42 35 |
IT6010008 |
Monti Vulsini |
* |
2 389 |
|
E 12 0 |
N 42 35 |
IT6010009 |
Calanchi di Civita di Bagnoregio |
* |
1 592 |
|
E 12 9 |
N 42 37 |
IT6010011 |
Caldera di Latera |
* |
1 218 |
|
E 11 47 |
N 42 37 |
IT6010012 |
Lago di Mezzano |
* |
149 |
|
E 11 46 |
N 42 36 |
IT6010013 |
Selva del Lamone |
* |
3 066 |
|
E 11 42 |
N 42 34 |
IT6010014 |
Il Crostoletto |
* |
41 |
|
E 11 38 |
N 42 33 |
IT6010015 |
Vallerosa |
* |
14 |
|
E 11 41 |
N 42 31 |
IT6010016 |
Monti di Castro |
* |
1 558 |
|
E 11 35 |
N 42 30 |
IT6010017 |
Sistema fluviale Fiora — Olpeta |
* |
1 040 |
|
E 11 37 |
N 42 29 |
IT6010018 |
Litorale a nord ovest delle Foci del Fiora |
* |
185 |
|
E 11 29 |
N 42 21 |
IT6010019 |
Pian dei Cangani |
|
41 |
|
E 11 31 |
N 42 21 |
IT6010020 |
Fiume Marta (alto corso) |
|
704 |
20 |
E 11 54 |
N 42 26 |
IT6010021 |
Monte Romano |
* |
3 737 |
|
E 11 54 |
N 42 19 |
IT6010022 |
Monte Cimino (versante nord) |
* |
975 |
|
E 12 11 |
N 42 25 |
IT6010023 |
Monte Fogliano e Monte Venere |
* |
618 |
|
E 12 8 |
N 42 19 |
IT6010024 |
Lago di Vico |
|
1 501 |
|
E 12 10 |
N 42 19 |
IT6010026 |
Saline di Tarquinia |
* |
150 |
|
E 11 43 |
N 42 12 |
IT6010027 |
Litorale tra Tarquinia e Montalto di Castro |
* |
200 |
|
E 11 36 |
N 42 18 |
IT6010028 |
Necropoli di Tarquinia |
|
191 |
|
E 11 47 |
N 42 14 |
IT6010029 |
Gole del Torrente Biedano |
* |
89 |
|
E 12 2 |
N 42 15 |
IT6010030 |
Area di S. Giovenale e Civitella Cesi |
* |
304 |
|
E 11 59 |
N 42 13 |
IT6010031 |
Lago di Monterosi |
|
51 |
|
E 12 18 |
N 42 12 |
IT6010032 |
Fosso Cerreto |
|
331 |
|
E 12 23 |
N 42 14 |
IT6010033 |
Mola di Oriolo |
* |
176 |
|
E 12 5 |
N 42 10 |
IT6010034 |
Faggete di Monte Raschio e Oriolo |
* |
712 |
|
E 12 10 |
N 42 11 |
IT6010035 |
Fiume Mignone (basso corso) |
* |
90 |
|
E 11 50 |
N 42 12 |
IT6010036 |
Sughereta di Tuscania |
|
40 |
|
E 11 54 |
N 42 25 |
IT6010037 |
Il «Quarto» di Barbarano Romano |
* |
981 |
|
E 12 2 |
N 42 14 |
IT6010038 |
Travertini di Bassano in Teverina |
* |
101 |
|
E 12 19 |
N 42 29 |
IT6010039 |
Acropoli di Tarquinia |
* |
219 |
|
E 11 47 |
N 42 15 |
IT6010040 |
Monterozzi |
* |
4,79 |
|
E 11 40 |
N 42 25 |
IT6010041 |
Isole Bisentina e Martana |
* |
26 |
|
E 11 54 |
N 42 34 |
IT6020004 |
Valle Avanzana — Fuscello |
|
1 151 |
|
E 12 51 |
N 42 32 |
IT6020006 |
Vallone del Rio Fuggio |
* |
293 |
|
E 12 56 |
N 42 31 |
IT6020007 |
Gruppo Monte Terminillo |
* |
3 186 |
|
E 13 1 |
N 42 29 |
IT6020008 |
Monte Fausola |
* |
143 |
|
E 12 52 |
N 42 32 |
IT6020009 |
Bosco Vallonina |
* |
1 125 |
|
E 12 59 |
N 42 30 |
IT6020010 |
Lago di Ventina |
|
45 |
|
E 12 45 |
N 42 30 |
IT6020011 |
Laghi Lungo e Ripasottile |
|
907 |
|
E 12 49 |
N 42 28 |
IT6020012 |
Piana di S. Vittorino — Sorgenti del Peschiera |
* |
544 |
|
E 12 59 |
N 42 22 |
IT6020013 |
Gole del Velino |
* |
509 |
|
E 13 4 |
N 42 25 |
IT6020014 |
Piana di Rascino |
* |
245 |
|
E 13 9 |
N 42 20 |
IT6020015 |
Complesso del Monte Nuria |
* |
1 800 |
|
E 13 5 |
N 42 21 |
IT6020016 |
Bosco Pago |
|
83 |
|
E 12 38 |
N 42 23 |
IT6020017 |
Monte Tancia e Monte Pizzuto |
* |
6 821 |
|
E 12 43 |
N 42 21 |
IT6020018 |
Fiume Farfa (corso medio — alto) |
|
597 |
|
E 12 46 |
N 42 14 |
IT6020019 |
Monte degli Elci e Monte Grottone |
* |
515 |
|
E 12 45 |
N 42 11 |
IT6020020 |
Monti della Duchessa (area sommitale) |
* |
1 173 |
|
E 13 20 |
N 42 11 |
IT6020021 |
Monte Duchessa — Vallone Cieco e Bosco Cartore |
* |
521 |
|
E 13 19 |
N 42 10 |
IT6020022 |
Inghiottitoio di Val di Varri |
|
3,94 |
7 |
E 13 8 |
N 42 11 |
IT6020023 |
Grotta La Pila |
|
0,68 |
4 |
E 12 55 |
N 42 10 |
IT6020024 |
Lecceta del Convento Francescano di Greccio |
|
84 |
|
E 12 45 |
N 42 27 |
IT6020026 |
Forre alveali dell'Alta Sabina |
* |
94 |
|
E 12 37 |
N 42 23 |
IT6020027 |
Formazioni a Buxus sempervirens del Reatino |
* |
19 |
|
E 12 52 |
N 42 23 |
IT6020028 |
Monte Cagno e Colle Pratoguerra |
* |
343 |
|
E 13 7 |
N 42 28 |
IT6020029 |
Pareti rocciose del Salto e del Turano |
|
174 |
|
E 12 53 |
N 42 21 |
IT6030001 |
Fiume Mignone (medio corso) |
* |
482 |
|
E 12 2 |
N 42 7 |
IT6030003 |
Boschi mesofili di Allumiere |
* |
628 |
|
E 11 55 |
N 42 9 |
IT6030004 |
Valle di Rio Fiume |
* |
908 |
|
E 11 58 |
N 42 4 |
IT6030006 |
Monte Tosto |
* |
62 |
|
E 12 3 |
N 42 2 |
IT6030007 |
Monte Paparano |
* |
146 |
|
E 12 5 |
N 42 3 |
IT6030008 |
Macchia di Manziana |
|
801 |
|
E 12 5 |
N 42 6 |
IT6030009 |
Caldara di Manziana |
* |
90 |
|
E 12 5 |
N 42 5 |
IT6030010 |
Lago di Bracciano |
|
5 864 |
|
E 12 13 |
N 42 7 |
IT6030011 |
Valle del Cremera — Zona del Sorbo |
* |
386 |
|
E 12 24 |
N 42 6 |
IT6030012 |
Riserva naturale Tevere Farfa |
* |
2 063 |
|
E 12 37 |
N 42 13 |
IT6030014 |
Monte Soratte |
* |
445 |
|
E 12 30 |
N 42 14 |
IT6030015 |
Macchia di S. Angelo Romano |
* |
798 |
|
E 12 43 |
N 42 2 |
IT6030016 |
Antica Lavinium — Pratica di Mare |
* |
48 |
|
E 12 28 |
N 41 39 |
IT6030017 |
Maschio dell'Artemisio |
|
2 510 |
|
E 12 46 |
N 41 43 |
IT6030018 |
Cerquone — Doganella |
|
262 |
|
E 12 47 |
N 41 45 |
IT6030019 |
Macchiatonda |
* |
242 |
|
E 11 59 |
N 42 0 |
IT6030021 |
Sughereta del Sasso |
* |
111 |
|
E 12 2 |
N 42 3 |
IT6030022 |
Bosco di Palo Laziale |
* |
129 |
|
E 12 5 |
N 41 56 |
IT6030023 |
Macchia Grande di Focene e Macchia dello Stagneto |
* |
317 |
|
E 12 13 |
N 41 49 |
IT6030024 |
Isola Sacra |
|
26 |
|
E 12 14 |
N 41 44 |
IT6030025 |
Macchia Grande di Ponte Galeria |
* |
1 056 |
|
E 12 17 |
N 41 52 |
IT6030027 |
Castel Porziano (fascia costiera) |
* |
428 |
|
E 12 22 |
N 41 41 |
IT6030028 |
Castel Porziano (querceti igrofili) |
* |
328 |
|
E 12 25 |
N 41 44 |
IT6030030 |
Monte Gennaro (versante sud ovest) |
* |
338 |
|
E 12 47 |
N 42 3 |
IT6030031 |
Monte Pellecchia |
* |
1 110 |
|
E 12 51 |
N 42 6 |
IT6030032 |
Torrente Licenza ed affluenti |
|
235 |
|
E 12 53 |
N 42 4 |
IT6030033 |
Travertini Acque Albule (Bagni di Tivoli) |
* |
388 |
|
E 12 44 |
N 41 56 |
IT6030034 |
Valle delle Cannuccete |
* |
383 |
|
E 12 54 |
N 41 51 |
IT6030035 |
Monte Guadagnolo |
* |
569 |
|
E 12 55 |
N 41 54 |
IT6030036 |
Grotta dell'Arco — Bellegra |
|
34 |
4 |
E 13 2 |
N 41 53 |
IT6030037 |
Monti Ruffi (versante sud ovest) |
* |
579 |
|
E 12 58 |
N 41 57 |
IT6030038 |
Lago di Albano |
|
604 |
|
E 12 40 |
N 41 44 |
IT6030039 |
Albano (Località Miralago) |
|
45 |
|
E 12 39 |
N 41 44 |
IT6030040 |
Monte Autore e Monti Simbruini centrali |
* |
6 685 |
|
E 13 13 |
N 41 57 |
IT6030041 |
Monte Semprevisa e Pian della Faggeta |
* |
1 335 |
|
E 13 5 |
N 41 34 |
IT6030042 |
Alta Valle del Torrente Rio |
|
293 |
|
E 13 3 |
N 41 37 |
IT6030044 |
Macchia della Spadellata e Fosso S. Anastasio |
* |
375 |
|
E 12 35 |
N 41 31 |
IT6030045 |
Lido dei Gigli |
* |
221 |
|
E 12 33 |
N 41 31 |
IT6030046 |
Tor Caldara (zona solfatare e fossi) |
|
43 |
|
E 12 35 |
N 41 29 |
IT6030047 |
Bosco di Foglino |
* |
552 |
|
E 12 43 |
N 41 28 |
IT6030048 |
Litorale di Torre Astura |
* |
201 |
|
E 12 43 |
N 41 26 |
IT6030049 |
Zone umide a ovest del Fiume Astura |
|
28 |
|
E 12 46 |
N 41 25 |
IT6030050 |
Grotta dell'Inferniglio |
* |
0,33 |
3 |
E 13 9 |
N 41 53 |
IT6030051 |
Basso corso del Rio Fiumicino |
|
83 |
|
E 12 55 |
N 42 0 |
IT6030052 |
Villa Borghese e Villa Pamphili |
* |
342 |
|
E 12 26 |
N 41 53 |
IT6030053 |
Sughereta di Castel di Decima |
* |
538 |
|
E 12 26 |
N 41 44 |
IT6040001 |
Grotta degli Ausi |
|
0,09 |
4 |
E 13 16 |
N 41 30 |
IT6040002 |
Ninfa (ambienti acquatici) |
|
22 |
|
E 12 57 |
N 41 34 |
IT6040003 |
Laghi Gricilli |
|
179 |
|
E 13 7 |
N 41 26 |
IT6040004 |
Bosco Polverino |
* |
108 |
|
E 13 11 |
N 41 26 |
IT6040005 |
Sugherete di S. Vito e Valle Marina |
* |
220 |
|
E 13 20 |
N 41 22 |
IT6040006 |
Monti Ausoni meridionali |
* |
4 235 |
|
E 13 19 |
N 41 21 |
IT6040007 |
Monte Leano |
* |
743 |
|
E 13 13 |
N 41 19 |
IT6040008 |
Canali in disuso della bonifica Pontina |
|
593 |
|
E 13 11 |
N 41 21 |
IT6040009 |
Monte S. Angelo |
|
65 |
|
E 13 15 |
N 41 17 |
IT6040010 |
Lago di Fondi |
|
702 |
|
E 13 20 |
N 41 19 |
IT6040011 |
Lago Lungo |
* |
82 |
|
E 13 24 |
N 41 16 |
IT6040012 |
Laghi Fogliano, Monaci, Caprolace e Pantani dell'Inferno |
* |
1 429 |
|
E 12 56 |
N 41 22 |
IT6040013 |
Lago di Sabaudia |
* |
395 |
|
E 13 1 |
N 41 16 |
IT6040014 |
Foresta Demaniale del Circeo |
* |
3 007 |
|
E 13 2 |
N 41 20 |
IT6040016 |
Promontorio del Circeo (Quarto Caldo) |
* |
427 |
|
E 13 3 |
N 41 13 |
IT6040017 |
Promontorio del Circeo (Quarto Freddo) |
|
464 |
|
E 13 3 |
N 41 14 |
IT6040018 |
Dune del Circeo |
* |
441 |
|
E 12 58 |
N 41 20 |
IT6040020 |
Isole di Palmarola e Zannone |
* |
236 |
|
E 12 51 |
N 40 56 |
IT6040021 |
Duna di Capratica |
* |
30 |
|
E 13 23 |
N 41 16 |
IT6040022 |
Costa rocciosa tra Sperlonga e Gaeta |
* |
233 |
|
E 13 30 |
N 41 13 |
IT6040023 |
Promontorio di Gianola e Monte di Scauri |
* |
224 |
|
E 13 40 |
N 41 15 |
IT6040024 |
Rio S. Croce |
|
20 |
|
E 13 42 |
N 41 16 |
IT6040025 |
Fiume Garigliano (tratto terminale) |
|
12 |
3 |
E 13 46 |
N 41 13 |
IT6040026 |
Monte Petrella (area sommitale) |
* |
73 |
|
E 13 40 |
N 41 19 |
IT6040027 |
Monte Redentore (versante sud) |
|
354 |
|
E 13 38 |
N 41 17 |
IT6040028 |
Forcelle di Campello e di Fraile |
* |
270 |
|
E 13 36 |
N 41 19 |
IT6050001 |
Versante meridionale del Monte Scalambra |
* |
195 |
|
E 13 6 |
N 41 50 |
IT6050002 |
Monte Porciano (versante sud) |
* |
90 |
|
E 13 12 |
N 41 45 |
IT6050003 |
Castagneti di Fiuggi |
|
212 |
|
E 13 12 |
N 41 46 |
IT6050004 |
Monte Viglio (area sommitale) |
* |
292 |
|
E 13 22 |
N 41 53 |
IT6050005 |
Alta Valle del Fiume Aniene |
* |
282 |
|
E 13 9 |
N 41 52 |
IT6050006 |
Grotta dei Bambocci di Collepardo |
|
0,68 |
2 |
E 13 21 |
N 41 45 |
IT6050007 |
Monte Tarino e Tarinello (area sommitale) |
* |
342 |
|
E 13 17 |
N 41 56 |
IT6050009 |
Campo Catino |
* |
133 |
|
E 13 20 |
N 41 50 |
IT6050010 |
Valle dell'Inferno |
* |
722 |
|
E 13 25 |
N 41 48 |
IT6050011 |
Monte Passeggio e Pizzo Deta (versante sud) |
* |
557 |
|
E 13 27 |
N 41 46 |
IT6050012 |
Monte Passeggio e Pizzo Deta (area sommitale) |
* |
811 |
|
E 13 28 |
N 41 47 |
IT6050014 |
Vallone Lacerno (fondovalle) |
* |
829 |
|
E 13 41 |
N 41 46 |
IT6050015 |
Lago di Posta Fibreno |
|
139 |
|
E 13 40 |
N 41 42 |
IT6050016 |
Monte Ortara e Monte La Monna |
* |
391 |
|
E 13 22 |
N 41 48 |
IT6050021 |
Monte Caccume |
* |
369 |
|
E 13 13 |
N 41 34 |
IT6050022 |
Grotta di Pastena |
|
1,27 |
6 |
E 13 29 |
N 41 29 |
IT6050023 |
Fiume Amaseno (alto corso) |
|
46 |
9 |
E 13 18 |
N 41 28 |
IT6050024 |
Monte Calvo e Monte Calvilli |
* |
1 658 |
|
E 13 26 |
N 41 28 |
IT6050025 |
Bosco Selvapiana di Amaseno |
|
257 |
|
E 13 19 |
N 41 29 |
IT6050026 |
Parete del Monte Fammera |
* |
266 |
|
E 13 42 |
N 41 21 |
IT6050027 |
Gole del Fiume Melfa |
* |
1 181 |
|
E 13 40 |
N 41 36 |
IT6050028 |
Massiccio del Monte Cairo (aree sommitali) |
* |
2 787 |
|
E 13 44 |
N 41 34 |
IT6050029 |
Sorgenti dell'Aniene |
* |
324 |
|
E 13 17 |
N 41 54 |
IT7110075 |
Serra e Gole di Celano — Val d'Arano |
* |
2 350 |
|
E 13 33 |
N 42 7 |
IT7110086 |
Doline di Ocre |
* |
381 |
|
E 13 28 |
N 42 17 |
IT7110088 |
Bosco di Oricola |
* |
598 |
|
E 13 1 |
N 42 4 |
IT7110089 |
Grotte di Pietrasecca |
* |
246 |
|
E 13 7 |
N 42 8 |
IT7110090 |
Colle del Rascito |
* |
1 037 |
|
E 13 41 |
N 42 2 |
IT7110091 |
Monte Arunzo e Monte Arezzo |
* |
1 696 |
|
E 13 20 |
N 42 0 |
IT7110092 |
Monte Salviano |
* |
860 |
|
E 13 26 |
N 41 58 |
IT7110096 |
Gole di San Venanzio |
* |
1 215 |
|
E 13 46 |
N 42 7 |
IT7110097 |
Fiumi Giardino — Sagittario — Aterno — Sorgenti del Pescara |
* |
288 |
|
E 13 49 |
N 42 8 |
IT7110103 |
Pantano Zittola |
|
233 |
|
E 14 6 |
N 41 45 |
IT7110104 |
Cerrete di Monte Pagano e Feudozzo |
* |
921 |
|
E 14 11 |
N 41 45 |
IT7110206 |
Monte Sirente e Monte Velino |
* |
26 654 |
|
E 13 31 |
N 42 12 |
IT7110207 |
Monti Simbruini |
* |
19 886 |
|
E 13 21 |
N 41 56 |
IT7110208 |
Monte Calvo e Colle Macchialunga |
* |
2 709 |
|
E 13 10 |
N 42 24 |
IT7110209 |
Primo tratto del Fiume Tirino e Macchiozze di San Vito |
* |
1 294 |
|
E 13 48 |
N 42 16 |
IT7140115 |
Bosco Paganello (Montenerodomo) |
* |
593 |
|
E 14 16 |
N 41 59 |
IT7140116 |
Gessi di Gessopalena |
* |
402 |
|
E 14 14 |
N 42 3 |
IT7140117 |
Ginepreti a Juniperus macrocarpa e Gole del Torrente Rio Secco |
* |
1 311 |
|
E 14 17 |
N 42 4 |
IT7140118 |
Lecceta di Casoli e Bosco di Colleforeste |
* |
596 |
|
E 14 15 |
N 42 6 |
IT7140121 |
Abetina di Castiglione Messer Marino |
* |
630 |
|
E 14 25 |
N 41 54 |
IT7140123 |
Monte Sorbo (Monti Frentani) |
* |
1 329 |
|
E 14 31 |
N 41 59 |
IT7140127 |
Fiume Trigno (medio e basso corso) |
* |
996 |
|
E 14 39 |
N 41 56 |
IT7140210 |
Monti Frentani e Fiume Treste |
* |
4 644 |
|
E 14 32 |
N 41 55 |
IT7140211 |
Monte Pallano e Lecceta d'Isca d'Archi |
* |
3 270 |
|
E 14 23 |
N 42 2 |
IT7140212 |
Abetina di Rosello e Cascate del Rio Verde |
* |
2 012 |
|
E 14 22 |
N 41 53 |
IT7140215 |
Lago di Serranella e Colline di Guarenna |
* |
1 092 |
|
E 14 18 |
N 42 7 |
IT7211115 |
Pineta di Isernia |
|
32 |
|
E 14 14 |
N 41 35 |
IT7211120 |
Torrente Verrino |
|
93 |
3 |
E 14 25 |
N 41 45 |
IT7211129 |
Gola di Chiauci |
* |
120 |
|
E 14 23 |
N 41 40 |
IT7212121 |
Gruppo della Meta — Catena delle Mainarde |
* |
3 548 |
|
E 14 0 |
N 41 39 |
IT7212124 |
Bosco Monte di Mezzo-Monte Miglio-Pennataro-Monte Capraro-Monte Cavallerizzo |
* |
3 954 |
|
E 14 12 |
N 41 46 |
IT7212125 |
Pesche — MonteTotila |
* |
2 328 |
|
E 14 17 |
N 41 38 |
IT7212126 |
Pantano Zittola — Feudo Valcocchiara |
* |
1 246 |
|
E 14 5 |
N 41 42 |
IT7212128 |
Fiume Volturno dalle sorgenti al Fiume Cavaliere |
* |
805 |
|
E 14 5 |
N 41 36 |
IT7212130 |
Bosco La Difesa — C. Lucina — La Romana |
* |
1 332 |
|
E 14 11 |
N 41 36 |
IT7212132 |
Pantano Torrente Molina |
* |
177 |
|
E 14 19 |
N 41 37 |
IT7212133 |
Torrente Tirino (Forra) — Monte Ferrante |
* |
145 |
4 |
E 14 17 |
N 41 42 |
IT7212134 |
Bosco di Collemeluccio — Selvapiana — Castiglione — La Cocozza |
* |
6 239 |
|
E 14 21 |
N 41 44 |
IT7212135 |
Montagnola Molisana |
* |
6 586 |
|
E 14 23 |
N 41 36 |
IT7212139 |
Fiume Trigno località Cannavine |
* |
410 |
|
E 14 26 |
N 41 42 |
IT7212140 |
Morgia di Bagnoli |
* |
27 |
|
E 14 27 |
N 41 42 |
IT7212168 |
Valle Porcina — Torrente Vandra — Cesarata |
* |
1 480 |
|
E 14 8 |
N 41 34 |
IT7212169 |
Monte S. Paolo — Monte La Falconara |
* |
985 |
|
E 14 4 |
N 41 35 |
IT7212170 |
Forra di Rio Chiaro |
* |
47 |
5 |
E 14 6 |
N 41 34 |
IT7212171 |
Monte Corno — Monte Sammucro |
* |
1 356 |
|
E 14 0 |
N 41 29 |
IT7212172 |
Monte Cesima |
* |
676 |
|
E 14 1 |
N 41 25 |
IT7212174 |
Cesa Martino |
* |
1 097 |
|
E 14 4 |
N 41 31 |
IT7212175 |
Il Serrone |
* |
362 |
|
E 14 2 |
N 41 32 |
IT7212176 |
Rio S. Bartolomeo |
* |
75 |
6 |
E 14 3 |
N 41 27 |
IT7212177 |
Sorgente sulfurea di Triverno |
* |
1,08 |
|
E 14 6 |
N 41 30 |
IT7212178 |
Pantano del Carpino — Torrente Carpino |
* |
194 |
|
E 14 17 |
N 41 35 |
IT7212297 |
Colle Geppino — Bosco Popolo |
* |
427 |
|
E 14 26 |
N 41 31 |
IT7218213 |
Isola della Fonte della Luna |
* |
867 |
|
E 14 10 |
N 41 49 |
IT7218215 |
Abeti Soprani — Monte Campo — Monte Castelbarone — Sorgenti del Verde |
* |
3 033 |
|
E 14 19 |
N 41 51 |
IT7218217 |
Bosco Vallazzuna |
* |
292 |
|
E 14 18 |
N 41 53 |
IT7222101 |
Bosco la Difesa |
* |
458 |
|
E 14 34 |
N 41 35 |
IT7222102 |
Bosco Mazzocca — Castelvetere |
* |
822 |
|
E 14 52 |
N 41 26 |
IT7222103 |
Bosco di Cercemaggiore — Castelpagano |
* |
500 |
|
E 14 46 |
N 41 26 |
IT7222104 |
Torrente Tappino — Colle Ricchetta |
* |
347 |
|
E 14 49 |
N 41 34 |
IT7222105 |
Pesco della Carta |
* |
11 |
|
E 14 51 |
N 41 27 |
IT7222106 |
Toppo Fornelli |
* |
19 |
|
E 14 55 |
N 41 29 |
IT7222108 |
Calanchi Succida — Tappino |
* |
229 |
|
E 14 53 |
N 41 31 |
IT7222109 |
Monte Saraceno |
* |
241 |
|
E 14 44 |
N 41 27 |
IT7222110 |
S. Maria delle Grazie |
* |
55 |
|
E 14 46 |
N 41 31 |
IT7222111 |
Località Boschetto |
* |
544 |
|
E 14 52 |
N 41 33 |
IT7222118 |
Rocca di Monteverde |
* |
68 |
|
E 14 38 |
N 41 30 |
IT7222124 |
Vallone S. Maria |
* |
1 973 |
|
E 15 0 |
N 41 39 |
IT7222125 |
Rocca Monforte |
* |
26 |
|
E 14 39 |
N 41 33 |
IT7222127 |
Fiume Trigno (confluenza Verrino — Castellelce) |
|
871 |
|
E 14 34 |
N 41 49 |
IT7222130 |
Lago Calcarelle |
|
2,93 |
|
E 14 47 |
N 41 27 |
IT7222210 |
Cerreta di Acquaviva |
* |
105 |
|
E 14 43 |
N 41 51 |
IT7222211 |
Monte Mauro — Selva di Montefalcone |
* |
502 |
|
E 14 41 |
N 41 50 |
IT7222212 |
Colle Gessaro |
* |
664 |
|
E 14 45 |
N 41 58 |
IT7222213 |
Calanchi di Montenero |
* |
121 |
|
E 14 47 |
N 41 56 |
IT7222214 |
Calanchi Pisciarello — Macchia Manes |
* |
523 |
|
E 14 54 |
N 41 52 |
IT7222215 |
Calanchi Lamaturo |
* |
623 |
|
E 14 48 |
N 41 51 |
IT7222216 |
Foce Biferno — Litorale di Campomarino |
* |
817 |
|
E 15 2 |
N 41 57 |
IT7222217 |
Foce Saccione — Bonifica Ramitelli |
* |
870 |
|
E 15 5 |
N 41 55 |
IT7222236 |
M. di Trivento — B. Difesa C.S. Pietro — B. Fiorano — B. Ferrara |
* |
3 111 |
|
E 14 37 |
N 41 44 |
IT7222237 |
Fiume Biferno (confluenza Cigno — alla foce esclusa) |
|
133 |
7 |
E 14 59 |
N 41 56 |
IT7222238 |
Torrente Rivo |
* |
917 |
|
E 14 34 |
N 41 44 |
IT7222241 |
La Civita |
* |
68 |
|
E 14 27 |
N 41 39 |
IT7222242 |
Morgia di Pietracupa — Morgia di Pietravalle |
* |
269 |
|
E 14 31 |
N 41 41 |
IT7222244 |
Calanchi Vallacchione di Lucito |
* |
218 |
|
E 14 40 |
N 41 43 |
IT7222246 |
Boschi di Pesco del Corvo |
* |
255 |
|
E 14 33 |
N 41 36 |
IT7222247 |
Valle Biferno da confluenza Torrente Quirino al Lago Guardalfiera — Torrente Rio |
|
368 |
37 |
E 14 33 |
N 41 34 |
IT7222248 |
Lago di Occhito |
* |
2 454 |
|
E 14 55 |
N 41 34 |
IT7222249 |
Lago di Guardialfiera — M. Peloso |
* |
2 848 |
|
E 14 49 |
N 41 47 |
IT7222250 |
Bosco Casale — Cerro del Ruccolo |
* |
866 |
|
E 14 52 |
N 41 43 |
IT7222251 |
Bosco Difesa (Ripabottoni) |
* |
830 |
|
E 14 48 |
N 41 40 |
IT7222252 |
Bosco Cerreto |
* |
1 076 |
|
E 14 50 |
N 41 37 |
IT7222253 |
Bosco Ficarola |
* |
717 |
|
E 14 55 |
N 41 40 |
IT7222254 |
Torrente Cigno |
|
268 |
12 |
E 14 59 |
N 41 50 |
IT7222256 |
Calanchi di Civitacampomarano |
* |
578 |
|
E 14 40 |
N 41 45 |
IT7222257 |
Monte Peloso |
* |
32 |
|
E 14 45 |
N 41 44 |
IT7222258 |
Bosco S. Martino e S. Nazzario |
* |
928 |
|
E 14 45 |
N 41 48 |
IT7222260 |
Calanchi di Castropignano e Limosano |
* |
171 |
|
E 14 34 |
N 41 38 |
IT7222261 |
Morgia dell'Eremita |
* |
12 |
|
E 14 44 |
N 41 44 |
IT7222262 |
Morge Ternosa e S. Michele |
* |
78 |
|
E 14 41 |
N 41 42 |
IT7222263 |
Colle Crocella |
* |
293 |
|
E 14 57 |
N 41 39 |
IT7222264 |
Boschi di Castellino e Morrone |
* |
2 761 |
|
E 14 44 |
N 41 40 |
IT7222265 |
Torrente Tona |
* |
393 |
9 |
E 15 4 |
N 41 43 |
IT7222266 |
Boschi tra Fiume Saccione e Torrente Tona |
* |
993 |
|
E 15 5 |
N 41 45 |
IT7222267 |
Località Fantina — Fiume Fortore |
* |
365 |
|
E 15 5 |
N 41 40 |
IT7222287 |
La Gallinola — Monte Miletto — Monti del Matese |
* |
25 002 |
|
E 14 23 |
N 41 27 |
IT7222295 |
Monte Vairano |
* |
692 |
|
E 14 36 |
N 41 33 |
IT7222296 |
Sella di Vinchiaturo |
* |
978 |
|
E 14 35 |
N 41 27 |
IT7228221 |
Foce Trigno — Marina di Petacciato |
* |
747 |
|
E 14 50 |
N 42 2 |
IT7228226 |
Macchia Nera — Colle Serracina |
* |
525 |
|
E 14 40 |
N 41 56 |
IT7228228 |
Bosco Tanassi |
* |
126 |
|
E 14 56 |
N 41 53 |
IT7228229 |
Valle Biferno dalla diga a Guglionesi |
* |
356 |
12 |
E 14 53 |
N 41 51 |
IT8010004 |
Bosco di S. Silvestro |
* |
81 |
|
E 14 19 |
N 41 6 |
IT8010005 |
Catena di Monte Cesima |
* |
3 427 |
|
E 14 0 |
N 41 24 |
IT8010006 |
Catena di Monte Maggiore |
* |
5 184 |
|
E 14 12 |
N 41 12 |
IT8010010 |
Lago di Carinola |
|
20 |
|
E 13 57 |
N 41 8 |
IT8010013 |
Matese Casertano |
* |
22 216 |
|
E 14 20 |
N 41 25 |
IT8010015 |
Monte Massico |
* |
3 846 |
|
E 13 55 |
N 41 10 |
IT8010016 |
Monte Tifata |
* |
1 420 |
|
E 14 17 |
N 41 6 |
IT8010017 |
Monti di Mignano Montelungo |
* |
2 487 |
|
E 13 56 |
N 41 23 |
IT8010019 |
Pineta della Foce del Garigliano |
* |
185 |
|
E 13 47 |
N 41 12 |
IT8010020 |
Pineta di Castelvolturno |
* |
90 |
|
E 13 58 |
N 40 59 |
IT8010021 |
Pineta di Patria |
* |
313 |
|
E 14 0 |
N 40 56 |
IT8010022 |
Vulcano di Roccamonfina |
* |
3 816 |
|
E 13 57 |
N 41 17 |
IT8010027 |
Fiumi Volturno e Calore Beneventano |
* |
4 924 |
|
E 14 22 |
N 41 16 |
IT8010028 |
Foce Volturno — Variconi |
* |
303 |
|
E 13 55 |
N 41 1 |
IT8010029 |
Fiume Garigliano |
|
481 |
|
E 13 49 |
N 41 16 |
IT8020001 |
Alta Valle del Fiume Tammaro |
* |
360 |
|
E 14 42 |
N 41 20 |
IT8020004 |
Bosco di Castelfranco in Miscano |
|
893 |
|
E 15 6 |
N 41 18 |
IT8020006 |
Bosco di Castelvetere in Val Fortore |
|
1 468 |
|
E 14 55 |
N 41 26 |
IT8020007 |
Camposauro |
* |
5 508 |
|
E 14 35 |
N 41 10 |
IT8020008 |
Massiccio del Taburno |
* |
5 321 |
|
E 14 34 |
N 41 6 |
IT8020009 |
Pendici meridionali del Monte Mutria |
* |
14 597 |
|
E 14 33 |
N 41 19 |
IT8020010 |
Sorgenti e alta Valle del Fiume Fortore |
* |
2 423 |
|
E 15 0 |
N 41 23 |
IT8020014 |
Bosco di Castelpagano e Torrente Tammarecchia |
* |
3 061 |
|
E 14 47 |
N 41 21 |
IT8030001 |
Aree umide del Cratere di Agnano |
|
44 |
|
E 14 10 |
N 40 49 |
IT8030002 |
Capo Miseno |
* |
50 |
|
E 14 5 |
N 40 47 |
IT8030003 |
Collina dei Camaldoli |
* |
261 |
|
E 14 11 |
N 40 51 |
IT8030005 |
Corpo centrale dell'Isola di Ischia |
* |
1 310 |
|
E 13 54 |
N 40 43 |
IT8030006 |
Costiera amalfitana tra Nerano e Positano |
* |
980 |
|
E 14 24 |
N 40 36 |
IT8030007 |
Cratere di Astroni |
* |
253 |
|
E 14 8 |
N 40 50 |
IT8030008 |
Dorsale dei Monti Lattari |
* |
14 564 |
|
E 14 34 |
N 40 40 |
IT8030009 |
Foce di Licola |
* |
147 |
|
E 14 2 |
N 40 51 |
IT8030010 |
Fondali marini di Ischia, Procida e Vivara |
* |
6 116 |
|
E 13 55 |
N 40 45 |
IT8030011 |
Fondali marini di Punta Campanella e Capri |
* |
8 491 |
|
E 14 26 |
N 40 36 |
IT8030012 |
Isola di Vivara |
|
36 |
|
E 13 59 |
N 40 44 |
IT8030013 |
Isolotto di S. Martino e dintorni |
|
14 |
|
E 14 2 |
N 40 47 |
IT8030014 |
Lago d'Averno |
|
125 |
|
E 14 4 |
N 40 50 |
IT8030015 |
Lago del Fusaro |
* |
192 |
|
E 14 3 |
N 40 49 |
IT8030016 |
Lago di Lucrino |
* |
10 |
|
E 14 4 |
N 40 49 |
IT8030017 |
Lago di Miseno |
* |
79 |
|
E 14 4 |
N 40 47 |
IT8030018 |
Lago di Patria |
* |
507 |
|
E 14 2 |
N 40 56 |
IT8030019 |
Monte Barbaro e Cratere di Campiglione |
* |
358 |
|
E 14 6 |
N 40 51 |
IT8030020 |
Monte Nuovo |
* |
30 |
|
E 14 5 |
N 40 50 |
IT8030021 |
Monte Somma |
|
3 076 |
|
E 14 26 |
N 40 50 |
IT8030022 |
Pinete dell'Isola di Ischia |
* |
66 |
|
E 13 56 |
N 40 43 |
IT8030023 |
Porto Paone di Nisida |
|
4,07 |
|
E 14 9 |
N 40 47 |
IT8030024 |
Punta Campanella |
|
390 |
|
E 14 20 |
N 40 34 |
IT8030026 |
Rupi costiere dell'Isola di Ischia |
|
685 |
|
E 13 56 |
N 40 42 |
IT8030027 |
Scoglio del Vervece |
|
3,89 |
|
E 14 19 |
N 40 37 |
IT8030032 |
Stazioni di Cyanidium caldarium di Pozzuoli |
|
4,26 |
|
E 14 8 |
N 40 49 |
IT8030034 |
Stazione di Cyperus polystachyus di Ischia |
|
14 |
|
E 13 56 |
N 40 43 |
IT8030036 |
Vesuvio |
|
3 412 |
|
E 14 25 |
N 40 49 |
IT8030038 |
Corpo centrale e rupi costiere occidentali dell'Isola di Capri |
* |
388 |
|
E 14 13 |
N 40 32 |
IT8030039 |
Settore e rupi costiere orientali dell'Isola di Capri |
* |
96 |
|
E 14 15 |
N 40 33 |
IT8040003 |
Alta Valle del Fiume Ofanto |
* |
590 |
|
E 15 8 |
N 40 53 |
IT8040004 |
Boschi di Guardia dei Lombardi e Andretta |
|
2 919 |
|
E 15 15 |
N 40 56 |
IT8040005 |
Bosco di Zampaglione (Calitri) |
|
9 514 |
|
E 15 28 |
N 40 56 |
IT8040006 |
Dorsale dei Monti del Partenio |
* |
15 641 |
|
E 14 40 |
N 40 57 |
IT8040007 |
Lago di Conza della Campania |
* |
1 214 |
|
E 15 20 |
N 40 52 |
IT8040008 |
Lago di S. Pietro — Aquilaverde |
|
604 |
|
E 15 29 |
N 41 1 |
IT8040009 |
Monte Accelica |
* |
4 795 |
|
E 14 59 |
N 40 44 |
IT8040010 |
Monte Cervialto e Montagnone di Nusco |
* |
11 884 |
|
E 15 7 |
N 40 47 |
IT8040011 |
Monte Terminio |
* |
9 359 |
|
E 14 56 |
N 40 49 |
IT8040012 |
Monte Tuoro |
* |
2 188 |
|
E 14 56 |
N 40 55 |
IT8040013 |
Monti di Lauro |
* |
7 040 |
|
E 14 39 |
N 40 50 |
IT8040014 |
Piana del Dragone |
|
686 |
|
E 14 56 |
N 40 53 |
IT8040017 |
Pietra Maula (Taurano, Visciano) |
* |
3 526 |
|
E 14 38 |
N 40 54 |
IT8040018 |
Querceta dell'Incoronata (Nusco) |
|
1 362 |
|
E 15 7 |
N 40 55 |
IT8040020 |
Bosco di Montefusco Irpino |
|
713 |
|
E 14 49 |
N 41 2 |
IT8050001 |
Alta Valle del Fiume Bussento |
* |
625 |
|
E 15 33 |
N 40 12 |
IT8050002 |
Alta Valle del Fiume Calore Lucano (Salernitano) |
* |
4 668 |
|
E 15 18 |
N 40 23 |
IT8050006 |
Balze di Teggiano |
* |
1 201 |
|
E 15 26 |
N 40 23 |
IT8050007 |
Basso corso del Fiume Bussento |
|
414 |
|
E 15 29 |
N 40 6 |
IT8050008 |
Capo Palinuro |
|
156 |
|
E 15 16 |
N 40 1 |
IT8050010 |
Fasce litoranee a destra e a sinistra del Fiume Sele |
* |
630 |
|
E 14 56 |
N 40 29 |
IT8050011 |
Fascia interna di Costa degli Infreschi e della Masseta |
|
701 |
|
E 15 26 |
N 40 1 |
IT8050012 |
Fiume Alento |
|
3 024 |
|
E 15 10 |
N 40 16 |
IT8050013 |
Fiume Mingardo |
* |
1 638 |
|
E 15 25 |
N 40 8 |
IT8050016 |
Grotta di Morigerati |
|
2,94 |
1 |
E 15 32 |
N 40 8 |
IT8050017 |
Isola di Licosa |
|
4,82 |
|
E 14 54 |
N 40 15 |
IT8050018 |
Isolotti Li Galli |
|
69 |
|
E 14 25 |
N 40 34 |
IT8050019 |
Lago Cessuta e dintorni |
* |
546 |
|
E 15 46 |
N 40 15 |
IT8050020 |
Massiccio del Monte Eremita |
* |
10 570 |
|
E 15 20 |
N 40 43 |
IT8050022 |
Montagne di Casalbuono |
* |
17 123 |
|
E 15 37 |
N 40 10 |
IT8050023 |
Monte Bulgheria |
* |
2 400 |
|
E 15 23 |
N 40 4 |
IT8050024 |
Monte Cervati, Centaurino e Montagne di Laurino |
* |
27 898 |
|
E 15 26 |
N 40 15 |
IT8050025 |
Monte della Stella |
* |
1 179 |
|
E 15 3 |
N 40 14 |
IT8050026 |
Monte Licosa e dintorni |
* |
1 096 |
|
E 14 55 |
N 40 14 |
IT8050027 |
Monte Mai e Monte Monna |
* |
10 116 |
|
E 14 51 |
N 40 46 |
IT8050028 |
Monte Motola |
* |
4 690 |
|
E 15 28 |
N 40 21 |
IT8050030 |
Monte Sacro e dintorni |
* |
9 634 |
|
E 15 20 |
N 40 13 |
IT8050031 |
Monte Soprano e Monte Vesole |
* |
5 674 |
|
E 15 10 |
N 40 23 |
IT8050032 |
Monte Tresino e dintorni |
* |
1 339 |
|
E 14 58 |
N 40 19 |
IT8050033 |
Monti Alburni |
* |
23 622 |
|
E 15 20 |
N 40 29 |
IT8050034 |
Monti della Maddalena |
* |
8 511 |
|
E 15 39 |
N 40 22 |
IT8050036 |
Parco marino di S. Maria di Castellabate |
* |
5 019 |
|
E 14 55 |
N 40 17 |
IT8050037 |
Parco marino di Punta degli Infreschi |
* |
4 914 |
|
E 15 22 |
N 39 59 |
IT8050038 |
Pareti rocciose di Cala del Cefalo |
* |
38 |
|
E 15 19 |
N 40 1 |
IT8050039 |
Pineta di Sant'Iconio |
|
358 |
|
E 15 20 |
N 40 1 |
IT8050040 |
Rupi costiere della Costa degli Infreschi e della Masseta |
|
273 |
|
E 15 26 |
N 40 0 |
IT8050041 |
Scoglio del Mingardo e spiaggia di Cala del Cefalo |
|
71 |
|
E 15 19 |
N 40 1 |
IT8050042 |
Stazione a Genista cilentana di Ascea |
|
5,39 |
|
E 15 10 |
N 40 7 |
IT8050049 |
Fiumi Tanagro e Sele |
* |
3 677 |
|
E 15 13 |
N 40 39 |
IT8050050 |
Monte Sottano |
* |
212 |
|
E 15 4 |
N 40 24 |
IT8050051 |
Valloni della Costiera Amalfitana |
* |
227 |
|
E 14 37 |
N 40 39 |
IT8050052 |
Monti di Eboli, Monte Polveracchio, Monte Boschetiello e Vallone della Caccia di Senerchia |
* |
14 307 |
|
E 15 7 |
N 40 42 |
IT8050054 |
Costiera Amalfitana tra Maiori e il Torrente Bonea |
* |
413 |
|
E 14 42 |
N 40 38 |
IT9110001 |
Isola e Lago di Varano |
* |
8 146 |
|
E 15 44 |
N 41 52 |
IT9110002 |
Valle Fortore, Lago di Occhito |
|
8 369 |
|
E 15 9 |
N 41 42 |
IT9110003 |
Monte Cornacchia — Bosco Faeto |
* |
6 952 |
|
E 15 9 |
N 41 21 |
IT9110004 |
Foresta Umbra |
* |
20 656 |
|
E 15 59 |
N 41 50 |
IT9110005 |
Zone umide della Capitanata |
* |
14 109 |
|
E 15 53 |
N 41 29 |
IT9110008 |
Valloni e Steppe Pedegarganiche |
* |
29 817 |
|
E 15 46 |
N 41 38 |
IT9110009 |
Valloni di Mattinata — Monte Sacro |
* |
6 510 |
|
E 16 1 |
N 41 43 |
IT9110011 |
Isole Tremiti |
* |
372 |
|
E 15 29 |
N 42 6 |
IT9110012 |
Testa del Gargano |
* |
5 658 |
|
E 16 10 |
N 41 49 |
IT9110014 |
Monte Saraceno |
* |
197 |
|
E 16 3 |
N 41 41 |
IT9110015 |
Duna e Lago di Lesina — Foce del Fortore |
* |
9 823 |
|
E 15 21 |
N 41 53 |
IT9110016 |
Pineta Marzini |
* |
787 |
|
E 15 59 |
N 41 55 |
IT9110024 |
Castagneto Pia, Lapolda, Monte la Serra |
|
689 |
|
E 15 38 |
N 41 46 |
IT9110025 |
Manacore del Gargano |
* |
2 063 |
|
E 16 3 |
N 41 55 |
IT9110026 |
Monte Calvo — Piana di Montenero |
* |
7 620 |
|
E 15 44 |
N 41 45 |
IT9110027 |
Bosco Jancuglia — Monte Castello |
* |
4 456 |
|
E 15 33 |
N 41 44 |
IT9110030 |
Bosco Quarto — Monte Spigno |
* |
7 861 |
|
E 15 51 |
N 41 45 |
IT9110032 |
Valle del Cervaro, Bosco dell'Incoronata |
* |
5 769 |
|
E 15 25 |
N 41 18 |
IT9110033 |
Accadia — Deliceto |
* |
3 523 |
|
E 15 18 |
N 41 11 |
IT9110035 |
Monte Sambuco |
* |
7 892 |
|
E 15 2 |
N 41 33 |
IT9120001 |
Grotte di Castellana |
|
61 |
|
E 17 9 |
N 40 52 |
IT9120002 |
Murgia dei Trulli |
* |
5 457 |
|
E 17 14 |
N 40 51 |
IT9120003 |
Bosco di Mesola |
|
3 029 |
|
E 16 46 |
N 40 51 |
IT9120006 |
Laghi di Conversano |
|
218 |
|
E 17 7 |
N 40 55 |
IT9120007 |
Murgia Alta |
* |
125 881 |
|
E 16 31 |
N 40 55 |
IT9120008 |
Bosco Difesa Grande |
* |
5 268 |
|
E 16 24 |
N 40 44 |
IT9120009 |
Posidonieto San Vito — Barletta |
* |
12 459 |
65 |
E 17 4 |
N 41 4 |
IT9120010 |
Pozzo Cucù |
|
59 |
2 |
E 17 10 |
N 40 54 |
IT9120011 |
Valle Ofanto — Lago di Capaciotti |
* |
7 572 |
34 |
E 15 59 |
N 41 11 |
IT9130001 |
Torre Colimena |
* |
2 678 |
|
E 17 42 |
N 40 16 |
IT9130002 |
Masseria Torre Bianca |
* |
583 |
|
E 17 18 |
N 40 31 |
IT9130003 |
Duna di Campomarino |
* |
1 846 |
9 |
E 17 34 |
N 40 17 |
IT9130004 |
Mar Piccolo |
* |
1 374 |
|
E 17 19 |
N 40 28 |
IT9130005 |
Murgia di Sud — Est |
* |
47 600 |
|
E 17 11 |
N 40 41 |
IT9130006 |
Pinete dell'Arco Ionico |
* |
3 686 |
|
E 16 55 |
N 40 28 |
IT9130007 |
Area delle Gravine |
* |
26 740 |
|
E 16 54 |
N 40 37 |
IT9130008 |
Posidonieto Isola di San Pietro — Torre Canneto |
* |
3 148 |
|
E 17 25 |
N 40 18 |
IT9140001 |
Bosco Tramazzone |
|
4 406 |
|
E 18 4 |
N 40 34 |
IT9140002 |
Litorale Brindisino |
* |
7 256 |
60 |
E 17 29 |
N 40 51 |
IT9140003 |
Stagni e Saline di Punta della Contessa |
* |
2 858 |
|
E 18 3 |
N 40 37 |
IT9140004 |
Bosco I Lucci |
|
26 |
|
E 17 51 |
N 40 34 |
IT9140005 |
Torre Guaceto e Macchia S. Giovanni |
* |
7 909 |
|
E 17 45 |
N 40 44 |
IT9140006 |
Bosco di Santa Teresa |
|
39 |
|
E 17 55 |
N 40 32 |
IT9140007 |
Bosco Curtipetrizzi |
|
57 |
|
E 17 55 |
N 40 28 |
IT9140009 |
Foce Canale Giancola |
* |
54 |
|
E 17 52 |
N 40 41 |
IT9150001 |
Bosco Guarini |
|
20 |
|
E 18 23 |
N 39 56 |
IT9150002 |
Costa Otranto — Santa Maria di Leuca |
* |
1 906 |
37 |
E 18 29 |
N 40 5 |
IT9150003 |
Aquatina di Frigole |
* |
3 163 |
|
E 18 15 |
N 40 28 |
IT9150004 |
Torre dell'Orso |
* |
60 |
|
E 18 25 |
N 40 16 |
IT9150005 |
Boschetto di Tricase |
|
4,15 |
|
E 18 22 |
N 39 55 |
IT9150006 |
Rauccio |
* |
5 475 |
|
E 18 10 |
N 40 31 |
IT9150007 |
Torre Uluzzo |
* |
351 |
|
E 17 57 |
N 40 9 |
IT9150008 |
Montagna Spaccata e Rupi di San Mauro |
* |
1 361 |
|
E 17 59 |
N 40 5 |
IT9150009 |
Litorale di Ugento |
* |
7 245 |
21 |
E 18 6 |
N 39 50 |
IT9150010 |
Bosco Macchia di Ponente |
|
13 |
|
E 18 20 |
N 39 58 |
IT9150011 |
Alimini |
* |
3 716 |
|
E 18 28 |
N 40 12 |
IT9150012 |
Bosco di Cardigliano |
* |
54 |
|
E 18 15 |
N 39 56 |
IT9150013 |
Palude del Capitano |
* |
2 247 |
2 |
E 17 53 |
N 40 12 |
IT9150015 |
Litorale di Gallipoli e Isola S. Andrea |
* |
7 006 |
|
E 17 59 |
N 39 58 |
IT9150016 |
Bosco di Otranto |
|
8,71 |
|
E 18 28 |
N 40 9 |
IT9150017 |
Bosco Chiuso di Presicce |
|
11 |
|
E 18 17 |
N 39 55 |
IT9150018 |
Bosco Serra dei Cianci |
|
48 |
|
E 18 18 |
N 39 54 |
IT9150019 |
Parco delle Querce di Castro |
|
4,47 |
|
E 18 25 |
N 40 0 |
IT9150020 |
Bosco Pecorara |
* |
24 |
|
E 18 17 |
N 40 4 |
IT9150021 |
Bosco le Chiuse |
|
37 |
|
E 18 22 |
N 39 54 |
IT9150022 |
Palude dei Tamari |
* |
11 |
|
E 18 25 |
N 40 17 |
IT9150023 |
Bosco Danieli |
|
14 |
|
E 18 16 |
N 39 57 |
IT9150024 |
Torre Inserraglio |
* |
100 |
|
E 17 56 |
N 40 10 |
IT9150025 |
Torre Veneri |
* |
1 741 |
|
E 18 17 |
N 40 25 |
IT9150027 |
Palude del Conte, dune di Punta Prosciutto |
* |
5 661 |
7 |
E 17 47 |
N 40 15 |
IT9150028 |
Porto Cesareo |
* |
225 |
6 |
E 17 53 |
N 40 16 |
IT9150029 |
Bosco di Cervalora |
|
29 |
|
E 18 12 |
N 40 25 |
IT9150030 |
Bosco La Lizza e Macchia del Pagliarone |
* |
476 |
|
E 18 14 |
N 40 24 |
IT9150031 |
Masseria Zanzara |
* |
49 |
|
E 17 54 |
N 40 17 |
IT9150032 |
Le Cesine |
* |
2 148 |
|
E 18 21 |
N 40 22 |
IT9150033 |
Specchia dell'Alto |
* |
436 |
|
E 18 15 |
N 40 22 |
IT9150034 |
Posidonieto Capo San Gregorio — Punta Ristola |
* |
271 |
3 |
E 18 19 |
N 39 47 |
IT9210005 |
Abetina di Laurenzana |
* |
322 |
|
E 15 56 |
N 40 24 |
IT9210010 |
Abetina di Ruoti |
* |
112 |
|
E 15 43 |
N 40 42 |
IT9210015 |
Acquafredda di Maratea |
|
218 |
|
E 15 39 |
N 40 2 |
IT9210020 |
Bosco Cupolicchio (Tricarico) |
|
1 732 |
|
E 16 1 |
N 40 38 |
IT9210025 |
Bosco della Farneta |
|
284 |
|
E 16 18 |
N 40 4 |
IT9210035 |
Bosco di Rifreddo |
* |
555 |
|
E 15 49 |
N 40 33 |
IT9210040 |
Bosco Magnano |
* |
1 211 |
|
E 16 4 |
N 40 2 |
IT9210045 |
Bosco Mangarrone (Rivello) |
* |
364 |
|
E 15 43 |
N 40 6 |
IT9210070 |
Bosco Vaccarizzo |
* |
273 |
|
E 16 2 |
N 40 7 |
IT9210075 |
Lago Duglia, Casino Toscano e Piana di S. Francesco |
* |
2 414 |
|
E 16 13 |
N 39 59 |
IT9210105 |
Dolomiti di Pietrapertosa |
* |
1 313 |
|
E 16 3 |
N 40 31 |
IT9210110 |
Faggeta di Moliterno |
* |
232 |
|
E 15 48 |
N 40 15 |
IT9210115 |
Faggeta di Monte Pierfaone |
* |
745 |
|
E 15 44 |
N 40 30 |
IT9210120 |
La Falconara |
* |
69 |
|
E 16 16 |
N 39 56 |
IT9210140 |
Grotticelle di Monticchio |
|
323 |
|
E 15 32 |
N 40 55 |
IT9210141 |
Lago La Rotonda |
|
50 |
|
E 15 52 |
N 40 3 |
IT9210142 |
Lago Pantano di Pignola |
|
138 |
|
E 15 44 |
N 40 35 |
IT9210143 |
Lago Pertusillo |
|
1 995 |
|
E 15 57 |
N 40 16 |
IT9210145 |
Madonna del Pollino Località Vacuarro |
* |
969 |
|
E 16 10 |
N 39 57 |
IT9210155 |
Marina di Castrocucco |
* |
525 |
|
E 15 44 |
N 39 56 |
IT9210160 |
Isola di S. Ianni e Costa Prospiciente |
* |
293 |
|
E 15 43 |
N 39 58 |
IT9210165 |
Monte Alpi — Malboschetto di Latronico |
* |
1 561 |
|
E 15 59 |
N 40 6 |
IT9210170 |
Monte Caldarosa |
* |
591 |
|
E 15 54 |
N 40 23 |
IT9210180 |
Monte della Madonna di Viggiano |
* |
788 |
|
E 15 51 |
N 40 22 |
IT9210185 |
Monte La Spina, Monte Zaccana |
* |
1 074 |
|
E 15 55 |
N 40 2 |
IT9210190 |
Monte Paratiello |
* |
1 129 |
|
E 15 24 |
N 40 44 |
IT9210195 |
Monte Raparo |
* |
2 021 |
|
E 15 59 |
N 40 11 |
IT9210200 |
Monte Sirino |
* |
2 631 |
|
E 15 49 |
N 40 7 |
IT9210205 |
Monte Volturino |
* |
1 861 |
|
E 15 49 |
N 40 24 |
IT9210210 |
Monte Vulture |
* |
1 882 |
|
E 15 37 |
N 40 56 |
IT9210215 |
Monti Foi |
* |
800 |
|
E 15 42 |
N 40 38 |
IT9210220 |
Murgia S. Lorenzo |
|
5 361 |
|
E 16 10 |
N 40 15 |
IT9210240 |
Serra di Calvello |
* |
1 634 |
|
E 15 46 |
N 40 26 |
IT9210245 |
Serra di Crispo, Grande Porta del Pollino e Pietra Castello |
* |
457 |
|
E 16 12 |
N 39 55 |
IT9210250 |
Timpa delle Murge |
* |
148 |
|
E 16 15 |
N 39 59 |
IT9210265 |
Valle del Noce |
|
973 |
|
E 15 48 |
N 39 59 |
IT9220030 |
Bosco di Montepiano |
* |
514 |
|
E 16 7 |
N 40 26 |
IT9220055 |
Bosco Pantano di Policoro e Costa Ionica Foce Sinni |
* |
850 |
|
E 16 40 |
N 40 9 |
IT9220080 |
Costa Ionica Foce Agri |
* |
706 |
|
E 16 44 |
N 40 12 |
IT9220085 |
Costa Ionica Foce Basento |
* |
516 |
|
E 16 48 |
N 40 20 |
IT9220090 |
Costa Ionica Foce Bradano |
* |
473 |
|
E 16 50 |
N 40 22 |
IT9220095 |
Costa Ionica Foce Cavone |
* |
450 |
|
E 16 46 |
N 40 17 |
IT9220130 |
Foresta Gallipoli — Cognato |
* |
4 249 |
|
E 16 7 |
N 40 32 |
IT9220135 |
Gravine di Matera |
* |
6 692 |
|
E 16 40 |
N 40 39 |
IT9220144 |
Lago S. Giuliano e Timmari |
* |
2 512 |
|
E 16 28 |
N 40 37 |
IT9220255 |
Valle Basento — Ferrandina Scalo |
* |
672 |
|
E 16 29 |
N 40 30 |
IT9220260 |
Valle Basento Grassano Scalo — Grottole |
* |
779 |
|
E 16 15 |
N 40 35 |
IT9310001 |
Timpone della Capanna |
* |
30 |
|
E 16 8 |
N 39 54 |
IT9310002 |
Serra del Prete |
* |
217 |
|
E 16 9 |
N 39 54 |
IT9310003 |
Pollinello-Dolcedorme |
* |
140 |
|
E 16 12 |
N 39 53 |
IT9310004 |
Rupi del Monte Pollino |
* |
32 |
|
E 16 10 |
N 39 54 |
IT9310005 |
Cima del Monte Pollino |
* |
124 |
|
E 16 11 |
N 39 54 |
IT9310006 |
Cima del Monte Dolcedorme |
* |
81 |
|
E 16 12 |
N 39 53 |
IT9310007 |
Valle Piana-Valle Cupa |
* |
248 |
|
E 16 12 |
N 39 52 |
IT9310008 |
La Petrosa |
* |
350 |
|
E 16 13 |
N 39 51 |
IT9310009 |
Timpone di Porace |
* |
45 |
|
E 16 18 |
N 39 53 |
IT9310010 |
Stagno di Timpone di Porace |
|
1,57 |
|
E 16 18 |
N 39 52 |
IT9310011 |
Pozze Boccatore/Bellizzi |
|
31 |
|
E 16 16 |
N 39 55 |
IT9310012 |
Timpa di S. Lorenzo |
* |
150 |
|
E 16 17 |
N 39 54 |
IT9310013 |
Serra delle Ciavole-Serra di Crispo |
* |
179 |
|
E 16 13 |
N 39 55 |
IT9310014 |
Fagosa-Timpa dell'Orso |
* |
6 169 |
|
E 16 7 |
N 39 55 |
IT9310015 |
Il Lago (nella Fagosa) |
* |
2,76 |
|
E 16 14 |
N 39 54 |
IT9310016 |
Pozze di Serra Scorsillo |
|
19 |
|
E 16 18 |
N 39 56 |
IT9310017 |
Gole del Raganello |
* |
228 |
|
E 16 19 |
N 39 50 |
IT9310019 |
Monte Sparviere |
* |
539 |
|
E 16 20 |
N 39 55 |
IT9310020 |
Fonte Cardillo |
* |
384 |
|
E 16 2 |
N 39 46 |
IT9310021 |
Cozzo del Pellegrino |
* |
53 |
|
E 16 1 |
N 39 44 |
IT9310022 |
Piano di Marco |
* |
263 |
|
E 16 0 |
N 39 41 |
IT9310023 |
Valle del Fiume Argentino |
* |
4 295 |
|
E 15 57 |
N 39 48 |
IT9310025 |
Valle del Fiume Lao |
* |
1 696 |
|
E 15 53 |
N 39 50 |
IT9310027 |
Fiume Rosa |
* |
943 |
|
E 15 58 |
N 39 40 |
IT9310028 |
Valle del Fiume Abatemarco |
* |
2 231 |
|
E 15 58 |
N 39 44 |
IT9310029 |
La Montea |
* |
203 |
|
E 15 56 |
N 39 39 |
IT9310030 |
Monte La Caccia |
* |
188 |
|
E 15 54 |
N 39 39 |
IT9310031 |
Valle del Fiume Esaro |
|
173 |
|
E 15 57 |
N 39 37 |
IT9310032 |
Serrapodolo |
* |
1 305 |
|
E 15 55 |
N 39 40 |
IT9310033 |
Fondali di Capo Tirone |
* |
80 |
|
E 15 50 |
N 39 37 |
IT9310034 |
Isola di Dino |
* |
35 |
|
E 15 46 |
N 39 52 |
IT9310035 |
Fondali Isola di Dino-Capo Scalea |
* |
444 |
|
E 15 47 |
N 39 51 |
IT9310036 |
Fondali Isola di Cirella-Diamante |
* |
312 |
|
E 15 48 |
N 39 41 |
IT9310037 |
Isola di Cirella |
* |
6,57 |
|
E 15 48 |
N 39 41 |
IT9310038 |
Scogliera dei Rizzi |
* |
7,82 |
|
E 15 54 |
N 39 32 |
IT9310039 |
Fondali Scogli di Isca |
* |
70 |
|
E 16 3 |
N 39 8 |
IT9310040 |
Montegiordano Marina |
|
8,23 |
|
E 16 36 |
N 40 1 |
IT9310041 |
Pinete di Montegiordano |
* |
168 |
|
E 16 23 |
N 40 1 |
IT9310042 |
Fiumara Saraceno |
* |
1 053 |
|
E 16 28 |
N 39 52 |
IT9310043 |
Fiumara Avena |
* |
753 |
|
E 16 31 |
N 39 55 |
IT9310044 |
Foce del Fiume Crati |
|
208 |
|
E 16 31 |
N 39 42 |
IT9310045 |
Macchia della Bura |
|
31 |
|
E 16 47 |
N 39 36 |
IT9310047 |
Fiumara Trionto |
* |
2 340 |
|
E 16 44 |
N 39 33 |
IT9310048 |
Fondali Crosia-Pietrapaola-Cariati |
* |
4 185 |
|
E 16 52 |
N 39 33 |
IT9310049 |
Farnito di Corigliano Calabro |
* |
114 |
|
E 16 29 |
N 39 34 |
IT9310051 |
Dune di Camigliano |
|
76 |
|
E 16 49 |
N 39 33 |
IT9310052 |
Casoni di Sibari |
|
455 |
|
E 16 29 |
N 39 44 |
IT9310053 |
Secca di Amendolara |
* |
611 |
|
E 16 35 |
N 39 52 |
IT9310054 |
Torrente Celati |
* |
13 |
|
E 16 38 |
N 39 34 |
IT9310055 |
Lago di Tarsia |
* |
426 |
|
E 16 17 |
N 39 36 |
IT9310056 |
Bosco di Mavigliano |
* |
650 |
|
E 16 12 |
N 39 23 |
IT9310057 |
Orto Botanico — Università della Calabria |
* |
0,71 |
|
E 16 13 |
N 39 21 |
IT9310058 |
Pantano della Giumenta |
* |
6,7 |
|
E 16 0 |
N 39 34 |
IT9310059 |
Crello |
|
2,56 |
|
E 16 2 |
N 39 34 |
IT9310060 |
Laghi di Fagnano |
* |
18 |
|
E 16 1 |
N 39 32 |
IT9310061 |
Laghicello |
* |
2,03 |
|
E 16 5 |
N 39 25 |
IT9310062 |
Monte Caloria |
* |
58 |
|
E 16 1 |
N 39 33 |
IT9310063 |
Foresta di Cinquemiglia |
* |
407 |
|
E 16 4 |
N 39 26 |
IT9310064 |
Monte Cocuzzo |
* |
37 |
|
E 16 8 |
N 39 13 |
IT9310065 |
Foresta di Serra Nicolino-Piano d'Albero |
* |
209 |
|
E 16 3 |
N 39 29 |
IT9310066 |
Varconcello di Mongrassano |
* |
56 |
|
E 16 4 |
N 39 31 |
IT9310067 |
Foreste Rossanesi |
* |
4 192 |
|
E 16 34 |
N 39 33 |
IT9310068 |
Vallone S. Elia |
* |
400 |
|
E 16 41 |
N 39 32 |
IT9310070 |
Bosco di Gallopane |
* |
159 |
|
E 16 34 |
N 39 24 |
IT9310071 |
Vallone Freddo |
* |
70 |
|
E 16 34 |
N 39 22 |
IT9310072 |
Palude del Lago Ariamacina |
* |
98 |
|
E 16 32 |
N 39 19 |
IT9310073 |
Macchia Sacra |
* |
27 |
|
E 16 25 |
N 39 18 |
IT9310074 |
Timpone della Carcara |
* |
166 |
|
E 16 26 |
N 39 17 |
IT9310075 |
Monte Curcio |
* |
2,87 |
|
E 16 25 |
N 39 18 |
IT9310076 |
Pineta di Camigliatello |
* |
76 |
|
E 16 26 |
N 39 20 |
IT9310077 |
Acqua di Faggio |
* |
88 |
|
E 16 25 |
N 39 19 |
IT9310079 |
Cozzo del Principe |
* |
61 |
|
E 16 35 |
N 39 23 |
IT9310080 |
Bosco Fallistro |
* |
3,51 |
|
E 16 28 |
N 39 19 |
IT9310081 |
Arnocampo |
* |
324 |
|
E 16 37 |
N 39 20 |
IT9310082 |
S. Salvatore |
* |
506 |
|
E 16 41 |
N 39 21 |
IT9310083 |
Pineta del Cupone |
* |
703 |
|
E 16 33 |
N 39 22 |
IT9310084 |
Pianori di Macchialonga |
* |
300 |
|
E 16 36 |
N 39 21 |
IT9310085 |
Serra Stella |
* |
302 |
|
E 16 23 |
N 39 18 |
IT9310126 |
Juri Vetere Soprano |
* |
35 |
|
E 16 37 |
N 39 16 |
IT9310127 |
Nocelleto |
* |
88 |
|
E 16 33 |
N 39 14 |
IT9310130 |
Carlomagno |
* |
25 |
|
E 16 34 |
N 39 16 |
IT9320046 |
Stagni sotto Timpone S. Francesco |
|
12 |
|
E 16 56 |
N 39 2 |
IT9320050 |
Pescaldo |
* |
68 |
|
E 16 56 |
N 39 20 |
IT9320095 |
Foce Neto |
* |
649 |
|
E 17 8 |
N 39 12 |
IT9320096 |
Fondali di Gabella Grande |
* |
484 |
|
E 17 7 |
N 39 7 |
IT9320097 |
Fondali da Crotone a Le Castella |
* |
4 453 |
|
E 17 10 |
N 38 58 |
IT9320100 |
Dune di Marinella |
* |
75 |
|
E 17 5 |
N 39 24 |
IT9320101 |
Capo Colonne |
* |
34 |
5 |
E 17 12 |
N 39 1 |
IT9320102 |
Dune di Sovereto |
* |
194 |
|
E 17 3 |
N 38 55 |
IT9320103 |
Capo Rizzuto |
* |
16 |
2 |
E 17 5 |
N 38 53 |
IT9320104 |
Colline di Crotone |
* |
608 |
|
E 17 8 |
N 39 2 |
IT9320106 |
Foce del Crocchio-Cropani |
|
301 |
|
E 16 53 |
N 38 55 |
IT9320110 |
Monte Fuscaldo |
* |
2 843 |
|
E 16 53 |
N 39 6 |
IT9320111 |
Timpa di Cassiano-Belvedere |
* |
349 |
|
E 16 54 |
N 39 14 |
IT9320112 |
Murgie di Strongoli |
* |
697 |
|
E 17 0 |
N 39 15 |
IT9320115 |
Monte Femminamorta |
* |
658 |
|
E 16 40 |
N 39 6 |
IT9320122 |
Fiume Lese |
* |
1 184 |
|
E 16 50 |
N 39 14 |
IT9320123 |
Fiume Lepre |
* |
246 |
|
E 16 50 |
N 39 13 |
IT9320129 |
Fiume Tacina |
* |
1 075 |
|
E 16 42 |
N 39 9 |
IT9320185 |
Fondali di Staletti |
* |
46 |
|
E 16 34 |
N 38 45 |
IT9330087 |
Lago La Vota |
* |
235 |
|
E 16 11 |
N 38 56 |
IT9330088 |
Palude di Imbutillo |
|
49 |
|
E 16 13 |
N 38 49 |
IT9330089 |
Dune dell'Angitola |
* |
414 |
|
E 16 13 |
N 38 48 |
IT9330098 |
Oasi di Scolacium |
* |
82 |
|
E 16 35 |
N 38 47 |
IT9330105 |
Steccato di Cutro e Costa del Turchese |
|
36 |
|
E 16 49 |
N 38 54 |
IT9330107 |
Dune di Isca |
* |
24 |
|
E 16 33 |
N 38 36 |
IT9330108 |
Dune di Guardavalle |
|
19 |
|
E 16 34 |
N 38 29 |
IT9330109 |
Madama Lucrezia |
* |
442 |
|
E 16 49 |
N 38 59 |
IT9330113 |
Boschi di Decollatura |
* |
88 |
|
E 16 19 |
N 39 2 |
IT9330114 |
Monte Gariglione |
* |
604 |
|
E 16 39 |
N 39 8 |
IT9330116 |
Colle Poverella |
* |
179 |
|
E 16 33 |
N 39 5 |
IT9330117 |
Pinete del Roncino |
* |
1 508 |
|
E 16 35 |
N 39 4 |
IT9330124 |
Monte Contrò |
* |
100 |
|
E 16 22 |
N 39 0 |
IT9330125 |
Torrente Soleo |
* |
380 |
|
E 16 39 |
N 39 6 |
IT9330128 |
Colle del Telegrafo |
* |
203 |
|
E 16 36 |
N 39 6 |
IT9330184 |
Scogliera di Staletti |
|
21 |
3 |
E 16 34 |
N 38 45 |
IT9340086 |
Lago dell'Angitola |
* |
984 |
|
E 16 14 |
N 38 44 |
IT9340090 |
Fiumara di Brattirò (Valle Rufa) |
* |
938 |
|
E 15 54 |
N 38 38 |
IT9340091 |
Zona costiera fra Briatico e Nicotera |
|
357 |
32 |
E 15 49 |
N 38 37 |
IT9340092 |
Fondali di Pizzo Calabro |
* |
418 |
|
E 16 9 |
N 38 44 |
IT9340093 |
Fondali di Capo Vaticano |
* |
140 |
|
E 15 49 |
N 38 37 |
IT9340094 |
Fondali Capo Cozzo — S. Irene |
* |
471 |
|
E 15 58 |
N 38 43 |
IT9340118 |
Bosco Santa Maria |
* |
806 |
|
E 16 17 |
N 38 33 |
IT9340119 |
Marchesale |
* |
608 |
|
E 16 15 |
N 38 31 |
IT9340120 |
Lacina |
* |
326 |
|
E 16 24 |
N 38 35 |
IT9350121 |
Bosco di Stilo — Bosco Archiforo |
* |
4 704 |
|
E 16 22 |
N 38 31 |
IT9350131 |
Pentidattilo |
* |
84 |
|
E 15 45 |
N 37 57 |
IT9350132 |
Fiumara di Melito |
* |
193 |
|
E 15 47 |
N 37 56 |
IT9350133 |
Monte Basilicò — Torrente Listi |
* |
326 |
|
E 15 50 |
N 38 9 |
IT9350134 |
Canolo Nuovo, Zomaro, Zillastro |
* |
483 |
|
E 16 7 |
N 38 19 |
IT9350135 |
Vallata del Novito e Monte Mutolo |
* |
485 |
|
E 16 14 |
N 38 17 |
IT9350136 |
Vallata dello Stilaro |
* |
648 |
|
E 16 30 |
N 38 27 |
IT9350137 |
Prateria |
* |
625 |
|
E 16 11 |
N 38 28 |
IT9350138 |
Calanchi di Maro Simone |
* |
60 |
|
E 15 46 |
N 37 55 |
IT9350139 |
Collina di Pentimele |
* |
111 |
|
E 15 40 |
N 38 8 |
IT9350140 |
Capo dell'Armi |
* |
67 |
|
E 15 40 |
N 37 57 |
IT9350141 |
Capo S. Giovanni |
* |
11 |
|
E 15 56 |
N 37 55 |
IT9350142 |
Capo Spartivento |
* |
41 |
|
E 16 3 |
N 37 55 |
IT9350143 |
Saline Joniche |
* |
38 |
|
E 15 43 |
N 37 56 |
IT9350144 |
Calanchi di Palizzi Marina |
* |
157 |
|
E 16 0 |
N 37 55 |
IT9350145 |
Fiumara Amendolea (incluso Roghudi, Chorio e Rota Greco) |
* |
780 |
|
E 15 53 |
N 37 57 |
IT9350146 |
Fiumara Buonamico |
* |
1 119 |
|
E 16 5 |
N 38 8 |
IT9350147 |
Fiumara Laverde |
* |
535 |
|
E 16 4 |
N 38 3 |
IT9350148 |
Fiumara di Palizzi |
* |
85 |
|
E 15 58 |
N 37 56 |
IT9350149 |
Sant'Andrea |
* |
28 |
|
E 15 41 |
N 38 7 |
IT9350150 |
Contrada Gornelle |
* |
83 |
|
E 15 49 |
N 38 8 |
IT9350151 |
Pantano Flumentari |
* |
58 |
|
E 15 49 |
N 38 12 |
IT9350152 |
Piani di Zervò |
* |
167 |
|
E 15 59 |
N 38 13 |
IT9350153 |
Monte Fistocchio e Monte Scorda |
* |
454 |
|
E 15 58 |
N 38 12 |
IT9350154 |
Torrente Menta |
* |
516 |
|
E 15 53 |
N 38 7 |
IT9350155 |
Montalto |
* |
312 |
|
E 15 54 |
N 38 9 |
IT9350156 |
Vallone Cerasella |
* |
256 |
|
E 16 5 |
N 38 16 |
IT9350157 |
Torrente Ferraina |
* |
438 |
|
E 15 57 |
N 38 7 |
IT9350158 |
Costa Viola e Monte S. Elia |
|
474 |
|
E 15 50 |
N 38 20 |
IT9350159 |
Bosco di Rudina |
|
177 |
|
E 16 4 |
N 38 2 |
IT9350160 |
Spiaggia di Brancaleone |
|
111 |
|
E 16 5 |
N 37 56 |
IT9350161 |
Torrente Lago |
* |
163 |
|
E 15 57 |
N 38 15 |
IT9350162 |
Torrente S. Giuseppe |
* |
23 |
|
E 15 48 |
N 38 15 |
IT9350163 |
Pietra Cappa — Pietra Lunga — Pietra Castello |
* |
625 |
|
E 16 1 |
N 38 10 |
IT9350164 |
Torrente Vasi |
* |
232 |
|
E 15 53 |
N 38 13 |
IT9350165 |
Torrente Portello |
* |
25 |
|
E 15 50 |
N 38 16 |
IT9350166 |
Vallone Fusolano (Cinquefrondi) |
* |
23 |
|
E 16 7 |
N 38 24 |
IT9350167 |
Valle Moio (Delianova) |
* |
40 |
|
E 15 53 |
N 38 14 |
IT9350168 |
Fosso Cavaliere (Cittanova) |
* |
20 |
|
E 16 5 |
N 38 20 |
IT9350169 |
Contrada Fossia (Maropati) |
* |
14 |
|
E 16 6 |
N 38 26 |
IT9350170 |
Scala-Lemmeni |
* |
53 |
|
E 15 54 |
N 38 13 |
IT9350171 |
Spiaggia di Pilati |
* |
6,12 |
|
E 15 48 |
N 37 55 |
IT9350172 |
Fondali da Punta Pezzo a Capo dell'Armi |
* |
1 789 |
|
E 15 37 |
N 38 4 |
IT9350173 |
Fondali di Scilla |
* |
31 |
|
E 15 42 |
N 38 15 |
IT9350174 |
Monte Tre Pizzi |
* |
175 |
|
E 16 9 |
N 38 15 |
IT9350175 |
Piano Abbruschiato |
* |
246 |
|
E 16 3 |
N 38 15 |
IT9350176 |
Monte Campanaro |
* |
241 |
|
E 16 6 |
N 38 21 |
IT9350177 |
Monte Scrisi |
* |
296 |
|
E 15 42 |
N 38 14 |
IT9350178 |
Serro d'Ustra e Fiumara Butrano |
* |
2 046 |
|
E 16 1 |
N 38 6 |
IT9350179 |
Alica |
* |
247 |
|
E 16 1 |
N 37 59 |
IT9350180 |
Contrada Scala |
* |
740 |
|
E 15 54 |
N 38 7 |
IT9350181 |
Monte Embrisi e Monte Torrione |
* |
394 |
|
E 15 46 |
N 38 2 |
IT9350182 |
Fiumara Careri |
* |
317 |
|
E 16 4 |
N 38 10 |
IT9350183 |
Spiaggia di Catona |
|
23 |
|
E 15 38 |
N 38 11 |
ITA010001 |
Isole dello Stagnone di Marsala |
* |
624 |
|
E 12 26 |
N 37 52 |
ITA010002 |
Isola di Marettimo |
* |
1 089 |
|
E 12 3 |
N 37 58 |
ITA010003 |
Isola di Levanzo |
* |
542 |
|
E 12 20 |
N 38 0 |
ITA010004 |
Isola di Favignana |
* |
1 846 |
|
E 12 17 |
N 37 55 |
ITA010005 |
Laghetti di Preola e Gorghi Tondi e Sciare di Mazara |
* |
1 501 |
|
E 12 42 |
N 37 36 |
ITA010006 |
Paludi di Capo Feto e Margi Spanò |
* |
300 |
|
E 12 30 |
N 37 40 |
ITA010007 |
Saline di Trapani |
* |
968 |
|
E 12 30 |
N 37 59 |
ITA010008 |
Complesso Monte Bosco e Scorace |
* |
602 |
|
E 12 45 |
N 37 59 |
ITA010009 |
Monte Bonifato |
* |
315 |
|
E 12 57 |
N 37 57 |
ITA010010 |
Monte San Giuliano |
* |
987 |
|
E 12 34 |
N 38 2 |
ITA010011 |
Sistema dunale Capo Granitola, Porto Palo e Foce del Belice |
* |
433 |
|
E 12 45 |
N 37 34 |
ITA010012 |
Marausa: Macchia a Quercus calliprinos |
|
0,72 |
|
E 12 30 |
N 37 56 |
ITA010013 |
Bosco di Calatafimi |
* |
219 |
|
E 12 53 |
N 37 56 |
ITA010014 |
Sciare di Marsala |
* |
4 488 |
|
E 12 34 |
N 37 44 |
ITA010015 |
Complesso Monti di Castellammare del Golfo (TP) |
* |
2 397 |
|
E 12 51 |
N 38 0 |
ITA010016 |
Monte Cofano e Litorale |
* |
553 |
|
E 12 40 |
N 38 6 |
ITA010017 |
Capo S. Vito, Monte Monaco, Zingaro, Faraglioni Scopello, Monte Sparacio |
* |
7 293 |
|
E 12 45 |
N 38 6 |
ITA010018 |
Foce del Torrente Calatubo e dune |
* |
87 |
|
E 12 58 |
N 38 2 |
ITA010019 |
Isola di Pantelleria: Montagna Grande e Monte Gibele |
* |
3 187 |
|
E 11 59 |
N 36 47 |
ITA010020 |
Isola di Pantelleria — Area Costiera, Falesie e Bagno dell'Acqua |
* |
3 516 |
|
E 11 57 |
N 36 46 |
ITA010021 |
Saline di Marsala |
* |
237 |
|
E 12 28 |
N 37 54 |
ITA010022 |
Complesso Monti di S. Ninfa — Gibellina e Grotta di S. Ninfa |
* |
660 |
|
E 12 53 |
N 37 47 |
ITA010023 |
Montagna Grande di Salemi |
* |
1 302 |
|
E 12 46 |
N 37 53 |
ITA010024 |
Fondali dell'isola di Favignana |
* |
6 302 |
|
E 12 19 |
N 37 56 |
ITA010025 |
Fondali del Golfo di Custonaci |
* |
1 128 |
|
E 12 38 |
N 38 5 |
ITA010026 |
Fondali dell'isola dello Stagnone di Marsala |
* |
1 751 |
|
E 12 27 |
N 37 52 |
ITA020001 |
Rocca di Cefalù |
* |
32 |
|
E 14 1 |
N 38 2 |
ITA020002 |
Boschi di Gibilmanna e Cefalù |
* |
2 518 |
|
E 14 2 |
N 37 59 |
ITA020003 |
Boschi di San Mauro Castelverde |
* |
3 492 |
|
E 14 12 |
N 37 55 |
ITA020004 |
Monte S. Salvatore, Monte Catarineci, V.ne Mandarini, ambienti umidi |
* |
5 768 |
|
E 14 4 |
N 37 51 |
ITA020005 |
Isola delle Femmine |
* |
15 |
|
E 13 14 |
N 38 12 |
ITA020006 |
Capo Gallo |
* |
546 |
|
E 13 17 |
N 38 12 |
ITA020007 |
Boschi Ficuzza e Cappelliere, V.ne Cerasa, Castagneti Mezzojuso |
* |
4 103 |
|
E 13 23 |
N 37 53 |
ITA020008 |
Rocca Busambra e Rocche di Rao |
* |
6 236 |
|
E 13 21 |
N 37 50 |
ITA020009 |
Cala Rossa e Capo Rama |
* |
180 |
|
E 13 3 |
N 38 7 |
ITA020010 |
Isola di Ustica |
* |
334 |
|
E 13 10 |
N 38 42 |
ITA020011 |
Rocche di Castronuovo, Pizzo Lupo, Gurghi di S. Andrea |
* |
1 761 |
|
E 13 34 |
N 37 39 |
ITA020012 |
Valle del Fiume Oreto |
* |
155 |
|
E 13 19 |
N 38 4 |
ITA020013 |
Lago di Piana degli Albanesi |
|
605 |
|
E 13 17 |
N 37 58 |
ITA020014 |
Monte Pellegrino |
* |
833 |
|
E 13 21 |
N 38 10 |
ITA020015 |
Complesso Calanchivo di Castellana Sicula |
* |
142 |
|
E 13 59 |
N 37 46 |
ITA020016 |
Monte Quacella, Monte dei Cervi, Pizzo Carbonara, Monte Ferro, Pizzo Otiero |
* |
8 343 |
|
E 14 0 |
N 37 53 |
ITA020017 |
Complesso Pizzo Dipilo e Querceti su calcare |
* |
4 279 |
|
E 13 57 |
N 37 56 |
ITA020018 |
Foce del Fiume Pollina e Monte Tardara |
* |
2 083 |
|
E 14 11 |
N 37 59 |
ITA020019 |
Rupi di Catalfano e Capo Zafferano |
* |
333 |
|
E 13 31 |
N 38 6 |
ITA020020 |
Querceti sempreverdi di Geraci Siculo e Castelbuono |
* |
3 271 |
|
E 14 7 |
N 37 53 |
ITA020021 |
Montagna Longa, Pizzo Montanello |
* |
4 771 |
|
E 13 8 |
N 38 7 |
ITA020022 |
Calanchi, lembi boschivi e praterie di Riena |
* |
752 |
|
E 13 32 |
N 37 44 |
ITA020023 |
Raffo Rosso, Monte Cuccio e Vallone Sagana |
* |
6 098 |
|
E 13 14 |
N 38 7 |
ITA020024 |
Rocche di Ciminna |
* |
656 |
|
E 13 33 |
N 37 52 |
ITA020025 |
Bosco di S. Adriano |
* |
6 823 |
|
E 13 18 |
N 37 38 |
ITA020026 |
Monte Pizzuta, Costa del Carpineto, Moarda |
* |
1 945 |
|
E 13 17 |
N 38 0 |
ITA020027 |
Monte Iato, Kumeta, Maganoce e Pizzo Parrino |
* |
3 024 |
|
E 13 17 |
N 37 57 |
ITA020028 |
Serra del Leone e Monte Stagnataro |
* |
3 738 |
|
E 13 30 |
N 37 39 |
ITA020029 |
Monte Rose e Monte Pernice |
* |
2 522 |
|
E 13 24 |
N 37 38 |
ITA020030 |
Monte Matassaro, Monte Gradara e Monte Signora |
* |
3 761 |
|
E 13 10 |
N 38 1 |
ITA020031 |
Monte d'Indisi, Montagna dei Cavalli, Pizzo Potorno e Pian del Leone |
* |
2 380 |
|
E 13 27 |
N 37 40 |
ITA020032 |
Boschi di Granza |
* |
1 845 |
|
E 13 47 |
N 37 50 |
ITA020033 |
Monte San Calogero (Termini Imerese) |
* |
2 758 |
|
E 13 43 |
N 37 56 |
ITA020034 |
Monte Carcaci, Pizzo Colobria e ambienti umidi |
* |
1 759 |
|
E 13 30 |
N 37 43 |
ITA020035 |
Monte Genuardo e Santa Maria del Bosco |
* |
2 631 |
|
E 13 10 |
N 37 41 |
ITA020036 |
Monte Triona e Monte Colomba |
* |
3 303 |
|
E 13 19 |
N 37 42 |
ITA020037 |
Monti Barracù, Cardelia, Pizzo Cangiatosi e Gole del Torrente Corleone |
* |
5 340 |
|
E 13 20 |
N 37 46 |
ITA020038 |
Sugherete di Contrada Serradaino |
* |
330 |
|
E 14 8 |
N 38 1 |
ITA020039 |
Monte Cane, Pizzo Selva a Mare, Monte Trigna |
* |
4 900 |
|
E 13 34 |
N 37 58 |
ITA020040 |
Monte Zimmara (Gangi) |
* |
1 768 |
|
E 14 15 |
N 37 44 |
ITA020041 |
Monte San Calogero (Gangi) |
* |
165 |
|
E 14 13 |
N 37 47 |
ITA020042 |
Rocche di Entella |
* |
178 |
|
E 13 7 |
N 37 46 |
ITA020043 |
Monte Rosamarina e Cozzo Famò |
* |
236 |
|
E 13 39 |
N 37 58 |
ITA020044 |
Monte Grifone |
* |
1 674 |
|
E 13 22 |
N 38 3 |
ITA020045 |
Rocca di Sciara |
* |
351 |
|
E 13 54 |
N 37 49 |
ITA020046 |
Fondali dell'isola di Ustica |
* |
854 |
|
E 13 10 |
N 38 43 |
ITA020047 |
Fondali di Isola delle Femmine — Capo Gallo |
* |
965 |
|
E 13 16 |
N 38 12 |
ITA030001 |
Stretta di Longi |
* |
955 |
|
E 14 44 |
N 38 3 |
ITA030002 |
Torrente Fiumetto e Pizzo d'Uncina |
* |
1 529 |
|
E 14 48 |
N 38 1 |
ITA030003 |
Rupi di Taormina e Monte Veneretta |
* |
558 |
|
E 15 16 |
N 37 51 |
ITA030004 |
Bacino del Torrente Letojanni |
* |
1 264 |
|
E 15 16 |
N 37 54 |
ITA030005 |
Bosco di Malabotta |
* |
1 590 |
|
E 15 2 |
N 37 58 |
ITA030006 |
Rocca di Novara |
* |
1 405 |
|
E 15 9 |
N 37 58 |
ITA030007 |
Affluenti del Torrente Mela |
* |
1 529 |
|
E 15 18 |
N 38 4 |
ITA030008 |
Capo Peloro — Laghi di Ganzirri |
* |
56 |
|
E 15 37 |
N 38 15 |
ITA030009 |
Pizzo Mualio, Montagna di Vernà |
* |
1 613 |
|
E 15 16 |
N 38 0 |
ITA030010 |
Fiume Fiumedinisi, Monte Scuderi |
* |
6 777 |
|
E 15 22 |
N 38 4 |
ITA030011 |
Dorsale Curcuraci, Antennamare |
* |
11 479 |
|
E 15 29 |
N 38 11 |
ITA030012 |
Laguna di Oliveri — Tindari |
* |
420 |
|
E 15 2 |
N 38 8 |
ITA030013 |
Rocche di Alcara Li Fusi |
* |
2 131 |
|
E 14 43 |
N 38 2 |
ITA030014 |
Pizzo Fau, Monte Pomiere, Pizzo Bidi e Serra della Testa |
* |
8 330 |
|
E 14 30 |
N 37 55 |
ITA030015 |
Valle del Fiume Caronia, Lago Zilio |
* |
872 |
|
E 14 26 |
N 37 58 |
ITA030016 |
Pizzo della Battaglia |
* |
866 |
|
E 14 33 |
N 37 56 |
ITA030017 |
Vallone Laccaretta e Urio Quattrocchi |
* |
3 544 |
|
E 14 24 |
N 37 55 |
ITA030018 |
Pizzo Michele |
* |
2 298 |
|
E 14 32 |
N 38 0 |
ITA030019 |
Tratto Montano del Bacino della Fiumara di Agrò |
* |
4 288 |
|
E 15 14 |
N 37 57 |
ITA030020 |
Fiume San Paolo |
* |
1 352 |
|
E 15 5 |
N 37 57 |
ITA030021 |
Torrente San Cataldo |
* |
866 |
|
E 15 12 |
N 37 54 |
ITA030022 |
Lecceta di S. Fratello |
* |
395 |
|
E 14 37 |
N 37 57 |
ITA030023 |
Isola di Alicudi |
* |
387 |
|
E 14 21 |
N 38 32 |
ITA030024 |
Isola di Filicudi |
|
733 |
|
E 14 33 |
N 38 34 |
ITA030025 |
Isola di Panarea e Scogli Viciniori |
* |
259 |
|
E 15 3 |
N 38 38 |
ITA030026 |
Isole di Stromboli e Strombolicchio |
* |
1 049 |
|
E 15 13 |
N 38 47 |
ITA030027 |
Isola di Vulcano |
* |
1 559 |
|
E 14 58 |
N 38 23 |
ITA030028 |
Isola di Salina (Monte Fossa delle Felci e dei Porri) |
* |
636 |
|
E 14 48 |
N 38 34 |
ITA030029 |
Isola di Salina (Stagno di Lingua) |
* |
1 051 |
|
E 14 51 |
N 38 33 |
ITA030030 |
Isola di Lipari |
* |
2 379 |
|
E 14 56 |
N 38 28 |
ITA030031 |
Isola Bella, Capo Taormina e Capo S. Andrea |
* |
21 |
|
E 15 17 |
N 37 51 |
ITA030032 |
Capo Milazzo |
* |
45 |
|
E 15 14 |
N 38 15 |
ITA030033 |
Capo Calavà |
* |
152 |
|
E 14 55 |
N 38 11 |
ITA030034 |
Rocche di Roccella Valdemone |
* |
865 |
|
E 15 0 |
N 37 57 |
ITA030035 |
Alta Valle del Fiume Alcantara |
* |
3 603 |
|
E 14 54 |
N 37 56 |
ITA030036 |
Riserva naturale del Fiume Alcantara |
* |
840 |
|
E 15 13 |
N 37 51 |
ITA030037 |
Fiumara di Floresta |
* |
1 949 |
|
E 15 13 |
N 38 1 |
ITA030038 |
Serra del Re, Monte Soro e Biviere di Cesarò |
* |
20 853 |
|
E 14 43 |
N 37 56 |
ITA030039 |
Monte Pelato |
* |
3 782 |
|
E 14 36 |
N 37 53 |
ITA030040 |
Fondali di Taormina — Isola Bella |
* |
140 |
|
E 15 18 |
N 37 51 |
ITA030041 |
Fondali dell'isola di Salina |
* |
260 |
|
E 14 52 |
N 38 32 |
ITA040001 |
Isola di Linosa |
* |
442 |
|
E 12 51 |
N 35 51 |
ITA040002 |
Isola di Lampedusa e Lampione |
* |
1 415 |
|
E 12 34 |
N 35 30 |
ITA040003 |
Foce del Magazzolo, Foce del Platani, Capo Bianco, Torre Salsa |
* |
1 215 |
|
E 13 16 |
N 37 23 |
ITA040004 |
Foce del Fiume Verdura |
|
885 |
|
E 13 14 |
N 37 30 |
ITA040005 |
Monte Cammarata — Contrada Salaci |
* |
2 103 |
|
E 13 36 |
N 37 37 |
ITA040006 |
Complesso Monte Telegrafo e Rocca Ficuzza |
* |
5 288 |
|
E 13 8 |
N 37 36 |
ITA040007 |
Pizzo della Rondine, Bosco di S. Stefano Quisquina |
* |
3 111 |
|
E 13 32 |
N 37 36 |
ITA040008 |
Maccalube di Aragona |
* |
363 |
|
E 13 35 |
N 37 22 |
ITA040009 |
Monte San Calogero (Sciacca) |
* |
113 |
|
E 13 6 |
N 37 31 |
ITA040010 |
Litorale di Palma di Montechiaro |
* |
982 |
|
E 13 46 |
N 37 9 |
ITA040011 |
La Montagnola e Acqua Fitusa |
|
309 |
|
E 13 40 |
N 37 37 |
ITA040012 |
Fondali di Capo San Marco — Sciacca |
* |
1 831 |
|
E 13 0 |
N 37 29 |
ITA050001 |
Biviere e Macconi di Gela |
* |
3 666 |
|
E 14 20 |
N 37 1 |
ITA050002 |
Torrente Vaccarizzo (tratto terminale) |
* |
189 |
|
E 14 6 |
N 37 36 |
ITA050 003 |
Lago Soprano |
|
90 |
|
E 13 52 |
N 37 27 |
ITA050004 |
Monte Capodarso e Valle del Fiume Imera Meridionale |
* |
1 725 |
|
E 14 8 |
N 37 28 |
ITA050005 |
Lago Sfondato |
* |
32 |
|
E 13 56 |
N 37 34 |
ITA050006 |
Monte Conca |
* |
338 |
|
E 13 42 |
N 37 29 |
ITA050 007 |
Sughereta di Niscemi |
* |
3 187 |
|
E 14 26 |
N 37 7 |
ITA050008 |
Rupe di Falconara |
* |
137 |
|
E 14 4 |
N 37 7 |
ITA050009 |
Rupe di Marianopoli |
* |
842 |
|
E 13 55 |
N 37 35 |
ITA050010 |
Pizzo Muculufa |
* |
798 |
|
E 14 0 |
N 37 12 |
ITA050011 |
Torre Manfria |
* |
688 |
|
E 14 9 |
N 37 5 |
ITA060001 |
Lago Ogliastro |
* |
1 126 |
|
E 14 33 |
N 37 26 |
ITA060002 |
Lago di Pergusa |
* |
427 |
|
E 14 18 |
N 37 30 |
ITA060003 |
Lago di Pozzillo |
* |
3 276 |
|
E 14 36 |
N 37 38 |
ITA060004 |
Monte Altesina |
|
1 140 |
|
E 14 17 |
N 37 39 |
ITA060005 |
Lago di Ancipa |
|
1 513 |
|
E 14 33 |
N 37 50 |
ITA060006 |
Monte Sambughetti, Monte Campanito |
* |
3 192 |
|
E 14 23 |
N 37 49 |
ITA060007 |
Vallone di Piano della Corte |
* |
459 |
|
E 14 30 |
N 37 38 |
ITA060008 |
Contrada Giammaiano |
* |
577 |
|
E 14 30 |
N 37 50 |
ITA060009 |
Bosco di Sperlinga, Alto Salso |
|
1 756 |
|
E 14 19 |
N 37 44 |
ITA060010 |
Vallone Rossomanno |
* |
2 357 |
|
E 14 24 |
N 37 26 |
ITA060011 |
Contrada Caprara |
* |
826 |
|
E 14 6 |
N 37 25 |
ITA060012 |
Boschi di Piazza Armerina |
* |
4 431 |
|
E 14 22 |
N 37 25 |
ITA060013 |
Serre di Monte Cannarella |
* |
911 |
|
E 14 14 |
N 37 32 |
ITA060014 |
Monte Chiapparo |
* |
1 612 |
|
E 14 32 |
N 37 34 |
ITA060015 |
Contrada Valanghe |
* |
2 295 |
|
E 14 47 |
N 37 35 |
ITA070001 |
Foce del Fiume Simeto e Lago Gornalunga |
* |
1 735 |
|
E 15 4 |
N 37 24 |
ITA070002 |
Riserva naturale Fiume Freddo |
|
107 |
|
E 15 14 |
N 37 47 |
ITA070003 |
La Gurna |
* |
32 |
|
E 15 13 |
N 37 46 |
ITA070004 |
Timpa di Acireale |
* |
221 |
|
E 15 10 |
N 37 36 |
ITA070005 |
Bosco di Santo Pietro |
* |
6 632 |
|
E 14 30 |
N 37 6 |
ITA070006 |
Isole dei Ciclopi |
* |
2,46 |
|
E 15 9 |
N 37 33 |
ITA070007 |
Bosco del Flascio |
* |
2 948 |
|
E 14 52 |
N 37 55 |
ITA070008 |
Complesso Immacolatelle, Micio Conti, boschi limitrofi |
* |
67 |
|
E 15 6 |
N 37 33 |
ITA070009 |
Fascia altomontana dell'Etna |
* |
5 941 |
|
E 15 0 |
N 37 45 |
ITA070010 |
Dammusi |
* |
2 046 |
|
E 14 59 |
N 37 48 |
ITA070011 |
Poggio S. Maria |
* |
562 |
|
E 14 48 |
N 37 39 |
ITA070012 |
Pineta di Adrano e Biancavilla |
* |
2 185 |
|
E 14 56 |
N 37 43 |
ITA070013 |
Pineta di Linguaglossa |
* |
599 |
|
E 15 4 |
N 37 48 |
ITA070014 |
Monte Baracca, Contrada Giarrita |
* |
1 708 |
|
E 15 4 |
N 37 46 |
ITA070015 |
Canalone del Tripodo |
* |
1 925 |
|
E 15 3 |
N 37 41 |
ITA070016 |
Valle del Bove |
* |
3 095 |
|
E 15 3 |
N 37 43 |
ITA070017 |
Sciare di Roccazzo della Bandiera |
* |
2 761 |
|
E 14 53 |
N 37 46 |
ITA070018 |
Piano dei Grilli |
* |
1 229 |
|
E 14 52 |
N 37 44 |
ITA070019 |
Lago Gurrida e Sciare di S. Venera |
* |
1 408 |
|
E 14 51 |
N 37 51 |
ITA070020 |
Bosco di Milo |
* |
81 |
|
E 15 6 |
N 37 42 |
ITA070021 |
Bosco di S. Maria La Stella |
* |
125 |
|
E 15 7 |
N 37 38 |
ITA070022 |
Bosco di Linera |
* |
15 |
|
E 15 8 |
N 37 39 |
ITA070023 |
Monte Minardo |
|
493 |
|
E 14 51 |
N 37 43 |
ITA070024 |
Monte Arso |
* |
123 |
|
E 14 56 |
N 37 39 |
ITA070025 |
Tratto di Pietralunga del Fiume Simeto |
* |
675 |
|
E 14 51 |
N 37 34 |
ITA070026 |
Forre laviche del Fiume Simeto |
* |
1 217 |
|
E 14 46 |
N 37 44 |
ITA070027 |
Contrada Sorbera e Contrada Gibiotti |
* |
1 254 |
|
E 15 9 |
N 37 52 |
ITA070028 |
Fondali di Acicastello (Isola Lachea — Ciclopi) |
* |
407 |
|
E 15 9 |
N 37 33 |
ITA080001 |
Foce del Fiume Irmino |
* |
140 |
|
E 14 35 |
N 36 46 |
ITA080002 |
Alto corso del Fiume Irmino |
* |
1 219 |
|
E 14 45 |
N 36 56 |
ITA080003 |
Vallata del Fiume Ippari (Pineta di Vittoria) |
* |
2 656 |
|
E 14 30 |
N 36 54 |
ITA080004 |
Punta Braccetto, Contrada Cammarana |
* |
423 |
|
E 14 27 |
N 36 51 |
ITA080005 |
Isola dei Porri |
* |
1,27 |
|
E 14 55 |
N 36 41 |
ITA080006 |
Cava Randello, Passo Marinaro |
|
492 |
|
E 14 28 |
N 36 51 |
ITA080007 |
Spiaggia Maganuco |
* |
167 |
|
E 14 48 |
N 36 43 |
ITA080008 |
Contrada Religione |
* |
53 |
|
E 14 47 |
N 36 42 |
ITA080009 |
Cava d'Ispica |
* |
891 |
|
E 14 51 |
N 36 49 |
ITA080010 |
Fondali Foce del Fiume Irminio |
* |
387 |
|
E 14 35 |
N 36 46 |
ITA090001 |
Isola di Capo Passero |
* |
36 |
|
E 15 8 |
N 36 41 |
ITA090002 |
Vendicari |
* |
1 510 |
|
E 15 5 |
N 36 48 |
ITA090003 |
Pantani della Sicilia sud orientale |
* |
1 603 |
|
E 15 0 |
N 36 42 |
ITA090004 |
Pantano Morghella |
* |
181 |
|
E 15 6 |
N 36 42 |
ITA090005 |
Pantano di Marzamemi |
* |
27 |
|
E 15 6 |
N 36 44 |
ITA090006 |
Saline di Siracusa e Fiume Ciane |
* |
361 |
|
E 15 15 |
N 37 3 |
ITA090007 |
Cava Grande del Cassibile, Cava Cinque Porte, Cava e Bosco di Bauli |
* |
5 210 |
|
E 15 0 |
N 36 59 |
ITA090008 |
Capo Murro di Porco, Penisola della Maddalena e Grotta Pellegrino |
* |
171 |
|
E 15 19 |
N 37 1 |
ITA090009 |
Valle del Fiume Anapo, Cavagrande del Calcinara, Cugni di Sortino |
* |
4 527 |
|
E 14 58 |
N 37 6 |
ITA090010 |
Isola Correnti, Pantani di Punta Pilieri, chiusa dell'Alga e Parrino |
* |
147 |
|
E 15 5 |
N 36 39 |
ITA090011 |
Grotta Monello |
|
61 |
|
E 15 9 |
N 37 1 |
ITA090012 |
Grotta Palombara |
|
61 |
|
E 15 11 |
N 37 6 |
ITA090013 |
Saline di Priolo |
|
54 |
|
E 15 13 |
N 37 8 |
ITA090014 |
Saline di Augusta |
|
52 |
|
E 15 12 |
N 37 14 |
ITA090015 |
Torrente Sapillone |
* |
589 |
|
E 14 54 |
N 37 9 |
ITA090016 |
Alto corso del Fiume Asinaro, Cava Piraro e Cava Carosello |
* |
2 274 |
|
E 15 0 |
N 36 56 |
ITA090017 |
Cava Palombieri |
* |
546 |
|
E 14 53 |
N 36 52 |
ITA090018 |
Fiume Tellesimo |
* |
1 273 |
|
E 14 52 |
N 36 56 |
ITA090019 |
Cava Cardinale |
* |
1 987 |
|
E 15 0 |
N 37 3 |
ITA090020 |
Monti Climiti |
* |
2 930 |
|
E 15 7 |
N 37 8 |
ITA090021 |
Cava Contessa — Cugno Lupo |
* |
1 640 |
|
E 15 4 |
N 37 0 |
ITA090022 |
Bosco Pisano |
* |
1 863 |
|
E 14 52 |
N 37 10 |
ITA090023 |
Monte Lauro |
* |
1 601 |
|
E 14 50 |
N 37 6 |
ITA090024 |
Cozzo Ogliastri |
* |
1 334 |
|
E 15 4 |
N 37 12 |
ITA090026 |
Fondali di Brucoli — Agnone |
* |
1 328 |
|
E 15 9 |
N 37 17 |
ITA090027 |
Fondali di Vendicari |
* |
2 003 |
|
E 15 6 |
N 36 47 |
ITA090028 |
Fondali dell'isola di Capo Passero |
* |
1 216 |
|
E 15 8 |
N 36 40 |
ITB010001 |
Isola Asinara |
* |
9 669 |
|
E 8 16 |
N 41 3 |
ITB010002 |
Stagno di Pilo e di Casaraccio |
* |
1 879 |
|
E 8 14 |
N 40 52 |
ITB010003 |
Stagno e ginepreto di Platamona |
* |
1 618 |
|
E 8 31 |
N 40 49 |
ITB010004 |
Foci del Coghinas |
* |
2 267 |
|
E 8 51 |
N 40 57 |
ITB010006 |
Monte Russu |
* |
1 971 |
|
E 9 7 |
N 41 8 |
ITB010007 |
Capo Testa |
* |
1 217 |
|
E 9 8 |
N 41 14 |
ITB010008 |
Arcipelago La Maddalena |
* |
20 955 |
|
E 9 27 |
N 41 11 |
ITB010009 |
Capo Figari e Isola Figarolo |
* |
851 |
|
E 9 38 |
N 40 59 |
ITB010010 |
Isole Tavolara, Molara e Molarotto |
* |
3 764 |
|
E 9 41 |
N 40 53 |
ITB010011 |
Stagno di San Teodoro |
* |
816 |
|
E 9 40 |
N 40 48 |
ITB010042 |
Capo Caccia (con le Isole Foradada e Piana) e Punta del Giglio |
* |
7 395 |
|
E 8 12 |
N 40 36 |
ITB010043 |
Coste e Isolette a Nord Ovest della Sardegna |
* |
3 731 |
|
E 8 11 |
N 40 56 |
ITB010082 |
Isola Piana |
* |
510 |
|
E 8 13 |
N 40 58 |
ITB011102 |
Catena del Marghine e del Goceano |
* |
14 984 |
|
E 8 55 |
N 40 23 |
ITB011109 |
Monte Limbara |
* |
16 588 |
|
E 9 8 |
N 40 50 |
ITB011113 |
Campo di Ozieri e Pianure Comprese tra Tula e Oschiri |
|
20 437 |
|
E 9 1 |
N 40 41 |
ITB011155 |
Lago di Baratz — Porto Ferro |
* |
1 306 |
|
E 8 12 |
N 40 41 |
ITB012211 |
Isola Rossa — Costa Paradiso |
* |
5 409 |
|
E 8 56 |
N 41 4 |
ITB020012 |
Berchida e Bidderosa |
* |
2 639 |
|
E 9 48 |
N 40 30 |
ITB020013 |
Palude di Osalla |
* |
981 |
|
E 9 42 |
N 40 21 |
ITB020014 |
Golfo di Orosei |
* |
28 941 |
|
E 9 36 |
N 40 9 |
ITB020015 |
Area del Monte Ferru di Tertenia |
* |
2 633 |
|
E 9 38 |
N 39 43 |
ITB020040 |
Valle del Temo |
* |
1 947 |
|
E 8 33 |
N 40 20 |
ITB020041 |
Entroterra e zona costiera tra Bosa, Capo Marargiu e Porto Tangone |
* |
29 634 |
|
E 8 27 |
N 40 24 |
ITB021101 |
Altopiano di Campeda |
* |
4 668 |
|
E 8 43 |
N 40 19 |
ITB021103 |
Monti del Gennargentu |
* |
44 713 |
|
E 9 20 |
N 39 57 |
ITB021107 |
Monte Albo |
* |
8 832 |
|
E 9 34 |
N 40 29 |
ITB021156 |
Monte Gonare |
* |
796 |
|
E 9 11 |
N 40 14 |
ITB022212 |
Supramonte di Oliena, Orgosolo e Urzulei — Su Sercone |
* |
23 487 |
|
E 9 28 |
N 40 11 |
ITB022214 |
Lido di Orrì |
* |
485 |
|
E 9 40 |
N 39 54 |
ITB022215 |
Riu Sicaderba |
* |
93 |
2 |
E 9 28 |
N 39 54 |
ITB022217 |
Su de Maccioni — Texile di Aritzo |
|
450 |
|
E 9 10 |
N 39 57 |
ITB030016 |
Stagno di S'Ena Arrubia e territori limitrofi |
* |
279 |
|
E 8 33 |
N 39 49 |
ITB030032 |
Stagno di Corru S'Ittiri |
* |
5 699 |
|
E 8 29 |
N 39 44 |
ITB030033 |
Stagno di Pauli Maiori di Oristano |
* |
385 |
|
E 8 37 |
N 39 52 |
ITB030034 |
Stagno di Mistras di Oristano |
* |
1 614 |
|
E 8 28 |
N 39 54 |
ITB030035 |
Stagno di Sale 'e Porcus |
* |
697 |
|
E 8 26 |
N 40 0 |
ITB030036 |
Stagno di Cabras |
* |
4 806 |
|
E 8 29 |
N 39 57 |
ITB030037 |
Stagno di Santa Giusta |
* |
1 144 |
|
E 8 35 |
N 39 51 |
ITB030038 |
Stagno di Putzu Idu (Salina Manna e Pauli Marigosa) |
* |
594 |
|
E 8 23 |
N 40 2 |
ITB030039 |
Isola Mal di Ventre |
* |
375 |
|
E 8 18 |
N 39 59 |
ITB030080 |
Catalano |
* |
122 |
|
E 8 16 |
N 39 52 |
ITB031104 |
Media Valle del Tirso e Altopiano di Abbasanta — Rio Siddu |
* |
8 999 |
|
E 8 49 |
N 40 4 |
ITB032201 |
Riu Sos Mulinos — Sos Lavros — M. Urtigu |
* |
26 |
|
E 8 38 |
N 40 7 |
ITB032219 |
Sassu — Cirras |
* |
248 |
|
E 8 33 |
N 39 50 |
ITB032228 |
Is Arenas |
* |
1 283 |
|
E 8 28 |
N 40 3 |
ITB032229 |
Is Arenas S'Acqua e S'Ollastu |
* |
317 |
|
E 8 28 |
N 39 40 |
ITB032239 |
San Giovanni di Sinis |
|
2,74 |
|
E 8 26 |
N 39 52 |
ITB040017 |
Stagni di Murtas e S'Acqua Durci |
* |
745 |
|
E 9 38 |
N 39 31 |
ITB040018 |
Foce del Flumendosa — Sa Praia |
* |
520 |
|
E 9 37 |
N 39 25 |
ITB040019 |
Stagni di Colostrai e delle Saline |
* |
1 151 |
|
E 9 35 |
N 39 20 |
ITB040020 |
Isola dei Cavoli, Serpentara e Punta Molentis |
* |
3 427 |
|
E 9 33 |
N 39 7 |
ITB040021 |
Costa di Cagliari |
* |
2 612 |
|
E 9 26 |
N 39 8 |
ITB040022 |
Stagno di Molentargius e territori limitrofi |
* |
1 279 |
|
E 9 10 |
N 39 13 |
ITB040023 |
Stagno di Cagliari, Saline di Macchiareddu, Laguna di Santa Gilla |
* |
5 982 |
|
E 9 2 |
N 39 12 |
ITB040024 |
Isola Rossa e Capo Teulada |
* |
3 713 |
|
E 8 39 |
N 38 54 |
ITB040025 |
Promontorio, dune e zona umida di Porto Pino |
* |
2 705 |
|
E 8 35 |
N 38 58 |
ITB040026 |
Isola del Toro |
* |
63 |
|
E 8 24 |
N 38 51 |
ITB040027 |
Isola di San Pietro |
* |
9 275 |
|
E 8 15 |
N 39 8 |
ITB040028 |
Punta S'Aliga |
* |
691 |
|
E 8 25 |
N 39 9 |
ITB040029 |
Costa di Nebida |
* |
8 438 |
|
E 8 26 |
N 39 19 |
ITB040030 |
Capo Pecora |
* |
3 847 |
|
E 8 26 |
N 39 28 |
ITB040031 |
Monte Arcuentu e Rio Piscinas |
* |
11 487 |
|
E 8 32 |
N 39 34 |
ITB040051 |
Bruncu de Su Monte Moru — Geremeas (Mari Pintau) |
* |
136 |
|
E 9 21 |
N 39 10 |
ITB040055 |
Campu Longu |
* |
107 |
|
E 9 30 |
N 39 7 |
ITB040071 |
Da Piscinas a Riu Scivu |
* |
2 854 |
|
E 8 27 |
N 39 31 |
ITB040081 |
Isola della Vacca |
* |
60 |
|
E 8 26 |
N 38 56 |
ITB041105 |
Foresta di Monte Arcosu |
* |
30 353 |
|
E 8 50 |
N 39 7 |
ITB041106 |
Monte dei Sette Fratelli e Sarrabus |
* |
9 290 |
|
E 9 25 |
N 39 16 |
ITB041111 |
Monte Linas — Marganai |
* |
23 626 |
|
E 8 38 |
N 39 23 |
ITB041112 |
Giara di Gesturi |
* |
6 393 |
|
E 8 56 |
N 39 45 |
ITB042207 |
Canale su Longuvresu |
* |
7,85 |
1 |
E 8 53 |
N 39 1 |
ITB042208 |
Tra Poggio la Salina e Punta Maggiore |
* |
9,07 |
|
E 8 21 |
N 39 5 |
ITB042209 |
A Nord di Sa Salina (Calasetta) |
* |
4,7 |
|
E 8 21 |
N 39 5 |
ITB042210 |
Punta Giunchera |
* |
54 |
|
E 8 25 |
N 39 6 |
ITB042216 |
Sa Tanca e Sa Mura — Foxi Durci |
* |
16 |
1 |
E 9 0 |
N 39 0 |
ITB042218 |
Stagno di Piscinnì |
* |
443 |
|
E 8 46 |
N 38 54 |
ITB042220 |
Serra is Tres Portus (Sant'Antioco) |
* |
258 |
|
E 8 26 |
N 38 59 |
ITB042223 |
Stagno di Santa Caterina |
* |
614 |
|
E 8 29 |
N 39 4 |
ITB042225 |
Is Pruinis |
* |
95 |
|
E 8 27 |
N 39 2 |
ITB042226 |
Stagno di Porto Botte |
* |
1 227 |
|
E 8 34 |
N 39 2 |
ITB042230 |
Porto Campana |
* |
197 |
|
E 8 52 |
N 38 53 |
ITB042231 |
Tra Forte Village e Perla Marina |
* |
0,32 |
1 |
E 8 55 |
N 38 55 |
ITB042233 |
Punta di Santa Giusta (Costa Rei) |
* |
4,64 |
|
E 9 34 |
N 39 14 |
ITB042234 |
Monte Mannu — Monte Ladu (colline di Monte Mannu e Monte Ladu) |
* |
199 |
|
E 8 58 |
N 39 31 |
ITB042236 |
Costa Rei |
* |
0,52 |
|
E 9 34 |
N 39 14 |
ITB042237 |
Monte San Mauro |
* |
642 |
|
E 9 3 |
N 39 36 |
ITB042241 |
Riu S. Barzolu |
* |
284 |
|
E 9 14 |
N 39 20 |
ITB042242 |
Torre del Poetto |
|
9,34 |
|
E 9 9 |
N 39 11 |
ITB042243 |
Monte Sant'Elia, Cala Mosca e Cala Fighera |
* |
26 |
|
E 9 9 |
N 39 11 |
ITB042247 |
Is Compinxius — Campo Dunale di Bugerru — Portixeddu |
* |
626 |
|
E 8 25 |
N 39 25 |
ITB042250 |
Da Is Arenas a Tonnara (Marina di Gonnesa) |
* |
528 |
|
E 8 25 |
N 39 16 |
MT0000001 |
Għajn Barrani Area |
|
54,56 |
|
E 14 16 |
N 36 4 |
MT0000002 |
Pembroke Area |
* |
96,8 |
|
E 14 28 |
N 35 56 |
MT0000003 |
Il-Ballut tal-Wardija (l/o San Pawl il-Baħar) |
|
20,37 |
|
E 14 23 |
N 35 56 |
MT0000004 |
Il-Maqluba (l/o Qrendi) |
* |
2,62 |
|
E 14 27 |
N 35 49 |
MT0000005 |
Ir-Ramla Area |
|
7,42 |
|
E 14 17 |
N 36 3 |
MT0000006 |
Is-Simar (l/o San Pawl il-Baħar) |
* |
58,3 |
|
E 14 22 |
N 35 56 |
MT0000007 |
Is-Salini |
* |
23,67 |
|
E 14 25 |
N 35 56 |
MT0000008 |
L-Għadira s-Safra |
* |
1,54 |
|
E 14 26 |
N 35 57 |
MT0000009 |
Ramla tat-Torri/Rdum tal-Madonna Area |
|
74,91 |
|
E 14 22 |
N 35 59 |
MT0000010 |
Ix-Xagħra tal-Kortin |
|
12,61 |
|
E 14 23 |
N 35 57 |
MT0000011 |
Għar Dalam |
* |
0,17 |
|
E 14 31 |
N 35 50 |
MT0000012 |
Wied il-Miżieb |
* |
24,65 |
|
E 14 21 |
N 35 57 |
MT0000013 |
Iċ-Ċittadella |
|
2,07 |
|
E 14 14 |
N 36 2 |
MT0000014 |
Il-Ballut (l/o Marsaxlokk) |
|
23,34 |
|
E 14 33 |
N 35 50 |
MT0000015 |
L-Għadira Area |
* |
97,74 |
|
E 14 20 |
N 35 58 |
MT0000016 |
Filfla |
|
6,58 |
|
E 14 24 |
N 35 47 |
MT0000017 |
Kemmuna, Kemmunett, il-Ħaġriet ta' Bejn il-Kmiemen u l-Iskoll ta' Taħt il-Mazz |
* |
294,66 |
|
E 14 20 |
N 36 0 |
MT0000018 |
Buskett — Girgenti Area |
* |
225,38 |
|
E 14 24 |
N 35 51 |
MT0000019 |
Dwejra — Qawra Area, inkluz Ħaġret il-Ġeneral |
* |
86,93 |
|
E 14 11 |
N 36 2 |
MT0000020 |
Xlendi — Wied tal-Kantra Area |
* |
296,3 |
|
E 14 12 |
N 36 1 |
MT0000021 |
L-Imġiebaħ/Tal-Miġnuna Area |
* |
176,47 |
|
E 14 23 |
N 35 57 |
MT0000022 |
Il-Gżejjer ta' San Pawl/Selmunett |
|
10,75 |
|
E 14 24 |
N 35 58 |
MT0000023 |
Il-Magħluq tal-Baħar (l/o Marsaskala) |
* |
4,42 |
|
E 14 33 |
N 35 51 |
MT0000024 |
Rdumijiet ta' Malta: Ir-Ramla taċ-Ċirkewwa sa Il-Ponta ta' Bengħisa |
* |
2 316,29 |
|
E 14 20 |
N 35 53 |
MT0000025 |
L-Għar ta' l-Iburdan |
|
0,12 |
|
E 14 23 |
N 35 52 |
MT0000026 |
Il-Qortin tal-Magun u l-Qortin il-Kbir |
* |
53,49 |
|
E 14 18 |
N 36 3 |
MT0000101 |
Il-Baħar bejn Rdum Majjiesa u Ras ir-Raheb |
* |
848,75 |
|
E 14 19 |
N 35 55 |
PTCON0001 |
Peneda/Gerês |
* |
88 845 |
|
W 8 7 |
N 41 47 |
PTCON0002 |
Montesinho/Nogueira |
* |
108 010,55 |
|
W 6 52 |
N 41 51 |
PTCON0003 |
Alvão/Marão |
* |
58 788 |
|
W 7 50 |
N 41 21 |
PTCON0004 |
Malcata |
* |
79 079 |
|
W 6 56 |
N 40 21 |
PTCON0005 |
Paul de Arzila |
* |
666 |
|
W 8 33 |
N 40 10 |
PTCON0006 |
Arquipélago da Berlenga |
|
95,77 |
|
W 9 32 |
N 39 28 |
PTCON0007 |
S. Mamede |
* |
116 114 |
|
W 7 23 |
N 39 20 |
PTCON0008 |
Sintra/Cascais |
* |
16 632 |
|
W 9 27 |
N 38 51 |
PTCON0009 |
Estuário do Tejo |
* |
44 609 |
|
W 8 55 |
N 38 49 |
PTCON0010 |
Arrábida/Espichel |
* |
20 663 |
|
W 9 2 |
N 38 27 |
PTCON0011 |
Estuário do Sado |
* |
30 968 |
|
W 8 43 |
N 38 27 |
PTCON0012 |
Costa Sudoeste |
* |
118 267 |
|
W 8 46 |
N 37 27 |
PTCON0013 |
Ria Formosa/Castro Marim |
* |
17 520 |
|
W 7 53 |
N 37 0 |
PTCON0014 |
Serra da Estrela |
* |
88 291,7 |
|
W 7 33 |
N 40 26 |
PTCON0015 |
Serras d'Aire e Candeeiros |
* |
44 226,95 |
|
W 8 47 |
N 39 31 |
PTCON0016 |
Cambarinho |
* |
23 |
|
W 8 11 |
N 40 40 |
PTCON0018 |
Barrinha de Esmoriz |
* |
396 |
|
W 8 38 |
N 40 58 |
PTCON0021 |
Rios Sabor e Maçãs |
* |
33 476 |
|
W 6 40 |
N 41 28 |
PTCON0022 |
Douro Internacional |
* |
36 187 |
|
W 6 50 |
N 41 20 |
PTCON0023 |
Morais |
* |
12 878 |
|
W 6 49 |
N 41 30 |
PTCON0025 |
Montemuro |
* |
38 763 |
|
W 8 0 |
N 41 0 |
PTCON0026 |
Rio Vouga |
* |
2 769 |
|
W 8 23 |
N 40 41 |
PTCON0027 |
Carregal do Sal |
|
9 554 |
|
W 7 52 |
N 40 24 |
PTCON0028 |
Gardunha |
* |
5 935,39 |
|
W 7 29 |
N 40 7 |
PTCON0029 |
Cabeção |
* |
48 607 |
|
W 8 0 |
N 39 7 |
PTCON0030 |
Caia |
* |
31 115 |
|
W 7 5 |
N 38 57 |
PTCON0031 |
Monfurado |
* |
23 946 |
|
W 8 7 |
N 38 35 |
PTCON0032 |
Rio Guadiana/Juromenha |
|
2 501 |
|
W 7 16 |
N 38 39 |
PTCON0033 |
Cabrela |
* |
56 555 |
|
W 8 22 |
N 38 28 |
PTCON0034 |
Comporta/Galé |
* |
32 051 |
|
W 8 38 |
N 38 20 |
PTCON0035 |
Alvito/Cuba |
* |
922 |
|
W 7 52 |
N 38 9 |
PTCON0036 |
Guadiana |
* |
38 463,34 |
|
W 7 39 |
N 37 41 |
PTCON0037 |
Monchique |
* |
76 008 |
|
W 8 34 |
N 37 22 |
PTCON0038 |
Ribeira de Quarteira |
* |
582 |
|
W 8 11 |
N 37 8 |
PTCON0041 |
Samil |
* |
91 |
|
W 6 44 |
N 41 46 |
PTCON0042 |
Minas de St. Adrião |
* |
3 495 |
|
W 6 27 |
N 41 31 |
PTCON0043 |
Romeu |
* |
4 768,58 |
|
W 7 4 |
N 41 30 |
PTCON0044 |
Nisa/Lage da Prata |
* |
12 658 |
|
W 7 41 |
N 39 28 |
PTCON0045 |
Sicó/Alvaiázere |
* |
31 678 |
|
W 8 24 |
N 39 49 |
PTCON0046 |
Azabuxo-Leiria |
* |
136 |
|
W 8 45 |
N 39 44 |
PTCON0047 |
Serras da Freita e Arada |
* |
28 659 |
|
W 8 17 |
N 40 52 |
PTCON0048 |
Serra de Montejunto |
* |
3 830 |
|
W 9 0 |
N 39 10 |
PTCON0049 |
Barrocal |
* |
20 864 |
|
W 8 7 |
N 37 13 |
PTCON0050 |
Cerro da Cabeça |
* |
574,01 |
|
W 7 47 |
N 37 6 |
PTCON0051 |
Complexo do Açor |
* |
1 362 |
|
W 7 55 |
N 40 12 |
PTCON0052 |
Arade/Odelouca |
|
2 112 |
|
W 8 29 |
N 37 10 |
PTCON0053 |
Moura/Barrancos |
* |
43 309 |
|
W 7 4 |
N 38 4 |
PTCON0054 |
Fernão Ferro/Lagoa de Albufeira |
* |
4 318,22 |
|
W 9 8 |
N 38 33 |
PTCON0055 |
Dunas de Mira, Gândara e Gafanhas |
* |
20 530,45 |
|
W 8 49 |
N 40 23 |
PTCON0056 |
Peniche/Sta Cruz |
* |
8 285,54 |
|
W 9 20 |
N 39 17 |
PTCON0057 |
Caldeirão |
* |
47 286,35 |
|
W 8 5 |
N 37 16 |
PTCON0058 |
Ria de Alvor |
* |
1 454 |
|
W 8 37 |
N 37 8 |
PTCON0059 |
Rio Paiva |
* |
14 562 |
|
W 7 57 |
N 40 54 |
PTCON0060 |
Serra da Lousã |
* |
15 158,11 |
|
W 8 11 |
N 40 5 |
UKGIB0001 |
Rock of Gibraltar |
* |
200,52 |
0 |
E 5 21 |
N 36 8 |
UKGIB0002 |
Southern Waters of Gibraltar |
* |
5 486,5 |
0 |
E 5 22 |
N 36 7 |